owner’s manual - mv-agusta.es 1000... · mv agusta is committed to a policy of constant...

397

Upload: vuongxuyen

Post on 07-Sep-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Ow

ner’s M

anu

al

- 2-

©2011

This docum

ent may not, in w

hole or in part, be reproduced without prior consent, in w

riting, from M

V A

gusta S.p.A

.

Part N

o. 8000B3380 - E

dition No. 4

Printed in June 2011

Info

rmatio

n

MV

Agusta is com

mitted to a policy of constant im

provement; therefore, you m

ay find slight differen-ces betw

een the information provided in this docum

ent and the vehicle you purchased. MV

Agusta

reserves the right, in its sole discretion, to make changes to the m

otorcycle or this manual at any tim

eand w

ithout prior notice. Any supplem

ent to this manual can be dow

nloaded free of charge from our

website. G

o to ww

w.m

vagu

sta.it.

Califo

rnia 65 P

rop

ositio

n W

arnin

g (U

.S.A

. on

ly):

WA

RN

ING

Th

is vehicle co

ntain

s or em

its chem

icals kno

wn

to th

e State o

f Califo

rnia to

cause can

cer and

birth

defects o

r oth

er repro

du

ctive harm

.

Resp

ect and

defen

d n

atural en

viron

men

t

Everything w

e do affects the whole planet as w

ell as its resources.M

VA

gusta, in order to protect the interests of the comm

unity, alerts the Custom

ers and the TechnicalA

ssistance operators to use the vehicle and dispose of its replaced parts respecting the laws in force

concerning environmental pollution and w

aste disposal and recycling.

Dear C

ustomer,

We w

ish to thank you for your preference and

congratulate you on purchasing your new

Brutale 1090 R

R.

MV

Agusta, thanks to the p

assionate effort of its technicians, offers to its customers a m

otorcycle with a new

aesthetic design com

bined

with a refined

framew

ork: these are the elements w

hich have distinguished

everyvehicle created

by M

V A

gusta throughout its glorious history.The result of this effort is an exclusive m

otorcycle with functional and

aesthetic characteristics that place it

above the finest m

otorcycles currently available on the m

arket, making it an exclusive and

sought-after item.

In fact, the technologies and solutions ap

plied

give to the Brutale 1090 R

R uniq

ue characteristics comm

on toall the M

V A

gusta mod

els, strenghtening a design p

hylosophy that involves continuous research, technologi-

cal innovation and love for d

etail. This way, M

V A

gusta gives to all the bikers w

ho freely live their passion the

chance to possess a uniq

ue object, w

hich surely represents a strong reference w

orldw

ide.

This manual has b

een draw

n up w

ith a view to p

roviding you w

ith a clear and p

ractical guide to op

erating andm

aintaining your new m

otorcycle while safeguard

ing your warranty rights.

The indications contained

in the manual w

ill help you m

ake the most of your m

otorcycle in terms of b

oth per-

formance and

operating life. The m

anual provid

es useful information on how

to take care of your vehicle, andalso d

escribes som

e routine maintenance op

erations. Fundam

ental units such as the engine and the trans-

mission are covered

in the Workshop

Manuals. O

perations involving these p

arts require sp

ecific equip

ment and

are reserved for skilled

personnel. Your d

ealer possesses the skills, the eq

uipm

ent and the sp

are parts that are

needed

to keep your m

otorcycle in optim

um w

orking order. This m

anual is to be consid

ered as an integral p

artof the vehicle, and

must b

e transferred to any new

owner together w

ith the vehicle.

Have a good

time!

Claud

io Castiglioni

MV

Agusta

Presid

ent

- 4-

CO

NT

EN

TS

chap.

Sub

ject coveredp

age

1G

EN

ER

AL

INF

OR

MA

TIO

N10

1.1.P

urpose of this manual

10

1.2.G

eneral safety informations

10

1.3.S

ymbols

11

1.4.W

arranty Booklet and S

ervice Coupons

12

1.5.Identification data

13

2S

AF

ET

YIN

FO

RM

AT

ION

22

2.1.S

afety22

2.1.1.H

ow to report a safety-related defect

22

2.1.2N

oise emission w

arranty22

2.1.3.N

ote on tampering

23

2.1.4.Inform

ation on the emission control

system24

2.1.5.S

afe riding25

2.1.6.M

aintaining your motorcycle

27

2.1.7.B

efore you ride28

2.1.8.W

hile you ride29

2.1.9.A

fter you ride32

2.1.10.Installing accessories

33

2.1.11.V

ehicle load34

chap.

Sub

ject coveredp

age

2.1.12.M

odifications36

2.1.13.C

ompetitions

36

2.1.14.C

ustomer satisfaction

36

2.1.14.S

uggestions against theft37

2.2.S

afety labels - Location38

2.3.S

afety - Visual and acoustic signals

46

3C

ON

TR

OL

S A

ND

INS

TR

UM

EN

TS

47

3.1.Location of controls and instrum

ents47

3.2.K

ickstand49

3.3.H

andlebar controls, left side50

3.4H

andlebar controls, right side52

3.5.Ignition sw

itch and steering lock55

3.6.G

ear lever59

3.7.Instrum

ents and warning lights

60

3.7.1.W

arning lights61

3.7.2.G

eneral display/Gear and W

ater Temperature D

isplay62

4O

PE

RA

TIO

N63

4.1.U

sing the motorcycle

63

4.2.B

reak-in64

4.3.S

tarting the engine66

- 5-

CO

NT

EN

TSchap

.S

ubject covered

page

5.7.A

djusting the front suspension112

5.7.1.S

pring preload113

5.7.2.R

ebound damper (front suspension)

113

5.7.3.C

ompression dam

per (front suspension)114

5.8.A

djusting the rear suspension115

5.8.1.R

ebound damper (rear suspension)

116

5.8.2.H

igh speed compression dam

per (rear suspension)117

5.8.3.Low

speed compression dam

per (rear suspension)117

5.9.H

eadlight adjustment

118

6M

AIN

TE

NA

NC

E120

6.1.Tables of scheduled m

aintenance and checks120

6.2.Tools and accessories supplied

130

6.3.Table of lubricants and fluids

131

6.4.C

hecking the engine oil level 132

6.4.1.Topping up the engine oil level

133

6.5.C

hecking the coolant level135

6.5.1.Topping up the coolant level

136

6.6.C

hecking the wear of the brake pads

138

6.7.C

hecking the brake fluid level139

6.8.C

hecking the clutch fluid level141

chap.

Sub

ject coveredp

age

4.4.S

electing and setting the display functions70

4.4.1.S

electing the display functions71

4.4.2.Trip reset

75

4.4.3.H

ow to set the m

easurement units

79

4.4.4.C

hronometer

81

4.4.5.T

C M

ode89

4.4.6.IM

MO

BILIZ

ER

Mode

90

4.4.7.H

ow to select the m

apping of the control unit 93

4.4.8.W

arning/malfunction alerts

94

4.5.R

efuelling97

4.6.G

love compartm

ent99

4.7.P

arking the motorcycle

100

4.8.C

hecks to be performed before riding

103

5A

DJU

ST

ME

NT

S105

5.1.List of adjustm

ents105

5.2.Table of adjustm

ents108

5.3.A

djusting the front brake lever109

5.4.A

djusting the clutch lever109

5.5.A

djusting the rearview m

irrors110

5.6.A

djusting the steering vibration damper

111

- 6-

CO

NT

EN

TS

chap.

Sub

ject coveredp

age6.9.

Checking and replacing the tires

142

6.10.C

hecking and lubricating the drive chain147

6.11.C

hecking the idle speed151

6.12.P

eriodic emission check

152

6.13.E

vaporative emission control system

153

6.14.E

mission control system

warranty

obligations (for U.S

.A. only)

154

6.14.1Your w

arranty rights and obligations154

6.14.2M

anufacturer’s warranty coverage

154

6.14.3O

wner’s w

arranty responsibilities155

6.15.Lim

ited warranty on em

ission control

system (for U

.S.A

. only)156

6.15.1C

overage156

6.15.2Lim

itations157

6.15.3Lim

ited liability158

6.15.4Legal rights

159

6.15.5A

dditional information

159

6.16.R

eplacing parts - General inform

ation160

6.16.1.R

eplacing the fuses160

6.16.2.R

eplacing the low beam

bulb163

6.16.3.R

eplacing the high beam bulb

166

chap.

Sub

ject coveredp

age

6.16.4.R

eplacing the license plate light bulb167

6.17.B

attery168

6.18.C

leaning the motorcycle

170

6.19.P

rolonged inactivity173

7T

RO

UB

LE

SH

OO

TIN

G F

LO

W C

HA

RT

1747.1.

Engine problem

s 174

7.2.E

lectrical equipment problem

s179

8T

EC

HN

ICA

LIN

FO

RM

AT

ION

1828.1.

Motorcycle overview

182

8.1.1.F

ront brake system184

8.1.2.R

ear brake system185

8.1.3.C

lutch system186

8.1.4.E

ngine lubrication187

8.1.5.C

oolant system188

8.1.6.F

uel system189

8.2.S

pecifications190

8.3.M

easure equivalence tables for Am

erican

and metric system

s197

- 7-

IND

EX

ABD C

Accessories

– installation33

Adjustm

ents– clutch lever

109– front brake lever

109– front suspension

112– headlight

118– list

105– rear suspension

115– rearview

mirrors

110– steering vibration dam

per111

– table108

Battery

168B

rakes– fluid level, check

139– front brake system

184– front brake lever, adjustm

ent109

– pads, wear check

138– rear brake system

185B

reak-in64

Bulbs, replacem

ent of– high beam

166– license plate light

167– low

beam163

Chain, check

147– lubrication

149C

leaning the motorcycle

170C

lutch– fluid level, check

141– lever, adjustm

ent109

– system186

Com

petitions36

Controls and instrum

ents, location47

Coolant

– level, check135

– system188

– topping up136

Dam

per– com

pression (front suspension)114

– high speed compression (rear suspension)

117– low

speed compression (rear suspension)

117– rebound (front suspension)

113– rebound (rear suspension)

116D

isplay, general62

– selecting and setting functions69

Electrical equipm

ent– troubleshooting

179

E

- 8-

IND

EX

P

H FG

M IKL

Em

issions, control system24

– control system w

arranty154

– periodic check152

Engine

– lubrication187

– oil level, check132

– oil level, topping up133

– serial number

13– starting

66– troubleshooting

174

Fuel system

189F

uses, replacement

160

Gear lever

59G

love compartm

ent99

Handlebar controls

– left side50

– right side52

Headlight, adjustm

ent118

– high beam, bulb replacem

ent166

– low beam

, bulb replacement

163

Identification data13

Idle speed, check151

Ignition switch and steering lock

55Instrum

ents and warning lights

60

Kickstand

49

Levels– brake fluid

139– clutch fluid

141– coolant

135– engine oil

132License plate light– bulb replacem

ent167

Location of controls and instruments

47Lubricants and fluids, table

131

Maintenance and checks

– tables120

Motorcycle overview

182

Parking

100P

re-ride checks103

- 9-

IND

EX

RST

VW

Prolonged inactivity

173P

urpose of manual

10

Rearview

mirrors, adjustm

ent110

Refuelling

97R

eplacing parts, general information

160

Safety

22– labels, location

38– safe riding

25– visual and acoustic signals

46S

cheduled maintenance tables

120S

pecifications190

Spring preload

113S

uspensions– front, adjustm

ent112

– rear, adjustment

115S

ymbols

11

Tampering, note

22Tires, check

142– puncturing

143– replacem

ent144

Tools and accessories supplied130

Topping up– coolant

136– engine oil

133Troubleshooting flow

chart– electrical equipm

ent179

– engine174

Vehicle

– identification number

13– load

34– m

odifications36

Warning lights

61W

arranty– B

ooklet, Service C

oupons and Dealers’

Guide

12– em

ission control system154

GE

NE

RA

LIN

FO

RM

AT

ION

1

11.1.

Pu

rpo

se of th

is man

ual

Carefully read, understand and follow

the instructions given inthis m

anual. It is an essential part of the motorcycle as is

intended to familiarize you w

ith the controls, characteristicsand features of the m

otorcycle.K

eep it in a safe place for future reference. If you sell yourm

otorcycle, please deliver this manual to the new

owner.

1.2.G

eneral safety in

form

ation

WA

RN

ING

: F

ailure

to

follo

w

the

warn

ing

s an

din

structio

ns p

rovid

ed in

this m

anu

al cou

ld resu

lt inan

acciden

t, perso

nal in

jury o

r death

.

a. Throughout this m

anual, reference is made that “an acci-

dent” could occur. Any accident could result in dam

age to yourm

otorcycle or its components, and m

ore importantly, cause

you or a bystander to sustain severe personal injury or death.b

. If you have any questions regarding the care, use or main-

tenance of your motorcycle, please contact your nearest M

VA

gusta dealer. Alist of dealers can be found in the W

orldD

ealer guide provided with this m

anual.

- 10-

EN

- 11-

GE

NE

RA

LIN

FO

RM

AT

ION

1

1

EN

1.3.S

ymb

ols

The w

ords and symbols used below

are used tohelp you recognize inform

ation that is important to

your safety.

DA

NG

ER

: Ind

icates an im

min

ently h

az-ard

ou

s situatio

n w

hich

, if no

t avoid

ed,

will resu

lt in d

eath o

r seriou

s inju

ry.

WA

RN

ING

: Ind

icates a po

tentially h

az-ard

ou

s situatio

n w

hich

, if no

t avoid

ed,

cou

ld resu

lt in d

eath o

r seriou

s inju

ry.

CA

UT

ION

: Ind

icates a po

tentially h

az-ard

ou

s situatio

n w

hich

, if no

t avoid

ed,

may resu

lt in m

ino

r or m

od

erate inju

ry.

CA

UT

ION

: U

sed

with

a

differen

t alert

symb

ol in

dicates p

oten

tially hazard

ou

ssitu

ation

w

hich

, if

no

t avo

ided

, m

ayresu

lt in p

rop

erty dam

age.

NO

TE: Indicates im

portant information rel-

evant to the motorcycle, m

otorcycle useor to the sections of this docum

entation tow

hich particular attention must be paid.

The follow

ing symbols give an indication of w

ho issupposed

to perform

the

different adjustm

entsand/or m

aintenance operations:

Info

rmatio

n o

n o

peratio

ns th

at can b

ecarried

ou

t by th

e user.

Info

rmatio

n o

n o

peratio

ns th

at are sug

-g

ested to

be p

erform

ed b

y you

r auth

o-

rized M

V A

gu

sta dealer.

The follow

ing symbol is used to provide further

information:

Th

e “

” sym

bo

l p

oin

ts o

ut

the

requ

iremen

t to u

se a too

l or a sp

ecialeq

uip

men

t in o

rder to

correctly p

erform

the d

escribed

op

eration

.

- 12-

GE

NE

RA

LIN

FO

RM

AT

ION

1

1 EN

1.4.W

arranty B

oo

klet and

Service C

ou

po

ns

Besides this O

wner’s M

anual, the vehicle is accompanied by

the following docum

ents: a Warranty B

ooklet containing aW

arranty and Pre-D

elivery Certificate and recom

mended ser-

vice coupons, and the MV

Agusta D

ealers’Guide.

IMP

OR

TAN

T (fo

r U.S

.A. o

nly)

The copy of the W

arranty and Pre-D

elivery Certificate to be

sent to MV

Agusta m

ust be filled in by the dealer and returnedto M

V A

gusta US

Aw

ithin 10 days from the date of registration.

Every tim

e the vehicle is serviced by a dealer, the user must

produce the Warranty B

ooklet so that the dealer can fill in theservice coupon and return it to M

V A

gusta US

Aw

ithin 10 daysfrom

the date of the servicing.

IMP

OR

TAN

T (fo

r Can

ada o

nly)

The copy of the W

arranty and Pre-D

elivery Certificate to be

sent to MV

Agusta m

ust be filled in by the dealer and returnedto M

otovan Corporation - M

V A

gusta Canada w

ithin 10 daysfrom

the date of registration. Every tim

e the vehicle is servicedby a dealer, the user m

ust produce the Warranty B

ooklet sothat the dealer can fill in the service coupon and return it toM

otovan Corporation - M

V A

gusta Canada w

ithin 10 days fromthe date of the servicing.

- 13-

GE

NE

RA

LIN

FO

RM

AT

ION

1

1

EN

1.5.Id

entificatio

n d

ata

1)vehicle identification num

ber2)

engine serial number

Mo

torcycle id

entificatio

nT

he motorcycle is identified by the vehicle identi-

fication number. W

hen placing orders for spareparts, in addition to this num

ber, you may be

required to provide the engine serial number, the

color code and the key identification.

We recom

mend w

riting down the m

ain numbers

in the spaces provided below.

VIN

No

.:

EN

GIN

EN

o.:

2) engine serial number

1) vehicle identification number

- 14-

GE

NE

RA

LIN

FO

RM

AT

ION

1

1 EN

ZC

GJ

D F

V U

X Y

V 000000

Manufacturer’s Letter C

ode

Motorcycle Type

Progressive vehicle num

ber

Here below

you can find a description of a vehicle identification number:

The vehicle identification num

ber must be provided each tim

e you need to contact the MV

Agusta

Technical Assistance S

ervice, in order to guarantee the traceability of your motorcycle.

- 15-

GE

NE

RA

LIN

FO

RM

AT

ION

1

1

EN

Mo

torcycle key id

entificatio

nA

key is supplied in duplicate for both the ignition and allthe locks. K

eep the duplicate in a safe place.

It is essential to provide the key identification number if

you place an order for a spare motorcycle key . T

he keyidentification num

ber is located on the MV

Code C

ardequipped w

ith the ignition keys.

- 16-

GE

NE

RA

LIN

FO

RM

AT

ION

1

1 EN

1

2

5

4

8

9

7

3

6

6

10

GE

NE

RA

LIN

FO

RM

AT

ION

1

1B

od

ywo

rk parts referen

ce colo

rsB

odywork parts are painted w

ith the following reference colors, according to the corresponding m

otorcy-cle color com

bination (see page 20):

- 17-

EN

7.- Fu

el tank:

Co

lor co

mb

inatio

n A

:F

4 AG

O R

ed Painting (C

od. Palinal 926R

750) +F4 A

GO

Silver P

ainting(C

od. Palinal 928X

V025)

Co

lor co

mb

inatio

ns B

-E:

CR

C Intense B

lack Painting (C

od. Palinal 929R

486H) +

CR

C P

early White (C

ode Palinal 927.P

E20)

Co

lor co

mb

inatio

n C

:C

RC

Intense Black P

ainting (Cod. P

alinal 929R486H

) +“Senna” M

etal Antracite Painting (Cod. PPG

GM

WA9561)

Co

lor co

mb

inatio

n F

:Titanium

Grey (C

ode Palinal L821)

+F4 A

GO

Silver P

ainting(C

od. Palinal 928X

V025)

1.- Rear rig

ht sid

e pan

el;2.-

Rear left sid

e pan

el;3.- R

igh

t side p

anel tan

k;4.- L

eft side p

anel tan

k:

Co

lor co

mb

inatio

ns A

-D-F

:F4 A

GO

Silver P

ainting (Code P

alinal 928XV

025)C

olo

r com

bin

ation

s B-E

:C

RC

Pearly W

hite (Code P

alinal 927.PE

20)C

olo

r com

bin

ation

C:

“Senna” Metal Antracite Painting (C

ode PPG G

M W

A9561)

8.- Rad

iator p

rotectio

n rig

ht;

9.- Rad

iator p

rotectio

n left;

10.- Instru

men

t pan

el cover;

Carbon G

rey Metalized

(Code P

alinal L921)

5.- Fro

nt m

ud

gu

ard;

6.- Airb

ox sid

e pan

els:

Co

lor co

mb

inatio

ns A

-D:

F4 A

GO

Red P

ainting (Code P

alinal 926R750)

Co

lor co

mb

inatio

ns B

-C-E

:C

RC

Intense Black Painting (Code Palinal 929R

486H)

Co

lor co

mb

inatio

n F

:Titanium

Grey (C

ode Palinal L821)

- 18-

GE

NE

RA

LIN

FO

RM

AT

ION

1

1 EN

12

9

5

410

7

8

3

6

- 19-

GE

NE

RA

LIN

FO

RM

AT

ION

1

1

EN

Fram

e parts referen

ce colo

rs

Fram

e parts are painted with the follow

ing reference colors:

1. - Fram

e:

Co

lor co

mb

inatio

ns A

-B-C

:B

5 Matt B

ronze Painting

(Code P

alinal 211F297)

Co

lor co

mb

inatio

ns D

-E:

MV

Anthracite G

rey Metalized

(Code P

alinal 211XH

893)C

olo

r com

bin

ation

F:

Fram

e Red

(Code P

alinal 211XH

987)

2. - Head

ligh

t ho

lder:

Co

lor co

mb

inatio

ns A

-B-C

:B

5 Matt B

ronze Painting (C

ode Palinal 211F297)

Co

lor co

mb

inatio

ns D

-E-F

:M

V A

nthracite Grey M

etalized(C

ode Yi-M

ei AC

MAT

Black S

ilver)

6. - Rig

ht fram

e side p

late;7. - L

eft frame sid

e plate;

8. - Rear sw

ing

arm:

Carbon G

rey Metalized

(Code A

kzo Nobel R

PU

MIC

09 BP

1663/5)

4. - Tail piece;

5. - Steerin

g b

ase:

Carbon G

rey Metalized

(Code P

alinal L921)

3. - En

gin

e:

Matt B

lack Painting

(Code P

ulverit 3500/0085)

9. - Rig

ht sid

e rear foo

trest sup

po

rt;10. - L

eft side rear fo

otrest su

pp

ort:

Fine G

rey Metalized A

luminium

Painting

(Code P

alinal F444)

- 20-

GE

NE

RA

LIN

FO

RM

AT

ION

1

1 EN

Iden

tification

of m

oto

rcycle colo

r com

bin

ation

The color code m

ust be mentioned w

hen ordering bodyspares. It can be read on the low

er right side of the fueltank.

In order to get to the color code label, it is necessary torem

ove the fuel tank right-hand side fairing.P

ull out the rear part of the fuel tank right-hand side fai-ring as show

n in the figure.

Rem

ove the fuel tank right-hand side fairing by pulling ittow

ards the rear part of the motorcycle.

- 21-

GE

NE

RA

LIN

FO

RM

AT

ION

1

1

EN

After rem

oving the fuel tank left-hand side fairing, it ispossible to get to the color code label. O

n this label youcan read the m

otorcycle color combination, w

hich deter-m

ines the painting of the bodywork parts.

We

recomm

end w

riting dow

n the

color code

in the

space provided below:

CO

LO

R C

OD

E:

color code label

- 22-

SA

FE

TY

INF

OR

MA

TIO

N2

2 EN

2.1.S

afety

2.1.1.H

OW

TO R

EP

OR

T A

SA

FE

TY

-RE

LA

TE

DD

EF

EC

T

�F

or U

.S.A

. on

ly:If you believe that your vehicle has a defect w

hichcould

cause a

crash or

could cause

injury or

death, you should imm

ediately inform the N

ationalH

ighway Traffic S

afety Adm

inistration (NH

TS

A) in

addition to notifying MV

Agusta S

.p.A. If N

HT

SA

receives similar com

plaints, it may open an inves-

tigation, and if it finds that a safety defect exists ina group of vehicles, it m

ay order a recall and rem-

edy campaign. H

owever, N

HT

SA

cannot become

involved in individual problems betw

een you, yourdealer, or M

V A

gusta S.p.A

. To contact NH

TS

A,

you may either call the A

uto Safety H

otline toll-freeat

1-888-327-4236 or

write

to: N

HT

SA

, U

.S.

Departm

ent of Transportation, 1200 New

JerseyA

venue, S

E

West

Building,

Washington,

D.C

.20590.

You can

also obtain

other inform

ationabout m

otor vehicle safety from the H

otline.

�F

or C

anad

a on

ly:If you live in C

anada, and you believe that yourvehicle

has a

safety defect,

notify T

ransportC

anada im

mediately,

in addition

to notifying

Motovan C

orporation - MV

Agusta C

anada, 1391G

ay Lussac,

Boucherville,

Quebec

J4B

7K1,

Canada (P

hone no.: 450-449-3903 ; Fax no.: 450-

449-7773).

2.1.2.N

OIS

E E

MIS

SIO

N W

AR

RA

NT

Y

�F

or U

.S.A

. on

ly:M

V A

gusta S.p.A

. warrants that, at the tim

e ofsale, the exhaust system

conformed to all applic-

able U.S

. EP

A(E

nvironmental P

rotection Agency)

noise control regulations. The w

arranty applies tothe first retail purchaser of the exhaust systemand

to all

subsequent buyers.

Any

warranty

claims m

ust be addressed to:M

V A

gusta U

.S.A

. LLC

, S

uite 224,

10 C

analS

treet, Bristol, P

A19007-U

SA

.

- 23-

SA

FE

TY

INF

OR

MA

TIO

N2

2

EN

2.1.3.N

OT

E O

N TA

MP

ER

ING

Tampering w

ith the noise control system is pro-

hibited. In particular, the law prohibits the follow

-ing acts:1.

The

removal

or rendering

inoperative, other

than for purposes of maintenance, repair, or

replacement,

of any

device or

element

ofdesign incorporated into any new

vehicle for thepurpose of noise control prior to its sale or deliv-ery to the ultim

ate purchaser or while it is in use.

2.T

he use of the vehicle after such device or ele-m

ent of design has been removed or rendered

inoperative.

Acts presum

ed to constitute tampering include:

1.T

he rem

oval o

r p

iercing

of th

e exhaust

silencer, the diaphragm, the m

anifolds, or anyother com

ponents involved in the transmission

of exhaust gases.2.

The rem

oval or piercing of any part of theintake system

.

3.P

oor maintenance.

4.T

he replacement of any m

ovable parts of thevehicle or of any intake or exhaust com

po-nents

with

parts or

components

other than

those prescribed by the manufacturer.

NO

TE

Never ride your m

otorcycle with a defective m

uf-fler.

This

will

effect not

only the

motorcycle’s

sound level, but its performance as w

ell. Riding

with a defective m

uffler can also subject you toarrest and im

position of fines.T

he rules of the road vary from country to country.

Be

sure that

you understand

local regulations

before riding your motorcycle.

- 24-

SA

FE

TY

INF

OR

MA

TIO

N2

2 EN

2.1.4.IN

FO

RM

AT

ION

ON

TH

E E

MIS

SIO

N C

ON

-T

RO

LS

YS

TE

M

The

com

bustion

process

produces carbon

monoxide and hydrocarbons. H

ydrocarbon con-trol is particularly im

portant in that, under certainconditions and w

hen exposed to direct sunlight,hydrocarbons undergo reactions w

hich lead to theform

ation of

photoch

emical

smog.

Carbon

monoxide does not react in the sam

e way, but it is

highly toxic. MV

Ag

usta

uses a sequential multi-

point electronic injection system and other m

eth-ods designed to cut carbon m

onoxide and hydro-carbon em

issions.

Exh

aust em

ission

con

trol system

The exhaust em

ission control system is m

ade upof the sequential m

ultipoint injection (SM

PI) sys-

tem, w

hich requires no adjustment. T

he exhaustem

ission control

system

is distinct

from

thecrankcase em

ission control system.

Cran

kcase emissio

n co

ntro

l systemT

he engine is equipped with a closed-crankcase

system

desig

ned to

prevent

the release

of

crankcase emissions into the atm

osphere. Blow

-by gases return to the com

bustion chamber via

the air filter and the injection system.

Evap

orative em

ission

con

trol system

Motorcycles

are equipped

with

an evaporative

emission control system

, which consists of a char-

coal canister and associated tubing. This system

prevents the escape of fuel vapors from the fuel

tank. In addition, the fuel tanks are manufactured

specifically to limit the perm

eation of fuel vapoursfrom

the

tank w

alls, tubing,

and gaskets,

asrequired by U

.S. E

PA

.

Pro

blem

s relating

to th

e vehicle’s em

ission

sS

hould the

vehicle show

any

of the

following

symptom

s, contact your MV

Ag

usta

dealer tohave it checked and if necessary repaired:1)

Engine is difficult to start or stalls after starting.

2)Idle speed is erratic.

3)M

isfiring or backfiring during acceleration.4)

Afterburning.

5)P

oor performance (driveability) and excessive

consumption.

2.1.5.S

AF

E R

IDIN

G

a.T

he rider’s judgment, training, and experience

form the basis of safe riding. You should practice

riding in areas without traffic, such as an open

parking lot, until you have become fam

iliar with

the motorcycle, its controls and its braking/hand-

ling characteristics. In addition to obtaining thenecessary driver’s license, M

V A

gusta stronglyrecom

mends

that you

take a

certified course

approved by the Motorcycle S

afety Foundation

(MS

F), w

hich can provide useful information both

to new and experienced riders. F

or information

about MS

F training courses, call the toll-free num

-ber: (800) 446-9227. R

elying on the advice ofpeople

other than

a qualified

riding instructor,

even if they are excellent motorcyclists, can be

misleading and dangerous.

b.

There are certain risks inherent in riding a

motorcycle because it affords less personal safety

protection than an automobile in the event of an

accident. Unlike autom

obiles, motorcycles are not

equipped with airbags or other protective devices.

Alw

ays w

ear a

DO

Tapproved

helmet

with

eye/face protection and protective clothing, inclu-ding a m

otorcycle riding jacket, pants, gloves andboots, even on short rides. A

lso, you should wear

clothing that contains bright colors and reflectingm

aterials to maxim

ize your visibility and presenceto others. A

void wearing dark colored clothing

because that makes it m

ore difficult for others tosee you on the roadw

ay, even in the daytime.

c.W

hile you are wearing a helm

et, you will expe-

rience reduced

peripheral vision,

hearing and

head movem

ent. Please ride accordingly.

d.

No helm

et or other protective clothing can pro-vide

complete

protection against

the risk

ofserious personal injury or even death in the eventof an accident. D

o not be deceived by the falsesense of security that you m

ight perceive by wea-

ring even the highest quality protective clothing.A

lways use protective equipm

ent as directed intheir ow

ner’s manuals, and ride safely.

- 25-

SA

FE

TY

INF

OR

MA

TIO

N2

2

EN

- 26-

SA

FE

TY

INF

OR

MA

TIO

N2

2 EN

e.T

his motorcycle is for riding only

on the streetand

other

pave

d surfaces.

Never

ride this

motorcycle off road, on any trails or any unpaved

surfaces.

f.N

ever attach any key ring or other object toyour ignition key, as they could interfere w

ith yourability to steer your m

otorcycle.

g.

Never attach a sidecar, trailer or any other

accessory to your motorcycle, as it could m

akethe m

otorcycle unstable, resulting in an accident.

h.

Never

modify

any com

ponent part

of the

motorcycle

unless

these

mo

difications

were

approved in writing by M

V A

gusta. Non-approved

modifications m

ay jeopardize the structural inte-grity,

functio

nality an

d effe

ctiveness

of the

motorcycle. A

ny modifications m

ust be performed

by an authorized MV

Agusta dealer w

ith only MV

Agusta approved accessories.

i.If your m

otorcycle is ever involved in an acci-dent, even if it only falls over, check all levers(hand and foot), w

ires, hoses, brake calipers, rims

and all other components for any dam

age. If youare unsure about the extent of the dam

age, takeyour m

otorcycle to a MV

Agusta dealer. D

o notride until any dam

age is repaired by an authorizedM

V A

gusta dealer.

l.A

void

Carb

on

Mo

no

xide P

oiso

nin

g - N

everlet the engine run in closed places w

here theexhaust fum

es may accum

ulate. Exhaust fum

escontain carbon m

onoxide that is an odorless andcolorless gas that m

ay cause death or seriousinjuries at certain concentration levels. A

void run-ning the engine indoors. R

un engine in open spa-ces w

ith plenty of ventilation, preferably outdoors,to elim

inate exhaust fumes.

- 27-

SA

FE

TY

INF

OR

MA

TIO

N2

2

EN

2.1.6.M

AIN

TAIN

ING

YO

UR

MO

TOR

CY

CL

E

a.P

roper maintenance is crucial to safe riding.

Follow

all maintenance instructions in this m

anualas set forth in S

ection 6.

b.

Ma

intenance,

repair

and service

of

yourm

otorcycle require specialized knowledge, tools

and experience.

General

mechanical

aptitudem

ay not be sufficient to properly maintain, repair

or service your motorcycle. T

hese tasks shouldbe perform

ed by an authorized MV

Agusta dealer.

If you have any doubt whatsoever regarding your

motorcycle,

please contact

an authorized

MV

Agusta dealer.

c.If the perform

ance of your motorcycle changes

in any way, if you see any oil, or if it begins to

make

any noise,

imm

ediately stop

riding your

motorcycle. H

ave your motorcycle professionally

inspected and repaired by an MV

Agusta dealer,

as necessary.

- 28-

SA

FE

TY

INF

OR

MA

TIO

N2

2 EN

2.1.7.B

EF

OR

E Y

OU

RID

E

a.Your m

otorcycle, like all products, may w

earover

time.

Before

each ride,

make

sure you

perform all pre-ride checks as stated in S

ection4.8 and that all com

ponents are properly adjustedas set forth in C

hapter 5.

WA

RN

ING

Do

no

t ride yo

ur m

oto

rcycle if it do

esn

ot p

ass this p

re-ride test. C

orrect an

yco

nd

ition

befo

re you

ride.

b.

Check your m

otorcycle for any leaks of oil orother fluids, w

hich is indicative of a problem w

ithyour m

otorcycle.

c.Test your brakes at the beginning of the ride to

make sure they are operating properly.

d.

Be sure that your tires are inflated to the cor-

rect pressure and that there is no damage w

hat-soever in the tread or sidew

all of the tire.

e.M

otorcycle riding

demands

your com

pleteattention. D

o not ride if you are ill, in poor physi-cal condition, under the influence of alcohol ordrugs (prescription or recreational drugs) or areexperiencing em

otional issues that could affectyour concentration level.

- 29-

SA

FE

TY

INF

OR

MA

TIO

N2

2

EN

2.1.8.W

HIL

E Y

OU

RID

E

a.Y

our motorcycle is a very high perform

ancevehicle. D

o not confuse the enhanced capabili-ties of your m

otorcycle with your ow

n capabili-ties. Increasing your skill w

ill take time and prac-

tice. Proceed carefully until you are sure you are

competent

to handle

the capabilities

of your

motorcycle.

b.

Alw

ays ride with care. A

dopt a defensive dri-ving attitude to avoid possible accidents.

c.C

hange gears as necessary to ensure that theproper gear ratio is chosen in all riding conditions,allow

ing the engine to run at optimum

speed at alltim

es. Avoid high gear ratios w

hen traveling atreduced speed (excessively low

rpm) as w

ell aslow

gear

ratios w

hen traveling

at high

speed(excessively high rpm

). Improper gear selection

will affect your ability to control your m

otorcycle.

d.

When the m

otorcycle is being ridden at highspeed, gearing dow

n several times in rapid suc-

cession can cause the engine to overspeed. As a

result, the rear wheel m

ay lock, leading to loss ofcontrol of the m

otorcycle and an accident. In addi-tion, you could dam

age the engine and transmis-

sion. Never gear dow

nmore than one gear at a

time w

ithout allowing the engine R

PM

to stabilize.

e.W

hen riding

downhill,

reduce the

speed of

your motorcycle by closing the throttle and using

a low

gear

ratio to

take advantage

of engine

braking. Use the front and rear brakes as little as

possible to maintain your speed, in order to pre-

vent brake overheating and diminished braking

performance.

f.B

raking in

a turn

could result

in loss

ofm

otorcycle control. A

lways

operate the

brakesbefore starting a turn.

- 30-

SA

FE

TY

INF

OR

MA

TIO

N2

2 EN

g.

Sudden gusts of w

ind can cause you to losecontrol of your m

otorcycle. Reduce your speed

and exercise extreme caution w

hen you are over-taken by a vehicle of large dim

ensions, when you

come out of a tunnel or w

hen you are driving in ahilly area.

h.

Rem

ember that, as your m

otorcycle picks upspeed,

stopping distances

increase and

them

otorcycle becomes m

ore difficult to control.

i.W

hen riding during the day, always ride w

ithyour low

beam headlight illum

inated.

j.A

lways keep your feet on the foot pegs and

your hands on the handlebars while riding.

k.A

void riding during slippery road conditions,such as caused by rain, snow

, sleet, ice, loosegravel, etc. A

lso, avoid riding on slippery surfaces,such as m

etal plates, manholes or grates. You

could experience reduced tire traction, making it

more difficult to control or stop your m

otorcycle. If

you do

ride in

these conditions,

travel at

lowspeed and avoid abrupt m

aneuvers.

l.P

ay attention to roadway conditions. C

ertainroadw

ays contain debris, potholes and crevicesthat m

ay cause you to lose your balance or con-trol over the m

otorcycle. Fam

iliarize yourself with

roadway conditions and rem

ain alert so that youcan act to avoid any hazard.

m.N

ever attem

pt

any

acrob

atic stu

nts

or

man

euvers w

ith yo

ur m

oto

rcycle!You can lose

control and have an accident. You w

ill also causeyour

motorcycle

to prem

aturely w

ear or

fail,resulting in an accident. T

he resulting damages

will not be covered by the w

arranty.

n.

You may carry one passenger on the m

otorcy-cle. N

ever carry more than one passenger. W

henriding w

ith a passenger, keep in mind that the

passenger’s weight and m

ovements m

ay affectyour balance and control over the m

otorcycle.

- 31-

SA

FE

TY

INF

OR

MA

TIO

N2

2

EN

o.

When transporting item

s on the motorcycle,

ensure that their weight is distributed evenly and

that they

are properly

secured. N

ever attach

anything to your handlebars, front forks or thefram

e of your motorcycle, as your steering could

be im

pared. Loose

and im

properly positioned

items m

ay interfere with certain m

otorcycle com-

ponents and your driving ability, resulting in anaccident.

p.

Never exceed the stated speed lim

it. By avoi-

ding speeding, you reduce the risk of accidents.U

se speed

appropriate to

the traffic

pattern.R

iding at high speed or in competition is to volun-

tary assum

e a

very high

risk of

an accident.

Alw

ays respect traffic laws and never race on

public roads.

q.

The user of this m

otorcycle expressly recogni-zes and agrees that there are risks inherent inm

otorcycle riding, including but not limited to the

risk that a component of your m

otorcycle systemcan fail, resulting in an accident, personal injury ordeath.

By

his/her purchase

and use

of this

motorcycle, the user expressly, voluntarily and

knowingly

accepts and

assumes

these risks,

including but not limited to the risk of passive or

active negligence of MV

Agusta or hidden, latent

or obvious defects in the product, and agrees tohold

MV

A

gusta, its

distributors and

retailersharm

less to the fullest extent permitted by law

against any resulting damages.

- 32-

SA

FE

TY

INF

OR

MA

TIO

N2

2 EN

2.1.9.A

FT

ER

YO

U R

IDE

WA

RN

ING

a.T

he en

gin

e, exhau

st pip

es and

oth

erco

mp

on

ents w

ill be h

ot after rid

ing

and

presen

t a risk of b

urn

inju

ry to ad

ults o

rch

ildren

. Sto

re the m

oto

rcycle in a p

laceth

at p

revents

oth

ers fro

m

com

ing

in

con

tact with

these h

ot co

mp

on

ent p

arts.b

.N

ever co

ver th

e m

oto

rcycle w

ithan

ythin

g im

med

iately after ridin

g. W

aitu

ntil

the

mo

torcycle

has

tho

rou

gh

lyco

oled

do

wn

. Co

vering

the m

oto

rcycleb

efore th

e eng

ine an

d its co

mp

on

ent

parts th

oro

ug

hly co

oled

do

wn

presen

tsa risk o

f fire and

pro

perty d

amag

e.c.

Park yo

ur m

oto

rcycle in a lo

cation

wh

ere it is un

likely to b

e bu

mp

ed in

to b

yb

ystand

ers. E

ven

sligh

t b

um

ps

cancau

se the m

oto

rcycle to fall o

ver, result-

ing

in p

rop

erty dam

age, p

erson

al inju

ry,o

r death

, especially to

child

ren.

d.N

ever park yo

ur m

oto

rcycle on

soft o

ru

neven

su

rfaces b

ecause

that

cou

ldcau

se th

e m

oto

rcycle to

to

pp

le o

ver,resu

lting

in in

jury o

r death

to a b

ystand

er.P

ark you

r mo

torcycle o

n h

ard, flat an

dlevel su

rfaces and

ensu

re that th

e kick-stan

d is fu

lly eng

aged

and

the m

oto

rcy-cle is stab

le. Avo

id p

arking

on

hills o

ru

pw

ard slo

pin

g terrain

, bu

t, if necessary,

park th

e mo

torcycle facin

g u

ph

ill.e.

Never w

ash o

r clean th

e mo

torcycle

imm

ediately

after rid

ing

b

ecause

ho

tco

mp

on

ent p

arts presen

t a risk of fire

wh

en th

ey com

e in co

ntact w

ith flam

ma-

ble su

bstan

ces. Wait u

ntil th

e mo

torcy-

cle has th

oro

ug

hly co

oled

do

wn

. Never

use

wash

ing

o

r clean

ing

system

sin

volvin

g

steam

or

hig

h

pressu

reb

ecause th

at cou

ld cau

se dam

age to

the

mo

torcycle, in

clud

ing

the rad

iator fin

s.

- 33-

SA

FE

TY

INF

OR

MA

TIO

N2

2

EN

2.1.10.IN

STA

LL

ING

AC

CE

SS

OR

IES

MV

Ag

usta

provides a range of accessories spe-cially designed for your vehicle. A

lways select

your accessories with careful consultation w

ithyour M

V A

gusta dealer to insure that the most

appropriate accessories are selected. It is essen-tial that these accessories are installed only by anM

V A

gusta dealer.

WA

RN

ING

: Use o

nly M

V A

gu

sta orig

inal

accessories.

Th

e u

se o

f n

on

-gen

uin

eaccesso

ries can

m

ake th

e veh

icleu

nsafe b

y redu

cing

its han

dlin

g, stab

ilityo

r the effectiven

ess of th

e brakin

g sys-

tem.

Fo

r this reaso

n, p

ossib

le dam

ages

caused

by th

e installatio

n o

f any n

on

-g

enu

ine accesso

ry are no

t covered

by

the w

arranty.

Any

connecting brackets

and anchor

boltsm

ust be carefully checked after the assembly, to

ensure a stable framew

ork and an unmovable

support for the accessory.

WA

RN

ING

Imp

rop

erly in

stalled

accessories

canresu

lt in an

acciden

t that co

uld

lead to

seriou

s perso

nal in

jury o

r even d

eath.

Verify that the installed accessories do not

cause a reduction of the minim

um ground clea-

rance and of the inclination and balance of yourm

otorcycle. M

oreover, verify

that the

installedaccessories do not cause any interference w

iththe handling of the steering system

, with the tra-

vel of the suspensions and/or with the m

ovement

of any other component involved in driving.

Blow

ing winds, including that cause by pas-

sing large vehicles, can affect the stability of yourm

otorcycle w

hether or

not it

is equipped

with

accessories. Im

properly selected

or installed

accessories increase the risk of instability. It istherefore

necessary to

pay great

attention in

choosing and installing any accessories.S

ome accessories m

ay force the rider to drivein

an unnatural

position. T

his m

ay obviously

restrict your freedom of m

ovement and cause loss

- 34-

SA

FE

TY

INF

OR

MA

TIO

N2

2 EN

2.1.11.V

EH

ICL

E L

OA

D

Your motorcycle is designed for use by the rider

and only one passenger. To use the vehicle incom

plete safety, it is essential that the following

maxim

um w

eight conditions are never exceeded:

BR

UTA

LE

1090 RR

393 kg(866 lbs)

This value com

es out from the sum

of the follow-

ing weights:

•w

eight of the motorcycle;

•w

eight of the driver;•

weight of the passenger;

•w

eight of the load and all the accessories.

of control of the motorcycle that could result in an

accident with subsequent serious injury or even

death. If any accessory results in an unnaturalriding position, im

mediately see your M

V A

gustadealer before riding your m

otorcycle.A

dding electric

accessories can

cause an

overload of the electrical system of your m

otorcy-cle, resulting in dam

age to the wires and electrical

system, short circuit, electric shock, a fire, serious

injury or even death.

- 35-

SA

FE

TY

INF

OR

MA

TIO

N2

2

EN

WA

RN

ING

Never

carry an

y in

correctly

secured

ob

ject on

you

r mo

torcycle, w

hich

mig

ht

shift o

r fall away d

urin

g rid

ing

that co

uld

affect the m

oto

rcycle stability. S

teadily

fasten th

e heaviest o

bjects n

ear the cen

-ter o

f the m

oto

rcycle, and

equ

ally divid

eth

e load

on

bo

th sid

es of th

e mo

torcycle.

WA

RN

ING

•N

ever insert an

y ob

ject or accesso

ryin

th

e o

pen

sp

aces o

n

the

frame,

ino

rder

to

avoid

in

terferring

w

ith

the

mo

vable p

arts of th

e mo

torcycle.

•B

efore rid

ing

with

a load

, always ch

eckth

e wear an

d th

e pressu

re of th

e tires.•

Ad

just th

e susp

ensio

ns acco

rdin

g to

the lo

ad.

•E

ven

if th

e m

oto

rcycle is

correctly

load

ed,

drive

with

cau

tion

an

d

never

exceed 110 km

/h (70 m

ph

) wh

en yo

ucarry a lo

ad.

WA

RN

ING

NE

VE

R O

VE

RL

OA

D Y

OU

R M

OTO

RC

Y-

CL

E! D

riving

an o

verload

ed m

oto

rcyclecan

cause d

amag

e to th

e tires, brakes o

ro

ther

structu

ral co

mp

on

ents

of

you

rm

oto

rcycle and

result in

seriou

s inju

ryo

r even d

eath. V

erify that th

e total w

ei-g

ht

(inclu

din

g

the

weig

ht

of

the

mo

torcycle, th

e driver, th

e passen

ger,

the lo

ad an

d all th

e accessories) d

oes

no

t exceed th

e maxim

um

weig

ht valu

essp

ecified fo

r you

r vehicle.

WA

RN

ING

Th

e load

on

you

r mo

torcycle can

stron

-g

ly affect han

dlin

g, b

raking

, perfo

rman

-ce

and

safety

characteristics

of

you

rm

oto

rcycle. Y

ou

w

ill n

eed

add

ition

altim

e to b

rake, turn

, and

will n

eed to

ride

at a slow

er rate of sp

eed. P

lease ride

accord

ing

ly.

- 36-

SA

FE

TY

INF

OR

MA

TIO

N2

2 EN

2.1.12.MO

DIF

ICA

TIO

NS

Never rem

ove any original device, or modify the

motorcycle

in any

way

that could

change its

shape or operation.

WA

RN

ING

: An

y mo

dificatio

ns m

ade to

the

mo

torcycle

(e.g.

alteration

an

d/o

rrem

oval o

f com

po

nen

ts) as these m

od

ifi-catio

ns

can

make

the

vehicle

un

safean

d/o

r illegal. M

VA

gu

sta is no

t respo

nsi-

ble fo

r any d

amag

e to p

eop

le and

ob

jectsas a resu

lt of m

od

ification

s mad

e to th

eo

rigin

al co

nd

ition

o

f yo

ur

mo

torcycle.

Mo

difyin

g

the

mo

torcycle

imm

ediately

void

s th

e w

arranty

and

relieves

MV

Ag

usta o

f all its warran

ty ob

ligatio

ns.

2.1.13.CO

MP

ET

ITIO

NS

WA

RN

ING

: Rid

ing

the veh

icle in co

mp

e-titio

ns req

uires co

nsid

erable skill an

dexp

erience as w

ell as a pro

per setu

p o

fth

e mo

torcycle.

CA

UT

ION

: T

he

hig

h

temp

eratures

caused

by th

e use o

f the veh

icle on

racecircu

its cou

ld co

mp

rom

ise the efficien

-cy o

f the catalytic co

nverter an

d o

f the

exhau

st system; th

erefore, w

e sug

gest

installin

g

a sp

ecial exh

aust

systemw

hen

usin

g th

e vehicle o

n race circu

its.

MV

Ag

usta

has designed a number of special

components for use in com

petitions and/or sport-ing events. T

he use of such components is strict-

ly lim

ited to

areas closed

to traffic.

Failure

toobserve this w

arning violates the law.

2.1.14.CU

STO

ME

R S

ATIS

FAC

TION

�F

or C

anad

a on

ly:If you should have any concern w

ith the salestransaction or the operation of the vehicle, pleasediscuss it w

ith a mem

ber of dealership manage-

ment. N

ormally, concerns can be quickly resolved

at this level. How

ever, in the event that you do notfeel

your concerns

have been

addressed,

- 37-

SA

FE

TY

INF

OR

MA

TIO

N2

2

2.1.15.SU

GG

ES

TIO

NS

AG

AIN

ST

TH

EF

T

1.E

very time you park your m

otorcycle, operatethe steering lock and rem

ove the ignition key(see § 3.5.).

2.P

ark your motorcycle in a closed garage every

time it is possible.

3.A

lways keep up to date the registration data of

your motorcycle.

4.W

rite down your nam

e, address and phonenum

ber in the spaces provided down below

,and alw

ays keep this owner’s m

anual insidethe

glove com

partment

of your

motorcycle

(see § 4.6.). This is very im

portant, because astolen m

otorcycle can be subsequently identi-fied by reading the inform

ations written in the

manual found inside it.

NA

ME

:

AD

DR

ES

S:

PH

ON

E N

UM

BE

R:

Motovan C

orporation - MV

Agusta C

anada (1391G

ay Lussac,

Boucherville,

Quebec

J4B

7K1,

Canada - P

hone no.: 450-449-3903 / Fax no.:

450-449-7773) wants you to be aw

are of its par-ticipation

in a

no-charge M

ediation/Arbitration

Program

. Motovan C

orporation has comm

itted tobinding

arbitration of

owner

disputes involving

factory-related vehicle service claims. T

he pro-gram

provides for the review of the facts involved

by an impartial third party arbiter, and m

ay includean inform

al hearing before the arbiter. The pro-

gram is designed so that the entire dispute settle-

ment process, from

the time you file your com

-plaint to the final decision, should be com

pleted inabout 70 days. W

e believe our impartial program

offers advantages over courts in most jurisdic-

tions because it is informal, quick, and free of

charge. For further inform

ation concerning eligibil-ity in the C

anadian Motor V

ehicle Arbitration P

lan(C

AM

VA

P),

call toll-free

1-800-207-0685. Your

inquiry should be accompanied by the V

ehicleIdentification N

umber (V

IN).

EN

- 38-

SA

FE

TY

INF

OR

MA

TIO

N2

2 EN

2.2.S

afety Lab

els - Lo

cation

1-

Unleaded gasoline

2-

Battery w

arning3

-Inform

ation on gas emissions

(Upper and low

er silencers)4

-Inform

ation on

emission

con-trol

5-

Em

ission control6

-C

ertification-Tire Information

7-

Rearview

mirrors

8-

Rear shock absorber

9-

Rear w

heel hub warning

NO

TE

Th

e labels in

the fo

llow

ing

pag

esd

o n

ot ap

pear in

their real size. If

you

exp

erience

difficu

lties in

un

derstan

din

g

any

of

these

labels, co

ntact an

auth

orized

MV

Ag

usta d

ealer.9

34 - 5

38

76

71

2

- 39-

SA

FE

TY

INF

OR

MA

TIO

N2

2

EN

2. AD

HE

SIV

E L

AB

EL

BA

TT

ER

YW

AR

NIN

G

1. AD

HE

SIV

E L

AB

EL

UN

LE

AD

ED

GA

SO

LIN

E

- 40-

SA

FE

TY

INF

OR

MA

TIO

N2

2 EN

MO

TO

RC

YC

LE

E

XH

AU

ST

S

YS

TE

M

NO

ISE

E

MIS

SIO

N

CO

NT

RO

L

INF

OR

MA

TIO

NTH

IS M

V A

GU

ST

A E

XH

AU

ST S

YS

TE

M, 8

000B

2796 M

EE

TS

US

EP

A N

OIS

EE

MIS

SIO

N R

EQ

UIR

EM

EN

T O

F 8

0 d

BA

FO

R T

HE

FO

LLO

WIN

GM

OTO

RC

YC

LE

S: M

VA

44B

0990, M

VA

44B

1090. IN

STA

LLA

TIO

N O

F T

HIS

EX

HA

US

T S

YS

TE

M O

NM

OTO

RC

YC

LE

MO

DE

LS

NO

T S

PE

CIF

IED

MA

Y V

IOLA

TE

FE

DE

RA

L L

AW

3.B.

STA

MP

ING

O

N

LO

WE

RS

ILE

NC

ER

INF

OR

MA

TIO

N O

N G

AS

EM

ISS

ION

S

MO

TO

RC

YC

LE

E

XH

AU

ST

S

YS

TE

M

NO

ISE

E

MIS

SIO

N

CO

NT

RO

L

INF

OR

MA

TIO

NTH

IS M

V A

GU

ST

A E

XH

AU

ST S

YS

TE

M, 8

000B

2797 M

EE

TS

US

EP

A N

OIS

EE

MIS

SIO

N R

EQ

UIR

EM

EN

T O

F 8

0 d

BA

FO

R T

HE

FO

LLO

WIN

GM

OTO

RC

YC

LE

S: M

VA

44B

0990, M

VA

44B

1090. IN

STA

LLA

TIO

N O

F T

HIS

EX

HA

US

T S

YS

TE

M O

NM

OTO

RC

YC

LE

MO

DE

LS

NO

T S

PE

CIF

IED

MA

Y V

IOLA

TE

FE

DE

RA

L L

AW

3.A.

STA

MP

ING

O

N

UP

PE

RS

ILE

NC

ER

INF

OR

MA

TIO

N O

N G

AS

EM

ISS

ION

S

- 41-

SA

FE

TY

INF

OR

MA

TIO

N2

2

EN

CA

NISTER

HO

T AIR

INLET

JET

MA

NIFO

LD 4

MA

NIFO

LD 3

MA

NIFO

LD 2

MA

NIFO

LD 1

EVA

PO

RA

TIV

E FA

MILY:

PE

RM

EA

TIO

N FA

MILY:

8000B3368

1078 cc

THIS VEH

ICLE C

ON

FOR

MS TO

US EPA

AN

D C

ALIFO

RN

IA R

EGU

LATION

SA

PPLICA

BLE TO

2011 MO

DEL YEA

R N

EW M

OTO

RC

YCLES A

ND

IS CER

TIFIED TO

0.8 g/km H

C + N

Ox, 12.0 g/km

CO

EXHA

UST EM

ISSION

STAN

DA

RD

IN C

ALIFO

RN

IA

4.A

DH

ES

IVE

LA

BE

L–

INF

OR

MA

TIO

N O

N E

MIS

-S

ION

CO

NT

RO

L

- 42-

SA

FE

TY

INF

OR

MA

TIO

N2

2 EN

VAR

ES

E - ITA

LYM

otor S.p.A.

8A00B

3182

MO

TO

RC

YC

LE

NO

ISE

EM

ISS

ION

CO

NT

RO

L IN

FO

RM

AT

ION

THIS

2011 MVA

44B1090 M

OTO

RC

YC

LE, M

EE

TS U

S E

PA N

OIS

E E

MIS

SIO

NR

EQ

UIR

EM

EN

T OF 80 dB

A AT 6325 R

PM

BY TH

E FE

DE

RA

L TES

T PR

OC

ED

UR

E.

MO

DIFIC

ATION

S W

HIC

H C

AU

SE

THIS

MO

TOR

CY

CLE

TO E

XC

EE

D FE

DE

RA

LN

OISE STA

ND

AR

DS A

RE PR

OH

IBITED

BY FED

ERA

L LAW. SEE O

WN

ER'S M

AN

UA

L.

5.A

DH

ES

IVE

LA

BE

L–

EM

ISS

ION

CO

NT

RO

L

- 43-

SA

FE

TY

INF

OR

MA

TIO

N2

2

EN

VAR

ES

E - ITA

LY

DATE :

Motor S.p.A

.

8000B3180

MA

NU

FAC

TUR

ED B

Y :FA

BR

IQU

É PAR

:TYPE O

F VEHIC

LE / TYPE DE VÉH

ICU

LE: MO

TOR

CYC

LE / MC

GVW

R/PN

BV 866 lbs 393 kg VIN

/NIV:

COLD INFL. PRESSURE/PRESS. DE GONFL. A FROID

USA: THIS VEHICLE CONFORMS TO ALL APPLICABLE FEDERAL M

OTOR VEHICLESAFETY STANDARDS IN EFFECT ON THE DATE OF M

ANUFACTURE SHOWN ABOVE.

CANADA: THIS VEHICLE CONFORMS TO ALL APPLICABLE STANDARDS PRESCRIBED

UNDER THE CANADIAN MOTOR VEHICLE SAFETY REGULATION IN EFFECT ON THE

DATE OF MANUFACTURE / CE VÉHICULE EST CONFORM

E Á TOUTES LES NORMES

QUI LUI SONT APPLICABLES EN VERTU DU RÉGLEMENT SUR LA SÉCURITÉ DES

VÉHICULES AUTOMOBILES DU CANADA EN VIGEUR Á LA DATE DE SA FABRICATION.

TIRE/PNEU - DIMENSION - RIM

/JANTEG

AWR/PNBE

PSI/LPCkPa

kglbs

3.50 x 17

190/50 ZR 17 M/C ( 73W

)6.00 x 17

190/55 ZR 17 M

/C ( 75W

)33.0

227

F33.0

227

R5.50 x 17

120 /70 ZR 17 M/C ( 56W

)120 /70 ZR 17 M

/C ( 58W )

661300

180397

6.A

DH

ES

IVE

LA

BE

L–

CE

RT

IFIC

AT

ION

-TIR

EIN

FO

RM

AT

ION

- 44-

SA

FE

TY

INF

OR

MA

TIO

N2

2 EN

WARNING

CO

NT

AIN

S H

IGH

LY

CO

MP

RE

SS

ED

GA

SU

SE

ON

LY

PE

RF

EC

TLY

DR

Y N

ITR

OG

EN

GA

S

OT

HE

R G

AS

ES

MA

Y C

AU

SE

EX

PLO

SIO

N

DO

NO

T IN

CIN

ER

AT

E R

EF

ER

TO

OW

NE

R’S

MA

NU

AL F

OR

RE

GU

LA

TIN

G G

AS

SACHS

8.A

DH

ES

IVE

LA

BE

L–

RE

AR

SH

OC

K A

BS

OR

BE

R

OB

JECTS IN

MIR

RO

R A

RE C

LOSER

THA

N TH

EY APPEA

R

7.A

DH

ES

IVE

LA

BE

L–

RE

AR

VIE

W M

IRR

OR

S

- 45-

SA

FE

TY

INF

OR

MA

TIO

N2

2

EN

9. A

DH

ES

IVE

LA

BE

L–

RE

AR

WH

EE

LH

UB

WA

RN

ING

- 46-

SA

FE

TY

INF

OR

MA

TIO

N2

2 EN

2.3.S

afety - Visu

al and

acou

stic sign

als

Before each ride, it is essential to verify the operation of the visual and acoustic signals.

Turn indicators (§ 3.3)

Parking light, low

and high beams (§ 3.3)

Parking light (§ 3.3) and brake light

(lights up op

erating the brakes)

Horn (§ 3.3)

Turn indicators (§ 3.3)

Plate light

(lights up w

hen p

arking lights are turned on)

- 47-

CO

NT

RO

LS

AN

D IN

ST

RU

ME

NT

S3

3

EN

3.1.L

ocatio

n o

f con

trols an

d in

strum

ents

Instruments and w

arning lights (§ 3.7)H

andlebar electrical controls, left side (§ 3.3)

Fuel tank cap (§ 4.5)

Ignition switch and steering lock (§ 3.5)

Throttle tw

ist grip (§ 3.4)H

andlebar electrical controls, right side (§ 3.4)

Left side

Rig

ht sid

e

- 48-

CO

NT

RO

LS

AN

D IN

ST

RU

ME

NT

S3

3 EN

Clutch lever (§5.1.)

Gear lever (§3.6. and §5.1.)

Kickstand (§3.2.)

Passenger footrest

Passenger footrest

Passenger handhold

Rearview

mirrors (§5.1.)

Front brake lever (§5.1.)

Rear brake lever (§5.1.)

Rider footrest (§5.1.)

Rider footrest (§5.1.)

Passenger handhold

- 49-

CO

NT

RO

LS

AN

D IN

ST

RU

ME

NT

S3

3

EN

3.2.K

ickstand

The kickstand is equipped w

ith a safe-ty

switch

that prevents

motorcycle

operation while the stand is dow

n.If the rider attem

pts to engage thegears w

hile the engine is running andthe stand is dow

n, the safety switch

automatically turns off the engine by

cutting the current supply.If the m

otorcycle is parked (kickstanddow

n) and the gears are engaged, thesw

itch prevents the engine from being

started.WA

RN

ING

: R

idin

g

with

th

ekickstan

d

inco

mp

letelyretracted

can

resu

lt in

an

acciden

t wh

en yo

u tu

rn left.

Alw

ays retract the kickstan

dco

mp

letely befo

re starting

off.

WA

RN

ING

: A

t least

on

ceeach

mo

nth

, check th

at the

safety switch

is pro

perly acti-

vated b

y the kickstan

d an

d is

op

eration

al.

Kickstand

Dual return spring

Safety sw

itch

Kickstand

- 50-

CO

NT

RO

LS

AN

D IN

ST

RU

ME

NT

S3

3 EN

3.3.H

and

lebar co

ntro

ls, left side

Hig

h b

eam flash

er bu

tton

Press the button repeatedly.

Lo

w/h

igh

beam

bu

tton

Button not pressed in

: low beam

Button pressed in

: high beam

Turn

ind

icator sw

itchS

hifting the lever to the left or right switches on the left or right

turn indicators. The sw

itch then returns to the central position.P

ress to turn off the indicators.

Ho

rn b

utto

nP

ress to operate the warning horn.

Clu

tch lever

Move tow

ards/away from

the handgrip to release/engagethe clutch.

- 51-

CO

NT

RO

LS

AN

D IN

ST

RU

ME

NT

S3

3

EN

Hig

h b

eam flash

er bu

tton

It is used to attract the attention of other road users in case of danger or emergency. W

hen the highbeam

is on, the button is inactive.

Lo

w/h

igh

beam

bu

tton

Under norm

al conditions, the low beam

is on. The high beam

can be switched on by pressing the but-

ton when allow

ed by the traffic and road conditions.

Turn

ind

icator sw

itchIt is used to show

the rider’s intention to change direction or lane.

WA

RN

ING

Alw

ays use yo

ur tu

rn in

dicato

rs correctly. U

se them

to sig

nal yo

ur in

tentio

n b

efore yo

ustart a tu

rn, an

d tu

rn th

em o

ff wh

en yo

u h

ave com

pleted

the tu

rn. F

ailure to

ob

serve this

warn

ing

cou

ld lead

oth

er users o

f the ro

ad to

draw

inco

rrect con

clusio

ns ab

ou

t you

r inten

-tio

ns an

d th

e mo

tion

of yo

ur m

oto

rcycle, resultin

g in

a collisio

n, w

ith su

bseq

uen

t seriou

sp

erson

al inju

ry or even

death

.

Ho

rn b

utto

nIt is used to attract the attention of other road users in case of danger or em

ergency.

Clu

tch lever

It engages/disengages the clutch through a hydraulically controlled device.

- 52-

CO

NT

RO

LS

AN

D IN

ST

RU

ME

NT

S3

3 EN

3.4.H

and

lebar co

ntro

ls, righ

t sideE

ng

ine sto

p sw

itchS

tops the engine and prevents it from being restarted.

En

gin

e start bu

tton

Starts the engine. To be released as soon as the engine starts.

When the engine is running, pressing the button selects the dis-

play functions.

Co

ld start (ch

oke) lever

Rotate clockw

ise when cold starting. A

fter the engine has run fora few

seconds, return the lever to its original position.

Th

rottle tw

ist grip

Rotate counterclockw

ise to increase engine speed.

Fro

nt b

rake leverP

ull to the lever to apply the front brake.

- 53-

CO

NT

RO

LS

AN

D IN

ST

RU

ME

NT

S3

3

EN

En

gin

e stop

switch

It is used to switch off the engine in an em

ergency. The ignition circuit is disabled, preventing the engine

from being restarted. To be able to restart the engine, return the sw

itch to its original position.

DA

NG

ER

! If the th

rottle o

f you

r mo

torcycle sticks, yo

u m

ust u

se the en

gin

e stop

switch

tosto

p th

e delivery o

f po

wer fro

m th

e eng

ine. F

ailure to

use th

e stop

switch

in su

ch a situ

a-tio

n can

result in

loss o

f con

trol o

f you

r mo

torcycle, serio

us in

jury o

r even d

eath.

DA

NG

ER

!B

efore restartin

g th

e eng

ine, yo

u m

ust d

etermin

e the cau

se of th

e stuck th

rottle

and

effect the n

ecessary repair. If n

ecessary, take you

r mo

torcycle to

a qu

alified m

echan

-ic. F

ailure to

do

so co

uld

result in

an accid

ent, p

erson

al inju

ry or d

eath.

NO

TE

Un

der n

orm

al con

ditio

ns, d

o n

ot u

se this sw

itch to

shu

t off th

e eng

ine.

En

gin

e start bu

tton

It is used to start the engine and, when the engine is running, to select the different functions of the dis-

play installed on the instrument panel.

CA

UT

ION

: To avo

id d

amag

ing

the electrical eq

uip

men

t, be su

re no

t to h

old

do

wn

the b

ut-

ton

for lo

ng

er than

5 con

secutive seco

nd

s.If, after so

me attem

pts, th

e eng

ine d

oes n

ot start, refer to

the ch

apter “T

RO

UB

LE

SH

OO

T-

ING

” later in th

is man

ual.

- 54-

CO

NT

RO

LS

AN

D IN

ST

RU

ME

NT

S3

3 EN

Co

ld start (ch

oke) lever

It facilitates cold starting by slightly enrichening the fuel-air mixture during start-up.

NO

TE

: Ap

ply th

e cho

ke lever for as sh

ort a p

eriod

as po

ssible. O

nce th

e eng

ine id

les no

rmally,

return

the lever to

its orig

inal p

ositio

n.

Th

rottle tw

ist grip

It controls the fuel-air mixture supplied to the engine, w

hich regulates engine speed. To increase enginespeed, rotate the hand grip from

its idle position counterclockwise.

When cold starting (choke on), rotating the throttle tw

ist grip clockwise fully and repeatedly causes the

choke lever to return to its original position.

Fro

nt b

rake leverIt controls a hydraulic circuit that operates the front w

heel braking system.

Proper use of the front brake is critical to achieve m

aximum

braking performance of your m

otorcycle. MV

Agusta strongly recom

mends that you take a m

otorcycle riders training course to learn how to properly

use the front brake.

WA

RN

ING

: Imp

rop

er use o

f the fro

nt b

rake can resu

lt in lo

ss of co

ntro

l of th

e mo

torcycle,

an accid

ent, p

erson

al inju

ry or d

eath.

WA

RN

ING

: Exercise extrem

e cautio

n w

hen

usin

g th

e fron

t brake o

n w

et or slip

pery su

r-faces, o

r on

surfaces co

vered w

ith san

d, lo

ose g

ravel, etc.

- 55-

CO

NT

RO

LS

AN

D IN

ST

RU

ME

NT

S3

3

EN

3.5.Ig

nitio

n sw

itch an

d steerin

g lo

ck

WA

RN

ING

: Never attach

a ring

or an

y oth

er ob

ject to th

e ign

ition

key as they m

ay hin

der th

esteerin

g actio

n. F

ailure to

ob

serve this w

arnin

g can

lead to

loss o

f con

trol o

f the m

oto

rcycle,resu

lting

in an

acciden

t, perso

nal in

jury o

r death

.

WA

RN

ING

: Never attem

pt to change the switch functions w

hile you are riding. Th

is cou

ldcau

se loss o

f con

trol o

f the m

oto

rcycle, resultin

g in

an accid

ent, p

erson

al inju

ry or d

eath.

ON

Po

sition

OF

F P

ositio

nIg

nitio

n sw

itch an

d steerin

g lo

ck

LO

CK

Po

sition

P(P

arking

) Po

sition

- 56-

CO

NT

RO

LS

AN

D IN

ST

RU

ME

NT

S3

3 EN

The ignition sw

itch enables and disables the electrical circuit and the steering lock. The four positions of

the switch are described below

.

CA

UT

ION

: Do

no

t leave the key o

n th

e ON

po

sition

for a lo

ng

time w

hen

the en

gin

e is no

tru

nn

ing

, in o

rder to

avoid

dam

age to

the electrical p

arts of th

e mo

torcycle.

OF

F p

ositio

n

All electrical circuits are deactivated. T

he key canbe rem

oved.

ON

po

sition

All

electrical circuits

are activated. T

he instru-

ments and w

arning lights perform the self-diag-

nostic cycle. The engine can be started. T

he keycannot be rem

oved.

- 57-

CO

NT

RO

LS

AN

D IN

ST

RU

ME

NT

S3

3

EN

LO

CK

po

sition

Turn the handlebar to the left. Press the key in

gently while rotating it to the LO

CK

position.A

ll electrical circuits are deactivated and thesteering is locked. T

he key can be removed.

Left side

Rig

ht sid

e

- 58-

CO

NT

RO

LS

AN

D IN

ST

RU

ME

NT

S3

3 EN

P(PA

RK

ING

) po

sition

Turn the key from the LO

CK

position to the Pposition.

All

electrical circuits

are deactivated

except the parking lights. The steering is locked.

The key can be rem

oved.

CA

UT

ION

Do

no

t leave the key o

n th

e Pp

ositio

nfo

r a

lon

g

time,

in

ord

er to

avo

idd

ischarg

ing

th

e b

attery o

f yo

ur

mo

torcycle.

- 59-

CO

NT

RO

LS

AN

D IN

ST

RU

ME

NT

S3

3

EN

3.6.G

ear lever

The N

(neutral) position is indicated by the indicator light on the instrument panel.

To change into first gear, push the lever down.

To change into second gear, lift the lever up. Lifting the lever up repeatedly engages all the other gearsin succession up to the sixth speed.

Gear lever

1° N 2°3°4°

5°6°

- 60-

CO

NT

RO

LS

AN

D IN

ST

RU

ME

NT

S3

3 EN

3.7.In

strum

ents an

d w

arnin

g lig

hts

The instrum

ents and warning lights are activated by turning the ignition sw

itchto the O

N position. A

fter a preliminary check (approx. 7 seconds) the displayed

information reflects the current general condition of the m

otorcycle.

Warning lights

(§3.7.1.)

SE

Tbutton

(§3.7.2.)

Multifunction display (§3.7.2.)

“OK

” button

(§3.7.2.)

Tachometer

Gear and w

ater tem

perature display

(§3.7.2.)

“HA

ZA

RD

” button (§3.7.2.)

- 61-

CO

NT

RO

LS

AN

D IN

ST

RU

ME

NT

S3

3

EN

3.7.1.Warn

ing

ligh

ts

Hig

h b

eam (b

lue)

It turns on when the high beam

is on.

Neu

tral warn

ing

ligh

ts (green

)It turns on w

hen the gear is in “Neutral”.

Turn

ind

icator lig

ht (g

reen)

Lights up when the turn indica-

tors are activated.

Reserve fu

el ind

icator (o

rang

e)C

omes on w

hen approximately

4 litres of fuel are left.B

attery charg

e ind

icator (red

)Lights up w

hen the alternator does not supplyenough current to charge the battery. If the indi-cator com

es on while riding, contact an authori-

zed service center.

Rev lim

iter warn

ing

ligh

t (red)

It turns

on w

hen the

engineexceeds11600 rpm

.

En

gin

e oil p

ressure w

arnin

g lig

hts (red

)Lights up w

hen the oil pressure is insufficient.

WA

RN

ING

: If

the w

arninglight com

es on while riding,

stop the

motorcycle

imm

e-diately. C

heck the oil leveland

if necessary

have it

restored by

a M

V

Agusta

authorized service

center(see

§3.8.). If

the w

arninglight com

es on even if the oillevel is correct, do not resu-m

e riding and contact a MV

Agusta

authorized service

center.

- 62-

CO

NT

RO

LS

AN

D IN

ST

RU

ME

NT

S3

3 EN

3.7.2.G

eneral d

isplay / G

ear and

Water Tem

peratu

re Disp

lay

Sp

eedo

meter

It displays the speed of the motorbike. It can be

given in kilometres per hour (K

m/h) or in m

iles per hour (M

ph). The full scale

measures 320K

m/h (199 M

ph).“S

ET

” bu

tton

Press it to select and set the figu-

res on the display.

“TOTA

L” o

do

meter:

It displays the total distance covered; from 0 to 999999 (K

m or m

iles)Trip

cou

nter 1, “T

RIP

1”It displays the length of a trip; from

0 to 999.9 (Km

or miles)

Trip co

un

ter 2, “TR

IP2”

It displays the length of a trip; from 0 to 999.9 (K

m or m

iles)C

hro

no

meter

It displays the time m

easured by the chronometer

Th

ermo

meter

It displays the temperature of the

coolant by turning on a variablenum

ber of segments on a gradua-

ted scale. When the tem

peraturefalls outside the norm

al operatingrange, it m

ay display one of thefollow

ing information:

- th

e display

show

s just

oneblinking segm

ent; it means that

the temperature is low

;- all segm

ents are on, while the

uppe

r seg

ment

is blinking

; it

means

that the

temperature

ishigh.

Dan

ger - N

otice: if the tem

perature is high, stopthe m

otorbike and check the coolant level. If itneeds to be filled up, contact a M

V A

gusta licensedservice center (see § 3.8). If the w

arning light turnson even if the level is adequate, stop driving andcontact a M

V A

gusta licensed service center.

“SP

OR

T” M

od

eIt puts the injection unit in S

port Mode.

“OK

” bu

tton

Press it to confirm

the new set-

tings.

“HA

ZA

RD

” bu

tton

Press it to turn on the em

ergencylights.

Gear d

isplay

It displays the currently engaged gear.“N

” stands for “neutral”.

- 63-

OP

ER

AT

ION

4

4

EN

4.1.U

sing

the m

oto

rcycle

This section provides the basic inform

ation needed to correctly operate the motorcycle:

–B

reak-in(

§4.2

)–

Starting the engine

4.3)

–S

electing and setting the display functions(

§4.4

)–

Refuelling

4.5)

–G

love compartm

ent(

§4.6

)–

Parking the m

otorcycle(

§4.7

)–

Checks to be perform

ed before riding(

§4.8

)

WA

RN

ING

: You

r mo

torcycle p

ossesses very h

igh

po

wer an

d p

erform

ance ch

aracteristics.T

herefo

re, its use req

uires a h

igh

er level of m

oto

rcycle ridin

g skill an

d kn

ow

ledg

e of th

em

oto

rcycle. Wh

en yo

u b

egin

ridin

g th

is mo

torcycle, yo

u m

ust rid

e especially carefu

llyu

ntil yo

u are th

oro

ug

hly fam

iliar with

the m

oto

rcycle’s po

wer an

d p

erform

ance ch

aracter-istics. F

ailure to

do

so co

uld

result in

an accid

ent, p

erson

al inju

ry or d

eath.

CA

UT

ION

: Th

e hig

h tem

peratu

res caused

by th

e use o

f the veh

icle on

race circuits co

uld

com

pro

mise th

e efficiency o

f the catalytic co

nverter an

d o

f the exh

aust system

; therefo

re,w

e sug

gest in

stalling

a special exh

aust system

wh

en u

sing

the veh

icle on

race circuits.

Resp

ect and

defen

d n

atural en

viron

men

tE

verything we do affects the w

hole planet as well as its resources.

MV

Agusta, in order to protect the interests of the com

munity, alerts the C

ustomers and the Technical A

ssistance operatorsto use the vehicle and dispose of its replaced parts respecting the law

s in force concerning environmental pollution and w

astedisposal and recycling.

- 64-

OP

ER

AT

ION

4

4 EN

4.2B

reak-in

CA

UT

ION

Failu

re to o

bserve th

e ind

ication

s pro

vided

belo

w can

redu

ce perfo

rman

ce and

sho

rtenth

e life of th

e mo

torcycle.

Break-in is generally considered to apply only to the

engine. In fact, it should be regarded as an essentialphase for other im

portant parts such as the tires, thebrakes and the drive chain. D

uring the very first miles,

adopt a relaxed riding style.

�0 to

500 km (0 to

300 mi) (A

)F

requently change the engine speed. If possible, preferhilly routes w

ith gentle slopes and many bends. A

voidlong straight stretches.

WA

RN

ING

: New

tires are som

eti-m

es coated

with

a mo

ld release

agen

t wh

ich m

akes them

slipp

ery.A

bru

pt acceleratio

n, sh

arp tu

rnin

go

r hard

brakin

g co

uld

cause yo

uto

lose co

ntro

l of yo

ur m

oto

rcycle.R

ide at red

uced

speed

s and

exer-cise

extreme

cautio

n

du

ring

th

efirst 100 km

(62 miles) w

hen

the

mo

torcycle is n

ew an

d after th

erep

lacemen

t of a tire.

MA

X5500-6000 rpm

- 65-

OP

ER

AT

ION

4

4

EN

�500 to

1000 km (300 to

600 mi)

Avoid low

or high engine speeds and vary your speedfrequently. D

o not exceed the engine speed shown in

the figure.

�1000 to

2500 km (600 to

1600 mi)

Higher engine perform

ance can be demanded, but it is

advisable not to exceed the engine speed shown in the

figure.

MA

X8000-9000 rpm

MA

X11000 rpm

- 66-

OP

ER

AT

ION

4

4 EN

4.3.S

tarting

the en

gin

e

WA

RN

ING

Startin

g th

e eng

ine in

a closed

place can

be

dan

gero

us. E

xhau

st emissio

ns co

ntain

car-b

on

mo

no

xide, a co

lorless an

d o

do

rless gas

that can

lead to

seriou

s harm

or even

death

wh

en in

haled

.O

nly start th

e eng

ine o

utd

oo

r, in th

e op

en air.

As you turn the ignition sw

itch to the ON

position, theinstrum

ents and the warning lights w

ill go through theself-diagnostic cycle; during this phase, m

ake sure thatall the w

arning lights on the dashboard come on.

The start/stop system

will let the m

otorbike turn on ifone of the follow

ing conditions is met:

–T

he gear is in neutral with the clutch lever up.

–T

he gear is engaged with the clutch lever up and the

side stand up.

- 67-

OP

ER

AT

ION

4

4

EN

If the self-diagnostic cycle detects a fault in the vehi-cle, the display show

s the warning alert show

n in thepicture. In particular, this m

essage highlights the vehiclepart or device on w

hich the fault has been detected.

Press “O

K” button to access to “R

UN

” mode.

WA

RN

ING

If a fault is d

eteced o

n th

e vehicle, d

o n

ot start

eng

ine an

d co

ntact an

auth

orized

MV

Ag

usta

center.

- 68-

OP

ER

AT

ION

4

4 EN

CH

OK

E lever

�C

old

starting

Turn the “CH

OK

E” lever w

ithout turning the accele-rator handle.

Press the starter button.

As soon as the engine starts, release the button and

when just slightly w

armed up bring the “C

HO

KE

” leverback to its starting position.

- 69-

OP

ER

AT

ION

4

4

EN

�H

ot startin

gP

ress the start button without turning the throttle

twist grip.A

s soon as the engine starts, release the button.

CA

UT

ION

•D

o n

ot p

ress the start b

utto

n fo

r lon

ger th

an5 co

nsecu

tive secon

ds, in

ord

er to avo

id d

am-

age to

the electrical eq

uip

men

t.•

Avo

id w

armin

g u

p th

e eng

ine w

hile th

e vehi-

cle is station

ary, as this can

cause en

gin

eo

verheatin

g an

d d

amag

e to th

e intern

al parts

of

the

eng

ine.

It is

advisab

le to

b

ring

th

een

gin

e to th

e wo

rking

temp

erature b

y ridin

gat red

uced

speed

.•

To en

sure th

e maxim

um

life of th

e eng

ine,

never accelerate at fu

ll thro

ttle wh

en th

e eng

i-n

e is cold

.

- 70-

OP

ER

AT

ION

4

4 EN

4.4.S

electing

and

setting

the d

isplay fu

nctio

ns

Som

e of the main m

easurements of the instrum

entsm

ay be changed.

The available options include:

-S

elect an operating mode:

“RU

N” (O

dometer)

“CH

RO

NO

” (Chronom

eter)“S

ER

VIC

E” (E

xpiration of scheduled maintenance service)

“TC

” (Traction control)“IM

MO

BILIZ

ER

” (Antitheft device)

-R

eset the trip counter:Trip counter 1

“TR

IP1”

Trip counter 2“T

RIP

2

-S

et the measurem

ent units forS

peedD

istance covered

-Turn on the chronom

eter

-C

ontrol unit mapping selection *

(*):This function is present only on certain m

odels

- 71-

OP

ER

AT

ION

4

4

EN

WA

RN

ING

The operation must be perform

ed while the engine is not

running, the gears are in neutral, the motorcycle is sta-

tionary, and with the feet on the ground. D

o not set thedisplay functions w

hile riding as it may cause loss of

control, resulting in an accident, personal injury or death.

4.4.1.S

electing

the d

isplay fu

nctio

ns

The follow

ing settings may be changed

on the display:

•“R

UN

” (Odom

eter)•

“CH

RO

NO

” (Chronom

eter)•

“SE

RV

ICE

” (Expiration of scheduled

maintenance service)

•“T

C” (Traction control)

•“IM

MO

BILIZ

ER

” (Antitheft device)

To display the operating modes, press

“SE

T” for less than four seconds. W

henpressed, the display show

s all modes,

in a

sequence. S

elect the

desiredm

ode.

- 72-

OP

ER

AT

ION

4

4 EN

�“R

UN

” mo

de

In addition to the speedometer, the display show

s thefollow

ing functions (see §4.4.2.):

•Total odom

eter“T

OTA

L”•

Trip counter 1“T

RIP

1”•

Trip counter 2“T

RIP

2”

�“C

HR

ON

O” M

od

e

This m

ode turns on the Chronom

eter and saves therecorded inform

ation (see §4.4.4.). T

he following is displayed:

•C

hronometer

Current lap

“CU

RR

EN

TLA

P”

•C

hronometer

Fastest lap

“BE

ST

LAP

”•

Chronom

eterLast lap

“LAS

TLA

P”

•R

ev counter Total laps covered

“N°

LAP

- 73-

OP

ER

AT

ION

4

4

EN

�“S

ER

VIC

E” M

od

e

It shows after how

many kilom

etres the motorbike w

illhave to undergo the next scheduled service.

NO

TE

When the next service is less than 1000 km

away, such

value is automatically displayed at the end of the starter

page.

�“T

C” M

od

e

This M

ode adjusts the engine traction control level toyour driving requirem

ents (see §4.4.5.).

- 74-

OP

ER

AT

ION

4

4 EN

�“IM

MO

BIL

IZE

R” M

od

e

The

“IMM

OB

ILIZE

R”

lets the

engine start

only if

itrecognises the original starter key. T

his is actually ananti-theft device built into the electronic circuit of thevehicle, since only authorised people are allow

ed todrive it. U

se the dashboard “IMM

OB

ILIZE

R” only in the

event of a breakdown. If for any reason the original key

is not recognised by the system, you m

ust manually

enter the secret code, which is on the M

V C

odeCard, to

let the engine start (see §4.4.6.).

- 75-

OP

ER

AT

ION

4

4

EN

4.4.2.Trip

reset

To reset “TR

IP1” and “T

RIP

2”, proceed as follows.

WA

RN

ING

Th

is op

eration

may o

nly b

e perfo

rmed

wh

ileth

e eng

ine is o

ff, the g

ears are in n

eutral, th

em

oto

rcycle is station

ary, and

with

the feet o

nth

e gro

un

d. D

o n

ot set th

e disp

lay fun

ction

sw

hile rid

ing

as it may cau

se loss o

f con

trol,

resultin

g in

an accid

ent, p

erson

al inju

ry or

death

.

Access “R

UN

” and press “SE

T” for m

ore than fourseconds until “R

UN

ME

NU

” appears.

Press “S

ET

” for less than four seconds until “TR

IP1

RE

SE

T” appears.

- 76-

OP

ER

AT

ION

4

4 EN

Press “O

K” for m

ore than four seconds; “TR

IP1”

starts blinking.

Now

, press “OK

” for less than four seconds, it will

clear the display. Otherw

ise, press “SE

T” for m

ore thanfour seconds to stop the reset procedure.

- 77-

OP

ER

AT

ION

4

4

EN

Press “S

ET

” for less than four seconds until “TR

IP2

RE

SE

T” appears.

Press “O

K” for m

ore than four seconds; “TR

IP2”

starts blinking.

- 78-

OP

ER

AT

ION

4

4 EN

Now

, press “OK

” for less than four seconds, it will

clear the display. Otherw

ise, press “SE

T” for m

ore thanfour seconds to stop the reset procedure.

Press “O

K” again to quit “T

RIP

2 RE

SE

T” and m

oveon to the next m

ode.

- 79-

OP

ER

AT

ION

4

4

EN

4.4.3.H

ow

to set th

e measu

remen

t un

its

The follow

ing measurem

ent units may be changed at

the same tim

e:

•S

peed•

Distance covered

WA

RN

ING

Th

is op

eration

may o

nly b

e perfo

rmed

wh

ileth

e eng

ine is o

ff, the g

ears are in n

eutral, th

em

oto

rcycle is station

ary, and

with

the feet o

nth

e gro

un

d. D

o n

ot set th

e disp

lay fun

ction

sw

hile rid

ing

as it may cau

se loss o

f con

trol,

resultin

g in

an accid

ent, p

erson

al inju

ry or

death

.

Access

“RU

N”

and press

“SE

T”

repeatedly until

“UN

ITC

HA

NG

E” appears.

Press “O

K” for over four seconds; the m

easurement

unit of the speedometer starts blinking.

- 80-

OP

ER

AT

ION

4

4 EN

Press “O

K” to change from

Km

/h to Mph, or vice

versa. When you change the m

easurement unit of the

speedometer, the follow

ing quantities will change accor-

dingly:

•O

dometer (total, trip): K

m –>

mi

Otherw

ise, press “SE

T” for over four seconds to stop

resetting the measurem

ent units.

Press “O

K” for over seconds to confirm

the newm

easurement units.

- 81-

OP

ER

AT

ION

4

4

EN

4.4.4.C

hro

no

meter

�L

ap tim

e record

ing

Turn on

the chronom

eter (“C

HR

ON

O”

mode)

torecord the tim

e taken to cover a lap.

Press the headlight button to start recording the

time. T

he colon that separates the minutes from

theseconds and from

the tenths of a second will start

blinking. Now

, the instrument is recording the tim

e.

- 82-

OP

ER

AT

ION

4

4 EN

Press the headlight button again to record the tim

etaken to cover the 1st lap. A

t the same tim

e, the instru-m

ent starts

recording the

time

taken to

cover the

second lap.

The tim

e taken to cover the first lap is saved and isdisplayed on “LA

ST

LAP

”, until it records the time taken

to cover the next lap.

If using the chronometer again, every tim

e you pressthe headlight button, it records a tim

e. The instrum

entcan record up to100 consecutive tim

es.

If the time taken to cover the last lap is low

er than thetim

e measured during the earlier laps, the new

time is

displayed on “BE

ST

LAP

”.

- 83-

OP

ER

AT

ION

4

4

EN

�D

ata disp

lay

Once

all tim

es have

been recorded,

they m

ay be

displayed.

Access “C

HR

ON

O” and press “S

ET

” for over fourseconds until “C

HR

ON

O M

EN

U” appears.

WA

RN

ING

Th

is op

eration

may o

nly b

e perfo

rmed

wh

ileth

e eng

ine is o

ff, the g

ears are in n

eutral, th

em

oto

rcycle is station

ary, and

with

the feet o

nth

e gro

un

d. D

o n

ot set th

e disp

lay fun

ction

sw

hile rid

ing

as it may cau

se loss o

f con

trol,

resultin

g in

an accid

ent, p

erson

al inju

ry or

death

.

Press “S

ET

” for less than four seconds until “LAP

SV

IEW

” appears.

- 84-

OP

ER

AT

ION

4

4 EN

Press “O

K” to display the fastest lap tim

e (“BE

ST

LAP

”) and the relevant lap number.

Then,

press the

headlights button

repeatedly to

display all the recorded times since the 1st lap, in a

sequence.

Once all tim

es have been displayed, press “SE

T” to

quit “LAP

S V

IEW

” and move on to the next m

ode.

- 85-

OP

ER

AT

ION

4

4

EN

�H

ow

to d

elete data

To delete the saved data, proceed as follows:

Access “C

HR

ON

O” and press “S

ET

” for over fourseconds until “C

HR

ON

O M

EN

U” appears.

WA

RN

ING

Th

is op

eration

may o

nly b

e perfo

rmed

wh

ileth

e eng

ine is o

ff, the g

ears are in n

eutral, th

em

oto

rcycle is station

ary, and

with

the feet o

nth

e gro

un

d. D

o n

ot set th

e disp

lay fun

ction

sw

hile rid

ing

as it may cau

se loss o

f con

trol,

resultin

g in

an accid

ent, p

erson

al inju

ry or

death

.

Press “S

ET

” repeatedly for less than four secondsuntil “B

ES

TLA

PR

ES

ET

” appears.

- 86-

OP

ER

AT

ION

4

4 EN

Press “O

K” for over four seconds until “B

ES

TLA

P”

starts blinking.

Now

, press “OK

” for less than four seconds to dele-te

the value.

Otherw

ise, press

“SE

T”

for over

fourseconds to stop the deletion procedure.

- 87-

OP

ER

AT

ION

4

4

EN

Press “S

ET

” for less than four seconds until “LAP

SR

ES

ET

” appears.

Press “O

K” for over four seconds until “LA

ST

LAP

”starts blinking.

- 88-

OP

ER

AT

ION

4

4 EN

Now

, press “OK

” for less than four seconds; all thesaved tim

es are deleted. Otherw

ise, press “SE

T” for

over four seconds to stop the deletion procedure.

Press “O

K” again to quit “LA

PS

RE

SE

T” and go back

to Chronom

eter Mode.

- 89-

OP

ER

AT

ION

4

4

4.4.5.“T

C” M

od

e

Press “S

ET

” in order to access to “TC

” mode, then

press “SE

T” for over four seconds until “T

C LE

VE

L”appears. T

he current traction control level is the same

as the one shown on the display.

WA

RN

ING

Th

is op

eration

may o

nly b

e perfo

rmed

wh

ileth

e eng

ine is o

ff, the g

ears are in n

eutral, th

em

oto

rcycle is station

ary, and

with

the feet o

nth

e gro

un

d. D

o n

ot set th

e disp

lay fun

ction

sw

hile rid

ing

as it may cau

se loss o

f con

trol,

resultin

g in

an accid

ent, p

erson

al inju

ry or

death

.

Press “O

K” for less than four seconds: the traction

control level rises up to the next value. Such value m

ayrange betw

een 0and 8.

Press “O

K” for over four seconds to confirm

theselected traction control level.

EN

- 90-

OP

ER

AT

ION

4

4 EN

4.4.6.“IM

MO

BIL

IZE

R” M

od

e

In the event of a breakdown, the system

might fail to

recognise the starter key code and prevent the enginestarting. To let the engine start, enter the secret code,w

hich is on the MV

CodeC

ard that was handed out to

you with the m

otorbike.

Rem

ove the lid from the box on the back of the M

VC

ode Card and read the secret electronic code of the

starter key (the figure shows a random

code, for infor-m

ation only).

Access “IM

MO

BILIZ

ER

” and press “SE

T” for over

four seconds until “INS

ER

TC

OD

E” appears.

WA

RN

ING

This operation may only be perform

ed while the

engine is

off, the

gears are

in neutral,

them

otorcycle is stationary, and with the feet on the

ground. Do not set the display functions w

hileriding as it m

ay cause loss of control, resultingin an accident, personal injury or death.

- 91-

OP

ER

AT

ION

4

4

EN

Press “S

ET

” for less than four seconds to set the firstdigit of the code.

Press “O

K” for less than four seconds to set the first

digit between 0

and 9.

Once the digit has been selected, press “O

K” for

over four seconds to confirm the first digit of the code.

Now

, you can set the second digit of the code.

Do the sam

e to set the other four digits of the code.

- 92-

OP

ER

AT

ION

4

4 EN

Once the full code has been entered, “C

ON

FIR

M-

CO

DE

” appears on the display. Press “O

K” for over four

seconds to confirm the code.

If the entered code is recognised by the system,

“VA

LID C

OD

E” appears. T

he dashboard display goesback to “R

UN

”. The engine m

ay be started.

If the entered code is wrong, “N

OT

VA

LID C

OD

E”

appears. The system

will not let the engine start; the

display goes back to “INS

ER

TC

OD

E”. R

epeat the codeentry procedure from

the start, taking care of setting allthe right digits show

n on your MV

Code C

ard. If theproblem

persists, contact a MV

Agusta licensed service

center.

- 93-

OP

ER

AT

ION

4

4

EN

4.4.7.H

ow to select the m

apping of the control unit *

In some B

rutale models, you m

ay select a specialm

apping of the control unit, which w

ill enable you toachieve higher pow

er and efficiency for a briskly dri-ving experience.

The m

apping of the control unit can be selected bypressing the start button w

hen the engine is switched

on. “SP

OR

T” appears on the dashboard display to

show the m

apping has been selected.

WA

RN

ING

Th

e map

pin

g selectio

n m

ay on

ly be ch

an-

ged

or set w

hile th

e eng

ine is ru

nn

ing

, the

gears are in

neu

tral, the m

oto

rcycle is sta-tio

nary, an

d w

ith th

e feet on

the g

rou

nd

. Do

no

t set the d

isplay fu

nctio

ns w

hile rid

ing

asit m

ay cause lo

ss of co

ntro

l, resultin

g in

anaccid

ent, p

erson

al inju

ry or d

eath.

(*):This function is present only on certain m

odels

- 94-

OP

ER

AT

ION

4

4 EN

4.4.8.W

arnin

g/m

alfun

ction

alerts

The dashboard m

ay highlight the presence of a fault ora m

alfunction during different using conditions of them

otorcycle.

Engine start: A

s you turn the ignition switch to the O

Nposition, the instrum

ents and the warning lights w

ill gothrough the self-diagnostic cycle. If the self-diagnosticcycle detects a fault in the vehicle, the display show

sthe w

arning alert shown in the picture. In particular, this

message highlights the vehicle part or device on w

hichthe fault has been detected.

Press “O

K” button to access to “R

UN

” mode.

WA

RN

ING

If a fault is d

etected o

n th

e vehicle w

hen

the

eng

ine is o

ff, do

no

t start eng

ine an

d co

ntact

an au

tho

rized M

V A

gu

sta center.

- 95-

OP

ER

AT

ION

4

4

EN

Fault during vehicle rid

ing: If a fault is detectedduring riding, the low

er portion of the display shows the

warning alert show

n in the picture.

WA

RN

ING

If a fault is d

etected d

urin

g rid

ing

, stop

the

vehicle an

d co

ntact an

auth

orized

MV

Ag

usta

center.

After the vehicle is stopped, the display show

s thew

arning message highlighting the vehicle part or device

on which the fault has been detected.

- 96-

OP

ER

AT

ION

4

4 EN

High coolant tem

perature: If a high value of the coo-

lant temperature is detected, the display show

s the war-

ning alert shown in the picture. T

his message m

ayappear at any tim

e during the use of the vehicle.

WA

RN

ING

If the co

olan

t temp

erature is h

igh

, stop

the

mo

torb

ike and

check th

e coo

lant level. If it

need

s to b

e filled u

p, co

ntact a M

V A

gu

stalicen

sed service cen

ter (see § 3.8). If the w

ar-n

ing

alert app

ears even if th

e level is adeq

ua-

te, sto

p

drivin

g

and

co

ntact

a M

V A

gu

stalicen

sed service cen

ter.

- 97-

OP

ER

AT

ION

4

4

EN

4.5.R

efuellin

g

WA

RN

ING

Befo

re o

pen

ing

fu

el cap

, sw

itch

off

the

eng

ine, sto

p sm

okin

g, an

d keep

away fro

mflam

es, sparks an

d h

eat sou

rces. Failu

re too

bserve th

is warn

ing

can lead

to a fire, resu

lt-in

g in

an accid

ent, p

erson

al inju

ry or d

eath.

WA

RN

ING

Gaso

line an

d its fu

mes are h

igh

ly toxic. A

void

con

tact and

inh

alation

and

perfo

rm refu

elling

in a w

ell ventilated

area. Failu

re to o

bserve

this w

arnin

g can

result in

seriou

s hazard

toyo

ur h

ealth.

CA

UT

ION

On

ly use U

nlead

ed O

ctane 90R

+ M/2 fu

el. Th

eg

reen d

ot o

n th

e low

er side o

f the tan

k capan

d th

e label u

po

n th

e fuel tan

k serve as arem

ind

er of th

is.

Lift the dust cover.

Insert the key into the lock and rotate it clockwise.

- 98-

OP

ER

AT

ION

4

4 EN

Lift the tank cap and operate the refuelling.

WA

RN

ING

: N

ever o

ver fill

the

fuel

tank.

Overfillin

g m

ay cause th

e fuel to

overflo

w as a

result o

f the exp

ansio

n d

ue to

the h

eat from

the en

gin

e or to

expo

sure to

sun

ligh

t. Fu

elsp

ills can catch

fire. Th

e level of th

e fuel in

the

tank m

ust n

ever be h

igh

er than

the b

ase of th

efiller. F

ailure to

ob

serve this w

arnin

g can

leadto

a fire or o

ther d

amag

e, resultin

g in

an acci-

den

t, perso

nal in

jury o

r death

.

After refuelling, press dow

n the tank cap while rotat-

ing the key clockwise to facilitate the locking. T

henrelease the key and rem

ove it.

CA

UT

ION

Imm

ediately w

ipe an

y spilled

fuel w

ith a clean

cloth

, to avo

id d

amag

e to th

e pain

ted o

r pla-

stic surfaces.

WA

RN

ING

Verify th

at the tan

k filler cap is co

rrectly clo-

sed b

efore u

sing

the m

oto

rcycle.

- 99-

OP

ER

AT

ION

4

4

EN

WA

RN

ING

Every tim

e you

lift or rem

ove th

e rider

seat and

every time th

e vehicle is u

sed,

make su

re that th

e abo

ve men

tion

ed p

artis co

rrectly placed

and

that it is firm

lysecu

red to

the m

oto

rcycle framew

ork.

Failu

re to h

eed th

is warn

ing

can lead

tolo

ss of co

ntro

l of th

e mo

torcycle, resu

l-tin

g in

an accid

ent, p

erson

al inju

ry or

death

.

4.6.G

love co

mp

artmen

t

Insert the key into the lock.

Rotate the key clockw

ise while slightly pushing

the driver’s saddle. Lift the saddle and remove it.

In order to reassemble the above m

entioned part,you m

ust perform the follow

ing operations:

•R

otate the key into the lock•

Press dow

n the rider seat•

Release the key

•P

ress down the seat once m

ore, so to make

sure of its firm coupling to the fram

e.

- 100-

OP

ER

AT

ION

4

4 EN

4.7.P

arking

the m

oto

rcycle

�U

sing

the kickstan

d

WA

RN

ING

•P

ark you

r mo

torcycle o

nly o

n firm

, level gro

un

d. P

arking

the b

ike on

soft g

rou

nd

canallo

w th

e kickstand

to d

ig in

, and

the m

oto

rcycle can fall o

ver resultin

g in

an accid

ent, p

er-so

nal in

jury o

r death

.•

If you

mu

st park th

e bike o

n a slo

pe, en

gag

e first gear an

d p

ark with

the m

oto

rcycle fac-in

g u

ph

ill. Rem

emb

er to retu

rn th

e gear lever to

neu

tral befo

re restarting

the en

gin

e.•

Never leave yo

ur m

oto

rcycle un

attend

ed w

itho

ut rem

ovin

g th

e key.

Using your foot, low

er the kickstand as far as it will go, and then slow

ly tip the motorcycle tow

ard youto bring the stand supporting foot into contact w

ith the ground’s surface.

- 101-

OP

ER

AT

ION

4

4

EN

WA

RN

ING

Never sit o

n yo

ur b

ike wh

en it is p

arkedo

n th

e kickstand

. Th

is can d

amag

e the

stand

, and

cou

ld cau

se the b

ike to fall

over, w

ith b

oth

dam

age to

the m

oto

rcy-cle an

d p

ossib

le inju

ry to yo

u.

WA

RN

ING

Befo

re ridin

g o

ff, ensu

re that th

e kick-stan

d

is fu

lly retracted

, an

d

that

the

kickstand

warn

ing

ligh

t on

the in

stru-

men

t pan

el is exting

uish

ed. F

ailure to

ob

serve this w

arnin

g can

result in

the

stand

con

tacting

the g

rou

nd

as you

arerid

ing

, wh

ich can

up

set the m

oto

rcycle,resu

lting

in an

acciden

t, perso

nal in

jury

or d

eath. If yo

u n

otice a m

alfun

ction

of

the kickstan

d sw

itch, h

ave it repaired

by

you

r MV

Ag

usta d

ealer befo

re usin

g th

em

oto

rcycle.

- 102-

OP

ER

AT

ION

4

4 EN

12

3

�U

sing

the rear stan

d

Insert the stand pin into the rear wheel

axle hole on the left side of the motorcy-

cle. Rest the stand on the ground and,

pressing down on the stand, lift the vehi-

cle until it reaches a stable condition.

WA

RN

ING

:T

his o

peratio

n is b

estcarried

ou

t with

two

peo

ple, o

ne

to stead

y the m

oto

rcycle and

on

eto

m

anip

ulate

the

rear stan

d.

Keep

b

ystand

ers aw

ay d

urin

gth

is op

eration

.

- 103-

OP

ER

AT

ION

4

4

EN

4.8.C

hecks to

be p

erform

ed b

efore rid

ing

WA

RN

ING

: Am

oto

rcycle can b

e in g

oo

dru

nn

ing

ord

er and

then

beco

me u

nex-

pected

ly un

reliable if it w

as un

used

for a

sho

rt or lo

ng

perio

d o

f time. Yo

u m

ust

carry ou

t the in

spectio

ns d

escribed

inth

e table b

elow

befo

re each rid

e. Afew

mo

men

ts taken

to

carry

ou

t th

esein

spectio

ns w

ill help

you

main

tain yo

ur

mo

torcycle

in

op

timu

m

wo

rking

o

rder

and

avoid

un

safe situatio

ns th

at cou

ldlead

to lo

ss of co

ntro

l of th

e mo

torcycle,

seriou

s inju

ries or even

death

.

Brakes

Check fluid level (§6.7).

Check for fluid leakage.

Pull lever and press pedal to check brake operation.

Lubricate the lever joint, if necessary.C

heck pads for wear (§6.6).

Gear lever

Press pedal to check gear operation.

Lubricate the lever joint, if necessary.

Clu

tch lever

Check fluid level (§6.8).

Check for fluid leakage.

Pull lever and check that it m

oves smoothly and gradually.

Lubricate the lever joint, if necessary.E

ng

ine start b

utto

n / sto

p sw

itchC

heck operation (§3.4).T

hro

ttle twist g

ripC

heck that grip rotates smoothly and returns to closed

position when released.

Steerin

g system

Verify that the operation is sm

ooth and uniform.

Check for play and loosening.

Lig

hts, visu

al and

acou

stic sign

alsC

heck operation.TiresC

heck inflating pressure and wear (§6.9).

Su

spen

sion

sV

erify that the operation is smooth and uniform

.C

heck adjustment (§5.6 and 5.7).

Fram

e fasteners

Check tightening of all screw

s and nuts.Tighten them

, if necessary.D

rive chain

Check adjustm

ent and lubrication (§6.10).

- 104-

OP

ER

AT

ION

4

4 EN

WA

RN

ING

If any co

mp

on

ent d

oes n

ot p

ass this

pre-rid

ing

insp

ection

, have it rep

airedb

efore o

peratin

g th

e mo

torcycle. F

ailure

to d

o so

cou

ld resu

lt in an

acciden

t, per-

son

al inju

ry or d

eath.

Co

olan

tC

heck level (§6.5).C

heck for leakage.F

uel

Check level.

Refuel, if necessary (§4.5).

Check for fuel leakage.

En

gin

e oil

Check level (§6.4).

Check for leakage.

Kickstan

dC

heck return to stowed position.

Verifiy that the safety sw

itch is working.

Rear seat

Verify that the rear seat is firm

ly secured to the framew

ork.

AD

JUS

TM

EN

TS

5

5

EN

- 105-

5.1.L

ist of ad

justm

ents

There are m

any adjustments that can significantly

improve the ergonom

ics, geometry and safety of the

motorcycle.

WA

RN

ING

: M

any

of

these

adju

stmen

tsreq

uire

specialized

kn

ow

ledg

e, to

ols

and

experien

ce. G

eneral

mech

anical

aptitu

de

and

too

ls may n

ot b

e sufficien

t to p

rop

erlyin

spect,

adju

st, service

or

repair

you

rm

oto

rcycle. If you

have an

y do

ub

ts, please

take you

r mo

torcycle to

an au

tho

rized ser-

vice center.

WA

RN

ING

: In o

rder to

main

tain co

ntro

l of

you

r mo

torcycle, alw

ays keep b

oth

han

ds

on

the h

and

lebars. N

ever attemp

t to p

er-fo

rm

any

of

the

adju

stmen

ts listed

h

erew

hile yo

u are rid

ing

, un

less the text sp

ecifi-cally in

structs yo

u to

do

so. F

ailure to

heed

this w

arnin

g can

result in

an accid

ent, p

er-so

nal in

jury o

r death

.

AD

JUS

TM

EN

TS

5

5 EN

- 106-

(N) H

eadlight adjustment (§5.9.)

(F) R

earview m

irror adjustment (§5.5.)

(A) F

ront brake lever

adjustment (§5.3.)

(E) R

ear brake lever

adjustment (§5.2.)

(L) R

ear suspension

adjustment (§5.8.)

(H) F

ront suspension adjustment (§5.7.)

(C) R

ight-hand footrest

adjustment (§5.2.)

AD

JUS

TM

EN

TS

5

5

EN

- 107-

(M) D

rive chain adjustment (§5.2.)

(B) C

lutch lever

adjustment (§5.4.)

(D) G

ear lever

adjustment (§5.2.)

(F) R

earview m

irror adjustment (§5.5.)

(H) F

ront suspension adjustment (§5.7.)

(C) Left-hand footrest adjustm

ent (§5.2.)

(L) R

ear suspension adjustment (§5.8.)

(G) A

djusting the steering vibration damper (§5.6.)

AD

JUS

TM

EN

TS

5

5 EN

5.2.Tab

le of ad

justm

ents

G - A

dju

sting

the steerin

g vib

ration

dam

per:

to adjust the resistance of the steering system to

the driver’s style (§5.6.).

H

- F

ron

t su

spen

sion

ad

justm

ent:

The

fol-low

ing can be adjusted to adapt the response ofthe suspension to the rider’s preference:-

spring preload (§5.7.1.)-

rebound damper (§5.7.2.)

-com

pression damper (§5.7.3.)

L- R

ear susp

ensio

n ad

justm

ent: T

he following

can be adjusted to adapt the response of thesuspension to the rider’s preference:

-spring preload

-geom

etry height

-rebound dam

per (§5.8.1.)-

high speed compression dam

per (§5.8.2.)-

low speed com

pression damper (§5.8.3.)

M - D

rive chain

adju

stmen

t: To ensure safe andeffective transm

ission of power.

N - H

eadlight adjustment: To adjust the range of the

light beam to the geom

etry of the motorcycle (§5.9.).

A- F

ron

t brake lever ad

justm

ent: O

ptimizes

the grip to suit the rider’s needs (§5.3.).

B - C

lutch

lever adju

stmen

t:O

ptimizes the grip

to suit the rider’s needs (§5.4.).

C - L

H an

d R

H fo

otrest ad

justm

ent:

Optim

izesthe position of the feet to suit the rider’s needs.

D - G

ear lever adju

stmen

t: Optim

izes the posi-tion of the lever to suit the rider’s needs.

E - R

ear brake lever ad

justm

ent: O

ptimizes the

position of the lever to suit the rider’s needs

F - R

earview m

irror ad

justm

ent: O

ptimizes the

orientation of the rearview m

irrors (§5.5.).W

AR

NIN

G:

Never ad

just th

e screw fixin

gth

e rearview m

irror to

the h

and

lebar. If

this screw

need

s to b

e tigh

tened

, con

-tact yo

ur M

V A

gu

sta dealer.

- 108-

AD

JUS

TM

EN

TS

5

5

EN

- 109-

5.3.A

dju

sting

the fro

nt b

rake lever

WA

RN

ING

Never p

erform

the ad

justm

ent w

hile rid

-in

g.

While gently pulling the lever against the spring, turn

the adjusting ring clockwise or counterclockw

ise tom

ove the lever away or tow

ard the hand grip.

5.4.A

dju

sting

the clu

tch lever

WA

RN

ING

Never p

erform

the ad

justm

ent w

hile rid

-in

g.

While gently pulling the lever against the spring, turn

the adjusting ring clockwise or counterclockw

ise tom

ove the lever away or tow

ard the hand grip.

AD

JUS

TM

EN

TS

5

5 EN

- 110-

5.5.A

dju

sting

the rearview

mirro

rs

WA

RN

ING

Never p

erform

the ad

justm

ent w

hile rid

ing

.

Press the m

irror at the points shown in the figure to adjust

its position in the four directions. Perform

the adjustment on

both the rearview m

irrors. It is recomm

ended to sit on thevehicle in order to optim

ize the rearview m

irrors adjustment.

WA

RN

ING

: Ch

eck the rearview

mirro

rs adju

st-m

ent every tim

e you

use yo

ur m

oto

rcycle.

AD

JUS

TM

EN

TS

5

5

EN

- 111-

5.6.A

dju

sting

the steerin

g vib

ration

dam

per

For a standard adjustm

ent, turn the knob anticlockwise

down to the end of the travel; in this position the vibra-

tion damper opposes the least resistance to the steering

system.

The driver m

ay gradually increase the braking effect ofthe

steering vibration

damper

by turning

the knob

clockwise to suit the driver’s style.

- 112-

AD

JUS

TM

EN

TS

5

5 EN

5.7.A

dju

sting

the fro

nt su

spen

sion

NO

TE

Th

e adju

stmen

t of th

e susp

ensio

ns m

ust

be

preferab

ly p

erform

ed

with

th

e fu

eltan

k full.

Rebound dam

per

Spring preload

Spring preload

Com

pression damper

- 113-

AD

JUS

TM

EN

TS

5

5

EN

5.7.1.S

prin

g p

reload

See the table in the enclosed sheet for spring pre-

load adjustment. R

efer to the number of turns

from the fully counterclockw

ise position.

CA

UT

ION

: Do

no

t force th

e adju

sting

nu

t past

its fully co

un

terclockw

ise po

sition

. Ro

tate the

adju

sting

screw co

un

terclockw

ise to d

ecreasep

reload

, clockw

ise to in

crease prelo

ad.

CLIC

K!

CLIC

K!

CLIC

K!

5.7.2.R

ebo

un

d d

amp

er (fron

t susp

ensio

n)

See the table in the enclosed sheet for rebound

damping

adjustment.

Refer

to the

number

ofclicks from

the reference position, which is found

by fully rotating the screw clockw

ise and thencounterclockw

ise until you hear the first click.

CA

UT

ION

: Do

no

t force th

e adju

sting

screwp

ast its fully clo

ckwise p

ositio

n. R

otate th

ead

justin

g screw

cou

nterclo

ckwise to

decrease

dam

pin

g, clo

ckwise to

increase d

amp

ing

.

AD

JUS

TM

EN

TS

5

5 EN

5.7.3.C

om

pressio

n d

amp

er (fron

t susp

ensio

n)

See the table in the enclosed sheet for com

pres-sion dam

ping adjustment. R

efer to the number of

clicks from the reference position, w

hich is foundby fully rotating the screw

clockwise and then

counterclockwise until you hear the first click.

CA

UT

ION

: Do

no

t force th

e adju

sting

screwp

ast its fully clo

ckwise p

ositio

n. R

otate th

ead

justin

g screw

cou

nterclo

ckwise to

decrease

dam

pin

g, clo

ckwise to

increase d

amp

ing

.

- 114-

CLIC

K!

CLIC

K!

CLIC

K!

AD

JUS

TM

EN

TS

5

5

EN

- 115-

5.8.A

dju

sting

the rear su

spen

sion

WA

RN

ING

: Th

e hig

h tem

peratu

re of th

e exhau

st pip

es can cau

se bu

rns. B

efore ad

justin

g th

erear su

spen

sion

, shu

t off th

e eng

ine an

d w

ait un

til the exh

aust p

ipes h

ave tho

rou

gh

ly coo

led.

NO

TE

Th

e adju

stmen

t of th

e susp

ensio

ns m

ust b

e preferab

ly perfo

rmed

with

the fu

el tank fu

ll.

Rebound dam

per

High and Low

speedcom

pression damper

AD

JUS

TM

EN

TS

5

5 EN

5.8.1.R

ebo

un

d d

amp

er (rear susp

ensio

n)

See the table in the enclosed sheet for rebound dam

ping adjustment. R

efer to the number of clicks from

the reference position, which is found by fully rotating the screw

clockwise and then counterclockw

iseuntil you hear the first click.

CA

UT

ION

: Do

no

t force th

e adju

sting

screw p

ast its fully clo

ckwise p

ositio

n. R

otate th

e adju

st-in

g screw

cou

nterclo

ckwise to

decrease d

amp

ing

, clockw

ise to in

crease dam

pin

g.

WA

RN

ING

: Th

e rear sho

ck abso

rber

con

tains h

igh

ly com

pressed

gas. D

on

ot try to

op

en o

r disassem

ble it in

any w

ay. Failu

re to h

eed th

is warn

ing

may lead

to an

explo

sion

, resultin

g in

an accid

ent, p

erson

al inju

ry or d

eath.

- 116-

CLIC

K!

CLIC

K!

CLIC

K!

AD

JUS

TM

EN

TS

5

5

EN

5.8.2.H

igh

speed

com

pressio

n d

amp

er (rearsu

spen

sion

)

See the table in the enclosed sheet for high speed

compression

damping

adjustment.

Refer

to the

number of clicks from

the reference position, which

is found by fully rotating the screw counterclockw

iseand then clockw

ise until you hear the first click.

CA

UTIO

N: D

o not force the adjusting screw past

its fully counterclockwise position. R

otate theadjusting screw

counterclockwise to decrease

damping, clockw

ise to increase damping.

5.8.3.L

ow

speed

com

pressio

n d

amp

er (rearsu

spen

sion

)

See the table in the enclosed sheet for low

speedcom

pression dam

ping adjustm

ent. R

efer to

thenum

ber of clicks from the reference position, w

hichis found by fully rotating the screw

clockwise and

then counterclockwise until you hear the first click.

CA

UT

ION

: Do

no

t force th

e adju

sting

screwp

ast its fully clo

ckwise p

ositio

n. R

otate th

ead

justin

g screw

cou

nterclo

ckwise to

decrease

dam

pin

g, clo

ckwise to

increase d

amp

ing

.

CLIC

K!

CLIC

K!

CLIC

K!

CLIC

K!

CLIC

K!

CLIC

K!

- 117-

AD

JUS

TM

EN

TS

5

5 EN

- 118-

5.9.H

eadlig

ht ad

justm

ent

Place the vehicle at a distance of 10 m

(32.8 ft) from a vertical w

all.M

ake sure that the motorcycle is placed on an even horizontal surface, and that the headlight’s optical

axis is perpendicular to the wall.

The vehicle m

ust be held in an upright position. Measure the “X

” distance between the headlight center

and the ground surface, then trace a small cross on the w

all at the same height.

When you turn the headlight on, the upper boundary line betw

een the dark area and the lighted aream

ust be at an height equal or lower than the 9/10 of the headlight center height (X

).

10 m (32.8 ft)

9/10X

X

Headlight center

AD

JUS

TM

EN

TS

5

5

EN

The headlight adjustm

ent can be performed by

rotating the screw show

n in the picture. Rotate

clockwise

to incline

the headlight

downw

ards,counterclockw

ise to incline it upwards. T

he possi-ble adjustm

ent range is equal to ±4°from

thestandard position.

- 119-

- 120-

MA

INT

EN

AN

CE

6

6 EN

6.1.Tab

les of sch

edu

led m

ainten

ance an

d ch

ecks

The periodic checks and m

aintenance operations that arerequired to keep your m

otorcycle safe and in perfect runningorder are show

n in the following tables.

WA

RN

ING

: Man

y of th

ese services and

main

tenan

cetasks req

uire sp

ecialized kn

ow

ledg

e, too

ls and

expe-

rience. G

eneral m

echan

ical aptitu

de an

d to

ols m

ayn

ot b

e sufficien

t to p

rop

erly service and

main

tainyo

ur m

oto

rcycle. If you

have an

y do

ub

ts, please take

you

r mo

torcycle to

an au

tho

rized service cen

ter.

NO

TE

: An

y dam

age to

you

r mo

torcycle w

hich

is the resu

lto

f imp

rop

erly perfo

rmed

main

tenan

ce is no

t covered

by

the w

arranty.

Most m

otorcycle maintenance operations m

ust be performed

while the bike is on the rear stand, the engine is off, and the

start switch is set to O

FF. T

his does not apply to the checkingof fluid levels.

Use only lubricants and fluids listed in this m

anual (see § 6.3).If your m

otorcycle is damaged by the use of im

proper lubri-cants, fluids, or other such products, this dam

age is not cov-ered under the w

arranty.

MA

INT

EN

AN

CE

6

6

EN

- 121-

After the first 36,000 K

m (22,400 m

iles) have elapsed

, perform

the maintenance op

erations at the same

intervals as those shown in the tab

le.

WA

RN

ING

Ob

serve all the w

arnin

gs, d

ang

ers and

cautio

ns related

to th

e main

tenan

ce pro

cedu

res aslisted

thro

ug

ho

ut th

is man

ual. F

ailure to

ob

serve this w

arnin

g can

no

t on

ly destro

y you

rm

oto

rcycle, bu

t can lead

to serio

us in

jury o

r even d

eath.

WA

RN

ING

Usin

g lo

w q

uality sp

are parts can

result in

un

expected

failure, resu

lting

in an

acciden

t, per-

son

al inju

ry or d

eath.A

lways u

se gen

uin

e MV

Ag

usta sp

are parts.

An

y dam

age to

you

r mo

torcycle w

hich

is the resu

lt of th

e use o

f no

n-g

enu

ine sp

are parts

is no

t covered

by th

e warran

ty.

WA

RN

ING

If you

r mo

torcycle is in

volved

in an

acciden

t, have all it th

oro

ug

hly in

spected

by an

auth

o-

rized M

V A

gu

sta dealer. F

ailure to

heed

this w

arnin

g an

d o

peratin

g a m

oto

rcycle, wh

ich is

un

safe, cou

ld lead

to serio

us in

juries o

r even d

eath.

Resp

ect and

defen

d n

atural en

viron

men

tE

verything we do affects the w

hole planet as well as its resources.

MV

Agusta, in order to protect the interests of the com

munity, alerts the C

ustomers and the Technical A

ssistance operatorsto use the vehicle and dispose of its replaced parts respecting the law

s in force concerning environmental pollution and w

astedisposal and recycling.

MA

INT

EN

AN

CE

6

6 EN

Tables o

f sched

uled

main

tenan

ce

01000

600012000

1800024000

3000036000

(600)(3800)

(7500)(11200)

(14900)(18600)

(22400)P

re-d

elivery

DE

SC

RIP

TIO

NO

PE

RAT

ION

km (m

iles) covered

Service cou

pon

AB

CD

EF

G

Check level

Every tim

e vehicle is used

Engine oil

Renew

��

��

��

At least once a year

Engine oil filter

��

��

��

Every tim

e engine oil is changed

Coolant

Check / R

estore levelE

very time vehicle is used

Check / R

estore level�

��

��

��

Renew

At least every tw

o years

Cooling system

Check for leakage

��

��

��

��

Electric fans

Check operation

��

��

��

��

Valves

Check / A

djust�

��

Timing chain

Check

��

Replace

Replace

(Use only

MV

Agusta

genuine spare oil filters)

- 122-

MA

INT

EN

AN

CE

6

6

EN

- 123-

Tables o

f sched

uled

main

tenan

ce

01000

600012000

1800024000

3000036000

(600)(3800)

(7500)(11200)

(14900)(18600)

(22400)P

re-d

elivery

DE

SC

RIP

TIO

NO

PE

RAT

ION

km (m

iles) covered

Service cou

pon

AB

CD

EF

G

Timing m

ovable shoe

Check / R

eplace�

Replace

Every tim

e timing chain is replaced

Timing chain stretcher

Check / R

eplace�

��

Spark plugs

Check / R

eplace�

��

Replace

��

Fuel filter

Check / R

eplace�

��

Throttle body

Check and A

djust�

��

��

��

Air filter

Check / R

eplace�

��

��

Check level

Every tim

e vehicle is used

Brakes / C

lutch fluidC

heck level�

��

��

��

Renew

At least every tw

o years

MA

INT

EN

AN

CE

6

6 EN

Tables o

f sched

uled

main

tenan

ce

01000

600012000

1800024000

3000036000

(600)(3800)

(7500)(11200)

(14900)(18600)

(22400)P

re-d

elivery

DE

SC

RIP

TIO

NO

PE

RAT

ION

km (m

iles) covered

Service cou

pon

AB

CD

EF

G

Check operation

Every tim

e vehicle is used

Every 500 ÷

1000 km (300 ÷

600 mi)

Brakes / C

lutchC

heck operation�

��

��

��

Check lines for leakage

��

��

��

��

��

��

��

��

Brake pads

Check w

earE

very 1000 Km

(600 mi)

(front and rear )

Check / R

eplace�

��

��

��

Fuel lines and connections

Check for leakage

��

��

��

Replace

At least every 3 years

Check / A

djust�

Check operation

Every tim

e vehicle is used

Throttle control

Check operation

��

��

��

��

Check / A

djust play�

��

��

��

Clean lever / m

aster cyl.piston contact area

Clean lever / m

aster cyl.piston contact area

Evaporative em

issioncontrol system

- 124-

MA

INT

EN

AN

CE

6

6

EN

- 125-

Tables o

f sched

uled

main

tenan

ce

01000

600012000

1800024000

3000036000

(600)(3800)

(7500)(11200)

(14900)(18600)

(22400)P

re-d

elivery

DE

SC

RIP

TIO

NO

PE

RAT

ION

km (m

iles) covered

Service cou

pon

AB

CD

EF

G

Choke control

Check operation

��

��

��

��

Check / A

djust�

��

��

��

Check

Every 1000 K

m (600 m

i)

LubricateE

very 1000 Km

(600 mi) and after riding under the rain

Drive chain

Check / A

djust�

��

��

��

Lubricate�

��

Replace

��

Check

��

��

Front sprocket / Tab w

asherR

eplace�

��

Every tim

e drive chain is replaced

Check

��

��

Rear sprocket

Replace

��

Every tim

e drive chain is replaced

Flexible controls

and transmissions

MA

INT

EN

AN

CE

6

6 EN

Tables o

f sched

uled

main

tenan

ce

01000

600012000

1800024000

3000036000

(600)(3800)

(7500)(11200)

(14900)(18600)

(22400)P

re-d

elivery

DE

SC

RIP

TIO

NO

PE

RAT

ION

km (m

iles) covered

Service cou

pon

AB

CD

EF

G

Rear sprocket spring drive

Check / R

eplace �

��

Steering head tube ring

Check / A

djust�

��

Steering bearings

Check / A

djust�

��

Lubricate�

Check pressure

Every tim

e vehicle is used; at least every 10 days

TiresC

heck wear

Every tim

e vehicle is used; at least every 500 Km

(300 mi)

Check pressure

��

��

��

��

Check w

ear�

��

��

��

Wheel rim

sInspect visually

��

��

��

Every tim

e tire is replaced

Check

��

��

Front w

heel bearingsE

very time tire is replaced

Replace

- 126-

MA

INT

EN

AN

CE

6

6

EN

- 127-

Tables o

f sched

uled

main

tenan

ce

01000

600012000

1800024000

3000036000

(600)(3800)

(7500)(11200)

(14900)(18600)

(22400)P

re-d

elivery

DE

SC

RIP

TIO

NO

PE

RAT

ION

km (m

iles) covered

Service cou

pon

AB

CD

EF

G

Kickstand

Check operation

Every tim

e vehicle is used

Check operation

��

��

��

��

Check operation

Every tim

e vehicle is used

Side stand sw

itchE

very 500 ÷1000 km

(300 ÷600 m

i)

Check operation

��

��

��

��

��

��

��

��

Rear w

heel hubC

heck /�

Replace /

Sw

ingarm bearings

Check / Lubricate

Drive chain pads on sw

ingarmC

heck / Replace

��

��

��

Drive chain pads on fram

e plateC

heck / Replace

��

��

��

Rear shock absorber

Check / A

djust�

��

Front fork oil

Renew

Lubricateneedle bearing

Lubricateneedle bearing

Clean contact area

with sidestand

Clean contact area

with sidestand

MA

INT

EN

AN

CE

6

6 EN

Tables o

f sched

uled

main

tenan

ce

01000

600012000

1800024000

3000036000

(600)(3800)

(7500)(11200)

(14900)(18600)

(22400)P

re-d

elivery

DE

SC

RIP

TIO

NO

PE

RAT

ION

km (m

iles) covered

Service cou

pon

AB

CD

EF

G

Battery connections

Check and clean

��

��

��

Electrical equipm

entC

heck operation�

��

��

��

Instrument panel

Check operation

Every tim

e vehicle is used

Check operation

��

��

��

��

Lights / Visual signals

Every tim

e vehicle is used

��

��

��

��

Horn

Check operation

Every tim

e vehicle is used

Check operation

��

��

��

��

Check operation

Every tim

e vehicle is used

Headlight

Adjust

Every tim

e geometry is changed and every tim

e you seat a passenger

Check operation

��

��

��

��

Ignition switch

Check operation

Every tim

e vehicle is used

Check operation

��

��

��

��

Check operation /

Replace bulbs

Check operation /

Replace bulbs

- 128-

MA

INT

EN

AN

CE

6

6

EN

- 129-

Tables o

f sched

uled

main

tenan

ce

01000

600012000

1800024000

3000036000

(600)(3800)

(7500)(11200)

(14900)(18600)

(22400)P

re-d

elivery

DE

SC

RIP

TIO

NO

PE

RAT

ION

km (m

iles) covered

Service cou

pon

AB

CD

EF

G

LocksC

heck operationE

very time vehicle is used

Check operation

��

��

��

��

Screw

s and nutsC

heck / Tighten�

��

��

��

Hose clam

psC

heck / Tighten�

��

��

��

General lubrication

��

��

��

��

General test

��

��

��

��

In order to highlight symbols im

portance, remem

ber the following inform

ation:

Information on operations that can be carried out by the user.

Information on operations that are suggested to be perform

ed by your authorized MV

Agusta dealer.

The “

” symbol points out the requirem

ent to use a tool or a special equipment in order to correctly perform

the described operation.

MA

INT

EN

AN

CE

6

6 EN

6.2.To

ols an

d accesso

ries sup

plied

Abag in the glove com

partment contains the follow

ingtools:-

1 hexagonal bar with 10 m

m (0.4 inch) hexagon;

-6 A

llen keys with 2,5 - 3 - 4 - 5 - 6 - 8 m

m (0.10 - 0.12

- 0.16 - 0.20 - 0.24 - 0.32 inch) hexagons;-

1 spanner for rear wheel eccentric w

ith extension;-

1 fuse puller;-

3 fuses (5A- 7.5 A

- 15 A).

The follow

ing accessories are also supplied:-

1 spark plug wrench w

ith 16 mm

(0.63 inch) hexagon;-

1 document holder.

- 130-

MA

INT

EN

AN

CE

6

6

EN

6.3.Tab

le of lu

brican

ts and

fluid

s

*:

MV

Agusta suggests to refer directly to its authorized dealers in order to purchase the recom

mended

product. The A

GIP

Racing 4T

10W/60 engine oil has been expressly produced for the B

rutale motorcy-

cle engine. If the above described lubricant is not available, MV

Agusta suggests to use a fully synthetic engine oil having characteri-

stics equal or better than the ones prescribed in the following stan-

dards:

– Consistent w

ith: A

PI S

J– C

onsistent with:

AC

EA

A3

– Consistent w

ith:JA

SO

MA

– SA

E R

ating:S

AE

20 W-50 o 10 W

-60

NO

TE

Th

e abo

ve stand

ard d

eno

min

ation

s mu

st be w

ritten, alo

ne o

rto

geth

er, on

the en

gin

e oil co

ntain

er label.

En

gin

e oil

SA

E 10 W

-60

AP

I SJ

AC

EA

A3

JAS

OM

A

Descrip

tionR

ecomm

ended

prod

uctS

pecifications

Engine lubrication oil

AG

IPR

AC

ING

4T10W

/60 (* )S

AE

10W/60 - A

PI S

JE

thylene glycol dilutedC

oolantA

GIP

EC

O - P

ER

MA

NE

NT

with 50 percent

distilled water

Brake and clutch fluid

AG

IPB

RA

KE

FLU

IDD

OT

4D

OT

4D

rive chain lubrication oilD

.I.D. C

HA

IN LU

BE

- 131-

MA

INT

EN

AN

CE

6

6 EN

6.4.C

heckin

g th

e eng

ine o

il level

Check the oil level w

hile the engine is not running, andhas been allow

ed to cool down for at least ten m

inutesafter a ride.

The check m

ust be performed after placing the m

otor-cycle in an upright position on a horizontal surface.

The level m

ust be between the M

AX

and MIN

marks on

the crankcase.If

the oil

level is

below

the M

IN

mark,

top up

asdescribed in § 6.4.1. N

ever exceed the MA

X level.

WA

RN

ING

Never ru

n yo

ur m

oto

rcycle if the o

il level isb

elow

the m

inim

um

mark. T

his co

uld

cause

seizure, resu

lting

in lo

ss of co

ntro

l of th

em

oto

rcycle, an accid

ent, p

erson

al inju

ry or

death

.

- 132-

Max

Min

MA

INT

EN

AN

CE

6

6

EN

- 133-

6.4.1.To

pp

ing

up

the en

gin

e oil level

To top up the engine oil level, remove the oil filler

plug by using the 10 mm

hexagonal bar supplied,assem

bled on a proper key (see figure). Pour an

appropriate amount of engine oil of the recom

-m

ended type (see § 6.3). Never exceed the M

AX

level mark. A

t the end of the operation, place backthe oil filler plug.

WA

RN

ING

Befo

re reassemb

ling

the o

il filler plu

g,

grease its O

-Rin

g b

y usin

g A

GIP

Grease

30. Rep

lace the o

il filler plu

g an

d tig

hten

it to a to

rqu

e of 35 N

m, b

y usin

g a to

rqu

ew

rench

.Failu

re to rep

lace or tig

hten

the

oil filler p

lug

may lead

to o

il spillag

e that

cou

ld resu

lt in en

gin

e seizure, lo

ss of

con

trol o

f the m

oto

rcycle, an accid

ent,

perso

nal in

jury o

r death

.

CA

UT

ION

To avo

id clu

tch slid

ing

and

dam

age to

the

eng

ine,

never

add

ch

emical

add

i-tives to

the en

gin

e oil, n

or u

se an en

gin

eo

il differen

t from

the o

ne sp

ecified in

the

table at § 6.3. M

ake sure th

at no

foreig

nb

od

y gets in

the cran

kcase wh

ile top

-p

ing

up

the en

gin

e oil. O

il filler plug

MA

INT

EN

AN

CE

6

6 EN

WA

RN

ING

New

or exh

aust en

gin

e oil can

be d

an-

gero

us. E

ng

ine o

il is hig

hly to

xic for

peo

ple

and

d

om

estic an

imals.

Avo

idin

gestio

n

and

co

ntact.

It h

as b

eenp

roved

th

at p

rolo

ng

ed

con

tact w

ithen

gin

e oil can

cause skin

cancer. E

ven a

brief co

ntact w

ith en

gin

e oil can

cause

skin irritatio

n.

•In

the even

t of an

eng

ine o

il ing

estion

,im

med

iately call a do

ctor an

d d

o n

ot

cause vo

mitin

g, in

ord

er to avo

id in

hala-

tion

of en

gin

e oil in

lun

gs.

•K

eep n

ew o

r exhau

st eng

ine o

il ou

t of

reach o

f child

ren an

d d

om

estic anim

als.•

Wh

ile top

pin

g u

p th

e eng

ine o

il, wear

a lon

g-sleeved

shirt an

d a p

air of w

ater-p

roo

f glo

ves to p

rotect yo

ur skin

.•

If the en

gin

e oil co

mes in

tou

ch w

ithyo

ur skin

, wash

it away w

ith so

ap an

dw

ater.•

Fo

llow

you

r local law

s and

/or en

viron

-m

ental law

s to recycle o

r disp

ose o

f the

used

eng

ine o

il pro

perly to

avoid

envi-

ron

men

tal po

llutio

n.

- 134-

MA

INT

EN

AN

CE

6

6

EN

6.5.C

heckin

g th

e coo

lant level

Check the coolant level after the engine has been shut

off for at least fifteen minutes after riding. If you attem

ptto check the coolant level w

hile the engine is still warm

,you w

ill get an erroneous level indication.

WA

RN

ING

: Never attem

pt to

remo

ve the co

o-

lant cap

wh

en th

e eng

ine is h

ot.

The m

otorcycle must be positioned upright on a hori-

zontal surface to make this check.

Ensure that the coolant level is betw

een the MIN

mark and

the lower side of the fram

e tube as shown in the figure.

If the coolant level is below the M

IN m

ark, top up thecoolant as described at paragraph 6.5.1.

WA

RN

ING

: Never ru

n yo

ur m

oto

rcycle if the

coo

lant

level is

belo

w

the

min

imu

m

mark.

Th

is cou

ld cau

se seizure, th

at can resu

lt inlo

ss of co

ntro

l of th

e mo

torcycle, an

acciden

t,p

erson

al inju

ry or d

eath.

MIN

mark

Fram

e tube

Coolantlevel

- 135-

MA

INT

EN

AN

CE

6

6 EN

6.5.1.To

pp

ing

u

p

the

coo

lant

level

To gain access to the coolant fillercap, extract the cover after rem

ov-ing its fixing screw

s.R

emove the coolant filler cap and

top up with the recom

mended coo-

lant (see §6.3).

- 136-

Coolant filler cap

After topping up, carefully replace the previously rem

oved parts.

34

MA

INT

EN

AN

CE

6

6

EN

WA

RN

ING

Th

e coo

ling

system is u

nd

er pressu

re.A

lways

very carefu

lly rem

ove

the

coo

lant

filler cap

. N

ever attem

pt

torem

ove th

e coo

lant filler cap

un

til the

mo

torcycle

has

com

pletely

coo

led

toro

om

tem

peratu

re. F

ailure

to

ob

serveth

is warn

ing

will resu

lt in co

olan

t bein

gsp

lashed

on

you

with

sub

sequ

ent seri-

ou

s bu

rns an

d serio

us p

erson

al inju

ry. Ifyo

u h

ave the slig

htest d

ou

bt th

at the

mo

torcycle h

as com

pletely co

oled

, do

no

t remo

ve the cap

, bu

t allow

the m

oto

r-cycle to

com

pletely co

ol.

WA

RN

ING

Un

der certain

con

ditio

ns, eth

ylene g

ly-co

l con

tained

in th

e coo

lant can

beco

me

flamm

able. W

hen

it is ligh

ted, it p

ro-

du

ces an in

visible flam

e. Avo

id sp

illing

coo

lant o

n h

ot p

arts of th

e mo

torcycle,

becau

se the su

bseq

uen

t com

bu

stion

of

ethylen

e g

lycol

cou

ld

cause

seriou

sb

urn

s and

seriou

s perso

nal in

jury.

WA

RN

ING

: C

oo

lant

is a

hig

hly

toxic

fluid

. Avo

id in

gestio

n an

d co

ntact w

ithyo

ur skin

or eyes. K

eep co

olan

t ou

t of

reach o

f child

ren an

d d

om

estic anim

als.In

th

e even

t o

f a

coo

lant

ing

estion

,im

med

iately call a do

ctor an

d d

o n

ot

cause vo

mitin

g, in

ord

er to avo

id in

hala-

tion

of co

olan

t in lu

ng

s. If the co

olan

tco

mes in

tou

ch w

ith yo

ur skin

or eyes,

imm

ediately w

ash it aw

ay with

water.

CA

UT

ION

: Use o

nly th

e coo

lant sp

eci-fied

in th

e table in

section

6.3. Do

no

tm

ix no

r dilu

te the co

olan

t with

add

itiveso

r differen

t fluid

s. If the co

olan

t speci-

fied in

section

6.3. is no

t available, u

se aco

olan

t havin

g tech

nical ch

aracteristicsco

nsisten

t with

the p

rescribed

pro

du

ct.S

ee you

r MV

Ag

usta d

ealer.C

AU

TION

: Do not spill coolant on any part

of the motorcycle. It w

ill damage painted

and plastic parts. If you do spill coolanton your m

otorcycle, carefully flush thecoolant aw

ay with cool clear w

ater.

- 137-

MA

INT

EN

AN

CE

6

6 EN

6.6.C

heckin

g th

e wear o

f the b

rake pad

s

Periodically check the w

idth of the friction material layer of the pads,

making sure it never falls below

the wear lim

it (1 mm

).

WA

RN

ING

: If the b

rake pad

s are excessively wo

rn o

ut, th

eeffectiven

ess of th

e brakin

g system

decreases, in

creasing

the risk o

f acciden

ts, perso

nal in

jury o

r death

. If the p

ads

have w

orn

to n

ear the w

ear limit, h

ave bo

th p

ads rep

lacedb

y you

r MV

Ag

usta d

ealer. Never rep

lace just o

ne p

ad, th

ep

ads m

ust alw

ays be rep

laced in

pairs. E

nsu

re that th

e new

pad

s are suitab

ly bro

ken in

, see § 4.2.

- 138-

Front brake caliper

Rear brake caliper

Pads

Wear lim

it 1 mm

Disc

MA

INT

EN

AN

CE

6

6

EN

- 139-

6.7.C

heckin

g th

e brake flu

id level

WA

RN

ING

Befo

re ridin

g, alw

ays check th

e brakin

gsystem

acco

rdin

g

to

the

instru

ction

sp

rovid

ed at § 4.9. o

f this m

anu

al.

The level of the brake fluid decreases as the

brake pads wear dow

n. Ensure that the fluid level

is always betw

een the MA

X and M

IN m

arks. If thelevel falls below

the MIN

mark, contact your M

VA

gusta dealer

and have

the brake

systemrepaired.

Rear brake fluid reservoir

Front brake fluid reservoir

MA

INT

EN

AN

CE

6

6 EN

WA

RN

ING

Never u

se you

r mo

torcycle if th

e fluid

level is belo

w th

e MIN

mark. T

he b

rakesm

ay fail to p

rop

erly op

erate, resultin

g in

an accid

ent, p

erson

al inju

ry or d

eath. If

the b

rake fluid

level is belo

w th

e MIN

mark, th

e brakin

g system

mu

st be o

ver-h

auled

b

y an

au

tho

rized

MV

A

gu

stad

ealer.

WA

RN

ING

Brake flu

id rep

lenish

ing

mu

st be p

erfor-

med

on

ly by skilled

perso

nn

el. Brake

fluid

is hig

hly to

xic. Avo

id in

gestio

n an

dco

ntact w

ith yo

ur skin

or eyes. K

eepb

rake fluid

ou

t of reach

of ch

ildren

and

do

mestic

anim

als. In

th

e even

t o

f a

brake flu

id in

gestio

n, im

med

iately call ad

octo

r and

do

no

t cause vo

mitin

g, in

ord

er to avo

id in

halatio

n o

f brake flu

idin

lu

ng

s. If

the

brake

fluid

co

mes

into

uch

with

you

r skin o

r eyes, imm

edia-

tely wash

with

water.

WA

RN

ING

Use

on

ly th

e b

rake flu

id

specified

at

parag

raph

6.3. of th

is man

ual. M

ixing

dif-

ferent b

rake fluid

s can cau

se a dan

ge-

rou

s chem

ical reaction

, as well as th

ed

ecrease of th

e brakin

g efficien

cy. Th

isco

uld

increase th

e risk of accid

ents, w

ithsu

bseq

uen

t seriou

s inju

ry or even

death

.

WA

RN

ING

An

in

sufficien

t am

ou

nt

of

brake

fluid

may allo

w th

e intro

du

ction

of air in

the

brakin

g system

. Th

is cou

ld co

mp

rom

iseth

e effectiveness o

f the b

raking

system,

resultin

g in

an accid

ent, p

erson

al inju

ryo

r death

. Presen

ce of air in

the b

raking

system can

be id

entified

in th

e mo

men

tyo

u feel a ch

aracteristic “spo

ng

y effect”w

hile p

ush

ing

the b

rake lever. In th

iscase, h

ave a brakin

g system

bleed

ing

perfo

rmed

by an

auth

orized

MV

Ag

usta

dealer

befo

re rid

ing

yo

ur

mo

torcycle

again

.

- 140-

MA

INT

EN

AN

CE

6

6

EN

- 141-

6.8.C

heckin

g th

e clutch

fluid

level

The fluid level m

ust be between the M

AX

and MIN

marks.

If the level falls below the M

IN m

ark, contact your MV

Agusta

dealer and

have the

clutch control

systemrepaired.

WA

RN

ING

Never u

se you

r mo

torcycle if th

e fluid

level isb

elow

the M

IN m

ark. Th

e clutch

may fail to

pro

perly

op

erate w

hich

co

uld

resu

lt in

an

acciden

t, p

erson

al in

jury

or

death

. If

the

clutch

fluid

level is belo

w th

e MIN

mark, h

aveth

e clutch

system o

verhau

led b

y an au

tho

-rized

MV

Ag

usta d

ealer.

WA

RN

ING

Use o

nly th

e clutch

fluid

specified

in th

e para-

grap

h 6.3. o

f this m

anu

al.

MA

INT

EN

AN

CE

6

6 EN

6.9.C

heckin

g an

d rep

lacing

the tires

WA

RN

ING

Befo

re u

sing

th

e m

oto

rcycle,alw

ays check th

e pressu

re and

wear

of

the

tires. T

he

tire air

pressu

re mu

st be ch

ecked an

dad

justed

on

cold

tires.

Checking

the inflating

pressure of

thetires is an essential requirem

ent to ensu-re driving safety.N

ever exceed

the m

aximum

inflation

pressure recomm

ended by the tire manu-

facturer. Refer to the pressures given in §

8.2. or on the label applied to the steeringhead tube. In the event of long rides, youcan increase the face value of the tirepressure by 0.2 bar (0.014 psi).

WA

RN

ING

Inco

rrect tire pressu

re can resu

lt in lo

ss of co

n-

trol

of

the

mo

torcycle,

an

acciden

t, p

erson

alin

jury o

r death

.

- 142-

MA

INT

EN

AN

CE

6

6

EN

- 143-

Excessive tire pressure reduces grip on the road

and increases the risk that the tire will unexpec-

tedly burst. Inflation pressure that is too low redu-

ces tire performance and increases the probability

of detachment of the tire from

the rim, resulting in

sudden and unexpected loss of tire pressure. Inaddition, prem

ature wear and dam

age to the rimm

ay occur. These conditions can cause loss of

control of the motorcycle, resulting in an accident,

personal injury or death.B

efore riding, it is therefore necessary to measu-

re the tire pressure at room tem

perature. The

vehicle must be parked at least three hours.

Moreover, it is extrem

ely important to check the

wear of the tires before riding. In fact, a w

orn tirecan be punctured m

ore easily than a new one,

and it can adversely affect handling and stabilityof the m

otorcycle.A

lways check the depth of the tire tread. T

he treaddepth m

ust always be at least 1/8 inch (3 m

m).

Verify the absence of crevices at the bottom

of thetread design and fissures on the tire sidew

all.

Moreover, verify the absence of nails and glass

splinters in the tire. If you see any evidence orw

ear, have the tire replaced by an authorized MV

Agusta dealer.

WA

RN

ING

•N

ever ride yo

ur m

oto

rcycle if the tires

are cut, cracked

, leaking

or if th

ere isd

amag

e to th

e tread o

r sidew

all. Never

ride yo

ur m

oto

rcycle if the tires are n

ot

pro

perly

inflated

. If

the

tires o

f yo

ur

mo

torcycle

are w

orn

, h

ave th

emrep

laced b

y you

r MV

Ag

usta d

ealer.•

If a

tire is

pu

nctu

red

it m

ust

be

replaced

, no

t repaired

. Arep

aired tire

pro

vides a restricted

perfo

rman

ce and

low

er safety levels than

a new

on

e. Ifyo

u m

ake a pro

vision

al or em

ergen

cyrep

air to a tire, yo

u m

ust rid

e at very low

speed

un

til you

reach th

e nearest M

VA

gu

sta d

ealer an

d

have

the

tirerep

laced. W

ith a p

rovisio

nally rep

airedtire, n

ever exceed 60 km

/h (35 m

ph

).

MA

INT

EN

AN

CE

6

6 EN

Tire repairin

g m

ust n

ever be p

erform

edif th

e tire is pu

nctu

red o

n its sid

ewall, o

rif th

e diam

eter of th

e pu

nctu

re on

the

tread is g

reater than

6 mm

(0.24 inch

).•

Do not use sealing fluids to repair a

pu

nctu

red

tire. T

hese

pro

du

cts can

adversely affect the material of the tire

layers, as well as hide the m

inor damages

caused by objects penetrated in the tire.•

Wh

en it is n

ecessary to rep

lace the

tires, use o

nly th

e type sp

ecified in

para-

grap

h 8.2. M

oreo

ver, avoid

usin

g tires o

fa d

ifferent b

rand

or typ

e on

the fro

nt an

do

n

the

rear w

heel

at th

e sam

e tim

e.U

sing

tires differen

t from

tho

se speci-

fied can

adversely affect th

e han

dlin

gan

d stab

ility of th

e mo

torcycle, in

creas-in

g th

e risk of accid

ents w

ith su

bse-

qu

ent serio

us in

jury o

r even d

eath.

•H

ave the tires rep

laced acco

rdin

g to

their d

irection

of sp

in, w

hich

is hig

hlig

ht-

ed b

y a small arro

w o

n th

e tire sidew

all.

•T

he w

heel rim

s of yo

ur m

oto

rcycleh

ave been

desig

ned

for u

se with

tub

e-less tires o

nly. D

o n

ot assem

ble an

airtu

be tire o

n rim

s desig

ned

for tu

beless

tires. Oth

erwise, th

e tire bead

cou

ld n

ot

pro

perly settle d

ow

n o

n th

e wh

eel rim,

leadin

g to

the d

eflation

of th

e tire and

the lo

ss of co

ntro

l of th

e vehicle.

•D

o

no

t assem

ble

an

air tu

be

on

a

tub

eless tire. Th

e overh

eating

of th

e tireco

uld

cau

se th

e exp

losio

n

of

the

airtu

be, lead

ing

to th

e deflatio

n o

f the tire

and

the lo

ss of co

ntro

l of th

e vehicle.

•N

ew tires are so

metim

es coated

with

a mo

ld release ag

ent w

hich

makes th

emslip

pery.

Ab

rup

t acceleratio

n,

sharp

turn

ing

or h

ard b

raking

cou

ld cau

se you

to lo

se con

trol o

f you

r mo

torcycle. R

ide

at redu

ced sp

eeds an

d exercise extrem

ecau

tion

d

urin

g

the

first 100

km

(62m

iles) wh

en th

e mo

torcycle is n

ew an

dafter th

e replacem

ent o

f a tire.

- 144-

MA

INT

EN

AN

CE

6

6

EN

�R

ear wh

eel disassem

blin

g

CA

UT

ION

If you

have th

e rear tire replaced

by

a tire

dealer

that

is n

ot

anau

tho

rized

MV

A

gu

sta d

ealer,m

ake sure th

at the fo

llow

ing

too

lsare u

sed d

urin

g d

isassemb

ly and

reassemb

ly:

•55 m

m p

olyg

on

al socket w

rench

•To

rqu

e wren

ch

Th

e rear

wh

eel p

arts can

b

eserio

usly d

amag

ed if o

ther to

ols

are u

sed. A

lways

have

the

tiresrep

laced

by

an

auth

orized

M

VA

gu

sta dealer.

- 145-

Wheel pin w

ithM

50x1.5 mm

left-hand pitch thread

Polygonal nut

55 mm

polygonal socket wrench

Torque wrench

MA

INT

EN

AN

CE

6

6 EN

�C

heckin

g th

e wh

eel rims

Before

riding, alw

ays verify

the absence

ofcracks, bending or buckling on the w

heel rims.

WA

RN

ING

If you find that the wheel rim

is damaged

in any way do not ride the m

otorcycle.H

ave it replaced by an authorized MV

Agusta dealer. If you do have to ride the

motorcycle, it should be operated at low

speeds and driven only to the nearest MV

Agusta dealer. N

ever attempt to repair the

wheel rim

, even in case of slight damage.

Every tim

e you

replace a tire o

r a rim,

you

m

ust

have

a w

heel

balan

cing

perfo

rmed

by an

auth

orized

MV

Ag

usta

dealer. W

heel u

nb

alance can

adversely

affect perfo

rman

ce and

han

dlin

g o

f the

mo

torcycle, as w

ell as sho

rten th

e life of

the tires. T

his m

ay increase th

e risk of

acciden

ts, w

ith

sub

sequ

ent

seriou

sin

jury o

r even d

eath.

WA

RN

ING

Wh

en

you

h

ave a

wh

eel b

alancin

gp

erform

ed, m

ake sure to

assemb

le on

lyap

pro

ved co

un

terweig

hts o

n th

e wh

eelrim

. D

o

no

t u

se b

alancin

g

or

balan

-cin

g/sealin

g flu

ids.

WA

RN

ING

Do

no

t attemp

t to h

ave a tub

eless tirerem

oved

with

ou

t usin

g th

e pro

per to

ols

and

p

rotectio

ns

for

the

wh

eel rim

.O

therw

ise, you

cou

ld d

amag

e the sea-

ling

surface o

f the rim

, leadin

g to

the

deflatio

n o

f the tire an

d th

e loss o

f con

-tro

l of th

e vehicle, resu

lting

in an

acci-d

ent, p

erson

al inju

ry or d

eath.

- 146-

MA

INT

EN

AN

CE

6

6

EN

6.10.C

heckin

g an

d lu

bricatin

g th

e drive ch

ain

To perform these operations, you m

ust put the motorcy-

cle on the rear stand, upright on a horizontal surfaceand w

ith the gear in neutral.

�C

heckin

g th

e chain

adju

stmen

t

WA

RN

ING

: Befo

re checkin

g th

e chain

adju

st-m

ent, co

ntact a M

V A

gu

sta auth

orized

center

to verify th

at the valu

e of th

e static setup

of

the

rear su

spen

sion

is

correct. A

lso

make

sure th

at the ch

ain is p

rop

erly lub

ricated.

The axis of the chain low

er portion must be 50 m

m (1.97

inch

) from the low

er chain guard. Manually turn the rear

wheel and carry out the check at several points along

the chain. The distance betw

een the chain and the lower

chain guard must rem

ain almost constant as the w

heelturns. If the chain is only partially loosened, it m

eans thatsom

e chain links are flattened, seized or elongated. Ifthe distance is greather than 50 m

m (1.97 inch), have

the chain adjusted by your local MV

Agusta dealer.

WA

RN

ING

Wh

en servicin

g th

e chain

, always

wear

heavy

glo

ves an

d

use

extreme cau

tion

to avo

id p

inch

ing

you

r fin

gers

betw

een

the

chain

and

the sp

rocket. If yo

ur h

and

isp

inch

ed b

etween

the ch

ain an

d th

esp

rocket

you

r fin

gers

and

h

and

cou

ld b

e amp

utated

.

50 mm

- 147-

MA

INT

EN

AN

CE

6

6 EN

WA

RN

ING

: Never rid

e you

r mo

torcycle

wh

en th

e drive ch

ain is in

po

or co

nd

i-tio

n o

r imp

rop

erly adju

sted. F

ailure to

heed

this w

arnin

g can

lead to

, amo

ng

oth

er th

ing

s, rear

wh

eel lo

ckup

w

ithsu

bseq

uen

t lo

ss o

f co

ntro

l o

f th

em

oto

rcycle, resu

lting

in

an

accid

ent,

perso

nal in

jury o

r death

. Befo

re ridin

g,

always

check

the

chain

ad

justm

ent

accord

ing

to th

e pro

cedu

res sho

wn

inth

is section

. If necessary, h

ave the ch

ainad

justed

by yo

ur M

V A

gu

sta dealer.

WA

RN

ING

: If

you

n

otice

dam

age

or

excessive w

ear o

f th

e ch

ain

and

th

erelated

spro

ckets, have th

em im

med

ia-tely

replaced

b

y an

au

tho

rized

MV

Ag

usta d

ealer. Every tim

e the ch

ain is

replaced

, you

mu

st always rep

lace the

fron

t and

rear spro

ckets too

. Failu

re toh

eed th

is warn

ing

can lead

to, am

on

go

ther th

ing

s, rear wh

eel locku

p w

ith su

b-

sequ

ent lo

ss of co

ntro

l that co

uld

result

in serio

us in

jury o

r even d

eath.

WA

RN

ING

: N

ever attem

pt

to

make

repairs

to

a d

amag

ed

drive

chain

.D

efective ch

ains

mu

st b

e rep

laced.

Rep

airing

the ch

ain can

cause th

e links

or rivets to

separate th

at cou

ld resu

lt inlo

ss of co

ntro

l and

sub

sequ

ent serio

us

inju

ries or even

death

.

CA

UTIO

N:

Improper drive chain adjust-

ment or slack can lead to chain slippage

or breakage that could damage the engine

and other vital parts of your motorcycle.

WA

RN

ING

: Every tim

e it is requ

ested to

op

erate the rear w

heel h

ub

screws, co

n-

tact an au

tho

rized M

V A

gu

sta dealer. In

ord

er to tig

hten

the screw

s, app

ly a tigh

-ten

ing

torq

ue eq

ual to

the valu

e sho

wn

in th

e label p

laced o

n th

e swin

garm

(see§2.2.). A

pp

lying

a torq

ue h

igh

er than

the

ind

icated valu

e can cau

se the p

rematu

-re d

eterioratio

n o

f the rear w

heel h

ub

,co

mp

rom

ising

th

e reliab

ility o

f th

em

oto

rcycle and

the safety o

f the rid

er.

- 148-

MA

INT

EN

AN

CE

6

6

EN

�L

ub

rication

To ensure proper operation, the drive chain needsto be properly lubricated.

Prelim

inary cleaning - Before lubrication, the

dirt accumulated on the chain m

ust be dissolvedusing kerosene and then rem

oved with a clean

rag and/or an air jet.

CA

UT

ION

Never clean

the ch

ain w

ith h

ot steam

,h

igh

p

ressure

water

jet, g

asolin

e o

ro

ther so

lvents. T

he d

rive chain

con

tains

O-rin

gs. To

preven

t dam

age to

the O

-rin

gs, th

e chain

mu

st be clean

ed u

sing

kerosen

e on

ly.

WA

RN

ING

Kero

sene is h

igh

ly toxic an

d flam

mab

le.A

void

co

ntact

and

in

halatio

n.

Keep

kerosen

e away fro

m sp

arks and

flames.

Keep

kerosen

e ou

t of reach

of ch

ildren

and

do

mestic an

imals. C

orrectly d

ispo

-se

of

exhau

st kero

sene,

in

ord

er to

avoid

enviro

nm

ental p

ollu

tion

.

- 149-

MA

INT

EN

AN

CE

6

6 EN

Lubrication - Apply a slight and uniform

film of

lubricant over the whole length of the drive chain,

taking care not to smear the surrounding parts, and

in particular the tires. Direct the lubricant jet on the

internal links, in order to lubricate the surface of theO

-Rings and penetrate inside the chain roller.

CA

UTIO

NO

nly use the lubricant specified in section6.3. of this m

anual, in order to protect thedrive chain and avoid oil spurts w

hen thevehicle is in m

otion.

WA

RN

ING

Ch

ain

lub

rication

m

ust

be

perfo

rmed

according to the intervals specified in thetables of scheduled m

aintenance (see §6.1.). It is also necessary to perform

thisoperation after riding under the rain andafter cleaning the m

otorcycle. Never ride

your motorcycle w

hen the drive chain isin poor condition or im

properly adjusted.- 150-

MA

INT

EN

AN

CE

6

6

EN

- 151-

6.11.C

heckin

g th

e idle sp

eed

Check the idle speed w

hen the engine has reached theoperating tem

perature. Ensure that the choke control

has not been activated.

The idle speed should range from

1,150 to 1,250 rpm.

If a tune-up is necessary, contact your MV

Agusta dealer.

MA

INT

EN

AN

CE

6

6 EN

6.12.Perio

dic em

ission

check

To ensure that your newM

V A

gu

sta Bru

tale maintains com

pliance with em

ission regulations, have thefollow

ing operations performed by your M

V A

gusta dealer at the specified intervals.

� 1,000 km

(600 miles)

•C

heck an

d if n

ecessary adju

st:Idle speedInjection system

throttle body•

Ren

ew:

Engine oil

Oil filter

� 6,000 km

(3,800 miles)

•C

heck an

d if n

ecessary adju

st (or ren

ew):

Injection system throttle body

Air filter

Spark plugs

•R

enew

:E

ngine oilO

il filter

� 12,000 km

(7,500 miles)

•C

heck an

d if n

ecessary adju

st (or ren

ew):

Idle speedInjection system

throttle bodyV

alve playTim

ing chainTim

ing chain slideTim

ing chain tension adjusterA

ir filter•

Ren

ew:

Engine oil

Oil filter

Fuel filter

Spark plugs

The operations m

entioned for 6,000 km (3,800

miles) and 12,000 km

(7,500 miles) should then

be performed every 12,000 km

(7,500 miles).

- 152-

MA

INT

EN

AN

CE

6

6

EN

- 153-

6.13. Evap

orative em

ission

con

trol system

MV

Ag

usta B

rutale m

otorcycles are equippedw

ith an evaporative emission control system

which prevents the escape of fuel vapors from

the fuel tank. In order to keep efficiency andreliability

of this

device, have

the follow

ingoperations perform

ed by an authorized servicecenter.

Ch

eck (and

replace if n

ecessary)H

oses and connectionsC

anister

Ch

eck (and

clean if n

ecessary)H

ot air inlet

These operations should be perform

ed for thefirst tim

e at 18,000 km (11,200 m

iles), then theyshould be repeated every 12,000 km

(7,500m

iles).

Manifold 4

Manifold 3

Manifold 2

Manifold 1

Canister

Jet

Hot A

ir Inlet

MA

INT

EN

AN

CE

6

6 EN

6.14.E

MIS

SIO

N C

ON

TR

OL

SY

ST

EM

WA

RR

AN

TY

OB

LIG

AT

ION

S (F

OR

U.S

.A. O

NLY

)

6.14.1.YO

UR

WA

RR

AN

TY

RIG

HT

S A

ND

OB

LIG

AT

ION

ST

he California A

ir Resources B

oardand M

V A

gusta S.p.A

., (hereinafter “MV

Agusta”), are pleased to

explain the emission control system

warranty on your 2000 and later m

otorcycle. In California new

motor

vehicles must be designed, built and equipped to m

eet the State's stringent anti-sm

og standards. MV

Agusta m

ust warrant the em

ission control system on your m

otorcycle for the periods of time listed below

provided there has been no abuse, unapproved modification, accidents, neglect or im

proper or inade-quate m

aintenance of your motorcycle, or repairs im

properly performed or replacem

ents improperly

installed, and as long as there has been no use of replacement parts or accessories not conform

ing toM

V A

gusta specifications which adversely affect perform

ance, use in competitive racing or related

events and/or unauthorized modification, inspections, replacem

ent of parts and other services andadjustm

ents needed for required maintenance, and as long as the odom

eter mileage has not been

changed so that actual mileage cannot be readily determ

ined.Your em

ission control system m

ay include parts such as the carburetor or fuel-injection system, the igni-

tion system, catalytic converter and engine com

puter. Also included m

ay be hoses, belts, connectors andother em

ission-related assemblies.

Where a w

arrantable condition exists, MV

Agusta w

ill repair your motorcycle at no cost to you, including

diagnosis, parts and labour.

6.14.2.MA

NU

FAC

TU

RE

R'S

WA

RR

AN

TY

CO

VE

RA

GE

Class I m

otorcycles (50-169 cc): for a period of use of five (5) years or 12,000 kilometers (7,456 m

iles),w

hichever first occurs.

- 154-

MA

INT

EN

AN

CE

6

6

EN

- 155-

Class II m

otorcycles (170 to 279 cc): for a period of use of five (5) years or 18,000 kilometers (11,185

miles), w

hichever first occurs.C

lass III motorcycles (280 cc and larger): for a period of use of five (5) years or 30,000 kilom

eters(18,641 m

iles), whichever first occurs.

If an emission-related part on your m

otorcycle is defective, the part will be repaired or replaced by M

VA

gusta. This is your em

ission control system D

EF

EC

TS

WA

RR

AN

TY.

6.14.3.OW

NE

R'S

WA

RR

AN

TY

RE

SP

ON

SIB

ILIT

IES

As the m

otorcycle owner, you are responsible for the perform

ance of the required maintenance listed in

your owner's m

anual. MV

Agusta recom

mends that you retain all receipts covering m

aintenance on yourm

otorcycle, but MV

Agusta cannot deny w

arranty solely for the lack of receipts.You are responsible for presenting your m

otorcycle to an MV

Agusta dealer as soon as a problem

exists.T

he warranty repairs should be com

pleted in a reasonable amount of tim

e, not to exceed 30 days.A

s the motorcycle ow

ner, you should be aware that M

VA

gusta may deny your w

arranty coverage if yourm

otorcycle or a part has failed due to misuse/abuse, an accident, neglect, im

proper or inadequate main-

tenance or

unapproved m

odifications, repairs

improperly

performed

or replacem

ents im

properlyinstalled, use of replacem

ent parts or accessories not conforming to M

V A

gusta specifications which

adversely affect performance, and/or use in com

petitive racing or related events. The w

arranty also doesnot include inspections and replacem

ent of parts and other services and adjustments needed for

required maintenance, and any m

otorcycle on which the odom

eter mileage has been changed so that

actual mileage cannot be readily determ

ined.If you have any question regarding your w

arranty rights and responsibilities, you should contact MV

Agusta U

.S.A

. LLC, S

uite 224, 10 Canal S

treet, Bristol, P

A19007 (Tel. +

1-215-781-1770), or theC

alifornia Air R

esources Board at P.O

. Box 2815, 1001 “I” S

treet, Sacram

ento, CA

95812.

MA

INT

EN

AN

CE

6

6 EN

6.15.L

IMIT

ED

WA

RR

AN

TY

ON

EM

ISS

ION

CO

NT

RO

LS

YS

TE

M (F

OR

U.S

.A. O

NLY

)M

V A

gusta S.p.A

. Via G

.Macchi 144 - 21100 V

arese, Italy (hereinafter MV

Agusta) w

arrants that eachnew

2000 and later MV

Agusta m

otorcycle, which includes as standard equipm

ent a headlight, taillightand stoplight, and is street legal:A

.is designed, built and equipped so as to conform

at the time of initial retail purchase w

ith all applica-ble

regulations of

the U

nited S

tates E

nvironmental

Protection A

gency, and

the C

alifornia Air

Resources B

oard; and B

.is free from

defects in material and w

orkmanship w

hich cause such motorcycle to fail to conform

with

applicable regulations of the United S

tates Environm

ental Protection A

gency or the California A

irR

esources Board for a period of use, depending on the engine displacem

ent, of 12,000 kilometers

(7,456 miles), if the m

otorcycle's engine displacement is less than 170 cubic centim

eters; of 18,000kilom

eters (11,185 miles), if the m

otorcycle's engine displacement is equal to or greater than 170

cubic centimeters but less than 280 cubic centim

eters; or of 30,000 kilometers (18,641 m

iles), if them

otorcycle's engine displacement is 280 cubic centim

eters or greater; or 5 (five) years from the date

of initial retail delivery, whichever first occurs.

6.15.1.CO

VE

RA

GE

Warranty defects shall be rem

edied during customary business hours at any authorized M

VA

gustam

otorcycle dealer located within the U

nited States of A

merica in com

pliance with the C

lean Air A

ct andapplicable regulations of the U

nited States E

nvironmental P

rotection Agency and the C

alifornia Air

Resources B

oard. Any part or parts replaced under this w

arranty shall become the property of M

VA

gusta.

- 156-

MA

INT

EN

AN

CE

6

6

EN

- 157-

In the State of C

alifornia only, emission related w

arranted parts are specifically defined by the state'sE

mission W

arranty Parts List. T

hese warranted parts are: carburetor and internal parts; intake m

anifold;fuel tank; fuel injection system

; spark advance mechanism

; crankcase breather; air cutoff valves; fueltank cap for evaporative em

ission controlled vehicles; oil filler cap; pressure control valve; fuel/vapourseparator; canister; igniters; breaker governors; ignition coils; ignition w

ires; ignition points; condensers,and spark plugs if failure occurs prior to the first scheduled replacem

ent; and hoses, clamps, fittings and

tubing used directly in these parts. Since em

ission related parts may vary from

model to m

odel, certainm

odels may not contain all of these parts and certain m

odels may contain functionally equivalent parts.

In the State of C

alifornia only, Em

ission Control S

ystem em

ergency repairs, as provided for in theC

alifornia Adm

inistrative Code, m

ay be performed by other than an authorized M

VA

gusta dealer. An

emergency situation occurs w

hen authorized MV

Agusta dealer is not reasonably available, a part is not

available within 30 days, or a repair is not com

plete within 30 days. A

ny replacement part can be used

in an emergency repair. M

V A

gusta will reim

burse the owner for the expenses, including diagnosis, not

exceeding MV

Agusta's suggested retail price for all w

arranted parts replaced and labour charges basedon M

VA

gusta's recomm

ended time allow

ance for the warranty repair and the geographically appropri-

ate hourly labor rate. The ow

ner may be required to keep receipts and failed parts in order to receive

reimbursem

ent.

6.15.2.LIM

ITAT

ION

ST

his Em

ission Control S

ystem w

arranty shall not cover any of the following:

A.

Repair or replacem

ent required as a result of (1)

accident(2)

misuse/abuse,

MA

INT

EN

AN

CE

6

6 EN

(3)repairs im

properly performed or replacem

ents improperly installed

(4)use of replacem

ent parts or accessories not conforming to M

V A

gusta specifications which

adversely affect performance and/or

(5)use in com

petitive racing or related events(6)

improper or inadequate m

aintenance(7)

unapproved modifications.

B.

Inspections, replacement of parts and other services and adjustm

ents needed for required mainte-

nance.C

.A

ny motorcycle on w

hich the odometer m

ileage has been changed so that actual mileage cannot be

readily determined.

6.15.3.LIM

ITE

D L

IAB

ILIT

YA

.T

he liability of MV

Agusta under this E

mission C

ontrol System

Warranty is lim

ited solely to the rem-

edying of defects in material or w

orkmanship by an authorized M

VA

gusta motorcycle dealer at its

place of business during customary business hours. T

his warranty does not cover inconvenience or

loss of use of the motorcycle or transportation of the m

otorcycle to or from the M

VA

gusta dealer. MV

Ag

usta sh

all no

t be liab

le for an

y oth

er expen

ses, loss o

r dam

age, w

heth

er direct, in

ciden

tal,co

nseq

uen

tial or exem

plary arisin

g in

con

nectio

n w

ith th

e sale or u

se of o

r inab

ility to u

se the

MV

Ag

usta m

oto

rcycle for an

y pu

rpo

se.Som

e states do not allow the exclusion or lim

itation of anyincidental or consequential dam

ages, so the above limitations m

ay not apply to you.B

.M

V A

GU

STA

MA

KE

S N

O O

TH

ER

WA

RR

AN

TY

OF

AN

YK

IND

, EX

PR

ES

SE

D O

R IM

PL

IED

, EX

CE

PT

AS

SP

EC

IFIC

AL

LYS

ET

FO

RT

H H

ER

EIN

. AL

LW

AR

RA

NT

IES

IMP

LIE

D B

YL

AW

, INC

LU

DIN

G A

NY

- 158-

MA

INT

EN

AN

CE

6

6

EN

- 159-

WA

RR

AN

TY

OF

ME

RC

HA

NTA

BIL

ITY

OR

FIT

NE

SS

FO

R A

PAR

TIC

UL

AR

PU

RP

OS

E, A

RIS

ING

FR

OM

AC

OU

RS

E O

F D

EA

LIN

G, U

SA

GE

OR

TR

AD

E, B

YS

TAT

UT

E O

R O

TH

ER

WIS

E, A

RE

HE

RE

-B

YD

ISC

LA

IME

D B

YM

V A

GU

STA

AN

D A

RE

EX

CL

UD

ED

FR

OM

TH

IS W

AR

RA

NT

Y.T

he foregoing statements of w

arranty are exclusive and in lieu of all other remedies. S

ome states do

not allow lim

itations on how long an im

plied warranty lasts so the above lim

itations may not apply to

you.C

.N

o dealer is authorized to modify this M

VA

gusta Limited E

mission C

ontrol System

Warranty.

6.15.4.LE

GA

LR

IGH

TS

This w

arranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights w

hich vary from state

to state.T

his warranty is in addition to the M

V A

gusta limited m

otorcycle warranty.

6.15.5.AD

DIT

ION

AL

INF

OR

MA

TIO

NA

ny replacement part that is equivalent in perform

ance and durability may be used in the perform

anceof any m

aintenance or repairs. How

ever, MV

Agusta is not liable for these parts. T

he owner is respon-

sible for the performance of all required m

aintenance. Such m

aintenance may be perform

ed at a serviceestablishm

ent or by any individual. The w

arranty period begins on the date the motorcycle is delivered

to an ultimate purchaser.

MV

Agusta S

.p.A.

MV

Agusta U

.S.A

. LLCV

ia G.M

acchi, 144S

uite 224, 10 Canal S

treet21100 V

arese, ItalyB

ristol, PA

19007, U.S

.A.

MA

INT

EN

AN

CE

6

6 EN

6.16.R

eplacin

g p

arts - Gen

eral info

rmatio

n

The replacem

ent of the fuses and the light bulbscan be carried out by the ow

ner according to theindications provided below

.

6.16.1.Rep

lacing

the fu

ses

The recharge fuse is located under the driver’s

saddle, in the position shown in the figure.

- 160-

Battery recharge fuse - R

eplacement

(§6.16.1.)

Fuses - R

eplacement (§6.16.1.)

Low beam

bulb - Replacem

ent (§6.16.2.)

High beam

bulb - Replacem

ent(§6.16.3.)

License plate light bulb - Replacem

ent(§6.16.4.)

Spare fuse

(40A)

Recharge fuse

(40A)

MA

INT

EN

AN

CE

6

6

EN

- 161-

The fuse box is under the passenger saddle.

To take it, remove the driver’s saddle, then unfa-

sten the passenger saddle and take it out.

Unfasten and lift the lid of the fuse box.

CA

UT

ION

Turn

the ig

nitio

n key o

n th

e “OF

F” p

osi-

tion

befo

re checkin

g o

r replacin

g th

efu

ses, in o

rder to

avoid

a sho

rt circuit

with

sub

sequ

ent d

amag

e to o

ther elec-

tric parts o

f the m

oto

rcycle.

MA

INT

EN

AN

CE

6

6 EN

To identify the position and function of thefuses, refer to the inform

ation shown on the adhe-

sive label and in the enclosed electrical diagram.

The reference letters in the figure correspond to

those shown in the diagram

.

Replace the blow

n fuse and refit the cover.R

emem

ber that the tool bag contains three sparefuses.W

AR

NIN

GN

ever replace a fu

se with

a rating

oth

erth

an th

at precrib

ed, in

ord

er to avo

idd

amag

e to th

e electrical equ

ipm

ent o

fth

e mo

torcycle.

Th

is cou

ld lead

to a fire

with

sub

sequ

ent risk o

f seriou

s bu

rns,

as well as d

amag

e to th

e mo

torcycle.

- 162-

F1

F2

F3

F4

F5

F6

F7

MA

INT

EN

AN

CE

6

6

EN

6.16.2.R

eplacin

g th

e low

beam

bu

lb

Rem

ove the

headlight lateral

fixing screw

s. P

ayattention in silpping off the adjuster from

its seat when

the headlight is being removed from

its support.

Before rem

oving the headlight from its support, deta-

ch the connector on the rear side of the headlight.Lay

down

the headlight

on a

table, in

order to

perform the follow

ing operations.

- 163-

MA

INT

EN

AN

CE

6

6 EN

- 164-

Rem

ove the headlight rear screw.

Rem

ove the front part of the headlight from its sup-

porting shell.

Rem

ove the protective headlight cover.

MA

INT

EN

AN

CE

6

6

EN

- 165-

Detach the low

beam bulb connector.

Release the retaining spring.

Extract the burnt-out low

beam bulb.

WA

RN

ING

: L

igh

tbu

lb

may

be

ho

t. D

o

no

tto

uch

the b

ulb

glass w

ith b

are han

ds. U

seg

loves to

pro

tect again

st bu

rns.

Insert the new bulb.

Reattach the

retaining spring.R

eattach the low beam

bulb connector.R

eposition the protective headlight cover.R

eplace the front part of the headlight on its suppor-ting shell.

Fasten the headlight rear screw

.R

eattach the headlight connector.R

eplace the headlight on its support and insert thetw

o lateral fixing screws, m

aking sure to insert the head-lam

p adjuster in its proper seat on the headlight.

MA

INT

EN

AN

CE

6

6 EN

- 166-

6.16.3.R

eplacin

g th

e hig

h b

eam b

ulb

Rem

ove the headlight from its support as described

in paragraph 6.16.2.E

xtract the high beam bulb by rotating it counter-

clockwise.

Detach the connector from

the burnt-out bulb.

WA

RN

ING

: L

igh

tbu

lb

may

be

ho

t. D

o

no

tto

uch

the b

ulb

glass w

ith b

are han

ds. U

seg

loves to

pro

tect again

st bu

rns.

Insert the connector in the new bulb.

Insert and lock the bulb holder in place by rotatingclockw

ise.R

eplace the headlight on its support, following the

instructions described in paragraph 6.16.2.

MA

INT

EN

AN

CE

6

6

EN

- 167-

6.16.4.Rep

lacing

the licen

se plate lig

ht b

ulb

Rem

ove the cable rail fixing screws.

Pull dow

n the cable rail and detach it from the upper

surface, operating as described in the picture.

Pull out the license plate light bulb holder.

Extract the burnt-out bulb.

Fit the new

bulb.R

eplace the bulb holder.P

ush back the cable rail in touch with the upper sur-

face.Replace the cable rail fixing screw

s.

MA

INT

EN

AN

CE

6

6 EN

6.17.B

attery

Your motorcycle is equipped w

ith a maintenance-

free battery, which is installed under the tail sec-

tion. This battery does not require checking of the

fluid level or adding of distilled water.

If the battery seems to be run-dow

n (causing elec-trical

problems

or a

difficult starting),

have it

recharged or

replaced by

an authorized

MV

Agusta dealer as soon as possible. R

emem

berthat the battery runs dow

n more quickly if your

motorcycle

is equipped

with

additive electrical

accessories.

WA

RN

ING

If the b

attery casing

is dam

aged

, there

may b

e a leakage o

f sulp

hu

ric acid, a

HIG

HLY

TOX

IC A

ND

CO

RR

OS

IVE

sub

-stan

ce. A

void

an

y co

ntact

with

yo

ur

eyes, skin

an

d

cloth

es. A

lways

wear

pro

tective g

lasses w

hen

yo

u

have

tow

ork n

ear the b

attery.

In th

e event o

f a con

tact with

sulp

hu

ricacid

, give th

e FIR

ST

AID

as describ

edb

elow

:•

CO

NTA

CT

W

ITH

E

YE

S:

Wash

aw

ayw

ith w

ater for ab

ou

t 15 min

utes, an

dim

med

iately call a do

ctor.

•C

ON

TAC

T

WIT

H

SK

IN:

Wash

aw

ayw

ith a g

reat amo

un

t of w

ater.•

ING

ES

TIO

N: D

rink g

reat amo

un

ts of

water o

r milk, an

d im

med

iately call ad

octo

r.

WA

RN

ING

Leakag

e of su

lph

uric acid

can resu

lt inth

e form

ation

of h

ydro

gen

gas w

hich

, ifig

nited

by a sp

ark or a flam

e, wo

uld

cause an

explo

sion

.A

lways

have

the

battery

replaced

b

yyo

ur lo

cal MV

Ag

usta d

ealer.

- 168-

MA

INT

EN

AN

CE

6

6

EN

Pro

lon

ged

inactivity

If the motorcycle is to rem

ain unused for a longtim

e (a month or longer), it is advisable to discon-

nect the

battery cables

or have

the battery

removed by skilled personnel. In case of pro-

longed inactivity, to avoid shortening the life of thebattery, it is essential to have it recharged by yourM

V A

gusta dealer every month.

WA

RN

ING

: Th

e inversio

n o

f the b

atteryw

ires can d

amag

e the b

attery and

the

recharg

ing

system. T

he red

wires m

ust

be co

nn

ected to

the p

ositive term

inal

(+), wh

ile the b

lack wires m

ust b

e con

-n

ected to

the n

egative term

inal (-).

Wh

en rem

ovin

g th

e battery, d

iscon

nect

the n

egative term

inal F

IRS

T an

d th

enth

e po

sitive termin

al. Wh

en rein

stalling

the b

attery, use th

e reverse pro

cedu

re.

- 169-

MA

INT

EN

AN

CE

6

6 EN

6.18.C

leanin

g th

e mo

torcycle

Periodic careful cleaning is a key fac-

tor in

preserving the

value of

them

otorcycle, protecting its surface fin-ish and checking for dam

ages, wear

and leakage of corrosive fluids.

CA

UT

ION

Befo

re wash

ing

the veh

icle,co

ver the en

d o

f the exh

aust

pip

es and

pro

tect all electri-cal p

arts.

WA

RN

ING

Do

no

t wash

you

r mo

torcy-

cle soo

n after rid

ing

. Allo

wth

e eng

ine an

d th

e exhau

stp

ipes to

tho

rou

gh

ly coo

l, ino

rder

to

avoid

th

e risk

of

seriou

s bu

rns.

CA

UT

ION

: N

ever u

se w

ashin

g

systems

invo

lving

steam o

r hig

h p

ressure w

ater jets. Th

ese systems

cou

ld cau

se water in

filtration

and

dam

age th

e inter-

nal p

arts of yo

ur m

oto

rcycle.IN

FO

RM

AT

ION

: Sp

illing

deterg

ent can

cause en

viron

-m

ental p

ollu

tion

. Th

erefore, yo

u sh

ou

ld clean

you

rm

oto

rcycle in an

area equ

ipp

ed fo

r collectio

n an

dd

ispo

sal of w

ashin

g flu

ids.

- 170-

MA

INT

EN

AN

CE

6

6

EN

Wash the m

otorcycle with w

ater, a mild detergent

and a sponge. Wipe the m

otorcycle with a soft

cloth. Use an air jet to dry difficult-to-reach areas.

CA

UT

ION

•A

void

usin

g clo

ths o

r spo

ng

es that

have b

een in

con

tact with

stron

g o

r abra-

sive d

etergen

ts, so

lvents,

alcoh

ol

or

gaso

line.

•To

avoid

irreparab

le dam

age to

the

fron

t fairin

g,

never

use

alkaline

or

stron

gly

acid

deterg

ents,

gaso

line,

brake flu

id o

r oth

er solven

ts. Clean

the

fron

t fairing

on

ly with

a soft clo

th, w

armw

ater and

a neu

tral deterg

ent.

•If yo

u h

ave do

ub

ts abo

ut th

e chem

icalco

mp

ositio

n o

f the d

etergen

t, test itseffect b

y app

lying

it on

a little area of th

efairin

g b

efore u

sing

it on

the w

ho

le bike.

•P

eriod

ically treat the p

aintw

ork w

ithh

igh

qu

ality wax. A

fter ridin

g o

n ro

ads

treated w

ith co

rrosive su

bstan

ces (salt),w

ash th

e vehicle as so

on

as po

ssible

with

cold

water. D

o n

ot u

se ho

t water as

it enh

ances th

e corro

sive action

.

WA

RN

ING

Avo

id sm

earing

brakes o

r tires with

oil o

rw

ax. If necessary, clean

the b

rake discs

with

a brake d

isc deterg

ent o

r with

ace-to

ne, an

d w

ash th

e tires with

warm

water

and

a neu

tral deterg

ent.

After co

mp

leting

the w

ashin

g, ru

n th

een

gin

e for a few

min

utes an

d start o

ff atred

uced

sp

eed.

Carefu

lly ap

ply

the

brakes a few

times so

as to d

ry the b

rakep

ads an

d d

iscs. Failu

re to h

eed th

is warn

-in

g can

cause red

uctio

n o

f brakin

g effi-

ciency an

d risk o

f acciden

ts, wh

ich co

uld

lead to

seriou

s inju

ry and

even d

eath.

WA

RN

ING

Th

e drive ch

ain m

ust b

e correctly lu

bri-

cated after w

ashin

g th

e mo

torcycle, fo

l-lo

win

g

the

instru

ction

s p

rovid

ed

at §

6.10. of th

is man

ual. F

ailure to

heed

this

warn

ing

can

lead

to

, am

on

g

oth

erth

ing

s, rear wh

eel locku

p w

ith su

bse-

qu

ent lo

ss of co

ntro

l and

seriou

s inju

ryo

r even d

eath.

- 171-

MA

INT

EN

AN

CE

6

6 EN

CA

UT

ION

Make su

re to alw

ays keep clean

the co

ntact areas b

etween

the fo

llow

ing

com

po

nen

ts, assh

ow

n in

the ab

ove fig

ures:

•K

ickstand

and

safety switch

•C

lutch

lever and

clutch

master cylin

der p

iston

•F

ron

t brake lever an

d fro

nt b

rake master cylin

der p

iston

Clean these areas every 500 ÷

1000 km, as prescribed in the S

cheduled Maintenance Table. In

any case, we suggest to verify the cleanliness of the above areas every tim

e you use the vehi-cle, in order to m

aintain the related parts in good working order.

- 172-

Safety sw

itch

Clutch m

aster cylinder piston

Sidestand

Clutch lever

Front brake m

aster cylinder piston

Front brake

lever

MA

INT

EN

AN

CE

6

6

EN

6.19.P

rolo

ng

ed in

activity

If the motorcycle is to rem

ain unused for a long time, it is

advisable to carry out the following operations:

When the m

otorcycle is first put back into service, remem

berto carry out a com

prehensive check (§4.8.) and, if necessary,to have the vehicle serviced (§6.1.).

Em

pty the fuel tank.

Rem

ove the battery and store it in a suitable place. Recharge the battery every m

onth.

Rem

ove the spark plug caps and the spark plugs. Pour a teaspoonful of engine oil in every spark

plug hole, then place back the spark plugs and the corresponding caps. Make the engine idle for

a few m

inutes.

Lubricate all control cables and the joints of all pedals and levers.

Clean the m

otorcycle and treat the paintwork w

ith high quality wax (§6.18.).

In order to ensure integrity and performance of the tires, park your m

otorcycle in a fresh, dry anddark place, w

ith a temperature relatively constant and low

er than 25°C

(77°F

). Avoid direct con-

tact of the tires with heating pipes or radiators, and prolonged contact w

ith oil or gasoline. Avoid

parking with the tires near to electrical m

otors or devices capable to produce sparks or electricdischarge. D

uring the period of inactivity, place your motorcycle on the rear stand (§4.7).

Cover the vehicle w

ith an adequate canvas cover.

- 173-

- 174-

TR

OU

BL

ES

HO

OT

ING

FL

OW

CH

AR

T7

7 EN

7.1.E

ng

ine p

rob

lems: E

NG

INE

DO

ES

NO

T S

TAR

T

Problem

solved

Problem

solved

Problem

solved

Engine stop

switch

depressed

Gears engaged andside stand dow

n

Starting procedure

correctly performed

Disengage gears orlift stand and pull

clutch lever

Return the engine stop

switch in rest position

Correctly perform

startingprocedure (§4.3.)

Engine starts

Engine starts

Engine starts

NO

YE

S

NO

YE

S

YE

S

NO

YE

S

YE

S

YE

S

NO

NO

NO

Problem

solvedF

uel tank empty

Refuel (§4.5.)

Engine starts

NO

YE

SY

ES

NO

continued on next p

age

TR

OU

BL

ES

HO

OT

ING

FL

OW

CH

AR

T7

7

EN

- 175-

Problem

solvedF

use F1

is OK

Replace fuse F

1(§6.16.1.)

Contact a M

V A

gustaauthorized service center

Engine starts

YE

S

NO

YE

S

Problem

solvedT

he battery ischarged

Have the battery rechar-ged by a M

V A

gustaauthorized service center

Engine starts

YE

S

NO

YE

S

NO

NO

continued from

previous p

age

YE

S

Problem

solvedT

he key code hasbeen recognized

Insert the code printed on the M

V C

ode Card

(see User’s M

anual)E

ngine starts

NO

YE

S

NO

TR

OU

BL

ES

HO

OT

ING

FL

OW

CH

AR

T7

7 EN

- 176-

Problem

solved

The dashboard

is on

Fuel tank em

ptyR

efuel (§4.5.)

Contact a M

V A

gustaauthorized service center

Contact a M

V A

gustaauthorized service center

Engine is running

YE

S

NO

YE

S

NO

YE

S

Problem

solvedF

use F1

is OK

Replace fuse F

1(§6.16.1.)

Engine is running

NO

NO

YE

S

NO

NO

EN

GIN

E S

HU

TS

OF

F D

UR

ING

RID

ING

TR

OU

BL

ES

HO

OT

ING

FL

OW

CH

AR

T7

7

EN

- 177-

Problem

solved

Coolant level is

correct (§6.5.)

Fuse F

7is O

KR

eplace fuse F7

(§6.16.1.)

Contact a M

V A

gustaauthorized service center

Contact a M

V A

gustaauthorized service center

Engine cools

down to operating

temperature

YE

S

NO

YE

S

NO

YE

S

NO

EN

GIN

E O

VE

RH

EA

TS

TR

OU

BL

ES

HO

OT

ING

FL

OW

CH

AR

T7

7 EN

- 178-

OIL

PR

ES

SU

RE

IS TO

O L

OW

(Engine oil pressure w

arning light is on with the engine running)

Oil level is correct

(§6.4.)

Contact a M

V A

gustaauthorized service center

Have the oil level resto-red by a M

V A

gustaauthorized service center

Oil pressure is

optimal

YE

S

NO

YE

SP

roblem solved

NO

TR

OU

BL

ES

HO

OT

ING

FL

OW

CH

AR

T7

7

EN

- 179-

Problem

solved

Problem

solvedT

he fuses of thelighting are O

K

Bulbs are O

KR

eplace bulb(s)(§6.16.)

Replace fuse(s)

(§6.16.1.)

Contact a M

V A

gustaauthorized service center

Lights work

Lights work

YE

S

NO

YE

S

NO

YE

S

YE

S

NO

NO

7.2.E

lectrical equ

ipm

ent p

rob

lems: L

IGH

TS

DO

NO

T W

OR

K

TR

OU

BL

ES

HO

OT

ING

FL

OW

CH

AR

T7

7 EN

- 180-

HO

RN

DO

ES

NO

T W

OR

K

Fuses F

5 and F6

are OK

Contact a M

V A

gustaauthorized service center

Replace fuses F

5 and F

6 (§6.16.1.)H

orn works

YE

S

NO

YE

SP

roblem solved

NO

Fuses F

5 and F6

are OK

Contact a M

V A

gustaauthorized service center

Replace fuses F

5 and F

6 (§6.16.1.)S

peedometer

works

YE

S

NO

YE

SP

roblem solved

NO

SP

EE

DO

ME

TE

R D

OE

S N

OT

WO

RK

TR

OU

BL

ES

HO

OT

ING

FL

OW

CH

AR

T7

7

EN

- 181-

DA

SH

BO

AR

D W

AR

NIN

G L

IGH

TS

DO

NO

T W

OR

K

Fuses F

5 and F6

are OK

Contact a M

V A

gustaauthorized service center

Replace fuses F

5 and F

6 (§6.16.1.)

YE

S

NO

NO

ALTE

RN

ATO

R D

OE

S N

OT C

HA

RG

E B

ATTE

RY

(Battery charge indicator is on w

ith the engine running)

YE

SP

roblem solved

Warning lights

work

Battery recharge

fuse is OK

Contact a M

V A

gustaauthorized service center

Replace batteryrecharge fuse

(§6.16.1.)

Alternator

charges battery

YE

S

NO

YE

SP

roblem solved

NO

TR

OU

BL

ES

HO

OT

ING

FL

OW

CH

AR

T7

7 EN

- 182-

8.1.M

oto

rcycle overview

(O) Instrum

ent panel(R

) Air box

(P) P

ower U

nit (Q

) Battery

(B) Ignition - P

ower supply

(G) R

ear frame

(S) E

xhaust system

(N) R

ear brake

(D) F

inal drive

(H) F

ront suspension

(T) S

idestand

(L) R

ear suspension

(C) G

earbox

(A) E

ngine

(E) C

ooling system

(M) F

ront brake

(F) F

rame

TE

CH

NIC

AL

INF

OR

MA

TIO

N8

8

EN

- 183-

A-

En

gin

e: fo

ur-stro

ke,

inlin

e

fou

r-cylind

er.

Double-overhead

camshaft

valve train

with

radial valves. Wet sum

p lubrication.B

-Ig

nitio

n - P

ow

er sup

ply: integrated ignition-

injection system

. Inductive-discharge

elec-tronic ignition. “M

ultipoint” electronic injec-tion.

C-

Gearb

ox:

removable,

six-speed, w

ith con-

stant-mesh gears.

D-

Fin

al drive:

consisting of drive sprocket, rearsprocket and chain.

E-

Co

olin

g system

:w

ith separate liquid and oilradiators.

F-

Fram

e:tubular

steel trellis

with

aluminium

side plates.G

-R

ear frame:

tubular steel trellis.H

-F

ron

t su

spen

sion

:upside-dow

n hydraulic

fork with external adjusting system

.

L-

Rear su

spen

sion

:progressive, w

ith single-sided sw

ingarm and single shock absorber

with external adjusting system

.M

-F

ron

t b

rake:dual

semi-floating

disc w

ithfour-piston calipers.

N-

Rear b

rake:single disc with four-piston caliper.

O-

Instru

men

t pan

el:w

ith warning lights and

analogue and digital instruments.

P-

Po

wer u

nit:

with electronic control of the inte-

grated ignition-injection system.

Q-

Battery:

sealed and maintenance-free.

R-

Air b

ox:

equipped with filtering system

of theengine intake air flow

.S

-E

xhau

st system

:equipped

with

catalyticconverter for exhaust em

ission reduction.T

-K

ickstand

:equipped w

ith safety switch and

dual return spring.

TE

CH

NIC

AL

INF

OR

MA

TIO

N8

8 EN

- 184-

8.1.1F

ron

t brake system

12

3

5

5 4

1B

rake master cylinder

2B

rake lever

3B

rake line

4B

rake caliper

5B

rake discs

TE

CH

NIC

AL

INF

OR

MA

TIO

N8

8

EN

- 185-

8.1.2.R

ear brake system4

6

12

3

5

1B

rake lever

2B

rake master cylinder

3B

rake line

4B

rake fluid reservoir

5B

rake caliper

6B

rake disc

TE

CH

NIC

AL

INF

OR

MA

TIO

N8

8 EN

- 186-

8.1.3.C

lutch

system

21

43

1C

lutch lever

2C

lutch master cylinder

3C

lutch line

4C

lutch cylinder assembly

TE

CH

NIC

AL

INF

OR

MA

TIO

N8

8

EN

- 187-

8.1.4.E

ng

ine lu

bricatio

n

1

3

2

1O

il sump

2O

il filter

3C

ylinder head

oil feed

pipe

TE

CH

NIC

AL

INF

OR

MA

TIO

N8

8 EN

- 188-

8.1.5.C

oo

lant system

2

34

11

Expansion tank

2U

pper radiator

3Low

er radiator

4C

oolant pump

TE

CH

NIC

AL

INF

OR

MA

TIO

N8

8

EN

- 189-

8.1.6.F

uel system

2

3

1

1T

hrottle bodies

2F

uel pump

3F

uel line

TE

CH

NIC

AL

INF

OR

MA

TIO

N8

8 EN

- 190-

Descrip

tion

BR

UTA

LE

1090 RR

SP

EC

IFIC

AT

ION

SW

heelbase (*)1438 m

m (56.61 in)

Overall length (*)

2073 mm

(81.61 in)M

ax. width

760 mm

(29.92 in)S

eat height (*)830 m

m (32.68 in)

Min. ground clearance (*)

150 mm

(5.91 in)Trail (*)

103.5 mm

(4.07 in)

8.2.S

pecificatio

ns

* :T

he indicated values must not be intended as binding inform

ations. They can change according to the vehicle setup.

2073760

1438

150

830

TE

CH

NIC

AL

INF

OR

MA

TIO

N8

8

EN

- 191-

Descrip

tion

BR

UTA

LE

1090 RR

Dry w

eight190 K

g (418.9 lbs)F

uel tank capacity (*)19 lt (5.02 U

.S. gal)

Reserve fuel (*)

4 lt (1.06 U.S

. gal)O

il in crankcase3.5 K

g (7.7 lbs)E

NG

INE

TypeF

our-cylinder, four-stroke, 16 valvesB

ore79.0 m

m (3.11 in)

Stroke

55.0 mm

(2.17 in)Total displacem

ent1078 cm

3 (65.78 cu.in)C

ompression ratio

13:1S

tartingE

lectric starterC

ooling systemC

ooling with separate liquid and oil radiators

Crankcase and covers

Die-cast

Head and cylinders

Chill-cast

Valves

Bim

etal / single-metal

VALV

E T

RA

INType

Double-overhead cam

shaft, radial valves

Sp

ecification

s

*:T

he indicated data must not be intended as binding inform

ations. They can change according to the environm

ental tempe-

rature, the engine temperature and the evaporation point of the gasoline.

TE

CH

NIC

AL

INF

OR

MA

TIO

N8

8 EN

- 192-

Sp

ecification

s

Descrip

tion

BR

UTA

LE

1090 RR

LU

BR

ICA

TIO

NType

Wet sum

pIG

NIT

ION

- PO

WE

R S

UP

PLY

TypeM

agneti Marelli 5.S

M starter-injection system

with M

ikuni throttle body. Induction-discharge electronic starter.“M

ultipoint” phased sequencial electronic injection.S

park plugsN

GK

CR

9 EB

Spark gap

0.7 ÷0.8 m

m (0.027 ÷

0.031 in)C

LU

TC

HType

Multiple-disc in oil bath

PR

IMA

RY

DR

IVE

Num

ber of teeth on crankshaft gearZ

= 50

Num

ber of teeth on clutch gearZ

= 79

Transmission ratio

1.58S

EC

ON

DA

RY

DR

IVE

Num

ber of teeth on front sprocketZ

= 15

Num

ber of teeth on rear sprocketZ

= 41

Transmission ratio

2.73T

RA

NS

MIS

SIO

NType

Rem

ovable, six-speed gearbox with constant-m

esh gears

TE

CH

NIC

AL

INF

OR

MA

TIO

N8

8

EN

- 193-

Sp

ecification

s

Descrip

tion

BR

UTA

LE

1090 RR

Gear ratio (overall ratios)

First gear

2.92 (12.59)S

econd gear2.12 (9.14)

Third gear

1.78 (7.68)F

ourth gear1.50 (6.47)

Fifth gear

1.32 (5.69)S

ixth gear1.21 (5.22)

FR

AM

E

Type25 C

rMo steel tubular trellis (T

IG w

elded)S

wingarm

pivot platesA

luminium

alloyF

RO

NT

SU

SP

EN

SIO

NType

“Upside dow

n” telescopic hydraulic fork with external and separated

adjustment of rebound and com

pression damping and of spring preload

Rod diam

eter50 m

m (1.97 in)

Travel on leg axis125 m

m (4.92 in)

RE

AR

SU

SP

EN

SIO

NType

Progressive, single shock absorber w

ith adjustable rebound andcom

pression (high/low speed) dam

ping and spring preloadS

wingarm

Alum

inium alloy

Wheel travel

120 mm

(4.72 in)

TE

CH

NIC

AL

INF

OR

MA

TIO

N8

8 EN

- 194-

Sp

ecification

s

Descrip

tion

BR

UTA

LE

1090 RR

FR

ON

T B

RA

KE

TypeD

ual floating disc with steel braking band

Disc diam

eter320 m

m (12.6 in)

Disc flange

Steel

Calipers, piston diam

etersR

adial monobloc w

ith 4 pistons Ø 34 m

m (Ø

1.34 in)R

EA

R B

RA

KE

TypeS

ingle steel discD

isc diameter

210 mm

(8.27 in)C

aliper, piston diameter

4-piston Ø 25.4 m

m (Ø

1.00 in)F

RO

NT

RIM

Material

Alum

inium alloy

Dim

ensions3.50” x 17”

RE

AR

RIM

Material

Alum

inium alloy

Dim

ensions6.00” x 17”

TIR

ES

Front

120/70-ZR

17 (58 W)

Rear

190/55-ZR

17 (75 W)

Brand and type

DU

NLO

P- S

port Max Q

ualifier RR

PIR

ELLI - D

ragon Supercorsa P

ro

TE

CH

NIC

AL

INF

OR

MA

TIO

N8

8

EN

- 195-

Sp

ecification

s

Descrip

tion

BR

UTA

LE

1090 RR

Inflating pressure (*):

Front

2.3 bar (33 psi)

Rear

2.3 bar (33 psi)

EL

EC

TR

ICA

LE

QU

IPM

EN

TE

quipment voltage

12 V

Low beam

12 V - 55 W

High beam

12 V - 55 W

Front parking light

12 V - 5 W

Battery

12 V - 8 A

h

Alternator

350 W at 5000 rpm

BO

DY

WO

RK

Fuel tank

Therm

oplastic material

Air scoops

Therm

oplastic material

Fuel tank side panels

Therm

oplastic material

Tail piece side panelsT

hermoplastic m

aterial

Tail pieceA

luminium

Dashboard cover

Therm

oplastic material

* :If you use tyres of a brand different from

the ones recomm

ended, refer to the inflating pressure values marked by the m

anu-facturer on the tyre sidew

all.

TE

CH

NIC

AL

INF

OR

MA

TIO

N8

8 EN

- 196-

Sp

ecification

s

Descrip

tion

BR

UTA

LE

1090 RR

Ignition switch cover

Therm

oplastic material

Front m

udguardT

hermoplastic m

aterialC

hain guardsT

hermoplastic m

aterialO

il cooler guardT

hermoplastic m

aterialLicense-plate holder

Therm

oplastic material

Rearview

mirrors

Therm

oplastic material

Exhaust pipe guard

Alum

inium

TE

CH

NIC

AL

INF

OR

MA

TIO

N8

8

EN

- 197-

A.

Fro

m m

etric to A

merican

system

1.L

eng

th1 m

m =

0.1 cm =

0.0394 in1 m

= 3.2808 ft

1 km =

0.621 mi

2.D

isplacem

ent

1 cm3

= 0.061 cu. in

3.S

peed

1 km/h =

0.621 mph

4.W

eigh

t1 kg =

2.2046 lb5.

Cap

acity1 lt =

0.264 U.S

. gal6.

Temp

erature

t (°C) =

0.556 • ( T(°F

) – 32 )7.

Pressu

re1 bar =

14.504 p.s.i.8.

Torq

ue

1 Nm

= 0.102 kgm

= 0.738 ft lb

9.P

ow

er1 kW

= 1.3596 H

P

B.

Fro

m A

merican

to m

etric system

1.L

eng

th1 in =

25,4 mm

= 2,54 cm

1 ft = 30.48 cm

= 0.3048 m

1 mi =

1.609 km2.

Disp

lacemen

t1 cu. in =

16.387 cm3

3.S

peed

1 mph =

1.609 km/h

4.W

eigh

t1 lb =

0.454 kg5.

Cap

acity1 U

.S. gal =

3.785 lt6.

Temp

erature

T(°F

) = 1.8 • t (°C

) + 32

7.P

ressure

1 p.s.i. = 0.06894 bar

8.To

rqu

e1 ft lb =

1.3558 Nm

= 0.138 kgm

9.P

ow

er1 H

P=

0.7355 kW

8.3.M

easure eq

uivalen

ce tables fo

r Am

erican an

d m

etric systems

The follow

ing conversion factors have been used in accordance with the current international standards.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

- 198-

NO

TE

S

EN

Man

uel d

'utilisatio

n

- 2-

©2011

Toute reproduction mêm

e partielle de ce document est form

ellement interdite sans autorisation écrite de M

V A

gusta S.p.A

.

Part. n°

8000B3380 - E

dition n. 4Im

primé en Juin 2011

No

te d’in

form

ation

MV

Agusta S

.p.A. poursuit une politique de continuelle am

élioration de ses produits. Pour cette rai-

son, de légères différences pourraient éventuellement se présenter entre les inform

ations de ce livretet le véhicule que vous avez acheté.

En espérant pouvoir com

pter sur votre compréhension, il est

indispensable à MV

Agusta S

.p.A. de se réserver le droit d’apporter des m

odifications à ses produitset à la docum

entation technique à tout mom

ent sans fournir de préavis.N

ous suggérons de visitersouvent le site Internet w

ww

.mvag

usta.it afin d'obtenir des inform

ations et des mises à jour sur les

produits MV

Agusta et la docum

entation relative.

Resp

ecton

s et défen

do

ns l’en

viron

nem

ent

Toutes nos actions ont des répercussions sur la planète entière et sur ses ressources.M

V A

gusta, au profit des intérêts de tous, sensibilise les Clients et les opérateurs du service après-vente pour

leur faire adopter des modalités d’utilisation du véhicule et de traitem

ent de ses parties dans le respect desnorm

es en vigueur en terme de pollution, traitem

ent et recyclage des déchets.

Cher client,

Nous vous rem

ercions de la confiance que vous nous accordez et vous félicitons pour votre nouvelle Brutale

1090 RR

.G

râce à la passion et aux efforts de ses techniciens, MV A

gusta présente aujourd'hui aux amateurs un produit à l'esthé-

tique inédite associée à une partie cycle raffinée. Ces élém

ents, qui ont caractérisé toutes les créations de la maison M

VA

gusta tout au long de sa glorieuse histoire. Le résultat est une moto exclusive qui se place, de par ses caractéristiques

esthétiques et fonctionnelles et ses innombrables innovations techniques, au plus haut niveau que le m

arché motocy-

cliste puisse offrir à l'heure actuelle. Les solutions qui ont été mises en place confère à la B

rutale1090 R

R ce caractère

unique qui la rapproche des autres modèles de la fam

ille MV A

gusta tout en consolidant une philosophie de conceptionqui privilégie un effort constant de recherche, l'innovation technologique et l'am

our pour le détail et en donnant la possi-bilité à tous ceux qui vivent leur passion pour la m

oto en pleine liberté de posséder un objet unique au monde qui s'im

-pose avec ferm

eté sur la place mondiale. C

e manuel a été élaboré en vue de vous offrir un guide clair et pratique à l'ex-

ploitation et l'entretien de votre nouvelle moto, tout en préservant vos droits de garantie.

Les indications contenues dans ce manuel vous aideront à tirer le m

aximum

de votre moto en term

es de performance et

de durée de vie. Le manuel fournit des inform

ations utiles sur la façon de prendre soin de votre véhicule, et il décrit éga-lem

ent certaines opérations de maintenance de routine. Les com

posants les plus fondamentaux, telles que le m

oteur etla transm

ission, sont traités dans les manuels d'atelier. Les opérations im

pliquant ces éléments ont besoin d'équipem

entsspécifiques et sont réservés à un personnel qualifié. Votre concessionnaire possède les com

pétences, l'équipement et

les pièces détachées qui sont nécessaires pour maintenir la m

oto en ordre de marche optim

al. Ce m

anuel doit être consi-déré com

me une partie intégrante du véhicule, et doit être transféré à tout nouveau propriétaire avec le véhicule.

Bon d

ivertissement

Claud

io Castiglioni

Présid

entM

V A

gusta

- 4-

TAB

LE

DE

S M

AT

IÈR

ES

chap.

Sujets ab

ordés

page

1G

ÉN

ÉR

AL

ITÉ

S10

1.1.O

bjectif de ce manuel

10

1.2.P

récautions générales10

1.3.S

ymboles

11

1.4.C

arnet de garantie et de Service C

oupons12

1.5.D

onnées d’identification13

2IN

FO

RM

AT

ION

S S

UR

LA

CU

RIT

É22

2.1.S

écurité22

2.1.1.S

ignalisation d’un defaut lie a la sécurité22

2.1.2.R

emarques concernant la m

anipulation22

2.1.3.Inform

ations sur le systeme de

controle des emissions

24

2.1.4.R

ouler en toute sécurité25

2.1.5.E

ntretien de votre moto

27

2.1.6.A

vant de rouler28

2.1.7.D

urant la conduite29

2.1.8.A

près avoir roulé32

2.1.9.A

ccessoires d’installation33

2.1.10.C

harge du véhicule34

2.1.11.M

odifications36

2.1.12.C

ompetitions

36

chap.

Sujets ab

ordés

page

2.1.13.S

atisfaction de la Clientéle

36

2.1.14.P

récautions contre le vol37

2.2.P

ositionnement des étiquettes de sécurité

38

2.3.S

écurité - Signaux visuels et sonores

46

3C

OM

MA

ND

ES

ET A

PPA

RE

ILS47

3.1.P

osition des comm

andes et appareils47

3.2.B

équille latérale49

3.3.C

omm

andes au guidon côté gauche50

3.4C

omm

andes au guidon côté droit52

3.5.C

ontacteur principal et verrouillage de direction55

3.6.S

électeur de vitesses59

3.7.A

ppareils et voyants60

3.7.1.V

oyants lumineux

61

3.7.2.É

cran multifonction/É

cran vitesse et

température de l’eau

62

4U

TIL

ISA

TIO

N63

4.1.U

tilisation de la moto

63

4.2.R

odage64

4.3.D

émarrage

66

4.4.S

élection et modification des fonctions

d’affichage70

- 5-

TAB

LE

DE

S M

AT

IÈR

ES

chap.

Sujets ab

ordés

page

5.7.R

églage de la suspension avant112

5.7.1.P

récharge du ressort113

5.7.2.D

ispositif hydraulique de freinage en

détente (suspension avant)113

5.7.3.D

ispositif hydraulique de freinage en

compression (suspension avant)

114

5.8.R

églage de la suspension arrière115

5.8.1.D

ispositif hydraulique de freinage en

détente (suspension arrière) 116

5.8.2.D

ispositif hydraulique de freinage en

compression pour vitesse élevée

(suspension arrière)117

5.8.3.D

ispositif hydraulique de freinage en

compression pour vitesse basse

(suspension arrière)117

5.9.R

églage du projecteur avant118

6E

NT

RE

TIE

N120

6.1.Tableau d’entretien et contrôle

120

6.2.O

utils et accessoires équipant la moto

130

6.3.Tableau des lubrifiants et liquides

131

6.4.H

uile moteur - C

ontrôle du niveau 132

chap.

Sujets ab

ordés

page

4.4.1.S

élection des fonctions d’affichage71

4.4.2.M

ise à zéro des fonctions des compteurs

kilométriques partiels

75

4.4.3.R

églage des unités de mesure

79

4.4.4.C

hronomètre

81

4.4.5.M

odalité TC

89

4.4.6.M

odalité IMM

OB

ILIZE

R90

4.4.7.S

élection représentation de la centrale93

4.4.8.M

essages d'avertissement/pannes

94

4.5.A

pprovisionnement en carburant

97

4.6.A

ccès à la boîte à gants99

4.7.S

tationnement de la m

oto100

4.8.Les vérifications à effectuer avant

d'utiliser le véhicule103

5R

ÉG

LA

GE

S105

5.1.Liste des réglages

105

5.2.Tableau des réglages

108

5.3.R

églage du levier de frein avant109

5.4.R

églage du levier d’embrayage

109

5.5.R

églage des rétroviseurs110

5.6.R

églage de l’amortisseur de direction

111

- 6-

TAB

LE

DE

S M

AT

IÈR

ES

chap.

Sub

ject coveredp

age6.4.1.

Huile m

oteur - Appoint

133

6.5.Liquide de refroidissem

ent - Contrôle

135

6.5.1.Liquide de refroidissem

ent - Appoint

136

6.6.P

laquettes de freins - Contrôle usure

138

6.7.Liquide de freins - C

ontrôle du niveau139

6.8.Liquide d’em

brayage - Contrôle du niveau

141

6.9.P

neumatiques - C

ontrôle et remplacem

ent142

6.10.C

haîne - Contrôle et lubrification

147

6.11.R

égime du ralenti - C

ontrôle151

6.12.V

érification périodique des émissions

152

6.13.S

ystème de contrôle des ém

issions de vapeur153

6.14.R

emplacem

ents - Informations générales

154

6.14.1.F

usibles - remplacem

ent154

6.14.2.F

eu de route - Rem

placement de l’am

poule157

6.14.3.F

eu de croisement - R

emplacem

ent

de l’ampoule

160

6.14.4.E

claireur de plaque - Rem

placement

ampoule

161

6.15.B

atterie162

6.16.N

ettoyage de la moto

164

6.17.P

ériode d’arrêt prolongé167

chap.

Sub

ject coveredp

age

7PA

NN

ES

168

7.1.P

roblèmes au m

oteur 168

7.2.P

roblèmes de nature électrique

173

8IN

FO

RM

AT

ION

S T

EC

HN

IQU

ES

176

8.1.D

escription générale de la moto

176

8.1.1.C

ircuit de frein avant178

8.1.2.C

ircuit de frein arrière179

8.1.3.C

ircuit d’embrayage

180

8.1.4.G

raissage moteur

181

8.1.5.C

ircuit de refroidissement

182

8.1.6.C

ircuit d’alimentation

183

8.2.D

onnées techniques184

8.3.Tables équivalence de la m

esure

pour les systèmes am

éricain et métriques

191

- 7-

IND

EX

AB

D

C

Accessoires

– installation33

Am

poule, remplacem

ent– eclaireur de plaque

161– feu de croisem

ent160

– feu de route157

Appareils et voyants

60A

ppoint de:– huile m

oteur133

– liquide de refroidissement

136A

pprovisionnement en carburant

97

Batterie

162B

équille latérale49

Boîte à gants, accès

99

Chaîne, contrôle

147C

ircuit d’alimentation

183C

omm

andes au guidon– côté droit

52– côté gauche

50C

omm

andes et appareils, position47

Com

pétitions36

Com

posants électriques

– panne173

Contacteur principal et verrouillage de direction

55

Description générale de la m

oto176

Dispositif hydraulique de freinage en

– compression (suspension avant)

114– détente (suspension arrière)

116– détente (suspension avant)

113– vitesse basse com

pression (suspension arrière)117

– vitesse élevée compression (suspension arrière)

117D

onnées d’identification13

Données techniques

184

Eclaireur de plaque

– remplacem

ent ampoule

161É

cran, multifonction

62– sélection et m

odification des fonctions69

Em

brayage– circuit d’em

brayage180

– contrôle du niveau du liquide141

– levier, réglage109

Entretien et contrôle

– tableau120

E

- 8-

IND

EX

P

FG

O

Freins

– circuit de frein arrière179

– circuit de frein avant178

– contrôle du niveau du liquide139

– levier de frein avant, réglage109

– plaquettes, contrôle de l’usure138

Fusibles, rem

placement

154

Garantie

– Carnet de garantie et de S

ervice Coupons

12

Moteur

– démarrage

66– graissage

181– huile m

oteur - appoint133

– huile moteur - contrôle du niveau

132– num

éro de série13

– pannes174

Nettoyage de la m

oto164

Niveaux

– liquide de freins139

– liquide d’embrayage

141

– liquide de refroidissement

135

– huile moteur

132

Objectif de ce m

anuel10

Outils et accessoires équipant la m

oto130

Panne, organisation

– composants électriques

173

– moteur

168

Période d’arrêt prolongé

167

Pneum

atiques, Contrôle

142

– crevaisons 143

– remplacem

ent144

Position des com

mandes et appareils

47

Précharge du ressort

113

Projecteur avant, réglage

118

– feu de croisement - rem

placement de l’am

poule160

– feu de route - remplacem

ent de l’ampoule

157

MN

- 9-

IND

EX

RS

V

Refroidissem

ent – appoint

136– circuit de refroidissem

ent182

– contrôle du niveau du liquide135

Régim

e du ralenti - Contrôle

151R

églage– am

ortisseur de direction111

– levier de frein avant109

– levier d’embrayage

109– liste

105– projecteur avant

118– rétroviseurs

110– suspension avant

112– suspension arrière

115– tableau

108R

emarques

concernant la manipulation

22R

emplacem

ents - Informations générales

154R

étroviseurs, réglage110

Rodage

64– lubrification

149

Sécurité

22– étiquettes de sécurité, positionnem

ent38

– rouler en toute sécurité25

– signaux visuels et sonores46

Sélecteur de vitesses

59S

ymboles

11S

ysteme de contrôle des em

issions24

– vérification périodique152

Stationnem

ent de la moto

100S

uspensions– avant, réglage

112– arrière, réglage

115

Tableau d’entretien et contrôle120

Tableau des lubrifiants et liquides131

Véhicule

– numéro d’identification

13– cargem

ent34

– modifications

36V

érifications à effectuer avant d'utiliser le véhicule103

Voyants lum

ineux61

T

RA

LIT

ÉS

1

1

- 10-

FR

1.1.O

bjectif d

e ce man

uel

Lisez attentivement, com

prenez et suivez les instructions indi-quées dans ce m

anuel. Il est une partie essentielle de la moto

dans la mesure où il vous aide à vous fam

iliariser avec les com-

mandes, les dispositifs et les caractéristiques de la m

oto.C

onserver ce manuel dans un endroit sûr pour une consulta-

tion facile. Si vous vendez votre m

oto, transmettez ce m

anuelau futur propriétaire.

1.2.P

récautio

ns g

énérales

AT

TE

NT

ION

: Le n

on

-respect d

es avertissemen

ts etd

es instru

ction

s fou

rnies d

ans ce m

anu

el peu

t pro

-vo

qu

er des accid

ents, d

es blessu

res voire en

trainer

la mo

rt.

a.D

ans ce manuel, il est spécifié qu’un “accident” est pos-

sible. Tout accident peut endomm

ager votre moto ou ses com

-posants ou, plus grave encore, provoquer de graves blessuresau pilote ou aux individus, voire entrainer la m

ort.b

.Si vous désirez de plus am

ples informations concernant les

précautions, l’utilisation ou l’entretien de votre moto, contactez

votre revendeur MV

Agusta le plus proche. U

ne liste desrevendeurs est disponible dans le guide des revendeurs dansle m

onde fourni avec ce manuel.

- 11-

RA

LIT

ÉS

1

1

FR

1.3.S

ymb

oles

Les parties du texte particulièrement im

portantesqui concernent la sécurité de la personne et l’in-tégrité de la m

oto, sont mises en évidences par

les pictogramm

es suivants:

DA

NG

ER

: Ind

iqu

e un

e situatio

n extrêm

e-m

ent d

ang

ereuse q

ui, si elle n

'est pas

évitée, entraîn

era la mo

rt ou

des b

les-su

res graves.

AT

TE

NT

ION

: In

diq

ue

un

e situ

ation

po

tentiellem

ent d

ang

ereuse q

ui, si elle

n'est

pas

évitée, p

ou

rrait en

traîner

lam

ort o

u d

es blessu

res graves.

PR

ÉC

AU

TIO

N:

Ind

iqu

e u

ne

situatio

np

oten

tiellemen

t dan

gereu

se qu

i, si ellen

'est pas évitée, p

eut en

traîner d

es bles-

sures m

ineu

res ou

mo

dérées.

PR

ÉC

AU

TIO

N: U

tilisé avec un

symb

ole

différen

t d'alerte in

diq

ue u

ne situ

ation

po

tentiellem

ent d

ang

ereuse q

ui, si elle

n'est

pas

évitée, p

eut

entraîn

er d

esd

om

mag

es matériels.

NO

TE: Indique des inform

ations importantes

pour la moto, l'utilisation de m

otos ou lessections de cette docum

entation à laquelleune attention particulière doit être accordée.

Pour indiquer les personnes autorisées à exécu-

ter les opérations de réglage et/ou d’entretien,celles-ci sont m

ises en évidences par les picto-gram

mes suivants:

Info

rmatio

ns

sur

les o

pératio

ns

per-

mises au

mo

tard.

Info

rmatio

n su

r les op

ération

s qu

i son

tp

rop

osés à être réalisée p

ar le perso

n-

nel M

VA

gu

sta auto

risé.

Pour m

ettre en évidence les informations supplé-

mentaires, les sym

boles suivants sont utilisés:

Le sym

bo

le “” in

diq

ue la n

écessi-té d

’utiliser u

n o

util o

u u

n ap

pareil sp

é-cial p

ou

r l’exécutio

n co

rrecte de l’o

péra-

tion

décrite.

- 12-

RA

LIT

ÉS

1

1 FR

1.4.C

arnet d

e garan

tie et de S

ervice Co

up

on

s

Outre ce m

ode d'emploi, le véhicule est accom

pagnée desdocum

ents suivants:

un livret

de garantie

contenant une

garantie, un certificat de pré-livraison et des coupons de ser-vice et la G

uide des concessionnaires MV

Agusta.

IMP

OR

TAN

TLa copie du C

ertificat de Garantie et de P

réparation à la routedestinée à M

V A

gusta doit être remplie par le C

oncessionnaireet retournée à M

otovan Corporation - M

V A

gusta Canada

dans un délai de 10 jours après la date de registration.

Chaque fois que le véhicule est soum

is à un entretien chez unconcessionnaire, vous devez présenter un certificat de garan-tie de sorte que le concessionnaire peut rem

plir le service cou-pons et le retourner à M

otovan Corporation - M

V A

gustaC

anada dans les 10 jours à compter de la date de l'entretien.

- 13-

RA

LIT

ÉS

1

1

FR

1.5.D

on

nées d

’iden

tification

1)num

éro de série du cadre2)

numéro de série du m

oteur

Iden

tification

de la m

oto

La moto est identifiable grâce au num

éro de sériedu cadre. P

our les comm

andes de pièces déta-chées, il peut être nécessaire d’indiquer égale-m

ent le numéro de série du m

oteur, le code cou-leur et le num

éro d’identification des clés.

Il est conseillé de noter les données principalesdans les espaces ci-dessous:

CA

DR

E N

.:M

OT

EU

R N

.:

2) numéro de série du m

oteur

1) numéro de série du cadre

- 14-

RA

LIT

ÉS

1

1 FR

ZC

GJ

D F

V U

X Y

V 000000

Identification du constructeur

Modèle du véhicule

Num

éro progressif du cadre

Ci-dessous est reporté un exem

ple de désignation du numéro de m

atricule du cadre:

Le numéro d’identification de la m

oto doit être donné à chaque fois que vous contactez le Service

d’Assistance Technique M

V A

gusta, de manière à assurer la traçabilité de votre m

oto.

- 15-

RA

LIT

ÉS

1

1

FR

Iden

tification

des clés d

e la mo

toU

ne clé est fournie en double exemplaire, elle sert pour

le contacteur de démarrage et pour toutes les autres

serrures. Garder le double en lieu sûr.

Il est indispensable de connaître le numéro d’identifica-

tion de la clé pour en demander un double.

Le numéro

d’identification de la clé est imprim

é sur la MV

Code

Card fournie avec les clés de dem

arrage.

- 16-

RA

LIT

ÉS

1

1 FR

1

2

5

4

8

9

7

3

6

6

10

RA

LIT

ÉS

1

1R

éférence co

uleu

rs des su

perstru

ctures

Les parties peintes des superstructures présentent les couleurs suivantes en fonction du code couleurrespectif de la m

oto (voir page 20):

- 17-

FR

7.- Réservo

ir:

Co

des co

uleu

r A-D

:R

ouge F4 A

GO

(Réf. P

alinal 926R750) +

Argent F

4 AG

O (R

éf. Palinal 928X

V025)

Co

des co

uleu

r B-E

:N

oir intense CR

C (R

éf. Palinal 929R

486H) +

Blanc N

acré CR

C(R

éf. Palinal 927.P

E20)

Co

de co

uleu

r C:

Noir intense C

RC

(Réf. P

alinal 929R486H

) +Anthracite m

étallisé “Senna” (Réf. PPG

GM

WA9561)

Co

de co

uleu

r F:

Gris Titanium

(Réf. P

alinal L821) +A

rgent F4 A

GO

(Réf. P

alinal 928XV

025)

1.- Flan

c arrière dro

it;2.-

Flan

c arrière gau

che;

3.- Pan

neau

latéral réservoir d

roit;

4.- Pan

neau

latéral réservoir g

auch

e:

Co

des co

uleu

r A-D

-F:

Argent F

4 AG

O(R

éf. Palinal 928X

V025)

Co

des co

uleu

r B-E

:B

lanc Nacré C

RC

(R

éf. Palinal 927.P

E20)

Co

de co

uleu

r C:

Anthracite métallisé “Senna” (R

éf. PPG G

M W

A9561)

8.- Pro

tection

dro

it de rad

iateur;

9.- Pro

tection

gau

che d

e radiateu

r;10.- C

ou

vercle tablau

du

bo

rd;

Gris C

arbon métallisé

(Réf. P

alinal L921)

5.- Gard

e-bo

ue avan

t;6.- P

ann

eau latérales airb

ox:

Co

des co

uleu

r A-D

:R

ouge F4 A

GO

(Réf. P

alinal 926R750)

Co

des co

uleu

r B-C

-E:

Noir intense C

RC

(Réf. P

alinal 929R486H

)C

od

e cou

leur F

:G

ris Titanium (R

éf. Palinal L821)

- 18-

RA

LIT

ÉS

1

1 FR

12

9

5

410

7

8

3

6

- 19-

RA

LIT

ÉS

1

1

FR

Référen

ce cou

leurs co

mp

osan

ts du

châssis et d

e la partie cycle

Les parties peintes du châssis et de la partie cycle de la moto présentent les couleurs de référence suivantes:

1. - Cad

re:

Co

des co

uleu

r A-B

-C:

Bronze m

at B5

(Réf. P

alinal 211F297)

Co

des co

uleu

r D-E

:G

ris Anthracite m

étalliséM

V(R

éf. Palinal 211X

H893)

Co

de co

uleu

r F:

Rouge C

adre(R

éf. Palinal 211X

H987)

2. - Su

pp

ort p

rojecteu

r:

Co

des co

uleu

r A-B

-C:

Bronze m

at B5

(Réf. P

alinal 211F297)

Co

des co

uleu

r D-E

-F:

Gris A

nthracite métallisé

MV

(Réf. Y

i-Mei A

C M

ATB

lack Silver)

6. - Fu

lcrum

plaq

ue b

ras oscillan

t dro

it;7. - F

ulcru

m p

laqu

e bras o

scillant g

auch

e;8. - F

ou

rche arriere:

Gris C

arbon métallisé

(Réf. A

kzo Nobel R

PU

MIC

09 BP

1663/5)

4. - Qu

eue;

5. - So

cle de d

irection

:

Gris C

arbon métallisé

(Réf. P

alinal L921)

3. - Mo

teur:

Noir m

at(Réf. P

ulverit 3500/0085)

9. - Su

pp

ort rep

ose-p

ieds arrière d

roit;

10. - Su

pp

ort rep

ose-p

ieds arrière g

auch

e:

Gris alum

inium fin m

étallisé(R

éf. Palinal F

444)

- 20-

RA

LIT

ÉS

1

1 FR

Identification de la combinaison de couleur de la m

oto

Le code couleur est indispensable pour la comm

andede pièces détachées de la carrosserie. O

n peut lire cecode sur la plaque qui se trouve sur la partie droit infé-rieure du réservoir d’essence.

Pour accéder à la plaque du code couleur, il faut enle-

ver le flanc réservoir droit.R

etirez la

partie arrière

du flanc

réservoir gauche

comm

e représenté sur la figure.

Enlevez le flanc réservoir droiten le tirant vers la partie

arrière de la moto.

- 21-

RA

LIT

ÉS

1

1

FR

Après avoir enlevé le flanc réservoir gauche, on peut

lire la plaque du code coleur. Cette plaque porte la m

en-tion du code couleur de la m

oto qui détermine la couleur

des parties de la carrosserie.

Il est conseillé de noter le numéro d’identification du

code couleur de la moto dans l’espace suivant:

CO

DE

CO

UL

EU

R:

Plaque du code couleur

- 22-

INF

OR

MA

TIO

NS

SU

R L

AS

ÉC

UR

ITÉ

2

2 FR

2.1.S

écurité

2.1.1.S

IGN

AL

ISA

TIO

N D

’UN

DE

FAU

T L

IE A

LA

SE

CU

RIT

E

Si vous habitez au C

anada, et vous pensez quevotre m

oto possède un défaut de sécurité, vousêtes

tenu d’aviser

imm

édiatement

Transport

Canada,

ainsi que

Motovan

Corporation

- M

VA

gusta Canada, 1391 G

ay Lussac, Boucherville,

Quebec J4B

7K1, C

anada (Tél. n°: 450-449-3903

/ Fax n°.: 450-449-7773).

2.1.2.R

EM

AR

QU

ES

CO

NC

ER

NA

NT

LA

MA

NI-

PU

LA

TIO

N

La falsification du système de contrôle d’ém

issionsonore est interdite. E

n particulier, la loi interditles m

anipulations suivantes:1.

Retirer ou rendre non opérationnel tout disposi-

tif ou élément de conception ayant trait à l’ém

is-sion sonore intégré dans un nouveau véhiculedans des buts autres que ceux d’entretien, deréparation ou d’entretien, et ce avant la venteou la livraison à l’acheteur ou durant la périoded’utilisation du véhicule.

2.L’utilisation du véhicule après que ce dispositifou élém

ent de conception ait été retiré ourendu non opérationnel.

- 23-

INF

OR

MA

TIO

NS

SU

R L

AS

ÉC

UR

ITÉ

2

2

FR

Les manipulations considérées com

me falsifica-

tion comprennent:

1.Le retrait ou le perçage du silencieux d’échap-pem

ent, du diaphragme, des collecteurs ou de

tout autre

composant

intervenant dans

latransm

ission des gaz d’échappement.

2.Le retrait ou le perçage de toute partie du sys-tèm

e d’admission.

3.E

ntretien non régulier.4.

Le remplacem

ent de toute partie amovible du

véhicule ou de tout composant d’adm

ission oud’échappem

ent par des parties ou des compo-

sants autres que ceux recomm

andés par leconstructeur.

NO

TE

Ne jam

ais faire fonctionner votre moto avec un

silencieux défectueux. Cela aura non seulem

entun im

pact sur le niveau sonore de la moto, m

aiségalem

ent sur ses performances. R

ouler avec undéflecteur défectueux est interdit et peut entrainerde lourdes am

endes.Les règles de la route varient en fonction du pays.A

ssurez-vous que vous connaissez la législationlocale avant de prendre la route avec votre m

oto.

- 24-

INF

OR

MA

TIO

NS

SU

R L

AS

ÉC

UR

ITÉ

2

2 FR

2.1.3.IN

FO

RM

AT

ION

S S

UR

LE

SY

ST

EM

E D

EC

ON

TR

OL

E D

ES

EM

ISS

ION

SLe processus de com

bustion produit du monoxyde

de carbone et des hydrocarbures. Le contrôle del’hydrocarbure est particulièrem

ent important dans

la mesure où si les hydrocarbures sont, dans cer-

taines conditions, exposés aux rayons du soleil, ilssubissent des réactions qui m

ènent à la formation

de smog photochim

ique. Le monoxyde de carbone

ne réagit pas de la mêm

e façon, mais est extrêm

e-m

ent toxique. MV

Agusta

utilise un système d’in-

jection électronique multipoint séquentiel et d’autres

méthodes

conçues pour

contenir les

émissions

d’hydrocarbures et de monoxyde de carbone.

Systèm

e de contrôle des émissions d’échappem

entLe systèm

e de contrôle des émissions d’échap-

pement est représenté par le circuit d’injection

multipoint

séquentiel (S

MP

I), qui

ne requiert

aucun réglage. Le système de contrôle des gaz

d’échappement est distinct du dispositif de recy-

clage des gaz de carter.D

ispo

sitif de recyclag

e des g

az de carter

Le moteur est m

uni d’un système de recyclage ferm

éconçu pour prévenir la libération de gaz de carter dans

l’atmosphère. Les gaz ém

is retournent vers la chambre

de combustion via le filtre à air et le systèm

e d’injection.S

ystème de contrôle des ém

issions par évaporationLes m

otos sont munies d’un systèm

e de contrôledes ém

issions par évaporation composé d’un boi-

tier en charbon associé à du tuyaux. Ce systèm

eem

pêche l’échappement de vapeur d’essence du

réservoir de carburant. En outre, les réservoirs de

carburant sont

fabriqués spécifiquem

ent pour

limiter la pénétration des vapeurs de carburant à

partir des

parois du

réservoir, tubes

et joints

d'étanchéite, tel que requis par l'US

EP

A.

Pro

blèm

es liés aux ém

ission

s du

véhicu

leS

i l’un des symptôm

es suivants devait être constaté,contactez

votre revendeur

MV

A

gustapour

uncontrôle plus approfondi ou une éventuelle réparation:1)

Le moteur dém

arre difficilement ou s’arrête

après le démarrage.

2) Ralenti erroné

3)R

até ou explosion dans l’échappement lors de

l’accélération.4)

Postcom

bustion.5)

Faibles perform

ances (comportem

ent routier)et consom

mation excessive.

- 25-

INF

OR

MA

TIO

NS

SU

R L

AS

ÉC

UR

ITÉ

2

2

FR

2.1.4.R

OU

LE

R E

N TO

UT

E S

ÉC

UR

ITÉ

a.Le jugem

ent du pilote, sa formation et son expé-

rience constituent la base de la conduite en toutesécurité.

Il est

conseillé de

s’exercer dans

deszones m

oins fréquentées, comm

e les parkings, afinde se fam

iliariser avec la moto, ses com

mandes et

ses caractéristiques de freinage/déplacement. E

nplus du perm

is de conduire obligatoire, MV

Agusta

recomm

ande vivement de suivre un cours agréé,

qui peut fournir des informations utiles aux nou-

veaux pilotes et aux plus expérimentés. S

e fier auxconseils d’un individu, bien qu’expérim

enté, plutôtqu’à un instructeur pilote peut s’avérer trom

peur etdangereux.

b.

Certains risques sont inhérents à la pratique de

la moto car cette dernière possède m

oins de pro-tections personnelles qu’une voiture en cas d’ac-cident. C

ontrairement aux voitures, les m

otos nesont pas équipées d’airbags ou d’autres dispositifsde sécurité. P

ortez toujours un casque de protec-tion approuvé par la M

inistère des transports avecéquipem

ent de protection des yeux/du visage et

des vêtem

ents de

protection, com

prenant une

veste, un pantalon, des gants et des bottes, mêm

een cas de brève sortie. N

’oubliez pas non plusd’endosser des vêtem

ents aux couleurs fluores-centes et des m

atériaux réfléchissants pour maxi-

miser

votre visibilité

et présence

vis-à-vis des

autres. Evitez de porter des vêtem

ents sombres,

les usagers de la route auront plus de mal à vous

repérer sur la chaussée, mêm

e en plein jour.

c.E

n portant un casque, vous allez constaterque votre vision périphérique, votre audition etvos m

ouvements de la tête sont lim

ités. Adapter

votre conduite en conséquence.

d.

Aucun casque ou équipem

ent de protection nepeut garantir une protection totale contre le risquede blessures ou m

ême de m

ort en cas d’accident.N

e vous laissez pas avoir par le faux sentiment de

sécurité que vous pouvez percevoir en endossantun équipem

ent de protection mêm

e de la plusgrande qualité. E

ndossez toujours un équipement

de protection en respectant les recomm

andationsdu fabricant, et conduisez prudem

ment.

- 26-

INF

OR

MA

TIO

NS

SU

R L

AS

ÉC

UR

ITÉ

2

2 FR

e.C

ette moto est conçue pour rouler uniquem

entsur route ou surfaces pavées. N

e jamais utiliser la

moto hors route, dans les sentiers ou sur revête-

ment non m

acadamisé.

f.N

e jamais attacher de porte-clés ou tout autre

objet à votre clé de contact car ils pourraient créerdes

interférences lors

du dém

arrage de

votrem

oto.

g.

Ne jam

ais attacher de side-car, de remorque

ou tout autre accessoire à votre moto car cela

pourrait rendre la moto instable et provoquer un

accident.

h.

Ne jam

ais modifier aucun des élém

ents de lam

oto sauf si ces modifications sont approuvées

par écrit par MV

Agusta. D

es modifications non

autorisées peuvent comprom

ettre l’intégrité de lastructure, le fonctionnem

ent et l’efficacité de lam

oto. Toute modification éventuelle doit être réa-

lisée par un revendeur MV

Agusta agréé unique-

ment à l’aide d’accessoires certifiés M

V A

gusta.

i.S

i votre moto est im

pliquée dans un accident,vérifiez tous les leviers (aux m

ains et aux pieds),les câbles, les protections, les étriers de frein, lesjantes et tous les autres com

posants pour voirs’ils ne sont pas endom

magés. S

i vous n’êtes pascertain

de l’am

pleur des

dégâts, rendez-vous

chez votre revendeur MV

Agusta. N

e roulez pastant que les dégâts ne sont pas réparés par unrevendeur M

V A

gusta agréé.

l.E

viter l’into

xication

du

mo

no

xyde d

e car-b

on

e- N

e jamais laisser tourner le m

oteur dansdes endroits ferm

és où les fumées d’échappe-

ment

risquent de

s’accumuler.

Les fum

éesd’échappem

ent contiennent du monoxyde de car-

bone qui est un gaz inodore et incolore pouvantprovoquer des blessures voire entrainer la m

ortlorsqu’il atteint un certain niveau de concentra-tion. E

vitez de faire tourner le moteur à l’intérieur

d’un bâtiment. F

aites tourner le moteur dans des

espaces ouverts où la ventilation est maxim

ale,de

préférence à

l’extérieur, afin

d’éliminer

lesfum

ées d’échappement.

- 27-

INF

OR

MA

TIO

NS

SU

R L

AS

ÉC

UR

ITÉ

2

2

FR

2.1.5.E

NT

RE

TIE

N D

E V

OT

RE

MO

TO

a.U

n entretien adéquat est crucial pour rouler entoute

sécurité. S

uivez les

instructions de

cem

anuel comm

e indiqué dans la Section 6.

b.

L’entretien, la réparation et la révision de votrem

oto nécessite un savoir, une expérience et desa

ccessoires

spécialisés. D

es con

naissances

générales en mécanique ne suffisent pas pour

entretenir, réparer ou réviser correctement votre

moto. C

es tâches doivent être réalisées par unrevendeur M

V A

gusta agréé. Si vous avez un

doute quel

qu’il soit

concernant votre

moto,

contactez un revendeur MV

Agusta agréé.

c.S

i les performances de votre m

oto sont alté-rées d’une quelconque m

anière, si vous consta-tez une fuite d’huile, ou si la m

oto comm

ence àém

ettre un bruit non habituel, arrêtez imm

édiate-m

ent de rouler. Faites vérifier et réparer votre

moto chez un revendeur M

V A

gusta dealer sinécessaire.

- 28-

INF

OR

MA

TIO

NS

SU

R L

AS

ÉC

UR

ITÉ

2

2 FR

2.1.6.A

VAN

T D

E R

OU

LE

R

a.C

omm

e tous les produits, votre moto peut être

victime d’usure au fil du tem

ps. Avant de rouler,

effectuez à chaque fois toutes les vérificationsnécessaires telles qu’indiquées dans la S

ection4.8 et contrôlez que tous les com

posants sontréglés

correctement

comm

e indiqué

dans le

Chapitre 5.

AT

TE

NT

ION

N’en

fou

rcher p

as votre m

oto

si ces pré-

tests s’avèrent in

fructu

eux. C

orrig

ez leserreu

rs avant d

e rou

ler.

b.

Vérifiez qu’il n’y ait pas de fuite d’huile ou de

tout autre liquide qui indique que votre moto a un

problème.

c.Testez vos freins dès les prem

iers tours deroues pour vous assurer qu’ils fonctionnent cor-rectem

ent.

d.

Assurez-vous que vos pneus soient gonflés à

la pression recomm

andée et qu’il n’y ait pas dedom

mage au niveau de la bande de roulem

ent oula paroi latérale du pneu.

e.La conduite m

oto demande une attention toute

particulière. Ne conduisez pas si vous êtes m

ala-de, en m

auvaise condition physique, sous l’in-fluence

de

l’alcool, de

médicam

ents ou

dedrogues ou si vous êtes dans un étant ém

otionnelpouvant affecter votre niveau de concentration.

- 29-

INF

OR

MA

TIO

NS

SU

R L

AS

ÉC

UR

ITÉ

2

2

FR

2.1.7.D

UR

AN

T L

AC

ON

DU

ITE

a.V

otre moto est un véhicule à hautes perfor-

mances. N

e confondez pas les capacités élevéesde

votre m

oto avec

vos propres

capacités.A

cquérir de l’expérience demande du tem

ps et dela pratique. P

rocéder avec grande précaution jus-qu’à ce que vous soyez certain de bien m

aitriserles capacités de votre m

oto.

b.

Conduisez toujours prudem

ment. A

doptez uneconduite défensive afin d’éviter tout risque d’acci-dent.

c.C

hangez de vitesse lorsque nécessaire pourêtre certain que le bon rapport de transm

issionsoit

choisi dans

toutes les

circonstances de

conduite permettant ainsi au m

oteur de fonction-ner en perm

anence à vitesse optimale. E

vitezdes rapports de transm

ission trop élevés à faiblevitesse (tours/m

inutes trop bas) ainsi que des rap-ports trop bas à vitesse élevée (tours/m

inutes trop

élevés). Un rapport de vitesse m

al choisi peutavoir un im

pact négatif sur le contrôle de votrem

oto.

d.

Lorsque la moto est lancée à vitesse élevée, le

fait de rétrograder plusieurs fois successivement

peut entrainer

un surrégim

e du

moteur.

Avec

comm

e conséquence que la roue arrière risquede se bloquer entrainant une perte de contrôle dela m

oto et provoquant un accident. Le moteur et

la transmission pourrait égalem

ent s’endomm

a-ger. N

e jamais rétrograder plus d’une vitesse à la

fois sans attendre que le régime du m

oteur ne sestabilise.

e.E

n descente, diminuer la vitesse de la m

oto enlâchant l’accélérateur et en recourant à un rapportde vitesse plus bas pour tirer profit au m

aximum

du frein moteur. U

tiliser les freins avant et arrièreaussi peu que possible pour m

aintenir votre vites-se afin d’éviter une surchauffe des freins et unedim

inution des performances de freinage.

- 30-

INF

OR

MA

TIO

NS

SU

R L

AS

ÉC

UR

ITÉ

2

2 FR

f.F

reiner dans

un virage

peut entrainer

uneperte de contrôle de la m

oto. Toujours freineravant d’entam

er le virage.

g.

Une rafale de vente inattendue peut entrainer

la perte de contrôle de votre moto. R

éduisez votrevitesse et faites extrêm

ement attention lorsque

vous entamez le dépassem

ent d’un véhicule dedim

ensions larges, lorsque vous sortez d’un tun-nel ou lorsque vous roulez dans une région acci-dentée.

h.

N’oubliez

pas que

plus vous

prenez de

lavitesse et plus vos distances de freinage aug-m

entent et plus votre moto est difficile à contrôler.

i.Lorsque vous roulez en plein jour, n’oubliez

pas d’allumer vos feux de croisem

ent.

j.G

ardez toujours

vos pieds

sur les

repose-pieds et vos m

ains sur le guidon en roulant.

k.E

vitez de rouler lorsque les routes sont glis-santes en raison de la pluie, de la neige, de laneige fondante, du verglas, de projections de gra-villons, etc. E

vitez également de rouler sur des

surfaces glissantes comm

e des plaques métal-

liques, bouches d’égout ou des grilles. Vous pour-

riez être confronté à une adhérence des pneusréduite qui rendrait plus difficile le contrôle et l’ar-rêt de la m

oto. Si vous êtes contraint de rouler

dans de telles conditions, roulez à faible vitesse etévitez les m

anœuvres brusques.

l.F

aites attention

à l’état

de la

chaussée.C

ertaines chaussées contiennent des débris, desnids de poule et des fissures qui peuvent vousfaire perdre votre équilibre ou le contrôle de votrem

oto. Fam

iliarisez-vous avec l’état de la chaus-sée et restez vigilant de m

anière à pouvoir évitertout danger.

- 31-

INF

OR

MA

TIO

NS

SU

R L

AS

ÉC

UR

ITÉ

2

2

FR

m.N

e jamais ten

ter de faire d

es cascades o

um

anœ

uvres

acrob

atiqu

es avec

votre

mo

to!

Vous pourriez perdre le contrôle de la m

oto et êtrevictim

e d’un accident. Vous provoqueriez aussi

une usure prématurée de votre m

oto qui pourraitentrainer un accident. Les dom

mages résultant

ne sera pas couvert par la garantie.

n.

Seul un passager pourra prendre place sur

votre moto. N

e jamais em

mener plus d’un passa-

ger. Lorsque vous roulez avec un passager, neperdez pas de vue que les m

ouvements et le

poids du passager peuvent avoir un impact sur

votre équilibre et le contrôle de votre engin.

o.

Lorsque vous transportez des objets sur votrem

oto, assurez-vous que leurs poids soient répar-tis de m

anière équitable et qu’ils soient bien atta-chés. N

’attachez jamais rien à votre guidon, votre

fourche avant ou au cadre de votre moto car votre

direction pourrait être endomm

agée. Des objets

mal attachés ou m

al placés peuvent interféreravec certains com

posants de la moto et votre

aptitude à la conduite et provoquer un accident.

p.

Ne dépassez jam

ais la limite de vitesse en

vigueur. En évitant une vitesse excessive, vous

diminuez le risque d’accidents. C

hoisissez toujoursune vitesse appropriée en fonction de la circula-tion. R

ouler à vitesse élevée ou participer à unecom

pétition, c’est

assumer

volontairement

unerisque d’accident élevé. R

espectez toujours les loisde la circulation, et ne jam

ais courez sur la route.

q.

L’utilisateur de cette moto reconnait expressé-

ment qu’il existe des risques inhérents à la pra-

tique de la moto, notam

ment m

ais pas unique-m

ent le risque qu’un composant de votre m

otopuisse être défaillant et donc provoquer un acci-dent, blesser des individus voire entrainer la m

ort.Lors de son achat et de son utilisation de la m

oto,l’utilisateur les accepte expressém

ent, volontaire-m

ent et en toute connaissance de cause et assu-m

e ces risques, comprenant notam

ment m

ais pasuniquem

ent le risque de négligence passive ouactive

de M

V

Agusta

ou de

défauts cachés,

latents ou évidents du produit et s’engage à nepas

contester les

domm

ages inhérents

à ces

risques dans les limites prévues par la loi.

- 32-

INF

OR

MA

TIO

NS

SU

R L

AS

ÉC

UR

ITÉ

2

2 FR

2.1.8.A

PR

ÈS

AV

OIR

RO

UL

É

AT

TE

NT

ION

a.Le m

oteur, les tuyaux d’échappement

et tous les autres composants sont chauds

après avoir fonctionné et présentent doncun risque de brûlure pour les adultes et lesenfants. R

angez la moto dans un endroit

où personne ne pourra entrer en contactavec ces parties chaudes.b.

Ne co

uvrez jam

ais la mo

to à l’aid

ed

’un

ob

jet juste ap

rès son

fon

ction

ne-

men

t. Atten

dez q

ue la m

oto

soit refro

idie.

Reco

uvrez la m

oto

avant q

ue le m

oteu

r etses

com

po

sants

ne

soien

t refro

idis

entrain

e un

risqu

e d’in

flamm

ation

et de

do

mm

ages au

niveau

de la p

rop

riété.c.

Garez vo

tre mo

to d

ans u

n en

dro

ito

ù il est p

eu p

rob

able q

u’il p

uisse être

heu

rté par u

n in

divid

u. M

ême d

e légers

cho

cs peu

vent en

trainer la ch

ute d

e lam

oto

, end

om

mag

eant la p

rop

riété, cau-

sant

des

blessu

res o

u

entrain

ant

lam

ort, n

otam

men

t des en

fants.

d.N

e garez jamais votre m

oto sur dessurfaces

molles

ou irrégulières

car la

moto

risquerait de

tomber

provoquantainsi des blessures voire entrainer la m

ortde personnes. G

arez votre moto sur des

surfaces dures et planes et assurez-vousque la béquille est com

plètement dépliée

et que la moto est stable. E

vitez de vousgarer en côté ou sur un terrain accidenté,m

ais si

cela est

vraimen

t n

écessaire,garez la m

oto face à la montée.

e.N

e jam

ais n

ettoyer

ou

b

rosser

lam

oto

juste ap

rès son

fon

ction

nem

ent car

les parties ch

aud

es présen

te un

risqu

ed

’inflam

matio

n

lorsq

u’elles

entren

t en

con

tact avec

des

sub

stances

inflam

-m

ables. A

ttend

re qu

e la mo

to so

it com

-p

lètemen

t refroid

ie. Ne jam

ais utiliser d

esystèm

e de n

ettoyag

e ou

de b

rossag

eco

mp

renan

t de la vap

eur o

u u

ne fo

rtep

ression

car il po

urrait en

do

mm

ager la

mo

to, y co

mp

ris les grilles d

u rad

iateur.

- 33-

INF

OR

MA

TIO

NS

SU

R L

AS

ÉC

UR

ITÉ

2

2

FR

2.1.9.A

CC

ES

SO

IRE

S D

’INS

TAL

LA

TIO

N

MV

Ag

usta

propose une vaste gamm

e d’acces-soires conçus spécialem

ent pour votre véhicule.C

hoisissez toujours vos accessoires en consul-tant votre revendeur M

V A

gusta pour vous assu-rer d’avoir choisi les accessoires les plus appro-priés. C

es accessoires doivent être installés parun revendeur M

V A

gusta.

AT

TE

NT

ION

Utilisez u

niq

uem

ent d

es accessoires M

VA

gu

sta d

’orig

ine.

L’utilisatio

n

d’acces-

soires n

on

orig

inau

x peu

t s’avérer dan

-g

ereux p

ou

r le véhicu

le car dim

inu

e lam

aniab

ilité, la stabilité o

u l’efficacité d

usystèm

e de frein

age. C

’est po

urq

uo

i, lesd

om

mag

es causés p

ar l’installatio

n d

eto

ut accesso

ire no

n o

rigin

al ne so

nt p

asco

uverts p

ar la garan

tie.

L’ensem

ble des attaches et des boulons d’an-crage doivent être vérifiés attentivem

ent aprèsl’assem

blage pour assurer une structure stable etun support inam

ovible pour l’accessoire.

AT

TE

NT

ION

Des accesso

ires installés n

on

correcte-

men

t peu

vent p

rovo

qu

er des accid

ents

po

uvan

t entrain

er de g

raves blessu

resvo

ire la mo

rt.

Vérifiez que les accessoires qui ont été installés

ne provoquent pas une diminution de la garde au sol

et de l’inclinaison et de l'équilibre de votre moto. D

eplus, vérifiez que les accessoires installés ne provo-quent par d’interférences avec la m

aniabilité du sys-tèm

e de direction, la détente des suspensions et/oule m

ouvement de tous les autres com

posants impli-

qués lors de la conduite.L

e vent violent, ainsi que certains dépasse-m

ents de

véhicules larges,

peuvent avoir

unim

pact sur la stabilité de la moto qu’il soit équipé

ou non d’accessoires. Des accessoires m

al instal-lés ou m

al choisis augmentent le risque d’instabi-

lité. C’est pourquoi, il faut veiller à bien choisir et à

installer correctement tous les accessoires.

Certains

accessoires peuvent

pousser le

motocycliste à conduire dans une position qui

n’est pas naturelle. Cela peut bien évidem

ment

- 34-

INF

OR

MA

TIO

NS

SU

R L

AS

ÉC

UR

ITÉ

2

2 FR

2.1.10.C

HA

RG

E D

U V

ÉH

ICU

LE

Votre m

oto est conçue pour transporter le moto-

cycliste et un passager uniquement. P

our utiliserle véhicule en toute sécurité, il est nécessaire dene

pas dépasser

les conditions

de poids

sui-vantes:

BR

UTA

LE

1090 RR

393 kg(866 lbs)

La valeur

à respecter

est l’équivalent

de la

somm

e des poids suivants:

•poids de la m

oto;•

poids du motocycliste;

•poids du passager;

•poids de la charge et de tous les accessoires.

limiter votre liberté de m

ouvement et provoquer la

perte de contrôle de la moto pouvant causer des

accidents, et donc des blessures graves et parfoisla m

ort. Si un accessoire est installé à un endroit

entravant votre liberté de mouvem

ent, contacterim

médiatem

ent votre revendeur MV

Agusta avant

de prendre la route avec votre moto.

L’ajout d’accessoires électriques peut entrai-

ner une surcharge du système électrique de la

moto,

provoquant des

dégâts au

niveau des

câbles et du système électrique, des courts-cir-

cuits, des chocs électriques, des incendies, degraves blessures et m

ême la m

ort.

- 35-

INF

OR

MA

TIO

NS

SU

R L

AS

ÉC

UR

ITÉ

2

2

FR

AT

TE

NT

ION

Ne

jamais

transp

orter

d’o

bjets

qu

i n

eso

nt p

as bien

fixés sur vo

tre mo

to, ils

po

urraien

t glisser o

u m

ême to

mb

er etd

on

c co

mp

rom

ettre la

stabilité

de

lam

oto

. Attach

ez fermem

ent les o

bjets les

plu

s lo

urd

s à

la p

artie cen

trale d

e la

mo

to

et rép

artissez éq

uitab

lemen

t la

charg

e des d

eux cô

tés de la m

oto

.

AT

TE

NT

ION

•N

’introduisez jamais d’objet ou d’acces-

soire dans les espaces ouverts du cadre dela m

oto de manière à éviter des interfé-

rences avec les parties mobiles de la m

oto.•

Avant de transporter une charger, contrô-

lez toujours l’usure et la pression des pneus.•

Rég

lez les susp

ensio

ns en

fon

ction

de la ch

arge.

•M

ême si la m

oto

est charg

ée correc-

temen

t, con

du

isez avec précau

tion

et ne

dép

assez jam

ais 110

km/h

(70

mp

h)

lorsq

ue vo

us tran

spo

rtez un

e charg

e.

AT

TE

NT

ION

NE

JA

MA

IS

SU

RC

HA

RG

ER

V

OT

RE

MO

TO!

Co

nd

uire u

ne m

oto

surch

argée

peu

t end

om

mag

er les pn

eus, les frein

so

u to

us les au

tres com

po

sants stru

ctu-

rels d

e vo

tre m

oto

et

pro

voq

uer

de

graves b

lessures o

u en

trainer la m

ort.

Vérifier q

ue le p

oid

s total (co

mp

renan

tle p

oid

s de la m

oto

, du

mo

tocycliste, d

up

assager, d

e la charg

e et de to

us les

accessoires) n

e dép

asse pas les valeu

rsd

u p

oid

s maxim

al spécifiq

ues à vo

trevéh

icule.

AT

TE

NT

ION

La ch

arge su

r votre m

oto

peu

t fortem

ent

affecter la man

iabilité, le frein

age, les

perfo

rman

ces et les disp

ositifs d

e sécu-

rité de vo

tre mo

to. Vo

us au

rez beso

in d

ep

lus d

e temp

s po

ur frein

er, tou

rner et

vou

s d

evrez ro

uler

à vitesse

rédu

ite.V

eillez adap

ter votre co

nd

uite en

con

sé-q

uen

ce.

- 36-

INF

OR

MA

TIO

NS

SU

R L

AS

ÉC

UR

ITÉ

2

2 FR

2.1.11.MO

DIF

ICA

TIO

NS

Ne jam

ais retirer de pièces d’origine, ou procéder àdes m

odifications quelles qu’elles soient qui pourraientm

odifier la forme ou le fonctionnem

ent de la moto.

AT

TE

NT

ION

: To

ute

mo

dificatio

n

de

lam

oto

(par ex. : altératio

n et/o

u retrait d

eco

mp

osan

ts) est interd

ite car elle po

ur-

rait com

pro

mettre la sécu

rité du

véhicu

-le et/o

u la ren

dre n

on

con

form

e aux d

is-p

ositio

ns lég

ales. MV

Ag

usta n

’est pas

respo

nsab

le d

es d

om

mag

es au

x p

er-so

nn

es et aux o

bjets résu

ltant d

e mo

di-

fication

s à l’état d’o

rigin

e de vo

tre mo

to.

La

mo

dificatio

n

de

la m

oto

an

nu

leim

méd

iatemen

t la

garan

tie et

dég

age

MV

Ag

usta d

e tou

tes ses ob

ligatio

ns en

matière d

e garan

tie.

2.1.12.CO

MP

ET

ITIO

NS

AT

TE

NT

ION

: Particip

er à des co

mp

éti-tio

ns n

écessite un

e expérien

ce et un

eco

mp

étence

particu

lière ain

si q

u’u

nrég

lage sp

écifiqu

e de vo

tre mo

to.

PR

ÉC

AU

TIO

N: L

es hau

tes temp

ératures

atteintes p

ar l’utilisatio

n d

u véh

icule su

rcircu

it po

urraien

t com

pro

mettre l’effica-

cité du

po

t catalytiqu

e et du

système

d’éch

app

emen

t. C

’est p

ou

rqu

oi,

no

us

vou

s sug

géro

ns d

’installer u

n systèm

ed

’échap

pem

ent

spécial

po

ur

utiliser

votre véh

icule su

r circuit.

MV

Ag

usta

a développé une série de compo-

sants spécialement adaptés pour la pratique de la

compétition. L’utilisation de ces com

posants eststrictem

ent limitée aux zones ferm

ées à la circu-lation sous peine de poursuites judiciaires.

2.1.13.SA

TISFA

CTIO

N D

E LA

CLIE

NTÈ

LE

Si vous avez des questions à la transaction de

vente ou de l'exploitation du véhicule, s'il vousplaît en discuter avec un m

embre de la direction

du Concessionaire. N

ormalem

ent, les questionspeuvent

être rapidem

ent résolus

à ce

niveau.Toutefois, dans le cas où vous ne sentez pas vosquestions ont été abordées, M

otovan Corporation

- M

V

Ag

usta C

anada (1391

Gay

Lussac,

- 37-

INF

OR

MA

TIO

NS

SU

R L

AS

ÉC

UR

ITÉ

2

2

FR

Boucherville,Q

uebec J4B 7K

1, Canada - T

él. n°:450-449-3903 / F

ax n°.: 450-449-7773) veut quevous soyez au courant de sa participation à unP

rogramm

e de Médiation / A

rbitrage sans frais.M

otovan Corporation a com

mis à

l'arbitrage oblig-atoire des différends de propriétaires, concernantdes allégations d'entretien du véhicule liées à l'u-sine. Le program

me prévoit l'exam

en des faits encause par une tierce partie arbitre im

partial, etpeuvent inclure une audience inform

elle devantl'arbitre. Le program

me est conçu de telle sorte

que l'ensemble du processus de règlem

ent du lit-ige, à partir du m

oment où vous déposez votre

plainte à la décision finale, devrait être achevéedans environ 70 jours. N

ous croyons que notreprogram

me im

partiale offre des avantages sur lestribunaux dans la plupart des adm

inistrations, caril

est inform

el, rapide

et gratuit.

Pour

de plus

amples inform

ations concernant l'éligibilité dans leP

lan d’Arbitrage pour les V

éhicules à Moteur du

Canada (C

AM

VA

P), com

posez sans frais le 1-800-207-0685. V

otre demande doit être accom

pa-gnée du num

éro d'identification du véhicule (VIN

).

2.1.14.PR

ÉC

AU

TIO

NS

CO

NT

RE

LE

VO

L

1.C

haque fois que vous garer votre moto, ver-

rouillez la direction et retirez la clé de contact(voir § 3.5.).

2.G

arez votre

moto

dans un

garage ferm

élorsque c’est possible.

3.C

onservez toujours les données d’imm

atricu-lation m

ises à jour de votre moto.

4.Indiquez votre nom

, votre adresse et votrenum

éro de téléphone dans l’espace prévu ci-dessous et gardez toujours le m

anuel d’utilisa-tion dans la boite à gant de votre m

oto (voir §4.6.). C

’est très important car une m

oto voléepeut ensuite être identifiée grâce aux inform

a-tions indiquées dans le m

anuel qui s’y trouveà l’intérieur.

NO

M:

AD

DR

ES

SE

:

NU

RO

DE

PH

ON

E:

- 38-

INF

OR

MA

TIO

NS

SU

R L

AS

ÉC

UR

ITÉ

2

2 FR

2.2.P

ositio

nn

emen

t d

es éti-

qu

ettes de sécu

rité

1-

Essence sans plom

b2

-A

vertissement de batterie

3-

Information sur les ém

issionsde gaz (S

ilencieux sup. et inf.)4

-Inform

ation sur le contrôle desém

issions5

-C

ontrôle des émissions

6-

Certification-Inform

ations sur

les pneus7

-R

étroviseurs8

-A

mortisseur arrière

9-

Avertissem

ent moyeu roue arrière

NO

TE

Les étiq

uettes rep

rises dan

s lesp

ages su

ivantes n

’app

araissent

pas

à l’éch

elle réelle.

Si

vou

sép

rou

vez des d

ifficultés à co

m-

pren

dre

certaines

de

ces éti-

qu

ettes, con

tactez un

revend

eur

MV

Ag

usta ag

réé.

9

34 - 5

38

76

71

2

- 39-

INF

OR

MA

TIO

NS

SU

R L

AS

ÉC

UR

ITÉ

2

2

FR

2. ÉT

IQU

ET

TE

AD

SIV

E –

AV

ER

TIS

SE

ME

NT

DE

BA

TT

ER

IE

1. ÉT

IQU

ET

TE

AD

SIV

E –

ES

SE

NC

E S

AN

S P

LO

MB

- 40-

INF

OR

MA

TIO

NS

SU

R L

AS

ÉC

UR

ITÉ

2

2 FR

MO

TO

RC

YC

LE

E

XH

AU

ST

S

YS

TE

M

NO

ISE

E

MIS

SIO

N

CO

NT

RO

L

INF

OR

MA

TIO

NTH

IS M

V A

GU

ST

A E

XH

AU

ST S

YS

TE

M, 8

000B

2796 M

EE

TS

US

EP

A N

OIS

EE

MIS

SIO

N R

EQ

UIR

EM

EN

T O

F 8

0 d

BA

FO

R T

HE

FO

LLO

WIN

GM

OTO

RC

YC

LE

S: M

VA

44B

0990, M

VA

44B

1090. IN

STA

LLA

TIO

N O

F T

HIS

EX

HA

US

T S

YS

TE

M O

NM

OTO

RC

YC

LE

MO

DE

LS

NO

T S

PE

CIF

IED

MA

Y V

IOLA

TE

FE

DE

RA

L L

AW

MO

TO

RC

YC

LE

E

XH

AU

ST

S

YS

TE

M

NO

ISE

E

MIS

SIO

N

CO

NT

RO

L

INF

OR

MA

TIO

NTH

IS M

V A

GU

ST

A E

XH

AU

ST S

YS

TE

M, 8

000B

2797 M

EE

TS

US

EP

A N

OIS

EE

MIS

SIO

N R

EQ

UIR

EM

EN

T O

F 8

0 d

BA

FO

R T

HE

FO

LLO

WIN

GM

OTO

RC

YC

LE

S: M

VA

44B

0990, M

VA

44B

1090. IN

STA

LLA

TIO

N O

F T

HIS

EX

HA

US

T S

YS

TE

M O

NM

OTO

RC

YC

LE

MO

DE

LS

NO

T S

PE

CIF

IED

MA

Y V

IOLA

TE

FE

DE

RA

L L

AW

3.B.

ES

TAM

PAG

E

SU

R

LE

SILE

NC

IEU

X IN

FÉR

IEU

R

INF

OR

MA

TIO

N S

UR

LE

MIS

SIO

NS

DE

GA

Z

3.A.

ES

TAM

PAG

E

SU

R

LE

SILE

NC

IEU

X S

UP

ÉR

IEU

R

INF

OR

MA

TIO

N S

UR

LE

MIS

SIO

NS

DE

GA

Z

- 41-

INF

OR

MA

TIO

NS

SU

R L

AS

ÉC

UR

ITÉ

2

2

FR

CA

NISTER

HO

T AIR

INLET

JET

MA

NIFO

LD 4

MA

NIFO

LD 3

MA

NIFO

LD 2

MA

NIFO

LD 1

EVA

PO

RA

TIV

E FA

MILY:

PE

RM

EA

TIO

N FA

MILY:

8000B3368

1078 cc

THIS VEH

ICLE C

ON

FOR

MS TO

US EPA

AN

D C

ALIFO

RN

IA R

EGU

LATION

SA

PPLICA

BLE TO

2011 MO

DEL YEA

R N

EW M

OTO

RC

YCLES A

ND

IS CER

TIFIED TO

0.8 g/km H

C + N

Ox, 12.0 g/km

CO

EXHA

UST EM

ISSION

STAN

DA

RD

IN C

ALIFO

RN

IA

4.É

TIQ

UE

TT

E A

DH

ÉS

IVE

INF

OR

MA

TIO

N S

UR

LE

CO

NT

LE

DE

MIS

SIO

NS

- 42-

INF

OR

MA

TIO

NS

SU

R L

AS

ÉC

UR

ITÉ

2

2 FR

VAR

ES

E - ITA

LYM

otor S.p.A.

8A00B

3182

MO

TO

RC

YC

LE

NO

ISE

EM

ISS

ION

CO

NT

RO

L IN

FO

RM

AT

ION

THIS

2011 MVA

44B1090 M

OTO

RC

YC

LE, M

EE

TS U

S E

PA N

OIS

E E

MIS

SIO

NR

EQ

UIR

EM

EN

T OF 80 dB

A AT 6325 R

PM

BY TH

E FE

DE

RA

L TES

T PR

OC

ED

UR

E.

MO

DIFIC

ATION

S W

HIC

H C

AU

SE

THIS

MO

TOR

CY

CLE

TO E

XC

EE

D FE

DE

RA

LN

OISE STA

ND

AR

DS A

RE PR

OH

IBITED

BY FED

ERA

L LAW. SEE O

WN

ER'S M

AN

UA

L.

5.É

TIQ

UE

TT

E A

DH

ÉS

IVE

CO

NT

LE

DE

MIS

SIO

NS

- 43-

INF

OR

MA

TIO

NS

SU

R L

AS

ÉC

UR

ITÉ

2

2

FR

VAR

ES

E - ITA

LY

DATE :

Motor S.p.A

.

8000B3180

MA

NU

FAC

TUR

ED B

Y :FA

BR

IQU

É PAR

:TYPE O

F VEHIC

LE / TYPE DE VÉH

ICU

LE: MO

TOR

CYC

LE / MC

GVW

R/PN

BV 866 lbs 393 kg VIN

/NIV:

COLD INFL. PRESSURE/PRESS. DE GONFL. A FROID

USA: THIS VEHICLE CONFORMS TO ALL APPLICABLE FEDERAL M

OTOR VEHICLESAFETY STANDARDS IN EFFECT ON THE DATE OF M

ANUFACTURE SHOWN ABOVE.

CANADA: THIS VEHICLE CONFORMS TO ALL APPLICABLE STANDARDS PRESCRIBED

UNDER THE CANADIAN MOTOR VEHICLE SAFETY REGULATION IN EFFECT ON THE

DATE OF MANUFACTURE / CE VÉHICULE EST CONFORM

E Á TOUTES LES NORMES

QUI LUI SONT APPLICABLES EN VERTU DU RÉGLEMENT SUR LA SÉCURITÉ DES

VÉHICULES AUTOMOBILES DU CANADA EN VIGEUR Á LA DATE DE SA FABRICATION.

TIRE/PNEU - DIMENSION - RIM

/JANTEG

AWR/PNBE

PSI/LPCkPa

kglbs

3.50 x 17

190/50 ZR 17 M/C ( 73W

)6.00 x 17

190/55 ZR 17 M

/C ( 75W

)33.0

227

F33.0

227

R5.50 x 17

120 /70 ZR 17 M/C ( 56W

)120 /70 ZR 17 M

/C ( 58W )

661300

180397

6.É

TIQ

UE

TT

E A

DH

ÉS

IVE

CE

RT

IFIC

AT

ION

–IN

FO

RM

AT

ION

S S

UR

LE

S P

NE

US

- 44-

INF

OR

MA

TIO

NS

SU

R L

AS

ÉC

UR

ITÉ

2

2 FR

WARNING

CO

NT

AIN

S H

IGH

LY

CO

MP

RE

SS

ED

GA

SU

SE

ON

LY

PE

RF

EC

TLY

DR

Y N

ITR

OG

EN

GA

S

OT

HE

R G

AS

ES

MA

Y C

AU

SE

EX

PLO

SIO

N

DO

NO

T IN

CIN

ER

AT

E R

EF

ER

TO

OW

NE

R’S

MA

NU

AL F

OR

RE

GU

LA

TIN

G G

AS

SACHS

OB

JECTS IN

MIR

RO

R A

RE C

LOSER

THA

N TH

EY APPEA

R

8.É

TIQ

UE

TT

E A

DH

ÉS

IVE

AM

OR

TISS

EU

R A

RR

IÈR

E

7.É

TIQ

UE

TT

E A

DH

ÉS

IVE

TR

OV

ISE

UR

S

- 45-

INF

OR

MA

TIO

NS

SU

R L

AS

ÉC

UR

ITÉ

2

2

FR

9. É

TIQ

UE

TT

E A

DH

ÉS

IVE

AV

ER

TIS

SE

ME

NT

M

OY

EU

RO

UE

AR

RIÈ

RE

- 46-

INF

OR

MA

TIO

NS

SU

R L

AS

ÉC

UR

ITÉ

2

2 FR

2.3.S

écurité - S

ign

aux visu

els et son

ores

Avant chaque sortie, il est essentiel de vérifier le fonctionnem

ent des signaux visuels et acoustiques.

Clignotants (§ 3.3)

Feu de position, feux de route et de croisement (§ 3.3)

Feu de position (§ 3.3) et feu de stop

(s'allume en actionnant les freins)

Klaxon (§ 3.3)

Clignotants (§ 3.3)

Feu éclairage plaque

(s'allume

lorsque le feu d

e position est allum

é)

- 47-

CO

MM

AN

DE

S E

T A

PPA

RE

ILS

3

3

FR

3.1.P

ositio

n d

es com

man

des et ap

pareils

Appareils et voyants

(§ 3.7)C

omm

andes électriques guidon côté gauche (§ 3.3)

Bouchon du réservoir à carburant (§ 4.5)

Contacteur principal et verrouillage direction

(§ 3.5)

Com

mande accélérateur (§ 3.4)

Com

mandes électriques guidon côté droit(§ 3.4)

Côté g

auch

e

Côté d

roit

- 48-

CO

MM

AN

DE

S E

T A

PPA

RE

ILS

3

3 FR

Levier de frein avant (§5.1.)

Marchepied pour

passager

Levier d’embrayage (§5.1.)

Rétroviseurs (§5.1.)

Poignées pour

passager

Cale-pied (§5.1.)

Pédale de frein arrière (§5.1.)

Sélecteur de vitesses (§3.6. et §5.1.)

Cale-pied (§5.1.)

Béquille latérale (§3.2.)

Marchepied pour

passager

Poignées pour

passager

- 49-

CO

MM

AN

DE

S E

T A

PPA

RE

ILS

3

3

FR

3.2.B

équ

ille latéraleLa béquille latérale est équipée d’uncontacteur qui em

pêche à la moto de

démarrer avec la béquille baissée.

Si le sélecteur de vitesses est action-

né pour mettre la m

oto en mouvem

entlorsque

le m

oteur tour-ne

avec la

béqu

ille abaissée,

le co

ntacteur

coupe le courant au moteur et pro-

voque son arrêt.D

ans le cas où la moto se trouve en

condition de stationnement (béquille

baissée) avec un rapport engagé, lecontacteur em

pêche le démarrage du

moteur

pour éviter

tout risque

dechute accidentelle.

AT

TE

NT

ION

: R

ou

ler avec

lab

équ

ille latérale

mal

retiréerisq

ue d

e pro

voq

uer u

n acci-

den

t lors d

e virages à g

auch

e.To

ujo

urs

retirer la

béq

uille

com

plètem

ent avan

t de p

artir.

ATTE

NTIO

N: V

érifiez au moins

une fois chaque mois que l'in-

terrupteur de sécurité est cor-rectem

ent activé par la béquilleet qu'il fonctionne.

Béquille latérale

Double ressort de rappel

Contacteur de sûreté

Béquille latérale

- 50-

CO

MM

AN

DE

S E

T A

PPA

RE

ILS

3

3 FR

3.3.C

om

man

des au

gu

ido

n cô

té gau

che

Bo

uto

n d

e clign

otem

ent d

es ph

aresA

ppuyer sur le bouton à répétition.

Po

usso

ir de clig

no

tants

En le déplaçant vers la droit ou la gauche on allum

e les cli-gnotants

correspondants. Le

poussoir revient

au centre,

appuyer dessus pour éteindre les clignotants.

Bo

uto

n d

e l’avertisseur so

no

reA

ppuyer pour utiliser l’avertisseur.

Levier d

’emb

rayage

Tirer

ou relâcher

la poignée

pour débrayer

ouem

brayer.

Inverseu

r cod

e/ph

areB

outon sorti: feu de croisem

entB

outon enfoncé: feu de route

- 51-

CO

MM

AN

DE

S E

T A

PPA

RE

ILS

3

3

FR

Bo

uto

n d

’app

el de p

hare

Cette fonction sert pour rappeler l’attention des autres usagers de la route en présence d’une situation dange-

reuse. Avec le feu de route éclairé, cette fonction est désactivée.

Bo

uto

n In

verseur co

de/p

hare

C’est norm

alement la fonction code qui s’allum

e. Lorsque les de trafic et de route le permettent, il est possible

d’allumer le feu de route en agissant sur l’inverseur.

Levier d

es clign

otan

tsC

ette fonction permet de signaler aux autres usagers de la route, l’intention de changer de direction ou de voie

de circulation.

AT

TE

NT

ION

Si les clig

no

tants n

e son

t pas u

tilisés ou

cou

pés au

mo

men

t op

po

rtun

, il peu

t y avoir u

n risq

ue

d'accid

ents. E

n effet, les au

tres con

du

cteurs p

ou

rraient tirer d

es con

clusio

ns erro

nées co

ncer-

nan

t la trajectoire d

u véh

icule. A

ction

nez to

ujo

urs les clig

no

tants avan

t de to

urn

er ou

de ch

ang

erd

e voie. V

eillez à les cou

per d

ès qu

e la man

oeu

vre est termin

ée.

Bo

uto

n d

e klaxon

Cette fonction sert pour attirer l’attention des autres usagers en cas de situations éventuelles de danger.

Levier d

’emb

rayage

Ce levier, à travers un dispositif à contrôle hydraulique, perm

et de débrayer et d’embrayer.

- 52-

CO

MM

AN

DE

S E

T A

PPA

RE

ILS

3

3 FR

3.4.C

om

man

des au

gu

ido

n cô

té dro

it

Co

up

e-circuit

Coupe le m

oteur et empêche le dém

arrage.

Bo

uto

n d

u d

émarreu

rA

ctionne le démarreur. D

ès que le moteur part, il faut le relâcher.

Une fois le m

oteur en marche, il sert pour sélectionner les fonctions

d’affichage.

Levier de démarrage à froid du m

oteur (Choke)

Tourner dans le sens des aiguilles d’un montre pour les dém

arrage àfroid. A

u bout de quelques secondes, le ramener dans sa position initiale.

Co

mm

and

e d’accélérateu

rTourner pour régler l’alim

entation du moteur.

Levier d

e frein avan

tTirer vers la poignée pour actionner le frein avant.

- 53-

CO

MM

AN

DE

S E

T A

PPA

RE

ILS

3

3

FR

Co

up

e-circuit m

oteu

rC

ette fonction permet d’éteindre le m

oteur en cas d’urgence. De cette m

anière, le circuit d’allumage est coupé

empêchant le redém

arrage du moteur. P

our pouvoir démarrer, ram

ener le bouton en position de repos.

DA

NG

ER

! Si l'accélérateu

r reste coin

cé, vou

s devez u

tiliser le cou

pe-circu

it mo

teur p

ou

rarrêter la livraiso

n d

e la pu

issance d

u m

oteu

r. La n

on

-utilizatio

n d

e cet interru

pteu

r d'arrêt

dan

s un

e telle situatio

n p

eut en

traîner u

ne p

erte de co

ntrô

le de vo

tre mo

to, d

es blessu

resg

raves ou

mêm

e la mo

rt.

DA

NG

ER

!A

vant d

e redém

arrer le mo

teur, vo

us d

evez déterm

iner les cau

ses du

défau

t de

l'accélérateur et effectu

er les réparatio

ns n

écessaires. Si n

écessaire, con

fiez votre m

oto

à un

mécan

icien q

ualifié. N

e pas le faire p

ou

rrait con

du

ire à un

acciden

t, des b

lessures o

u la m

ort.

NO

TE

En

con

ditio

ns n

orm

ales, n’u

tilisez pas ce d

ispo

sitif po

ur co

up

er le mo

teur.

Bo

uto

n d

e dém

arrage m

oteu

rC

e dispositif permet le dém

arrage du moteur. D

e plus, une fois le moteur dém

arré, il permet de sélectionner

les fonctions de l’affichage du tableau de bord.

PR

ÉC

AU

TIO

NP

ou

r éviter des d

om

mag

es à l’installatio

n électriq

ue, n

e tenez p

as le bo

uto

n en

fon

cé plu

s de 5

secon

des co

nsécu

tives.S

i le mo

teur n

e dém

arre après p

lusieu

rs tentatives, co

nsu

ltez le chap

itre “PAN

NE

S” d

u livret.

- 54-

CO

MM

AN

DE

S E

T A

PPA

RE

ILS

3

3 FR

Levier d

e dém

arrage à fro

id d

u m

oteu

r (Ch

oke)

Le dispositif facilite le démarrage à froid en agissant sur l’alim

entation.

NO

TE

: Cette fo

nctio

n n

e do

it être main

tenu

e action

née q

ue p

ou

r un

temp

s limité et d

ans to

us les cas

dép

end

ant d

e la temp

érature d

u m

oteu

r ainsi q

ue d

e l’enviro

nn

emen

t. Lo

rsqu

e le régim

e de ralen

ti estsu

ffisant

po

ur faire to

urn

er le mo

teur san

s qu

’il s’éteign

e, ramen

er la com

man

de d

e dém

arrage à fro

iden

po

sition

de rep

os.

Co

mm

and

e d’accélérateu

rC

e dispositif permet d’agir sur l’alim

entation du moteur pour varier son régim

e de rotation. Pour actionner le

dispositif, il faut faire pivoter la poignée à partir de la position de repos qui correspond au régime de ralenti

moteur.

En condition de dém

arrage à froid (Choke actionné), la répétée rotation de la poignée dans le sens de fer-

meture des gaz perm

et de ramener le levier de C

hoke en position de repos.

Levier frein

avant

Cette com

mande provoque l’actionnem

ent par l’intermédiaire d’un circuit hydraulique du systèm

e de freinagede la roue avant.U

ne bonne utilisation du frein avant est essentielle pour obtenir le maxim

um de perform

ances de freinage devotre m

oto. MV

Agusta vous recom

mande fortem

ent de suivre un cours de formation pour m

otocyclistes pourapprendre à utiliser correctem

ent le frein avant.

AT

TE

NT

ION

: Un

e mau

vaise utilisatio

n d

u frein

avant p

eut en

traîner u

ne p

erte de co

ntrô

le de

votre m

oto

, des b

lessures g

raves ou

mêm

e la mo

rt.

AT

TE

NT

ION

: So

yez très pru

den

t lorsq

ue vo

us u

tilisez le frein avan

t sur d

es surfaces m

ou

illéeso

u g

lissantes, o

u su

r des su

rfaces recou

vertes de sab

le, ou

avec gravier, etc.

- 55-

CO

MM

AN

DE

S E

T A

PPA

RE

ILS

3

3

FR

3.5.C

on

tacteur p

rincip

al et verrou

illage d

e directio

n

AT

TE

NT

ION

:N

e pas ap

pliq

uer d

e po

rte-clés ou

autre à la clé d

e con

tact po

ur n

e pas risq

uer

de g

êner la ro

tation

de la d

irection

. Le n

on

-respect d

e cet avertissemen

t peu

t entraîn

er un

ep

erte de co

ntrô

le de vo

tre mo

to, d

es blessu

res graves o

u m

ême la m

ort.

AT

TE

NT

ION

:N

e jamais ch

ercher à ch

ang

er certaines fo

nctio

ns d

u co

ntacteu

r en co

urs d

ero

ute so

us p

eine d

e perd

re le con

trôle d

u véh

icule,et il p

ou

rrait y avoir u

n risq

ue d

'acciden

ts,avec su

ite de b

lessures g

raves ou

mo

rtelles.

Po

sition

“ON

Po

sition

“OF

F”

Co

ntacteu

r prin

cipal et verro

uillag

e de d

irection

Po

sition

“LO

CK

Po

sition

“P”

- 56-

CO

MM

AN

DE

S E

T A

PPA

RE

ILS

3

3 FR

Le contacteur à clé branche et coupe le circuit électrique et le verrouillage de la direction; les quatre posi-tions de com

mande sont décrites à la suite.

PR

ÉC

AU

TIO

NS

: Ne p

as laisser la clé sur la p

ositio

n “O

N” à m

oteu

r éteint p

end

ant tro

p lo

ng

-tem

ps so

us p

eine d

’end

om

mag

er les com

po

sants électriq

ues d

e la mo

to.

Po

sition

“OF

F”

Tous les circuits électriques sont coupés. La clépeut être retirée.

Po

sition

“ON

Tous les

circuits électriques

sont branchés,

lesappareils et les voyants effectuent l’auto-diagnos-tic; le m

oteur peut démarrer. La clé peut être reti-

rée.

- 57-

CO

MM

AN

DE

S E

T A

PPA

RE

ILS

3

3

FR

Po

sition

“LO

CK

Braquer le guidon à droite ou à gauche. P

ousserlégèrem

ent sur la clé et la tourner simultané-

ment en position “LO

CK

”.Tous les circuits sont coupés et la direction estverrouillée. La clé peut être retirée.

Côté g

auch

eC

ôté droit

- 58-

CO

MM

AN

DE

S E

T A

PPA

RE

ILS

3

3 FR

Po

sition

“P”

Tourner la clé de la position “LOC

K” à la position

“P”.

Tous les circuits électriques sont coupés à l’ex-ception des feux de stationnem

ent (feux de posi-tions) et la direction est verrouillée.La clé peut être retirée.

PR

ÉC

AU

TIO

NN

e pas laisser la clé su

r la po

sition

“P”

pen

dan

t trop

lon

gtem

ps p

ou

r éviter de

déch

arger la b

atterie de la m

oto

.

- 59-

CO

MM

AN

DE

S E

T A

PPA

RE

ILS

3

3

FR

3.6.S

électeur d

e vitesses

La position N“N

eutral” correspond au point mort signalé par le voyant correspondant sur le tableau de

bord. En déplaçant le sélecteur vers le bas, on engage la prem

ière vitesse.D

e la mêm

e manière, en déplaçant le sélecteur vers le haut, on passe la seconde vitesse et ainsi de

suite à mesure que l’on déplace le sélecteur vers le haut, on passe dans l’ordre toutes les vitesses sui-

vantes jusqu’à la sixième.

Sélecteur de vitesses

1° N 2°3°4°

5°6°

- 60-

CO

MM

AN

DE

S E

T A

PPA

RE

ILS

3

3 FR

3.7.A

pp

areils et voyan

ts

Les appareils et les voyants sont activés lorsque la clé de contact est mise sur

“ON

”. Après un check-up initial (~

7 secondes), les informations correspondent

aux conditions générales de la moto à ce m

oment là.

Voyants lum

ineux

indicateurs (§3.7.1.)

Bouton “S

ET

(§3.7.2.)

Ecran m

ultifonctions (§3.7.2.)

Bouton “O

K”

(§3.7.2.)

Com

pte-tours

Écran vitesse et

température de l’eau

(§3.7.2.)

Bouton “H

AZ

AR

D” (§3.7.2.)

- 61-

CO

MM

AN

DE

S E

T A

PPA

RE

ILS

3

3

FR

3.7.1.Voyan

ts lum

ineu

x

Voyan

t Feu

x de ro

ute (b

leu)

S’allum

e quand les feux de route sont allumés.

Voyant Levier de vitesses au point mort (vert)

S’allum

e quand le levier est en position de pointm

ort “Neutral”.

Voyan

t Clig

no

tants (vert)

S’allum

e quand

les clignotants

sont allumés.

Voyan

t Réserve carb

uran

t (oran

ge)

Com

es on when approxim

ately4 litres of fuel are left.

Voyan

t Batterie (ro

ug

e) S

’allume quand l’alternateur ne fournit pas une

tension électrique suffisante pour charger la bat-terie. S

’il s’allume pendant la m

arche du véhicule,adressez-vous à un centre d’assistance autorisé.

Voyant Limiteur de tours (rouge)

S’allum

e quand

le m

oteurdépasse les 11600 rpm

.

Voyan

t Pressio

n h

uile m

oteu

r (rou

ge)

S’allum

e quand

l’huile est

à une

pressioninsuffisante.

Dan

ger

- A

ttentio

n:

Si

ils’allum

e pendant la marche,

s’arrêter im

médiatem

ent,contrôler le niveau de l’huileet

si nécessaire

remplir

leréservoir

de l’huile

auprèsd’un

centre d’assistance

autorisé M

V

Agusta

(voir§3.8). S

i le voyant s’allume

alors que le niveau est cor-rect, ne pas redém

arrer etcontacter un centre d’assis-tance autorisé M

V A

gusta

- 62-

CO

MM

AN

DE

S E

T A

PPA

RE

ILS

3

3 FR

3.7.2.É

cran m

ultifo

nctio

n / É

cran vitesse et tem

pératu

re de l’eau

Co

mp

teur d

e vitesse Indique la vitesse. La valeur peut apparaître enkilom

ètre-heure (Km

/h) ou bien en milles par

heure (Mph). La valeur m

aximum

est de 320 K

m/h (199 M

ph).B

ou

ton

“SE

T”

Appuyer dessus pour sélection-

ner les chiffres de l’écran poureffectuer les réglages.

Co

mp

teur kilo

métriq

ue to

tal “TOTA

L”

Indique le kilométrage total; de 0 à 999999 (K

m ou m

i)C

om

pteu

r kilom

étriqu

e partiel 1 “T

RIP

1” Indique le kilom

étrage partiel; de 0 à 999.9 (Km

ou mi)

Co

mp

teur kilo

métriq

ue p

artiel 2 “TR

IP2”

Indique le kilométrage partiel; de 0 à 999.9 (K

m ou m

i)C

hro

no

mètre

Indique les temps m

esurés à l’aide de la fonction chronomètre

Th

ermo

mètre

Indique la température du liquide

de refroidissement à travers l’allu-

mage d’un nom

bre variable de seg-m

ents sur une échelle de mesure

graduée. Quand la tem

pérature setrouve

en dehors

du cham

p de

fonctionnement norm

al, les indica-tions suivantes peuvent apparaître:-

sur l’écran

apparaît un

uniquesegm

ent clignotant; c’est le signalde tem

pérature faible.- tous les segm

ents sont allumés

tandis que le segment supérieur cli-

gnote; c’est le signal de températu-

re élevée.D

ang

er - Atten

tion

:en cas de tem

pérature élevée,arrêter le véhicule et contrôler le niveau du liquide derefroidissem

ent. Au cas où il serait nécessaire de rem

-plir le réservoir, s’adresser à un centre d’assistanceautorisé M

V A

gusta (voir § 3.8). Si l’indication apparaît

et que le niveau est correct, ne pas redémarrer et

contacter un centre d’assistance autorisé MV

Agusta.

Mo

dalité “S

PO

RT

” Indique la m

odalité sportive de la centrale d’injection.

Bo

uto

n “O

K”

Appuyer dessus pour confirm

erles chiffres configurés.

Bo

uto

n “H

AZ

AR

D”

Appuyer dessus pour allum

er leslum

ières d'urgence.

Écran R

apport de vitesse Indique le rapport de vitesse actuellem

ent inséré. La posi-tion de point m

ort est indiquée par la lettre “N” (neutral).

- 63-

UT

ILIS

AT

ION

4

4

FR

4.1.U

tilisation

de la m

oto

Cette partie du livret expose les principaux points qui perm

ettent une utilisation correcte de la moto.

–R

odage(

§4.2.

)–

Dém

arrage du moteur

4.3.)

–S

élection et modification des fonctions à l’écran

(§ 4.4.

)–

Approvisionnem

ent en carburant(

§4.5.

)–

Boîte à gants, accès à la

4.6.)

–S

tationnement de la m

oto(

§4.7.

)–

Vérifications à effectuer avant d'utiliser le véhicule

4.8.)

AT

TE

NT

ION

La Vo

tre mo

to m

on

tre caractéristiqu

es élevées de p

uissan

ce et de p

erform

ances; p

ou

rl’u

tilisation

, il est do

nc req

uise u

n n

iveau ad

équ

at de co

nn

aissance d

u véh

icule. L

ors d

ela p

remière u

tilisation

de la m

oto

, il est nécessaire d

e gard

er un

e attitud

e pru

den

te. Un

eag

ressive ou

imp

ulsive attitu

de d

e con

du

ite peu

t aug

men

ter les risqu

es d’accid

ents et

représen

ter un

dan

ger p

ou

r Votre sécu

rité et celle d’au

trui.

PR

ÉC

AU

TIO

NS

: Les tem

pératu

res élevées pro

voq

uées p

ar l'utilisatio

n d

u véh

icule su

r des

circuits d

e cou

rse on

t pu

com

pro

mettre l'efficacité d

e le con

vertisseur catalytiq

ue et d

el’éch

app

emen

t; do

nc, n

ou

s sug

géro

ns assem

bler u

n d

ispo

sitif d'éch

app

emen

t spécial à

l'aide d

u véh

icule su

r des circu

its de co

urse.

Resp

ect and

defen

d n

atural en

viron

men

tE

verything we do affects the w

hole planet as well as its resources.

MV

Agusta, in order to protect the interests of the com

munity, alerts the C

ustomers and the Technical A

ssistance operatorsto use the vehicle and dispose of its replaced parts respecting the law

s in force concerning environmental pollution and w

astedisposal and recycling.

- 64-

UT

ILIS

AT

ION

4

4 FR

4.2R

od

age

PR

ÉC

AU

TIO

NS

: le no

n resp

ect des in

dica-

tion

s su

ivantes

peu

t p

orter

préju

dice

à la

du

rée et aux p

erform

ances d

e la mo

to.

Le rodage est comm

unément considéré com

me une

phase appliquée uniquement au m

oteur. En réalité, il

est nécessaire également pour d’autres parties im

por-tantes de la m

oto, en particulier les pneumatiques, les

freins, la chaîne de transmission etc. D

urant les pre-m

iers kilomètres adopter une conduite tranquille.

�D

e 0 à 500 km (d

e 0 à 300 mi) (A

)P

endant cette période, varier fréquemm

ent le régime de

rotation du moteur. S

i possible, préférer les parcours encolline légère avec beaucoup de virages et éviter leslongues lignes droites

AT

TE

NT

ION

Les p

neu

matiq

ues n

eufs d

oiven

têtre so

um

is à un

rod

age ad

équ

atp

ou

r atteind

re un

e efficacité com

-p

lète. Eviter les accélératio

ns, les

virages et les frein

ages b

rusq

ues

pen

dan

t les prem

iers 100 km. S

i lap

ériod

e d

e ro

dag

e in

itial d

esp

neu

s n’est p

as respectée, il y a

risqu

e de d

érapag

e ou

de p

erte de

con

trôle d

u véh

icule en

traînan

t un

grave d

ang

er d’accid

ent.

MA

X5500-6000 rpm

- 65-

UT

ILIS

AT

ION

4

4

FR

�D

e 500 à 1000 km (d

e 300 à 600 mi)

Pendant cette période, éviter les efforts prolongés du

moteur.

�D

e 1000 à 2500 km (d

e 600 à 1600 mi)

Pendant cette période, il est possible de pousser un peu

plus le moteur sans toutefois dépasser le régim

e indi-qué.

MA

X8000-9000 rpm

MA

X11000 rpm

- 66-

UT

ILIS

AT

ION

4

4 FR

4.3.D

émarrag

e du

mo

teur

AT

TE

NT

ION

Faire fo

nctio

nn

er le mo

teur d

ans u

n en

dro

itferm

é peu

t être dan

gereu

x. Les g

az d’éch

app

e-m

ent co

ntien

nen

t du

mo

no

xyde d

e carbo

ne,

un

gaz in

colo

re et ino

do

re qu

i peu

t pro

voq

uer

des d

écès ou

des états g

raves. Ne faire fo

nc-

tion

ner le m

oteu

r qu

’à l’extérieur, au

gran

d air.

Tourner l’interrupteur de démarrage en position “O

N”;

l’instrumentation et les voyants exécutent le test de fonc-

tionnement ; pendant cette phase, s’assurer de l’allum

a-ge de tous les voyants présents sur le tableau de bord.

Afin que le systèm

e d’interruption du circuit d’allu-m

age donne son accord pour le démarrage, une des

conditions suivantes doit être observée:– Le levier de vitesses est en position de point m

ortavec le levier de l’em

brayage tiré.–

Le levier de vitesses est enclenché sur une vitesse avecle levier de l’em

brayage tiré et la béquille latérale relevée.

- 67-

UT

ILIS

AT

ION

4

4

FR

Si le test de fonctionnem

ent détecte un défaut sur levéhicule,

l'écran affiche

le m

essage d'avertissem

entfigurant dans l’im

age. En particulier, l'affichage m

ontrele dispositif de la m

oto sur laquelle le défaut a été détec-tée.A

ppuyer sur le bouton “OK

” afin d’afficher la fonction“R

UN

”.AT

TE

NT

ION

Si u

n d

éfauta été d

étectée, ne p

as dém

arrer lem

oteu

r et con

tacter un

centre d

’assistance

auto

risé MV

Ag

usta.

- 68-

UT

ILIS

AT

ION

4

4 FR

Levier “CH

OK

E”

�D

émarrag

e à froid

Tourner le levier “CH

OK

E” sans tourner la poignée

de l’accélérateur.

Appuyer sur le bouton de dém

arrage du moteur.

Dès que le m

oteur a démarré, relâcher le bouton et

après l’avoir laissé chauffer un peu ramener le levier

“CH

OK

E” dans sa position initiale.

- 69-

UT

ILIS

AT

ION

4

4

FR

�D

émarrag

e à chau

dA

ppuyer sur le bouton di démarrage du m

oteur sanstourner la poignée de l’accélérateur.

Dès que le m

oteur a démarré, relâcher le bouton.

PR

ÉC

AU

TIO

N:

•A

fin d

e ne p

as end

om

mag

er l’installatio

nélectriq

ue,

ne

pas

action

ner

le d

émarrag

ep

end

ant p

lus d

e 5 secon

des d

e suite.

•N

e pas faire fo

nctio

nn

er le mo

teur avec le

véhicu

le à l’arrêt pen

dan

t trop

lon

gtem

ps. L

asu

rchau

ffe po

urrait d

ans ce cas en

do

mm

ager

les com

po

sants in

ternes d

u m

oteu

r. Il est pré-

férable d

’amen

er le mo

teur à la b

on

ne tem

pé-

rature en

sélection

nan

t un

e vitesse rédu

ite.•

Afin

de p

rolo

ng

er au m

aximu

m la vie d

um

oteu

r, n

e p

as accélérer

à fo

nd

q

uan

d

lem

oteu

r est froid

.

- 70-

UT

ILIS

AT

ION

4

4 FR

4.4.S

élection et modification des fonctions à l’écran

L’instrumentation prévoit la possibilité d’intervenir sur

certains des paramètres de m

esure principaux.

-S

élection des modalités de fonctionnem

ent:

“RU

N” (C

ompteur kilom

étrique)“C

HR

ON

O” (C

hronomètre)

“SE

RV

ICE

” (Échéance de l’entretien program

mé)

“TC

” (Contrôle de la traction)

“IMM

OB

ILIZE

R” (S

ystème antivol)

-M

ise à zéro des fonctions des compteurs kilom

étriques partiels: C

ompteur kilom

étrique Partiel 1

“TR

IP1”

Com

pteur kilométrique P

artiel 2“T

RIP

2

-R

églage des unités de mesure relatives à:

Vitesse

Distance parcourue

-A

ctionnement de la fonction chronom

ètre

-S

élection représentation de la centrale *

(*):Fonction présente uniq

uement sur certains m

odèles

- 71-

UT

ILIS

AT

ION

4

4

FR

AT

TE

NT

ION

Les opérations de m

odification ou de réglage des fonc-tions de l’écran doivent être effectuées avec le m

oteurcoupé, le levier de vitesse au point m

ort, le véhiculearrêté et les pieds à terre. Il est interdit de changer lesconfigurations de l’écran pendant la m

arche.

4.4.1.S

élection

des fo

nctio

ns écran

La sélection concerne les modes de

fonctionnement suivants:

•“R

UN

” (Com

pteur kilométrique)

•“C

HR

ON

O” (C

hronomètre)

•“S

ER

VIC

E” (É

chéance de l’entretienprogram

mé)

•“T

C” (C

ontrôle de la traction)•

“IMM

OB

ILIZE

R” (S

ystème antivol)

L’affichage des

différents m

odes de

fonctionnement se fait en appuyant sur

le bouton

“SE

T”

pendant une

duréeinférieure

à qu

atre secondes.

En

appuyant sur ce bouton, les fonctionss’affichent à l’écran de façon cyclique.S

électionner la fonction voulue.

- 72-

UT

ILIS

AT

ION

4

4 FR

�M

od

alité “RU

N”

Outre la fonction de com

pteur de vitesse, sur l’écrans’affichent les fonctions suivantes (voir §4.4.2.):

•C

ompteur kilom

étrique Total“T

OTA

L”•

Com

pteur kilométrique P

artiel 1 “T

RIP

1”•

Com

pteur kilométrique P

artiel 2 “T

RIP

2”

�M

od

alité “CH

RO

NO

Cette m

odalité permet l’actionnem

ent de la fonctionchronom

ètre et

le stockage

des données

mesurées

(voir §4.4.4.). Les fonctions affichées deviennent:

•C

hronomètre

Parcours actuel

“CU

RR

EN

TLA

P”

•C

hronomètre

Parcours le plus rapide

“BE

ST

LAP

”•

Chronom

ètreP

arcours précédent “LA

ST

LAP

”•

Com

pteur de tours Nom

bre de tours parcourus “N°LAP”

- 73-

UT

ILIS

AT

ION

4

4

FR

�M

od

alité “SE

RV

ICE

Ce m

ode de fonctionnement perm

et d’afficher l’interval-le kilom

étrique par rapport à l’échéance du prochainentretien program

mé.

RE

MA

RQ

UE

Quand la distance kilom

étrique avant la prochaine révi-sion est inférieure à 1000 km

, la valeur apparaît auto-m

atiquement à la fin de la page de dém

arrage du véhi-cule.

�M

od

alité “TC

Cette fonction perm

et d’adapter le niveau de contrôlede la traction du m

oteur selon vos propres exigences deconduite (voir §4.4.5.).

- 74-

UT

ILIS

AT

ION

4

4 FR

�M

od

alité “IMM

OB

ILIZ

ER

La fonction “IMM

OB

ILIZE

R” ne perm

et le démarrage du

moteur qu’après avoir reconnu la clé de dém

arrage ori-ginale. D

e fait, celle-ci représente un système antivol

intégré dans le circuit électronique du véhicule, car elleem

pêche l’utilisation de ce dernier par toute autre per-sonne. La m

odalité “IMM

OB

ILIZE

R” du tableau de bord

ne doit être utilisée qu’en cas de malfonctionnem

ent. En

effet, si pour une raison quelconque la clé originalen’est pas reconnue par le systèm

e, il est nécessaired’insérer m

anuellement le code secret reporté sur la M

VC

ode Card pour obtenir l’autorisation au dém

arrage dum

oteur (voir §4.4.6.).

- 75-

UT

ILIS

AT

ION

4

4

FR

4.4.2.M

ise à zéro d

es fon

ction

s des co

mp

teurs kilo

-m

étriqu

es partiels

Les valeurs des fonctions “TR

IP1” et “T

RIP

2” peuventêtre m

ise à zéro de la façon suivante.

AT

TE

NT

ION

Les o

pératio

ns d

e mo

dificatio

n o

u d

e réglag

ed

es fon

ction

s de l’écran

do

ivent être effec-

tuées avec le m

oteu

r cou

pé, le levier d

e vites-se au

po

int m

ort, le véh

icule arrêté et les

pied

s à terre. Il est interd

it de ch

ang

er lesco

nfig

uratio

ns d

e l’écran p

end

ant la m

arche.

Accéder à la m

odalité “RU

N” et appuyer sur le bou-

ton “SE

T” pendant plus de quatre secondes afin d’affi-

cher “RU

N M

EN

U”.

Appuyer sur le bouton “S

ET

” pendant moins de

quatre secondes afin d’afficher “TR

IP1 R

ES

ET

”.

- 76-

UT

ILIS

AT

ION

4

4 FR

Appuyer sur le bouton “O

K” pendant plus de quatre

secondes; la valeur “TR

IP1” com

mence à clignoter.

Appuyer alors sur le bouton “O

K” pendant m

oins dequatre

secondes pour

mettre

la valeur

à zéro.

Par

contre, en appuyant sur le bouton “SE

T” pendant plus

de quatre secondes, la procédure de mise à zéro s’in-

terrompt.

- 77-

UT

ILIS

AT

ION

4

4

FR

Appuyer sur le bouton “S

ET

” pendant moins de

quatre secondes afin d’afficher “TR

IP2 R

ES

ET

”.

Appuyer sur le bouton “O

K” pendant plus de quatre

secondes; la valeur “TR

IP2” com

mence à clignoter.

- 78-

UT

ILIS

AT

ION

4

4 FR

Appuyer alors sur le bouton “O

K” pendant m

oins dequatre

secondes pour

mettre

la valeur

à zéro.

Par

contre, en appuyant sur le bouton “SE

T” pendant plus

de quatre secondes, la procédure de mise à zéro s’in-

terrompt.

Une autre pression sur le bouton “O

K” perm

et desortir de la m

odalité “TR

IP2 R

ES

ET

” pour passer à lam

odalité suivante.

- 79-

UT

ILIS

AT

ION

4

4

FR

4.4.3.R

églag

e des u

nités d

e mesu

re

Il est possible d’effectuer en mêm

e temps la m

odifica-tion des unités de m

esure suivantes:

•V

itesse•

Distance parcourue

AT

TE

NT

ION

Les o

pératio

ns d

e mo

dificatio

n o

u d

e réglag

ed

es fon

ction

s de l’écran

do

ivent être effec-

tuées avec le m

oteu

r cou

pé, le levier d

e vites-se au

po

int m

ort, le véh

icule arrêté et les

pied

s à terre. Il est interd

it de ch

ang

er lesco

nfig

uratio

ns d

e l’écran p

end

ant la m

arche.

Accéder à la m

odalité “RU

N” et appuyer plusieurs

fois sur le bouton “SE

T” afin d’afficher “U

NIT

CH

AN

GE

”.

Appuyer sur le bouton “O

K” pendant plus de quatre

secondes; l’unité de mesure du com

pteur de vitessecom

mence à clignoter.

- 80-

UT

ILIS

AT

ION

4

4 FR

Appuyer sur le bouton “O

K” pour passer de K

m/h à

Mph ou vice versa. E

n changeant l’unité de mesure du

compteur de vitesse, changent autom

atiquement égale-

ment les unités suivantes:

•C

ompteur kilom

étrique (total et partiel): Km

–> m

i

Par contre, en appuyant sur le bouton “S

ET

” pendantplus de quatre secondes, la procédure de m

odificationdes unités de m

esure s’interrompt.

Appuyer sur le bouton “O

K” pendant plus de quatre

secondes; la

nouvelle configuration

des unités

dem

esure est confirmée.

- 81-

UT

ILIS

AT

ION

4

4

FR

4.4.4.C

hro

no

mètre

�A

cqu

isition

des tem

ps d

e parco

urs

Après avoir actionné la fonction chronom

ètre (moda-

lité “CH

RO

NO

”) il est possible de lancer l’acquisitiondes données relatives aux tem

ps de parcours.

L’actionnement du bouton de clignotem

ent du feu deroute déterm

ine le début de la mesure des données.

Les points qui séparent les minutes des secondes et

des dixièm

es de

seconde com

mencent

à clignoter.

L’instrument est en train d’acquérir les données.

- 82-

UT

ILIS

AT

ION

4

4 FR

En appuyant à nouveau sur le bouton de clignote-

ment du feu de route, la m

esure du temps relatif au 1 er

tour parcouru est enregistrée. En m

ême tem

ps, l’instru-m

ent comm

ence à acquérir le temps relatif au second

tour.

La mesure du tem

ps relatif au premier tour est conser-

vée en mém

oire et reste affichée sur l’écran “LAS

TLA

P” jusqu’à l’acquisition du tour suivant.

En continuant à utiliser le chronom

ètre, un temps est

enregistré à chaque actionnement du bouton de cligno-

tement.

L’instrument

a la

possibilité d’effectuer

unnom

bre maxim

um de 100 enregistrem

ents consécutifs.

Si le tem

ps du dernier tour est inférieur aux temps

mesurés pendant les tours précédents, l’indication sur

l’écran “BE

ST

LAP

” est automatiquem

ent mise à jour

avec la nouvelle valeur.

- 83-

UT

ILIS

AT

ION

4

4

FR

�A

ffichag

e des d

on

nées

Une fois term

inée la phase d’acquisition des temps, il

est possible de les afficher.

Accéder à la m

odalité “CH

RO

NO

” et appuyer sur lebouton “S

ET

” pendant plus de quatre secondes afind’afficher “C

HR

ON

O M

EN

U”.

AT

TE

NT

ION

Les o

pératio

ns d

e mo

dificatio

n o

u d

e réglag

ed

es fon

ction

s de l’écran

do

ivent être effec-

tuées avec le m

oteu

r cou

pé, le levier d

e vites-se au

po

int m

ort, le véh

icule arrêté et les

pied

s à terre. Il est interd

it de ch

ang

er lesco

nfig

uratio

ns d

e l’écran p

end

ant la m

arche.

Appuyer sur le bouton “S

ET

” pendant moins de

quatre secondes afin d’afficher “LAP

S V

IEW

”.

- 84-

UT

ILIS

AT

ION

4

4 FR

En appuyant sur le bouton “O

K”, s’affichent le tem

pssur le tour le plus rapide (“B

ES

TLA

P”) et le num

éro dutour correspondant.

Ensuite, plusieurs pressions sur le bouton de cligno-

tement du feu de route perm

ettent d’afficher en séquen-ce tous les tem

ps précédemm

ent acquis à partir du 1 er

tour. Une fois term

iné l’affichage des données, la pressiondu bouton “S

ET

” permet de sortir de la m

odalité “LAP

SV

IEW

” pour passer à la modalité suivante.

- 85-

UT

ILIS

AT

ION

4

4

FR

�E

ffacemen

t des d

on

nées

L’opération d’effacement des données enregistrées se

fait en appliquant la procédure suivante:

Accéder à la m

odalité “CH

RO

NO

” et appuyer sur lebouton “S

ET

” pendant plus de quatre secondes afind’afficher “C

HR

ON

O M

EN

U”.

AT

TE

NT

ION

Les o

pératio

ns d

e mo

dificatio

n o

u d

e réglag

ed

es fon

ction

s de l’écran

do

ivent être effec-

tuées avec le m

oteu

r cou

pé, le levier d

e vites-se au

po

int m

ort, le véh

icule arrêté et les

pied

s à terre. Il est interd

it de ch

ang

er lesco

nfig

uratio

ns d

e l’écran p

end

ant la m

arche.

Appuyer plusieurs fois sur le bouton “S

ET

” pendantm

oins de quatre secondes afin d’afficher “BE

ST

LAP

RE

SE

T”.

- 86-

UT

ILIS

AT

ION

4

4 FR

Appuyer sur le bouton “O

K” pendant plus de quatre

secondes; la valeur “BE

ST

LAP

” comm

ence à clignoter.

Appuyer alors sur le bouton “O

K” pendant m

oins dequatre secondes pour effacer la valeur. P

ar contre, enappuyant sur le bouton “S

ET

” pendant plus de quatresecondes, la procédure d’effacem

ent s’interrompt.

- 87-

UT

ILIS

AT

ION

4

4

FR

Appuyer sur le bouton “S

ET

” pendant moins de

quatre secondes afin d’afficher “LAP

S R

ES

ET

”.

Appuyer sur le bouton “O

K” pendant plus de quatre

secondes; la valeur “LAS

TLA

P” com

mence à clignoter.

- 88-

UT

ILIS

AT

ION

4

4 FR

En appuyant m

aintenant sur le bouton “OK

” pendantm

oins de quatre secondes, tous les temps précédem

-m

ent enregistrés sont effacés. Par contre, en appuyant

sur le bouton “SE

T” pendant plus de quatre secondes,

la procédure d’effacement s’interrom

pt.

Une pression ultérieure du bouton “O

K” perm

et desortir de la m

odalité “LAP

S R

ES

ET

” pour revenir à lafonction chronom

ètre.

- 89-

UT

ILIS

AT

ION

4

4

4.4.5.M

od

alité “TC

Appuyer sur le bouton “S

ET

” afin d’accéder à lam

odalité “TC

”, puis appuyer sur le bouton “SE

T” pen-

dant plus

de quatre

secondes afin

d’afficher “T

CLE

VE

L”. Le niveau actuel du contrôle de traction cor-respond à la valeur affichée à l’écran.

AT

TE

NT

ION

Les o

pératio

ns d

e mo

dificatio

n o

u d

e réglag

ed

es fon

ction

s de l’écran

do

ivent être effec-

tuées avec le m

oteu

r cou

pé, le levier d

e vites-se au

po

int m

ort, le véh

icule arrêté et les

pied

s à terre. Il est interd

it de ch

ang

er lesco

nfig

uratio

ns d

e l’écran p

end

ant la m

arche.

En appuyant sur le bouton “O

K” pendant m

oins dequatre secondes, le niveau du contrôle de traction aug-m

ente et passe à la valeur suivante. Cette valeur peut

varier entre 0et 8.

Appuyer sur le bouton “O

K” pendant plus de quatre

secondes; la valeur choisie du niveau de contrôle detraction est confirm

ée.

FR

- 90-

UT

ILIS

AT

ION

4

4 FR

4.4.6.M

od

alité “IMM

OB

ILIZ

ER

En cas de m

alfonctionnement, le systèm

e pourrait nepas être en m

esure de reconnaître le code de la clé dedém

arrage, empêchant ainsi au m

oteur de démarrer.

Afin d’obtenir l’accord au dém

arrage du moteur, il est

nécessaire d’insérer le code secret reporté sur la MV

Code C

ard reçue au mom

ent de la livraison du véhicule.

Enlever le cache à l’arrière de la M

V C

ode Card et

lire le code secret électronique correspondant à la clé dedém

arrage (sur la figure est représenté un code auhasard, à titre indicatif).

Accéder à la m

odalité “IMM

OB

ILIZE

R” et appuyer sur

le bouton “SE

T” pendant plus de quatre secondes afin

d’afficher “INS

ER

TC

OD

E”.

AT

TE

NT

ION

Les o

pératio

ns d

e mo

dificatio

n o

u d

e réglag

ed

es fon

ction

s de l’écran

do

ivent être effec-

tuées avec le m

oteu

r cou

pé, le levier d

e vites-se au

po

int m

ort, le véh

icule arrêté et les

pied

s à terre. Il est interd

it de ch

ang

er lesco

nfig

uratio

ns d

e l’écran p

end

ant la m

arche

résultant d'un

accident, des

blessures ou

lam

ort.

- 91-

UT

ILIS

AT

ION

4

4

FR

Appuyer sur le bouton “S

ET

” pendant moins de

quatre secondes pour insérer le premier chiffre du code.

La pression

du bouton

“OK

” pendant

moins

dequatre secondes perm

et de varier entre 0 et 9 la valeurrelative au prem

ier chiffre.

Une fois sélectionné le chiffre voulu, appuyer sur le

bouton “OK

” pendant plus de quatre secondes; le pre-m

ier chiffre du code est confirmé. Il est alors possible

d’insérer le deuxième chiffre du code.

En procédant de m

anière analogue, il est possiblede procéder à l’insertion des quatre chiffres restants.

- 92-

UT

ILIS

AT

ION

4

4 FR

Une fois com

plétée la procédure d’insertion du code,sur

l’écran apparaît

l’inscription “C

ON

FIR

M

CO

DE

”.A

ppuyer sur le bouton “OK

” pendant plus de quatresecondes pour confirm

er le code inséré.

Si le code inséré est correctem

ent reconnu par lesystèm

e, l’inscription “VA

LID C

OD

E” s’affiche. L’écran

du tableau de bord retourne en modalité “R

UN

”. Il estpossible de dém

arrer le moteur.

Si le code inséré est incorrect, l’inscription “N

OT

VA

LID C

OD

E” s’affiche. Le systèm

e ne donne pas l’ac-cord

au dém

arrage du

moteur;

l’écran retourne

enm

odalité “INS

ER

TC

OD

E”. R

épéter la procédure d’in-sertion du code depuis le début, en faisant attention àbien insérer correctem

ent les chiffres reportés sur la MV

Code C

ard fournie. En cas de problèm

es, contactez uncentre d’assistance autorisé M

V A

gusta.

- 93-

UT

ILIS

AT

ION

4

4

FR

4.4.7.S

élection

représen

tation

de la cen

trale *

Sur certains m

odèles Brutale, il est possible de sélec-

tionner une représentation spéciale de la centrale quiperm

et d’obtenir

des caractéristiques

élevées de

puissance et de prestations pour un usage particuliè-rem

ent sportif du véhicule.La sélection du m

appage de la centrale peut êtreeffectuée en appuyant sur le bouton de dém

arragelorsque le m

oteur est allumé. L’activation de la repré-

sentation “sport” est signalée à travers l’affichage dece m

ot sur l’écran du tableau de bord.

AT

TE

NT

ION

Les o

pératio

ns d

e sélection

de la rep

résen-

tation

de la cen

traled

oiven

t être effectuées

avec le mo

teur allu

mé, le levier d

e vitesse aup

oin

t mo

rt, le véhicu

le arrêté et les pied

s àterre. Il est in

terdit d

e chan

ger les co

nfig

ura-

tion

s de l’écran

pen

dan

t la march

e.

(*):Fonction présente uniq

uement sur certains m

odèles

- 94-

UT

ILIS

AT

ION

4

4 FR

4.4.8.M

essages d

'avertissemen

t/pan

nes

Le tableau de bord peut signaler la présence d'unefaute ou un dysfonctionnem

ent au cours des différentesconditions d’utlisation de la m

oto.

Dém

arrage du m

oteur: En tournant l’interrupteur de

démarrage

en position

“ON

”; l’instrum

entation et

lesvoyants exécutent le test de fonctionnem

ent. Si le test de

fonctionnement

détecte un

défaut

sur le

véhicule,l'écran

affiche le

message

d'avertissement

figurantdans l’im

age. En particulier, l'affichage m

ontre le dispo-sitif de la m

oto sur laquelle le défaut a été détectée.

Appuyer sur le bouton “O

K” afin d’afficher la fonction

“RU

N”.A

TT

EN

TIO

NS

i un

défau

ta été détectée a m

oteu

r cou

pé, n

ep

as dém

arrer le mo

teur et co

ntacter u

n cen

tred

’assistance au

torisé M

V A

gu

sta.

- 95-

UT

ILIS

AT

ION

4

4

FR

Marche d

u vehicule: Si une anom

alie est détectéependant l'utilisation du véhicule, la partie inférieure del'écran

affiche le

message

d'avertissement

figurantdans l'im

age.

AT

TE

NT

ION

Si u

n d

éfauta été d

étectée pen

dan

t la march

e,arrêter le véh

icule et co

ntacter u

n cen

tre d’as-

sistance au

torisé M

V A

gu

sta.

Après l'arrêt du véhicule, l'affichage m

ontre le dispo-sitif de la m

oto sur laquelle le défaut a été détectée.

- 96-

UT

ILIS

AT

ION

4

4 FR

Temp

érature élevée du liq

uide d

e refroidissem

ent:S

i une température élevée du fluide de refroidissem

entest détectée, l'écran affiche le m

essage d'avertissement

figurant dans l’image. C

e message peut apparaître lors

de toutes les conditions d'utilisation du véhicule.

AT

TE

NT

ION

En

cas de tem

pératu

re élevée, arrêter le véhi-

cule et co

ntrô

ler le niveau

du

liqu

ide d

e refroi-

dissem

ent. A

u cas o

ù il serait n

écessaire de

remp

lir le réservoir, s’ad

resser à un

centre

d’assistan

ce auto

risé MV

Ag

usta (vo

ir § 3.8).S

i l’ind

ication

app

araît et qu

e le niveau

estco

rrect, ne p

as redém

arrer et con

tacter un

centre d

’assistance au

torisé M

V A

gu

sta.

- 97-

UT

ILIS

AT

ION

4

4

FR

4.5.A

pp

rovisio

nn

emen

t en carb

uran

t

DA

NG

ER

- ATTE

NTIO

N: l’essence et ses vapeurs

sont extrêmem

ent inflamm

ables et nocifs. Eviter

le contact et l’inhalation. Pendant l’approvision-

nement, couper le m

oteur, ne pas fumer, tenir à

distance les flamm

es, étincelles et sources dechaleur.

Effectuer

l’approvisionnement

à l’air

libre ou dans un local suffisamm

ent aéré.

ATTE

NTIO

NL’essence

et ses

vapeurs sont

extrêmem

entinflam

mables et nocifs. E

viter le contact et l’in-halation. E

ffectuer l’approvisionnement à l’air

libre ou dans un local suffisamm

ent aéré. Le nonrespect de cet avertissem

ent peut entraîner desérieux dangers pour votre santé.

PR

ÉC

AU

TIO

N: U

tiliser exclusivem

ent d

e l’es-sen

ce sup

er sans p

lom

b avec u

n in

dice d

’oc-

tane 90 R

+ M/2. C

ette nécessité est rap

pelé

par u

ne p

astille verte sur le cô

té inférieu

r du

bo

uch

on

du

réservoir et u

ne étiq

uette p

lacéesu

r le réservoir.

Soulever le cache poussière.

Introduire la clé, tourner dans le sens des aiguillesd’une m

ontre.

- 98-

UT

ILIS

AT

ION

4

4 FR

Soulever le couvercle et effectuer le ravitaillem

ent encarburant.

AT

TE

NT

ION

:U

n

remp

lissage

excessif d

uréservo

ir peu

t faire déb

ord

er le carbu

rant à

cause

de

l’expan

sion

d

ue

à la

chaleu

r d

um

oteu

r ou

à l’expo

sition

de la m

oto

à la lum

iè-re d

u so

leil. Les éco

ulem

ents éven

tuels d

ecarb

uran

t peu

vent p

rovo

qu

er des in

cend

ies.L

e niveau

de carb

uran

t dan

s le réservoir n

ed

oit jam

ais dép

asser la base d

e l’emb

ou

t de

remp

lissage.

Une fois l’approvisionnem

ent effectué, pousser lebouchon vers le bas en tournant sim

ultanément la clé

dans le sens des aiguilles d’une montre pour faciliter la

fermeture, puis relâcher la clé et l’extraire.

PR

ÉC

AU

TIO

N:

sécher

imm

édiatem

ent

avecu

n ch

iffon

pro

pre le carb

uran

t éventu

ellemen

tren

versé, car il peu

t détério

rer les pein

tures

ou

les plastiq

ues.

AT

TE

NT

ION

: Vérifier q

ue le b

ou

cho

n d

u réser-

voir à carb

uran

t est fermé co

rrectemen

t avant

d’u

tiliser le véhicu

le.

- 99-

UT

ILIS

AT

ION

4

4

FR

AT

TE

NT

ION

Ap

rès avoir en

levé ou

sou

levé la sellep

ilot et en

tou

t cas avant d

'utiliser la

mo

to,

s'assurer

qu

e l'élém

ent

a été

placé co

rrectemen

t et qu

'il est ferme-

men

t assujetti à la stru

cture p

ortan

te du

véhicu

le.

4.6.A

ccès à la bo

îte à gan

ts

Introduire la clé dans la serrure.

Tourner la clé dans le sens des aiguilles d'unem

ontre et simultaném

ent appuyer légèrement sur

la selle pilot.S

oulever et extraire la selle.

Pour rem

onter l'élément, procéder de la façon

suivante:

•Tourner la clé dans la serrure

•P

resser la selle pilot•

Relâcher la clé

•P

resser à nouveau la selle en s'assurantqu'elle

est ferm

ement

accrochée à

lastructure.

- 100-

UT

ILIS

AT

ION

4

4 FR

4.7.S

tation

nem

ent d

e la mo

to

�S

tation

nem

ent avec b

équ

ille latérale

ATTE

NTIO

N: • G

arer la mo

to en

con

ditio

ns d

e sécurité et su

r un

terrain stab

le.Garer la m

oto

sur u

n so

l mo

u p

eut p

ermettre la b

équ

ille à creuser, et la m

oto

peu

t se renverser et p

rovo

-q

uer d

es acciden

ts, des b

lessures o

u la m

ort.

•P

ou

r le station

nem

ent en

côte, g

arer la mo

to avec la ro

ue avan

t en am

on

t et la prem

ièrevitesse en

gag

ée. Ne p

as ou

blier d

e remettre le sélecteu

r de vitesses au

po

int m

ort avan

td

e redém

arrer la mo

to.

•N

e pas laisser le véhicule sans surveillance avec la clé sur le contact.

Abaisser la béquille avec le pied jusqu’à la butée et incliner lentem

ent la moto pour m

ettre le piedd’appui au contact du sol.

- 101-

UT

ILIS

AT

ION

4

4

FR

AT

TE

NT

ION

Ne jam

ais s'asseoir su

r votre véh

icule

qu

and

il est garé su

r la béq

uille. C

elap

eut en

do

mm

ager la b

équ

ille, et po

ur-

rait causer le véh

icule à to

mb

er, avec lesd

om

mag

es à la mo

to et d

es blessu

res àvo

us.

AT

TE

NT

ION

Avan

t de se m

ettre en ro

ute, vérifier le

fon

ction

nem

ent

de

l’interru

pteu

r d

esû

reté en s’assu

rant q

ue le vo

yant d

’ou

-vertu

re d

e la

béq

uille

latérale su

r le

tableau

de b

ord

s’éteint.

Dan

s tou

s lescas, vérifier q

ue la b

équ

ille est bien

ren-

trée. Le n

on

respect d

e cet avertisse-m

ent p

eut en

traîner en

con

tact avec leso

l de la b

équ

ille pen

dan

t la con

du

ite,q

ui p

euven

t renverser le véh

icule, d

ecau

ser des accid

ents, d

es blessu

res ou

la mo

rt. Si vo

us co

nstatez u

n d

ysfon

c-tio

nn

emen

t de l'in

terrup

teur d

e béq

uille,

le faire réparer p

ar votre co

ncessio

nn

ai-re M

V A

gu

sta avant d

'utiliser la m

oto

.

- 102-

UT

ILIS

AT

ION

4

4 FR

12

3

�S

tationnement avec la béquille arrière

Introduire l’axe de béquille dans l’orificede l’axe de roue arrière du côté gauchede la m

oto. Appuyer la béquille au sol et

en forçant dessus, soulever le véhiculejusqu’à ce qu’il se stabilise.

ATTE

NTIO

N:

Cette

opération doit

être effectuée par deux personnes,une pour stabiliser la m

oto et l'autrepour m

anipuler la béquille arrière.G

arder les personnes présentes àune distance lors de cette opération.

- 103-

UT

ILIS

AT

ION

4

4

FR

4.8.L

es vérification

s à effectuer avan

t d'u

ti-liser le véh

icule

ATTE

NTIO

N: U

ne moto peut être en bon

état mais elle n'est plus fiable si n'a pas été

utilisée pendant

une courte

ou longue

période de temps. Vous devez effectuer les

contrôles décrits dans le tableau ci-des-sous avant chaque sortie. D

edier quelquesinstants pour perform

er ces inspectionsvous

aidera à

maintenir

votre m

oto en

ordre de marche optim

al et à éviter dessitu

ation

s d

ang

ereuses

qu

i p

ou

rraient

mener à une perte de contrôle de la m

oto,des blessures graves ou m

ême la m

ort.

Frein

sV

érifier le niveau du liquide (§6.7).V

érifier les fuites de fluide.Tirez le levier et appuyez sur la pédale pour vérifier lefonctionnem

ent des freins.G

raisser le pivot du levier, si nécessaire.C

ontrôler l’usure des plaquettes de freins (§6.6).L

evier de vitesses

Appuyez sur la pédale pour vérifier le fonctionnem

ent de

levier de vitesses.G

raisser le pivot du levier, si nécessaire.L

evier d'em

brayag

eV

érifier le niveau du liquide (§6.8).V

érifier les fuites de fluide.Tirez le levier et vérifier qu'il se déplace en douceur et pro-gressivem

ent.G

raisser le pivot du levier, si nécessaire.B

ou

ton

du

dém

arreur / arrêt m

oteu

rV

érifier le fonctionnement (§3.4).

Po

ign

ée de co

mm

and

e gaz

Vérifiez que le poignée de com

mande gaz tourne libre-

ment et revient en position ferm

ée lorsqu'il est relâché.S

ystème d

e directio

nV

érifiez que l'opération est lisse et uniforme.

Contrôle du jeu et de desserrant.

Feu

x, sign

aux visu

elles et acou

stiqu

esV

érifier le fonctionnement.

Pn

eus

Vérifier la pression de gonflage et l'usure (§6.9).

Su

spen

sion

sV

érifiez que l'opération est lisse et uniforme.

Vérifier le réglage (§5.6 et §5.7).

Fixatio

ns su

r le cadre

Vérifier le serrage des vis et écrous.

- 104-

UT

ILIS

AT

ION

4

4 FR

AT

TE

NT

ION

Si u

n co

mp

osan

t ne p

asse pas cette in

s-p

ection

p

rélimin

aire, le

faire rép

areravan

t de u

tiliser la mo

to. N

e pas le faire

po

urrait en

traîner u

n accid

ent, d

es bles-

sures o

u la m

ort.

Serrez-les, si nécessaire.

Ch

aîne d

e transm

ission

Vérifier le réglage et lubrification (§6.10).

Liq

uid

e de refro

idissem

ent

Vérifier le niveau du liquide (§6.5).

Vérifier les fuites de fluide.

Carb

uran

tV

érifier le niveau.R

emplissez, si nécessaire (§4.5).

Vérifier les fuites de carburant.

Hu

ile mo

teur

Vérifier le niveau (§6.4).

Vérifier les fuites d’huile m

oteur.B

équ

illeV

érifier que la béquille est bien rentrée.V

erifier le fonctionnements de l'interrupteur de sûreté.

Selle arrière

Vérifiez que le selle arrière est solidem

ent fixé au cadre.

GL

AG

ES

5

5

FR

- 105-

5.1.L

iste des rég

lages

La moto dispose d’une grande diversité de réglages

qui peuvent

améliorer

l’ergonomie,

l’assiette et

lasécurité.

ATTE

NTIO

N: B

on nombre de ces ajustem

entsnécessitent des connaissances spécialisées,d

es o

utils

et l'exp

érience.

Préd

ispo

sition

pour la mécanique et les outils ne peuvent

pas

être su

ffisantes

po

ur

bien

in

specter,

régler, entretenir ou réparer votre moto. S

ivous avez des doutes, s'il vous plaît prendrevotre m

oto à un centre de service autorisé.

AT

TE

NT

ION

: Afin

de m

ainten

ir le con

trôle d

evo

tre mo

to, g

ardez to

ujo

urs les d

eux m

ains

sur le g

uid

on

. Ne jam

ais tenter d

'effectuer

l'un

des rég

lages én

um

érés ci pen

dan

t qu

evo

us ro

ulez, à m

oin

s qu

e cela n'est p

as spé-

cifié dan

s les instru

ction

s. Le n

on

respect

de cet avertissem

ent p

eut en

traîner u

n acci-

den

t, des b

lessures o

u la m

ort.

GL

AG

ES

5

5 FR

- 106-

(N) O

rientation du phare (§5.9.)

(F) R

églage du rétroviseur (§5.5.)

(A)R

églage du levier

de frein avant (§5.3.)

(E) R

églage de la pédale

de frein arrière (§5.2.)

(L) R

églage de la

suspension arrière

(§5.8.)

(H) R

églage de la suspension avant (§5.7.)

(C) R

églage du

cale-pied droit (§5.2.)

GL

AG

ES

5

5

FR

- 107-

(M) R

églage de la chaîne (§5.2.)

(B) R

églage du levier

d’embrayage (§5.4.)

(D) R

églage du sélecteur

de vitesses (§5.2.)

(F) R

églage du rétroviseur (§5.5.)(H

) Réglage de la suspension avant (§5.7.)

(C) R

églage du cale-pied gauche(§5.2.)

(L) R

églage de la suspension arrière (§5.8.)

(G) R

églage de l’amortisseur de direction (§5.6.)

GL

AG

ES

5

5 FR

5.2.Tab

leau d

es réglag

es

G - R

églag

e de l’am

ortisseu

r de d

irection

:pour adapter la rigidité de la direction aux préfé-rences de conduite du m

otocycliste (§5.6.).

H

- R

églag

e d

e la

susp

ensio

n

avant:

pouradapter la réponse aux préférences du m

otard,on peut régler:-

la précharge du ressort (§5.7.1.)-

le dispositif hydraulique de freinage en détente (§5.7.2.)-

le dispositif hydraulique de freinage en com-

pression (§5.7.3.)

Réglage de la suspension arrière:

pour adapter laréponse aux préférences du m

otard, on peut régler:

-la précharge du ressort

-la hauteur d’assiette

-le dispositif hydraulique de freinage en détente (§5.8.1.)

-le dispositif hydraulique de freinage en com

pres-sion pour vitesse élevée (§5.8.2.)

-le dispositif hydraulique de freinage en com

pres-sion pour vitesse basse (§5.8.3.)

M - Tension de la chaîne:pour l’efficacité et la fiabilité

de la transmission.

N - O

rientation du phare:pour optimiser la profondeur

du faisceau lumineux en fonction de l’assiette

(§5.9.).

A- R

églag

e du

levier de frein

avant:

pour amé-

liorer la prise en fonction des nécessités du pilo-te (§5.3.).

B - R

églag

e du

levier d’em

brayag

e:pour am

é-liorer la prise en fonction des nécessités du pilo-te (§5.4.).

C - R

églag

e du

cale-pied

(dro

it et gau

che):

pour améliorer la position des pieds en fonction

des nécessités du pilote.

D - R

églag

e du

sélecteur d

e vitesses:pour

améliorer le m

ouvement de com

mande en fonc-

tion des nécessités du pilote.

E - R

églag

e de la p

édale d

e frein arrière:

pouram

éliorer le mouvem

ent de comm

ande en fonc-tion des nécessités du pilote.

F - Réglage de l’am

ortisseur de direction: pour adapterla dureté de la direction aux préférences du pilote (§5.5.).

ATTE

NTIO

N:N

e pas toucher la vis de fixationdu rétroviseur au guidon. E

n cas de besoin,s'adresser

à un

concessionnaireM

VA

GU

STA

.

- 108-

GL

AG

ES

5

5

FR

- 109-

5.3.R

églag

e du

levier de frein

avant

AT

TE

NT

ION

Ne jam

ais effectuer l'aju

stemen

t tou

t enco

nd

uisan

t.

Tirer le levier pour neutraliser la poussée du ressortet sim

ultanément, régler la position en vissant ou en

dévissant l’écrou. En vissant: le levier s’éloigne de la

poignée. En dévissant: le levier se rapproche de la

poignée.

5.4.R

églag

e du

levier d’em

brayag

e

AT

TE

NT

ION

Ne jam

ais effectuer l'aju

stemen

t tou

t enco

nd

uisan

t.

Tirer le levier pour neutraliser la poussée du ressortet sim

ultanément, régler la position en vissant ou en

dévissant l’écrou. En vissant: le levier s’éloigne de la

poignée. En dévissant: le levier se rapproche de la

poignée.

GL

AG

ES

5

5 FR

- 110-

5.5.R

églag

e des rétro

viseurs

AT

TE

NT

ION

Ne

jamais

effectuer

l'ajustem

ent

tou

t en

con

du

isant.

Pousser sur les points indiqués pour orienter le rétroviseur dans

les quatre directions. Régler les deux rétroviseurs. P

our une mise

au point optimale, m

onter sur le véhicule pour réaliser le réglage.

AT

TE

NT

ION

: Vérifier le rég

lage d

e rétroviseu

rsto

utes les fo

is qu

e vou

s utilisez vo

tre mo

to.

GL

AG

ES

5

5

FR

- 111-

5.6.R

églag

e de l’am

ortisseu

r de d

irection

Le réglage standard s’obtient en tournant le pomm

eaudans le sens inverse des aiguilles d’une m

ontre jus-qu'au m

aximum

; dans cette position l’amortisseur offre

la résistance minim

ale de la direction.E

n fonction de vos exigences de conduite il est possibled’augm

enter graduellement l’action freinante de l’am

or-tisseur de direction en tournant le pom

meau dans le

sens des aiguilles d'une montre.

- 112-

GL

AG

ES

5

5 FR

5.7.R

églag

e de la su

spen

sion

avant

NO

TEL

'ajustem

ent d

es susp

ensio

ns d

oit

être de p

référence effectu

é avec leréservo

ir de carb

uran

t plein

.

Précharge du ressort

Précharge du ressort

Dispositif hydraulique de

freinage en détente

Dispositif hydraulique de

freinage en compression

- 113-

GL

AG

ES

5

5

FR

5.7.1.P

récharg

e du

ressort

Le réglage s’effectue en partant de la positionstandard. P

our trouver cette position, il faut dévis-ser à fond, puis visser jusqu’à la position standard(voir tableau annexe).P

CA

UT

ION

: Ne p

as forcer l'écro

u d

e réglag

eau

-delà d

e sa po

sition

com

plètem

ent to

urn

é àg

auch

e. To

urn

er l’écro

u

de

réglag

e vers

lag

auch

e po

ur d

imin

uer la p

récharg

e, dan

s lesen

s ho

raire po

ur au

gm

enter la p

récharg

e.

CLIC

K!

CLIC

K!

CLIC

K!

5.7.2.D

ispo

sitif h

ydrau

liqu

e d

e frein

age

end

étente (su

spen

sion

avant)

Le réglage s’effectue en partant de la positionstandard. P

our trouver cette position, il faut visserà fond, puis dévisser jusqu’à la position standard(voir tableau annexe).

PR

ÉC

AU

TION

:N

e pas forcer la vis de réglageau-delà de sa position com

plètement tournée à

droite. Tourner la vis de réglage vers la gauchepour dim

inuer l’amortissem

ent, dans le senshoraire pour augm

enter l’amortissem

ent.

GL

AG

ES

5

5 FR

5.7.3.D

ispo

sitif h

ydrau

liqu

e d

e frein

age

enco

mp

ression

(susp

ensio

n avan

t)

Le réglage s’effectue en partant de la positionstandard. P

our trouver cette position, il faut visserà fond, puis dévisser jusqu’à la position standard(voir tableau annexe).

PR

ÉC

AU

TION

:N

e pas forcer la vis de réglageau-delà de sa position com

plètement tournée à

droite. Tourner la vis de réglage vers la gauchepour dim

inuer l’amortissem

ent, dans le senshoraire pour augm

enter l’amortissem

ent.

- 114-

CLIC

K!

CLIC

K!

CLIC

K!

GL

AG

ES

5

5

FR

- 115-

5.8.R

églag

e de la su

spen

sion

arrière

ATTE

NTIO

N: la haute tem

pérature des tuyaux d’échappement peut provoquer des brûlures. C

ouperle m

oteur et attendre que les tuyaux d’échappement aient refroidi avant d’effectuer le réglage.

NO

TE: L'ajustem

ent des suspensions doit être de préférence effectué avec le réservoir de carburant plein.

Dispositif hydraulique de freinage en

compression (pour vitesse

élevée et vitesse basse)

Dispositif hydraulique de freinage en détente

GL

AG

ES

5

5 FR

5.8.1.D

ispo

sitif hyd

rauliq

ue d

e freinag

e en d

étente (su

spen

sion

arrière)

Pour effectuer cette m

ise au point, agir sur la vis qui se trouve dans la partie inférieure de l'amortisseur

en partant de la position standard. Pour trouver cette position, il faut visser à fond, puis dévisser jusqu’à

ce que vous entendez le premier clic; en suite, dévisser jusqu’à la position standard (voir tableau).

Visser pour augm

enter l’action du freinage ou dévisser pour la diminuer.

PR

ÉC

AU

TION

:N

e pas forcer la vis de réglage delà de sa position de référence. Tourner la vis de régla-ge dans le sens antihoraire pour dim

inuer l'amortissem

ent, dans le sens horaire pour l’augmenter.

AT

TE

NT

ION

: L

'amo

rtisseur

arrièreco

ntien

t d

u

gaz

sou

s p

ression

.N

'essayez pas d

e l’ou

vrir ou

de le

dém

on

ter en au

cun

e façon

. Le n

on

respect

de

cet avertissem

ent

peu

tp

rovo

qu

er un

e explo

sion

, causer u

naccid

ent, d

es blessu

res ou

la mo

rt.

- 116-

CLIC

K!

CLIC

K!

CLIC

K!

GL

AG

ES

5

5

FR

5.8.2.D

ispositif hydraulique de freinage en compres-

sion pour vitesse élevée (suspension arrière)

Voir tableau annexe pour le réglage de freinage en

compression pour vitesse élevée. Le réglage s’ef-

fectue en partant de la position standard. Pour

trouver cette position, il faut dévisser à fond, puisvisser jusqu'à ce que vous entendez le prem

ier clic.

PR

ÉC

AU

TION

:N

e pas forcer la vis de réglage au-delà de sa position com

plètement tournée à droite.

Tourner la vis de réglage vers la gauche pour dimi-

nuer l’amortissem

ent, dans le sens horaire pouraugm

enter l’amortissem

ent.

5.8.3.D

ispositif hydraulique de freinage en compres-

sion pour vitesse basse (suspension arrière)

Voir tableau annexe pour le réglage de freinage en

compression pour vitesse basse. Le réglage s’ef-

fectue en partant de la position standard. Pour trou-

ver cette position, il faut visser à fond, puis dévisserjusqu'à ce que vous entendez le prem

ier clic.

PR

ÉC

AU

TION

:N

e pas forcer la vis de réglage au-delà de sa position com

plètement tournée à droite.

Tourner la vis de réglage vers la gauche pour dimi-

nuer l’amortissem

ent, dans le sens horaire pouraugm

enter l’amortissem

ent.

CLIC

K!

CLIC

K!

CLIC

K!

CLIC

K!

CLIC

K!

CLIC

K!

- 117-

GL

AG

ES

5

5 FR

- 118-

5.9.R

églag

e du

pro

jecteur avan

tP

lacer le véhicule à 10 mètres d’une paroi verticale.

Veiller à ce que le terrain soit plat et l’axe du véhicule perpendiculaire à la paroi.

Le véhicule doit se trouver en position verticale. Mesurer la hauteur (X

) du centre du projecteur au solet faire une croix sur la paroi à la m

ême hauteur.

Allum

er le code, la limite supérieure de dém

arcation entre la zone sombre et la zone éclairée ne doit pas

dépasser 9/10 de la hauteur (X) au sol du centre du projecteur.

10 m (32.8 ft)

9/10X

X

Centre projecteur

GL

AG

ES

5

5

FR

- 119-

Pour la m

ise au point du phare antérieur, agir surla

vis représentée

ci-contre. D

ans le

sens des

aiguilles d'une montre: le phare s'incline vers le

bas. Dans le sens contraire de celui des aiguilles

d'une m

ontre: le

phare s'incline

vers le

haut.L'inclinaison peut varier de +

4°par rapport à la

position standard.

6 FR

EN

TR

ET

IEN

6

6.1.Tab

leau d

’entretien

et con

trôle

Les opérations d’entretien et contrôle les plus importantes et leur fré-

quence, sont indiquées dans les tableaux correspondants. Il est indis-pensable d’effectuer ces opérations pour garder la m

oto efficace et sûre.

ATTEN

TION

: La plupart de ces services et les tâches dem

aintenance requièrent des connaissances spécialisées,des

outils spécifiques

et une

bonne expérience.

Prédisposition pour la m

écanique et des outils génériquespourraient n’être pas suffisantes pour bien entretenir etréparer votre m

oto. Si vous avez des doutes, c’est prefe-

rable de confier votre moto à un centre de service autorisé.

NO

TE

: Tou

t do

mm

age su

r votre m

oto

pro

voq

ué p

ar un

mau

vais entretien

n'est p

as cou

vert par la g

arantie.

En général, les opérations d’entretien s’effectuent avec la m

oto mon-

tée sur la béquille arrière, avec le moteur coupé et le coupe-circuit sur

“OFF”. P

endant le contrôle du niveau de liquide, il est préférable detenir la m

oto en position verticale sans utiliser la béquille arrière.

Pour le rem

placement et/ou le rétablissem

ent des lubrifiants et desliquides utilisé exclusivem

ent les produits indiqués au §6.3. S

i votre moto est endom

magée par l'utilisation de lubrifiants,

fluides, ou d'autres produits incorrects, ce domm

age n'est pascouvert par la garantie.

- 120-

EN

TR

ET

IEN

6

6

FR

- 121-

Au d

elà de 36.000 km

(22.400 mi), les op

érations s’effectuent à la fréquence ind

iquée d

ans le tableaux.

AT

TE

NT

ION

Observez tous les avertissem

ents, les dangers et les précautions relatives aux procédures dem

aintenance figurant dans ce manuel. Le non-respect des avertissem

ents peut non seulement

endomm

ager gravement votre m

oto, mais aussi entraîner des blessures graves, voire m

ortelles.

AT

TE

NT

ION

L’utilisatio

n d

e pièces d

étachées d

e faible q

ualité p

eut en

traîner u

ne d

éfaillance in

atten-

du

e, résultan

t d'u

n accid

ent, d

es blessu

res ou

la mo

rt.U

tiliser tou

jou

rs des p

ièces déta-

chées d

’orig

ine M

V A

gu

sta.To

ut d

om

mag

e sur vo

tre mo

to p

rovo

qu

é par d

es pièces d

étachées n

on

orig

inale n

'est pas

cou

vert par la g

arantie.

AT

TE

NT

ION

Si votre m

oto est impliqué dans un accident, il faut la faire inspecter soigneusem

ent par unconcessionnaire agréé M

V A

gusta. Le non respect de cet avertissement et la conduite d'une

moto insecure, peut entraîner des blessures graves, voire m

ortelles.

Resp

ecton

s et défen

do

ns l’en

viron

nem

ent

Toutes nos actions ont des répercussions sur la planète entière et sur ses ressources.M

V A

gusta, au profit des intérêts de tous, sensibilise les Clients et les opérateurs du service après-vente pour leur faire adop-

ter des modalités d’utilisation du véhicule et de traitem

ent de ses parties dans le respect des normes en vigueur en term

ede pollution, traitem

ent et recyclage des déchets.

EN

TR

ET

IEN

6

6 FR

- 122-

Tableau

d’en

tretien p

rog

ramm

é

01000

600012000

1800024000

3000036000

(600)(3800)

(7500)(11200)

(14900)(18600)

(22400)Préparationà la route

DE

SC

RIP

TIO

NO

RAT

ION

Fréqu

ence d

’entretien

Km

(miles)

Révision

AB

CD

EF

G

Contrôle niveau

Avant chaque utilisation du véhicule

Huile m

oteurR

emplacem

ent�

��

��

��

Au m

inimum

, tous les ans

Filtre à huile m

oteur�

��

��

��

Achaque vidangee

Liquide de refroidissement

Contrôle/appoint

Avant chaque utilisation du véhicule

Contrôle/appoint

��

��

��

��

Vidange

Tous les 2 ans

Circuit de refroidissem

entC

ontrôle des fuites�

��

��

��

Electroventilateurs

Contrôle fonctionnem

ent�

��

��

��

Soupapes

Contrôle/réglage

��

Chaîne de distribution

Contrôle

��

Rem

placement

Rem

placement

(utiliser exclusivement des

filtres à huile d’origine MV

Agusta)

EN

TR

ET

IEN

6

6

FR

- 123-

01000

600012000

1800024000

3000036000

(600)(3800)

(7500)(11200)

(14900)(18600)

(22400)Préparationà la route

DE

SC

RIP

TIO

NO

RAT

ION

Fréqu

ence d

’entretien

Km

(miles)

Révision

AB

CD

EF

G

Tableau

d’en

tretien p

rog

ramm

é

Patin m

obile distribution

Contrôle/rem

placement

��

Rem

placement

Dans tous les cas à chaque rem

placement de la chaîne de distribution

Tendeur de chaîne distributionC

ontrôle/remplacem

ent�

��

Bougies

Contrôle/rem

placement

��

Rem

placement

��

Filtre à essence

Contrôle/rem

placement

��

Papillon

Contrôle et réglage

��

��

��

Filtre à air

Contrôle/rem

placement

��

��

��

Contrôle du niveau

Avant chaque utilisation du véhicule

Liquide des freins etC

ontrôle du niveau�

��

��

��

d’embrayage

Rem

placement

Minim

um tous les 2 ans

EN

TR

ET

IEN

6

6 FR

- 124-

01000

600012000

1800024000

3000036000

(600)(3800)

(7500)(11200)

(14900)(18600)

(22400)Préparationà la route

DE

SC

RIP

TIO

NO

RAT

ION

Fréqu

ence d

’entretien

Km

(miles)

Révision

AB

CD

EF

G

Tableau

d’en

tretien p

rog

ramm

é

Contrôle fonctionnalité

Avant chaque utilisation du véhicule

Tous les 500 ÷1000 km

(300 ÷600 m

i)

Freins/em

brayageC

ontrôle fonctionnalité�

��

��

��

Contrôle circuit

��

��

��

��

��

��

��

��

Plaquettes des freins

Contrôle usure

Tous les 1000 Km

( 600 mi )

( avant + arrière )

Contrôle/rem

placement

��

��

��

Canalisations circuit du

Contrôle défauts et fuites

��

��

��

carburantR

emplacem

entM

inimum

tous les 3 ans

Contrôle fonctionnalité

Avant chaque utilisation du véhicule

Com

mande d’accélérateur

Contrôle fonctionnalité

��

��

��

��

Vérification/réglage du jeu

��

��

��

��

Com

mande starter

Contrôle fonctionnalité

��

��

��

��

Nettoyez secteur de contact

levier/piston de maître-cylindre

Nettoyez secteur de contact

levier/piston de maître-cylindre

EN

TR

ET

IEN

6

6

FR

- 125-

01000

600012000

1800024000

3000036000

(600)(3800)

(7500)(11200)

(14900)(18600)

(22400)Préparationà la route

DE

SC

RIP

TIO

NO

RAT

ION

Fréqu

ence d

’entretien

Km

(miles)

Révision

AB

CD

EF

G

Tableau

d’en

tretien p

rog

ramm

é

Transmissions et

Contrôle / réglage

��

��

��

��

comm

andes souples

Contrôle

Tous les 1000 Km

( 600 mi )

Graissage

Tous les 1000 km (600 m

i) et après conduite sous la pluieC

haîne de transmission

Contrôle/réglage

��

��

��

��

Graissage

��

��

Rem

placement

��

Contrôle

��

��

Pignon / R

ondelle d’arrêtR

emplacem

ent�

��

Dans tous les cas à chaque rem

placement de la chaîne de transm

ission

Contrôle

��

��

Couronne

Rem

placement

��

Dans tous les cas à chaque rem

placement de la chaîne de transm

ission

EN

TR

ET

IEN

6

6 FR

- 126-

Tableau

d’en

tretien p

rog

ramm

é

01000

600012000

1800024000

3000036000

(600)(3800)

(7500)(11200)

(14900)(18600)

(22400)Préparationà la route

DE

SC

RIP

TIO

NO

RAT

ION

Fréqu

ence d

’entretien

Km

(miles)

Révision

AB

CD

EF

G

Flecteur couronne

Contrôle/rem

placement

��

Roulem

entsC

ontrôle / réglage�

��

de directionLubrification

Contrôle pression

Achaque utilisation du véhicule dans tous les cas tous les 10 jours

Pneum

atiquesC

ontrôle usureA

chaque utilisation du véhicule dans tous les cas tous les 500 km (300 m

i)

Contrôle pression

��

��

��

��

Contrôle usure

��

��

��

JantesC

ontrôle visuel�

��

��

��

Dans tous les cas à chaque rem

placement des pneus

Contrôle

��

��

Roulem

ents roue AV

Dans tous les cas à chaque rem

placement des pneus

Rem

placement

EN

TR

ET

IEN

6

6

FR

- 127-

01000

600012000

1800024000

3000036000

(600)(3800)

(7500)(11200)

(14900)(18600)

(22400)Préparationà la route

DE

SC

RIP

TIO

NO

RAT

ION

Fréqu

ence d

’entretien

Km

(miles)

Révision

AB

CD

EF

G

Tableau

d’en

tretien p

rog

ramm

é

Béquille latèrale

Contrôle fonctionnalité

Avant chaque utilisation du véhicule

Contrôle fonctionnalité

��

��

��

��

Contrôle fonctionnalité

Avant chaque utilisation du véhicule

Contacteur béquille

Tous les 500 ÷1000 km

(300 ÷600 m

i)

Contrôle fonctionnalité

��

��

��

��

��

��

��

��

Moyeu A

RC

ontrôle/�

Remplacem

ent/�

Contrôle / Lubrification

Patin chaîne bras de suspension

Contrôle/R

emplacem

ent�

��

��

��

Patin chaîne plateau cadre

Contrôle/R

emplacem

ent�

��

��

��

Am

ortisseur arrièreC

ontrôle / Réglage

��

��

Huile fourche avant

Rem

placement

Nettoyez le secteur de

contact avec la béquille

Nettoyez le secteur de

contact avec la béquillelubrification des

douilles à aiguilles lubrification des

douilles à aiguilles

EN

TR

ET

IEN

6

6 FR

- 128-

01000

600012000

1800024000

3000036000

(600)(3800)

(7500)(11200)

(14900)(18600)

(22400)Préparationà la route

DE

SC

RIP

TIO

NO

RAT

ION

Fréqu

ence d

’entretien

Km

(miles)

Révision

AB

CD

EF

G

Tableau

d’en

tretien p

rog

ramm

é

Cosses de batterie

Contrôle et nettoyage

��

��

��

Installation électriqueC

ontrôle fonctionnalité�

��

��

��

Appareillage de bord

Contrôle fonctionnalité

Avant chaque utilisation du véhicule

Contrôle fonctionnalité

��

��

��

��

Eclairage/signaux visuels

Avant chaque utilisation du véhicule

��

��

��

��

Avertisseur sonore

Contrôle fonctionnalité

Avant chaque utilisation du véhicule

Contrôle fonctionnalité

��

��

��

��

Contrôle fonctionnalité

Avant chaque utilisation du véhicule

Phare avant

Réglage

Achaque variation de l’assiette du véhicule et utilisation avec le passager

Contrôle fonctionnalité

��

��

��

��

Coupe-circuit

Contrôle fonctionnalité

Avant chaque utilisation du véhicule

Contrôle fonctionnalité

��

��

��

��

Contrôle fonctionnalité /

Rem

placement am

pouleC

ontrôle fonctionnalité /R

emplacem

ent ampoule

EN

TR

ET

IEN

6

6

FR

- 129-

Pour indiquer les personnes autorisées à exécuter les opérations de réglage et/ou d’entretien, celles-ci sont m

ises enévidences par les pictogram

mes suivants:

Informations sur les opérations perm

ises au motard.

Informations sur les opérations qui sont proposés à être réalisée par le personnel autorisé.

Le symbole indique la nécessité d’utiliser un outil ou un appareil spécial pour l’exécution correcte de l’opé-

ration décrite.

01000

600012000

1800024000

3000036000

(600)(3800)

(7500)(11200)

(14900)(18600)

(22400)Préparationà la route

DE

SC

RIP

TIO

NO

RAT

ION

Fréqu

ence d

’entretien

Km

(miles)

Révision

AB

CD

EF

G

Tableau

d’en

tretien p

rog

ramm

é

Serrures

Contrôle fonctionnalité

Avant chaque utilisation du véhicule

Contrôle fonctionnalité

��

��

��

��

Serrage des vis et écrous

Contrôle / serrage

��

��

��

��

Colliers serre-tube

Contrôle / serrage

��

��

��

��

Lubrification générale�

��

��

��

Essai sur route

��

��

��

��

EN

TR

ET

IEN

6

6 FR

6.2.O

utils et accesso

ires équ

ipan

t la mo

to

Une trousse à outils se trouve dans la boîte à gants, elle

contient les outils suivants:-

1 barre hexagonale (hexagone de 10 mm

);-

6 clés maîtresses hexagonales (hexagone de 2,5 - 3

- 4 - 5 - 6 - 8 mm

);-

une clé pour excentrique roue AR

. et sa rallonge;-

1 extracteur pour fusibles;-

3 fusibles (5A- 7,5A

- 15A).

Les accessoires suivants sont également fournis:

-1 clé à bougie (hexagonale 16 m

m);

-1 pochette pour les papiers.

- 130-

EN

TR

ET

IEN

6

6

FR

6.3.Tab

leau d

es lub

rifiants et liq

uid

es

*:

Pour la disponibilité du produit conseillé, M

V A

gusta conseille de s’adresser directement aux propres

concessionnaires autorisés. L’huile moteur A

GIP

Racing 4T

10W/60 a été réalisée spécialem

ent pourle m

oteur de la motocyclette B

rutale. Au cas où le lubrifiant décrit ne

serait pas possible à trouver, MV

Agusta conseille d’utiliser des

huiles

complète

men

t synthé

tiques

avec des

caractéristiquesconform

es ou supérieures au normes suivantes:

– Conform

e A

PI S

J– C

onforme

AC

EA

A3

– Conform

eJA

SO

MA

– Gradation

SA

E 20 W

-50 ou 10 W-60

NO

TE

Les caractéristiq

ues in

diq

uées ci-d

essus d

oiven

t être ind

iqu

éesseu

les ou

avec d’au

tres sur l’em

ballag

e de l’h

uile.

Hu

ile mo

teur

SA

E 10 W

-60

AP

I SJ

AC

EA

A3

JAS

OM

A

- 131-

Descrip

tionP

roduit p

réconiséC

aractéristiques

Huile m

oteurA

GIP

RA

CIN

G 4T

10W/60 (* )

SA

E 10W

/60 - AP

I SJ

Glycol-éthylène

Liquide de refroidissement

AG

IPE

CO

- PE

RM

AN

EN

Tdilué à 50%

aveceau distillée

Liquide d’embrayage et freins

AG

IPB

RA

KE

FLU

IDD

OT

4D

OT

4H

uile de graissage de la chaîneD

.I.D. C

HA

IN LU

BE

EN

TR

ET

IEN

6

6 FR

6.4.H

uile m

oteu

r - Co

ntrô

le du

niveau

Le contrôle se fait à froid, à moteur coupé. S

i le contrô-le a lieu à chaud, il faut que le m

oteur soit coupé depuisau m

oins dix minutes.

Ce contrôle s’effectue en m

ettant la moto sur un plan

horizontal et en position de marche (position verticale).

Le niveau doit être compris entre les repères M

AX

etM

IN inscrits sur le carter.

Dans le cas où le niveau d’huile se trouve en dessous

du repère MIN

, effectuer un appoint (voir 6.4.1).

DA

NG

ER

- AT

TE

NT

ION

: ne p

as dém

arrer sil’h

uile est so

us le rep

ère du

MIN

. Cela p

ou

rraiten

traîner

l'arrêt d

u

mo

teur,

entraîn

ant

un

ep

erte de co

ntrô

le de la m

oto

, un

acciden

t, des

blessu

res ou

la mo

rt.

- 132-

Max

Min

EN

TR

ET

IEN

6

6

FR

- 133-

6.4.1.H

uile m

oteu

r - Ap

po

int

Pour rajouter de l'huile, dévisser le bouchon en

employant la barre hexagonale de 10 m

m fournie,

monté sur une clef appropriée (voir la figure).

Verser une quantité d’huile du type conseillé jus-

qu’à arriver à un niveau adéquat (voir § 6.3): danstous les cas, ne pas dépasser le repère M

AX

.E

nfin, revisser le bouchon.

ATTE

NTIO

NA

vant d

e rassemb

ler le bo

uch

on

d'h

uile,

graissez sa b

agu

e en em

plo

yant A

GIP

Grease 30. E

nfin

, effectuez le serrag

e de

le bo

uch

on

d'h

uile au

cou

ple d

e serrage

de 35 N

m, en

emp

loyan

t un

e clef dyn

a-m

om

étriqu

e.Une m

auvaise fermeture du

bouchon de

remplissage

d'huile peut

conduire au

déversement

de l’huile

quipourrait entraîner le grippage du m

oteur, laperte de contrôle de la m

oto, un accident,des blessures ou la m

ort.

PR

ÉC

AU

TIO

NP

ou

r préven

ir le patin

age d

e l’emb

raya-g

e et éviter d’en

do

mm

ager le m

oteu

r, ne

pas

mélan

ger

d’ad

ditifs

chim

iqu

es à

l’hu

ile n

i u

tiliser d

’hu

iles au

tres q

ue

celles ind

iqu

ées au§ 6.3. V

eiller à ceq

u’au

cun

co

rps

étrang

er n

e p

énètre

dan

s le carter pen

dan

t le remp

lissage.

Bouchon d’huile

EN

TR

ET

IEN

6

6 FR

ATTE

NTIO

NL’huile m

oteur, neuve ou usagée, peutêtre

dan

gereu

se.L’in

gestio

n

d’h

uile

moteur neuve ou usagée peut être nocive

po

ur

les p

erson

nes

et les

anim

aux

domestiques.

Il a été constaté que lecontact continu avec l’huile m

oteur pro-voquele cancer de la peau sur des cobayes. D

ebrefs contacts avec l’huile m

oteur peu-vent irriter la peau.•

En

cas

d’in

gestio

n

d’h

uile

mo

teur,

appeler imm

édiatement un m

édecin et nepas provoquer le vom

issement pour évi-

ter l’aspiration du produit dans les pou-m

ons.

•C

on

server l’h

uile

mo

teur,

neu

ve o

uu

sée, loin

de la p

ortée d

es enfan

ts etd

es anim

aux d

om

estiqu

es.•

Po

rter d

es vêtem

ents

à m

anch

eslo

ng

ues et d

es gan

ts imp

erméab

les àl’eau

tou

tes les fois q

ue l’o

n effectu

e un

ajou

t d’h

uile m

oteu

r.•

Se laver à l’eau

et au savo

n si l’h

uile

mo

teur en

tre en co

ntact avec la p

eau.

•R

ecycler o

u

évacuer

correctem

ent

l’hu

ile mo

teur u

sagée.

- 134-

EN

TR

ET

IEN

6

6

FR

6.5.L

iqu

ide

de

refroid

issemen

t -

Co

ntrô

le d

un

iveauLe contrôle du niveau de liquide de refroidissem

ent sefait à froid, à m

oteur coupé.Si vous verifiez le niveau du

liquide lorsque le moteur est encore chaud, vous aurez

une indication du niveau erronée.

AT

TE

NT

ION

: N'essayez jam

ais de retirer le

bo

uch

on

d

e liq

uid

e d

e refro

idissem

ent

lorsq

ue le m

oteu

r est chau

d.

Ce contrôle s’effectue en disposant la m

otocyclette sur unplan horizontal et en position de m

arche (position vertica-le).Le niveau doit être com

pris entre le repère MIN

et le côtéinférieur du tube de cadre com

me représenté sur la figure.

Dans le cas où le niveau de liquide de refroidissem

ent setrouve sous le repère M

IN, ajouter un com

plément (voir §

6.5.1).AT

TE

NT

ION

Ne p

as utiliser la m

oto

si le niveau

du

liqu

ide

de refro

idissem

ent se tro

uve en

desso

us d

urep

ère MIN

. Cela p

ou

rrait entraîn

er l'arrêt du

mo

teur, en

traînan

t un

e perte d

e con

trôle d

e lam

oto

, un

acciden

t, des b

lessures o

u la m

ort.

Repère M

IN

Tube de cadre

Niveau

de liquide

- 135-

EN

TR

ET

IEN

6

6 FR

6.5.1.L

iqu

ide d

e refroid

issemen

t- A

pp

oin

t

Pour accéder au bouchon, dévisser

les vis de fixation pour enlever lecouvercle.D

évisser le bouchon et ajouter leliquide de refroidissem

ent conseilléau(voir §6.3).

- 136-

Une fois que le niveau est corrigé, rem

onter soigneusement les

parties démontées précédem

ment.

34

Bouchon de rem

plissage liquide de refroidissem

ent

EN

TR

ET

IEN

6

6

FR

AT

TE

NT

ION

Le circuit est sous pression. Retirer le bou-

chon de remplissage du liquide de refroidis-

sement avec precaution. N

'essayez jamais

de retirer le bouchon avant que la moto ne

soit com

plètement

refroidi à

température

ambiante. Le non-respect de cet avertisse-

ment pourrait entraîner le risque d’éclabous-

sement du liquide de refroidissem

ent quipeut provoquer des graves brûlures et desblessures graves. S

i vous avez le moindre

doute que la moto n’est com

plètement refroi-

di, ne pas enlever le bouchon, mais per-

mettre à la m

oto de refroidir complètem

ent. A

TTEN

TION

Dans certaines conditions, le glycol-éthy-

lène contenu dans le liquide de refroidis-sem

ent est inflamm

able et sa flamm

e estinvisible. E

viter de mettre le liquide de

refroidissement

au contact

des parties

chaudes car

la com

bustion du

glycol-éthylène peut exposer à des risques debrûlures et des blessures graves.A

TT

EN

TIO

N: L

e liqu

ide d

e refroid

isse-m

ent d

u m

oteu

r est no

cif en cas d

’in-

gestio

n o

u s’il en

tre en co

ntact avec les

yeux o

u la p

eau. C

on

server le liqu

ide d

erefro

idissem

ent

loin

d

e la

po

rtée d

es

enfan

ts et des an

imau

x do

mestiq

ues. E

ncas d

’ing

estion

de liq

uid

e de refro

idisse-

men

t, app

eler imm

édiatem

ent u

n m

éde-

cin et n

e pas p

rovo

qu

er le vom

issemen

tp

ou

r éviter l’aspiratio

n d

e pro

du

it dan

sles p

ou

mo

ns. E

n cas d

e con

tact du

liqu

i-d

e de refro

idissem

ent avec les yeu

x ou

la peau

, rincer im

méd

iatemen

t à l’eau.

PR

ÉC

AU

TIO

N:

Po

ur

le rétab

lissemen

tet/o

u le vid

ang

e du

liqu

ide d

e refroid

is-sem

ent, u

tiliser exclusivem

ent le p

rod

uit

spécifié au

tableau

§ 6.3.N

e mélan

gez

pas o

u n

e dilu

ez pas le liq

uid

e réfrigé-

rant avec d

es add

itifs ou

des flu

ides d

if-féren

ts.Au

cas où

le pro

du

it spécifié au

tableau

§ 6.3.n

e serait pas p

ossib

le àtro

uver,

utiliser

un

liq

uid

e réfrig

érant

avec d

es caractéristiq

ues

techn

iqu

esco

nfo

rmes

au p

rod

uit p

rescrit.Voir vo

treco

ncessio

nn

aire MV

Ag

usta.

PR

ÉC

AU

TIO

N: L

es giclées d

e liqu

ide d

erefro

idissem

ent

peu

vent

end

om

mag

erles p

eintu

res.Atten

tion

à ne p

as renver-

ser de liq

uid

e lorsq

ue vo

us rem

plissez

le circu

it d

e refro

idissem

ent.

Séch

erim

méd

iatemen

t avec un

chiffo

n p

rop

rele liq

uid

e de refro

idissem

ent éven

tuelle-

men

t renversé.

- 137-

Etrier de frein arrière

Usure lim

ite 1 mm

Plaquettes

Disque de frein

EN

TR

ET

IEN

6

6 FR

6.6.P

laqu

ettes de frein

s - Co

ntrô

le de l’u

sure

Contrôler périodiquem

ent la largeur de la couche du matériel de frot-

tement des plaquettes, en veillant à ne pas la laisser descendre en

dessous de la limite d’usure (1 m

m).

DA

NG

ER

- AT

TE

NT

ION

: En

cas d’u

tilisation

de la m

oto

avec les plaq

uettes d

e frein u

sées, la pu

issance d

e frei-n

age d

imin

ue et le risq

ue d

’acciden

t aug

men

te. Si l’ép

ais-seu

r restante est p

roch

e de la lim

ite d’u

sure, s’ad

resser àu

n cen

tre d’assistan

ce agréé p

ou

r effectuer le rem

place-

men

t des p

laqu

ettes.(voir § 4.2).S

ou

mettre les p

laqu

ettesà u

n ro

dag

e .

- 138-

Etrier de frein avant

EN

TR

ET

IEN

6

6

FR

- 139-

6.7.L

iqu

ide d

e freins - C

on

trôle d

u n

iveau

AT

TE

NT

ION

Avan

t tou

te sortie avec la m

oto

, con

trô-

ler le circuit d

e freinag

e en su

ivant les

instru

ction

s d

on

nées

au§

4.9. d

e ce

man

uel.

L’usure des plaquettes de freins provoque unebaisse de niveau du liquide. D

ans tous les cas, leniveau doit être com

pris entre les repères MA

X et

MIN

. Si ce niveau descend en dessous du repère

MIN

, il faut s’adresser à un centre de réparationagréé pour un contrôle général du circuit de frei-nage.

Réservoir de frein A

R.

Réservoir de frein A

V.

EN

TR

ET

IEN

6

6 FR

AT

TE

NT

ION

: Ne p

as utiliser la m

oto

si len

iveau se tro

uve en

desso

us d

u rep

èreM

IN. D

ans ces co

nd

ition

s, le circuit d

efrein

age p

ou

rrait ne p

as fon

ction

ner co

r-rectem

ent avec co

mm

e con

séqu

ence u

nrisq

ue d

e perte d

e con

trôle d

u véh

icule et

des accid

ents. S

i le niveau

de liq

uid

e setro

uve en

desso

us d

u rep

ère MIN

, s’a-dresser à un C

oncessionnaire MV

Agusta

pour faire réviser le circuit de freinage.

AT

TE

NT

ION

: Faire rectifier le n

iveau d

uliq

uid

e de frein

exclusivem

ent p

ar le per-

son

nel au

torisé. L

e liqu

ide d

e frein est

no

cif o

u

mo

rtel en

cas

d’in

gestio

n

etn

ocif s’il en

tre en co

ntact avec les yeu

xo

u la p

eau. C

on

server le liqu

ide d

e freinlo

in d

e la po

rtée des en

fants et d

es ani-

mau

x do

mestiq

ues. E

n cas d

’ing

estion

de liq

uid

e de frein

, app

eler imm

édiate-

men

t un

méd

ecin et n

e pas p

rovo

qu

er levo

missem

ent p

ou

r éviter l’aspiratio

n d

ep

rod

uit d

ans les p

ou

mo

ns. E

n cas d

eco

ntact d

u liq

uid

e de frein

avec les yeux

ou

la peau

, rincer im

méd

iatemen

t à l’eau.- 140

-

AT

TE

NT

ION

Faire rectifier le n

iveau d

e liqu

ide en

uti-

lisant

un

iqu

emen

t le

type

de

liqu

ide

con

seillé au § 6.3. d

e ce man

uel.

Les

mélan

ges éven

tuels en

tre fluid

es de typ

ed

ifférents p

euven

t pro

voq

uer u

ne réac-

tion

chim

iqu

e dan

gereu

se et la dim

inu

-tio

n

d’efficacité

du

frein

age

avec u

ne

aug

men

tation

du

risqu

e d’accid

ent avec

sub

séqu

ente d

es blessu

res graves o

um

ême la m

ort.

AT

TE

NT

ION

Un

e qu

antité in

suffisan

te de liq

uid

e de

freins p

eut p

ermettre l’en

trée d’air d

ans

le circuit et co

mp

rom

ettre ainsi l’efficaci-

té du

freinag

e et aug

men

ter les risqu

esd

’acciden

ts. La p

résence d

’air dan

s lecircu

it se tradu

it par u

ne excessive so

u-

plesse d

u levier d

e frein. E

n p

résence

d’air d

ans le circu

it, faire pu

rger celu

icip

ar u

n

con

cession

naire

MV

A

gu

staavan

t d’u

tiliser la mo

to.

EN

TR

ET

IEN

6

6

FR

- 141-

6.8.L

iqu

ide d

’emb

rayage - C

on

trôle d

u n

iveau

Le niveau doit être compris entre les repère M

AX

et MIN

.S

i ce niveau descend en dessous du repère MIN

, il fauts’adresser à un centre de réparation M

V A

gusta agréépour un contrôle général du circuit de com

mande de

l’embrayage.

AT

TE

NT

ION

Ne p

as utiliser la m

oto

si le niveau

est en d

es-so

us d

u rep

ère MIN

. Dan

s ces con

ditio

ns le cir-

cuit d

e com

man

de d

’emb

rayage p

ou

rrait ne

pas

fon

ction

ner

correctem

ent

et créer

un

risqu

e de p

erte de co

ntrô

le du

véhicu

le et des

acciden

ts,b

lessures o

u la m

ort. S

i le niveau

de liq

uid

e se trou

ve en d

essou

s du

repère M

IN,

s’adresser à u

n C

on

cession

naire M

V A

gu

stap

ou

r effectuer l’ap

po

int d

u flu

ide d

e com

man

-d

e d’em

brayag

e.

AT

TE

NT

ION

Utiliser

un

iqu

emen

t le type d

e fluid

e con

seilléau

§6.3. d

e ce livret.

EN

TR

ET

IEN

6

6 FR

6.9.P

neu

matiq

ues - C

on

trôle et rem

-p

lacemen

t

AT

TE

NT

ION

Avan

t l’utilisatio

n, to

ujo

urs véri-

fier la

pressio

n

des

pn

eum

a-tiq

ues et leu

r état d’u

sure. L

ap

ression

de g

on

flage d

es pn

eus

do

it être vérifiée et ajustée su

rd

es pn

eus fro

ids.

Le contrôle de la pression des pneuma-

tiques et

un facteur

fondamental

pourassurer la sécurité de conduite.N

e dépassez jamais la pression de gon-

flage m

aximum

recom

mandée

par le

fabricant. Le contrôle de la pression s’ef-fectue en respectant les valeurs donnéesau §8.2 et/ou sur l’étiquette qui se trouvesur la bulle. E

n cas de long trajets conti-nus,

augmenter

la valeur

de pression

nominale de 0,2 bar (0.014 psi).

AT

TE

NT

ION

Un

e pressio

n in

suffisan

te peu

t faire déjan

terle

pn

eu avec p

ou

r con

séqu

ence u

n d

égo

nflag

eet

un

e perte d

e con

trôle d

u véh

icule, u

n accid

ent,

des b

lessures o

u la m

ort.

- 142-

EN

TR

ET

IEN

6

6

FR

- 143-

Des pneus surgonflés peuvent réduire l’adhéren-

ce du véhicule et augmente le risque d’éclate-

ment im

prévu. Les pneumatiques insuffisam

ment

gonflés aggravent la maniabilité de la m

oto etaugm

entent la

probabilité de

détachement

dupneu de la jante, résultant en une perte soudaineet inattendue de la pression des pneus. E

n outre,une usure précoce et des dom

mages à la jante

peuvent se produire. Cette condition peut entraî-

ner, la perte de contrôle de la moto, pouvant pro-

voquer un accident, des blessures ou la mort.

Avant toute utilisation de la m

oto, il est donc indis-pensable de contrôler la pression des pneum

a-tique à tem

pérature ambiante, c’est à dire avec la

moto à l’arrêt depuis au m

oins trois heures.

De

plus, avant

utilisation, il

est extrêm

ement

important de contrôler l’usure des pneum

atiques.E

n effet, des pneus usés ont tendance à subir descrevaisons plus facilem

ent et influent négative-m

ent sur la stabilité et la maniabilité de la m

oto.V

érifiez toujours la profondeur des rainures qui nedoit être inférieure à 1/8 po (3 m

m).

Vérifier l'absence de fissures au fond de la sculp-

ture et sur le flanc du pneu.

En outre, il ne doit pas y avoir de clous ou de frag-

ments de verre sur le pneum

atique, ni de fissuressur son flanc. D

ans le cas contraire, faire rempla-

cer im

médiatem

ent le

pneumatique

chez un

Concessionnaire M

V A

gusta.

AT

TE

NT

ION

•N

e jamais utiliser la m

oto si les pneussont coupés, fendus, s’ils pertent ou s'il yades dom

mages aux rainures ou au flanc.

Ne jam

ais utiliser la moto si les pneus ne

sont pas bien gonflés. Si les pneus de

votre moto sont usés, rem

placez-les chezvotre concessionnaire M

V A

gusta. •

Si u

n p

neu

crève ou

sub

it qu

elqu

ed

om

mag

e, il faut le rem

placer et n

on

pas le rép

arer.U

n p

neu

réparé d

on

ne

des résu

ltats limités et d

es niveau

x de

sécurité in

férieurs p

ar rapp

ort à u

n p

neu

neu

f.E

n cas d

e réparatio

n tem

po

raireo

u

d’u

rgen

ce d

’un

p

neu

matiq

ue,

con

du

ire lentem

ent et avec p

récautio

nju

squ

’au p

lus p

roch

e con

cession

naire

MV

Ag

usta p

ou

r faire remp

lacer le pn

eu.

EN

TR

ET

IEN

6

6 FR

Ap

rès la réparatio

n d

’un

pn

eu, n

e pas

dép

asser la vitesse de 60 km

/h (35 m

ph

).L

a réparatio

n n

e peu

t pas être effectu

éesi le p

neu

est crevé sur le flan

c ou

si letro

u su

r la ban

de d

e rou

lemen

t est sup

é-rieu

r à6 m

m (0.24 p

o).

•P

our la réparation temporaire d’un pneu

crevé, MV

Agusta déconseille l’utilisation

de produits de réparation liquides. Ces

produits peuvent influer négativement sur

le matériau form

ant la stratification despneus et cacher les dom

mages secon-

daires provoqués par d’éventuels objetsde pénétration.•

Rem

placer les pneus en utilisant exclu-sivem

ent ceux prescrits au §8.2. Eviter

également d’utiliser sim

ultanément des

pneus de type ou de marques différentes

à l’avant

et à

l’arrière. L’utilisation

depneus im

propres peut influer négative-m

ent sur la maniabilité et la stabilité de la

moto, augm

entant ainsi les risques d’ac-cidents

avec des

blessures graves

oum

ême la m

ort subséquente.

•F

aire m

on

ter les

pn

eus

con

form

é-m

ent au

sens d

e rotatio

n in

diq

ué p

ar lesflèch

es sur leu

rs flancs.

•Les jantes de la m

oto ont été conçues pourl’utilisation de pneus tubeless. N

e pas monter

de pneus avec chambre à air sur les jantes

pour pneus tubeless. Les talons pourraient nepas se m

ettre en place correctement et les

pneus s’affaisser en glissant sur les jantesprovoquant une perte de contrôle du véhicule.•

Ne p

as mo

nter d

e cham

bre à air d

ans

un

p

neu

tu

beless.

La

surch

auffe

du

pn

eu p

ou

rrait faire éclater la cham

bre à

air et pro

voq

uer l’affaissem

ent d

u p

neu

et la perte d

e con

trôle d

u véh

icule.

•Les pneus neufs sont parfois revêtus d'un

agent de démoulage qui les rend glissants.

Accélérations

brusques, changem

ents de

directions soudains ou freinages brusquespourraient vous faire perdre le contrôle devotre m

oto. Nous conseillons donc de condui-

re à vitesse modérée et de prendre un m

axi-m

um de précautions pendant au m

oins 100km

(62 mls) après le m

ontage d’un pneu neuf.

- 144-

EN

TR

ET

IEN

6

6

FR

�D

émo

ntag

e de la ro

ue arrière

PR

ÉC

AU

TIO

NS

: Au

cas où

il seraitn

écessaire d

e faire

remp

lacer le

pn

eum

atiqu

e arrière

dan

s u

ncen

tre spécialisé. V

eiller à ce qu

eles o

utils su

ivants so

ient u

tilisésp

ou

r le dém

on

tage et le rem

on

tage

de la ro

ue:

•C

lé à do

uille p

olyg

on

ale de 55

mm

•C

lé dyn

amo

métriq

ue

Si

les opérations

sont exécutées

avec d’autres outils, les composants

de

la ro

ue

arrière p

ou

rraient

seretrouver gravem

ent endomm

agés.D

ans tous les cas, il est préférablede s’adresser à un C

oncessionnaireM

V A

gusta.

- 145-

Axe roue avec

filetage M50

x1,5 pas de vis à gauche

Ecrou polygonal

Clé à douille polygonale de 55 m

m

Clé dynam

ométrique

EN

TR

ET

IEN

6

6 FR

�C

on

trôle d

es rou

es

Avant d’utiliser la m

oto, toujours contrôler que lajante ne présente pas de criques, torsions ou voiles.

AT

TE

NT

ION

En

p

résence

de

détério

ration

s, faire

remp

lacer la rou

e par u

n co

ncessio

nn

ai-re M

V A

gu

sta. Ne p

as tenter d

’effectuer

de rép

aration

s des ro

ues m

ême si ce

son

t des rép

aration

s min

imes.

En

cas de rem

placem

ent d

u p

neu

ma-

tiqu

e ou

de la ro

ue, il fau

t faire effectuer

l’équ

ilibrag

e de la ro

ue ch

ez un

con

ces-sio

nn

aire MV

Ag

usta. L

e déséq

uilib

re de

la rou

e peu

t com

pro

mettre les p

erfor-

man

ces et la man

iabilité d

e la mo

to et

rédu

ire la du

rée des p

neu

matiq

ues. C

elap

eut au

gm

enter le risq

ue d

'acciden

ts,avec d

es blessu

res graves o

u m

ême la

mo

rt sub

séqu

ente.

AT

TE

NT

ION

Po

ur effectu

er l’équ

ilibrag

e des ro

ues, il

faut avo

ir recou

rs exclusivem

ent à d

esco

ntrep

oid

s ho

mo

log

ués. Il est d

écon

-seillé d

’utiliser d

es équ

ilibran

ts liqu

ides

ou

des éq

uilib

rants liq

uid

es/collan

ts.

AT

TE

NT

ION

Ne p

as tenter d

e faire dém

on

ter un

pn

eutu

beless san

s l’ou

tillage sp

écial néces-

saire et les pro

tection

s po

ur la jan

te.D

ans le cas co

ntraire, o

n risq

ue d

’en-

do

mm

ager o

u d

e défo

rmer le b

ou

rreletd

’étanch

éité de la jan

te, avec com

me

con

séqu

ence u

n risq

ue d

’affaissemen

td

u p

neu

et un

e perte d

e con

trôle d

uvéh

icule,

résultan

t d

'un

accid

ent,

des

blessu

res ou

la mo

rt.

- 146-

EN

TR

ET

IEN

6

6

FR

6.10.C

haîn

e - Co

ntrô

le et lub

rification

Pour effectuer les opérations suivantes, positionner la

moto sur la béquille arrière, sur un plan horizontal et

avec le sélecteur au point mort.

�C

on

trôle d

u rég

lage

AT

TE

NT

ION

: Avan

t de vérifier l'aju

stemen

t de

la chaîn

e, s’adresser à u

n cen

tre d’assistan

ceau

torisé M

V A

gu

sta po

ur vérifier q

ue la valeu

rd

e l'assiette statiqu

e de la su

spen

sion

arrièreest co

rrecte. S'assu

rer en o

utre q

ue la ch

aîne

est correctem

ent lu

brifiée.

L’axe du brin inférieur de la chaîne doit se trouver à 50m

m(1.97 p

o) du pare-chaîne inférieur. E

ffectuer lecontrôle en plusieurs points de la chaîne en tournantm

anuellement la roue arrière.

Le jeu doit rester prati-quem

ent constant pendant que la roue tourne. Si la chaî-

ne présente des fortes variations du jeu, cela signifie quecertains m

aillons sont écrasés, grippés ou allongées. Si

la distance entre la chaîne et le pare-chaîne inférieurest supérieure à 50

mm

(1.97 po), il faut faire régler lachaîne

par votre revendeur local MV

Agusta.

AT

TE

NT

ION

Lo

rs d

e l'en

tretien

de

la ch

aîne,

tou

jou

rs po

rter des g

ants ép

ais etd

e l'u

tilisation

extrêm

e p

rud

ence

po

ur

éviter d

e p

incer

les d

oig

tsen

tre la

chaîn

e et

le p

ign

on

. S

ivo

tre main

est pin

cée entre la ch

aî-n

e et le pig

no

n vo

s do

igts et la

main

po

urrait être am

pu

té.

50 mm

- 147-

EN

TR

ET

IEN

6

6 FR

ATTEN

TION

: Ne jam

ais utiliser la moto si la

chaîne de transmission est en m

auvais étatou m

al réglée. Le non respect de cet avertis-sem

ent peut entraîner, entre autres, le bloca-ge de la roue arrière avec une perte decontrôle de la m

oto, pouvant provoquer unaccident, des blessures ou la m

ort. Avant de

rouler, vérifiez toujours le réglage de la chaî-ne selon les procédures indiquées dans cettesection. S

i nécessaire, faites régler la chaînepar votre concessionnaire M

V A

gusta.

ATTEN

TION

:S

i vous constatez des dom-

mages ou une usure excessive de la chaîne

ou des pignons correspondants, faites-lesrem

placer imm

édiatement par un conces-

sionnaire MV

Agusta. C

haque fois que lachaîne est rem

placée, vous devez toujoursrem

placer le pignon et la couronne aussi. Lenon respect de cet avertissem

ent peut entraî-ner, entre autres, le blocage de la roue arrièreavec une perte de contrôle de la m

oto, pou-vant provoquer un accident, des blessuresou la m

ort.

ATTEN

TION

: N'essayez jam

ais de faire desréparations sur une chaîne de transm

issionendom

magé. U

ne chaîne défectueuse doitêtre rem

placée. La réparation de la chaîne peutprovoquer la séparation des liens ou desrivets.

Cela

pourrait entraîner

la perte

decontrôle de la m

oto, pouvant provoquer unaccident, des blessures ou la m

ort.P

CA

UTIO

N:U

n mauvais réglage de la chaî-

ne d'entraînement ou un jeu excessif peut

entraîner un glissement ou la rupture de la

chaîne qui pourrait endomm

ager le moteur et

d'autres éléments vitaux de votre m

oto. ATTE

NTIO

NC

haque fois qu'est requise d'actionner les visdu m

oyeu du roue arrière, contactez un con-cessionnaire autorisé M

V A

gusta. Afin de ser-

rer les vis, appliquez un couple de serrage égalà la valeur m

ontrée dans l'étiquette placée surle m

onobras(voir §2.2.). L'application d'un

couple plus haut que la valeur indiquée peutcauser l'affaiblissem

ent rapide du moyeu du

roue arrière, comprom

ettant la fiabilité du véhi-cule et la sûreté du pilote et du passager.

- 148-

EN

TR

ET

IEN

6

6

FR

�L

ub

rification

La chaîne doit être correctement lubrifiée pour

garantir le maxim

um d’efficacité.

Nettoyage préalable: avant d’effectuer la lubri-

fication, il est nécessaire de dissoudre les dépôtsde saleté sur la chaîne en utilisant du m

azout.C

es dépôts doivent ensuite être retirés avec unchiffon propre et/ou un jet d’air.

PR

ÉC

AU

TION

: la chaîn

e est du

type à

join

ts toriq

ues. P

ou

r éviter la détério

ra-tio

n, n

e pas effectu

er le netto

yage d

e lach

aîne avec d

es jets de vap

eur o

u d

’eauso

us h

aute p

ression

, ni u

tiliser d’essen

-ce o

u d

e solvan

ts déterg

ents d

ans le

com

merce. L

e netto

yage d

e la chaîn

es’effectu

e un

iqu

emen

t avec du

mazo

ut.- 149

-

AT

TE

NT

ION

Le m

azou

t peu

t être dan

gereu

x. Il estin

flamm

able. L

e con

tact avec le mazo

ut

peu

t être no

cif po

ur les en

fants et les

anim

aux d

om

estiqu

es.Ten

ir les flamm

es libres et les o

bjets à

hau

te tem

pératu

re lo

in

du

m

azou

t.G

arder

les en

fants

et les

anim

aux

do

mestiq

ues lo

in d

u m

azou

t. Effectu

erco

rrectemen

t le traitemen

t du

mazo

ut

usag

é.

EN

TR

ET

IEN

6

6 FR

Lubrification: appliquer une couche de lubri-fiant légère et uniform

e sur tout le développement

de la chaîne en ayant soin de ne pas toucher lesparties environnantes, en particulier les pneum

a-tiques. D

iriger le jet du lubrifiant sur les maillons

internes, afin de lubrifier la surface des bagues etpénétrer à l'intérieur du rouleau à chaînes.

PR

ÉC

AU

TIO

N:

utiliser

un

iqu

emen

t le

lub

rifiant sp

écifié au tab

leau §

6.3. de ce

man

uel, afin

de p

rotég

er la chaîn

e de

transm

ission

et

éviter l'h

uile

injecte

qu

and

le véhicu

le est en m

ou

vemen

t.

ATTEN

TION

: La lubrification de la chaîne s’ef-fectue selon les intervalles spécifiées dans letableau d’E

ntretien Program

mé de ce m

anuel(voir § 6.1.). Il est nécessaire d’effectuer cetteopération m

ême après la conduite sous la

pluie et après chaque lavage de la motocy-

clette. L’utilisation de la motocyclette avec la

chaîne en

mauvaises

conditions ou

nonlubrifiée peut donner lieu à des accidents.

- 150-

EN

TR

ET

IEN

6

6

FR

- 151-

6.11.R

égim

e du

ralenti - C

on

trôle

Le contrôle s’effectue avec le moteur à tem

pérature dem

arche en veillant à que le dispositif “CH

OK

E” ne soit

pas actionné.

Le régime du ralenti doit être com

pris entre 1150 et1250 tr/m

n.

Pour ce réglage, il faut s’adresser aux centres de répa-

rationM

V A

gusta.

EN

TR

ET

IEN

6

6 FR

- 152-

6.12.Vérificatio

n p

ériod

iqu

e des ém

ission

sP

our s’assurer que votre nouvelle moto M

V A

gu

sta Bru

talereste conform

e aux normes en m

atièred’ém

issions, faites effectuer les opérations suivantes par votre revendeur MV

Agusta selon les inter-

valles indiqués.

� 1,000 km

(600 miles)

•V

érifier et si nécessaire, aju

ster:V

itesse de ralentiC

orps de papillon Systèm

e d'injection•

Rem

placer:

Huile m

oteurF

iltre à huile

� 6,000 km

(3,800 miles)

•V

érifier et ajuster si nécessaire (ou remplacer):

Corps de papillon S

ystème d'injection

Filtre à air

Bougies

•R

emp

lacer:H

uile moteur

Filtre à huile

� 12,000 km

(7,500 miles)

•V

érifier et ajuster si nécessaire (ou remplacer):

Vitesse de ralenti

Corps de papillon S

ystème d'injection

Jeu des soupapesC

haîne de distributionG

lissière la chaîne de distributionR

églage de la tension de chaîne de distributionF

iltre à air•

Rem

placer:

Huile m

oteurF

iltre à huileF

iltre à carburantB

ougies

Les opérations

prévues pour

6,000 km

(3,800

miles) et 12,000 km

(7,500 miles) doivent donc

être effectuées tous les 12,000 km (7,500 m

iles).

EN

TR

ET

IEN

6

6

FR

- 153-

Collecteur 4

Collecteur 3

Collecteur 2

Collecteur 1

Canister

Buse

Entrée d'air chaude

6.13. Systèm

e de co

ntrô

le des ém

ission

sd

e vapeu

r

Les motos M

V A

gu

sta F4 B

rutale

sont équi-pées d’un systèm

e antipollution empêchant

l’échap

pement

de

vapeurs

d’e

ssence

duréservoir. A

fin de maintenir l’efficacité et la fia-

bilité de ce dispositif, faites réviser votre moto

auprès de notre centre d’assistance agréé quieffectuera les opérations suivantes:

Vérifier (et rem

placer si n

écessaire)P

rotections et raccordsC

anister

Vérifier (et n

ettoyer si n

écessaire)E

ntrée d’air chaude

Ces opérations doivent être effectuées pour la

première fois à 18,000 km

(11,200 miles), et

doivent être ensuite répétées tous les 12,000km

(7,500 miles).

EN

TR

ET

IEN

6

6 FR

6.14.R

emp

lacemen

ts - Info

rmatio

ns g

énérales

Le remplacem

ent des fusibles et des ampoules

peut être réalisé par le motard en suivant à la

lettre les indications données:

6.14.1.Fu

sibles - R

emp

lacemen

t

Le fusible de charge de la batterie se trouvesous la selle du pilote, dans la position indiquée.

- 154-

Fusible

de charge

batterie -

Rem

placement

(§6.14.1.)

Fusibles - R

emplacem

ent (§6.14.1.)

Feu de croisem

ent - Rem

placement am

poule(§6.14.2.)

Feu

de route

- R

emplacem

ent am

poule(§6.14.3.)

Eclaireur de plaque - R

emplacem

ent ampoule

(§6.14.4.)F

usible de

rechange (40A)

Fusible de

charge (40A)

EN

TR

ET

IEN

6

6

FR

- 155-

Le porte-fusibles se trouve en dessous de laselle passager. P

our l’atteindre, il faut enlever laselle conducteur, puis dévisser l’accroche de laselle passager, et l’extraire.

Décrocher et soulever le couvercle de la boîte

porte-fusibles.

PR

ÉC

AU

TIO

NTo

urn

ez la clé de co

ntact su

r la po

sition

“OF

F” avan

t de vérifier o

u d

e remp

lacerles fu

sibles, afin

d'éviter u

n co

urt-circu

itavec

les d

om

mag

es co

nsécu

tifs à

d'au

tres parties électriq

ues d

e la mo

to.

EN

TR

ET

IEN

6

6 FR

Pour déterm

iner la position et le fonction dufusible, consulter les inform

ations données surl’adhésif et sur le schém

a électrique fourni. Leslettres de références indiquées sur la figure cor-respondent à celles du schém

a.

Rem

placer le fusible grillé et remonter le cou-

vercle. Il faut se rappeler que la trousse à outilscontient trois fusibles de rechange.

AT

TE

NT

ION

Ne p

as utiliser u

n fu

sible avec u

ne cap

a-cité d

ifférente d

e celle ind

iqu

ée, dan

s leb

ut d

’éviter la détério

ration

de l’in

stalla-tio

n électriq

ue d

e la mo

tocyclette avec

dan

ger d

’incen

die.

- 156-

F1

F2

F3

F4

F5

F6

F7

EN

TR

ET

IEN

6

6

FR

6.14.2.Feu de route - R

emplacem

ent de l’ampoule

Rem

ove the

headlight lateral

fixing screw

s. P

ayattention in silpping off the adjuster from

its seat when

the headlight is being removed from

its support.

Avant de dém

onter le feu avant de son support,débrancher le connecteur situé dans la partie arrière dufeu.P

oser le feu sur une table afin d'y effectuer les opé-rations ci-dessous.

- 157-

EN

TR

ET

IEN

6

6 FR

- 158-

Enlever la vis postérieure du feu.

Enlever la partie avant du feu de sa coquille de m

on-tage.E

nlever le protecteur.

EN

TR

ET

IEN

6

6

FR

- 159-

Débrancher le connecteur du feu de route.

Décrocher le ressort de fixation.

Extraire l'am

poule du feu de route.

PR

ÉC

AU

TIO

NS

: ne p

as tou

cher le verre d

el’am

po

ule avec les m

ains. E

n cas d

e con

tact,n

ettoyer avec u

n p

rod

uit d

égraissan

t.

Introduire l'ampoule neuve.

Raccrocher le ressort de fixation.

Rebrancher le connecteur du feu de route.

Rem

ettre en place le protecteur.R

emonter la partie antérieure du feu sur la coque de

support.R

evisser la vis postérieure.R

ebrancher le connecteur du feu.R

emettre en place le feu sur son support et revisser les

deux vis de fixation latérales en ayant soin de remettre le

registre de réglage du projecteur dans son logement.

EN

TR

ET

IEN

6

6 FR

- 160-

6.14.3.F

eu d

e croisem

ent - R

emp

lacemen

t de

l’amp

ou

le

Enlever le feu avant de son support com

me il est

décrit au § 6.16.2.E

xtraire l’ampoule du feu de route en appuyant sur

le côté du connecteur et en le tirant vers l’extérieur.D

ébrancher le connecteur de l'ampoule.

AT

TE

NT

ION

: ne p

as tou

cher le verre d

e l’am-

po

ule avec les m

ains. E

n cas d

e con

tact, net-

toyer avec u

n p

rod

uit d

égraissan

t.

Introduire le connecteur dans l'ampoule neuve.

Réinsérer l’am

poule et la fixer en la poussant légè-rem

ent dans son emplacem

ent.R

emonter le feu sur son support en procédant selon

les indications du § 6.16.2.

EN

TR

ET

IEN

6

6

FR

- 161-

6.14.4.Eclaireu

r de p

laqu

e - Rem

placem

ent am

po

ule

Enlever les vis de fixation du guide-câbles.

En agissant com

me il est indiqué dans la figure,

baisser le guide-câbles en le détachant de la surfaced'appui supérieure.

Extraire la douille de l'éclaireur de plaque de son

logement.

Extraire la douille en la sortant de la douille.

Introduire l'ampoule neuve.

Rem

ettre en place la douille.R

emettre en place le guide-câbles en contact avec

la surface d'appui supérieure.R

evisser les vis de fixation du guide-câbles.

EN

TR

ET

IEN

6

6 FR

6.15.B

atterieC

ette m

otocyclette est

équipée d’une

batteriecachetée

montée

sous l’élém

ent de

carénagearrière. E

lle est exempte d’entretien , il n’est donc

pas nécessaire de contrôler le niveau de liquide nid’ajouter de l’eau distillée.S

i la batterie semble déchargée (causant des pro-

blèmes électriques ou des dém

arrages difficiles),faites la charger le plus tôt possible auprès d’unconcessionnaire M

V A

gusta. Il faut se rappelerque la batterie a tendance à se décharger plusrapidem

ent si la motocyclette est équipée des

accessoires électriques en option.

ATTE

NTIO

NS

i le corps extérieur de la batterie esten

do

mm

agé,

il p

eut

se p

rod

uire

des

écou

lemen

ts d

’acide

sulfu

riqu

e, U

NE

SU

BS

TAN

CE

TOX

IQU

E E

T HA

UTE

ME

NT

CO

RR

OS

IVE

. Eviter tout contact avec la

peau, les yeux et les vêtements. Toujours

se protéger les yeux lorsqu’on travaille àp

roxim

ité de la b

atterie.

En

cas

de

con

tact, d

on

ner

les P

RE

-M

IER

S S

EC

OU

RS

suivan

ts:•

YE

UX

: Rin

cer à l’eau p

end

ant 15 m

net ap

peler im

méd

iatemen

t un

méd

ecin.

•C

ON

TAC

T E

XT

ER

NE

: Rin

cer à l’eauab

on

dan

te.•

CO

NTA

CT

IN

TE

RN

E:

Bo

ire d

eg

rand

es qu

antités d

’eau o

u d

e lait etap

peler im

méd

iatemen

t un

méd

ecin.

AT

TE

NT

ION

:L’éco

ulem

ent d

’acide su

lfuriq

ue co

mp

or-

te égalem

ent la fo

rmatio

n d

’hyd

rog

ène

qu

i peu

t pro

voq

uer u

ne exp

losio

n en

pré-

sence d

’un

e étincelle o

u d

’un

e flamm

e.P

ou

r effectuer le rem

placem

ent d

e lab

atterie, il est nécessaire d

e s’adresser

à un

centre d

’assistance au

torisé M

VA

gu

sta.

- 162-

EN

TR

ET

IEN

6

6

FR

Inactivité p

rolo

ng

ée

Si la m

oto est destinée à ne pas être utilisée pen-dant une période prolongée (un m

ois ou plus), ilest conseillé de débrancher les cosses de batte-rie ou de faire déposer celle-ci par un m

écanicienqualifié. E

n cas de longue inactivité, il est reco-m

andé de

faire recharger

la batterie

par un

concessionnaire MV

Agusta tous les m

ois, afin degarantir sa durée dans le tem

ps.

DA

NG

ER

:L’in

version

des câb

les de la

batterie p

eut en

do

mm

ager le circu

it de

charg

e et la batterie. L

es câbles ro

ug

esse b

ranch

ent su

r la bo

rne d

u p

ositif (+)

et les no

irs sur celle d

u n

égatif (-). P

ou

rla d

épo

se de la b

atterie, déb

ranch

er EN

PR

EM

IER

la cosse d

u p

ôle n

égatif p

uis

celle du

po

sitif. Po

ur le m

on

tage, p

rocé-

der d

e man

ière inverse.

- 163-

EN

TR

ET

IEN

6

6 FR

6.16.N

ettoyag

e de la m

oto

Le nettoyage périodique et méticu-

leux est important pour préserver la

valeur de la moto dans le tem

ps, enprotégeant

la finition

de toutes

lessuperficies et en contrôlant qu’il n’y apas d’usure ou de fuites de fluidescorrosifs.

PR

ÉC

AU

TIO

N: avan

t d’effec-

tuer

le lavag

e, o

btu

rer les

tuyau

x d

’échap

pem

ent

etp

rotég

er les

com

po

sants

électriqu

es.

AT

TE

NT

ION

Si la m

oto

est enco

re chau

de

à cau

se d

’un

e u

tilisation

récente,

attend

re q

ue

lem

oteu

r et le circuit d

’échap

-p

emen

t aient refro

idi.

PR

ÉC

AU

TIO

N: n

e pas u

tiliser de m

achin

es de lavag

eà jet d

’eau so

us h

aute p

ression

ou

à vapeu

r, car ellesp

euven

t pro

voq

uer d

es infiltratio

ns d

’eau et la d

été-rio

ration

des co

mp

osan

t de la m

oto

.

NO

TE

: Les d

étergen

ts son

t po

lluan

ts po

ur l'en

viron

-n

emen

t. L

e n

ettoyag

e d

u

véhicu

le d

oit

do

nc

êtreeffectu

é dan

s des zo

nes éq

uip

ées po

ur la réco

lte etl'ép

uratio

n d

es liqu

ides d

e lavage

- 164-

EN

TR

ET

IEN

6

6

FR

Laver à l’eau, à l’éponge et utiliser un détergent nonagressif. S

écher avec un chiffon doux. Dans les zones

moins accessibles, utiliser un jet d’air com

primé.

PR

ÉC

AU

TIO

NS

:•

Veiller à n

e pas u

tiliser de ch

iffon

s ou

d’ép

on

ges ayan

t été en co

ntact avec d

esp

rod

uits d

e netto

yage fo

rts ou

abrasifs,

des so

lvants, alco

ol o

u d

e l’essence.

•P

ou

r éviter

d'en

do

mm

ager

irrépara-

blem

ent les co

mp

osan

ts de la carro

sse-rie, n

e pas se servir d

e déterg

ents alca-

lins o

u très acid

es, d'essen

ce, de liq

uid

ed

e freins o

u au

tres solvan

ts. Nettoyez le

carénage avant seulement avec un chiffon

doux, l'eau chaude et un détergent neutre.•

Si vous avez des doutes sur la com

posi-tion chim

ique du détergent, examinent son

effet en l'appliquant sur un secteur de lacarrosserie

avant de l'employer sur la m

oto.•

Périodiquem

ent, traiter

les peintures

avec un produit spécial. En cas de trajets

sur routes traitées avec des produits cor-rosifs (sel), effectuer le lavage dès que pos-sible en utilisant de l’eau froide: l’eau chau-de favorise l’action corrosive.

AT

TE

NT

ION

: Veiller à ce q

u’il n

’y ait pas

d’h

uile o

u d

e cire sur les frein

s ou

sur

les pn

eus. S

i nécessaire, n

ettoyer les

disq

ues d

es freins avec u

n d

étergen

tp

ou

r disq

ues d

e frein o

u avec d

e l’acé-to

ne et laver les p

neu

s à l’eau ch

aud

e etavec u

n d

étergen

t neu

tre.A

près

le lavag

e, d

émarrer

le m

oteu

rq

uelq

ues m

inu

tes, se mettre en

rou

te àvitesse

rédu

ite et

effectuer

qu

elqu

esfrein

ages avec p

récautio

n p

ou

r sécher

les plaq

uettes et les d

isqu

es des frein

s.L

e n

on

resp

ect d

e cet

avertissemen

tp

eut en

traîner la réd

uctio

n d

e l'efficacitéd

e freinag

e et le risqu

e d'accid

ents, ce

qu

i p

ou

rrait en

traîner

des

blessu

resg

raves, voire m

ortelles.

AT

TE

NT

ION

: La ch

aîne d

e transm

ission

do

it être lub

rifiée juste ap

rès le lavage et

le séchag

e de la m

oto

selon

les instru

c-tio

ns d

on

nées au

§6.10. d

e ce man

uel.

Failu

re to h

eed th

is warn

ing

can lead

to,

amo

ng

oth

er thin

gs, rear w

heel lo

ckup

with

su

bseq

uen

t lo

ss o

f co

ntro

l an

dserio

us in

jury o

r even d

eath.

- 165-

EN

TR

ET

IEN

6

6 FR

PR

ÉC

AU

TIO

NV

eillez à gard

er tou

jou

rs pro

pre les secteu

rs de co

ntact en

tre les com

po

sants su

ivants,

com

me rep

résenté su

r les figu

res ci-dessu

s:

•B

équ

ille latérale et con

tacteur d

e sûreté

•L

evier d’em

brayag

e et pisto

n d

u m

aître-cylind

re d’em

brayag

e•

Levier d

e frein avan

t et pisto

n d

u m

aître-cylind

re de frein

avant

Nettoyez ces secteurs chaque 500÷1000 kilom

ètres, comm

e prescrit dans le Tableau d’entretien pro-gram

mé. D

ans tout le cas, nous suggérons de vérifier la propreté des secteurs ci-dessus chaquefois que vous utilisez le véhicule, afin de m

aintenir le fonctionnement correct des pièces relatives.

- 166-

Contacteur de

sûreté

Béquille

latérale

Piston du m

aître-cylindre d’embrayage

Levier d’embrayage

Piston

du maître-cylindre de frein avant

Levier de frein avant

EN

TR

ET

IEN

6

6

FR

6.17.P

ériod

e d’arrêt p

rolo

ng

é

Si l’on prévoir de laisser la m

oto à l’arrêt pendant une longuepériode, il est préférable d’effectuer les opérations ci-dessous:

Lors de la première utilisation de la m

oto, faire un contrôle général (§4.8.)et faire

effectuer l’entretien (§6.1.)si nécessaire.

- 167-

Vidanger le réservoir à carburant.

Retirer la batterie et la conserver correctem

ent. Rechargez la batterie tous les m

ois.

Retirer les capuchons des bougies et les bougies. V

erser une cuillère à café d’huile moteur dans

chacun des orifices de bougie puis remonter les bougies et leur capuchon et faire tourner le

moteur à vide de quelques tours.

Lubrifier tous les câbles de comm

ande et les axes de rotation de tous les leviers et pédales.

Nettoyer la m

oto et traiter les parties peintes avec des produits spéciaux (§6.16.).

Afin de garantir l’intégrité et la qualité des pneus, garer la m

oto dans une endroit frais, sec etsom

bre avec une température relativem

ent constante et inférieure à 25°C. E

viter le contact directdes pneus avec les canalisations ou les radiateurs de chauffage ainsi que le contact prolongéavec huile et essence. E

viter de ranger les pneus à proximité de m

oteurs électriques ou appa-reillages en m

esure de générer des étincelles ou des décharges électriques. Pendant la période

de stationnement, m

aintenir la moto soulevée sur la béquille arrière.

Couvrir la m

oto avec une bâche appropriée.

7 FR

PAN

NE

S7

- 168-

7.1.P

rob

lèmes au

mo

teur: L

E M

OT

EU

R N

E D

ÉM

AR

RE

PAS

Problèm

e résolu

Problèm

e résolu

Problèm

e résolu

Le coupe-circuitest actionné?

Vitesse enclen-

chée et béquillelatérale baissée

La procédurede

démarrage n’a

pas été faitecorrectem

ent?

Mettre au point m

ortou rem

onter la béquilleet tirer le levierd’em

brayage

Renvoyer le coupe-circuiten position de repos

Effectuer la procédure

de démarrage

correctement

Le moteur

démarre?

Le moteur

démarre?

Le moteur

démarre?

NO

N

OU

I

NO

N

OU

I

OU

I

NO

N

OU

I

OU

I

OU

I

NO

N

NO

N

NO

N

Suite p

age suivante

Problèm

e résoluLe réservoir àcarburant est

vide?

Approvisionner en

carburantLe m

oteurdém

arre?

NO

N

OU

IO

UI

NO

N

PAN

NE

S7

7

FR

- 169-

Problèm

e résolu

Problèm

e résoluLe fusible F

1est-il en bon

état?

La batterie estchargée ?

Faire recharger la

batterie par un centrede réparation agréé

MV

Agusta

Rem

placer le fusible F1

(§1.13.1.)

S’adresser aux centres

de réparations agréésM

V A

gusta

Le moteur

démarre?

Le moteur

démarre?

NO

N

OU

I

OU

I

NO

N

OU

I

OU

I

NO

N

Problèm

e résoluLe code de la cléa été reconnu?

Inserer le code imprim

ésur la M

V C

ode Card

(voir le Manuel

d’utilization)

Le moteur

démarre?

OU

I

NO

NO

UI

NO

N

NO

N

Suite d

e la page p

récédente

PAN

NE

S7

7 FR

- 170-

Problèm

e résolu

Le tableaude bord est

allumé ?

Le réservoir àcarburant est

vide?

Approvisionner encarburant(§4.5.)

S’adresser aux centres

de réparations agréésM

V A

gusta

S’adresser aux centres

de réparations agréésM

V A

gusta

Le moteur tourne

OU

I

NO

N

OU

I

NO

NO

UI

Problèm

e résoluLe fusible F

1est-il en bon

état?

Rem

placer le fusible F1

(§6.16.1.)Le m

oteur tourne

NO

N

NO

NO

UI

NO

N

NO

N

LE

MO

TE

UR

AC

OU

TOU

T E

N C

OU

RA

NT

PAN

NE

S7

7

FR

- 171-

Problèm

e résolu

Le niveau de liqui-de de refroidisse-m

ent est correct?(§6.5.)

Le fusible F7

est-il en bonétat?

Rem

placer le fusible F7

(§6.16.1.)

S’adresser aux centres

de réparations agréésM

V A

gusta

S’adresser aux centres

de réparations agréésM

V A

gusta

Le moteur est à

la température de

fonctionnement?

OU

I

NO

N

OU

I

NO

NO

UI

NO

N

LE

MO

TE

UR

SU

RC

HA

UF

FE

(Temp

érature d

u liq

uid

e de refro

idissem

ent = 112°÷140°

C)

PAN

NE

S7

7 FR

- 172-

LA

PR

ES

SIO

N D

’HU

ILE

ES

T IN

SU

FF

ISA

NT

E(L

e voyan

t de p

ression

d’h

uile m

oteu

r est allum

é avec le mo

teur co

uran

t)

Le niveau d’huileest-il correct?

(§6.4.)

S’adresser aux centres

de réparations agréésM

V A

gusta

Faire reconstituer le

niveau d'huile par uncentre de réparation

agréé MV

Agusta

La pression del’huile est m

ainte-nant à la valeur

correcte?

OU

I

NO

NO

UI

Problèm

e résolu

NO

N

PAN

NE

S7

7

FR

- 173-

Problèm

e résolu

Problèm

e résoluLes fusibles

des feux sont-ilsen bon état?

Les ampoules

sont-elles enétat?

Rem

placer la/lesam

poule(s) (§6.16.)

Rem

placer le/lesfusible(s) (§6.16.1.)

S’adresser aux centres

de réparations agréésM

V A

gusta

Les feuxfonctionnent?

Les feuxfonctionnent?

OU

I

NO

N

OU

I

NO

N

OU

I

OU

I

NO

N

NO

N

2.2.P

rob

lèmes d

e natu

re électriqu

e: LE

S F

EU

X N

E F

ON

CT

ION

NE

NT

PAS

PAN

NE

S7

7 FR

- 174-

L’AV

ER

TIS

SE

UR

SO

NO

RE

NE

FO

NC

TIO

NN

E PA

S

Les fusiblesF

5 et F6 sont-ils

en bon état?

S’adresser aux centres

de réparations agréésM

V A

gusta

Rem

placer lesfusibles F

5 et F6

(§6.16.1.)

L’avertisseursonore

fonctionne?

OU

I

NO

NO

UI

Problèm

e résolu

NO

N

Les fusiblesF

5 et F6 sont-ils

en bon état?

S’adresser aux centres

de réparations agréésM

V A

gusta

Rem

placer lesfusibles F

5 et F6

(§6.16.1.)

Le compteur

kilométrique fonc-tionne?

OU

I

NO

NO

UI

Problèm

e résolu

NO

N

LE

CO

MP

TE

UR

KIL

OM

ET

RIQ

UE

NE

FO

NC

TIO

NN

E PA

S

PAN

NE

S7

7

FR

LE

S V

OYA

NT

S D

U TA

BL

EA

U D

E B

OR

D N

E F

ON

CT

ION

NE

NT

PAS

Les fusiblesF

5 et F6 sont-ils

en bon état?

S’adresser aux centres

de réparations agréésM

V A

gusta

Rem

placer lesfusibles F

5 et F6

(§6.16.1.)

OU

I

NO

N

NO

N

L’ALT

ER

NA

TE

UR

NE

CH

AR

GE

PAS

LA

BA

TT

ER

IE(L

e voyan

t limiteu

r de to

urs est allu

mé avec le m

oteu

r cou

rant)

OU

IP

roblème résolu

Les voyantsfonctionnent ?

Le fusiblede charge de labatterie est-il en

bon état?

S’adresser aux centres

de réparations agréésM

V A

gusta

Rem

placer le fusible decharge de la batterie

(§6.16.1.)

L'alternateurcharge labatterie ?

OU

I

NO

NO

UI

Problèm

e résolu

NO

N

- 175-

8 FR

INF

OR

MA

TIO

NS

TE

CH

NIQ

UE

S8

- 176-

8.1.D

escriptio

n g

énérale d

e la mo

to

(O) Tableau de bord

(R) B

oîtier filtre

(P) C

entrale(Q

) Batterie

(B) A

llumage- alim

entation

(G) C

hâssis postérieur

(S) È

chappement

(N) F

rein arrière

(D) Transm

ission finale

(H) S

uspension avant

(T) B

équille latérale

(L) S

uspension arrière

(C) B

oîte de vitesses

(A) M

oteur

(E) R

efroidissement

(M) F

rein avant

(F) C

adre

INF

OR

MA

TIO

NS

TE

CH

NIQ

UE

S8

8

FR

- 177-

A-

Mo

teur:

quatre temps, quatre cylindres en

ligne. Distribution par double arbre à cam

esen tête avec soupapes radiales. G

raissage àcarter hum

ide.B

-A

llum

age - alim

entatio

n:

Systèm

e intégréd’allum

age - injection. Allum

age électroniqueà décharge inductive. Injection électronique“M

ultipoint”.C

-B

oîte d

e vitesses:du type extractible, à six

rapports avec pignons en prise constante.D

-Tran

smissio

n fin

ale:com

posée de pignon,couronne et chaîne.

E-

Refro

idissem

ent:

à liquide

et huile

avecradiateurs séparés.

F-

Cad

re:à treillis, en tube d’acier, avec plaques

latérales en aluminium

.G

-C

hâssis

po

stérieur:

à treillis,

en tubes

d'acier.H

-S

usp

ensio

n avan

t:fourche oléodynam

iqueà tubes inversés, équipée d’un systèm

e exté-rieur de réglage.

L-

Su

spen

sion

arrière:

à action

progressiveavec m

onobras oscillant et monoam

ortisseuréquipé d’un systèm

e extérieur de réglage.M

-F

rein avan

t:double disque sem

i-flottant avecétriers radiaux à quatre pistons.

N-

Frein

arrière:un seul disque avec étrier à

quatre pistons.O

-Tab

leau d

e bo

rd:

équipé de voyants lumi-

neux et d’appareillage analogique et digital.P

-C

entrale:

avec le contrôle électronique dusystèm

e intégré d'allumage-injection.

Q-

Batterie:

scellée et sans entretien.R

-B

oîtier filtre:

équipé de système de filtrage

du flux d'air d'aspiration du moteur.

S-

Èch

app

emen

t:équipé de convertisseur cata-lytique

pour la

réduction des

émissions

d'échappement.

T-

Béq

uille latérale:

avec interrupteur de sûretéet double ressort de rappel.

INF

OR

MA

TIO

NS

TE

CH

NIQ

UE

S8

8 FR

- 178-

8.1.1C

ircuit d

e frein avan

t

12

3

5

5 4

1G

roupe maître-cylindre

2Levier de frein

3C

analisation de frein

4E

trier de frein

5D

isques de frein

INF

OR

MA

TIO

NS

TE

CH

NIQ

UE

S8

8

FR

- 179-

8.1.2.C

ircuit d

e frein arrière

4

6

12

3

5

1Levier de frein

2M

aître-cylindre

3C

analisation

4R

éservoir de liquide de frein

5E

trier de frein

6D

isque de frein

INF

OR

MA

TIO

NS

TE

CH

NIQ

UE

S8

8 FR

- 180-

8.1.3.C

ircuit d

’emb

rayage2

1

43

1Levier d’em

brayage2

Groupe m

aître-cylindred’em

brayage3

Canalisation

4G

roupe cylindre dedébrayage

INF

OR

MA

TIO

NS

TE

CH

NIQ

UE

S8

8

FR

- 181-

8.1.4.G

raissage d

u m

oteu

r

1

3

2

1C

arter d’huile2

Filtre à huile

3C

analisation derefoulem

ent de l’huileà la culasse

INF

OR

MA

TIO

NS

TE

CH

NIQ

UE

S8

8 FR

- 182-

8.1.5.C

ircuit d

e refroid

issemen

t

2

34

11

Vase d’expansion

2R

adiateur supérieur

3R

adiateur inférieur

4P

ompe de liquide

INF

OR

MA

TIO

NS

TE

CH

NIQ

UE

S8

8

FR

- 183-

8.1.6.C

ircuit d

’alimen

tation

2

3

1 1C

orps de papillon

2P

ompe à carburant

3C

analisation de carburant

INF

OR

MA

TIO

NS

TE

CH

NIQ

UE

S8

8 FR

- 184-

8.2.D

on

nées tech

niq

ues

* :Les valeurs déclarées sont sans engagem

ent. Elles sont susceptibles de variations en fonction des conditions d’assiette du véhicule.

2073760

1438

150

830

Descrip

tion

BR

UTA

LE

1090 RR

CA

RA

CT

ÉR

IST

IQU

ES

Em

pattement (*)

1438 mm

(56.61 po)Longueur hors tout (*)

2073 mm

(81.61 po)Largeur hors tout

760 mm

(29.92 po)H

auteur de selle (*)830 m

m (32.67 po)

Garde au sol (*)

150 mm

(5.90 po)C

hasse (*)103,5 m

m (4.07 po)

INF

OR

MA

TIO

NS

TE

CH

NIQ

UE

S8

8

FR

- 185-

Do

nn

ées techn

iqu

es

* :Les valeurs déclarées sont sans engagem

ent. Elles sont susceptibles de variations en fonction de la tem

pérature extérieu-re, de la tem

pérature du moteur et du point d’évaporation de l’essence utilisée.

Descrip

tion

BR

UTA

LE

1090 RR

Poids à vide (K

g)190 K

g (418.88 lb)C

ontenance du réservoir carburant(lt) (*)

19 lt (5.02 U.S

. gal)R

éserve de carburant (lt) (*)4 lt (1.06 U

.S. gal)

Qté d’huile dans l’em

base (Kg)

3,5 Kg - (7.72 lb)

MO

TE

UR

TypeQ

uatre cylindres 4 temps, 16 soupapes

Alésage

79,0 mm

( 3.11 po)C

ourse55,0 m

m (2.16 po)

Cylindrée totale

1078 cm3

(65.78 po cu)R

apport de compression

13 :1D

émarreur

Electrique

Refroidissem

entÀ

liquide et huile avec radiateurs séparésC

arter moteur et couvercles

Moulés sous pression

Culasse et cylindres

Moulés en coquille

Soupapes

Bim

étalliques / monom

étalliquesD

IST

RIB

UT

ION

TypeD

ouble arbre à cames en tête, soupapes radiales

INF

OR

MA

TIO

NS

TE

CH

NIQ

UE

S8

8 FR

- 186-

Do

nn

ées techn

iqu

es

Descrip

tion

BR

UTA

LE

1090 RR

GR

AIS

SA

GE

TypeA

carter humide

AL

LU

MA

GE

– AL

IME

NTA

TIO

NType

Systèm

e de d'allumage-injection M

agneti Marelli 5.S

Mavec corps papillon M

ikuni. Allum

age électronique à décharge inductive.Injection électronique “M

ultipoint” séquentielle a phase compléte.

Bougies

NG

K C

R9 E

BE

cartement des électrodes (m

m)

0.7 ÷0.8 m

m (0.028 ÷

0.031)E

MB

RA

YAG

EType

Multidisque en bain d’huile

TR

AN

SM

ISS

ION

PR

IMA

IRE

Nom

bre de dents du pignon de vilebrequinZ

= 50

Nom

bre de dents du pignon d’embrayage

Z =

79R

apport de transmission

1.58T

RA

NS

MIS

SIO

N S

EC

ON

DA

IRE

Nom

bre de dente du pignonZ

= 15

Nom

bre de dents de la couronneZ

= 41

Rapport de transm

ission2.73

BO

ITE

DE

VIT

ES

SE

SType

Extractible à six vitesses avec pignons en prise constante

INF

OR

MA

TIO

NS

TE

CH

NIQ

UE

S8

8

FR

- 187-

Do

nn

ées techn

iqu

es

Descrip

tion

BR

UTA

LE

1090 RR

Rapports boite de vitesses (rapports totaux)

Prem

ière2.92 (12.59)

Seconde

2.12 (9.14)

Troisième

1.78 (7.68)

Quatrièm

e1.50 (6.47)

Quinquièm

e1.32 (5.69)

Sixièm

e1.21 (5.22)

CA

DR

E

TypeTube à tresse en acier 25 C

rMo ( soudé en T

IG )

Plaque d’ancrage du bras oscillant

Alliage d’alum

inum

SU

SP

EN

SIO

N A

VAN

TType

Fourche oléodynamique à tubes inversés avec systèm

e de réglage extérieuret séparé du freinage en détente, com

pression et de la précharge du ressort

Ø des tubes

50 mm

(1.96 po)

Course sur l'axe des jam

bes125 m

m (4.92 po)

SU

SP

EN

SIO

N A

RR

IÈR

EType

Progressive, m

onoamortisseur réglable en extension,

en compression (H

aute vitesse/Basse vitesse) et dans la précharge ressort

Bras oscillant

Alliage d’alum

inum

Course de la roue

120 mm

(4.72 po)

INF

OR

MA

TIO

NS

TE

CH

NIQ

UE

S8

8 FR

- 188-

Do

nn

ées techn

iqu

es

Descrip

tion

BR

UTA

LE

1090 RR

FR

EIN

AVA

NT

TypeA

double disque flottant avec bande freinante en acierØ

disque310 m

m (12.20 po)

Plateau de frein

Acier

Etriers (diam

ètre des pistons)R

adial monobloc a 4 pistons ( Ø

34 mm

- 1.33 po )F

RE

IN A

RR

IÈR

EType

Adisque en acier

Ø disque

210 mm

(8.26 po)E

trier (diamètre des pistons)

A4 pistons de ( Ø

25.4 mm

- 1.0 po)JA

NT

E A

VAN

TM

atériauA

lliage d’aluminum

Dim

ension3.50” x 17”

JAN

TE

AR

RIÈ

RE

Matériau

Alliage d’alum

inumD

imension

6.00” x 17”P

NE

UM

AT

IQU

ES

Avant

120/70-ZR

17 (58 W)

Arrière

190/55-ZR

17 (75 W)

Marque et type

DU

NLO

P- S

port Max Q

ualifier RR

PIR

ELLI - D

ragon Supercorsa P

ro

INF

OR

MA

TIO

NS

TE

CH

NIQ

UE

S8

8

FR

- 189-

Do

nn

ées techn

iqu

es

*:D

ans le cas de pneus d’une autre marque que celle préconisée, se référer à la valeur de pression de gonflage m

arquée parle constructeur sur le flanc du pneum

atique.

Descrip

tion

BR

UTA

LE

1090 RR

Pression de gonflage (*):

Avant

2.3 bar (33 psi)A

rrière2.3 bar (33 psi)

ÉQ

UIP

EM

EN

T É

LE

CT

RIQ

UE

Tension du circuit

12 VF

eu de croisement avant

12 V - 55 W

Feu de route avant

12 V - 55 W

Feu de position arrière

12 V - 5 W

Batteria

12 V - 8 A

hA

lternateur350 W

a 5000 tr/mn

CA

RR

OS

SE

RIE

Réservoir

Matière therm

oplastique

Convoyeurs air-box

Matière therm

oplastique

Flancs réservoir

Matière therm

oplastique

Flancs arrières queue

Matière therm

oplastique

Queue

Alum

inium

Protection tuyau d'échappem

entM

atière thermoplastique

INF

OR

MA

TIO

NS

TE

CH

NIQ

UE

S8

8 FR

- 190-

Do

nn

ées techn

iqu

es

Descrip

tion

BR

UTA

LE

1090 RR

Couvercle interrupteur d'allum

ageM

atière thermoplastique

Garde-boue avant

Matière therm

oplastique

Protections chaîne

Matière therm

oplastique

Protection radiateur huile

Matière therm

oplastique

Support de plaque d’im

matriculation

Matière therm

oplastique

Rétroviseurs

Matière therm

oplastique

Protection tuyau d'échappem

entA

luminium

INF

OR

MA

TIO

NS

TE

CH

NIQ

UE

S8

8

FR

- 191-

A.

Du systèm

e métrique au systèm

e américain

1.L

on

gu

eur

1 mm

= 0.1 cm

= 0.0394 po

1 m =

3.2808 pi1 km

= 0.621 m

i2.

Cylin

drée

1 cm3

= 0.061 po cu

3.V

itesse1 km

/h = 0.621 m

ph4.

Po

ids

1 kg = 2.2046 lb

5.C

apacité

1 lt = 0.264 U

.S. gal

6.Tem

pératu

ret (°C

) = 0.556 • ( T

(°F) – 32 )

7.P

ression

1 bar = 14.504 p.s.i.

8.C

ou

ple

1 Nm

= 0.102 kgm

= 0.738 ft lb

9.P

uissan

ce1 kW

= 1.3596 H

P

B.

Du systèm

e américain

ausystèm

e métrique

1.L

on

gu

eur

1 po = 25,4 m

m =

2,54 cm1 pi =

30.48 cm =

0.3048 m1 m

i = 1.609 km

2.C

ylind

rée1 po cu =

16.387 cm3

3.V

itesse1 m

ph = 1.609 km

/h4.

Po

ids

1 lb = 0.454 kg

5.C

apacité

1 U.S

. gal = 3.785 lt

6.Tem

pératu

reT

(°F) =

1.8 • t (°C) +

327.

Pressio

n1 p.s.i. =

0.06894 bar8.

Co

up

le1 ft lb =

1.3558 Nm

= 0.138 kgm

9.P

uissan

ce1 H

P=

0.7355 kW

8.3.Tab

les équ

ivalence d

e la mesu

re po

ur les systèm

es américain

et métriq

ues

Les facteurs de conversion suivants ont été utilisés en conformité avec les norm

es internationales actuelles.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

- 192-

NO

TE

S

FR

15A

15A

15A

7.5A

7.5A

7.5A

7.5A

F1

F2

F3

F4

F5

F6

F7

12

34

F8

F9

1

24 3

6

57

89

10

11

12

13

15

16

17

18

19

20

21

22

45

23

24

24

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

37

38

42

39

40

41

46

44

48

25

14

36

43

47

49

50

51

52

53

54

15A

7.5A

15A

F1

F2

F3

F4

F5

F6

F7

15A

7.5A

7.5A

7.5A

25

Gr/Bk19-20

R/G18

Y/G43-4445-46

R/W96

Y/Bk38-3940

R/W 58

Gr/Bk35

Bk143

Br/W31

Br34

R/Y15

B/R27

R/Y14

G/R 22 - 26

Y/G47G 145

Gr/B121B73G/R25

G/RY/G

Gr/G120B72G/R24

Gr119B71G/R23

Gr/Bk118B70G/R22

G/R26B67

B 48V66

P/Y126R/Y131W/G134

B/R30Br/Bk116

B/R29Br/Y117

B/R27Br/W114

B/R28Br115

B/W108

B83

Br/Bk55

Y/R54G/W97

R8

G144Y/G49

R/Y102B84

O104

G

G/O

Gr/RB/Y

R/G

A

B

A

B

A

B

A

B

A

B

A

B

A

B

G

BkBr

43

21

R-O-RIGP

L-O-RBATT R-O-FR-SW

L-SWGND

H-SWID-W

L-O-F

B/W110B90

Y/Bk38Y/R54R/B37W/R33O/Bk36Y/G44

B65Bk/R59Gr/R41Lb62

LbGr

R/BkBk/B

Y/RBk

WG/RY/Bk

B

Y/BY/B

40 A

1N23456

Br/G139P/Y129

W140Y/G53

Gr/Bk19B92

Gr/Bk20B93

G-R161B-W160Y/G151

B150

Y/G52O/Bk111

B94

W135Br136

B78

Pk101

Gr/Y106

Y/Bk40R 3-4

R1

O/Y122

R

Y105Y51Y 50

Y105Y51Y 50

R1

B149

R 4B95

R

B 67-68

B68

Gy/B137

92-9395

PUSH

UP

DOWN

FREE

LO

CK

PA

RK

OF

F

ON

S TA RT

O F F

R U N

55W

55W

HO

RN

TU

RNP

OS

.

PA

SS

ING

HI

O/Y

122

W140

B74

B75

Br115B

76P

/Y126

Gy/B

137W

/R142

R/Y

131V

/Bk141

Br/G

139W

/G134

Gr/Y

106B

77B

r 136W

135B

/W147

GR

/R146

Y/G

46R

/Y102

Bk100

B/W

110

Y/G

45B

/G103

Br/Y

116B

r/Bk117

Br/W

114

Gy/B

k118G

y/Gr120

Gy119

Gy/B

121R

6

P/Y

125G

/B21

B/Y

109B

/W108

O104

W98

G99

R/B

37O

/Bk111

2_M

51_M05_M22_M33_M06_M36_M24_M

10_V31_M15_M63_M45_M44_M

60_V21_M23_M9_M

51_V20_V

29_V26_V

43_M50_V

12_V62_V

50_M34_M49_M

1_M19_M3_M17_M

16_V

55_V19_V6_V

14_V

64_V49_V

07_M

32_M60_M

B79

Br/B

k57G

144

B80

Lb63

Br/B

k56B

81 B82

Bk/R

60B

k/R61

B85

Br/B

k 158

Br/B

k55

G/B

k35

B86

Br/W

31

Br148

R/W

154B

87B

r/W32

Bk 157

Y/G

124B

k 156G

R/R

146B

/W147

V66

R 7

Pk101

V/B

k141P

/Y155

W/R

142

R/Y

132P

/Y127

64 LbB

88

Bk 156

Bk 157

B89

Gr/R

41

951312826151114437110

AIR-+PRESS.-

1 2BCA1212

P/Y125 1

B/Y109R/W 42

Bk100G99W98Y/G43

Lb64Br 148

R/W 154B 153Lb62

Bk/R59Bk/R61R 152Lb63

Y/Bk39Bk/R60

G/B21G/W 17R/W 16R/G18

O/Bk36R/W13R/W12Bk143

W/R33R/W11R/W9Br34

B/G103R/W10

R5R/Y14

B69G/W97

R3R/W9

23

12

34

6565

12

34

12

34

12

34

12

34

12

34

12

31

21

23

12

31

23

12

34

CA

B1

21

21

21

21

32

12

34

45

21

3

122112213

59

1210

32

64

711

8

1243251

54

76

29

101

83

1112

12

12

12

12

12

31

23

41

23

12

32

11

23

65

41

23

+-

Iniettori

Legenda colori caviLettera/e

Colore

RR

ossoY

Giallo

BB

luG

Verde

WB

iancoB

kN

eroP

Rosa

VV

iolaS

bA

zzurroG

rG

rigioO

Arancio

Br

Marrone

Legenda componenti

Rif.

Descrizione

1C

entralina2

Luce targa3

Indicatore destro4

Indicatore sinistro5

Connettore diagnosi

6F

anale posteriore - Stop

7Interruttore folle

8-9B

atteria10

Pom

pa - Sonda benzina

11S

ensore giri motore

12B

obina13

Bobina

14A

lternatore15

Sensore velocità

16Teleruttore

17-1819-20

Nei colori com

binati è indicato il colore di fondoe la m

arcatura. Es.: B

r/Bk.

SC

HE

MA

EL

ET

TR

ICO

BR

UTA

LE

Part. N

. 8000B3248 - R

ev. N. 1

IT

Legenda fusibiliR

if.A

mperaggio

Utilizzo

(A)

F1

15P

ompa benzina - B

obineF

27.5

IniettoriF

37.5

Faro abbagliante

F4

7.5F

aro anabbaglianteF

57.5

Relé avviam

ento - Indicatori di dire-zione - A

vvisatore acusticoF

615

Fanale

posteriore-stop -

Sonda

Lambda - C

ruscotto - Sensore velo-

cità - Solenoide valvola aria secon-

daria - Luci di posizione - Centralina

F7

15E

lettroventoleF

840

Ricarica batteria

F9

40S

corta per ricarica batteria

Legenda componenti

Rif.

Descrizione

38M

assa telaio - centralina39

Ricarica batteria

40Interruttore frizione

41M

otorino avviamento

42M

assa telaio43

Antenna Im

mobilizer

44S

onda lambda

45E

lettrovalvola46

Sensore pressione/tem

peratura pneumatici

47R

egolatore di tensione48

Interruttore di caduta49

Relé generale

50R

elé iniezione51

Relé faro abbagliante

52R

elé faro anabbagliante53

Relé elettroventole

54R

elé intermittenza

Legenda componenti

Rif.

Descrizione

21P

otenziometro farfalla

22S

ensore temperatura acqua per centralina

23Interruttore olio

24E

lettroventola25

Fusibili

26Interruttore stam

pella laterale27

Interruttore stop posteriore28

Interruttore chiave29

Interruttore di sicurezza e stop anteriore30

Indicatore destro31

Fanale anteriore

32C

ruscotto33

Sensore tem

peratura aria34

Indicatore sinistro35

Avvisatore acustico

36S

ensore pressione aria37

Interruttore luci

Fuses list

Ref.

Am

perage (A)

Application

F1

15F

uel pump - C

oilsF

27.5

InjectorsF

37.5

High beam

F4

7.5Low

beamF

57.5

Starter relay - Turn indicators -

Horn

F6

15Tail light- Lam

bda sensor-D

isplay - Speed sensor -

Solenoid secondary air

valve - Position lights -

Pow

er unitF

715

Electric fans

F8

40B

attery rechargeF

940

Battery recharge supply

Wire colors list

Letter(s)C

olorR

Red

YYellow

BB

lueG

Green

WW

hiteB

kB

lackP

Pink

VV

ioletS

bS

ky blueG

rG

reyO

Orange

Br

Brow

nIn com

bined colors, back-ground and m

arking colorsh

ave

b

ee

n

po

inte

d

ou

t.E

.g. : Br/B

k.

BRUTALE ELECTRICAL DIAGRAM

Injecteurs

Légende couleur des câblesLettre(s)

Couleur

RR

ougeY

JauneB

Bleu

GV

ertW

Blanc

Bk

Noir

PR

oseV

Violet

Sb

Bleu ciel

Gr

Gris

OO

rangeB

rM

arronP

our les

couleurs com

bi-nés, la couleur de fond etle m

arquage sont indiqués.P

ar ex. Br/B

k.

SCHÉMA ÉLECTRIQUE BRUTALE

Leyenda colores cablesLetra/s

Color

RR

ojoY

Am

arilloB

Azul m

arinoG

Verde

WB

lancoB

kN

egroP

Rosa

VV

ioletaS

bA

zulG

rG

risO

Naranja

Br

Marrón

En los colores com

binadosse indica el color de fondoy la m

arcación Ej. B

r/Bk.

ESQUEMA ELÉCTRICO BRUTALE

Zeichenerklärung Kabelfarben

Buchstabe(n)F

arbeR

Rot

YG

elbB

Blau

GG

rünW

Weiß

Bk

Schw

arzP

Rose

VV

iolettS

bH

ellblauG

rG

rauO

Orange

Br

Braun

Be

i F

arb

kom

bin

atio

ne

nw

ird die

Grundfarbe

undd

ie

Ma

rkieru

ng

a

ng

eg

e-

ben. Z. B

. Br/B

k.

ELEKTRISCHER SCHALTPLAN BRUTALE GBFRDEES

Einspritzdüsen

Inyectores

Légende des fusiblesR

éf.A

mpérage (A

)E

mploi

F1

15P

ompe à carburant - B

obinesF

27.5

InjecteursF

37.5

Feu de routeF

47.5

Feu de croisement

F5

7.5R

elais demarrage - C

lignotants- Avertisseur acoustique

F6

15Feu arrière-stop - SondeLam

bda - Tableau de bord -C

apteur de vitesse - Solenoidesoupape air secondaire - Feu deposition - U

nité de comm

andeF

715

Electroventilateurs

F8

40C

harge batterieF

940

Réserve recharge batterie

Zeichenerklärung S

icherungenN

r.Am

pereleistung (A)E

insatzF

115

Benzinpum

pe - Spulen

F2

7.5E

inspritzventileF

37.5

FernlichtF

47.5

Abblendlicht

F5

7.5S

tartrelais - Blinkern - H

upe

F6

15R

ückleuchte-stop - Lambda-

sonde - Arm

aturenbrett -G

eschwindigkeitssensor-

Magnetventil nebenluft -

Standlicht - Zündbox

F7

15E

lektroluterradF

840

Batterieladung

F9

40E

rsatz für Batterieladung

Leyenda fusiblesR

ef.A

mperaje (A

)U

tilizaciónF

115

Bom

ba carburante - Bobinas

F2

7.5Inyectores

F3

7.5Luz de carretera

F4

7.5Luz de cruce

F5

7.5R

elé de arranque - Indicadoresde dirección - C

laxonF

615

Piloto-stop - S

onda Lambda

- Cuadro m

andos - Sensor

velocidad - Solenoide v álvu-

la aire secundario - Luz deposición - C

entralF

715

Electroventiladores

F8

40R

ecarga bateríaF

940

Repuesto recarba batería

Parts list

Ref.

Description

1P

ower unit

2P

late light3

Turn indicator, right hand4

Turn indicator, left hand5

Diagnosis connector

6B

rake light7

Neutral sw

itch8-9

Battery

10P

ump - Low

fuel probe11

Engine rpm

sensor12

Coil

13C

oil14

Alternator

Injectors

Parts list

Ref.

Description

15S

peed sensor16

Solenoid starter

17-1819-20

21T

hrottle potentiometer

22W

ater temperature sensor for pow

er unit23

Oil sw

itch24

Heater fan

25F

uses26

Side stand sw

itch27

Rear brake sw

itch28

Key sw

itch29

Safety and front brake sw

itch

Parts list

Ref.

Description

30Turn indicator, right hand

31F

ront light32

Display

33A

ir temperature sensor

34Turn indicator, left hand

35H

orn36

Air pressure sensor

37Light sw

itch38

Fram

e - power unit ground

39B

attery recharge40

Clutch sw

itch41

Starter

42F

rame ground

Parts list

Ref.

Description

43Im

mobilizer A

ntenna 44

Lambda sensor

45E

lectrovalve46

Tyre pressure and temperature sensor

47V

oltage regulator48

Tilt sensor49

Main relay

50Injection relay

51H

igh beam relay

52Low

beam raley

53R

elay for electric fan54

Turn sginal relay

Légende des composants

Réf.

Description

1B

oîtier d’allumage

2E

claireur de plaque3

Clignotant D

4C

lignotant G5

Connecteur doiagnostic

6F

eu arrière “Stop”

7C

ontacteur de point mort

8-9B

atterie10

Pom

pe - Sonde essence

11C

apteur compte tours

12B

obine13

Bobine

14A

lternateur

Légende des composants

Réf.

Description

15C

apteur de vitesse16

Télérupteur

17-1819-20

21C

entrale clignotante22

Capteur de tem

pérature d’eau pour boîtier23

Manocontact d’huile

24E

lectrovanne25

Fusibles

26C

ontacteur de béquille latérale27

Contacteur de stop arrière

28C

ontacteur principal à clé29

Contacteur de sûreté et stop avant

Légende des composants

Réf.

Description

30C

lignotant D.

31F

eu avant32

Tableau de bord33

Capteur pour tem

perature air34

Clignotant G

.35

Avertisseur sonore

36C

apteur pour pression air37

Contacteur d’éclairage

38M

asse cadre – boîtier39

Charge batterie

40C

ontacteur embrayage

41D

émarreur électrique

42M

asse au cadre

Zeichenerklärung B

auteile

Rif.

Beschreibung

1Z

ündbox2

Num

mernschildbeleuchtung

3R

echter Blinker

4Linker B

linke5

Diagnoseanschluß

6R

ücklicht - Brem

slicht7

Schalter Leerlauf

8-9B

atterie10

Pum

pe - Benzinstandgeber

11S

ensor Motordrehzahl

12S

pule13

Spule

14Lichtm

aschine

Zeichenerklärung B

auteile

Rif.

Beschreibung

15G

eschwindigkeitssensor

16F

ernrelais17-1819-20

21P

otentiometer D

rosselventil22

Temperaturfühler W

assertemperatur für Kontrollbox

23Ö

ldruckschalter24

Gebläse

25S

icherungen26

Schalter S

eitenständer27

Hinterer B

remslichtschalter

28Z

ündschloß29

Sicherheitsschalter und vorderer Bremslichtschalter

Zeichenerklärung B

auteile

Rif.

Beschreibung

30R

echter Blinker

31V

orderer Scheinw

erfer32

Arm

aturenbrett33

Sensor für Tem

peratur von Luft34

Linker Blinker

35H

upe36

Drucksensor von Luft

37Lichtschalter

38M

asse Rahm

en - Kontrollbox

39B

atterieladung40

Kupplungsschalter

41A

nlassermotor

42M

asse Rahm

en

Zeichenerklärung B

auteile

Rif.

Beschreibung

43Im

mobilizer -A

ntenna 44

Lambdasonde

45E

lektroventil46

Reifendruck-und-tem

peratur sensor47

Spannungs- R

egler48

Neigung-S

ensor 49

Hauptrelais

50E

inspritzrelais51

Relais für fernlicht

52R

elais für abblendlicht53

Relais für K

ühlungsflügel54

Relais für interm

ittenz

Leyenda Com

ponentes

Ref.

Descripción

1C

entral2

Luz matrícula

3Indicador derecho

4Indicador izquierdo

5C

onector diagnóstico6

Faro trasero - S

top7

Interruptor punto muerto

8-9B

atería10

Bom

ba - Sonda gasolina

11S

ensor revoluciones motor

12B

obina13

Bobina

14A

lternador

Leyenda Com

ponentes

Ref.

Descripción

15S

ensor velocidad16

Teleruptor17-1819-20

21P

otenciómetro m

ariposa22

Sensor tem

peratura agua para central23

Interruptor aceite24

Electroventilador

25F

usibles26

Interruptor pata lateral27

Interruptor stop trasero28

Interruptor llave29

Interruptor de seguridad y stop delantero

Leyenda Com

ponentes

Ref.

Descripción

30Indicador derecho

31F

aro delantero32

Cuadro m

andos33

Sensor tem

peratura aire34

Indicador izquierdo35

Claxon

36S

ensor presión aire37

Interruptor luces38

Masa chasis - central

39R

ecarga batería40

Interruptor embrague

41M

otor de arranque42

Masa chasis

Leyenda Com

ponentes

Ref.

Descripción

43A

ntena Imm

obilizer44

Sonda Lam

bda45

Electroválvula

46Sensor de presión y tem

peratura neumáticos

47R

egolador de tensión48

Sensor de la inclinación

49R

elé general50

Relé inyección

51R

elé luz de carretera52

Relé luz de cruce

53R

elé por electroventilador54

Relé interm

itencia

Légende des composants

Réf.

Description

43A

ntenne systeme antidem

arrage el.44

Sonde Lam

bda45

Electro-vanne

46C

apteur de pression et temperature

pneus47

Régulateur de tension

48S

onde d'inclinaison 49

Relais general

50R

elais injection51

Relais feu de route

52R

elais feu de croisement

53R

elais pour electro-ventilateur54

Relais interm

ittence

1.2.4.

5.6.

7.8.

SC

HE

MA

MO

NTA

GG

IO B

AT

TE

RIA

- BA

TT

ER

YS

CH

EM

E - S

CH

ÉM

AB

AT

TE

RIE

- SC

HA

LTP

LA

N B

AT

TE

RIE

- ES

QU

EM

AM

ON

TAJE

BA

TE

RIA

Part. N

. 8000B3962 - R

ev. N. 2

Fase 1: E

ffettuare la carica iniziale della batteria secondo le istruzioni riportate nella rispettiva confezione. F

ase 2: Inserire la chiave della motocicletta nella serratura posteriore. R

uotare la chiave in senso orario e contemporaneam

ente sollevare la sella pilotacom

e mostrato in figura.

Fase 3: Inserire la batteria nell’apposito vano.

Fase 4: M

ontare il terminale positivo (+

) sul relativo polo della batteria rispettando la posizione indicata in figura.F

ase 5: Ruotare la vite del term

inale positivo ed effettuarne il serraggio ad una coppia pari a 7 ÷8 N

m.

Fase 6: A

montaggio avvenuto sistem

are la cuffia d

i pro

tezion

esul polo positivo (vedi figura).

Fase 7: Montare i 2 term

inali negativi (-) sul relativo polo della batteria rispettando la disposizione mostrata in figura.

Fase 8: R

uotare la vite dei terminali negativi ed effettuarne il serraggio ad una coppia pari a 7 ÷

8 Nm

.F

ase 9: Rim

ontare la sella pilota seguendo in senso inverso le operazioni descritte nella fase 2.

Ph

ase 1: Perform

the initial charge of the battery according to the instruction sheet enclosed in its package. P

hase 2: Insert the m

otorcycle key in the rear lock. Rotate the key clockw

ise while lifting the rider’s saddle as show

n in the picture.P

hase 3: Insert the battery in its proper com

partment.

Ph

ase 4: Fit the positive term

inal (+) on the corresponding battery pole, respecting the position show

n in the figure.P

hase 5: R

otate the positive terminal screw

and tighten it at a torque equal to 7 ÷8 N

m.

Ph

ase 6: Afterw

ards, fit the pro

tective capon the positive pole (see figure).

Ph

ase 7: Fit the 2 negative term

inals (-) on the corresponding battery pole, respecting their disposition as shown in the figure.

Ph

ase 8: Rotate the negative term

inals screw and tighten it at a torque equal to 7 ÷

8 Nm

.P

hase 9: Replace the rider’s saddle by inversely perform

ing the operations described in the phase 2.

Etap

e 1: Exécutez la charge initiale de la batterie selon les instructions incluses en son paquet.

Etap

e 2: Introduire la clé de la motocyclette dans la serrure postérieure. Tourner la clé dans le sens des aiguilles d'une m

ontre et simultaném

ent souleverla selle du pilote com

me m

ontré en figure.E

tape 3: Introduire la batterie dans son com

partiment.

Etap

e 4: Monter le borne positif (+

) sur le pôle correspondant de la batterie en respectant la position indiqué dans la figure.E

tape 5: Tourner la vis du borne positif et la serrer à un couple égal à

7 ÷8 N

m.

Etap

e 6: Une fois le m

ontage accompli, placer le

pro

tecteur

sur le pôle positif (voir figure).E

tape

7: Monter les 2 bornes négatives (-) sur le pôle correspondant de la batterie en respectant la disposition indiquée sur la figure.

Etap

e 8: Tourner la vis des bornes négatives et la serrer à un couple égal à7 ÷

8 Nm

.E

tape 9: R

emonter la selle du pilote en procédant dans l'ordre inverse par rapport aux opérations décrites à l’étape 2.

Ph

ase 1: Führen S

ie die Batterieaufladung, nach Instruktionen aus, die in seinem

Paket eingeschlossen sind.

Ph

ase 2: Den M

otorradschlüssel in das hintere Schloss einstecken. D

en Schlüssel in U

hrzeigersinn drehen und gleichzeitig den Fahrersitz aufheben, w

ieim

bild bescchrieben.P

hase 3: D

ie Batterie in den dazu geeigneten R

aum anbringen.

Ph

ase 4: Die P

lusendverschlüss (+) auf den jew

eiligen Pol der B

atterie unter Berücksichtigung der auf der A

bbildung angegebenen Anordnung m

ontieren.P

hase 5: D

ie Schraube der P

lusendverschlüss drehen und mit einem

Drehm

oment von 7 ÷

8 Nm

festziehen.P

hase 6: N

ach der Montage den S

chu

tzkastenauf dem

Pluspol anlegen (siehe A

bbildung).P

hase 7: Die zw

ei Minusendverschlüsse (-) auf den jew

eiligen Pol der B

atterie bei Berücksichtigung der auf der A

bbildung angezeigten Anordnung m

ontieren.P

hase 8: D

ie Schraube der M

inusendverschlüsse drehen und mit einem

Drehm

oment von 7 ÷

8 Nm

festziehen.P

hase 9: B

eim W

idereinbau des Fahrersitz die unter P

hase 2 angegebenen Vorgänge in um

gekehrter Reihenfolge durchführen.

Fase 1: R

ealice la carga inicial de la batería según las instrucciones incluidas en su paquete.F

ase 2: Introducir la llave de la motocicleta en la cerradura posterior. G

irar la llave en sentido de las agujas del reloj y al mism

o tiempo levantar el sillín

piloto, como se m

uestra en la foto.F

ase 3: Colocar la batería en su alojam

iento.F

ase 4: Montar el term

inal positivo (+) en el correspondiente polo de la batería respetando la posición indicada en la figura.

Fase 5: G

irar el tornillo del terminal positivo y efectuar el apriete a un par igual a 7÷8 N

m.

Fase 6: D

espués del montaje colocar la p

rotecció

nen el polo positivo (ver figura).

Fase 7: M

ontar los 2 terminales negativos (-) en el correspondiente polo de la batería respetando la disposición m

ostrada en la figura.F

ase 8: Girar el tornillo de los term

inales negativos y efectuar el apriete a un par igual a 7÷8 Nm

.F

ase 9: Montar nuevam

ente el sillín piloto siguiendo el sentido contrario a las operaciones descritas en la fase 2.

ITGB

FR

DE

ES

3.

CA

PP

UC

CIO

DI P

RO

TE

ZIO

NE

PR

OT

EC

TIV

E C

AP

CA

PU

CH

ON

DE

PR

OT

EC

TIO

NS

CH

UT

ZK

AS

TE

NC

AP

UC

HO

N D

E P

RO

TE

CC

ION

PO

LO

PO

SIT

IVO

(+)P

OS

ITIV

E P

OLE

(+)

PO

LE

PO

SIT

IF (+)

PLU

SP

OL (+

)P

OL

O P

OS

ITIV

O (+)

CA

VO

PO

SIT

IVO

(+)P

OS

ITIV

E C

AB

LE (+

)C

AB

LE

PO

SIT

IF (+)

PLU

SK

AB

EL (+

)C

AB

LE

PO

SIT

IVO

(+)

PO

LO

NE

GA

TIV

O (-)

NE

GAT

IVE

PO

LE (-)

PO

LE

NE

GA

TIF

(-)M

INU

SP

OL (-)

PO

LO

NE

GA

TIV

O (-)

9.

CA

VO

NE

GA

TIV

O (-)

NE

GAT

IVE

CA

BLE

(-)C

AB

LE

NE

GA

TIF

(-)M

INU

SK

AB

EL (-)

CA

BL

E N

EG

AT

IVO

(-)

CA

VO

NE

GA

TIV

O (-)

NE

GAT

IVE

CA

BLE

(-)C

AB

LE

NE

GA

TIF

(-)M

INU

SK

AB

EL (-)

CA

BL

E N

EG

AT

IVO

(-)

TAB

ELLA

RE

GO

LAZIO

NE

SO

SP

EN

SIO

NI - S

US

PE

NS

ION

AD

JUS

TME

NT TA

BLE

S - TA

BLE

AU

DE

GLA

GE

DE

S S

US

PE

NS

ION

S - TA

BE

LLE D

ER

EIN

STE

LLUN

GFE

DE

RU

NG

- TAB

LAR

EG

ULA

CIÓ

N S

US

PE

NS

IÓN

ES

•D

ispositivo idraulico di frenatura incom

pressione (Alta velocità)

•C

ompression

damping

hydraulicdevice (H

igh speed)•

Dispositif

hydraulique de

freinageen com

pression (Vitesse élevée)

•H

ydraulische Kom

pressionsbremse

(Hohe G

änge)•

Dispositivo hidráulico de frenado en

compresión (alta velocidad)

•D

ispositivo idraulico di frenatura inestensione

•R

ebound damping hydraulic device

•D

ispositif hydraulique de freinageen détente

•H

ydraulische Ausdehnungsbrem

se•

Dispositivo

hidráulico de

frenadoen extensión

•D

ispositivo idraulico

di frenatura

incom

pressione•

Com

pression damping hydraulic device

•D

ispositif hydraulique

de freinage

encom

pression•

Hydraulische K

ompressionsbrem

se•

Dispositivo

hidráulico de

frenado en

compresión

•D

ispositivo idraulico di frenatura inestensione

•R

ebound damping hydraulic device

•D

ispositif hydraulique de freinageen détente

•H

ydraulische Ausdehnungsbrem

se•

Dispositivo

hidráulico de

frenadoen extensión

•P

recarico molla

•S

pring preload•

Précharge du ressort

•F

edervorspannung•

Precarga m

uelle

•D

ispositivo idraulico

difrenatura in com

pressione(B

assa velocità)•

Com

pression dam

pinghydraulic

device (Low

speed)•

Dispositif hydraulique de

freinage en compression

(Vitesse basse)

•H

ydraulische K

ompres-

sionsbremse

(Niedlige

Gänge)

•D

ispositivo hidráulico defrenado

en com

presión(B

aja velocidad)

Part. N

. 8000B3377 R

evisione 2

•P

recarico molla

•S

pring preload•

Précharge du ressort

•F

edervorspannung•

Precarga m

uelle

giriturns

2toursD

rehzahlrevoluciones

scatticlicks

16em

boîtements

Rasten

disparos

scatticlicks

16em

boîtements

Rasten

disparos

Precarico

mo

llaS

pring preloadP

récharge du ressortF

edervorspannungP

recarga muelle

Fren

o in

estensio

ne

Rebound dam

pingF

rein en détenteA

usdehnungsbremse

Freno en extensión

Fren

o in

com

pressio

ne

Com

pression damping

Frein en com

pressionK

ompressionsbrem

seF

reno en compresión

Tip

o di assetto

- Type of geom

etry - Type d

’assiette -E

instellungsart - Tipo d

e equilib

rado

Brutale 1090 R

R

Sosp

ension

e anteriore

Front suspension

Susp

ension avantVord

ere Federung

Susp

ensión delantera

scatticlicks

24em

boîtements

Rasten

disparos

scatticlicks

0em

boîtements

Rasten

disparos

scatticlicks

22em

boîtements

Rasten

disparos

Fren

atura in

estensio

ne

Rebound dam

pingF

reinage en détenteA

usdehnungsbremse

Frenado en extensión

Frenatura in compressioneCompression damping

Freinage en compressionKompressionsbremse

Frenado en compresión

Sospensione posteriore

Rear susp

ensionS

uspension arrière

Hintere Fed

erungS

uspensión trasera

Alta velocità

High sp

eed

Vitesse élevéeH

ohe Gänge

Alta velocid

ad

Bassa velocità - Low speed Vitesse basse - Niedrige Gänge

- Baja velocidad

giriturns

3toursD

rehzahlrevoluciones

scatticlicks

12em

boîtements

Rasten

disparos

scatticlicks

12em

boîtements

Rasten

disparos

scatticlicks

14em

boîtements

Rasten

disparos

scatticlicks

4em

boîtements

Rasten

disparos

scatticlicks

8em

boîtements

Rasten

disparos

scatticlicks

18em

boîtements

Rasten

disparos

Su

strada

- On road

- Sur route -

Auf S

traße - En la carretera

In p

ista- O

n race circuit -E

n circuit de course -

Auf R

ennstrecken - En circuito

Su

strada

- On road

- Sur route -

Auf S

traße - En la carretera

In p

ista- O

n race circuit -E

n circuit de course -

Auf R

ennstrecken - En circuito

Am

mortizzatore di sterzo

Steering vibration dam

perA

mortisseur de direction

Steuerungsdäm

pferA

mortiguador de dirección

Su

strada

- On road

- Sur route -

Auf S

traße - En la carretera

In p

ista- O

n race circuit -E

n circuit de course -

Auf R

ennstrecken - En circuito

scatticlicks

0em

boîtements

Rasten

disparos

scatticlicks

8em

boîtements

Rasten

disparos

(*) Per l’utilizzo del veicolo con passeggero, M

V A

gusta consiglia di aumentare la pressione di gonfiaggio dei pneum

atici anterio-ri e posteriori a 2.5 b

ar. / When rid

ing with a p

assenger, MV

Agusta recom

mend

s to increase the front and rear tires p

ressure to2.5 b

ars./ Pour utiliser le véhicule avec le passager, M

V A

gusta recomm

ande à augmenter la pression de gonflage du pneus avant

et arrière à 2.5 bars. / Für d

as Verwend

en des Trägers m

it dem

Beifahrer, em

pfiehlt M

V A

gusta, die Vord

er- und H

interreifen Druck

auf 2,5 bar

zu erhöhen. / Para usar el vehiculo con el pasajero, M

V A

gusta recomienda de aum

entar la presión de los neumáti-

cos delanteros y traseros a 2.5 bar.

Con passeggero*With passenger *Avec passager *Mit Beifahrer * Con pasajero *

Solo pilotaRider only

Uniquement piloteNur FahrerSólo piloto