- 2-
©2011
This docum
ent may not, in w
hole or in part, be reproduced without prior consent, in w
riting, from M
V A
gusta S.p.A
.
Part N
o. 8000B3380 - E
dition No. 4
Printed in June 2011
Info
rmatio
n
MV
Agusta is com
mitted to a policy of constant im
provement; therefore, you m
ay find slight differen-ces betw
een the information provided in this docum
ent and the vehicle you purchased. MV
Agusta
reserves the right, in its sole discretion, to make changes to the m
otorcycle or this manual at any tim
eand w
ithout prior notice. Any supplem
ent to this manual can be dow
nloaded free of charge from our
website. G
o to ww
w.m
vagu
sta.it.
Califo
rnia 65 P
rop
ositio
n W
arnin
g (U
.S.A
. on
ly):
WA
RN
ING
Th
is vehicle co
ntain
s or em
its chem
icals kno
wn
to th
e State o
f Califo
rnia to
cause can
cer and
birth
defects o
r oth
er repro
du
ctive harm
.
Resp
ect and
defen
d n
atural en
viron
men
t
Everything w
e do affects the whole planet as w
ell as its resources.M
VA
gusta, in order to protect the interests of the comm
unity, alerts the Custom
ers and the TechnicalA
ssistance operators to use the vehicle and dispose of its replaced parts respecting the laws in force
concerning environmental pollution and w
aste disposal and recycling.
Dear C
ustomer,
We w
ish to thank you for your preference and
congratulate you on purchasing your new
Brutale 1090 R
R.
MV
Agusta, thanks to the p
assionate effort of its technicians, offers to its customers a m
otorcycle with a new
aesthetic design com
bined
with a refined
framew
ork: these are the elements w
hich have distinguished
everyvehicle created
by M
V A
gusta throughout its glorious history.The result of this effort is an exclusive m
otorcycle with functional and
aesthetic characteristics that place it
above the finest m
otorcycles currently available on the m
arket, making it an exclusive and
sought-after item.
In fact, the technologies and solutions ap
plied
give to the Brutale 1090 R
R uniq
ue characteristics comm
on toall the M
V A
gusta mod
els, strenghtening a design p
hylosophy that involves continuous research, technologi-
cal innovation and love for d
etail. This way, M
V A
gusta gives to all the bikers w
ho freely live their passion the
chance to possess a uniq
ue object, w
hich surely represents a strong reference w
orldw
ide.
This manual has b
een draw
n up w
ith a view to p
roviding you w
ith a clear and p
ractical guide to op
erating andm
aintaining your new m
otorcycle while safeguard
ing your warranty rights.
The indications contained
in the manual w
ill help you m
ake the most of your m
otorcycle in terms of b
oth per-
formance and
operating life. The m
anual provid
es useful information on how
to take care of your vehicle, andalso d
escribes som
e routine maintenance op
erations. Fundam
ental units such as the engine and the trans-
mission are covered
in the Workshop
Manuals. O
perations involving these p
arts require sp
ecific equip
ment and
are reserved for skilled
personnel. Your d
ealer possesses the skills, the eq
uipm
ent and the sp
are parts that are
needed
to keep your m
otorcycle in optim
um w
orking order. This m
anual is to be consid
ered as an integral p
artof the vehicle, and
must b
e transferred to any new
owner together w
ith the vehicle.
Have a good
time!
Claud
io Castiglioni
MV
Agusta
Presid
ent
- 4-
CO
NT
EN
TS
chap.
Sub
ject coveredp
age
1G
EN
ER
AL
INF
OR
MA
TIO
N10
1.1.P
urpose of this manual
10
1.2.G
eneral safety informations
10
1.3.S
ymbols
11
1.4.W
arranty Booklet and S
ervice Coupons
12
1.5.Identification data
13
2S
AF
ET
YIN
FO
RM
AT
ION
22
2.1.S
afety22
2.1.1.H
ow to report a safety-related defect
22
2.1.2N
oise emission w
arranty22
2.1.3.N
ote on tampering
23
2.1.4.Inform
ation on the emission control
system24
2.1.5.S
afe riding25
2.1.6.M
aintaining your motorcycle
27
2.1.7.B
efore you ride28
2.1.8.W
hile you ride29
2.1.9.A
fter you ride32
2.1.10.Installing accessories
33
2.1.11.V
ehicle load34
chap.
Sub
ject coveredp
age
2.1.12.M
odifications36
2.1.13.C
ompetitions
36
2.1.14.C
ustomer satisfaction
36
2.1.14.S
uggestions against theft37
2.2.S
afety labels - Location38
2.3.S
afety - Visual and acoustic signals
46
3C
ON
TR
OL
S A
ND
INS
TR
UM
EN
TS
47
3.1.Location of controls and instrum
ents47
3.2.K
ickstand49
3.3.H
andlebar controls, left side50
3.4H
andlebar controls, right side52
3.5.Ignition sw
itch and steering lock55
3.6.G
ear lever59
3.7.Instrum
ents and warning lights
60
3.7.1.W
arning lights61
3.7.2.G
eneral display/Gear and W
ater Temperature D
isplay62
4O
PE
RA
TIO
N63
4.1.U
sing the motorcycle
63
4.2.B
reak-in64
4.3.S
tarting the engine66
- 5-
CO
NT
EN
TSchap
.S
ubject covered
page
5.7.A
djusting the front suspension112
5.7.1.S
pring preload113
5.7.2.R
ebound damper (front suspension)
113
5.7.3.C
ompression dam
per (front suspension)114
5.8.A
djusting the rear suspension115
5.8.1.R
ebound damper (rear suspension)
116
5.8.2.H
igh speed compression dam
per (rear suspension)117
5.8.3.Low
speed compression dam
per (rear suspension)117
5.9.H
eadlight adjustment
118
6M
AIN
TE
NA
NC
E120
6.1.Tables of scheduled m
aintenance and checks120
6.2.Tools and accessories supplied
130
6.3.Table of lubricants and fluids
131
6.4.C
hecking the engine oil level 132
6.4.1.Topping up the engine oil level
133
6.5.C
hecking the coolant level135
6.5.1.Topping up the coolant level
136
6.6.C
hecking the wear of the brake pads
138
6.7.C
hecking the brake fluid level139
6.8.C
hecking the clutch fluid level141
chap.
Sub
ject coveredp
age
4.4.S
electing and setting the display functions70
4.4.1.S
electing the display functions71
4.4.2.Trip reset
75
4.4.3.H
ow to set the m
easurement units
79
4.4.4.C
hronometer
81
4.4.5.T
C M
ode89
4.4.6.IM
MO
BILIZ
ER
Mode
90
4.4.7.H
ow to select the m
apping of the control unit 93
4.4.8.W
arning/malfunction alerts
94
4.5.R
efuelling97
4.6.G
love compartm
ent99
4.7.P
arking the motorcycle
100
4.8.C
hecks to be performed before riding
103
5A
DJU
ST
ME
NT
S105
5.1.List of adjustm
ents105
5.2.Table of adjustm
ents108
5.3.A
djusting the front brake lever109
5.4.A
djusting the clutch lever109
5.5.A
djusting the rearview m
irrors110
5.6.A
djusting the steering vibration damper
111
- 6-
CO
NT
EN
TS
chap.
Sub
ject coveredp
age6.9.
Checking and replacing the tires
142
6.10.C
hecking and lubricating the drive chain147
6.11.C
hecking the idle speed151
6.12.P
eriodic emission check
152
6.13.E
vaporative emission control system
153
6.14.E
mission control system
warranty
obligations (for U.S
.A. only)
154
6.14.1Your w
arranty rights and obligations154
6.14.2M
anufacturer’s warranty coverage
154
6.14.3O
wner’s w
arranty responsibilities155
6.15.Lim
ited warranty on em
ission control
system (for U
.S.A
. only)156
6.15.1C
overage156
6.15.2Lim
itations157
6.15.3Lim
ited liability158
6.15.4Legal rights
159
6.15.5A
dditional information
159
6.16.R
eplacing parts - General inform
ation160
6.16.1.R
eplacing the fuses160
6.16.2.R
eplacing the low beam
bulb163
6.16.3.R
eplacing the high beam bulb
166
chap.
Sub
ject coveredp
age
6.16.4.R
eplacing the license plate light bulb167
6.17.B
attery168
6.18.C
leaning the motorcycle
170
6.19.P
rolonged inactivity173
7T
RO
UB
LE
SH
OO
TIN
G F
LO
W C
HA
RT
1747.1.
Engine problem
s 174
7.2.E
lectrical equipment problem
s179
8T
EC
HN
ICA
LIN
FO
RM
AT
ION
1828.1.
Motorcycle overview
182
8.1.1.F
ront brake system184
8.1.2.R
ear brake system185
8.1.3.C
lutch system186
8.1.4.E
ngine lubrication187
8.1.5.C
oolant system188
8.1.6.F
uel system189
8.2.S
pecifications190
8.3.M
easure equivalence tables for Am
erican
and metric system
s197
- 7-
IND
EX
ABD C
Accessories
– installation33
Adjustm
ents– clutch lever
109– front brake lever
109– front suspension
112– headlight
118– list
105– rear suspension
115– rearview
mirrors
110– steering vibration dam
per111
– table108
Battery
168B
rakes– fluid level, check
139– front brake system
184– front brake lever, adjustm
ent109
– pads, wear check
138– rear brake system
185B
reak-in64
Bulbs, replacem
ent of– high beam
166– license plate light
167– low
beam163
Chain, check
147– lubrication
149C
leaning the motorcycle
170C
lutch– fluid level, check
141– lever, adjustm
ent109
– system186
Com
petitions36
Controls and instrum
ents, location47
Coolant
– level, check135
– system188
– topping up136
Dam
per– com
pression (front suspension)114
– high speed compression (rear suspension)
117– low
speed compression (rear suspension)
117– rebound (front suspension)
113– rebound (rear suspension)
116D
isplay, general62
– selecting and setting functions69
Electrical equipm
ent– troubleshooting
179
E
- 8-
IND
EX
P
H FG
M IKL
Em
issions, control system24
– control system w
arranty154
– periodic check152
Engine
– lubrication187
– oil level, check132
– oil level, topping up133
– serial number
13– starting
66– troubleshooting
174
Fuel system
189F
uses, replacement
160
Gear lever
59G
love compartm
ent99
Handlebar controls
– left side50
– right side52
Headlight, adjustm
ent118
– high beam, bulb replacem
ent166
– low beam
, bulb replacement
163
Identification data13
Idle speed, check151
Ignition switch and steering lock
55Instrum
ents and warning lights
60
Kickstand
49
Levels– brake fluid
139– clutch fluid
141– coolant
135– engine oil
132License plate light– bulb replacem
ent167
Location of controls and instruments
47Lubricants and fluids, table
131
Maintenance and checks
– tables120
Motorcycle overview
182
Parking
100P
re-ride checks103
- 9-
IND
EX
RST
VW
Prolonged inactivity
173P
urpose of manual
10
Rearview
mirrors, adjustm
ent110
Refuelling
97R
eplacing parts, general information
160
Safety
22– labels, location
38– safe riding
25– visual and acoustic signals
46S
cheduled maintenance tables
120S
pecifications190
Spring preload
113S
uspensions– front, adjustm
ent112
– rear, adjustment
115S
ymbols
11
Tampering, note
22Tires, check
142– puncturing
143– replacem
ent144
Tools and accessories supplied130
Topping up– coolant
136– engine oil
133Troubleshooting flow
chart– electrical equipm
ent179
– engine174
Vehicle
– identification number
13– load
34– m
odifications36
Warning lights
61W
arranty– B
ooklet, Service C
oupons and Dealers’
Guide
12– em
ission control system154
GE
NE
RA
LIN
FO
RM
AT
ION
1
11.1.
Pu
rpo
se of th
is man
ual
Carefully read, understand and follow
the instructions given inthis m
anual. It is an essential part of the motorcycle as is
intended to familiarize you w
ith the controls, characteristicsand features of the m
otorcycle.K
eep it in a safe place for future reference. If you sell yourm
otorcycle, please deliver this manual to the new
owner.
1.2.G
eneral safety in
form
ation
WA
RN
ING
: F
ailure
to
follo
w
the
warn
ing
s an
din
structio
ns p
rovid
ed in
this m
anu
al cou
ld resu
lt inan
acciden
t, perso
nal in
jury o
r death
.
a. Throughout this m
anual, reference is made that “an acci-
dent” could occur. Any accident could result in dam
age to yourm
otorcycle or its components, and m
ore importantly, cause
you or a bystander to sustain severe personal injury or death.b
. If you have any questions regarding the care, use or main-
tenance of your motorcycle, please contact your nearest M
VA
gusta dealer. Alist of dealers can be found in the W
orldD
ealer guide provided with this m
anual.
- 10-
EN
- 11-
GE
NE
RA
LIN
FO
RM
AT
ION
1
1
EN
1.3.S
ymb
ols
The w
ords and symbols used below
are used tohelp you recognize inform
ation that is important to
your safety.
DA
NG
ER
: Ind
icates an im
min
ently h
az-ard
ou
s situatio
n w
hich
, if no
t avoid
ed,
will resu
lt in d
eath o
r seriou
s inju
ry.
WA
RN
ING
: Ind
icates a po
tentially h
az-ard
ou
s situatio
n w
hich
, if no
t avoid
ed,
cou
ld resu
lt in d
eath o
r seriou
s inju
ry.
CA
UT
ION
: Ind
icates a po
tentially h
az-ard
ou
s situatio
n w
hich
, if no
t avoid
ed,
may resu
lt in m
ino
r or m
od
erate inju
ry.
CA
UT
ION
: U
sed
with
a
differen
t alert
symb
ol in
dicates p
oten
tially hazard
ou
ssitu
ation
w
hich
, if
no
t avo
ided
, m
ayresu
lt in p
rop
erty dam
age.
NO
TE: Indicates im
portant information rel-
evant to the motorcycle, m
otorcycle useor to the sections of this docum
entation tow
hich particular attention must be paid.
The follow
ing symbols give an indication of w
ho issupposed
to perform
the
different adjustm
entsand/or m
aintenance operations:
Info
rmatio
n o
n o
peratio
ns th
at can b
ecarried
ou
t by th
e user.
Info
rmatio
n o
n o
peratio
ns th
at are sug
-g
ested to
be p
erform
ed b
y you
r auth
o-
rized M
V A
gu
sta dealer.
The follow
ing symbol is used to provide further
information:
Th
e “
” sym
bo
l p
oin
ts o
ut
the
requ
iremen
t to u
se a too
l or a sp
ecialeq
uip
men
t in o
rder to
correctly p
erform
the d
escribed
op
eration
.
- 12-
GE
NE
RA
LIN
FO
RM
AT
ION
1
1 EN
1.4.W
arranty B
oo
klet and
Service C
ou
po
ns
Besides this O
wner’s M
anual, the vehicle is accompanied by
the following docum
ents: a Warranty B
ooklet containing aW
arranty and Pre-D
elivery Certificate and recom
mended ser-
vice coupons, and the MV
Agusta D
ealers’Guide.
IMP
OR
TAN
T (fo
r U.S
.A. o
nly)
The copy of the W
arranty and Pre-D
elivery Certificate to be
sent to MV
Agusta m
ust be filled in by the dealer and returnedto M
V A
gusta US
Aw
ithin 10 days from the date of registration.
Every tim
e the vehicle is serviced by a dealer, the user must
produce the Warranty B
ooklet so that the dealer can fill in theservice coupon and return it to M
V A
gusta US
Aw
ithin 10 daysfrom
the date of the servicing.
IMP
OR
TAN
T (fo
r Can
ada o
nly)
The copy of the W
arranty and Pre-D
elivery Certificate to be
sent to MV
Agusta m
ust be filled in by the dealer and returnedto M
otovan Corporation - M
V A
gusta Canada w
ithin 10 daysfrom
the date of registration. Every tim
e the vehicle is servicedby a dealer, the user m
ust produce the Warranty B
ooklet sothat the dealer can fill in the service coupon and return it toM
otovan Corporation - M
V A
gusta Canada w
ithin 10 days fromthe date of the servicing.
- 13-
GE
NE
RA
LIN
FO
RM
AT
ION
1
1
EN
1.5.Id
entificatio
n d
ata
1)vehicle identification num
ber2)
engine serial number
Mo
torcycle id
entificatio
nT
he motorcycle is identified by the vehicle identi-
fication number. W
hen placing orders for spareparts, in addition to this num
ber, you may be
required to provide the engine serial number, the
color code and the key identification.
We recom
mend w
riting down the m
ain numbers
in the spaces provided below.
VIN
No
.:
EN
GIN
EN
o.:
2) engine serial number
1) vehicle identification number
- 14-
GE
NE
RA
LIN
FO
RM
AT
ION
1
1 EN
ZC
GJ
D F
V U
X Y
V 000000
Manufacturer’s Letter C
ode
Motorcycle Type
Progressive vehicle num
ber
Here below
you can find a description of a vehicle identification number:
The vehicle identification num
ber must be provided each tim
e you need to contact the MV
Agusta
Technical Assistance S
ervice, in order to guarantee the traceability of your motorcycle.
- 15-
GE
NE
RA
LIN
FO
RM
AT
ION
1
1
EN
Mo
torcycle key id
entificatio
nA
key is supplied in duplicate for both the ignition and allthe locks. K
eep the duplicate in a safe place.
It is essential to provide the key identification number if
you place an order for a spare motorcycle key . T
he keyidentification num
ber is located on the MV
Code C
ardequipped w
ith the ignition keys.
GE
NE
RA
LIN
FO
RM
AT
ION
1
1B
od
ywo
rk parts referen
ce colo
rsB
odywork parts are painted w
ith the following reference colors, according to the corresponding m
otorcy-cle color com
bination (see page 20):
- 17-
EN
7.- Fu
el tank:
Co
lor co
mb
inatio
n A
:F
4 AG
O R
ed Painting (C
od. Palinal 926R
750) +F4 A
GO
Silver P
ainting(C
od. Palinal 928X
V025)
Co
lor co
mb
inatio
ns B
-E:
CR
C Intense B
lack Painting (C
od. Palinal 929R
486H) +
CR
C P
early White (C
ode Palinal 927.P
E20)
Co
lor co
mb
inatio
n C
:C
RC
Intense Black P
ainting (Cod. P
alinal 929R486H
) +“Senna” M
etal Antracite Painting (Cod. PPG
GM
WA9561)
Co
lor co
mb
inatio
n F
:Titanium
Grey (C
ode Palinal L821)
+F4 A
GO
Silver P
ainting(C
od. Palinal 928X
V025)
1.- Rear rig
ht sid
e pan
el;2.-
Rear left sid
e pan
el;3.- R
igh
t side p
anel tan
k;4.- L
eft side p
anel tan
k:
Co
lor co
mb
inatio
ns A
-D-F
:F4 A
GO
Silver P
ainting (Code P
alinal 928XV
025)C
olo
r com
bin
ation
s B-E
:C
RC
Pearly W
hite (Code P
alinal 927.PE
20)C
olo
r com
bin
ation
C:
“Senna” Metal Antracite Painting (C
ode PPG G
M W
A9561)
8.- Rad
iator p
rotectio
n rig
ht;
9.- Rad
iator p
rotectio
n left;
10.- Instru
men
t pan
el cover;
Carbon G
rey Metalized
(Code P
alinal L921)
5.- Fro
nt m
ud
gu
ard;
6.- Airb
ox sid
e pan
els:
Co
lor co
mb
inatio
ns A
-D:
F4 A
GO
Red P
ainting (Code P
alinal 926R750)
Co
lor co
mb
inatio
ns B
-C-E
:C
RC
Intense Black Painting (Code Palinal 929R
486H)
Co
lor co
mb
inatio
n F
:Titanium
Grey (C
ode Palinal L821)
- 19-
GE
NE
RA
LIN
FO
RM
AT
ION
1
1
EN
Fram
e parts referen
ce colo
rs
Fram
e parts are painted with the follow
ing reference colors:
1. - Fram
e:
Co
lor co
mb
inatio
ns A
-B-C
:B
5 Matt B
ronze Painting
(Code P
alinal 211F297)
Co
lor co
mb
inatio
ns D
-E:
MV
Anthracite G
rey Metalized
(Code P
alinal 211XH
893)C
olo
r com
bin
ation
F:
Fram
e Red
(Code P
alinal 211XH
987)
2. - Head
ligh
t ho
lder:
Co
lor co
mb
inatio
ns A
-B-C
:B
5 Matt B
ronze Painting (C
ode Palinal 211F297)
Co
lor co
mb
inatio
ns D
-E-F
:M
V A
nthracite Grey M
etalized(C
ode Yi-M
ei AC
MAT
Black S
ilver)
6. - Rig
ht fram
e side p
late;7. - L
eft frame sid
e plate;
8. - Rear sw
ing
arm:
Carbon G
rey Metalized
(Code A
kzo Nobel R
PU
MIC
09 BP
1663/5)
4. - Tail piece;
5. - Steerin
g b
ase:
Carbon G
rey Metalized
(Code P
alinal L921)
3. - En
gin
e:
Matt B
lack Painting
(Code P
ulverit 3500/0085)
9. - Rig
ht sid
e rear foo
trest sup
po
rt;10. - L
eft side rear fo
otrest su
pp
ort:
Fine G
rey Metalized A
luminium
Painting
(Code P
alinal F444)
- 20-
GE
NE
RA
LIN
FO
RM
AT
ION
1
1 EN
Iden
tification
of m
oto
rcycle colo
r com
bin
ation
The color code m
ust be mentioned w
hen ordering bodyspares. It can be read on the low
er right side of the fueltank.
In order to get to the color code label, it is necessary torem
ove the fuel tank right-hand side fairing.P
ull out the rear part of the fuel tank right-hand side fai-ring as show
n in the figure.
Rem
ove the fuel tank right-hand side fairing by pulling ittow
ards the rear part of the motorcycle.
- 21-
GE
NE
RA
LIN
FO
RM
AT
ION
1
1
EN
After rem
oving the fuel tank left-hand side fairing, it ispossible to get to the color code label. O
n this label youcan read the m
otorcycle color combination, w
hich deter-m
ines the painting of the bodywork parts.
We
recomm
end w
riting dow
n the
color code
in the
space provided below:
CO
LO
R C
OD
E:
color code label
- 22-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2 EN
2.1.S
afety
2.1.1.H
OW
TO R
EP
OR
T A
SA
FE
TY
-RE
LA
TE
DD
EF
EC
T
�F
or U
.S.A
. on
ly:If you believe that your vehicle has a defect w
hichcould
cause a
crash or
could cause
injury or
death, you should imm
ediately inform the N
ationalH
ighway Traffic S
afety Adm
inistration (NH
TS
A) in
addition to notifying MV
Agusta S
.p.A. If N
HT
SA
receives similar com
plaints, it may open an inves-
tigation, and if it finds that a safety defect exists ina group of vehicles, it m
ay order a recall and rem-
edy campaign. H
owever, N
HT
SA
cannot become
involved in individual problems betw
een you, yourdealer, or M
V A
gusta S.p.A
. To contact NH
TS
A,
you may either call the A
uto Safety H
otline toll-freeat
1-888-327-4236 or
write
to: N
HT
SA
, U
.S.
Departm
ent of Transportation, 1200 New
JerseyA
venue, S
E
West
Building,
Washington,
D.C
.20590.
You can
also obtain
other inform
ationabout m
otor vehicle safety from the H
otline.
�F
or C
anad
a on
ly:If you live in C
anada, and you believe that yourvehicle
has a
safety defect,
notify T
ransportC
anada im
mediately,
in addition
to notifying
Motovan C
orporation - MV
Agusta C
anada, 1391G
ay Lussac,
Boucherville,
Quebec
J4B
7K1,
Canada (P
hone no.: 450-449-3903 ; Fax no.: 450-
449-7773).
2.1.2.N
OIS
E E
MIS
SIO
N W
AR
RA
NT
Y
�F
or U
.S.A
. on
ly:M
V A
gusta S.p.A
. warrants that, at the tim
e ofsale, the exhaust system
conformed to all applic-
able U.S
. EP
A(E
nvironmental P
rotection Agency)
noise control regulations. The w
arranty applies tothe first retail purchaser of the exhaust systemand
to all
subsequent buyers.
Any
warranty
claims m
ust be addressed to:M
V A
gusta U
.S.A
. LLC
, S
uite 224,
10 C
analS
treet, Bristol, P
A19007-U
SA
.
- 23-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2
EN
2.1.3.N
OT
E O
N TA
MP
ER
ING
Tampering w
ith the noise control system is pro-
hibited. In particular, the law prohibits the follow
-ing acts:1.
The
removal
or rendering
inoperative, other
than for purposes of maintenance, repair, or
replacement,
of any
device or
element
ofdesign incorporated into any new
vehicle for thepurpose of noise control prior to its sale or deliv-ery to the ultim
ate purchaser or while it is in use.
2.T
he use of the vehicle after such device or ele-m
ent of design has been removed or rendered
inoperative.
Acts presum
ed to constitute tampering include:
1.T
he rem
oval o
r p
iercing
of th
e exhaust
silencer, the diaphragm, the m
anifolds, or anyother com
ponents involved in the transmission
of exhaust gases.2.
The rem
oval or piercing of any part of theintake system
.
3.P
oor maintenance.
4.T
he replacement of any m
ovable parts of thevehicle or of any intake or exhaust com
po-nents
with
parts or
components
other than
those prescribed by the manufacturer.
NO
TE
Never ride your m
otorcycle with a defective m
uf-fler.
This
will
effect not
only the
motorcycle’s
sound level, but its performance as w
ell. Riding
with a defective m
uffler can also subject you toarrest and im
position of fines.T
he rules of the road vary from country to country.
Be
sure that
you understand
local regulations
before riding your motorcycle.
- 24-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2 EN
2.1.4.IN
FO
RM
AT
ION
ON
TH
E E
MIS
SIO
N C
ON
-T
RO
LS
YS
TE
M
The
com
bustion
process
produces carbon
monoxide and hydrocarbons. H
ydrocarbon con-trol is particularly im
portant in that, under certainconditions and w
hen exposed to direct sunlight,hydrocarbons undergo reactions w
hich lead to theform
ation of
photoch
emical
smog.
Carbon
monoxide does not react in the sam
e way, but it is
highly toxic. MV
Ag
usta
uses a sequential multi-
point electronic injection system and other m
eth-ods designed to cut carbon m
onoxide and hydro-carbon em
issions.
Exh
aust em
ission
con
trol system
The exhaust em
ission control system is m
ade upof the sequential m
ultipoint injection (SM
PI) sys-
tem, w
hich requires no adjustment. T
he exhaustem
ission control
system
is distinct
from
thecrankcase em
ission control system.
Cran
kcase emissio
n co
ntro
l systemT
he engine is equipped with a closed-crankcase
system
desig
ned to
prevent
the release
of
crankcase emissions into the atm
osphere. Blow
-by gases return to the com
bustion chamber via
the air filter and the injection system.
Evap
orative em
ission
con
trol system
Motorcycles
are equipped
with
an evaporative
emission control system
, which consists of a char-
coal canister and associated tubing. This system
prevents the escape of fuel vapors from the fuel
tank. In addition, the fuel tanks are manufactured
specifically to limit the perm
eation of fuel vapoursfrom
the
tank w
alls, tubing,
and gaskets,
asrequired by U
.S. E
PA
.
Pro
blem
s relating
to th
e vehicle’s em
ission
sS
hould the
vehicle show
any
of the
following
symptom
s, contact your MV
Ag
usta
dealer tohave it checked and if necessary repaired:1)
Engine is difficult to start or stalls after starting.
2)Idle speed is erratic.
3)M
isfiring or backfiring during acceleration.4)
Afterburning.
5)P
oor performance (driveability) and excessive
consumption.
2.1.5.S
AF
E R
IDIN
G
a.T
he rider’s judgment, training, and experience
form the basis of safe riding. You should practice
riding in areas without traffic, such as an open
parking lot, until you have become fam
iliar with
the motorcycle, its controls and its braking/hand-
ling characteristics. In addition to obtaining thenecessary driver’s license, M
V A
gusta stronglyrecom
mends
that you
take a
certified course
approved by the Motorcycle S
afety Foundation
(MS
F), w
hich can provide useful information both
to new and experienced riders. F
or information
about MS
F training courses, call the toll-free num
-ber: (800) 446-9227. R
elying on the advice ofpeople
other than
a qualified
riding instructor,
even if they are excellent motorcyclists, can be
misleading and dangerous.
b.
There are certain risks inherent in riding a
motorcycle because it affords less personal safety
protection than an automobile in the event of an
accident. Unlike autom
obiles, motorcycles are not
equipped with airbags or other protective devices.
Alw
ays w
ear a
DO
Tapproved
helmet
with
eye/face protection and protective clothing, inclu-ding a m
otorcycle riding jacket, pants, gloves andboots, even on short rides. A
lso, you should wear
clothing that contains bright colors and reflectingm
aterials to maxim
ize your visibility and presenceto others. A
void wearing dark colored clothing
because that makes it m
ore difficult for others tosee you on the roadw
ay, even in the daytime.
c.W
hile you are wearing a helm
et, you will expe-
rience reduced
peripheral vision,
hearing and
head movem
ent. Please ride accordingly.
d.
No helm
et or other protective clothing can pro-vide
complete
protection against
the risk
ofserious personal injury or even death in the eventof an accident. D
o not be deceived by the falsesense of security that you m
ight perceive by wea-
ring even the highest quality protective clothing.A
lways use protective equipm
ent as directed intheir ow
ner’s manuals, and ride safely.
- 25-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2
EN
- 26-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2 EN
e.T
his motorcycle is for riding only
on the streetand
other
pave
d surfaces.
Never
ride this
motorcycle off road, on any trails or any unpaved
surfaces.
f.N
ever attach any key ring or other object toyour ignition key, as they could interfere w
ith yourability to steer your m
otorcycle.
g.
Never attach a sidecar, trailer or any other
accessory to your motorcycle, as it could m
akethe m
otorcycle unstable, resulting in an accident.
h.
Never
modify
any com
ponent part
of the
motorcycle
unless
these
mo
difications
were
approved in writing by M
V A
gusta. Non-approved
modifications m
ay jeopardize the structural inte-grity,
functio
nality an
d effe
ctiveness
of the
motorcycle. A
ny modifications m
ust be performed
by an authorized MV
Agusta dealer w
ith only MV
Agusta approved accessories.
i.If your m
otorcycle is ever involved in an acci-dent, even if it only falls over, check all levers(hand and foot), w
ires, hoses, brake calipers, rims
and all other components for any dam
age. If youare unsure about the extent of the dam
age, takeyour m
otorcycle to a MV
Agusta dealer. D
o notride until any dam
age is repaired by an authorizedM
V A
gusta dealer.
l.A
void
Carb
on
Mo
no
xide P
oiso
nin
g - N
everlet the engine run in closed places w
here theexhaust fum
es may accum
ulate. Exhaust fum
escontain carbon m
onoxide that is an odorless andcolorless gas that m
ay cause death or seriousinjuries at certain concentration levels. A
void run-ning the engine indoors. R
un engine in open spa-ces w
ith plenty of ventilation, preferably outdoors,to elim
inate exhaust fumes.
- 27-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2
EN
2.1.6.M
AIN
TAIN
ING
YO
UR
MO
TOR
CY
CL
E
a.P
roper maintenance is crucial to safe riding.
Follow
all maintenance instructions in this m
anualas set forth in S
ection 6.
b.
Ma
intenance,
repair
and service
of
yourm
otorcycle require specialized knowledge, tools
and experience.
General
mechanical
aptitudem
ay not be sufficient to properly maintain, repair
or service your motorcycle. T
hese tasks shouldbe perform
ed by an authorized MV
Agusta dealer.
If you have any doubt whatsoever regarding your
motorcycle,
please contact
an authorized
MV
Agusta dealer.
c.If the perform
ance of your motorcycle changes
in any way, if you see any oil, or if it begins to
make
any noise,
imm
ediately stop
riding your
motorcycle. H
ave your motorcycle professionally
inspected and repaired by an MV
Agusta dealer,
as necessary.
- 28-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2 EN
2.1.7.B
EF
OR
E Y
OU
RID
E
a.Your m
otorcycle, like all products, may w
earover
time.
Before
each ride,
make
sure you
perform all pre-ride checks as stated in S
ection4.8 and that all com
ponents are properly adjustedas set forth in C
hapter 5.
WA
RN
ING
Do
no
t ride yo
ur m
oto
rcycle if it do
esn
ot p
ass this p
re-ride test. C
orrect an
yco
nd
ition
befo
re you
ride.
b.
Check your m
otorcycle for any leaks of oil orother fluids, w
hich is indicative of a problem w
ithyour m
otorcycle.
c.Test your brakes at the beginning of the ride to
make sure they are operating properly.
d.
Be sure that your tires are inflated to the cor-
rect pressure and that there is no damage w
hat-soever in the tread or sidew
all of the tire.
e.M
otorcycle riding
demands
your com
pleteattention. D
o not ride if you are ill, in poor physi-cal condition, under the influence of alcohol ordrugs (prescription or recreational drugs) or areexperiencing em
otional issues that could affectyour concentration level.
- 29-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2
EN
2.1.8.W
HIL
E Y
OU
RID
E
a.Y
our motorcycle is a very high perform
ancevehicle. D
o not confuse the enhanced capabili-ties of your m
otorcycle with your ow
n capabili-ties. Increasing your skill w
ill take time and prac-
tice. Proceed carefully until you are sure you are
competent
to handle
the capabilities
of your
motorcycle.
b.
Alw
ays ride with care. A
dopt a defensive dri-ving attitude to avoid possible accidents.
c.C
hange gears as necessary to ensure that theproper gear ratio is chosen in all riding conditions,allow
ing the engine to run at optimum
speed at alltim
es. Avoid high gear ratios w
hen traveling atreduced speed (excessively low
rpm) as w
ell aslow
gear
ratios w
hen traveling
at high
speed(excessively high rpm
). Improper gear selection
will affect your ability to control your m
otorcycle.
d.
When the m
otorcycle is being ridden at highspeed, gearing dow
n several times in rapid suc-
cession can cause the engine to overspeed. As a
result, the rear wheel m
ay lock, leading to loss ofcontrol of the m
otorcycle and an accident. In addi-tion, you could dam
age the engine and transmis-
sion. Never gear dow
nmore than one gear at a
time w
ithout allowing the engine R
PM
to stabilize.
e.W
hen riding
downhill,
reduce the
speed of
your motorcycle by closing the throttle and using
a low
gear
ratio to
take advantage
of engine
braking. Use the front and rear brakes as little as
possible to maintain your speed, in order to pre-
vent brake overheating and diminished braking
performance.
f.B
raking in
a turn
could result
in loss
ofm
otorcycle control. A
lways
operate the
brakesbefore starting a turn.
- 30-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2 EN
g.
Sudden gusts of w
ind can cause you to losecontrol of your m
otorcycle. Reduce your speed
and exercise extreme caution w
hen you are over-taken by a vehicle of large dim
ensions, when you
come out of a tunnel or w
hen you are driving in ahilly area.
h.
Rem
ember that, as your m
otorcycle picks upspeed,
stopping distances
increase and
them
otorcycle becomes m
ore difficult to control.
i.W
hen riding during the day, always ride w
ithyour low
beam headlight illum
inated.
j.A
lways keep your feet on the foot pegs and
your hands on the handlebars while riding.
k.A
void riding during slippery road conditions,such as caused by rain, snow
, sleet, ice, loosegravel, etc. A
lso, avoid riding on slippery surfaces,such as m
etal plates, manholes or grates. You
could experience reduced tire traction, making it
more difficult to control or stop your m
otorcycle. If
you do
ride in
these conditions,
travel at
lowspeed and avoid abrupt m
aneuvers.
l.P
ay attention to roadway conditions. C
ertainroadw
ays contain debris, potholes and crevicesthat m
ay cause you to lose your balance or con-trol over the m
otorcycle. Fam
iliarize yourself with
roadway conditions and rem
ain alert so that youcan act to avoid any hazard.
m.N
ever attem
pt
any
acrob
atic stu
nts
or
man
euvers w
ith yo
ur m
oto
rcycle!You can lose
control and have an accident. You w
ill also causeyour
motorcycle
to prem
aturely w
ear or
fail,resulting in an accident. T
he resulting damages
will not be covered by the w
arranty.
n.
You may carry one passenger on the m
otorcy-cle. N
ever carry more than one passenger. W
henriding w
ith a passenger, keep in mind that the
passenger’s weight and m
ovements m
ay affectyour balance and control over the m
otorcycle.
- 31-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2
EN
o.
When transporting item
s on the motorcycle,
ensure that their weight is distributed evenly and
that they
are properly
secured. N
ever attach
anything to your handlebars, front forks or thefram
e of your motorcycle, as your steering could
be im
pared. Loose
and im
properly positioned
items m
ay interfere with certain m
otorcycle com-
ponents and your driving ability, resulting in anaccident.
p.
Never exceed the stated speed lim
it. By avoi-
ding speeding, you reduce the risk of accidents.U
se speed
appropriate to
the traffic
pattern.R
iding at high speed or in competition is to volun-
tary assum
e a
very high
risk of
an accident.
Alw
ays respect traffic laws and never race on
public roads.
q.
The user of this m
otorcycle expressly recogni-zes and agrees that there are risks inherent inm
otorcycle riding, including but not limited to the
risk that a component of your m
otorcycle systemcan fail, resulting in an accident, personal injury ordeath.
By
his/her purchase
and use
of this
motorcycle, the user expressly, voluntarily and
knowingly
accepts and
assumes
these risks,
including but not limited to the risk of passive or
active negligence of MV
Agusta or hidden, latent
or obvious defects in the product, and agrees tohold
MV
A
gusta, its
distributors and
retailersharm
less to the fullest extent permitted by law
against any resulting damages.
- 32-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2 EN
2.1.9.A
FT
ER
YO
U R
IDE
WA
RN
ING
a.T
he en
gin
e, exhau
st pip
es and
oth
erco
mp
on
ents w
ill be h
ot after rid
ing
and
presen
t a risk of b
urn
inju
ry to ad
ults o
rch
ildren
. Sto
re the m
oto
rcycle in a p
laceth
at p
revents
oth
ers fro
m
com
ing
in
con
tact with
these h
ot co
mp
on
ent p
arts.b
.N
ever co
ver th
e m
oto
rcycle w
ithan
ythin
g im
med
iately after ridin
g. W
aitu
ntil
the
mo
torcycle
has
tho
rou
gh
lyco
oled
do
wn
. Co
vering
the m
oto
rcycleb
efore th
e eng
ine an
d its co
mp
on
ent
parts th
oro
ug
hly co
oled
do
wn
presen
tsa risk o
f fire and
pro
perty d
amag
e.c.
Park yo
ur m
oto
rcycle in a lo
cation
wh
ere it is un
likely to b
e bu
mp
ed in
to b
yb
ystand
ers. E
ven
sligh
t b
um
ps
cancau
se the m
oto
rcycle to fall o
ver, result-
ing
in p
rop
erty dam
age, p
erson
al inju
ry,o
r death
, especially to
child
ren.
d.N
ever park yo
ur m
oto
rcycle on
soft o
ru
neven
su
rfaces b
ecause
that
cou
ldcau
se th
e m
oto
rcycle to
to
pp
le o
ver,resu
lting
in in
jury o
r death
to a b
ystand
er.P
ark you
r mo
torcycle o
n h
ard, flat an
dlevel su
rfaces and
ensu
re that th
e kick-stan
d is fu
lly eng
aged
and
the m
oto
rcy-cle is stab
le. Avo
id p
arking
on
hills o
ru
pw
ard slo
pin
g terrain
, bu
t, if necessary,
park th
e mo
torcycle facin
g u
ph
ill.e.
Never w
ash o
r clean th
e mo
torcycle
imm
ediately
after rid
ing
b
ecause
ho
tco
mp
on
ent p
arts presen
t a risk of fire
wh
en th
ey com
e in co
ntact w
ith flam
ma-
ble su
bstan
ces. Wait u
ntil th
e mo
torcy-
cle has th
oro
ug
hly co
oled
do
wn
. Never
use
wash
ing
o
r clean
ing
system
sin
volvin
g
steam
or
hig
h
pressu
reb
ecause th
at cou
ld cau
se dam
age to
the
mo
torcycle, in
clud
ing
the rad
iator fin
s.
- 33-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2
EN
2.1.10.IN
STA
LL
ING
AC
CE
SS
OR
IES
MV
Ag
usta
provides a range of accessories spe-cially designed for your vehicle. A
lways select
your accessories with careful consultation w
ithyour M
V A
gusta dealer to insure that the most
appropriate accessories are selected. It is essen-tial that these accessories are installed only by anM
V A
gusta dealer.
WA
RN
ING
: Use o
nly M
V A
gu
sta orig
inal
accessories.
Th
e u
se o
f n
on
-gen
uin
eaccesso
ries can
m
ake th
e veh
icleu
nsafe b
y redu
cing
its han
dlin
g, stab
ilityo
r the effectiven
ess of th
e brakin
g sys-
tem.
Fo
r this reaso
n, p
ossib
le dam
ages
caused
by th
e installatio
n o
f any n
on
-g
enu
ine accesso
ry are no
t covered
by
the w
arranty.
Any
connecting brackets
and anchor
boltsm
ust be carefully checked after the assembly, to
ensure a stable framew
ork and an unmovable
support for the accessory.
WA
RN
ING
Imp
rop
erly in
stalled
accessories
canresu
lt in an
acciden
t that co
uld
lead to
seriou
s perso
nal in
jury o
r even d
eath.
Verify that the installed accessories do not
cause a reduction of the minim
um ground clea-
rance and of the inclination and balance of yourm
otorcycle. M
oreover, verify
that the
installedaccessories do not cause any interference w
iththe handling of the steering system
, with the tra-
vel of the suspensions and/or with the m
ovement
of any other component involved in driving.
Blow
ing winds, including that cause by pas-
sing large vehicles, can affect the stability of yourm
otorcycle w
hether or
not it
is equipped
with
accessories. Im
properly selected
or installed
accessories increase the risk of instability. It istherefore
necessary to
pay great
attention in
choosing and installing any accessories.S
ome accessories m
ay force the rider to drivein
an unnatural
position. T
his m
ay obviously
restrict your freedom of m
ovement and cause loss
- 34-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2 EN
2.1.11.V
EH
ICL
E L
OA
D
Your motorcycle is designed for use by the rider
and only one passenger. To use the vehicle incom
plete safety, it is essential that the following
maxim
um w
eight conditions are never exceeded:
BR
UTA
LE
1090 RR
393 kg(866 lbs)
This value com
es out from the sum
of the follow-
ing weights:
•w
eight of the motorcycle;
•w
eight of the driver;•
weight of the passenger;
•w
eight of the load and all the accessories.
of control of the motorcycle that could result in an
accident with subsequent serious injury or even
death. If any accessory results in an unnaturalriding position, im
mediately see your M
V A
gustadealer before riding your m
otorcycle.A
dding electric
accessories can
cause an
overload of the electrical system of your m
otorcy-cle, resulting in dam
age to the wires and electrical
system, short circuit, electric shock, a fire, serious
injury or even death.
- 35-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2
EN
WA
RN
ING
Never
carry an
y in
correctly
secured
ob
ject on
you
r mo
torcycle, w
hich
mig
ht
shift o
r fall away d
urin
g rid
ing
that co
uld
affect the m
oto
rcycle stability. S
teadily
fasten th
e heaviest o
bjects n
ear the cen
-ter o
f the m
oto
rcycle, and
equ
ally divid
eth
e load
on
bo
th sid
es of th
e mo
torcycle.
WA
RN
ING
•N
ever insert an
y ob
ject or accesso
ryin
th
e o
pen
sp
aces o
n
the
frame,
ino
rder
to
avoid
in
terferring
w
ith
the
mo
vable p
arts of th
e mo
torcycle.
•B
efore rid
ing
with
a load
, always ch
eckth
e wear an
d th
e pressu
re of th
e tires.•
Ad
just th
e susp
ensio
ns acco
rdin
g to
the lo
ad.
•E
ven
if th
e m
oto
rcycle is
correctly
load
ed,
drive
with
cau
tion
an
d
never
exceed 110 km
/h (70 m
ph
) wh
en yo
ucarry a lo
ad.
WA
RN
ING
NE
VE
R O
VE
RL
OA
D Y
OU
R M
OTO
RC
Y-
CL
E! D
riving
an o
verload
ed m
oto
rcyclecan
cause d
amag
e to th
e tires, brakes o
ro
ther
structu
ral co
mp
on
ents
of
you
rm
oto
rcycle and
result in
seriou
s inju
ryo
r even d
eath. V
erify that th
e total w
ei-g
ht
(inclu
din
g
the
weig
ht
of
the
mo
torcycle, th
e driver, th
e passen
ger,
the lo
ad an
d all th
e accessories) d
oes
no
t exceed th
e maxim
um
weig
ht valu
essp
ecified fo
r you
r vehicle.
WA
RN
ING
Th
e load
on
you
r mo
torcycle can
stron
-g
ly affect han
dlin
g, b
raking
, perfo
rman
-ce
and
safety
characteristics
of
you
rm
oto
rcycle. Y
ou
w
ill n
eed
add
ition
altim
e to b
rake, turn
, and
will n
eed to
ride
at a slow
er rate of sp
eed. P
lease ride
accord
ing
ly.
- 36-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2 EN
2.1.12.MO
DIF
ICA
TIO
NS
Never rem
ove any original device, or modify the
motorcycle
in any
way
that could
change its
shape or operation.
WA
RN
ING
: An
y mo
dificatio
ns m
ade to
the
mo
torcycle
(e.g.
alteration
an
d/o
rrem
oval o
f com
po
nen
ts) as these m
od
ifi-catio
ns
can
make
the
vehicle
un
safean
d/o
r illegal. M
VA
gu
sta is no
t respo
nsi-
ble fo
r any d
amag
e to p
eop
le and
ob
jectsas a resu
lt of m
od
ification
s mad
e to th
eo
rigin
al co
nd
ition
o
f yo
ur
mo
torcycle.
Mo
difyin
g
the
mo
torcycle
imm
ediately
void
s th
e w
arranty
and
relieves
MV
Ag
usta o
f all its warran
ty ob
ligatio
ns.
2.1.13.CO
MP
ET
ITIO
NS
WA
RN
ING
: Rid
ing
the veh
icle in co
mp
e-titio
ns req
uires co
nsid
erable skill an
dexp
erience as w
ell as a pro
per setu
p o
fth
e mo
torcycle.
CA
UT
ION
: T
he
hig
h
temp
eratures
caused
by th
e use o
f the veh
icle on
racecircu
its cou
ld co
mp
rom
ise the efficien
-cy o
f the catalytic co
nverter an
d o
f the
exhau
st system; th
erefore, w
e sug
gest
installin
g
a sp
ecial exh
aust
systemw
hen
usin
g th
e vehicle o
n race circu
its.
MV
Ag
usta
has designed a number of special
components for use in com
petitions and/or sport-ing events. T
he use of such components is strict-
ly lim
ited to
areas closed
to traffic.
Failure
toobserve this w
arning violates the law.
2.1.14.CU
STO
ME
R S
ATIS
FAC
TION
�F
or C
anad
a on
ly:If you should have any concern w
ith the salestransaction or the operation of the vehicle, pleasediscuss it w
ith a mem
ber of dealership manage-
ment. N
ormally, concerns can be quickly resolved
at this level. How
ever, in the event that you do notfeel
your concerns
have been
addressed,
- 37-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2
2.1.15.SU
GG
ES
TIO
NS
AG
AIN
ST
TH
EF
T
1.E
very time you park your m
otorcycle, operatethe steering lock and rem
ove the ignition key(see § 3.5.).
2.P
ark your motorcycle in a closed garage every
time it is possible.
3.A
lways keep up to date the registration data of
your motorcycle.
4.W
rite down your nam
e, address and phonenum
ber in the spaces provided down below
,and alw
ays keep this owner’s m
anual insidethe
glove com
partment
of your
motorcycle
(see § 4.6.). This is very im
portant, because astolen m
otorcycle can be subsequently identi-fied by reading the inform
ations written in the
manual found inside it.
NA
ME
:
AD
DR
ES
S:
PH
ON
E N
UM
BE
R:
Motovan C
orporation - MV
Agusta C
anada (1391G
ay Lussac,
Boucherville,
Quebec
J4B
7K1,
Canada - P
hone no.: 450-449-3903 / Fax no.:
450-449-7773) wants you to be aw
are of its par-ticipation
in a
no-charge M
ediation/Arbitration
Program
. Motovan C
orporation has comm
itted tobinding
arbitration of
owner
disputes involving
factory-related vehicle service claims. T
he pro-gram
provides for the review of the facts involved
by an impartial third party arbiter, and m
ay includean inform
al hearing before the arbiter. The pro-
gram is designed so that the entire dispute settle-
ment process, from
the time you file your com
-plaint to the final decision, should be com
pleted inabout 70 days. W
e believe our impartial program
offers advantages over courts in most jurisdic-
tions because it is informal, quick, and free of
charge. For further inform
ation concerning eligibil-ity in the C
anadian Motor V
ehicle Arbitration P
lan(C
AM
VA
P),
call toll-free
1-800-207-0685. Your
inquiry should be accompanied by the V
ehicleIdentification N
umber (V
IN).
EN
- 38-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2 EN
2.2.S
afety Lab
els - Lo
cation
1-
Unleaded gasoline
2-
Battery w
arning3
-Inform
ation on gas emissions
(Upper and low
er silencers)4
-Inform
ation on
emission
con-trol
5-
Em
ission control6
-C
ertification-Tire Information
7-
Rearview
mirrors
8-
Rear shock absorber
9-
Rear w
heel hub warning
NO
TE
Th
e labels in
the fo
llow
ing
pag
esd
o n
ot ap
pear in
their real size. If
you
exp
erience
difficu
lties in
un
derstan
din
g
any
of
these
labels, co
ntact an
auth
orized
MV
Ag
usta d
ealer.9
34 - 5
38
76
71
2
- 39-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2
EN
2. AD
HE
SIV
E L
AB
EL
–
BA
TT
ER
YW
AR
NIN
G
1. AD
HE
SIV
E L
AB
EL
–
UN
LE
AD
ED
GA
SO
LIN
E
- 40-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2 EN
MO
TO
RC
YC
LE
E
XH
AU
ST
S
YS
TE
M
NO
ISE
E
MIS
SIO
N
CO
NT
RO
L
INF
OR
MA
TIO
NTH
IS M
V A
GU
ST
A E
XH
AU
ST S
YS
TE
M, 8
000B
2796 M
EE
TS
US
EP
A N
OIS
EE
MIS
SIO
N R
EQ
UIR
EM
EN
T O
F 8
0 d
BA
FO
R T
HE
FO
LLO
WIN
GM
OTO
RC
YC
LE
S: M
VA
44B
0990, M
VA
44B
1090. IN
STA
LLA
TIO
N O
F T
HIS
EX
HA
US
T S
YS
TE
M O
NM
OTO
RC
YC
LE
MO
DE
LS
NO
T S
PE
CIF
IED
MA
Y V
IOLA
TE
FE
DE
RA
L L
AW
3.B.
STA
MP
ING
O
N
LO
WE
RS
ILE
NC
ER
–
INF
OR
MA
TIO
N O
N G
AS
EM
ISS
ION
S
MO
TO
RC
YC
LE
E
XH
AU
ST
S
YS
TE
M
NO
ISE
E
MIS
SIO
N
CO
NT
RO
L
INF
OR
MA
TIO
NTH
IS M
V A
GU
ST
A E
XH
AU
ST S
YS
TE
M, 8
000B
2797 M
EE
TS
US
EP
A N
OIS
EE
MIS
SIO
N R
EQ
UIR
EM
EN
T O
F 8
0 d
BA
FO
R T
HE
FO
LLO
WIN
GM
OTO
RC
YC
LE
S: M
VA
44B
0990, M
VA
44B
1090. IN
STA
LLA
TIO
N O
F T
HIS
EX
HA
US
T S
YS
TE
M O
NM
OTO
RC
YC
LE
MO
DE
LS
NO
T S
PE
CIF
IED
MA
Y V
IOLA
TE
FE
DE
RA
L L
AW
3.A.
STA
MP
ING
O
N
UP
PE
RS
ILE
NC
ER
–
INF
OR
MA
TIO
N O
N G
AS
EM
ISS
ION
S
- 41-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2
EN
CA
NISTER
HO
T AIR
INLET
JET
MA
NIFO
LD 4
MA
NIFO
LD 3
MA
NIFO
LD 2
MA
NIFO
LD 1
EVA
PO
RA
TIV
E FA
MILY:
PE
RM
EA
TIO
N FA
MILY:
8000B3368
1078 cc
THIS VEH
ICLE C
ON
FOR
MS TO
US EPA
AN
D C
ALIFO
RN
IA R
EGU
LATION
SA
PPLICA
BLE TO
2011 MO
DEL YEA
R N
EW M
OTO
RC
YCLES A
ND
IS CER
TIFIED TO
0.8 g/km H
C + N
Ox, 12.0 g/km
CO
EXHA
UST EM
ISSION
STAN
DA
RD
IN C
ALIFO
RN
IA
4.A
DH
ES
IVE
LA
BE
L–
INF
OR
MA
TIO
N O
N E
MIS
-S
ION
CO
NT
RO
L
- 42-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2 EN
VAR
ES
E - ITA
LYM
otor S.p.A.
8A00B
3182
MO
TO
RC
YC
LE
NO
ISE
EM
ISS
ION
CO
NT
RO
L IN
FO
RM
AT
ION
THIS
2011 MVA
44B1090 M
OTO
RC
YC
LE, M
EE
TS U
S E
PA N
OIS
E E
MIS
SIO
NR
EQ
UIR
EM
EN
T OF 80 dB
A AT 6325 R
PM
BY TH
E FE
DE
RA
L TES
T PR
OC
ED
UR
E.
MO
DIFIC
ATION
S W
HIC
H C
AU
SE
THIS
MO
TOR
CY
CLE
TO E
XC
EE
D FE
DE
RA
LN
OISE STA
ND
AR
DS A
RE PR
OH
IBITED
BY FED
ERA
L LAW. SEE O
WN
ER'S M
AN
UA
L.
5.A
DH
ES
IVE
LA
BE
L–
EM
ISS
ION
CO
NT
RO
L
- 43-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2
EN
VAR
ES
E - ITA
LY
DATE :
Motor S.p.A
.
8000B3180
MA
NU
FAC
TUR
ED B
Y :FA
BR
IQU
É PAR
:TYPE O
F VEHIC
LE / TYPE DE VÉH
ICU
LE: MO
TOR
CYC
LE / MC
GVW
R/PN
BV 866 lbs 393 kg VIN
/NIV:
COLD INFL. PRESSURE/PRESS. DE GONFL. A FROID
USA: THIS VEHICLE CONFORMS TO ALL APPLICABLE FEDERAL M
OTOR VEHICLESAFETY STANDARDS IN EFFECT ON THE DATE OF M
ANUFACTURE SHOWN ABOVE.
CANADA: THIS VEHICLE CONFORMS TO ALL APPLICABLE STANDARDS PRESCRIBED
UNDER THE CANADIAN MOTOR VEHICLE SAFETY REGULATION IN EFFECT ON THE
DATE OF MANUFACTURE / CE VÉHICULE EST CONFORM
E Á TOUTES LES NORMES
QUI LUI SONT APPLICABLES EN VERTU DU RÉGLEMENT SUR LA SÉCURITÉ DES
VÉHICULES AUTOMOBILES DU CANADA EN VIGEUR Á LA DATE DE SA FABRICATION.
TIRE/PNEU - DIMENSION - RIM
/JANTEG
AWR/PNBE
PSI/LPCkPa
kglbs
3.50 x 17
190/50 ZR 17 M/C ( 73W
)6.00 x 17
190/55 ZR 17 M
/C ( 75W
)33.0
227
F33.0
227
R5.50 x 17
120 /70 ZR 17 M/C ( 56W
)120 /70 ZR 17 M
/C ( 58W )
661300
180397
6.A
DH
ES
IVE
LA
BE
L–
CE
RT
IFIC
AT
ION
-TIR
EIN
FO
RM
AT
ION
- 44-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2 EN
WARNING
CO
NT
AIN
S H
IGH
LY
CO
MP
RE
SS
ED
GA
SU
SE
ON
LY
PE
RF
EC
TLY
DR
Y N
ITR
OG
EN
GA
S
OT
HE
R G
AS
ES
MA
Y C
AU
SE
EX
PLO
SIO
N
DO
NO
T IN
CIN
ER
AT
E R
EF
ER
TO
OW
NE
R’S
MA
NU
AL F
OR
RE
GU
LA
TIN
G G
AS
SACHS
8.A
DH
ES
IVE
LA
BE
L–
RE
AR
SH
OC
K A
BS
OR
BE
R
OB
JECTS IN
MIR
RO
R A
RE C
LOSER
THA
N TH
EY APPEA
R
7.A
DH
ES
IVE
LA
BE
L–
RE
AR
VIE
W M
IRR
OR
S
- 46-
SA
FE
TY
INF
OR
MA
TIO
N2
2 EN
2.3.S
afety - Visu
al and
acou
stic sign
als
Before each ride, it is essential to verify the operation of the visual and acoustic signals.
Turn indicators (§ 3.3)
Parking light, low
and high beams (§ 3.3)
Parking light (§ 3.3) and brake light
(lights up op
erating the brakes)
Horn (§ 3.3)
Turn indicators (§ 3.3)
Plate light
(lights up w
hen p
arking lights are turned on)
- 47-
CO
NT
RO
LS
AN
D IN
ST
RU
ME
NT
S3
3
EN
3.1.L
ocatio
n o
f con
trols an
d in
strum
ents
Instruments and w
arning lights (§ 3.7)H
andlebar electrical controls, left side (§ 3.3)
Fuel tank cap (§ 4.5)
Ignition switch and steering lock (§ 3.5)
Throttle tw
ist grip (§ 3.4)H
andlebar electrical controls, right side (§ 3.4)
Left side
Rig
ht sid
e
- 48-
CO
NT
RO
LS
AN
D IN
ST
RU
ME
NT
S3
3 EN
Clutch lever (§5.1.)
Gear lever (§3.6. and §5.1.)
Kickstand (§3.2.)
Passenger footrest
Passenger footrest
Passenger handhold
Rearview
mirrors (§5.1.)
Front brake lever (§5.1.)
Rear brake lever (§5.1.)
Rider footrest (§5.1.)
Rider footrest (§5.1.)
Passenger handhold
- 49-
CO
NT
RO
LS
AN
D IN
ST
RU
ME
NT
S3
3
EN
3.2.K
ickstand
The kickstand is equipped w
ith a safe-ty
switch
that prevents
motorcycle
operation while the stand is dow
n.If the rider attem
pts to engage thegears w
hile the engine is running andthe stand is dow
n, the safety switch
automatically turns off the engine by
cutting the current supply.If the m
otorcycle is parked (kickstanddow
n) and the gears are engaged, thesw
itch prevents the engine from being
started.WA
RN
ING
: R
idin
g
with
th
ekickstan
d
inco
mp
letelyretracted
can
resu
lt in
an
acciden
t wh
en yo
u tu
rn left.
Alw
ays retract the kickstan
dco
mp
letely befo
re starting
off.
WA
RN
ING
: A
t least
on
ceeach
mo
nth
, check th
at the
safety switch
is pro
perly acti-
vated b
y the kickstan
d an
d is
op
eration
al.
Kickstand
Dual return spring
Safety sw
itch
Kickstand
- 50-
CO
NT
RO
LS
AN
D IN
ST
RU
ME
NT
S3
3 EN
3.3.H
and
lebar co
ntro
ls, left side
Hig
h b
eam flash
er bu
tton
Press the button repeatedly.
Lo
w/h
igh
beam
bu
tton
Button not pressed in
: low beam
Button pressed in
: high beam
Turn
ind
icator sw
itchS
hifting the lever to the left or right switches on the left or right
turn indicators. The sw
itch then returns to the central position.P
ress to turn off the indicators.
Ho
rn b
utto
nP
ress to operate the warning horn.
Clu
tch lever
Move tow
ards/away from
the handgrip to release/engagethe clutch.
- 51-
CO
NT
RO
LS
AN
D IN
ST
RU
ME
NT
S3
3
EN
Hig
h b
eam flash
er bu
tton
It is used to attract the attention of other road users in case of danger or emergency. W
hen the highbeam
is on, the button is inactive.
Lo
w/h
igh
beam
bu
tton
Under norm
al conditions, the low beam
is on. The high beam
can be switched on by pressing the but-
ton when allow
ed by the traffic and road conditions.
Turn
ind
icator sw
itchIt is used to show
the rider’s intention to change direction or lane.
WA
RN
ING
Alw
ays use yo
ur tu
rn in
dicato
rs correctly. U
se them
to sig
nal yo
ur in
tentio
n b
efore yo
ustart a tu
rn, an
d tu
rn th
em o
ff wh
en yo
u h
ave com
pleted
the tu
rn. F
ailure to
ob
serve this
warn
ing
cou
ld lead
oth
er users o
f the ro
ad to
draw
inco
rrect con
clusio
ns ab
ou
t you
r inten
-tio
ns an
d th
e mo
tion
of yo
ur m
oto
rcycle, resultin
g in
a collisio
n, w
ith su
bseq
uen
t seriou
sp
erson
al inju
ry or even
death
.
Ho
rn b
utto
nIt is used to attract the attention of other road users in case of danger or em
ergency.
Clu
tch lever
It engages/disengages the clutch through a hydraulically controlled device.
- 52-
CO
NT
RO
LS
AN
D IN
ST
RU
ME
NT
S3
3 EN
3.4.H
and
lebar co
ntro
ls, righ
t sideE
ng
ine sto
p sw
itchS
tops the engine and prevents it from being restarted.
En
gin
e start bu
tton
Starts the engine. To be released as soon as the engine starts.
When the engine is running, pressing the button selects the dis-
play functions.
Co
ld start (ch
oke) lever
Rotate clockw
ise when cold starting. A
fter the engine has run fora few
seconds, return the lever to its original position.
Th
rottle tw
ist grip
Rotate counterclockw
ise to increase engine speed.
Fro
nt b
rake leverP
ull to the lever to apply the front brake.
- 53-
CO
NT
RO
LS
AN
D IN
ST
RU
ME
NT
S3
3
EN
En
gin
e stop
switch
It is used to switch off the engine in an em
ergency. The ignition circuit is disabled, preventing the engine
from being restarted. To be able to restart the engine, return the sw
itch to its original position.
DA
NG
ER
! If the th
rottle o
f you
r mo
torcycle sticks, yo
u m
ust u
se the en
gin
e stop
switch
tosto
p th
e delivery o
f po
wer fro
m th
e eng
ine. F
ailure to
use th
e stop
switch
in su
ch a situ
a-tio
n can
result in
loss o
f con
trol o
f you
r mo
torcycle, serio
us in
jury o
r even d
eath.
DA
NG
ER
!B
efore restartin
g th
e eng
ine, yo
u m
ust d
etermin
e the cau
se of th
e stuck th
rottle
and
effect the n
ecessary repair. If n
ecessary, take you
r mo
torcycle to
a qu
alified m
echan
-ic. F
ailure to
do
so co
uld
result in
an accid
ent, p
erson
al inju
ry or d
eath.
NO
TE
Un
der n
orm
al con
ditio
ns, d
o n
ot u
se this sw
itch to
shu
t off th
e eng
ine.
En
gin
e start bu
tton
It is used to start the engine and, when the engine is running, to select the different functions of the dis-
play installed on the instrument panel.
CA
UT
ION
: To avo
id d
amag
ing
the electrical eq
uip
men
t, be su
re no
t to h
old
do
wn
the b
ut-
ton
for lo
ng
er than
5 con
secutive seco
nd
s.If, after so
me attem
pts, th
e eng
ine d
oes n
ot start, refer to
the ch
apter “T
RO
UB
LE
SH
OO
T-
ING
” later in th
is man
ual.
- 54-
CO
NT
RO
LS
AN
D IN
ST
RU
ME
NT
S3
3 EN
Co
ld start (ch
oke) lever
It facilitates cold starting by slightly enrichening the fuel-air mixture during start-up.
NO
TE
: Ap
ply th
e cho
ke lever for as sh
ort a p
eriod
as po
ssible. O
nce th
e eng
ine id
les no
rmally,
return
the lever to
its orig
inal p
ositio
n.
Th
rottle tw
ist grip
It controls the fuel-air mixture supplied to the engine, w
hich regulates engine speed. To increase enginespeed, rotate the hand grip from
its idle position counterclockwise.
When cold starting (choke on), rotating the throttle tw
ist grip clockwise fully and repeatedly causes the
choke lever to return to its original position.
Fro
nt b
rake leverIt controls a hydraulic circuit that operates the front w
heel braking system.
Proper use of the front brake is critical to achieve m
aximum
braking performance of your m
otorcycle. MV
Agusta strongly recom
mends that you take a m
otorcycle riders training course to learn how to properly
use the front brake.
WA
RN
ING
: Imp
rop
er use o
f the fro
nt b
rake can resu
lt in lo
ss of co
ntro
l of th
e mo
torcycle,
an accid
ent, p
erson
al inju
ry or d
eath.
WA
RN
ING
: Exercise extrem
e cautio
n w
hen
usin
g th
e fron
t brake o
n w
et or slip
pery su
r-faces, o
r on
surfaces co
vered w
ith san
d, lo
ose g
ravel, etc.
- 55-
CO
NT
RO
LS
AN
D IN
ST
RU
ME
NT
S3
3
EN
3.5.Ig
nitio
n sw
itch an
d steerin
g lo
ck
WA
RN
ING
: Never attach
a ring
or an
y oth
er ob
ject to th
e ign
ition
key as they m
ay hin
der th
esteerin
g actio
n. F
ailure to
ob
serve this w
arnin
g can
lead to
loss o
f con
trol o
f the m
oto
rcycle,resu
lting
in an
acciden
t, perso
nal in
jury o
r death
.
WA
RN
ING
: Never attem
pt to change the switch functions w
hile you are riding. Th
is cou
ldcau
se loss o
f con
trol o
f the m
oto
rcycle, resultin
g in
an accid
ent, p
erson
al inju
ry or d
eath.
ON
Po
sition
OF
F P
ositio
nIg
nitio
n sw
itch an
d steerin
g lo
ck
LO
CK
Po
sition
P(P
arking
) Po
sition
- 56-
CO
NT
RO
LS
AN
D IN
ST
RU
ME
NT
S3
3 EN
The ignition sw
itch enables and disables the electrical circuit and the steering lock. The four positions of
the switch are described below
.
CA
UT
ION
: Do
no
t leave the key o
n th
e ON
po
sition
for a lo
ng
time w
hen
the en
gin
e is no
tru
nn
ing
, in o
rder to
avoid
dam
age to
the electrical p
arts of th
e mo
torcycle.
OF
F p
ositio
n
All electrical circuits are deactivated. T
he key canbe rem
oved.
ON
po
sition
All
electrical circuits
are activated. T
he instru-
ments and w
arning lights perform the self-diag-
nostic cycle. The engine can be started. T
he keycannot be rem
oved.
- 57-
CO
NT
RO
LS
AN
D IN
ST
RU
ME
NT
S3
3
EN
LO
CK
po
sition
Turn the handlebar to the left. Press the key in
gently while rotating it to the LO
CK
position.A
ll electrical circuits are deactivated and thesteering is locked. T
he key can be removed.
Left side
Rig
ht sid
e
- 58-
CO
NT
RO
LS
AN
D IN
ST
RU
ME
NT
S3
3 EN
P(PA
RK
ING
) po
sition
Turn the key from the LO
CK
position to the Pposition.
All
electrical circuits
are deactivated
except the parking lights. The steering is locked.
The key can be rem
oved.
CA
UT
ION
Do
no
t leave the key o
n th
e Pp
ositio
nfo
r a
lon
g
time,
in
ord
er to
avo
idd
ischarg
ing
th
e b
attery o
f yo
ur
mo
torcycle.
- 59-
CO
NT
RO
LS
AN
D IN
ST
RU
ME
NT
S3
3
EN
3.6.G
ear lever
The N
(neutral) position is indicated by the indicator light on the instrument panel.
To change into first gear, push the lever down.
To change into second gear, lift the lever up. Lifting the lever up repeatedly engages all the other gearsin succession up to the sixth speed.
Gear lever
1° N 2°3°4°
5°6°
- 60-
CO
NT
RO
LS
AN
D IN
ST
RU
ME
NT
S3
3 EN
3.7.In
strum
ents an
d w
arnin
g lig
hts
The instrum
ents and warning lights are activated by turning the ignition sw
itchto the O
N position. A
fter a preliminary check (approx. 7 seconds) the displayed
information reflects the current general condition of the m
otorcycle.
Warning lights
(§3.7.1.)
SE
Tbutton
(§3.7.2.)
Multifunction display (§3.7.2.)
“OK
” button
(§3.7.2.)
Tachometer
Gear and w
ater tem
perature display
(§3.7.2.)
“HA
ZA
RD
” button (§3.7.2.)
- 61-
CO
NT
RO
LS
AN
D IN
ST
RU
ME
NT
S3
3
EN
3.7.1.Warn
ing
ligh
ts
Hig
h b
eam (b
lue)
It turns on when the high beam
is on.
Neu
tral warn
ing
ligh
ts (green
)It turns on w
hen the gear is in “Neutral”.
Turn
ind
icator lig
ht (g
reen)
Lights up when the turn indica-
tors are activated.
Reserve fu
el ind
icator (o
rang
e)C
omes on w
hen approximately
4 litres of fuel are left.B
attery charg
e ind
icator (red
)Lights up w
hen the alternator does not supplyenough current to charge the battery. If the indi-cator com
es on while riding, contact an authori-
zed service center.
Rev lim
iter warn
ing
ligh
t (red)
It turns
on w
hen the
engineexceeds11600 rpm
.
En
gin
e oil p
ressure w
arnin
g lig
hts (red
)Lights up w
hen the oil pressure is insufficient.
WA
RN
ING
: If
the w
arninglight com
es on while riding,
stop the
motorcycle
imm
e-diately. C
heck the oil leveland
if necessary
have it
restored by
a M
V
Agusta
authorized service
center(see
§3.8.). If
the w
arninglight com
es on even if the oillevel is correct, do not resu-m
e riding and contact a MV
Agusta
authorized service
center.
- 62-
CO
NT
RO
LS
AN
D IN
ST
RU
ME
NT
S3
3 EN
3.7.2.G
eneral d
isplay / G
ear and
Water Tem
peratu
re Disp
lay
Sp
eedo
meter
It displays the speed of the motorbike. It can be
given in kilometres per hour (K
m/h) or in m
iles per hour (M
ph). The full scale
measures 320K
m/h (199 M
ph).“S
ET
” bu
tton
Press it to select and set the figu-
res on the display.
“TOTA
L” o
do
meter:
It displays the total distance covered; from 0 to 999999 (K
m or m
iles)Trip
cou
nter 1, “T
RIP
1”It displays the length of a trip; from
0 to 999.9 (Km
or miles)
Trip co
un
ter 2, “TR
IP2”
It displays the length of a trip; from 0 to 999.9 (K
m or m
iles)C
hro
no
meter
It displays the time m
easured by the chronometer
Th
ermo
meter
It displays the temperature of the
coolant by turning on a variablenum
ber of segments on a gradua-
ted scale. When the tem
peraturefalls outside the norm
al operatingrange, it m
ay display one of thefollow
ing information:
- th
e display
show
s just
oneblinking segm
ent; it means that
the temperature is low
;- all segm
ents are on, while the
uppe
r seg
ment
is blinking
; it
means
that the
temperature
ishigh.
Dan
ger - N
otice: if the tem
perature is high, stopthe m
otorbike and check the coolant level. If itneeds to be filled up, contact a M
V A
gusta licensedservice center (see § 3.8). If the w
arning light turnson even if the level is adequate, stop driving andcontact a M
V A
gusta licensed service center.
“SP
OR
T” M
od
eIt puts the injection unit in S
port Mode.
“OK
” bu
tton
Press it to confirm
the new set-
tings.
“HA
ZA
RD
” bu
tton
Press it to turn on the em
ergencylights.
Gear d
isplay
It displays the currently engaged gear.“N
” stands for “neutral”.
- 63-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
4.1.U
sing
the m
oto
rcycle
This section provides the basic inform
ation needed to correctly operate the motorcycle:
–B
reak-in(
§4.2
)–
Starting the engine
(§
4.3)
–S
electing and setting the display functions(
§4.4
)–
Refuelling
(§
4.5)
–G
love compartm
ent(
§4.6
)–
Parking the m
otorcycle(
§4.7
)–
Checks to be perform
ed before riding(
§4.8
)
WA
RN
ING
: You
r mo
torcycle p
ossesses very h
igh
po
wer an
d p
erform
ance ch
aracteristics.T
herefo
re, its use req
uires a h
igh
er level of m
oto
rcycle ridin
g skill an
d kn
ow
ledg
e of th
em
oto
rcycle. Wh
en yo
u b
egin
ridin
g th
is mo
torcycle, yo
u m
ust rid
e especially carefu
llyu
ntil yo
u are th
oro
ug
hly fam
iliar with
the m
oto
rcycle’s po
wer an
d p
erform
ance ch
aracter-istics. F
ailure to
do
so co
uld
result in
an accid
ent, p
erson
al inju
ry or d
eath.
CA
UT
ION
: Th
e hig
h tem
peratu
res caused
by th
e use o
f the veh
icle on
race circuits co
uld
com
pro
mise th
e efficiency o
f the catalytic co
nverter an
d o
f the exh
aust system
; therefo
re,w
e sug
gest in
stalling
a special exh
aust system
wh
en u
sing
the veh
icle on
race circuits.
Resp
ect and
defen
d n
atural en
viron
men
tE
verything we do affects the w
hole planet as well as its resources.
MV
Agusta, in order to protect the interests of the com
munity, alerts the C
ustomers and the Technical A
ssistance operatorsto use the vehicle and dispose of its replaced parts respecting the law
s in force concerning environmental pollution and w
astedisposal and recycling.
- 64-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
4.2B
reak-in
CA
UT
ION
Failu
re to o
bserve th
e ind
ication
s pro
vided
belo
w can
redu
ce perfo
rman
ce and
sho
rtenth
e life of th
e mo
torcycle.
Break-in is generally considered to apply only to the
engine. In fact, it should be regarded as an essentialphase for other im
portant parts such as the tires, thebrakes and the drive chain. D
uring the very first miles,
adopt a relaxed riding style.
�0 to
500 km (0 to
300 mi) (A
)F
requently change the engine speed. If possible, preferhilly routes w
ith gentle slopes and many bends. A
voidlong straight stretches.
WA
RN
ING
: New
tires are som
eti-m
es coated
with
a mo
ld release
agen
t wh
ich m
akes them
slipp
ery.A
bru
pt acceleratio
n, sh
arp tu
rnin
go
r hard
brakin
g co
uld
cause yo
uto
lose co
ntro
l of yo
ur m
oto
rcycle.R
ide at red
uced
speed
s and
exer-cise
extreme
cautio
n
du
ring
th
efirst 100 km
(62 miles) w
hen
the
mo
torcycle is n
ew an
d after th
erep
lacemen
t of a tire.
MA
X5500-6000 rpm
- 65-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
�500 to
1000 km (300 to
600 mi)
Avoid low
or high engine speeds and vary your speedfrequently. D
o not exceed the engine speed shown in
the figure.
�1000 to
2500 km (600 to
1600 mi)
Higher engine perform
ance can be demanded, but it is
advisable not to exceed the engine speed shown in the
figure.
MA
X8000-9000 rpm
MA
X11000 rpm
- 66-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
4.3.S
tarting
the en
gin
e
WA
RN
ING
Startin
g th
e eng
ine in
a closed
place can
be
dan
gero
us. E
xhau
st emissio
ns co
ntain
car-b
on
mo
no
xide, a co
lorless an
d o
do
rless gas
that can
lead to
seriou
s harm
or even
death
wh
en in
haled
.O
nly start th
e eng
ine o
utd
oo
r, in th
e op
en air.
As you turn the ignition sw
itch to the ON
position, theinstrum
ents and the warning lights w
ill go through theself-diagnostic cycle; during this phase, m
ake sure thatall the w
arning lights on the dashboard come on.
The start/stop system
will let the m
otorbike turn on ifone of the follow
ing conditions is met:
–T
he gear is in neutral with the clutch lever up.
–T
he gear is engaged with the clutch lever up and the
side stand up.
- 67-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
If the self-diagnostic cycle detects a fault in the vehi-cle, the display show
s the warning alert show
n in thepicture. In particular, this m
essage highlights the vehiclepart or device on w
hich the fault has been detected.
Press “O
K” button to access to “R
UN
” mode.
WA
RN
ING
If a fault is d
eteced o
n th
e vehicle, d
o n
ot start
eng
ine an
d co
ntact an
auth
orized
MV
Ag
usta
center.
- 68-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
CH
OK
E lever
�C
old
starting
Turn the “CH
OK
E” lever w
ithout turning the accele-rator handle.
Press the starter button.
As soon as the engine starts, release the button and
when just slightly w
armed up bring the “C
HO
KE
” leverback to its starting position.
- 69-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
�H
ot startin
gP
ress the start button without turning the throttle
twist grip.A
s soon as the engine starts, release the button.
CA
UT
ION
•D
o n
ot p
ress the start b
utto
n fo
r lon
ger th
an5 co
nsecu
tive secon
ds, in
ord
er to avo
id d
am-
age to
the electrical eq
uip
men
t.•
Avo
id w
armin
g u
p th
e eng
ine w
hile th
e vehi-
cle is station
ary, as this can
cause en
gin
eo
verheatin
g an
d d
amag
e to th
e intern
al parts
of
the
eng
ine.
It is
advisab
le to
b
ring
th
een
gin
e to th
e wo
rking
temp
erature b
y ridin
gat red
uced
speed
.•
To en
sure th
e maxim
um
life of th
e eng
ine,
never accelerate at fu
ll thro
ttle wh
en th
e eng
i-n
e is cold
.
- 70-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
4.4.S
electing
and
setting
the d
isplay fu
nctio
ns
Som
e of the main m
easurements of the instrum
entsm
ay be changed.
The available options include:
-S
elect an operating mode:
“RU
N” (O
dometer)
“CH
RO
NO
” (Chronom
eter)“S
ER
VIC
E” (E
xpiration of scheduled maintenance service)
“TC
” (Traction control)“IM
MO
BILIZ
ER
” (Antitheft device)
-R
eset the trip counter:Trip counter 1
“TR
IP1”
Trip counter 2“T
RIP
2
-S
et the measurem
ent units forS
peedD
istance covered
-Turn on the chronom
eter
-C
ontrol unit mapping selection *
(*):This function is present only on certain m
odels
- 71-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
WA
RN
ING
The operation must be perform
ed while the engine is not
running, the gears are in neutral, the motorcycle is sta-
tionary, and with the feet on the ground. D
o not set thedisplay functions w
hile riding as it may cause loss of
control, resulting in an accident, personal injury or death.
4.4.1.S
electing
the d
isplay fu
nctio
ns
The follow
ing settings may be changed
on the display:
•“R
UN
” (Odom
eter)•
“CH
RO
NO
” (Chronom
eter)•
“SE
RV
ICE
” (Expiration of scheduled
maintenance service)
•“T
C” (Traction control)
•“IM
MO
BILIZ
ER
” (Antitheft device)
To display the operating modes, press
“SE
T” for less than four seconds. W
henpressed, the display show
s all modes,
in a
sequence. S
elect the
desiredm
ode.
- 72-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
�“R
UN
” mo
de
In addition to the speedometer, the display show
s thefollow
ing functions (see §4.4.2.):
•Total odom
eter“T
OTA
L”•
Trip counter 1“T
RIP
1”•
Trip counter 2“T
RIP
2”
�“C
HR
ON
O” M
od
e
This m
ode turns on the Chronom
eter and saves therecorded inform
ation (see §4.4.4.). T
he following is displayed:
•C
hronometer
Current lap
“CU
RR
EN
TLA
P”
•C
hronometer
Fastest lap
“BE
ST
LAP
”•
Chronom
eterLast lap
“LAS
TLA
P”
•R
ev counter Total laps covered
“N°
LAP
”
- 73-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
�“S
ER
VIC
E” M
od
e
It shows after how
many kilom
etres the motorbike w
illhave to undergo the next scheduled service.
NO
TE
When the next service is less than 1000 km
away, such
value is automatically displayed at the end of the starter
page.
�“T
C” M
od
e
This M
ode adjusts the engine traction control level toyour driving requirem
ents (see §4.4.5.).
- 74-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
�“IM
MO
BIL
IZE
R” M
od
e
The
“IMM
OB
ILIZE
R”
lets the
engine start
only if
itrecognises the original starter key. T
his is actually ananti-theft device built into the electronic circuit of thevehicle, since only authorised people are allow
ed todrive it. U
se the dashboard “IMM
OB
ILIZE
R” only in the
event of a breakdown. If for any reason the original key
is not recognised by the system, you m
ust manually
enter the secret code, which is on the M
V C
odeCard, to
let the engine start (see §4.4.6.).
- 75-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
4.4.2.Trip
reset
To reset “TR
IP1” and “T
RIP
2”, proceed as follows.
WA
RN
ING
Th
is op
eration
may o
nly b
e perfo
rmed
wh
ileth
e eng
ine is o
ff, the g
ears are in n
eutral, th
em
oto
rcycle is station
ary, and
with
the feet o
nth
e gro
un
d. D
o n
ot set th
e disp
lay fun
ction
sw
hile rid
ing
as it may cau
se loss o
f con
trol,
resultin
g in
an accid
ent, p
erson
al inju
ry or
death
.
Access “R
UN
” and press “SE
T” for m
ore than fourseconds until “R
UN
ME
NU
” appears.
Press “S
ET
” for less than four seconds until “TR
IP1
RE
SE
T” appears.
- 76-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
Press “O
K” for m
ore than four seconds; “TR
IP1”
starts blinking.
Now
, press “OK
” for less than four seconds, it will
clear the display. Otherw
ise, press “SE
T” for m
ore thanfour seconds to stop the reset procedure.
- 77-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
Press “S
ET
” for less than four seconds until “TR
IP2
RE
SE
T” appears.
Press “O
K” for m
ore than four seconds; “TR
IP2”
starts blinking.
- 78-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
Now
, press “OK
” for less than four seconds, it will
clear the display. Otherw
ise, press “SE
T” for m
ore thanfour seconds to stop the reset procedure.
Press “O
K” again to quit “T
RIP
2 RE
SE
T” and m
oveon to the next m
ode.
- 79-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
4.4.3.H
ow
to set th
e measu
remen
t un
its
The follow
ing measurem
ent units may be changed at
the same tim
e:
•S
peed•
Distance covered
WA
RN
ING
Th
is op
eration
may o
nly b
e perfo
rmed
wh
ileth
e eng
ine is o
ff, the g
ears are in n
eutral, th
em
oto
rcycle is station
ary, and
with
the feet o
nth
e gro
un
d. D
o n
ot set th
e disp
lay fun
ction
sw
hile rid
ing
as it may cau
se loss o
f con
trol,
resultin
g in
an accid
ent, p
erson
al inju
ry or
death
.
Access
“RU
N”
and press
“SE
T”
repeatedly until
“UN
ITC
HA
NG
E” appears.
Press “O
K” for over four seconds; the m
easurement
unit of the speedometer starts blinking.
- 80-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
Press “O
K” to change from
Km
/h to Mph, or vice
versa. When you change the m
easurement unit of the
speedometer, the follow
ing quantities will change accor-
dingly:
•O
dometer (total, trip): K
m –>
mi
Otherw
ise, press “SE
T” for over four seconds to stop
resetting the measurem
ent units.
Press “O
K” for over seconds to confirm
the newm
easurement units.
- 81-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
4.4.4.C
hro
no
meter
�L
ap tim
e record
ing
Turn on
the chronom
eter (“C
HR
ON
O”
mode)
torecord the tim
e taken to cover a lap.
Press the headlight button to start recording the
time. T
he colon that separates the minutes from
theseconds and from
the tenths of a second will start
blinking. Now
, the instrument is recording the tim
e.
- 82-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
Press the headlight button again to record the tim
etaken to cover the 1st lap. A
t the same tim
e, the instru-m
ent starts
recording the
time
taken to
cover the
second lap.
The tim
e taken to cover the first lap is saved and isdisplayed on “LA
ST
LAP
”, until it records the time taken
to cover the next lap.
If using the chronometer again, every tim
e you pressthe headlight button, it records a tim
e. The instrum
entcan record up to100 consecutive tim
es.
If the time taken to cover the last lap is low
er than thetim
e measured during the earlier laps, the new
time is
displayed on “BE
ST
LAP
”.
- 83-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
�D
ata disp
lay
Once
all tim
es have
been recorded,
they m
ay be
displayed.
Access “C
HR
ON
O” and press “S
ET
” for over fourseconds until “C
HR
ON
O M
EN
U” appears.
WA
RN
ING
Th
is op
eration
may o
nly b
e perfo
rmed
wh
ileth
e eng
ine is o
ff, the g
ears are in n
eutral, th
em
oto
rcycle is station
ary, and
with
the feet o
nth
e gro
un
d. D
o n
ot set th
e disp
lay fun
ction
sw
hile rid
ing
as it may cau
se loss o
f con
trol,
resultin
g in
an accid
ent, p
erson
al inju
ry or
death
.
Press “S
ET
” for less than four seconds until “LAP
SV
IEW
” appears.
- 84-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
Press “O
K” to display the fastest lap tim
e (“BE
ST
LAP
”) and the relevant lap number.
Then,
press the
headlights button
repeatedly to
display all the recorded times since the 1st lap, in a
sequence.
Once all tim
es have been displayed, press “SE
T” to
quit “LAP
S V
IEW
” and move on to the next m
ode.
- 85-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
�H
ow
to d
elete data
To delete the saved data, proceed as follows:
Access “C
HR
ON
O” and press “S
ET
” for over fourseconds until “C
HR
ON
O M
EN
U” appears.
WA
RN
ING
Th
is op
eration
may o
nly b
e perfo
rmed
wh
ileth
e eng
ine is o
ff, the g
ears are in n
eutral, th
em
oto
rcycle is station
ary, and
with
the feet o
nth
e gro
un
d. D
o n
ot set th
e disp
lay fun
ction
sw
hile rid
ing
as it may cau
se loss o
f con
trol,
resultin
g in
an accid
ent, p
erson
al inju
ry or
death
.
Press “S
ET
” repeatedly for less than four secondsuntil “B
ES
TLA
PR
ES
ET
” appears.
- 86-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
Press “O
K” for over four seconds until “B
ES
TLA
P”
starts blinking.
Now
, press “OK
” for less than four seconds to dele-te
the value.
Otherw
ise, press
“SE
T”
for over
fourseconds to stop the deletion procedure.
- 87-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
Press “S
ET
” for less than four seconds until “LAP
SR
ES
ET
” appears.
Press “O
K” for over four seconds until “LA
ST
LAP
”starts blinking.
- 88-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
Now
, press “OK
” for less than four seconds; all thesaved tim
es are deleted. Otherw
ise, press “SE
T” for
over four seconds to stop the deletion procedure.
Press “O
K” again to quit “LA
PS
RE
SE
T” and go back
to Chronom
eter Mode.
- 89-
OP
ER
AT
ION
4
4
4.4.5.“T
C” M
od
e
Press “S
ET
” in order to access to “TC
” mode, then
press “SE
T” for over four seconds until “T
C LE
VE
L”appears. T
he current traction control level is the same
as the one shown on the display.
WA
RN
ING
Th
is op
eration
may o
nly b
e perfo
rmed
wh
ileth
e eng
ine is o
ff, the g
ears are in n
eutral, th
em
oto
rcycle is station
ary, and
with
the feet o
nth
e gro
un
d. D
o n
ot set th
e disp
lay fun
ction
sw
hile rid
ing
as it may cau
se loss o
f con
trol,
resultin
g in
an accid
ent, p
erson
al inju
ry or
death
.
Press “O
K” for less than four seconds: the traction
control level rises up to the next value. Such value m
ayrange betw
een 0and 8.
Press “O
K” for over four seconds to confirm
theselected traction control level.
EN
- 90-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
4.4.6.“IM
MO
BIL
IZE
R” M
od
e
In the event of a breakdown, the system
might fail to
recognise the starter key code and prevent the enginestarting. To let the engine start, enter the secret code,w
hich is on the MV
CodeC
ard that was handed out to
you with the m
otorbike.
Rem
ove the lid from the box on the back of the M
VC
ode Card and read the secret electronic code of the
starter key (the figure shows a random
code, for infor-m
ation only).
Access “IM
MO
BILIZ
ER
” and press “SE
T” for over
four seconds until “INS
ER
TC
OD
E” appears.
WA
RN
ING
This operation may only be perform
ed while the
engine is
off, the
gears are
in neutral,
them
otorcycle is stationary, and with the feet on the
ground. Do not set the display functions w
hileriding as it m
ay cause loss of control, resultingin an accident, personal injury or death.
- 91-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
Press “S
ET
” for less than four seconds to set the firstdigit of the code.
Press “O
K” for less than four seconds to set the first
digit between 0
and 9.
Once the digit has been selected, press “O
K” for
over four seconds to confirm the first digit of the code.
Now
, you can set the second digit of the code.
Do the sam
e to set the other four digits of the code.
- 92-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
Once the full code has been entered, “C
ON
FIR
M-
CO
DE
” appears on the display. Press “O
K” for over four
seconds to confirm the code.
If the entered code is recognised by the system,
“VA
LID C
OD
E” appears. T
he dashboard display goesback to “R
UN
”. The engine m
ay be started.
If the entered code is wrong, “N
OT
VA
LID C
OD
E”
appears. The system
will not let the engine start; the
display goes back to “INS
ER
TC
OD
E”. R
epeat the codeentry procedure from
the start, taking care of setting allthe right digits show
n on your MV
Code C
ard. If theproblem
persists, contact a MV
Agusta licensed service
center.
- 93-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
4.4.7.H
ow to select the m
apping of the control unit *
In some B
rutale models, you m
ay select a specialm
apping of the control unit, which w
ill enable you toachieve higher pow
er and efficiency for a briskly dri-ving experience.
The m
apping of the control unit can be selected bypressing the start button w
hen the engine is switched
on. “SP
OR
T” appears on the dashboard display to
show the m
apping has been selected.
WA
RN
ING
Th
e map
pin
g selectio
n m
ay on
ly be ch
an-
ged
or set w
hile th
e eng
ine is ru
nn
ing
, the
gears are in
neu
tral, the m
oto
rcycle is sta-tio
nary, an
d w
ith th
e feet on
the g
rou
nd
. Do
no
t set the d
isplay fu
nctio
ns w
hile rid
ing
asit m
ay cause lo
ss of co
ntro
l, resultin
g in
anaccid
ent, p
erson
al inju
ry or d
eath.
(*):This function is present only on certain m
odels
- 94-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
4.4.8.W
arnin
g/m
alfun
ction
alerts
The dashboard m
ay highlight the presence of a fault ora m
alfunction during different using conditions of them
otorcycle.
Engine start: A
s you turn the ignition switch to the O
Nposition, the instrum
ents and the warning lights w
ill gothrough the self-diagnostic cycle. If the self-diagnosticcycle detects a fault in the vehicle, the display show
sthe w
arning alert shown in the picture. In particular, this
message highlights the vehicle part or device on w
hichthe fault has been detected.
Press “O
K” button to access to “R
UN
” mode.
WA
RN
ING
If a fault is d
etected o
n th
e vehicle w
hen
the
eng
ine is o
ff, do
no
t start eng
ine an
d co
ntact
an au
tho
rized M
V A
gu
sta center.
- 95-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
Fault during vehicle rid
ing: If a fault is detectedduring riding, the low
er portion of the display shows the
warning alert show
n in the picture.
WA
RN
ING
If a fault is d
etected d
urin
g rid
ing
, stop
the
vehicle an
d co
ntact an
auth
orized
MV
Ag
usta
center.
After the vehicle is stopped, the display show
s thew
arning message highlighting the vehicle part or device
on which the fault has been detected.
- 96-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
High coolant tem
perature: If a high value of the coo-
lant temperature is detected, the display show
s the war-
ning alert shown in the picture. T
his message m
ayappear at any tim
e during the use of the vehicle.
WA
RN
ING
If the co
olan
t temp
erature is h
igh
, stop
the
mo
torb
ike and
check th
e coo
lant level. If it
need
s to b
e filled u
p, co
ntact a M
V A
gu
stalicen
sed service cen
ter (see § 3.8). If the w
ar-n
ing
alert app
ears even if th
e level is adeq
ua-
te, sto
p
drivin
g
and
co
ntact
a M
V A
gu
stalicen
sed service cen
ter.
- 97-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
4.5.R
efuellin
g
WA
RN
ING
Befo
re o
pen
ing
fu
el cap
, sw
itch
off
the
eng
ine, sto
p sm
okin
g, an
d keep
away fro
mflam
es, sparks an
d h
eat sou
rces. Failu
re too
bserve th
is warn
ing
can lead
to a fire, resu
lt-in
g in
an accid
ent, p
erson
al inju
ry or d
eath.
WA
RN
ING
Gaso
line an
d its fu
mes are h
igh
ly toxic. A
void
con
tact and
inh
alation
and
perfo
rm refu
elling
in a w
ell ventilated
area. Failu
re to o
bserve
this w
arnin
g can
result in
seriou
s hazard
toyo
ur h
ealth.
CA
UT
ION
On
ly use U
nlead
ed O
ctane 90R
+ M/2 fu
el. Th
eg
reen d
ot o
n th
e low
er side o
f the tan
k capan
d th
e label u
po
n th
e fuel tan
k serve as arem
ind
er of th
is.
Lift the dust cover.
Insert the key into the lock and rotate it clockwise.
- 98-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
Lift the tank cap and operate the refuelling.
WA
RN
ING
: N
ever o
ver fill
the
fuel
tank.
Overfillin
g m
ay cause th
e fuel to
overflo
w as a
result o
f the exp
ansio
n d
ue to
the h
eat from
the en
gin
e or to
expo
sure to
sun
ligh
t. Fu
elsp
ills can catch
fire. Th
e level of th
e fuel in
the
tank m
ust n
ever be h
igh
er than
the b
ase of th
efiller. F
ailure to
ob
serve this w
arnin
g can
leadto
a fire or o
ther d
amag
e, resultin
g in
an acci-
den
t, perso
nal in
jury o
r death
.
After refuelling, press dow
n the tank cap while rotat-
ing the key clockwise to facilitate the locking. T
henrelease the key and rem
ove it.
CA
UT
ION
Imm
ediately w
ipe an
y spilled
fuel w
ith a clean
cloth
, to avo
id d
amag
e to th
e pain
ted o
r pla-
stic surfaces.
WA
RN
ING
Verify th
at the tan
k filler cap is co
rrectly clo-
sed b
efore u
sing
the m
oto
rcycle.
- 99-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
WA
RN
ING
Every tim
e you
lift or rem
ove th
e rider
seat and
every time th
e vehicle is u
sed,
make su
re that th
e abo
ve men
tion
ed p
artis co
rrectly placed
and
that it is firm
lysecu
red to
the m
oto
rcycle framew
ork.
Failu
re to h
eed th
is warn
ing
can lead
tolo
ss of co
ntro
l of th
e mo
torcycle, resu
l-tin
g in
an accid
ent, p
erson
al inju
ry or
death
.
4.6.G
love co
mp
artmen
t
Insert the key into the lock.
Rotate the key clockw
ise while slightly pushing
the driver’s saddle. Lift the saddle and remove it.
In order to reassemble the above m
entioned part,you m
ust perform the follow
ing operations:
•R
otate the key into the lock•
Press dow
n the rider seat•
Release the key
•P
ress down the seat once m
ore, so to make
sure of its firm coupling to the fram
e.
- 100-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
4.7.P
arking
the m
oto
rcycle
�U
sing
the kickstan
d
WA
RN
ING
•P
ark you
r mo
torcycle o
nly o
n firm
, level gro
un
d. P
arking
the b
ike on
soft g
rou
nd
canallo
w th
e kickstand
to d
ig in
, and
the m
oto
rcycle can fall o
ver resultin
g in
an accid
ent, p
er-so
nal in
jury o
r death
.•
If you
mu
st park th
e bike o
n a slo
pe, en
gag
e first gear an
d p
ark with
the m
oto
rcycle fac-in
g u
ph
ill. Rem
emb
er to retu
rn th
e gear lever to
neu
tral befo
re restarting
the en
gin
e.•
Never leave yo
ur m
oto
rcycle un
attend
ed w
itho
ut rem
ovin
g th
e key.
Using your foot, low
er the kickstand as far as it will go, and then slow
ly tip the motorcycle tow
ard youto bring the stand supporting foot into contact w
ith the ground’s surface.
- 101-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
WA
RN
ING
Never sit o
n yo
ur b
ike wh
en it is p
arkedo
n th
e kickstand
. Th
is can d
amag
e the
stand
, and
cou
ld cau
se the b
ike to fall
over, w
ith b
oth
dam
age to
the m
oto
rcy-cle an
d p
ossib
le inju
ry to yo
u.
WA
RN
ING
Befo
re ridin
g o
ff, ensu
re that th
e kick-stan
d
is fu
lly retracted
, an
d
that
the
kickstand
warn
ing
ligh
t on
the in
stru-
men
t pan
el is exting
uish
ed. F
ailure to
ob
serve this w
arnin
g can
result in
the
stand
con
tacting
the g
rou
nd
as you
arerid
ing
, wh
ich can
up
set the m
oto
rcycle,resu
lting
in an
acciden
t, perso
nal in
jury
or d
eath. If yo
u n
otice a m
alfun
ction
of
the kickstan
d sw
itch, h
ave it repaired
by
you
r MV
Ag
usta d
ealer befo
re usin
g th
em
oto
rcycle.
- 102-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
12
3
�U
sing
the rear stan
d
Insert the stand pin into the rear wheel
axle hole on the left side of the motorcy-
cle. Rest the stand on the ground and,
pressing down on the stand, lift the vehi-
cle until it reaches a stable condition.
WA
RN
ING
:T
his o
peratio
n is b
estcarried
ou
t with
two
peo
ple, o
ne
to stead
y the m
oto
rcycle and
on
eto
m
anip
ulate
the
rear stan
d.
Keep
b
ystand
ers aw
ay d
urin
gth
is op
eration
.
- 103-
OP
ER
AT
ION
4
4
EN
4.8.C
hecks to
be p
erform
ed b
efore rid
ing
WA
RN
ING
: Am
oto
rcycle can b
e in g
oo
dru
nn
ing
ord
er and
then
beco
me u
nex-
pected
ly un
reliable if it w
as un
used
for a
sho
rt or lo
ng
perio
d o
f time. Yo
u m
ust
carry ou
t the in
spectio
ns d
escribed
inth
e table b
elow
befo
re each rid
e. Afew
mo
men
ts taken
to
carry
ou
t th
esein
spectio
ns w
ill help
you
main
tain yo
ur
mo
torcycle
in
op
timu
m
wo
rking
o
rder
and
avoid
un
safe situatio
ns th
at cou
ldlead
to lo
ss of co
ntro
l of th
e mo
torcycle,
seriou
s inju
ries or even
death
.
Brakes
Check fluid level (§6.7).
Check for fluid leakage.
Pull lever and press pedal to check brake operation.
Lubricate the lever joint, if necessary.C
heck pads for wear (§6.6).
Gear lever
Press pedal to check gear operation.
Lubricate the lever joint, if necessary.
Clu
tch lever
Check fluid level (§6.8).
Check for fluid leakage.
Pull lever and check that it m
oves smoothly and gradually.
Lubricate the lever joint, if necessary.E
ng
ine start b
utto
n / sto
p sw
itchC
heck operation (§3.4).T
hro
ttle twist g
ripC
heck that grip rotates smoothly and returns to closed
position when released.
Steerin
g system
Verify that the operation is sm
ooth and uniform.
Check for play and loosening.
Lig
hts, visu
al and
acou
stic sign
alsC
heck operation.TiresC
heck inflating pressure and wear (§6.9).
Su
spen
sion
sV
erify that the operation is smooth and uniform
.C
heck adjustment (§5.6 and 5.7).
Fram
e fasteners
Check tightening of all screw
s and nuts.Tighten them
, if necessary.D
rive chain
Check adjustm
ent and lubrication (§6.10).
- 104-
OP
ER
AT
ION
4
4 EN
WA
RN
ING
If any co
mp
on
ent d
oes n
ot p
ass this
pre-rid
ing
insp
ection
, have it rep
airedb
efore o
peratin
g th
e mo
torcycle. F
ailure
to d
o so
cou
ld resu
lt in an
acciden
t, per-
son
al inju
ry or d
eath.
Co
olan
tC
heck level (§6.5).C
heck for leakage.F
uel
Check level.
Refuel, if necessary (§4.5).
Check for fuel leakage.
En
gin
e oil
Check level (§6.4).
Check for leakage.
Kickstan
dC
heck return to stowed position.
Verifiy that the safety sw
itch is working.
Rear seat
Verify that the rear seat is firm
ly secured to the framew
ork.
AD
JUS
TM
EN
TS
5
5
EN
- 105-
5.1.L
ist of ad
justm
ents
There are m
any adjustments that can significantly
improve the ergonom
ics, geometry and safety of the
motorcycle.
WA
RN
ING
: M
any
of
these
adju
stmen
tsreq
uire
specialized
kn
ow
ledg
e, to
ols
and
experien
ce. G
eneral
mech
anical
aptitu
de
and
too
ls may n
ot b
e sufficien
t to p
rop
erlyin
spect,
adju
st, service
or
repair
you
rm
oto
rcycle. If you
have an
y do
ub
ts, please
take you
r mo
torcycle to
an au
tho
rized ser-
vice center.
WA
RN
ING
: In o
rder to
main
tain co
ntro
l of
you
r mo
torcycle, alw
ays keep b
oth
han
ds
on
the h
and
lebars. N
ever attemp
t to p
er-fo
rm
any
of
the
adju
stmen
ts listed
h
erew
hile yo
u are rid
ing
, un
less the text sp
ecifi-cally in
structs yo
u to
do
so. F
ailure to
heed
this w
arnin
g can
result in
an accid
ent, p
er-so
nal in
jury o
r death
.
AD
JUS
TM
EN
TS
5
5 EN
- 106-
(N) H
eadlight adjustment (§5.9.)
(F) R
earview m
irror adjustment (§5.5.)
(A) F
ront brake lever
adjustment (§5.3.)
(E) R
ear brake lever
adjustment (§5.2.)
(L) R
ear suspension
adjustment (§5.8.)
(H) F
ront suspension adjustment (§5.7.)
(C) R
ight-hand footrest
adjustment (§5.2.)
AD
JUS
TM
EN
TS
5
5
EN
- 107-
(M) D
rive chain adjustment (§5.2.)
(B) C
lutch lever
adjustment (§5.4.)
(D) G
ear lever
adjustment (§5.2.)
(F) R
earview m
irror adjustment (§5.5.)
(H) F
ront suspension adjustment (§5.7.)
(C) Left-hand footrest adjustm
ent (§5.2.)
(L) R
ear suspension adjustment (§5.8.)
(G) A
djusting the steering vibration damper (§5.6.)
AD
JUS
TM
EN
TS
5
5 EN
5.2.Tab
le of ad
justm
ents
G - A
dju
sting
the steerin
g vib
ration
dam
per:
to adjust the resistance of the steering system to
the driver’s style (§5.6.).
H
- F
ron
t su
spen
sion
ad
justm
ent:
The
fol-low
ing can be adjusted to adapt the response ofthe suspension to the rider’s preference:-
spring preload (§5.7.1.)-
rebound damper (§5.7.2.)
-com
pression damper (§5.7.3.)
L- R
ear susp
ensio
n ad
justm
ent: T
he following
can be adjusted to adapt the response of thesuspension to the rider’s preference:
-spring preload
-geom
etry height
-rebound dam
per (§5.8.1.)-
high speed compression dam
per (§5.8.2.)-
low speed com
pression damper (§5.8.3.)
M - D
rive chain
adju
stmen
t: To ensure safe andeffective transm
ission of power.
N - H
eadlight adjustment: To adjust the range of the
light beam to the geom
etry of the motorcycle (§5.9.).
A- F
ron
t brake lever ad
justm
ent: O
ptimizes
the grip to suit the rider’s needs (§5.3.).
B - C
lutch
lever adju
stmen
t:O
ptimizes the grip
to suit the rider’s needs (§5.4.).
C - L
H an
d R
H fo
otrest ad
justm
ent:
Optim
izesthe position of the feet to suit the rider’s needs.
D - G
ear lever adju
stmen
t: Optim
izes the posi-tion of the lever to suit the rider’s needs.
E - R
ear brake lever ad
justm
ent: O
ptimizes the
position of the lever to suit the rider’s needs
F - R
earview m
irror ad
justm
ent: O
ptimizes the
orientation of the rearview m
irrors (§5.5.).W
AR
NIN
G:
Never ad
just th
e screw fixin
gth
e rearview m
irror to
the h
and
lebar. If
this screw
need
s to b
e tigh
tened
, con
-tact yo
ur M
V A
gu
sta dealer.
- 108-
AD
JUS
TM
EN
TS
5
5
EN
- 109-
5.3.A
dju
sting
the fro
nt b
rake lever
WA
RN
ING
Never p
erform
the ad
justm
ent w
hile rid
-in
g.
While gently pulling the lever against the spring, turn
the adjusting ring clockwise or counterclockw
ise tom
ove the lever away or tow
ard the hand grip.
5.4.A
dju
sting
the clu
tch lever
WA
RN
ING
Never p
erform
the ad
justm
ent w
hile rid
-in
g.
While gently pulling the lever against the spring, turn
the adjusting ring clockwise or counterclockw
ise tom
ove the lever away or tow
ard the hand grip.
AD
JUS
TM
EN
TS
5
5 EN
- 110-
5.5.A
dju
sting
the rearview
mirro
rs
WA
RN
ING
Never p
erform
the ad
justm
ent w
hile rid
ing
.
Press the m
irror at the points shown in the figure to adjust
its position in the four directions. Perform
the adjustment on
both the rearview m
irrors. It is recomm
ended to sit on thevehicle in order to optim
ize the rearview m
irrors adjustment.
WA
RN
ING
: Ch
eck the rearview
mirro
rs adju
st-m
ent every tim
e you
use yo
ur m
oto
rcycle.
AD
JUS
TM
EN
TS
5
5
EN
- 111-
5.6.A
dju
sting
the steerin
g vib
ration
dam
per
For a standard adjustm
ent, turn the knob anticlockwise
down to the end of the travel; in this position the vibra-
tion damper opposes the least resistance to the steering
system.
The driver m
ay gradually increase the braking effect ofthe
steering vibration
damper
by turning
the knob
clockwise to suit the driver’s style.
- 112-
AD
JUS
TM
EN
TS
5
5 EN
5.7.A
dju
sting
the fro
nt su
spen
sion
NO
TE
Th
e adju
stmen
t of th
e susp
ensio
ns m
ust
be
preferab
ly p
erform
ed
with
th
e fu
eltan
k full.
Rebound dam
per
Spring preload
Spring preload
Com
pression damper
- 113-
AD
JUS
TM
EN
TS
5
5
EN
5.7.1.S
prin
g p
reload
See the table in the enclosed sheet for spring pre-
load adjustment. R
efer to the number of turns
from the fully counterclockw
ise position.
CA
UT
ION
: Do
no
t force th
e adju
sting
nu
t past
its fully co
un
terclockw
ise po
sition
. Ro
tate the
adju
sting
screw co
un
terclockw
ise to d
ecreasep
reload
, clockw
ise to in
crease prelo
ad.
CLIC
K!
CLIC
K!
CLIC
K!
5.7.2.R
ebo
un
d d
amp
er (fron
t susp
ensio
n)
See the table in the enclosed sheet for rebound
damping
adjustment.
Refer
to the
number
ofclicks from
the reference position, which is found
by fully rotating the screw clockw
ise and thencounterclockw
ise until you hear the first click.
CA
UT
ION
: Do
no
t force th
e adju
sting
screwp
ast its fully clo
ckwise p
ositio
n. R
otate th
ead
justin
g screw
cou
nterclo
ckwise to
decrease
dam
pin
g, clo
ckwise to
increase d
amp
ing
.
AD
JUS
TM
EN
TS
5
5 EN
5.7.3.C
om
pressio
n d
amp
er (fron
t susp
ensio
n)
See the table in the enclosed sheet for com
pres-sion dam
ping adjustment. R
efer to the number of
clicks from the reference position, w
hich is foundby fully rotating the screw
clockwise and then
counterclockwise until you hear the first click.
CA
UT
ION
: Do
no
t force th
e adju
sting
screwp
ast its fully clo
ckwise p
ositio
n. R
otate th
ead
justin
g screw
cou
nterclo
ckwise to
decrease
dam
pin
g, clo
ckwise to
increase d
amp
ing
.
- 114-
CLIC
K!
CLIC
K!
CLIC
K!
AD
JUS
TM
EN
TS
5
5
EN
- 115-
5.8.A
dju
sting
the rear su
spen
sion
WA
RN
ING
: Th
e hig
h tem
peratu
re of th
e exhau
st pip
es can cau
se bu
rns. B
efore ad
justin
g th
erear su
spen
sion
, shu
t off th
e eng
ine an
d w
ait un
til the exh
aust p
ipes h
ave tho
rou
gh
ly coo
led.
NO
TE
Th
e adju
stmen
t of th
e susp
ensio
ns m
ust b
e preferab
ly perfo
rmed
with
the fu
el tank fu
ll.
Rebound dam
per
High and Low
speedcom
pression damper
AD
JUS
TM
EN
TS
5
5 EN
5.8.1.R
ebo
un
d d
amp
er (rear susp
ensio
n)
See the table in the enclosed sheet for rebound dam
ping adjustment. R
efer to the number of clicks from
the reference position, which is found by fully rotating the screw
clockwise and then counterclockw
iseuntil you hear the first click.
CA
UT
ION
: Do
no
t force th
e adju
sting
screw p
ast its fully clo
ckwise p
ositio
n. R
otate th
e adju
st-in
g screw
cou
nterclo
ckwise to
decrease d
amp
ing
, clockw
ise to in
crease dam
pin
g.
WA
RN
ING
: Th
e rear sho
ck abso
rber
con
tains h
igh
ly com
pressed
gas. D
on
ot try to
op
en o
r disassem
ble it in
any w
ay. Failu
re to h
eed th
is warn
ing
may lead
to an
explo
sion
, resultin
g in
an accid
ent, p
erson
al inju
ry or d
eath.
- 116-
CLIC
K!
CLIC
K!
CLIC
K!
AD
JUS
TM
EN
TS
5
5
EN
5.8.2.H
igh
speed
com
pressio
n d
amp
er (rearsu
spen
sion
)
See the table in the enclosed sheet for high speed
compression
damping
adjustment.
Refer
to the
number of clicks from
the reference position, which
is found by fully rotating the screw counterclockw
iseand then clockw
ise until you hear the first click.
CA
UTIO
N: D
o not force the adjusting screw past
its fully counterclockwise position. R
otate theadjusting screw
counterclockwise to decrease
damping, clockw
ise to increase damping.
5.8.3.L
ow
speed
com
pressio
n d
amp
er (rearsu
spen
sion
)
See the table in the enclosed sheet for low
speedcom
pression dam
ping adjustm
ent. R
efer to
thenum
ber of clicks from the reference position, w
hichis found by fully rotating the screw
clockwise and
then counterclockwise until you hear the first click.
CA
UT
ION
: Do
no
t force th
e adju
sting
screwp
ast its fully clo
ckwise p
ositio
n. R
otate th
ead
justin
g screw
cou
nterclo
ckwise to
decrease
dam
pin
g, clo
ckwise to
increase d
amp
ing
.
CLIC
K!
CLIC
K!
CLIC
K!
CLIC
K!
CLIC
K!
CLIC
K!
- 117-
AD
JUS
TM
EN
TS
5
5 EN
- 118-
5.9.H
eadlig
ht ad
justm
ent
Place the vehicle at a distance of 10 m
(32.8 ft) from a vertical w
all.M
ake sure that the motorcycle is placed on an even horizontal surface, and that the headlight’s optical
axis is perpendicular to the wall.
The vehicle m
ust be held in an upright position. Measure the “X
” distance between the headlight center
and the ground surface, then trace a small cross on the w
all at the same height.
When you turn the headlight on, the upper boundary line betw
een the dark area and the lighted aream
ust be at an height equal or lower than the 9/10 of the headlight center height (X
).
10 m (32.8 ft)
9/10X
X
Headlight center
AD
JUS
TM
EN
TS
5
5
EN
The headlight adjustm
ent can be performed by
rotating the screw show
n in the picture. Rotate
clockwise
to incline
the headlight
downw
ards,counterclockw
ise to incline it upwards. T
he possi-ble adjustm
ent range is equal to ±4°from
thestandard position.
- 119-
- 120-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
6.1.Tab
les of sch
edu
led m
ainten
ance an
d ch
ecks
The periodic checks and m
aintenance operations that arerequired to keep your m
otorcycle safe and in perfect runningorder are show
n in the following tables.
WA
RN
ING
: Man
y of th
ese services and
main
tenan
cetasks req
uire sp
ecialized kn
ow
ledg
e, too
ls and
expe-
rience. G
eneral m
echan
ical aptitu
de an
d to
ols m
ayn
ot b
e sufficien
t to p
rop
erly service and
main
tainyo
ur m
oto
rcycle. If you
have an
y do
ub
ts, please take
you
r mo
torcycle to
an au
tho
rized service cen
ter.
NO
TE
: An
y dam
age to
you
r mo
torcycle w
hich
is the resu
lto
f imp
rop
erly perfo
rmed
main
tenan
ce is no
t covered
by
the w
arranty.
Most m
otorcycle maintenance operations m
ust be performed
while the bike is on the rear stand, the engine is off, and the
start switch is set to O
FF. T
his does not apply to the checkingof fluid levels.
Use only lubricants and fluids listed in this m
anual (see § 6.3).If your m
otorcycle is damaged by the use of im
proper lubri-cants, fluids, or other such products, this dam
age is not cov-ered under the w
arranty.
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
- 121-
After the first 36,000 K
m (22,400 m
iles) have elapsed
, perform
the maintenance op
erations at the same
intervals as those shown in the tab
le.
WA
RN
ING
Ob
serve all the w
arnin
gs, d
ang
ers and
cautio
ns related
to th
e main
tenan
ce pro
cedu
res aslisted
thro
ug
ho
ut th
is man
ual. F
ailure to
ob
serve this w
arnin
g can
no
t on
ly destro
y you
rm
oto
rcycle, bu
t can lead
to serio
us in
jury o
r even d
eath.
WA
RN
ING
Usin
g lo
w q
uality sp
are parts can
result in
un
expected
failure, resu
lting
in an
acciden
t, per-
son
al inju
ry or d
eath.A
lways u
se gen
uin
e MV
Ag
usta sp
are parts.
An
y dam
age to
you
r mo
torcycle w
hich
is the resu
lt of th
e use o
f no
n-g
enu
ine sp
are parts
is no
t covered
by th
e warran
ty.
WA
RN
ING
If you
r mo
torcycle is in
volved
in an
acciden
t, have all it th
oro
ug
hly in
spected
by an
auth
o-
rized M
V A
gu
sta dealer. F
ailure to
heed
this w
arnin
g an
d o
peratin
g a m
oto
rcycle, wh
ich is
un
safe, cou
ld lead
to serio
us in
juries o
r even d
eath.
Resp
ect and
defen
d n
atural en
viron
men
tE
verything we do affects the w
hole planet as well as its resources.
MV
Agusta, in order to protect the interests of the com
munity, alerts the C
ustomers and the Technical A
ssistance operatorsto use the vehicle and dispose of its replaced parts respecting the law
s in force concerning environmental pollution and w
astedisposal and recycling.
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
Tables o
f sched
uled
main
tenan
ce
01000
600012000
1800024000
3000036000
(600)(3800)
(7500)(11200)
(14900)(18600)
(22400)P
re-d
elivery
DE
SC
RIP
TIO
NO
PE
RAT
ION
km (m
iles) covered
Service cou
pon
AB
CD
EF
G
Check level
Every tim
e vehicle is used
Engine oil
Renew
��
��
��
�
At least once a year
Engine oil filter
��
��
��
�
Every tim
e engine oil is changed
Coolant
Check / R
estore levelE
very time vehicle is used
Check / R
estore level�
��
��
��
�
Renew
At least every tw
o years
Cooling system
Check for leakage
��
��
��
��
Electric fans
Check operation
��
��
��
��
Valves
Check / A
djust�
��
Timing chain
Check
��
Replace
�
Replace
(Use only
MV
Agusta
genuine spare oil filters)
- 122-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
- 123-
Tables o
f sched
uled
main
tenan
ce
01000
600012000
1800024000
3000036000
(600)(3800)
(7500)(11200)
(14900)(18600)
(22400)P
re-d
elivery
DE
SC
RIP
TIO
NO
PE
RAT
ION
km (m
iles) covered
Service cou
pon
AB
CD
EF
G
Timing m
ovable shoe
Check / R
eplace�
�
Replace
�
Every tim
e timing chain is replaced
Timing chain stretcher
Check / R
eplace�
��
Spark plugs
Check / R
eplace�
��
Replace
��
�
Fuel filter
Check / R
eplace�
��
Throttle body
Check and A
djust�
��
��
��
Air filter
Check / R
eplace�
��
��
�
Check level
Every tim
e vehicle is used
Brakes / C
lutch fluidC
heck level�
��
��
��
Renew
�
At least every tw
o years
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
Tables o
f sched
uled
main
tenan
ce
01000
600012000
1800024000
3000036000
(600)(3800)
(7500)(11200)
(14900)(18600)
(22400)P
re-d
elivery
DE
SC
RIP
TIO
NO
PE
RAT
ION
km (m
iles) covered
Service cou
pon
AB
CD
EF
G
Check operation
Every tim
e vehicle is used
Every 500 ÷
1000 km (300 ÷
600 mi)
Brakes / C
lutchC
heck operation�
��
��
��
�
Check lines for leakage
��
��
��
��
��
��
��
��
Brake pads
Check w
earE
very 1000 Km
(600 mi)
(front and rear )
Check / R
eplace�
��
��
��
Fuel lines and connections
Check for leakage
��
��
��
�
Replace
At least every 3 years
Check / A
djust�
�
Check operation
Every tim
e vehicle is used
Throttle control
Check operation
��
��
��
��
Check / A
djust play�
��
��
��
�
Clean lever / m
aster cyl.piston contact area
Clean lever / m
aster cyl.piston contact area
Evaporative em
issioncontrol system
- 124-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
- 125-
Tables o
f sched
uled
main
tenan
ce
01000
600012000
1800024000
3000036000
(600)(3800)
(7500)(11200)
(14900)(18600)
(22400)P
re-d
elivery
DE
SC
RIP
TIO
NO
PE
RAT
ION
km (m
iles) covered
Service cou
pon
AB
CD
EF
G
Choke control
Check operation
��
��
��
��
Check / A
djust�
��
��
��
�
Check
Every 1000 K
m (600 m
i)
LubricateE
very 1000 Km
(600 mi) and after riding under the rain
Drive chain
Check / A
djust�
��
��
��
�
Lubricate�
��
�
Replace
��
�
Check
��
��
Front sprocket / Tab w
asherR
eplace�
��
Every tim
e drive chain is replaced
Check
��
��
Rear sprocket
Replace
��
�
Every tim
e drive chain is replaced
Flexible controls
and transmissions
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
Tables o
f sched
uled
main
tenan
ce
01000
600012000
1800024000
3000036000
(600)(3800)
(7500)(11200)
(14900)(18600)
(22400)P
re-d
elivery
DE
SC
RIP
TIO
NO
PE
RAT
ION
km (m
iles) covered
Service cou
pon
AB
CD
EF
G
Rear sprocket spring drive
Check / R
eplace �
��
Steering head tube ring
Check / A
djust�
��
�
Steering bearings
Check / A
djust�
��
�
Lubricate�
Check pressure
Every tim
e vehicle is used; at least every 10 days
TiresC
heck wear
Every tim
e vehicle is used; at least every 500 Km
(300 mi)
Check pressure
��
��
��
��
Check w
ear�
��
��
��
Wheel rim
sInspect visually
��
��
��
�
Every tim
e tire is replaced
Check
��
��
�
Front w
heel bearingsE
very time tire is replaced
Replace
�
- 126-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
- 127-
Tables o
f sched
uled
main
tenan
ce
01000
600012000
1800024000
3000036000
(600)(3800)
(7500)(11200)
(14900)(18600)
(22400)P
re-d
elivery
DE
SC
RIP
TIO
NO
PE
RAT
ION
km (m
iles) covered
Service cou
pon
AB
CD
EF
G
Kickstand
Check operation
Every tim
e vehicle is used
Check operation
��
��
��
��
Check operation
Every tim
e vehicle is used
Side stand sw
itchE
very 500 ÷1000 km
(300 ÷600 m
i)
Check operation
��
��
��
��
��
��
��
��
Rear w
heel hubC
heck /�
�
Replace /
�
Sw
ingarm bearings
Check / Lubricate
�
Drive chain pads on sw
ingarmC
heck / Replace
��
��
��
�
Drive chain pads on fram
e plateC
heck / Replace
��
��
��
�
Rear shock absorber
Check / A
djust�
��
�
Front fork oil
Renew
�
Lubricateneedle bearing
Lubricateneedle bearing
Clean contact area
with sidestand
Clean contact area
with sidestand
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
Tables o
f sched
uled
main
tenan
ce
01000
600012000
1800024000
3000036000
(600)(3800)
(7500)(11200)
(14900)(18600)
(22400)P
re-d
elivery
DE
SC
RIP
TIO
NO
PE
RAT
ION
km (m
iles) covered
Service cou
pon
AB
CD
EF
G
Battery connections
Check and clean
��
��
��
�
Electrical equipm
entC
heck operation�
��
��
��
�
Instrument panel
Check operation
Every tim
e vehicle is used
Check operation
��
��
��
��
Lights / Visual signals
Every tim
e vehicle is used
��
��
��
��
Horn
Check operation
Every tim
e vehicle is used
Check operation
��
��
��
��
Check operation
Every tim
e vehicle is used
Headlight
Adjust
Every tim
e geometry is changed and every tim
e you seat a passenger
Check operation
��
��
��
��
Ignition switch
Check operation
Every tim
e vehicle is used
Check operation
��
��
��
��
Check operation /
Replace bulbs
Check operation /
Replace bulbs
- 128-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
- 129-
Tables o
f sched
uled
main
tenan
ce
01000
600012000
1800024000
3000036000
(600)(3800)
(7500)(11200)
(14900)(18600)
(22400)P
re-d
elivery
DE
SC
RIP
TIO
NO
PE
RAT
ION
km (m
iles) covered
Service cou
pon
AB
CD
EF
G
LocksC
heck operationE
very time vehicle is used
Check operation
��
��
��
��
Screw
s and nutsC
heck / Tighten�
��
��
��
�
Hose clam
psC
heck / Tighten�
��
��
��
�
General lubrication
��
��
��
��
General test
��
��
��
��
In order to highlight symbols im
portance, remem
ber the following inform
ation:
Information on operations that can be carried out by the user.
Information on operations that are suggested to be perform
ed by your authorized MV
Agusta dealer.
The “
” symbol points out the requirem
ent to use a tool or a special equipment in order to correctly perform
the described operation.
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
6.2.To
ols an
d accesso
ries sup
plied
Abag in the glove com
partment contains the follow
ingtools:-
1 hexagonal bar with 10 m
m (0.4 inch) hexagon;
-6 A
llen keys with 2,5 - 3 - 4 - 5 - 6 - 8 m
m (0.10 - 0.12
- 0.16 - 0.20 - 0.24 - 0.32 inch) hexagons;-
1 spanner for rear wheel eccentric w
ith extension;-
1 fuse puller;-
3 fuses (5A- 7.5 A
- 15 A).
The follow
ing accessories are also supplied:-
1 spark plug wrench w
ith 16 mm
(0.63 inch) hexagon;-
1 document holder.
- 130-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
6.3.Tab
le of lu
brican
ts and
fluid
s
*:
MV
Agusta suggests to refer directly to its authorized dealers in order to purchase the recom
mended
product. The A
GIP
Racing 4T
10W/60 engine oil has been expressly produced for the B
rutale motorcy-
cle engine. If the above described lubricant is not available, MV
Agusta suggests to use a fully synthetic engine oil having characteri-
stics equal or better than the ones prescribed in the following stan-
dards:
– Consistent w
ith: A
PI S
J– C
onsistent with:
AC
EA
A3
– Consistent w
ith:JA
SO
MA
– SA
E R
ating:S
AE
20 W-50 o 10 W
-60
NO
TE
Th
e abo
ve stand
ard d
eno
min
ation
s mu
st be w
ritten, alo
ne o
rto
geth
er, on
the en
gin
e oil co
ntain
er label.
En
gin
e oil
SA
E 10 W
-60
AP
I SJ
AC
EA
A3
JAS
OM
A
Descrip
tionR
ecomm
ended
prod
uctS
pecifications
Engine lubrication oil
AG
IPR
AC
ING
4T10W
/60 (* )S
AE
10W/60 - A
PI S
JE
thylene glycol dilutedC
oolantA
GIP
EC
O - P
ER
MA
NE
NT
with 50 percent
distilled water
Brake and clutch fluid
AG
IPB
RA
KE
FLU
IDD
OT
4D
OT
4D
rive chain lubrication oilD
.I.D. C
HA
IN LU
BE
–
- 131-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
6.4.C
heckin
g th
e eng
ine o
il level
Check the oil level w
hile the engine is not running, andhas been allow
ed to cool down for at least ten m
inutesafter a ride.
The check m
ust be performed after placing the m
otor-cycle in an upright position on a horizontal surface.
The level m
ust be between the M
AX
and MIN
marks on
the crankcase.If
the oil
level is
below
the M
IN
mark,
top up
asdescribed in § 6.4.1. N
ever exceed the MA
X level.
WA
RN
ING
Never ru
n yo
ur m
oto
rcycle if the o
il level isb
elow
the m
inim
um
mark. T
his co
uld
cause
seizure, resu
lting
in lo
ss of co
ntro
l of th
em
oto
rcycle, an accid
ent, p
erson
al inju
ry or
death
.
- 132-
Max
Min
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
- 133-
6.4.1.To
pp
ing
up
the en
gin
e oil level
To top up the engine oil level, remove the oil filler
plug by using the 10 mm
hexagonal bar supplied,assem
bled on a proper key (see figure). Pour an
appropriate amount of engine oil of the recom
-m
ended type (see § 6.3). Never exceed the M
AX
level mark. A
t the end of the operation, place backthe oil filler plug.
WA
RN
ING
Befo
re reassemb
ling
the o
il filler plu
g,
grease its O
-Rin
g b
y usin
g A
GIP
Grease
30. Rep
lace the o
il filler plu
g an
d tig
hten
it to a to
rqu
e of 35 N
m, b
y usin
g a to
rqu
ew
rench
.Failu
re to rep
lace or tig
hten
the
oil filler p
lug
may lead
to o
il spillag
e that
cou
ld resu
lt in en
gin
e seizure, lo
ss of
con
trol o
f the m
oto
rcycle, an accid
ent,
perso
nal in
jury o
r death
.
CA
UT
ION
To avo
id clu
tch slid
ing
and
dam
age to
the
eng
ine,
never
add
ch
emical
add
i-tives to
the en
gin
e oil, n
or u
se an en
gin
eo
il differen
t from
the o
ne sp
ecified in
the
table at § 6.3. M
ake sure th
at no
foreig
nb
od
y gets in
the cran
kcase wh
ile top
-p
ing
up
the en
gin
e oil. O
il filler plug
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
WA
RN
ING
New
or exh
aust en
gin
e oil can
be d
an-
gero
us. E
ng
ine o
il is hig
hly to
xic for
peo
ple
and
d
om
estic an
imals.
Avo
idin
gestio
n
and
co
ntact.
It h
as b
eenp
roved
th
at p
rolo
ng
ed
con
tact w
ithen
gin
e oil can
cause skin
cancer. E
ven a
brief co
ntact w
ith en
gin
e oil can
cause
skin irritatio
n.
•In
the even
t of an
eng
ine o
il ing
estion
,im
med
iately call a do
ctor an
d d
o n
ot
cause vo
mitin
g, in
ord
er to avo
id in
hala-
tion
of en
gin
e oil in
lun
gs.
•K
eep n
ew o
r exhau
st eng
ine o
il ou
t of
reach o
f child
ren an
d d
om
estic anim
als.•
Wh
ile top
pin
g u
p th
e eng
ine o
il, wear
a lon
g-sleeved
shirt an
d a p
air of w
ater-p
roo
f glo
ves to p
rotect yo
ur skin
.•
If the en
gin
e oil co
mes in
tou
ch w
ithyo
ur skin
, wash
it away w
ith so
ap an
dw
ater.•
Fo
llow
you
r local law
s and
/or en
viron
-m
ental law
s to recycle o
r disp
ose o
f the
used
eng
ine o
il pro
perly to
avoid
envi-
ron
men
tal po
llutio
n.
- 134-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
6.5.C
heckin
g th
e coo
lant level
Check the coolant level after the engine has been shut
off for at least fifteen minutes after riding. If you attem
ptto check the coolant level w
hile the engine is still warm
,you w
ill get an erroneous level indication.
WA
RN
ING
: Never attem
pt to
remo
ve the co
o-
lant cap
wh
en th
e eng
ine is h
ot.
The m
otorcycle must be positioned upright on a hori-
zontal surface to make this check.
Ensure that the coolant level is betw
een the MIN
mark and
the lower side of the fram
e tube as shown in the figure.
If the coolant level is below the M
IN m
ark, top up thecoolant as described at paragraph 6.5.1.
WA
RN
ING
: Never ru
n yo
ur m
oto
rcycle if the
coo
lant
level is
belo
w
the
min
imu
m
mark.
Th
is cou
ld cau
se seizure, th
at can resu
lt inlo
ss of co
ntro
l of th
e mo
torcycle, an
acciden
t,p
erson
al inju
ry or d
eath.
MIN
mark
Fram
e tube
Coolantlevel
- 135-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
6.5.1.To
pp
ing
u
p
the
coo
lant
level
To gain access to the coolant fillercap, extract the cover after rem
ov-ing its fixing screw
s.R
emove the coolant filler cap and
top up with the recom
mended coo-
lant (see §6.3).
- 136-
Coolant filler cap
After topping up, carefully replace the previously rem
oved parts.
34
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
WA
RN
ING
Th
e coo
ling
system is u
nd
er pressu
re.A
lways
very carefu
lly rem
ove
the
coo
lant
filler cap
. N
ever attem
pt
torem
ove th
e coo
lant filler cap
un
til the
mo
torcycle
has
com
pletely
coo
led
toro
om
tem
peratu
re. F
ailure
to
ob
serveth
is warn
ing
will resu
lt in co
olan
t bein
gsp
lashed
on
you
with
sub
sequ
ent seri-
ou
s bu
rns an
d serio
us p
erson
al inju
ry. Ifyo
u h
ave the slig
htest d
ou
bt th
at the
mo
torcycle h
as com
pletely co
oled
, do
no
t remo
ve the cap
, bu
t allow
the m
oto
r-cycle to
com
pletely co
ol.
WA
RN
ING
Un
der certain
con
ditio
ns, eth
ylene g
ly-co
l con
tained
in th
e coo
lant can
beco
me
flamm
able. W
hen
it is ligh
ted, it p
ro-
du
ces an in
visible flam
e. Avo
id sp
illing
coo
lant o
n h
ot p
arts of th
e mo
torcycle,
becau
se the su
bseq
uen
t com
bu
stion
of
ethylen
e g
lycol
cou
ld
cause
seriou
sb
urn
s and
seriou
s perso
nal in
jury.
WA
RN
ING
: C
oo
lant
is a
hig
hly
toxic
fluid
. Avo
id in
gestio
n an
d co
ntact w
ithyo
ur skin
or eyes. K
eep co
olan
t ou
t of
reach o
f child
ren an
d d
om
estic anim
als.In
th
e even
t o
f a
coo
lant
ing
estion
,im
med
iately call a do
ctor an
d d
o n
ot
cause vo
mitin
g, in
ord
er to avo
id in
hala-
tion
of co
olan
t in lu
ng
s. If the co
olan
tco
mes in
tou
ch w
ith yo
ur skin
or eyes,
imm
ediately w
ash it aw
ay with
water.
CA
UT
ION
: Use o
nly th
e coo
lant sp
eci-fied
in th
e table in
section
6.3. Do
no
tm
ix no
r dilu
te the co
olan
t with
add
itiveso
r differen
t fluid
s. If the co
olan
t speci-
fied in
section
6.3. is no
t available, u
se aco
olan
t havin
g tech
nical ch
aracteristicsco
nsisten
t with
the p
rescribed
pro
du
ct.S
ee you
r MV
Ag
usta d
ealer.C
AU
TION
: Do not spill coolant on any part
of the motorcycle. It w
ill damage painted
and plastic parts. If you do spill coolanton your m
otorcycle, carefully flush thecoolant aw
ay with cool clear w
ater.
- 137-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
6.6.C
heckin
g th
e wear o
f the b
rake pad
s
Periodically check the w
idth of the friction material layer of the pads,
making sure it never falls below
the wear lim
it (1 mm
).
WA
RN
ING
: If the b
rake pad
s are excessively wo
rn o
ut, th
eeffectiven
ess of th
e brakin
g system
decreases, in
creasing
the risk o
f acciden
ts, perso
nal in
jury o
r death
. If the p
ads
have w
orn
to n
ear the w
ear limit, h
ave bo
th p
ads rep
lacedb
y you
r MV
Ag
usta d
ealer. Never rep
lace just o
ne p
ad, th
ep
ads m
ust alw
ays be rep
laced in
pairs. E
nsu
re that th
e new
pad
s are suitab
ly bro
ken in
, see § 4.2.
- 138-
Front brake caliper
Rear brake caliper
Pads
Wear lim
it 1 mm
Disc
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
- 139-
6.7.C
heckin
g th
e brake flu
id level
WA
RN
ING
Befo
re ridin
g, alw
ays check th
e brakin
gsystem
acco
rdin
g
to
the
instru
ction
sp
rovid
ed at § 4.9. o
f this m
anu
al.
The level of the brake fluid decreases as the
brake pads wear dow
n. Ensure that the fluid level
is always betw
een the MA
X and M
IN m
arks. If thelevel falls below
the MIN
mark, contact your M
VA
gusta dealer
and have
the brake
systemrepaired.
Rear brake fluid reservoir
Front brake fluid reservoir
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
WA
RN
ING
Never u
se you
r mo
torcycle if th
e fluid
level is belo
w th
e MIN
mark. T
he b
rakesm
ay fail to p
rop
erly op
erate, resultin
g in
an accid
ent, p
erson
al inju
ry or d
eath. If
the b
rake fluid
level is belo
w th
e MIN
mark, th
e brakin
g system
mu
st be o
ver-h
auled
b
y an
au
tho
rized
MV
A
gu
stad
ealer.
WA
RN
ING
Brake flu
id rep
lenish
ing
mu
st be p
erfor-
med
on
ly by skilled
perso
nn
el. Brake
fluid
is hig
hly to
xic. Avo
id in
gestio
n an
dco
ntact w
ith yo
ur skin
or eyes. K
eepb
rake fluid
ou
t of reach
of ch
ildren
and
do
mestic
anim
als. In
th
e even
t o
f a
brake flu
id in
gestio
n, im
med
iately call ad
octo
r and
do
no
t cause vo
mitin
g, in
ord
er to avo
id in
halatio
n o
f brake flu
idin
lu
ng
s. If
the
brake
fluid
co
mes
into
uch
with
you
r skin o
r eyes, imm
edia-
tely wash
with
water.
WA
RN
ING
Use
on
ly th
e b
rake flu
id
specified
at
parag
raph
6.3. of th
is man
ual. M
ixing
dif-
ferent b
rake fluid
s can cau
se a dan
ge-
rou
s chem
ical reaction
, as well as th
ed
ecrease of th
e brakin
g efficien
cy. Th
isco
uld
increase th
e risk of accid
ents, w
ithsu
bseq
uen
t seriou
s inju
ry or even
death
.
WA
RN
ING
An
in
sufficien
t am
ou
nt
of
brake
fluid
may allo
w th
e intro
du
ction
of air in
the
brakin
g system
. Th
is cou
ld co
mp
rom
iseth
e effectiveness o
f the b
raking
system,
resultin
g in
an accid
ent, p
erson
al inju
ryo
r death
. Presen
ce of air in
the b
raking
system can
be id
entified
in th
e mo
men
tyo
u feel a ch
aracteristic “spo
ng
y effect”w
hile p
ush
ing
the b
rake lever. In th
iscase, h
ave a brakin
g system
bleed
ing
perfo
rmed
by an
auth
orized
MV
Ag
usta
dealer
befo
re rid
ing
yo
ur
mo
torcycle
again
.
- 140-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
- 141-
6.8.C
heckin
g th
e clutch
fluid
level
The fluid level m
ust be between the M
AX
and MIN
marks.
If the level falls below the M
IN m
ark, contact your MV
Agusta
dealer and
have the
clutch control
systemrepaired.
WA
RN
ING
Never u
se you
r mo
torcycle if th
e fluid
level isb
elow
the M
IN m
ark. Th
e clutch
may fail to
pro
perly
op
erate w
hich
co
uld
resu
lt in
an
acciden
t, p
erson
al in
jury
or
death
. If
the
clutch
fluid
level is belo
w th
e MIN
mark, h
aveth
e clutch
system o
verhau
led b
y an au
tho
-rized
MV
Ag
usta d
ealer.
WA
RN
ING
Use o
nly th
e clutch
fluid
specified
in th
e para-
grap
h 6.3. o
f this m
anu
al.
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
6.9.C
heckin
g an
d rep
lacing
the tires
WA
RN
ING
Befo
re u
sing
th
e m
oto
rcycle,alw
ays check th
e pressu
re and
wear
of
the
tires. T
he
tire air
pressu
re mu
st be ch
ecked an
dad
justed
on
cold
tires.
Checking
the inflating
pressure of
thetires is an essential requirem
ent to ensu-re driving safety.N
ever exceed
the m
aximum
inflation
pressure recomm
ended by the tire manu-
facturer. Refer to the pressures given in §
8.2. or on the label applied to the steeringhead tube. In the event of long rides, youcan increase the face value of the tirepressure by 0.2 bar (0.014 psi).
WA
RN
ING
Inco
rrect tire pressu
re can resu
lt in lo
ss of co
n-
trol
of
the
mo
torcycle,
an
acciden
t, p
erson
alin
jury o
r death
.
- 142-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
- 143-
Excessive tire pressure reduces grip on the road
and increases the risk that the tire will unexpec-
tedly burst. Inflation pressure that is too low redu-
ces tire performance and increases the probability
of detachment of the tire from
the rim, resulting in
sudden and unexpected loss of tire pressure. Inaddition, prem
ature wear and dam
age to the rimm
ay occur. These conditions can cause loss of
control of the motorcycle, resulting in an accident,
personal injury or death.B
efore riding, it is therefore necessary to measu-
re the tire pressure at room tem
perature. The
vehicle must be parked at least three hours.
Moreover, it is extrem
ely important to check the
wear of the tires before riding. In fact, a w
orn tirecan be punctured m
ore easily than a new one,
and it can adversely affect handling and stabilityof the m
otorcycle.A
lways check the depth of the tire tread. T
he treaddepth m
ust always be at least 1/8 inch (3 m
m).
Verify the absence of crevices at the bottom
of thetread design and fissures on the tire sidew
all.
Moreover, verify the absence of nails and glass
splinters in the tire. If you see any evidence orw
ear, have the tire replaced by an authorized MV
Agusta dealer.
WA
RN
ING
•N
ever ride yo
ur m
oto
rcycle if the tires
are cut, cracked
, leaking
or if th
ere isd
amag
e to th
e tread o
r sidew
all. Never
ride yo
ur m
oto
rcycle if the tires are n
ot
pro
perly
inflated
. If
the
tires o
f yo
ur
mo
torcycle
are w
orn
, h
ave th
emrep
laced b
y you
r MV
Ag
usta d
ealer.•
If a
tire is
pu
nctu
red
it m
ust
be
replaced
, no
t repaired
. Arep
aired tire
pro
vides a restricted
perfo
rman
ce and
low
er safety levels than
a new
on
e. Ifyo
u m
ake a pro
vision
al or em
ergen
cyrep
air to a tire, yo
u m
ust rid
e at very low
speed
un
til you
reach th
e nearest M
VA
gu
sta d
ealer an
d
have
the
tirerep
laced. W
ith a p
rovisio
nally rep
airedtire, n
ever exceed 60 km
/h (35 m
ph
).
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
Tire repairin
g m
ust n
ever be p
erform
edif th
e tire is pu
nctu
red o
n its sid
ewall, o
rif th
e diam
eter of th
e pu
nctu
re on
the
tread is g
reater than
6 mm
(0.24 inch
).•
Do not use sealing fluids to repair a
pu
nctu
red
tire. T
hese
pro
du
cts can
adversely affect the material of the tire
layers, as well as hide the m
inor damages
caused by objects penetrated in the tire.•
Wh
en it is n
ecessary to rep
lace the
tires, use o
nly th
e type sp
ecified in
para-
grap
h 8.2. M
oreo
ver, avoid
usin
g tires o
fa d
ifferent b
rand
or typ
e on
the fro
nt an
do
n
the
rear w
heel
at th
e sam
e tim
e.U
sing
tires differen
t from
tho
se speci-
fied can
adversely affect th
e han
dlin
gan
d stab
ility of th
e mo
torcycle, in
creas-in
g th
e risk of accid
ents w
ith su
bse-
qu
ent serio
us in
jury o
r even d
eath.
•H
ave the tires rep
laced acco
rdin
g to
their d
irection
of sp
in, w
hich
is hig
hlig
ht-
ed b
y a small arro
w o
n th
e tire sidew
all.
•T
he w
heel rim
s of yo
ur m
oto
rcycleh
ave been
desig
ned
for u
se with
tub
e-less tires o
nly. D
o n
ot assem
ble an
airtu
be tire o
n rim
s desig
ned
for tu
beless
tires. Oth
erwise, th
e tire bead
cou
ld n
ot
pro
perly settle d
ow
n o
n th
e wh
eel rim,
leadin
g to
the d
eflation
of th
e tire and
the lo
ss of co
ntro
l of th
e vehicle.
•D
o
no
t assem
ble
an
air tu
be
on
a
tub
eless tire. Th
e overh
eating
of th
e tireco
uld
cau
se th
e exp
losio
n
of
the
airtu
be, lead
ing
to th
e deflatio
n o
f the tire
and
the lo
ss of co
ntro
l of th
e vehicle.
•N
ew tires are so
metim
es coated
with
a mo
ld release ag
ent w
hich
makes th
emslip
pery.
Ab
rup
t acceleratio
n,
sharp
turn
ing
or h
ard b
raking
cou
ld cau
se you
to lo
se con
trol o
f you
r mo
torcycle. R
ide
at redu
ced sp
eeds an
d exercise extrem
ecau
tion
d
urin
g
the
first 100
km
(62m
iles) wh
en th
e mo
torcycle is n
ew an
dafter th
e replacem
ent o
f a tire.
- 144-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
�R
ear wh
eel disassem
blin
g
CA
UT
ION
If you
have th
e rear tire replaced
by
a tire
dealer
that
is n
ot
anau
tho
rized
MV
A
gu
sta d
ealer,m
ake sure th
at the fo
llow
ing
too
lsare u
sed d
urin
g d
isassemb
ly and
reassemb
ly:
•55 m
m p
olyg
on
al socket w
rench
•To
rqu
e wren
ch
Th
e rear
wh
eel p
arts can
b
eserio
usly d
amag
ed if o
ther to
ols
are u
sed. A
lways
have
the
tiresrep
laced
by
an
auth
orized
M
VA
gu
sta dealer.
- 145-
Wheel pin w
ithM
50x1.5 mm
left-hand pitch thread
Polygonal nut
55 mm
polygonal socket wrench
Torque wrench
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
�C
heckin
g th
e wh
eel rims
Before
riding, alw
ays verify
the absence
ofcracks, bending or buckling on the w
heel rims.
WA
RN
ING
If you find that the wheel rim
is damaged
in any way do not ride the m
otorcycle.H
ave it replaced by an authorized MV
Agusta dealer. If you do have to ride the
motorcycle, it should be operated at low
speeds and driven only to the nearest MV
Agusta dealer. N
ever attempt to repair the
wheel rim
, even in case of slight damage.
Every tim
e you
replace a tire o
r a rim,
you
m
ust
have
a w
heel
balan
cing
perfo
rmed
by an
auth
orized
MV
Ag
usta
dealer. W
heel u
nb
alance can
adversely
affect perfo
rman
ce and
han
dlin
g o
f the
mo
torcycle, as w
ell as sho
rten th
e life of
the tires. T
his m
ay increase th
e risk of
acciden
ts, w
ith
sub
sequ
ent
seriou
sin
jury o
r even d
eath.
WA
RN
ING
Wh
en
you
h
ave a
wh
eel b
alancin
gp
erform
ed, m
ake sure to
assemb
le on
lyap
pro
ved co
un
terweig
hts o
n th
e wh
eelrim
. D
o
no
t u
se b
alancin
g
or
balan
-cin
g/sealin
g flu
ids.
WA
RN
ING
Do
no
t attemp
t to h
ave a tub
eless tirerem
oved
with
ou
t usin
g th
e pro
per to
ols
and
p
rotectio
ns
for
the
wh
eel rim
.O
therw
ise, you
cou
ld d
amag
e the sea-
ling
surface o
f the rim
, leadin
g to
the
deflatio
n o
f the tire an
d th
e loss o
f con
-tro
l of th
e vehicle, resu
lting
in an
acci-d
ent, p
erson
al inju
ry or d
eath.
- 146-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
6.10.C
heckin
g an
d lu
bricatin
g th
e drive ch
ain
To perform these operations, you m
ust put the motorcy-
cle on the rear stand, upright on a horizontal surfaceand w
ith the gear in neutral.
�C
heckin
g th
e chain
adju
stmen
t
WA
RN
ING
: Befo
re checkin
g th
e chain
adju
st-m
ent, co
ntact a M
V A
gu
sta auth
orized
center
to verify th
at the valu
e of th
e static setup
of
the
rear su
spen
sion
is
correct. A
lso
make
sure th
at the ch
ain is p
rop
erly lub
ricated.
The axis of the chain low
er portion must be 50 m
m (1.97
inch
) from the low
er chain guard. Manually turn the rear
wheel and carry out the check at several points along
the chain. The distance betw
een the chain and the lower
chain guard must rem
ain almost constant as the w
heelturns. If the chain is only partially loosened, it m
eans thatsom
e chain links are flattened, seized or elongated. Ifthe distance is greather than 50 m
m (1.97 inch), have
the chain adjusted by your local MV
Agusta dealer.
WA
RN
ING
Wh
en servicin
g th
e chain
, always
wear
heavy
glo
ves an
d
use
extreme cau
tion
to avo
id p
inch
ing
you
r fin
gers
betw
een
the
chain
and
the sp
rocket. If yo
ur h
and
isp
inch
ed b
etween
the ch
ain an
d th
esp
rocket
you
r fin
gers
and
h
and
cou
ld b
e amp
utated
.
50 mm
- 147-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
WA
RN
ING
: Never rid
e you
r mo
torcycle
wh
en th
e drive ch
ain is in
po
or co
nd
i-tio
n o
r imp
rop
erly adju
sted. F
ailure to
heed
this w
arnin
g can
lead to
, amo
ng
oth
er th
ing
s, rear
wh
eel lo
ckup
w
ithsu
bseq
uen
t lo
ss o
f co
ntro
l o
f th
em
oto
rcycle, resu
lting
in
an
accid
ent,
perso
nal in
jury o
r death
. Befo
re ridin
g,
always
check
the
chain
ad
justm
ent
accord
ing
to th
e pro
cedu
res sho
wn
inth
is section
. If necessary, h
ave the ch
ainad
justed
by yo
ur M
V A
gu
sta dealer.
WA
RN
ING
: If
you
n
otice
dam
age
or
excessive w
ear o
f th
e ch
ain
and
th
erelated
spro
ckets, have th
em im
med
ia-tely
replaced
b
y an
au
tho
rized
MV
Ag
usta d
ealer. Every tim
e the ch
ain is
replaced
, you
mu
st always rep
lace the
fron
t and
rear spro
ckets too
. Failu
re toh
eed th
is warn
ing
can lead
to, am
on
go
ther th
ing
s, rear wh
eel locku
p w
ith su
b-
sequ
ent lo
ss of co
ntro
l that co
uld
result
in serio
us in
jury o
r even d
eath.
WA
RN
ING
: N
ever attem
pt
to
make
repairs
to
a d
amag
ed
drive
chain
.D
efective ch
ains
mu
st b
e rep
laced.
Rep
airing
the ch
ain can
cause th
e links
or rivets to
separate th
at cou
ld resu
lt inlo
ss of co
ntro
l and
sub
sequ
ent serio
us
inju
ries or even
death
.
CA
UTIO
N:
Improper drive chain adjust-
ment or slack can lead to chain slippage
or breakage that could damage the engine
and other vital parts of your motorcycle.
WA
RN
ING
: Every tim
e it is requ
ested to
op
erate the rear w
heel h
ub
screws, co
n-
tact an au
tho
rized M
V A
gu
sta dealer. In
ord
er to tig
hten
the screw
s, app
ly a tigh
-ten
ing
torq
ue eq
ual to
the valu
e sho
wn
in th
e label p
laced o
n th
e swin
garm
(see§2.2.). A
pp
lying
a torq
ue h
igh
er than
the
ind
icated valu
e can cau
se the p
rematu
-re d
eterioratio
n o
f the rear w
heel h
ub
,co
mp
rom
ising
th
e reliab
ility o
f th
em
oto
rcycle and
the safety o
f the rid
er.
- 148-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
�L
ub
rication
To ensure proper operation, the drive chain needsto be properly lubricated.
Prelim
inary cleaning - Before lubrication, the
dirt accumulated on the chain m
ust be dissolvedusing kerosene and then rem
oved with a clean
rag and/or an air jet.
CA
UT
ION
Never clean
the ch
ain w
ith h
ot steam
,h
igh
p
ressure
water
jet, g
asolin
e o
ro
ther so
lvents. T
he d
rive chain
con
tains
O-rin
gs. To
preven
t dam
age to
the O
-rin
gs, th
e chain
mu
st be clean
ed u
sing
kerosen
e on
ly.
WA
RN
ING
Kero
sene is h
igh
ly toxic an
d flam
mab
le.A
void
co
ntact
and
in
halatio
n.
Keep
kerosen
e away fro
m sp
arks and
flames.
Keep
kerosen
e ou
t of reach
of ch
ildren
and
do
mestic an
imals. C
orrectly d
ispo
-se
of
exhau
st kero
sene,
in
ord
er to
avoid
enviro
nm
ental p
ollu
tion
.
- 149-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
Lubrication - Apply a slight and uniform
film of
lubricant over the whole length of the drive chain,
taking care not to smear the surrounding parts, and
in particular the tires. Direct the lubricant jet on the
internal links, in order to lubricate the surface of theO
-Rings and penetrate inside the chain roller.
CA
UTIO
NO
nly use the lubricant specified in section6.3. of this m
anual, in order to protect thedrive chain and avoid oil spurts w
hen thevehicle is in m
otion.
WA
RN
ING
Ch
ain
lub
rication
m
ust
be
perfo
rmed
according to the intervals specified in thetables of scheduled m
aintenance (see §6.1.). It is also necessary to perform
thisoperation after riding under the rain andafter cleaning the m
otorcycle. Never ride
your motorcycle w
hen the drive chain isin poor condition or im
properly adjusted.- 150-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
- 151-
6.11.C
heckin
g th
e idle sp
eed
Check the idle speed w
hen the engine has reached theoperating tem
perature. Ensure that the choke control
has not been activated.
The idle speed should range from
1,150 to 1,250 rpm.
If a tune-up is necessary, contact your MV
Agusta dealer.
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
6.12.Perio
dic em
ission
check
To ensure that your newM
V A
gu
sta Bru
tale maintains com
pliance with em
ission regulations, have thefollow
ing operations performed by your M
V A
gusta dealer at the specified intervals.
� 1,000 km
(600 miles)
•C
heck an
d if n
ecessary adju
st:Idle speedInjection system
throttle body•
Ren
ew:
Engine oil
Oil filter
� 6,000 km
(3,800 miles)
•C
heck an
d if n
ecessary adju
st (or ren
ew):
Injection system throttle body
Air filter
Spark plugs
•R
enew
:E
ngine oilO
il filter
� 12,000 km
(7,500 miles)
•C
heck an
d if n
ecessary adju
st (or ren
ew):
Idle speedInjection system
throttle bodyV
alve playTim
ing chainTim
ing chain slideTim
ing chain tension adjusterA
ir filter•
Ren
ew:
Engine oil
Oil filter
Fuel filter
Spark plugs
The operations m
entioned for 6,000 km (3,800
miles) and 12,000 km
(7,500 miles) should then
be performed every 12,000 km
(7,500 miles).
- 152-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
- 153-
6.13. Evap
orative em
ission
con
trol system
MV
Ag
usta B
rutale m
otorcycles are equippedw
ith an evaporative emission control system
which prevents the escape of fuel vapors from
the fuel tank. In order to keep efficiency andreliability
of this
device, have
the follow
ingoperations perform
ed by an authorized servicecenter.
Ch
eck (and
replace if n
ecessary)H
oses and connectionsC
anister
Ch
eck (and
clean if n
ecessary)H
ot air inlet
These operations should be perform
ed for thefirst tim
e at 18,000 km (11,200 m
iles), then theyshould be repeated every 12,000 km
(7,500m
iles).
Manifold 4
Manifold 3
Manifold 2
Manifold 1
Canister
Jet
Hot A
ir Inlet
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
6.14.E
MIS
SIO
N C
ON
TR
OL
SY
ST
EM
WA
RR
AN
TY
OB
LIG
AT
ION
S (F
OR
U.S
.A. O
NLY
)
6.14.1.YO
UR
WA
RR
AN
TY
RIG
HT
S A
ND
OB
LIG
AT
ION
ST
he California A
ir Resources B
oardand M
V A
gusta S.p.A
., (hereinafter “MV
Agusta”), are pleased to
explain the emission control system
warranty on your 2000 and later m
otorcycle. In California new
motor
vehicles must be designed, built and equipped to m
eet the State's stringent anti-sm
og standards. MV
Agusta m
ust warrant the em
ission control system on your m
otorcycle for the periods of time listed below
provided there has been no abuse, unapproved modification, accidents, neglect or im
proper or inade-quate m
aintenance of your motorcycle, or repairs im
properly performed or replacem
ents improperly
installed, and as long as there has been no use of replacement parts or accessories not conform
ing toM
V A
gusta specifications which adversely affect perform
ance, use in competitive racing or related
events and/or unauthorized modification, inspections, replacem
ent of parts and other services andadjustm
ents needed for required maintenance, and as long as the odom
eter mileage has not been
changed so that actual mileage cannot be readily determ
ined.Your em
ission control system m
ay include parts such as the carburetor or fuel-injection system, the igni-
tion system, catalytic converter and engine com
puter. Also included m
ay be hoses, belts, connectors andother em
ission-related assemblies.
Where a w
arrantable condition exists, MV
Agusta w
ill repair your motorcycle at no cost to you, including
diagnosis, parts and labour.
6.14.2.MA
NU
FAC
TU
RE
R'S
WA
RR
AN
TY
CO
VE
RA
GE
Class I m
otorcycles (50-169 cc): for a period of use of five (5) years or 12,000 kilometers (7,456 m
iles),w
hichever first occurs.
- 154-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
- 155-
Class II m
otorcycles (170 to 279 cc): for a period of use of five (5) years or 18,000 kilometers (11,185
miles), w
hichever first occurs.C
lass III motorcycles (280 cc and larger): for a period of use of five (5) years or 30,000 kilom
eters(18,641 m
iles), whichever first occurs.
If an emission-related part on your m
otorcycle is defective, the part will be repaired or replaced by M
VA
gusta. This is your em
ission control system D
EF
EC
TS
WA
RR
AN
TY.
6.14.3.OW
NE
R'S
WA
RR
AN
TY
RE
SP
ON
SIB
ILIT
IES
As the m
otorcycle owner, you are responsible for the perform
ance of the required maintenance listed in
your owner's m
anual. MV
Agusta recom
mends that you retain all receipts covering m
aintenance on yourm
otorcycle, but MV
Agusta cannot deny w
arranty solely for the lack of receipts.You are responsible for presenting your m
otorcycle to an MV
Agusta dealer as soon as a problem
exists.T
he warranty repairs should be com
pleted in a reasonable amount of tim
e, not to exceed 30 days.A
s the motorcycle ow
ner, you should be aware that M
VA
gusta may deny your w
arranty coverage if yourm
otorcycle or a part has failed due to misuse/abuse, an accident, neglect, im
proper or inadequate main-
tenance or
unapproved m
odifications, repairs
improperly
performed
or replacem
ents im
properlyinstalled, use of replacem
ent parts or accessories not conforming to M
V A
gusta specifications which
adversely affect performance, and/or use in com
petitive racing or related events. The w
arranty also doesnot include inspections and replacem
ent of parts and other services and adjustments needed for
required maintenance, and any m
otorcycle on which the odom
eter mileage has been changed so that
actual mileage cannot be readily determ
ined.If you have any question regarding your w
arranty rights and responsibilities, you should contact MV
Agusta U
.S.A
. LLC, S
uite 224, 10 Canal S
treet, Bristol, P
A19007 (Tel. +
1-215-781-1770), or theC
alifornia Air R
esources Board at P.O
. Box 2815, 1001 “I” S
treet, Sacram
ento, CA
95812.
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
6.15.L
IMIT
ED
WA
RR
AN
TY
ON
EM
ISS
ION
CO
NT
RO
LS
YS
TE
M (F
OR
U.S
.A. O
NLY
)M
V A
gusta S.p.A
. Via G
.Macchi 144 - 21100 V
arese, Italy (hereinafter MV
Agusta) w
arrants that eachnew
2000 and later MV
Agusta m
otorcycle, which includes as standard equipm
ent a headlight, taillightand stoplight, and is street legal:A
.is designed, built and equipped so as to conform
at the time of initial retail purchase w
ith all applica-ble
regulations of
the U
nited S
tates E
nvironmental
Protection A
gency, and
the C
alifornia Air
Resources B
oard; and B
.is free from
defects in material and w
orkmanship w
hich cause such motorcycle to fail to conform
with
applicable regulations of the United S
tates Environm
ental Protection A
gency or the California A
irR
esources Board for a period of use, depending on the engine displacem
ent, of 12,000 kilometers
(7,456 miles), if the m
otorcycle's engine displacement is less than 170 cubic centim
eters; of 18,000kilom
eters (11,185 miles), if the m
otorcycle's engine displacement is equal to or greater than 170
cubic centimeters but less than 280 cubic centim
eters; or of 30,000 kilometers (18,641 m
iles), if them
otorcycle's engine displacement is 280 cubic centim
eters or greater; or 5 (five) years from the date
of initial retail delivery, whichever first occurs.
6.15.1.CO
VE
RA
GE
Warranty defects shall be rem
edied during customary business hours at any authorized M
VA
gustam
otorcycle dealer located within the U
nited States of A
merica in com
pliance with the C
lean Air A
ct andapplicable regulations of the U
nited States E
nvironmental P
rotection Agency and the C
alifornia Air
Resources B
oard. Any part or parts replaced under this w
arranty shall become the property of M
VA
gusta.
- 156-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
- 157-
In the State of C
alifornia only, emission related w
arranted parts are specifically defined by the state'sE
mission W
arranty Parts List. T
hese warranted parts are: carburetor and internal parts; intake m
anifold;fuel tank; fuel injection system
; spark advance mechanism
; crankcase breather; air cutoff valves; fueltank cap for evaporative em
ission controlled vehicles; oil filler cap; pressure control valve; fuel/vapourseparator; canister; igniters; breaker governors; ignition coils; ignition w
ires; ignition points; condensers,and spark plugs if failure occurs prior to the first scheduled replacem
ent; and hoses, clamps, fittings and
tubing used directly in these parts. Since em
ission related parts may vary from
model to m
odel, certainm
odels may not contain all of these parts and certain m
odels may contain functionally equivalent parts.
In the State of C
alifornia only, Em
ission Control S
ystem em
ergency repairs, as provided for in theC
alifornia Adm
inistrative Code, m
ay be performed by other than an authorized M
VA
gusta dealer. An
emergency situation occurs w
hen authorized MV
Agusta dealer is not reasonably available, a part is not
available within 30 days, or a repair is not com
plete within 30 days. A
ny replacement part can be used
in an emergency repair. M
V A
gusta will reim
burse the owner for the expenses, including diagnosis, not
exceeding MV
Agusta's suggested retail price for all w
arranted parts replaced and labour charges basedon M
VA
gusta's recomm
ended time allow
ance for the warranty repair and the geographically appropri-
ate hourly labor rate. The ow
ner may be required to keep receipts and failed parts in order to receive
reimbursem
ent.
6.15.2.LIM
ITAT
ION
ST
his Em
ission Control S
ystem w
arranty shall not cover any of the following:
A.
Repair or replacem
ent required as a result of (1)
accident(2)
misuse/abuse,
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
(3)repairs im
properly performed or replacem
ents improperly installed
(4)use of replacem
ent parts or accessories not conforming to M
V A
gusta specifications which
adversely affect performance and/or
(5)use in com
petitive racing or related events(6)
improper or inadequate m
aintenance(7)
unapproved modifications.
B.
Inspections, replacement of parts and other services and adjustm
ents needed for required mainte-
nance.C
.A
ny motorcycle on w
hich the odometer m
ileage has been changed so that actual mileage cannot be
readily determined.
6.15.3.LIM
ITE
D L
IAB
ILIT
YA
.T
he liability of MV
Agusta under this E
mission C
ontrol System
Warranty is lim
ited solely to the rem-
edying of defects in material or w
orkmanship by an authorized M
VA
gusta motorcycle dealer at its
place of business during customary business hours. T
his warranty does not cover inconvenience or
loss of use of the motorcycle or transportation of the m
otorcycle to or from the M
VA
gusta dealer. MV
Ag
usta sh
all no
t be liab
le for an
y oth
er expen
ses, loss o
r dam
age, w
heth
er direct, in
ciden
tal,co
nseq
uen
tial or exem
plary arisin
g in
con
nectio
n w
ith th
e sale or u
se of o
r inab
ility to u
se the
MV
Ag
usta m
oto
rcycle for an
y pu
rpo
se.Som
e states do not allow the exclusion or lim
itation of anyincidental or consequential dam
ages, so the above limitations m
ay not apply to you.B
.M
V A
GU
STA
MA
KE
S N
O O
TH
ER
WA
RR
AN
TY
OF
AN
YK
IND
, EX
PR
ES
SE
D O
R IM
PL
IED
, EX
CE
PT
AS
SP
EC
IFIC
AL
LYS
ET
FO
RT
H H
ER
EIN
. AL
LW
AR
RA
NT
IES
IMP
LIE
D B
YL
AW
, INC
LU
DIN
G A
NY
- 158-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
- 159-
WA
RR
AN
TY
OF
ME
RC
HA
NTA
BIL
ITY
OR
FIT
NE
SS
FO
R A
PAR
TIC
UL
AR
PU
RP
OS
E, A
RIS
ING
FR
OM
AC
OU
RS
E O
F D
EA
LIN
G, U
SA
GE
OR
TR
AD
E, B
YS
TAT
UT
E O
R O
TH
ER
WIS
E, A
RE
HE
RE
-B
YD
ISC
LA
IME
D B
YM
V A
GU
STA
AN
D A
RE
EX
CL
UD
ED
FR
OM
TH
IS W
AR
RA
NT
Y.T
he foregoing statements of w
arranty are exclusive and in lieu of all other remedies. S
ome states do
not allow lim
itations on how long an im
plied warranty lasts so the above lim
itations may not apply to
you.C
.N
o dealer is authorized to modify this M
VA
gusta Limited E
mission C
ontrol System
Warranty.
6.15.4.LE
GA
LR
IGH
TS
This w
arranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights w
hich vary from state
to state.T
his warranty is in addition to the M
V A
gusta limited m
otorcycle warranty.
6.15.5.AD
DIT
ION
AL
INF
OR
MA
TIO
NA
ny replacement part that is equivalent in perform
ance and durability may be used in the perform
anceof any m
aintenance or repairs. How
ever, MV
Agusta is not liable for these parts. T
he owner is respon-
sible for the performance of all required m
aintenance. Such m
aintenance may be perform
ed at a serviceestablishm
ent or by any individual. The w
arranty period begins on the date the motorcycle is delivered
to an ultimate purchaser.
MV
Agusta S
.p.A.
MV
Agusta U
.S.A
. LLCV
ia G.M
acchi, 144S
uite 224, 10 Canal S
treet21100 V
arese, ItalyB
ristol, PA
19007, U.S
.A.
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
6.16.R
eplacin
g p
arts - Gen
eral info
rmatio
n
The replacem
ent of the fuses and the light bulbscan be carried out by the ow
ner according to theindications provided below
.
6.16.1.Rep
lacing
the fu
ses
The recharge fuse is located under the driver’s
saddle, in the position shown in the figure.
- 160-
Battery recharge fuse - R
eplacement
(§6.16.1.)
Fuses - R
eplacement (§6.16.1.)
Low beam
bulb - Replacem
ent (§6.16.2.)
High beam
bulb - Replacem
ent(§6.16.3.)
License plate light bulb - Replacem
ent(§6.16.4.)
Spare fuse
(40A)
Recharge fuse
(40A)
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
- 161-
The fuse box is under the passenger saddle.
To take it, remove the driver’s saddle, then unfa-
sten the passenger saddle and take it out.
Unfasten and lift the lid of the fuse box.
CA
UT
ION
Turn
the ig
nitio
n key o
n th
e “OF
F” p
osi-
tion
befo
re checkin
g o
r replacin
g th
efu
ses, in o
rder to
avoid
a sho
rt circuit
with
sub
sequ
ent d
amag
e to o
ther elec-
tric parts o
f the m
oto
rcycle.
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
To identify the position and function of thefuses, refer to the inform
ation shown on the adhe-
sive label and in the enclosed electrical diagram.
The reference letters in the figure correspond to
those shown in the diagram
.
Replace the blow
n fuse and refit the cover.R
emem
ber that the tool bag contains three sparefuses.W
AR
NIN
GN
ever replace a fu
se with
a rating
oth
erth
an th
at precrib
ed, in
ord
er to avo
idd
amag
e to th
e electrical equ
ipm
ent o
fth
e mo
torcycle.
Th
is cou
ld lead
to a fire
with
sub
sequ
ent risk o
f seriou
s bu
rns,
as well as d
amag
e to th
e mo
torcycle.
- 162-
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
6.16.2.R
eplacin
g th
e low
beam
bu
lb
Rem
ove the
headlight lateral
fixing screw
s. P
ayattention in silpping off the adjuster from
its seat when
the headlight is being removed from
its support.
Before rem
oving the headlight from its support, deta-
ch the connector on the rear side of the headlight.Lay
down
the headlight
on a
table, in
order to
perform the follow
ing operations.
- 163-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
- 164-
Rem
ove the headlight rear screw.
Rem
ove the front part of the headlight from its sup-
porting shell.
Rem
ove the protective headlight cover.
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
- 165-
Detach the low
beam bulb connector.
Release the retaining spring.
Extract the burnt-out low
beam bulb.
WA
RN
ING
: L
igh
tbu
lb
may
be
ho
t. D
o
no
tto
uch
the b
ulb
glass w
ith b
are han
ds. U
seg
loves to
pro
tect again
st bu
rns.
Insert the new bulb.
Reattach the
retaining spring.R
eattach the low beam
bulb connector.R
eposition the protective headlight cover.R
eplace the front part of the headlight on its suppor-ting shell.
Fasten the headlight rear screw
.R
eattach the headlight connector.R
eplace the headlight on its support and insert thetw
o lateral fixing screws, m
aking sure to insert the head-lam
p adjuster in its proper seat on the headlight.
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
- 166-
6.16.3.R
eplacin
g th
e hig
h b
eam b
ulb
Rem
ove the headlight from its support as described
in paragraph 6.16.2.E
xtract the high beam bulb by rotating it counter-
clockwise.
Detach the connector from
the burnt-out bulb.
WA
RN
ING
: L
igh
tbu
lb
may
be
ho
t. D
o
no
tto
uch
the b
ulb
glass w
ith b
are han
ds. U
seg
loves to
pro
tect again
st bu
rns.
Insert the connector in the new bulb.
Insert and lock the bulb holder in place by rotatingclockw
ise.R
eplace the headlight on its support, following the
instructions described in paragraph 6.16.2.
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
- 167-
6.16.4.Rep
lacing
the licen
se plate lig
ht b
ulb
Rem
ove the cable rail fixing screws.
Pull dow
n the cable rail and detach it from the upper
surface, operating as described in the picture.
Pull out the license plate light bulb holder.
Extract the burnt-out bulb.
Fit the new
bulb.R
eplace the bulb holder.P
ush back the cable rail in touch with the upper sur-
face.Replace the cable rail fixing screw
s.
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
6.17.B
attery
Your motorcycle is equipped w
ith a maintenance-
free battery, which is installed under the tail sec-
tion. This battery does not require checking of the
fluid level or adding of distilled water.
If the battery seems to be run-dow
n (causing elec-trical
problems
or a
difficult starting),
have it
recharged or
replaced by
an authorized
MV
Agusta dealer as soon as possible. R
emem
berthat the battery runs dow
n more quickly if your
motorcycle
is equipped
with
additive electrical
accessories.
WA
RN
ING
If the b
attery casing
is dam
aged
, there
may b
e a leakage o
f sulp
hu
ric acid, a
HIG
HLY
TOX
IC A
ND
CO
RR
OS
IVE
sub
-stan
ce. A
void
an
y co
ntact
with
yo
ur
eyes, skin
an
d
cloth
es. A
lways
wear
pro
tective g
lasses w
hen
yo
u
have
tow
ork n
ear the b
attery.
In th
e event o
f a con
tact with
sulp
hu
ricacid
, give th
e FIR
ST
AID
as describ
edb
elow
:•
CO
NTA
CT
W
ITH
E
YE
S:
Wash
aw
ayw
ith w
ater for ab
ou
t 15 min
utes, an
dim
med
iately call a do
ctor.
•C
ON
TAC
T
WIT
H
SK
IN:
Wash
aw
ayw
ith a g
reat amo
un
t of w
ater.•
ING
ES
TIO
N: D
rink g
reat amo
un
ts of
water o
r milk, an
d im
med
iately call ad
octo
r.
WA
RN
ING
Leakag
e of su
lph
uric acid
can resu
lt inth
e form
ation
of h
ydro
gen
gas w
hich
, ifig
nited
by a sp
ark or a flam
e, wo
uld
cause an
explo
sion
.A
lways
have
the
battery
replaced
b
yyo
ur lo
cal MV
Ag
usta d
ealer.
- 168-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
Pro
lon
ged
inactivity
If the motorcycle is to rem
ain unused for a longtim
e (a month or longer), it is advisable to discon-
nect the
battery cables
or have
the battery
removed by skilled personnel. In case of pro-
longed inactivity, to avoid shortening the life of thebattery, it is essential to have it recharged by yourM
V A
gusta dealer every month.
WA
RN
ING
: Th
e inversio
n o
f the b
atteryw
ires can d
amag
e the b
attery and
the
recharg
ing
system. T
he red
wires m
ust
be co
nn
ected to
the p
ositive term
inal
(+), wh
ile the b
lack wires m
ust b
e con
-n
ected to
the n
egative term
inal (-).
Wh
en rem
ovin
g th
e battery, d
iscon
nect
the n
egative term
inal F
IRS
T an
d th
enth
e po
sitive termin
al. Wh
en rein
stalling
the b
attery, use th
e reverse pro
cedu
re.
- 169-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
6.18.C
leanin
g th
e mo
torcycle
Periodic careful cleaning is a key fac-
tor in
preserving the
value of
them
otorcycle, protecting its surface fin-ish and checking for dam
ages, wear
and leakage of corrosive fluids.
CA
UT
ION
Befo
re wash
ing
the veh
icle,co
ver the en
d o
f the exh
aust
pip
es and
pro
tect all electri-cal p
arts.
WA
RN
ING
Do
no
t wash
you
r mo
torcy-
cle soo
n after rid
ing
. Allo
wth
e eng
ine an
d th
e exhau
stp
ipes to
tho
rou
gh
ly coo
l, ino
rder
to
avoid
th
e risk
of
seriou
s bu
rns.
CA
UT
ION
: N
ever u
se w
ashin
g
systems
invo
lving
steam o
r hig
h p
ressure w
ater jets. Th
ese systems
cou
ld cau
se water in
filtration
and
dam
age th
e inter-
nal p
arts of yo
ur m
oto
rcycle.IN
FO
RM
AT
ION
: Sp
illing
deterg
ent can
cause en
viron
-m
ental p
ollu
tion
. Th
erefore, yo
u sh
ou
ld clean
you
rm
oto
rcycle in an
area equ
ipp
ed fo
r collectio
n an
dd
ispo
sal of w
ashin
g flu
ids.
- 170-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
Wash the m
otorcycle with w
ater, a mild detergent
and a sponge. Wipe the m
otorcycle with a soft
cloth. Use an air jet to dry difficult-to-reach areas.
CA
UT
ION
•A
void
usin
g clo
ths o
r spo
ng
es that
have b
een in
con
tact with
stron
g o
r abra-
sive d
etergen
ts, so
lvents,
alcoh
ol
or
gaso
line.
•To
avoid
irreparab
le dam
age to
the
fron
t fairin
g,
never
use
alkaline
or
stron
gly
acid
deterg
ents,
gaso
line,
brake flu
id o
r oth
er solven
ts. Clean
the
fron
t fairing
on
ly with
a soft clo
th, w
armw
ater and
a neu
tral deterg
ent.
•If yo
u h
ave do
ub
ts abo
ut th
e chem
icalco
mp
ositio
n o
f the d
etergen
t, test itseffect b
y app
lying
it on
a little area of th
efairin
g b
efore u
sing
it on
the w
ho
le bike.
•P
eriod
ically treat the p
aintw
ork w
ithh
igh
qu
ality wax. A
fter ridin
g o
n ro
ads
treated w
ith co
rrosive su
bstan
ces (salt),w
ash th
e vehicle as so
on
as po
ssible
with
cold
water. D
o n
ot u
se ho
t water as
it enh
ances th
e corro
sive action
.
WA
RN
ING
Avo
id sm
earing
brakes o
r tires with
oil o
rw
ax. If necessary, clean
the b
rake discs
with
a brake d
isc deterg
ent o
r with
ace-to
ne, an
d w
ash th
e tires with
warm
water
and
a neu
tral deterg
ent.
After co
mp
leting
the w
ashin
g, ru
n th
een
gin
e for a few
min
utes an
d start o
ff atred
uced
sp
eed.
Carefu
lly ap
ply
the
brakes a few
times so
as to d
ry the b
rakep
ads an
d d
iscs. Failu
re to h
eed th
is warn
-in
g can
cause red
uctio
n o
f brakin
g effi-
ciency an
d risk o
f acciden
ts, wh
ich co
uld
lead to
seriou
s inju
ry and
even d
eath.
WA
RN
ING
Th
e drive ch
ain m
ust b
e correctly lu
bri-
cated after w
ashin
g th
e mo
torcycle, fo
l-lo
win
g
the
instru
ction
s p
rovid
ed
at §
6.10. of th
is man
ual. F
ailure to
heed
this
warn
ing
can
lead
to
, am
on
g
oth
erth
ing
s, rear wh
eel locku
p w
ith su
bse-
qu
ent lo
ss of co
ntro
l and
seriou
s inju
ryo
r even d
eath.
- 171-
MA
INT
EN
AN
CE
6
6 EN
CA
UT
ION
Make su
re to alw
ays keep clean
the co
ntact areas b
etween
the fo
llow
ing
com
po
nen
ts, assh
ow
n in
the ab
ove fig
ures:
•K
ickstand
and
safety switch
•C
lutch
lever and
clutch
master cylin
der p
iston
•F
ron
t brake lever an
d fro
nt b
rake master cylin
der p
iston
Clean these areas every 500 ÷
1000 km, as prescribed in the S
cheduled Maintenance Table. In
any case, we suggest to verify the cleanliness of the above areas every tim
e you use the vehi-cle, in order to m
aintain the related parts in good working order.
- 172-
Safety sw
itch
Clutch m
aster cylinder piston
Sidestand
Clutch lever
Front brake m
aster cylinder piston
Front brake
lever
MA
INT
EN
AN
CE
6
6
EN
6.19.P
rolo
ng
ed in
activity
If the motorcycle is to rem
ain unused for a long time, it is
advisable to carry out the following operations:
When the m
otorcycle is first put back into service, remem
berto carry out a com
prehensive check (§4.8.) and, if necessary,to have the vehicle serviced (§6.1.).
Em
pty the fuel tank.
Rem
ove the battery and store it in a suitable place. Recharge the battery every m
onth.
Rem
ove the spark plug caps and the spark plugs. Pour a teaspoonful of engine oil in every spark
plug hole, then place back the spark plugs and the corresponding caps. Make the engine idle for
a few m
inutes.
Lubricate all control cables and the joints of all pedals and levers.
Clean the m
otorcycle and treat the paintwork w
ith high quality wax (§6.18.).
In order to ensure integrity and performance of the tires, park your m
otorcycle in a fresh, dry anddark place, w
ith a temperature relatively constant and low
er than 25°C
(77°F
). Avoid direct con-
tact of the tires with heating pipes or radiators, and prolonged contact w
ith oil or gasoline. Avoid
parking with the tires near to electrical m
otors or devices capable to produce sparks or electricdischarge. D
uring the period of inactivity, place your motorcycle on the rear stand (§4.7).
Cover the vehicle w
ith an adequate canvas cover.
- 173-
- 174-
TR
OU
BL
ES
HO
OT
ING
FL
OW
CH
AR
T7
7 EN
7.1.E
ng
ine p
rob
lems: E
NG
INE
DO
ES
NO
T S
TAR
T
Problem
solved
Problem
solved
Problem
solved
Engine stop
switch
depressed
Gears engaged andside stand dow
n
Starting procedure
correctly performed
Disengage gears orlift stand and pull
clutch lever
Return the engine stop
switch in rest position
Correctly perform
startingprocedure (§4.3.)
Engine starts
Engine starts
Engine starts
NO
YE
S
NO
YE
S
YE
S
NO
YE
S
YE
S
YE
S
NO
NO
NO
Problem
solvedF
uel tank empty
Refuel (§4.5.)
Engine starts
NO
YE
SY
ES
NO
continued on next p
age
TR
OU
BL
ES
HO
OT
ING
FL
OW
CH
AR
T7
7
EN
- 175-
Problem
solvedF
use F1
is OK
Replace fuse F
1(§6.16.1.)
Contact a M
V A
gustaauthorized service center
Engine starts
YE
S
NO
YE
S
Problem
solvedT
he battery ischarged
Have the battery rechar-ged by a M
V A
gustaauthorized service center
Engine starts
YE
S
NO
YE
S
NO
NO
continued from
previous p
age
YE
S
Problem
solvedT
he key code hasbeen recognized
Insert the code printed on the M
V C
ode Card
(see User’s M
anual)E
ngine starts
NO
YE
S
NO
TR
OU
BL
ES
HO
OT
ING
FL
OW
CH
AR
T7
7 EN
- 176-
Problem
solved
The dashboard
is on
Fuel tank em
ptyR
efuel (§4.5.)
Contact a M
V A
gustaauthorized service center
Contact a M
V A
gustaauthorized service center
Engine is running
YE
S
NO
YE
S
NO
YE
S
Problem
solvedF
use F1
is OK
Replace fuse F
1(§6.16.1.)
Engine is running
NO
NO
YE
S
NO
NO
EN
GIN
E S
HU
TS
OF
F D
UR
ING
RID
ING
TR
OU
BL
ES
HO
OT
ING
FL
OW
CH
AR
T7
7
EN
- 177-
Problem
solved
Coolant level is
correct (§6.5.)
Fuse F
7is O
KR
eplace fuse F7
(§6.16.1.)
Contact a M
V A
gustaauthorized service center
Contact a M
V A
gustaauthorized service center
Engine cools
down to operating
temperature
YE
S
NO
YE
S
NO
YE
S
NO
EN
GIN
E O
VE
RH
EA
TS
TR
OU
BL
ES
HO
OT
ING
FL
OW
CH
AR
T7
7 EN
- 178-
OIL
PR
ES
SU
RE
IS TO
O L
OW
(Engine oil pressure w
arning light is on with the engine running)
Oil level is correct
(§6.4.)
Contact a M
V A
gustaauthorized service center
Have the oil level resto-red by a M
V A
gustaauthorized service center
Oil pressure is
optimal
YE
S
NO
YE
SP
roblem solved
NO
TR
OU
BL
ES
HO
OT
ING
FL
OW
CH
AR
T7
7
EN
- 179-
Problem
solved
Problem
solvedT
he fuses of thelighting are O
K
Bulbs are O
KR
eplace bulb(s)(§6.16.)
Replace fuse(s)
(§6.16.1.)
Contact a M
V A
gustaauthorized service center
Lights work
Lights work
YE
S
NO
YE
S
NO
YE
S
YE
S
NO
NO
7.2.E
lectrical equ
ipm
ent p
rob
lems: L
IGH
TS
DO
NO
T W
OR
K
TR
OU
BL
ES
HO
OT
ING
FL
OW
CH
AR
T7
7 EN
- 180-
HO
RN
DO
ES
NO
T W
OR
K
Fuses F
5 and F6
are OK
Contact a M
V A
gustaauthorized service center
Replace fuses F
5 and F
6 (§6.16.1.)H
orn works
YE
S
NO
YE
SP
roblem solved
NO
Fuses F
5 and F6
are OK
Contact a M
V A
gustaauthorized service center
Replace fuses F
5 and F
6 (§6.16.1.)S
peedometer
works
YE
S
NO
YE
SP
roblem solved
NO
SP
EE
DO
ME
TE
R D
OE
S N
OT
WO
RK
TR
OU
BL
ES
HO
OT
ING
FL
OW
CH
AR
T7
7
EN
- 181-
DA
SH
BO
AR
D W
AR
NIN
G L
IGH
TS
DO
NO
T W
OR
K
Fuses F
5 and F6
are OK
Contact a M
V A
gustaauthorized service center
Replace fuses F
5 and F
6 (§6.16.1.)
YE
S
NO
NO
ALTE
RN
ATO
R D
OE
S N
OT C
HA
RG
E B
ATTE
RY
(Battery charge indicator is on w
ith the engine running)
YE
SP
roblem solved
Warning lights
work
Battery recharge
fuse is OK
Contact a M
V A
gustaauthorized service center
Replace batteryrecharge fuse
(§6.16.1.)
Alternator
charges battery
YE
S
NO
YE
SP
roblem solved
NO
TR
OU
BL
ES
HO
OT
ING
FL
OW
CH
AR
T7
7 EN
- 182-
8.1.M
oto
rcycle overview
(O) Instrum
ent panel(R
) Air box
(P) P
ower U
nit (Q
) Battery
(B) Ignition - P
ower supply
(G) R
ear frame
(S) E
xhaust system
(N) R
ear brake
(D) F
inal drive
(H) F
ront suspension
(T) S
idestand
(L) R
ear suspension
(C) G
earbox
(A) E
ngine
(E) C
ooling system
(M) F
ront brake
(F) F
rame
TE
CH
NIC
AL
INF
OR
MA
TIO
N8
8
EN
- 183-
A-
En
gin
e: fo
ur-stro
ke,
inlin
e
fou
r-cylind
er.
Double-overhead
camshaft
valve train
with
radial valves. Wet sum
p lubrication.B
-Ig
nitio
n - P
ow
er sup
ply: integrated ignition-
injection system
. Inductive-discharge
elec-tronic ignition. “M
ultipoint” electronic injec-tion.
C-
Gearb
ox:
removable,
six-speed, w
ith con-
stant-mesh gears.
D-
Fin
al drive:
consisting of drive sprocket, rearsprocket and chain.
E-
Co
olin
g system
:w
ith separate liquid and oilradiators.
F-
Fram
e:tubular
steel trellis
with
aluminium
side plates.G
-R
ear frame:
tubular steel trellis.H
-F
ron
t su
spen
sion
:upside-dow
n hydraulic
fork with external adjusting system
.
L-
Rear su
spen
sion
:progressive, w
ith single-sided sw
ingarm and single shock absorber
with external adjusting system
.M
-F
ron
t b
rake:dual
semi-floating
disc w
ithfour-piston calipers.
N-
Rear b
rake:single disc with four-piston caliper.
O-
Instru
men
t pan
el:w
ith warning lights and
analogue and digital instruments.
P-
Po
wer u
nit:
with electronic control of the inte-
grated ignition-injection system.
Q-
Battery:
sealed and maintenance-free.
R-
Air b
ox:
equipped with filtering system
of theengine intake air flow
.S
-E
xhau
st system
:equipped
with
catalyticconverter for exhaust em
ission reduction.T
-K
ickstand
:equipped w
ith safety switch and
dual return spring.
TE
CH
NIC
AL
INF
OR
MA
TIO
N8
8 EN
- 184-
8.1.1F
ron
t brake system
12
3
5
5 4
1B
rake master cylinder
2B
rake lever
3B
rake line
4B
rake caliper
5B
rake discs
TE
CH
NIC
AL
INF
OR
MA
TIO
N8
8
EN
- 185-
8.1.2.R
ear brake system4
6
12
3
5
1B
rake lever
2B
rake master cylinder
3B
rake line
4B
rake fluid reservoir
5B
rake caliper
6B
rake disc
TE
CH
NIC
AL
INF
OR
MA
TIO
N8
8 EN
- 186-
8.1.3.C
lutch
system
21
43
1C
lutch lever
2C
lutch master cylinder
3C
lutch line
4C
lutch cylinder assembly
TE
CH
NIC
AL
INF
OR
MA
TIO
N8
8
EN
- 187-
8.1.4.E
ng
ine lu
bricatio
n
1
3
2
1O
il sump
2O
il filter
3C
ylinder head
oil feed
pipe
TE
CH
NIC
AL
INF
OR
MA
TIO
N8
8 EN
- 188-
8.1.5.C
oo
lant system
2
34
11
Expansion tank
2U
pper radiator
3Low
er radiator
4C
oolant pump
TE
CH
NIC
AL
INF
OR
MA
TIO
N8
8
EN
- 189-
8.1.6.F
uel system
2
3
1
1T
hrottle bodies
2F
uel pump
3F
uel line
TE
CH
NIC
AL
INF
OR
MA
TIO
N8
8 EN
- 190-
Descrip
tion
BR
UTA
LE
1090 RR
SP
EC
IFIC
AT
ION
SW
heelbase (*)1438 m
m (56.61 in)
Overall length (*)
2073 mm
(81.61 in)M
ax. width
760 mm
(29.92 in)S
eat height (*)830 m
m (32.68 in)
Min. ground clearance (*)
150 mm
(5.91 in)Trail (*)
103.5 mm
(4.07 in)
8.2.S
pecificatio
ns
* :T
he indicated values must not be intended as binding inform
ations. They can change according to the vehicle setup.
2073760
1438
150
830
TE
CH
NIC
AL
INF
OR
MA
TIO
N8
8
EN
- 191-
Descrip
tion
BR
UTA
LE
1090 RR
Dry w
eight190 K
g (418.9 lbs)F
uel tank capacity (*)19 lt (5.02 U
.S. gal)
Reserve fuel (*)
4 lt (1.06 U.S
. gal)O
il in crankcase3.5 K
g (7.7 lbs)E
NG
INE
TypeF
our-cylinder, four-stroke, 16 valvesB
ore79.0 m
m (3.11 in)
Stroke
55.0 mm
(2.17 in)Total displacem
ent1078 cm
3 (65.78 cu.in)C
ompression ratio
13:1S
tartingE
lectric starterC
ooling systemC
ooling with separate liquid and oil radiators
Crankcase and covers
Die-cast
Head and cylinders
Chill-cast
Valves
Bim
etal / single-metal
VALV
E T
RA
INType
Double-overhead cam
shaft, radial valves
Sp
ecification
s
*:T
he indicated data must not be intended as binding inform
ations. They can change according to the environm
ental tempe-
rature, the engine temperature and the evaporation point of the gasoline.
TE
CH
NIC
AL
INF
OR
MA
TIO
N8
8 EN
- 192-
Sp
ecification
s
Descrip
tion
BR
UTA
LE
1090 RR
LU
BR
ICA
TIO
NType
Wet sum
pIG
NIT
ION
- PO
WE
R S
UP
PLY
TypeM
agneti Marelli 5.S
M starter-injection system
with M
ikuni throttle body. Induction-discharge electronic starter.“M
ultipoint” phased sequencial electronic injection.S
park plugsN
GK
CR
9 EB
Spark gap
0.7 ÷0.8 m
m (0.027 ÷
0.031 in)C
LU
TC
HType
Multiple-disc in oil bath
PR
IMA
RY
DR
IVE
Num
ber of teeth on crankshaft gearZ
= 50
Num
ber of teeth on clutch gearZ
= 79
Transmission ratio
1.58S
EC
ON
DA
RY
DR
IVE
Num
ber of teeth on front sprocketZ
= 15
Num
ber of teeth on rear sprocketZ
= 41
Transmission ratio
2.73T
RA
NS
MIS
SIO
NType
Rem
ovable, six-speed gearbox with constant-m
esh gears
TE
CH
NIC
AL
INF
OR
MA
TIO
N8
8
EN
- 193-
Sp
ecification
s
Descrip
tion
BR
UTA
LE
1090 RR
Gear ratio (overall ratios)
First gear
2.92 (12.59)S
econd gear2.12 (9.14)
Third gear
1.78 (7.68)F
ourth gear1.50 (6.47)
Fifth gear
1.32 (5.69)S
ixth gear1.21 (5.22)
FR
AM
E
Type25 C
rMo steel tubular trellis (T
IG w
elded)S
wingarm
pivot platesA
luminium
alloyF
RO
NT
SU
SP
EN
SIO
NType
“Upside dow
n” telescopic hydraulic fork with external and separated
adjustment of rebound and com
pression damping and of spring preload
Rod diam
eter50 m
m (1.97 in)
Travel on leg axis125 m
m (4.92 in)
RE
AR
SU
SP
EN
SIO
NType
Progressive, single shock absorber w
ith adjustable rebound andcom
pression (high/low speed) dam
ping and spring preloadS
wingarm
Alum
inium alloy
Wheel travel
120 mm
(4.72 in)
TE
CH
NIC
AL
INF
OR
MA
TIO
N8
8 EN
- 194-
Sp
ecification
s
Descrip
tion
BR
UTA
LE
1090 RR
FR
ON
T B
RA
KE
TypeD
ual floating disc with steel braking band
Disc diam
eter320 m
m (12.6 in)
Disc flange
Steel
Calipers, piston diam
etersR
adial monobloc w
ith 4 pistons Ø 34 m
m (Ø
1.34 in)R
EA
R B
RA
KE
TypeS
ingle steel discD
isc diameter
210 mm
(8.27 in)C
aliper, piston diameter
4-piston Ø 25.4 m
m (Ø
1.00 in)F
RO
NT
RIM
Material
Alum
inium alloy
Dim
ensions3.50” x 17”
RE
AR
RIM
Material
Alum
inium alloy
Dim
ensions6.00” x 17”
TIR
ES
Front
120/70-ZR
17 (58 W)
Rear
190/55-ZR
17 (75 W)
Brand and type
DU
NLO
P- S
port Max Q
ualifier RR
PIR
ELLI - D
ragon Supercorsa P
ro
TE
CH
NIC
AL
INF
OR
MA
TIO
N8
8
EN
- 195-
Sp
ecification
s
Descrip
tion
BR
UTA
LE
1090 RR
Inflating pressure (*):
Front
2.3 bar (33 psi)
Rear
2.3 bar (33 psi)
EL
EC
TR
ICA
LE
QU
IPM
EN
TE
quipment voltage
12 V
Low beam
12 V - 55 W
High beam
12 V - 55 W
Front parking light
12 V - 5 W
Battery
12 V - 8 A
h
Alternator
350 W at 5000 rpm
BO
DY
WO
RK
Fuel tank
Therm
oplastic material
Air scoops
Therm
oplastic material
Fuel tank side panels
Therm
oplastic material
Tail piece side panelsT
hermoplastic m
aterial
Tail pieceA
luminium
Dashboard cover
Therm
oplastic material
* :If you use tyres of a brand different from
the ones recomm
ended, refer to the inflating pressure values marked by the m
anu-facturer on the tyre sidew
all.
TE
CH
NIC
AL
INF
OR
MA
TIO
N8
8 EN
- 196-
Sp
ecification
s
Descrip
tion
BR
UTA
LE
1090 RR
Ignition switch cover
Therm
oplastic material
Front m
udguardT
hermoplastic m
aterialC
hain guardsT
hermoplastic m
aterialO
il cooler guardT
hermoplastic m
aterialLicense-plate holder
Therm
oplastic material
Rearview
mirrors
Therm
oplastic material
Exhaust pipe guard
Alum
inium
TE
CH
NIC
AL
INF
OR
MA
TIO
N8
8
EN
- 197-
A.
Fro
m m
etric to A
merican
system
1.L
eng
th1 m
m =
0.1 cm =
0.0394 in1 m
= 3.2808 ft
1 km =
0.621 mi
2.D
isplacem
ent
1 cm3
= 0.061 cu. in
3.S
peed
1 km/h =
0.621 mph
4.W
eigh
t1 kg =
2.2046 lb5.
Cap
acity1 lt =
0.264 U.S
. gal6.
Temp
erature
t (°C) =
0.556 • ( T(°F
) – 32 )7.
Pressu
re1 bar =
14.504 p.s.i.8.
Torq
ue
1 Nm
= 0.102 kgm
= 0.738 ft lb
9.P
ow
er1 kW
= 1.3596 H
P
B.
Fro
m A
merican
to m
etric system
1.L
eng
th1 in =
25,4 mm
= 2,54 cm
1 ft = 30.48 cm
= 0.3048 m
1 mi =
1.609 km2.
Disp
lacemen
t1 cu. in =
16.387 cm3
3.S
peed
1 mph =
1.609 km/h
4.W
eigh
t1 lb =
0.454 kg5.
Cap
acity1 U
.S. gal =
3.785 lt6.
Temp
erature
T(°F
) = 1.8 • t (°C
) + 32
7.P
ressure
1 p.s.i. = 0.06894 bar
8.To
rqu
e1 ft lb =
1.3558 Nm
= 0.138 kgm
9.P
ow
er1 H
P=
0.7355 kW
8.3.M
easure eq
uivalen
ce tables fo
r Am
erican an
d m
etric systems
The follow
ing conversion factors have been used in accordance with the current international standards.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
- 198-
NO
TE
S
EN
- 2-
©2011
Toute reproduction mêm
e partielle de ce document est form
ellement interdite sans autorisation écrite de M
V A
gusta S.p.A
.
Part. n°
8000B3380 - E
dition n. 4Im
primé en Juin 2011
No
te d’in
form
ation
MV
Agusta S
.p.A. poursuit une politique de continuelle am
élioration de ses produits. Pour cette rai-
son, de légères différences pourraient éventuellement se présenter entre les inform
ations de ce livretet le véhicule que vous avez acheté.
En espérant pouvoir com
pter sur votre compréhension, il est
indispensable à MV
Agusta S
.p.A. de se réserver le droit d’apporter des m
odifications à ses produitset à la docum
entation technique à tout mom
ent sans fournir de préavis.N
ous suggérons de visitersouvent le site Internet w
ww
.mvag
usta.it afin d'obtenir des inform
ations et des mises à jour sur les
produits MV
Agusta et la docum
entation relative.
Resp
ecton
s et défen
do
ns l’en
viron
nem
ent
Toutes nos actions ont des répercussions sur la planète entière et sur ses ressources.M
V A
gusta, au profit des intérêts de tous, sensibilise les Clients et les opérateurs du service après-vente pour
leur faire adopter des modalités d’utilisation du véhicule et de traitem
ent de ses parties dans le respect desnorm
es en vigueur en terme de pollution, traitem
ent et recyclage des déchets.
Cher client,
Nous vous rem
ercions de la confiance que vous nous accordez et vous félicitons pour votre nouvelle Brutale
1090 RR
.G
râce à la passion et aux efforts de ses techniciens, MV A
gusta présente aujourd'hui aux amateurs un produit à l'esthé-
tique inédite associée à une partie cycle raffinée. Ces élém
ents, qui ont caractérisé toutes les créations de la maison M
VA
gusta tout au long de sa glorieuse histoire. Le résultat est une moto exclusive qui se place, de par ses caractéristiques
esthétiques et fonctionnelles et ses innombrables innovations techniques, au plus haut niveau que le m
arché motocy-
cliste puisse offrir à l'heure actuelle. Les solutions qui ont été mises en place confère à la B
rutale1090 R
R ce caractère
unique qui la rapproche des autres modèles de la fam
ille MV A
gusta tout en consolidant une philosophie de conceptionqui privilégie un effort constant de recherche, l'innovation technologique et l'am
our pour le détail et en donnant la possi-bilité à tous ceux qui vivent leur passion pour la m
oto en pleine liberté de posséder un objet unique au monde qui s'im
-pose avec ferm
eté sur la place mondiale. C
e manuel a été élaboré en vue de vous offrir un guide clair et pratique à l'ex-
ploitation et l'entretien de votre nouvelle moto, tout en préservant vos droits de garantie.
Les indications contenues dans ce manuel vous aideront à tirer le m
aximum
de votre moto en term
es de performance et
de durée de vie. Le manuel fournit des inform
ations utiles sur la façon de prendre soin de votre véhicule, et il décrit éga-lem
ent certaines opérations de maintenance de routine. Les com
posants les plus fondamentaux, telles que le m
oteur etla transm
ission, sont traités dans les manuels d'atelier. Les opérations im
pliquant ces éléments ont besoin d'équipem
entsspécifiques et sont réservés à un personnel qualifié. Votre concessionnaire possède les com
pétences, l'équipement et
les pièces détachées qui sont nécessaires pour maintenir la m
oto en ordre de marche optim
al. Ce m
anuel doit être consi-déré com
me une partie intégrante du véhicule, et doit être transféré à tout nouveau propriétaire avec le véhicule.
Bon d
ivertissement
Claud
io Castiglioni
Présid
entM
V A
gusta
- 4-
TAB
LE
DE
S M
AT
IÈR
ES
chap.
Sujets ab
ordés
page
1G
ÉN
ÉR
AL
ITÉ
S10
1.1.O
bjectif de ce manuel
10
1.2.P
récautions générales10
1.3.S
ymboles
11
1.4.C
arnet de garantie et de Service C
oupons12
1.5.D
onnées d’identification13
2IN
FO
RM
AT
ION
S S
UR
LA
SÉ
CU
RIT
É22
2.1.S
écurité22
2.1.1.S
ignalisation d’un defaut lie a la sécurité22
2.1.2.R
emarques concernant la m
anipulation22
2.1.3.Inform
ations sur le systeme de
controle des emissions
24
2.1.4.R
ouler en toute sécurité25
2.1.5.E
ntretien de votre moto
27
2.1.6.A
vant de rouler28
2.1.7.D
urant la conduite29
2.1.8.A
près avoir roulé32
2.1.9.A
ccessoires d’installation33
2.1.10.C
harge du véhicule34
2.1.11.M
odifications36
2.1.12.C
ompetitions
36
chap.
Sujets ab
ordés
page
2.1.13.S
atisfaction de la Clientéle
36
2.1.14.P
récautions contre le vol37
2.2.P
ositionnement des étiquettes de sécurité
38
2.3.S
écurité - Signaux visuels et sonores
46
3C
OM
MA
ND
ES
ET A
PPA
RE
ILS47
3.1.P
osition des comm
andes et appareils47
3.2.B
équille latérale49
3.3.C
omm
andes au guidon côté gauche50
3.4C
omm
andes au guidon côté droit52
3.5.C
ontacteur principal et verrouillage de direction55
3.6.S
électeur de vitesses59
3.7.A
ppareils et voyants60
3.7.1.V
oyants lumineux
61
3.7.2.É
cran multifonction/É
cran vitesse et
température de l’eau
62
4U
TIL
ISA
TIO
N63
4.1.U
tilisation de la moto
63
4.2.R
odage64
4.3.D
émarrage
66
4.4.S
élection et modification des fonctions
d’affichage70
- 5-
TAB
LE
DE
S M
AT
IÈR
ES
chap.
Sujets ab
ordés
page
5.7.R
églage de la suspension avant112
5.7.1.P
récharge du ressort113
5.7.2.D
ispositif hydraulique de freinage en
détente (suspension avant)113
5.7.3.D
ispositif hydraulique de freinage en
compression (suspension avant)
114
5.8.R
églage de la suspension arrière115
5.8.1.D
ispositif hydraulique de freinage en
détente (suspension arrière) 116
5.8.2.D
ispositif hydraulique de freinage en
compression pour vitesse élevée
(suspension arrière)117
5.8.3.D
ispositif hydraulique de freinage en
compression pour vitesse basse
(suspension arrière)117
5.9.R
églage du projecteur avant118
6E
NT
RE
TIE
N120
6.1.Tableau d’entretien et contrôle
120
6.2.O
utils et accessoires équipant la moto
130
6.3.Tableau des lubrifiants et liquides
131
6.4.H
uile moteur - C
ontrôle du niveau 132
chap.
Sujets ab
ordés
page
4.4.1.S
élection des fonctions d’affichage71
4.4.2.M
ise à zéro des fonctions des compteurs
kilométriques partiels
75
4.4.3.R
églage des unités de mesure
79
4.4.4.C
hronomètre
81
4.4.5.M
odalité TC
89
4.4.6.M
odalité IMM
OB
ILIZE
R90
4.4.7.S
élection représentation de la centrale93
4.4.8.M
essages d'avertissement/pannes
94
4.5.A
pprovisionnement en carburant
97
4.6.A
ccès à la boîte à gants99
4.7.S
tationnement de la m
oto100
4.8.Les vérifications à effectuer avant
d'utiliser le véhicule103
5R
ÉG
LA
GE
S105
5.1.Liste des réglages
105
5.2.Tableau des réglages
108
5.3.R
églage du levier de frein avant109
5.4.R
églage du levier d’embrayage
109
5.5.R
églage des rétroviseurs110
5.6.R
églage de l’amortisseur de direction
111
- 6-
TAB
LE
DE
S M
AT
IÈR
ES
chap.
Sub
ject coveredp
age6.4.1.
Huile m
oteur - Appoint
133
6.5.Liquide de refroidissem
ent - Contrôle
135
6.5.1.Liquide de refroidissem
ent - Appoint
136
6.6.P
laquettes de freins - Contrôle usure
138
6.7.Liquide de freins - C
ontrôle du niveau139
6.8.Liquide d’em
brayage - Contrôle du niveau
141
6.9.P
neumatiques - C
ontrôle et remplacem
ent142
6.10.C
haîne - Contrôle et lubrification
147
6.11.R
égime du ralenti - C
ontrôle151
6.12.V
érification périodique des émissions
152
6.13.S
ystème de contrôle des ém
issions de vapeur153
6.14.R
emplacem
ents - Informations générales
154
6.14.1.F
usibles - remplacem
ent154
6.14.2.F
eu de route - Rem
placement de l’am
poule157
6.14.3.F
eu de croisement - R
emplacem
ent
de l’ampoule
160
6.14.4.E
claireur de plaque - Rem
placement
ampoule
161
6.15.B
atterie162
6.16.N
ettoyage de la moto
164
6.17.P
ériode d’arrêt prolongé167
chap.
Sub
ject coveredp
age
7PA
NN
ES
168
7.1.P
roblèmes au m
oteur 168
7.2.P
roblèmes de nature électrique
173
8IN
FO
RM
AT
ION
S T
EC
HN
IQU
ES
176
8.1.D
escription générale de la moto
176
8.1.1.C
ircuit de frein avant178
8.1.2.C
ircuit de frein arrière179
8.1.3.C
ircuit d’embrayage
180
8.1.4.G
raissage moteur
181
8.1.5.C
ircuit de refroidissement
182
8.1.6.C
ircuit d’alimentation
183
8.2.D
onnées techniques184
8.3.Tables équivalence de la m
esure
pour les systèmes am
éricain et métriques
191
- 7-
IND
EX
AB
D
C
Accessoires
– installation33
Am
poule, remplacem
ent– eclaireur de plaque
161– feu de croisem
ent160
– feu de route157
Appareils et voyants
60A
ppoint de:– huile m
oteur133
– liquide de refroidissement
136A
pprovisionnement en carburant
97
Batterie
162B
équille latérale49
Boîte à gants, accès
99
Chaîne, contrôle
147C
ircuit d’alimentation
183C
omm
andes au guidon– côté droit
52– côté gauche
50C
omm
andes et appareils, position47
Com
pétitions36
Com
posants électriques
– panne173
Contacteur principal et verrouillage de direction
55
Description générale de la m
oto176
Dispositif hydraulique de freinage en
– compression (suspension avant)
114– détente (suspension arrière)
116– détente (suspension avant)
113– vitesse basse com
pression (suspension arrière)117
– vitesse élevée compression (suspension arrière)
117D
onnées d’identification13
Données techniques
184
Eclaireur de plaque
– remplacem
ent ampoule
161É
cran, multifonction
62– sélection et m
odification des fonctions69
Em
brayage– circuit d’em
brayage180
– contrôle du niveau du liquide141
– levier, réglage109
Entretien et contrôle
– tableau120
E
- 8-
IND
EX
P
FG
O
Freins
– circuit de frein arrière179
– circuit de frein avant178
– contrôle du niveau du liquide139
– levier de frein avant, réglage109
– plaquettes, contrôle de l’usure138
Fusibles, rem
placement
154
Garantie
– Carnet de garantie et de S
ervice Coupons
12
Moteur
– démarrage
66– graissage
181– huile m
oteur - appoint133
– huile moteur - contrôle du niveau
132– num
éro de série13
– pannes174
Nettoyage de la m
oto164
Niveaux
– liquide de freins139
– liquide d’embrayage
141
– liquide de refroidissement
135
– huile moteur
132
Objectif de ce m
anuel10
Outils et accessoires équipant la m
oto130
Panne, organisation
– composants électriques
173
– moteur
168
Période d’arrêt prolongé
167
Pneum
atiques, Contrôle
142
– crevaisons 143
– remplacem
ent144
Position des com
mandes et appareils
47
Précharge du ressort
113
Projecteur avant, réglage
118
– feu de croisement - rem
placement de l’am
poule160
– feu de route - remplacem
ent de l’ampoule
157
MN
- 9-
IND
EX
RS
V
Refroidissem
ent – appoint
136– circuit de refroidissem
ent182
– contrôle du niveau du liquide135
Régim
e du ralenti - Contrôle
151R
églage– am
ortisseur de direction111
– levier de frein avant109
– levier d’embrayage
109– liste
105– projecteur avant
118– rétroviseurs
110– suspension avant
112– suspension arrière
115– tableau
108R
emarques
concernant la manipulation
22R
emplacem
ents - Informations générales
154R
étroviseurs, réglage110
Rodage
64– lubrification
149
Sécurité
22– étiquettes de sécurité, positionnem
ent38
– rouler en toute sécurité25
– signaux visuels et sonores46
Sélecteur de vitesses
59S
ymboles
11S
ysteme de contrôle des em
issions24
– vérification périodique152
Stationnem
ent de la moto
100S
uspensions– avant, réglage
112– arrière, réglage
115
Tableau d’entretien et contrôle120
Tableau des lubrifiants et liquides131
Véhicule
– numéro d’identification
13– cargem
ent34
– modifications
36V
érifications à effectuer avant d'utiliser le véhicule103
Voyants lum
ineux61
T
GÉ
NÉ
RA
LIT
ÉS
1
1
- 10-
FR
1.1.O
bjectif d
e ce man
uel
Lisez attentivement, com
prenez et suivez les instructions indi-quées dans ce m
anuel. Il est une partie essentielle de la moto
dans la mesure où il vous aide à vous fam
iliariser avec les com-
mandes, les dispositifs et les caractéristiques de la m
oto.C
onserver ce manuel dans un endroit sûr pour une consulta-
tion facile. Si vous vendez votre m
oto, transmettez ce m
anuelau futur propriétaire.
1.2.P
récautio
ns g
énérales
AT
TE
NT
ION
: Le n
on
-respect d
es avertissemen
ts etd
es instru
ction
s fou
rnies d
ans ce m
anu
el peu
t pro
-vo
qu
er des accid
ents, d
es blessu
res voire en
trainer
la mo
rt.
a.D
ans ce manuel, il est spécifié qu’un “accident” est pos-
sible. Tout accident peut endomm
ager votre moto ou ses com
-posants ou, plus grave encore, provoquer de graves blessuresau pilote ou aux individus, voire entrainer la m
ort.b
.Si vous désirez de plus am
ples informations concernant les
précautions, l’utilisation ou l’entretien de votre moto, contactez
votre revendeur MV
Agusta le plus proche. U
ne liste desrevendeurs est disponible dans le guide des revendeurs dansle m
onde fourni avec ce manuel.
- 11-
GÉ
NÉ
RA
LIT
ÉS
1
1
FR
1.3.S
ymb
oles
Les parties du texte particulièrement im
portantesqui concernent la sécurité de la personne et l’in-tégrité de la m
oto, sont mises en évidences par
les pictogramm
es suivants:
DA
NG
ER
: Ind
iqu
e un
e situatio
n extrêm
e-m
ent d
ang
ereuse q
ui, si elle n
'est pas
évitée, entraîn
era la mo
rt ou
des b
les-su
res graves.
AT
TE
NT
ION
: In
diq
ue
un
e situ
ation
po
tentiellem
ent d
ang
ereuse q
ui, si elle
n'est
pas
évitée, p
ou
rrait en
traîner
lam
ort o
u d
es blessu
res graves.
PR
ÉC
AU
TIO
N:
Ind
iqu
e u
ne
situatio
np
oten
tiellemen
t dan
gereu
se qu
i, si ellen
'est pas évitée, p
eut en
traîner d
es bles-
sures m
ineu
res ou
mo
dérées.
PR
ÉC
AU
TIO
N: U
tilisé avec un
symb
ole
différen
t d'alerte in
diq
ue u
ne situ
ation
po
tentiellem
ent d
ang
ereuse q
ui, si elle
n'est
pas
évitée, p
eut
entraîn
er d
esd
om
mag
es matériels.
NO
TE: Indique des inform
ations importantes
pour la moto, l'utilisation de m
otos ou lessections de cette docum
entation à laquelleune attention particulière doit être accordée.
Pour indiquer les personnes autorisées à exécu-
ter les opérations de réglage et/ou d’entretien,celles-ci sont m
ises en évidences par les picto-gram
mes suivants:
Info
rmatio
ns
sur
les o
pératio
ns
per-
mises au
mo
tard.
Info
rmatio
n su
r les op
ération
s qu
i son
tp
rop
osés à être réalisée p
ar le perso
n-
nel M
VA
gu
sta auto
risé.
Pour m
ettre en évidence les informations supplé-
mentaires, les sym
boles suivants sont utilisés:
Le sym
bo
le “” in
diq
ue la n
écessi-té d
’utiliser u
n o
util o
u u
n ap
pareil sp
é-cial p
ou
r l’exécutio
n co
rrecte de l’o
péra-
tion
décrite.
- 12-
GÉ
NÉ
RA
LIT
ÉS
1
1 FR
1.4.C
arnet d
e garan
tie et de S
ervice Co
up
on
s
Outre ce m
ode d'emploi, le véhicule est accom
pagnée desdocum
ents suivants:
un livret
de garantie
contenant une
garantie, un certificat de pré-livraison et des coupons de ser-vice et la G
uide des concessionnaires MV
Agusta.
IMP
OR
TAN
TLa copie du C
ertificat de Garantie et de P
réparation à la routedestinée à M
V A
gusta doit être remplie par le C
oncessionnaireet retournée à M
otovan Corporation - M
V A
gusta Canada
dans un délai de 10 jours après la date de registration.
Chaque fois que le véhicule est soum
is à un entretien chez unconcessionnaire, vous devez présenter un certificat de garan-tie de sorte que le concessionnaire peut rem
plir le service cou-pons et le retourner à M
otovan Corporation - M
V A
gustaC
anada dans les 10 jours à compter de la date de l'entretien.
- 13-
GÉ
NÉ
RA
LIT
ÉS
1
1
FR
1.5.D
on
nées d
’iden
tification
1)num
éro de série du cadre2)
numéro de série du m
oteur
Iden
tification
de la m
oto
La moto est identifiable grâce au num
éro de sériedu cadre. P
our les comm
andes de pièces déta-chées, il peut être nécessaire d’indiquer égale-m
ent le numéro de série du m
oteur, le code cou-leur et le num
éro d’identification des clés.
Il est conseillé de noter les données principalesdans les espaces ci-dessous:
CA
DR
E N
.:M
OT
EU
R N
.:
2) numéro de série du m
oteur
1) numéro de série du cadre
- 14-
GÉ
NÉ
RA
LIT
ÉS
1
1 FR
ZC
GJ
D F
V U
X Y
V 000000
Identification du constructeur
Modèle du véhicule
Num
éro progressif du cadre
Ci-dessous est reporté un exem
ple de désignation du numéro de m
atricule du cadre:
Le numéro d’identification de la m
oto doit être donné à chaque fois que vous contactez le Service
d’Assistance Technique M
V A
gusta, de manière à assurer la traçabilité de votre m
oto.
- 15-
GÉ
NÉ
RA
LIT
ÉS
1
1
FR
Iden
tification
des clés d
e la mo
toU
ne clé est fournie en double exemplaire, elle sert pour
le contacteur de démarrage et pour toutes les autres
serrures. Garder le double en lieu sûr.
Il est indispensable de connaître le numéro d’identifica-
tion de la clé pour en demander un double.
Le numéro
d’identification de la clé est imprim
é sur la MV
Code
Card fournie avec les clés de dem
arrage.
GÉ
NÉ
RA
LIT
ÉS
1
1R
éférence co
uleu
rs des su
perstru
ctures
Les parties peintes des superstructures présentent les couleurs suivantes en fonction du code couleurrespectif de la m
oto (voir page 20):
- 17-
FR
7.- Réservo
ir:
Co
des co
uleu
r A-D
:R
ouge F4 A
GO
(Réf. P
alinal 926R750) +
Argent F
4 AG
O (R
éf. Palinal 928X
V025)
Co
des co
uleu
r B-E
:N
oir intense CR
C (R
éf. Palinal 929R
486H) +
Blanc N
acré CR
C(R
éf. Palinal 927.P
E20)
Co
de co
uleu
r C:
Noir intense C
RC
(Réf. P
alinal 929R486H
) +Anthracite m
étallisé “Senna” (Réf. PPG
GM
WA9561)
Co
de co
uleu
r F:
Gris Titanium
(Réf. P
alinal L821) +A
rgent F4 A
GO
(Réf. P
alinal 928XV
025)
1.- Flan
c arrière dro
it;2.-
Flan
c arrière gau
che;
3.- Pan
neau
latéral réservoir d
roit;
4.- Pan
neau
latéral réservoir g
auch
e:
Co
des co
uleu
r A-D
-F:
Argent F
4 AG
O(R
éf. Palinal 928X
V025)
Co
des co
uleu
r B-E
:B
lanc Nacré C
RC
(R
éf. Palinal 927.P
E20)
Co
de co
uleu
r C:
Anthracite métallisé “Senna” (R
éf. PPG G
M W
A9561)
8.- Pro
tection
dro
it de rad
iateur;
9.- Pro
tection
gau
che d
e radiateu
r;10.- C
ou
vercle tablau
du
bo
rd;
Gris C
arbon métallisé
(Réf. P
alinal L921)
5.- Gard
e-bo
ue avan
t;6.- P
ann
eau latérales airb
ox:
Co
des co
uleu
r A-D
:R
ouge F4 A
GO
(Réf. P
alinal 926R750)
Co
des co
uleu
r B-C
-E:
Noir intense C
RC
(Réf. P
alinal 929R486H
)C
od
e cou
leur F
:G
ris Titanium (R
éf. Palinal L821)
- 19-
GÉ
NÉ
RA
LIT
ÉS
1
1
FR
Référen
ce cou
leurs co
mp
osan
ts du
châssis et d
e la partie cycle
Les parties peintes du châssis et de la partie cycle de la moto présentent les couleurs de référence suivantes:
1. - Cad
re:
Co
des co
uleu
r A-B
-C:
Bronze m
at B5
(Réf. P
alinal 211F297)
Co
des co
uleu
r D-E
:G
ris Anthracite m
étalliséM
V(R
éf. Palinal 211X
H893)
Co
de co
uleu
r F:
Rouge C
adre(R
éf. Palinal 211X
H987)
2. - Su
pp
ort p
rojecteu
r:
Co
des co
uleu
r A-B
-C:
Bronze m
at B5
(Réf. P
alinal 211F297)
Co
des co
uleu
r D-E
-F:
Gris A
nthracite métallisé
MV
(Réf. Y
i-Mei A
C M
ATB
lack Silver)
6. - Fu
lcrum
plaq
ue b
ras oscillan
t dro
it;7. - F
ulcru
m p
laqu
e bras o
scillant g
auch
e;8. - F
ou
rche arriere:
Gris C
arbon métallisé
(Réf. A
kzo Nobel R
PU
MIC
09 BP
1663/5)
4. - Qu
eue;
5. - So
cle de d
irection
:
Gris C
arbon métallisé
(Réf. P
alinal L921)
3. - Mo
teur:
Noir m
at(Réf. P
ulverit 3500/0085)
9. - Su
pp
ort rep
ose-p
ieds arrière d
roit;
10. - Su
pp
ort rep
ose-p
ieds arrière g
auch
e:
Gris alum
inium fin m
étallisé(R
éf. Palinal F
444)
- 20-
GÉ
NÉ
RA
LIT
ÉS
1
1 FR
Identification de la combinaison de couleur de la m
oto
Le code couleur est indispensable pour la comm
andede pièces détachées de la carrosserie. O
n peut lire cecode sur la plaque qui se trouve sur la partie droit infé-rieure du réservoir d’essence.
Pour accéder à la plaque du code couleur, il faut enle-
ver le flanc réservoir droit.R
etirez la
partie arrière
du flanc
réservoir gauche
comm
e représenté sur la figure.
Enlevez le flanc réservoir droiten le tirant vers la partie
arrière de la moto.
- 21-
GÉ
NÉ
RA
LIT
ÉS
1
1
FR
Après avoir enlevé le flanc réservoir gauche, on peut
lire la plaque du code coleur. Cette plaque porte la m
en-tion du code couleur de la m
oto qui détermine la couleur
des parties de la carrosserie.
Il est conseillé de noter le numéro d’identification du
code couleur de la moto dans l’espace suivant:
CO
DE
CO
UL
EU
R:
Plaque du code couleur
- 22-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
R L
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2 FR
2.1.S
écurité
2.1.1.S
IGN
AL
ISA
TIO
N D
’UN
DE
FAU
T L
IE A
LA
SE
CU
RIT
E
Si vous habitez au C
anada, et vous pensez quevotre m
oto possède un défaut de sécurité, vousêtes
tenu d’aviser
imm
édiatement
Transport
Canada,
ainsi que
Motovan
Corporation
- M
VA
gusta Canada, 1391 G
ay Lussac, Boucherville,
Quebec J4B
7K1, C
anada (Tél. n°: 450-449-3903
/ Fax n°.: 450-449-7773).
2.1.2.R
EM
AR
QU
ES
CO
NC
ER
NA
NT
LA
MA
NI-
PU
LA
TIO
N
La falsification du système de contrôle d’ém
issionsonore est interdite. E
n particulier, la loi interditles m
anipulations suivantes:1.
Retirer ou rendre non opérationnel tout disposi-
tif ou élément de conception ayant trait à l’ém
is-sion sonore intégré dans un nouveau véhiculedans des buts autres que ceux d’entretien, deréparation ou d’entretien, et ce avant la venteou la livraison à l’acheteur ou durant la périoded’utilisation du véhicule.
2.L’utilisation du véhicule après que ce dispositifou élém
ent de conception ait été retiré ourendu non opérationnel.
- 23-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
R L
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2
FR
Les manipulations considérées com
me falsifica-
tion comprennent:
1.Le retrait ou le perçage du silencieux d’échap-pem
ent, du diaphragme, des collecteurs ou de
tout autre
composant
intervenant dans
latransm
ission des gaz d’échappement.
2.Le retrait ou le perçage de toute partie du sys-tèm
e d’admission.
3.E
ntretien non régulier.4.
Le remplacem
ent de toute partie amovible du
véhicule ou de tout composant d’adm
ission oud’échappem
ent par des parties ou des compo-
sants autres que ceux recomm
andés par leconstructeur.
NO
TE
Ne jam
ais faire fonctionner votre moto avec un
silencieux défectueux. Cela aura non seulem
entun im
pact sur le niveau sonore de la moto, m
aiségalem
ent sur ses performances. R
ouler avec undéflecteur défectueux est interdit et peut entrainerde lourdes am
endes.Les règles de la route varient en fonction du pays.A
ssurez-vous que vous connaissez la législationlocale avant de prendre la route avec votre m
oto.
- 24-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
R L
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2 FR
2.1.3.IN
FO
RM
AT
ION
S S
UR
LE
SY
ST
EM
E D
EC
ON
TR
OL
E D
ES
EM
ISS
ION
SLe processus de com
bustion produit du monoxyde
de carbone et des hydrocarbures. Le contrôle del’hydrocarbure est particulièrem
ent important dans
la mesure où si les hydrocarbures sont, dans cer-
taines conditions, exposés aux rayons du soleil, ilssubissent des réactions qui m
ènent à la formation
de smog photochim
ique. Le monoxyde de carbone
ne réagit pas de la mêm
e façon, mais est extrêm
e-m
ent toxique. MV
Agusta
utilise un système d’in-
jection électronique multipoint séquentiel et d’autres
méthodes
conçues pour
contenir les
émissions
d’hydrocarbures et de monoxyde de carbone.
Systèm
e de contrôle des émissions d’échappem
entLe systèm
e de contrôle des émissions d’échap-
pement est représenté par le circuit d’injection
multipoint
séquentiel (S
MP
I), qui
ne requiert
aucun réglage. Le système de contrôle des gaz
d’échappement est distinct du dispositif de recy-
clage des gaz de carter.D
ispo
sitif de recyclag
e des g
az de carter
Le moteur est m
uni d’un système de recyclage ferm
éconçu pour prévenir la libération de gaz de carter dans
l’atmosphère. Les gaz ém
is retournent vers la chambre
de combustion via le filtre à air et le systèm
e d’injection.S
ystème de contrôle des ém
issions par évaporationLes m
otos sont munies d’un systèm
e de contrôledes ém
issions par évaporation composé d’un boi-
tier en charbon associé à du tuyaux. Ce systèm
eem
pêche l’échappement de vapeur d’essence du
réservoir de carburant. En outre, les réservoirs de
carburant sont
fabriqués spécifiquem
ent pour
limiter la pénétration des vapeurs de carburant à
partir des
parois du
réservoir, tubes
et joints
d'étanchéite, tel que requis par l'US
EP
A.
Pro
blèm
es liés aux ém
ission
s du
véhicu
leS
i l’un des symptôm
es suivants devait être constaté,contactez
votre revendeur
MV
A
gustapour
uncontrôle plus approfondi ou une éventuelle réparation:1)
Le moteur dém
arre difficilement ou s’arrête
après le démarrage.
2) Ralenti erroné
3)R
até ou explosion dans l’échappement lors de
l’accélération.4)
Postcom
bustion.5)
Faibles perform
ances (comportem
ent routier)et consom
mation excessive.
- 25-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
R L
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2
FR
2.1.4.R
OU
LE
R E
N TO
UT
E S
ÉC
UR
ITÉ
a.Le jugem
ent du pilote, sa formation et son expé-
rience constituent la base de la conduite en toutesécurité.
Il est
conseillé de
s’exercer dans
deszones m
oins fréquentées, comm
e les parkings, afinde se fam
iliariser avec la moto, ses com
mandes et
ses caractéristiques de freinage/déplacement. E
nplus du perm
is de conduire obligatoire, MV
Agusta
recomm
ande vivement de suivre un cours agréé,
qui peut fournir des informations utiles aux nou-
veaux pilotes et aux plus expérimentés. S
e fier auxconseils d’un individu, bien qu’expérim
enté, plutôtqu’à un instructeur pilote peut s’avérer trom
peur etdangereux.
b.
Certains risques sont inhérents à la pratique de
la moto car cette dernière possède m
oins de pro-tections personnelles qu’une voiture en cas d’ac-cident. C
ontrairement aux voitures, les m
otos nesont pas équipées d’airbags ou d’autres dispositifsde sécurité. P
ortez toujours un casque de protec-tion approuvé par la M
inistère des transports avecéquipem
ent de protection des yeux/du visage et
des vêtem
ents de
protection, com
prenant une
veste, un pantalon, des gants et des bottes, mêm
een cas de brève sortie. N
’oubliez pas non plusd’endosser des vêtem
ents aux couleurs fluores-centes et des m
atériaux réfléchissants pour maxi-
miser
votre visibilité
et présence
vis-à-vis des
autres. Evitez de porter des vêtem
ents sombres,
les usagers de la route auront plus de mal à vous
repérer sur la chaussée, mêm
e en plein jour.
c.E
n portant un casque, vous allez constaterque votre vision périphérique, votre audition etvos m
ouvements de la tête sont lim
ités. Adapter
votre conduite en conséquence.
d.
Aucun casque ou équipem
ent de protection nepeut garantir une protection totale contre le risquede blessures ou m
ême de m
ort en cas d’accident.N
e vous laissez pas avoir par le faux sentiment de
sécurité que vous pouvez percevoir en endossantun équipem
ent de protection mêm
e de la plusgrande qualité. E
ndossez toujours un équipement
de protection en respectant les recomm
andationsdu fabricant, et conduisez prudem
ment.
- 26-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
R L
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2 FR
e.C
ette moto est conçue pour rouler uniquem
entsur route ou surfaces pavées. N
e jamais utiliser la
moto hors route, dans les sentiers ou sur revête-
ment non m
acadamisé.
f.N
e jamais attacher de porte-clés ou tout autre
objet à votre clé de contact car ils pourraient créerdes
interférences lors
du dém
arrage de
votrem
oto.
g.
Ne jam
ais attacher de side-car, de remorque
ou tout autre accessoire à votre moto car cela
pourrait rendre la moto instable et provoquer un
accident.
h.
Ne jam
ais modifier aucun des élém
ents de lam
oto sauf si ces modifications sont approuvées
par écrit par MV
Agusta. D
es modifications non
autorisées peuvent comprom
ettre l’intégrité de lastructure, le fonctionnem
ent et l’efficacité de lam
oto. Toute modification éventuelle doit être réa-
lisée par un revendeur MV
Agusta agréé unique-
ment à l’aide d’accessoires certifiés M
V A
gusta.
i.S
i votre moto est im
pliquée dans un accident,vérifiez tous les leviers (aux m
ains et aux pieds),les câbles, les protections, les étriers de frein, lesjantes et tous les autres com
posants pour voirs’ils ne sont pas endom
magés. S
i vous n’êtes pascertain
de l’am
pleur des
dégâts, rendez-vous
chez votre revendeur MV
Agusta. N
e roulez pastant que les dégâts ne sont pas réparés par unrevendeur M
V A
gusta agréé.
l.E
viter l’into
xication
du
mo
no
xyde d
e car-b
on
e- N
e jamais laisser tourner le m
oteur dansdes endroits ferm
és où les fumées d’échappe-
ment
risquent de
s’accumuler.
Les fum
éesd’échappem
ent contiennent du monoxyde de car-
bone qui est un gaz inodore et incolore pouvantprovoquer des blessures voire entrainer la m
ortlorsqu’il atteint un certain niveau de concentra-tion. E
vitez de faire tourner le moteur à l’intérieur
d’un bâtiment. F
aites tourner le moteur dans des
espaces ouverts où la ventilation est maxim
ale,de
préférence à
l’extérieur, afin
d’éliminer
lesfum
ées d’échappement.
- 27-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
R L
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2
FR
2.1.5.E
NT
RE
TIE
N D
E V
OT
RE
MO
TO
a.U
n entretien adéquat est crucial pour rouler entoute
sécurité. S
uivez les
instructions de
cem
anuel comm
e indiqué dans la Section 6.
b.
L’entretien, la réparation et la révision de votrem
oto nécessite un savoir, une expérience et desa
ccessoires
spécialisés. D
es con
naissances
générales en mécanique ne suffisent pas pour
entretenir, réparer ou réviser correctement votre
moto. C
es tâches doivent être réalisées par unrevendeur M
V A
gusta agréé. Si vous avez un
doute quel
qu’il soit
concernant votre
moto,
contactez un revendeur MV
Agusta agréé.
c.S
i les performances de votre m
oto sont alté-rées d’une quelconque m
anière, si vous consta-tez une fuite d’huile, ou si la m
oto comm
ence àém
ettre un bruit non habituel, arrêtez imm
édiate-m
ent de rouler. Faites vérifier et réparer votre
moto chez un revendeur M
V A
gusta dealer sinécessaire.
- 28-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
R L
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2 FR
2.1.6.A
VAN
T D
E R
OU
LE
R
a.C
omm
e tous les produits, votre moto peut être
victime d’usure au fil du tem
ps. Avant de rouler,
effectuez à chaque fois toutes les vérificationsnécessaires telles qu’indiquées dans la S
ection4.8 et contrôlez que tous les com
posants sontréglés
correctement
comm
e indiqué
dans le
Chapitre 5.
AT
TE
NT
ION
N’en
fou
rcher p
as votre m
oto
si ces pré-
tests s’avèrent in
fructu
eux. C
orrig
ez leserreu
rs avant d
e rou
ler.
b.
Vérifiez qu’il n’y ait pas de fuite d’huile ou de
tout autre liquide qui indique que votre moto a un
problème.
c.Testez vos freins dès les prem
iers tours deroues pour vous assurer qu’ils fonctionnent cor-rectem
ent.
d.
Assurez-vous que vos pneus soient gonflés à
la pression recomm
andée et qu’il n’y ait pas dedom
mage au niveau de la bande de roulem
ent oula paroi latérale du pneu.
e.La conduite m
oto demande une attention toute
particulière. Ne conduisez pas si vous êtes m
ala-de, en m
auvaise condition physique, sous l’in-fluence
de
l’alcool, de
médicam
ents ou
dedrogues ou si vous êtes dans un étant ém
otionnelpouvant affecter votre niveau de concentration.
- 29-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
R L
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2
FR
2.1.7.D
UR
AN
T L
AC
ON
DU
ITE
a.V
otre moto est un véhicule à hautes perfor-
mances. N
e confondez pas les capacités élevéesde
votre m
oto avec
vos propres
capacités.A
cquérir de l’expérience demande du tem
ps et dela pratique. P
rocéder avec grande précaution jus-qu’à ce que vous soyez certain de bien m
aitriserles capacités de votre m
oto.
b.
Conduisez toujours prudem
ment. A
doptez uneconduite défensive afin d’éviter tout risque d’acci-dent.
c.C
hangez de vitesse lorsque nécessaire pourêtre certain que le bon rapport de transm
issionsoit
choisi dans
toutes les
circonstances de
conduite permettant ainsi au m
oteur de fonction-ner en perm
anence à vitesse optimale. E
vitezdes rapports de transm
ission trop élevés à faiblevitesse (tours/m
inutes trop bas) ainsi que des rap-ports trop bas à vitesse élevée (tours/m
inutes trop
élevés). Un rapport de vitesse m
al choisi peutavoir un im
pact négatif sur le contrôle de votrem
oto.
d.
Lorsque la moto est lancée à vitesse élevée, le
fait de rétrograder plusieurs fois successivement
peut entrainer
un surrégim
e du
moteur.
Avec
comm
e conséquence que la roue arrière risquede se bloquer entrainant une perte de contrôle dela m
oto et provoquant un accident. Le moteur et
la transmission pourrait égalem
ent s’endomm
a-ger. N
e jamais rétrograder plus d’une vitesse à la
fois sans attendre que le régime du m
oteur ne sestabilise.
e.E
n descente, diminuer la vitesse de la m
oto enlâchant l’accélérateur et en recourant à un rapportde vitesse plus bas pour tirer profit au m
aximum
du frein moteur. U
tiliser les freins avant et arrièreaussi peu que possible pour m
aintenir votre vites-se afin d’éviter une surchauffe des freins et unedim
inution des performances de freinage.
- 30-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
R L
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2 FR
f.F
reiner dans
un virage
peut entrainer
uneperte de contrôle de la m
oto. Toujours freineravant d’entam
er le virage.
g.
Une rafale de vente inattendue peut entrainer
la perte de contrôle de votre moto. R
éduisez votrevitesse et faites extrêm
ement attention lorsque
vous entamez le dépassem
ent d’un véhicule dedim
ensions larges, lorsque vous sortez d’un tun-nel ou lorsque vous roulez dans une région acci-dentée.
h.
N’oubliez
pas que
plus vous
prenez de
lavitesse et plus vos distances de freinage aug-m
entent et plus votre moto est difficile à contrôler.
i.Lorsque vous roulez en plein jour, n’oubliez
pas d’allumer vos feux de croisem
ent.
j.G
ardez toujours
vos pieds
sur les
repose-pieds et vos m
ains sur le guidon en roulant.
k.E
vitez de rouler lorsque les routes sont glis-santes en raison de la pluie, de la neige, de laneige fondante, du verglas, de projections de gra-villons, etc. E
vitez également de rouler sur des
surfaces glissantes comm
e des plaques métal-
liques, bouches d’égout ou des grilles. Vous pour-
riez être confronté à une adhérence des pneusréduite qui rendrait plus difficile le contrôle et l’ar-rêt de la m
oto. Si vous êtes contraint de rouler
dans de telles conditions, roulez à faible vitesse etévitez les m
anœuvres brusques.
l.F
aites attention
à l’état
de la
chaussée.C
ertaines chaussées contiennent des débris, desnids de poule et des fissures qui peuvent vousfaire perdre votre équilibre ou le contrôle de votrem
oto. Fam
iliarisez-vous avec l’état de la chaus-sée et restez vigilant de m
anière à pouvoir évitertout danger.
- 31-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
R L
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2
FR
m.N
e jamais ten
ter de faire d
es cascades o
um
anœ
uvres
acrob
atiqu
es avec
votre
mo
to!
Vous pourriez perdre le contrôle de la m
oto et êtrevictim
e d’un accident. Vous provoqueriez aussi
une usure prématurée de votre m
oto qui pourraitentrainer un accident. Les dom
mages résultant
ne sera pas couvert par la garantie.
n.
Seul un passager pourra prendre place sur
votre moto. N
e jamais em
mener plus d’un passa-
ger. Lorsque vous roulez avec un passager, neperdez pas de vue que les m
ouvements et le
poids du passager peuvent avoir un impact sur
votre équilibre et le contrôle de votre engin.
o.
Lorsque vous transportez des objets sur votrem
oto, assurez-vous que leurs poids soient répar-tis de m
anière équitable et qu’ils soient bien atta-chés. N
’attachez jamais rien à votre guidon, votre
fourche avant ou au cadre de votre moto car votre
direction pourrait être endomm
agée. Des objets
mal attachés ou m
al placés peuvent interféreravec certains com
posants de la moto et votre
aptitude à la conduite et provoquer un accident.
p.
Ne dépassez jam
ais la limite de vitesse en
vigueur. En évitant une vitesse excessive, vous
diminuez le risque d’accidents. C
hoisissez toujoursune vitesse appropriée en fonction de la circula-tion. R
ouler à vitesse élevée ou participer à unecom
pétition, c’est
assumer
volontairement
unerisque d’accident élevé. R
espectez toujours les loisde la circulation, et ne jam
ais courez sur la route.
q.
L’utilisateur de cette moto reconnait expressé-
ment qu’il existe des risques inhérents à la pra-
tique de la moto, notam
ment m
ais pas unique-m
ent le risque qu’un composant de votre m
otopuisse être défaillant et donc provoquer un acci-dent, blesser des individus voire entrainer la m
ort.Lors de son achat et de son utilisation de la m
oto,l’utilisateur les accepte expressém
ent, volontaire-m
ent et en toute connaissance de cause et assu-m
e ces risques, comprenant notam
ment m
ais pasuniquem
ent le risque de négligence passive ouactive
de M
V
Agusta
ou de
défauts cachés,
latents ou évidents du produit et s’engage à nepas
contester les
domm
ages inhérents
à ces
risques dans les limites prévues par la loi.
- 32-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
R L
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2 FR
2.1.8.A
PR
ÈS
AV
OIR
RO
UL
É
AT
TE
NT
ION
a.Le m
oteur, les tuyaux d’échappement
et tous les autres composants sont chauds
après avoir fonctionné et présentent doncun risque de brûlure pour les adultes et lesenfants. R
angez la moto dans un endroit
où personne ne pourra entrer en contactavec ces parties chaudes.b.
Ne co
uvrez jam
ais la mo
to à l’aid
ed
’un
ob
jet juste ap
rès son
fon
ction
ne-
men
t. Atten
dez q
ue la m
oto
soit refro
idie.
Reco
uvrez la m
oto
avant q
ue le m
oteu
r etses
com
po
sants
ne
soien
t refro
idis
entrain
e un
risqu
e d’in
flamm
ation
et de
do
mm
ages au
niveau
de la p
rop
riété.c.
Garez vo
tre mo
to d
ans u
n en
dro
ito
ù il est p
eu p
rob
able q
u’il p
uisse être
heu
rté par u
n in
divid
u. M
ême d
e légers
cho
cs peu
vent en
trainer la ch
ute d
e lam
oto
, end
om
mag
eant la p
rop
riété, cau-
sant
des
blessu
res o
u
entrain
ant
lam
ort, n
otam
men
t des en
fants.
d.N
e garez jamais votre m
oto sur dessurfaces
molles
ou irrégulières
car la
moto
risquerait de
tomber
provoquantainsi des blessures voire entrainer la m
ortde personnes. G
arez votre moto sur des
surfaces dures et planes et assurez-vousque la béquille est com
plètement dépliée
et que la moto est stable. E
vitez de vousgarer en côté ou sur un terrain accidenté,m
ais si
cela est
vraimen
t n
écessaire,garez la m
oto face à la montée.
e.N
e jam
ais n
ettoyer
ou
b
rosser
lam
oto
juste ap
rès son
fon
ction
nem
ent car
les parties ch
aud
es présen
te un
risqu
ed
’inflam
matio
n
lorsq
u’elles
entren
t en
con
tact avec
des
sub
stances
inflam
-m
ables. A
ttend
re qu
e la mo
to so
it com
-p
lètemen
t refroid
ie. Ne jam
ais utiliser d
esystèm
e de n
ettoyag
e ou
de b
rossag
eco
mp
renan
t de la vap
eur o
u u
ne fo
rtep
ression
car il po
urrait en
do
mm
ager la
mo
to, y co
mp
ris les grilles d
u rad
iateur.
- 33-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
R L
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2
FR
2.1.9.A
CC
ES
SO
IRE
S D
’INS
TAL
LA
TIO
N
MV
Ag
usta
propose une vaste gamm
e d’acces-soires conçus spécialem
ent pour votre véhicule.C
hoisissez toujours vos accessoires en consul-tant votre revendeur M
V A
gusta pour vous assu-rer d’avoir choisi les accessoires les plus appro-priés. C
es accessoires doivent être installés parun revendeur M
V A
gusta.
AT
TE
NT
ION
Utilisez u
niq
uem
ent d
es accessoires M
VA
gu
sta d
’orig
ine.
L’utilisatio
n
d’acces-
soires n
on
orig
inau
x peu
t s’avérer dan
-g
ereux p
ou
r le véhicu
le car dim
inu
e lam
aniab
ilité, la stabilité o
u l’efficacité d
usystèm
e de frein
age. C
’est po
urq
uo
i, lesd
om
mag
es causés p
ar l’installatio
n d
eto
ut accesso
ire no
n o
rigin
al ne so
nt p
asco
uverts p
ar la garan
tie.
L’ensem
ble des attaches et des boulons d’an-crage doivent être vérifiés attentivem
ent aprèsl’assem
blage pour assurer une structure stable etun support inam
ovible pour l’accessoire.
AT
TE
NT
ION
Des accesso
ires installés n
on
correcte-
men
t peu
vent p
rovo
qu
er des accid
ents
po
uvan
t entrain
er de g
raves blessu
resvo
ire la mo
rt.
Vérifiez que les accessoires qui ont été installés
ne provoquent pas une diminution de la garde au sol
et de l’inclinaison et de l'équilibre de votre moto. D
eplus, vérifiez que les accessoires installés ne provo-quent par d’interférences avec la m
aniabilité du sys-tèm
e de direction, la détente des suspensions et/oule m
ouvement de tous les autres com
posants impli-
qués lors de la conduite.L
e vent violent, ainsi que certains dépasse-m
ents de
véhicules larges,
peuvent avoir
unim
pact sur la stabilité de la moto qu’il soit équipé
ou non d’accessoires. Des accessoires m
al instal-lés ou m
al choisis augmentent le risque d’instabi-
lité. C’est pourquoi, il faut veiller à bien choisir et à
installer correctement tous les accessoires.
Certains
accessoires peuvent
pousser le
motocycliste à conduire dans une position qui
n’est pas naturelle. Cela peut bien évidem
ment
- 34-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
R L
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2 FR
2.1.10.C
HA
RG
E D
U V
ÉH
ICU
LE
Votre m
oto est conçue pour transporter le moto-
cycliste et un passager uniquement. P
our utiliserle véhicule en toute sécurité, il est nécessaire dene
pas dépasser
les conditions
de poids
sui-vantes:
BR
UTA
LE
1090 RR
393 kg(866 lbs)
La valeur
à respecter
est l’équivalent
de la
somm
e des poids suivants:
•poids de la m
oto;•
poids du motocycliste;
•poids du passager;
•poids de la charge et de tous les accessoires.
limiter votre liberté de m
ouvement et provoquer la
perte de contrôle de la moto pouvant causer des
accidents, et donc des blessures graves et parfoisla m
ort. Si un accessoire est installé à un endroit
entravant votre liberté de mouvem
ent, contacterim
médiatem
ent votre revendeur MV
Agusta avant
de prendre la route avec votre moto.
L’ajout d’accessoires électriques peut entrai-
ner une surcharge du système électrique de la
moto,
provoquant des
dégâts au
niveau des
câbles et du système électrique, des courts-cir-
cuits, des chocs électriques, des incendies, degraves blessures et m
ême la m
ort.
- 35-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
R L
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2
FR
AT
TE
NT
ION
Ne
jamais
transp
orter
d’o
bjets
qu
i n
eso
nt p
as bien
fixés sur vo
tre mo
to, ils
po
urraien
t glisser o
u m
ême to
mb
er etd
on
c co
mp
rom
ettre la
stabilité
de
lam
oto
. Attach
ez fermem
ent les o
bjets les
plu
s lo
urd
s à
la p
artie cen
trale d
e la
mo
to
et rép
artissez éq
uitab
lemen
t la
charg
e des d
eux cô
tés de la m
oto
.
AT
TE
NT
ION
•N
’introduisez jamais d’objet ou d’acces-
soire dans les espaces ouverts du cadre dela m
oto de manière à éviter des interfé-
rences avec les parties mobiles de la m
oto.•
Avant de transporter une charger, contrô-
lez toujours l’usure et la pression des pneus.•
Rég
lez les susp
ensio
ns en
fon
ction
de la ch
arge.
•M
ême si la m
oto
est charg
ée correc-
temen
t, con
du
isez avec précau
tion
et ne
dép
assez jam
ais 110
km/h
(70
mp
h)
lorsq
ue vo
us tran
spo
rtez un
e charg
e.
AT
TE
NT
ION
NE
JA
MA
IS
SU
RC
HA
RG
ER
V
OT
RE
MO
TO!
Co
nd
uire u
ne m
oto
surch
argée
peu
t end
om
mag
er les pn
eus, les frein
so
u to
us les au
tres com
po
sants stru
ctu-
rels d
e vo
tre m
oto
et
pro
voq
uer
de
graves b
lessures o
u en
trainer la m
ort.
Vérifier q
ue le p
oid
s total (co
mp
renan
tle p
oid
s de la m
oto
, du
mo
tocycliste, d
up
assager, d
e la charg
e et de to
us les
accessoires) n
e dép
asse pas les valeu
rsd
u p
oid
s maxim
al spécifiq
ues à vo
trevéh
icule.
AT
TE
NT
ION
La ch
arge su
r votre m
oto
peu
t fortem
ent
affecter la man
iabilité, le frein
age, les
perfo
rman
ces et les disp
ositifs d
e sécu-
rité de vo
tre mo
to. Vo
us au
rez beso
in d
ep
lus d
e temp
s po
ur frein
er, tou
rner et
vou
s d
evrez ro
uler
à vitesse
rédu
ite.V
eillez adap
ter votre co
nd
uite en
con
sé-q
uen
ce.
- 36-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
R L
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2 FR
2.1.11.MO
DIF
ICA
TIO
NS
Ne jam
ais retirer de pièces d’origine, ou procéder àdes m
odifications quelles qu’elles soient qui pourraientm
odifier la forme ou le fonctionnem
ent de la moto.
AT
TE
NT
ION
: To
ute
mo
dificatio
n
de
lam
oto
(par ex. : altératio
n et/o
u retrait d
eco
mp
osan
ts) est interd
ite car elle po
ur-
rait com
pro
mettre la sécu
rité du
véhicu
-le et/o
u la ren
dre n
on
con
form
e aux d
is-p
ositio
ns lég
ales. MV
Ag
usta n
’est pas
respo
nsab
le d
es d
om
mag
es au
x p
er-so
nn
es et aux o
bjets résu
ltant d
e mo
di-
fication
s à l’état d’o
rigin
e de vo
tre mo
to.
La
mo
dificatio
n
de
la m
oto
an
nu
leim
méd
iatemen
t la
garan
tie et
dég
age
MV
Ag
usta d
e tou
tes ses ob
ligatio
ns en
matière d
e garan
tie.
2.1.12.CO
MP
ET
ITIO
NS
AT
TE
NT
ION
: Particip
er à des co
mp
éti-tio
ns n
écessite un
e expérien
ce et un
eco
mp
étence
particu
lière ain
si q
u’u
nrég
lage sp
écifiqu
e de vo
tre mo
to.
PR
ÉC
AU
TIO
N: L
es hau
tes temp
ératures
atteintes p
ar l’utilisatio
n d
u véh
icule su
rcircu
it po
urraien
t com
pro
mettre l’effica-
cité du
po
t catalytiqu
e et du
système
d’éch
app
emen
t. C
’est p
ou
rqu
oi,
no
us
vou
s sug
géro
ns d
’installer u
n systèm
ed
’échap
pem
ent
spécial
po
ur
utiliser
votre véh
icule su
r circuit.
MV
Ag
usta
a développé une série de compo-
sants spécialement adaptés pour la pratique de la
compétition. L’utilisation de ces com
posants eststrictem
ent limitée aux zones ferm
ées à la circu-lation sous peine de poursuites judiciaires.
2.1.13.SA
TISFA
CTIO
N D
E LA
CLIE
NTÈ
LE
Si vous avez des questions à la transaction de
vente ou de l'exploitation du véhicule, s'il vousplaît en discuter avec un m
embre de la direction
du Concessionaire. N
ormalem
ent, les questionspeuvent
être rapidem
ent résolus
à ce
niveau.Toutefois, dans le cas où vous ne sentez pas vosquestions ont été abordées, M
otovan Corporation
- M
V
Ag
usta C
anada (1391
Gay
Lussac,
- 37-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
R L
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2
FR
Boucherville,Q
uebec J4B 7K
1, Canada - T
él. n°:450-449-3903 / F
ax n°.: 450-449-7773) veut quevous soyez au courant de sa participation à unP
rogramm
e de Médiation / A
rbitrage sans frais.M
otovan Corporation a com
mis à
l'arbitrage oblig-atoire des différends de propriétaires, concernantdes allégations d'entretien du véhicule liées à l'u-sine. Le program
me prévoit l'exam
en des faits encause par une tierce partie arbitre im
partial, etpeuvent inclure une audience inform
elle devantl'arbitre. Le program
me est conçu de telle sorte
que l'ensemble du processus de règlem
ent du lit-ige, à partir du m
oment où vous déposez votre
plainte à la décision finale, devrait être achevéedans environ 70 jours. N
ous croyons que notreprogram
me im
partiale offre des avantages sur lestribunaux dans la plupart des adm
inistrations, caril
est inform
el, rapide
et gratuit.
Pour
de plus
amples inform
ations concernant l'éligibilité dans leP
lan d’Arbitrage pour les V
éhicules à Moteur du
Canada (C
AM
VA
P), com
posez sans frais le 1-800-207-0685. V
otre demande doit être accom
pa-gnée du num
éro d'identification du véhicule (VIN
).
2.1.14.PR
ÉC
AU
TIO
NS
CO
NT
RE
LE
VO
L
1.C
haque fois que vous garer votre moto, ver-
rouillez la direction et retirez la clé de contact(voir § 3.5.).
2.G
arez votre
moto
dans un
garage ferm
élorsque c’est possible.
3.C
onservez toujours les données d’imm
atricu-lation m
ises à jour de votre moto.
4.Indiquez votre nom
, votre adresse et votrenum
éro de téléphone dans l’espace prévu ci-dessous et gardez toujours le m
anuel d’utilisa-tion dans la boite à gant de votre m
oto (voir §4.6.). C
’est très important car une m
oto voléepeut ensuite être identifiée grâce aux inform
a-tions indiquées dans le m
anuel qui s’y trouveà l’intérieur.
NO
M:
AD
DR
ES
SE
:
NU
MÉ
RO
DE
TÉ
LÉ
PH
ON
E:
- 38-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
R L
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2 FR
2.2.P
ositio
nn
emen
t d
es éti-
qu
ettes de sécu
rité
1-
Essence sans plom
b2
-A
vertissement de batterie
3-
Information sur les ém
issionsde gaz (S
ilencieux sup. et inf.)4
-Inform
ation sur le contrôle desém
issions5
-C
ontrôle des émissions
6-
Certification-Inform
ations sur
les pneus7
-R
étroviseurs8
-A
mortisseur arrière
9-
Avertissem
ent moyeu roue arrière
NO
TE
Les étiq
uettes rep
rises dan
s lesp
ages su
ivantes n
’app
araissent
pas
à l’éch
elle réelle.
Si
vou
sép
rou
vez des d
ifficultés à co
m-
pren
dre
certaines
de
ces éti-
qu
ettes, con
tactez un
revend
eur
MV
Ag
usta ag
réé.
9
34 - 5
38
76
71
2
- 39-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
R L
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2
FR
2. ÉT
IQU
ET
TE
AD
HÉ
SIV
E –
AV
ER
TIS
SE
ME
NT
DE
BA
TT
ER
IE
1. ÉT
IQU
ET
TE
AD
HÉ
SIV
E –
ES
SE
NC
E S
AN
S P
LO
MB
- 40-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
R L
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2 FR
MO
TO
RC
YC
LE
E
XH
AU
ST
S
YS
TE
M
NO
ISE
E
MIS
SIO
N
CO
NT
RO
L
INF
OR
MA
TIO
NTH
IS M
V A
GU
ST
A E
XH
AU
ST S
YS
TE
M, 8
000B
2796 M
EE
TS
US
EP
A N
OIS
EE
MIS
SIO
N R
EQ
UIR
EM
EN
T O
F 8
0 d
BA
FO
R T
HE
FO
LLO
WIN
GM
OTO
RC
YC
LE
S: M
VA
44B
0990, M
VA
44B
1090. IN
STA
LLA
TIO
N O
F T
HIS
EX
HA
US
T S
YS
TE
M O
NM
OTO
RC
YC
LE
MO
DE
LS
NO
T S
PE
CIF
IED
MA
Y V
IOLA
TE
FE
DE
RA
L L
AW
MO
TO
RC
YC
LE
E
XH
AU
ST
S
YS
TE
M
NO
ISE
E
MIS
SIO
N
CO
NT
RO
L
INF
OR
MA
TIO
NTH
IS M
V A
GU
ST
A E
XH
AU
ST S
YS
TE
M, 8
000B
2797 M
EE
TS
US
EP
A N
OIS
EE
MIS
SIO
N R
EQ
UIR
EM
EN
T O
F 8
0 d
BA
FO
R T
HE
FO
LLO
WIN
GM
OTO
RC
YC
LE
S: M
VA
44B
0990, M
VA
44B
1090. IN
STA
LLA
TIO
N O
F T
HIS
EX
HA
US
T S
YS
TE
M O
NM
OTO
RC
YC
LE
MO
DE
LS
NO
T S
PE
CIF
IED
MA
Y V
IOLA
TE
FE
DE
RA
L L
AW
3.B.
ES
TAM
PAG
E
SU
R
LE
SILE
NC
IEU
X IN
FÉR
IEU
R
INF
OR
MA
TIO
N S
UR
LE
SÉ
MIS
SIO
NS
DE
GA
Z
3.A.
ES
TAM
PAG
E
SU
R
LE
SILE
NC
IEU
X S
UP
ÉR
IEU
R
INF
OR
MA
TIO
N S
UR
LE
SÉ
MIS
SIO
NS
DE
GA
Z
- 41-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
R L
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2
FR
CA
NISTER
HO
T AIR
INLET
JET
MA
NIFO
LD 4
MA
NIFO
LD 3
MA
NIFO
LD 2
MA
NIFO
LD 1
EVA
PO
RA
TIV
E FA
MILY:
PE
RM
EA
TIO
N FA
MILY:
8000B3368
1078 cc
THIS VEH
ICLE C
ON
FOR
MS TO
US EPA
AN
D C
ALIFO
RN
IA R
EGU
LATION
SA
PPLICA
BLE TO
2011 MO
DEL YEA
R N
EW M
OTO
RC
YCLES A
ND
IS CER
TIFIED TO
0.8 g/km H
C + N
Ox, 12.0 g/km
CO
EXHA
UST EM
ISSION
STAN
DA
RD
IN C
ALIFO
RN
IA
4.É
TIQ
UE
TT
E A
DH
ÉS
IVE
–
INF
OR
MA
TIO
N S
UR
LE
CO
NT
RÔ
LE
DE
SÉ
MIS
SIO
NS
- 42-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
R L
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2 FR
VAR
ES
E - ITA
LYM
otor S.p.A.
8A00B
3182
MO
TO
RC
YC
LE
NO
ISE
EM
ISS
ION
CO
NT
RO
L IN
FO
RM
AT
ION
THIS
2011 MVA
44B1090 M
OTO
RC
YC
LE, M
EE
TS U
S E
PA N
OIS
E E
MIS
SIO
NR
EQ
UIR
EM
EN
T OF 80 dB
A AT 6325 R
PM
BY TH
E FE
DE
RA
L TES
T PR
OC
ED
UR
E.
MO
DIFIC
ATION
S W
HIC
H C
AU
SE
THIS
MO
TOR
CY
CLE
TO E
XC
EE
D FE
DE
RA
LN
OISE STA
ND
AR
DS A
RE PR
OH
IBITED
BY FED
ERA
L LAW. SEE O
WN
ER'S M
AN
UA
L.
5.É
TIQ
UE
TT
E A
DH
ÉS
IVE
–
CO
NT
RÔ
LE
DE
SÉ
MIS
SIO
NS
- 43-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
R L
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2
FR
VAR
ES
E - ITA
LY
DATE :
Motor S.p.A
.
8000B3180
MA
NU
FAC
TUR
ED B
Y :FA
BR
IQU
É PAR
:TYPE O
F VEHIC
LE / TYPE DE VÉH
ICU
LE: MO
TOR
CYC
LE / MC
GVW
R/PN
BV 866 lbs 393 kg VIN
/NIV:
COLD INFL. PRESSURE/PRESS. DE GONFL. A FROID
USA: THIS VEHICLE CONFORMS TO ALL APPLICABLE FEDERAL M
OTOR VEHICLESAFETY STANDARDS IN EFFECT ON THE DATE OF M
ANUFACTURE SHOWN ABOVE.
CANADA: THIS VEHICLE CONFORMS TO ALL APPLICABLE STANDARDS PRESCRIBED
UNDER THE CANADIAN MOTOR VEHICLE SAFETY REGULATION IN EFFECT ON THE
DATE OF MANUFACTURE / CE VÉHICULE EST CONFORM
E Á TOUTES LES NORMES
QUI LUI SONT APPLICABLES EN VERTU DU RÉGLEMENT SUR LA SÉCURITÉ DES
VÉHICULES AUTOMOBILES DU CANADA EN VIGEUR Á LA DATE DE SA FABRICATION.
TIRE/PNEU - DIMENSION - RIM
/JANTEG
AWR/PNBE
PSI/LPCkPa
kglbs
3.50 x 17
190/50 ZR 17 M/C ( 73W
)6.00 x 17
190/55 ZR 17 M
/C ( 75W
)33.0
227
F33.0
227
R5.50 x 17
120 /70 ZR 17 M/C ( 56W
)120 /70 ZR 17 M
/C ( 58W )
661300
180397
6.É
TIQ
UE
TT
E A
DH
ÉS
IVE
–
CE
RT
IFIC
AT
ION
–IN
FO
RM
AT
ION
S S
UR
LE
S P
NE
US
- 44-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
R L
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2 FR
WARNING
CO
NT
AIN
S H
IGH
LY
CO
MP
RE
SS
ED
GA
SU
SE
ON
LY
PE
RF
EC
TLY
DR
Y N
ITR
OG
EN
GA
S
OT
HE
R G
AS
ES
MA
Y C
AU
SE
EX
PLO
SIO
N
DO
NO
T IN
CIN
ER
AT
E R
EF
ER
TO
OW
NE
R’S
MA
NU
AL F
OR
RE
GU
LA
TIN
G G
AS
SACHS
OB
JECTS IN
MIR
RO
R A
RE C
LOSER
THA
N TH
EY APPEA
R
8.É
TIQ
UE
TT
E A
DH
ÉS
IVE
–
AM
OR
TISS
EU
R A
RR
IÈR
E
7.É
TIQ
UE
TT
E A
DH
ÉS
IVE
–
RÉ
TR
OV
ISE
UR
S
- 45-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
R L
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2
FR
9. É
TIQ
UE
TT
E A
DH
ÉS
IVE
–
AV
ER
TIS
SE
ME
NT
M
OY
EU
RO
UE
AR
RIÈ
RE
- 46-
INF
OR
MA
TIO
NS
SU
R L
AS
ÉC
UR
ITÉ
2
2 FR
2.3.S
écurité - S
ign
aux visu
els et son
ores
Avant chaque sortie, il est essentiel de vérifier le fonctionnem
ent des signaux visuels et acoustiques.
Clignotants (§ 3.3)
Feu de position, feux de route et de croisement (§ 3.3)
Feu de position (§ 3.3) et feu de stop
(s'allume en actionnant les freins)
Klaxon (§ 3.3)
Clignotants (§ 3.3)
Feu éclairage plaque
(s'allume
lorsque le feu d
e position est allum
é)
- 47-
CO
MM
AN
DE
S E
T A
PPA
RE
ILS
3
3
FR
3.1.P
ositio
n d
es com
man
des et ap
pareils
Appareils et voyants
(§ 3.7)C
omm
andes électriques guidon côté gauche (§ 3.3)
Bouchon du réservoir à carburant (§ 4.5)
Contacteur principal et verrouillage direction
(§ 3.5)
Com
mande accélérateur (§ 3.4)
Com
mandes électriques guidon côté droit(§ 3.4)
Côté g
auch
e
Côté d
roit
- 48-
CO
MM
AN
DE
S E
T A
PPA
RE
ILS
3
3 FR
Levier de frein avant (§5.1.)
Marchepied pour
passager
Levier d’embrayage (§5.1.)
Rétroviseurs (§5.1.)
Poignées pour
passager
Cale-pied (§5.1.)
Pédale de frein arrière (§5.1.)
Sélecteur de vitesses (§3.6. et §5.1.)
Cale-pied (§5.1.)
Béquille latérale (§3.2.)
Marchepied pour
passager
Poignées pour
passager
- 49-
CO
MM
AN
DE
S E
T A
PPA
RE
ILS
3
3
FR
3.2.B
équ
ille latéraleLa béquille latérale est équipée d’uncontacteur qui em
pêche à la moto de
démarrer avec la béquille baissée.
Si le sélecteur de vitesses est action-
né pour mettre la m
oto en mouvem
entlorsque
le m
oteur tour-ne
avec la
béqu
ille abaissée,
le co
ntacteur
coupe le courant au moteur et pro-
voque son arrêt.D
ans le cas où la moto se trouve en
condition de stationnement (béquille
baissée) avec un rapport engagé, lecontacteur em
pêche le démarrage du
moteur
pour éviter
tout risque
dechute accidentelle.
AT
TE
NT
ION
: R
ou
ler avec
lab
équ
ille latérale
mal
retiréerisq
ue d
e pro
voq
uer u
n acci-
den
t lors d
e virages à g
auch
e.To
ujo
urs
retirer la
béq
uille
com
plètem
ent avan
t de p
artir.
ATTE
NTIO
N: V
érifiez au moins
une fois chaque mois que l'in-
terrupteur de sécurité est cor-rectem
ent activé par la béquilleet qu'il fonctionne.
Béquille latérale
Double ressort de rappel
Contacteur de sûreté
Béquille latérale
- 50-
CO
MM
AN
DE
S E
T A
PPA
RE
ILS
3
3 FR
3.3.C
om
man
des au
gu
ido
n cô
té gau
che
Bo
uto
n d
e clign
otem
ent d
es ph
aresA
ppuyer sur le bouton à répétition.
Po
usso
ir de clig
no
tants
En le déplaçant vers la droit ou la gauche on allum
e les cli-gnotants
correspondants. Le
poussoir revient
au centre,
appuyer dessus pour éteindre les clignotants.
Bo
uto
n d
e l’avertisseur so
no
reA
ppuyer pour utiliser l’avertisseur.
Levier d
’emb
rayage
Tirer
ou relâcher
la poignée
pour débrayer
ouem
brayer.
Inverseu
r cod
e/ph
areB
outon sorti: feu de croisem
entB
outon enfoncé: feu de route
- 51-
CO
MM
AN
DE
S E
T A
PPA
RE
ILS
3
3
FR
Bo
uto
n d
’app
el de p
hare
Cette fonction sert pour rappeler l’attention des autres usagers de la route en présence d’une situation dange-
reuse. Avec le feu de route éclairé, cette fonction est désactivée.
Bo
uto
n In
verseur co
de/p
hare
C’est norm
alement la fonction code qui s’allum
e. Lorsque les de trafic et de route le permettent, il est possible
d’allumer le feu de route en agissant sur l’inverseur.
Levier d
es clign
otan
tsC
ette fonction permet de signaler aux autres usagers de la route, l’intention de changer de direction ou de voie
de circulation.
AT
TE
NT
ION
Si les clig
no
tants n
e son
t pas u
tilisés ou
cou
pés au
mo
men
t op
po
rtun
, il peu
t y avoir u
n risq
ue
d'accid
ents. E
n effet, les au
tres con
du
cteurs p
ou
rraient tirer d
es con
clusio
ns erro
nées co
ncer-
nan
t la trajectoire d
u véh
icule. A
ction
nez to
ujo
urs les clig
no
tants avan
t de to
urn
er ou
de ch
ang
erd
e voie. V
eillez à les cou
per d
ès qu
e la man
oeu
vre est termin
ée.
Bo
uto
n d
e klaxon
Cette fonction sert pour attirer l’attention des autres usagers en cas de situations éventuelles de danger.
Levier d
’emb
rayage
Ce levier, à travers un dispositif à contrôle hydraulique, perm
et de débrayer et d’embrayer.
- 52-
CO
MM
AN
DE
S E
T A
PPA
RE
ILS
3
3 FR
3.4.C
om
man
des au
gu
ido
n cô
té dro
it
Co
up
e-circuit
Coupe le m
oteur et empêche le dém
arrage.
Bo
uto
n d
u d
émarreu
rA
ctionne le démarreur. D
ès que le moteur part, il faut le relâcher.
Une fois le m
oteur en marche, il sert pour sélectionner les fonctions
d’affichage.
Levier de démarrage à froid du m
oteur (Choke)
Tourner dans le sens des aiguilles d’un montre pour les dém
arrage àfroid. A
u bout de quelques secondes, le ramener dans sa position initiale.
Co
mm
and
e d’accélérateu
rTourner pour régler l’alim
entation du moteur.
Levier d
e frein avan
tTirer vers la poignée pour actionner le frein avant.
- 53-
CO
MM
AN
DE
S E
T A
PPA
RE
ILS
3
3
FR
Co
up
e-circuit m
oteu
rC
ette fonction permet d’éteindre le m
oteur en cas d’urgence. De cette m
anière, le circuit d’allumage est coupé
empêchant le redém
arrage du moteur. P
our pouvoir démarrer, ram
ener le bouton en position de repos.
DA
NG
ER
! Si l'accélérateu
r reste coin
cé, vou
s devez u
tiliser le cou
pe-circu
it mo
teur p
ou
rarrêter la livraiso
n d
e la pu
issance d
u m
oteu
r. La n
on
-utilizatio
n d
e cet interru
pteu
r d'arrêt
dan
s un
e telle situatio
n p
eut en
traîner u
ne p
erte de co
ntrô
le de vo
tre mo
to, d
es blessu
resg
raves ou
mêm
e la mo
rt.
DA
NG
ER
!A
vant d
e redém
arrer le mo
teur, vo
us d
evez déterm
iner les cau
ses du
défau
t de
l'accélérateur et effectu
er les réparatio
ns n
écessaires. Si n
écessaire, con
fiez votre m
oto
à un
mécan
icien q
ualifié. N
e pas le faire p
ou
rrait con
du
ire à un
acciden
t, des b
lessures o
u la m
ort.
NO
TE
En
con
ditio
ns n
orm
ales, n’u
tilisez pas ce d
ispo
sitif po
ur co
up
er le mo
teur.
Bo
uto
n d
e dém
arrage m
oteu
rC
e dispositif permet le dém
arrage du moteur. D
e plus, une fois le moteur dém
arré, il permet de sélectionner
les fonctions de l’affichage du tableau de bord.
PR
ÉC
AU
TIO
NP
ou
r éviter des d
om
mag
es à l’installatio
n électriq
ue, n
e tenez p
as le bo
uto
n en
fon
cé plu
s de 5
secon
des co
nsécu
tives.S
i le mo
teur n
e dém
arre après p
lusieu
rs tentatives, co
nsu
ltez le chap
itre “PAN
NE
S” d
u livret.
- 54-
CO
MM
AN
DE
S E
T A
PPA
RE
ILS
3
3 FR
Levier d
e dém
arrage à fro
id d
u m
oteu
r (Ch
oke)
Le dispositif facilite le démarrage à froid en agissant sur l’alim
entation.
NO
TE
: Cette fo
nctio
n n
e do
it être main
tenu
e action
née q
ue p
ou
r un
temp
s limité et d
ans to
us les cas
dép
end
ant d
e la temp
érature d
u m
oteu
r ainsi q
ue d
e l’enviro
nn
emen
t. Lo
rsqu
e le régim
e de ralen
ti estsu
ffisant
po
ur faire to
urn
er le mo
teur san
s qu
’il s’éteign
e, ramen
er la com
man
de d
e dém
arrage à fro
iden
po
sition
de rep
os.
Co
mm
and
e d’accélérateu
rC
e dispositif permet d’agir sur l’alim
entation du moteur pour varier son régim
e de rotation. Pour actionner le
dispositif, il faut faire pivoter la poignée à partir de la position de repos qui correspond au régime de ralenti
moteur.
En condition de dém
arrage à froid (Choke actionné), la répétée rotation de la poignée dans le sens de fer-
meture des gaz perm
et de ramener le levier de C
hoke en position de repos.
Levier frein
avant
Cette com
mande provoque l’actionnem
ent par l’intermédiaire d’un circuit hydraulique du systèm
e de freinagede la roue avant.U
ne bonne utilisation du frein avant est essentielle pour obtenir le maxim
um de perform
ances de freinage devotre m
oto. MV
Agusta vous recom
mande fortem
ent de suivre un cours de formation pour m
otocyclistes pourapprendre à utiliser correctem
ent le frein avant.
AT
TE
NT
ION
: Un
e mau
vaise utilisatio
n d
u frein
avant p
eut en
traîner u
ne p
erte de co
ntrô
le de
votre m
oto
, des b
lessures g
raves ou
mêm
e la mo
rt.
AT
TE
NT
ION
: So
yez très pru
den
t lorsq
ue vo
us u
tilisez le frein avan
t sur d
es surfaces m
ou
illéeso
u g
lissantes, o
u su
r des su
rfaces recou
vertes de sab
le, ou
avec gravier, etc.
- 55-
CO
MM
AN
DE
S E
T A
PPA
RE
ILS
3
3
FR
3.5.C
on
tacteur p
rincip
al et verrou
illage d
e directio
n
AT
TE
NT
ION
:N
e pas ap
pliq
uer d
e po
rte-clés ou
autre à la clé d
e con
tact po
ur n
e pas risq
uer
de g
êner la ro
tation
de la d
irection
. Le n
on
-respect d
e cet avertissemen
t peu
t entraîn
er un
ep
erte de co
ntrô
le de vo
tre mo
to, d
es blessu
res graves o
u m
ême la m
ort.
AT
TE
NT
ION
:N
e jamais ch
ercher à ch
ang
er certaines fo
nctio
ns d
u co
ntacteu
r en co
urs d
ero
ute so
us p
eine d
e perd
re le con
trôle d
u véh
icule,et il p
ou
rrait y avoir u
n risq
ue d
'acciden
ts,avec su
ite de b
lessures g
raves ou
mo
rtelles.
Po
sition
“ON
”
Po
sition
“OF
F”
Co
ntacteu
r prin
cipal et verro
uillag
e de d
irection
Po
sition
“LO
CK
”
Po
sition
“P”
- 56-
CO
MM
AN
DE
S E
T A
PPA
RE
ILS
3
3 FR
Le contacteur à clé branche et coupe le circuit électrique et le verrouillage de la direction; les quatre posi-tions de com
mande sont décrites à la suite.
PR
ÉC
AU
TIO
NS
: Ne p
as laisser la clé sur la p
ositio
n “O
N” à m
oteu
r éteint p
end
ant tro
p lo
ng
-tem
ps so
us p
eine d
’end
om
mag
er les com
po
sants électriq
ues d
e la mo
to.
Po
sition
“OF
F”
Tous les circuits électriques sont coupés. La clépeut être retirée.
Po
sition
“ON
”
Tous les
circuits électriques
sont branchés,
lesappareils et les voyants effectuent l’auto-diagnos-tic; le m
oteur peut démarrer. La clé peut être reti-
rée.
- 57-
CO
MM
AN
DE
S E
T A
PPA
RE
ILS
3
3
FR
Po
sition
“LO
CK
”
Braquer le guidon à droite ou à gauche. P
ousserlégèrem
ent sur la clé et la tourner simultané-
ment en position “LO
CK
”.Tous les circuits sont coupés et la direction estverrouillée. La clé peut être retirée.
Côté g
auch
eC
ôté droit
- 58-
CO
MM
AN
DE
S E
T A
PPA
RE
ILS
3
3 FR
Po
sition
“P”
Tourner la clé de la position “LOC
K” à la position
“P”.
Tous les circuits électriques sont coupés à l’ex-ception des feux de stationnem
ent (feux de posi-tions) et la direction est verrouillée.La clé peut être retirée.
PR
ÉC
AU
TIO
NN
e pas laisser la clé su
r la po
sition
“P”
pen
dan
t trop
lon
gtem
ps p
ou
r éviter de
déch
arger la b
atterie de la m
oto
.
- 59-
CO
MM
AN
DE
S E
T A
PPA
RE
ILS
3
3
FR
3.6.S
électeur d
e vitesses
La position N“N
eutral” correspond au point mort signalé par le voyant correspondant sur le tableau de
bord. En déplaçant le sélecteur vers le bas, on engage la prem
ière vitesse.D
e la mêm
e manière, en déplaçant le sélecteur vers le haut, on passe la seconde vitesse et ainsi de
suite à mesure que l’on déplace le sélecteur vers le haut, on passe dans l’ordre toutes les vitesses sui-
vantes jusqu’à la sixième.
Sélecteur de vitesses
1° N 2°3°4°
5°6°
- 60-
CO
MM
AN
DE
S E
T A
PPA
RE
ILS
3
3 FR
3.7.A
pp
areils et voyan
ts
Les appareils et les voyants sont activés lorsque la clé de contact est mise sur
“ON
”. Après un check-up initial (~
7 secondes), les informations correspondent
aux conditions générales de la moto à ce m
oment là.
Voyants lum
ineux
indicateurs (§3.7.1.)
Bouton “S
ET
”
(§3.7.2.)
Ecran m
ultifonctions (§3.7.2.)
Bouton “O
K”
(§3.7.2.)
Com
pte-tours
Écran vitesse et
température de l’eau
(§3.7.2.)
Bouton “H
AZ
AR
D” (§3.7.2.)
- 61-
CO
MM
AN
DE
S E
T A
PPA
RE
ILS
3
3
FR
3.7.1.Voyan
ts lum
ineu
x
Voyan
t Feu
x de ro
ute (b
leu)
S’allum
e quand les feux de route sont allumés.
Voyant Levier de vitesses au point mort (vert)
S’allum
e quand le levier est en position de pointm
ort “Neutral”.
Voyan
t Clig
no
tants (vert)
S’allum
e quand
les clignotants
sont allumés.
Voyan
t Réserve carb
uran
t (oran
ge)
Com
es on when approxim
ately4 litres of fuel are left.
Voyan
t Batterie (ro
ug
e) S
’allume quand l’alternateur ne fournit pas une
tension électrique suffisante pour charger la bat-terie. S
’il s’allume pendant la m
arche du véhicule,adressez-vous à un centre d’assistance autorisé.
Voyant Limiteur de tours (rouge)
S’allum
e quand
le m
oteurdépasse les 11600 rpm
.
Voyan
t Pressio
n h
uile m
oteu
r (rou
ge)
S’allum
e quand
l’huile est
à une
pressioninsuffisante.
Dan
ger
- A
ttentio
n:
Si
ils’allum
e pendant la marche,
s’arrêter im
médiatem
ent,contrôler le niveau de l’huileet
si nécessaire
remplir
leréservoir
de l’huile
auprèsd’un
centre d’assistance
autorisé M
V
Agusta
(voir§3.8). S
i le voyant s’allume
alors que le niveau est cor-rect, ne pas redém
arrer etcontacter un centre d’assis-tance autorisé M
V A
gusta
- 62-
CO
MM
AN
DE
S E
T A
PPA
RE
ILS
3
3 FR
3.7.2.É
cran m
ultifo
nctio
n / É
cran vitesse et tem
pératu
re de l’eau
Co
mp
teur d
e vitesse Indique la vitesse. La valeur peut apparaître enkilom
ètre-heure (Km
/h) ou bien en milles par
heure (Mph). La valeur m
aximum
est de 320 K
m/h (199 M
ph).B
ou
ton
“SE
T”
Appuyer dessus pour sélection-
ner les chiffres de l’écran poureffectuer les réglages.
Co
mp
teur kilo
métriq
ue to
tal “TOTA
L”
Indique le kilométrage total; de 0 à 999999 (K
m ou m
i)C
om
pteu
r kilom
étriqu
e partiel 1 “T
RIP
1” Indique le kilom
étrage partiel; de 0 à 999.9 (Km
ou mi)
Co
mp
teur kilo
métriq
ue p
artiel 2 “TR
IP2”
Indique le kilométrage partiel; de 0 à 999.9 (K
m ou m
i)C
hro
no
mètre
Indique les temps m
esurés à l’aide de la fonction chronomètre
Th
ermo
mètre
Indique la température du liquide
de refroidissement à travers l’allu-
mage d’un nom
bre variable de seg-m
ents sur une échelle de mesure
graduée. Quand la tem
pérature setrouve
en dehors
du cham
p de
fonctionnement norm
al, les indica-tions suivantes peuvent apparaître:-
sur l’écran
apparaît un
uniquesegm
ent clignotant; c’est le signalde tem
pérature faible.- tous les segm
ents sont allumés
tandis que le segment supérieur cli-
gnote; c’est le signal de températu-
re élevée.D
ang
er - Atten
tion
:en cas de tem
pérature élevée,arrêter le véhicule et contrôler le niveau du liquide derefroidissem
ent. Au cas où il serait nécessaire de rem
-plir le réservoir, s’adresser à un centre d’assistanceautorisé M
V A
gusta (voir § 3.8). Si l’indication apparaît
et que le niveau est correct, ne pas redémarrer et
contacter un centre d’assistance autorisé MV
Agusta.
Mo
dalité “S
PO
RT
” Indique la m
odalité sportive de la centrale d’injection.
Bo
uto
n “O
K”
Appuyer dessus pour confirm
erles chiffres configurés.
Bo
uto
n “H
AZ
AR
D”
Appuyer dessus pour allum
er leslum
ières d'urgence.
Écran R
apport de vitesse Indique le rapport de vitesse actuellem
ent inséré. La posi-tion de point m
ort est indiquée par la lettre “N” (neutral).
- 63-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
4.1.U
tilisation
de la m
oto
Cette partie du livret expose les principaux points qui perm
ettent une utilisation correcte de la moto.
–R
odage(
§4.2.
)–
Dém
arrage du moteur
(§
4.3.)
–S
élection et modification des fonctions à l’écran
(§ 4.4.
)–
Approvisionnem
ent en carburant(
§4.5.
)–
Boîte à gants, accès à la
(§
4.6.)
–S
tationnement de la m
oto(
§4.7.
)–
Vérifications à effectuer avant d'utiliser le véhicule
(§
4.8.)
AT
TE
NT
ION
La Vo
tre mo
to m
on
tre caractéristiqu
es élevées de p
uissan
ce et de p
erform
ances; p
ou
rl’u
tilisation
, il est do
nc req
uise u
n n
iveau ad
équ
at de co
nn
aissance d
u véh
icule. L
ors d
ela p
remière u
tilisation
de la m
oto
, il est nécessaire d
e gard
er un
e attitud
e pru
den
te. Un
eag
ressive ou
imp
ulsive attitu
de d
e con
du
ite peu
t aug
men
ter les risqu
es d’accid
ents et
représen
ter un
dan
ger p
ou
r Votre sécu
rité et celle d’au
trui.
PR
ÉC
AU
TIO
NS
: Les tem
pératu
res élevées pro
voq
uées p
ar l'utilisatio
n d
u véh
icule su
r des
circuits d
e cou
rse on
t pu
com
pro
mettre l'efficacité d
e le con
vertisseur catalytiq
ue et d
el’éch
app
emen
t; do
nc, n
ou
s sug
géro
ns assem
bler u
n d
ispo
sitif d'éch
app
emen
t spécial à
l'aide d
u véh
icule su
r des circu
its de co
urse.
Resp
ect and
defen
d n
atural en
viron
men
tE
verything we do affects the w
hole planet as well as its resources.
MV
Agusta, in order to protect the interests of the com
munity, alerts the C
ustomers and the Technical A
ssistance operatorsto use the vehicle and dispose of its replaced parts respecting the law
s in force concerning environmental pollution and w
astedisposal and recycling.
- 64-
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
4.2R
od
age
PR
ÉC
AU
TIO
NS
: le no
n resp
ect des in
dica-
tion
s su
ivantes
peu
t p
orter
préju
dice
à la
du
rée et aux p
erform
ances d
e la mo
to.
Le rodage est comm
unément considéré com
me une
phase appliquée uniquement au m
oteur. En réalité, il
est nécessaire également pour d’autres parties im
por-tantes de la m
oto, en particulier les pneumatiques, les
freins, la chaîne de transmission etc. D
urant les pre-m
iers kilomètres adopter une conduite tranquille.
�D
e 0 à 500 km (d
e 0 à 300 mi) (A
)P
endant cette période, varier fréquemm
ent le régime de
rotation du moteur. S
i possible, préférer les parcours encolline légère avec beaucoup de virages et éviter leslongues lignes droites
AT
TE
NT
ION
Les p
neu
matiq
ues n
eufs d
oiven
têtre so
um
is à un
rod
age ad
équ
atp
ou
r atteind
re un
e efficacité com
-p
lète. Eviter les accélératio
ns, les
virages et les frein
ages b
rusq
ues
pen
dan
t les prem
iers 100 km. S
i lap
ériod
e d
e ro
dag
e in
itial d
esp
neu
s n’est p
as respectée, il y a
risqu
e de d
érapag
e ou
de p
erte de
con
trôle d
u véh
icule en
traînan
t un
grave d
ang
er d’accid
ent.
MA
X5500-6000 rpm
- 65-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
�D
e 500 à 1000 km (d
e 300 à 600 mi)
Pendant cette période, éviter les efforts prolongés du
moteur.
�D
e 1000 à 2500 km (d
e 600 à 1600 mi)
Pendant cette période, il est possible de pousser un peu
plus le moteur sans toutefois dépasser le régim
e indi-qué.
MA
X8000-9000 rpm
MA
X11000 rpm
- 66-
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
4.3.D
émarrag
e du
mo
teur
AT
TE
NT
ION
Faire fo
nctio
nn
er le mo
teur d
ans u
n en
dro
itferm
é peu
t être dan
gereu
x. Les g
az d’éch
app
e-m
ent co
ntien
nen
t du
mo
no
xyde d
e carbo
ne,
un
gaz in
colo
re et ino
do
re qu
i peu
t pro
voq
uer
des d
écès ou
des états g
raves. Ne faire fo
nc-
tion
ner le m
oteu
r qu
’à l’extérieur, au
gran
d air.
Tourner l’interrupteur de démarrage en position “O
N”;
l’instrumentation et les voyants exécutent le test de fonc-
tionnement ; pendant cette phase, s’assurer de l’allum
a-ge de tous les voyants présents sur le tableau de bord.
Afin que le systèm
e d’interruption du circuit d’allu-m
age donne son accord pour le démarrage, une des
conditions suivantes doit être observée:– Le levier de vitesses est en position de point m
ortavec le levier de l’em
brayage tiré.–
Le levier de vitesses est enclenché sur une vitesse avecle levier de l’em
brayage tiré et la béquille latérale relevée.
- 67-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
Si le test de fonctionnem
ent détecte un défaut sur levéhicule,
l'écran affiche
le m
essage d'avertissem
entfigurant dans l’im
age. En particulier, l'affichage m
ontrele dispositif de la m
oto sur laquelle le défaut a été détec-tée.A
ppuyer sur le bouton “OK
” afin d’afficher la fonction“R
UN
”.AT
TE
NT
ION
Si u
n d
éfauta été d
étectée, ne p
as dém
arrer lem
oteu
r et con
tacter un
centre d
’assistance
auto
risé MV
Ag
usta.
- 68-
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
Levier “CH
OK
E”
�D
émarrag
e à froid
Tourner le levier “CH
OK
E” sans tourner la poignée
de l’accélérateur.
Appuyer sur le bouton de dém
arrage du moteur.
Dès que le m
oteur a démarré, relâcher le bouton et
après l’avoir laissé chauffer un peu ramener le levier
“CH
OK
E” dans sa position initiale.
- 69-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
�D
émarrag
e à chau
dA
ppuyer sur le bouton di démarrage du m
oteur sanstourner la poignée de l’accélérateur.
Dès que le m
oteur a démarré, relâcher le bouton.
PR
ÉC
AU
TIO
N:
•A
fin d
e ne p
as end
om
mag
er l’installatio
nélectriq
ue,
ne
pas
action
ner
le d
émarrag
ep
end
ant p
lus d
e 5 secon
des d
e suite.
•N
e pas faire fo
nctio
nn
er le mo
teur avec le
véhicu
le à l’arrêt pen
dan
t trop
lon
gtem
ps. L
asu
rchau
ffe po
urrait d
ans ce cas en
do
mm
ager
les com
po
sants in
ternes d
u m
oteu
r. Il est pré-
férable d
’amen
er le mo
teur à la b
on
ne tem
pé-
rature en
sélection
nan
t un
e vitesse rédu
ite.•
Afin
de p
rolo
ng
er au m
aximu
m la vie d
um
oteu
r, n
e p
as accélérer
à fo
nd
q
uan
d
lem
oteu
r est froid
.
- 70-
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
4.4.S
élection et modification des fonctions à l’écran
L’instrumentation prévoit la possibilité d’intervenir sur
certains des paramètres de m
esure principaux.
-S
élection des modalités de fonctionnem
ent:
“RU
N” (C
ompteur kilom
étrique)“C
HR
ON
O” (C
hronomètre)
“SE
RV
ICE
” (Échéance de l’entretien program
mé)
“TC
” (Contrôle de la traction)
“IMM
OB
ILIZE
R” (S
ystème antivol)
-M
ise à zéro des fonctions des compteurs kilom
étriques partiels: C
ompteur kilom
étrique Partiel 1
“TR
IP1”
Com
pteur kilométrique P
artiel 2“T
RIP
2
-R
églage des unités de mesure relatives à:
Vitesse
Distance parcourue
-A
ctionnement de la fonction chronom
ètre
-S
élection représentation de la centrale *
(*):Fonction présente uniq
uement sur certains m
odèles
- 71-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
AT
TE
NT
ION
Les opérations de m
odification ou de réglage des fonc-tions de l’écran doivent être effectuées avec le m
oteurcoupé, le levier de vitesse au point m
ort, le véhiculearrêté et les pieds à terre. Il est interdit de changer lesconfigurations de l’écran pendant la m
arche.
4.4.1.S
élection
des fo
nctio
ns écran
La sélection concerne les modes de
fonctionnement suivants:
•“R
UN
” (Com
pteur kilométrique)
•“C
HR
ON
O” (C
hronomètre)
•“S
ER
VIC
E” (É
chéance de l’entretienprogram
mé)
•“T
C” (C
ontrôle de la traction)•
“IMM
OB
ILIZE
R” (S
ystème antivol)
L’affichage des
différents m
odes de
fonctionnement se fait en appuyant sur
le bouton
“SE
T”
pendant une
duréeinférieure
à qu
atre secondes.
En
appuyant sur ce bouton, les fonctionss’affichent à l’écran de façon cyclique.S
électionner la fonction voulue.
- 72-
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
�M
od
alité “RU
N”
Outre la fonction de com
pteur de vitesse, sur l’écrans’affichent les fonctions suivantes (voir §4.4.2.):
•C
ompteur kilom
étrique Total“T
OTA
L”•
Com
pteur kilométrique P
artiel 1 “T
RIP
1”•
Com
pteur kilométrique P
artiel 2 “T
RIP
2”
�M
od
alité “CH
RO
NO
”
Cette m
odalité permet l’actionnem
ent de la fonctionchronom
ètre et
le stockage
des données
mesurées
(voir §4.4.4.). Les fonctions affichées deviennent:
•C
hronomètre
Parcours actuel
“CU
RR
EN
TLA
P”
•C
hronomètre
Parcours le plus rapide
“BE
ST
LAP
”•
Chronom
ètreP
arcours précédent “LA
ST
LAP
”•
Com
pteur de tours Nom
bre de tours parcourus “N°LAP”
- 73-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
�M
od
alité “SE
RV
ICE
”
Ce m
ode de fonctionnement perm
et d’afficher l’interval-le kilom
étrique par rapport à l’échéance du prochainentretien program
mé.
RE
MA
RQ
UE
Quand la distance kilom
étrique avant la prochaine révi-sion est inférieure à 1000 km
, la valeur apparaît auto-m
atiquement à la fin de la page de dém
arrage du véhi-cule.
�M
od
alité “TC
”
Cette fonction perm
et d’adapter le niveau de contrôlede la traction du m
oteur selon vos propres exigences deconduite (voir §4.4.5.).
- 74-
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
�M
od
alité “IMM
OB
ILIZ
ER
”
La fonction “IMM
OB
ILIZE
R” ne perm
et le démarrage du
moteur qu’après avoir reconnu la clé de dém
arrage ori-ginale. D
e fait, celle-ci représente un système antivol
intégré dans le circuit électronique du véhicule, car elleem
pêche l’utilisation de ce dernier par toute autre per-sonne. La m
odalité “IMM
OB
ILIZE
R” du tableau de bord
ne doit être utilisée qu’en cas de malfonctionnem
ent. En
effet, si pour une raison quelconque la clé originalen’est pas reconnue par le systèm
e, il est nécessaired’insérer m
anuellement le code secret reporté sur la M
VC
ode Card pour obtenir l’autorisation au dém
arrage dum
oteur (voir §4.4.6.).
- 75-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
4.4.2.M
ise à zéro d
es fon
ction
s des co
mp
teurs kilo
-m
étriqu
es partiels
Les valeurs des fonctions “TR
IP1” et “T
RIP
2” peuventêtre m
ise à zéro de la façon suivante.
AT
TE
NT
ION
Les o
pératio
ns d
e mo
dificatio
n o
u d
e réglag
ed
es fon
ction
s de l’écran
do
ivent être effec-
tuées avec le m
oteu
r cou
pé, le levier d
e vites-se au
po
int m
ort, le véh
icule arrêté et les
pied
s à terre. Il est interd
it de ch
ang
er lesco
nfig
uratio
ns d
e l’écran p
end
ant la m
arche.
Accéder à la m
odalité “RU
N” et appuyer sur le bou-
ton “SE
T” pendant plus de quatre secondes afin d’affi-
cher “RU
N M
EN
U”.
Appuyer sur le bouton “S
ET
” pendant moins de
quatre secondes afin d’afficher “TR
IP1 R
ES
ET
”.
- 76-
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
Appuyer sur le bouton “O
K” pendant plus de quatre
secondes; la valeur “TR
IP1” com
mence à clignoter.
Appuyer alors sur le bouton “O
K” pendant m
oins dequatre
secondes pour
mettre
la valeur
à zéro.
Par
contre, en appuyant sur le bouton “SE
T” pendant plus
de quatre secondes, la procédure de mise à zéro s’in-
terrompt.
- 77-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
Appuyer sur le bouton “S
ET
” pendant moins de
quatre secondes afin d’afficher “TR
IP2 R
ES
ET
”.
Appuyer sur le bouton “O
K” pendant plus de quatre
secondes; la valeur “TR
IP2” com
mence à clignoter.
- 78-
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
Appuyer alors sur le bouton “O
K” pendant m
oins dequatre
secondes pour
mettre
la valeur
à zéro.
Par
contre, en appuyant sur le bouton “SE
T” pendant plus
de quatre secondes, la procédure de mise à zéro s’in-
terrompt.
Une autre pression sur le bouton “O
K” perm
et desortir de la m
odalité “TR
IP2 R
ES
ET
” pour passer à lam
odalité suivante.
- 79-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
4.4.3.R
églag
e des u
nités d
e mesu
re
Il est possible d’effectuer en mêm
e temps la m
odifica-tion des unités de m
esure suivantes:
•V
itesse•
Distance parcourue
AT
TE
NT
ION
Les o
pératio
ns d
e mo
dificatio
n o
u d
e réglag
ed
es fon
ction
s de l’écran
do
ivent être effec-
tuées avec le m
oteu
r cou
pé, le levier d
e vites-se au
po
int m
ort, le véh
icule arrêté et les
pied
s à terre. Il est interd
it de ch
ang
er lesco
nfig
uratio
ns d
e l’écran p
end
ant la m
arche.
Accéder à la m
odalité “RU
N” et appuyer plusieurs
fois sur le bouton “SE
T” afin d’afficher “U
NIT
CH
AN
GE
”.
Appuyer sur le bouton “O
K” pendant plus de quatre
secondes; l’unité de mesure du com
pteur de vitessecom
mence à clignoter.
- 80-
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
Appuyer sur le bouton “O
K” pour passer de K
m/h à
Mph ou vice versa. E
n changeant l’unité de mesure du
compteur de vitesse, changent autom
atiquement égale-
ment les unités suivantes:
•C
ompteur kilom
étrique (total et partiel): Km
–> m
i
Par contre, en appuyant sur le bouton “S
ET
” pendantplus de quatre secondes, la procédure de m
odificationdes unités de m
esure s’interrompt.
Appuyer sur le bouton “O
K” pendant plus de quatre
secondes; la
nouvelle configuration
des unités
dem
esure est confirmée.
- 81-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
4.4.4.C
hro
no
mètre
�A
cqu
isition
des tem
ps d
e parco
urs
Après avoir actionné la fonction chronom
ètre (moda-
lité “CH
RO
NO
”) il est possible de lancer l’acquisitiondes données relatives aux tem
ps de parcours.
L’actionnement du bouton de clignotem
ent du feu deroute déterm
ine le début de la mesure des données.
Les points qui séparent les minutes des secondes et
des dixièm
es de
seconde com
mencent
à clignoter.
L’instrument est en train d’acquérir les données.
- 82-
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
En appuyant à nouveau sur le bouton de clignote-
ment du feu de route, la m
esure du temps relatif au 1 er
tour parcouru est enregistrée. En m
ême tem
ps, l’instru-m
ent comm
ence à acquérir le temps relatif au second
tour.
La mesure du tem
ps relatif au premier tour est conser-
vée en mém
oire et reste affichée sur l’écran “LAS
TLA
P” jusqu’à l’acquisition du tour suivant.
En continuant à utiliser le chronom
ètre, un temps est
enregistré à chaque actionnement du bouton de cligno-
tement.
L’instrument
a la
possibilité d’effectuer
unnom
bre maxim
um de 100 enregistrem
ents consécutifs.
Si le tem
ps du dernier tour est inférieur aux temps
mesurés pendant les tours précédents, l’indication sur
l’écran “BE
ST
LAP
” est automatiquem
ent mise à jour
avec la nouvelle valeur.
- 83-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
�A
ffichag
e des d
on
nées
Une fois term
inée la phase d’acquisition des temps, il
est possible de les afficher.
Accéder à la m
odalité “CH
RO
NO
” et appuyer sur lebouton “S
ET
” pendant plus de quatre secondes afind’afficher “C
HR
ON
O M
EN
U”.
AT
TE
NT
ION
Les o
pératio
ns d
e mo
dificatio
n o
u d
e réglag
ed
es fon
ction
s de l’écran
do
ivent être effec-
tuées avec le m
oteu
r cou
pé, le levier d
e vites-se au
po
int m
ort, le véh
icule arrêté et les
pied
s à terre. Il est interd
it de ch
ang
er lesco
nfig
uratio
ns d
e l’écran p
end
ant la m
arche.
Appuyer sur le bouton “S
ET
” pendant moins de
quatre secondes afin d’afficher “LAP
S V
IEW
”.
- 84-
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
En appuyant sur le bouton “O
K”, s’affichent le tem
pssur le tour le plus rapide (“B
ES
TLA
P”) et le num
éro dutour correspondant.
Ensuite, plusieurs pressions sur le bouton de cligno-
tement du feu de route perm
ettent d’afficher en séquen-ce tous les tem
ps précédemm
ent acquis à partir du 1 er
tour. Une fois term
iné l’affichage des données, la pressiondu bouton “S
ET
” permet de sortir de la m
odalité “LAP
SV
IEW
” pour passer à la modalité suivante.
- 85-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
�E
ffacemen
t des d
on
nées
L’opération d’effacement des données enregistrées se
fait en appliquant la procédure suivante:
Accéder à la m
odalité “CH
RO
NO
” et appuyer sur lebouton “S
ET
” pendant plus de quatre secondes afind’afficher “C
HR
ON
O M
EN
U”.
AT
TE
NT
ION
Les o
pératio
ns d
e mo
dificatio
n o
u d
e réglag
ed
es fon
ction
s de l’écran
do
ivent être effec-
tuées avec le m
oteu
r cou
pé, le levier d
e vites-se au
po
int m
ort, le véh
icule arrêté et les
pied
s à terre. Il est interd
it de ch
ang
er lesco
nfig
uratio
ns d
e l’écran p
end
ant la m
arche.
Appuyer plusieurs fois sur le bouton “S
ET
” pendantm
oins de quatre secondes afin d’afficher “BE
ST
LAP
RE
SE
T”.
- 86-
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
Appuyer sur le bouton “O
K” pendant plus de quatre
secondes; la valeur “BE
ST
LAP
” comm
ence à clignoter.
Appuyer alors sur le bouton “O
K” pendant m
oins dequatre secondes pour effacer la valeur. P
ar contre, enappuyant sur le bouton “S
ET
” pendant plus de quatresecondes, la procédure d’effacem
ent s’interrompt.
- 87-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
Appuyer sur le bouton “S
ET
” pendant moins de
quatre secondes afin d’afficher “LAP
S R
ES
ET
”.
Appuyer sur le bouton “O
K” pendant plus de quatre
secondes; la valeur “LAS
TLA
P” com
mence à clignoter.
- 88-
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
En appuyant m
aintenant sur le bouton “OK
” pendantm
oins de quatre secondes, tous les temps précédem
-m
ent enregistrés sont effacés. Par contre, en appuyant
sur le bouton “SE
T” pendant plus de quatre secondes,
la procédure d’effacement s’interrom
pt.
Une pression ultérieure du bouton “O
K” perm
et desortir de la m
odalité “LAP
S R
ES
ET
” pour revenir à lafonction chronom
ètre.
- 89-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
4.4.5.M
od
alité “TC
”
Appuyer sur le bouton “S
ET
” afin d’accéder à lam
odalité “TC
”, puis appuyer sur le bouton “SE
T” pen-
dant plus
de quatre
secondes afin
d’afficher “T
CLE
VE
L”. Le niveau actuel du contrôle de traction cor-respond à la valeur affichée à l’écran.
AT
TE
NT
ION
Les o
pératio
ns d
e mo
dificatio
n o
u d
e réglag
ed
es fon
ction
s de l’écran
do
ivent être effec-
tuées avec le m
oteu
r cou
pé, le levier d
e vites-se au
po
int m
ort, le véh
icule arrêté et les
pied
s à terre. Il est interd
it de ch
ang
er lesco
nfig
uratio
ns d
e l’écran p
end
ant la m
arche.
En appuyant sur le bouton “O
K” pendant m
oins dequatre secondes, le niveau du contrôle de traction aug-m
ente et passe à la valeur suivante. Cette valeur peut
varier entre 0et 8.
Appuyer sur le bouton “O
K” pendant plus de quatre
secondes; la valeur choisie du niveau de contrôle detraction est confirm
ée.
FR
- 90-
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
4.4.6.M
od
alité “IMM
OB
ILIZ
ER
”
En cas de m
alfonctionnement, le systèm
e pourrait nepas être en m
esure de reconnaître le code de la clé dedém
arrage, empêchant ainsi au m
oteur de démarrer.
Afin d’obtenir l’accord au dém
arrage du moteur, il est
nécessaire d’insérer le code secret reporté sur la MV
Code C
ard reçue au mom
ent de la livraison du véhicule.
Enlever le cache à l’arrière de la M
V C
ode Card et
lire le code secret électronique correspondant à la clé dedém
arrage (sur la figure est représenté un code auhasard, à titre indicatif).
Accéder à la m
odalité “IMM
OB
ILIZE
R” et appuyer sur
le bouton “SE
T” pendant plus de quatre secondes afin
d’afficher “INS
ER
TC
OD
E”.
AT
TE
NT
ION
Les o
pératio
ns d
e mo
dificatio
n o
u d
e réglag
ed
es fon
ction
s de l’écran
do
ivent être effec-
tuées avec le m
oteu
r cou
pé, le levier d
e vites-se au
po
int m
ort, le véh
icule arrêté et les
pied
s à terre. Il est interd
it de ch
ang
er lesco
nfig
uratio
ns d
e l’écran p
end
ant la m
arche
résultant d'un
accident, des
blessures ou
lam
ort.
- 91-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
Appuyer sur le bouton “S
ET
” pendant moins de
quatre secondes pour insérer le premier chiffre du code.
La pression
du bouton
“OK
” pendant
moins
dequatre secondes perm
et de varier entre 0 et 9 la valeurrelative au prem
ier chiffre.
Une fois sélectionné le chiffre voulu, appuyer sur le
bouton “OK
” pendant plus de quatre secondes; le pre-m
ier chiffre du code est confirmé. Il est alors possible
d’insérer le deuxième chiffre du code.
En procédant de m
anière analogue, il est possiblede procéder à l’insertion des quatre chiffres restants.
- 92-
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
Une fois com
plétée la procédure d’insertion du code,sur
l’écran apparaît
l’inscription “C
ON
FIR
M
CO
DE
”.A
ppuyer sur le bouton “OK
” pendant plus de quatresecondes pour confirm
er le code inséré.
Si le code inséré est correctem
ent reconnu par lesystèm
e, l’inscription “VA
LID C
OD
E” s’affiche. L’écran
du tableau de bord retourne en modalité “R
UN
”. Il estpossible de dém
arrer le moteur.
Si le code inséré est incorrect, l’inscription “N
OT
VA
LID C
OD
E” s’affiche. Le systèm
e ne donne pas l’ac-cord
au dém
arrage du
moteur;
l’écran retourne
enm
odalité “INS
ER
TC
OD
E”. R
épéter la procédure d’in-sertion du code depuis le début, en faisant attention àbien insérer correctem
ent les chiffres reportés sur la MV
Code C
ard fournie. En cas de problèm
es, contactez uncentre d’assistance autorisé M
V A
gusta.
- 93-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
4.4.7.S
élection
représen
tation
de la cen
trale *
Sur certains m
odèles Brutale, il est possible de sélec-
tionner une représentation spéciale de la centrale quiperm
et d’obtenir
des caractéristiques
élevées de
puissance et de prestations pour un usage particuliè-rem
ent sportif du véhicule.La sélection du m
appage de la centrale peut êtreeffectuée en appuyant sur le bouton de dém
arragelorsque le m
oteur est allumé. L’activation de la repré-
sentation “sport” est signalée à travers l’affichage dece m
ot sur l’écran du tableau de bord.
AT
TE
NT
ION
Les o
pératio
ns d
e sélection
de la rep
résen-
tation
de la cen
traled
oiven
t être effectuées
avec le mo
teur allu
mé, le levier d
e vitesse aup
oin
t mo
rt, le véhicu
le arrêté et les pied
s àterre. Il est in
terdit d
e chan
ger les co
nfig
ura-
tion
s de l’écran
pen
dan
t la march
e.
(*):Fonction présente uniq
uement sur certains m
odèles
- 94-
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
4.4.8.M
essages d
'avertissemen
t/pan
nes
Le tableau de bord peut signaler la présence d'unefaute ou un dysfonctionnem
ent au cours des différentesconditions d’utlisation de la m
oto.
Dém
arrage du m
oteur: En tournant l’interrupteur de
démarrage
en position
“ON
”; l’instrum
entation et
lesvoyants exécutent le test de fonctionnem
ent. Si le test de
fonctionnement
détecte un
défaut
sur le
véhicule,l'écran
affiche le
message
d'avertissement
figurantdans l’im
age. En particulier, l'affichage m
ontre le dispo-sitif de la m
oto sur laquelle le défaut a été détectée.
Appuyer sur le bouton “O
K” afin d’afficher la fonction
“RU
N”.A
TT
EN
TIO
NS
i un
défau
ta été détectée a m
oteu
r cou
pé, n
ep
as dém
arrer le mo
teur et co
ntacter u
n cen
tred
’assistance au
torisé M
V A
gu
sta.
- 95-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
Marche d
u vehicule: Si une anom
alie est détectéependant l'utilisation du véhicule, la partie inférieure del'écran
affiche le
message
d'avertissement
figurantdans l'im
age.
AT
TE
NT
ION
Si u
n d
éfauta été d
étectée pen
dan
t la march
e,arrêter le véh
icule et co
ntacter u
n cen
tre d’as-
sistance au
torisé M
V A
gu
sta.
Après l'arrêt du véhicule, l'affichage m
ontre le dispo-sitif de la m
oto sur laquelle le défaut a été détectée.
- 96-
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
Temp
érature élevée du liq
uide d
e refroidissem
ent:S
i une température élevée du fluide de refroidissem
entest détectée, l'écran affiche le m
essage d'avertissement
figurant dans l’image. C
e message peut apparaître lors
de toutes les conditions d'utilisation du véhicule.
AT
TE
NT
ION
En
cas de tem
pératu
re élevée, arrêter le véhi-
cule et co
ntrô
ler le niveau
du
liqu
ide d
e refroi-
dissem
ent. A
u cas o
ù il serait n
écessaire de
remp
lir le réservoir, s’ad
resser à un
centre
d’assistan
ce auto
risé MV
Ag
usta (vo
ir § 3.8).S
i l’ind
ication
app
araît et qu
e le niveau
estco
rrect, ne p
as redém
arrer et con
tacter un
centre d
’assistance au
torisé M
V A
gu
sta.
- 97-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
4.5.A
pp
rovisio
nn
emen
t en carb
uran
t
DA
NG
ER
- ATTE
NTIO
N: l’essence et ses vapeurs
sont extrêmem
ent inflamm
ables et nocifs. Eviter
le contact et l’inhalation. Pendant l’approvision-
nement, couper le m
oteur, ne pas fumer, tenir à
distance les flamm
es, étincelles et sources dechaleur.
Effectuer
l’approvisionnement
à l’air
libre ou dans un local suffisamm
ent aéré.
ATTE
NTIO
NL’essence
et ses
vapeurs sont
extrêmem
entinflam
mables et nocifs. E
viter le contact et l’in-halation. E
ffectuer l’approvisionnement à l’air
libre ou dans un local suffisamm
ent aéré. Le nonrespect de cet avertissem
ent peut entraîner desérieux dangers pour votre santé.
PR
ÉC
AU
TIO
N: U
tiliser exclusivem
ent d
e l’es-sen
ce sup
er sans p
lom
b avec u
n in
dice d
’oc-
tane 90 R
+ M/2. C
ette nécessité est rap
pelé
par u
ne p
astille verte sur le cô
té inférieu
r du
bo
uch
on
du
réservoir et u
ne étiq
uette p
lacéesu
r le réservoir.
Soulever le cache poussière.
Introduire la clé, tourner dans le sens des aiguillesd’une m
ontre.
- 98-
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
Soulever le couvercle et effectuer le ravitaillem
ent encarburant.
AT
TE
NT
ION
:U
n
remp
lissage
excessif d
uréservo
ir peu
t faire déb
ord
er le carbu
rant à
cause
de
l’expan
sion
d
ue
à la
chaleu
r d
um
oteu
r ou
à l’expo
sition
de la m
oto
à la lum
iè-re d
u so
leil. Les éco
ulem
ents éven
tuels d
ecarb
uran
t peu
vent p
rovo
qu
er des in
cend
ies.L
e niveau
de carb
uran
t dan
s le réservoir n
ed
oit jam
ais dép
asser la base d
e l’emb
ou
t de
remp
lissage.
Une fois l’approvisionnem
ent effectué, pousser lebouchon vers le bas en tournant sim
ultanément la clé
dans le sens des aiguilles d’une montre pour faciliter la
fermeture, puis relâcher la clé et l’extraire.
PR
ÉC
AU
TIO
N:
sécher
imm
édiatem
ent
avecu
n ch
iffon
pro
pre le carb
uran
t éventu
ellemen
tren
versé, car il peu
t détério
rer les pein
tures
ou
les plastiq
ues.
AT
TE
NT
ION
: Vérifier q
ue le b
ou
cho
n d
u réser-
voir à carb
uran
t est fermé co
rrectemen
t avant
d’u
tiliser le véhicu
le.
- 99-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
AT
TE
NT
ION
Ap
rès avoir en
levé ou
sou
levé la sellep
ilot et en
tou
t cas avant d
'utiliser la
mo
to,
s'assurer
qu
e l'élém
ent
a été
placé co
rrectemen
t et qu
'il est ferme-
men
t assujetti à la stru
cture p
ortan
te du
véhicu
le.
4.6.A
ccès à la bo
îte à gan
ts
Introduire la clé dans la serrure.
Tourner la clé dans le sens des aiguilles d'unem
ontre et simultaném
ent appuyer légèrement sur
la selle pilot.S
oulever et extraire la selle.
Pour rem
onter l'élément, procéder de la façon
suivante:
•Tourner la clé dans la serrure
•P
resser la selle pilot•
Relâcher la clé
•P
resser à nouveau la selle en s'assurantqu'elle
est ferm
ement
accrochée à
lastructure.
- 100-
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
4.7.S
tation
nem
ent d
e la mo
to
�S
tation
nem
ent avec b
équ
ille latérale
ATTE
NTIO
N: • G
arer la mo
to en
con
ditio
ns d
e sécurité et su
r un
terrain stab
le.Garer la m
oto
sur u
n so
l mo
u p
eut p
ermettre la b
équ
ille à creuser, et la m
oto
peu
t se renverser et p
rovo
-q
uer d
es acciden
ts, des b
lessures o
u la m
ort.
•P
ou
r le station
nem
ent en
côte, g
arer la mo
to avec la ro
ue avan
t en am
on
t et la prem
ièrevitesse en
gag
ée. Ne p
as ou
blier d
e remettre le sélecteu
r de vitesses au
po
int m
ort avan
td
e redém
arrer la mo
to.
•N
e pas laisser le véhicule sans surveillance avec la clé sur le contact.
Abaisser la béquille avec le pied jusqu’à la butée et incliner lentem
ent la moto pour m
ettre le piedd’appui au contact du sol.
- 101-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
AT
TE
NT
ION
Ne jam
ais s'asseoir su
r votre véh
icule
qu
and
il est garé su
r la béq
uille. C
elap
eut en
do
mm
ager la b
équ
ille, et po
ur-
rait causer le véh
icule à to
mb
er, avec lesd
om
mag
es à la mo
to et d
es blessu
res àvo
us.
AT
TE
NT
ION
Avan
t de se m
ettre en ro
ute, vérifier le
fon
ction
nem
ent
de
l’interru
pteu
r d
esû
reté en s’assu
rant q
ue le vo
yant d
’ou
-vertu
re d
e la
béq
uille
latérale su
r le
tableau
de b
ord
s’éteint.
Dan
s tou
s lescas, vérifier q
ue la b
équ
ille est bien
ren-
trée. Le n
on
respect d
e cet avertisse-m
ent p
eut en
traîner en
con
tact avec leso
l de la b
équ
ille pen
dan
t la con
du
ite,q
ui p
euven
t renverser le véh
icule, d
ecau
ser des accid
ents, d
es blessu
res ou
la mo
rt. Si vo
us co
nstatez u
n d
ysfon
c-tio
nn
emen
t de l'in
terrup
teur d
e béq
uille,
le faire réparer p
ar votre co
ncessio
nn
ai-re M
V A
gu
sta avant d
'utiliser la m
oto
.
- 102-
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
12
3
�S
tationnement avec la béquille arrière
Introduire l’axe de béquille dans l’orificede l’axe de roue arrière du côté gauchede la m
oto. Appuyer la béquille au sol et
en forçant dessus, soulever le véhiculejusqu’à ce qu’il se stabilise.
ATTE
NTIO
N:
Cette
opération doit
être effectuée par deux personnes,une pour stabiliser la m
oto et l'autrepour m
anipuler la béquille arrière.G
arder les personnes présentes àune distance lors de cette opération.
- 103-
UT
ILIS
AT
ION
4
4
FR
4.8.L
es vérification
s à effectuer avan
t d'u
ti-liser le véh
icule
ATTE
NTIO
N: U
ne moto peut être en bon
état mais elle n'est plus fiable si n'a pas été
utilisée pendant
une courte
ou longue
période de temps. Vous devez effectuer les
contrôles décrits dans le tableau ci-des-sous avant chaque sortie. D
edier quelquesinstants pour perform
er ces inspectionsvous
aidera à
maintenir
votre m
oto en
ordre de marche optim
al et à éviter dessitu
ation
s d
ang
ereuses
qu
i p
ou
rraient
mener à une perte de contrôle de la m
oto,des blessures graves ou m
ême la m
ort.
Frein
sV
érifier le niveau du liquide (§6.7).V
érifier les fuites de fluide.Tirez le levier et appuyez sur la pédale pour vérifier lefonctionnem
ent des freins.G
raisser le pivot du levier, si nécessaire.C
ontrôler l’usure des plaquettes de freins (§6.6).L
evier de vitesses
Appuyez sur la pédale pour vérifier le fonctionnem
ent de
levier de vitesses.G
raisser le pivot du levier, si nécessaire.L
evier d'em
brayag
eV
érifier le niveau du liquide (§6.8).V
érifier les fuites de fluide.Tirez le levier et vérifier qu'il se déplace en douceur et pro-gressivem
ent.G
raisser le pivot du levier, si nécessaire.B
ou
ton
du
dém
arreur / arrêt m
oteu
rV
érifier le fonctionnement (§3.4).
Po
ign
ée de co
mm
and
e gaz
Vérifiez que le poignée de com
mande gaz tourne libre-
ment et revient en position ferm
ée lorsqu'il est relâché.S
ystème d
e directio
nV
érifiez que l'opération est lisse et uniforme.
Contrôle du jeu et de desserrant.
Feu
x, sign
aux visu
elles et acou
stiqu
esV
érifier le fonctionnement.
Pn
eus
Vérifier la pression de gonflage et l'usure (§6.9).
Su
spen
sion
sV
érifiez que l'opération est lisse et uniforme.
Vérifier le réglage (§5.6 et §5.7).
Fixatio
ns su
r le cadre
Vérifier le serrage des vis et écrous.
- 104-
UT
ILIS
AT
ION
4
4 FR
AT
TE
NT
ION
Si u
n co
mp
osan
t ne p
asse pas cette in
s-p
ection
p
rélimin
aire, le
faire rép
areravan
t de u
tiliser la mo
to. N
e pas le faire
po
urrait en
traîner u
n accid
ent, d
es bles-
sures o
u la m
ort.
Serrez-les, si nécessaire.
Ch
aîne d
e transm
ission
Vérifier le réglage et lubrification (§6.10).
Liq
uid
e de refro
idissem
ent
Vérifier le niveau du liquide (§6.5).
Vérifier les fuites de fluide.
Carb
uran
tV
érifier le niveau.R
emplissez, si nécessaire (§4.5).
Vérifier les fuites de carburant.
Hu
ile mo
teur
Vérifier le niveau (§6.4).
Vérifier les fuites d’huile m
oteur.B
équ
illeV
érifier que la béquille est bien rentrée.V
erifier le fonctionnements de l'interrupteur de sûreté.
Selle arrière
Vérifiez que le selle arrière est solidem
ent fixé au cadre.
RÉ
GL
AG
ES
5
5
FR
- 105-
5.1.L
iste des rég
lages
La moto dispose d’une grande diversité de réglages
qui peuvent
améliorer
l’ergonomie,
l’assiette et
lasécurité.
ATTE
NTIO
N: B
on nombre de ces ajustem
entsnécessitent des connaissances spécialisées,d
es o
utils
et l'exp
érience.
Préd
ispo
sition
pour la mécanique et les outils ne peuvent
pas
être su
ffisantes
po
ur
bien
in
specter,
régler, entretenir ou réparer votre moto. S
ivous avez des doutes, s'il vous plaît prendrevotre m
oto à un centre de service autorisé.
AT
TE
NT
ION
: Afin
de m
ainten
ir le con
trôle d
evo
tre mo
to, g
ardez to
ujo
urs les d
eux m
ains
sur le g
uid
on
. Ne jam
ais tenter d
'effectuer
l'un
des rég
lages én
um
érés ci pen
dan
t qu
evo
us ro
ulez, à m
oin
s qu
e cela n'est p
as spé-
cifié dan
s les instru
ction
s. Le n
on
respect
de cet avertissem
ent p
eut en
traîner u
n acci-
den
t, des b
lessures o
u la m
ort.
RÉ
GL
AG
ES
5
5 FR
- 106-
(N) O
rientation du phare (§5.9.)
(F) R
églage du rétroviseur (§5.5.)
(A)R
églage du levier
de frein avant (§5.3.)
(E) R
églage de la pédale
de frein arrière (§5.2.)
(L) R
églage de la
suspension arrière
(§5.8.)
(H) R
églage de la suspension avant (§5.7.)
(C) R
églage du
cale-pied droit (§5.2.)
RÉ
GL
AG
ES
5
5
FR
- 107-
(M) R
églage de la chaîne (§5.2.)
(B) R
églage du levier
d’embrayage (§5.4.)
(D) R
églage du sélecteur
de vitesses (§5.2.)
(F) R
églage du rétroviseur (§5.5.)(H
) Réglage de la suspension avant (§5.7.)
(C) R
églage du cale-pied gauche(§5.2.)
(L) R
églage de la suspension arrière (§5.8.)
(G) R
églage de l’amortisseur de direction (§5.6.)
RÉ
GL
AG
ES
5
5 FR
5.2.Tab
leau d
es réglag
es
G - R
églag
e de l’am
ortisseu
r de d
irection
:pour adapter la rigidité de la direction aux préfé-rences de conduite du m
otocycliste (§5.6.).
H
- R
églag
e d
e la
susp
ensio
n
avant:
pouradapter la réponse aux préférences du m
otard,on peut régler:-
la précharge du ressort (§5.7.1.)-
le dispositif hydraulique de freinage en détente (§5.7.2.)-
le dispositif hydraulique de freinage en com-
pression (§5.7.3.)
Réglage de la suspension arrière:
pour adapter laréponse aux préférences du m
otard, on peut régler:
-la précharge du ressort
-la hauteur d’assiette
-le dispositif hydraulique de freinage en détente (§5.8.1.)
-le dispositif hydraulique de freinage en com
pres-sion pour vitesse élevée (§5.8.2.)
-le dispositif hydraulique de freinage en com
pres-sion pour vitesse basse (§5.8.3.)
M - Tension de la chaîne:pour l’efficacité et la fiabilité
de la transmission.
N - O
rientation du phare:pour optimiser la profondeur
du faisceau lumineux en fonction de l’assiette
(§5.9.).
A- R
églag
e du
levier de frein
avant:
pour amé-
liorer la prise en fonction des nécessités du pilo-te (§5.3.).
B - R
églag
e du
levier d’em
brayag
e:pour am
é-liorer la prise en fonction des nécessités du pilo-te (§5.4.).
C - R
églag
e du
cale-pied
(dro
it et gau
che):
pour améliorer la position des pieds en fonction
des nécessités du pilote.
D - R
églag
e du
sélecteur d
e vitesses:pour
améliorer le m
ouvement de com
mande en fonc-
tion des nécessités du pilote.
E - R
églag
e de la p
édale d
e frein arrière:
pouram
éliorer le mouvem
ent de comm
ande en fonc-tion des nécessités du pilote.
F - Réglage de l’am
ortisseur de direction: pour adapterla dureté de la direction aux préférences du pilote (§5.5.).
ATTE
NTIO
N:N
e pas toucher la vis de fixationdu rétroviseur au guidon. E
n cas de besoin,s'adresser
à un
concessionnaireM
VA
GU
STA
.
- 108-
RÉ
GL
AG
ES
5
5
FR
- 109-
5.3.R
églag
e du
levier de frein
avant
AT
TE
NT
ION
Ne jam
ais effectuer l'aju
stemen
t tou
t enco
nd
uisan
t.
Tirer le levier pour neutraliser la poussée du ressortet sim
ultanément, régler la position en vissant ou en
dévissant l’écrou. En vissant: le levier s’éloigne de la
poignée. En dévissant: le levier se rapproche de la
poignée.
5.4.R
églag
e du
levier d’em
brayag
e
AT
TE
NT
ION
Ne jam
ais effectuer l'aju
stemen
t tou
t enco
nd
uisan
t.
Tirer le levier pour neutraliser la poussée du ressortet sim
ultanément, régler la position en vissant ou en
dévissant l’écrou. En vissant: le levier s’éloigne de la
poignée. En dévissant: le levier se rapproche de la
poignée.
RÉ
GL
AG
ES
5
5 FR
- 110-
5.5.R
églag
e des rétro
viseurs
AT
TE
NT
ION
Ne
jamais
effectuer
l'ajustem
ent
tou
t en
con
du
isant.
Pousser sur les points indiqués pour orienter le rétroviseur dans
les quatre directions. Régler les deux rétroviseurs. P
our une mise
au point optimale, m
onter sur le véhicule pour réaliser le réglage.
AT
TE
NT
ION
: Vérifier le rég
lage d
e rétroviseu
rsto
utes les fo
is qu
e vou
s utilisez vo
tre mo
to.
RÉ
GL
AG
ES
5
5
FR
- 111-
5.6.R
églag
e de l’am
ortisseu
r de d
irection
Le réglage standard s’obtient en tournant le pomm
eaudans le sens inverse des aiguilles d’une m
ontre jus-qu'au m
aximum
; dans cette position l’amortisseur offre
la résistance minim
ale de la direction.E
n fonction de vos exigences de conduite il est possibled’augm
enter graduellement l’action freinante de l’am
or-tisseur de direction en tournant le pom
meau dans le
sens des aiguilles d'une montre.
- 112-
RÉ
GL
AG
ES
5
5 FR
5.7.R
églag
e de la su
spen
sion
avant
NO
TEL
'ajustem
ent d
es susp
ensio
ns d
oit
être de p
référence effectu
é avec leréservo
ir de carb
uran
t plein
.
Précharge du ressort
Précharge du ressort
Dispositif hydraulique de
freinage en détente
Dispositif hydraulique de
freinage en compression
- 113-
RÉ
GL
AG
ES
5
5
FR
5.7.1.P
récharg
e du
ressort
Le réglage s’effectue en partant de la positionstandard. P
our trouver cette position, il faut dévis-ser à fond, puis visser jusqu’à la position standard(voir tableau annexe).P
RÉ
CA
UT
ION
: Ne p
as forcer l'écro
u d
e réglag
eau
-delà d
e sa po
sition
com
plètem
ent to
urn
é àg
auch
e. To
urn
er l’écro
u
de
réglag
e vers
lag
auch
e po
ur d
imin
uer la p
récharg
e, dan
s lesen
s ho
raire po
ur au
gm
enter la p
récharg
e.
CLIC
K!
CLIC
K!
CLIC
K!
5.7.2.D
ispo
sitif h
ydrau
liqu
e d
e frein
age
end
étente (su
spen
sion
avant)
Le réglage s’effectue en partant de la positionstandard. P
our trouver cette position, il faut visserà fond, puis dévisser jusqu’à la position standard(voir tableau annexe).
PR
ÉC
AU
TION
:N
e pas forcer la vis de réglageau-delà de sa position com
plètement tournée à
droite. Tourner la vis de réglage vers la gauchepour dim
inuer l’amortissem
ent, dans le senshoraire pour augm
enter l’amortissem
ent.
RÉ
GL
AG
ES
5
5 FR
5.7.3.D
ispo
sitif h
ydrau
liqu
e d
e frein
age
enco
mp
ression
(susp
ensio
n avan
t)
Le réglage s’effectue en partant de la positionstandard. P
our trouver cette position, il faut visserà fond, puis dévisser jusqu’à la position standard(voir tableau annexe).
PR
ÉC
AU
TION
:N
e pas forcer la vis de réglageau-delà de sa position com
plètement tournée à
droite. Tourner la vis de réglage vers la gauchepour dim
inuer l’amortissem
ent, dans le senshoraire pour augm
enter l’amortissem
ent.
- 114-
CLIC
K!
CLIC
K!
CLIC
K!
RÉ
GL
AG
ES
5
5
FR
- 115-
5.8.R
églag
e de la su
spen
sion
arrière
ATTE
NTIO
N: la haute tem
pérature des tuyaux d’échappement peut provoquer des brûlures. C
ouperle m
oteur et attendre que les tuyaux d’échappement aient refroidi avant d’effectuer le réglage.
NO
TE: L'ajustem
ent des suspensions doit être de préférence effectué avec le réservoir de carburant plein.
Dispositif hydraulique de freinage en
compression (pour vitesse
élevée et vitesse basse)
Dispositif hydraulique de freinage en détente
RÉ
GL
AG
ES
5
5 FR
5.8.1.D
ispo
sitif hyd
rauliq
ue d
e freinag
e en d
étente (su
spen
sion
arrière)
Pour effectuer cette m
ise au point, agir sur la vis qui se trouve dans la partie inférieure de l'amortisseur
en partant de la position standard. Pour trouver cette position, il faut visser à fond, puis dévisser jusqu’à
ce que vous entendez le premier clic; en suite, dévisser jusqu’à la position standard (voir tableau).
Visser pour augm
enter l’action du freinage ou dévisser pour la diminuer.
PR
ÉC
AU
TION
:N
e pas forcer la vis de réglage delà de sa position de référence. Tourner la vis de régla-ge dans le sens antihoraire pour dim
inuer l'amortissem
ent, dans le sens horaire pour l’augmenter.
AT
TE
NT
ION
: L
'amo
rtisseur
arrièreco
ntien
t d
u
gaz
sou
s p
ression
.N
'essayez pas d
e l’ou
vrir ou
de le
dém
on
ter en au
cun
e façon
. Le n
on
respect
de
cet avertissem
ent
peu
tp
rovo
qu
er un
e explo
sion
, causer u
naccid
ent, d
es blessu
res ou
la mo
rt.
- 116-
CLIC
K!
CLIC
K!
CLIC
K!
RÉ
GL
AG
ES
5
5
FR
5.8.2.D
ispositif hydraulique de freinage en compres-
sion pour vitesse élevée (suspension arrière)
Voir tableau annexe pour le réglage de freinage en
compression pour vitesse élevée. Le réglage s’ef-
fectue en partant de la position standard. Pour
trouver cette position, il faut dévisser à fond, puisvisser jusqu'à ce que vous entendez le prem
ier clic.
PR
ÉC
AU
TION
:N
e pas forcer la vis de réglage au-delà de sa position com
plètement tournée à droite.
Tourner la vis de réglage vers la gauche pour dimi-
nuer l’amortissem
ent, dans le sens horaire pouraugm
enter l’amortissem
ent.
5.8.3.D
ispositif hydraulique de freinage en compres-
sion pour vitesse basse (suspension arrière)
Voir tableau annexe pour le réglage de freinage en
compression pour vitesse basse. Le réglage s’ef-
fectue en partant de la position standard. Pour trou-
ver cette position, il faut visser à fond, puis dévisserjusqu'à ce que vous entendez le prem
ier clic.
PR
ÉC
AU
TION
:N
e pas forcer la vis de réglage au-delà de sa position com
plètement tournée à droite.
Tourner la vis de réglage vers la gauche pour dimi-
nuer l’amortissem
ent, dans le sens horaire pouraugm
enter l’amortissem
ent.
CLIC
K!
CLIC
K!
CLIC
K!
CLIC
K!
CLIC
K!
CLIC
K!
- 117-
RÉ
GL
AG
ES
5
5 FR
- 118-
5.9.R
églag
e du
pro
jecteur avan
tP
lacer le véhicule à 10 mètres d’une paroi verticale.
Veiller à ce que le terrain soit plat et l’axe du véhicule perpendiculaire à la paroi.
Le véhicule doit se trouver en position verticale. Mesurer la hauteur (X
) du centre du projecteur au solet faire une croix sur la paroi à la m
ême hauteur.
Allum
er le code, la limite supérieure de dém
arcation entre la zone sombre et la zone éclairée ne doit pas
dépasser 9/10 de la hauteur (X) au sol du centre du projecteur.
10 m (32.8 ft)
9/10X
X
Centre projecteur
RÉ
GL
AG
ES
5
5
FR
- 119-
Pour la m
ise au point du phare antérieur, agir surla
vis représentée
ci-contre. D
ans le
sens des
aiguilles d'une montre: le phare s'incline vers le
bas. Dans le sens contraire de celui des aiguilles
d'une m
ontre: le
phare s'incline
vers le
haut.L'inclinaison peut varier de +
4°par rapport à la
position standard.
6 FR
EN
TR
ET
IEN
6
6.1.Tab
leau d
’entretien
et con
trôle
Les opérations d’entretien et contrôle les plus importantes et leur fré-
quence, sont indiquées dans les tableaux correspondants. Il est indis-pensable d’effectuer ces opérations pour garder la m
oto efficace et sûre.
ATTEN
TION
: La plupart de ces services et les tâches dem
aintenance requièrent des connaissances spécialisées,des
outils spécifiques
et une
bonne expérience.
Prédisposition pour la m
écanique et des outils génériquespourraient n’être pas suffisantes pour bien entretenir etréparer votre m
oto. Si vous avez des doutes, c’est prefe-
rable de confier votre moto à un centre de service autorisé.
NO
TE
: Tou
t do
mm
age su
r votre m
oto
pro
voq
ué p
ar un
mau
vais entretien
n'est p
as cou
vert par la g
arantie.
En général, les opérations d’entretien s’effectuent avec la m
oto mon-
tée sur la béquille arrière, avec le moteur coupé et le coupe-circuit sur
“OFF”. P
endant le contrôle du niveau de liquide, il est préférable detenir la m
oto en position verticale sans utiliser la béquille arrière.
Pour le rem
placement et/ou le rétablissem
ent des lubrifiants et desliquides utilisé exclusivem
ent les produits indiqués au §6.3. S
i votre moto est endom
magée par l'utilisation de lubrifiants,
fluides, ou d'autres produits incorrects, ce domm
age n'est pascouvert par la garantie.
- 120-
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
- 121-
Au d
elà de 36.000 km
(22.400 mi), les op
érations s’effectuent à la fréquence ind
iquée d
ans le tableaux.
AT
TE
NT
ION
Observez tous les avertissem
ents, les dangers et les précautions relatives aux procédures dem
aintenance figurant dans ce manuel. Le non-respect des avertissem
ents peut non seulement
endomm
ager gravement votre m
oto, mais aussi entraîner des blessures graves, voire m
ortelles.
AT
TE
NT
ION
L’utilisatio
n d
e pièces d
étachées d
e faible q
ualité p
eut en
traîner u
ne d
éfaillance in
atten-
du
e, résultan
t d'u
n accid
ent, d
es blessu
res ou
la mo
rt.U
tiliser tou
jou
rs des p
ièces déta-
chées d
’orig
ine M
V A
gu
sta.To
ut d
om
mag
e sur vo
tre mo
to p
rovo
qu
é par d
es pièces d
étachées n
on
orig
inale n
'est pas
cou
vert par la g
arantie.
AT
TE
NT
ION
Si votre m
oto est impliqué dans un accident, il faut la faire inspecter soigneusem
ent par unconcessionnaire agréé M
V A
gusta. Le non respect de cet avertissement et la conduite d'une
moto insecure, peut entraîner des blessures graves, voire m
ortelles.
Resp
ecton
s et défen
do
ns l’en
viron
nem
ent
Toutes nos actions ont des répercussions sur la planète entière et sur ses ressources.M
V A
gusta, au profit des intérêts de tous, sensibilise les Clients et les opérateurs du service après-vente pour leur faire adop-
ter des modalités d’utilisation du véhicule et de traitem
ent de ses parties dans le respect des normes en vigueur en term
ede pollution, traitem
ent et recyclage des déchets.
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
- 122-
Tableau
d’en
tretien p
rog
ramm
é
01000
600012000
1800024000
3000036000
(600)(3800)
(7500)(11200)
(14900)(18600)
(22400)Préparationà la route
DE
SC
RIP
TIO
NO
PÉ
RAT
ION
Fréqu
ence d
’entretien
Km
(miles)
Révision
AB
CD
EF
G
Contrôle niveau
Avant chaque utilisation du véhicule
Huile m
oteurR
emplacem
ent�
��
��
��
Au m
inimum
, tous les ans
Filtre à huile m
oteur�
��
��
��
Achaque vidangee
Liquide de refroidissement
Contrôle/appoint
Avant chaque utilisation du véhicule
Contrôle/appoint
��
��
��
��
Vidange
Tous les 2 ans
Circuit de refroidissem
entC
ontrôle des fuites�
��
��
��
�
Electroventilateurs
Contrôle fonctionnem
ent�
��
��
��
�
Soupapes
Contrôle/réglage
��
�
Chaîne de distribution
Contrôle
��
Rem
placement
�
Rem
placement
(utiliser exclusivement des
filtres à huile d’origine MV
Agusta)
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
- 123-
01000
600012000
1800024000
3000036000
(600)(3800)
(7500)(11200)
(14900)(18600)
(22400)Préparationà la route
DE
SC
RIP
TIO
NO
PÉ
RAT
ION
Fréqu
ence d
’entretien
Km
(miles)
Révision
AB
CD
EF
G
Tableau
d’en
tretien p
rog
ramm
é
Patin m
obile distribution
Contrôle/rem
placement
��
Rem
placement
�
Dans tous les cas à chaque rem
placement de la chaîne de distribution
Tendeur de chaîne distributionC
ontrôle/remplacem
ent�
��
Bougies
Contrôle/rem
placement
��
�
Rem
placement
��
�
Filtre à essence
Contrôle/rem
placement
��
�
Papillon
Contrôle et réglage
��
��
��
�
Filtre à air
Contrôle/rem
placement
��
��
��
Contrôle du niveau
Avant chaque utilisation du véhicule
Liquide des freins etC
ontrôle du niveau�
��
��
��
d’embrayage
Rem
placement
�
Minim
um tous les 2 ans
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
- 124-
01000
600012000
1800024000
3000036000
(600)(3800)
(7500)(11200)
(14900)(18600)
(22400)Préparationà la route
DE
SC
RIP
TIO
NO
PÉ
RAT
ION
Fréqu
ence d
’entretien
Km
(miles)
Révision
AB
CD
EF
G
Tableau
d’en
tretien p
rog
ramm
é
Contrôle fonctionnalité
Avant chaque utilisation du véhicule
Tous les 500 ÷1000 km
(300 ÷600 m
i)
Freins/em
brayageC
ontrôle fonctionnalité�
��
��
��
�
Contrôle circuit
��
��
��
��
��
��
��
��
Plaquettes des freins
Contrôle usure
Tous les 1000 Km
( 600 mi )
( avant + arrière )
Contrôle/rem
placement
��
��
��
�
Canalisations circuit du
Contrôle défauts et fuites
��
��
��
�
carburantR
emplacem
entM
inimum
tous les 3 ans
Contrôle fonctionnalité
Avant chaque utilisation du véhicule
Com
mande d’accélérateur
Contrôle fonctionnalité
��
��
��
��
Vérification/réglage du jeu
��
��
��
��
Com
mande starter
Contrôle fonctionnalité
��
��
��
��
Nettoyez secteur de contact
levier/piston de maître-cylindre
Nettoyez secteur de contact
levier/piston de maître-cylindre
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
- 125-
01000
600012000
1800024000
3000036000
(600)(3800)
(7500)(11200)
(14900)(18600)
(22400)Préparationà la route
DE
SC
RIP
TIO
NO
PÉ
RAT
ION
Fréqu
ence d
’entretien
Km
(miles)
Révision
AB
CD
EF
G
Tableau
d’en
tretien p
rog
ramm
é
Transmissions et
Contrôle / réglage
��
��
��
��
comm
andes souples
Contrôle
Tous les 1000 Km
( 600 mi )
Graissage
Tous les 1000 km (600 m
i) et après conduite sous la pluieC
haîne de transmission
Contrôle/réglage
��
��
��
��
Graissage
��
��
Rem
placement
��
�
Contrôle
��
��
Pignon / R
ondelle d’arrêtR
emplacem
ent�
��
Dans tous les cas à chaque rem
placement de la chaîne de transm
ission
Contrôle
��
��
Couronne
Rem
placement
��
�
Dans tous les cas à chaque rem
placement de la chaîne de transm
ission
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
- 126-
Tableau
d’en
tretien p
rog
ramm
é
01000
600012000
1800024000
3000036000
(600)(3800)
(7500)(11200)
(14900)(18600)
(22400)Préparationà la route
DE
SC
RIP
TIO
NO
PÉ
RAT
ION
Fréqu
ence d
’entretien
Km
(miles)
Révision
AB
CD
EF
G
Flecteur couronne
Contrôle/rem
placement
��
�
Roulem
entsC
ontrôle / réglage�
��
�
de directionLubrification
�
Contrôle pression
Achaque utilisation du véhicule dans tous les cas tous les 10 jours
Pneum
atiquesC
ontrôle usureA
chaque utilisation du véhicule dans tous les cas tous les 500 km (300 m
i)
Contrôle pression
��
��
��
��
Contrôle usure
��
��
��
�
JantesC
ontrôle visuel�
��
��
��
Dans tous les cas à chaque rem
placement des pneus
Contrôle
��
��
�
Roulem
ents roue AV
Dans tous les cas à chaque rem
placement des pneus
Rem
placement
�
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
- 127-
01000
600012000
1800024000
3000036000
(600)(3800)
(7500)(11200)
(14900)(18600)
(22400)Préparationà la route
DE
SC
RIP
TIO
NO
PÉ
RAT
ION
Fréqu
ence d
’entretien
Km
(miles)
Révision
AB
CD
EF
G
Tableau
d’en
tretien p
rog
ramm
é
Béquille latèrale
Contrôle fonctionnalité
Avant chaque utilisation du véhicule
Contrôle fonctionnalité
��
��
��
��
Contrôle fonctionnalité
Avant chaque utilisation du véhicule
Contacteur béquille
Tous les 500 ÷1000 km
(300 ÷600 m
i)
Contrôle fonctionnalité
��
��
��
��
��
��
��
��
Moyeu A
RC
ontrôle/�
�
Remplacem
ent/�
Contrôle / Lubrification
�
Patin chaîne bras de suspension
Contrôle/R
emplacem
ent�
��
��
��
Patin chaîne plateau cadre
Contrôle/R
emplacem
ent�
��
��
��
Am
ortisseur arrièreC
ontrôle / Réglage
��
��
Huile fourche avant
Rem
placement
�
Nettoyez le secteur de
contact avec la béquille
Nettoyez le secteur de
contact avec la béquillelubrification des
douilles à aiguilles lubrification des
douilles à aiguilles
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
- 128-
01000
600012000
1800024000
3000036000
(600)(3800)
(7500)(11200)
(14900)(18600)
(22400)Préparationà la route
DE
SC
RIP
TIO
NO
PÉ
RAT
ION
Fréqu
ence d
’entretien
Km
(miles)
Révision
AB
CD
EF
G
Tableau
d’en
tretien p
rog
ramm
é
Cosses de batterie
Contrôle et nettoyage
��
��
��
�
Installation électriqueC
ontrôle fonctionnalité�
��
��
��
�
Appareillage de bord
Contrôle fonctionnalité
Avant chaque utilisation du véhicule
Contrôle fonctionnalité
��
��
��
��
Eclairage/signaux visuels
Avant chaque utilisation du véhicule
��
��
��
��
Avertisseur sonore
Contrôle fonctionnalité
Avant chaque utilisation du véhicule
Contrôle fonctionnalité
��
��
��
��
Contrôle fonctionnalité
Avant chaque utilisation du véhicule
Phare avant
Réglage
Achaque variation de l’assiette du véhicule et utilisation avec le passager
Contrôle fonctionnalité
��
��
��
��
Coupe-circuit
Contrôle fonctionnalité
Avant chaque utilisation du véhicule
Contrôle fonctionnalité
��
��
��
��
Contrôle fonctionnalité /
Rem
placement am
pouleC
ontrôle fonctionnalité /R
emplacem
ent ampoule
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
- 129-
Pour indiquer les personnes autorisées à exécuter les opérations de réglage et/ou d’entretien, celles-ci sont m
ises enévidences par les pictogram
mes suivants:
Informations sur les opérations perm
ises au motard.
Informations sur les opérations qui sont proposés à être réalisée par le personnel autorisé.
Le symbole indique la nécessité d’utiliser un outil ou un appareil spécial pour l’exécution correcte de l’opé-
ration décrite.
01000
600012000
1800024000
3000036000
(600)(3800)
(7500)(11200)
(14900)(18600)
(22400)Préparationà la route
DE
SC
RIP
TIO
NO
PÉ
RAT
ION
Fréqu
ence d
’entretien
Km
(miles)
Révision
AB
CD
EF
G
Tableau
d’en
tretien p
rog
ramm
é
Serrures
Contrôle fonctionnalité
Avant chaque utilisation du véhicule
Contrôle fonctionnalité
��
��
��
��
Serrage des vis et écrous
Contrôle / serrage
��
��
��
��
Colliers serre-tube
Contrôle / serrage
��
��
��
��
Lubrification générale�
��
��
��
�
Essai sur route
��
��
��
��
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
6.2.O
utils et accesso
ires équ
ipan
t la mo
to
Une trousse à outils se trouve dans la boîte à gants, elle
contient les outils suivants:-
1 barre hexagonale (hexagone de 10 mm
);-
6 clés maîtresses hexagonales (hexagone de 2,5 - 3
- 4 - 5 - 6 - 8 mm
);-
une clé pour excentrique roue AR
. et sa rallonge;-
1 extracteur pour fusibles;-
3 fusibles (5A- 7,5A
- 15A).
Les accessoires suivants sont également fournis:
-1 clé à bougie (hexagonale 16 m
m);
-1 pochette pour les papiers.
- 130-
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
6.3.Tab
leau d
es lub
rifiants et liq
uid
es
*:
Pour la disponibilité du produit conseillé, M
V A
gusta conseille de s’adresser directement aux propres
concessionnaires autorisés. L’huile moteur A
GIP
Racing 4T
10W/60 a été réalisée spécialem
ent pourle m
oteur de la motocyclette B
rutale. Au cas où le lubrifiant décrit ne
serait pas possible à trouver, MV
Agusta conseille d’utiliser des
huiles
complète
men
t synthé
tiques
avec des
caractéristiquesconform
es ou supérieures au normes suivantes:
– Conform
e A
PI S
J– C
onforme
AC
EA
A3
– Conform
eJA
SO
MA
– Gradation
SA
E 20 W
-50 ou 10 W-60
NO
TE
Les caractéristiq
ues in
diq
uées ci-d
essus d
oiven
t être ind
iqu
éesseu
les ou
avec d’au
tres sur l’em
ballag
e de l’h
uile.
Hu
ile mo
teur
SA
E 10 W
-60
AP
I SJ
AC
EA
A3
JAS
OM
A
- 131-
Descrip
tionP
roduit p
réconiséC
aractéristiques
Huile m
oteurA
GIP
RA
CIN
G 4T
10W/60 (* )
SA
E 10W
/60 - AP
I SJ
Glycol-éthylène
Liquide de refroidissement
AG
IPE
CO
- PE
RM
AN
EN
Tdilué à 50%
aveceau distillée
Liquide d’embrayage et freins
AG
IPB
RA
KE
FLU
IDD
OT
4D
OT
4H
uile de graissage de la chaîneD
.I.D. C
HA
IN LU
BE
–
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
6.4.H
uile m
oteu
r - Co
ntrô
le du
niveau
Le contrôle se fait à froid, à moteur coupé. S
i le contrô-le a lieu à chaud, il faut que le m
oteur soit coupé depuisau m
oins dix minutes.
Ce contrôle s’effectue en m
ettant la moto sur un plan
horizontal et en position de marche (position verticale).
Le niveau doit être compris entre les repères M
AX
etM
IN inscrits sur le carter.
Dans le cas où le niveau d’huile se trouve en dessous
du repère MIN
, effectuer un appoint (voir 6.4.1).
DA
NG
ER
- AT
TE
NT
ION
: ne p
as dém
arrer sil’h
uile est so
us le rep
ère du
MIN
. Cela p
ou
rraiten
traîner
l'arrêt d
u
mo
teur,
entraîn
ant
un
ep
erte de co
ntrô
le de la m
oto
, un
acciden
t, des
blessu
res ou
la mo
rt.
- 132-
Max
Min
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
- 133-
6.4.1.H
uile m
oteu
r - Ap
po
int
Pour rajouter de l'huile, dévisser le bouchon en
employant la barre hexagonale de 10 m
m fournie,
monté sur une clef appropriée (voir la figure).
Verser une quantité d’huile du type conseillé jus-
qu’à arriver à un niveau adéquat (voir § 6.3): danstous les cas, ne pas dépasser le repère M
AX
.E
nfin, revisser le bouchon.
ATTE
NTIO
NA
vant d
e rassemb
ler le bo
uch
on
d'h
uile,
graissez sa b
agu
e en em
plo
yant A
GIP
Grease 30. E
nfin
, effectuez le serrag
e de
le bo
uch
on
d'h
uile au
cou
ple d
e serrage
de 35 N
m, en
emp
loyan
t un
e clef dyn
a-m
om
étriqu
e.Une m
auvaise fermeture du
bouchon de
remplissage
d'huile peut
conduire au
déversement
de l’huile
quipourrait entraîner le grippage du m
oteur, laperte de contrôle de la m
oto, un accident,des blessures ou la m
ort.
PR
ÉC
AU
TIO
NP
ou
r préven
ir le patin
age d
e l’emb
raya-g
e et éviter d’en
do
mm
ager le m
oteu
r, ne
pas
mélan
ger
d’ad
ditifs
chim
iqu
es à
l’hu
ile n
i u
tiliser d
’hu
iles au
tres q
ue
celles ind
iqu
ées au§ 6.3. V
eiller à ceq
u’au
cun
co
rps
étrang
er n
e p
énètre
dan
s le carter pen
dan
t le remp
lissage.
Bouchon d’huile
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
ATTE
NTIO
NL’huile m
oteur, neuve ou usagée, peutêtre
dan
gereu
se.L’in
gestio
n
d’h
uile
moteur neuve ou usagée peut être nocive
po
ur
les p
erson
nes
et les
anim
aux
domestiques.
Il a été constaté que lecontact continu avec l’huile m
oteur pro-voquele cancer de la peau sur des cobayes. D
ebrefs contacts avec l’huile m
oteur peu-vent irriter la peau.•
En
cas
d’in
gestio
n
d’h
uile
mo
teur,
appeler imm
édiatement un m
édecin et nepas provoquer le vom
issement pour évi-
ter l’aspiration du produit dans les pou-m
ons.
•C
on
server l’h
uile
mo
teur,
neu
ve o
uu
sée, loin
de la p
ortée d
es enfan
ts etd
es anim
aux d
om
estiqu
es.•
Po
rter d
es vêtem
ents
à m
anch
eslo
ng
ues et d
es gan
ts imp
erméab
les àl’eau
tou
tes les fois q
ue l’o
n effectu
e un
ajou
t d’h
uile m
oteu
r.•
Se laver à l’eau
et au savo
n si l’h
uile
mo
teur en
tre en co
ntact avec la p
eau.
•R
ecycler o
u
évacuer
correctem
ent
l’hu
ile mo
teur u
sagée.
- 134-
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
6.5.L
iqu
ide
de
refroid
issemen
t -
Co
ntrô
le d
un
iveauLe contrôle du niveau de liquide de refroidissem
ent sefait à froid, à m
oteur coupé.Si vous verifiez le niveau du
liquide lorsque le moteur est encore chaud, vous aurez
une indication du niveau erronée.
AT
TE
NT
ION
: N'essayez jam
ais de retirer le
bo
uch
on
d
e liq
uid
e d
e refro
idissem
ent
lorsq
ue le m
oteu
r est chau
d.
Ce contrôle s’effectue en disposant la m
otocyclette sur unplan horizontal et en position de m
arche (position vertica-le).Le niveau doit être com
pris entre le repère MIN
et le côtéinférieur du tube de cadre com
me représenté sur la figure.
Dans le cas où le niveau de liquide de refroidissem
ent setrouve sous le repère M
IN, ajouter un com
plément (voir §
6.5.1).AT
TE
NT
ION
Ne p
as utiliser la m
oto
si le niveau
du
liqu
ide
de refro
idissem
ent se tro
uve en
desso
us d
urep
ère MIN
. Cela p
ou
rrait entraîn
er l'arrêt du
mo
teur, en
traînan
t un
e perte d
e con
trôle d
e lam
oto
, un
acciden
t, des b
lessures o
u la m
ort.
Repère M
IN
Tube de cadre
Niveau
de liquide
- 135-
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
6.5.1.L
iqu
ide d
e refroid
issemen
t- A
pp
oin
t
Pour accéder au bouchon, dévisser
les vis de fixation pour enlever lecouvercle.D
évisser le bouchon et ajouter leliquide de refroidissem
ent conseilléau(voir §6.3).
- 136-
Une fois que le niveau est corrigé, rem
onter soigneusement les
parties démontées précédem
ment.
34
Bouchon de rem
plissage liquide de refroidissem
ent
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
AT
TE
NT
ION
Le circuit est sous pression. Retirer le bou-
chon de remplissage du liquide de refroidis-
sement avec precaution. N
'essayez jamais
de retirer le bouchon avant que la moto ne
soit com
plètement
refroidi à
température
ambiante. Le non-respect de cet avertisse-
ment pourrait entraîner le risque d’éclabous-
sement du liquide de refroidissem
ent quipeut provoquer des graves brûlures et desblessures graves. S
i vous avez le moindre
doute que la moto n’est com
plètement refroi-
di, ne pas enlever le bouchon, mais per-
mettre à la m
oto de refroidir complètem
ent. A
TTEN
TION
Dans certaines conditions, le glycol-éthy-
lène contenu dans le liquide de refroidis-sem
ent est inflamm
able et sa flamm
e estinvisible. E
viter de mettre le liquide de
refroidissement
au contact
des parties
chaudes car
la com
bustion du
glycol-éthylène peut exposer à des risques debrûlures et des blessures graves.A
TT
EN
TIO
N: L
e liqu
ide d
e refroid
isse-m
ent d
u m
oteu
r est no
cif en cas d
’in-
gestio
n o
u s’il en
tre en co
ntact avec les
yeux o
u la p
eau. C
on
server le liqu
ide d
erefro
idissem
ent
loin
d
e la
po
rtée d
es
enfan
ts et des an
imau
x do
mestiq
ues. E
ncas d
’ing
estion
de liq
uid
e de refro
idisse-
men
t, app
eler imm
édiatem
ent u
n m
éde-
cin et n
e pas p
rovo
qu
er le vom
issemen
tp
ou
r éviter l’aspiratio
n d
e pro
du
it dan
sles p
ou
mo
ns. E
n cas d
e con
tact du
liqu
i-d
e de refro
idissem
ent avec les yeu
x ou
la peau
, rincer im
méd
iatemen
t à l’eau.
PR
ÉC
AU
TIO
N:
Po
ur
le rétab
lissemen
tet/o
u le vid
ang
e du
liqu
ide d
e refroid
is-sem
ent, u
tiliser exclusivem
ent le p
rod
uit
spécifié au
tableau
§ 6.3.N
e mélan
gez
pas o
u n
e dilu
ez pas le liq
uid
e réfrigé-
rant avec d
es add
itifs ou
des flu
ides d
if-féren
ts.Au
cas où
le pro
du
it spécifié au
tableau
§ 6.3.n
e serait pas p
ossib
le àtro
uver,
utiliser
un
liq
uid
e réfrig
érant
avec d
es caractéristiq
ues
techn
iqu
esco
nfo
rmes
au p
rod
uit p
rescrit.Voir vo
treco
ncessio
nn
aire MV
Ag
usta.
PR
ÉC
AU
TIO
N: L
es giclées d
e liqu
ide d
erefro
idissem
ent
peu
vent
end
om
mag
erles p
eintu
res.Atten
tion
à ne p
as renver-
ser de liq
uid
e lorsq
ue vo
us rem
plissez
le circu
it d
e refro
idissem
ent.
Séch
erim
méd
iatemen
t avec un
chiffo
n p
rop
rele liq
uid
e de refro
idissem
ent éven
tuelle-
men
t renversé.
- 137-
Etrier de frein arrière
Usure lim
ite 1 mm
Plaquettes
Disque de frein
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
6.6.P
laqu
ettes de frein
s - Co
ntrô
le de l’u
sure
Contrôler périodiquem
ent la largeur de la couche du matériel de frot-
tement des plaquettes, en veillant à ne pas la laisser descendre en
dessous de la limite d’usure (1 m
m).
DA
NG
ER
- AT
TE
NT
ION
: En
cas d’u
tilisation
de la m
oto
avec les plaq
uettes d
e frein u
sées, la pu
issance d
e frei-n
age d
imin
ue et le risq
ue d
’acciden
t aug
men
te. Si l’ép
ais-seu
r restante est p
roch
e de la lim
ite d’u
sure, s’ad
resser àu
n cen
tre d’assistan
ce agréé p
ou
r effectuer le rem
place-
men
t des p
laqu
ettes.(voir § 4.2).S
ou
mettre les p
laqu
ettesà u
n ro
dag
e .
- 138-
Etrier de frein avant
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
- 139-
6.7.L
iqu
ide d
e freins - C
on
trôle d
u n
iveau
AT
TE
NT
ION
Avan
t tou
te sortie avec la m
oto
, con
trô-
ler le circuit d
e freinag
e en su
ivant les
instru
ction
s d
on
nées
au§
4.9. d
e ce
man
uel.
L’usure des plaquettes de freins provoque unebaisse de niveau du liquide. D
ans tous les cas, leniveau doit être com
pris entre les repères MA
X et
MIN
. Si ce niveau descend en dessous du repère
MIN
, il faut s’adresser à un centre de réparationagréé pour un contrôle général du circuit de frei-nage.
Réservoir de frein A
R.
Réservoir de frein A
V.
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
AT
TE
NT
ION
: Ne p
as utiliser la m
oto
si len
iveau se tro
uve en
desso
us d
u rep
èreM
IN. D
ans ces co
nd
ition
s, le circuit d
efrein
age p
ou
rrait ne p
as fon
ction
ner co
r-rectem
ent avec co
mm
e con
séqu
ence u
nrisq
ue d
e perte d
e con
trôle d
u véh
icule et
des accid
ents. S
i le niveau
de liq
uid
e setro
uve en
desso
us d
u rep
ère MIN
, s’a-dresser à un C
oncessionnaire MV
Agusta
pour faire réviser le circuit de freinage.
AT
TE
NT
ION
: Faire rectifier le n
iveau d
uliq
uid
e de frein
exclusivem
ent p
ar le per-
son
nel au
torisé. L
e liqu
ide d
e frein est
no
cif o
u
mo
rtel en
cas
d’in
gestio
n
etn
ocif s’il en
tre en co
ntact avec les yeu
xo
u la p
eau. C
on
server le liqu
ide d
e freinlo
in d
e la po
rtée des en
fants et d
es ani-
mau
x do
mestiq
ues. E
n cas d
’ing
estion
de liq
uid
e de frein
, app
eler imm
édiate-
men
t un
méd
ecin et n
e pas p
rovo
qu
er levo
missem
ent p
ou
r éviter l’aspiratio
n d
ep
rod
uit d
ans les p
ou
mo
ns. E
n cas d
eco
ntact d
u liq
uid
e de frein
avec les yeux
ou
la peau
, rincer im
méd
iatemen
t à l’eau.- 140
-
AT
TE
NT
ION
Faire rectifier le n
iveau d
e liqu
ide en
uti-
lisant
un
iqu
emen
t le
type
de
liqu
ide
con
seillé au § 6.3. d
e ce man
uel.
Les
mélan
ges éven
tuels en
tre fluid
es de typ
ed
ifférents p
euven
t pro
voq
uer u
ne réac-
tion
chim
iqu
e dan
gereu
se et la dim
inu
-tio
n
d’efficacité
du
frein
age
avec u
ne
aug
men
tation
du
risqu
e d’accid
ent avec
sub
séqu
ente d
es blessu
res graves o
um
ême la m
ort.
AT
TE
NT
ION
Un
e qu
antité in
suffisan
te de liq
uid
e de
freins p
eut p
ermettre l’en
trée d’air d
ans
le circuit et co
mp
rom
ettre ainsi l’efficaci-
té du
freinag
e et aug
men
ter les risqu
esd
’acciden
ts. La p
résence d
’air dan
s lecircu
it se tradu
it par u
ne excessive so
u-
plesse d
u levier d
e frein. E
n p
résence
d’air d
ans le circu
it, faire pu
rger celu
icip
ar u
n
con
cession
naire
MV
A
gu
staavan
t d’u
tiliser la mo
to.
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
- 141-
6.8.L
iqu
ide d
’emb
rayage - C
on
trôle d
u n
iveau
Le niveau doit être compris entre les repère M
AX
et MIN
.S
i ce niveau descend en dessous du repère MIN
, il fauts’adresser à un centre de réparation M
V A
gusta agréépour un contrôle général du circuit de com
mande de
l’embrayage.
AT
TE
NT
ION
Ne p
as utiliser la m
oto
si le niveau
est en d
es-so
us d
u rep
ère MIN
. Dan
s ces con
ditio
ns le cir-
cuit d
e com
man
de d
’emb
rayage p
ou
rrait ne
pas
fon
ction
ner
correctem
ent
et créer
un
risqu
e de p
erte de co
ntrô
le du
véhicu
le et des
acciden
ts,b
lessures o
u la m
ort. S
i le niveau
de liq
uid
e se trou
ve en d
essou
s du
repère M
IN,
s’adresser à u
n C
on
cession
naire M
V A
gu
stap
ou
r effectuer l’ap
po
int d
u flu
ide d
e com
man
-d
e d’em
brayag
e.
AT
TE
NT
ION
Utiliser
un
iqu
emen
t le type d
e fluid
e con
seilléau
§6.3. d
e ce livret.
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
6.9.P
neu
matiq
ues - C
on
trôle et rem
-p
lacemen
t
AT
TE
NT
ION
Avan
t l’utilisatio
n, to
ujo
urs véri-
fier la
pressio
n
des
pn
eum
a-tiq
ues et leu
r état d’u
sure. L
ap
ression
de g
on
flage d
es pn
eus
do
it être vérifiée et ajustée su
rd
es pn
eus fro
ids.
Le contrôle de la pression des pneuma-
tiques et
un facteur
fondamental
pourassurer la sécurité de conduite.N
e dépassez jamais la pression de gon-
flage m
aximum
recom
mandée
par le
fabricant. Le contrôle de la pression s’ef-fectue en respectant les valeurs donnéesau §8.2 et/ou sur l’étiquette qui se trouvesur la bulle. E
n cas de long trajets conti-nus,
augmenter
la valeur
de pression
nominale de 0,2 bar (0.014 psi).
AT
TE
NT
ION
Un
e pressio
n in
suffisan
te peu
t faire déjan
terle
pn
eu avec p
ou
r con
séqu
ence u
n d
égo
nflag
eet
un
e perte d
e con
trôle d
u véh
icule, u
n accid
ent,
des b
lessures o
u la m
ort.
- 142-
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
- 143-
Des pneus surgonflés peuvent réduire l’adhéren-
ce du véhicule et augmente le risque d’éclate-
ment im
prévu. Les pneumatiques insuffisam
ment
gonflés aggravent la maniabilité de la m
oto etaugm
entent la
probabilité de
détachement
dupneu de la jante, résultant en une perte soudaineet inattendue de la pression des pneus. E
n outre,une usure précoce et des dom
mages à la jante
peuvent se produire. Cette condition peut entraî-
ner, la perte de contrôle de la moto, pouvant pro-
voquer un accident, des blessures ou la mort.
Avant toute utilisation de la m
oto, il est donc indis-pensable de contrôler la pression des pneum
a-tique à tem
pérature ambiante, c’est à dire avec la
moto à l’arrêt depuis au m
oins trois heures.
De
plus, avant
utilisation, il
est extrêm
ement
important de contrôler l’usure des pneum
atiques.E
n effet, des pneus usés ont tendance à subir descrevaisons plus facilem
ent et influent négative-m
ent sur la stabilité et la maniabilité de la m
oto.V
érifiez toujours la profondeur des rainures qui nedoit être inférieure à 1/8 po (3 m
m).
Vérifier l'absence de fissures au fond de la sculp-
ture et sur le flanc du pneu.
En outre, il ne doit pas y avoir de clous ou de frag-
ments de verre sur le pneum
atique, ni de fissuressur son flanc. D
ans le cas contraire, faire rempla-
cer im
médiatem
ent le
pneumatique
chez un
Concessionnaire M
V A
gusta.
AT
TE
NT
ION
•N
e jamais utiliser la m
oto si les pneussont coupés, fendus, s’ils pertent ou s'il yades dom
mages aux rainures ou au flanc.
Ne jam
ais utiliser la moto si les pneus ne
sont pas bien gonflés. Si les pneus de
votre moto sont usés, rem
placez-les chezvotre concessionnaire M
V A
gusta. •
Si u
n p
neu
crève ou
sub
it qu
elqu
ed
om
mag
e, il faut le rem
placer et n
on
pas le rép
arer.U
n p
neu
réparé d
on
ne
des résu
ltats limités et d
es niveau
x de
sécurité in
férieurs p
ar rapp
ort à u
n p
neu
neu
f.E
n cas d
e réparatio
n tem
po
raireo
u
d’u
rgen
ce d
’un
p
neu
matiq
ue,
con
du
ire lentem
ent et avec p
récautio
nju
squ
’au p
lus p
roch
e con
cession
naire
MV
Ag
usta p
ou
r faire remp
lacer le pn
eu.
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
Ap
rès la réparatio
n d
’un
pn
eu, n
e pas
dép
asser la vitesse de 60 km
/h (35 m
ph
).L
a réparatio
n n
e peu
t pas être effectu
éesi le p
neu
est crevé sur le flan
c ou
si letro
u su
r la ban
de d
e rou
lemen
t est sup
é-rieu
r à6 m
m (0.24 p
o).
•P
our la réparation temporaire d’un pneu
crevé, MV
Agusta déconseille l’utilisation
de produits de réparation liquides. Ces
produits peuvent influer négativement sur
le matériau form
ant la stratification despneus et cacher les dom
mages secon-
daires provoqués par d’éventuels objetsde pénétration.•
Rem
placer les pneus en utilisant exclu-sivem
ent ceux prescrits au §8.2. Eviter
également d’utiliser sim
ultanément des
pneus de type ou de marques différentes
à l’avant
et à
l’arrière. L’utilisation
depneus im
propres peut influer négative-m
ent sur la maniabilité et la stabilité de la
moto, augm
entant ainsi les risques d’ac-cidents
avec des
blessures graves
oum
ême la m
ort subséquente.
•F
aire m
on
ter les
pn
eus
con
form
é-m
ent au
sens d
e rotatio
n in
diq
ué p
ar lesflèch
es sur leu
rs flancs.
•Les jantes de la m
oto ont été conçues pourl’utilisation de pneus tubeless. N
e pas monter
de pneus avec chambre à air sur les jantes
pour pneus tubeless. Les talons pourraient nepas se m
ettre en place correctement et les
pneus s’affaisser en glissant sur les jantesprovoquant une perte de contrôle du véhicule.•
Ne p
as mo
nter d
e cham
bre à air d
ans
un
p
neu
tu
beless.
La
surch
auffe
du
pn
eu p
ou
rrait faire éclater la cham
bre à
air et pro
voq
uer l’affaissem
ent d
u p
neu
et la perte d
e con
trôle d
u véh
icule.
•Les pneus neufs sont parfois revêtus d'un
agent de démoulage qui les rend glissants.
Accélérations
brusques, changem
ents de
directions soudains ou freinages brusquespourraient vous faire perdre le contrôle devotre m
oto. Nous conseillons donc de condui-
re à vitesse modérée et de prendre un m
axi-m
um de précautions pendant au m
oins 100km
(62 mls) après le m
ontage d’un pneu neuf.
- 144-
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
�D
émo
ntag
e de la ro
ue arrière
PR
ÉC
AU
TIO
NS
: Au
cas où
il seraitn
écessaire d
e faire
remp
lacer le
pn
eum
atiqu
e arrière
dan
s u
ncen
tre spécialisé. V
eiller à ce qu
eles o
utils su
ivants so
ient u
tilisésp
ou
r le dém
on
tage et le rem
on
tage
de la ro
ue:
•C
lé à do
uille p
olyg
on
ale de 55
mm
•C
lé dyn
amo
métriq
ue
Si
les opérations
sont exécutées
avec d’autres outils, les composants
de
la ro
ue
arrière p
ou
rraient
seretrouver gravem
ent endomm
agés.D
ans tous les cas, il est préférablede s’adresser à un C
oncessionnaireM
V A
gusta.
- 145-
Axe roue avec
filetage M50
x1,5 pas de vis à gauche
Ecrou polygonal
Clé à douille polygonale de 55 m
m
Clé dynam
ométrique
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
�C
on
trôle d
es rou
es
Avant d’utiliser la m
oto, toujours contrôler que lajante ne présente pas de criques, torsions ou voiles.
AT
TE
NT
ION
En
p
résence
de
détério
ration
s, faire
remp
lacer la rou
e par u
n co
ncessio
nn
ai-re M
V A
gu
sta. Ne p
as tenter d
’effectuer
de rép
aration
s des ro
ues m
ême si ce
son
t des rép
aration
s min
imes.
En
cas de rem
placem
ent d
u p
neu
ma-
tiqu
e ou
de la ro
ue, il fau
t faire effectuer
l’équ
ilibrag
e de la ro
ue ch
ez un
con
ces-sio
nn
aire MV
Ag
usta. L
e déséq
uilib
re de
la rou
e peu
t com
pro
mettre les p
erfor-
man
ces et la man
iabilité d
e la mo
to et
rédu
ire la du
rée des p
neu
matiq
ues. C
elap
eut au
gm
enter le risq
ue d
'acciden
ts,avec d
es blessu
res graves o
u m
ême la
mo
rt sub
séqu
ente.
AT
TE
NT
ION
Po
ur effectu
er l’équ
ilibrag
e des ro
ues, il
faut avo
ir recou
rs exclusivem
ent à d
esco
ntrep
oid
s ho
mo
log
ués. Il est d
écon
-seillé d
’utiliser d
es équ
ilibran
ts liqu
ides
ou
des éq
uilib
rants liq
uid
es/collan
ts.
AT
TE
NT
ION
Ne p
as tenter d
e faire dém
on
ter un
pn
eutu
beless san
s l’ou
tillage sp
écial néces-
saire et les pro
tection
s po
ur la jan
te.D
ans le cas co
ntraire, o
n risq
ue d
’en-
do
mm
ager o
u d
e défo
rmer le b
ou
rreletd
’étanch
éité de la jan
te, avec com
me
con
séqu
ence u
n risq
ue d
’affaissemen
td
u p
neu
et un
e perte d
e con
trôle d
uvéh
icule,
résultan
t d
'un
accid
ent,
des
blessu
res ou
la mo
rt.
- 146-
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
6.10.C
haîn
e - Co
ntrô
le et lub
rification
Pour effectuer les opérations suivantes, positionner la
moto sur la béquille arrière, sur un plan horizontal et
avec le sélecteur au point mort.
�C
on
trôle d
u rég
lage
AT
TE
NT
ION
: Avan
t de vérifier l'aju
stemen
t de
la chaîn
e, s’adresser à u
n cen
tre d’assistan
ceau
torisé M
V A
gu
sta po
ur vérifier q
ue la valeu
rd
e l'assiette statiqu
e de la su
spen
sion
arrièreest co
rrecte. S'assu
rer en o
utre q
ue la ch
aîne
est correctem
ent lu
brifiée.
L’axe du brin inférieur de la chaîne doit se trouver à 50m
m(1.97 p
o) du pare-chaîne inférieur. E
ffectuer lecontrôle en plusieurs points de la chaîne en tournantm
anuellement la roue arrière.
Le jeu doit rester prati-quem
ent constant pendant que la roue tourne. Si la chaî-
ne présente des fortes variations du jeu, cela signifie quecertains m
aillons sont écrasés, grippés ou allongées. Si
la distance entre la chaîne et le pare-chaîne inférieurest supérieure à 50
mm
(1.97 po), il faut faire régler lachaîne
par votre revendeur local MV
Agusta.
AT
TE
NT
ION
Lo
rs d
e l'en
tretien
de
la ch
aîne,
tou
jou
rs po
rter des g
ants ép
ais etd
e l'u
tilisation
extrêm
e p
rud
ence
po
ur
éviter d
e p
incer
les d
oig
tsen
tre la
chaîn
e et
le p
ign
on
. S
ivo
tre main
est pin
cée entre la ch
aî-n
e et le pig
no
n vo
s do
igts et la
main
po
urrait être am
pu
té.
50 mm
- 147-
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
ATTEN
TION
: Ne jam
ais utiliser la moto si la
chaîne de transmission est en m
auvais étatou m
al réglée. Le non respect de cet avertis-sem
ent peut entraîner, entre autres, le bloca-ge de la roue arrière avec une perte decontrôle de la m
oto, pouvant provoquer unaccident, des blessures ou la m
ort. Avant de
rouler, vérifiez toujours le réglage de la chaî-ne selon les procédures indiquées dans cettesection. S
i nécessaire, faites régler la chaînepar votre concessionnaire M
V A
gusta.
ATTEN
TION
:S
i vous constatez des dom-
mages ou une usure excessive de la chaîne
ou des pignons correspondants, faites-lesrem
placer imm
édiatement par un conces-
sionnaire MV
Agusta. C
haque fois que lachaîne est rem
placée, vous devez toujoursrem
placer le pignon et la couronne aussi. Lenon respect de cet avertissem
ent peut entraî-ner, entre autres, le blocage de la roue arrièreavec une perte de contrôle de la m
oto, pou-vant provoquer un accident, des blessuresou la m
ort.
ATTEN
TION
: N'essayez jam
ais de faire desréparations sur une chaîne de transm
issionendom
magé. U
ne chaîne défectueuse doitêtre rem
placée. La réparation de la chaîne peutprovoquer la séparation des liens ou desrivets.
Cela
pourrait entraîner
la perte
decontrôle de la m
oto, pouvant provoquer unaccident, des blessures ou la m
ort.P
RÉ
CA
UTIO
N:U
n mauvais réglage de la chaî-
ne d'entraînement ou un jeu excessif peut
entraîner un glissement ou la rupture de la
chaîne qui pourrait endomm
ager le moteur et
d'autres éléments vitaux de votre m
oto. ATTE
NTIO
NC
haque fois qu'est requise d'actionner les visdu m
oyeu du roue arrière, contactez un con-cessionnaire autorisé M
V A
gusta. Afin de ser-
rer les vis, appliquez un couple de serrage égalà la valeur m
ontrée dans l'étiquette placée surle m
onobras(voir §2.2.). L'application d'un
couple plus haut que la valeur indiquée peutcauser l'affaiblissem
ent rapide du moyeu du
roue arrière, comprom
ettant la fiabilité du véhi-cule et la sûreté du pilote et du passager.
- 148-
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
�L
ub
rification
La chaîne doit être correctement lubrifiée pour
garantir le maxim
um d’efficacité.
Nettoyage préalable: avant d’effectuer la lubri-
fication, il est nécessaire de dissoudre les dépôtsde saleté sur la chaîne en utilisant du m
azout.C
es dépôts doivent ensuite être retirés avec unchiffon propre et/ou un jet d’air.
PR
ÉC
AU
TION
: la chaîn
e est du
type à
join
ts toriq
ues. P
ou
r éviter la détério
ra-tio
n, n
e pas effectu
er le netto
yage d
e lach
aîne avec d
es jets de vap
eur o
u d
’eauso
us h
aute p
ression
, ni u
tiliser d’essen
-ce o
u d
e solvan
ts déterg
ents d
ans le
com
merce. L
e netto
yage d
e la chaîn
es’effectu
e un
iqu
emen
t avec du
mazo
ut.- 149
-
AT
TE
NT
ION
Le m
azou
t peu
t être dan
gereu
x. Il estin
flamm
able. L
e con
tact avec le mazo
ut
peu
t être no
cif po
ur les en
fants et les
anim
aux d
om
estiqu
es.Ten
ir les flamm
es libres et les o
bjets à
hau
te tem
pératu
re lo
in
du
m
azou
t.G
arder
les en
fants
et les
anim
aux
do
mestiq
ues lo
in d
u m
azou
t. Effectu
erco
rrectemen
t le traitemen
t du
mazo
ut
usag
é.
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
Lubrification: appliquer une couche de lubri-fiant légère et uniform
e sur tout le développement
de la chaîne en ayant soin de ne pas toucher lesparties environnantes, en particulier les pneum
a-tiques. D
iriger le jet du lubrifiant sur les maillons
internes, afin de lubrifier la surface des bagues etpénétrer à l'intérieur du rouleau à chaînes.
PR
ÉC
AU
TIO
N:
utiliser
un
iqu
emen
t le
lub
rifiant sp
écifié au tab
leau §
6.3. de ce
man
uel, afin
de p
rotég
er la chaîn
e de
transm
ission
et
éviter l'h
uile
injecte
qu
and
le véhicu
le est en m
ou
vemen
t.
ATTEN
TION
: La lubrification de la chaîne s’ef-fectue selon les intervalles spécifiées dans letableau d’E
ntretien Program
mé de ce m
anuel(voir § 6.1.). Il est nécessaire d’effectuer cetteopération m
ême après la conduite sous la
pluie et après chaque lavage de la motocy-
clette. L’utilisation de la motocyclette avec la
chaîne en
mauvaises
conditions ou
nonlubrifiée peut donner lieu à des accidents.
- 150-
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
- 151-
6.11.R
égim
e du
ralenti - C
on
trôle
Le contrôle s’effectue avec le moteur à tem
pérature dem
arche en veillant à que le dispositif “CH
OK
E” ne soit
pas actionné.
Le régime du ralenti doit être com
pris entre 1150 et1250 tr/m
n.
Pour ce réglage, il faut s’adresser aux centres de répa-
rationM
V A
gusta.
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
- 152-
6.12.Vérificatio
n p
ériod
iqu
e des ém
ission
sP
our s’assurer que votre nouvelle moto M
V A
gu
sta Bru
talereste conform
e aux normes en m
atièred’ém
issions, faites effectuer les opérations suivantes par votre revendeur MV
Agusta selon les inter-
valles indiqués.
� 1,000 km
(600 miles)
•V
érifier et si nécessaire, aju
ster:V
itesse de ralentiC
orps de papillon Systèm
e d'injection•
Rem
placer:
Huile m
oteurF
iltre à huile
� 6,000 km
(3,800 miles)
•V
érifier et ajuster si nécessaire (ou remplacer):
Corps de papillon S
ystème d'injection
Filtre à air
Bougies
•R
emp
lacer:H
uile moteur
Filtre à huile
� 12,000 km
(7,500 miles)
•V
érifier et ajuster si nécessaire (ou remplacer):
Vitesse de ralenti
Corps de papillon S
ystème d'injection
Jeu des soupapesC
haîne de distributionG
lissière la chaîne de distributionR
églage de la tension de chaîne de distributionF
iltre à air•
Rem
placer:
Huile m
oteurF
iltre à huileF
iltre à carburantB
ougies
Les opérations
prévues pour
6,000 km
(3,800
miles) et 12,000 km
(7,500 miles) doivent donc
être effectuées tous les 12,000 km (7,500 m
iles).
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
- 153-
Collecteur 4
Collecteur 3
Collecteur 2
Collecteur 1
Canister
Buse
Entrée d'air chaude
6.13. Systèm
e de co
ntrô
le des ém
ission
sd
e vapeu
r
Les motos M
V A
gu
sta F4 B
rutale
sont équi-pées d’un systèm
e antipollution empêchant
l’échap
pement
de
vapeurs
d’e
ssence
duréservoir. A
fin de maintenir l’efficacité et la fia-
bilité de ce dispositif, faites réviser votre moto
auprès de notre centre d’assistance agréé quieffectuera les opérations suivantes:
Vérifier (et rem
placer si n
écessaire)P
rotections et raccordsC
anister
Vérifier (et n
ettoyer si n
écessaire)E
ntrée d’air chaude
Ces opérations doivent être effectuées pour la
première fois à 18,000 km
(11,200 miles), et
doivent être ensuite répétées tous les 12,000km
(7,500 miles).
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
6.14.R
emp
lacemen
ts - Info
rmatio
ns g
énérales
Le remplacem
ent des fusibles et des ampoules
peut être réalisé par le motard en suivant à la
lettre les indications données:
6.14.1.Fu
sibles - R
emp
lacemen
t
Le fusible de charge de la batterie se trouvesous la selle du pilote, dans la position indiquée.
- 154-
Fusible
de charge
batterie -
Rem
placement
(§6.14.1.)
Fusibles - R
emplacem
ent (§6.14.1.)
Feu de croisem
ent - Rem
placement am
poule(§6.14.2.)
Feu
de route
- R
emplacem
ent am
poule(§6.14.3.)
Eclaireur de plaque - R
emplacem
ent ampoule
(§6.14.4.)F
usible de
rechange (40A)
Fusible de
charge (40A)
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
- 155-
Le porte-fusibles se trouve en dessous de laselle passager. P
our l’atteindre, il faut enlever laselle conducteur, puis dévisser l’accroche de laselle passager, et l’extraire.
Décrocher et soulever le couvercle de la boîte
porte-fusibles.
PR
ÉC
AU
TIO
NTo
urn
ez la clé de co
ntact su
r la po
sition
“OF
F” avan
t de vérifier o
u d
e remp
lacerles fu
sibles, afin
d'éviter u
n co
urt-circu
itavec
les d
om
mag
es co
nsécu
tifs à
d'au
tres parties électriq
ues d
e la mo
to.
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
Pour déterm
iner la position et le fonction dufusible, consulter les inform
ations données surl’adhésif et sur le schém
a électrique fourni. Leslettres de références indiquées sur la figure cor-respondent à celles du schém
a.
Rem
placer le fusible grillé et remonter le cou-
vercle. Il faut se rappeler que la trousse à outilscontient trois fusibles de rechange.
AT
TE
NT
ION
Ne p
as utiliser u
n fu
sible avec u
ne cap
a-cité d
ifférente d
e celle ind
iqu
ée, dan
s leb
ut d
’éviter la détério
ration
de l’in
stalla-tio
n électriq
ue d
e la mo
tocyclette avec
dan
ger d
’incen
die.
- 156-
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
6.14.2.Feu de route - R
emplacem
ent de l’ampoule
Rem
ove the
headlight lateral
fixing screw
s. P
ayattention in silpping off the adjuster from
its seat when
the headlight is being removed from
its support.
Avant de dém
onter le feu avant de son support,débrancher le connecteur situé dans la partie arrière dufeu.P
oser le feu sur une table afin d'y effectuer les opé-rations ci-dessous.
- 157-
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
- 158-
Enlever la vis postérieure du feu.
Enlever la partie avant du feu de sa coquille de m
on-tage.E
nlever le protecteur.
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
- 159-
Débrancher le connecteur du feu de route.
Décrocher le ressort de fixation.
Extraire l'am
poule du feu de route.
PR
ÉC
AU
TIO
NS
: ne p
as tou
cher le verre d
el’am
po
ule avec les m
ains. E
n cas d
e con
tact,n
ettoyer avec u
n p
rod
uit d
égraissan
t.
Introduire l'ampoule neuve.
Raccrocher le ressort de fixation.
Rebrancher le connecteur du feu de route.
Rem
ettre en place le protecteur.R
emonter la partie antérieure du feu sur la coque de
support.R
evisser la vis postérieure.R
ebrancher le connecteur du feu.R
emettre en place le feu sur son support et revisser les
deux vis de fixation latérales en ayant soin de remettre le
registre de réglage du projecteur dans son logement.
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
- 160-
6.14.3.F
eu d
e croisem
ent - R
emp
lacemen
t de
l’amp
ou
le
Enlever le feu avant de son support com
me il est
décrit au § 6.16.2.E
xtraire l’ampoule du feu de route en appuyant sur
le côté du connecteur et en le tirant vers l’extérieur.D
ébrancher le connecteur de l'ampoule.
AT
TE
NT
ION
: ne p
as tou
cher le verre d
e l’am-
po
ule avec les m
ains. E
n cas d
e con
tact, net-
toyer avec u
n p
rod
uit d
égraissan
t.
Introduire le connecteur dans l'ampoule neuve.
Réinsérer l’am
poule et la fixer en la poussant légè-rem
ent dans son emplacem
ent.R
emonter le feu sur son support en procédant selon
les indications du § 6.16.2.
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
- 161-
6.14.4.Eclaireu
r de p
laqu
e - Rem
placem
ent am
po
ule
Enlever les vis de fixation du guide-câbles.
En agissant com
me il est indiqué dans la figure,
baisser le guide-câbles en le détachant de la surfaced'appui supérieure.
Extraire la douille de l'éclaireur de plaque de son
logement.
Extraire la douille en la sortant de la douille.
Introduire l'ampoule neuve.
Rem
ettre en place la douille.R
emettre en place le guide-câbles en contact avec
la surface d'appui supérieure.R
evisser les vis de fixation du guide-câbles.
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
6.15.B
atterieC
ette m
otocyclette est
équipée d’une
batteriecachetée
montée
sous l’élém
ent de
carénagearrière. E
lle est exempte d’entretien , il n’est donc
pas nécessaire de contrôler le niveau de liquide nid’ajouter de l’eau distillée.S
i la batterie semble déchargée (causant des pro-
blèmes électriques ou des dém
arrages difficiles),faites la charger le plus tôt possible auprès d’unconcessionnaire M
V A
gusta. Il faut se rappelerque la batterie a tendance à se décharger plusrapidem
ent si la motocyclette est équipée des
accessoires électriques en option.
ATTE
NTIO
NS
i le corps extérieur de la batterie esten
do
mm
agé,
il p
eut
se p
rod
uire
des
écou
lemen
ts d
’acide
sulfu
riqu
e, U
NE
SU
BS
TAN
CE
TOX
IQU
E E
T HA
UTE
ME
NT
CO
RR
OS
IVE
. Eviter tout contact avec la
peau, les yeux et les vêtements. Toujours
se protéger les yeux lorsqu’on travaille àp
roxim
ité de la b
atterie.
En
cas
de
con
tact, d
on
ner
les P
RE
-M
IER
S S
EC
OU
RS
suivan
ts:•
YE
UX
: Rin
cer à l’eau p
end
ant 15 m
net ap
peler im
méd
iatemen
t un
méd
ecin.
•C
ON
TAC
T E
XT
ER
NE
: Rin
cer à l’eauab
on
dan
te.•
CO
NTA
CT
IN
TE
RN
E:
Bo
ire d
eg
rand
es qu
antités d
’eau o
u d
e lait etap
peler im
méd
iatemen
t un
méd
ecin.
AT
TE
NT
ION
:L’éco
ulem
ent d
’acide su
lfuriq
ue co
mp
or-
te égalem
ent la fo
rmatio
n d
’hyd
rog
ène
qu
i peu
t pro
voq
uer u
ne exp
losio
n en
pré-
sence d
’un
e étincelle o
u d
’un
e flamm
e.P
ou
r effectuer le rem
placem
ent d
e lab
atterie, il est nécessaire d
e s’adresser
à un
centre d
’assistance au
torisé M
VA
gu
sta.
- 162-
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
Inactivité p
rolo
ng
ée
Si la m
oto est destinée à ne pas être utilisée pen-dant une période prolongée (un m
ois ou plus), ilest conseillé de débrancher les cosses de batte-rie ou de faire déposer celle-ci par un m
écanicienqualifié. E
n cas de longue inactivité, il est reco-m
andé de
faire recharger
la batterie
par un
concessionnaire MV
Agusta tous les m
ois, afin degarantir sa durée dans le tem
ps.
DA
NG
ER
:L’in
version
des câb
les de la
batterie p
eut en
do
mm
ager le circu
it de
charg
e et la batterie. L
es câbles ro
ug
esse b
ranch
ent su
r la bo
rne d
u p
ositif (+)
et les no
irs sur celle d
u n
égatif (-). P
ou
rla d
épo
se de la b
atterie, déb
ranch
er EN
PR
EM
IER
la cosse d
u p
ôle n
égatif p
uis
celle du
po
sitif. Po
ur le m
on
tage, p
rocé-
der d
e man
ière inverse.
- 163-
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
6.16.N
ettoyag
e de la m
oto
Le nettoyage périodique et méticu-
leux est important pour préserver la
valeur de la moto dans le tem
ps, enprotégeant
la finition
de toutes
lessuperficies et en contrôlant qu’il n’y apas d’usure ou de fuites de fluidescorrosifs.
PR
ÉC
AU
TIO
N: avan
t d’effec-
tuer
le lavag
e, o
btu
rer les
tuyau
x d
’échap
pem
ent
etp
rotég
er les
com
po
sants
électriqu
es.
AT
TE
NT
ION
Si la m
oto
est enco
re chau
de
à cau
se d
’un
e u
tilisation
récente,
attend
re q
ue
lem
oteu
r et le circuit d
’échap
-p
emen
t aient refro
idi.
PR
ÉC
AU
TIO
N: n
e pas u
tiliser de m
achin
es de lavag
eà jet d
’eau so
us h
aute p
ression
ou
à vapeu
r, car ellesp
euven
t pro
voq
uer d
es infiltratio
ns d
’eau et la d
été-rio
ration
des co
mp
osan
t de la m
oto
.
NO
TE
: Les d
étergen
ts son
t po
lluan
ts po
ur l'en
viron
-n
emen
t. L
e n
ettoyag
e d
u
véhicu
le d
oit
do
nc
êtreeffectu
é dan
s des zo
nes éq
uip
ées po
ur la réco
lte etl'ép
uratio
n d
es liqu
ides d
e lavage
- 164-
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
Laver à l’eau, à l’éponge et utiliser un détergent nonagressif. S
écher avec un chiffon doux. Dans les zones
moins accessibles, utiliser un jet d’air com
primé.
PR
ÉC
AU
TIO
NS
:•
Veiller à n
e pas u
tiliser de ch
iffon
s ou
d’ép
on
ges ayan
t été en co
ntact avec d
esp
rod
uits d
e netto
yage fo
rts ou
abrasifs,
des so
lvants, alco
ol o
u d
e l’essence.
•P
ou
r éviter
d'en
do
mm
ager
irrépara-
blem
ent les co
mp
osan
ts de la carro
sse-rie, n
e pas se servir d
e déterg
ents alca-
lins o
u très acid
es, d'essen
ce, de liq
uid
ed
e freins o
u au
tres solvan
ts. Nettoyez le
carénage avant seulement avec un chiffon
doux, l'eau chaude et un détergent neutre.•
Si vous avez des doutes sur la com
posi-tion chim
ique du détergent, examinent son
effet en l'appliquant sur un secteur de lacarrosserie
avant de l'employer sur la m
oto.•
Périodiquem
ent, traiter
les peintures
avec un produit spécial. En cas de trajets
sur routes traitées avec des produits cor-rosifs (sel), effectuer le lavage dès que pos-sible en utilisant de l’eau froide: l’eau chau-de favorise l’action corrosive.
AT
TE
NT
ION
: Veiller à ce q
u’il n
’y ait pas
d’h
uile o
u d
e cire sur les frein
s ou
sur
les pn
eus. S
i nécessaire, n
ettoyer les
disq
ues d
es freins avec u
n d
étergen
tp
ou
r disq
ues d
e frein o
u avec d
e l’acé-to
ne et laver les p
neu
s à l’eau ch
aud
e etavec u
n d
étergen
t neu
tre.A
près
le lavag
e, d
émarrer
le m
oteu
rq
uelq
ues m
inu
tes, se mettre en
rou
te àvitesse
rédu
ite et
effectuer
qu
elqu
esfrein
ages avec p
récautio
n p
ou
r sécher
les plaq
uettes et les d
isqu
es des frein
s.L
e n
on
resp
ect d
e cet
avertissemen
tp
eut en
traîner la réd
uctio
n d
e l'efficacitéd
e freinag
e et le risqu
e d'accid
ents, ce
qu
i p
ou
rrait en
traîner
des
blessu
resg
raves, voire m
ortelles.
AT
TE
NT
ION
: La ch
aîne d
e transm
ission
do
it être lub
rifiée juste ap
rès le lavage et
le séchag
e de la m
oto
selon
les instru
c-tio
ns d
on
nées au
§6.10. d
e ce man
uel.
Failu
re to h
eed th
is warn
ing
can lead
to,
amo
ng
oth
er thin
gs, rear w
heel lo
ckup
with
su
bseq
uen
t lo
ss o
f co
ntro
l an
dserio
us in
jury o
r even d
eath.
- 165-
EN
TR
ET
IEN
6
6 FR
PR
ÉC
AU
TIO
NV
eillez à gard
er tou
jou
rs pro
pre les secteu
rs de co
ntact en
tre les com
po
sants su
ivants,
com
me rep
résenté su
r les figu
res ci-dessu
s:
•B
équ
ille latérale et con
tacteur d
e sûreté
•L
evier d’em
brayag
e et pisto
n d
u m
aître-cylind
re d’em
brayag
e•
Levier d
e frein avan
t et pisto
n d
u m
aître-cylind
re de frein
avant
Nettoyez ces secteurs chaque 500÷1000 kilom
ètres, comm
e prescrit dans le Tableau d’entretien pro-gram
mé. D
ans tout le cas, nous suggérons de vérifier la propreté des secteurs ci-dessus chaquefois que vous utilisez le véhicule, afin de m
aintenir le fonctionnement correct des pièces relatives.
- 166-
Contacteur de
sûreté
Béquille
latérale
Piston du m
aître-cylindre d’embrayage
Levier d’embrayage
Piston
du maître-cylindre de frein avant
Levier de frein avant
EN
TR
ET
IEN
6
6
FR
6.17.P
ériod
e d’arrêt p
rolo
ng
é
Si l’on prévoir de laisser la m
oto à l’arrêt pendant une longuepériode, il est préférable d’effectuer les opérations ci-dessous:
Lors de la première utilisation de la m
oto, faire un contrôle général (§4.8.)et faire
effectuer l’entretien (§6.1.)si nécessaire.
- 167-
Vidanger le réservoir à carburant.
Retirer la batterie et la conserver correctem
ent. Rechargez la batterie tous les m
ois.
Retirer les capuchons des bougies et les bougies. V
erser une cuillère à café d’huile moteur dans
chacun des orifices de bougie puis remonter les bougies et leur capuchon et faire tourner le
moteur à vide de quelques tours.
Lubrifier tous les câbles de comm
ande et les axes de rotation de tous les leviers et pédales.
Nettoyer la m
oto et traiter les parties peintes avec des produits spéciaux (§6.16.).
Afin de garantir l’intégrité et la qualité des pneus, garer la m
oto dans une endroit frais, sec etsom
bre avec une température relativem
ent constante et inférieure à 25°C. E
viter le contact directdes pneus avec les canalisations ou les radiateurs de chauffage ainsi que le contact prolongéavec huile et essence. E
viter de ranger les pneus à proximité de m
oteurs électriques ou appa-reillages en m
esure de générer des étincelles ou des décharges électriques. Pendant la période
de stationnement, m
aintenir la moto soulevée sur la béquille arrière.
Couvrir la m
oto avec une bâche appropriée.
7 FR
PAN
NE
S7
- 168-
7.1.P
rob
lèmes au
mo
teur: L
E M
OT
EU
R N
E D
ÉM
AR
RE
PAS
Problèm
e résolu
Problèm
e résolu
Problèm
e résolu
Le coupe-circuitest actionné?
Vitesse enclen-
chée et béquillelatérale baissée
La procédurede
démarrage n’a
pas été faitecorrectem
ent?
Mettre au point m
ortou rem
onter la béquilleet tirer le levierd’em
brayage
Renvoyer le coupe-circuiten position de repos
Effectuer la procédure
de démarrage
correctement
Le moteur
démarre?
Le moteur
démarre?
Le moteur
démarre?
NO
N
OU
I
NO
N
OU
I
OU
I
NO
N
OU
I
OU
I
OU
I
NO
N
NO
N
NO
N
Suite p
age suivante
Problèm
e résoluLe réservoir àcarburant est
vide?
Approvisionner en
carburantLe m
oteurdém
arre?
NO
N
OU
IO
UI
NO
N
PAN
NE
S7
7
FR
- 169-
Problèm
e résolu
Problèm
e résoluLe fusible F
1est-il en bon
état?
La batterie estchargée ?
Faire recharger la
batterie par un centrede réparation agréé
MV
Agusta
Rem
placer le fusible F1
(§1.13.1.)
S’adresser aux centres
de réparations agréésM
V A
gusta
Le moteur
démarre?
Le moteur
démarre?
NO
N
OU
I
OU
I
NO
N
OU
I
OU
I
NO
N
Problèm
e résoluLe code de la cléa été reconnu?
Inserer le code imprim
ésur la M
V C
ode Card
(voir le Manuel
d’utilization)
Le moteur
démarre?
OU
I
NO
NO
UI
NO
N
NO
N
Suite d
e la page p
récédente
PAN
NE
S7
7 FR
- 170-
Problèm
e résolu
Le tableaude bord est
allumé ?
Le réservoir àcarburant est
vide?
Approvisionner encarburant(§4.5.)
S’adresser aux centres
de réparations agréésM
V A
gusta
S’adresser aux centres
de réparations agréésM
V A
gusta
Le moteur tourne
OU
I
NO
N
OU
I
NO
NO
UI
Problèm
e résoluLe fusible F
1est-il en bon
état?
Rem
placer le fusible F1
(§6.16.1.)Le m
oteur tourne
NO
N
NO
NO
UI
NO
N
NO
N
LE
MO
TE
UR
AC
OU
PÉ
TOU
T E
N C
OU
RA
NT
PAN
NE
S7
7
FR
- 171-
Problèm
e résolu
Le niveau de liqui-de de refroidisse-m
ent est correct?(§6.5.)
Le fusible F7
est-il en bonétat?
Rem
placer le fusible F7
(§6.16.1.)
S’adresser aux centres
de réparations agréésM
V A
gusta
S’adresser aux centres
de réparations agréésM
V A
gusta
Le moteur est à
la température de
fonctionnement?
OU
I
NO
N
OU
I
NO
NO
UI
NO
N
LE
MO
TE
UR
SU
RC
HA
UF
FE
(Temp
érature d
u liq
uid
e de refro
idissem
ent = 112°÷140°
C)
PAN
NE
S7
7 FR
- 172-
LA
PR
ES
SIO
N D
’HU
ILE
ES
T IN
SU
FF
ISA
NT
E(L
e voyan
t de p
ression
d’h
uile m
oteu
r est allum
é avec le mo
teur co
uran
t)
Le niveau d’huileest-il correct?
(§6.4.)
S’adresser aux centres
de réparations agréésM
V A
gusta
Faire reconstituer le
niveau d'huile par uncentre de réparation
agréé MV
Agusta
La pression del’huile est m
ainte-nant à la valeur
correcte?
OU
I
NO
NO
UI
Problèm
e résolu
NO
N
PAN
NE
S7
7
FR
- 173-
Problèm
e résolu
Problèm
e résoluLes fusibles
des feux sont-ilsen bon état?
Les ampoules
sont-elles enétat?
Rem
placer la/lesam
poule(s) (§6.16.)
Rem
placer le/lesfusible(s) (§6.16.1.)
S’adresser aux centres
de réparations agréésM
V A
gusta
Les feuxfonctionnent?
Les feuxfonctionnent?
OU
I
NO
N
OU
I
NO
N
OU
I
OU
I
NO
N
NO
N
2.2.P
rob
lèmes d
e natu
re électriqu
e: LE
S F
EU
X N
E F
ON
CT
ION
NE
NT
PAS
PAN
NE
S7
7 FR
- 174-
L’AV
ER
TIS
SE
UR
SO
NO
RE
NE
FO
NC
TIO
NN
E PA
S
Les fusiblesF
5 et F6 sont-ils
en bon état?
S’adresser aux centres
de réparations agréésM
V A
gusta
Rem
placer lesfusibles F
5 et F6
(§6.16.1.)
L’avertisseursonore
fonctionne?
OU
I
NO
NO
UI
Problèm
e résolu
NO
N
Les fusiblesF
5 et F6 sont-ils
en bon état?
S’adresser aux centres
de réparations agréésM
V A
gusta
Rem
placer lesfusibles F
5 et F6
(§6.16.1.)
Le compteur
kilométrique fonc-tionne?
OU
I
NO
NO
UI
Problèm
e résolu
NO
N
LE
CO
MP
TE
UR
KIL
OM
ET
RIQ
UE
NE
FO
NC
TIO
NN
E PA
S
PAN
NE
S7
7
FR
LE
S V
OYA
NT
S D
U TA
BL
EA
U D
E B
OR
D N
E F
ON
CT
ION
NE
NT
PAS
Les fusiblesF
5 et F6 sont-ils
en bon état?
S’adresser aux centres
de réparations agréésM
V A
gusta
Rem
placer lesfusibles F
5 et F6
(§6.16.1.)
OU
I
NO
N
NO
N
L’ALT
ER
NA
TE
UR
NE
CH
AR
GE
PAS
LA
BA
TT
ER
IE(L
e voyan
t limiteu
r de to
urs est allu
mé avec le m
oteu
r cou
rant)
OU
IP
roblème résolu
Les voyantsfonctionnent ?
Le fusiblede charge de labatterie est-il en
bon état?
S’adresser aux centres
de réparations agréésM
V A
gusta
Rem
placer le fusible decharge de la batterie
(§6.16.1.)
L'alternateurcharge labatterie ?
OU
I
NO
NO
UI
Problèm
e résolu
NO
N
- 175-
8 FR
INF
OR
MA
TIO
NS
TE
CH
NIQ
UE
S8
- 176-
8.1.D
escriptio
n g
énérale d
e la mo
to
(O) Tableau de bord
(R) B
oîtier filtre
(P) C
entrale(Q
) Batterie
(B) A
llumage- alim
entation
(G) C
hâssis postérieur
(S) È
chappement
(N) F
rein arrière
(D) Transm
ission finale
(H) S
uspension avant
(T) B
équille latérale
(L) S
uspension arrière
(C) B
oîte de vitesses
(A) M
oteur
(E) R
efroidissement
(M) F
rein avant
(F) C
adre
INF
OR
MA
TIO
NS
TE
CH
NIQ
UE
S8
8
FR
- 177-
A-
Mo
teur:
quatre temps, quatre cylindres en
ligne. Distribution par double arbre à cam
esen tête avec soupapes radiales. G
raissage àcarter hum
ide.B
-A
llum
age - alim
entatio
n:
Systèm
e intégréd’allum
age - injection. Allum
age électroniqueà décharge inductive. Injection électronique“M
ultipoint”.C
-B
oîte d
e vitesses:du type extractible, à six
rapports avec pignons en prise constante.D
-Tran
smissio
n fin
ale:com
posée de pignon,couronne et chaîne.
E-
Refro
idissem
ent:
à liquide
et huile
avecradiateurs séparés.
F-
Cad
re:à treillis, en tube d’acier, avec plaques
latérales en aluminium
.G
-C
hâssis
po
stérieur:
à treillis,
en tubes
d'acier.H
-S
usp
ensio
n avan
t:fourche oléodynam
iqueà tubes inversés, équipée d’un systèm
e exté-rieur de réglage.
L-
Su
spen
sion
arrière:
à action
progressiveavec m
onobras oscillant et monoam
ortisseuréquipé d’un systèm
e extérieur de réglage.M
-F
rein avan
t:double disque sem
i-flottant avecétriers radiaux à quatre pistons.
N-
Frein
arrière:un seul disque avec étrier à
quatre pistons.O
-Tab
leau d
e bo
rd:
équipé de voyants lumi-
neux et d’appareillage analogique et digital.P
-C
entrale:
avec le contrôle électronique dusystèm
e intégré d'allumage-injection.
Q-
Batterie:
scellée et sans entretien.R
-B
oîtier filtre:
équipé de système de filtrage
du flux d'air d'aspiration du moteur.
S-
Èch
app
emen
t:équipé de convertisseur cata-lytique
pour la
réduction des
émissions
d'échappement.
T-
Béq
uille latérale:
avec interrupteur de sûretéet double ressort de rappel.
INF
OR
MA
TIO
NS
TE
CH
NIQ
UE
S8
8 FR
- 178-
8.1.1C
ircuit d
e frein avan
t
12
3
5
5 4
1G
roupe maître-cylindre
2Levier de frein
3C
analisation de frein
4E
trier de frein
5D
isques de frein
INF
OR
MA
TIO
NS
TE
CH
NIQ
UE
S8
8
FR
- 179-
8.1.2.C
ircuit d
e frein arrière
4
6
12
3
5
1Levier de frein
2M
aître-cylindre
3C
analisation
4R
éservoir de liquide de frein
5E
trier de frein
6D
isque de frein
INF
OR
MA
TIO
NS
TE
CH
NIQ
UE
S8
8 FR
- 180-
8.1.3.C
ircuit d
’emb
rayage2
1
43
1Levier d’em
brayage2
Groupe m
aître-cylindred’em
brayage3
Canalisation
4G
roupe cylindre dedébrayage
INF
OR
MA
TIO
NS
TE
CH
NIQ
UE
S8
8
FR
- 181-
8.1.4.G
raissage d
u m
oteu
r
1
3
2
1C
arter d’huile2
Filtre à huile
3C
analisation derefoulem
ent de l’huileà la culasse
INF
OR
MA
TIO
NS
TE
CH
NIQ
UE
S8
8 FR
- 182-
8.1.5.C
ircuit d
e refroid
issemen
t
2
34
11
Vase d’expansion
2R
adiateur supérieur
3R
adiateur inférieur
4P
ompe de liquide
INF
OR
MA
TIO
NS
TE
CH
NIQ
UE
S8
8
FR
- 183-
8.1.6.C
ircuit d
’alimen
tation
2
3
1 1C
orps de papillon
2P
ompe à carburant
3C
analisation de carburant
INF
OR
MA
TIO
NS
TE
CH
NIQ
UE
S8
8 FR
- 184-
8.2.D
on
nées tech
niq
ues
* :Les valeurs déclarées sont sans engagem
ent. Elles sont susceptibles de variations en fonction des conditions d’assiette du véhicule.
2073760
1438
150
830
Descrip
tion
BR
UTA
LE
1090 RR
CA
RA
CT
ÉR
IST
IQU
ES
Em
pattement (*)
1438 mm
(56.61 po)Longueur hors tout (*)
2073 mm
(81.61 po)Largeur hors tout
760 mm
(29.92 po)H
auteur de selle (*)830 m
m (32.67 po)
Garde au sol (*)
150 mm
(5.90 po)C
hasse (*)103,5 m
m (4.07 po)
INF
OR
MA
TIO
NS
TE
CH
NIQ
UE
S8
8
FR
- 185-
Do
nn
ées techn
iqu
es
* :Les valeurs déclarées sont sans engagem
ent. Elles sont susceptibles de variations en fonction de la tem
pérature extérieu-re, de la tem
pérature du moteur et du point d’évaporation de l’essence utilisée.
Descrip
tion
BR
UTA
LE
1090 RR
Poids à vide (K
g)190 K
g (418.88 lb)C
ontenance du réservoir carburant(lt) (*)
19 lt (5.02 U.S
. gal)R
éserve de carburant (lt) (*)4 lt (1.06 U
.S. gal)
Qté d’huile dans l’em
base (Kg)
3,5 Kg - (7.72 lb)
MO
TE
UR
TypeQ
uatre cylindres 4 temps, 16 soupapes
Alésage
79,0 mm
( 3.11 po)C
ourse55,0 m
m (2.16 po)
Cylindrée totale
1078 cm3
(65.78 po cu)R
apport de compression
13 :1D
émarreur
Electrique
Refroidissem
entÀ
liquide et huile avec radiateurs séparésC
arter moteur et couvercles
Moulés sous pression
Culasse et cylindres
Moulés en coquille
Soupapes
Bim
étalliques / monom
étalliquesD
IST
RIB
UT
ION
TypeD
ouble arbre à cames en tête, soupapes radiales
INF
OR
MA
TIO
NS
TE
CH
NIQ
UE
S8
8 FR
- 186-
Do
nn
ées techn
iqu
es
Descrip
tion
BR
UTA
LE
1090 RR
GR
AIS
SA
GE
TypeA
carter humide
AL
LU
MA
GE
– AL
IME
NTA
TIO
NType
Systèm
e de d'allumage-injection M
agneti Marelli 5.S
Mavec corps papillon M
ikuni. Allum
age électronique à décharge inductive.Injection électronique “M
ultipoint” séquentielle a phase compléte.
Bougies
NG
K C
R9 E
BE
cartement des électrodes (m
m)
0.7 ÷0.8 m
m (0.028 ÷
0.031)E
MB
RA
YAG
EType
Multidisque en bain d’huile
TR
AN
SM
ISS
ION
PR
IMA
IRE
Nom
bre de dents du pignon de vilebrequinZ
= 50
Nom
bre de dents du pignon d’embrayage
Z =
79R
apport de transmission
1.58T
RA
NS
MIS
SIO
N S
EC
ON
DA
IRE
Nom
bre de dente du pignonZ
= 15
Nom
bre de dents de la couronneZ
= 41
Rapport de transm
ission2.73
BO
ITE
DE
VIT
ES
SE
SType
Extractible à six vitesses avec pignons en prise constante
INF
OR
MA
TIO
NS
TE
CH
NIQ
UE
S8
8
FR
- 187-
Do
nn
ées techn
iqu
es
Descrip
tion
BR
UTA
LE
1090 RR
Rapports boite de vitesses (rapports totaux)
Prem
ière2.92 (12.59)
Seconde
2.12 (9.14)
Troisième
1.78 (7.68)
Quatrièm
e1.50 (6.47)
Quinquièm
e1.32 (5.69)
Sixièm
e1.21 (5.22)
CA
DR
E
TypeTube à tresse en acier 25 C
rMo ( soudé en T
IG )
Plaque d’ancrage du bras oscillant
Alliage d’alum
inum
SU
SP
EN
SIO
N A
VAN
TType
Fourche oléodynamique à tubes inversés avec systèm
e de réglage extérieuret séparé du freinage en détente, com
pression et de la précharge du ressort
Ø des tubes
50 mm
(1.96 po)
Course sur l'axe des jam
bes125 m
m (4.92 po)
SU
SP
EN
SIO
N A
RR
IÈR
EType
Progressive, m
onoamortisseur réglable en extension,
en compression (H
aute vitesse/Basse vitesse) et dans la précharge ressort
Bras oscillant
Alliage d’alum
inum
Course de la roue
120 mm
(4.72 po)
INF
OR
MA
TIO
NS
TE
CH
NIQ
UE
S8
8 FR
- 188-
Do
nn
ées techn
iqu
es
Descrip
tion
BR
UTA
LE
1090 RR
FR
EIN
AVA
NT
TypeA
double disque flottant avec bande freinante en acierØ
disque310 m
m (12.20 po)
Plateau de frein
Acier
Etriers (diam
ètre des pistons)R
adial monobloc a 4 pistons ( Ø
34 mm
- 1.33 po )F
RE
IN A
RR
IÈR
EType
Adisque en acier
Ø disque
210 mm
(8.26 po)E
trier (diamètre des pistons)
A4 pistons de ( Ø
25.4 mm
- 1.0 po)JA
NT
E A
VAN
TM
atériauA
lliage d’aluminum
Dim
ension3.50” x 17”
JAN
TE
AR
RIÈ
RE
Matériau
Alliage d’alum
inumD
imension
6.00” x 17”P
NE
UM
AT
IQU
ES
Avant
120/70-ZR
17 (58 W)
Arrière
190/55-ZR
17 (75 W)
Marque et type
DU
NLO
P- S
port Max Q
ualifier RR
PIR
ELLI - D
ragon Supercorsa P
ro
INF
OR
MA
TIO
NS
TE
CH
NIQ
UE
S8
8
FR
- 189-
Do
nn
ées techn
iqu
es
*:D
ans le cas de pneus d’une autre marque que celle préconisée, se référer à la valeur de pression de gonflage m
arquée parle constructeur sur le flanc du pneum
atique.
Descrip
tion
BR
UTA
LE
1090 RR
Pression de gonflage (*):
Avant
2.3 bar (33 psi)A
rrière2.3 bar (33 psi)
ÉQ
UIP
EM
EN
T É
LE
CT
RIQ
UE
Tension du circuit
12 VF
eu de croisement avant
12 V - 55 W
Feu de route avant
12 V - 55 W
Feu de position arrière
12 V - 5 W
Batteria
12 V - 8 A
hA
lternateur350 W
a 5000 tr/mn
CA
RR
OS
SE
RIE
Réservoir
Matière therm
oplastique
Convoyeurs air-box
Matière therm
oplastique
Flancs réservoir
Matière therm
oplastique
Flancs arrières queue
Matière therm
oplastique
Queue
Alum
inium
Protection tuyau d'échappem
entM
atière thermoplastique
INF
OR
MA
TIO
NS
TE
CH
NIQ
UE
S8
8 FR
- 190-
Do
nn
ées techn
iqu
es
Descrip
tion
BR
UTA
LE
1090 RR
Couvercle interrupteur d'allum
ageM
atière thermoplastique
Garde-boue avant
Matière therm
oplastique
Protections chaîne
Matière therm
oplastique
Protection radiateur huile
Matière therm
oplastique
Support de plaque d’im
matriculation
Matière therm
oplastique
Rétroviseurs
Matière therm
oplastique
Protection tuyau d'échappem
entA
luminium
INF
OR
MA
TIO
NS
TE
CH
NIQ
UE
S8
8
FR
- 191-
A.
Du systèm
e métrique au systèm
e américain
1.L
on
gu
eur
1 mm
= 0.1 cm
= 0.0394 po
1 m =
3.2808 pi1 km
= 0.621 m
i2.
Cylin
drée
1 cm3
= 0.061 po cu
3.V
itesse1 km
/h = 0.621 m
ph4.
Po
ids
1 kg = 2.2046 lb
5.C
apacité
1 lt = 0.264 U
.S. gal
6.Tem
pératu
ret (°C
) = 0.556 • ( T
(°F) – 32 )
7.P
ression
1 bar = 14.504 p.s.i.
8.C
ou
ple
1 Nm
= 0.102 kgm
= 0.738 ft lb
9.P
uissan
ce1 kW
= 1.3596 H
P
B.
Du systèm
e américain
ausystèm
e métrique
1.L
on
gu
eur
1 po = 25,4 m
m =
2,54 cm1 pi =
30.48 cm =
0.3048 m1 m
i = 1.609 km
2.C
ylind
rée1 po cu =
16.387 cm3
3.V
itesse1 m
ph = 1.609 km
/h4.
Po
ids
1 lb = 0.454 kg
5.C
apacité
1 U.S
. gal = 3.785 lt
6.Tem
pératu
reT
(°F) =
1.8 • t (°C) +
327.
Pressio
n1 p.s.i. =
0.06894 bar8.
Co
up
le1 ft lb =
1.3558 Nm
= 0.138 kgm
9.P
uissan
ce1 H
P=
0.7355 kW
8.3.Tab
les équ
ivalence d
e la mesu
re po
ur les systèm
es américain
et métriq
ues
Les facteurs de conversion suivants ont été utilisés en conformité avec les norm
es internationales actuelles.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
- 192-
NO
TE
S
FR
15A
15A
15A
7.5A
7.5A
7.5A
7.5A
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
12
34
F8
F9
1
24 3
6
57
89
10
11
12
13
15
16
17
18
19
20
21
22
45
23
24
24
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
37
38
42
39
40
41
46
44
48
25
14
36
43
47
49
50
51
52
53
54
15A
7.5A
15A
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
15A
7.5A
7.5A
7.5A
25
Gr/Bk19-20
R/G18
Y/G43-4445-46
R/W96
Y/Bk38-3940
R/W 58
Gr/Bk35
Bk143
Br/W31
Br34
R/Y15
B/R27
R/Y14
G/R 22 - 26
Y/G47G 145
Gr/B121B73G/R25
G/RY/G
Gr/G120B72G/R24
Gr119B71G/R23
Gr/Bk118B70G/R22
G/R26B67
B 48V66
P/Y126R/Y131W/G134
B/R30Br/Bk116
B/R29Br/Y117
B/R27Br/W114
B/R28Br115
B/W108
B83
Br/Bk55
Y/R54G/W97
R8
G144Y/G49
R/Y102B84
O104
G
G/O
Gr/RB/Y
R/G
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
G
BkBr
43
21
R-O-RIGP
L-O-RBATT R-O-FR-SW
L-SWGND
H-SWID-W
L-O-F
B/W110B90
Y/Bk38Y/R54R/B37W/R33O/Bk36Y/G44
B65Bk/R59Gr/R41Lb62
LbGr
R/BkBk/B
Y/RBk
WG/RY/Bk
B
Y/BY/B
40 A
1N23456
Br/G139P/Y129
W140Y/G53
Gr/Bk19B92
Gr/Bk20B93
G-R161B-W160Y/G151
B150
Y/G52O/Bk111
B94
W135Br136
B78
Pk101
Gr/Y106
Y/Bk40R 3-4
R1
O/Y122
R
Y105Y51Y 50
Y105Y51Y 50
R1
B149
R 4B95
R
B 67-68
B68
Gy/B137
92-9395
PUSH
UP
DOWN
FREE
LO
CK
PA
RK
OF
F
ON
S TA RT
O F F
R U N
55W
55W
HO
RN
TU
RNP
OS
.
PA
SS
ING
HI
O/Y
122
W140
B74
B75
Br115B
76P
/Y126
Gy/B
137W
/R142
R/Y
131V
/Bk141
Br/G
139W
/G134
Gr/Y
106B
77B
r 136W
135B
/W147
GR
/R146
Y/G
46R
/Y102
Bk100
B/W
110
Y/G
45B
/G103
Br/Y
116B
r/Bk117
Br/W
114
Gy/B
k118G
y/Gr120
Gy119
Gy/B
121R
6
P/Y
125G
/B21
B/Y
109B
/W108
O104
W98
G99
R/B
37O
/Bk111
2_M
51_M05_M22_M33_M06_M36_M24_M
10_V31_M15_M63_M45_M44_M
60_V21_M23_M9_M
51_V20_V
29_V26_V
43_M50_V
12_V62_V
50_M34_M49_M
1_M19_M3_M17_M
16_V
55_V19_V6_V
14_V
64_V49_V
07_M
32_M60_M
B79
Br/B
k57G
144
B80
Lb63
Br/B
k56B
81 B82
Bk/R
60B
k/R61
B85
Br/B
k 158
Br/B
k55
G/B
k35
B86
Br/W
31
Br148
R/W
154B
87B
r/W32
Bk 157
Y/G
124B
k 156G
R/R
146B
/W147
V66
R 7
Pk101
V/B
k141P
/Y155
W/R
142
R/Y
132P
/Y127
64 LbB
88
Bk 156
Bk 157
B89
Gr/R
41
951312826151114437110
AIR-+PRESS.-
1 2BCA1212
P/Y125 1
B/Y109R/W 42
Bk100G99W98Y/G43
Lb64Br 148
R/W 154B 153Lb62
Bk/R59Bk/R61R 152Lb63
Y/Bk39Bk/R60
G/B21G/W 17R/W 16R/G18
O/Bk36R/W13R/W12Bk143
W/R33R/W11R/W9Br34
B/G103R/W10
R5R/Y14
B69G/W97
R3R/W9
23
12
34
6565
12
34
12
34
12
34
12
34
12
34
12
31
21
23
12
31
23
12
34
CA
B1
21
21
21
21
32
12
34
45
21
3
122112213
59
1210
32
64
711
8
1243251
54
76
29
101
83
1112
12
12
12
12
12
31
23
41
23
12
32
11
23
65
41
23
+-
Iniettori
Legenda colori caviLettera/e
Colore
RR
ossoY
Giallo
BB
luG
Verde
WB
iancoB
kN
eroP
Rosa
VV
iolaS
bA
zzurroG
rG
rigioO
Arancio
Br
Marrone
Legenda componenti
Rif.
Descrizione
1C
entralina2
Luce targa3
Indicatore destro4
Indicatore sinistro5
Connettore diagnosi
6F
anale posteriore - Stop
7Interruttore folle
8-9B
atteria10
Pom
pa - Sonda benzina
11S
ensore giri motore
12B
obina13
Bobina
14A
lternatore15
Sensore velocità
16Teleruttore
17-1819-20
Nei colori com
binati è indicato il colore di fondoe la m
arcatura. Es.: B
r/Bk.
SC
HE
MA
EL
ET
TR
ICO
BR
UTA
LE
Part. N
. 8000B3248 - R
ev. N. 1
IT
Legenda fusibiliR
if.A
mperaggio
Utilizzo
(A)
F1
15P
ompa benzina - B
obineF
27.5
IniettoriF
37.5
Faro abbagliante
F4
7.5F
aro anabbaglianteF
57.5
Relé avviam
ento - Indicatori di dire-zione - A
vvisatore acusticoF
615
Fanale
posteriore-stop -
Sonda
Lambda - C
ruscotto - Sensore velo-
cità - Solenoide valvola aria secon-
daria - Luci di posizione - Centralina
F7
15E
lettroventoleF
840
Ricarica batteria
F9
40S
corta per ricarica batteria
Legenda componenti
Rif.
Descrizione
38M
assa telaio - centralina39
Ricarica batteria
40Interruttore frizione
41M
otorino avviamento
42M
assa telaio43
Antenna Im
mobilizer
44S
onda lambda
45E
lettrovalvola46
Sensore pressione/tem
peratura pneumatici
47R
egolatore di tensione48
Interruttore di caduta49
Relé generale
50R
elé iniezione51
Relé faro abbagliante
52R
elé faro anabbagliante53
Relé elettroventole
54R
elé intermittenza
Legenda componenti
Rif.
Descrizione
21P
otenziometro farfalla
22S
ensore temperatura acqua per centralina
23Interruttore olio
24E
lettroventola25
Fusibili
26Interruttore stam
pella laterale27
Interruttore stop posteriore28
Interruttore chiave29
Interruttore di sicurezza e stop anteriore30
Indicatore destro31
Fanale anteriore
32C
ruscotto33
Sensore tem
peratura aria34
Indicatore sinistro35
Avvisatore acustico
36S
ensore pressione aria37
Interruttore luci
Fuses list
Ref.
Am
perage (A)
Application
F1
15F
uel pump - C
oilsF
27.5
InjectorsF
37.5
High beam
F4
7.5Low
beamF
57.5
Starter relay - Turn indicators -
Horn
F6
15Tail light- Lam
bda sensor-D
isplay - Speed sensor -
Solenoid secondary air
valve - Position lights -
Pow
er unitF
715
Electric fans
F8
40B
attery rechargeF
940
Battery recharge supply
Wire colors list
Letter(s)C
olorR
Red
YYellow
BB
lueG
Green
WW
hiteB
kB
lackP
Pink
VV
ioletS
bS
ky blueG
rG
reyO
Orange
Br
Brow
nIn com
bined colors, back-ground and m
arking colorsh
ave
b
ee
n
po
inte
d
ou
t.E
.g. : Br/B
k.
BRUTALE ELECTRICAL DIAGRAM
Injecteurs
Légende couleur des câblesLettre(s)
Couleur
RR
ougeY
JauneB
Bleu
GV
ertW
Blanc
Bk
Noir
PR
oseV
Violet
Sb
Bleu ciel
Gr
Gris
OO
rangeB
rM
arronP
our les
couleurs com
bi-nés, la couleur de fond etle m
arquage sont indiqués.P
ar ex. Br/B
k.
SCHÉMA ÉLECTRIQUE BRUTALE
Leyenda colores cablesLetra/s
Color
RR
ojoY
Am
arilloB
Azul m
arinoG
Verde
WB
lancoB
kN
egroP
Rosa
VV
ioletaS
bA
zulG
rG
risO
Naranja
Br
Marrón
En los colores com
binadosse indica el color de fondoy la m
arcación Ej. B
r/Bk.
ESQUEMA ELÉCTRICO BRUTALE
Zeichenerklärung Kabelfarben
Buchstabe(n)F
arbeR
Rot
YG
elbB
Blau
GG
rünW
Weiß
Bk
Schw
arzP
Rose
VV
iolettS
bH
ellblauG
rG
rauO
Orange
Br
Braun
Be
i F
arb
kom
bin
atio
ne
nw
ird die
Grundfarbe
undd
ie
Ma
rkieru
ng
a
ng
eg
e-
ben. Z. B
. Br/B
k.
ELEKTRISCHER SCHALTPLAN BRUTALE GBFRDEES
Einspritzdüsen
Inyectores
Légende des fusiblesR
éf.A
mpérage (A
)E
mploi
F1
15P
ompe à carburant - B
obinesF
27.5
InjecteursF
37.5
Feu de routeF
47.5
Feu de croisement
F5
7.5R
elais demarrage - C
lignotants- Avertisseur acoustique
F6
15Feu arrière-stop - SondeLam
bda - Tableau de bord -C
apteur de vitesse - Solenoidesoupape air secondaire - Feu deposition - U
nité de comm
andeF
715
Electroventilateurs
F8
40C
harge batterieF
940
Réserve recharge batterie
Zeichenerklärung S
icherungenN
r.Am
pereleistung (A)E
insatzF
115
Benzinpum
pe - Spulen
F2
7.5E
inspritzventileF
37.5
FernlichtF
47.5
Abblendlicht
F5
7.5S
tartrelais - Blinkern - H
upe
F6
15R
ückleuchte-stop - Lambda-
sonde - Arm
aturenbrett -G
eschwindigkeitssensor-
Magnetventil nebenluft -
Standlicht - Zündbox
F7
15E
lektroluterradF
840
Batterieladung
F9
40E
rsatz für Batterieladung
Leyenda fusiblesR
ef.A
mperaje (A
)U
tilizaciónF
115
Bom
ba carburante - Bobinas
F2
7.5Inyectores
F3
7.5Luz de carretera
F4
7.5Luz de cruce
F5
7.5R
elé de arranque - Indicadoresde dirección - C
laxonF
615
Piloto-stop - S
onda Lambda
- Cuadro m
andos - Sensor
velocidad - Solenoide v álvu-
la aire secundario - Luz deposición - C
entralF
715
Electroventiladores
F8
40R
ecarga bateríaF
940
Repuesto recarba batería
Parts list
Ref.
Description
1P
ower unit
2P
late light3
Turn indicator, right hand4
Turn indicator, left hand5
Diagnosis connector
6B
rake light7
Neutral sw
itch8-9
Battery
10P
ump - Low
fuel probe11
Engine rpm
sensor12
Coil
13C
oil14
Alternator
Injectors
Parts list
Ref.
Description
15S
peed sensor16
Solenoid starter
17-1819-20
21T
hrottle potentiometer
22W
ater temperature sensor for pow
er unit23
Oil sw
itch24
Heater fan
25F
uses26
Side stand sw
itch27
Rear brake sw
itch28
Key sw
itch29
Safety and front brake sw
itch
Parts list
Ref.
Description
30Turn indicator, right hand
31F
ront light32
Display
33A
ir temperature sensor
34Turn indicator, left hand
35H
orn36
Air pressure sensor
37Light sw
itch38
Fram
e - power unit ground
39B
attery recharge40
Clutch sw
itch41
Starter
42F
rame ground
Parts list
Ref.
Description
43Im
mobilizer A
ntenna 44
Lambda sensor
45E
lectrovalve46
Tyre pressure and temperature sensor
47V
oltage regulator48
Tilt sensor49
Main relay
50Injection relay
51H
igh beam relay
52Low
beam raley
53R
elay for electric fan54
Turn sginal relay
Légende des composants
Réf.
Description
1B
oîtier d’allumage
2E
claireur de plaque3
Clignotant D
4C
lignotant G5
Connecteur doiagnostic
6F
eu arrière “Stop”
7C
ontacteur de point mort
8-9B
atterie10
Pom
pe - Sonde essence
11C
apteur compte tours
12B
obine13
Bobine
14A
lternateur
Légende des composants
Réf.
Description
15C
apteur de vitesse16
Télérupteur
17-1819-20
21C
entrale clignotante22
Capteur de tem
pérature d’eau pour boîtier23
Manocontact d’huile
24E
lectrovanne25
Fusibles
26C
ontacteur de béquille latérale27
Contacteur de stop arrière
28C
ontacteur principal à clé29
Contacteur de sûreté et stop avant
Légende des composants
Réf.
Description
30C
lignotant D.
31F
eu avant32
Tableau de bord33
Capteur pour tem
perature air34
Clignotant G
.35
Avertisseur sonore
36C
apteur pour pression air37
Contacteur d’éclairage
38M
asse cadre – boîtier39
Charge batterie
40C
ontacteur embrayage
41D
émarreur électrique
42M
asse au cadre
Zeichenerklärung B
auteile
Rif.
Beschreibung
1Z
ündbox2
Num
mernschildbeleuchtung
3R
echter Blinker
4Linker B
linke5
Diagnoseanschluß
6R
ücklicht - Brem
slicht7
Schalter Leerlauf
8-9B
atterie10
Pum
pe - Benzinstandgeber
11S
ensor Motordrehzahl
12S
pule13
Spule
14Lichtm
aschine
Zeichenerklärung B
auteile
Rif.
Beschreibung
15G
eschwindigkeitssensor
16F
ernrelais17-1819-20
21P
otentiometer D
rosselventil22
Temperaturfühler W
assertemperatur für Kontrollbox
23Ö
ldruckschalter24
Gebläse
25S
icherungen26
Schalter S
eitenständer27
Hinterer B
remslichtschalter
28Z
ündschloß29
Sicherheitsschalter und vorderer Bremslichtschalter
Zeichenerklärung B
auteile
Rif.
Beschreibung
30R
echter Blinker
31V
orderer Scheinw
erfer32
Arm
aturenbrett33
Sensor für Tem
peratur von Luft34
Linker Blinker
35H
upe36
Drucksensor von Luft
37Lichtschalter
38M
asse Rahm
en - Kontrollbox
39B
atterieladung40
Kupplungsschalter
41A
nlassermotor
42M
asse Rahm
en
Zeichenerklärung B
auteile
Rif.
Beschreibung
43Im
mobilizer -A
ntenna 44
Lambdasonde
45E
lektroventil46
Reifendruck-und-tem
peratur sensor47
Spannungs- R
egler48
Neigung-S
ensor 49
Hauptrelais
50E
inspritzrelais51
Relais für fernlicht
52R
elais für abblendlicht53
Relais für K
ühlungsflügel54
Relais für interm
ittenz
Leyenda Com
ponentes
Ref.
Descripción
1C
entral2
Luz matrícula
3Indicador derecho
4Indicador izquierdo
5C
onector diagnóstico6
Faro trasero - S
top7
Interruptor punto muerto
8-9B
atería10
Bom
ba - Sonda gasolina
11S
ensor revoluciones motor
12B
obina13
Bobina
14A
lternador
Leyenda Com
ponentes
Ref.
Descripción
15S
ensor velocidad16
Teleruptor17-1819-20
21P
otenciómetro m
ariposa22
Sensor tem
peratura agua para central23
Interruptor aceite24
Electroventilador
25F
usibles26
Interruptor pata lateral27
Interruptor stop trasero28
Interruptor llave29
Interruptor de seguridad y stop delantero
Leyenda Com
ponentes
Ref.
Descripción
30Indicador derecho
31F
aro delantero32
Cuadro m
andos33
Sensor tem
peratura aire34
Indicador izquierdo35
Claxon
36S
ensor presión aire37
Interruptor luces38
Masa chasis - central
39R
ecarga batería40
Interruptor embrague
41M
otor de arranque42
Masa chasis
Leyenda Com
ponentes
Ref.
Descripción
43A
ntena Imm
obilizer44
Sonda Lam
bda45
Electroválvula
46Sensor de presión y tem
peratura neumáticos
47R
egolador de tensión48
Sensor de la inclinación
49R
elé general50
Relé inyección
51R
elé luz de carretera52
Relé luz de cruce
53R
elé por electroventilador54
Relé interm
itencia
Légende des composants
Réf.
Description
43A
ntenne systeme antidem
arrage el.44
Sonde Lam
bda45
Electro-vanne
46C
apteur de pression et temperature
pneus47
Régulateur de tension
48S
onde d'inclinaison 49
Relais general
50R
elais injection51
Relais feu de route
52R
elais feu de croisement
53R
elais pour electro-ventilateur54
Relais interm
ittence
1.2.4.
5.6.
7.8.
SC
HE
MA
MO
NTA
GG
IO B
AT
TE
RIA
- BA
TT
ER
YS
CH
EM
E - S
CH
ÉM
AB
AT
TE
RIE
- SC
HA
LTP
LA
N B
AT
TE
RIE
- ES
QU
EM
AM
ON
TAJE
BA
TE
RIA
Part. N
. 8000B3962 - R
ev. N. 2
Fase 1: E
ffettuare la carica iniziale della batteria secondo le istruzioni riportate nella rispettiva confezione. F
ase 2: Inserire la chiave della motocicletta nella serratura posteriore. R
uotare la chiave in senso orario e contemporaneam
ente sollevare la sella pilotacom
e mostrato in figura.
Fase 3: Inserire la batteria nell’apposito vano.
Fase 4: M
ontare il terminale positivo (+
) sul relativo polo della batteria rispettando la posizione indicata in figura.F
ase 5: Ruotare la vite del term
inale positivo ed effettuarne il serraggio ad una coppia pari a 7 ÷8 N
m.
Fase 6: A
montaggio avvenuto sistem
are la cuffia d
i pro
tezion
esul polo positivo (vedi figura).
Fase 7: Montare i 2 term
inali negativi (-) sul relativo polo della batteria rispettando la disposizione mostrata in figura.
Fase 8: R
uotare la vite dei terminali negativi ed effettuarne il serraggio ad una coppia pari a 7 ÷
8 Nm
.F
ase 9: Rim
ontare la sella pilota seguendo in senso inverso le operazioni descritte nella fase 2.
Ph
ase 1: Perform
the initial charge of the battery according to the instruction sheet enclosed in its package. P
hase 2: Insert the m
otorcycle key in the rear lock. Rotate the key clockw
ise while lifting the rider’s saddle as show
n in the picture.P
hase 3: Insert the battery in its proper com
partment.
Ph
ase 4: Fit the positive term
inal (+) on the corresponding battery pole, respecting the position show
n in the figure.P
hase 5: R
otate the positive terminal screw
and tighten it at a torque equal to 7 ÷8 N
m.
Ph
ase 6: Afterw
ards, fit the pro
tective capon the positive pole (see figure).
Ph
ase 7: Fit the 2 negative term
inals (-) on the corresponding battery pole, respecting their disposition as shown in the figure.
Ph
ase 8: Rotate the negative term
inals screw and tighten it at a torque equal to 7 ÷
8 Nm
.P
hase 9: Replace the rider’s saddle by inversely perform
ing the operations described in the phase 2.
Etap
e 1: Exécutez la charge initiale de la batterie selon les instructions incluses en son paquet.
Etap
e 2: Introduire la clé de la motocyclette dans la serrure postérieure. Tourner la clé dans le sens des aiguilles d'une m
ontre et simultaném
ent souleverla selle du pilote com
me m
ontré en figure.E
tape 3: Introduire la batterie dans son com
partiment.
Etap
e 4: Monter le borne positif (+
) sur le pôle correspondant de la batterie en respectant la position indiqué dans la figure.E
tape 5: Tourner la vis du borne positif et la serrer à un couple égal à
7 ÷8 N
m.
Etap
e 6: Une fois le m
ontage accompli, placer le
pro
tecteur
sur le pôle positif (voir figure).E
tape
7: Monter les 2 bornes négatives (-) sur le pôle correspondant de la batterie en respectant la disposition indiquée sur la figure.
Etap
e 8: Tourner la vis des bornes négatives et la serrer à un couple égal à7 ÷
8 Nm
.E
tape 9: R
emonter la selle du pilote en procédant dans l'ordre inverse par rapport aux opérations décrites à l’étape 2.
Ph
ase 1: Führen S
ie die Batterieaufladung, nach Instruktionen aus, die in seinem
Paket eingeschlossen sind.
Ph
ase 2: Den M
otorradschlüssel in das hintere Schloss einstecken. D
en Schlüssel in U
hrzeigersinn drehen und gleichzeitig den Fahrersitz aufheben, w
ieim
bild bescchrieben.P
hase 3: D
ie Batterie in den dazu geeigneten R
aum anbringen.
Ph
ase 4: Die P
lusendverschlüss (+) auf den jew
eiligen Pol der B
atterie unter Berücksichtigung der auf der A
bbildung angegebenen Anordnung m
ontieren.P
hase 5: D
ie Schraube der P
lusendverschlüss drehen und mit einem
Drehm
oment von 7 ÷
8 Nm
festziehen.P
hase 6: N
ach der Montage den S
chu
tzkastenauf dem
Pluspol anlegen (siehe A
bbildung).P
hase 7: Die zw
ei Minusendverschlüsse (-) auf den jew
eiligen Pol der B
atterie bei Berücksichtigung der auf der A
bbildung angezeigten Anordnung m
ontieren.P
hase 8: D
ie Schraube der M
inusendverschlüsse drehen und mit einem
Drehm
oment von 7 ÷
8 Nm
festziehen.P
hase 9: B
eim W
idereinbau des Fahrersitz die unter P
hase 2 angegebenen Vorgänge in um
gekehrter Reihenfolge durchführen.
Fase 1: R
ealice la carga inicial de la batería según las instrucciones incluidas en su paquete.F
ase 2: Introducir la llave de la motocicleta en la cerradura posterior. G
irar la llave en sentido de las agujas del reloj y al mism
o tiempo levantar el sillín
piloto, como se m
uestra en la foto.F
ase 3: Colocar la batería en su alojam
iento.F
ase 4: Montar el term
inal positivo (+) en el correspondiente polo de la batería respetando la posición indicada en la figura.
Fase 5: G
irar el tornillo del terminal positivo y efectuar el apriete a un par igual a 7÷8 N
m.
Fase 6: D
espués del montaje colocar la p
rotecció
nen el polo positivo (ver figura).
Fase 7: M
ontar los 2 terminales negativos (-) en el correspondiente polo de la batería respetando la disposición m
ostrada en la figura.F
ase 8: Girar el tornillo de los term
inales negativos y efectuar el apriete a un par igual a 7÷8 Nm
.F
ase 9: Montar nuevam
ente el sillín piloto siguiendo el sentido contrario a las operaciones descritas en la fase 2.
ITGB
FR
DE
ES
3.
CA
PP
UC
CIO
DI P
RO
TE
ZIO
NE
PR
OT
EC
TIV
E C
AP
CA
PU
CH
ON
DE
PR
OT
EC
TIO
NS
CH
UT
ZK
AS
TE
NC
AP
UC
HO
N D
E P
RO
TE
CC
ION
PO
LO
PO
SIT
IVO
(+)P
OS
ITIV
E P
OLE
(+)
PO
LE
PO
SIT
IF (+)
PLU
SP
OL (+
)P
OL
O P
OS
ITIV
O (+)
CA
VO
PO
SIT
IVO
(+)P
OS
ITIV
E C
AB
LE (+
)C
AB
LE
PO
SIT
IF (+)
PLU
SK
AB
EL (+
)C
AB
LE
PO
SIT
IVO
(+)
PO
LO
NE
GA
TIV
O (-)
NE
GAT
IVE
PO
LE (-)
PO
LE
NE
GA
TIF
(-)M
INU
SP
OL (-)
PO
LO
NE
GA
TIV
O (-)
9.
CA
VO
NE
GA
TIV
O (-)
NE
GAT
IVE
CA
BLE
(-)C
AB
LE
NE
GA
TIF
(-)M
INU
SK
AB
EL (-)
CA
BL
E N
EG
AT
IVO
(-)
CA
VO
NE
GA
TIV
O (-)
NE
GAT
IVE
CA
BLE
(-)C
AB
LE
NE
GA
TIF
(-)M
INU
SK
AB
EL (-)
CA
BL
E N
EG
AT
IVO
(-)
TAB
ELLA
RE
GO
LAZIO
NE
SO
SP
EN
SIO
NI - S
US
PE
NS
ION
AD
JUS
TME
NT TA
BLE
S - TA
BLE
AU
DE
RÈ
GLA
GE
DE
S S
US
PE
NS
ION
S - TA
BE
LLE D
ER
EIN
STE
LLUN
GFE
DE
RU
NG
- TAB
LAR
EG
ULA
CIÓ
N S
US
PE
NS
IÓN
ES
•D
ispositivo idraulico di frenatura incom
pressione (Alta velocità)
•C
ompression
damping
hydraulicdevice (H
igh speed)•
Dispositif
hydraulique de
freinageen com
pression (Vitesse élevée)
•H
ydraulische Kom
pressionsbremse
(Hohe G
änge)•
Dispositivo hidráulico de frenado en
compresión (alta velocidad)
•D
ispositivo idraulico di frenatura inestensione
•R
ebound damping hydraulic device
•D
ispositif hydraulique de freinageen détente
•H
ydraulische Ausdehnungsbrem
se•
Dispositivo
hidráulico de
frenadoen extensión
•D
ispositivo idraulico
di frenatura
incom
pressione•
Com
pression damping hydraulic device
•D
ispositif hydraulique
de freinage
encom
pression•
Hydraulische K
ompressionsbrem
se•
Dispositivo
hidráulico de
frenado en
compresión
•D
ispositivo idraulico di frenatura inestensione
•R
ebound damping hydraulic device
•D
ispositif hydraulique de freinageen détente
•H
ydraulische Ausdehnungsbrem
se•
Dispositivo
hidráulico de
frenadoen extensión
•P
recarico molla
•S
pring preload•
Précharge du ressort
•F
edervorspannung•
Precarga m
uelle
•D
ispositivo idraulico
difrenatura in com
pressione(B
assa velocità)•
Com
pression dam
pinghydraulic
device (Low
speed)•
Dispositif hydraulique de
freinage en compression
(Vitesse basse)
•H
ydraulische K
ompres-
sionsbremse
(Niedlige
Gänge)
•D
ispositivo hidráulico defrenado
en com
presión(B
aja velocidad)
Part. N
. 8000B3377 R
evisione 2
•P
recarico molla
•S
pring preload•
Précharge du ressort
•F
edervorspannung•
Precarga m
uelle
giriturns
2toursD
rehzahlrevoluciones
scatticlicks
16em
boîtements
Rasten
disparos
scatticlicks
16em
boîtements
Rasten
disparos
Precarico
mo
llaS
pring preloadP
récharge du ressortF
edervorspannungP
recarga muelle
Fren
o in
estensio
ne
Rebound dam
pingF
rein en détenteA
usdehnungsbremse
Freno en extensión
Fren
o in
com
pressio
ne
Com
pression damping
Frein en com
pressionK
ompressionsbrem
seF
reno en compresión
Tip
o di assetto
- Type of geom
etry - Type d
’assiette -E
instellungsart - Tipo d
e equilib
rado
Brutale 1090 R
R
Sosp
ension
e anteriore
Front suspension
Susp
ension avantVord
ere Federung
Susp
ensión delantera
scatticlicks
24em
boîtements
Rasten
disparos
scatticlicks
0em
boîtements
Rasten
disparos
scatticlicks
22em
boîtements
Rasten
disparos
Fren
atura in
estensio
ne
Rebound dam
pingF
reinage en détenteA
usdehnungsbremse
Frenado en extensión
Frenatura in compressioneCompression damping
Freinage en compressionKompressionsbremse
Frenado en compresión
Sospensione posteriore
Rear susp
ensionS
uspension arrière
Hintere Fed
erungS
uspensión trasera
Alta velocità
High sp
eed
Vitesse élevéeH
ohe Gänge
Alta velocid
ad
Bassa velocità - Low speed Vitesse basse - Niedrige Gänge
- Baja velocidad
giriturns
3toursD
rehzahlrevoluciones
scatticlicks
12em
boîtements
Rasten
disparos
scatticlicks
12em
boîtements
Rasten
disparos
scatticlicks
14em
boîtements
Rasten
disparos
scatticlicks
4em
boîtements
Rasten
disparos
scatticlicks
8em
boîtements
Rasten
disparos
scatticlicks
18em
boîtements
Rasten
disparos
–
Su
strada
- On road
- Sur route -
Auf S
traße - En la carretera
In p
ista- O
n race circuit -E
n circuit de course -
Auf R
ennstrecken - En circuito
Su
strada
- On road
- Sur route -
Auf S
traße - En la carretera
In p
ista- O
n race circuit -E
n circuit de course -
Auf R
ennstrecken - En circuito
Am
mortizzatore di sterzo
Steering vibration dam
perA
mortisseur de direction
Steuerungsdäm
pferA
mortiguador de dirección
Su
strada
- On road
- Sur route -
Auf S
traße - En la carretera
In p
ista- O
n race circuit -E
n circuit de course -
Auf R
ennstrecken - En circuito
scatticlicks
0em
boîtements
Rasten
disparos
scatticlicks
8em
boîtements
Rasten
disparos
(*) Per l’utilizzo del veicolo con passeggero, M
V A
gusta consiglia di aumentare la pressione di gonfiaggio dei pneum
atici anterio-ri e posteriori a 2.5 b
ar. / When rid
ing with a p
assenger, MV
Agusta recom
mend
s to increase the front and rear tires p
ressure to2.5 b
ars./ Pour utiliser le véhicule avec le passager, M
V A
gusta recomm
ande à augmenter la pression de gonflage du pneus avant
et arrière à 2.5 bars. / Für d
as Verwend
en des Trägers m
it dem
Beifahrer, em
pfiehlt M
V A
gusta, die Vord
er- und H
interreifen Druck
auf 2,5 bar
zu erhöhen. / Para usar el vehiculo con el pasajero, M
V A
gusta recomienda de aum
entar la presión de los neumáti-
cos delanteros y traseros a 2.5 bar.
Con passeggero*With passenger *Avec passager *Mit Beifahrer * Con pasajero *
Solo pilotaRider only
Uniquement piloteNur FahrerSólo piloto