organizacija prevoza izrednih poŠiljk v mednarodnem ... · iv organizacija prevoza izrednih...
TRANSCRIPT
Smetanova ulica 17 2000 Maribor, Slovenija
Lea Vaupotič
ORGANIZACIJA PREVOZA IZREDNIH POŠILJK V MEDNARODNEM ŽELEZNIŠKEM
PROMETU
UNIVERZA V MARIBORU
FAKULTETA ZA GRADBENIŠTVO
Diplomsko delo
Maribor, september 2014
I
Diplomsko delo visokošolskega študijskega programa
ORGANIZACIJA PREVOZA IZREDNIH POŠILJK V MEDNARODNEM
ŽELEZNIŠKEM PROMETU
Maribor, september 2014
Študent(ka): Lea VAUPOTIČ
Študijski program: Visokošolski, Promet
Smer: Železniški promet
Predmet: Tehnologija železniškega prometa
Mentor: izr. prof. dr. Tomislav Josip Mlinarić
Somentor: asist. Mitja Klemenčič univ. dipl. inž. prom.
Lektori(ca): Jana Dolščak mag. družb. inf.
II
III
ZAHVALA
Zahvaljujem se izr. prof. dr. Tomislavu Josipu
Mlinariću in somentorju asist. Mitji Klemenčiču univ. dipl.
inž. prom. za strokovne nasvete, čas in vodenje pri
opravljanju diplomskega dela.
Posebna zahvala pa gre tudi moji družini in
prijateljem, ki so me na študijski poti spodbujali in mi stali ob
strani.
IV
ORGANIZACIJA PREVOZA IZREDNIH POŠILJK V
MEDNARODNEM ŽELEZNIŠKEM PROMETU
Ključne besede: izredna pošiljka, organizacija železniškega prevoza, mednarodni
železniški promet
UDK: 656.2.025.4.073(043.2)
Povzetek
Diplomsko delo opisuje organizacijo prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem
prometu. Predstavljeni so nacionalni in mednarodni pravni viri ter prevozne tarife, ki jih je
potrebno spoštovati pri načrtovanju prevoza izredne pošiljke. Pojasnjen je pojem izrednih
pošiljk ter pomembni varnostni pogoji oziroma ukrepi, ki jih je potrebno upoštevati pri
izvedbi izrednega prevoza. Podrobneje so opisani splošni pogoji poslovanja oziroma
postopek naročila in izdaja dovoljenja za izredno pošiljko ter stroški. Poudarek je tudi na
nakladalnem profilu in svetlem profilu proge, ki sta najpomembnejša elementa tehnične
enotnosti. S stališča organizacije prevoza izrednih pošiljk je izjemnega pomena tudi izbira
primernega tovornega vagona, s katerim se lahko opravi prevoz tovora izrednih dimenzij.
V diplomskem delu je prikazan tudi realen primer organizacije prevoza izredne pošiljke v
mednarodnem železniškem prometu, in sicer prevoz transformatorja, ki smo ga primerjali z
drugimi izrednimi prevozi na različnih relacijah in pod različnimi prevoznimi pogoji.
V
TRANSPORT OF EXCEPTIONAL CONSIGNMENTS IN
INTERNATIONAL RAILWAY TRAFFIC
Key words: exceptional consignment, organization of rail transport, international rail
traffic
UDK: 656.2.025.4.073(043.2)
Abstract:
This thesis describes the organization of exceptional consignments transport in
international rail traffic. National and international sources of law and freight rates,
which have to be considered when planning transport of exceptional consignments, are
presented in the thesis. The concept of exceptional consignments is explained, as well as
the important safety conditions and precautions which have to be taken into account when
carrying out the transport. Next, general terms of business and the process of ordering and
issuing permits for extraordinary consignments and costs are described in details. The
emphasis is also on the loading and light gauge – the two most important elements of
technical unity. The choice of a suitable freight wagon, with which the transport of
extraordinary dimensions can be carried out, is also extremely important from the
organizational point of view. The thesis also presents an actual example of exceptional
consignment organization in international rail transport; that is the transport of a
transformer, which is compared to other exceptional shipments at different distances and
under different transport conditions.
VI
VSEBINA
1. UVOD ............................................................................................................................ 1
1.1 OPIS PREDMETA IN OPIS PROBLEMA RAZISKAVE .................................... 1
1.2 POSTAVLJENA HIPOTEZA ................................................................................ 2
1.3 NAMEN IN CILJI .................................................................................................. 3
1.4 METODE RAZISKOVANJA ................................................................................ 4
1.5 STRUKTURA DELA ............................................................................................. 4
2. SLOVENSKI IN MEDNARODNI PRAVNI VIRI ZA PREVOZ IZREDNIH
POŠILJK PO ŽELEZNICI ................................................................................................ 6
2.1 SLOVENSKI PRAVNI VIRI ZA PREVOZ IZREDNIH POŠILJK PO
ŽELEZNICI ....................................................................................................................... 6
2.2 MEDNARODNI PRAVNI VIRI ZA PREVOZ IZREDNIH POŠILJK PO
ŽELEZNICI ....................................................................................................................... 9
3. OSNOVNE ZNAČILNOSTI IZREDNIH POŠILJK .............................................. 12
3.1 POMEN IZREDNIH POŠILJK ............................................................................ 12
3.2 VARNOSTNI POGOJI ZA PREVOZ IZREDNIH POŠILJK PO ŽELEZNICI .. 13
4. PROFILI NA SŽ ........................................................................................................ 16
4.1 NAKLADALNI PROFIL ..................................................................................... 16
4.2 SVETLI PROFIL PROGE .................................................................................... 19
5. VRSTE VAGONOV ZA PREVOZ IZREDNIH POŠILJK PO ŽELEZNICI ..... 24
5.1 K – NAVADNI DVOOSNI VAGONI PLOŠČNIKI ........................................... 24
5.2 R – NAVADNI VAGONI PLOŠČNIKI S PODSTAVNIMI VOZIČKI ............. 26
5.3 S – SPECIALNI VAGONI PLOŠČNIKI S PODSTAVNIMI VOZIČKI ............ 28
5.4 U – SPECIALNI VAGONI .................................................................................. 30
VII
6. POSTOPEK ORGANIZACIJE PREVOZA IZREDNIH POŠILJK V
MEDNARODNEM ŽELEZNIŠKEM PROMETU ........................................................ 32
6.1 POSTOPEK NAROČILA PREVOZA IZREDNIH POŠILJK ............................. 32
6.2 VLOGA ZA IZDELAVO POGOJEV ZA PREVOZ IZREDNE POŠILJKE ...... 33
6.3 PREVOZNA (KOMERCIALNA) POGODBA .................................................... 34
6.4 TOVORNI LIST ................................................................................................... 35
6.5 STROŠKI PRI PREVOZU IZREDNIH POŠILJK ............................................... 37
7. PRIMER ORGANIZACIJE PREVOZA IZREDNE POŠILJKE PREPELJANE
IZ SLOVENIJE DO SLOVAŠKE ................................................................................... 38
7.1 OSNOVNI PODATKI OZIROMA TEHNIČNE KARAKTERISTIKE IZREDNE
POŠILJKE ....................................................................................................................... 38
7.2 ITINERARIJ IZREDNE POŠILJKE .................................................................... 40
7.3 VARNOSTNI UKREPI OZIROMA POGOJI PREVOZA IZREDNE POŠILJKE .
.............................................................................................................................. 41
7.4 PRIMERJAVA ORGANIZACIJE PREVOZA IZREDNIH POŠILJK ................ 42
7.5 ČEZMEJNO DELOVANJE ................................................................................. 44
8. SKLEP ......................................................................................................................... 47
9. LITERATURA IN VIRI ............................................................................................ 48
10. PRILOGE ................................................................................................................... 52
10.1 SEZNAM SLIK .................................................................................................... 52
10.2 SEZNAM PREGLEDNIC .................................................................................... 53
10.3 SEZNAM PRILOG ............................................................................................... 53
10.4 NASLOV ŠTUDENTA ........................................................................................ 71
10.5 KRATEK ŽIVLJENJEPIS ................................................................................... 71
VIII
UPORABLJENE KRATICE
SŽ - Holding Slovenske železnice d.o.o.
SŽ-TP - Slovenske železnice-Tovorni promet d.o.o.
COTIF - Convention relative aux transports internationaux ferroviaires - Konvencija o
mednarodnem železniškem prometu
OTIF - Intergovernmental Organisation for International Carriage by Rail - Medvladna
organizacija za mednarodni železniški promet
CIM - Enotna pravila za pogodbo o mednarodnem železniškem prevozu blaga (CIM –
dodatek B h konvenciji COTIF)
CUV - Enotna pravila o pogodbah o uporabi vagonov v mednarodnem železniškem
prometu (CUV – priloga D h konvenciji COTIF)
CUI - Enotna pravila za pogodbo o uporabi infrastrukture v mednarodnem železniškem
prometu (CUI – dodatek E h konvenciji COTIF)
RIV - Pravilnik o izmenjavi in uporabi tovornih vagonov med železniškimi prometnimi
podjetji
SVTK - Sekcije za vzdrževanje signalnovarnostnih in telekomunikacijskih naprav
SVP - Sekcije za vzdrževanje prog
UIC - Mednarodna železniška zveza
PIR - Plačilo na podlagi izstavljenega računa
PNA - Plačilo opravljenih storitev na podlagi plačilnega naloga
RAP - Cenik železniških storitev
ERTMS - European Rail Traffic Management System - Evropski sistem za upravljanje
železniškega prometa
ETCS - European Train Control System - Evropski sistem za upravljanje železniškega
prometa
GSM-R - Global System for Mobile communications – Railway - Globalni mobilni radijski
komunikacijski železniški sistem
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 1
_________________________________________________________________________
1. UVOD
1.1 OPIS PREDMETA IN OPIS PROBLEMA RAZISKAVE
Predmet mojega diplomskega dela je opredeliti in opisati organiziranje prevoza izrednih
pošiljk v mednarodnem železniškem prometu. Predvidevam, da se postopek naročanja
prevoza izredne pošiljke prične s povpraševanjem s strani uporabnika, plačnika ali
organizatorja železniškega prometa. Običajno je tako, da uporabnik in organizator poznata
svoje predmete prevoza, zato tudi že vesta, ali so predmeti izredne pošiljke ali niso.
Predmeti so izredne pošiljke takrat, ko skupaj z železniškimi vozili presegajo nakladalne
mase ali predpisano kodo proge, nakladalni profil ter dovoljene osne oziroma dolžinske
obremenitve proge. Tovor je definiran kot izredna pošiljka tudi zato, ker je zahteven pri
nakladanju, prekladanju in razkladanju. Ta zahtevnost oziroma njihova posebnost pa
povzroča splošne in posebne varnostne pogoje za varen in urejen prevoz ter tudi dodatne
stroške.
Organizacija prevozov izrednih pošiljk je problem moje raziskave, saj se izvajalci oziroma
organizatorji premalo ukvarjajo z izvajanjem izrednih prevozov. Na leto se v Sloveniji
prepelje nekaj količin izrednih pošiljk, toda Slovenija ima kot prevoznik, pozitivne
izkušnje. Da ne pride do poškodbe železniške infrastrukture (mostovi, viadukti, nadvozi,
tuneli, strehe na peronih), železniške suprastrukture (vse vrste vlečnih in vlečenih sredstev)
in samega osebja, ki pri izrednih prevozih sodeluje, ter da sam prevoz izrednega tovora
poteka mirno in brez udarcev, poskrbijo za to tudi proizvajalci vagonov, in sicer tako, da
na vagon zmontirajo napravo, ki meri sunke za čim bolj varen prevoz. Zahtevnost izrednih
prevozov torej izključuje improvizacijo ter učenje na napakah. Izvajati jih je potrebno tako,
da predstavljajo najmanjšo oviro za odvijanje prometa, da ne ogrožajo varnosti prometa in
da so gospodarni z vidika izvajalca in naročnika transportne storitve.
Problem, s katerim sem se ukvarjala v mojem diplomskem delu, so prevozi izrednih pošiljk
v mednarodnem železniškem prometu na relaciji Nemčija–Luka Koper in Madžarska–
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 2
_________________________________________________________________________
Luka Koper. Ugotovljeno je bilo, da iz Nemčije za Koper ni bilo prepeljanih zanimivih
izrednih pošiljk, razen izrednih prevozov osebnih novih cestnih vozil. Iz Madžarske strani
do Luke Koper pa se kot izredne pošiljke prevažajo le kontejnerji vrste HC – visoke
kubikaže, dolžine 12 m in višine 2700 mm ter širine 2700 mm in so po zahtevnosti
nezahtevne pošiljke, zato ne potrebujejo spremljave, vendar se vloga obravnava enako kot
pri zahtevnih pošiljkah. Potrebno je dodati, da Luka Koper ne preklada izrednega tovora, ki
presega 100 t, zaradi tega na tej omenjeni relaciji ni zanimivejših prevozov. Zato se bom v
mojem diplomskem delu raje ukvarjala s prevozom transformatorja, ki je bil prepeljan po
drugi relaciji, in sicer iz Slovenije do Slovaške. Raziskane bodo tehnične karakteristike
izredne pošiljke, splošni in posebni varnostni pogoji ter proučene kritične točke preseganja
nakladalnega profila, ki so dimenzije določene po UIC kodi 502 – 2. Transformator spada
med zahtevne pošiljke in s tem je zahtevnejša tudi sama organizacija prevoza. Postopek
organizacije je dolgotrajen, saj mora vsaka država posebej dobiti skico od naročnika in na
podlagi te skice opraviti potrebne izmeritve oziroma locirati in pripraviti kritične odseke
proge ter določiti maksimalne hitrosti za načrtovano prevozno pot. Zato se na izvedbo
izrednega prevoza strokovnjaki pripravijo že dobro leto prej.
1.2 POSTAVLJENA HIPOTEZA
Raziskave problema so vplivale na postavitev delovne hipoteze. S pomočjo poznavanja
slovenskih in mednarodnih pravnih virov za prevoz izrednih pošiljk po železnici morajo
prevozi potekati hitro, varno in racionalno.
Izredni prevozi so specifični prevozi, ki se opravijo pod posebnimi pogoji. Morajo imeti
posebna dovoljenja, ki jih izdajo pravni organi, inšpekcijske službe, sanitarne službe in
tako dalje. Potek pridobitve pogojev in dovoljenj je odvisen od kraja nakladanja. V kolikor
se pošiljka naklada na eni od železniških postaj Slovenskih Železnic, potem velja, da SŽ-
TP prične postopek pridobivanja dovoljenj. Pridobi pa tudi vse potrebne podatke o pošiljki
in po potrebi opravi pregled in izmero pošiljke. Na osnovi podatkov nato sestavi skico v
merilu 1:25 v čelnem risu, kjer označi tiste predele, ki sežejo v nakladalni profil. Vlogo in
skico pošlje na obravnavo na SŽ-Infrastruktura, kjer glede na infrastrukturne pogoje (radij
krivine, predmeti ob prevoznem tiru) določijo pogoje prevoza. Pogoje pošljejo
odpravnemu prevozniku, in sicer SŽ-TP-ju, ki na osnovi tega določi ceno oziroma stroške
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 3
_________________________________________________________________________
prevoza. Če je pričetek prevoza v tuji državi, prične s pridobivanjem dovoljenj odpravni
prevoznik.
Zelo pomembno je, da prevozniki pri takšnih prevozih strogo upoštevajo navodila, ki jih
izdajo službe, in zakonske predpise. Zagotavljati pa morajo tudi tehnično brezhibnost vozil
ter njihovo pravilno označevanje.
Nakladanje, prekladanje ali razkladanje ni v organizaciji prevoznika, ampak specializiranih
organizacij, ki imajo tudi vse potrebne resurse (cestna vozila, dvigala, osebje, povezovalne
in dvižne naprave, transportne naprave za mikro premik pošiljke, itd.) (Slovenske železnice
d.o.o. 2014, povzeto po intervjuju z g. Željkom Alojzom).
Te trditve bodo v diplomski nalogi še raziskane.
1.3 NAMEN IN CILJI
Namen mojega diplomskega dela je razložiti potek organiziranja prevoza izrednih pošiljk v
mednarodnem železniškem prometu, oziroma razložiti pogoje poslovanja z izrednimi
pošiljkami, opisati osnovne značilnosti izrednih pošiljk, predstaviti profile na slovenskih
železnicah, prikazati pomembne pravne nacionalne in mednarodne zakone, ki so bistveni
za uporabnike, organizatorje in udeležence prevoza izrednih pošiljk ter opredeliti vrste
vagonov, ki so primerni za izreden prevoz. Sama organizacija izrednega prevoza v
posameznih državah traja približno enako dolgo, zavleče se lahko le pri pridobivanju
potrebne dokumentacije, saj ima vsaka država svojo zakonodajo.
Cilj diplomske naloge je na podlagi primera obrazložiti oziroma opisati potek organizacije
prevoza izredne pošiljke prepeljane iz Slovenije do Slovaške, opisati tehnične podatke
izredne pošiljke, varnostne ukrepe pri prevozu izredne pošiljke ter potrditi itinerarij
pošiljke, hitrost in izvedbo prevoza.
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 4
_________________________________________________________________________
1.4 METODE RAZISKOVANJA
Uporabljene bodo naslednje metode raziskovanja:
metoda deskripcije, kjer bodo definirani posamezni pojmi;
metoda dokazovanja, kjer bodo dokazane trditve;
metoda konkretiziranja, kjer bo opisan konkreten primer organizacije prevoza
izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu;
komparativna metoda, kjer bo navedena primerjava organizacije prevoza izrednih
pošiljk med državami;
metoda kompilacije, kjer bodo uporabljeni izpisi in citati drugih avtorjev.
1.5 STRUKTURA DELA
Na osnovi raziskovanja diplomskega dela so bili rezultati predstavljeni v sedmih
medsebojno povezanih delih.
V prvem delu, Uvodu, so predstavljeni predmet in problem raziskave, delovna
hipoteza, namen in cilji raziskave, znanstvene metode oziroma metode raziskovanja ter
struktura dela.
V drugem delu z naslovom Slovenski in mednarodni pravni viri o prevozu izrednih
pošiljk v mednarodnem železniškem prometu so navedena pomembnejša pravna
pravila, mednarodne tarife, navodila in zakoni železniškega prometa, ki so povezani s
prevozom izrednih pošiljk v Sloveniji in v mednarodnem železniškem prometu.
Tretje poglavje podaja Osnovne značilnosti izrednih pošiljk. Pojasnjuje pojem
izrednih pošiljk ter varnostne pogoje oziroma ukrepe za prevoz izrednih pošiljk po
železnici.
V četrtem delu so opisani in prikazani Profili na Slovenski železnicah, in sicer
nakladalni profil in svetli profil, ki določata območje, v katero lahko segajo naprave in
objekti, ki so potrebni pri izvajanju železniškega prometa ter drugi predmeti in naprave
pri gradbenih delih ob pogoju, da so zagotovljeni ustrezni varnostni ukrepi.
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 5
_________________________________________________________________________
Vrste vagonov za prevoz izrednih pošiljk po železnici je naslov petega poglavja.
Opisane so tehnične značilnosti tovornih vagonov ter eksploatacijske značilnosti, ki jih
morajo poznati prevozniki, špediterji, organizatorji prevoza ter drugi delavci, ki so
udeleženi pri izrednem prevozu.
Šesto poglavje z naslovom Postopek organizacije prevoza izrednih pošiljk v
mednarodnem železniškem prometu podrobneje pojasnjuje splošne pogoje
poslovanja, postopek naročila, izdajo dovoljenja in izvedbo prevoza izrednih pošiljk v
mednarodnem železniškem prometu.
Predzadnji del diplomske naloge je Primer organizacije prevoza izredne pošiljke
prepeljane iz Slovenije do Slovaške. Na osnovi spoznanj o tehnično–tehnoloških,
organizacijskih in pravnih značilnostih, ki se tičejo prevoza izrednih pošiljk po
železnici, je podan primer. Opisuje tehnične karakteristike izredne pošiljke, in sicer:
vrsto izredne pošiljke, težo naklada, dolžino naklada, glavne šifre prevoza in tako dalje.
Navaja pa tudi varnostne ukrepe oziroma pogoje prevoza izredne pošiljke ter vrsto
vlečnih in vlečenih sredstev, s katerimi je bil prevoz izveden.
V zadnjem, osmem delu diplomskega dela je podan Sklep, v katerem so predstavljeni
rezultati raziskave, ki dokazujejo postavljeno delovno hipotezo.
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 6
_________________________________________________________________________
2. SLOVENSKI IN MEDNARODNI PRAVNI VIRI ZA PREVOZ
IZREDNIH POŠILJK PO ŽELEZNICI
2.1 SLOVENSKI PRAVNI VIRI ZA PREVOZ IZREDNIH POŠILJK PO
ŽELEZNICI
Najpomembnejši slovenski pravni viri, ki urejajo področje organizacije prevoza izrednih
pošiljk po železnici, so zakoni in podzakonski akti. To so:
Obligacijski zakonik (OZ). Ureja prevozno pogodbo. Definira obligacijsko ali
obvezno zavarovanje med dvema strankama. Vsaka stranka je tedaj drugi stranki
dolžna in vsaka stranka sme od druge nekaj terjati. Tretje stranke ne morejo
posegati v to razmerje (Ustava Republike Slovenije 2001, povzeto po Ukazu o
razglasitvi obligacijskega zakonika).
Zakon o varnosti v železniškem prometu (ZVZP). Določa pogoje za varen,
urejen in neoviran železniški promet na območju prog v Republiki Sloveniji, na
industrijskih tirih in progah drugih železnic. Zakon določa tudi pogoje za
izboljšanje in razvoj interoperabilnega vseevropskega železniškega sistema za
konvencionalne in visoke hitrosti na območju Republike Slovenije, določa pogoje
za izboljšanje mednarodnih železniških prevoznih storitev na skupnem trgu EU in s
tretjimi državami ter oblikovanje skupnega trga opreme in storitev namenjenih
gradnji, nadgradnji, vzdrževanju in obratovanju železniškega sistema (Državni zbor
2013, povzeto po Zakonu o varnosti v železniškem prometu).
Zakon o železniškem prometu (ZZelp). Določa, kaj je prevoz, določa tiste
storitve, ki so na področju železniškega prometa javne dobrine, ki jih zagotavlja
Republika Slovenija z obvezno gospodarsko javno službo, določa javno železniško
infrastrukturo, njen status in pogoje za pristop na njo, določa način uresničevanja
pravice do stavke na področju železniškega prometa, določa naloge direkcije za
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 7
_________________________________________________________________________
železniški promet ter določa način reorganizacije in privatizacije javnega podjetja
Slovenske železnice d.o.o. Ureja organizacijo in način opravljanja posameznih vrst
prevozov v notranjem in mednarodnem prometu, opredeljuje dejavnost prevoznika,
upravljavcu nalaga izdelavo voznega reda in določitev vlakovnih poti (Državni
zbor 2013, povzeto po Zakonu o železniškem prometu).
Zakon o prevoznih pogodbah v železniškem prometu (ZPPŽP). Določa, kaj je
prevoz v notranjem železniškem prometu in kako se ga opravlja. Precizira in
zavezuje prevoznika, da skladno z zakonom predpiše tarifo, ki je podzakonski akt
Zakona o prevoznih pogodbah v železniškem prometu. Uporablja pa se za
razmerja, ki nastanejo s pogodbo o prevozu potnikov, prtljage in tovora v
notranjem železniškem prometu. Sekundarno jo lahko uporabljamo v
mednarodnem železniške prevozu, če ni v mednarodni pogodbi drugače določeno,
kar pomeni, da je lahko le dopolnilo k COTIF-u, saj ima mednarodno pravo po
ustavi prednost pred domačimi predpisi za pravice in dolžnosti prevoznika oziroma
uporabnika prevoza, ki niso urejene s pogodbo ali zakonom (Ustava RS 2000,
povzeto iz Ukaza o razglasitvi Zakona o prevoznih pogodbah v železniškem
prometu).
Podzakonski akti o prevozu izrednih pošiljk v železniškem prometu. Zaradi
smiselnosti so našteti samo najpomembnejši podzakonski akti oziroma tisti, ki
opisujejo delo z izrednimi pošiljkami. To so: prometni pravilnik, navodilo o
prevozu blaga, ki se prevaža pod posebnimi pogoji, navodilo za delo z vagonskimi
pošiljkami ter prevozne tarife.
Glede izrednih pošiljk Prometni pravilnik definira izredne prevoze in izredne pošiljke,
zahtevo za prevoz izrednih pošiljk, proučitev možnosti prevozov izrednih pošiljk, splošne
in posebne varnostne pogoje za prevoz izrednih pošiljk, dodatne pogoje za prevoz izrednih
pošiljk na elektrificiranih progah, izvedbo ozemljitve in izenačitve potencialov, izdajo
dovoljenja in izdelava službenega obvestila za prevoz izredne pošiljke, glavne šifre
prevoznih pogojev za upravljavca, uvrstitev izredne pošiljke v vlak, promet vlakov z
izredno pošiljko ter popravilo naklada, prekladanje, premaknitev pošiljke med potjo in
usposobitev izredne pošiljke za vožnjo (Slovenske železnice, d.o.o. 2011, povzeto po
Prometnem pravilniku, str. 95-109).
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 8
_________________________________________________________________________
Navodilo o prevozu blaga podrobneje določa opravljanje dejavnosti o prevozu blaga, ki
se opravlja pod posebnimi pogoji. Posebni pogoji prevoza izhajajo iz specifičnosti blaga in
predvsem zaradi varnosti ljudi in okolice ter zaščite pred morebitnimi negativnimi
posledicami, do katerih bi lahko prišlo med prevozom. Navodilo o prevozu blaga, ki se
prevaža pod posebnimi pogoji, definira oziroma navaja pregled kratic, opredelitev pojmov
pri manipulaciji z vagonskimi pošiljkami, namen, področje uporabe, splošna določila
oziroma predpise o prevozu blaga (Holding Slovenske železnice, d.o.o. 2006, povzeto po
Navodilu o prevozu blaga, ki se prevaža pod posebnimi pogoji, str. 6-7).
Navodilo za delo z vagoni predpisuje način in pogoje uporabe tovornih vagonov z
namenom zagotovitve enotne prevozne pogodbe. Navodilo opredeljuje postopke pri
prevozu vagonskih pošiljk prevoznika na Slovenskih železnicah. Zajema predpise o
prevozu blaga, objekte, pripomočke in sredstva za delo, prevozne listine, organizacijo pri
manipulaciji z vagoni in organizacijo dela z vagoni, transportne omejitve, primopredajo
vagonov med prevozniki ter določila za posebne primere (to so ovire pri izročanju
vagonov, skupina praznih vagonov, ki se za prevoz prevzamejo z enim tovornim listom (v
petih izvodih), ugotavljanje in plačilo škode, ki jo povzroči uporabnik ter čiščenje, pranje
in razkuževanje), zaračunavanje vagonske zamudnine ter arhiviranje evidenc, prevoznih
dokumentov in listin (Holding Slovenske železnice d.o.o. 2006, povzeto po Navodilu za
delo z vagoni).
Seznam tarifnih pogojev, ki jih je potrebno upoštevati pri prevozu izrednih pošiljk:
splošni pogoji poslovanja, centralni obračun in fakturiranje prevoznih stroškov, določila za
računanje prevozne cene in cenik železniških storitev (RAP), imenik službenih mest SŽ-
TP, daljinar in kažipot ter klasifikacija blaga NHM. Omenjene tarife definirajo prevoz
izrednih pošiljk, postopek organiziranja oziroma naročila prevoza, obračun in fakturiranje
opravljenih storitev ter prevoznih stroškov, izvajanje carinskih in drugih opravil, ki jih
zahtevajo državni organi, plačilo na podlagi izstavljenega računa (PIR), ki se lahko izstavi
stranki samo za prevoze, kjer je v tovorni list oziroma vagonski list CUV vpisana izjava o
plačilu do kraja do katerega SŽ-TP na podlagi razpoložljivih tarif lahko sam izračuna ceno
prevozne storitve. Plačilo opravljenih storitev na podlagi plačilnega naloga (PNA) – to je
plačilo po pogojih, ki jih najdemo v tarifi Imenik železniških postaj, daljinar in kažipot. Ta
določila veljajo za fizične osebe, samostojne podjetnike, pravne osebe s sedežem v
Republiki Sloveniji in za pravne osebe v stečaju s sedežem v Republiki Sloveniji
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 9
_________________________________________________________________________
(Slovenske železnice – Tovorni promet, d.o.o., povzeto po Splošnih pogojih poslovanja,
11. Priloga, str. 2-6).
Tarifa klasifikacija blaga NHM se uporablja pri šifriranju vrst blaga prepeljanih s tovornim
listom CIM, z izjemo pozicij 9921 in 9922, ki se uporabljata pri prevozu praznih vagonov
kot prevozno sredstvo s CUV-vagonskim listom. Klasifikacijo blaga NHM predstavljajo
oddelki, poglavja (2-mestna koda) in pozicije (4-mestna in 6-mestna koda). Ostale
postavke (8-mestna koda) pa temeljijo na EU carinski tarifi, ki se od NHM razlikujejo po
nekaterih pozicijah. Pozicije med 9901 – 9959 se uporabljajo v mednarodnem, pozicije od
9960 do 0000 pa se uporabljajo v notranjem prometu (Angelovski & Križman (2009), str.
64-65).
2.2 MEDNARODNI PRAVNI VIRI ZA PREVOZ IZREDNIH POŠILJK PO
ŽELEZNICI
Mednarodni železniški transport izrednega blaga normalno in nemoteno poteka zaradi
izredno pomembnih pravnih ureditev, ki z ustreznimi pravnimi viri enotno urejajo
medsebojna razmerja med udeleženci v železniškem transportu. Mednarodni pravni viri
železniškega prava so mednarodne pogodbe, konvencije in sporazumi ter prevozne tarife
(Jelenc 1983, str. 54).
Vrsto posebnosti v transportni dejavnosti kažejo predvsem mednarodne konvencije, saj so
zasnovane na obstoječi poslovni praksi in izhajajo iz potreb v mednarodnem transportu. Te
vse bolj vplivajo na odpravljanje razlik v notranjih zakonodajah in urejajo
mednarodne družbenoekonomske odnose. Razvrstimo jih lahko v reglementarne
sporazume, varnostne sporazume v transportu in konvencije, ki urejajo lastninske odnose.
Reglementarni sporazumi omogočajo izvajanje mednarodnega blagovnega transporta prek
ozemlja raznih držav, ki so podpisnice konvencij o mednarodnih prevoznih poteh.
Sporazumi, ki urejajo varnost v mednarodnem transportu predpisujejo tehnične normative
za vozila in osebje, način označevanja vozil in signalizacije na poti, stanje poti in način
premikanja na poteh. Konvencije, ki urejajo lastninske odnose v mednarodnem blagovnem
transportu, so v praksi največjega pomena (Ogorelc 1985, str. 205-207).
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 10
_________________________________________________________________________
Najpomembnejše so tiste, ki urejajo pogodbe v mednarodnem transportu po posameznih
vrstah transporta, in sicer Konvencija o mednarodnih železniških prevozih COTIF je
konvencija, ki pride v poštev pri mednarodnem prevozu potnikov in mednarodnem
prevozu blaga po železnici. Konvencija določa ukrepe za lažje in hitrejše odvijanje
mednarodnega železniškega prometa, podpira prizadevanja za čim večje poenotenje
predpisov, standardov, organizacijskih postopkov in metod, povezanih z železniškimi
vozili, osebjem, infrastrukturo in pomožnimi storitvami, olajšuje sklepanje tistih
sporazumov med upravljavci infrastrukture, katerih namen bo doseči optimalen
mednarodni železniški promet ter določa delovanje same Organizacije za mednarodni
prevoz po železnici (OTIF). V ta namen se vsaka država članica organizacije (OTIF)
zavezuje, da bo, če bo to v njeni moči: odpravila vse odvečne postopke, poenostavila in
poenotila še zahtevane uradne postopke ter poenostavila preglede na meji. Konvencija o
mednarodnih železniških prevozih (COTIF) vsebuje tudi pomembna enotna pravila o
pogodbah v mednarodnem železniškem prevozu blaga (CIM – dodatek B h konvenciji
COTIF), ki veljajo za vsako pogodbo o mednarodnem železniškem prevozu blaga za
plačilo mednarodnega prevoza izrednih pošiljk, enotna pravila o uporabi vagonov v
mednarodnem železniškem prometu (CUV – dodatek D h konvenciji COTIF), ki veljajo
za dvo- ali večstranske pogodbe o uporabi železniških vagonov, kot prevoznih sredstev za
opravljanje prevozov v skladu z Enotnimi pravili CIV in Enotnimi pravili CIM ter enotna
pravila za pogodbo o uporabi infrastrukture v mednarodnem železniškem prometu
(CUI – dodatek E h konvenciji COTIF), ki veljajo za vsako pogodbo o uporabi železniške
infrastrukture za izvajanje mednarodnih prevozov v smislu Enotnih pravil za pogodbo o
mednarodnem železniškem prevozu potnikov - CIV in Enotnih pravil o pogodbah v
mednarodnem železniškem prevozu blaga - CIM. To velja ne glede na sedež in
državljanstvo pogodbenic (Ustava Republike Slovenije 2004, povzeto po Ukazu o
razglasitvi zakona o ratifikaciji protokola o spremembi konvencije v mednarodnem
železniškem prometu).
Pri organizaciji prevoza izrednih pošiljk so zelo pomembne tudi mednarodne prevozne
tarife, in sicer so to: Osnovna načela nakladanja, Smernice za nakladanje in Splošna
pogodba o uporabi vagonov ter fiše številka 502 – 1 (je navodilo, ki je namenjeno vsem
prevoznikom v železniškem prometu, ki sodelujejo v mednarodnem prevozu izrednih
pošiljk. Uporaba je obvezna. Navodilo vsebuje predpise v zvezi s pripravo in vodenjem
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 11
_________________________________________________________________________
izrednih pošiljk, podaja osnovne uredbe in pogoje organizacije izrednih pošiljk in
upravljanje z njimi) (Inernational union of railways 2013, povzeto po navodilu 502 – 1, str.
1) in 502 – 2 (je navodilo tehnične narave, ki ga uporabljajo Slovenske železnice in
infrastruktura. Navodilo določa frazo 'oris postopek za izredne pošiljke' oziroma določa
kodifikacijo proge za prevoz izredne pošiljke s postopkom Oris. Oris postopek se uporablja
za celotno razdaljo pri prevozu izrednih pošiljk, če ni možno izredne pošiljke prepeljati po
načrtovani poti, se uporabi postopek po UIC 502 – 1) (Inernational union of railways 2013,
povzeto po navodilu 502 – 2, str. 1-2).
Enotna pravila, ki so sestavni del konvencije COTIF in Sporazum o mednarodnem
železniškem tovornem transportu, so podrobneje obrazloženi v Prilogi 1.
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 12
_________________________________________________________________________
3. OSNOVNE ZNAČILNOSTI IZREDNIH POŠILJK
Prevoz z železniškimi vozili, ki same ali skupaj s tovorom presegajo s predpisi dovoljene
osne obremenitve ali dolžinske obremenitve proge, nakladalni profil, mejno nakladalno
maso ali predpisano kodo proge, imenujemo izredni prevoz. Ta se lahko opravi kot prevoz
izredne pošiljke v rednem vlaku ali kot prevoz izredne pošiljke s posebnim vlakom
(Slovenske železnice – Tovorni promet, d.o.o. 2012, povzeto po Splošnih pogojih
poslovanja, str. 2).
3.1 POMEN IZREDNIH POŠILJK
Izredne pošiljke so predmeti izjemnih dimenzij in teže, ki morajo zaradi svoje posebnosti
izpolnjevati poleg rednih pogojev, predpisanih za navadne pošiljke, tudi posebne pogoje za
varen in urejen prevoz, ki se določijo za vsak posamezni prevoz (Slovenske železnice
2011, povzeto po Prometnem pravilniku, str. 95).
Med izredne pošiljke prištevamo: pošiljke na elektrificiranih progah, pri katerih niso
zagotovljene predpisane varnostne razdalje med deli pošiljke, ki najbolj izstopajo in med
deli voznega omrežja pod napetostjo; pošiljke, ki ne ustrezajo predpisom za nakladanje
vagonov v mednarodnem prometu; pošiljke, ki bi zaradi svojega težišča lahko ogrozila
varnost železniškega prometa; naklade tirnic, dolgih več kot 36 m, ki so naložene na dveh
ali več vagonih brez oplenov; naložene vagone z več kot 8 osmi; vlečna vozila, ki jim je
pretekel rok za redno vzdrževanje; vlečna vozila, ki so v okvari; pošiljke, naložene na več
vagonov, ki so med seboj speti s spenjalnim drogom (toga spenjača), z vmesnim vagonom,
ki je povezan z obema nosilnima vagonoma s spenjalnim drogom ali s samim nakladom, ki
mora biti trden in pritrjen na oplene, da lahko prenese nastale vlečne in udarne sile;
pošiljko, naloženo na dva ali več vagonov oziroma z varovalnimi ali vmesnimi vagoni,
kadar se prevaža s trajektom; prazna ali naložena vozila, ki se prevažajo na lastnih kolesih,
nimajo pa na vozilu napisane oznake RIV (oznaka za tovorne vagone), RIC (oznaka za
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 13
_________________________________________________________________________
potniške vagone) in TEN (oznaka za potniške vagone) ali v rastru ni vpisano SŽ ali SLO;
vagone, ki jim je potekel rok za redno vzdrževanje po določilih objave UIC 502-1 ter enote
kombiniranega transporta - to so zamenljivi zabojniki, prikolice in polprikolice ter veliki
kontejnerji, katerih prevoz ni urejen s kodifikacijo prog v Republiki Sloveniji (Slovenske
železnice – Tovorni promet, d.o.o. 2012, povzeto po Splošnih pogojih poslovanja, str. 2).
3.2 VARNOSTNI POGOJI ZA PREVOZ IZREDNIH POŠILJK PO ŽELEZNICI
Pri preučitvi izredne pošiljke mora upravljavec na podlagi splošnih in posebnih varnostnih
pogojev ter dodatnih varnostnih pogojev na elektrificiranih progah, ki izhajajo iz
specifičnosti izredne pošiljke, določiti prevozne pogoje. S tem upravljavec zagotavlja
varnost železniškega prometa.
Splošne varnostne pogoje, ki jih upravljavec mora določiti za prevoz izredne pošiljke in
jih je potrebno spoštovati, je treba navesti z zaporedno številko. Upoštevati se mora 46
splošnih varnostnih pogojev (omenjeni so v Prilogi 2), ki se nanašajo na pregled in
prevzem ter odpravo izredne pošiljke. Ko so upoštevani vsi splošni varnostni pogoji,
naloženi vagon z izredno pošiljko prevoznik označi z nalepnico, ki je prikazana na sliki 1.
Nalepnica označuje izredno pošiljko in zahteva previden premik (Slovenske železnice,
d.o.o. 2011, povzeto po Prometnem pravilniku, str. 97-99). Podroben vpogled nalepnice pa
je razviden v Prilogi 3.
Slika 1: Nalepnica, ki zahteva previden premik in označuje izredno pošiljko
Vir: http://www.vlaki.info/forum/viewtopic.php?f=1&t=5887 [11. 8. 2014]
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 14
_________________________________________________________________________
Posebni varnostni pogoji izhajajo iz specifičnosti izredne pošiljke. Določajo omejitve in
ukrepe pri vožnji mimo točno določene ovire na progi oziroma mimo točno določenega
kritičnega mesta na objektu ob progi. Posebni varnostni pogoji pa morajo vsebovati vrsto
ovire, kilometrsko lego, opis omejitve, pogoje za srečanja na dvotirnih in vzporednih
progah z drugimi vlaki ter hitrost (Slovenske železnice, d.o.o. 2011, povzeto po
Prometnem pravilniku, str. 100).
Glede na dovoljeno osno in dolžinsko obremenitev s tovornimi vagoni se proge ali odseki
prog razvrščajo v kategorije A, B1, B2, C2, C3, C4, D2, D3 in D4, ki so določene v
preglednici 1 (Vlada Republike Slovenije 2009, povzeto po Uredbi o kategorizaciji prog).
Preglednica 1: Razvrščanje prog po osni in dolžinski obremenitvi
Kategorije proge Osni pritisk v tonah Dovoljena obremenitev v tonah
na dolžinski meter
A 16 5,0
B1
B2
18
18
5,0
6,4
C2
C3
C4
20
20
20
6,4
7,2
8,0
D2
D3
D4
22,5
22,5
22,5
6,4
7,2
8,0
Vir: https://www.uradni-list.si/1/content?id=35391 [17.3.2014]
Varnostni pogoji za prevoz izredne pošiljke na elektrificiranih progah, kadar presega
pošiljka nakladalni profil proti delom voznega omrežja, so odvisni od razdalje med
pošiljko in delom voznega omrežja, ki je redno pod napetostjo. Varnostne pogoje na
elektrificiranih progah določijo upravljavec in prevozniki.
Dodatni varnostni pogoji za prevoz izredne pošiljke na elektrificiranih progah so:
naklad mora biti ozemljen, kadar je razdalja med pošiljko in delom voznega
omrežja: manj kot 34 cm do vključno 27 cm – na progah, elektrificiranih z
enofaznim sistemom 25 kV, 50 Hz (Dobova), ali manj kot 27 cm do vključno 18
cm – na progah, elektrificiranih z enofaznim sistemom 15 kV, 16 2/3 Hz (Jesenice),
ali manj kot 22 cm do vključno 15 cm – na progah, elektrificiranih z enosmernim
sistemom 3 kV;
naklad mora biti ozemljen in napetost v voznem omrežju mora biti izklopljena,
kadar je razdalja med pošiljko in delom voznega omrežja: manj kot 27 cm do
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 15
_________________________________________________________________________
vključno 10 cm – na progah, elektrificiranih z enofaznim sistemom 25 kV, 50 Hz
(Dobova), ali manj kot 18 cm do vključno 10 cm – na progah, elektrificiranih z
enofaznim sistemom 15 kV, 16 2/3 Hz (Jesenice), ali manj kot 15 cm do vključno
10 cm – na progah, elektrificiranih z enosmernim sistemom 3 kV;
kadar je razdalja med pošiljko in delom voznega omrežja manj kot 10 cm – na vseh
elektrificiranih progah, ne glede na sistem, morajo biti izpolnjeni naslednji pogoji:
naklad mora biti ozemljen in potenciali izenačeni; tehnične določbe za ozemljitev
in izenačenje potencialov je treba skupaj s soglasjem za prevzem izredne pošiljke
na prevoz poslati prevozniku; napetost v voznem omrežju mora biti izklopljena;
pošiljka se mora prevažati s posebnim vlakom z zmanjšano hitrostjo, ki sme voziti
le podnevi, to je v času, določenim z razsvetljevalnim koledarjem; pošiljko mora
spremljati strokovni delavec, ki je vzdrževalec stabilnih naprav električne vleke;
zagotovljena mora biti komunikacijska zveza med strojevodjem in delavci, ki
spremljajo pošiljko, na progah s predori pa mora biti omogočena osvetlitev pošiljke
in voznega omrežja; na sam naklad mora biti nameščen drsnik, ki je podoben
drsniku odjemnika toka električnega vlečnega vozila, in predvideti je treba dviganje
ali odstranitev delov voznega omrežja na mestih, kjer bi lahko prišlo do poškodb
voznega omrežja (Slovenske železnice d.o.o. 2011, citirano po Prometnem
pravilniku, str. 100-101).
Izredne pošiljke, ki se prevažajo v pokritih lesenih zabojih, katerih deli presegajo
nakladalni profil proti delom voznega omrežja pod napetostjo, ni treba ozemljiti. Prav tako
ni treba ozemljiti žic, pločevinastih trakov, žebljev in vijakov na lesenih zabojih
(Slovenske železnice d.o.o. 2011, citirano po Prometnem pravilniku, str. 101).
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 16
_________________________________________________________________________
4. PROFILI NA SŽ
Profil je omejena, na tir pravokotna ravnina, katere mejno črto določajo točke
koordinatnega sistema s središčem v presečišču vertikalne osi tira z ravnino, ki jo tvorita
zgornji površini tirnic. Razlikujemo nakladalni profil (profil vozila) in svetli profil proge.
Prvi določa dopustne dimenzije vozil in naklada, drugi pa svetli profil objektov, ki ga je
treba upoštevati pri gradnji objektov in vzdrževanju proge. Profili sodijo med
najpomembnejše elemente tehnične enotnosti, zato so železnice že zelo zgodaj sklenile
mednarodni dogovor o dimenzijah take omejene ravnine, iz katerih ne sme segati noben
del proge `Profili`(Zgonc 2003, str. 173).
4.1 NAKLADALNI PROFIL
Nakladalni profil (profil vozila) je na tir pravokotna, omejena ravnina, ki je tirno vozilo z
nobenim svojim delom ne sme preseči bodisi prazno bodisi skupaj s tovorom. Pri nas
uporabljamo nakladalni profil SŽ-1 in SŽ-2. Prvi je večji in velja za vse proge v Sloveniji
(oblika in mere profila SŽ-1 so prikazane na sliki 2) in za proge v naši neposredni
soseščini. Drugi, manjši, pa je mednarodni in velja za vse evropske proge, razen za proge v
Veliki Britaniji `Profili` (Zgonc 2003, str. 175). Oblike in mere za nakladalni profil SŽ-2
prikazuje slika 3.
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 17
_________________________________________________________________________
690 690
1380
2790
1395 1395
3150
1575 1575
2990
238016631357
130 130
GRT43
03
50
03
05
84
5
46
50
Slika 2: Nakladalni profil SŽ1
Vir: http://www.uradni-list.si/1/content?id=90531 [17.3.2014]
400 400
800
2000
1000 1000
R=1
675
R=1675
1500
2020
2360
24502820
29803150
1575 1575
140 130 230
40
0
43
0
31
75
42
80
82
52
80
GRT
Slika 3: Mednarodni nakladalni profil
Vir: http://www.uradni-list.si/1/content?id=90531 [17.3.2014]
V oprtnem prometu vagoni, naloženi s kontejnerji ali s cestnimi vozili, navadno v
zgornjem delu (v višino) presegajo klasične nakladalne profile SŽ-1 in SŽ-2, zato bi se
morali prevažati kot izredne pošiljke pod posebnimi pogoji. Da bi se temu izognili, so
železnice za potrebe kombiniranega transporta predpisale posebne nakladalne profile za
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 18
_________________________________________________________________________
kombinirani transport GA, GB in GC. Ti profili se do višine 3220 mm ne razlikujejo od
nakladalnih profilov SŽ-1 ali SŽ-2, razen v zgornjem delu, kjer so precej višji `Profili`
(Zgonc 2003, str. 176).
Oblika in mere nakladalnih profilov GA, GB in GC so prikazane na sliki 4:
Slika 4: Nakladalni profil za kombinirani transport GA, GB in GC
Vir: http://www.uradni-list.si/1/content?id=90531 [17.3.2014]
Nakladalni profil GA omogoča prevoz naslednjih oblik kombiniranega transporta:
kontejnerjev širine 2,438 m in višine 2,604 m na tovornih vagonih z medosno
razdaljo ≤ 16 m in višino poda ≤ 1,246 m,
kontejnerjev širine 2,438 m in višine 2,896 m na tovornih vagonih z medosno
razdaljo ≤ 16 m in višino poda ≤ 0,954,
zamenljivih zabojnikov širine 2,50 m in višine 2,60 m na tovornih vagonih z
medosno razdaljo ≤ 12,50 m in višino poda ≤ 1,246 m,
sedlastih prikolic širine 2,50 m na žepastih vagonih z medosno razdaljo ≤ 12,50 m z
največjo vogalno višino 3,85 m `Profili` (Zgonc 2003, str. 178).
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 19
_________________________________________________________________________
Nakladalni profil GB omogoča prevoz kontejnerjev širine 2,438 m in višine 2,896 m na
tovornih vagonih z medosno razdaljo ≤ 16 m in višino poda ≤ 1,18 m. Prevoz kontejnerjev
širine 2,438 m in višine 2,896 m na vseh ploščnih vagonih z medosno razdaljo ≤ 16 m pa
omogoča nakladalni profil GC `Profili`(Zgonc 2003, str. 179).
Po Sporazumu o medsebojni uporabi tovornih vagonov v mednarodnem prometu (RIV) in
v skladu z Objavo UIC 596-6, so železnice uvedle, za pošiljke v kombiniranem transportu,
ki s svojimi merami presegajo vse omenjene profile, poseben postopek kodifikacije
transportnih enot (zamenljivih zabojnikov in velikih kontejnerjev), vagonov in progovnih
odsekov. Postopek kodifikacije omogoča, da se pošiljke, ki sicer prekoračujejo klasične
nakladalne profile, prevažajo kot redne pošiljke, če ustrezajo kodi, ki jo dopušča proga po
kateri se pošiljka prevaža in če kode profilov ustrezajo dani pošiljki. Kodifikacija pa
zajema tudi merjenje transportne enote na vagonu in prireditev transportne enote
določenemu vagonu. Na temelju kode vagona in kode profila pošiljatelj in železnica
določita, s kakšnim vagonom, pod katerimi pogoji in na katerih progovnih odsekih se ta
transportna enota lahko prevaža `Profili`(Zgonc 2003, str. 179).
4.2 SVETLI PROFIL PROGE
Svetli profil proge je omejena, na tir pravokotna ravnina, katere mejno črto določajo točke
koordinatnega sistema, s sečiščem v presečišču vertikalne osi tira z ravnino, ki jo tvorita
gornji površini obeh sosednjih tirnic. V svetli profil ne smejo segati deli posameznih
postrojev proge, objektov, signalov, progovnih oznak, deponiranega materiala in drugih
predmetov. Razlikujemo normalni svetli profil, minimalni svetli profil in svetli profil GC.
Vsi navedeni profili temeljijo na kinematični podlagi, mere navedenih profilov pa veljajo
za preme in krivine z R ≥ 250m (Ministrstvo za promet 2009, citirano po Pravilniku o
zgornjem ustroju železniških prog).
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 20
_________________________________________________________________________
Normalni svetli profil je treba upoštevati pri vzdrževanju, nadgradnjah in obnovah
obstoječih prog. Sestavljen je iz površine, ki mora biti zagotovljena za prevoz železniških
vozil ob upoštevanju horizontalnih in vertikalnih nihanj, tirnih toleranc in minimalne
oddaljenosti delov vozne mreže pod napetostjo ter dodatnih površin A in B, v katerih se
pod posebnimi pogoji lahko nahajajo določeni objekti, deponirani material ali stabilne
naprave (Ministrstvo za promet 2009, povzeto po Pravilniku o zgornjem ustroju
železniških prog).
Normalni svetli profil za R ≥ 250 m, prikazuje spodnja slika 5:
Slika 5: Normalni svetli profil
Vir: http://www.slo-
zeleznice.si/uploads/SZ/program_omrezja_2015_1/small_PO_2015_2_Priloga_3_4_Svetli_in_nakl
adalni_profil.pdf [11. 8. 2014]
V območje »A« lahko segajo naprave in objekti, ki so potrebni pri izvajanju železniškega
prometa (peroni, nakladalne klančine, ranžirne naprave in stebri vozne mreže) ter drugi
predmeti in naprave pri gradbenih delih. V območje »B« lahko segajo naprave, deponirani
material in začasni objekti pri gradbenih delih na progi. Območji A in B se ne upoštevata
pri tirih na okretnicah in prenosnicah, pri vratih lokomotivskih depojev in delavnic za tirna
vozila, ob silosih, pri kontrolnih nakladalnih profilih, na tirnih tehtnicah, ob nakladalno-
razkladalnih žerjavih in ob drugih nakladalno-razkladalnih napravah. V območje B1 smejo
segati ojačitve signalov v medtirju (Ministrstvo za promet 2009, povzeto po Pravilniku o
zgornjem ustroju).
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 21
_________________________________________________________________________
Minimalni svetli profil se mora upoštevati pri vzdrževanju in obnovah posameznih
odsekov obstoječih prog kot najmanjši možni svetli profil. Njegove mere in oblika pa so
prikazane na sliki 6.
Slika 6: Minimalni svetli profil
Vir: http://www.slo-
zeleznice.si/uploads/SZ/program_omrezja_2015_1/small_PO_2015_2_Priloga_3_4_Svetli_in_nakl
adalni_profil.pdf [11. 8. 2014]
Minimalni svetli profil, ki temelji na kinematični odnosnici G2 in objavi UIC 505-4, velja
za vozila z nagibnim koeficientom 0,4 ter ob naslednjih gradbenotehničnih parametrih:
Preglednica 2: Gradbeno tehnični parametri za minimalni svetli profil, ki temelji na kinematični
odnosnici G2 in objavi UIC 505-4
Tehnični parametri Levi, večji del skice min.
svetlega profila
Desni, manjši del skice
min. svetlega profila
Polmer krivine (m)
Nadvišanje (mm)
Primanjkljaj nadvišanja (mm)
Tirna širina (mm)
Radij vertikalne zaokrožitve (m)
Rezerva za dvig nivelete (mm)
Obraba tirnic (mm)
Delovna višina odjemnika toka (mm)
Minimalna varnostna razdalja (mm)
Polširina odjemnika toka (mm)
250
160
150
1470
2000
50
10
5600
150
975
∞
50
50
1445
2000
50
10
5600
150
975
Vir: https://www.uradni-list.si/1/content?id=100807 [5. 2. 2014]
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 22
_________________________________________________________________________
Pri minimalnem svetlem profilu so na levem delu (večje polširine) upoštevani parametri iz
druge kolone, na desnem delu (manjše polširine) pa parametri iz tretje kolone preglednice
2. Po potrebi lahko za posamezne vmesne parametre ali druge odnosnice izračunamo
natančne koordinate (polširine) posameznih točk, in sicer tako, kot je določeno v objavah
UIC 505 in 506 (Ministrstvo za promet 2009, povzeto po Pravilniku o zgornjem ustroju
železniških prog).
Da bi se izognili izračunavanju svetlih profilov za posamezne primere, lahko izračunamo
svetli profil za najneugodnejši primer (R = 250 m, h = 150 mm, hp = 150 mm, š = 1470
mm) in ga predpišemo kot minimalni svetli profil za vse proge na območju ene železniške
uprave `Profili` (Zgonc 2003, str. 179).
Svetli profil GC se določa na enak način kot normalni in minimalni svetli profil, s tem da
se za osnovo vzame kinematična odnosnica GC. Upošteva se pri gradnji novih prog,
njegove dimenzije in oblika pa so prikazane na sliki 7 `Profili`(Zgonc 2003, str. 181).
Slika 7: Svetli profil za novogradnje GC
Vir: http://www.slo-
zeleznice.si/uploads/SZ/program_omrezja_2015_1/small_PO_2015_2_Priloga_3_4_Svetli_in_nakl
adalni_profil.pdf [11. 8. 2014]
Točka 1 na zgornji sliki 7 ponazarja razširitev polširin v odvisnosti od radia krivine R <
250 m. Polširine vseh svetlih profilov pa se povečajo za razširitev po naslednji preglednici
3:
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 23
_________________________________________________________________________
Preglednica 3: Povečanje polširin vseh svetlih profilov v odvisnosti od radia krivine
Polmer krivine (m) Notranja stran svetlega
profila (m)
Zunanja stran svetlega
profila (mm)
Prostor za vozno
omrežje (mm)
250 0 0 0
225 25 30 10
200 50 65 20
190 65 80 25
180 80 100 30
150 135 170 50
120 335 365 80
100 530 570 110
Vir: https://www.uradni-list.si/1/content?id=100807 [15. 2. 2014]
Območje 2 je označba prostora za perone, nakladalne klančine na postajah, ranžirno
opremo in signalne naprave. Pri gradbenih delih smejo v ta prostor segati tudi gradbeni
odri, gradbeni stroji in gradbeni material. Območje 3 prikazuje ponazoritev prostora za
gradbene naprave, če so potrebne za odvijanje prometa. Območje 4 pa ponazarja prostor, v
katerega smejo segati ojačitve signalov v medtirju (Ministrstvo za promet 2003, povzeto
po Pravilniku o pogojih za projektiranje, gradnjo in vzdrževanje zgornjega ustroja
železniških prog).
Svetli profil za gradnje GC je treba zagotoviti pri gradnji novih in pri nadgradnjah
obstoječih elektrificiranih in za elektrifikacijo predvidenih prog. Profil vključuje rezervo
100 mm za dvig nivelete pri vzdrževanju proge in dodatek 25 mm za zaokrožitev lomov
nivelete pri R = 2000 m. Za proge, katerih elektrifikacija tudi v prihodnosti ni predvidena,
se upošteva profil do kote 4900 mm nad gornjim robom tirnice. Profil nad koto 4900 mm
velja le za elektrificirane proge in je namenjen za namestitev kontaktnega vodnika in za
prehod odjemnika toka vlečnih vozil (Ministrstvo za promet 2009, povzeto po Pravilniku o
zgornjem ustroju železniških prog).
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 24
_________________________________________________________________________
5. VRSTE VAGONOV ZA PREVOZ IZREDNIH POŠILJK PO
ŽELEZNICI
Vagoni, ki so primerni za prevoz izrednih pošiljk, so vagoni štirih serij, in sicer so to: K –
navadni dvoosni vagoni ploščniki, R – navadni vagoni ploščniki s podstavnimi vozički, S –
specialni vagoni ploščniki s podstavnimi vozički in U – specialni vagoni. Na vsakem od
teh vagonov so številčni in črkovni napisi, s katerimi se označujejo njegove tehnične
značilnosti, režim izmenjave ter lastnik.
Številčna oznaka tovornega vagona sestoji iz 12 mest in je sestavljena iz petih delov:
prva in druga številka označujeta sposobnost in interoperabilnost;
tretja in četrta številka predstavljata državo v kateri je tovorni vagon registriran;
od pete do osme številke se označijo glavne tehnične značilnosti;
od devete do enajste številke predstavljajo serijsko številko;
dvanajsta številka pa pomeni samokontrolo.
Črkovna oznaka vagona pa označuje vrsto vagona (velika črka) in karakteristične lastnosti
vagona (male črke) (Slovenske železnice d.o.o. 2009, povzeto po knjižici Tovorni vagoni,
str. 3).
5.1 K – NAVADNI DVOOSNI VAGONI PLOŠČNIKI
Osnovna značilnost vagonov serije K je, da imajo bočne in čelne ročice ter nizke preklopne
stranice. Ko se prevažajo majhne količine in ko iztovor ni mehaniziran, so vagoni primerni
za prevoz proda, peska in drugih tovorov v razsutem stanju. Z vagoni serije K se lahko
prevažajo tudi večje pošiljke, kot so na primer: konstrukcije, vozila, obdelan in neobdelan
les, kontejnerji ter gradbena in gospodarska mehanizacija, katero lahko pričvrstijo na tla in
privežejo za bočne stebre (Zelenika & Kamnik-Zebec 2007, str. 158).
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 25
_________________________________________________________________________
Slika 8: K-navadni dvoosni vagoni ploščniki, serije Kgs
Vir: http://www.slo-zeleznice.si/sl/tovorni-promet/vagoni/kgs [17. 8. 2014]
Najpogostejša serija K vagona je podserija Kgs. Vagon, prikazan na zgornji sliki 8, je
ploščati vagon, ki je primeren za prevoz blaga, ki ga ni potrebno zaščititi pred zunanjimi
vplivi. Primeren je za prevoz transportnih enot večje prostornine in manjše teže,
metalurških izdelkov, jeklenih konstrukcij, kontejnerjev in obdelanega ali neobdelanega
lesa (SŽ-Tovorni promet d.o.o. 2014, Vagoni Kgs).
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 26
_________________________________________________________________________
Tehnični oziroma karakteristični podatki vagona podserije Kgs so prikazani v preglednici
4:
Preglednica 4: Tehnični podatki vagona Kgs
Črkovna serija Kgs
Številka tipa 332 9
Število osi 2
Medosna razdalja [m], razdalja med čepi podstavnih vozičkov 8,00
Maksimalna dolžina čez odbojnike [m] 13,86
Lastna masa [t] ~13,00
Kategorija proge A B C
Mejna nakladalna masa [t] 19,0 23,0 27,00
Nakladalna dolžina [m] 12,50
Nakladalna širina [m] 2,75
Nakladalna površina [m2] 34,00
Višina stranic [m] 0,40
Število stranskih ročic za spuščanje 6+6
Število čelnih ročic za nasajanje - nizke 2+2
Višina poda nad gornjim robom tirnice [m] 1,20
Posebnosti
Nakladalna dolžina za težke posamične naklade
Porazdeljeno po dolžini naleganja
Na dveh podporah
m t t
c–c 6,0 20,0 24,0 d–d 9,0 26,0 23,0
e–e 12,0 23,0 13,0
Vir: http://www.slo-zeleznice.si/sl/tovorni-promet/vagoni/kgs [28.2.2014]
5.2 R – NAVADNI VAGONI PLOŠČNIKI S PODSTAVNIMI VOZIČKI
Štiriosni navadni vagoni ploščniki s podstavnimi vozički so namenjeni za prevoz tovora v
večjih komadih in večje teže, kot so: gradbeni in kmetijski stroji, čolni, kontejnerji,
gradbene konstrukcije (betonske in kovinske). Osnovna značilnost takšnih vagonov so
čelne nizke preklopne stranice in velike, male bočne ročice (Herynek & Pivec 2010, 74).
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 27
_________________________________________________________________________
Slika 9: Vagon vrste Regs
Slika 10: Vagon vrste Rgs
Vir: http://www.slo-zeleznice.si/sl/tovorni-promet/vagoni/regs_rgs [17. 8. 2014]
Vagon vrste Rgs, ki je prikazan na sliki 10, je ploščati štiriosni vagon s stranicami ali brez
njih ter s preklopnimi ročicami. Primeren je za prevoz metalurških izdelkov, jeklenih
konstrukcij, velikih in težkih strojnih elementov, lesa in hlodov, vozil ter kontejnerjev.
Zelo podoben mu je tudi vagon vrste Regs, ki si ga lahko ogledamo na sliki 9 (SŽ-Tovorni
promet d.o.o. 2014, Vagoni Rgs in Regs).
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 28
_________________________________________________________________________
Preglednica 5 vsebuje tehnične podatke vagona Rgs in vagona Regs.
Preglednica 5: Tehnični podatki vagona Rgs in Regs
Črkovna serija Rgs Regs
Številka tipa 391 6 392 4
Število osi 4 4
Medosna razdalja [m],
razdalja med čepi podstavnih
vozičkov
14,86 14,86
Maksimalna dolžina čez
odbojnike [m]
19,90 19,90
Lastna masa [t] ~24,50 ~24,00
Kategorija proge A B C A B C
Mejna nakladalna masa [t] 39,5 47,5 55,5 40,0 48,0 56,0
Nakladalna dolžina [m] 18,55 18,55
Nakladalna širina [m] 2,64 2,64
Nakladalna površina [m2] 50,0 49,0
Višina stranic [m] 0,40
Število stranskih ročic za
spuščanje
8+8 8+8
Število čelnih ročic za
nasajanje
2+2 2+2
Število tirov za kontejnerje 14+14 14+14
Višina poda nad gornjim
robom tirnice [m]
1,20 1,24
Nakladalna dolžina za težke
posamične naklade:
Porazdeljeno po
dolžini naleganja
Na dveh podporah
m t t
c–c 9,0 36,0 44,0
d-d 15,0 44,0 54,0
m t t
c–c 9,0 36,0 44,0
d–d 15.0 44,0 54,0
Vir: http://www.slo-zeleznice.si/uploads/Vagoni-rgs-tehnicni.jpg [28.2.2014]
5.3 S – SPECIALNI VAGONI PLOŠČNIKI S PODSTAVNIMI VOZIČKI
Specialni vagoni ploščniki s podstavnimi vozički so namenjeni za prevoz kontejnerjev in
težkih gradbenih strojev ter posebnih pošiljk. Opremljeni so z bočnimi in čelnimi
stranicami ter stebri, lahko imajo samo stranice, samo stebre ali pa so brez stranic in
stebrov. Primerni so za hitrosti do 120 km/h, opremljeni pa so tudi s posebnimi napravami
za ublažitev udarcev. Če se spustijo bočne stranice pod plato, kjer se avtomatsko zaprejo in
učvrstijo, se lahko takšni vagoni uporabljajo tudi kot navadni vagoni. Pod teh vagonov je
najnižji nad zgornjim robom tirnice (Zelenika & Kamnik-Zebec 2007, str. 159).
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 29
_________________________________________________________________________
Slika 11: Vagon vrste Sgns
Slika 12: Vagon vrste Sgn
Vir: http://www.slo-zeleznice.si/sl/tovorni-promet/vagoni/regs_rgs [17. 8. 2014]
Tehnični podatki vagonov podserije Sgns in Sgs so prikazani v preglednici 6:
Preglednica 6: Tehnični podatki za vagone podserije Sgns in Sgs
Črkovna serija Sgns Sgs
Številka tipa 459 9 454 2
Število osi 4 4
Medosna razdalja [m], razdalja med
čepi podstavnih vozičkov
15,60 15,60
Maksimalna dolžina čez odbojnike
[m]
20,64 20,64
Lastna masa [t] ~22,50 ~23,50
Kategorija proge A B C A B C
Mejna nakladalna masa [t] s 41,5 49,5 57,5 s 40,5 48,5 56,5
ss 41,5 49,5 49,5 120 0,0
Nakladalna dolžina [m] 18,12 19,30
Nakladalna širina [m] 2,26 2,45/2,52
Nakladalna površina [m2] 47,20/48,60
Višina stranic [m] 0,15
Število stranskih ročic za spuščanje 8+8
Število čelnih ročic za nasajanje -
nizke
2+2
Število tirov za kontejnerje 10+10
Višina poda nad gornjim robom
tirnice [m]
1,16 1,16
Nakladalna dolžina za težke
posamične naklade:
Porazdeljeno po dolžini
naleganja
Na dveh podporah
m t t
a–a 2,0 26,0 33,0
b–b 5.0 29,0 38,0
c–c 9,0 34,0 44,0
d–d 15,0 47,0 54,0
Vir: http://www.slo-zeleznice.si/sl/tovorni-promet/vagoni/sgns_sgs [28.2.2014]
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 30
_________________________________________________________________________
5.4 U – SPECIALNI VAGONI
V skupini U – specialnih vagonov se nahajajo vagoni za posebne namene različnih
konstrukcijskih izvedb. Med vagone serije U spadajo:
vagoni z gravitacijskim razkladanjem. So zaprti vagoni, ki jih je možno naložiti le
skozi eno ali več nakladalnih odprtin na zgornjem delu vagonskega groda. Ti
vagoni imajo raven pod, niso pa niti čelno niti bočno prekucljivi;
vagoni s spuščenim podom;
vagoni z vzdolžno vdolbino na sredini in
vagoni, stalno opremljeni z diagonalnimi podporami (Slovenske Železnice 2009,
povzeto po knjižici Tovorni vagoni, str. 18-19).
V mojem primeru bodo razloženi U specialni vagoni s spuščenim podom, ki se uporabljajo
za prevoz tovora izjemnih dimenzij in teže, in sicer vrste vagona Uaais in Uaai.
Specialni vagon Uaais je 12-osni vagon s spuščenim podom. Večji del poda je kovinski,
kar lahko opazimo na spodnji sliki 13, na spuščenem delu pa obstajata dva lesena traka za
zavarovanje tovora, temu so namenjene tudi posebne kljuke, ki se nahajajo s strani
vagonskega okvira. Vagon je opremljen za prevoz predmetov, ki bi naloženi na navadne
vagone lahko prekoračili nakladalni profil. Usposobljen je za hitrosti do 100 km/h ter ima
ročno zavoro (Zelenika & Kamnik-Zebec 2007, str. 160).
Slika 13: Vagon vrste Uaais
Vir: http://www.vmji.no/Default.aspx?tabid=152 [17. 8. 2014]
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 31
_________________________________________________________________________
Je poseben vagon za prevoz bagrov, transformatorjev in drugih večjih predmetov. Največja
nosilnost vagona je 76,0 t (75,0 t v primerjavi s težo vozila). Višina nakladanja je 610 mm,
lahko se tudi prekorači do 660 mm. Širina nakladanja pa je 2720 mm.
Vagon Uaai 9956 je 16-osni vagon s platformo in je spuščen za tovor, kateri prehaja na
navadnih vagonih preko dovoljene meje tovornega profila. Je vagon z ročno zavoro, poleg
ročne zavore ima še zračno in je primeren za maksimalne hitrosti do 120 km/h pri največji
osni obremenitvi do 20t. Maksimalna teža tovora, kadar je tovor naložen preko šasije znaša
255 t. S temi vagoni se lahko prevažajo generatorji, transformatorji in podobni težki tovori
(Zelenika & Kamnik-Zebec 2007, 160-161).
Slika 14: Vagon vrste Uaai 9956
Vir: http://www.odos.cz/cz/index.php?id=36 [17. 8. 2014]
Konstrukcija in izvedba specialnega vagona Uaai z vzdolžno vdolbino na sredini, omogoča
uravnavanje bočnih in vertikalnih pomikov pošiljke. Zanimivo je omeniti, da je bila na
takšnem vagonu prepeljana izredna pošiljka, transformator za termoelektrarno Šoštanj.
Skupna teža je znašala 555 ton, dolžina tovora pa 62 metrov. Število osi na vagonu je bilo
32 (Vesenjak 2013, str. 3).
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 32
_________________________________________________________________________
6. POSTOPEK ORGANIZACIJE PREVOZA IZREDNIH POŠILJK
V MEDNARODNEM ŽELEZNIŠKEM PROMETU
Organizacija transporta pomeni izbiranje najustreznejše vrste transporta oziroma njegovih
kombinacij, izbiranje najboljšega načina transporta, izbiranje optimalne transportne poti in
izbiranje najugodnejših izvajalcev transporta (Jakomin, Jelenc & Vlačič 2006, str. 121).
6.1 POSTOPEK NAROČILA PREVOZA IZREDNIH POŠILJK
Postopek naročil prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu poteka
tako, da najprej pošiljatelj vloži Vlogo za izdelavo pogojev za prevoz izrednih pošiljk
odpravnemu prevozniku s potrebnimi prilogami. SŽ-TP kot prevoznik izdela na osnovi
vloge pošiljatelja Zahtevo za prevoz izredne pošiljke (priloga 4) in jo pošlje upravljavcu.
Upravljavec najpozneje v 15 dneh obvesti SŽ-TP o pogojih za prevoz izredne pošiljke in
dodeljeno številko za izredno pošiljko. V pogojih pa navede tudi stroške prevoza. Pri tem
SŽ-TP obvesti stranko o pogojih prevoza, številko izredne pošiljke in ceno, v katero so
zajeti osnovni in dodatni stroški za izredno pošiljko. Stranka se nato odloči v roku petih dni
ali prevozne pogoje sprejme ali jih zavrne, in sicer tako, da SŽ-TP o tem pisno obvesti. Če
stranka sprejme prevozne pogoje potem s SŽ-TP sklene komercialno pogodbo, po kateri je
možen prevzem izredne pošiljke na prevoz v skladu s pogoji prevoza, SŽ-TP pa izda
dovoljenje za prevoz ter izdela službeno obvestilo za prevoz izredne pošiljke (Slovenske
železnice – Tovorni promet, d.o.o. 2011, povzeto po Splošnih pogojih poslovanja, str. 3).
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 33
_________________________________________________________________________
6.2 VLOGA ZA IZDELAVO POGOJEV ZA PREVOZ IZREDNE POŠILJKE
Vloga za izdelavo pogojev za prevoz izredne pošiljke (prikazana v prilogi 5), katera
presega nakladalni profil, mora vsebovati:
a) naziv, naslov in sedež podjetja, ki vlaga pisno vlogo;
b) odpravno postajo (kraj prevzema);
c) namembno postajo (kraj izročitve);
d) ime prevoznika, ki bo prevažal pošiljko oziroma prevoznikov, ki bodo prevažali
pošiljko na prevozni poti;
e) ime prejemnika;
f) carinsko postajo, kjer bo opravljeno carinjenje;
g) prevozno pot in namembno državo;
h) vrsto naklada in označitev njegove horizontalne in vertikalne projekcije z vsemi
značilnimi podatki o dolžini, širini in višini naklada;
i) vrsto blaga (NHM);
j) ležišče naklada, če le to ne bo v sredini vagona in
k) predviden čas nakladanja (Slovenske železnice – Tovorni promet, d.o.o. 2011,
povzeto po Splošnih pogojih poslovanja, str. 3).
Oštevilčene skice z merami naklada v vzdolžnem in prečnem preseku so priloge, ki jih je
potrebno priložiti k Vlogi za izdelavo pogojev za prevoz izredne pošiljke. Skice morajo biti
izdelane v razmerju 1:25, v njih pa je potrebno zaznamovati tudi kritične točke pošiljke in
označiti natančno kotiranje. Skic mora biti toliko, kolikor sodeluje prevoznikov (Slovenske
železnice – Tovorni promet, d.o.o. 2011, povzeto po Splošnih pogojih poslovanja, str. 3).
Vloga za prevoz izredne pošiljke tirnega vozila na lastnih kolesih, poleg podatkov mora
vsebovati: vrsto vozila (npr. lokomotiva, tirno vozilo, kamion, tank, …) in njegovo maso;
skupno dolžino vozila med odbojniškimi ploščami nestisnjenih odbijačev; maso vozila na
dolžinski meter; število osi in dovoljeno obremenitev na os; razmik med končnima osema
oziroma čepoma podstavnih vozičkov; razmik med osmi v podstavnem vozičku;
značilnosti, ki ne ustrezajo tehničnim pogojem, predpisanih s strani prevoznikov oziroma
pogojem, predvidenih s tehničnimi predpisi; največjo dovoljeno hitrost v km/h; najmanjši
radij, skozi katerega lahko vozi vozilo (Slovenske železnice – Tovorni promet, d.o.o. 2011,
povzeto po Splošnih pogojih poslovanja, str. 4).
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 34
_________________________________________________________________________
Zelo pomembno je, da izredna pošiljka izpolni tudi pogoje, ki izhajajo iz njene
specifičnosti, in sicer so to: omejitve oziroma ukrepi pri vožnji mimo določene ovire na
progi ter drugi ukrepi in omejitve, ki niso zajeti v splošnih varnostnih pogojih – vrsta ovire,
kilometrska lega, opis omejitve, pogoji za srečanja na dvotirnih in vzporednih progah z
drugimi vlaki, hitrost in tako dalje (Slovenske železnice – Tovorni promet, d.o.o. 2011,
povzeto po Splošnih pogojih poslovanja, str. 4).
6.3 PREVOZNA (KOMERCIALNA) POGODBA
Prevozna pogodba je podjemna pogodba. Poleg naročnika oziroma pošiljatelja kot stranka
v pogodbo vstopi tudi prejemnik. Posebnost prevozne pogodbe je odstop od načela
»pogodbe naj se izpolnjujejo tako, kot so bile sklenjene«, saj ima pošiljatelj oziroma
naročnik (prejemnik) pravico spreminjati pogodbo med izvajanjem pogodbe (npr. odrediti
drugo osebo kot prejemnika ali drug namembni kraj). Ena izmed posebnosti pa je tudi ta,
da ima prevoznik pravico omejiti višino svoje odgovornosti. Če na primer prevoznik med
prevozom povzroči škodo, je ni dolžan povrniti v celoti, ampak do dogovorjenega zneska.
To pravico prevoznik izgubi, če je škodo povzročil namenoma ali iz malomarnosti
(Jakomin, Jelenc & Vlačič 2006, str. 43-44).
Predmet prevozne pogodbe:
a) blago, ki se bo prevažalo;
b) transportne povezave (odpravna / namembna postaja, kraj odprave / kraj izročitve);
c) prevozni časi / izročilni roki;
d) transportne količine (za dogovorjene transportne količine stranka nosi odgovornost
za tveganje, da ne doseže obvezno dogovorjenih količin. Prevoznik pa je
odgovoren za prevoz dogovorjene količine in za škodo, ki nastane, če skupnih
količin ne more prepeljati);
e) dodatne storitve (gre predvsem za logistične storitve, carinske formalnosti in za
nakladanja / razkladanja);
f) dogovor o kvaliteti;
g) posebni prevozni pogoji v mednarodnem kombiniranem prometu (ti prevozni
pogoji veljajo za pošiljke – naloženih in praznih ITE, ki se kot posamične
vagonske pošiljke, kot skupina vagonov ali kot maršrutni vlak prevažajo na osnovi
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 35
_________________________________________________________________________
tarife CIM in na osnovi tarife CUV. Ti prevozni pogoji pa ne veljajo za
večnamenske zabojnike kot tudi ne za blago po NHM šifri 9406.00) (Slovenske
železnice d.o.o. 2010, povzeto po Kontrolni listi za sestavo komercialne pogodbe v
mednarodnem železniškem prevozu blaga, str. 1-12).
Komercialna prevozna pogodba mora vsebovati tudi tovorni list ter napotilo na spletno
stran www.cit-rail.org, na kateri je na razpolago Priročnik za tovorni list CIM in priročnik
za Tovorni list CIM/SMGS s podrobnostmi za uporabo tega dokumenta. Pogodbene
stranke v pogodbi navedejo vsaka svojo kontaktno osebo za zadeve te pogodbe, za izvedbo
prevozov na eni in na drugi strani. Komercialno pogodbo se lahko ob koncu meseca tudi
odpove z odpovednim rokom. Pravica pogodbenih strank do izredne odpovedi zaradi
pomembnega razloga ostane nespremenjena. Priloge, ki jih je potrebno priložiti h
komercialni pogodbi so: proizvodno-tehnični podatki, točke merjenja, odgovorne osebe,
primeri izračunavanja penalov in drugih odškodnin, ITE (intermodalne transportne enote),
železniški vagoni, dovoljeni za uporabo ter seznam stroškov (Slovenske železnice d.o.o.
2010, povzeto po Kontrolni listi za sestavo komercialne pogodbe v mednarodnem
železniškem prevozu blaga, Priloge, str. 2-9).
6.4 TOVORNI LIST
Tovorni list, s katerim je potrebno potrditi prevozno pogodbo, podpišeta pošiljatelj in
prevoznik - podpis lahko nadomestita z žigom ali strojnim vknjižbenim zaznamkom.
Prevoznik potrdi prevzem blaga na dvojniku tovornega lista in ga vrne pošiljatelju.
Tovorni list in njegov dvojnik pa lahko imata tudi obliko elektronskih podatkovnih zapisov
oziroma elektronske podatke, ki se v okviru prevozne pogodbe smatrajo kot papirni list.
Pogoji za vnos podatkov v elektronski tovorni list pa se urejajo med železnico in
pošiljateljem. Izredne pošiljke torej sprejemamo v prevoz samo na podlagi pogodbenega
dogovora med stranko in SŽ-TP. S pogodbo pa določimo dolžnosti stranke in pogoje
prevoza za celotno prevozno pot (Holding Slovenske železnice d.o.o. 2006, povzeto po
Enotnih pravilih za pogodbo o mednarodnem železniškem prevozu blaga, str. 3-4).
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 36
_________________________________________________________________________
Tovorni list, ki pride v poštev pri prevozu izrednih pošiljk je: Tovorni list za notranji
promet SPPO-1, Tovorni list za mednarodni promet CIM, predstavljen v prilogi 6 in
Vagonski list za mednarodni promet CUV.
Tovorni list pri prevozu izrednih pošiljk mora vsebovati naslednje podatke:
a) kraj in datum izdaje tovornega lista, ime in naslov pošiljatelja, ime in naslov
prevoznika, ki je sklenil prevozno pogodbo;
b) kraj in datum prevzema blaga, kraj izročitve;
c) ime in naslov prejemnika blaga;
d) opis vrste blaga in embalaže;
e) številko vagona pri vagonskih pošiljkah;
f) številko železniškega vozila, ki se prevaža na lastnih kolesih;
g) vrsto, številko ali druge značilnosti, potrebne za prepoznavanje prevoznih enot;
h) podroben seznam listin, ki jih zahtevajo carinski in drugi upravni organi;
i) stroške, povezane s prevozom (prevoznina, nadomestila za dodatne storitve, carine
in drugi stroški, ki nastanejo od sklenitve pogodbe do izročitve blaga), če jih mora
plačati prejemnik blaga;
j) izjave pošiljatelja – za vsakega prevoznika, ki sodeluje pri prevozu (številka
dovoljenja upravljavca);
k) izjave pošiljatelja – če je pri prevozu izredne pošiljke potrebno spremstvo
(Holding Slovenske železnice d.o.o. 2006, povzeto po Enotnih pravil za pogodbo o
mednarodnem železniškem prevozu blaga, str. 3-4).
Tovorni list je sestavljen iz petih delov, in sicer: prvi list je original tovornega lista
(izročimo ga prejemniku ob predaji pošiljke), drugi list je tovorna karta (obračunski list, ki
vsebuje vse podatke o prevoznih stroških in spremlja pošiljko od namembne postaje, katera
pošlje obračunski list pristojni službi železnice), tretji list je obvestilo o prispetju (spremlja
pošiljko do namembne postaje, ki to obvestilo hrani), četrti list je dvojnik tovornega lista
(izroči se pošiljatelju po prevzemu pošiljke za prevoz), peti list pa je kopija tovornega lista
(hrani jo odpravna postaja) (Jakomin, Jelenc & Vlačič 2006, str. 60).
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 37
_________________________________________________________________________
6.5 STROŠKI PRI PREVOZU IZREDNIH POŠILJK
Zraven prevoznine, izračunane po Splošnih in posebnih tarifnih predpisih, SŽ-TP računa
tudi dodatek za prevoz izredne pošiljke za celotno prevozno pot. V dodatku za prevoz
izredne pošiljke so zajeti osnovni in dodatni stroški upravljavca. Osnovni stroški se
določijo ob sklenitvi pogodbe o prevozu, zaračuna pa jih prevoznik pri odpremi izredne
pošiljke v tovorni oziroma vagonski list (Slovenske železnice – Tovorni promet d.o.o.
2012, povzeto po Določilu za računanje prevozne cene in cenik železniških storitev, str.
14). Stroški so navedeni kot glavne šifre prevoznih pogojev za upravljavca in so
obrazloženi v preglednici 7:
Preglednica 7: Prevozni pogoji upravljavca
Glavna šifra Prevozni pogoji upravljavca
»A« (Alfa) Za prevoz IP na enotirni progi. Prevoz se ne opravlja s posebnim vlakom;
»B« (Bravo) Za prevoz IP na dvotirni progi ali vzporedni progi. Prevoz se ne opravlja s
posebnim vlakom, če je dovoljeno srečanje na odprti progi z vlaki brez IP in z
vlaki, ki tudi prevažajo IP po šifri »B«;
»C« (Charlie) Za prevoz IP na dvotirni progi ali vzporedni progi. Prevoz se ne opravlja s
posebnim vlakom in če je srečanje na odprti progi prepovedano z vlaki, ki
tudi prevažajo IP s preseženim nakladalnim profilom v širino;
»D« (Delta) Za prevoz IP na dvotirni progi ali vzporedni progi. Prevoz se ne opravlja s
posebnim vlakom in če je srečanje na odprti progi prepovedano z vsemi vlaki;
»E« (Echo) Za prevoz IP s posebnim vlakom na katerikoli progi. S to oznako se označuje
tudi prevoz, kadar se IP zaradi izrednega preseganja nakladalnega profila
prevaža s posebno določenimi pogoji in v primerih, kadar je treba pošiljko
stransko premikati levo ali desno od osi tira.
Vir: Slovenske železnice – Tovorni promet d.o.o. 2011, 0800.01 Splošni pogoji poslovanja,
Ljubljana
Za izredne pošiljke prevoznih pogojev po »C« in »D« ter pošiljke, ki prekoračijo osne in
dolžinske obremenitve proge, se dodatni stroški zaračunavajo v tovorni oziroma vagonski
list. Cena se zaračuna za vozilo, vagon in tarifne kilometre. Za izredne pošiljke prevoznih
pogojev pod »A« in »B« ter za pošiljke, ki ne prekoračujejo osne ali dolžinske
obremenitve proge se dodatni stroški ne zaračunavajo. Po opravljenem prevozu izrednih
pošiljk (npr. odstranitev raznih naprav na progi) pa upravljavec lahko zaračuna tudi
nepredvidene stroške, prevoznik SŽ-TP te stroške zaračuna stranki s fakturo, ki jo
uporabniku dostavi po pošti. V njej je prikazan skupen znesek, ki ga je SŽ-TP zaračunal za
opravljene storitve v obračunskem obdobju (Slovenske železnice – Tovorni promet d.o.o.
2012, povzeto po Določilu za računanje prevozne cene in cenik železniških storitev, str.
14).
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 38
_________________________________________________________________________
7. PRIMER ORGANIZACIJE PREVOZA IZREDNE POŠILJKE
PREPELJANE IZ SLOVENIJE DO SLOVAŠKE
Za lažje razumevanje organizacije prevoza izrednih pošiljk je v tem poglavju predstavljen
primer prevoza energetskega transformatorja, ki so ga Slovenske železnice prepeljale iz
Črnuč proti Slovaški. Omenjeno izredno pošiljko pa bomo primerjali še z drugimi
izrednimi pošiljkami, ki so bile prepeljane iz relacije Madžarska – Luka Koper in Nemčija
– Luka Koper ter ugotovili kakšne so razlike pri organizaciji prevoza.
7.1 OSNOVNI PODATKI OZIROMA TEHNIČNE KARAKTERISTIKE
IZREDNE POŠILJKE
Prevoz je bil opravljen pod oznako SŽ IP 171/12, ŽSR SMZ 9102 – 12 – DSP in RCA AS
40 – 9789 – 12. Omenjene oznake so prevozniki, ki so sodelovali pri izvedbi prevoza, to so
Slovenija, Slovaška in Avstrija. Prevoz izredne pošiljke transformatorja so spremljali
spremljevalci pošiljatelja, ki so kot dokazilo spremstva imeli spremljevalne izkaze CIT, vsi
pa so bili vpisani tudi v polje 7 tovornega lista. Kot zanimivost bi omenili, da se je pošiljka
premikala z maksimalno hitrostjo vmax= do 20 km/h, le z zaviranjem z zračno zavoro.
Slika 15: Vleka transformatorja proti Slovaški
Vir: http://www.slo-zeleznice.si/sl/tovorni-promet/o-tovornem-prometu/novice/1210 [2. 8. 2014]
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 39
_________________________________________________________________________
Tehnični podatki prevoza izredne pošiljke transformatorja na relaciji Lj. Črnuče-Slovaška:
Preglednica 8: Tehnični podatki prevoza izredne pošiljke transformatorja
Vrsta pošiljke: transformator
Število pošiljk: 1
Serija vagona: Uaa-24-ITB-83 54 9964 001-8
Razmik končnih osi ali čepov: 25096/33896 mm
Razmik osi v podstavnem vozičku: p = 1500 mm
Število osi: 24
Dolžina čez odbojnike: 53526 mm
Lastna teža vagona: 208,12 t
Teža naklada: 204 t
Obremenitev (masa) na tekoči meter: 7,7 t/m
Največja obremenitev na os: max. 18,32 t/os
Dolžina naklada pošiljke: 10600 mm
Vir: Slovenske železnice – Tovorni promet d.o.o. 2012, Brzojavka št. 215, Ljubljana
Kritične točke oziroma dimenzije preseganja nakladalnega profila (mm) transformatorja, ki
so določene po UIC kodi 502:
Preglednica 9: Kritične točke preseganja nakladalnega profila (mm)
Točka (12) širina
mm
(13) višina
mm (14) Ni mm (15) Na mm
(16) Nihanje
mm
(17) Širjenje
v loku
R=250m
mm
A 1325 400 - 420 12548 0 70 di=369 da=0
B 1387 420 - 470 12548 0 70 di=369 da=0
C 1562 630 - 900 12548 0 70 di=369 da=0
D 1850 900 - 2820 12548 0 129 di=369 da=0
E 1692 2820 - 3630 12548 0 155 di=369 da=0
F 1562 3630 - 3760 12548 0 159 di=369 da=0
G 1450 3760 - 3950 12548 0 166 di=369 da=0
H 1270 4020 12548 0 169 di=369 da=0
I 900 4200 12548 0 177 di=369 da=0
J 1850 900 - 3670 6500 0 156 di=269 da=0
K 1710 3980 3800 0 168 di=216 da=0
Vir: Slovenske železnice – Tovorni promet d.o.o. 2012, Brzojavka št. 215, Ljubljana
Omenjene kritične točke v zgornji preglednici so vrisane v skico (priloga 7). Točke v
bistvu predstavljajo dimenzije izstopajočih točk na predmetu. Točka 12 je dimenzija
pošiljke v širino (x-os v koordinatnem istemu, če vzamemo, da je os tira 0, mera pa je v
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 40
_________________________________________________________________________
milimetrih od osi tira), točka 13 pa v višino (y-os v koordinatnem sistemu, če vzamemo, da
je 0 v višini gornjega roba tirnice).
7.2 ITINERARIJ IZREDNE POŠILJKE
Transformator napetostnega nivoja 400 kilovoltov in z močjo 350 megavoltamperov, se je
prevažal na avstrijskem 24 osnem vagonu. Glavni del transformatorja je tehtal 204 tone,
skupna teža posebnega vlaka pa je bila 502 toni. S tem so Slovenske železnice opravile
enega od najtežjih prevozov na slovenskih tirih (SŽ-Tovorni promet 2012, povzeto iz
Novic).
Prevoz izredne pošiljke je potekal iz odpravne postaje Ljubljana Črnuče (SŽ) čez postaje
Ljubljana – Zidani Most, Zidani Most – Pragersko – Maribor – Spielfeld, Strass – Graz –
Fehring – Friedberg – Wr. Neustadt – Gramatneusiedl – Pandorf – Kitsee – Brat. Petrzalka
– Bratislava – Nove Mesto – Bratislava Predmestie – Galanta – Palarikovo – Surany –
Levice za postajo Velike Kozmalovce (ŽSR).
Slika 16: Itinerarij pošiljke
Vir: Zgonc, B 2003, Železniški promet, Univerza v Ljubljani, Fakulteta za pomorstvo in promet,
Portorož.
Od postaje Ljubljana Črnuče do Šentilja je prevoz potekal pod šifro E – Echo. Pod to šifro
je prevoz potekal zato, ker so pošiljko prepeljali s posebnim vlakom na katerikoli progi od
postaje do postaje. Prevoz je bil izveden pod posebno določenimi pogoji zaradi izrednega
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 41
_________________________________________________________________________
preseganja nakladalnega profila in ker je bilo potrebno pošiljko premikati levo ali desno od
osi tira (Slovenske železnice d.o.o. 2011, povzeto po Prometnem pravilniku, str. 106).
7.3 VARNOSTNI UKREPI OZIROMA POGOJI PREVOZA IZREDNE
POŠILJKE
Pri izvedbi prevoza transformatorja so bili določeni naslednji splošni varnostni pogoji. Ob
nakladalnih klančinah, pod previsnimi strehami in pod kontrolnimi nakladalnimi profili, je
prevoz transformatorja prepovedan. Odbijanje, ustavljanje s coklo ter spuščanje čez drčo ni
dovoljeno. Ozemljitev izredne pošiljke na elektrificiranih progah je obvezna. Na postajah z
razmikom med osmi sosednjih tirov, manjšim kot 4,5 m, je prepovedano prehitevanje in
križanje na sosednjih tirih – oba sosednja tira sta morala biti prosta. Mimo signalnih
stebrov, napajalnikov in drogov za razsvetljavo ter vožnjo čez kretnice v odklon, je
potrebno voziti previdno in z omejeno hitrostjo. Ekscentrično težišče naklada je obvezno
izravnati s protimaso. Točko največje prekoračitve nakladalnega profila pa je potrebno ob
nakladu označiti s črko »N« ter kritične točke označiti z barvo, ki odstopajo od barve
pošiljke. Prevoz transformatorja je potekal s posebnim vlakom. Med vlečno vozilo in
izredno pošiljko sta bila postavljena dva vagona, izredna pošiljka pa je bila odpravljena v
sestavi enega vlaka. Vagon je imel možnost 550 mm bočnega in 250 mm vertikalnega
pomika (Slovenske železnice d.o.o. 2012, povzeto po dokumentu Brzojavka št. 215).
Poleg splošnih pogojev je pošiljka izpolnjevala tudi posebne varnostne pogoje. Vlak so
spremljali spremljevalci pošiljatelja, ki so skrbeli za uravnavanje bočnih in vertikalnih
pomikov pošiljke, s področno PO je bila določena tudi ustrezna postaja prenočitve oziroma
gariranja pošiljke. Za prevozne tire na postajah, za počasne vožnje čez, preko in mimo
objektov na in ob progi so skrbele področne sekcije za vzdrževanje prog (SVP Ljubljana,
Celje in Maribor). Prevoz je potekal brez kakršnih koli zapletov zaradi ustrezne naprave za
sporazumevanje. Na vseh postajah je prevoz bil opravljen načeloma v premem pomiku,
razen ko so delavci spremljave določili drugače. Sekcije za vzdrževanje signalnovarnostnih
in telekomunikacijskih naprav (SVTK Ljubljana, Celje) pa so organizirale tudi spremljavo
prevoza pošiljke, v primeru, če bi prišlo do morebitne odstranitve ali popravila ustrezne
signalne opreme. Zaradi posebnosti oziroma specifičnosti izredne pošiljke so bile odrejene
omejene hitrosti in druge posebnosti prevoza na kritičnih točkah, ki si jih lahko podrobneje
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 42
_________________________________________________________________________
ogledate v Prilogi 8 (Slovenske železnice d.o.o. 2012, povzeto po dokumentu Brzojavka št.
215).
Skupno vseh določenih varnostnih pogojev za to izredno pošiljko: (23) triindvajset
splošnih in (39) devetintrideset posebnih, ki ji je določila infrastruktura, je bilo (62)
dvainšestdeset. Javna železniška infrastruktura (JŽI) pa je posebne stroške, kakor tudi vse
eventualno nepredvidene stroške, ki so nastali med prevozom pošiljke, po končanem
prevozu obračunala ter poslala PE Tovornemu prometu.
7.4 PRIMERJAVA ORGANIZACIJE PREVOZA IZREDNIH POŠILJK
Preglednica 10: Primerjava organizacije prevoza izrednih pošiljk
VRSTA POŠILJKE Transformator Kontejner VW transporter T5
VRSTA VAGONA Uaa – 24 – ITB – 83 54
9964 001 - 8
Sgns 455. 6, Lgs, Sgrss
(C)
Laes 559
RAZMIK KONČNIH
OSI ALI ČEPOV [mm]
25096/33896 15800 10000
RAZMIK OSI V
PODSTAVNEM
VOZIČKU
P1=8,96; P2=6,0;P3=4,5;
p=1,5 [m]
2000 mm -mm
ŠTEVILO OSI 24 2/4/6 3
DOLŽINA ČEZ
ODBOJNIKE [mm]
53526 20640 27000
LASTNA TEŽA
VAGONA [t]
208,12 24,5 28,2
TEŽA NAKLADA [t] 204 42 v mejah dovoljenja
OBREMENITEV NA
TEKOČI METER [t/m]
7,7 3,39 v mejah dovoljenja
MAX. OBREMENITEV
NA OS [t/os]
18,32 16,82 v mejah dovoljenja
DOLŽINA NAKLADA
[mm]
10600 12192 v mejah dovoljenja
GLAVNE ŠIFRE
PREVOZA
Lj. Črnuče - Šentilja E -
Echo
Hodoš d.m. – Pragersko
A – Alfa
Pragersko – Sežana B –
Bravo
Divača – Koper A –
Alfa
Lj. Šiška – Medvode A
– Alfa
Lj. Šiška – Jarše A –
Alfa
Šentilj d.m. – Maribor A
– Alfa
Maribor – Divača B –
Bravo
Divača – Koper A – Alfa
Splošni varnostni pogoji 23 9 12
Posebni varnostni pogoji 39 0 4
Pošiljko spremljajo
spremljevalci
da ne ne
Relacije prevoza Lj. Črnuče – Velike
Kozmalovce (ŽSR)
Soroks (MAV) – Koper
(SŽ)
Hannover Nordhafen
(DB) – Koper (SŽ)
Vir: Slovenske železnice – Tovorni promet, d.o.o., Brzojavka št. 215, 702 in 3007, Ljubljana
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 43
_________________________________________________________________________
Primerjali smo izredne prevoze, ki so bili izvedeni na različnih relacijah. Potekali so pod
različnimi prevoznimi pogoji in različnimi glavnimi šiframi prevoza. Transformator so do
Slovaške prepeljali s posebnim vlakom, medtem ko so kontejnerje in transporterje (cestna
vozila) z rednim. Potek pridobitve pogojev je bil odvisen od kraja nakladanja, dimenzije
pošiljke, prevozne poti in mase pošiljke. Iz tabele je razvidno, da na potek prevoza izbranih
izrednih pošiljk zelo močno vpliva dolžina nosilnega vagona oz. velika masa predmeta
prevoza. Masa pogojuje izbiro vagona z velikim številom osi in temu primerno dolžino
vagona. Cilj je, da se teža tovora 204 ton, ki je skoncentrirana na dolžino predmeta/naklada
na le 10,6 m, prerazporedi na čim daljšo dolžino zgornjega ustroja same proge. S tem se
zmanjša obremenitev na os vozila in na dolžinski meter. Ta parameter je izjemno
pomemben pri prehodu vozil preko premostitvenih elementov proge.
Dolžina samega vagona (pri izjemno težkih predmetih je tudi za 20% in več daljša od
samega tovora) in minimalni radijusi proge (R) pomembno vplivajo na svetli in nakladalni
profil proge. Starejše gradnje železniške infrastrukture imajo manjši še dopustni radijus (R
= 250 m) in ta je neugoden za prevoz daljših specialnih vozil. Na krivinah je zato potrebno
zagotoviti varno vožnjo mimo objektov ob progi (signalni stebri, ograje...), kar se zagotovi
s horizontalnimi premiki same konstrukcije vagona.
Dimenzija predmeta igra pomembno vlogo pri volumeniziranih predmetih (razne posode,
cestna vozila, itd). Pri teh predmetih je teža predmeta nizka, zato se lahko uporabi vagone z
manjšim številom osi, saj le redko dosežejo dovoljeni osni pritisk. Pri teh prevozih je
pomembno, da se doseže najmanjše točke (x, y).
Običajno je prevozna pot neodvisna spremenljivka, saj je podana z zahtevo uporabnikov.
Pri preučevanju pogojev se le-te določi na osnovi izbrane prevozne poti. V izjemnih
primerih se prevozno pot lahko tudi spremeni, zlasti pa takrat, ko bi prevoz po izbrani
prevozni poti bistveno podražil sam prevoz.
Ker je bil transformator naložen na postaji Lj. Črnuče, so z organizacijo izrednega prevoza
pričeli SŽ-TP in SŽ-infrastruktura. Prevoz kontejnerjev in transporterjev se je pričel v tuji
državi, zato je s pridobivanjem dovoljenj pričel odpravni prevoznik. Vagoni, s katerimi so
bile prepeljane izredne pošiljke, so bili izbrani glede na dimenzije in maso tovora. Pri masi
je bilo potrebno upoštevati primerno prerazporeditev le-te na nosilce vagona in
obremenitev na dolžinski meter nosilca. Upoštevati je bilo potrebno tudi dejstvo ali ima
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 44
_________________________________________________________________________
vagon primerne povezovalne kavlje ali obroče. Uporabljena vrsta vagona je včasih
odločilna ali gre za izredno pošiljko ali navadno pošiljko. V danem primeru smo primerjali
izredne pošiljke, toda kontejnerji in transporterji se smatrajo kot navadne pošiljke, saj se
prevažajo na rednih vagonih brez spremstva in so po zahtevnosti nezahtevne pošiljke.
Vloga pa se obravnava enako kot pri transformatorju oziroma zahtevnih pošiljkah.
7.5 ČEZMEJNO DELOVANJE
Pri uporabi vseh usklajenih in dogovorjenih parametrov ter operativnih postopkov, je bil
sprejet tovorni vlak skozi Rotterdam/Antwerpen-Genova. V tem primeru je možno bilo
odpraviti pošiljko s prečkanjem meje med dvema železniškima infrastrukturnima
menedžerjema ter odpraviti ali omejiti na nekaj temeljnih nalog (na primer prenos izvirnika
zaviranja stanja med prehodom vleke) na točki primopredaje med dvema partnerjema
železniškega prometa.
Dokument čezmejnega delovanja zajema naslednje vidike: Informacije v primeru
neskladnosti; Če vlaka ni mogoče prepeljati po določeni prevozni poti, potem morajo
prevozniki železniškega prometa o tem obvestiti upravljavce infrastrukture pred odhodom
vlaka. Če pride do neskladnosti med potjo prav tako. Največje število osi na vlaku; V
Nemčiji je 250 osi, v Švici pa 160. Sicer so brez omejitev, nobenih omejitev pa tudi ni
glede števila vozil v vlaku. Sestavljenost vlaka glede na največjo dovoljeno hitrost; Vsa
vozila vlaka morajo biti sposobna prikazovati največjo dovoljeno hitrost na katerem koli
delu poti. Sestavljenost vlaka glede na največjo dovoljeno hitrost je določena v UIC
zloženki 421. Največja dolžina vlaka (vključno z delovno lokomotivo) je različna: v
Belgiji, na Nizozemskem in v Nemčiji je 750 m, v Švici 700 m, v Italiji pa 660 m in 1000
m, odvisno od zavorne poti. Pravila zaviranja in teste zavor; Vsa vozila vlaka morajo biti
povezana z glavno zavorno cevjo. Prvi in zadnji del vozil vlaka morata zavirati, vključno z
delovno lokomotivo. V Belgiji morata zavirati prva dva in zadnja dva vagona. Pred
odhodom mednarodnega vlaka ali kadar se sestava vlaka spremeni med potjo, se testi
zračnih zavor izvedejo v skladu z navodilom UIC letak 453. Postopke izvedbe prevoza
izredne pošiljke; Izredne pošiljke, ki niso kodificirane, potrebujejo poseben dogovor z
vsemi vključenimi upravljavci infrastrukture. Prevozniki morajo dostaviti upravljavcem
infrastrukture vse tehnične podatke, to so: pogoji natovarjanja, tip vozila, omejitve hitrosti,
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 45
_________________________________________________________________________
ki veljajo za vozila in njihove obremenitve. Upravljavci infrastrukture pa določijo pogoje,
pod katerimi lahko sprejmejo izredno pošiljko na svojem infrastrukturnem omrežju, to so:
višina naklada, širina naklada, hitrost pošiljke ter opravljeni različni pregledi. Upravljavci
infrastrukture obvestijo prevoznike o tehničnih omejitvah glede posebne pošiljke v
razumnem času. Lahko se tudi zgodi, da ne sprejmejo vključitev posebne pošiljke v
interoperabilni vlak. Če je posebna pošiljka sprejeta v interoperabilni vlak, prevoznik
določi datum ter pošlje te podatke vsem upravljavcem infrastrukture in vsem partnerskim
prevoznikom v železniškem prometu, če je seveda to potrebno. Ko upravljavci
infrastrukture dovolijo vključitev nekodificirane posebne pošiljke v interoperabilni vlak,
morajo imeti možnost, da uvedejo določene omejitve hitrosti na enem ali več omejenih
odsekih poti, ki zagotavljajo, da ne odstopa od kakovosti vlakovnih poti. Če se uvedejo te
omejitve, upravljavci infrastrukture navedejo, na katerih odsekih poti se uporabljajo
omejitve in te podatke posredujejo naprej prevoznikom. Prevoz posebne pošiljke se izvede,
ko se pridobijo vsa potrebna dovoljenja, ki so izdana na osnovi upoštevanih enotnih pravil
CUV / AVV in UIC letaka 502-2. Najpomembnejši mednarodni prevozni dokument, s
katerim se lahko izvede prevoz izredne pošiljke, je tovorni list CIM. Največje dovoljene
osne in dolžinske obremenitve vozila so določene v dodatku 9, ki spada k enotnim
pravilom o uporabi vagonov CUV / AVV-nakladalnih pogojih (oddelki od 1 do 3).
Poostritev spenjač; Vijačne spojke oziroma spenjače morajo biti napete tako, da so
blažilniki v rahlem stiskanju. Tehnične preglede vozila in njihove obremenitve; Z
upoštevanjem določbe UIC 471-2, se bodo izključili dodatni pregledi v času potovanja z
vlakom. Trenutno se zahteva, da se preveri vlak vse na prevoženih 700 kilometrov, še
posebej pregledi v zvezi z močjo zavornih čeljusti. Priporočljivo je, da se sprejeti tehnični
pregled opravi pri začetnem odhodu s postaje. Oštevilčenje vlaka; TSI (tehnične
specifikacije za interoperabilnost) vsebujejo predpise, ki ponujajo rešitev za edinstveno
identifikacijo vlaka. Uporaba objave UIC 419-2 določa petmestno število vlaka na celotni
prevozni poti. Če pride med potovanjem vlaka do spremembe pri številčenju, potem
prevoznik o tem obvesti upravljavca infrastrukture. Zaradi sprememb pa ne sme priti do
postankov na mejnih prehodih in tako dalje (Infrastructure Department 2008, povzeto po
Catalogue of Harmonised Operational Procedures for Freight Operations, str. 6-36).
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 46
_________________________________________________________________________
Tehnične specifikacije za interoperabilnost (TSI) morajo biti v skladu z Evropskim
sistemom za upravljanje železniškega prometa (ERTMS), da se odpravijo vse tehnične-
tehnološke ovire pri izmenjavi in interoperabilnosti vlakov, da se vozilom omogoči
nemotena komunikacija s progovnimi napravami, da ne pride do postankov na mejnih
prehodih, da se poenotijo različni signalnovarnostni sistemi in predpisi v posameznih
evropskih državah in da je promet varnejši, enotnejši ter konkurenčnejši. ERTMS ima dve
komponenti oziroma dva pomembna predpisa, in sicer: prvi predpis ERTMS je Evropski
sistem za upravljanje železniškega prometa (ETCS) - omogoča, da evropski vlaki, ki so
opremljeni z ETCS lahko prečkajo nacionalne meje oziroma opravijo vožnjo na vsaki
progi, drugi predpis pa je Globalni mobilni radijski komunikacijski železniški sistem
GSM-R, ki omogoča operativno komunikacijo med centri vodenja prometa, vlaki in
drugimi servisi za nemoteno odvijanje železniške dejavnosti (popis vozil, premik, pregled
vagonov, vzdrževanje infrastrukture) (Slovenske železnice d.o.o., Področje za razvoj
2010).
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 47
_________________________________________________________________________
8. SKLEP
Ugotavljamo, da pošiljka velja kot izredna, če zaradi svojih izjemnih zunanjih dimenzij,
svoje teže ali strukture glede na železniške naprave ali vagone, prevozniku povzroča
posebne težave. Zato se prevaža samo pod posebnimi obratovalnimi in tehničnimi pogoji,
in sicer s posebnim ali z rednim vlakom.
Zaradi zahtevnosti prevoza je potrebno izvedbo vnaprej načrtovati, in sicer dobro leto prej
na podlagi skice, ki jo obravnava infrastruktura. Upoštevati je potrebno vse pomembne
pravne vire in prevozne tarife v mednarodnem železniškem prometu, ki imajo opravka z
izrednimi pošiljkami. Treba je vložiti Vlogo za izdelavo pogojev za prevoz izrednih
pošiljk. Med temi pogoji so tudi redni in dodatni stroški ter cena izredne pošiljke. Nato na
osnovi vloge se mora izdelati Zahteva za prevoz izredne pošiljke ter izdati dovoljenje za
prevoz. Ker je prevoz izrednih pošiljk kompliciran, je precej tudi dražji od navadnega
prevoza.
Iz primera organizacije prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu je
razvidno, da prevoz tovora izjemnih dimenzij poteka izredno počasi in previdno. Obvezno
je tudi spremstvo Sekcije za vzdrževanje signalnovarnostnih in telekomunikacijskih naprav
ter spremstvo Sekcije za vzdrževanje prog, če bi med prevozom prišlo do nezaželenih
nesreč in popravil. Ugotavljamo, da na potek prevoza izbranih izrednih pošiljk zelo močno
vpliva dolžina nosilnega vagona oz. velika masa predmeta prevoza. Dolžina prevoza in
minimalni radijusi (R) pa pomembno vplivajo na svetli in nakladalni profil proge. Prevoz
transformatorja po železnici je omogočil veliko razbremenitev cest. Če bi prevoz izrednega
tovora potekal po cesti, bi to pomenilo velike ovire za lokalni promet.
Zanimivo je omeniti, da je izvedba izrednega prevoza na slovenskih železnicah relativno
majhna, in sicer se na leto prepelje približno 5 velikih transformatorjev od 250 t naprej ter
približno 14 manjših od 40–80 t. Kljub temu smo pri prevozih tovora izjemnih dimenzij
odlični in zelo dobro sodelujemo z mednarodnim prometom.
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 48
_________________________________________________________________________
9. LITERATURA IN VIRI
1) KNJIGE
1. Angelovski, A & Križman, A 2009, Tarifni sistemi in kalkulacije, Konzorcij višjih
strokovnih šol za izvedbo projekta IMPLETUM, Ljubljana. Dostopno na:
http://www.scpet.net/vss/xinha/plugins/ExtendedFileManager/demo_images/egradi
va/Tarifni%20sistem%20in%20kalkulacije-Angelovski.pdf [18 avgust 2014], str.
64-65.
2. Herynek, B & Pivec, B 2010, Prevoz tovora, Mohorjeva založba, Celovec –
Ljubljana – Dunaj, Celovec, str. 74.
3. Jakomin, I, Jelenc, M & Vlačič, P 2006, Temelji poslovanja špedicije, Univerza v
Ljubljani, Fakulteta za pomorstvo in promet, Portorož, str. 43-44, 60, 121.
4. Jelenc, M 1983, Mednarodni in integralni transport blaga, TOZD Gospodarski
vestnik, LJUBLJANA, str. 54.
5. Ogorelc, A 1985, Logistika, Organiziranje in upravljanje transportnih in drugih
logističnih procesov in sistemov, Maribor, str. 205-207.
6. Slovenske železnice d.o.o. 2009, Tovorni vagoni, SŽ – Železniška tiskarna
Ljubljana d.d., Ljubljana, str. 3, 11, 14-15, 18-19.
7. Vesenjak, Z 2013, `Prevzem izredne pošiljke na mejni postaji Špilje`, VITraž,
Interni informator SŽ–VIT/ SŽ Vleka in tehnika, letnik 2, št. 4, str. 3. Dostopno na:
http://issuu.com/szcd/docs/vitra___april-maj_web [18. 8. 2014].
8. Zelenika, R & Kamnik Zebec, S 2007, Multimodalni prometni sistemi, Fakulteta za
gradbeništvo v Mariboru, Maribor, str. 158-160.
9. Zgonc, B 2003, `Profili` v Železniški promet, Univerza v Ljubljani, Fakulteta za
pomorstvo in promet, Portorož, str. 173-181.
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 49
_________________________________________________________________________
2) OSTALI VIRI
Zakoni in podzakonski akti:
1. Infrastructure Department, Eschlbeck, R 2008, `Catalogue: Rotterdam/Antwerp –
Genoa` Crossborder Operations, Catalogue of Harmonised Operational
Procedures for Freight Operations, str. 6-36.
2. Državni zbor. 2011. Zakon o železniškem prometu, Uradni list RS, številka
11/2011. Dostopno na: http://www.uradni-list.si/1/content?id=102276 [18. 8.
2014].
3. Državni zbor. 2013. Zakon o varnosti v železniškem prometu. Uradni list RS,
številka 56/2013. Dostopno na: http://www.uradni-
list.si/1/content?id=113772#!/Zakon-o-varnosti-v-zelezniskem-prometu-(uradno-
precisceno-besedilo)-(ZVZelP-UPB3) [18. 8. 2014].
4. Holding Slovenske železnice d.o.o. 2006, 0883.00 Enotna pravila za pogodbo o
mednarodnem železniškem prevozu blaga (CIM – dodatek B h konvenciji COTIF),
Ljubljana, str. 3-4.
5. Holding Slovenske železnice d.o.o., 2006, 0883.09 Priročnik za uporabo tovornega
lista CIM/SMGS (GLV-CIM/SMGS), Ljubljana, str. 6-20.
6. Holding Slovenske železnice, d.o.o. 2006. 141.01. Navodilo za delo z vagoni.
Ljubljana. Dostopno na: http://www.sindikat-
svps.si/shared_files/Predpisi/navodilo_za_delo_z_vagoni.pdf [18. 8. 2014].
7. International union of railways (UIC) 2009, 502 – 2 Exceptional consignments –
Outline procedure, str. 1-2.
8. International union of railways (UIC) 2013, 502 – 1 Exceptional consignments –
Regulations concerning the preparation and management of exceptional
consignments, str. 1.
9. Ministrstvo za promet 2003. Pravilnik o pogojih za projektiranje, gradnjo in
vzdrževanje zgornjega ustroja železniških prog, Uradni list RS, številka 14/2003.
Dostopno na: http://www.uradni-list.si/1/content?id=41039 [18. 6. 2014].
10. Ministrstvo za promet. 2010. Pravilnik o zgornjem ustroju železniških prog. Uradni
list RS, številka 92/2010. Dostopno na: https://www.uradni-
list.si/1/content?id=100807 [18. 8. 2014].
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 50
_________________________________________________________________________
11. Slovenske železnice - Infratruktura d.o.o. Program omrežja Republike Slovenije za
leto 2013. Priloga 3/4 Svetli in nakladalni profil. Ljubljana.
12. Slovenske železnice – Tovorni promet d.o.o. 2011, Določila za računanje prevozne
cene in cenik železniških storitev (RAP), Ljubljana, str. 14.
13. Holding Slovenske železnice d.o.o. 2006. SŽ-131.06 Navodilo o prevozu blaga, ki
se prevaža pod posebnimi pogoji. Ljubljana, str. 6-7.
14. Slovenske železnice d.o.o. 2010, 0884.01 Kontrolna lista za sestavo komercialne
pogodbe o mednarodnem železniškem prevozu blaga (KP-CIT), Ljubljana, str. 1-12.
15. Slovenske železnice d.o.o. 2010, Priloga, 0884.01 Kontrolna lista za sestavo
komercialne pogodbe o mednarodnem železniškem prevozu blaga (KP-CIT),
Ljubljana, str. 2-9.
16. Slovenske železnice, SŽ – Tovorni promet, d.o.o. 2011, 0800.01, Splošni pogoji
poslovanja (SPPO),10. Priloga – Prevoz izrednih pošiljk IP, Ljubljana, str. 2-6.
17. Slovenske železnice, SŽ – Tovorni promet, d.o.o. 2011, 0800.01, Splošni pogoji
poslovanja (SPPO),11. Priloga – Obračun in fakturiranje opravljenih storitev,
Ljubljana, str. 2-6.
18. Slovenske železnice, SŽ – Tovorni promet, d.o.o. 2011, Prometni pravilnik,
Ljubljana, str. 95-109.
19. Ustava Republike Slovenije. 2000. Ukaz o razglasitvi Zakona o prevoznih
pogodbah v železniškem prometu, Uradni list RS, številka 61/2000. Dostopno na:
http://www.uradni-list.si/1/objava.jsp?urlid=200061&stevilka=2750 [18. 8. 2014].
20. Ustava Republike Slovenije. 2001. Ukaz o razglasitvi obligacijskega zakonika
(OZ). Uradni list RS, številka 83/2001. Dostopno na: http://www.uradni-
list.si/1/content?id=33278#!/Obligacijski-zakonik-(OZ) [10. 8. 2014].
21. Ustava Republike Slovenije. 2004. Ukaz o razglasitvi zakona o ratifikaciji
protokola o spremembi konvencije o mednarodnem železniškem prometu (COTIF).
Dostopno na: http://www.uradni-list.si/1/content?id=46756 [17. 7. 2014].
22. Vlada Republike Slovenije. 2009. Uredba o kategorizaciji prog. Uradni list RS,
številka 61/07. Dostopno na: http://www.uradni-list.si/1/content?id=90531 [17. 8.
2014].
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 51
_________________________________________________________________________
Spletne strani:
1. European commission,`ERTMS - European Rail Traffic Management System`,
Mobility and transport. Dostopno na:
http://ec.europa.eu/transport/modes/rail/interoperability/ertms/index_en.htm [23. 8.
2014].
2. Holding Slovenske železnice – Tovorni promet d.o.o., Sgns in sgs vagon. Dostopno
na: http://www.slo-zeleznice.si/sl/tovorni-promet/vagoni/sgns_sgs [23. 8. 2014].
3. Holding Slovenske železnice d.o.o., Kgs vagon. Dostopno na: http://www.slo-
zeleznice.si/sl/tovorni-promet/vagoni/kgs [18. 8. 2014].
4. Slovenske železnice – Tovorni promet d.o.o., Rgs in Regs vagon. Dostopno na:
http://www.slo-zeleznice.si/sl/tovorni-promet/vagoni/regs_rgs [23. 8. 2014].
5. Slovenske Železnice d.o.o. 2012. Novice, Slovenske železnice uspešne pri izjemno
zahtevnih prevozih. Dostopno na: http://www.slo-zeleznice.si/sl/tovorni-promet/o-
tovornem-prometu/novice/1210 [18. 8. 2014].
6. Slovenske železnice d.o.o., Področje za razvoj 2010, Panevropski železniški
koridorji, Uvajanje ERTMS na slovenskem železniškem omrežju. Dostopno na:
www.stat.si/doc/sosvet/Sosvet_14/Sos14_s1310-2010.ppt [23. 8. 2014].
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 52
_________________________________________________________________________
10. PRILOGE
10.1 SEZNAM SLIK
Slika 1: Nalepnica, ki zahteva previden premik in označuje izredno pošiljko .................... 13
Slika 2: Nakladalni profil SŽ1 ............................................................................................. 17
Slika 3: Mednarodni nakladalni profil ................................................................................. 17
Slika 4: Nakladalni profil za kombinirani transport GA, GB in GC ................................... 18
Slika 5: Normalni svetli profil ............................................................................................. 20
Slika 6: Minimalni svetli profil ........................................................................................... 21
Slika 7: Svetli profil za novogradnje GC ............................................................................ 22
Slika 8: K-navadni dvoosni vagoni ploščniki, serije Kgs .................................................... 25
Slika 9: Vagon vrste Regs ................................................................................................... 27
Slika 10: Vagon vrste Rgs ................................................................................................... 27
Slika 11: Vagon vrste Sgns .................................................................................................. 29
Slika 12: Vagon vrste Sgn ................................................................................................... 29
Slika 13: Vagon vrste Uaais ................................................................................................ 30
Slika 14: Vagon vrste Uaai 9956 ......................................................................................... 31
Slika 15: Vleka transformatorja proti Slovaški ................................................................... 38
Slika 16: Itinerarij pošiljke .................................................................................................. 40
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 53
_________________________________________________________________________
10.2 SEZNAM PREGLEDNIC
Preglednica 1: Razvrščanje prog po osni in dolžinski obremenitvi..................................... 14
Preglednica 2: Gradbeno tehnični parametri za minimalni svetli profil, ki temelji na
kinematični odnosnici G2 in objavi UIC 505-4................................................................... 21
Preglednica 3: Povečanje polširin vseh svetlih profilov v odvisnosti od radia krivine ....... 23
Preglednica 4: Tehnični podatki vagona Kgs ...................................................................... 26
Preglednica 5: Tehnični podatki vagona Rgs in Regs ......................................................... 28
Preglednica 6: Tehnični podatki za vagone podserije Sgns in Sgs...................................... 29
Preglednica 7: Prevozni pogoji upravljavca ........................................................................ 37
Preglednica 8: Tehnični podatki prevoza izredne pošiljke transformatorja ........................ 39
Preglednica 9: Kritične točke preseganja nakladalnega profila (mm) ................................. 39
Preglednica 10: Primerjava organizacije prevoza izrednih pošiljk ..................................... 42
10.3 SEZNAM PRILOG
PRILOGA 1: Mednarodni pravni viri za prevoz izrednih pošiljk po železnici
PRILOGA 2: Splošni varnostni pogoji za prevoz izrednih pošiljk po železnici
PRILOGA 3: Nalepnica, ki zahteva previden premik in označuje izredno pošiljko
PRILOGA 4: Zahteva za prevoz izredne pošiljke
PRILOGA 5: Vloga za izdelavo pogojev za prevoz izredne pošiljke
PRILOGA 6: Tovorni list za mednarodni promet CIM
PRILOGA 7: Tovorni profil transformatorja (skica)
PRILOGA 8: Odrejene omejene hitrosti in druge posebnosti prevoza transformatorja na
kritičnih točkah
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 54
_________________________________________________________________________
PRILOGA 1: Mednarodni pravni viri za prevoz izrednih pošiljk po železnici
Konvencija o mednarodnih železniških prevozih (COTIF), Ustava Republike Slovenije
2004, povzeto po Ukazu o razglasitvi zakona o ratifikaciji protokola o spremembi
konvencije v mednarodnem železniškem prometu.
Konvencija o mednarodnih železniških prevozih COTIF (Convention relative aux
transports internationaux ferroviaires), ki je bila sklenjena 09. 05. 1980 v Bernu in je
začela veljati 01. 05. 1985, je bila ratificirana s strani Medvladne organizacije za
mednarodni prevoz po železnici OTIF. Mednarodna konvencija COTIF pride v poštev pri
mednarodnem prevozu potnikov in mednarodnem prevozu blaga po železnici. V Sloveniji
je začela delovati po osamosvojitvi, in sicer na podlagi Akta o notifikaciji nasledstva glede
konvencij Organizacije združenih narodov. Organizacija OTIF ima sedež v Bernu, ki se z
odločitvijo generalne skupščine lahko preseli v drug kraj ene od 42 držav članic. Je pravna
oseba, katera lahko sklepa pogodbe, pridobiva premičnino in premično premoženje ter z
njim razpolaga, lahko pa je tudi stranka v sodnem postopku.
Cilji organizacije so pospeševati, izboljševati in olajševati mednarodni železniški promet,
in sicer:
z uvajanjem enotne zakonodaje: pogodba o prevozu potnikov in blaga v direktnem
mednarodnem železniškem prometu, pogodba o uporabi vagonov kot prevoznega
sredstva v mednarodnem železniškem prometu, pogodba o uporabi infrastrukture v
mednarodnem železniškem prometu in prevoz nevarnega blaga v mednarodnem
železniškem prometu;
s prispevanjem k temu, da se ob upoštevanju posebnih javnih interesov čim prej
odstranijo ovire pri prestopu državnih meja v mednarodnem železniškem prometu,
če so razlogi za te ovire v državni pristojnosti;
s prispevanjem k možnosti za skupno delovanje in tehnično usklajenost na
železniškem področju s potrditvijo tehničnih standardov in sprejetjem enotnih
tehničnih predpisov;
z nadziranjem izvajanja in uporabe predpisov in priporočil, izdanih v organizaciji;
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 55
_________________________________________________________________________
z nadaljnjim razvojem enotne pravne ureditve, pravil in postopkov ob upoštevanju
pravnega, gospodarskega in tehničnega razvoja.
Podpisnice Konvencije o mednarodnem železniškem prometu COTIF so: Albanija,
Alžirija, Nemčija, Avstrija, Belgija, Bosna in Hercegovina, Bolgarija, Hrvaška, Danska,
Španija, Finska, Francija, Velika Britanija, Severna Irska, Helenska Republika, Irak, Iran,
Irska, Italija, Libanon, Lihtenštajn, Litva, Luksemburg, Makedonija, Maroko, Monako,
Norveška, Nizozemska, Poljska, Portugalska, Romunija, Slovaška , Slovenija, Švedska,
Švica, Sirsko- arabska Republika, Češka, Tunizija in Turčija.
Države članice s podpisom Konvencije soglašajo, da bodo sprejele vse primerne ukrepe za
lažje in hitrejše odvijanje mednarodnega železniškega prometa, da bodo podprle
prizadevanja za čim večje poenotenje predpisov, standardov, organizacijskih postopkov in
metod povezanih z železniškimi vozili, osebjem, infrastrukturo in pomožnimi storitvami,
da bodo olajšale sklepanje tistih sporazumov med upravljavci infrastrukture, katerih namen
bo doseči optimalen mednarodni železniški promet. V ta namen se vsaka država članica
zavezuje, da bo, če bo to v njeni moči: odpravila vse odvečne postopke, poenostavila in
poenotila še zahtevane uradne postopke ter poenostavila preglede na meji.
Enotna pravila o pogodbah v mednarodnem železniškem prevozu blaga (CIM – dodatek
B h konvenciji COTIF), Holding Slovenske železnice d.o.o. 2006, povzeto po Enotnih
pravilih za pogodbo o mednarodnem železniškem prevozu blaga.
Enotna pravila veljajo za vsako pogodbo o mednarodnem železniškem prevozu blaga za
plačilo:
če sta kraj prevzema blaga, namenjenega prevozu, in kraj, ki je predviden za
izročitev, v dveh različnih državah članicah ne glede na sedež in državljanstvo
strank prevozne pogodbe,
če sta kraj prevzema blaga, namenjenega prevozu, in kraj, ki je predviden za
izročitev, v dveh različnih državah, od katerih je vsaj ena država članica, samo da
se pogodbenici morata dogovoriti, da za pogodbo veljajo ta enotna pravila,
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 56
_________________________________________________________________________
če mednarodni prevoz, ki ga ureja ena sama pogodba, vključuje kot dopolnitev
čezmejnega železniškega prevoza tudi cestni prevoz ali prevoz po celinskih vodah
v notranjem prometu države članice,
če mednarodni prevoz, ki ga ureja ena sama pogodba, vključuje kot dopolnitev
železniškega prevoza tudi prevoz po morju ali čezmejni prevoz po celinskih vodah,
če prevoz po morju ali celinskih vodah poteka na progah s seznama prog.
Enotna pravila o pogodbah v mednarodnem železniškem prevozu blaga ne veljajo za
prevoz, opravljen med železniškimi postajami na ozemlju sosednjih držav, če
infrastrukturo teh železniških postaj upravlja en ali več upravljavcev infrastrukture, ki
pripadajo le eni od teh držav.
Država, ki je pogodbenica neke druge s temi enotnimi pravili primerljive konvencije o
direktnem mednarodnem železniškem prevozu blaga in vloži prošnjo za pristop k tej
konvenciji, lahko izjavi, da bo uporabljala ta enotna pravila le za prevoze na delu
železniške infrastrukture na svojem ozemlju. Ta del železniške infrastrukture mora biti
natančno opredeljen in povezan z železniško infrastrukturo države članice. Če je država
dala tako izjavo, veljajo ta enotna pravila samo:
če kraj, ki je v prevozni pogodbi predviden za prevzem blaga, namenjenega
prevozu, ali kraj, ki je predviden za izročitev, ter tudi predvidena prevozna pot
pripadajo opisani železniški infrastrukturi, ali
če opisana železniška infrastruktura povezuje železniški infrastrukturi dveh držav
članic in jo prevozna pogodba določi za prevozno pot za tranzitni promet.
Država, ki je vložila prošnjo za pristop h konvenciji, to prošnjo lahko umakne, tako da o
tem obvesti depozitarja. Umik začne veljati mesec po tem, ko depozitar o njem obvesti
države članice. Izjava preneha veljati, če za to državo preneha veljati konvencija.
Enotna pravila o uporabi vagonov v mednarodnem železniškem prometu (CUV –
dodatek D h konvenciji COTIF), Ustava Republike Slovenije 2004, povzeto po Ukazu o
razglasitvi zakona o ratifikaciji protokola o spremembi konvencije v mednarodnem
železniškem prometu.
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 57
_________________________________________________________________________
Enotna pravila veljajo za dvo- ali večstranske pogodbe o uporabi železniških vagonov kot
prevoznih sredstev za opravljanje prevozov v skladu z Enotnimi pravili CIV in Enotnimi
pravili CIM.
V enotnih pravilih o uporabi vagonov v mednarodnem železniškem prometu so opredeljeni
pojmi oziroma izrazi za železniško prevozno podjetje, vagon, za imetnika in domovno
železniško postajo – to je kraj, napisan na vagonu, v katerega se vagon lahko ali mora
vrniti.
Imetnik vagona mora ne glede na predpise o tehnični odobritvi vagonov za uporabo v
mednarodnem prometu poskrbeti za to, da so na vagonu: oznaka imetnika; oznaka
železniškega prevoznega podjetja, v vagonski park katerega je vagon uvrščen; oznaka
domovne železniške postaje in druge oznake ter napisi, ki jih določa pogodba o uporabi
vagona.
Železniško prevozno podjetje, ki mu je bil na razpolago vagon kot prevozno sredstvo, je
odgovorno za škodo, ki je nastala zaradi izgube ali poškodbe vagona ali njegovih sestavnih
delov, če ne dokaže, da škoda ni nastala po njegovi krivdi. Pri poškodbi vagona ali
njegovih sestavnih delov je odškodnina omejena na stroške popravila in ni nobenega
drugega nadomestila škode. Odškodnina ne presega vsote, ki bi jo bilo treba plačati pri
izgubi vagona. V primeru domneve, da je vagon izgubljen, upravičenec lahko ima vagon
brez dodatnega dokazovanja za izgubljenega, če je pri železniškem prevoznem podjetju,
kateremu je dal vagon na razpolago, da ga uporablja kot prevozno sredstvo, zahteval
preiskavo in mu vagon v treh mesecih po vložitvi te zahteve ni bil dan na razpolago
oziroma ni prejel nobenega obvestila o tem, kje je vagon. Ta rok se podaljša dokler traja
izločitev vagona iz prometa zaradi okoliščin, za katere železniško prevozno podjetje ni
odgovorno ali zaradi poškodbe. V vseh primerih, za katere veljajo ta enotna pravila, se
lahko odškodninska tožba zaradi izgube ali poškodbe vagona ali njegovih sestavnih delov,
ki temelji na kateri-koli pravni podlagi, proti železniškemu prevoznemu podjetju, ki mu je
bil vagon dan na razpolago, da ga uporablja kot prevozno sredstvo, uveljavlja samo v
skladu s pogoji in omejitvami enotnih pravil ter pogodbe o uporabi.
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 58
_________________________________________________________________________
Enotna pravila za pogodbo o uporabi infrastrukture v mednarodnem železniškem
prometu (CUI – dodatek E h konvenciji COTIF), Ustava Republike Slovenije 2004,
povzeto po Ukazu o razglasitvi zakona o ratifikaciji protokola o spremembi konvencije v
mednarodnem železniškem prometu.
Enotna pravila veljajo za vsako pogodbo o uporabi železniške infrastrukture za izvajanje
mednarodnih prevozov v smislu Enotnih pravil za pogodbo o mednarodnem železniškem
prevozu potnikov - CIV in Enotnih pravil o pogodbah v mednarodnem železniškem
prevozu blaga - CIM. To velja ne glede na sedež in državljanstvo pogodbenic. Enotna
pravila veljajo tudi, če železniško infrastrukturo upravljajo ali uporabljajo države ali
državne ustanove ali organizacije.
Enotna pravila se ne uporabljajo za druga pravna razmerja, kot so zlasti: odgovornost
prevoznika ali upravljavca do njegovih uslužbencev ali drugih oseb, katerih storitve
uporablja pri izvajanju svojih nalog; medsebojna odgovornost med prevoznikom ali
upravljavcem na eni strani in tretjimi osebami na drugi strani.
Enotna pravila za pogodbo o uporabi infrastrukture v mednarodnem železniškem prometu
sestavlja pet delov. V prvem delu pravil so omenjene splošne določbe, področje o uporabi,
izjava o odgovornosti pri osebni škodi, opredelitev pojmov in obvezna zakonodaja. Drugi
del pravil opisuje vsebino in obliko pogodbe, posebne obveznosti prevoznika in
upravljavca ter trajanje pogodbe. Tretji del enotnih pravil je sestavljen iz 13. členov, ki
določajo odgovornost upravljavca in prevoznika, součinkovanje vzrokov, odškodnino pri
smrti, pri telesni poškodbi in za druge osebne škode, izgubo pravice do omejitve
odgovornosti, preračunavanje odškodnine in obresti, odgovornost pri jedrskih nesrečah,
odgovornost za pomožno osebje, druge tožbe in dogovore za poravnavo. V četrtem delu
enotnih pravil so obrazložene tožbe proti upravljavcu in prevozniku. V petem delu
konvencije pa pogodbene stranke lahko sprejmejo ustrezne dogovore o reševanju sporov in
povrnitvah stroškov glede odškodnin. Zahtevki, ki temeljijo na teh enotnih pravilih, se
lahko uveljavljajo na sodiščih držav članic. Zahtevki, ki temeljijo na enotnih pravilih, pa
lahko zastarajo tudi v treh letih.
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 59
_________________________________________________________________________
Sporazum o mednarodnem železniškem tovornem transportu (SMGS)
Sporazum o mednarodnem železniškem tovornem transportu pomeni za uporabnike
železniških storitev hitrejši pretok blaga med železniškimi upravami in večjo kakovost
železniških prevozov. Sporazum zajema prenos del, ki jih je prej ob primopredaji vlakov
na mejnih postajah opravljala predajna železnica, na prevzemno železnico. Optimalno se
izkoristijo vsi razpoložljivi viri na mejnih postajah, skrajšani postanki vlakov na mejnih
postajah in tako večje doseganje pretoka blaga.
Države, ki so članice Sporazuma o mednarodnem železniškem prevozu so: Republika
Azerbajdžan, Republika Belorusija, Bolgarija, Estonija, Gruzija, Kazahstan, Kirgizija,
Latvija, Litva, Moldavija, Mongolija, Poljska, Ruska federacija, Slovaška, Ukrajina in
Madžarska.
Omenjeni člani SMGS, njihovi pošiljatelji, člani CIT-a in prejemniki uporabljajo za
prometne povezave in prevoz pošiljk Priročnik za uporabo tovornega lista CIM/SMGS.
Ta priročnik se uporablja za pošiljke:
ki so na eni strani podrejene Enotnim pravilom CIM, na drugi strani pa SMGS-u;
ki so predane v prevoz z enim tovornim listom CIM/SMGS;
ki jih bodo prevažali CIM-prevozniki in SMGS-železnice in
ki se v krajih ponovne odprave nahajajo v varstvu enega izmed CIM-prevoznikov
ali SMGS-železnice.
Na področju CIM se določbe tega priročnika lahko uporabljajo, če so bile dogovorjene
med stranko in prevoznikom in med prevozniki. Uporaba tovornega lista CIM/SMGS velja
tudi kot sporazum. V prometu SMGS določila tega priročnika veljajo samo za prometne
povezave, ki so dogovorjene med udeleženci SMGS, ki uporabljajo ta priročnik. Za prevoz
pošiljk mora odpravna železnica SMGS skleniti dogovor s prevoznikom CIM v kraju
ponovne odprave. Predlog za takšen dogovor se predloži najpozneje 7 dni pred začetkom
prevoza oziroma en mesec, če gre za prevoz izredne pošiljke, in sicer za posamezno
prevozno pot in za določeno časovno obdobje. Če železnica SMGS želi uporabiti
poenostavljen železniški tranzitni postopek, mora v odpravi zagotoviti, da bo pri vstopu
pošiljke na EU v tovornem listu naveden podatek o pogodbenem prevozniku in glavnem
zavezancu.
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 60
_________________________________________________________________________
Na podlagi določil tega priročnika se tovorni list CIM/SMGS na področju uporabe CIM
uporablja kot tovorni list CIM oziroma na področju uporabe SMGS kot tovorni list SMGS.
To velja tudi pri uporabi tovornega lista CIM/SMGS kot carinskega dokumenta. Z uporabo
skupnega CIM/SMGS tovornega lista se zagotavljajo skrajšani čas potovanja pošiljke in
nižji stroški transporta.
Če se pošiljke morajo ponovno odpraviti med dvema pravnima sistemoma si države
pomagajo z uporabo Priročnika za ponovne odprave CIM/SMGS. Priročnik, ki sem ga
omenila, vsebuje posebna določila za prevoze med državami, ki uporabljajo Enotna pravila
CIM in državami, ki uporabljajo SMGS, s predpostavko, da so pošiljke predmet ponovne
odprave z novo izstavljenim tovornim listom. Posebna določila vsebujejo dovoljenja za
nakladanje različnega blaga, tudi izrednih pošiljk in hitro pokvarljivega blaga, uporabo
nakladalnih propomočkov (prevoznikom CIM ni dovoljeno) ter plačilo stroškov. Države v
katerih se opravlja ponovna odprava so: Bolgarija, Gruzija, Madžarska, Iran, Litva,
Poljska, Romunija, Rusija (Baltijsk), Slovaška in Ukrajina (Holding Slovenske železnice
d.o.o. 2006, povzeto po Priročniku za uporabo tovornega lista CIM/SMGS).
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 61
_________________________________________________________________________
PRILOGA 2: Splošni varnostni pogoji za prevoz izrednih pošiljk po železnici
1. Pregled in prevzem izredne pošiljke opravi izvršilni železniški delavec prevoznika, ki je usposobljen za
preglednika vagonov.
2. Pri prevzemu in kontroli sodeluje delavec upravljavca, glede na vrsto in zahtevnost izredne pošiljke.
3. Prevoz z rednimi tovornimi vlaki
4. Prepovedan prevoz ob nakladalnih klančinah, pod previsnimi strehami in pod kontrolnimi nakladalnimi
profili.
5. Na postajah ne smejo biti zasedeni sosednji tiri najmanj 20 m znotraj ločnic.
6. Na postajah ne smejo biti zasedeni sosednji tiri najmanj 30 m znotraj ločnic.
7. Odbijanje, ustavljanje s coklo in spuščanje čez drčo ni dovoljeno.
8. Uvrstitev izredne pošiljke v vlak kot prvo vozilo za vlakovno lokomotivo oziroma za službenim
vagonom.
9. Uvrstitev izredne pošiljke na koncu vlaka pred sklepnim vagonom.
10. Uvrstitev izredne pošiljke kot zadnje vozilo v vlaku.
11. Obvezna ozemljitev izredne pošiljke na elektrificiranih progah.
13. Na vseh postajah prevoz samo po glavnih prevoznih tirih.
14. Prevoz samo podnevi.
15. Pošiljko mora spremljati delavec progovne vzdrževalne stroke upravljavca na svojem progovnem
odseku.
16. Maksimalna hitrost vmax je omejena na …km/h.
17. Vožnja čez kretnice v odklon z zmanjšano hitrostjo vmax 20 km/h.
18. Na postajah z razmikom med osmi sosednjih tirov, manjšim kot 4,5 m, je prepovedano prehitevanje in
križanje na sosednjih tirih; oba sosednja tira morata biti prosta.
19. Po prevozu vlaka odredi stroka za vzdrževanje prog upravljavca pregled proge in objektov.
20. Po prevozu vlaka odredi stroka za vzdrževanje prog upravljavca za pregled zgornjega in spodnjega
ustroja proge.
21. Speljava in zaustavitev vlaka ne sme biti sunkovita (hitra); o tem mora biti strojevodja obveščen z
Nalogom za vožnjo vlaka ali s Splošnim nalogom.
22. Potreben je pregled predorov zaradi nabiranja ledu in odstranitve ledu.
23. Zaradi osebne varnosti je treba o prevozu vlaka s preseženim nakladalnim profilom obvestiti delavce,
ki delajo na progi.
24. Pošiljko mora spremljati do namembne postaje spremljevalec, ki ga določi pošiljatelj.
25. Spremljevalce pošiljk mora prevoznik opozoriti na osebno varnost pri prehodu na elektrificirane proge.
26. Med prevozom na elektrificiranih progah ne sme biti nihče na vagonu, naloženem z izredno pošiljko.
27. Ekscentrično težišče naklada mora biti izravnano s protimaso.
28. Na postajah je treba voziti previdno mimo signalnih stebrov, napajalnikov in drogov za razsvetljavo.
29. Na dvotirni progi se sme prevoz opraviti samo po pravem tiru.
30. Vagon z izredno pošiljko je treba obrniti na obračalnici ali na trikotu.
31. Med vlečno vozilo in vagonom z izredno pošiljko ali železniškim vozilom na lastnih kolesih, je treba
uvrstiti najmanj 6 vmesnih vagonov, katerih masa na dolžinski meter ne presega 3,5 tone.
32. odprava izredne pošiljke skupaj v sestavi enega vlak
33. Izročilni rok je dogovorjen.
34. Obvezna izenačitev potencialov.
35. Pošiljko mora spremljati delavec elektrotehnične stroke prevoznika (nadzira stanje vagona in pošiljke).
36. Pošiljko mora spremljati delavec elektrotehnične stroke upravljavca na svojem odseku.
37. Pošiljko mora spremljati delavec elektrotehnične stroke z motornim vozilom za posebne namene.
38. Dovoljena maksimalna hitrost vlaka vmax 60 km/h
39. Na dvotirni progi se sme prevoz opraviti samo po nepravem tiru.
41. Uvrstitev izredne pošiljke v vlak po prometnem pravilniku.
42. Preverjanje prostega profila proge.
43. Pošiljka mora biti zavarovana proti premaknitvi in nihanju po predpisih o nakladanju.
44. Prepovedano je obračanje pošiljke v smeri vožnje (v trikotu ali na obračalnici).
45. Prevoz s posebnim vlakom.
46. Pri prekoračitvi nakladalnega profila mora biti točka največje prekoračitve označena s črko »N«
Vir: SŽ – Tovorni promet, d.o.o. 2011, Splošni pogoji poslovanja (SPPO), Ljubljana
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 62
_________________________________________________________________________
PRILOGA 3: Nalepnica, ki zahteva previden premik in označuje izredno pošiljko
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 63
_________________________________________________________________________
PRILOGA 4: Zahteva za prevoz izredne pošiljke
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 64
_________________________________________________________________________
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 65
_________________________________________________________________________
PRILOGA 5: Vloga za izdelavo pogojev za prevoz izredne pošiljke
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 66
_________________________________________________________________________
PRILOGA 6: Tovorni list za mednarodni promet CIM
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 67
_________________________________________________________________________
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 68
_________________________________________________________________________
PRILOGA 7: Tovorni profil transformatorja (skica)
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 69
_________________________________________________________________________
PRILOGA 8: Odrejene omejene hitrosti in druge posebnosti prevoza
transformatorja na kritičnih točkah
Zaradi posebnosti oziroma specifičnosti izredne pošiljke so bile odrejene omejene hitrosti
in druge posebnosti prevoza na kritičnih točkah: mimo vseh peronov na postajah in
postajališčih je bila omejitev hitrosti na 10 km/h; na medpostajnem odseku Ljubljana
Šiška–Ljubljana Črnuče vožnja čez železni most, je bila omejitev na 5 km/h, stacionaža: od
4 + 918 km do 5 + 0,18 km; na medpostajnem odseku Ljubljana Šiška–Ljubljana Črnuče
vožnja čez masivni most, je bila omejitev na 10 km/h, stacionaža: 2 + 642 km; na postaji
Ljubljana Šiška vožnja čez masivni most (Drenikova), je bila omejitev na 10 km/h,
stacionaža: 567 + 354 km; na postaji Ljubljana vožnja čez nadvoz (Dunajska), je bila
omejitev na 10 km/h, stacionaža: 566 + 200 km; na postaji Ljubljana vožnja čez jeklen
nadvoz (Šmartinska), je bila omejitev na 10 km/h, stacionaža: 565 + 0,95 km; na
medpostajnem odseku Ljubljana–Ljubljana Zalog vožnja čez masivni most (Kajuhova), je
bila omejitev na 10 km/h, stacionaža: 563 + 594; na medpostajnem odseku Ljubljana–
Ljubljana Zalog vožnja čez masivni most (križni objekt), je bila omejitev na 10 km/h,
stacionaža: 561 + 271 km; na postaji Ljubljana Zalog vožnja čez jeklen most, je bila
omejitev na 10 km/h, stacionaža: 557 + 225 km; na medpostajnem odseku Litija–Kresnice
je skozi predor Poganek bila omejitev hitrosti na 10 km/h, stacionaža: od 538 + 300 km do
538 + 423 km; na medpostajnem odseku Kresnice–Litija vožnja čez železni most, je bila
omejitev na 10 km/h, stacionaža: od 538 + 019 km; med postajama Sava-Zagorje je bila
obvezna vožnja po nepravem levem tiru; na postaji Zagorje vožnja čez masivni most, je
bila omejitev na 10 km/h, stacionaža: 518 + 871 km; na postaji Trbovlje vožnja čez
masivni most, je bila omejitev na 10 km/h, stacionaža: 514 + 669 km; na medpostajnem
odseku Trbovlje–Hrastnik vožnja skozi predor Ringo, je hitrost bila omejena na 10 km/h,
stacionaža: od 511 + 739 km do 511 + 870 km; na postaji Hrastnik vožnja čez masivni
most, je bila omejitev na 10 km/h, stacionaža: 509 + 853 km; med postajama Zidani Most–
Celje je bila omejitev hitrosti na 30 km/h; na postaji Zidani most je vožnja mimo peronskih
streh potekala s hitrostjo 5 km/h; na postaji Zidani most je čez masivni nadvoz, bila
omejitev na 10 km/h, stacionaža: 502 + 289 km; na medpostajnem odseku Zidani Most–
Rimske Toplice je vožnja čez masivni most bila omejena na 10 km /h, stacionaža: od 507 +
436 km; na medpostajnem odseku Rimske Toplice–Laško je vožnja čez železni most bila
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 70
_________________________________________________________________________
omejena na 10 km/h, stacionaža: od 516 + 010 km; na medpostajnem odseku Laško–Celje
je vožnja čez železni most (Savinja) bila omejena na 10 km/h, stacionaža: od 522 + 446
km; na medpostajnem odseku Laško–Celje je vožnja čez masivni most (Voglajna) bila
omejena na 10 km /h, stacionaža: od 526 + 085 km; na medpostajnem odseku Dolga Gora–
Poljčane je bila vožnja skozi predor Lipoglav določena samo po desnem tiru z omejeno
hitrostjo 10 km/h, stacionaža 10 km/h, stacionaža: od 553 + 309 km do 553 + 546 km, med
postajama Dolga Gora–Pragersko je hitrost bila omejena na 30 km/h; na medpostajnem
odseku Slovenska Bistrica–Pragersko je vožnja skozi predor Črešnjevec potekala z
omejitvijo 10 km /h, stacionaža: od 570 + 456 km do 570 + 698 km; na medpostajnem
odseku Maribor Tezno–Maribor je vožnja čez jekleni most (čez most preko reke Drava)
potekala samo po levem, srednjem tiru s hitrostjo 10 km/h in s prepovedanim zaviranjem
ali pospeševanjem! V času prevoza izredne pošiljke so bile prepovedane vse ostale vožnje
čez most, stacionaža: 593 + 078 km do 593 + 296 km; na postaji Maribor je bil dovoljen
prevoz samo po tiru št. 2 in 33 (zaradi gariranja lahko določi SVP Maribor drug tir); na
medpostajnem odseku Maribor–Spiefeld Straß (ÖBB) je bila maksimalna hitrost na 30
km/h; na medpostajnem odseku Pesnica–Maribor je vožnja skozi predor Počehova bila
omejena na 10 km/h, stacionaža: od 596 + 540 km do 597 + 200 km; na odseku Šentilj–
Šentilj d.m. je bila vožnja skozi predor Šentilj omejena na 10 km/h, stacionaža: 608 + 804
km do 609 + 041 km; med Šentiljem d.m. in postajo Spielfeld Straß je preko viadukta
omejitev hitrosti bila na 10 km/h, stacionaža objekta: 259 + 200 km do 259 + 100 km; na
postaji Spielfeld Straß je bila obvezna vožnja po tiru št. 202 z omejeno hitrostjo do 20
km/h (povzeto po dokumentu Brzojavka št. 215).
Organizacija prevoza izrednih pošiljk v mednarodnem železniškem prometu stran 71
_________________________________________________________________________
10.4 NASLOV ŠTUDENTA
Lea Vaupotič
Za logom 30
9232 Črenšovci
10.5 KRATEK ŽIVLJENJEPIS
Rojena 2. 4. 1986 v Murski Soboti
Izobrazba:
1993 - 2001 Osnovna šola Franceta Prešerna Črenšovci
2001 - 2006 Ekonomska šola, Murska Sobota
Pridobljen naziv: Ekonomski tehnik
2006 - 2014 Fakulteta za gradbeništvo v Mariboru
Program: Visokošolski, Promet