noun modifiers in english and turkish, yuksel goknel signed
DESCRIPTION
Noun Modifiers in Englisk and Turkish, YUKSEL GOKNELTRANSCRIPT
[Metni yazın]
2014
NOUN MODIFIERS
in
ENGLISH
and
TURKISH
Yüksel Göknel
www.yukselgoknel.com.
NOUN MODIFIERS IN ENGLISH AND TURKISH
2
NOUN MODIFIERS IN ENGLISH AND TURKISH
3
The colors given in this article indicate the functions of the
words or phrases. They are as follows:
1. Subjects are written in blue.
2. Objects and prepositions are written in black.
3. Noun modifiers are written in purple.
4. Subject complements are written in brown.
5. Adverbs, adverbials, and adverb clauses are written in
green.
NOUN MODIFIERS IN ENGLISH AND TURKISH
4
MODIFIERS IN ENGLISH
Modifiers in Turkish and English are of two kinds. Some modifiers are
groups of words that give information about nouns by answering the
interrogative adjective or modifier “which?”, the other modifiers are
groups of words that answer the interrogative adverbs “when?”,
“where?”, “how?” or “why?” an action takes place.
The modifiers that modify and define nouns produce nominal
phrases that can be used as subjects, objects, objects of preposi-
tions, or subject complements in sentences. On the other hand,
adverbs, adverbial phrases and clauses are additional optional
elements that give optional information about verbs. Therefore,
although these two are called modifiers, the functions of these
modifiers in the sentence producing system are quite different.
In the following article, the modifiers that define nouns are given in
detail. The modifiers that modify verbs are given in another article
under the title “Adverbs, adverbials and adverbial clauses”.
NOUN MODIFIERS IN ENGLISH
1. Some modifiers are used before nouns in English:
Articles: a boy, an engineer, the president
Possessive pronouns: my father, your aim, his wife, her
decision, its tail, our project, your horses, their help
Possessive nouns: Jack’s teacher, the teacher’s anger, my
grandmother’s car, the company’s project
Demonstrative adjectives: this boy, that car, these questions,
those books
Adjectives: that blue car, this old armchair, those twinkling
lights, a historic monument, a reasonable decision
Participles: a barking dog, a broken chair, forgotten memories, a
leaking pipe, a stolen car, a torn coat
NOUN MODIFIERS IN ENGLISH AND TURKISH
5
2. Some modifiers are used after nouns:
Prepositional phrases: the boys in the garden, the houses by the
sea, the treasure under the floor, the postman at the door
Adjective clauses: the boys who are playing in the garden, the
fish that the cat ate, the man whose car was stolen, the garden
where the children are playing
All the nouns together with their modifiers are nominal phrases
because they can be used as subjects, objects or objects of
prepositions in sentences.
NOUN MODIFIERS IN TURKISH
All modifiers are generally used before nouns in Turkish, except for
some modifiers that are used after pronouns and nouns.
Articles: Only the indefinite article “bir” is used before nouns in
Turkish:
bir çocuk “a boy”, bir araba “a car”, bir kadın “a woman”, bir
kedi “a cat”
In place of the article “the” of the English language, the allomorphs
[i, ı, ü, u] are used following the vowel harmony of the Turkish
language when nouns or pronouns are used in the object position.
Nouns: kalem-i “the pencil”, adam-ı “the man”, göz-ü “the eye”,
okul-u “the school”, araba-/y/ı, “the car”, koku-/y/u “the smell”,
kavga-/y/ı “the fight”.
Pronouns: ben-i “me”, sen-i “you”, o-/n/u “him, her, it”, biz-i
“us”, siz-i “you”, onlar-ı “them”.
If proper nouns are used in the object position, they are also
suffixed by the [i, ı, ü, u] allomorphs when they are in the object
position in Turkish contrary to English where the proper nouns are
used without definite articles:
Ben dün Jack-i gördüm. I saw Jack yesterday.
NOUN MODIFIERS IN ENGLISH AND TURKISH
6
If a definite noun is used as the subject of a sentence, no allo-
morphs are needed attached to these nouns in Turkish:
Dün bahçede bir tavşan gördüm, ama tavşan kaçtı.
I saw a rabbit in the garden, but the rabbit ran away.
Similarly, when active sentences are transformed into passive forms,
the objects attached to [i, ı, ü, u] allomorphs become the formal
subjects (mentally they are the objects) of the passive sentences
carrying definite concepts without the [i, ı, ü, u] allomorphs attached
to them:
Jack pencere-/y/i kır-dı. Jack broke the window.
Pencere kır-ıl-dı. The window was broken. (Passive)
Jack her zaman kapı-/y/ı carp-ar. Jack always slams the door.
Kapı her zaman carp-ıl-ır. The door is always slammed. (Passive)
Onlar hız-ı artır-dı-lar. They increased the speed.
Hız artır-ıl-dı. The speed was increased. (Passive)
Possessive pronouns:
Using possessive pronouns in Turkish is quite different from using
English possessive pronouns. For instance, if someone says “my”, no
one can understand anything because there is something lacking in
this utterance. The lacking element is the noun that should follow the
possessive pronoun, such as:
my book, your mother, her makeup, his courage, its tail, our
friends, your daughter, our problem, their curiosity.
If one literally translates the expressions above into Turkish, the fol-
lowing ungrammatical Turkish expressions are produced:
*ben-im kitap, *sen-in anne, *o-/n/un makyaj, *o-/n/un cesaret,
*biz-im sorun.
In Turkish, possessive allomorphs that have the same meanings as
the possessive pronouns should be attached to the nouns that they
modify:
NOUN MODIFIERS IN ENGLISH AND TURKISH
7
(ben-im) derter-im (be*nim / def*te*rim) my notebook
(ben-im) kitap-ım (be*nim / ki*ta*bım) my book
(ben-im) yüz-üm (be*nim / yü*züm) my face
(ben-im) kol-um (be*nim / ko*lum) my arm
(ben-im) anne-em (be*nim / an*nem) my mother
(ben-im) baba-am (be*nim / ba*bam) my father
All the [im, ım, üm, um, em, am] allomorphs mean “ben-im” “my”.
(sen-in) defter-in (se*nin / def*te*rin) your notebook
(sen-in) kitap-ın (se*nin / ki*ta*bın) your book
(sen-in) yüz-ün (se*nin / yü*zün) your face
(sen-in) kol-un (se*nin / ko*lun) your arm
(sen-in) anne-en (se*nin / an*nen) your mother
(sen-in) baba-an (se*nin / ba*ban) your father
All the [in, ın, ün, un, en, an] allomorphs mean “sen-in” “your”
(o-/n/un) defter-i (o*nun / def*te*ri) his notebook
(o-/n/un) kitap-ı (o*nun / ki*ta*bı) his book
(o-/n/un) yüz-ü (o*nun / yü*zü) his face
(o-/n/un) kol-u (o*nun / ko*lu) his arm
(o-/n/un) anne-/s/i (o*nun / an*ne*si) his mother
(o-/n/un) baba-/s/ı (o*nun / ba*ba*sı) his father
All the [i, ı, ü, u, /s/i, /s/ı] allomorphs mean “o-/n/un” “his, her, its”
(biz-im) defter-im-iz (bi*zim / def*te*ri*miz) our notebook
(biz-im) kitap-ım-ız (bi*zim / ki*ta*bı*mız) our book
(biz-im) yüz-üm-üz (bi*zim / yü*zü*müz) our face
(biz-im) kol-um-uz (bi*zim / ko*lu*muz) our arm
(biz-im) anne-em-iz (bi*zim / an*ne*miz) our mother
(biz-im) baba-am-ız (bi*zim / ba*ba*mız) our father
All the [im-iz, ım-ız, üm-üz, um-uz, em-iz, am-ız] allomorphs mean
“biz-im” “our”.
NOUN MODIFIERS IN ENGLISH AND TURKISH
8
(siz-in) defter-in-iz (si*zin / def*te*ri*niz) your notebook
(siz-in) kitap-ın-ız (si*zin / ki*ta*bı*nız) your book
(siz-in) yüz-ün-üz (si*zin / yü*zü*nüz) your face
(siz-in) kol-un-uz (si*zin / ko*lu*nuz) your arm
(siz-in) anne-en-iz (si*zin / an*ne*niz) your mother
(siz-in) baba-an-ız (si*zin / ba*ba*nız) your father
All the [in-iz, ın-ız, ün-üz, un-uz, en-iz, an-ız] allomorphs mean “siz-
in” “your”.
(onlar-ın) defter-i (on*la*rın / def*te*ri) their notebook
(onlar-ın) kitap-ı (on*la*rın / ki*ta*bı) their book
(onlar-ın) yüz-ü (on*la*rın / yü*zü) their face
(onlar-ın) kol-u (on*la*rın / ko*lu) their arm
(onlar-ın) anne-/s/i (on*la*rın / an*ne*si) their mother
(onlar-ın) baba-/s/ı (on*la*rın / ba*ba*sı) their father
All the [i, ı, ü, u, /s/i, /s/ı] allomorphs mean “onlar-ın” “their”
As the possessive allomorphs attached to the nouns are enough to
express the possessive pronouns in brackets, these possessive
pronouns can be ignored unless they are intentionally stressed
because “defter-im” means “ben-im defter-im”, and “ev-im-iz”
means “biz-im ev-im-iz”.
All the possessive pronouns above together with the nouns that they
modify are noun compounds in Turkish. All the other noun com-
pounds that contain proper or common possessive nouns follow the
third person “possessive pronoun + noun-possessive allomorph” pro-
totype to constitute noun compounds in Turkish:
The noun compounds “o-/n/un okul-u” and “Jack-in okul-u” are
structurally the same noun compounds like “his school” and “Jack’s
school”. All the other noun compounds use the same template to
produce noun compounds in Turkish:
“o-/n/un araba-/s/ı”, “ahmet-in araba-/s/ı”, “oda-/n/ın kapı-/s/ı”, “Jack-
in konu-/y/u anla-ma-/s/ı”, “çalış-ma-/n/ın bit-me-/s/i”, “hırsız-ın kaç-
ma-/s/ı”.
NOUN MODIFIERS IN ENGLISH AND TURKISH
9
As it is seen in the examples above, the infinitives are also used in
noun compounds. There are four kinds of infinitives in Turkish:
1. The [mek, mak] allomorphs that are attached to verb roots, verb
stems and verb frames:
gör-mek, konuş-mak, yürü-mek, ağla-mak, bekle-mek (verb root-
[mek, mak])
el-le-mek, baş-la-mak, kara-la-mak, öte-le-mek (verb stem-[mek,
mak])
gör-ün-mek, gör-ül-mek, kaç-ış-mak, bul-un-mak (verb frame-[mek,
mak])
The [mek, mak] infinitives are not used in noun compounds.
2. The [me, ma] allomorphs that are attached to verb roots, stems or
frames:
gör-me, konuş-ma, yürü-me, ağla-ma, bekle-me, başla-ma, ötele-me,
görül-me, bulun-ma, sözleş-me, kaçış-ma, bakış-ma, dön-me, anla-
aş-ma…
The infinitives with [me, ma] allomorphs are widely used to produce
noun compounds that do not modify nouns. They can be used by
themselves in sentences as subjects, objects, or objects of prepo-
sitions.
Mary-/n/in ağla-ma-/s/ı hepimiz-i üz-dü. noun compound def object verb
subject predicate
Mary’s crying made all of us sorry.
(Ben) Jack-in gel-me-/s/i-/n/i bekle-i.yor-um. (bek*li*yo*rum) subj (noun compound) def object verb
predicate
I am waiting for Jack to come.
3. The [dik, dık, dük, duk, tik, tık, tük, tuk] infinitive allomorphs that are
attached to verbs are used in noun compounds that include question
words. They are not modifiers that modify nouns:
(Ben) Jack-in ne iste-dik-i-/n/i bil-me-i.yor-um. (bil*mi*yo*rum)
subj (noun compound) def obj verb
predicate
I don’t know what Jack wants.
NOUN MODIFIERS IN ENGLISH AND TURKISH
10
(Ben) Jack-in nere-/y/e, nasıl ve niçin git-tik-i-/n/i bil-me-i.yor-um. subj (nun compound) definite object verb
predicate
I don’t know where, how and why Jack went.
4. The [iş, ış, üş, uş] allomorphs attached to verbs that produce noun
compounds do not modify nouns. They are used as subjects or ob-
jects: O/n/un gel-iş-i muhteşem ol-a.cak. noun compound subj comp verb
subject predicate
His coming will be spectacular.
(Ben) güneş-in doğ-uş-u-/n/u bekle-i.yor-um. subj (noun comp) definite obj verb
I am waiting for the sun to rise.
Noun compounds having the [dik, dık, dük, duk, tik, tık, tük, tuk] allo-
morphs attached to the verbs in the second parts of the compounds
are also used to modify nouns: O/n/un çalış-tık-ı şirket çok kalabalık. (noun comp) modifier noun subject complement
subject predicate
The company where he works is very crowded.
(Sen) o/n/un çalış-tık-ı şirket-i bil-i.yor mu-sun? subj (noun compound) def obj verb
predicate
Do you know the company where he works?
If the allomorphs [de.ki, da.ki] are attached to nouns, they produce
modifiers that modify the following nouns in sentences:
bahçe-de.ki kedi “the cat in the garden” modifier noun noun modifier
nominal phrase nominal phrase
(ben-im) köpek-im bahçe-de.ki kedi-/y/i kovala-dı. noun compound nominal phrase |
subject definite object verb
predicate
My dog chased the cat in the garden. subject | | prepositional phrase
verb object modifier
predicate
NOUN MODIFIERS IN ENGLISH AND TURKISH
11
Kapı-/n/ın arka-sı/n/-da.ki oyuncak-lar (ben-im) kız-ım-ın. modifier noun subject complement
(nominal phrase) subject predicate
The noun compounds in Turkish are of three kinds.
1. Definite noun compounds:
All the noun compounds above having possessive pronouns or pos-
sessive nouns are nominal phrases. For instance:
ben-im okul-um (be*nim / o*ku*lum) my school
onlar-ın ev-i (on*la*rın / e*vi) their house
o-/n/un bahçe-/s/i (o*nun / bah*çe*si) his garden
bahçe-/n/in ağaç-lar-ı (bah*çe*nin / a*ğaç*la*rı) the trees of the garden
oda-/n/ın kapı-/s/ı (o*da*nın / ka*pı*sı) the door of the room
fiyat-lar-ın art-ma-/s/ı (fi*yat*la*rın / art*ma*sı) the increasing of the prices
kuş-lar-ın öt-me-/s/i (kuş*la*rın / öt*me*si) the singing of the birds
1. Definite noun compounds:
o-/n/un kapı-/s/ı (o*nun / ka*pı*sı) (its door); oda-/n/ın kapı-/s/ı
(o*da*nın / ka*pı*sı) (the door of the room); o-/n/un yakıt-ı (o*nun /
ya*kı*tı) (its fuel); araba-/n/ın yakıt-ı (a*ra*ba*nın / ya*kı*tı) (the fuel
of the car); okul-un otobüs-ü (o*ku*lun / o*to*bü*sü) (the bus of
the school); bahçe-/n/in kapı-/s/ı (bah*çe*nin / ka*pı*sı) (the gate of
the garden); Kim-in tarla-/s/ı? (ki*min↝ / tar*la*sı↝) çiftçi-/n/in
tarla-/s/ı (çift*çi*nin / tar*la*sı) (the farm of the farmer); Nere-/n/in
halı-/s/ı? (ne↝re*nin / ha*lı*sı↝); oda-/n/ın halı-/s/ı (o*da*nın /
ha*lı*sı) (the carpet of the room); Kim-in karı-/s/ı? (ki*min↝ /
ka*rı*sı↝); Jack’in karı-/s/ı. (ja*kin / ka*rı*sı) (Jack’s wife); yürü-
me-/n/in yarar-ı (yü*rü*me*nin / ya*ra:*rı) (the benefit of walking);
Ne-/y/in renk-i? (ne*yin↝ / ren*gi↝) şarap-ın renk-i (şa*ra*bın /
ren*gi) (the color of the wine); çiçek-in güzellik-i (çi*çe*ğin /
gü*zel*li*ği) (the beauty of the flower)
2. Indefinite noun compounds:
Turkish indefinite noun compounds are different from English
indefinite noun compounds. English indefinite noun compounds are
NOUN MODIFIERS IN ENGLISH AND TURKISH
12
formed of two nouns following one another, such as: school bag, bus
stop, human rights. However, in the Turkish noun compounds, the
first noun is used without any suffixes, but the following noun is used
suffixed by a third person personal allomorph [i, ı, ü, u], such as: okul
çanta-/s/ı (o*kul / çan*ta*sı), otobüs du-rak-ı (o*to*büs / du*ra*ğı),
insan hak-lar-ı (in*san / hak*la*rı).
The following are examples of the indefinite noun compounds:
Ne çanta-/s/ı? (ne↝ / çan*ta*sı↝); Okul çanta-/s/ı (o*kul / çan*ta*sı)
(school bag); Ne soru-lar-ı? (ne↝ / so*ru*la*rı↝); Sınav soru-lar-ı
(sı*nav / so*ru*la*-rı) (examination questions); öğrenci kavga-/s/ı
(öğ*ren*ci / kav*ga*sı) (stu-dent fight); otomobil yarış-ı (o*to*mo*bil /
ya*rı*şı) (car race); insan hak-lar-ı (in*san / hak*la*rı) (human rights);
Ne reçel-i? elma reçel-i (el*ma / re*çe*li) (apple jam); Ne kaza-s/ı?
(ne↝ / ka*za:*sı↝); araba kaza-/s/ı (a*ra*ba / ka*-za:*sı) (car
accident); kalem kutu-su (ka*lem / ku*tu*su) (pencil box); kış bahçe-
/s/i (kış / bah*çe*si) (winter garden); işsizlik sorun-u (iş*siz*lik / so*-
ru*nu) (unemployment problem); yaz eğlence-/s/i (yaz / eğ*len*ce*si)
(sum-mer entertainment); güneş gözlük-ler-i (gü*neş / göz*lük*le*ri)
(sunglasses); patates salata-/s/ı (pa*ta*tes / sa*la*ta*sı) (potato
salad); hava kirlilik-i (ha*-va / kir*li*li*ği) (air pollution); baş ağrı-/s/ı
(ba*şağ*rı*sı) (headache).
3. Noun compounds without personal allomorphs.
The nouns used without personal allomorphs in the first parts of these
noun compounds function as definers. For instance:
Nasıl kutu? Tahta kutu (tah*ta / ku*tu) (wooden box); Nasıl bilezik?
Altın bilezik (al*tın / bi*le*zik) (golden bracelet); porselen fincan
(por*se*len / fin*can) (china cup); demir kapı (de*mir / ka*pı) (iron
door); taş bina (taş / bi*na:) (stone building); plastik oyuncak
(plas*tik / o*yun*cak) (plastic toy); bakır tel (ba*kır / tel) (copper
wire); mermer heykel (mer*mer / hey*kel) (marble statue); kız
arkadaş (kı*zar*ka*daş) (girl friend); erkek arkadaş (er*ke*kar*-
ka*daş) (boy friend); gümüş para (gü*müş / pa*ra) (silver coin); tah-
ta köprü (tah*ta / köp*rü) (wooden bridge); Beyaz Saray (be*yaz /
sa*ray) (The White House).
NOUN MODIFIERS IN ENGLISH AND TURKISH
13
English adjective clauses and Turkish adjective phrases.
There are adjective phrases in Turkish in place of the adjective
clauses of the English language. Turkish adjective phrases
(modifiers) come before the nouns that they modify contrary to the
English adjective clauses (modifiers) that follow nouns.
The mental foundation of English adjective clauses and Turkish
adjective phrases seem to be English and Turkish simple sentences.
In other words, there lie simple sentences under all English adjective
clauses and Turkish adjective phrases. First let us see how English
adjective clauses are produced from an English simple sentence.
There are three nouns in the following example sentence:
The girls were peeling potatoes in the kitchen.
1 2 3 1. If one wants to modify the first noun “the girls”, he asks himself
“Which girls?”, and mentally transforms the rest of the sentence into
an adjective clause to modify “the girls”: “the girls who were peeling
potatoes in the kitchen” 2. If he wants to modify the second noun “potatoes”, he asks “Which
potatoes?”, and mentally transforms the rest of the sentence into an
adjective clause to modify “the potatoes”: “the potatoes which the
girls were peeling in the kitchen”. 3. If he wants to modify the third noun “the kitchen”, he asks himself
“Which kitchen?”, and mentally transforms the rest of the sentence
into an adjective clause to modify the “kitchen”: “the kitchen where
the girls were peeling potatoes”
All the modifiers together with their modified nouns above are nom-
inal phrases that can be used in the basic mental “subject + verb +
object” template as subjects, objects or objects of prepositions.
The girls who were peeling potatoes in the kitchen are my daughters. subject verb subj complement
I saw the girls who were peeling potatoes in the kitchen. subj verb (nominal phrase) object
predicate
NOUN MODIFIERS IN ENGLISH AND TURKISH
14
I am not interested in the girls who were peeling potatoes in the kitchen. subj verb subj compl prep (nominal phrase) object of the preposition “in”
predicate
The potatoes which the girls were peeling in the kitchen were of good quality. nominal phrase verb subj complement
subject predicate
I want to fry the potatoes which the girls were peeling in the kitchen. subj verb object (nominal phrase) object of “fry”
predicate
You saw the kitchen where the girls were peeling potatoes. subj verb object
Someone stole Jack’s car. ↻ Jack, whose car someone stole,
Jack, whose car someone stole, is very sorry. subject verb subj complement
predicate
Transforming simple sentences into adjective or noun clauses is a
learned activity of the logic. Therefore, the transformational rules of
languages change from language to language. Before producing an
adjective or a noun clause, someone should already have a simple
sentence in his mind. He chooses a noun in the simple sentence in
his mind to modify, and transforms the rest of the sentence into a
modifier to modify it. This language activity is learned, but it is
completely logical.
Turkish adjective phrases:
The Turkish equivalents of the English adjective clauses above are
the Turkish adjective phrases (modifiers) below:
Kızlar mutfak-ta patates soy-u.yor-du.
1 2 3 verb
1. If one wants to modify the first noun (the subject), he asks himself
“Hangi kızlar?”, and transforms the sentence into a modifier so that
he can use it in the basic “subject + object + verb” Turkish mental
template. In order to produce a modifier, he attaches one of the
[en, an] allomorphs following the vowel rules to a verb root, stem or a
frame to produce a modifier, such as:
mutfak-ta patates soy-an kız-lar modifier noun
NOUN MODIFIERS IN ENGLISH AND TURKISH
15
2. If he wants to modify the second noun “mutfak”, he asks himself
“Hangi mutfak?”, and transforms the sentence into a modifier so that
he can use it in the “subject + object + verb” Turkish mental basic
sentence template. To produce this modifier, a noun compound
having one of the [dik, dık, dük, duk, tik, tık, tük, tuk] allomorphs
should be attached to the infinitive parts of the noun compounds:
kızlar-ın patates soy-duk-u mutfak (noun compound) modifier noun
3. If someone wants to modify the noun “patatesler”, he asks himself
“Hangi patatesler?”, and he uses the same noun compound above
having the [dik, dık, dük, duk, tik, tık, tük, tuk] allomorphs attached to
the infinitive parts of the noun compound:
kız-lar-ın mutfak-ta soy-duk-u patatesler (noun compound) modifier noun
All the modifiers together with the nouns above are nominal phrases
that can be used as subjects, objects, or objects of prepositions that
can be used in the “subject + object + verb” Turkish mental template:
Mutfak-ta patates soy-an kızlar ben-im kız-lar-ım. modifier noun subject complement
(nominal phrase) subject predicate
The girls who are peeling potatoes in the kitchen are my daughters.
The symbols that are used in the examples above are as follows:
1. The single underlined consonants detach from their syllables and
attach to the vowels following them in speech: “gel-iş-i” (ge*li*şi)
2. The double underlined vowels drop, and the single underlined
consonants coming before them detach from their syllables and
attach to the vowels coming after the dropped vowels: bil-me-i.yor-
um (bil*mi*yo*rum)
3. The pronouns in brackets “( )” are optional. They are not used
unless they are intentionally stressed because the personal allo-
morphs attached to verbs that carry the same meanings as the pro-
nouns are enough to express the pronouns.
4. The words in brackets “( )” show the speech utterance of the words
whose syllables are separated by “*” star symbols. The rising “↝”
NOUN MODIFIERS IN ENGLISH AND TURKISH
16
arrows used after some syllables indicate that the syllables have a
rising intonation as if asking a question.
5. Three kinds of letters are used in the speech parts in brackets: The
syllables having weak stresses are written in “normal” letters; the
syllables that have secondary stresses are written in “italics”, and the
primarily stressed syllables are written in “bold” types.
6. The contractions used in the examples above are as follows:
comp = compound, obj = object, subj = subject, compl = complement
Yüksel Göknel