nato cpe newsletter december11 · 2012. 1. 12. · kolinda grabar-kitarović, pomo ćnik generalnog...

29

Upload: others

Post on 18-Jan-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: NATO CPE Newsletter December11 · 2012. 1. 12. · Kolinda Grabar-Kitarović, pomo ćnik generalnog sekretara NATO-a za odnose sa me ñunarodnom javnoš ću. „ Me ñutim, ne bi
Page 2: NATO CPE Newsletter December11 · 2012. 1. 12. · Kolinda Grabar-Kitarović, pomo ćnik generalnog sekretara NATO-a za odnose sa me ñunarodnom javnoš ću. „ Me ñutim, ne bi

Sadržaj

Vesti iz NATO - a ........................................................................................................... 3

Saopštenje Severnoatlantskog saveta u formatu za KFOR, o situaciji na Kosovu............ 3 Delegacija NATO-a u poseti Moskvi razmatra vojnu saradnju NATO-a i Rusije............. 3 NATO poželeo dobrodošlicu višim oficirima iz Avganistana............................................. 4 NATO posvećen Avganistanu i tokom i posle tranzicije.................................................... 6 Konferencija u Bonu: NATO neće napustiti Avganistan.................................................... 7 Ratni brodovi NATO-a omeli grupu gusara u Edenskom zalivu........................................ 8 Ministri spoljnih poslova NATO-a razgovaraju o partnerstvima.................................... 10 Ministri spoljnih poslova razmotrili operacije NATO-a i saradnju sa Rusijom.............. 11 Generalni sekretar NATO-a najavio okončanje NATO-ove misije obuke u Iraku (NTM-I).......................................................................................................................................... 12 Avganistanski general armije optimista u vezi sa budućnošću ........................................ 13 Izjava Generalnog sekretara NATO-a povodom smrti Vaclava Havela.......................... 15 20 godina angažovanja sa partnerima............................................................................. 16 Osvrt na 2011. godinu......................................................................................................19

Češka Republika i NATO......................................................................................... 21 Let na „nosorozima“ meñu vrhovima visokim 3.000 metara.......................................... 21 Novi kontingent preuzeo operativni zadatak.................................................................... 22 Vojnici iz Praslavica učestvuju u stručnom usavršavanju u Vardaku, a operacije se očekuju u aprilu................................................................................................................ 24

Vojna saradnja Srbije sa državama – članicama NATO – a.................. 26 Predavanje za pripadnike novosadskog garnizona.......................................................... 26 Sednica Upravnog odbora Programa PELT.................................................................... 26 Saradnja s Nemačkom u dresuri pasa.............................................................................. 27 Združeni štabni razgovori................................................................................................ 27 Iskustva Francuske u zajedničkoj bezbednosnoj i odbrambenoj politici Evropske Unije28

Page 3: NATO CPE Newsletter December11 · 2012. 1. 12. · Kolinda Grabar-Kitarović, pomo ćnik generalnog sekretara NATO-a za odnose sa me ñunarodnom javnoš ću. „ Me ñutim, ne bi

Vesti iz NATO - a

Saopštenje Severnoatlantskog saveta u formatu za KFOR, o situaciji na Kosovu

Danas smo sa našim partnerima iz KFOR-a razgovarali o situaciji na Kosovu.

Zemlje saveznice u okviru NATO-a i partneri iz KFOR-a duboko su zabrinuti zbog nedavnog razvoja dogañaja na severnom delu Kosova, koji nastavljamo da pažljivo pratimo. Korišćenje nasilja protiv

KFOR-a nije prihvatljivo i izražavamo snažno žaljenje zbog toga. NATO i naši partneri u KFOR-u pozdravljaju izjavu predsednika Tadića od 29. novembra za kojom moraju uslediti konkretne akcije. Pozivamo sve strane da pokažu uzdržanost i da u potpunosti sarañuju sa svim meñunarodnim akterima na terenu kako bi se bez odlaganja obezbedila sloboda kretanja.

Komandant KFOR-a ima punu podršku zemalja saveznica u okviru NATO-a i partnera iz KFOR-a i KFOR nastavlja da deluje pažljivo, odlučno i nepristrasno kako bi doprineo održavanju slobode kretanja i bezbednom i sigurnom okruženju za sve ljude na Kosovu, a u skladu sa mandatom koji su mu poverile Ujedinjene nacije. NATO i naši partneri iz KFOR-a izražavaju pohvale za koordinaciju sa Euleksom u tom smislu.

Članice Alijanse i partneri u okviru KFOR-a pozivaju Beograd i Prištinu da nastave sa konstruktivnim učešćem u dijalogu čijem odvijanju pomaže EU.

(01. decembar 2011. godine)

Statement by the North Atlantic Council in KFOR format on the situation in Kosovo

Today, we discussed the situation in Kosovo with our partners in KFOR.

NATO Allies and KFOR partners are deeply concerned about the recent developments in the northern part of Kosovo, which we continue to monitor carefully. The use of violence against KFOR is unacceptable and we deplore it. NATO and our KFOR partners welcome President Tadic’s statement of 29 November, which must be followed by concrete actions. We urge all parties to exercise restraint and cooperate fully with all international actors on the ground to ensure freedom of movement without delay.

NATO Allies and KFOR partners fully support Commander KFOR, as KFOR continues to act carefully, firmly and impartially to contribute to the maintenance of freedom of movement and a safe and secure environment for all people in Kosovo, in accordance with its United Nations mandate. NATO and our KFOR partners commend KFOR’s coordination with EULEX in this regard.

NATO Allies and KFOR partners call on Belgrade and Pristina to continue their constructive participation to the EU-facilitated dialogue.

Delegacija NATO-a u poseti Moskvi razmatra vojnu saradnju NATO-a i Rusije

General-potpukovnik J. Borneman, generalni direktor Meñunarodnog vojnog štaba (DG IMS), završio je posetu Moskvi u okviru plana rada vojnih predstavnika Saveta NATO-Rusija za 2011. godinu. Razgovori sa zvaničnicima i vojnim kadrovima ministarstva spoljnih poslova i ministarstva odbrane Ruske Federacije odvijali su se u konstruktivnoj atmosferi.

Page 4: NATO CPE Newsletter December11 · 2012. 1. 12. · Kolinda Grabar-Kitarović, pomo ćnik generalnog sekretara NATO-a za odnose sa me ñunarodnom javnoš ću. „ Me ñutim, ne bi

General-potpukovnik Borneman sastao se sa zamenikom generalštaba oružanih snaga Ruske Federacije, general-pukovnikom Valerijem Gerasimovim, kao i sa kadrovskim planerima Glavne uprave za meñunarodnu vojnu saradnju. Kasnije se sreo i sa zamenikom direktora Odeljenja za evropsku saradnju pri ruskom ministarstvu spoljnih poslova, gospodinom Jurijem Gorlahom. Razgovori su se vodili uglavnom oko vojno-vojne saradnje NATO-a i Rusije, raketne odbrane i operacija pod voñstvom NATO-a.

Na poziv NATO-ove kancelarije za vezu u Moskvi (MLM) general-potpukovnik Borneman razgovarao je sa ekspertima o odnosima NATO-a i Rusije: dr Tatjanom Parkhalinom, direktorkom Centra za evropsku bezbednost, dr Olegom Ivanovim, profesorom na Diplomatskoj akademiji ruskog ministarstva spoljnih poslova i gospodinom Dmitrijem Danilovim sa Evropskog instituta ruske Akademije nauka.

General-potpukovnik Borneman potom je održao predavanje na Akademiji ruskog generalštaba pod nazivom „Od Lisabona prema Čikagu: vojna perspektiva“, posle koga je usledio razgovor sa publikom. Mladi ruski oficiri pokazali su odlično poznavanje politike NATO-a i izrazili interesovanje za prakse i operacije NATO-a.

(02. decembar 2011. godine)

NATO delegation visits Moscow to discuss military NATO-Russia cooperation

LtGen J. Bornemann, Director General of the International Military Staff (DG IMS), concluded his visit to Moscow in the framework of the NATO-Russia Council Military Representatives (NRC-MR) Workplan 2011. Discussions with officials and military staff of the Russian Federation Ministries of Foreign Affairs and Defence took place in a constructive atmosphere.

LtGen. Bornemann met with the Deputy Chief of the General Staff of the Russian Federation Armed Forces, Col.Gen. Valery Gerasimov, as well as with staff planners of the Main Directorate for International Military Cooperation. He later met with the Deputy Director of the European Cooperation Department, Mr. Yuri Gorlach at the Russian Ministry of Foreign Affairs. Discussions focused mainly on NATO-Russia military-to-military cooperation, Missile Defense and NATO-led operations.

On the invitation of the NATO Military Liaison Office Moscow (MLM), LtGen Bornemann spoke with experts on NATO-Russia relations: Dr. Tatiana Parkhalina, Director of the Centre for European Security, Dr. Oleg Ivanov, Professor of the Diplomatic Academy of the Russian MFA and Mr. Dmitry Danilov from the Institute of Europe, Russian Academy of Science.

LtGen. Bornemann then gave a lecture at the Russian General Staff Academy entitled, “From Lisbon towards Chicago: a military perspective", followed by a debate with the audience. The young Russian officers demonstrated a thorough knowledge of NATO policy and expressed their interest in NATO practices and operations.

NATO poželeo dobrodošlicu višim oficirima iz Avganistana

„Proces tranzicije na avganistansko voñstvo odvija se na pravi način. Ovo je jedinstvena prilika za nas da ovladamo sopstvenom sudbinom“, rekao je general-major Asadulah Akramijar, zamenik pomoćnika ministra za politiku i strategiju avganistanskog ministarstva spoljnih poslova tokom posete sedištu NATO-a u Briselu

2. decembra.

Page 5: NATO CPE Newsletter December11 · 2012. 1. 12. · Kolinda Grabar-Kitarović, pomo ćnik generalnog sekretara NATO-a za odnose sa me ñunarodnom javnoš ću. „ Me ñutim, ne bi

General-major Akramijar bio je jedan od deset avganistanskih viših oficira koji su posetili NATO svega par dana pošto je predsednik Karzaji najavio drugu tranšu tranzicije, odnosno područja gde će se sledeće izvršiti prenos odgovornost za bezbednost na Avganistance. Posetu je organizovalo Odeljenje za javnu diplomatiju odnosno za odnose sa meñunarodnom javnošću.

Pre posete sedištu NATO-a avganistanska delegacija učestvovala je u jednonedeljnoj radionici o strateškom planiranju odbrane u savezničkoj komandi za operacije u Monsu u Belgiji. Radionica se održavala u okviru niza aktivnosti za podršku profesionalnom vojnom obrazovanju u Avganistanu u kontekstu Istrajnog partnerstva izmeñu NATO-a i Avganistana koje je potpisano na samitu NATO-a u Lisabonu 2010. godine.

„Proces tranzicije odvija se u realno predviñenom vremenskom okviru“, rekla je ambasadorka Kolinda Grabar-Kitarović, pomoćnik generalnog sekretara NATO-a za odnose sa meñunarodnom javnošću. „Meñutim, ne bi trebalo da bude zabune oko toga da će kraj 2014. godine biti i kraj procesa tranzicije. Što ne znači da će to biti i kraj opšte posvećenosti NATO-a Avganistanu“, dodala je.

Predstavnici 86 zemalja i 15 organizacija sastali su se 5. decembra u Bonu u Nemačkoj kako bi razgovarali o Avganistanu. „Potvrñujemo posvećenost NATO-a Istrajnom partnerstvu sa Avganistanom tokom celog procesa tranzicije i posle njega, a kao deo širih aktivnosti meñunarodne zajednice“, rekao je zamenik generalnog sekretara NATO-a, ambasador Bisonjero.

(02. decembar 2011. godine)

NATO welcomes Afghan senior military officers

''The process of transition to Afghan lead is on track. This is a unique opportunity for us to master our own destiny,'' said Maj. Gen. Asadullah Akramyar, Deputy Assistant Minister for Policy and Strategy of the Afghan Ministry of Foreign Affairs when he visited NATO Headquarters in Brussels on 2 December.

Maj. Gen. Akramyar was one of a group of 10 Afghan senior military officers who visited NATO just a few days after President Karzai announced Tranche 2 of the areas to be transitioned to Afghan security responsibility. The visit was organised by NATO’s Public Diplomacy Division.

Before visiting NATO HQ, the Afghan delegation participated in a one-week workshop on strategic defence planning at Allied Command Operations in Mons, Belgium. The workshop was part of a series of activities to support professional military education in Afghanistan in the context of the NATO-Afghanistan Enduring Partnership signed at the 2010 NATO Summit in Lisbon.

"The transition process falls within a realistic time frame,” said Ambassador Kolinda Grabar- Kitarović, NATO’s Assistant Secretary General for Public Diplomacy. “However, make no mistake: end of 2014 will be the end of the transition process. It will not be the end of NATO's overall commitment to Afghanistan," she added.

On 5 December, representatives from some 86 countries and 15 organisations met in Bonn, Germany, to discuss Afghanistan. "We confirm NATO's commitment to its Enduring Partnership with Afghanistan throughout transition and beyond, as part of the wider International Community's effort," said NATO Deputy Secretary General Ambassador Bisogniero.

Page 6: NATO CPE Newsletter December11 · 2012. 1. 12. · Kolinda Grabar-Kitarović, pomo ćnik generalnog sekretara NATO-a za odnose sa me ñunarodnom javnoš ću. „ Me ñutim, ne bi

NATO posvećen Avganistanu i tokom i posle tranzicije

„Potvrñujemo posvećenost NATO-a Istrajnom partnerstvu sa Avganistanom tokom cele tranzicije i posle nje, a u okviru napora šire meñunarodne zajednice“, rekao je danas ambasador Bisonjero, zamenik generalnog sekretara NATO-a, na meñunarodnoj konferenciji o Avganistanu.

Ovom konferencijom, koja je održana u Bonu u Nemačkoj, obeležena je deseta godišnjica konferencije u Bonu 2001. godine. Predstavnici 86 zemalja i 15 meñunarodnih organizacija razmatrali su značajan napredak postignut tokom poslednjih deset godina njihovog angažovanja u Avganistanu. „Avganistanu su poslednjih deset godina donele mogućnosti, rast i boljitak u životima ljudi u razmerama kakve nikada ranije nisu zabeležene u životu naroda“, rekao je predsednik Karzaji tokom otvaranja konferencije.

U Bonu su se učesnici saglasili da prodube i prošire partnerstvo izmeñu Avganistana i meñunarodne zajednice koje je započelo pre deset godina. Avganistanska vlada i meñunarodna zajednica takoñe su ponovo potvrdile obostranu posvećenost stabilnom i demokratskom Avganistanu, izraženu kroz Kabulski proces, kako do kraja 2014. godine tako i u periodu koji sledi, a u oblastima uprave, bezbednosti, mirovnog procesa, ekonomskog razvoja i regionalne saradnje.

Predstavnici su ipak priznali da je još mnogo rada pred njima, i naglasili da se nedostaci moraju rešiti a da se uspesi moraju održavati.

„Zamah postoji, ali biće potrebno mnogo rada i velike posvećenosti avganistanske vlade, ISAF-a i cele meñunarodne zajednice“, napomenuo je ambasador Bisonjero. Učesnici su se obavezali da rade na tom izazovu do 2014. godine i u periodu posle nje.

„Odlučni smo u tome da Avganistan više nikada ne padne u ruke onih koji će ga pretvoriti u izvor pretnji i štete po druge. Želimo da naša zemlja zaista bude vredan akter bezbednosti i mira u jedinstvenom regionu. To je vizija svakog Avganistanca“, rekao je predsednik Karzaji.

(05. decembar 2011. godine)

NATO committed to Afghanistan throughout transition and beyond

"We confirm NATO’s commitment to its Enduring Partnership with Afghanistan throughout transition and beyond, as part of the wider International Community's effort" Ambassador Bisogniero, NATO's Deputy Secretary General, said at the International Conference on Afghanistan today.

The Conference, which was held in Bonn, Germany, marked the 10th annniversary of the 2001 Bonn Conference. Representatives from 86 countries and 15 international organisations reflected on the substantial progress achieved over the past ten years of their engagement in Afghanistan. "For Afghanistan, the past ten years have brought opportunity, growth and improvement in people' s lives on a scale never before seen in our history", said President Karzai during his opening remarks.

In Bonn, participants agreed to deepen and broaden the partnership between Afghanistan and the International Community founded ten years ago. The Afghan Government and the International Community also reaffirmed their mutual commitment to a stable and democratic Afghanistan, outlined by the Kabul Process, through and beyond 2014

Page 7: NATO CPE Newsletter December11 · 2012. 1. 12. · Kolinda Grabar-Kitarović, pomo ćnik generalnog sekretara NATO-a za odnose sa me ñunarodnom javnoš ću. „ Me ñutim, ne bi

in the areas of governance, security, the peace process, economic development and regional cooperation.

Representatives nevertheless recognised that there remains much work ahead, stressing that shortcomings must be addressed and achievements upheld.

"We have the momentum. But this will take a lot of work and great commitment from the Afghan government, from ISAF and from the whole international community". Ambassador Bisogniero stressed.

They committed themselves to meet this challenge towards 2014 and beyond.

"We are determined that Afghanistan will never again fall to the hands of those who will turn it into a source of threat and harm to others. We want our country to be a genuine asset to security and peace in an integrated region. This is the vision of every Afghan", said President Karzai.

Konferencija u Bonu: NATO neće napustiti Avganistan

U Bonu u Nemačkoj nekih 90 delegacija iz celog sveta sastaće se 5. decembra kako bi razgovarale o Avganistanu. Konferencija se održava tačno deset godina posle prve bonske konferencije kojom je 2001. godine uspostavljen okvir za ponovno stvaranje avganistanske države. Očekujem da će ovaj drugi sastanak

u Bonu dati snažnu potvrdu podrške za Avganistan, i to ne samo do 2014. godine kada se borbena misija ISAF-a okončava, već i posle toga.

Ovo je važno jer će Avganistanu biti neophodna pomoć i pošto avganistanska vojska i policija potpuno preuzmu kontrolu nad bezbednošću ove zemlje. To je ipak jedna od najsiromašnijih zemalja na svetu – opustošena tridesetogodišnjim sukobom koji je razorio infrastrukturu i institucije. Dakle, meñunarodna zajednica moraće da obezbedi sredstva za bezbednost u Avganistanu i da finansira njegovu vojsku i policiju. Avganistanu će takoñe biti potrebna značajna sredstva za podršku razvoju – prava je tragedija da 19% dece u Avganistanu umire pre petog roñendana.

Bonska konferencija predstavljaće priliku za zemlje da se usaglase oko toga da preuzmu ovaj teret. Kada budemo postigli opštu saglasnost, tokom 2012. godine održavaće se sastanci na kojima možemo razraditi detalje ove podrške, a tu je i samit NATO-a u Čikagu maja meseca koji će biti ključni korak u definisanju partnerstva NATO-a sa Avganistanom posle 2014. godine i odreñivanju kako će se pokriti troškovi za bezbednost Avganistana.

Srećom, troškovi koje će meñunarodna zajednica morati da snosi biće samo mali deo troškova koje imamo sada zbog prisustva tako velikog broja vojnika ISAF-a u Avganistanu. A naše obavezivanje nije na neodreñeno vreme: geološka služba SAD procenjuje da Avganistan ima rezerve mineralnih sirovina vredne preko 900 milijardi dolara – a radi se na tome da se počne sa eksploatacijom.

Bonska konferencija će tako nama biti prilika da vidimo šta iščekujemo od dugoročnog partnerstva sa Avganistanom. Ali nadam se da ćemo takoñe stati na trenutak da se osvrnemo i na sve što je postignuto prvom konferencijom u Bonu pre deset godina. Od tada je BDP po glavi stanovnika porastao sa 180 na 530 američkih dolara. Poboljšanja u infrastrukturi znače da Avganistancima danas treba četvrtina vremena da stignu od jednog grada do drugog u poreñenju sa time koliko im je trebalo 2001. godine. Bolji je pristup električnoj energiji, telekomunikacijama, obrazovanju i zdravstvenoj zaštiti.

Page 8: NATO CPE Newsletter December11 · 2012. 1. 12. · Kolinda Grabar-Kitarović, pomo ćnik generalnog sekretara NATO-a za odnose sa me ñunarodnom javnoš ću. „ Me ñutim, ne bi

Ima još mnogo toga da se uradi. Ali, Avganistan se kreće u pravom smeru. Nećemo napustiti Avganistan pošto naše trupe odu. A u Bonu će biti pravi trenutak da to jasno stavimo na znanje.

(05. decembar 2011. godine)

Bonn Conference: NATO will not abandon Afghanistan

On 5 December some 90 delegations from across the globe will meet in Bonn, Germany, to discuss Afghanistan. The conference takes place exactly ten years after the first Bonn Conference which set the framework for the recreation of the Afghan state in 2001. I expect this second Bonn meeting to deliver a strong confirmation of support for Afghanistan, not just until 2014 when ISAF’s combat mission will come to an end, but afterwards as well.

This is important because even after the Afghan army and police have taken over control of the country’s security, Afghanistan will not be able to manage without help. After all, it is one of the world’s poorest countries - ravaged by thirty years of conflict which has destroyed infrastructure and institutions. So the international community will need to underwrite the costs of Afghan’s security, including funding its army and police. Afghanistan will also need substantial amounts of development support - it is a tragedy that 19% of Afghan children die before their fifth birthday.

The Bonn Conference will be the occasion for countries to agree that they will take on this burden. Once we have this broad agreement, there will be meetings in 2012 at which further details of this support can be worked out: including the NATO Summit meeting in Chicago in May which will be a key step in defining NATO’s partnership with Afghanistan beyond 2014 and how Afghan’s security costs will be met.

Fortunately, the costs the international community will need to meet will be a fraction of the costs we bear at the moment because of the presence of so many ISAF troops in Afghanistan. Nor will our commitment be open-ended: the US Geological Service estimates that Afghanistan has mineral reserves worth over $900 billion - work is underway to begin their exploitation.

So the Bonn Conference will be a chance for us to look forward to our long-term partnership with Afghanistan. But I hope that we will also take a moment to look back at what has been achieved since the first Bonn Conference ten years ago. Since then, GDP per head has risen from $180 to $530. Infrastructure improvements mean that Afghans can travel between cities at a quarter of the time it took in 2001. There is better access to electricity, to telecommunications, to education and to health services.

There is still a long way to go. But Afghanistan is moving in the right direction. We will not abandon Afghanistan after our combat troops leave. Bonn will be the time to make that clear.

Ratni brodovi NATO-a omeli grupu gusara u Edenskom zalivu

Početkom ove nedelje američki brod Karni, u okviru operativne grupe NATO-a za borbu protiv gusara u operaciji Okeanski štit, zajedno sa drugim snagama NATO-a i koalicionih partnera, bio je angažovan u ometanju gusarskih aktivnosti u Edenskom zalivu.

Japanska pomorska patrolna letelica koja je vršila patroliranja tim područjem u okviru operacija borbe protiv gusara primetila je sumnjivi čamac sa sedam mogućih gusara i o tome obavestila vodeći brod NATO-a, italijanski brod Andrea Dorija, koji je dao zadatak američkom Karniju da ispita situaciju.

Page 9: NATO CPE Newsletter December11 · 2012. 1. 12. · Kolinda Grabar-Kitarović, pomo ćnik generalnog sekretara NATO-a za odnose sa me ñunarodnom javnoš ću. „ Me ñutim, ne bi

Karni se u koordinisanoj operaciji približio čamcu, a patrolna letelica kružila je iznad njih. Čim se ratni brod pojavio na horizontu čamac je pokušao da pobegne, ali kada su mu se obratili, zaustavio se. Patrolna letelica i Karni primetili su kako sa čamca osumnjičenog za gusarenje bacaju stvari u more. Patrolna letelica ih je posmatrala i potvrdila da su u pitanju lestve i druga oprema vezana za gusarenje.

Jedan tim sa Karnija ukrcao se na čamac i posle detaljnog pregleda zaplenio višak goriva i druge predmete koji se koriste u gusarenju, a onda su proverili da li čamac ima dovoljno goriva da se vrati na obalu Somalije.

U tom regionu je 2009. godine oteto 45 brodova, a tokom 2011. do tog trenutka 21 brod je bio otet, što znači da je praktično prepolovljen broj brodova sa takvom sudbinom. Mornarički brodovi stalno su prisutni u regionu i time što imaju vidljivo prisustvo odvraćaju od napada, što je svakako doprinelo neuspesima gusara.

Ovo je veoma jasan primer rada kojim se NATO i njegovi partneri bave tokom protekle tri godine u ovom regionu. Gusari ne treba da se zavaravaju da su božićni praznici pravi trenutak za gusarske napade – brodovi NATO-a patroliraće i tada kao što su to činili i tokom cele godine.

(07. decembar 2011. godine)

NATO warship disrupts pirate attack group in Gulf of Aden

Earlier this week USS Carney, part of NATO’s counter piracy task force Operation Ocean Shield, worked with other NATO forces and coalition partners to disrupt pirate activity in the Gulf of Aden.

A Japanese maritime patrol aircraft patrolling the area on counter-piracy operations spotted a suspicious skiff with seven suspected pirates aboard and contacted the NATO flagship ITS Andrea Doria who in turn tasked USS Carney to investigate.

In a co-ordinated operation, Carney approached the skiff, while the patrol aircraft circled overhead. As the warship appeared on the horizon the skiff attempted to flee however it stopped when hailed. The patrol aircraft and Carney observed the suspected pirates throwing items overboard. The items were visually confirmed by the patrol aircraft as ladders and other pirate-related equipment.

A team from Carney boarded the skiff and after a thorough search seized the excess fuel and other items useful to piracy activity, before ensuring the skiff had enough fuel to return to the Somali coast.

In 2009, 45 ships were hijacked in the region; so far in 2011, 21 ships have been hijacked effectively halving the number of ships taken. Naval warships have been in the region constantly providing a visible presence and deterrence and this has undoubtedly contributed to the pirates’ lack of success.

This is a very clear example of the work that NATO and its partners have been involved in for the past three years in the region. Pirates should not be under the illusion that the Christmas season is a good time to launch pirate attacks – NATO ships will be patrolling just as they have done throughout the year.

Page 10: NATO CPE Newsletter December11 · 2012. 1. 12. · Kolinda Grabar-Kitarović, pomo ćnik generalnog sekretara NATO-a za odnose sa me ñunarodnom javnoš ću. „ Me ñutim, ne bi

Ministri spoljnih poslova NATO-a razgovaraju o partnerstvima

Na radnoj večeri 7. decembra 2011. godine ministri spoljnih poslova NATO-a razgovarali su o tome kako da se dalje angažuju sa zemljama Bliskog Istoka i severne Afrike posle arapskog proleća, kao i sa partnerima u evro-atlantskom području.

Ministri su pozdravili značajne dogañaje koji su se odigrali u severnoj Africi i na Bliskom Istoku i saglasili se da prodube političku i praktičnu saradnju sa zainteresovanim zemljama u tom regionu.

NATO je, kako ministri kažu, spreman da razmotri zahteve za partnerstvom i saradnjom sa NATO-om od zemalja iz regiona,

uključujući tu i Libiju, i sa radošću očekuju da će se predlozi pripremiti za samit u Čikagu.

„Kako se značajni dogañaji neprestano odvijaju u severnoj Africi i na Bliskom Istoku, potrebno je da produbimo naš dijalog i saradnju sa zemljama iz tih regiona koje su zainteresovane za jačanje veza sa nama“, rekao je Generalni sekretar. „Za one koji traže pomoć, mi imamo jedinstvena stručna znanja koja možemo sa njima da podelimo, naročito kada se radi o odbrani i reformi bezbednosnog sektora.“

Ministri su takoñe razgovarali o odnosima sa zemljama koje politički i operativno podržavaju NATO. Oni su ponovo potvrdili Alijansinu politiku otvorenih vrata, pozdravili napredak koji su postigle zemlje sa takvim težnjama i ohrabrili ih da nastave da sprovode neophodne odluke i reforme kako bi napredovali u svojim evro-atlantskim težnjama.

(07. decembar 2011. godine)

NATO Foreign Ministers discuss partnerships

At a dinner meeting on 7 December 2011, NATO Ministers of Foreign Affairs discussed how to further engage with countries the Middle East and North Africa following the Arab Spring, as well as with partners in the Euro-Atlantic area.

Ministers welcomed the significant events that have taken place in North Africa and the Middle East and agreed to deepen political and practical cooperation with interested countries in the region.

Ministers said that NATO stands ready to consider requests for partnership and cooperation with NATO from countries in the region, including Libya, and looked forward for proposals to be developed for the Chicago Summit.

“As significant events continue to unfold in North Africa and the Middle East, we need to deepen our dialogue and cooperation with countries from those regions that are in interested in strengthening ties with us”, the Secretary General said. “For those who ask for assistance, we have unique expertise to share, especially in defence and security sector reform.“

Ministers also discussed relations with countries that have supported NATO politically and operationally. They reaffirmed the Alliance’s open door policy, welcomed progress that aspirant countries have made and encouraged them to continue to implement the necessary decisions and reforms to advance their Euro-Atlantic aspirations.

Page 11: NATO CPE Newsletter December11 · 2012. 1. 12. · Kolinda Grabar-Kitarović, pomo ćnik generalnog sekretara NATO-a za odnose sa me ñunarodnom javnoš ću. „ Me ñutim, ne bi

Ministri spoljnih poslova razmotrili operacije NATO-a i saradnju sa Rusijom

Ministri spoljnih polova zemalja NATO-a sastali su se u Briselu 7. decembra 2011. kako bi razmotrili operacije NATO-a i saradnju sa Rusijom.

Naročito su se usredredili na situaciju na severnom delu Kosova i osudili nedavno nasilje protiv KFOR-a.

„Naši vojnici deluju pažljivo, odlučno i nepristrasno“, rekao je Generalni sekretar Anders Fog Rasmusen. „A postupaju sasvim u skladu sa mandatom koji su nam poverile Ujedinjene nacije.“

Ministri su pohvalili tesnu saradnju KFOR-a sa Misijom Evropske unije za vladavinu prava na Kosovu (Euleks) i naglasili da sadašnja kriza na severnom delu Kosova zahteva umerenost i dijalog kako bi se našlo održivo političko rešenje. Pozvali su obe strane da nastave sa konstruktivnim učešćem u razgovorima pod okriljem EU a takoñe su pozdravili i sporazum koji su Beograd i Priština postigli 2. decembra 2011. godine. „Sporazum o integrisanom upravljanju prelazima izmeñu Beograda i Prištine predstavlja konstruktivan korak napred. Sada to treba obe strane da sprovedu u dobroj veri, tako da se sloboda kretanja na severnom delu Kosova može u potpunosti ponovo uspostaviti“, rekao je Generalni sekretar.

Ministri su tokom sastanka razgovarali takoñe i o NATO-ovoj misiji ISAF u Avganistanu u iščekivanju obuhvatnije diskusije sa partnerima koji su poslali pripadnike svoje vojske u ISAF koja je bila zakazana za sutradan. Napomenuli su da se proces tranzicije ka punoj odgovornosti Avganistana za bezbednost do kraja 2014. godine odvija u pravom smeru i ponovo naglasili rešenost Alijanse da pruži podršku Avganistanu i posle završetka prenosa odgovornosti na nivou cele zemlje predviñenog za kraj 2014. godine.

Na kraju su ministri preispitali saradnju sa Rusijom pred sastanak Saveta NATO-Rusija. Potvrdili su da je saradnja NATO-a i Rusije i dalje od strateške važnosti za Alijansu i saglasili se da postoje potencijali za veći napredak u ovom važnom partnerstvu.

„Sarañujemo kako bismo doneli stabilnost Avganistanu i obuzdali prelivanje narkotika u druge zemlje. Sarañujemo u borbi protiv terorizma. Sarañujemo u suzbijanju gusarenja. Ova saradnji svima nama donosi koristi“, rekao je Generalni sekretar.

Tokom razgovora o raketnoj odbrani ministri su izrazili žaljenje zbog nedavnih izjava Rusije o mogućim merama usmerenim protiv NATO-ovog sistema raketne odbrane. „Takve reakcije podsećaju nas na konfrontaciju iz prošlih vremena. A ukazuju i na suštinsko nerazumevanje – i razmera naše raketne odbrane kao i njene svrhe“, kako je primetio Generalni sekretar. „Tako da sa radošću iščekujemo naš sutrašnji sastanak sa ministrom spoljnih poslova Lavrovim kako bi se situacija razjasnila. NATO i Rusija imaju sasvim očigledan interes za zajednički rad.“

Ministri su ponovili rešenost Alijanse da istraži mogućnosti saradnje u raketnoj odbrani sa Rusijom i pozdravili spremnost Rusije za dijalog sa Alijansom.

(07. decembar 2011. godine)

NATO Foreign Ministers discuss NATO operations and cooperation with Russia

NATO Foreign Ministers met in Brussels on 7 December 2011 to discuss NATO operations and cooperation with Russia.

Page 12: NATO CPE Newsletter December11 · 2012. 1. 12. · Kolinda Grabar-Kitarović, pomo ćnik generalnog sekretara NATO-a za odnose sa me ñunarodnom javnoš ću. „ Me ñutim, ne bi

In particular, they focused on the situation in the northern part of Kosovo and condemned the recent violence against KFOR.

“Our soldiers are operating carefully, firmly and impartially”, Secretary General Anders Fogh Rasmussen said. “And they are acting in full accordance with our mandate from the United Nations”.

Ministers commended KFOR's close coordination with the European Union Rule of Law Mission in Kosovo (EULEX) and stressed that the present crisis in the northern part of Kosovo requires moderation and dialogue to find a sustainable political solution. They called on both sides to continue their constructive participation in the EU-facilitated talks and also welcomed the agreement reached between Belgrade and Pristina on 2 December 2011. "The agreement on integrated crossings between Belgrade and Pristina is a constructive step forward. This should now be implemented by both parties in good faith, so that freedom of movement in the northern part of Kosovo can be fully restored", the NATO Secretary General said.

During the meeting, Ministers also talked about NATO’s ISAF mission in Afghanistan and looked forward to a broader discussion with troop contributing partners on the following day. Ministers noted that the process of transition to full Afghan security responsibility by the end of 2014 is on track and reiterated the Alliance’s determination to support Afghanistan beyond the completion of country-wide transition by the end of 2014.

Finally, Ministers reviewed cooperation with Russia ahead of a meeting in the NATO-Russia Council. They reaffirmed that NATO-Russia cooperation remains of strategic importance to the Alliance and agreed that there is potential for more progress in this fundamental partnership.

“We cooperate to bring stability to Afghanistan, and stem the flood of narcotics out of the country. We cooperate in the fight against terrorism. We cooperate in combating piracy. This cooperation benefits all of us”, the Secretary General said.

Speaking about missile defence, ministers regretted recent Russian statements on possible measures directed against NATO's missile defence system. “Such responses remind us of the confrontation of a bygone era. And they suggest a fundamental misunderstanding – of the scale of our missile defences, and of their purpose”, the Secretary General noted. “So we are looking forward to our meeting with Foreign Minister Lavrov tomorrow to clear the air. NATO and Russia have a self-evident interest in working together.”

Ministers reiterated the Alliance’s commitment to exploring opportunities for missile defence cooperation with Russia and welcomed Russia’s readiness for dialogue with the Alliance.

Generalni sekretar NATO-a najavio okončanje NATO-ove misije obuke u Iraku (NTM-I)

Severnoatlantski savet odlučio je da počne sa konačnim povlačenjem iz Iraka osoblja NATO-ove misije obuke za Irak do 31. decembra 2011. godine, kada i ističe važeći mandat ove misije. Sporazum o produženju ovog uspešnog programa nije se pokazao mogućim, uprkos istrajnim pregovorima koji su voñeni tokom nekoliko nedelja. NATO je i dalje u potpunosti posvećen našem partnerstvu

i političkom odnosu sa Irakom kroz postojeći Okvir strukturisane saradnje.

NATO-ova misija obuke u Iraku, koja je započela 2004. godine na zahtev iračkih organa vlasti, bila je veoma uspešna. Naši instruktori mogu biti veoma ponosni na ono što su postigli tokom poslednjih sedam godina, doprinoseći bezbednosnim kapacitetima Iraka i pomažući

Page 13: NATO CPE Newsletter December11 · 2012. 1. 12. · Kolinda Grabar-Kitarović, pomo ćnik generalnog sekretara NATO-a za odnose sa me ñunarodnom javnoš ću. „ Me ñutim, ne bi

da se razviju održivije i multi-etničke bezbednosne snage. Od 2004. godine u okviru ove misije obučeno je preko 5.000 vojnih kadrova i preko 10.000 pripadnika policije u Iraku, obezbeñeni su kursevi za još skoro dve hiljade njih u zemljama saveznicama, kao i preko 115 miliona evra u vojnoj opremi kao i ukupno 17,7 miliona evra u donacijama u poverenički fond iz svih 28 država saveznica u NATO-u za obuku i obrazovanje u objektima NATO-a.

Rešeni smo da gradimo dalje na temeljima tog uspeha i duha naše misije obuke kako bismo dalje osnažili naše partnerstvo i politički odnos sa Irakom, tako da možemo zajedno da nastavimo da doprinosimo regionalnom miru i stabilnosti, koji je od koristi za celu meñunarodnu zajednicu.

(12. decembar 2011. godine)

NATO Secretary General announces completion of the NATO Training Mission in Iraq (NTM-I)

The North Atlantic Council has decided to undertake the permanent withdrawal of the NATO Training Mission-Iraq personnel from Iraq by 31 December 2011, when the current mandate of the mission expires. Agreement on the extension of this successful programme did not prove possible despite robust negotiations conducted over several weeks. NATO remains fully committed to our partnership and political relationship with Iraq, through our existing Structured Cooperation Framework.

The NATO Training Mission in Iraq, which started in 2004 at the request of the Iraqi authorities, has been a success. Our trainers can be very proud of what they have achieved over the last seven years, contributing to Iraq's security capacity and helping to develop a more sustainable, multi-ethnic security force. Since 2004, NTM-I has trained over 5,000 military personnel and over 10,000 police personnel in Iraq, provided courses for nearly 2,000 more in Allied countries, as well as over 115 million euro worth of military equipment and a total of 17.7 million euros in trust fund donations from all 28 NATO Allies for training and education at NATO facilities.

We are determined to build on the success and the spirit of our Training Mission to further strengthen our partnership and political relationship with Iraq, so that together we can continue to contribute to regional peace and stability, which is beneficial for the whole international community.

Avganistanski general armije optimista u vezi sa budućnošću

Delegacija visokih vojnih oficira Avganistana predvoñena generalom Šerom Muhamedom Karimijem (načelnikom generalštaba) posetila je sedište NATO-a i Vrhovnu komandu savezničkih snaga za Evropu (SHAPE) u periodu od 14. do 16. decembra 2011. U pratnji generala Karimija bila su četiri zapovednika iz komandi avganistanske nacionalne armije za obuku i obrazovanje. Poseta je održana pod okriljem Istrajnog partnerstva NATO-a i Avganistana.

Tokom posete general Karimi obratio se Vojnom komitetu NATO-a. Osim opšte razmene gledišta, general Karimi obavestio je Vojni komitet o novinama u vezi sa napretkom koji je Avganistan postigao u obuci i obrazovanju sopstvenih snaga bezbednosti. On i njegova delegacija takoñe su se sastali sa visokim zvaničnicima meñunarodnog štaba NATO-a i meñunarodnog vojnog štaba NATO-a kao i sa vrhovnim komandantom savezničkih snaga za Evropu (SACEUR).

Page 14: NATO CPE Newsletter December11 · 2012. 1. 12. · Kolinda Grabar-Kitarović, pomo ćnik generalnog sekretara NATO-a za odnose sa me ñunarodnom javnoš ću. „ Me ñutim, ne bi

Posetu su organizovala odeljenja NATO-a za javnu diplomatiju odnosno odnose sa meñunarodnom javnošću i za politička pitanja i bezbednosnu politiku, a odigrala se ubrzo posle meñunarodne konferencije o Avganistanu, održane 5. decembra u Bonu, i sastanka ministara spoljnih poslova zemalja koje šalju vojnike za ISAF koji je održan 8. decembra u sedištu NATO-a. Obeležena na neki način već započetim pripremama za samit NATO-a u Čikagu maja 2012. godine, ova poseta omogućila je razmenu mišljenja o konsolidaciji partnerstva NATO-a i Avganistana kroz završavanje procesa prenosa odgovornosti za bezbednost na Avganistance i posle toga.

General Karimi naglasio je da se „tranzicija odvija pravim putem. Sigurni smo da će njeno okončanje predviñeno za 2014. godinu biti postignuto“. Dodao je da se tranzicija odgovornosti mora posmatrati kao „sveobuhvatni proces, a ne kao jednokratni dogañaj“.

Preovladavalo je opšte priznanje da avganistanske snage nacionalne bezbednosti nastavljaju da rastu, kako po kvantitetu tako i po kvalitetu. Danas, po rečima generala Karimija, „80 % bezbednosnih operacija u Avganistanu predvode avganistanske snage nacionalne bezbednosti, uz veliku pomoć ISAF-a“. Nastavljanje meñunarodne pomoći, uključujući tu i pomoć kroz obuku, i dalje je od suštinskog značaja za postizanje održivosti avganistanskih snaga nacionalne bezbednosti.

Ambasadorka Grabar-Kitarović, pomoćnik generalnog sekretara za odnose sa meñunarodnom javnošću NATO-a, istakla je važnost dugoročne posvećenost NATO-a Avganistanu. Po njenim rečima „kraj 2014. godine značiće okončanje procesa tranzicije na avganistansko voñstvo. A značiće takoñe i početak novog partnerstva izmeñu Avganistana i atlantske Alijanse“.

(17. decembar 2011. godine)

Afghan Army General optimistic about the future

From 14 to 16 December 2011, a delegation of high ranking Afghan Military Officers, led by General Sher Mohammed Karimi (Chief of General Staff of Afghanistan) visited NATO HQ and SHAPE. General Karimi was accompanied by four commanders from the Afghan National Army Training and Education commands. This visit took place under the auspices of the NATO - Afghanistan Enduring Partnership.

During the visit General Karimi addressed the NATO Military Committee. In addition to a general exchange of views, General Karimi updated the Military Committee on the progress made by Afghanistan in training and educating their own security forces. He and his delegation also met with high level officials of NATO International Staff and International Military Staff and SACEUR.

The visit was organized by the NATO Public Diplomacy and the Political Affairs and Security Policy Divisions. It occurred against the background of the 5 December International Conference on Afghanistan in Bonn and the 8 December meeting of Foreign Ministers of ISAF Troop Contributing Nations at NATO HQ. With an eye on the already started preparations for the May 2012 NATO Summit in Chicago, the visit provided an opportunity to exchange views on the consolidation of NATO-Afghanistan partnership throughout the completion of the process of transition to Afghan lead and beyond.

General Karimi highlighted that "transition is on track. We are confident that the end of 2014 goal for its completion will be met." He added that transition must be seen as a "comprehensive process, not a one-off event."

Page 15: NATO CPE Newsletter December11 · 2012. 1. 12. · Kolinda Grabar-Kitarović, pomo ćnik generalnog sekretara NATO-a za odnose sa me ñunarodnom javnoš ću. „ Me ñutim, ne bi

There was general recognition that Afghan National Security Forces continue to grow, in both quantity and quality. Today, "80% of security operations in Afghanistan are led by Afghan National Security Forces, with ISAF enabling support", General Karimi said. Continued international assistance, including through training, remains essential to achieve Afghan National Security Forces sustainability.

Ambassador Grabar-Kitarovic, Assistant Secretary General for NATO Public Diplomacy, pointed out the importance of NATO's long term commitment towards Afghanistan. She said: "End of 2014 will mean the completion of a process of transition to Afghan lead. It will also mean the beginning of a new partnership between Afghanistan and the Atlantic Alliance."

Izjava Generalnog sekretara NATO-a povodom smrti Vaclava Havela

Hteo bih da izrazim iskreno saučešće grañanima i vladama Republike Češke i Slovačke povodom smrti bivšeg predsednika Vaclava Havela.

Kao voña otpora komunizmu nadahnuo je plišanu revoluciju. Imao je hrabrost, viziju i posvećenost borbi za bolju budućnost svoje zemlje. A kao predsednik slobodne Čehoslovačke, kao i Republike Češke,

vodio ih je u pravcu takve budućnosti – uključujući tu i uvoñenje Republike Češke u NATO 1999. godine u okviru prvog proširenja na zemlje nekadašnjeg Varšavskog pakta.

Bio je izuzetan čovek koji je predvodio svoju zemlju u izuzetno vreme. Sećaće ga se u celom svetu kao velikog pisca, vizionara i lidera koji je pomogao da se Evropa ujedini posle pola veka podeljenosti.

(18. decembar 2011. godine)

Statement by NATO Secretary General on the death of Vaclav Havel

I would like to offer my sincere condolences to the people and governments of the Czech Republic and Slovakia on the death of former president Vaclav Havel.

As a leader of the resistance to communism, he inspired the Velvet Revolution. He had the courage, vision and dedication to fight for a better future for his country. And as the president of the free Czechoslovakia, and of the Czech Republic, he led them towards that future - including taking the Czech Republic into NATO in 1999 in the very first enlargement to countries of the former Warsaw Pact.

He was an extraordinary man who led his country through an extraordinary time. He will be remembered around the world as a great writer, a visionary and a leader who helped to reunite Europe after half a century of division.

Page 16: NATO CPE Newsletter December11 · 2012. 1. 12. · Kolinda Grabar-Kitarović, pomo ćnik generalnog sekretara NATO-a za odnose sa me ñunarodnom javnoš ću. „ Me ñutim, ne bi

20 godina angažovanja sa partnerima

NATO je uspostavio Severnoatlantski savet za saradnju kao forum za dijalog sa nekadašnjim protivnicima iz Varšavskog pakta 20. decembra 1191. godine. To je označilo početak politike bezbednosne saradnje zemalja saveznica koje se danas smatra jednom od tri ključna i suštinska zadatka NATO-a. Partnerstva NATO-a nastavila su da se razvijaju

tokom protekle dve decenije, prilagoñavajući se novim bezbednosnim izazovima u nepredvidljivom, podložnom brzim promenama i sve uzajamno povezanijem svetu.

Promena u bezbednosnom okruženju do koje je doveo kraj Hladnog rata otvorila je nove mogućnosti za saradnju. Stvaranje Severnoatlantskog saveta za saradnju (NACC) bilo je otelotvorenje „ruke prijateljstva“ koja je pružena na sastanku na vrhu jula 1990. godine u Londonu, gde su lideri Alijanse objavili svoju rešenost da sarañuju sa svim zemljama Evrope „kako bi stvorili trajni mir na ovom kontinentu“.

Tada je tempo promena u Evropi bio takav da se i sam osnivački sastanak Severnoatlantskog saveta za saradnju poklopio sa jednim istorijskim dogañajem: prilikom usaglašavanja završnog kominikea sovjetski ambasador objavio je da se tokom sastanka raspao Sovjetski Savez i da u tom trenutku on predstavlja samo Rusku Federaciju.

Prilagoñavanje post-hladnoratovskom okruženju

NACC je doprineo izgradnji poverenja i napravio mnoge nove korake. Političke konsultacije i saradnja pokrenute su u vezi sa velikim brojem pitanja vezanim za bezbednost i odbranu. Započelo se takoñe i sa vojno-vojnim kontaktima i saradnjom.

Meñutim period posle hladnog rata doneo je i svoje bezbednosne izazove. Izbijanje regionalnih sukoba u bivšoj Jugoslaviji i delovima nekadašnjeg Sovjetskog Saveza razvejali su nade u mir. Nepredvidivo bezbednosno okruženje nalagalo je pristup bezbednosti koji je podrazumevao saradnju i razvoj kapaciteta potrebnih za multinacionalne mirovne operacije. Štaviše, šira evro-atlantska bezbednost i stabilnost morala je biti ojačana unapreñenjem transparentnosti i reformama u oblasti bezbednosti i odbrane zasnovanim na demokratskim vrednostima. Mnoge zemlje, kako članice Alijanse tako i partnerske zemlje, takoñe su morale da preoblikuju svoje vojne snage i odbrambene strukture da bi mogle bolje da ih finansiraju ida bi bile bolje prilagoñene bezbednosnim izazovima post-hladnoratovskog okruženja.

Članice Alijanse videle su moguću ulogu NATO-a u radu sa partnerima, kako u smislu razvoja kapaciteta i tako i za podršku reformama i transformaciji. Meñutim, dok je NACC predstavljao koristan forum za multilateralni politički dijalog, nedostajala mu je mogućnost da partneri razviju pojedinačne odnose NATO-om koji bi bili usklañeni sa njihovim potrebama i ambicijama. Program Partnerstvo za mir (PZM) pokrenut je 1994. godine kako bi se ispunila ova praznina, što je omogućilo partnerskim zemljama da biraju izmeñu raznih aktivnosti kako bi razvile praktičnu bilateralnu saradnju sa NATO-om.

„Prevazilazimo podelu Evrope. nekadašnji

neprijatelji danas se sastaju kao partneri i

prijatelji. Izvor stabilnosti kao i izvršilac

promena, NATO je dao suštinski doprinos

ovom procesu i nastaviće da to čini.“

Generalni sekretar NATO-a Manfred Verner,

Osnivački sastanak NACC-a

Page 17: NATO CPE Newsletter December11 · 2012. 1. 12. · Kolinda Grabar-Kitarović, pomo ćnik generalnog sekretara NATO-a za odnose sa me ñunarodnom javnoš ću. „ Me ñutim, ne bi

Širenje partnerske mreže

Poziv za pridruživanje Partnerstvu za mir nije bio upućen samo partnerima uz NACC-a već i tradicionalno neutralnim zapadnoevropskim zemljama. Tako je NACC 1997. godine zamenjen Savetom evro-atlantskog partnerstva (EAPC) – bezbednosnim forumom većeg obuhvata, koji je bio bolje prilagoñen sve složenijim odnosima koji su se razvijali sa partnerskim zemljama u okviru PZM.

Istovremeno sa pokretanjem Partnerstva za mir Alijansa je dalje širila mrežu partnerstava tako što je pozvala zemlje južnog mediteranskog oboda da se pridruže mediteranskom dijalogu.

Operativna vrednost ovih partnerstava ubrzo je imala priliku da se pokaže kroz aktivnu podršku mnogih partnera, uključujući tu i Rusiju, i to mirovnim snagama sa mandatom UN koje su pod voñstvom NATO-a bile angažovane u Bosni i Hercegovini decembra 1995. godine a na Kosovu juna 1999.

Početak XXI veka doneo je novi niz složenih i nepredvidljivih bezbednosnih izazova. Odgovor NATO-a bio je preduzimanje koraka radi proširivanja i produbljavanja saradnje sa postojećim partnerima, kao i širenje mreže partnerstava pokretanjem Istanbulske inicijative za saradnju sa zemljama Zaliva 2004. godine i razvijanjem saradnje sa drugim partnerima iz celog sveta.

Ka delotvornijim i fleksibilnijim partnerstvima

Dvadeset godina posle osnivanja prvog foruma sa partnerskim zemljama pokazalo se da je NATO-ova politika partnerstva i saradnje na polju bezbednosti izdržala probu vremena. Danas su partnerske zemlje angažovane zajedno sa zemljama saveznicama u operacijama od Balkana do Avganistana i rade zajedno sa NATO-om na odgovoru globalnoj pretnji terorizma i drugim bezbednosnim izazovima u nastajanju.

Evro-atlantska bezbednost najbolje se osigurava putem široke mreže partnerskih odnosa sa zemljama i organizacijama širom celog sveta. Upravo stoga bezbednost kroz saradnju navedena je kao jedan od tri najvažnija i suštinska zadatka NATO-a u novom Strateškom konceptu NATO-a koji je usvojen na lisabonskom samitu novembra 2010. godine.

Usvajanje nove politike partnerstava aprila 2011. u Berlinu učinilo je dijalog i saradnju sa partnerskim zemljama obuhvatnijima, fleksibilnijima, sadržajnijima i strateški orijentisanima. „Nedavno odobreni »berlinski paket partnerstva« omogućiće nam da radimo na većem broju pitanja, sa većim brojem partnera na veći broj načina“, kaže Generalni sekretar NATO-a Anders Fog Rasmusen.

(20. decembar 2011. godine)

Page 18: NATO CPE Newsletter December11 · 2012. 1. 12. · Kolinda Grabar-Kitarović, pomo ćnik generalnog sekretara NATO-a za odnose sa me ñunarodnom javnoš ću. „ Me ñutim, ne bi

20 years of engaging partners NATO created the North Atlantic Cooperation Council as a forum for dialogue with its former Warsaw Pact adversaries on 20 December 1991. This marked the start of the Allies’ policy of cooperative security, now considered one of NATO’s three essential core tasks. Over the past two decades, NATO’s partnerships have continued to evolve, adapting to new security challenges in an unpredictable, fast-changing and increasingly interconnected world.

The sea-change in the security environment brought about by the end of the Cold War opened new opportunities for cooperation. The creation of the NACC was a manifestation of the “hand of friendship” extended at the July 1990 summit meeting in London, where Allied leaders declared their determination to work with all the countries of Europe “to create enduring peace on this continent”.

Such was the pace of change in Europe at the time that the inaugural meeting of the North Atlantic Cooperation Council (NACC) itself witnessed an historic event: as the final communiqué was being agreed, the Soviet ambassador announced that the Soviet Union had dissolved during the meeting and that he now only represented the Russian Federation.

Adapting to the post-Cold War environment

The NACC contributed to building trust and broke new ground in many ways. Political consultations and cooperation was launched on a number of security and defence-related issues. Military-to-military contacts and cooperation also got off the ground.

However, the post-Cold war period brought its own security challenges. The outbreak of regional conflicts in the former Yugoslavia and parts of the former Soviet Union dissipated early hopes of a peace dividend. The unpredictable security environment called for a cooperative approach to security and to developing the capabilities required for multinational peacekeeping operations. Moreover, wider Euro-Atlantic security and stability needed to be underpinned by promoting transparency and reform in the areas of security and defence, based on democratic values. Many countries – Allies and partners alike – also needed to reshape their military forces and defence structures to make them more affordable and better suited to the security challenges of the post-Cold War environment.

The Allies saw a potential role for NATO to work with partners, both in terms of developing capabilities and supporting reform and transformation. However, while the NACC was a useful forum for multilateral political dialogue, it lacked the possibility for partners to develop individual relations with NATO tailored to their respective needs and ambitions. The Partnership for Peace (PfP) programme was launched in 1994 to fill this gap, giving partners the opportunity to choose from a wide-ranging menu of activities to develop practical bilateral cooperation with NATO.

Extending the partnership network

The invitation to join the Partnership for Peace was not just offered to NACC partners but also to the traditionally neutral western European countries. This led to the NACC being replaced in 1997 the Euro-Atlantic Partnership Council (EAPC) – a more inclusive security forum, better suited for the increasingly sophisticated relationships being developed with PfP partners.

“We are overcoming the division of Europe.

Those who once were enemies now meet as

partners and friends. A source of stability as

well as an agent of change, NATO has made a

substantial contribution to the process and it

will continue to do so.”

NATO Secretary General Manfred Wörner,

Inaugural meeting of the NACC

Page 19: NATO CPE Newsletter December11 · 2012. 1. 12. · Kolinda Grabar-Kitarović, pomo ćnik generalnog sekretara NATO-a za odnose sa me ñunarodnom javnoš ću. „ Me ñutim, ne bi

In parallel with launching the Partnership for Peace, the Alliance further extended its network of partnerships by inviting countries on the southern Mediterranean rim to join the Mediterranean Dialogue.

The operational value of these partnerships was soon demonstrated by the active support of many partners, including Russia, for the UN-mandated, NATO-led peacekeeping forces that were deplyed to Bosnia and Herzegovina in December 1995 and Kosovo in June 1999.

The beginning of the 21st century brought a new set of complex and unpredictable security challenges. In response, NATO took steps to broaden and deepen cooperation with its existing partners, as well as extending its network of partnerships by launching the Istanbul Cooperation Initiative with countries of the Gulf region in 2004 and by developing cooperation with other partners from across the globe.

Towards more effective and flexible partnerships

Twenty years since the first forum with partners was set up, NATO’s policy of partnership and cooperative security has stood the test of time. Today, partners are deployed alongside Allies in operations from the Balkans to Afghanistan and are working with NATO to address the global threat of terrorism and other emerging security challenges.

Euro-Atlantic security is best assured through a wide network of partner relationships with countries and organizations around the globe. For this reason, cooperative security is identified as one of NATO’s three essential core tasks in NATO’s new Strategic Concept, adopted at the Lisbon Summit in November 2010.

With the adoption of a new partnerships policy in Berlin in April 2011, dialogue and cooperation with partners is being made more inclusive, flexible, meaningful and strategically oriented. “The newly approved ‘Berlin partnership package’ will allow us to work on more issues, with more partners, in more ways,” says NATO Secretary General Anders Fogh Rasmussen.

Osvrt na 2011. godinu

Prošla godina bila je jedan od najaktivnijih u istoriji NATO-a. Od pomaganja da se zaštite civili u borbi za slobodu u Libiji do nastavljanja mirovnih i bezbednosnih operacija u Avganistanu, Iraku i na Kosovu, Alijansa je imala ključnu ulogu u suočavanju sa velikim nizom izazova tokom 2011. godine.

Zaštita za libijske civile

Kada su u Libiji civili koji su protestovali protiv četrdesetdvogodišnje vladavine pukovnika Moamera Gadafija bili izloženi pretnji, zemlje saveznice u NATO-u složile su se da sprovedu zonu bez letova i embargo na oružje u skladu sa mandatom UN, a snage su imale ovlašćenje da koriste „sve nužne mere“ kako bi se zaštitili libijski civili.

„Ne postoji ništa jače od želje za slobodom“, kaže Generalni sekretar Anders Fog Rasmusen. „NATO je igrao ključnu ulogu u zaštiti civila i ponosan sam na ono što smo postigli. [Ali], bez hrabrosti, rešenosti i požrtvovanosti libijskog naroda sve to ne bi bilo moguće. Oni su se borili za svoju slobodu i oni su pobedili.“

Tranzicija u Avganistanu

Deseta godišnjica terorističkih napada od 11. septembra takoñe je pala 2011. godine. NATO-ova misija u Avganistanu, koji je krio one koji su odgovorni za ove napade, i dalje je jedan

Page 20: NATO CPE Newsletter December11 · 2012. 1. 12. · Kolinda Grabar-Kitarović, pomo ćnik generalnog sekretara NATO-a za odnose sa me ñunarodnom javnoš ću. „ Me ñutim, ne bi

od najviših prioriteta Alijanse. Izgradnja bezbednog i sigurnog Avganistana, zemlje kojoj su na čelu Avganistanci i koja je za Avganistance, sama je suština ove misije.

Od leta 2011. godine NATO je počeo sa prenosom primarne odgovornosti za bezbednost na avganistansku vladu i avganistanske snage nacionalne bezbednosti. Na stotine i hiljade pripadnika policije i vojske prošlo je obuku u okviru ovog istrajnog partnerstva i procesa tranzicije. Posle novembarske najave predsednika Hamida Karzajija da će još 18 područja uskoro preći pod avganistansku bezbednosnu kontrolu, preko polovina stanovništva Avganistana biće zaštićeno upravo od strane nacionalnih snaga bezbednosti.

„Tranzicija se odvija i na pravom je putu. Voñena je odlučnošću avganistanskog naroda i održavana hrabrošću avganistanskih snaga nacionalne bezbednosti i ISAF-a“, kaže Generalni sekretar Rasmusen. „Nastavićemo sa našom posvećenošću obuci i podršci avganistanskim snagama nacionalne bezbednosti kroz ceo proces tranzicije kao i posle njega.“

Pogled u budućnost

Osim ovih operativnih prioriteta zemlje saveznice uspešno su završile misiju obuke u Iraku koja je počela 2004. godine, kao pomoć u razvoju održivih multietničkih bezbednosnih snaga spremnih da odgovore na buduće bezbednosne potrebe iračkih civila.

Dvanaest godina posle prvog angažovanja mirovnih snaga zemlje saveznice ostaju posvećene osiguranju bezbednosti na Kosovu gde KFOR deluje zajedno sa Euleksom, misijom Evropske unije, kako bi se izgradio održivi mir u regionu.

Pri kraju godine postoje još mnogi izazovi pred kojima se NATO nalazi, ali uspesi iz 2011. daju nadu u budućnost. Sledeća godina biće obeležena potrebom za zajedničkim radom koji će biti još uspešniji i delotvorniji, kao i majskim samitom u Čikagu koji će reformski proces odvesti još dalje. „Ove reforme učiniće NATO malobrojnijim ali fleksibilnijim i time sposobnijim za hvatanje u koštac sa budućim izazovima“, kaže Generalni sekretar Rasmusen.

(20. decembar 2011. godine)

2011: a year in review

The last year has been one of the busiest in NATO’s history. From helping protect civilians fighting for freedom in Libya to continuing peace and security operations in Afghanistan, Iraq and Kosovo, the Alliance has had a key role in facing a broad range of challenges in 2011.

Protecting Libyan civilians

In Libya, when civilians protesting against the 42-year rule of Colonel Muammar Qadhafi came under threat, NATO Allies agreed to implement a UN-mandated No-Fly-Zone and an arms embargo, and forces were authorised to use “all necessary measures” to protect Libyan civilians.

“Nothing is stronger than the desire for freedom,” says Secretary General Anders Fogh Rasmussen. “NATO played a vital role in protecting civilians and I'm proud of what we have achieved. [But], without the courage, the determination and the sacrifice of the Libyan people it would not have been possible. They fought for their freedom and they won.”

Transitioning Afghanistan

2011 also marked the tenth anniversary of the September 11 terrorist attacks. NATO’s mission in Afghanistan, which had harboured those responsible for the attacks, continues

Page 21: NATO CPE Newsletter December11 · 2012. 1. 12. · Kolinda Grabar-Kitarović, pomo ćnik generalnog sekretara NATO-a za odnose sa me ñunarodnom javnoš ću. „ Me ñutim, ne bi

to be a top priority for the Alliance. Building a safe and secure Afghanistan, a country led by the Afghans and for the Afghans, is at the heart of this mission.

Since the summer of 2011, NATO has started handing over primary security responsibility to the Afghan government and the Afghan national security forces. Hundreds and thousands of police and military personnel have been trained as part of this enduring partnership and transition process. Following the November announcement by President Hamid Karzai that a further 18 areas will soon transition to Afghan security control, over half of the Afghan population will be protected by their national security forces.

“Transition is firmly on track. It is driven by the determination of the Afghan people and sustained by the courage of the Afghan National Security Forces and of ISAF,” says Secretary General Rasmussen. “We will keep our commitment to training and supporting the Afghan security forces throughout the transition process, and beyond.”

Looking to the future

Beyond these operational priorities, the Allies have successfully completed the training mission in Iraq which began in 2004, helping to develop a sustainable, multi-ethnic security force ready to meet the future security needs of Iraq’s civilians.

Twelve years after the initial deployment of peacekeepers, the Allies remain committed to ensuring security in Kosovo, where KFOR is working together with the European Union’s EULEX to build sustainable peace in the region.

As the year comes to a close, there are still many challenges facing NATO, but the success of 2011 gives hope for the future. The next year will be marked by the need to work together ever more efficiently and effectively, as well as May’s Summit in Chicago which will take forward the Alliance’s reform process. “These reforms will make NATO leaner, more flexible, and better able to deal with future challenges,” says Secretary General Rasmussen.

Češka Republika i NATO

Czech Republic and NATO

http://www.natoaktual.cz

http://www.jagello.org

http://www.army.cz

Let na „nosorozima“ meñu vrhovima visokim 3.000 metara

Francuski Pirineji predstavljaju optimalno područje za obuku i vežbu čeških pilota helikoptera kada se radi o letenju iznad terena sa visokim planinskim vrhovima. Upravo stoga oni su svoju vežbu „za zagrevanje“ okončali u Centru za planinsko letenje pri vazduhoplovnoj bazi Sent Leokadi pre angažovanja u misiji u Avganistanu.

Page 22: NATO CPE Newsletter December11 · 2012. 1. 12. · Kolinda Grabar-Kitarović, pomo ćnik generalnog sekretara NATO-a za odnose sa me ñunarodnom javnoš ću. „ Me ñutim, ne bi

Posade transportnih helikoptera Mi-171Sh poletele su sa piste ovog aerodroma na jugu Francuske u pravcu obližnjih jedanaest radnih zona. Vežbali su veštinu sletanja u planinskim područjima ograničene veličine na visinama većim od 2.000 metara. Ni neposredna blizina snegom prekrivenih vrhova Pirineja, Karlija (2.921 m) i Pik di Pigmal (2.910 m), nije primamio članove letačkih posada iz baza Prerov i Kbeli da uživaju u pogledu, već su vredno uvežbavali procedure ovih zahtevnih aktivnosti.

Njihova zahtevnost upravo potiče od toga što odstupaju od standardnog letenja po mnogo čemu. Može se reći da planinsko letenje tera pilote da neprestano misle na upravljanje letelicom i na adekvatne reakcije. Odreñenije se može reći da pažnja mora da se obrati na ćudljive vremenske uslove, uključujući tu i turbulentne vetrove i promene temperature. Drugim rečima, što je helikopter na većoj visini, tim su njegove mogućnosti manje a situacija zahtevnija po pilota.

Tokom skoro dvonedeljne vežbe i obuke piloti su leteli i noću, koristeći pri tome posebne naočare za noćne uslove koje funkcionišu kao pojačivači rezidualne svetlosti.

http://www.acr.army.cz/informacni-servis/zpravodajstvi/letajici-_hrosi_-mezi-tritisicovkami-62816/

Flying “Rhinos“ among Peaks of 3,000 m

The French Pyrenees are an optimum training area for the Czech helicopter pilots as far as flying in high mountain terrain is concerned. Therefore, they completed a warm-up rehearsal in the Centre de vol en Montagne, stationed at the air base of Sainte Leocadie, before their engagement in the Afghan mission.

Crews of the Mi-171Sh transport helicopters took off from the runway of this airport, south France, heading for nearly located eleven work zones. They trained there landing skills at mountainous areas of limited dimensions at more than 2,000-km altitude. Nor the imminent proximity of the Carlit and Pic du Puigmal, snow-covered Pyrenees peaks ranging to 2,921 and 2,910 meters of altitude, respectively, was a reason for the flying personnel of the Prerov and Kbely bases to feast their eyes on, but “drill” methodical procedures of these demanding activities.

They were demanding because of deferring from the standard flying in a lot of specifics. Generally, it is possible to say that flying in the mountains makes the pilots think permanently about piloting and adequate reactions. Specifically, it is possible to point out wayward weather conditions, including turbulent wind and changing temperatures. In other words, the higher the helicopter is, the lower its capacity is and the more demanding the piloting is.

In nearly two-week training the pilots also flied in nights, using Night Vision Goggles which function as an amplifier of residual light.

http://www.acr.army.cz/informacni-servis/zpravodajstvi/letajici-_hrosi_-mezi-tritisicovkami-62816/

Novi kontingent preuzeo operativni zadatak

U ponedeljak 12. decembra 2011. pukovnik generalštaba Jan Kozjak, zapovednik 4. operativne grupe ISAF-a iz vojske Republike Češke preuzeo je zastavu operativne grupe na svečanoj smotri čeških jedinica na meñunarodnom aerodromu u Kabulu (KAIA), a tada je i dobio operativni zadatak od zapovednika 3. operativne grupe ISAF-a iz češke vojske.

Page 23: NATO CPE Newsletter December11 · 2012. 1. 12. · Kolinda Grabar-Kitarović, pomo ćnik generalnog sekretara NATO-a za odnose sa me ñunarodnom javnoš ću. „ Me ñutim, ne bi

Na ceremoniji prvi je govorio Petr Pelz, ambasador Republike Češke u Avganistanu. Prisećajući se prethodnih kontingenata koje je dočekao u bazi pri kabulskom aerodromu, rekao je: „Hvala vama, koji se vraćate kući, na radu koji ste ovde obavili i želim vam srećan povratak porodicama i rodbini. A onima koji će vas naslediti ovde želim mnogo uspeha i sreće u izvršavanju zahtevnih zadataka na korist Republike Češke“.

Pukovnik generalštaba Jaroslav Strupl, zapovednik 3. kontingenta, takoñe se zahvalio vojnicima 3. operativne grupe ISAF-a iz vojske Republike Češke za obavljeni posao i poželeo vojnicima 4. operativne grupe ISAF-a iz vojske Republike Češke mnogo sreće u uspešnom ispunjavanju dobijenih zadataka. Posle toga je pukovnik generalštaba Jan Kozjak izrazio zahvalnost jedinici koja predaje dužnost na dobrom radu i stvaranju povoljnih uslova za rad budućih jedinica, i rekao da je sada na 4. operativnoj grupi da bude čak i još malo bolja: „Svaka jedinica dodaje po nešto novo svom radu i mi želimo da pomaknemo još malo dalje rad naše operativne grupe“.

Potom su oba pukovnika potvrdili primopredaju operativnog zadatka potpisom na odgovarajućem dokumentu a novi zapovednik preuzeo je zastavu operativne grupe od svog prethodnika. U isto vreme kad i 4. operativna grupa, i 7. nacionalna komponenta za podršku pod zapovedništvom pukovnika Jana Kevesa, kao i 12. jedinica hemijsko-biološke odbrane pod zapovedništvom majora Petra Zdrahala, preuzele su nove zadatke. Nacionalna komponenta za podršku radiće pri meñunarodnom aerodromu u Kabulu do juna 2012.

Glavne aktivnosti 4. operativne grupe usmerene su ka logističkoj i administrativnoj podršci češkim jedinicama u operacijama ISAF-a u Avganistanu, odnosno timu za obnovu provincije u Logaru, savetodavnom i instruktorskom timu za operativno mentorstvo i vezu (OMLT) u provinciji Vardak, timu za poljsku hirurgiju, jedinici za vazduhoplovno mentorstvo (AMT) za obuku avganistanskog helikopterskog vazduhoplovstva i hemijsko-biološkoj jedinici.

Svečanost je završena zvucima himne Republike Češke.

New Contingent Took Operational Task Over

On Monday December 12, 2011, Colonel of the General Staff Jan Koziak, the Commander of the ISAF 4th task force group of the Army of the Czech Republic, took over the task force group flag at the ceremonial muster of the Czech units at KAIA airport, Kabul, and simultaneously was given an operational task by the Commander of the ISAF 3rd task force group of the Army of the Czech Republic.

First, it was Petr Pelz, the Ambassador of the Czech Republic to Afghanistan, who spoke at the ceremonial. He cast mind back to the previous contingents which he had welcomed at the base of KAIA, and added: “Thank you, who return home, for work you have done here and I wish you a happy return to your families and relatives. And to your followers I would like to wish a lot of success and luck in dealing with the demanding service in favour of the Czech Republic.“

Colonel of the General Staff Jaroslav Strupl, the Commander of the 3rd contingent, thanked the soldiers of the ISAF 3rd task force group of the Army of the Czech Republic as well for work done and wished the soldiers of the ISAF 4th task force group of the Army of the Czech Republic good luck in successful meeting of given tasks. After that Colonel of the General Staff Jan Koziak expressed his thanks to the handing-over unit for a good work and making favourable conditions for work of the incoming ones, and he said that it was a task of the 4th task force group to be even a bit better: “Each unit adds something new to its work and we want to move work of our task force group a bit farther.”

Page 24: NATO CPE Newsletter December11 · 2012. 1. 12. · Kolinda Grabar-Kitarović, pomo ćnik generalnog sekretara NATO-a za odnose sa me ñunarodnom javnoš ću. „ Me ñutim, ne bi

Then both colonels confirmed the take-over of operational task signing a document concerned and the new commander took over the flag of the task force group from his predecessor. Simultaneously with the 4th task force group also the 7th National Support Element, commanded by Lieutenant Colonel Jan Keves, took over fulfilment of the operational task as well as the 12th chemical and biological protection unit, commanded by Major Petr Zdrahal. The former will operate at the KAIA airport, Kabul, until June 2012.

The main activities of the 4th task force group are aimed at logistical and administrative support of the Czech units in the ISAF operation in Afghanistan. These units particularly include the provincial reconstruction team in Lowgar Province, the OMLT training and advisory team in Wardak Province, and a field surgery team, a training Military Police unit, an AMT unit for training of the Afghan helicopter aviation and a chemical and biological unit.

The ceremonial finished after the Czech Republic’s anthem was played.

Vojnici iz Praslavica učestvuju u stručnom usavršavanju u Vardaku, a operacije se očekuju u aprilu

Glavni zvaničnici 4. tima za operativno mentorstvo i vezu (OMLT) upoznali su se ovih dana sa budućom lokacijom za misiju u Vardaku u Avganistanu. Trinaestodnevno stručno usavršavanje prošle nedelje počelo je vojnicima 72. mehanizovanog bataljona, inače u sastavu

4. jedinice, a pod zapovedništvom iskusnijih kolega iz 3. jedinice.

„Stručno usavršavanje neophodni je deo priprema za misiju i značajno nam pomaže u sticanju praktičnih znanja na lokaciji našeg budućeg angažovanja“, objašnjava zapovednik 4. jedinice potpukovnik Martin Botik. Vojnici se upoznaju sa detaljima izvršavanja operativnih zadataka OMLT-a, vrše izviñanje svih mesta gde jedinica dejstvuje, a uglavnom i upoznaju zapovednike bataljona avganistanske vojske sa kojima će prolaziti obuku i kojima će biti mentori u budućnosti.

Vojnici iz Praslavica počeli su ovu ne baš laku misiju aprila 2011. godine. Njihova obuka okončava se tokom januara i februara 2012. kada će imati proveru za dobijanje sertifikata u američkoj bazi u Hohenfelsu u Nemačkoj. Posle toga ova jedinica imaće završnu koordinaciju u Libavi, na terenu za vojnu obuku.

Upoznavanje sa vojnicima 4. jedinice OMLT koji će voditi vojnike avganistanske nacionalne armije u Vardaku od aprila meseca deo je operativnog zadatka njihovih kolega iz 3. jedinice. „Ima mnogo promena koje su se odigrale od preuzimanja našeg operativnog zadatka – kako zamena kandaka (avganistanskih bataljona koji imaju mentore) tako i izmena u oblasti odgovornosti novog kandaka. Neophodno je da imamo odgovor za sve te promene i da budemo spremni“, rekao je zapovednik 3. jedinice OMLT poručnik Zdenek Mikula.

• Glavni zadatak jedinica OMLT jeste da obučavaju, budu mentori i pomažu u procesu planiranja, komande i kontrole pešadijske jedinice avganistanske nacionalne armije na nivou bataljona (kandak).

• Obuka i mentorstvo povećavaju operativne kapacitete svih jedinica u okviru kandaka. Jedinica takoñe obezbeñuje sigurno okruženje i slobodno kretanje u području za koje je odgovorna, a uspostavljaju se i uslovi za sprovoñenje celog niza operacija. Podrška obuci avganistanske armije pomaže lokalnim predstavnicima da jačaju i da postepenu preuzmu odgovornost za bezbednost u tom području.

Page 25: NATO CPE Newsletter December11 · 2012. 1. 12. · Kolinda Grabar-Kitarović, pomo ćnik generalnog sekretara NATO-a za odnose sa me ñunarodnom javnoš ću. „ Me ñutim, ne bi

• Jezgro 4. jedinice OMLT čine vojnici 72. bataljona iz Praslavica a u njenom sastavu su i specijalisti iz drugih jedinica vojske Republike Češke. Zapovednik jedinice je potpukovnik Martin Botik, zapovednik 72. mehanizovanog bataljona.

Troops from Praslavice Take Part in Expert Scholarship in Wardak. Live Engagement is Awaited in April

Main officials of the 4th Operational Mentor and Liaison Team (OMLT) make themselves acquainted with future place of mission in Wardak, Afghanistan, these days. Thirteen-day expert scholarship was started last week by the troops of the 72nd mechanized battalion, who make the core of the 4th unit, and was under the command of their more experienced colleagues from the 3rd unit.

”The expert scholarship was a necessary part of preparations for the mission and it notably helps us to gain practical knowledge of the place of future engagement,” explains Commander of the 4th unit Lieutenant Colonel Martin Botik. The troops get acquainted with details of fulfilment of the OMLT operational task, reconnoitre all places where the unit operates, and they mainly meet the commanders of the battalion of the Afghan Army which they will train or, rather mentor, in future.

The troops from Praslavice started the uneasy mission in April 2011. Their training culminates in January and February 2012 when they are to pass certification exercise at the US base in Hohenfels, Germany. After that the unit is to be finally coordinated in the military training area Libava.

Introduction of the 4th OMLT unit troops, who will guide the Afghan National Army troops in Wardak as from April, is a part of the operational task of their colleagues from the 3rd unit. ”There is a lot of changes which have happened since the take-over of our operational task – both the exchange of kandaks (mentored Afghan battalions) and change in the area of responsibility of this new kandak. It is necessary to respond to all of that and get ready,” said Commander of the 3rd OMLT unit Lieutenant Colonel Zdenek Mikula.

• OMLT units’ main task is to train, mentor and help in the process of planning, command and control of an infantry unit of the Afghan National Army in the strengths of battalion (kandak).

• The training and mentoring increase operational capabilities of all units within the kandak. It is also to ensure safe environment and free movement in the area of responsibility, and set up conditions for conducting the whole spectrum of operations. Its support of the training of the Afghan Army helps to the local representatives to strengthen and gradually take over responsibility for security in the area.

• The core of the 4th OMLT unit consists of troops of the 72nd battalion from Praslavice, who are further complemented by specialists from other units of the Army of the Czech Republic. The commander of the unit is Lieutenant Colonel Martin Botik, Commander of the 72nd mechanized battalion.

Page 26: NATO CPE Newsletter December11 · 2012. 1. 12. · Kolinda Grabar-Kitarović, pomo ćnik generalnog sekretara NATO-a za odnose sa me ñunarodnom javnoš ću. „ Me ñutim, ne bi

Vojna saradnja Srbije sa državama – članicama NATO – a

Predavanje za pripadnike novosadskog garnizona

Mornarički potpukovnik Jan Tor Nilsen, komandant višeg razreda, i pešadijski major Bard Gran sa norveškog Koledza odbrane održali su danas u novosadskom Domu Vojske predavanje pripadnicima Vojske Srbije iz garnizona Novi Sad.

Predavanju na temu „Priroda budućeg sukoba i njegov promenljiv karakter“ prisustvovali su pripadnici 1. brigade, Rečne flotile, 240. samohodnog raketnog diviziona za protivvazduhoplovna dejstva i Regionalnog centra Novi Sad.

Današnja obuka deo je Programa usavršavanja pripadnika Ministarstva odbrane i Vojske Srbije u oblasti reforme sektora bezbednosti, koji su donacijama pomogli Ministarstvo spoljnih poslova Velike Britanije i Ministarstvo odbrane Norveške.

Predviñena tematika predavanja obuhvatila je niz pitanja meñu kojima i predviñanje budućnosti, pokretačke i uporne trendove, rizična povezivanja, operativno okruženje i moguće aktere, kao i diskusiju o oblastima u kojima karakter mogućih budućih sukoba može da dovede u pitanje trenutno shvatanje primene vojne sile.

(7. decembar 2011. godine)

Sednica Upravnog odbora Programa PELT

Na današnjoj sednici Upravnog odbora Programa PELT za osposobljavanje pripadnika Ministarstva odbrane i Vojske Srbije u oblasti engleskog jezika (Program for English Language Training and Testing STANAG 6001) ocenjeno je da se program veoma uspešno sprovodi i značajno doprinosi razvijanju veštine komunikacije na engleskom jeziku profesionalnog sastava, prvo kroz školovanje, a kasnije i kroz obuku na intenzivnim i garnizonskim kursevima, uz sertifikaciju prema standardu STANAG 6001.

- To je od posebnog značaja, kako za našu interoperabilnost sa meñunarodnim snagama, tako i za približavanje kulturama, običajima, vrednostima i boljem meñusobnom razumevanju pre svega sa zemljama Evropske unije – rekao je u pozdravnoj reči brigadni general Slañan ðorñević, zastupnik pomoćnika ministra za ljudske resurse.

General ðorñević je izrazio posebno zadovoljstvo što su SAD prepoznale postignute vrednosti i rezultate PELT i što će aktivnim uključenjem u Program doprineti ostvarenju cilja da Ministarstvo odbrane i Vojska Srbije obezbede potrebe za kadrom osposobljenim za vladanje engleskim jezikom na jednom od nivoa jezičke sposobnosti prema standardu STANAG 6001.

Današnjem sastanku prisustvovali su vojni i diplomatski predstavnici zemalja donatora programa PELT - Norveške, Holandije, Švedske, Velike Britanije i Danske, predstavnici SAD

Page 27: NATO CPE Newsletter December11 · 2012. 1. 12. · Kolinda Grabar-Kitarović, pomo ćnik generalnog sekretara NATO-a za odnose sa me ñunarodnom javnoš ću. „ Me ñutim, ne bi

kao novog partnera u projektu i predstavnici Britanskog saveta koji pruža dragocenu stručnu i savetodavnu podršku.

Program PELT se u Ministarstvu odbrane i Vojsci Srbije sprovodi od 2006. godine i deo je planskih aktivnosti radi dostizanja zahteva za jezičkom interoperabilnošću, kao jednog od uslova za angažovanje u multinacionalnom okruženju. Do sada je otvoreno 14 centara za samostalno učenje engleskog jezika u garnizonima Vojske Srbije. Za verifikaciju poznavanja engleskog jezika nadležan je Nacionalni tim za testiranje koji je do sada izdao 2.156 sertifikata.

Ceneći dosadašnje visoke rezultate u realizaciji programa, na sednici Upravnog odbora potvrñeno je da će dosadašnji partneri i SAD nastaviti finansijsku i ekspertsku podršku do 2015. godine, do kada je odreñen i vremenski okvir za dostizanje partnerskog cilja i uspostavljanje efikasnog, dugoročnog i stabilnog sistema izučavanja, testiranja i vrednovanja poznavanja engleskog jezika u Ministarstvu odbrane i Vojsci Srbije.

(8. decembar 2011. godine)

Saradnja s Nemačkom u dresuri pasa

Delegacija nemačke vojske posetila je danas u Nišu Četu za obuku vodiča pasa, uzgoj i dresuru pasa Centra za obuku logistike i upoznala se sa kapacitetima, mogućnostima i načinima rada u tom sastavu.

Komandant Centra za obuku logistike pukovnik Milorad Dimitrijević, načelnik veterinarskog odeljenja u Upravi za vojno zdravstvo Ministarstva odbrane potpukovnik dr Radivoje Anñelković i predstavnik Komande za obuku major Darko Drča dočekali su komandanta Škole za obuku pasa Sanitetske komande Bundesvera potpukovnika Urliha Dreslera i nastavnika u Školi Kristofa Gargena i predstavili im organizaciju Centra i Čete za obuku vodiča pasa, uzgoj i dresuru pasa i njihove osnovne zadatke.

Pukovnik Dimitrijević istakao je tom prilikom da je u ovoj godini osposobljeno 212 vodiča pasa, dok su u jedinice Vojske Srbije upućena 54 psa za različite namene.

Gosti su potom obišli muzejsku postavku, objekte za smeštaj i veterinarsko zbrinjavanje pasa, a pripadnici Čete, na čelu s komandirom kapetanom Zdenkom Cvjetićem, izveli su pred gostima pokaznu vežbu na temu „Prikaz obučenosti vodiča pasa i pasa“.

(8. decembar 2011. godine)

Združeni štabni razgovori

U Domu Vojske Srbije u Beogradu od 12. do 14. decembra 2011. godine održavaju se redovni godišnji „Združeni štabni razgovori“ izmeñu predstavnika Generalštaba Vojske Srbije i Združenog generalštaba Oružanih snaga SAD.

Delegaciju Vojske Srbije predvodi general-major Milan Mojsilović, a Oružanih snaga SAD, brigadni general Stiven Kvest. Pored predstavnika Združenog generalštaba, u delegaciji Oružanih snaga SAD nalaze se i predstavnici Nacionalne garde Ohaja, sa kojom Vojska Srbije razvija saradnju u okviru Programa državnog partnerstva Republike Srbije i Sjedinjenih Američkih Država. Domaćin ovogodišnjih štabnih razgovora je Združena operativna komanda Generalštaba Vojske Srbije.

Page 28: NATO CPE Newsletter December11 · 2012. 1. 12. · Kolinda Grabar-Kitarović, pomo ćnik generalnog sekretara NATO-a za odnose sa me ñunarodnom javnoš ću. „ Me ñutim, ne bi

Pored sumiranja rezultata bilateralne vojne saradnje u protekloj godini, štabni razgovori su prilika da se razmene iskustva iz oblasti profesionalizacije oružanih snaga, učešća u multinacionalnim operacijama, organizacije rezervnog sastava i obuke po konceptu operativnih sposobnosti.

(13. decembar 2011. godine)

Iskustva Francuske u zajedničkoj bezbednosnoj i odbrambenoj politici Evropske Unije

Načelnik Odeljenja za evropsku politiku u Delegaciji za strateške poslove Ministarstva odbrane Francuske Pjer Mišel održao je danas predavanje "Iskustva Francuske u zajedničkoj bezbednosnoj i odbrambenoj politici Evropske Unije" u Svečanoj sali Doma vojske, koje su organizovali Ministarstvo odbrane Srbije, ambasada Republike Francuske u Beogradu i ISAC fond.

Skup je otvorio državni sekretar u Ministarstvu odbrane dr Zoran Jeftić, istakavši nastojanja Srbije da poveća broj učesnika u mirovnim misijama u svetu i posebno proširenje saradnje u okviru Zajedničke bezbednosne i odbrambene politike EU.

On je podsetio da su dva pripadnika Vojske Srbije od oktobra ove godine angažovani na brodu Oružanih snaga Francuske u vojnoj operaciji pomorskih snaga EU u Somaliji. Snage u operaciji EU u toj zemlji angažovane su na sprečavanju, prevenciji i suzbijanju delovanja pirata i oružanih pljački duž obale, radi nesmetanog dostavljanja humanitarne pomoći.

Državni sekretar Jeftić najavio je skori odlazak tima Vojske Srbije u Ugandu, gde je smeštena misija za obuku Evropske unije, naglasivši da je za sledeću godinu planirano značajno povećanje broja pripadnika Ministarstva odbrane i Vojske Srbije u mirovnim misijama pod okriljem Ujedinjenih nacija i Evropske unije.

Profesor Pjer Mišel izlaganje je počeo osvrtom na istorijat nastanka Zajedničke bezbednosne i odbrambene politike EU. On je istakao da je presudan korak u tom smislu urañen pre 13 godina, na samitu u Sent Malou, od kada ta zajednica izrasta u kredibilan i efikasan faktor na meñunarodnoj sceni.

Najbolja potvrda toga, dodao je Mišel, jeste da EU danas učestvuje u sedam vojnih i 16 civilno-vojnih ili civilnih operacija na tri kontinenta. Profesor Mišel je ocenio da su najznačajniji rezultati postignuti u oblasti kriznog menadžmenta, a nešto slabiji u izgradnji vojnih kapaciteta. Posebni napori su usmereni na borbu protiv terorizma, proliferaciju, rešavanje regionalnih konflikata i suzbijanje organizovanog kriminala.

Na kraju izlaganja, profesor Mišel je govorio o izazovima EU, navodeći kao prioritet planiranje i izgradnju bezbednosnih kapaciteta EU, posebno kada je reč o osposobljavanju borbenih grupa za dejstvo u kriznim područjima. On je, takoñe, istakao da EU u okviru razvijanja partnerske saradnje na evropskom planu, posebno vidi Srbiju kao učesnika u Zajedničkoj bezbednosnoj i odbrambenoj politici.

(14. decembar 2011. godine)

Page 29: NATO CPE Newsletter December11 · 2012. 1. 12. · Kolinda Grabar-Kitarović, pomo ćnik generalnog sekretara NATO-a za odnose sa me ñunarodnom javnoš ću. „ Me ñutim, ne bi

Ovu brošuru, uz saglasnost Odeljenja za javnu diplomatiju NATO-a, izdaje Ambasada Češke Republike u Beogradu koja će tokom 2011/2012. biti Contact Point NATO-a za Srbiju. Cilj ove brošure je da produbi znanje o NATO savezu i da informacije o Savezu učini dostupnijim zainteresovanoj javnosti u Srbiji. Ukoliko nije drugačije naznačeno, informacije sadržane u ovoj brošuri potiču sa www.nato.int, www.natoaktual.cz, www.army.cz i www.mod.gov.rs “

"This newsletter is issued, in agreement with NATO's Public Diplomacy Division, by the Embassy of the Czech Republic in Belgrade acting as NATO Contact Point in Serbia for 2011-2012. It aims to enhance knowledge about NATO and at making information about the Alliance better accessible to interested audiences in Serbia. Unless marked otherwise, information provided in this newsletter has been taken from www.nato.int, www.natoaktual.cz, www.army.cz and www.mod.gov.rs “