moulinex masterchef 5000 fp518g

96
www.moulinex.com masterchef 5000 IR Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 1

Upload: andreianca2014

Post on 23-Nov-2015

211 views

Category:

Documents


19 download

DESCRIPTION

Moulinex Masterchef 5000 Fp518g

TRANSCRIPT

  • www.moulinex.com

    masterchef 5000IR

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 1

  • g3

    g4

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 2

  • Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 3

  • 1 2

    5-1 5-2

    34

    3

    3

    1

    21

    1

    2

    3

    1

    1

    1

    5

    6

    2

    32

    3

    3

    4

    45

    4 7

    4

    2

    4

    2

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 4

  • 1Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 5

  • 1Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 6

  • - Lisez attentivement le mode demploiavant la premire utilisation de votreappareil : une utilisation non conformeau mode demploi dgagerait lefabricant de toute responsabilit.

    - Vrifiez que la tension dalimentationde votre appareil correspond bien celle de votre installation lectrique.

    - Toute erreur de branchement annulela garantie. Votre appareil est destin un usage domestique lintrieur dela maison.

    - Cet appareil n'est pas prvu pour treutilis par des personnes (y compris lesenfants), dont les capacitsphysiques, sensorielles ou mentalessont rduites, ou des personnesdnues d'exprience ou deconnaissance, sauf si elles ont pubnficier, par l'intermdiaire d'unepersonne responsable de leur scurit,d'une surveillance ou d'instructionspralables concernant l'utilisation del'appareil.

    - Il convient de surveiller les enfantspour sassurer quils ne jouent pasavec lappareil.

    - Dbranchez votre appareil ds quevous cessez de lutiliser (mme en casde coupure de courant) et lorsquevous le nettoyez.

    - Nutilisez pas votre appareil sil nefonctionne pas correctement ou sil at endommag. Dans ce cas,adressez-vous un centre agr (voirliste dans le livret service).

    - Toute intervention autre que lenettoyage et lentretien usuel par leclient doit tre effectue par uncentre agr (voir liste dans le livretservice).

    - Ne mettez pas lappareil, le cbledalimentation ou la fiche, dans leauou tout autre liquide.

    - Ne laissez pas pendre le cble

    dalimentation porte de mains desenfants.

    - Le cble dalimentation ne doit jamaistre proximit ou en contact avecles parties chaudes de votre appareil,prs dune source de chaleur ou surun angle vif.

    - Si le cble dalimentation ou la fichesont endommags, nutilisez paslappareil. Afin dviter tout danger,faites-les obligatoirement remplacerpar un centre agr (voir liste dans lelivret service).

    - Pour votre scurit, nutilisez que desaccessoires et des pices dtachesadapts votre appareil, vendus encentre agr.

    - Utilisez toujours les poussoirs pourguider les aliments dans leschemines, jamais les doigts, ni unefourchette, une cuillre, un couteauou tout autre objet.

    - Manipulez le couteau hachoir, lecouteau du bol mixer, du moulin fines-herbes et les disques coupe-lgumesavec prcaution : ils sontextrmement tranchants. Vous devezobligatoirement retirer le couteauhachoir (d) par son entraneur (c)avant de vider le bol de son contenu.

    - Nutilisez pas votre appareil vide.- Utilisez toujours votre bol mixer (i3)avec son couvercle (i2).

    - Ne touchez jamais les pices enmouvement, attendez larrt completavant denlever les accessoires.

    - Nutilisez pas les accessoires commercipient (conglation cuisson strilisation chaud).

    - Ne passez pas les accessoires dans unfour micro-ondes.

    - Nutilisez jamais le pilon (i4) sans lecouvercle du bol mixeur (i2) sinon ilrisque de toucher les lames.

    7

    Les accessoires, contenus dans le modle que vous venez dacheter, sontreprsents sur ltiquette situe sur le dessus de lemballage. FR

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 7

  • Ne rangez pas votre robot dans un envi-ronnement humide.

    8

    - Ne laissez pas pendre les cheveuxlongs, les charpes, les cravates,

    etc audessus du bol et desaccessoires en fonctionnement.

    a Bloc moteura1 Sortie lente bloc moteura2 Sortie rapide bloc moteura3 Slecteur de vitesses : position

    Pulse (marche intermittente) 0 1 2

    a4 Cavit pour le rangement ducordon.

    b Ensemble bol hachoirb1 Poussoir doseurb2 Couvercle avec chemineb3 Bolc Entraneurd Couteau hachoir inoxe Couteau ptrin (selon modle)f Disque mulsionneur

    (selon modle)g Batteur mulsionneur

    (selon modle)g1 Bague suprieure de lentraineurg2 Rducteur de lentraineurg3 Entraineurg4 Batteurh Disques coupe lgumesC/HRp gros ou Tranch grosA/DRp fin ou Tranch fin

    (selon modle)G Parmesan

    Reibekuchen (selon modle)E Coupe-frites (selon modle)i Bol mixer (selon modle)i1-1 Bouchon doseur gradui2-1 Couvercle avec filtrei3 Bol mixeri4 Piloni5 Filtre jus

    OUi1-2 Bouchon doseuri2-2 Couverclei3 Bol mixerj Presse-agrumes (selon modle)j1 Cnej2 Panier filtrej3 Entraneur Presse-agrumesk Moulin Fines-Herbes (selon

    modle)k1 Couverclek2 Bol moulin fines-herbesl Rducteur pour tte hachoir

    (selon modle)m Tte hachoir (selon modle)m1 Poussoirm2 Plateau amoviblem3 Corpsm4 Guide alimentm5 Vism6 Couteau 4 branchesm7*Grilles

    m7-1 Grille petits trous : hach finm7-2 Grille gros trous : hach gros

    m8 Ecroun Spatuleo Boite de rangement

    - Avant une premire utilisation, laveztoutes les pices des accessoires leau chaude savonneuse. Rincez etschez.

    - Placez le bloc moteur (a) sur unesurface plane, propre et sche.

    - Branchez votre appareil.

    - Pulse (marche intermittente) :tournez le bouton (a3) sur la positionPulse par impulsions successives pourun meilleur contrle de certainesprparations.

    - Marche continue : tournez le bouton(a3) sur la position 1 ou 2.

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 8

  • 9- Arrt : tournez le bouton (a3) sur laposition 0.

    La numrotation des paragraphes esten correspondance avec lanumrotation des schmas encadrs.

    1 : MISE EN PLACE DU BOL HACHOIR ETDU COUVERCLEACCESSOIRES UTILISES- Ensemble bol (b).MONTAGE DES ACCESSOIRES- Posez le bol (b3) sur le bloc moteur (a),la poigne du bol positionnelgrement droite du slecteur devitesse (a3).

    - Verrouillez le bol en le tournant vers ladroite.

    - Placez laccessoire choisi danscelui-ci.

    - Posez le couvercle (b2) sur le bol.Verrouillez-le en le tournant vers ladroite dans la poigne du bol.

    Il est impratif de verrouiller le bol(b3) sur le bloc moteur (a) avant deverrouiller le couvercle (b2).

    2 : RETRAIT DU BOL HACHOIR ET DUCOUVERCLE- Dverrouillez le couvercle (b2) en letournant dans le sens des aiguillesdune montre afin de le librer de lapoigne du bol. Vous pourrez alors lesoulever et le retirer.

    - Dverrouillez le bol en le tournantgalement dans le sens des aiguillesdune montre.

    - Cest seulement ce moment quevous pouvez le soulever et le retirer dubloc moteur.

    3 : HACHER / MLANGER / PTRIR /MIXER3.1 HACHERACCESSOIRES UTILISES :- Bol (b3)- Entraneur (c)- Couteau hachoir inox (d)MONTAGE DES ACCESSOIRES :- Posez le bol (b3) sur le bloc moteur (a)et verrouillez-le sur le socle.

    - Glissez le couteau hachoir (d) surlentraneur (c), et positionnez le toutsur la sortie bloc moteur (a1).

    - Mettez les ingrdients dans le bol.- Placez le couvercle (b2) et verrouillez-le sur le bol (b3).MISE EN MARCHE ET CONSEILS :- Tournez le slecteur de vitesse (a3) surla position 2 pour la mise en marche,ou pour un meilleur contrle duhachage, prfrez la position Pulse.Vous pouvez hacher jusqu 300gdaliments tels que :

    . viande crue ou cuite (dsosse,dnerve et coupe en ds).

    . poissons crus ou cuits (sans peau etsans arte).

    . produits durs : fromage, fruits secs,certains lgumes (carottes, cleri...).

    . des produits tendres : certainslgumes (oignons, pinards ...).3.2 PTRIR / MLANGERACCESSOIRES UTILISES :- Bol (b3)- Entraneur (c)- Couteau hachoir (d) ou couteauptrin (e) (selon modle).MONTAGE DES ACCESSOIRES :- Posez le bol (b3) sur le bloc moteur (a)et verrouillez-le sur le socle.

    - Glissez le couteau hachoir (d) ou lecouteau ptrin (e) sur lentraneur (c),et positionnez le tout sur la sortie blocmoteur (a1).

    - Mettez les ingrdients dans le bol.- Placez le couvercle (b2) et verrouillez-le sur le bol (b3).MISE EN MARCHE ET CONSEILS :- Tournez le slecteur de vitesse (a3) surla position 2 pour la mise en marche.

    Vous pouvez ptrir jusqu :- 600g de pte lourde, telle que : pte pain blanc, pte brise en 30s.

    - 500g de pte pains spciaux telsque : pain de seigle, pain complet,pain aux crales en 30s

    Vous pouvez mlanger jusqu :- 600g de pte lgre, telle que :biscuit, quatre-quarts, gteau auyaourt. en 1 min.30s 2 min.

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 9

  • 10

    Vous pouvez galement mlangerjusqu 0,5 litre de pte crpes, gaufres, etc. en 1 min 1 min 30.3.3 MIXER- Tournez le slecteur de vitesse (a3) surla position 2 pour la mise en marche.Vous pouvez mixer jusqu 0,5 litre depotage, soupe, compote en 20s.

    4 : RPER / TRANCHERACCESSOIRES UTILISES :- Bol (b3)- Entraneur (c).- Disques coupe-lgumes (h) (selonmodle).MONTAGE DES ACCESSOIRES :- Posez le bol (b3) sur le bloc moteur (a)et verrouillez-le.

    - Verrouillez le disque coupe-lgumessur lentraineur (c) puis positionnez letout sur la sortie bloc moteur (a1).

    - Placez le couvercle (b2) et verrouillez-le sur le bol (b3).MISE EN MARCHE ET CONSEILS :- Introduisez les aliments dans lachemine du couvercle et guidez-les laide du poussoir (b1).

    - Tournez le slecteur de vitesse (a3) surposition 1 pour trancher ou position2 pour rper.

    Vous pouvez prparer avec les disquescoupe-lgumes :. rp gros (C) / rp fin (A) : cleri-rave, pommes de terre, carottes,fromage...

    . tranch pais (H) / tranch fin (D) :pommes de terre, oignons,concombres, betteraves, pommes,carottes, choux...

    . coupe-frites (E) : frites

    . reibekuchen (G) : parmesan, pommesde terre

    5 : MULSIONNER / BATTRE / FOUETTERACCESSOIRES UTILISES :- Bol (b3)et selon modle- Batteur mulsionneur ou Disque mul-sionneur (f) avec son entraineur (c).

    5.1 MONTAGE DES ACCESSOIRES AVECDISQUE EMULSIONNEUR:- Posez le bol (b3) sur le bloc moteur (a)et verrouillez-le sur le socle.

    - Glissez le disque mulsionneur (f) dansle bon sens, comme indiqu danslimage 5.1, et verrouillez-le surlentraneur (c), puis positionnezlensemble sur la sortie bloc moteur(a1).

    - Mettez les ingrdients dans le bol.- Placez le couvercle (b2) et verrouillez-le sur le bol (b3).5.2 MONTAGE DES ACCESSOIRES AVECBATTEUR EMULSIONNEUR- Posez le bol (b3) sur le bloc moteur (a)et verrouillez-le sur le socle.

    - Placez la bague suprieure (g1) sur lerducteur (g2) et lentraneur (g3) lintrieur de ce dernier. Laxemtallique de lentraneur (g3) doitressortir au centre de la bague (g1).

    - Placez le batteur (g4) sur lensembleentraneur (g2) en le verrouillant sur lesergots, et positionnez le tout sur lasortie bloc moteur (a1).

    - Mettez les ingrdients dans le bol.- Placez le couvercle (b2) et verrouillez-le sur le bol (b3).MISE EN MARCHE ET CONSEILS :- Tournez le slecteur de vitesse (a3) surla position 1 ou 2 pour la mise enmarche.

    Vous pouvez prparer : mayonnaise,aoli, sauces, blancs en neige (1 6),crme fouette, chantilly (jusqu 0,2L ).- Nutilisez jamais ces accessoires pourptrir des ptes lourdes (ptes pain) ou mlanger des pteslgres (biscuits, quatre-quarts).

    6 : HOMOGNISER / MLANGER /MIXER TRS FINEMENT6.1 ACCESSOIRES UTILISES :- Ensemble bol mixer (i) (selon modle).MONTAGE DES ACCESSOIRES :- Mettez les ingrdients dans le bolmixer (i3) sans dpasser le volumemaximal de 1L.

    - Placez le couvercle (i2), muni dubouchon doseur (i1), et verrouillez-le

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 10

  • 11

    en le tournant dans le sens desaiguilles dune montre.

    - Positionnez le bol mixer assembl (i) surle bloc moteur (a), la poigne face auslecteur de vitesse.

    - Attendez larrt total du robot avantde retirer le bol mixer du bloc moteur.MISE EN MARCHE ET CONSEILS :- Tournez le slecteur de vitesse (a3) surla position 1 ou 2 pour la mise enmarche.

    Vous pouvez utiliser la position Pulse,pour un meilleur contrle du mlange.- Ne remplissez jamais le bol mixer avecun liquide bouillant.

    - Utilisez toujours votre bol mixer avecson couvercle.

    - Nutiliser jamais le bol mixer avec desproduits secs uniquement (noisettes,amandes, cacahutes ).

    - Versez toujours les ingrdients liquidesen premier dans le bol avant dajouterles ingrdients solides, sans dpasser leniveau maximal suivant :

    - 1L pour les mlanges pais.- 0,8L pour les mlanges liquides.- Pour ajouter des ingrdients au coursdu mlange, retirez le bouchondoseur (i1) du couvercle et versez lesingrdients par lorifice deremplissage.

    Conseils :- Lors du mlange, si des ingrdientsrestent colls aux parois du bol, arrtezlappareil et dbranchez-le. Retirezlensemble bol mixer du corps delappareil. A laide de la spatule (n),faites tomber la prparation sur lalame. Ne mettez jamais les mains oules doigts dans le bol ou proximitde la lame.

    Vous pouvez :- prparer des potages finement mixs,des velouts, des crmes, descompotes, des milk-shakes, descocktails.

    - mlanger toutes les ptes fluides(crpes, beignets, clafoutis, far).6.2 Pour raliser du lait de soja, des jusde fruits, des cocktails sans ppins nipeaux, vous pouvez utiliser le filtre jus

    (i5).Pour cela, positionnez le filtre dans le bolmixer (i3), les grilles mtalliques vers lebas, en vous assurant de placer lesfentes du filtre sur les nervures intrieuresdu bol.- Placez le couvercle (i2-1) sur le bolmixer pour fixer le filtre.

    - Introduisez les aliments ou liquidesdans le filtre par l'ouverture dubouchon doseur (i1-1). Replacez lebouchon doseur et tournez leslecteur (a3) sur la position 1 ou 2ou donnez quelques impulsions vers laposition Pulse.

    Conseil : Pour les jus de carottes ou depommes, coupez les fruits en petitscubes et ajoutez une dose deau.- Le pilon (i4) permet dhomogniseret de tasser vos prparations (les pluspaisses notamment) dans le bolmixer. Pour cela, introduisez le pilonpar lorifice central du couvercle dubol mixer (i2). En fonctionnement,poussez les aliments vers les lames laide du pilon.

    ATTENTION : Nutilisez jamais le pilon(i4) sans le couvercle (i2) sinon ilrisque de toucher les lames. Nutilisezpas votre pilon avec un autreaccessoire.Vous pouvez verser directement vosprparations liquides sans enlever lecouvercle (i2-1) par le filtre intgr aucouvercle.Pour cela, tournez le couvercle sur laposition filtre (fig 6-2).

    7 : PRESSER LES AGRUMESACCESSOIRES UTILISES :- Bol (b3).- Ensemble presse-agrumes (j) (selonmodle).MONTAGE DES ACCESSOIRES :- Posez le bol (b3) sur le bloc moteur (a)et verrouillez-le.

    - Glissez lentraneur (j3) sur la sortie blocmoteur (a1).

    - Posez le panier filtre (j2) sur le bol etverrouillez-le en le tournant vers ladroite.

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 11

  • 12

    - Posez le cne (j1) sur la chemine dupanier (j2).

    - Pour retirer lensemble presse-agrumes: dverrouillez le panier (j2) puis le bol etvous pourrez alors enlever lensembledu bloc moteur.MISE EN MARCHE ET CONSEILS :- Positionnez une moiti dagrume sur lecne (j1).

    - Tout en le maintenant, tournez leslecteur de vitesse (a3) sur la position1 pour la mise en marche.

    - Vous pouvez obtenir jusqu 0,6 L dejus dagrumes sans vider le bol.

    - Attention : vous devez rincer le panierfiltre (j2) tous les 0.2 L.

    8 : HACHER TRES FINEMENT DES PETITESQUANTITESACCESSOIRES UTILISES :- Ensemble fines-herbes (k) (selonmodle).MONTAGE DES ACCESSOIRES :- Mettez les ingrdients dans le bolmoulin fines-herbes (k2).

    - Placez le couvercle (k1) sur le bolmoulin fines-herbes (k2) et verrouillez-leen tournant dans le sens des aiguillesdune montre.

    - Placez lensemble sur le bloc moteur(a).MISE EN MARCHE ET CONSEILS :- Tournez le slecteur de vitesse (a3) surla position 2 pour la mise en marche,tout en maintenant le moulin fines-herbes sur le bloc moteur durant lefonctionnement.

    Vous pouvez utiliser la position Pulse,pour un meilleur contrle du mlange.. Avec le moulin fines-herbes (k) vouspouvez :. Hacher en quelques secondes :abricots secs, figues sches, pruneauxdnoyauts :quantit/Temps maximum : 80g / 5s

    9 : TTE HACHOIRACCESSOIRES UTILISES :Ensemble rducteur (l) et tte hachoir(m) (selon modle).MONTAGE DES ACCESSOIRES :

    9.1 Mise en place du rducteur sur lerobot- Placez le rducteur (l) sur le blocmoteur (a) en placant les repres durducteur et du bloc moteur (a) face face. Verrouillez-le en le tournantvers la droite.9.2 Assemblage de la tte hachoir- Prenez le corps (m3) par la chemineen plaant louverture la plus largevers le haut. Introduisez ensuite la vis(m5) (axe long en premier) dans lecorps (m3).

    - Emboitez le couteau (m6) sur laxecourt en mettant les artestranchantes vers lextrieur.

    - Placez la grille choisie (m7-1 ou m7-2)sur le couteau en faisant correspondreles ergots avec les encoches de latte (m3).

    - Vissez fortement lcrou (m8) sur lecorps (m3) dans le sens des aiguillesdune montre, sans toutefois lebloquer.

    - Vrifiez le montage. Laxe ne doit niavoir de jeu, ni pouvoir tourner surlui-mme. Dans le cas contraire,recommencez les oprationsprcdentes.

    - Clipez le guide aliments (m4) sous latte hachoir (m3).9.3 Mise en place de la tte hachoir surlappareil- Face au rducteur (appareil larrtet dconnect de lalimentation),prsentez la tte hachoir (m)chemine incline vers la droite.Engagez la tte hachoir fond sur lerducteur (l).

    - Ramenez la chemine la verticalejusquau blocage. La tte hachoir (m)se verrouillera automatiquement sur lerducteur (l) ds sa mise enfonctionnement.

    - Engagez le plateau amovible (m2) surla chemine.

    - Branchez lappareil.MISE EN MARCHE ET CONSEILS :- Prparez toute la quantit daliments hacher. Eliminez les os, les cartilageset les nerfs.

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 12

  • 13

    - Coupez la viande en morceaux(2 x 2 cm environ) et placez-les sur leplateau (m2).

    - Placez un rcipient sous la ttehachoir muni du guide aliment (m4).

    - Tournez le slecteur de vitesse (a3) surla position 1 ou 2 pour la mise enmarche.

    - Introduisez la viande dans lachemine morceau par morceau laide du poussoir (m1).

    - Ne poussez jamais les aliments avecles doigts ou tout autre ustensile.

    Nutilisez pas votre appareil plus de15 minutes lorsque vous hachez de laviande.- Assurez-vous que votre viande est biendcongele.

    10 : RANGEMENT des ACCESSOIRESVotre robot est muni dune bote derangement (o) qui vient se positionner lintrieur de lensemble bol (b). Vouspouvez y placer lentraneur (c), le cou-teau hachoir inox (d), le couteau ptrin(e), 2 disques : coupe-lgumes (h) oumulsionneur (f).

    11 : MISE A LONGUEUR DU CORDONPour une utilisation plus confortable oupour le rangement, vous pouvez rduirela longueur du cordon en le poussant lintrieur du bloc moteur (a) parlouverture situe larrire (a4).

    - Dbranchez lappareil.- Pour un nettoyage plus facile, rincezrapidement les accessoires aprs leurutilisation.

    - Lavez et essuyez les accessoires : ilspassent au lave-vaisselle, dans leauou sous le robinet lexception delensemble de la tte hachoir(l+m3+m6+m7+m8) et du bloc moteur(a).Essuyez ces derniers avec une pongehumide.

    - Une fois essuys, recouvrez dhuilealimentaire le couteau 4 branches(m6) et les grilles (m7) pour viter toutrisque doxydation.

    - Versez de leau chaude additionnede quelques gouttes de savon liquidedans le bol mixer (i3). Fermez lecouvercle (i2), muni du bouchondoseur (i1). Donnez quelquesimpulsions. Dbranchez lappareil.Rincez le bol.

    - Les lames des accessoires sont trsafftes. Manipulez-les avecprcaution.

    Astuce : En cas de coloration de vosaccessoires par des aliments (carottes,oranges...), frottez-les avec un chiffonimbib dhuile alimentaire, puisprocdez au nettoyage habituel.

    Si votre appareil ne fonctionne pas,vrifiez :- le branchement de votre appareil.

    - le verrouillage de chaque accessoire.Votre appareil ne fonctionne toujourspas? Adressez-vous un centre serviceagr (voir liste dans le livret Service).

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 13

  • 14

    L'emballage comprend exclusivement des matriaux sans danger pourl'environnement, pouvant tre jets conformment aux dispositions derecyclage en vigueur.Pour la mise au rebut de l'appareil, se renseigner auprs du serviceappropri de votre commune.

    Participons la protection de lenvironnement !

    Votre appareil contient de nombreux matriaux valorisables ourecyclables.

    Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que sontraitement soit effectu.

    Vous pouvez personnaliser votreappareil et vous procurer auprs devotre revendeur habituel ou dun centreservice agr, les accessoires suivants :- Couteau hachoir inox- Couteau ptrin- Disque mulsionneur- Batteur mulsionneur

    - Disques coupe - lgumes C/H : Rp gros / Tranch gros A/D : Rp fin / Tranch fin G : Parmesan - Reibekuchen E : Coupe-frites- Bol mixer- Filtre jus + pilon- Presse-agrumes- Moulin fines-herbes- Hachoir

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 14

  • 15

    Pte pain blanc375g de farine 225ml deau tide 1 sachet de levure de boulanger 5g de sel.Dans le bol du robot muni du couteauhachoir (d) ou ptrin (e), mettez lafarine, le sel, la levure de boulanger.Faites fonctionner vitesse 2, et dsles premires secondes, versez leautide par la chemine du couvercle.Ds que la pte forme une boule(environ 30s), arrtez le robot. Laissezlever la pte dans un endroit chaud,jusqu ce que la pte ait doubl devolume. Ensuite, retravaillez la pte pourla faonner, puis, posez-la sur votre tle ptisserie beurre et farine. Laissezlever une nouvelle fois. Prchauffezvotre four Th.8 (240). Ds que le paina doubl de volume, mettez au four etplacez-y un verre rempli deau, afin defavoriser la formation de la crote dupain. Laissez cuire pendant 30 min.

    Pte pizza150g de farine 90ml deau tide 2 cuillres soupe dhuile dolive sachet de levure de boulanger sel.Dans le bol du robot muni du couteauhachoir (d) ou ptrin (e), mettez lafarine, le sel, la levure de boulanger.Faites fonctionner vitesse 2, et dsles premires secondes, versez leautide et lhuile dolive par la cheminedu couvercle. Ds que la pte formeune boule (15 20s), arrtez le robot.Laissez lever la pte dans un endroitchaud, jusqu ce que la pte ait dou-bl de volume. Prchauffez votre four Th.8 (240). Pendant ce temps, talez lapte et garnissez de votre choix : purede tomates et doignons, champignons,jambon, mozzarella, etc Agrmentezvotre pizza de quelques anchois etdolives noires, saupoudrez dun peudorigan et de gruyre rp, et sur letout, versez quelques gouttes dhuiledolive.

    Poser la pizza garnie sur votre tle ptisserie beurre et farine. Enfournezpendant 15 20 min, en surveillant lacuisson.

    Pte brise280g de farine 140g de beurre mou enmorceaux 70ml deau une pincede sel.Dans le bol du robot muni du couteauhachoir (d) ou ptrin (e), mettez lafarine, le sel et le beurre.Faites fonctionner vitesse 2,quelques secondes, puis, versez leaupar la chemine du couvercle. Laissezfonctionner jusqu ce que la pteforme une boule (25 30s). Laissezreposer au frais pendant au moins 1h,avant de ltaler et de la faire cuireavec la garniture de votre choix.

    Pte crpes (dans le bol (b) avecle couteau hachoir (d) ou ptrin (e),ou dans le bol mixer (i))160g de farine 1/3 de L de lait 2 ufs cuillre caf de sel fin 2 cuillres soupe dhuile 15 g de sucre (faculta-tif) Rhum ou fleur doranger ou vanilleselon votre got.. Dans le bol du robot muni du couteauhachoir (d), mettez tous les ingrdients.Faites fonctionner vitesse 1, pendant20s, puis, passez vitesse 2 pendant25s.. Dans le bol mixer (i3), mettez tous lesingrdients sauf la farine. Faitesfonctionner vitesse 2, et aprsquelques secondes, ajoutezprogressivement la farine, par lorificecentral du couvercle du bol mixer, puismixez pendant 45s.

    Quatre-quarts180g de farine 180g de beurre de mou 180g de sucre 3 ufs entiers sachet de levure chimique 1 pincede sel.

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 15

  • 16

    Dans le bol du robot muni du couteauhachoir (d) ou ptrin (e), mettez tous lesingrdients. Faites fonctionner vitesse2 pendant 1min 30s. Prchauffez lefour Th.6 (180). Mettez la prparationdans un moule cake, puis faites cuirependant 40 50 min.

    Gteau aux pices150g farine 70g de beurre mou 70gde sucre 3 ufs 50ml de lait 2 cuillres caf de levure chimique 1 cuillre caf de cannelle 1 cuillre caf de gingembre 1 cuillre cafde muscade rpe 1 zeste dorangerpe 1 pince de poivre.Dans le bol du robot muni du couteauhachoir (d) ou ptrin (e), mettez tous lesingrdients. Slectionnez la vitesse 2 etfaites fonctionner pendant 50s. Mettezdans un moule beurr et farin, et faitescuire 50min. Th 6 (180C).Servez tide ou froid avec de lacompote ou de la marmelade.

    Gteau au chocolat5 ufs, 200g de sucre, 3 cuillres soupe de farine, 200g de beurre fondu,200g de chocolat, 1 sachet de levurechimique, 100ml de lait.Faites fondre le chocolat au bain-marieavec 2 cuillres soupe deau. Ajoutezle beurre et remuez jusqu ce que lemlange soit bien fondu.Dans le bol du robot muni du couteauhachoir (d) ou ptrin (e), mettez le sucreet les ufs et faites fonctionner envitesse 2 pendant 45s pour que lemlange devienne mousseux. Sansarrtez le robot, en passant en vitesse1, ajoutez par la chemine ducouvercle le chocolat fondu, la farine,la levure et le lait. Lorsque tous lesingrdients sont incorpors laissezfonctionner 15s en vitesse 2.Versez dans un moule beurr et faitescuire environ 1h, Th5/6 (160C)

    Crme Chantilly200ml de crme frache liquide trsfroide, 30g de sucre glace.

    Le bol doit tre bien froid, le mettre aurfrigrateur quelques minutes.ACCESSOIRES UTILISES :- Disque mulsionneur (f)Dans le bol du robot muni du disquemulsionneur, mettez la crme fracheet le sucre glace. Slectionnez la vitesse2 et faites fonctionner pendant 40s.ACCESSOIRES UTILISES :- Batteur mulsionneur (g)Dans le bol muni du batteur mulsion-neur, mettez la crme frache et le sucreglace. Slectionnez la vitesse 2 etfaites fonctionner pendant 3 min. 30 senviron.

    Mayonnaise1 jaune duf, 1 cuillre caf demoutarde, 1 cuillre caf de vinaigre, de litre dhuile, sel, poivre.ACCESSOIRES UTILISES :- Disque mulsionneur (f)Dans le bol du robot muni du disquemulsionneur, mettez tous les ingrdientssauf lhuile. Placez le couvercle (b2) etverrouillez-le sur le bol (b3).Slectionnez la vitesse 2, faitesfonctionner pendant 5 s, puis sansarrter le robot, versez lhuile trslentement par la chemine ducouvercle. Quand la mayonnaise estprise, sa couleur devient ple.ACCESSOIRES UTILISES :- Batteur mulsionneur (g)Dans le bol du robot muni du batteurmulsionneur, mettez tous les ingrdientssauf lhuile.Placez le couvercle (b2) et verrouillez-lesur le bol (b3).Slectionnez la vitesse 1, faitesfonctionner pendant 20 s en versantlentement une partie de lhuile par lachemine, puis sans arrter le robotpassez en vitesse 2 et versez le restantde lhuile.Attention : pour russir la mayonnaise,les ingrdients doivent tre temprature ambiante.Nota : conservez au rfrigrateur etconsommez dans les 24 heures.

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 16

  • 17

    Die zu dem von Ihnen erworbenen Modell gehrigen Zubehrteile sind auf demEtikett auf der Oberseite der Verpackung angegeben.

    - Lesen Sie die Gebrauchsanweisungvor der ersten Inbetriebnahme desGertes aufmerksam durch: beiunsachgemem Gebrauchentgegen der Gebrauchsanweisungbernimmt der Hersteller keineHaftung.

    - berprfen Sie, dass dieBetriebsspannung Ihres Gertes mitder Spannung Ihrer Elektroinstallationbereinstimmt.

    - Bei falschem Anschluss erlischt dieGarantie. Ihr Gert ist ausschlielichfr den Hausgebrauch und denBetrieb in geschlossenen Rumenbestimmt.

    - Dieses Gert darf nicht von Personen(inbegriffen Kindern) miteingeschrnkten krperlichen,sensorischen oder geistigenFhigkeiten benutzt werden. DasGleiche gilt fr Personen, die keineErfahrung mit dem Gert besitzenoder sich mit ihm nicht auskennen,auer wenn sie von einer fr ihreSicherheit verantwortlichen Personbeaufsichtigt werden oder von diesermit dem Gebrauch des Gertesvertraut gemacht wurden.

    - Kinder mssen beaufsichtigt werden,damit sie nicht mit dem Gert spielen.

    - Ziehen Sie nach der Benutzung (auchbei Stromausfall) und vor derReinigung den Stecker des Gertesaus der Steckdose.

    - Das Gert darf nicht benutzt werden,wenn es nicht richtig funktioniert oderbeschdigt wurde. Wenden Sie sich indiesem Fall an einen autorisiertenKundendienst (siehe Liste imServiceheft)

    - Alle Eingriffe, die ber die blicheReinigung und Wartung durch denKunden hinausgehen, mssen voneinem autorisierten Kundendienst(siehe Liste im Serviceheft)

    vorgenommen werden.- Tauchen Sie das Gert, dasStromkabel und den Stecker nicht insWasser oder sonstige Flssigkeiten.

    - Lassen Sie das Stromkabel nicht inReichweite von Kindernherunterhngen.

    - Das Stromkabel darf nicht in die Nhevon sich drehenden oder scharfenTeilen des Gertes geraten oder mitihnen in Berhrung kommen; es mussvon Hitzequellen und scharfen Kantenfern gehalten werden.

    - Wenn das Stromkabel oder derStecker beschdigt sind, darf dasGert nicht benutzt werden. Umjedwede Gefahr auszuschlieen, darfdas Stromkabel nur in einemautorisierten Kundendienstausgetauscht werden (siehe Liste imServiceheft).

    - Verwenden Sie zu Ihrer eigenenSicherheit nur fr Ihr Gert geeignete,bei einem autorisierten Kundendiensterworbene Zubehr- und Ersatzteile.

    - Benutzen Sie stets den Stopfer, um dieLebensmittel in den Einfllstutzen zuschieben, niemals die Finger oderirgendwelche Utensilien wie Gabeln,Lffel oder Messer.

    - Gehen Sie vorsichtig mit demHackmesser, dem Messer des Mixkrugs,der Krutermhle und den Scheibendes Gemseschneiders um: sie sindextrem scharf. Vor dem Ausleeren derSchssel muss unbedingt dasHackmesser (d) von seinemMitnehmer (c) herausgenommenwerden.

    - Nehmen Sie das Gert nicht leer inBetrieb.

    - Benutzen Sie den Mixkrug (i3) stets mitseinem Deckel (i2).

    - Berhren Sie keine Teile, die sich inBewegung befinden, sondern wartenSie vor dem Abnehmen des Zubehrs

    DE

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 17

  • 18

    den vlligen Stillstand des Gertes ab.- Benutzen Sie die Zubehrteile nicht alsBehlter (zum Tiefgefrieren, Kochenoder Sterilisieren).

    - Die Zubehrteile sind nichtmikrowellengeeignet.

    - Verwenden Sie den Stel (i4) nieohne den Deckel des Mixkrugs (i2),weil er in diesem Fall das Messerberhren wrde.

    - Lassen Sie lange Haare, Schals,Krawatten usw. nicht ber in Betriebbefindliche Zubehrteile hngen.

    a Motorblocka1 Langsamer Antrieb des Motorblocksa2 Schneller Antrieb des Motorblocksa3 Geschwindigkeitsregler mit Pulse-

    Funktion (Intervallbetrieb) 0 1 2

    a4 Kabelaufbewahrungsfach.b Einheit Schsselb1 Stopfer mit Messeinteilungb2 Deckel mit Einfllstutzenb3 Schsselc Mitnehmerd Hackmesser aus Edelstahle Teigmesser (je nach Modell)f Emulgierscheibe (je nach Modell)g Emulgierbesen (je nach Modell)g1 Oberer Ring des Mitnehmersg2 Getriebe des Mitnehmersg3 Antriebsachseg4 Besenh Scheiben des GemseschneidersC/HGrob reiben oder Grob schneidenA/DFein reiben oder Fein schneiden

    (je nach Modell)G Parmesan

    Reibekuchen (je nach Modell)E Pommesscheibe (je nach Modell)i Mixkrug (je nach Modell)i1-1 Dosierdeckel mit Messeinteilungi2-1 Deckel mit Filteri3 Mixkrug

    i4 Steli5 SaftfilterODERi1-2 Deckeli2-2 Dosierdeckeli3 Mixkrugj Zitruspresse (je nach Modell)j1 Kegelj2 Filterkorbj3 Mitnehmer der Zitruspressek Krutermhle (je nach Modell)k1 Deckelk2 Behlter der Krutermhlel Getriebe des Fleischwolfs

    (je nach Modell)m Fleischwolf (je nach Modell)m1 Stopferm2 Einflltrichterm3 Fleischwolfgehusem4 Ablaufhilfem5 Schneckem6 Messer mit 4 Flgelnm7*Lochscheiben

    m7-1 Lochscheibe mit kleinenLchern: Fein hacken

    m7-2 Lochscheibe mit groenLchern: Grob hacken

    m8 Verschlussringn Spatelo Aufbewahrungsbox

    - Reinigen Sie vor der erstenInbetriebnahme alle Zubehrteile mitheiem Seifenwasser. Splen Sie sieanschlieend ab und trocknen Sie sie.

    - Der Fleischwolf darf nicht in dieSplmaschine.

    - Stellen Sie den Motorblock (a) auf einegerade, saubere und trockene Flche.

    - Schlieen Sie das Gert an.- Pulse-Funktion (Intervallbetrieb): StellenSie den Knopf (a3) auf Position Pulse.Der Intervallbetrieb ermglicht beiverschiedenen Zubereitungen einebessere Kontrolle.

    - Dauerbetrieb: Stellen Sie den Knopf(a3) auf Position 1 oder 2.

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 18

  • - Anhalten des Gertes: Stellen Sie denKnopf (a3) auf Position 0.

    Die Nummerierung der Abschnitteentspricht der Nummerierung derAbbildungen in den Kstchen.

    1: EINSETZEN DER SCHSSEL UND DESDECKELSVERWENDETE ZUBEHRTEILE- Schssel (b).MONTAGE DER ZUBEHRTEILE- Stellen Sie die Schssel (b3) auf denMotorblock (a); der Griff der Schsselmuss sich dabei ein wenig rechts vomGeschwindigkeitsknopf (a3) befinden.

    - Stellen Sie die Schssel durch eineRechtdrehung fest.

    - Geben Sie das Zubehrteil in dieSchssel.

    - Setzen Sie den Deckel (b2) auf dieSchssel und stellen Sie ihn fest, indemSie ihn nach rechts in den Griff derSchssel drcken.

    Die Schssel (b3) muss unbedingt vordem Aufsetzen des Deckels (b2) aufdem Motorblock (a) festgestellt wer-den.

    2: ABNEHMEN DER SCHSSEL UND DESDECKELS- Lsen Sie den Deckel (b2) durchDrehen im Uhrzeigersinn aus dem Griffder Schssel. Der Deckel kann nun angehoben und abgenommen werden.

    - Entriegeln Sie die Schssel ebenfallsdurch Drehen im Uhrzeigersinn.

    - Erst jetzt kann die Schssel angehobenund vom Motorblock abgenommenwerden.

    3: HACKEN / MISCHEN / KNETEN /MIXEN3.1 HACKENVERWENDETE ZUBEHRTEILE:- Schssel (b3)- Mitnehmer (c)- Hackmesser aus Edelstahl (d)MONTAGE DER ZUBEHRTEILE:- Setzen Sie die Schssel (b3) auf denMotorblock (a) und stellen Sie sie aufdem Sockel fest.

    - Lassen Sie das Hackmesser (d) auf denMitnehmer (c) gleiten und setzen Siedie Einheit auf den Antrieb desMotorblocks (a1).

    - Geben Sie die Lebensmittel in dieSchssel.

    - Setzen Sie den Deckel (b2) auf undstellen Sie ihn auf der Schssel (b3)fest.INBETRIEBNAHME UND TIPPS:- Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler(a3) zur Inbetriebnahme auf Position2 oder, fr eine bessere Kontrolle desHackvorgangs, auf Position Pulse.Sie knnen Sie bis zu 300g Lebensmittelhacken wie:

    . rohes und gekochtes Fleisch (entbeint,entsehnt und in Wrfel geschnitten).

    . roher oder gekochter Fisch (ohne Hautund Grten).

    . harte Lebensmittel: Kse, Trockenobst,manche Gemsesorten (Karotten,Sellerie...).

    . weiche Lebensmittel: bestimmteGemsesorten (Zwiebeln, Spinat...).

    3.2 HACKEN / MISCHENVERWENDETE ZUBEHRTEILE:- Schssel (b3)- Mitnehmer (c)- Hackmesser (d) oder Teigmesser (e)(je nach Modell).MONTAGE DER ZUBEHRTEILE:- Setzen Sie die Schssel (b3) auf denMotorblock (a) und stellen Sie sie aufdem Sockel fest.

    - Lassen Sie das Hackmesser (d) oderdas Teigmesser (e) auf den Mitnehmer(c) gleiten und setzen Sie die Einheitauf den Antrieb des Motorblocks (a1).

    - Geben Sie die Lebensmittel in dieSchssel.

    - Setzen Sie den Deckel (b2) auf undstellen Sie ihn auf der Schssel (b3)fest.INBETRIEBNAHME UND TIPPS:- Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler(a3) zur Inbetriebnahme auf Position2.Sie knnen folgende Mengen kneten:

    19

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 19

  • - 600g schweren Teig wie: Weibrotteig,Mrbteig usw. in 30 Sekunden.

    - 500g Teig fr bestimmte Brotsortenwie: Roggenbrot, Vollkornbrot,Getreidebrot usw. in 30 Sekunden

    Sie knnen folgende Mengen mischen:- 600g leichten Teig wie: Biskuitteig,Eischwerkuchenteig,Joghurtkuchenteig usw. in 1 Minute 30bis 2 Minuten.

    Auerdem knnen bis zu 0,5 Liter Cr-pesteig, Waffelteig usw. in 1 Minutebis 1 Minute 30 gemischt werden.3.3 MIXEN- Stellen Sie den Geschwindigkeits-whlknopf (a3) zur Inbetriebnahmeauf Position 2.Sie knnen in 20 Sekunden bis zu0,5 Liter Gemsesuppe, Suppe,Kompott mixen.

    4: RASPELN / SCHNEIDENVERWENDETE ZUBEHRTEILE:- Schssel (b3)- Mitnehmer (c)- Gemsescheibe (h) (je nach Modell)MONTAGE DER ZUBEHRTEILE:- Setzen Sie die Schssel (b3) auf denMotorblock (a) und stellen Sie sie fest.

    - Setzen Sie die Gemsescheibe aufdem Mitnehmer (c) fest und setzen Siedie Einheit auf den Antrieb desMotorblocks (a1).

    - Setzen Sie den Deckel (b2) auf undstellen Sie ihn auf der Schssel (b3)fest.INBETRIEBNAHME UND TIPPS:- Geben Sie die Zutaten in denEinfllstutzen und schieben Sie sie mitdem Stopfer (b1) weiter.

    - Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler(a3) zum Schneiden auf Position 1und zum Raspeln auf 2.

    Die Gemsescheibe dient zum:. Grob Raspeln (C) / Fein Raspeln (A):Knollensellerie, Kartoffeln, Karotten,Kse...

    . Dick Schneiden (H) / Dnn Schneiden(D): Kartoffeln, Zwiebeln, Gurken, RoteBeete, pfel, Karotten, Kohl...

    . Pommesscheibe (E): Kartoffeln

    . Reibekuchen (G): Parmesan,Kartoffeln

    5: EMULGIEREN / SCHLAGEN / SCHAU-MIG RHRENVERWENDETE ZUBEHRTEILE:- Schssel (b3)und je nach Modell- Emulgierbesen oder Emulgierscheibe(f) mit dem Mitnehmer (c).5.1 MONTAGE DER ZUBEHRTEILE MIT DEREMULGIERSCHEIBE:- Setzen Sie die Schssel (b3) auf denMotorblock (a) und stellen Sie sie aufdem Sockel fest.

    - Lassen Sie die Emulgierscheibe (f) mitder entsprechenden Seite wie aufAbbildung 5.1 angegeben auf denMitnehmer (c) gleiten und setzen Siesie darauf fest; setzen Sie anschlieenddie Einheit auf den Antrieb desMotorblocks (a1).

    - Geben Sie die Lebensmittel in dieSchssel.

    - Setzen Sie den Deckel (b2) auf undstellen Sie ihn auf der Schssel (b3)fest.5.2 MONTAGE DER ZUBEHRTEILE MITDEM EMULGIERBESEN- Setzen Sie die Schssel (b3) auf denMotorblock (a) und stellen Sie sie aufdem Sockel fest.

    - Setzen Sie den oberen Ring (g1) aufdas Getriebe (g2) und den Mitnehmer(g3) im Inneren desselben. DieMetallachse des Mitnehmers (g3) mussin der Mitte des Rings (g1) wiederaustreten.

    - Setzen Sie die Emulgierscheibe (g4)auf die Einheit Mitnehmer (g2) undlassen Sie sie in die Zapfen einrasten;setzen Sie danach das Ganze auf denAntrieb des Motorblocks (a1).

    - Geben Sie die Lebensmittel in dieSchssel.

    - Setzen Sie den Deckel (b2) auf undstellen Sie ihn auf der Schssel (b3)fest.

    20

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 20

  • INBETRIEBNAHME UND TIPPS:- Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler(a3) zur Inbetriebnahme auf Position1 oder 2.Zur Zubereitung von: Mayonnaise,Aioli, Saucen, Eischnee (1 bis 6),Sahne, Schlagsahne (bis zu 0,2 Liter).

    - Dieses Zubehrteil darf nicht zumKneten von schweren Teigen(Brotteig,) oder zum Mischen vonleichten Teigen (Biskuitteig,Eischwerteig,) benutzt werden.

    6: GLATTRHREN / MISCHEN / SEHRFEIN MIXEN6.1 VERWENDETE ZUBEHRTEILE:- Mixer (i) (je nach Modell).MONTAGE DER ZUBEHRTEILE:- Geben Sie die Zutaten in den Mixkrug(i3) und achten Sie dabei darauf, dieHchstmarke von 1 L nicht zuberschreiten.

    - Setzen Sie den Deckel (i2) mit demDosierverschluss (i1) auf und stellen Sieihn durch Drehen in Uhrzeigerrichtungfest.

    - Stellen Sie den zusammengesetztenMixkrug (i) auf den Motorblock (a); derGriff des Mixkrugs muss sich dabeigegenber desGeschwindigkeitsreglers befinden.

    - Warten Sie den vollstndigen Stillstanddes Gertes ab, bevor Sie den Mixkrugvom Motorblock abnehmen.INBETRIEBNAHME UND TIPPS:- Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler(a3) zur Inbetriebnahme auf Position1 oder 2.Um den Mischvorgang besser zukontrollieren, knnen Sie auch diePosition Pulse einstellen.

    - Fllen Sie keine kochendenFlssigkeiten in den Mixkrug. Vorsichtim Umgang mit heien Speisen.

    - Benutzen Sie den Mixkrug stets mitseinem Deckel.

    - Benutzen Sie den Mixkrug niemals nurfr Trockenprodukte (Haselnsse,Mandeln, Erdnsse).

    - Fllen Sie stets zuerst die flssigen unddann die festen Zutaten in den

    Mixkrug und achten Sie darauf, denangegebenen Hchststand nicht zuberschreiten:

    - 1 L fr dickflssige Zubereitungen.- 0,8 L fr flssige Zubereitungen.- Wenn Sie whrend des Mischvorgangsweitere Zutaten hinzufgen wollen,nehmen Sie den Dosierverschluss (i1)vom Deckel ab und geben dieZutaten durch die Einfllffnung bei.

    Tipps:- Wenn sich beim Mischen Zutaten anden Wnden des Mixkrugs absetzen:Schalten Sie das Gert aus und zeihenSie den Stecker es aus der Steckdose.Nehmen Sie den Mixkrug vomGehuse des Gertes ab. Lsen Siedie anhaftenden Zutaten mit demSpatel (n) und lassen Sie sie in dieSchssel zurckfallen. Fassen Sie nichtmit den Hnden oder den Fingern inden Mixkrug und halten Sie sie von derSchneide fern.

    Sie knnen:- fein gemixte Gemsesuppen, Suppen,Cremes, Kompott, Milchshakes undCocktails zubereiten.

    - alle flssigen Teige (Teig fr Crpes,Krapfen, Clafoutis, Far) mischen.

    6.2 Der Saftfilter (i5) dient zur Zuberei-tung von Sojamilch, Fruchtsften undCocktails ohne Kerne und Schalen.Setzen Sie dazu den Filter mit denMetallgittern nach unten in den Mixkrug(i3) und achten Sie darauf, dass dieSchlitze des Filters in die Vertiefungen imInneren des Mixkrugs einrasten.- Setzen Sie den Deckel (i2-1) auf denMixkrug, um den Filter festzustellen.Geben Sie die Lebensmittel oderFlssigkeiten ber die ffnung imDosierdeckel (i1-1) in den Mixkrug.Setzen Sie den Dosierdeckelwieder ein und stellen Sie denGeschwindigkeitsregler(a3) auf Position 1 oder 2 oderdrcken Sie mehrmals kurz die PositionPulse.

    Ein Tipp: Bei der Zubereitung von Karot-ten- und Apfelsaft sollte das Obst in

    21

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 21

  • kleine Stcke geschnitten und mit etwasWasser versetzt werden.- Der Stel (i4) dient zum Gltten undZerdrcken der Zubereitungen(besonders dickflssigeZubereitungen) im Mixkrug. Fhren Siedazu den Stel durch dieZentralffnung des Deckels (i2) desMixkrugs ein. Schieben Sie die Zutatenmit dem Stel bei laufendem Gertzum Messer hin.

    VORSICHT: Verwenden Sie den Stel(i4) nie ohne den Deckel (i2), weil erin diesem Fall das Messer berhrenwrde. Der Stel darf nicht mit ande-ren Zubehrteilen verwendet werden.Flssige Zubereitungen knnen ohneAbnehmen des Deckels (i2-1) direktdurch den in den Deckel eingebautenFilter ausgegossen werden.Stellen Sie dazu den Deckel auf diePosition Filter ein (Abb. 6-2).

    7: AUSPRESSEN VON ZITRUSFRCHTENVERWENDETE ZUBEHRTEILE:- Schssel (b3)- Zitruspresse (j) (je nach Modell).MONTAGE DER ZUBEHRTEILE:- Setzen Sie die Schssel (b3) auf denMotorblock (a) und stellen Sie sie fest.

    - Lassen Sie den Mitnehmer (j3) auf denAntrieb des Motorblocks (a1) gleiten.

    - Setzen Sie den Filterkorb (j2) auf dieSchssel und stellen Sie ihn durch eineRechtsdrehung fest.

    - Setzen Sie den Presskegel (j1) auf denStutzen des Filterkorbes (j2).

    - Zum Abnehmen der Zitruspresse:entriegeln Sie den Filterkorb (j2) undanschlieend die Schssel;anschlieend kann die Einheit vomMotorblock abgenommen werden.INBETRIEBNAHME UND TIPPS:- Setzen Sie eine Zitrusfrucht-Hlfte aufden Presskegel (j1).

    - und stellen Sie den Geschwindigkeits-fregler (a3) zur Inbetriebnahme aufPosition 1.

    - Es knnen bis zu 0,6 L Zitrusfruchtsaftausgepresst werden, ohne dass dieSchssel geleert werden muss.

    - Vorsicht: der Filterkorb (j2) muss alle0,2 L geleert werden.

    8: KLEINE MENGEN SEHR FEIN HACKENVERWENDETE ZUBEHRTEILE:- Krutermhle (k) (je nach Modell).MONTAGE DER ZUBEHRTEILE:- Geben Sie die Lebensmittel in den Behlter der Krutermhle (k2).

    - Setzen Sie den Deckel (k1) auf den Behlter der Krutermhle (k2) auf undstellen Sie ihn durch Drehen inUhrzeigerrichtung fest.

    - Setzen Sie die Einheit auf denMotorblock (a).INBETRIEBNAHME UND TIPPS:- Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler(a3) zur Inbetriebnahme auf Position2 und lassen Sie die Krutermhlewhrend des Betriebs auf demMotorblock.

    Um den Zerkleinerungsvorgang besserzu kontrollieren, knnen Sie auch diePosition Pulse einstellen.Die Krutermhle (k) dient zum: verar-beiten von Krutern und zum. Hacken in wenigen Sekunden:getrocknete Aprikosen, getrockneteFeigen, entkernte Pflaumen: Menge /Hchstzeit: 80g / 5S

    9: FLEISCHWOLFVERWENDETE ZUBEHRTEILE:Getriebe (l) und Fleischwolf (m) (je nachModell).MONTAGE DER ZUBEHRTEILE:9.1 Einsetzen des Getriebes in dieKchenmaschine- Setzen Sie das Getriebe (l) auf denMotorblock (a) und achten Sie darauf,dass sich die Zeichen auf demGetriebe und auf dem Motorblock (a)gegenber stehen. Stellen Sie es durchDrehen nach rechts fest.

    9.2 Zusammensetzen des Fleischwolfs- Fassen Sie das Gehuse (m3) amStutzen an und positionieren Sie es so,dass die breiteste ffnung nach oben

    22

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 22

  • zeigt. Fhren Sie anschlieend dieSchnecke (m5) (die lange Achsevoran) in das Gehuse (m3) ein.

    - Stecken Sie das Messer (m6) mit denSchneiden nach auen auf die kurzeAchse.

    - Bringen Sie die gewnschteLochscheibe (m7-1 oder m7-2) aufdem Messer an; die Zapfen mssen indie Aussparungen des Aufsatzes (m3)einrasten.

    - Schrauben Sie den Verschlussring (m8)im Uhrzeigersinn auf dem Gehuse(m3) fest; sie darf jedoch nichtblockiert werden.

    - berprfen Sie die Montage. DieAchse darf kein Spiel haben und darfsich nicht um die eigene Achsedrehen. Im gegenteiligen Fall mssendie vorhergehenden Schrittewiederholt werden.

    - Klipsen Sie die Ablaufhilfe (m4) unterdem Fleischwolf (m3) fest.9.3 Einsetzen des Fleischwolfs in dasGert- Das Gert muss ausgeschaltet undausgesteckt sein. Halten Sie denFleischwolf (m) vor das Getriebe. Ermuss leicht nach rechts gedrehtwerden. Stecken Sie den Fleischwolfganz auf das Getriebe (l).

    - Drehen Sie den Stutzen zurck in einesenkrechte Stellung, bis er blockiert.Der Fleischwolf (m) wird automatischauf dem Getriebe (l) festgestellt,sobald er in Betrieb genommen wird.

    - Stecken Sie den Einflltrichter (m2) aufden Stutzen.

    - Schlieen Sie das Gert an.INBETRIEBNAHME UND TIPPS:- Bereiten Sie die gesamte Menge derzu hackenden Zutaten vor. EntfernenSie Knochen, Knorpel und Sehnen.

    - Schneiden Sie das Fleisch in Stcke(etwa 2 x 2 cm) und legen Sie dieseauf den Einflltrichter (m2).

    - Stellen Sie einen Behlter unter denFleischwolf mit der Ablaufhilfe (m4).

    - Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler(a3) zur Inbetriebnahme aufPosition 1 oder 2.

    - Geben Sie das Fleisch Stck fr Stckmit Hilfe des Stopfers (m1) in denEinfllstutzen.

    - Schieben Sie die Zutaten nie mit IhrenFingern oder einem Utensil weiter.Lassen Sie das Gert beim Hackenvon Fleisch nie lnger als 15 Minutenim Dauerbetrieb laufen.

    - Vergewissern Sie sich, dass das Fleischganz aufgetaut ist.

    10: AUFBEWAHRUNG DERZUBEHRTEILEIhre Kchenmaschine ist mit einer in derSchssel (b) untergebrachtenAufbewahrungsbox (o) versehen. Indieser Box knnen der Mitnehmer (c),das Hackmesser aus Edelstahl (d), dasTeigmesser (e) und 2 Scheibenaufbewahrt werden: die Gemseschei-ben (h) oder die Emulgierscheibe (f).

    11: EINSTELLEN DER GEWNSCHTENKABELLNGEFr einen bequemeren Betrieb und eineeinfachere Aufbewahrung des Gerteskann die Kabellnge reduziert werden;schieben Sie dazu das Stromkabeleinfach durch die auf der Rckseitebefindliche ffnung (a4) ins Innere desMotorblocks (a) (Abb. 1).

    23

    - Ziehen Sie den Stecker aus derSteckdose.

    - Es erleichtert die Reinigung, wenn Siedie Zubehrteile gleich nach ihrerBenutzung kurz absplen.

    - Waschen Sie die Zubehrteile undtrocknen Sie sie ab: die Teile sind mitAusnahme des Fleischwolfs(l+m3+m6+m7+m8) und desMotorblocks (a) splmaschinenfest

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 23

  • und knnen im Wasserbad oder unterflieendem Wasser gereinigt werden.Wischen Sie den Motorblock und denFleischwolf (l+m3+m6+m7+m8) miteinem feuchten Schwamm ab.

    - Nach dem Abtrocknen mssen dasMesser mit 4 Flgeln (m6) sowie dieScheiben Lochscheiben (m7) mitSpeisel eingerieben werden, umjedwede Oxidation zu unterbinden.

    - Gieen Sie heies Wasser mit etwasSplmittel in den Mixkrug (i3). SetzenSie den Deckel (i2) mit demDosierverschluss (i1) auf.

    Drcken Sie mehrmals die Pulse-Taste.Schalten Sie das Gert aus und ziehenSie den Stecker aus der Steckdose.Splen Sie den Mixkrug ab.

    - Die Schneiden der Zubehrteile sindsehr scharf. Gehen Sie vorsichtig mitihnen um.

    Ein Trick:Wenn die Plastikteile desGertes durch Lebensmittel wieKarotten oder Orangen eingefrbtwurden, reiben Sie sie mit einem mitSpeisel getrnkten Tuch ab undreinigen Sie sie danach wie gewohnt.

    24

    Bewahren Sie das Gert nicht an einem feuchten Ort auf.

    Wenn Ihr Gert nicht funktioniert,berprfen Sie bitte folgende Punkte:- den Anschluss des Gertes.- ob alle Zubehrteile richtigfestgestellt sind.

    Das Gert funktioniert immer nochnicht? Wenden Sie sich in diesem Fall anein autorisierten Kundendienst(sieheListe im Serviceheft).

    Die Verpackung besteht ausschlielich aus umweltfreundlichenMaterialien, die nach den gltigen Recycling-Bestimmungen entsorgtwerden knnen.Informieren Sie sich bei den geeigneten Stellen Ihrer Gemeinde berdie Entsorgung des Gerts.

    Denken Sie an den Schutz der Umwelt!

    Ihr Gert enthlt zahlreiche Rohstoffe, die wieder verwertetoder recycelt werden knnen.

    Bringen Sie das Gert zur Entsorgung zu einer Sammelstelle IhrerStadt oder Gemeinde.

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 24

  • 25

    Weibrotteig375g Mehl - 225ml lauwarmes Wasser 1 Pckchen Backhefe 5g SalzSetzen den Hack- (d) oder den Teigmes-ser (e) in die Schssel des Gertes ein.Geben Sie Mehl, Salz, und Backhefe indie Schssel ein. Setzen Sie das Gertauf Geschwindigkeitsstufe 2 in Betriebund geben Sie nach ein paar Sekundendurch den Einfllstutzen des Deckels daslauwarme Wasser zu. Halten Sie dasGert an, sobald sich eine kleine Teigku-gel gebildet hat (etwa 30 Sek.). LassenSie den Teig an einem warmen Ort aufdas doppelte seines Volumens aufge-hen. Kneten Sie den Teig anschlieendnoch einmal durch und bringen Sie ihnin Form. Legen Sie ihn dann auf ein ge-buttertes und mit Mehl bestreutes Back-blech. Lassen Sie den Teig erneutaufgehen. Heizen Sie Ihren Ofen auf240C vor. Stellen Sie, sobald sich dasVolumen des Brotes verdoppelt hat, einGlas Wasser in den Ofen, damit das Broteine schne Kruste bekommt. 30 Minu-ten lang backen.

    Pizzateig150g Mehl - 90ml lauwarmes Wasser 2 Esslffel Olivenl 1/2 PckchenBackhefe SalzSetzen den Hack- (d) oder den Teigmes-ser (e) in die Schssel des Gertes ein.Geben Sie Mehl, Salz, und Backhefe indie Schssel ein. Setzen Sie das Gertauf Geschwindigkeitsstufe 2 in Betrieb

    und geben Sie nach ein paar Sekundendurch den Einfllstutzen des Deckels daslauwarme Wasser und das Olivenl zu.Halten Sie das Gert an, sobald sicheine Teigkugel gebildet hat (15 bis 20Sek.). Lassen Sie den Teig an einem war-men Ort auf das doppelte seines Volu-mens aufgehen. Heizen Sie Ihren Ofenauf 240C vor. Rollen Sie whrenddessenden Teig aus und belegen Sie ihn nachWunsch: Tomaten- und Zwiebelpree,Pilze, Schinken, Mozzarella, etc Bele-gen Sie Ihre Pizza mit ein paar Anchovisund schwarzen Oliven, bestreuen Sie siemit ein wenig Origano und geriebenemKse und betrufeln Sie sie zum Schlussmit Olivenl. Legen Sie die belegte Pizzaauf ein gebuttertes und mit Mehl bes-tubtes Backblech. Backen Sie sie 15 bis20 Minuten lang und sehen Sie immermal wieder nach, ob sie schon fertig ist.

    Mrbteig280g Mehl - 140g weiche, in Stckegeschnittene Butter - 70ml lauwarmesWasser und eine Prise Salz.Setzen das Hack- (d) oder das Teigmes-ser (e) in die Schssel ein. Geben SieMehl, Salz und Butter in die Schssel desGertes. Setzen Sie das Gert ein paarSekunden lang auf Geschwindigkeitss-tufe 2 in Betrieb und geben Sie danndurch den Einfllstutzen des Deckels dasWasser zu. Lassen Sie das Gert weiterlaufen, bis sich eine Teigkugel bildet(etwa 25 bis 30 Sekunden). Lassen Sie

    Dieses Gert kann auf Ihre persnlichenAnforderungen abgestimmt werden. BeiIhrem Fachhndler und in den zugelas-senen Servicecentern sind folgende Zu-behrteile erhltlich:- Hackmesser aus Edelstahl- Teigmesser- Emulgierscheibe- Emulgierbesen- Scheiben des Gemseschneiders

    C/H: Grob reiben / Grob schneiden A/D: Fein reiben / Fein schneiden G: Parmesan - Reibekuchen E: Frittenschneider- Mixkrug- Saftfilter + Stel- Zitruspresse- Krutermhle- Zerkleinerer

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 25

  • den Teig an einem khlen Ort mindes-tens eine Stunde lang ruhen und rollenSie ihn dann aus. Mit dem gewnschtenBelag belegen und backen.

    Crpesteig160g Mehl 1/3 L Milch 2 Eier Tee-lffel feines Salz 2 Esslffel l 15 gZucker (wenn man will) je nach Ges-chmack Rum oder Orangenbltenes-senz oder Vanille.VERWENDETE ZUBEHRTEILE:-Teigmesser (e)Setzen Sie das Teigmesser (e) in dieSchssel ein. Geben Sie alle Zutaten indie Schssel des Gertes. Setzen Sie dasGert 20 Sekunden lang auf Geschwin-digkeitsstufe 1 in Betrieb, dann25 Sekunden lang aufGeschwindigkeitsstufe 2.VERWENDETE ZUBEHRTEILE:- Mixkrug (i3)Geben Sie alle Zutaten mit Ausnahmedes Mehls in den Mixkrug (i3). Setzen Siedas Gert auf Geschwindigkeitsstufe 2in Betrieb und geben Sie nach ein paarSekunden durch die zentrale ffnungdes Deckels der Schssel nach undnach das Mehl zu. Mixen Sie die Masse45 Sekunden lang.

    Eischwerkuchen180g Mehl - 180g weiche Butter - 180gZucker 3 ganze Eier 1/2 PckchenBackpulver eine Prise SalzSetzen den Hack- (d) oder das Teigmes-ser (e) in die Schssel ein. Geben Sie alleZutaten in die Schssel des Gertes.Setzen Sie das Gert 1 Min. 30 auf Ges-chwindigkeitsstufe 2 in Betrieb. HeizenSie Ihren Ofen auf 180C vor. Geben Sieden Teig in eine Cake-Form und backenSie sie 40 bis 50 Minuten.

    Gewrzkuchen150g Mehl 70g weiche Butter 70gZucker 3 Eier 50ml Milch 2 TeelffelBackpulver 1 Teelffel Zimt 1 TeelffelIngwer 1 Teelffel geriebene Muskat-nuss 1 geriebene Orangenschale 1 Prise Pfeffer.

    Setzen den Hack- (d) oder das Teigmes-ser (e) in die Schssel ein. Geben Sie alleZutaten in die Schssel des Gertes.Stellen Sie die Geschwindigkeitsstufe 2ein und setzen Sie das Gert 50 Sekun-den lang in Betrieb. Geben Sie den Teigin eine gebutterte und mit Mehl bes-tubte Backform und backen Sie denKuchen 50 Minuten bei 180C.Lauwarm oder kalt mit Kompott oderMarmelade servieren.

    Schokoladenkuchen5 Eier, 200g Zucker, 3 Esslffel Mehl, 200ggeschmolzene Butter, 200g Schokolade,1 Pckchen Backpulver, 100ml Milch.Bringen Sie die Schokolade mit 2 Esslf-feln Wasser im Wasserbad zum Schmel-zen. Geben Sie die Butter dazu undrhren Sie die Mischung gut glatt.Setzen das Hack- (d) oder das Teigmes-ser (e) in die Schssel des Gertes ein.Geben Sie den Zucker und die Eier indiese. Setzen Sie das Gert auf Ges-chwindigkeitsstufe 2 in Betrieb und rh-ren Sie die Mischung 45 Sek. langschaumig. Lassen Sie das Gert weiterlaufen und gehen Sie auf die Geschwin-digkeitsstufe 1, geben Sie durch denEinfllstutzen des Deckels die geschmol-zene Schokolade, das Mehl, das Back-pulver und die Milch dazu. Setzen Sie,wenn alle Zutaten beigegeben sind, dasGert 15 Sek. auf Geschwindigkeitsstufe2 in Betrieb.Geben Sie den Teig in eine gebutterteBackform und backen Sie den Kuchenungefhr eine Stunde lang bei 160C.

    Schlagsahne200ml sehr kalte flssige Sahne,30g Puderzucker.Die Schssel muss sehr kalt sein, stellenSie sie ein paar Minuten lang in denKhlschrank.VERWENDETE ZUBEHRTEILE:- Emulgierscheibe (f)Setzen Sie die Emulgierscheibe in dieSchssel des Gertes ein. Geben Sie dieSahne und den Puderzucker in dieseein. Stellen Sie die Geschwindigkeitsstufe

    26

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 26

  • 2 ein und setzen Sie das Gert40 Sekunden lang in Betrieb.VERWENDETE ZUBEHRTEILE:- Emulgierbesen (g)Setzen Sie den Emulgierbesen in dieSchssel des Gertes ein. Geben Sie dieSahne und den Puderzucker in dieseein. Stellen Sie die Geschwindigkeitss-tufe 2 ein und setzen Sie das Gertetwa 3 Min. 30 lang in Betrieb.

    Mayonnaise1 Eigelb, 1 Teelffel Senf, 1 TeelffelEssig, 1/4 Liter l, Salz, Pfeffer.VERWENDETE ZUBEHRTEILE:- Emulgierscheibe (f)Setzen Sie die Emulgierscheibe in dieSchssel des Gertes ein. Geben Sie alleZutaten auer dem l in diese ein. Set-zen Sie den Deckel (b2) auf und stellenSie ihn auf der Schssel (b3) fest.Setzen Sie das Gert auf Geschwindig-keitsstufe 2 in Betrieb und lassen Sie es5 Sekunden lang laufen; lassen Sie esweiter laufen und geben Sie durch denEinfllstutzen des Deckels ganz langsamdas l dazu. Wenn die Mayonnaise festwird, nimmt sie eine helle Frbung an.VERWENDETE ZUBEHRTEILE:- Emulgierbesen (g)Setzen Sie den Emulgierbesen in dieSchssel des Gertes ein. Geben Sie alleZutaten auer dem l in diese ein. Set-zen Sie den Deckel (b2) auf und stellenSie ihn auf der Schssel (b3) fest.Setzen Sie das Gert auf Geschwindig-keitsstufe 1 in Betrieb, lassen Sie es 20Sekunden lang laufen und geben Siedann langsam einen Teil des ls bei; las-sen Sie es weiter laufen, gehen Sie aufGeschwindigkeitsstufe 2 und gebenSie das restliche l dazu.Achtung: Die Mayonnaise gelingt nur,wenn alle Zutaten Raumtemperaturhaben.Bitte beachten: Im Khlschrank aufbe-wahren und innerhalb von 24 Stundenverzehren.

    27

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 27

  • 28

    The accessories contained in the model you have bought are represented on thelabel located on the top of the packaging.

    - Read the instructions for use carefullybefore using your appliance for thefirst time: In the event of any use thatdoes not comply with the instructions,the manufacturer shall accept noliability.

    - Check that the power voltage for yourappliance corresponds to that of yourmains installation.

    - Any connection error renders theguarantee invalid. This appliance isdesigned for household use inside thehouse.

    - This appliance is not intended for useby people (including children) whosephysical, sensory or mental capacitiesare disabled, or by people with noexperience or familiarity with suchdevices, unless they are supervised bya person who is responsible for theirsecurity or have received instructionsas to how to use the appliance.

    - Children must be supervised to ensurethat they do not play with theappliance.

    - Always unplug your appliance fromthe mains as soon as you have finishedusing it (even in the event of a poweroutage) and when you clean it.

    - Do not use your device if it is notoperating correctly or if it has beendamaged. If this occurs, contact anauthorised service centre (see list inservice booklet).

    - All repair work other than cleaningand basic maintenance by thecustomer must be done by anapproved centre (see list in servicebooklet).

    - Never put the appliance, the powercord or the plug in water or any otherliquid.

    - Do not leave the power cord withinreach of children.

    - The power cord must never be closeto or in contact with the hot parts ofyour appliance or close to a heatsource or a sharp edge.

    - If the power cord or the plug isdamaged, do not use your appliance.To avoid any danger, it is imperativethat you have them replaced by anapproved service centre (see list in theservice booklet).

    - For your safety, only use accessoriesand spare parts that correspond toyour appliance, sold by an approvedservice centre.

    - Always use the pusher to guide foodinto the feeder tube, never use yourfingers or another utensil such as afork, spoon or knife or any otherobject.

    - Handle the chopping knife, theblender knife, the herb mill and thevegetable cutting disks very carefully:they are extremely sharp. You mustremove the chopping knife (d) by thedrive (c) before emptying the bowl ofits contents.

    - Do not use your appliance whenempty.

    - Always use your blender (i3) with its lid(i2).

    - Never touch moving parts, wait for theblender to stop completely beforeremoving the accessories.

    - Do not use the accessories as arecipient (freezing cooking heatsterilisation).

    - Do not place the accessories in amicrowave oven.

    - Never use the pestle (i4) without the lidcover of the blender (i2) or it couldtouch the blades.

    - Do not allow long hair, scarves, ties,etc. to dangle over the blender whileit is working.

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 28

  • 29

    a Motor unita1 Slow output motor unita2 Fast output motor unita3 Speed switch: "Pulse" (intermittent)

    position '0' '1' '2'a4 Cord storage cavityb Bowl chopper unitb1 Measurer pusherb2 Lid with feeder tubeb3 Bowlc Drived Stainless steel chopping knifee Kneading blade (depending on

    the model)f Emulsifying disk (depending on

    the model)g Emulsifying mixer (depending on

    the model)g1 Upper ring of the driveg2 Drive reducing gearg3 Driveg4 Mixerh Vegetables cutting disksC/HThick grated or thick slicedA/DThin grated or thin sliced

    (depending on model)G Parmesan Reibekuchen

    (depending on model)E Chip cutter (depending on model)i Blender (depending on the

    model)i1-1 Graduated measuring capi2-1 Lid with filter

    i3 Blenderi4 Pestlei5 Juice filterORi1-2 Measuring capi2-2 Lidi3 Blenderj Citrus press (depending on the

    model)j1 Conej2 Filter basketj3 Citrus press drivek Herb mill (depending on model)k1 Lidk2 Herb mill bowll Chopper head reducing gear

    (depending on model)m Chopper head (depending on the

    model)m1 Pusherm2 Removable traym3 Bodym4 Food guidem5 Screwm6 4 branch knifem7*Grids

    m7-1 Small hole grid:finely chopped

    m7-2 Large hole grid:thickly chopped

    m8 Boltn Spatulao Storage box

    - Before using the appliance for the firsttime, clean all of the accessories inwarm soapy water. Rinse and dry.

    - Use the motor unit (a) on a worksurface that is flat, clean and dry.

    - Plug your appliance in.- "Pulse" (intermittent): turn the knob(a3) to the "Pulse" position successivelyfor better control over certain mixtures.

    - Continuous function: turn the knob(a3) to position '1' or '2'.

    - Stop: turn the knob (a3) to position '0'.

    Paragraph numbering matches thenumbers of the diagrams.

    1: SETTING UP THE CHOPPER BOWLAND LIDACCESSORIES USED- Bowl unit (b)ASSEMBLING THE ACCESSORIES- Place the bowl (b3) on the motor unit(a), with the handle of the bowlpositioned slightly to the right of thespeed switch (a3).

    - Lock the bowl by turning it to the right.

    EN

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 29

  • - Place the selected accessory in it.- Place the lid (b2) on the bowl. Lock itby turning it to the right in the bowlhandle.

    It is essential to lock the bowl (b3) onthe motor unit (a) before locking thelid (b2).

    2: REMOVAL OF THE CHOPPER BOWLAND LID- Unlock the lid (b2) by turning itanticlockwise in order to release thebowl handle. You can then lift andremove it.

    - Unlock the bowl also by turning itanticlockwise.

    - Only then will you be able to lift it upand remove it from the motor unit.

    3: CHOP / MIX / KNEAD / BLENDING3.1 CHOPPINGACCESSORIES USED:- Bowl (b3)- Drive (c)- Stainless steel chopping knife (d)ASSEMBLING THE ACCESSORIES:- Place the bowl (b3) on the motor unit(a) and lock it to the base.

    - Slide the chopping knife (d) on thedrive (c) and place it on the motorunit outlet (a1).

    - Put the ingredients in bowl.- Place the lid (b2) and lock it on thebowl (b3).START-UP AND ADVICE:- Turn the speed selector (a3) to position"2" to start, or for better control of thechopping, use the position "Pulse."You can chop up to 300g of food suchas:

    . raw or cooked meat (boneless,diced).

    . raw or cooked fish (without skin orbones).

    . hard foods: cheese, dried fruits, somevegetables (carrots, celery ...).

    . soft foods: some vegetables (onions,spinach ...).3.2 KNEAD / MIXACCESSORIES USED:- Bowl (b3)

    - Drive (c)- Chopping knife (d) or kneading knife(e) (depending on the model).ASSEMBLING THE ACCESSORIES:- Place the bowl (b3) on the motor unit(a) and lock it to the base.

    - Slide the chopping knife (d) or thechopping knife (e) on the drive (c)and place it on the motor unit outlet(a1).

    - Put the ingredients in bowl.- Place the lid (b2) and lock it on thebowl (b3).START-UP AND ADVICE:- Turn the speed switch (a3) to theposition "2" to start it up.You can knead up to:

    - 600g of heavy dough, such as: whitebread dough, shortcrust pastry... in30 sec.

    - 500g of special bread doughs such as:rye bread, wholemeal bread, cerealbread, etc. in 30 sec.You can mix up to:

    - 600g of light dough or mixture, suchas: biscuits, pound cake, yogurtcake...in 1 min 30s to 2 min.

    You can also mix up to 0.5 litres ofpancake and waffle mixture, etc. in1 min to 1 min 30 sec.3.3 BLENDING- Turn the speed selector (a3) to position2 to start. You can blend to 0.5 litre ofsoup or stewed fruit in 20 seconds.

    4: GRATE / SLICEACCESSORIES USED:- Bowl (b3)- Drive (c)- Vegetable cutting disk (h) (dependingon model).ASSEMBLING THE ACCESSORIES:- Place the bowl (b3) on the motor unit(a) and lock it.

    - Lock the vegetable disk cutting on thedrive (c) and then place it on themotor unit outlet (a1).

    - Place the lid (b2) and lock it on thebowl (b3).START-UP AND ADVICE:- Introduce the food through the feeder

    30

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 30

  • tube and push them using the pusher(b1).

    - Turn the speed switch (a3) to theposition "1" to slice or position "2" tograte.Using the vegetable cutting disks, youcan:

    . thick grating (C) / thin grating (A):celeriac, potatoes, carrots, cheese...

    . thick sliced (H) / thin sliced (D):potatoes, onions, cucumbers, beets,apples, carrots, cabbage...

    . chip cutter (E): chips...

    . reibekuchen (G): parmesan,potatoes...

    5: EMULSIFY / BEAT / WHIPACCESSORIES USED:- Bowl (b3)and depending on model- Emulsifying mixer or emulsifying disk (f)with driver (c).5.1 ASSEMBLING THE ACCESSORIES WITHTHE EMULSIFYING DISK:- Place the bowl (b3) on the motor unit(a) and lock it to the base.

    - Slide the emulsifying disk (d) in theright direction, as shown on image 5.1,and lock it to the drive (c) and place iton the motor unit outlet (a1).

    - Put the ingredients in bowl.- Place the lid (b2) and lock it on thebowl (b3).5 .2 ASSEMBLING THE ACCESSORIES WITHTHE EMULSIFYING MIXER- Place the bowl (b3) on the motor unit(a) and lock it to the base.

    - Place the top ring (g1) on thereducing gear (g2) and the drive (g3)inside it. The metal axis of the drive(g3) should come out of the middle ofthe ring (g1).

    - Place the hand mixer (g4) over thedrive unit (g2) and lock it on the pins,before positioning everything onto themotor unit outlet (a1).

    - Put the ingredients in bowl.- Place the lid (b2) and lock it on thebowl (b3).START-UP AND ADVICE:

    - Turn the speed switch (a3) to theposition "1" or "2" to start it up.You can prepare: mayonnaise, garlicmayonnaise, egg whites until stiff (1 to6 eggs), whipped cream, Chantillycream (up to 0.2 l).

    - Never use these accessories to kneadheavy doughs (bread dough, etc.) orto mix light doughs (cookies, poundcakes, etc.).

    6: HOMOGENISE / MIX / BLEND VERYFINELY6.1 ACCESSORIES USED:- Blender unit (i) (depending on model).ASSEMBLING THE ACCESSORIES:- Put the ingredients in the blender (i3)without exceeding the maximumvolume of 1 L.

    - Close the lid (i2), with the measuringcap (i1), and lock it by turning itclockwise.

    - Turn the assembled blender (i) on themotor unit (a), with the handle facingthe speed switch.

    - Wait until the blender has come to acomplete stop before removing it fromthe motor unit.START-UP AND ADVICE:- Turn the speed switch (a3) to theposition "1" or "2" to start it up.You can use the "Pulse" position forbetter control of the mixture.

    - Never fill the blender with a boilingliquid.

    - Always use the blender with its lid.- Do not use the blender with dryproducts only (hazelnuts, almonds,peanuts etc.).

    - Always pour the liquid ingredients intothe bowl first before adding the solidingredients, without exceeding thefollowing maximum levels:

    - 1 L for thick mixtures.- 0.8 L for liquid mixtures.- To add ingredients while theappliance is working, remove themeasuring cap (i1) from the lid andadd the ingredients through thefeeder hole.

    Tips:

    31

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 31

  • - When mixing, if the ingredients stick tothe sides of the bowl, stop themachine and unplug it. Remove theblender unit from the body of theappliance. Using the spatula (n), dropthe mixture onto the blade. Never putyour hands or fingers into the bowl ornear the blade.

    You can:- prepare finely mixed smooth soups,creams, compotes, smoothies,cocktails.

    - prepare all kinds of fluid mixtures(pancakes, doughnuts, clafoutis, far).

    6.2 To make soy milk, fruit juices,cocktails without skins or seeds, youcan use the juice filter (i5).To do so, place the filter in the blender(i3), with the metal grids facing down,making sure that you place the slots onthe filter against the internal ribs of thebowl.- Place the lid (i2-1) on the blender toattach the filter.

    - Enter the food or liquid in the filter byopening the measuring cap (i1-1).Replace the measuring cap and turnthe switch (a3) to position "1" or "2" orturn it a few times to the "Pulse"position.

    Tip: For carrot or apple juice, cut the fruitinto small cubes and add a dose ofwater.- The pestle (i4) is used to homogeniseand pack down your mixtures (thethicker ones in particular) into theblender. To do this, insert the pestlethrough the hole in the centre of theblender lid (i2). While it is turning, pushthe food towards the blades using thepestle.

    ATTENTION: Never use the pestle (i4)without the lid of the blender (i2) or itcould touch the blades. Do not useyour pestle with another accessory.You can pour your liquid mixturesdirectly in without taking the lid off (i2-1)through the filter built into the lid.To do this, turn the lid to the filter position(fig 6-2).

    7: PRESS CITRUS FRUITACCESSORIES USED:- Bowl (b3)- Citrus press set (j) (depending onmodel)ASSEMBLING THE ACCESSORIES:- Place the bowl (b3) on the motor unit(a) and lock it.

    - Slide the drive (j3) onto the motor unitoutlet (a1).

    - Place the filter basket (j2) on the bowland lock it by turning it to the right.

    - Place the cone (j1) on the basketfeeder tube (j2).

    - To remove the citrus press: unlock thebasket (j2) then the bowl and thenyou can then remove everything fromthe motor unit.START-UP AND ADVICE:- Place half a citrus fruit on the cone(j1).

    - While holding it down, turn the speedswitch (a3) to the position "1" to start itup.

    - You can get up to 0.6 L of citrus juicewithout emptying the bowl.

    - Note: you must rinse the filter basket(j2) every 0.2 L.

    8: CHOP SMALL QUANTITIES VERYFINELYACCESSORIES USED:- Herb mill set (k) (depending on model)ASSEMBLING THE ACCESSORIES:- Put the ingredients in the herb millbowl (k2).

    - Place the lid (k1) on the herb mill bowl(k2) and lock it by turning it clockwise.

    - Place the assembly on the motor unit(a).START-UP AND ADVICE:- Turn the speed switch (a3) to theposition "2" to start it up while at thesame time holding the herb mill on themotor unit while it is operating.

    You can use the "Pulse" position forbetter control of the mixture.With the mill herb (k) you can:. Chop in just a few seconds: driedapricots, dried figs, pitted prunes:quantity/maximum time: 80g / 5s

    32

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 32

  • 9: CHOPPER HEADACCESSORIES USED:Reducer (l) and chopper head (m)(depending on model).ASSEMBLING THE ACCESSORIES:9.1 Placing the reducer on the food pro-cessor- Place the reducer (l) on the motor unit(a) by setting the marks of the reducerand the motor unit (a) opposite oneanother. Lock it by turning to the right.9.2 Assembly of the chopper head- Take the body (m3) by the feedertube, placing the widest openingupwards. Then insert the screw (m5)(long axis first) in the body (m3).

    - Insert the knife (m6) on the short axisplacing the sharp edges outwards.

    - Place the grid chosen (m7-1 or m7-2)on the knife by aligning the lugs withthe notches in the head (m3).

    - Tighten the nut (M8) on the body (m3)clockwise, without blocking it.

    - Check that everything is assembled.The axis should not be able to wobble,nor should it be able to turn round.Otherwise, repeat the previousoperations.

    - Clip the food guide (m4) under thechopper head (m3).9.3 Placing the chopper head on theappliance- With the appliance off andunplugged, place the chopper head(m) with the feeder tube tilted to theright opposite the reducer. Fit thechopper head firmly in to the reducer(l).

    - Bring the feeder tube back to thevertical until it blocks. The chopper

    head (m) will automatically lock onthe reducer (l) when it starts up

    - Fit the removable tray (m2) on thefeeder tube.

    - Plug the device in.START-UP AND ADVICE:- Prepare the amount of food to bechopped. Remove the bones,cartilage and nerves.

    - Cut the meat into pieces (around 2 x2 cm) and place them on the tray(m2).Place a receptacle under the chopper head with the food guide (m4).

    - Turn the speed switch (a3) to theposition "1" or "2" to start it up.

    - Introduce the meat into the feedertube, piece by piece, using the pusher(m1).

    - Never push food with your fingers orany other utensil.

    Do not use your appliance for morethan 15 minutes when chopping meat.- Make sure your meat is fully thawed.

    10: STORAGE of the ACCESSORIESYour food processor is equipped with astorage box (o) can be positionedinside the bowl (b). You can use it tostore the drive (c), the stainless steelchopping knife (d), kneading knife (e),2 disks: vegetable cutter (h) oremulsifying disk (f)

    11: CORD LENGTH ADJUSTMENTFor more comfortable use or easystorage, you can reduce the length ofthe power cord by pushing it inside themotor unit (a) through the opening atthe back (a4).

    33

    - Unplug the device.- For easier cleaning, rinse theaccessories quickly after use.

    - Wash and dry the accessories: theycan all go in the dishwasher, in wateror under the tap with the exception ofthe chopper head unit

    (l+m3+m6+m7+m8) and the motor unit(a). These should be wiped with adamp sponge.

    - Once dried, coat the 4 branch knife(m6) and grids (m7) with edible oil toprevent oxidation.

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 33

  • 34

    - Pour hot water with a few drops ofliquid soap in the blender (i3). Closethe lid (i2), with the measuring cap (i1).Press pulse a few times. Unplug thedevice. Rinse the bowl.

    - The blades are extremely sharpaccessories. Handle them with care.

    Tip: In the event that your accessoriesare coloured by the food (carrots,oranges, etc.), rub them with a clothwith sunflower oil and then clean themas usual.

    Do not store your food processor in a damp environment.

    If your appliance does not work, check:- that it is properly plugged in.- that each accessory is locked.

    Your appliance still does not work?Contact an approved service centre(see the list in the service booklet).

    The packaging is comprised exclusively of materials that present nodanger for the environment and which may therefore be disposedof in accordance with the recycling measures in force in your area.For disposing of the device itself, please contact the appropriateservice of your local authority.

    Environmental protection first!

    Your appliance contains a lot of recoverable or recyclablematerial.Leave it at a local civic waste collection point so that it can berecycled.

    You can customise your appliance andobtain the following accessories fromyour usual retailer or an approved ser-vice centre:-Stainless steel chopping knife- Kneading knife- Emulsifying disk- Emulsifying mixer- Vegetable cutting disks C/H: Thick grated / thick sliced

    A/D: Fine grating / thin slicing G: Parmesan Reibekuchen E: Chip cutter- Blender- Juice filter + pestle- Citrus press- Herb mill- Chopper

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 34

  • 35

    White bread dough375g of flour 225ml of lukewarm water 1 packet of bakers yeast 5g of saltIn the bowl of the food processor fittedwith the chopping knife (d) or kneadinghook (e), place the flour, salt and yeast.Run at speed "2", and after the first fewseconds, pour the warm water downthe feeder tube. Once the dough formsa ball (around 30s), stop the food pro-cessor. Leave the dough in a warmplace to rise until it has doubled in size.Then rework the dough to shape it, thenplace it on your baking sheet, butteredand floured. Leave it to rise again. Pre-heat your oven to gas mark 8 (240).Once the bread has doubled in size, putit in the oven along with a glass filledwith water, for a more crusty loaf. Leaveto bake for 30 min.

    Pizza dough150g of flour 90ml of lukewarm water 2 tablespoons of olive oil 1/2 sachet ofbaker's yeast saltIn the bowl of the food processor fittedwith the chopping knife (d) or kneadinghook (e), place the flour, salt and yeast.Run at speed "2", and after the first fewseconds, pour the warm water andolive oil down the feeder tube. Oncethe dough forms a ball (15 to 20s), stopthe food processor. Leave the dough ina warm place to rise until it has doubledin size. Preheat your oven to gas mark 8(240). Meanwhile, spread the doughout and add your selected toppings:tomato puree and onions, mushrooms,ham, mozzarella, etc. Garnish your pizzawith a few anchovies and black olives,sprinkle a little oregano and gratedGruyere, and dash with a few drops ofolive oil. Place the garnished pizza onyour baking sheet, buttered and flou-red. Place in the oven for 15 to 20 mi-nutes, monitoring the progression.

    Shortcrust pastry280g of flour 140g of soft diced butter 70ml of water a pinch of saltIn the bowl of the food processor, fittedwith the chopping knife (d) or kneadinghook (e), place the flour, the salt andthe butter.Run at speed "2" for a few seconds, thenpour the water down the feeder tube.Continue mixing until the dough forms aball (25 to 30s). Leave to stand in thecool for at least 1 hour before rolling itout and cooking with the filling of yourchoice.

    Pancake mixture (in the bowl (b) withthe chopping knife (d) or kneadinghook (e), or in the blender (i))160g of flour 1/3 L of milk 2 eggs teaspoon of table salt 2 tablespoonsof oil 15 g of sugar (optional) Rum ororange blossom or vanilla according totasteIn the bowl of the food processor, fittedwith the chopping knife (d), place allthe ingredients. Run at speed "1" for 20s,then go to speed "2" for 25s.Put all the ingredients except the flour inthe blender (i3). Run at speed "2", andafter a few seconds, add the flour gra-dually, through the hole in the middle ofthe blender lid, then mix for 45s.

    Pound cake180g of flour 180g of soft butter 180gof sugar 3 whole eggs sachet ofbaking powder 1 pinch of saltIn the bowl of the food processor, fittedwith the chopping knife (d) or kneadingblade (e), place all the ingredients. Runat speed "2" for 1 min 30s. Preheat theoven to gas mark 6 (180). Pour themixture into a cake dish and cook for 40to 50 minutes.

    Gingerbread150g flour 70g of soft butter 70g ofsugar 3 eggs 50ml of milk

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 35

  • 2 teaspoons of baking powder 1 teas-poon of cinnamon 1 teaspoon of gin-ger 1 teaspoon of grated nutmeg 1 grated orange zest 1 pinch ofpepper .In the bowl of the food processor, fittedwith the chopping knife (d) or kneadingblade (e), place all the ingredients. Se-lect speed "2" and run for 50s. Place in abuttered and floured tin and cook for50 min at gas mark 6 (180C).Serve warm or cold with fruit stewcompote or jam.

    Chocolate cake5 eggs, 200g of sugar, 3 tablespoons offlour, 200g of melted butter, 200g ofchocolate, 1 sachet of baking powder,100ml of milk .Melt the chocolate in a bain-marie with2 tablespoons of water. Add the butterand stir until the mixture is completelymelted.In the bowl of the food processor fittedwith the chopping knife (d) or kneadinghook (e), place the sugar and eggs andrun at speed "2" for 45s until the mixturebecomes foamy. Without stopping thefood processor, go down to speed "1"and add the melted chocolate, flour,yeast and milk through the feeder tube.When all ingredients are mixed intogether, run at speed "2" for 15s.Pour into a buttered cake tin and bakefor about 1 hour at gas mark 5/6 (160C)

    Chantilly Cream200ml of very cold single fresh cream,30g of icing sugar.The bowl must be cold, place in therefrigerator for a few minutes.ACCESSORIES USED:- Emulsifying disk (f)In the bowl of the food processor fittedwith emulsifying disk, put the freshcream and icing sugar. Select speed "2"and run for 40s.ACCESSORIES USED:- Emulsifying mixer (g)In the bowl fitted with emulsifying mixer,put the fresh cream and icing sugar.

    Select speed "2" and run for around3 min. 30 s.

    Mayonnaise1 egg yolk, 1 teaspoon of mustard, 1teaspoon of vinegar, litre of oil, salt,pepper.ACCESSORIES USED:- Emulsifying disk (f)In the bowl of the food processor fittedwith the emulsifying disk, place all theingredients except the oil. Place the lid(b2) and lock it on the bowl (b3).Select speed "2" and run for 5s, thenwithout stopping, pour in the oil veryslowly through the feeder tube. Whenthe mayonnaise has set, it becomespale.ACCESSORIES USED:- Emulsifying mixer (g)In the bowl of the food processor fittedwith the emulsifying mixer, place all theingredients except the oil.Place the lid (b2) and lock it on thebowl (b3).Select speed "1", run for 20 s and slowlypour in a portion of the oil through thefeeder tube, then without stopping thefood processor go up to speed "2" andpour the remaining oil in.Note: for successful mayonnaise, theingredients should be at roomtemperature.N.B.: keep refrigerated and use within24 hours.

    36

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 36

  • 37

    De in het zojuist door u aangekochte model begrepen accessoires worden op hetetiket boven op de verpakking voorgesteld.

    - Lees de gebruiksaanwijzingaandachtig voordat u uw apparaatvoor het eerst gaat gebruiken: gebruikdat niet conform degebruiksaanwijzing is ontslaat defabrikant van elke aansprakelijkheid.

    - Zorg ervoor dat de netspanning vanuw apparaat overeenstemt met dievan uw elektrische installatie.

    - Eventuele aansluitfouten doen degarantie vervallen. Uw apparaat isbestemd voor huishoudelijk gebruikbinnenshuis.

    - Dit apparaat is niet bedoeld omzonder hulp of toezicht gebruikt teworden door kinderen of anderepersonen, indien hun fysieke,zintuiglijke of mentale vermogen henniet in staat stellen dit apparaat opeen veilige wijze te gebruiken, tenzij zijvan tevoren instructies hebbenontvangen betreffende het gebruikvan dit apparaat door eenverantwoordelijke persoon.

    - Er moet toezicht zijn op kinderen zodatzij niet met het apparaat kunnenspelen.

    - Trek de stekker van het apparaat uithet stopcontact zodra u metgebruiken stopt (zelfs in geval van eenstroomstoring) en wanneer u het gaatreinigen.

    - Gebruik uw apparaat niet indien hetniet goed functioneert of beschadigdis. Wendt u in deze gevallen tot eenerkend service centrum (zie lijst in hetserviceboekje).

    - Alle ingrepen anders dan degebruikelijke door de klantuitgevoerde reinigings-enonderhoudswerkzaamheden dienendoor een erkend service centrum teworden uitgevoerd (zie lijst in hetserviceboekje).

    - Plaats het apparaat, het snoer of destekker niet in water of andere

    vloeistoffen.- Laat het snoer niet binnen bereik vankinderen hangen.

    - Het snoer mag nooit in de nabijheidvan of in contact komen met de hetedelen van uw apparaat, in de buurtvan een warmtebron of een scherpehoek.

    - Indien snoer of stekker zijn beschadigddient u het apparaat niet tegebruiken. Om gevaarlijke situaties tevoorkomen dient u het door eenerkend service centrum te latenvervangen (zie lijst in hetserviceboekje).

    - Gebruik omwille van uw veiligheidalleen de voor uw apparaatbedoelde accessoires en reserveonderdelen, deze kunt u bij uwerkende service centrum verkrijgen.

    - Gebruik altijd de aandrukstop om devoedingsmiddelen in de aanvoerbuiste geleiden. Nooit uw vingers, eenvork, een lepel, een mes of welk andervoorwerp hiervoor gebruiken.

    - Behandel het snijmes, het mixermes,het mes van de fijne kruiden molen ende snijschijven voor groenten zeervoorzichtig: ze zijn allen bijzonderscherp. U dient het snijmes (d) metbehulp van de aandrijfas (c) teverwijderen voordat u de mengkomleegt.

    - Gebruik uw apparaat nooit leeg.- Gebruik altijd uw mixerkom (i3) metbijbehorend deksel (i2).

    - Raak de bewegende delen nooit aan,wacht tot het apparaat geheel totstilstand is gekomen voordat u deaccessoires verwijdert.

    - Gebruik de accessoires niet alsmengkom (invriezen bakken steriliseren).

    - De accessoires nooit in eenmagnetron stoppen.

    NL

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 37

  • - Gebruik de stamper (i4) nooit zonderhet deksel van de mixerkom (i2)omdat deze anders met de messen incontact zou kunnen komen.

    - Laat geen lang haar, sjaals,stropdassen, etc boven demengkom en accessoires hangen alshet apparaat aanstaat.

    38

    a Motorbloka1 Langzame uitgang motorbloka2 Snelle uitgang motorbloka3 Snelheidkeuzeknop: stand Pulse

    0 1 2 a4 Snoeropbergruimte.b Mengkom/snijmes eenheidb1 Doseer aandrukstopb2 Deksel met aanvoerbuisb3 Mengkomc Aandrijfasd RVS snijmese Kneedhaak (afhankelijk van het

    model)f Emulgeerschijf (afhankelijk van

    het model)g Klop/emulgeer accessoire

    (afhankelijk van het model)g1 Bovenste ring van de aandrijfasg2 Vertrager van de aandrijfasg3 Aandrijfasg4 Klopperh Snijschijven voor groentenC/HGrof Geraspt of GesnedenA/DFijn Geraspt of Gesneden

    (afhankelijk van het model)G Parmezaanse kaas

    Rsti (afhankelijk van het model)E Fritessnijder (afhankelijk van het

    model)i Mixerkom (afhankelijk van het

    model)i1-1 Doseerdop met maatindelingi2-1 Deksel met filteri3 Mixerkom

    i4 Stamperi5 SapfilterOUi1-2 Doseerdopi2-2 Dekseli3 Mixerkomj Citruspers (afhankelijk van het

    model)j1 Perskegelj2 Zeefj3 Aandrijfas citruspersk Fijne kruiden molen (afhankelijk

    van het model)k1 Dekselk2 Mengkom fijne kruiden molenl Vertrager voor snijkop

    (afhankelijk van het model)m Snijkop (afhankelijk van het

    model)m1 Duwstaafm2 Uitneembaar bakjem3 Behuizingm4 Voedingsmiddelen geleiderm5 Vism6 4-armig mesm7*Roosters

    m7-1 Fijn rooster: fijn gehaktm7-2 Grof rooster: grof gehakt

    m8 Schroefringn Spatelo Opbergdoos

    - Was voor het eerste gebruik alleaccessoires met warm sop. Spoelenen afdrogen.

    - Plaats het motorblok (a) op een vlak,schoon en droog oppervlak.

    - Sluit uw apparaat aan.

    - Pulse (met tussenpozen): draai deknop (a3) naar stand Pulse voorbetere beheersing van bepaaldebereidingen.

    - Continue in werking: draai de knop(a3) naar stand 1 of 2.

    Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 38

  • - Stopzetten: draai de knop (a3) naarstand 0.

    De nummering van de paragrafenkomt overeen met de nummering vande schemas in de kaders.

    1: PLAATSEN VAN DE SNIJKOM EN VANHET DEKSELGEBRUIKTE ACCESSOIRES- De mengkom (b).MONTEREN VAN DE ACCESSOIRES- Plaats de mengkom (b3) op hetmotorblok (a), positioneer de greepvan de mengkom een beetje rechtsvan de snelheidkeuzeknop (a3).

    - Vergrendel de mengkom door dezenaar rechts te draaien.

    - Plaats de gekozen accessoire hierin.- Breng het deksel op zijn plaats (b2) opde mengkom. Vergrendel deze doorhem in de greep van de mengkomnaar rechts te draaien.

    U dient de mengkom (b3) op het mo-torblok (a) te vergrendelen voordathet deksel (b2) wordt vergrendeld.

    2: VERWIJDEREN VAN DE MENGKOM ENVAN HET DEKSEL- Ontgrendel het deksel (b2) door dezemet de wijzers van de klok mee tedraaien om zo het deksel van degreep van de mengkom te bevrijden.U kunt het deksel nu optillen enverwijderen.

    - Ontgrendel de mengkom door dezeook met de wijzers van de klok mee tedraaien.

    - Daarna kunt u de mengkom pas vanhet motorblok tillen en verwijderen.

    3: SNIJDEN / MENGEN / KNEDEN /MIXEN3.1 SNIJDENGEBRUIKTE ACCESSOIRES:- Mengkom (b3)- Aandrijfas (c)- RVS snijmes (d)MONTEREN VAN DE ACCESSOIRES:- Plaats de mengkom (b3) op hetmotorblok (a) en vergrendel deze ophet voetstuk.

    - Schuif het snijmes (d) op de aandrijfas(c), en plaats het geheel op deuitgang van het motorblok (a1).

    - Doe de ingredinten in de mengkom.- Breng het deksel op zijn plaats (b2) envergrendel dit op de mengkom (b3).AANZETTEN EN TIPS:- Draai de snelheidkeuzeknop (a3) naarstand 2 om het apparaat aan tezetten of, voor een betere beheersingvan het snijden, de voorkeur gevenaan de Pulse stand.U kunt tot 300g voedingsmiddelensnijden zoals:. rauw of gebakken vlees(ui