maxdesign 2012 general catalogue

143

Upload: guido-menato

Post on 27-Mar-2016

220 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

Maxdesign 2012 General Catalogue

TRANSCRIPT

Page 1: Maxdesign 2012 General Catalogue
Page 2: Maxdesign 2012 General Catalogue

collection 2012

Page 3: Maxdesign 2012 General Catalogue

Maxdesign is located close to the town of Torviscosa, which was built in one single year.

Page 4: Maxdesign 2012 General Catalogue

The town was designed to be self-suffi cient, providing a social life for all who lived there. People could meet in various places: parks, libraries, cafés, swimming pools.

There was evena theatre.

Page 5: Maxdesign 2012 General Catalogue

9

Page 6: Maxdesign 2012 General Catalogue

10

Page 7: Maxdesign 2012 General Catalogue

I remember the fi rst time I saw the classical murals in the entrance halls.

Page 8: Maxdesign 2012 General Catalogue

But the offi ces with shelves stacked with fi les impressed me even more.

Page 9: Maxdesign 2012 General Catalogue

16

Before each performance, the grown-ups would stop to greet each other and us children would play on the stairs.

Page 10: Maxdesign 2012 General Catalogue

Many famous performers have been here. We enjoyed spying on them while they were preparing in their dressing rooms. I can still see the lights around the mirrors, the beauty cases, the costumes...

As the performance was about to start, we would run to the balcony to watch.

Page 11: Maxdesign 2012 General Catalogue

20

20

Page 12: Maxdesign 2012 General Catalogue

We were excited as we waited for the curtains to open.

Page 13: Maxdesign 2012 General Catalogue

During the intervals, us children would have an ice-cream while the grown-ups shared a drink at the bar.

Page 14: Maxdesign 2012 General Catalogue

26

Sometimes there were dinners organized to celebrate a special event. These were always very elegant gatherings.

Page 15: Maxdesign 2012 General Catalogue

There was one particular day when children would receive gifts. These would be piled up next to the stage.

I can still remember sitting with my parents, looking forward to receiving my gift.

Page 16: Maxdesign 2012 General Catalogue

31

Page 17: Maxdesign 2012 General Catalogue
Page 18: Maxdesign 2012 General Catalogue

The theatre was a world in itself with its public, its performers, its staff and its director.

Page 19: Maxdesign 2012 General Catalogue

36

I still come here to meet my friends in the evenings. We either play cards or have a drink and a chat in the grounds of the theatre.

Page 20: Maxdesign 2012 General Catalogue

38 39

Page 21: Maxdesign 2012 General Catalogue

Collection 2012

Page 22: Maxdesign 2012 General Catalogue

Stratos > 44 Ricciolina > 80 So happy > 106X3 > 66

So happy lounge > 184 Plato > 200 Kross > 220Pic > 192

Tototo > 126 Dininho > 158 Dino > 172Zed > 138

Dancer > 234 Moving > 254 Stripe > 260Sugar free > 244

Index

Colours / Materials > 268

Page 23: Maxdesign 2012 General Catalogue

StratosDesign Hannes Wettstein, 2011

Ispirata al design classico automobilistico italiano, Stratos si compone di geometrie che danno luogo ad una forma caratteristica poliedrica. Questa particolarità estetica, aggiunta alla fl essibilità di colori e rivestimenti, si rifl ette anche sulla sua funzionalità e versatilità, poiché le consente di dialogare facilmente con gli ambienti più diversi, sia moderni che classici, sia pubblici che privati.

Inspired by Italian automotive design, Stratos is based on perfect geometries that create its characteristic multi-faceted shape. This aesthetic peculiarity together with the variety of colors and upholsteries, refl ects also on its functionality and versatility. Stratos is suitable for the most varied situations, modern and at the same time classic, both private and public.

Inspiriert vom klassischen italienischen Autodesign, basiert Stratos auf einer perfekten Geometrie durch welche sich die charakteristische Form ergeben hat. Diese ästetische Besonderheit, zusammen mit der Vielfalt an Farben und Bezugstoffen spiegelt sich auch in seiner Funktionalität und Vielseitigkeit wieder. Stratos passt zu den unterschiedlichsten Situationen. Stratos ist modern und gleichzeitig klassisch. Stratos is sowohl privat als auch öffentlich.

Inspirée du design classique de l’automobile italienne, Stratos se base sur des géométries donnant lieu à une forme polyédrique caractéristique. Cette particularité esthétique, associée à la fl exibilité des couleurs et des revêtements, se refl ète également dans ses fonctions et sa versatilité qui lui permettent de dialoguer facilement avec les espaces les plus divers, qu’ils soient modernes ou classiques, publics ou privés.

Inspirada en el clásico diseño automovilístico italiano, surge Stratos un juego de geometrías perfectas que defi ne esta silla poliédrica. Esta particular estética, junto con la variedad de colores y tejidos y su versatilidad de funciones, hacen de esta silla la solución ideal para las más variadas situaciones, tanto privadas como públicas, en lugares tanto modernos como clásicos.

44

Page 24: Maxdesign 2012 General Catalogue

46

Page 25: Maxdesign 2012 General Catalogue

48

Page 26: Maxdesign 2012 General Catalogue

51

Page 27: Maxdesign 2012 General Catalogue

52

Page 28: Maxdesign 2012 General Catalogue

55

Page 29: Maxdesign 2012 General Catalogue

57

Page 30: Maxdesign 2012 General Catalogue

59

Page 31: Maxdesign 2012 General Catalogue

61

Stratos

ScoccaMonoscocca in polipropilene e fi bra di vetro ottenuta per stampaggio ad iniezione riciclabile e colorata in massa.

StruttureSedie con o senza braccioli base a quattro gambe, slitta, su cavalletto, quattro gambe legno, girevole su ruote con meccanismo a gas, in alluminio. Sono disponibili anche gli sgabelli in due altezze.

RivestimentiRivestimento fi sso in tessuto, ecopelle, pelle da cartelle colori, o in tessuto cliente.

AccessoriTavoletta per scrittura, gancio di giunzione e allineabilità, cuscino per rivestimento sedile e sedile+schienale.

ImpilabilitàPolipropilene a quattro gambe con o senza braccioli e slitta: 6 pezzi a terra, 25 su cavalletto.

SeatOne-piece injection-moulded polypropylene and fi berglass shell, recyclable and mass-coloured.

FramesChairs with or without armrest four legs base, sled base, on trestle, four wooden legs, swivel base with castors and gas lift, in aluminium. Also available stools of two different heights.

UpholsteryFixed upholstery in fabric, artifi cial leather or leather according to the fabric folders or customer’s own material.

AccessoriesWriting tablet, linking and aligning clip, cushion for covering seat and seat+back.

StackabilityPolypropylene with four legs with or without armrests and sled base: 6 pieces on the fl oor, 25 pieces on trestle.

CoqueMonocoque en polypropylene et fi bre de verre, obtenue par moulage par injection, recyclable et colorée en masse.

StructuresChaises avec ou sans accoudoirs sur piètement à quatre pieds, luge, sur chevalet, quatre pieds bois, pivotante sur roulettes avec mécanisme à gaz, en aluminium. Disponible en version tabourets en deux hauteurs.

RevêtementRevêtement fi xe en tissue, faux cuir, cuir selon les fi ches des couleurs ou en tissue client.

AccessoiresTablette, système d’accrochage et alignement, cousin revêtement assise et assise+dossier.

EmpilablePolypropylene à quatre pieds avec et sans accoudoirs et luge: 6 pièces au sol, 25 sur chevalet.

SitzschaleSpritzgussform aus Polypropylen und Glasfaser, recyclebar und in der Masse gefärbt.

GestellStühle mit oder ohne Armlehnen auf vier Füssen, Kufen, auf Wagen, vier Füssen aus Holz, Drehstuhl auf Rädern mit Gasmechanismus, aus Aluminium. Erhältlich auch als Hocker in zwei verschiedenen Höhen.

BezugUnterstepper Bezug, Stoff, Kunstleder oder Leder bzw. Farbmustern oder Kundenstoff.

ZubehörKleine Schreibtischplatte, Verbindungshaken zur Aneinanderreihung, Posterung für die Sitzfl äche und die Rückenlehne.

StapelbarkeitPolypropylen mit 4 Füssen mit und ohne Arnlehnen und auf Kufen: 6 Stücke am Boden, 25 Stücke auf Wagen.

AsientoUna única pieza de polipropileno y fi bra de vidrio obtenida por moldeado por inyección, reciclable y teñida en masa.

EstructurasSilla con o sin brazos base de cuatro patas, con base patín, sobre caballete, cuatro patas en madera, giratoria sobre rueda con sistema de elevación por gas, de eluminio. Taburetes disponibles en dos alturas diferentes.

RevestimientoRevestimiento fi jo en tejido, cuero artifi cial, cuero según muestras de colores o tela cliente.

AccesoriosPala de escritura, gancho de unión y alineación, cojín para revestimiento del asiento y asiento+respaldo.

ApilabilidadPolipropileno cuatro patas con y sin brazos y con base patín: 6 piezas en el suelo, 25 piezas sobre caballete.

Page 32: Maxdesign 2012 General Catalogue

62

Stratos

Quattro gambe impilabile / Four legs stackable / Quatre pieds empilable / Vier Füsse Stapelbar / Cuatro patas apilables

1010Polipropilene Polypropylene PolypropylènePolypropylenPolipropileno

1011

RivestitaUpholsteredRevêtueGepolstertTapizada

01

CromatoChromedChroméVerchromtCromado

01

CromatoChromedChroméVerchromtCromado

02

SatinatoSatinSatinéSatiniertSatinado

02

SatinatoSatinSatinéSatiniertSatinado

05

Bianco, NeroWhite, BlackBlanc, NoirWeiss, SchwarzBlanco, Negro

05

Bianco, NeroWhite, BlackBlanc, NoirWeiss, SchwarzBlanco, Negro

55 54

79

45

55 54

79

45

1110

Polipropilene Polypropylene PolypropylènePolypropylenPolipropileno

1111

RivestitaUpholsteredRevêtueGepolstertTapizada

01

CromatoChromedChroméVerchromtCromado

01

CromatoChromedChroméVerchromtCromado

02

SatinatoSatinSatinéSatiniertSatinado

02

SatinatoSatinSatinéSatiniertSatinado

05

Bianco, NeroWhite, BlackBlanc, NoirWeiss, SchwarzBlanco, Negro

04

Colori specialiSpecial coloursCouleurs spécialesSonderfarbenColores especiales

05

Bianco, NeroWhite, BlackBlanc, NoirWeiss, SchwarzBlanco, Negro

04

Colori specialiSpecial coloursCouleurs spécialesSonderfarbenColores especiales

Quattro gambe impilabile con braccioli / Four legs stackable with armrests / Quatre pieds empilable avec accoudoirs / Vier Füsse Stapelbar und Armlehnen / Cuatro patas apilables y apoyabrazos

55 54

79

45

55 54

79

45

Base a slitta / Sled base / Luge / Sitz auf Schlitten / Silla con base patín

1050

Polipropilene Polypropylene PolypropylènePolypropylenPolipropileno

1051

RivestitaUpholsteredRevêtueGepolstertTapizada

01

CromatoChromedChroméVerchromtCromado

01

CromatoChromedChroméVerchromtCromado

02

SatinatoSatinSatinéSatiniertSatinado

02

SatinatoSatinSatinéSatiniertSatinado

05

Bianco, NeroWhite, BlackBlanc, NoirWeiss, SchwarzBlanco, Negro

05

Bianco, NeroWhite, BlackBlanc, NoirWeiss, SchwarzBlanco, Negro

57 51,5

79

45

57 51,5

79

45

Quattro gambe legno / Four wooden legs / Quatre pieds bois / Vier Füsse aus Holz / Cuatro patas en madera

1040

Polipropilene Polypropylene PolypropylènePolypropylenPolipropileno

1041

RivestitaUpholsteredRevêtueGepolstertTapizada

05

Bianco, NeroWhite, BlackBlanc, NoirWeiss, SchwarzBlanco, Negro

05

Bianco, NeroWhite, BlackBlanc, NoirWeiss, SchwarzBlanco, Negro

04

Colori specialiSpecial coloursCouleurs spécialesSonderfarbenColores especiales

04

Colori specialiSpecial coloursCouleurs spécialesSonderfarbenColores especiales

48 50

79

45

45

48 50

79

Quattro gambe / Four legs / Quatre pieds / Vier Füsse / Cuatro patas

1060

Polipropilene Polypropylene PolypropylènePolypropylenPolipropileno

1061

RivestitaUpholsteredRevêtueGepolstertTapizada

01

CromatoChromedChroméVerchromtCromado

01

CromatoChromedChroméVerchromtCromado

02

SatinatoSatinSatinéSatiniertSatinado

02

SatinatoSatinSatinéSatiniertSatinado

05

Bianco, NeroWhite, BlackBlanc, NoirWeiss, SchwarzBlanco, Negro

04

Colori specialiSpecial coloursCouleurs spécialesSonderfarbenColores especiales

05

Bianco, NeroWhite, BlackBlanc, NoirWeiss, SchwarzBlanco, Negro

04

Colori specialiSpecial coloursCouleurs spécialesSonderfarbenColores especiales

48 50

79

45

45

48 50

79

Base a slitta con braccioli / Sled base with armrest / Luge avec accoudoirs / Sitz auf Schlitten mit Armlehnen / Silla con base patín y apoyabrazos

1150

Polipropilene Polypropylene PolypropylènePolypropylenPolipropileno

1151

RivestitaUpholsteredRevêtueGepolstertTapizada

01

CromatoChromedChroméVerchromtCromado

01

CromatoChromedChroméVerchromtCromado

02

SatinatoSatinSatinéSatiniertSatinado

02

SatinatoSatinSatinéSatiniertSatinado

05

Bianco, NeroWhite, BlackBlanc, NoirWeiss, SchwarzBlanco, Negro

05

Bianco, NeroWhite, BlackBlanc, NoirWeiss, SchwarzBlanco, Negro

57 51,5

79

45

57 51,5

79

45

Page 33: Maxdesign 2012 General Catalogue

64

Stratos

Base girevole su ruote / Swivel base with wheels / Piètement pivotant sur roulettes / Drehstuhl auf Radern / Base giratoria sobre ruedas

1530

Polipropilene Polypropylene PolypropylènePolypropylenPolipropileno

1531

RivestitaUpholsteredRevêtueGepolstertTapizada

01

CromatoChromedChroméVerchromtCromado

01

CromatoChromedChroméVerchromtCromado

02

SatinatoSatinSatinéSatiniertSatinado

02

SatinatoSatinSatinéSatiniertSatinado

05

Bianco, NeroWhite, BlackBlanc, NoirWeiss, SchwarzBlanco, Negro

05

Bianco, NeroWhite, BlackBlanc, NoirWeiss, SchwarzBlanco, Negro

58 58

79/83

45/57

58 58

79/83

45/57

Sgabello basso / Low stool / Tabouret bas / Niedriger Hocker / Taburete bajo

Sgabello alto / High stool / Tabouret haut / Hoher Hocker / Taburete alto

1320

Polipropilene Polypropylene PolypropylènePolypropylenPolipropileno

1310

Polipropilene Polypropylene PolypropylènePolypropylenPolipropileno

01

CromatoChromedChroméVerchromtCromado

01

CromatoChromedChroméVerchromtCromado

50 46

98

64

50 46

110

76

Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios

1910

Pannellino sedile per tutte le versioniSeat cushion for all versions Panneau assise pour toutes les versions SitzkissenCojin asiento para todas las versiones

1911

Pannellino sedile + schienale per tutte versioni polipropilenePair of cushions for seat + back for all polypropylene versionsPaire des panneaux assise + dossiere pour toutes les versionsZwei Kissen für Sitz und Rückenlehnenbezug für alle VersionenCojines asiento + respaldo para todas las versiones

Page 34: Maxdesign 2012 General Catalogue

X3Design Marco Maran, 2004

X3 si presenta come una sagoma leggera e trasparente dove il reticolo strutturale rimane volutamente visibile grazie ad una tecnologia innovativa. La trama così evidenziata gioca un importante ruolo estetico e dona alla seduta un distintivo aspetto grafi co.

X3 has a light and transparent shape, in which the lattice structure remains deliberately visible thanks to an innovative technology. The resulting pattern plays an important aesthetic role and gives the chair a distinctive graphic appearance.

X3 possède une silhouette légère et transparente dont le treillis structurel a été volontairement laissé visible grâce à une technologie innovatrice. La trame ainsi mise en évidence joue un important rôle esthétique et donne à cette chaise un aspect graphique distinctif.

X3 sieht leicht und transparent aus, wobei das Gitter des Gestells mit Hilfe einer innovativen Technologie bewusst sichtbar bleibt. Das auf diese Weise hervorgehobene Gefl echt spielt eine bedeutende ästhetische Rolle und verleiht dem Stuhl eine bemerkenswerte Graphik.

X3 presenta un perfi l ligero y transparente en el que, gracias a una tecnología innovadora, el entramado estructural se deja visible intencionadamente. La trama, que se destaca de manera relevante, juega un papel estético importante y da al asiento un aspecto gráfi co característico.

66

Page 35: Maxdesign 2012 General Catalogue

68

Page 36: Maxdesign 2012 General Catalogue

70

Page 37: Maxdesign 2012 General Catalogue

73

Page 38: Maxdesign 2012 General Catalogue

74

Page 39: Maxdesign 2012 General Catalogue

77

X3

ScoccaMonoscocca ottenuta per biiniezione di policarbonato trasparente colorato in massa e Desmopan (brevetto depositato Maxdesign).

StruttureSedia a quattro gambe, su slitta, su slitta con braccioli e sgabelli in due altezze.

ImpilabilitàSedia a quattro gambe, su slitta con e senza braccioli: 10 pezzi a terra.

Seatone-piece shell obtained by the bi-injection of mass-coloured polycarbonate and Desmopan (Maxdesign patent pending).

FramesChair with four legs, on sled base, on sled base with armrests and stools in two heights.

StackabilityChair with four legs, with sled base with and without armrests: 10 pieces on the fl oor.

CoqueMonocoque réalisée par double injection de polycarbonate transparent, coloré en masse, et Desmopan (brevet déposé Maxdesign).

StructuresChaise à quatre pieds, sur luge, sur luge avec accoudoirs et tabourets en deux hauteurs.

EmpilableChaise à quatre pieds, luge avec et sans accoudoirs: 10 pièces au sol.

SitzschaleDoppelspritzgussschale aus transparentem und in Masse gefärbtem Polycarbonat und Desmopan (Maxdesign-Patent).

GestellStuhl mit vier Füßen, auf Kufen, auf Kufen mit Armlehnenüberzug und Hocker in zwei verschiedenen Höhen.

StapelbarkeitStuhl mit vier Füßen, Stuhl auf Schlitten mit und ohne Armlehnen:10 Stücke am Boden.

AsientoUna única pieza obtenida por doble inyección de policarbonato transparente, teñida en masa y Desmopan (patente registrada Maxdesign).

EstructurasSilla de cuatro patas, con base patín, con base patín y brazos y taburetes de dos alturas.

ApilabilidadSilla con cuatro patas, con base patín con y sin brazos: 10 piezas en el suelo.

Page 40: Maxdesign 2012 General Catalogue

52 47

77

45

78

Base a slitta / Sled base / Luge / Sitz auf Schlitten / Silla con base patín

Base a slitta con braccioli / Sled base with armrests / Luge avec accoudoirs / Sitz auf Schlitten mit Armlehnenüberzug / Silla con base patín y apoyabrazos

Sgabello basso / Low stool / Tabouret bas / Niedriger Hocker / Taburete bajo

Sgabello alto / High stool / Tabouret haut / Hoher Hocker / Taburete alto

X010

Policarbonato e Desmopan Polycarbonate and Desmopan Polycarbonate et DesmopanPolycarbonat und DesmopanPolicarbonato y Desmopan

X040

Policarbonato e Desmopan Polycarbonate and Desmopan Polycarbonate et DesmopanPolycarbonat und DesmopanPolicarbonato y Desmopan

X320

Policarbonato e Desmopan Polycarbonate and Desmopan Polycarbonate et DesmopanPolycarbonat und DesmopanPolicarbonato y Desmopan

X310

Policarbonato e Desmopan Polycarbonate and Desmopan Polycarbonate et DesmopanPolycarbonat und DesmopanPolicarbonato y Desmopan

Quattro gambe / Four legs / Quatre pieds / Vier Füsse / Cuatro patas

X110

Policarbonato e Desmopan Polycarbonate and Desmopan Polycarbonate et DesmopanPolycarbonat und DesmopanPolicarbonato y Desmopan

01

CromatoChromedChroméVerchromtCromado

01

CromatoChromedChroméVerchromtCromado

01

CromatoChromedChroméVerchromtCromado

01

CromatoChromedChroméVerchromtCromado

01

CromatoChromedChroméVerchromtCromado

02

SatinatoSatinSatinéSatiniertSatinado

02

SatinatoSatinSatinéSatiniertSatinado

02

SatinatoSatinSatinéSatiniertSatinado

02

SatinatoSatinSatinéSatiniertSatinado

02

SatinatoSatinSatinéSatiniertSatinado

X3

77

52 47

45

4752

77

45

54 50

62

96

54 50

75

110

Page 41: Maxdesign 2012 General Catalogue

RicciolinaDesign Marco Maran, 2000

L’inconfondibile raccordo curvo tra seduta e schienale, unito ad una ampia offerta di fi niture, colori e accessori, donano a Ricciolina eleganza, fl essibilità ed ergonomia. Queste caratteristiche la rendono una sedia adatta alle più varie situazioni ed esigenze, dal domestico alla ristorazione, dall’home offi ce al contract.

The unique curved connection between seat and back, along with a large range of fi nishes, colours and accessories, lend Ricciolina elegance, fl exibility and ergonomic comfort. These characteristics make it a chair suitable for the most diverse situations and requirements, in homes or restaurants, from home offi ce to contract.

Le raccord arrondi unique entre l’assise et le dossier ainsi que l’ample choix de fi nitions, de couleurs et d’accessoires rendent Ricciolina élégante, fl exible et ergonomique. Ces caractéristiques en font une chaise adaptée aux situations les plus variées et exigeantes, que ce soit dans la restauration, le home offi ce ou le contract.

Die große Auswahl an Oberfl ächenbehandlungen, Farben und Zubehör, gepaart mit dem speziellen, gebogenen Übergang von der Sitzfl äche zur Rückenlehne verleihen Ricciolina Eleganz, Flexibilität und Ergonomie. Durch diese Eigenschaften ist der Stuhl vielseitig und kann überall eingesetzt werden, sowohl zu Hause als auch im Restaurant, im Heimoffi ce genauso wie in Geschäftsräumen.

La inconfundible unión curva entre el asiento y el respaldo, junto a una gran variedad de acabados, colores y accesorios, dan a Ricciolina elegancia, fl exibilidad y ergonomía, características que hacen de esta silla la solución ideal para las situaciones y exigencias más variadas, tanto en el hogar, como en restaurantes, despachos o en el sector del contract.

80

Page 42: Maxdesign 2012 General Catalogue

82

Page 43: Maxdesign 2012 General Catalogue

85

Page 44: Maxdesign 2012 General Catalogue

87

Page 45: Maxdesign 2012 General Catalogue

89

Page 46: Maxdesign 2012 General Catalogue

91

Page 47: Maxdesign 2012 General Catalogue

92

Page 48: Maxdesign 2012 General Catalogue

94

95

Page 49: Maxdesign 2012 General Catalogue

96

Page 50: Maxdesign 2012 General Catalogue

99

Ricciolina

ScoccaMonoscocca in polipropilene e fi bra di vetro ottenuta per stampaggio ad iniezione riciclabile e colorata in massa. StruttureSedie con o senza braccioli su base a quattro gambe, girevole su ruote con meccanismo a gas in alluminio o in tubolare d’acciaio. Sono disponibili anche gli sgabelli in due altezze e un sistema di panche da 2 a 4 posti.

Rivestimentirivestimento fi sso in tessuto, ecopelle, pelle da cartelle colori, o in tessuto cliente.

AccessoriCopri braccioli, tavoletta per scrittura, gancio di giunzione e allineabilità, carrello, cuscino per rivestimento sedile e sedile + schienale, tavolino interposto per panca.

ImpilabilitàPolipropilene:Sedia a quattro gambe con e senza braccioli: 4 pezzi a terra, 10 su carrello. Sedia con tavoletta: 4 pezzi a terra, 8 su carrello. Sgabello: 4 pezzi a terra.

SeatOne-piece injection-moulded polypropylene and fi breglass shell, recyclable and mass-coloured.

FramesChairs with or without armrests, on four legs base, swivel base with castors and gas lift, in aluminium or steel. Also available stools of two different heights and 2 to 4 seat benches.

UpholsteryFixed upholstery in fabric, artifi cial leather or leather according to fabric folders or customer’s own material.

Accessories Arm covers, writing tablet, linking and aligning clip, trolley, cushion for covering seat and seat+back, inserted table for benches.

StackabilityPolypropylene:Chair with four legs with and without armrests: 4 pieces on the fl oor, 10 pieces on trolley.Chair with writing tablet: 4 pieces on the fl oor, 8 pieces on trolley.Stool: 4 pieces on the fl oor.

CoqueMonocoque en polypropylène et fi bre de verre, obtenue par moulage par injection, recyclable et colorée en masse.

StructuresChaises avec ou sans accoudoirs sur piètement à quatre pieds, pivotante sur roulettes avec mécanisme à gaz, en aluminium ou en acier tubulaire. Disponible en version tabourets en deux hauteurs et en version poutre.

RevêtementRevêtement fi xe en tissue, faux cuir, cuir selon les fi ches des couleurs ou en tissue client.

AccessoiresProtège-accoudoirs, tablette, système d’accrochage et d’alignement, chariot, coussin revêtement assise et assise+dossier, avec tablette intercalée pour version poutre.

EmpilablePolypropylène:Chaise à quatre pieds avec et sans accoudoirs à quatre pieds: 4 pièces au sol, 10 sur chariot.Chaise avec tablette: 4 pièces au sol, 8 sur chariot. Tabouret: 4 pièces au sol.

SitzschaleSpritzgussform aus Polypropylen und Glasfaser, recyclebar und in der Masse gefärbt.

GestellStühle mit oder ohne Armlehnen auf vier Füssen, Drehstuhl auf Rädern mit Gasmechanismus, aus Aluminium oder Stahlrohr. Erhältlich auch als Hocker in zwei verschiedenen Höhen und als Bank mit 2 oder 4 Sitzplätzen.

BezugUntersteppter Bezug, Stoff, Kunstleder oder Leder bzw. Farbmustern oder Kundenstoff.

ZubehörArmlehnenüberzüge, kleine Schreibtischplatte, Verbindungshaken zur Aneinanderreihung, Wagen, Polsterung für die Sitzfl äche und die Rückenlehne, Einfügetisch für die Bank.

StapelbarkeitPolypropylen:Stuhl mit 4 Füßen mit und ohne Armlehnen mit 4 Füßen: 4 Stücke am Boden, 10 Stücke auf Wagen. Stuhl mit kleine Schreibtischplatte: 4 Stücke am Boden, 8 Stücke auf Wagen.Hocker: 4 Stücke am Boden.

AsientoUna única pieza de polipropileno y fi bra de vidrio obtenida por moldeado por inyección, reciclable y teñida en masa.

Estructuras Silla con o sin brazos sobre base de cuatro patas, giratoria sobre ruedas con sistema de elevación por gas, de aluminio o perfi les tubulares de acero. Taburetes disponibles en dos alturas diferentes y un sistema de bancadas de 2 a 4 plazas.

RevestimientoRevestimiento fi jo en tejido, cuero artifi cial, cuero según muestras de colores o tela cliente.

AccesoriosCubrebrazos, pala de escritura, gancho de unión y alineación, carro, cojín para revestimiento del asiento y asiento + respaldo, mesita intercalada para banco.

ApilabilidadPolipropileno:Silla con y sin brazos: 4 piezas en el suelo, 10 piezas sobre carro.Silla con pala de escritura: 4 piezas en el suelo, 8 piezas sobre carro. Taburete: 4 piezas en el suelo.

Page 51: Maxdesign 2012 General Catalogue

100

Quattro gambe / Four legs / Quatre pieds / Vier Füsse / Cuatro patas

3010

Polipropilene Polypropylene PolypropylènePolypropylenPolipropileno

3011

RivestitaUpholsteredRevêtueGepolstertTapizada

01

CromatoChromedChroméVerchromtCromado

01

CromatoChromedChroméVerchromtCromado

3916

Pannellino di rivestimento sedileSeat cushionPanneau modelé pour revêtement assiseSitzkissenCojín para revestimiento del asiento

02

SatinatoSatinSatinéSatiniertSatinado

02

SatinatoSatinSatinéSatiniertSatinado

05

BiancoWhiteBlancWeissBlanco

05

BiancoWhiteBlancWeissBlanco

3917

Coppia di pannellini per rivestimento sedile e schienalePair of cushions for seat + backPaire de panneaux modelés pour revêtement assise + dossierZwei Kissen für Sitz- und RückenlehnenbezugPar de cojines para revestimiento del asiento y respaldo

3110

Polipropilene Polypropylene PolypropylènePolypropylenPolipropileno

3111

RivestitaUpholsteredRevêtueGepolstertTapizada

01

CromatoChromedChroméVerchromtCromado

01

CromatoChromedChroméVerchromtCromado

3916

Pannellino di rivestimento sedileSeat cushionPanneau modelé pour revêtement assiseSitzkissenCojín para revestimiento del asiento

02

SatinatoSatinSatinéSatiniertSatinado

02

SatinatoSatinSatinéSatiniertSatinado

3917

Coppia di pannellini per rivestimento sedile e schienalePair of cushions for seat + backPaire de panneaux modelés pour revêtement assise + dossierZwei Kissen für Sitz- und RückenlehnenbezugPar de cojines para revestimiento del asiento y respaldo

Quattro gambe con braccioli / Four legs with armrests / Petit fauteuil à quatre pieds / Vier Füssen und Armlehnen / Cuatro patas tapizada con apoyabrazos

Ricciolina

50 53

45

87

50 53

45

87

56 53

45

8767

56 53

45

8767

Base in acciaio girevole su ruote e pompa a gas / Swivel base in steel with wheels and gas lift / Piètement en acier pivotant sur roulettes et pompe à gaz / Drehstuhl auf Rädern und Gaspumpe und Basis aus Stahlrohr / Base giratoria en acero sobre ruedas con sistema de elevación a gas

Base in acciaio girevole con braccioli su ruote e pompa a gas / Swivel base with armrest in steel with wheels and gas lift / Petit fauteuil piètement en acier pivotant sur roulettes et pompe à gaz / Drehstuhl mit Armlehnen auf Rädern und Gaspumpe und Basis aus Stahlrohr / Base giratoria con apoyabrazos en acero sobre ruedas con sistema de elevación a gas

3230

Polipropilene Polypropylene PolypropylènePolypropylenPolipropileno

3240

Polipropilene Polypropylene PolypropylènePolypropylenPolipropileno

01

CromatoChromedChroméVerchromtCromado

01

CromatoChromedChroméVerchromtCromado

3916

Pannellino di rivestimento sedileSeat cushionPanneau modelé pour revêtement assiseSitzkissenCojín para revestimiento del asiento

3916

Pannellino di rivestimento sedileSeat cushionPanneau modelé pour revêtement assiseSitzkissenCojín para revestimiento del asiento

02

SatinatoSatinSatinéSatiniertSatinado

02

SatinatoSatinSatinéSatiniertSatinado

05

BiancoWhiteBlancWeissBlanco

05

BiancoWhiteBlancWeissBlanco

3917

Coppia di pannellini per rivestimento sedile e schienalePair of cushions for seat + backPaire de panneaux modelés pour revêtement assise + dossierZwei Kissen für Sitz- und RückenlehnenbezugPar de cojines para revestimiento del asiento y respaldo

3917

Coppia di pannellini per rivestimento sedile e schienalePair of cushions for seat + backPaire de panneaux modelés pour revêtement assise + dossierZwei Kissen für Sitz- und RückenlehnenbezugPar de cojines para revestimiento del asiento y respaldo

58

43/56 84/97 65/78

58

58

43/56 84/97 65/78

58

Page 52: Maxdesign 2012 General Catalogue

102

Base in alluminio girevole su ruote e pompa a gas / Swivel base in aluminium with wheels and gas lift / Piètement en aluminium pivotant sur roulettes et pompe à gaz / Drehstuhl auf Rädern und Gaspumpe und Basis aus Pressaluminium / Base giratoria en aluminio sobre ruedas con sistema de elevación a gas

Base in alluminio girevole con braccioli su ruote e pompa a gas / Swivel base with armrest in aluminium with wheels and gas lift / Petit fauteuil piètement en aluminium pivotant sur roulettes et pompe à gaz / Drehstuhl mit Armlehnen auf Rädern und Gaspumpe und Basis aus Pressaluminium / Base giratoria con apoyabrazos en aluminio sobre ruedas con sistema de elevación a gas

3530

Polipropilene Polypropylene PolypropylènePolypropylenPolipropileno

3531

RivestitaUpholsteredRevêtueGepolstertTapizada

3541

RivestitaUpholsteredRevêtueGepolstertTapizada

3540

Polipropilene Polypropylene PolypropylènePolypropylenPolipropileno

Ricciolina

58

44/57 85/89

58

58

44/57 85/89

58

58

44/57 85/89 65/78

58

58

44/57 85/89 65/78

58

Sgabello basso / Low stool / Tabouret bas / Niedriger Hocker / Taburete bajo

3320

Polipropilene Polypropylene Polypropylène Polypropylen Polipropileno

01

CromatoChromedChroméVerchromtCromado

3916

Pannellino di rivestimento sedileSeat cushionPanneau modelé pour revêtement assiseZwei Kissen für Sitz- und RückenlehnenbezugCojín para revestimiento del asiento

02

SatinatoSatinSatinéSatiniertSatinado

Panca a 2 posti / 2 seats bench / Poutre 2 places / Bank mit 2 Plätzen / Banco 2 plazas

3420

Polipropilene Polypropylene Polypropylène Polypropylen Polipropileno

3916

Pannellino di rivestimento sedileSeat cushionPanneau modelé pour revêtement assiseSitzkissenCojín para revestimiento del asiento

3917

Coppia di pannellini per rivestimento sedile e schienalePair of cushions for seat+backPaire de panneaux modelés pour revêtement assise+dossierZwei Kissen für Sitz- und RückenlehnenbezugPar de cojines para revestimiento del asiento y respaldo

3916

Pannellino di rivestimento sedileSeat cushionPanneau modelé pour revêtement assiseZwei Kissen für Sitz- und RückenlehnenbezugCojín para revestimiento del asiento

Sgabello alto / High stool / Tabouret haut / Hoher Hocker / Taburete alto

3310

Polipropilene Polypropylene Polypropylène Polypropylen Polipropileno

01

CromatoChromedChroméVerchromtCromado

02

SatinatoSatinSatinéSatiniertSatinado

53

62

102

51

116

56 50

74

106

86

54

45

Page 53: Maxdesign 2012 General Catalogue

104

Panca a 4 posti / 4 seats bench / Poutre 4 places / Bank mit 4 Plätzen / Banco 4 plazas

3440

Polipropilene Polypropylene Polypropylène Polypropylen Polipropileno

3916

Pannellino di rivestimento sedileSeat cushionPanneau modelé pour revêtement assiseSitzkissenCojín para revestimiento del asiento

3917

Coppia di pannellini per rivestimento sedile e schienalePair of cushions for seat+backPaire de panneaux modelés pour revêtement assise+dossierZwei Kissen für Sitz- und RückenlehnenbezugPar de cojines para revestimiento del asiento y respaldo

3917

Coppia di pannellini per rivestimento sedile e schienalePair of cushions for seat+backPaire de panneaux modelés pour revêtement assise+dossierZwei Kissen für Sitz- und RückenlehnenbezugPar de cojines para revestimiento del asiento y respaldo

Ricciolina

3430

Polipropilene Polypropylene Polypropylène Polypropylen Polipropileno

3916

Pannellino di rivestimento sedileSeat cushionPanneau modelé pour revêtement assiseSitzkissenCojín para revestimiento del asiento

Panca a 3 posti / 3 seats bench / Poutre 3 places / Bank mit 3 Plätzen / Banco 3 plazas

158

86

54

45

211

86

54

45

Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios3914

Tavolino interpostoInserted tableTablette interposteTishplatteMesita interpuesta

3910

Tavoletta per scritturaWriting tabletTablette écritoireSchreibbrettTablilla para escribir

3913

CarrelloTrolleyChariotRollwagenCarrito

3912

Gancio di giunzioneLinking clipCrochet d’unionReihenverbindungGancho de union

3915

Set supplemento ruoteSet of spare castorsJeu de roulettes supplémentaireSet ErsatzrollenSet de supplemento para ruedas

3911

Copri braccioliArm coversCouvre-accoudoirsArmlehnenaufl ageCubrebrazos

Page 54: Maxdesign 2012 General Catalogue

So happyDesign Marco Maran, 2002

La seduta e lo schienale di questa sedia si uniscono a disegnare un sorriso. So happy appartiene ad un immaginario domestico divertito ed allegro, ancor più evocabile dalle numerose possibilità di combinazioni cromatiche e di rivestimento, che permettono di caratterizzare personalmente ogni tipo d’ambiente.

The seat and the back of this chair join to trace a smile. So happy fi ts the image of a cheerful and enjoyable home, made even more evocative by the many possibilities of colour and covering combinations, which allow for personalization of every type of setting.

L’assise et le dossier de cette chaise s’unissent pour dessiner un sourire. So happy fait partie d’un imaginaire domestique amusant et joyeux. Les nombreuses combinaisons chromatiques et revêtements disponibles permettent de caractériser de manière très personnelle tout type d’espace.

Die Sitzfl äche und die Rücklehne dieses Stuhls haben die Form eines Lächelns. Die Absicht bei So happy war es, das Heim heiter und fröhlich zu gestalten, betont wird das auch durch die zahlreichen Kombinationsmöglichkeiten von Farben und Überzügen, wodurch jedes Ambiente seine persönliche Note bekommt.

El plano del asiento y el respaldo de esta silla se unen para formar una sonrisa. So happy pertenece a un imaginario doméstico divertido y alegre, que se evoca con más fuerza aún gracias a las numerosas posibilidades de combinación de colores y recubrimientos, que permiten adaptar cualquier lugar a los gustos personales.

106

Page 55: Maxdesign 2012 General Catalogue

108

Page 56: Maxdesign 2012 General Catalogue

111

Page 57: Maxdesign 2012 General Catalogue

112

Page 58: Maxdesign 2012 General Catalogue

115

Page 59: Maxdesign 2012 General Catalogue

117

Page 60: Maxdesign 2012 General Catalogue

118

Page 61: Maxdesign 2012 General Catalogue

121

Page 62: Maxdesign 2012 General Catalogue

123

So happy

ScoccaMonoscocca in polipropilene e fi bra di vetro ottenuta per stampaggio ad iniezione, riciclabile e colorata in massa.

StrutturePoltroncina a quattro gambe e con base centrale in tubolare d’acciaio.

RivestimentiRivestimento fi sso in tessuto, ecopelle, pelle da cartelle colori, o in tessuto cliente.

AccessoriPannello per rivestimento sedile e sedile + schienale.

ImpilabilitàPolipropilene a quattro gambe: 6 pezzi a terra.

SeatOne-piece injection-moulded polypropylene and fi berglass shell, recyclable and mass coloured.

FramesArmchair with four legs or central base in tubular-steel.

UpholsteryFixed upholstery in fabric, artifi cial leather or leather according to fabric folders or customer’s own material.

AccessoriesUpholstery seat and seat + back cushion.

StackabilityPolypropylene with four legs: 6 pieces on the fl oor.

CoqueMonocoque en polypropylène et fi bre de verre, obtenue par moulage par injection, recyclable et colorée en masse.

StructuresPetit fauteuil à quatre pieds avec embase centrale en acier tubulaire.

RevêtementRevêtement fi xe en tissue, faux cuir, cuir selon les fi ches des couleurs ou en tissue client.

AccessoiresCoussin revêtement assise et assise + dossier.

EmpilablePolypropylène à quatre pieds: 6 pièces au sol.

Sitzfl ächeSpritzgussschale aus Polypropylen und Glasfaser, recyclebar und in Masse gefärbt.

GestellSessel mit vier Füßen und Mittelständer aus Stahlrohr.

BezugUntersteppter Bezug, Stoff, Kunstleder oder Leder bzw. Farbmustern oder Kundenstoff.

ZubehörPolsterung für Sitzfl äche und Sitzfl äche + Rückenlehne.

StapelbarkeitPolypropylen mit vier Füßen: 6 Stücke am Boden.

AsientoUna única pieza de polipropileno y fi bra de vidrio obtenida por moldeado por inyección, reciclable y teñida en masa.

EstructurasButaca de cuatro patas y con base central en perfi l tubular de acero.

RevestimientoRevestimiento fi jo en tejido, cuero artifi cial, cuero según muestras de colores o tela cliente.

Accesorios Cojín para revestimiento del asiento y asiento + respaldo.

ApilabilidadPolipropileno con cuatro patas: 6 piezas en el suelo.

Page 63: Maxdesign 2012 General Catalogue

124

Quattro gambe / Four legs / Quatre pieds / Vier Füsse / Cuatro patas

4010

Polipropilene Polypropylene PolypropylènePolypropylenPolipropileno

4011

RivestitaUpholsteredRevêtueGepolstertTapizada

01

CromatoChromedChroméVerchromtCromado

01

CromatoChromedChroméVerchromtCromado

02

SatinatoSatinSatinéSatiniertSatinado

02

SatinatoSatinSatinéSatiniertSatinado

05

BiancoWhite Blanc Weiss Blanco

05

BiancoWhite Blanc Weiss Blanco

4910

Pannellino di rivestimento sedileSeat cushionPanneau modelé pour revêtement assiseSitzkissenCojín para revestimiento del asiento

4911

Coppia di pannellini per rivestimento sedile e schienalePair of cushions for seat + backPaire de panneaux modelés pour revêtement assise + dossierZwei Kissen für Sitz- und RückenlehnenbezugPar de cojines para revestimiento del asiento y respaldo

So happy

62 60

45

80

62 60

45

80

4021

RivestitaUpholsteredRevêtueGepolstertTapizada

01

CromatoChromedChroméVerchromtCromado

02

SatinatoSatinSatinéSatiniertSatinado

05

Bianco, Nero White, Black Blanc, Noir Weiss, Schwarz Blanco, Negro

04

Colori specialiSpecial coloursCouleurs spécialesSonderfarbenColores especiales

Base centrale / Central base / Embase centrale / Mittelbasis / Base central

4020

Polipropilene Polypropylene PolypropylènePolypropylenPolipropileno

01

CromatoChromedChroméVerchromtCromado

02

SatinatoSatinSatinéSatiniertSatinado

05

Bianco, Nero White, Black Blanc, Noir Weiss, Schwarz Blanco, Negro

04

Colori specialiSpecial coloursCouleurs spécialesSonderfarbenColores especiales

4910

Pannellino di rivestimento sedileSeat cushionPanneau modelé pour revêtement assiseSitzkissenCojín para revestimiento del asiento

4911

Coppia di pannellini per rivestimento sedile e schienalePair of cushions for seat + backPaire de panneaux modelés pour revêtement assise + dossierZwei Kissen für Sitz- und RückenlehnenbezugPar de cojines para revestimiento del asiento y respaldo

45

62 60

80

45

62 60

80

Page 64: Maxdesign 2012 General Catalogue

TototoDesign Studio Hannes Wettstein, 2007

Particolarmente adatta all’outdoor grazie al caratteristico foro per lo scolo dell’acqua, Tototo è una seduta monoblocco facilmente impilabile in verticale. Fianchi e schienale sono disegnati in modo da rivelare parte della seduta, conferendole sensualità ed eleganza.

Particularly suitable for outdoor use thanks to its characteristic drain hole, Tototo is an easily stackable single-shell chair. The sides and back are designed to show part of the seat, lending it a sensuous and elegant shape.

Tototo est particulièrement indiquée pour l’outdoor, grâce à son trou caractéristique permettant l’écoulement de l’eau. Cette chaise monobloc est en outre facilement empilable verticalement. Ses côtés et son dossier sont dessinés de manière à révéler en partie l’assise et à la rendre sensuelle et élégante.

Tototo kann besonders gut unter freiem Himmel verwendet werden, da die Sitzschale über einen Wasserabfl uss verfügt. Tototo ist ein Stuhl aus einem Stück und lässt sich leicht stapeln. Seiten und Rückenlehne wurden so entworfen, dass sie Teile der Sitzfl äche freigeben, was ihnen Geschmeidigkeit und Eleganz verleiht.

Tototo es especialmente apta para exteriores gracias al característico agujero de drenaje del agua. Este asiento, de una sola pieza, se apila verticalmente con facilidad. El diseño de los costados y del respaldo busca descubrir parte del asiento, dándole sensualidad y elegancia.

126

Page 65: Maxdesign 2012 General Catalogue

128

Page 66: Maxdesign 2012 General Catalogue

130

Page 67: Maxdesign 2012 General Catalogue

132

Page 68: Maxdesign 2012 General Catalogue

134

Page 69: Maxdesign 2012 General Catalogue

137

ScoccaPoltroncina in polipropilene ottenuta per stampaggio ad iniezione, riciclabile e colorata in massa.

Impilabilità14 pezzi a terra.

ExtrasTototo è adatta per l’uso all’esterno, dotata di sistema di scolo dell’acqua.

ShellInjection-moulded, mass-coloured and recyclable polypropylene armchair.

Stackability14 pieces on the fl oor.

ExtrasTototo, with its water drain system, is suitable for outdoor use.

CoquePetit fauteuil en polypropylène, obtenu par moulage par injection, recyclable et coloré en masse.

Empilable14 pièces au sol.

Extras Tototo est indiqué à usage externe, équipé d’un système d’écoulement de l’eau.

SitzschaleSessel aus einem Stück aus Polypropylen, angefertigt durch Injektionsformung, recyclebar und massegefärbt.

Stapelbarkeit14 Stücke am Boden.

Extras Aufgrund seiner wasserabweisenden Ausstattung, kann Tototo im Außenbereich eingesetzt werden.

AsientoButaca de polipropileno obtenida por moldeado por inyección, reciclable y teñida en masa.

Apilabilidad 14 piezas en el suelo

Extras Tototo es apta para el uso en exteriores, pues cuenta con un sistema de drenaje del agua.

Tototo

T010

Polipropilene Polypropylene PolypropylènePolypropylenPolipropileno

68 58

75

45

Page 70: Maxdesign 2012 General Catalogue

ZedDesign Studio Hannes Wettstein, 2007

Zed deve il proprio nome all’inconfondibile profi lo a zeta del bracciolo, che accompagna l’unione tra seduta e schienale in un disegno attento all’estetica e al confort. Versatile nelle fi niture, questa seduta è la soluzione ideale sia per l’ambiente domestico che per il contract.

Zed owes its name to the unique Z shape of the armrest joining the seat and back in a design attentive to appearance and comfort. Versatile in its fi nishes, this seat is the ideal solution, both for home and for contract applications.

Zed doit son nom à l’unique profi l de son accoudoir en forme de Z. Ce dernier accompagne l’union entre l’assise et le dossier par un dessin conférant esthétique et confort. Cette chaise aux diverses fi nitions est la solution idéale pour des espaces domestiques ou pour le contract.

Zed zeichnet sich durch das ästhetische und bequeme Design aus, seinen Namen verdankt der Stuhl dem unverwechselbaren Z-förmigen Profi l der Armlehne, der Verbindung zwischen Sitzfl äche und Rückenlehne. Vielseitig in der Ausarbeitung, ist diese Sitzgelegenheit die ideale Lösung sowohl für das häusliche Ambiente als auch für Geschäftsräume.

Zed debe su nombre a la inconfundible forma en Z del brazo, que acompaña la unión entre el asiento y el respaldo en un diseño que no descuida la estética ni el confort. Este asiento, versátil en sus acabados, es la solución ideal tanto para el hogar como para el sector del contract.

138

Page 71: Maxdesign 2012 General Catalogue

140

Page 72: Maxdesign 2012 General Catalogue

142

Page 73: Maxdesign 2012 General Catalogue

145

Page 74: Maxdesign 2012 General Catalogue

147

Page 75: Maxdesign 2012 General Catalogue

149

Page 76: Maxdesign 2012 General Catalogue

151

Page 77: Maxdesign 2012 General Catalogue

152

Page 78: Maxdesign 2012 General Catalogue

155

Zed

ScoccaMonoscocca in polipropilene ottenuta per stampaggio ad iniezione, riciclabile e colorata in massa.

StrutturePoltroncina a quattro gambe e quattro gambe impilabile in tubolare d’acciaio e poltroncina girevole su base in alluminio stampato.

RivestimentiRivestimento fi sso in tessuto, ecopelle, pelle da cartelle colori, o in tessuto cliente.

AccessoriCuscino per rivestimento sedile.

ImpilabilitàPolipropilene a quattro gambe: 4 pezzi a terra.

ExtrasVersione impilabile in polipropilene con quattro gambe verniciate adatta all’uso esterno.

SeatOne-piece injection-moulded, recyclable and mass-coloured polypropylene shell.

FramesArmchair with four legs and four legs stackable in tubular-steel. Swivel armchair on press-formed aluminium base.

UpholsteryFixed upholstery in fabric, artifi cial leather or leather according to fabric folders or customer’s own material.

Accessories Cushion for covering seat.

StackabilityPolypropylene with four legs: 4 pieces on the fl oor.

Extras Polypropylene version with four painted legs suitable for outdoor use.

CoqueMonocoque en polypropylène, obtenue par moulage par injection, recyclable et colorée en masse.

StructuresPetit fauteuil à quatre pieds, disponible aussi en version empilable, en acier tubulaire et petit fauteuil pivotante sur base en aluminium moulé.

RevêtementRevêtement fi xe en tissue, faux cuir, cuir selon les fi ches des couleurs ou en tissue client.

Accessoires Coussin revêtement assise.

Empilablepolypropylène à quatre pieds: 2 pieces au sol.

ExtrasVersion en polypropylène à quatre pieds peints, empilable, adaptée pour un usage en extérieur.

Sitzschale Spritzgussschale aus Polypropylen, recyclebar und massegefärbt.

GestellSessel mit vier Füßen, auch stapelbar, aus Stahlrohr und Sessel mit drehbarer Basis aus Pressaluminium.

BezugUntersteppter Bezug, Stoff, Kunstleder oder Leder bzw. Farbmustern oder Kundenstoff.

ZubehörPolsterung für die Sitzfl äche.

StapelbarkeitPolypropylen mit vier Füßen: 4 Stücke am Boden.

Extras Aus Polypropylen mit vier Füßen, stapelbar, lackiert für die Anwendung im Freien.

Asiento Una única pieza en polipropileno obtenida por moldeado por inyección, reciclable y teñida en masa.

EstructurasButaca de cuatro patas, también en versión apilable en perfi l tubular de acero y butaca giratoria con base de aluminio moldeado.

RevestimientoRevestimiento fi jo en tejido, cuero artifi cial, cuero según muestras de colores o tela cliente.

Accesorios Cojín para el revestimiento del asiento.

ApilabilidadPolipropileno con cuatro patas: 6 piezas en el suelo.

Extras Versión en polipropileno con cuatro patas, apilable, pintada, apta para el uso en exteriores.

Page 79: Maxdesign 2012 General Catalogue

156

Zed

Quattro gambe / Four legs / Quatre pieds / Vier Füsse / Cuatro patas

Z060

Polipropilene Polypropylene PolypropylènePolypropylenPolipropileno

01

CromatoChromedChroméVerchromtCromado

02

SatinatoSatinSatinéSatiniertSatinado

05

Bianco, Nero White, Black Blanc, Noir Weiss, Schwarz Blanco, Negro

04

Colori specialiSpecial coloursCouleurs spécialesSonderfarbenColores especiales

Z910

Pannellino di rivestimento sedileSeat cushionPanneau modelé pour revêtement assiseSitzkissenCojín para revestimiento del asiento

Quattro gambe impilabile / Four legs stackable / Quatre pieds empilable / Vier Füsse stapelbar / Cuatro patas apilable

Z010

Polipropilene Polypropylene PolypropylènePolypropylenPolipropileno

01

CromatoChromedChroméVerchromtCromado

02

SatinatoSatinSatinéSatiniertSatinado

03

Bianco OutdoorWhite OutdoorBlanc OutdoorWeiss OutdoorBlanco Outdoor

Z061

RivestitaUpholsteredRevêtueGepolstertTapizada

01

CromatoChromedChroméVerchromtCromado

02

SatinatoSatinSatinéSatiniertSatinado

05

Bianco, Nero White, Black Blanc, Noir Weiss, Schwarz Blanco, Negro

04

Colori specialiSpecial coloursCouleurs spécialesSonderfarbenColores especiales

61 57

45

74

46 50

74

45

46 50

74

44

Z021RivestitaUpholsteredRevêtueGepolstertTapizada

05

Bianco, Nero White, Black Blanc, Noir Weiss, Schwarz Blanco, Negro

04

Colori specialiSpecial coloursCouleurs spécialesSonderfarbenColores especiales

07

Spazzolato lucidoBrush polishedBrossé brillantPoliertCepillado brillante

Base girevole / Swivel base / Base pivotante / Drehbare Basis / Base giratoria

Z020

Polipropilene Polypropylene PolypropylènePolypropylenPolipropileno

05

Bianco, Nero White, Black Blanc, Noir Weiss, Schwarz Blanco, Negro

04

Colori specialiSpecial coloursCouleurs spécialesSonderfarbenColores especiales

07

Spazzolato lucidoBrush polishedBrossé brillantPoliertCepillado brillante

Z910

Pannellino di rivestimento sedileSeat cushionPanneau modelé pour revêtement assiseSitzkissenCojín para revestimiento del asiento

64 57

45

72

64 57

45

72

Page 80: Maxdesign 2012 General Catalogue

DininhoDesign Studio Hannes Wettstein, 2010

La forma di questa poltroncina è determinata da linee inclinate e parallele, che ne defi niscono il volume con un caratteristico taglio essenziale ed elegante. Solidità e ottimo confort della sua soffi ce imbottitura rendono Dininho appropriata a soluzioni per il contract.

The shape of this easy chair is determined by inclined parallel lines that defi ne its volume with a simple and elegant outline. Solidity and excellent comfort from its soft padding make Dininho appropriate for contract solutions.

La forme de ce petit fauteuil se caractérise par des lignes inclinées et parallèles qui en défi nissent le volume d’aspect essentiel et élégant. Sa solidité ainsi que le confort optimal de son rembourrage moelleux font de Dininho un produit indiqué aux solutions de contract.

Die Form dieses Armstuhles ergibt sich durch schiefe und parallele Linien, sie sind es, die ihm Volumen geben und ihm die spezielle, essentielle und elegante Form geben. Aufgrund seiner Robustheit und der bequemen, sehr weichen Polsterung ist Dininho für Geschäftsräume besonders gut geeignet.

La forma de esta butaca está determinada por sus líneas inclinadas y paralelas que defi nen su volumen con un estilo característico, esencial y elegante. La solidez y el extraordinario confort de su suave acolchado hacen de Dininho la solución ideal para el sector del contract.

158

Page 81: Maxdesign 2012 General Catalogue

160

Page 82: Maxdesign 2012 General Catalogue

163

Page 83: Maxdesign 2012 General Catalogue

165

Page 84: Maxdesign 2012 General Catalogue

166

Page 85: Maxdesign 2012 General Catalogue

169

Page 86: Maxdesign 2012 General Catalogue

171

SedutaStruttura interna in acciaio schiumata con poliuretano espanso

StrutturaIn alluminio stampato verniciato o spazzolato lucido con meccanismo girevole.

RivestimentiRivestimento fisso in tessuto, ecopelle, pelle da cartelle colori, o in tessuto cliente.

SeatInternal steel structure with polyurethane foam padding.

FramePainted or brush-polished press-formed aluminium with swivel mechanism.

UpholsteryFixed upholstery in fabric, artifi cial leather or leather according to fabric folders or customer’s own material.

AssiseStructure interne en acier et mousse en polyuréthane expanse.

StructureEn aluminium moulé, laqué ou brossé brillant, avec système pivotant.

RevêtementRevêtement fixe en tissue, faux cuir, cuir selon les fiches des couleurs ou en tissue client.

Sitzfl ächeInnengestell aus Stahl, mit Polyurethan aufgeschäumt.

Gestell Aus lackiertem oder poliertem Pressaluminium mit Drehmechanismus.

BezugUntersteppter Bezug, Stoff, Kunstleder oder Leder bzw. Farbmustern oder Kundenstoff.

AsientoEstructura interna de acero recubierta con espuma de poliuretano.

EstructuraEn aluminio moldeado pintado o cepillado brillante con mecanismo giratorio.

RevestimientoRevestimiento fi jo en tejido, cuero artifi cial, cuero según muestras de colores o tela cliente.

Dininho

D021

Rivestita UpholsteredRevêtueGepolstertTapizada

05

Bianco, NeroWhite, Black Blanc, NoirWeiss, Schwarz Blanco, Negro

04

Colori specialiSpecial coloursCouleurs spécialesSonderfarbenColores especiales

07

Spazzolato lucidoBrush polishedBrossé brillantPoliertCepillado brillante

59 65

73

45

Page 87: Maxdesign 2012 General Catalogue

DinoDesign Studio Hannes Wettstein, 2008

Dino deve la sua particolarità al profondo schienale che crea con il suo volume una piacevole distanza dallo spazio circostante. La morbidezza dell’imbottito e la generosità delle dimensioni contribuiscono ad infondere una sensazione di relax.

Dino owes its particularity to the deep back, with its volume creating a pleasant distance from the surrounding space. The softness of the padding and its generous size infuse a relaxing sensation.

La particularité de Dino réside dans son dossier profond dont le volume crée une distance agréable avec l’espace environnant. La douceur du rembourrage et la générosité des dimensions offrent en outre une agréable sensation de détente.

Dino verdankt seine Besonderheit der tiefen Rückenlehne, die durch ihre Größe eine angenehme Distanz zum umliegenden Raum schafft. Die weiche Polsterung und die großzügigen Abmessungen schenken das Gefühl von Entspannung.

Dino debe su singularidad al profundo respaldo que, con su volumen, crea una agradable distancia que permite abstraerse del espacio alrededor. La suavidad del acolchado y la generosidad de su tamaño contribuyen a infundir una sensación de relax.

172

Page 88: Maxdesign 2012 General Catalogue

174

Page 89: Maxdesign 2012 General Catalogue

176

Page 90: Maxdesign 2012 General Catalogue

179

Page 91: Maxdesign 2012 General Catalogue

180

Page 92: Maxdesign 2012 General Catalogue

183

Seduta Struttura interna in acciaio schiumata con poliuretano espanso.

StruttureIn alluminio stampato verniciato o spazzolato lucido con meccanismo girevole.

RivestimentiRivestimento fisso in tessuto, ecopelle, pelle da cartelle colori, o in tessuto cliente.

SeatInternal steel structure with polyurethane foam padding. FramePainted or brush-polished press-formed aluminium with swivel mechanism.

UpholsteryFixed upholstery in fabric, artifi cial leather or leather according to fabric folders or customer’s own material.

Assise Structure interne en acier et mousse en polyuréthane expanse.

StructureEn aluminium moulé, laqué ou brossé brillant, avec système pivotant.

RevêtementRevêtement fixe en tissue, faux cuir, cuir selon les fiches des couleurs ou en tissue client.

Sitzfl ächeInnengestell aus Stahl, mit Polyurethan aufgeschäumt.

Gestell Aus lackiertem oder poliertem Pressaluminium mit Drehmechanismus.

BezugUntersteppter Bezug, Stoff, Kunstleder oder Leder bzw. Farbmustern oder Kundenstoff.

AsientoEstructura interna de acero recubierta con espuma de poliuretano.

EstructuraEn aluminio moldeado pintado o cepillado brillante con mecanismo giratorio.

RevestimientoRevestimiento fijo en tejido, cuero artificial, cuero según muestras de colores o tela cliente.

Dino

D011

Rivestita UpholsteredRevêtueGepolstertTapizada

05

Bianco, NeroWhite, Black Blanc, NoirWeiss, Schwarz Blanco, Negro

04

Colori specialiSpecial coloursCouleurs spécialesSonderfarbenColores especiales

07

Spazzolato lucidoBrush polishedBrossé brillantPoliertCepillado brillante

77 82

66

40

Page 93: Maxdesign 2012 General Catalogue

So happy loungeDesign Marco Maran, 2011

Il caratteristico sorriso di So happy si espande per dar forma ad una nuova seduta, funzionale ad aree di relax ed attesa. So happy lounge allarga la collezione So happy variandone le proporzioni, ma mantenendone invariata l’estetica. Disponibile nella sola versione rivestita, si presta a tutte le situazioni che richiedono una divertita comodità, sia in ambienti privati che in spazi pubblici.

The So happy Collection offers another unique smile, especially designed for lounges and waiting areas. The So happy lounge takes on a new dimension whilst maintaining its distinctive personality. This upholstered chair is perfect for homes and public areas alike and guarantees blissful comfort. Das charakteristische Lächeln von So happy verbreitert sich zu einem neuen Sessel,passend für den Relax und Wartebereich. So happy lounge ergänzt So happy Kollektion mit veränderten Proportionen unter Beibehaltung des ästetischen Anspruchs. Ausschliesslich in der Stoffausführung erhältlich, eignet sich Ihr Stil für alle Situationen mit dem sogenannten “funny way of living ” egal ob im privaten oder öffentlichen Bereich.

Le sourire caractéristique de So happy s’élargit pour donner forme à une nouvelle chaise destinée aux espaces de relax et d’attente. So happy lounge vient enrichir la collection So happy de nouvelles proportions, tout en conservant son esthétique originale. Disponible uniquement en version revêtue, elle se prête à toutes les situations d’espaces privés et publics où le confort doit être amuse.

La sonrisa característica de So happy se expande para formar una nueva silla, ideal para áreas de relax y salas de espera. So happy lounge completa la colección So happy variando sus proporciones pero manteniendo la misma estética. Esta butaca, disponible únicamente en versión tapizada, es la solución perfecta para lugares de alegre comodidad, tanto en el hogar como en espacios públicos.

184

Page 94: Maxdesign 2012 General Catalogue

186

Page 95: Maxdesign 2012 General Catalogue

189

Page 96: Maxdesign 2012 General Catalogue

191

Seduta Struttura interna in acciaio schiumata con poliuretano espanso.

Strutturein acciaio cromato o verniciato.

SeatInternal steel structure with polyurethane foam padding. FrameSteel chromed or painted.

Assise Structure interne en acier et mousse en polyuréthane expanse.

StructureEn acier chromé ou verni.

Sitzfl ächeInnengestell aus Stahl, mit Polyurethan aufgeschäumt.

Gestell Stahl Verchromt oderStahl Lackiert.

AsientoEstructura interna de acero recubierta con espuma de poliuretano.

EstructuraEn acero cromado o barnizado.

So happy lounge

H031

Rivestita UpholsteredRevêtueGepolstertTapizada

01

CromatoChromedChroméVerchromtCromado

02

SatinatoSatinSatinéSatiniertSatinado

04

Colori specialiSpecial coloursCouleurs spécialesSonderfarbenColores especiales

05

Bianco, NeroWhite, BlackBlanc, NoirWeiss, SchwarzBlanco, Negro

38

74 68

74

Page 97: Maxdesign 2012 General Catalogue

PicDesign Studio Hannes Wettstein, 2010

Dotato di una simpatica base a treppiede disponibile in due diverse altezze, Pic può avere un piano a tavolino oppure a vassoio che lo rendono versatile come complemento a situazioni di lounge, living ed attesa.

With its attractive tripod base and available on two heights, Pic can be provided with a small table top or tray top that makes it a versatile accessory in a lounge, living room and waiting room.

Dotée d’une base sympathique en forme de trépied et disponible en deux hauteurs, Pic se présente avec un support table ou plateau, devenant ainsi polyvalente et accessoire à diverses situations de lounge, de living et d’attente.

Das Modell Pic ist mit einer sympatischen Dreifussbasis ausgestattet, erhältlich in zwei verschiedenen Höhen, und kann mit einer kleinen Tischplatte oder einem Tablett ausgestattet werden, so wird es zur vielseitigen Ergänzung in einer Lounge, einem Wohn- oder Warteraum.

Pic, con su simpática base sobre tres pies disponible en dos alturas diferentes, puede presentar un tablero de mesa o bandeja, que hacen de ella un accesorio versátil en salones, salas de estar y salas de espera.

192

Page 98: Maxdesign 2012 General Catalogue

194

Page 99: Maxdesign 2012 General Catalogue

197

Page 100: Maxdesign 2012 General Catalogue

199

PianoIn lamiera verniciata a polveri epossidiche.

StrutturaIn acciaio verniciato a polveri epossidiche, disponibile in due altezze.

TopEpoxy coated steel plate tray top.

FrameEpoxy-coated steel, available in two heights.

PlateauEn tôle peinture époxy.

StructureEn acier peinture époxy, disponible en deux hauteurs.

Platte Aus pulverlackiertem Blech.

GestellAus pulverbeschichtetem Stahl, erhältich in zwei Höhen.

Tablero En chapa barnizada con pintura epoxi en polvo.

EstructuraEn acero barnizado con pintura epoxi en polvo, disponible en dos alturas.

Pic

PI10 (h40)

LamieraPlate steelTôle de métalBlech aus MetallChapa de metal

PI20 (h60)

LamieraPlate steelTôle de métalBlech aus MetallChapa de metal

05

Bianco, Nero White, Black Blanc, Noir Weiss, Schwarz Blanco, Negro

05

Bianco, Nero White, Black Blanc, Noir Weiss, Schwarz Blanco, Negro

04

Colori specialiSpecial coloursCouleurs spécialesSonderfarbenColores especiales

04

Colori specialiSpecial coloursCouleurs spécialesSonderfarbenColores especiales

4540

40

4540

60

Page 101: Maxdesign 2012 General Catalogue

200

PlatoDesign Studio Hannes Wettstein, 2008

Programma di tavoli con ottime caratteristiche di adattabilità grazie alla varietà di forme e fi niture disponibili. Plato risponde alle più svariate esigenze degli spazi domestici e contract. Perfettamente combinabile con Dino, Dininho e Zed, con i quali condivide l’estetica delle strutture, dialoga facilmente con diversi altri prodotti.

A collection of greatly adaptable tables, thanks to the variety of shapes and fi nishes available. Plato meets the most diverse requirements of domestic and contract areas. Perfect in combinations with Dino, Dininho and Zed, with which it shares the same aesthetic structure, and it easily fi ts in with a range of other products.

Plato est un programme de tables aux excellentes caractéristiques d’adaptation grâce à la variété de formes et de fi nitures disponibles. Il répond ainsi aux exigences les plus diverses dans les domaines domestique et contract. Parfaitement capable de se combiner avec Dino, Dininho et Zed, dont il partage l’esthétique des structures, Plato dialogue facilement avec divers autres produits.

Durch die Vielfalt an Formen und Oberfl ächenbehandlungen ist diese Tischserie sehr anpassungsfähig. Plato erfüllt die unterschiedlichsten Ansprüchen sowohl zu Hause als auch im Büro. Er passt im Aussehen und der Gestalt perfekt zu Dino, Dininho und Zed und harmoniert auch gut mit verschiedenen anderen Produkten.

Serie de mesas con excelentes características de adaptabilidad gracias a la variedad de formas y acabados disponibles. Plato responde a las más variadas exigencias de los ambientes tanto domésticos como del sector del contract. Puede combinarse a la perfección con Dino, Dininho y Zed, con las que comparte la estética de las estructuras, y se combina fácilmente con muchos otros productos.

200

Page 102: Maxdesign 2012 General Catalogue

203

Page 103: Maxdesign 2012 General Catalogue

205

Page 104: Maxdesign 2012 General Catalogue

206

Page 105: Maxdesign 2012 General Catalogue

209

Page 106: Maxdesign 2012 General Catalogue

210

Page 107: Maxdesign 2012 General Catalogue

213

Page 108: Maxdesign 2012 General Catalogue

215

Piano MDF verniciato goffrato o impiallacciato.

StrutturaAlzata in acciaio verniciato, base in alluminio stampato.

TopMDF with embossed coating or veneered MDF.

FrameEpoxy-coated steel column, press-formed aluminium base.

PlateauEn MDF gaufré ou plaqué.

StructurePiètement en acier peinture époxy, structure en aluminium moulé.

Platte Aus geprägtem, lackiertem MDF oder furniertes MDF.

GestellAufsatz aus pulverbeschichtetem Stahl, Basis aus Pressaluminium.

TableroEn MDF pintado gofrado o enchapado.

EstructuraColumna en acero barnizado con pintura epoxi en polvo, base en aluminio moldeado.

Plato 215

Page 109: Maxdesign 2012 General Catalogue

216

Plato

80 cm

90 cm

100 cm

P010 (h74) / P011 (h40)

MDF verniciato goffrato MDF varnished embossed MDF avec vernissage gaufré MDF gaufriert lackiert MDF pintado gofrado

P020 (h74) / P021 (h40)

MDF verniciato goffrato MDF varnished embossed MDF avec vernissage gaufré MDF gaufriert lackiert MDF pintado gofrado

P030 (h74) / P031 (h40)

MDF verniciato goffrato MDF varnished embossed MDF avec vernissage gaufré MDF gaufriert lackiert MDF pintado gofrado

05

Bianco, NeroWhite, BlackBlanc, NoirWeiss, SchwarzBlanco, Negro

05

Bianco, NeroWhite, BlackBlanc, NoirWeiss, SchwarzBlanco, Negro

05

Bianco, NeroWhite, BlackBlanc, NoirWeiss, SchwarzBlanco, Negro

07

Spazzolato lucidoBrush polishedBrossé brillantPoliertCepillado brillante

07

Spazzolato lucidoBrush polishedBrossé brillantPoliertCepillado brillante

07

Spazzolato lucidoBrush polishedBrossé brillantPoliertCepillado brillante

80 80 80

70 70

40

74

80 80

85 85

90 90

40

90

74

85

100 100

85

40

100

74

120 cm

200 cm

240 cm

P040 (h74) / P041 (h40)

MDF verniciato goffrato o in MDF impiallacciatoMDF varnished embossed or MDF veneeredMDF avec vernissage gaufré ou en MDF plaquéMDF gaufriert lackiert oder MDF furniertMDF pintado gofrado o MDF chapado

P050

MDF verniciato goffrato o in MDF impiallacciatoMDF varnished embossed or MDF veneeredMDF avec vernissage gaufré ou en MDF plaquéMDF gaufriert lackiert oder MDF furniertMDF pintado gofrado o MDF chapado

P060

MDF verniciato goffrato o in MDF impiallacciatoMDF varnished embossed or MDF veneeredMDF avec vernissage gaufré ou en MDF plaquéMDF gaufriert lackiert oder MDF furniertMDF pintado gofrado o MDF chapado

05

Bianco, NeroWhite, BlackBlanc, NoirWeiss, SchwarzBlanco, Negro

05

Bianco, NeroWhite, BlackBlanc, NoirWeiss, SchwarzBlanco, Negro

05

Bianco, NeroWhite, BlackBlanc, NoirWeiss, SchwarzBlanco, Negro

07

Spazzolato lucidoBrush polishedBrossé brillantPoliertCepillado brillante

07

Spazzolato lucidoBrush polishedBrossé brillantPoliertCepillado brillante

07

Spazzolato lucidoBrush polishedBrossé brillantPoliertCepillado brillante

04

Colori specialiSpecial coloursCouleurs spécialesSonderfarbenColores especiales

04

Colori specialiSpecial coloursCouleurs spécialesSonderfarbenColores especiales

04

Colori specialiSpecial coloursCouleurs spécialesSonderfarbenColores especiales

85

120 120

85

40

120

74

200

200

74

90

74

240

240

100

Page 110: Maxdesign 2012 General Catalogue

218

320 cm

360 cm

P070

MDF verniciato goffrato o in MDF impiallacciatoMDF varnished embossed or MDF veneeredMDF avec vernissage gaufré ou en MDF plaquéMDF gaufriert lackiert oder MDF furniertMDF pintado gofrado o MDF chapado

P080

MDF verniciato goffrato o in MDF impiallacciatoMDF varnished embossed or MDF veneeredMDF avec vernissage gaufré ou en MDF plaquéMDF gaufriert lackiert oder MDF furniertMDF pintado gofrado o MDF chapado

05

Bianco, NeroWhite, BlackBlanc, NoirWeiss, SchwarzBlanco, Negro

05

Bianco, NeroWhite, BlackBlanc, NoirWeiss, SchwarzBlanco, Negro

07

Spazzolato lucidoBrush polishedBrossé brillantPoliertCepillado brillante

07

Spazzolato lucidoBrush polishedBrossé brillantPoliertCepillado brillante

04

Colori specialiSpecial coloursCouleurs spécialesSonderfarbenColores especiales

04

Colori specialiSpecial coloursCouleurs spécialesSonderfarbenColores especiales

Plato

320

120

320

74

120

360

360

74

Page 111: Maxdesign 2012 General Catalogue

KrossDesign Studio Hannes Wettstein, 2008

L’assetto di questo tavolo è reso variabile da una caratteristica manopola di regolazione del piede, che ne garantisce la massima stabilità su superfi ci irregolari, oltre ad essere un’iconica rappresentazione del brand. La facilità di combinazione con vari tipi di sedute e l’adattabilità ad ambienti sia interni che esterni fanno di Kross un prodotto polifunzionale.

The trim of this table can be set by a characteristic foot-adjusting knob that ensures maximum stability on uneven surfaces, and stands out as an iconic representation of the brand. The ability to fi t in with various chairs, indoor and outdoor, make Kross a multi-functional product.

Cette table est dotée d’un bouton caractéristique et iconique permettant de régler le pied afi n de garantir un maximum de stabilité sur des surfaces irrégulières. Kross est polyvalente dans ses fonctions, se combine avec divers types de chaises et s’adapte à des espaces internes et externes.

Die Standfestigkeit dieses Tisches kann durch einen speziellen Verstellmechanismus des Fußes geändert werden, damit bekommt er maximale Stabilität auf unebenen Flächen. Er ist auch das Symbol der Marke. Die Anpassungsmöglichkeit an verschiedene Stuhltypen, im Innen- und Außenbereich, machen Kross zu einem Mehrzweckprodukt.

La orientación de esta mesa puede ajustarse mediante una perilla de regulación del pie, que asegura la máxima estabilidad sobre superfi cies irregulares, además de ser un icono representativo de la marca. Puede combinarse fácilmente con varios tipos de asientos y adaptarse a interiores o exteriores, características que hacen de Kross un producto multifuncional.

220220

Page 112: Maxdesign 2012 General Catalogue

222

Page 113: Maxdesign 2012 General Catalogue

224

Page 114: Maxdesign 2012 General Catalogue

227

Page 115: Maxdesign 2012 General Catalogue

228

Page 116: Maxdesign 2012 General Catalogue

231

Piano In MDF verniciato goffrato.

StrutturaAlzata in acciaio verniciato a polveri epossidiche, base in alluminio stampato.

ExtrasMeccanismo di ribalta, pomello per controllo stabilità e piedini regolabili in altezza. Kross con piano in HPL e verniciato in poliestere adatto all’uso esterno.

Top MDF with embossed coating.

FrameEpoxy-coated steel column, press-formed aluminium base.

ExtrasFolding mechanism, stability knob and height adjustable feet. Kross with HPL top and polyester-coated frame, suitable for outdoor use.

Plateau En MDF gaufré.

Structure Piètement en en acier peinture époxy, structure en aluminium moulé.

Extras Mécanisme de rallonge, bouton de contrôle de la stabilité et pieds réglables en hauteur. Kross en HPL et structure avec peinture polyester indiqué à usage externe.

Platte Aus geprägtem, lackiertem MDF.

GestellAufsatz aus pulverbeschichtetem Stahl, Basis aus Pressaluminium.

ExtrasKlappmechanismus, Stabilitätskontrolknauf und höhenverstellbare Füße. Kross aus HPL und Gestell mit Polyesterlackierung kann im Außenbereich eingesetzt werden.

Tablero En MDF pintado gofrado.

EstructuraColumna en acero barnizado con pintura epoxi en polvo, base en aluminio moldeado.

ExtrasMecanismo basculante, pomo de control de la estabilidad y pies de altura ajustables. Kross en HPL y estructura pintada en poliéster apta para el uso en exteriores.

Kross

Page 117: Maxdesign 2012 General Catalogue

232

Kross

6010 (h 74)

MDF verniciato goffrato o HPL MDF varnished embossed or HPLMDF avec vernissage gaufré ou HPLMDF gaufriert lackiert oder HPLMDF pintado gofrado o HPL

6020 (h110)

MDF verniciato goffrato o HPL MDF varnished embossed or HPLMDF avec vernissage gaufré ou HPLMDF gaufriert lackiert oder HPLMDF pintado gofrado o HPL

03

Bianco OutdoorWhite OutdoorBlanc OutdoorWeiss OutdoorBlanco Outdoor

03

Bianco OutdoorWhite OutdoorBlanc OutdoorWeiss OutdoorBlanco Outdoor

04

Colori specialiSpecial coloursCouleurs spécialesSonderfarbenColores especiales

04

Colori specialiSpecial coloursCouleurs spécialesSonderfarbenColores especiales

70 70

8080

74

11080

70 70

8080

74

80114

70 70

7070

110

70

145

Page 118: Maxdesign 2012 General Catalogue

DancerDesign Gabriele Pezzini 2004

Una successione verticale dello stesso elemento geometrico puro, il cerchio. Così si compone Dancer, sgabello dall’estetica semplice e raffi nata, capace di sottolineare ambientazioni moderne e minimaliste.

A vertical sequence of the same pure geometric element, the circle. This is the stand-out feature in Dancer, a stool of simple and refi ned design for modern, low-key surroundings.

Une succession verticale d’un même élément géométrique pur, le cercle. Voici comment se présente Dancer, un tabouret à l’esthétique simple et raffi née, capable de souligner des ambiances modernes et minimalistes.

Kreise, als geometrische Elemente senkrecht aneinandergereiht. So präsentiert sich Dancer, ein Hocker, der sich durch seine schlichte und raffi nierte Ästhetik auszeichnet und sowohl moderne wie auch minimalistische Räume aufwerten kann.

Una sucesión vertical del mismo elemento geométrico puro; el círculo. Es así que se compone Dancer, un taburete de estética sencilla y a la vez refi nada, capaz de resaltar el encanto de ambientes modernos y minimalistas.

234234

Page 119: Maxdesign 2012 General Catalogue

236

Page 120: Maxdesign 2012 General Catalogue

238

Page 121: Maxdesign 2012 General Catalogue

240

Page 122: Maxdesign 2012 General Catalogue

243

SedutaSeduta girevole in acciaio inox satinato o in poliuretano espanso colorato in massa.

StrutturaBase e alzata in acciaio inox satinato.

Extras Regolazione dell’altezza con pompa a gas.

SeatStainless-steel swivel seat with satin fi nish or mass-coloured foam polyurethane.

FrameStainless-steel base and column with satin fi nish.

Extras Height adjustment by gas pump.

AssiseAssise pivotante en acier inox satiné ou en polyuréthane expansé coloré en masse.

StructurePiètement en acier inox satiné.

Extras Réglage de la hauteur avec pompe à gaz.

Sitzfl äche Drehbarer Sitz aus satiniertem Edelstahl oder aus in Masse gefärbtem Schaumstoff.

GestellBasis und Ständer aus satiniertem Edelstahl.

Extras Höhenverstellung mit Gaspumpe.

Asiento Asiento giratorio en acero inoxidable satinado o en poliuretano expandido teñido en masa.

EstructuraBase y pedestal de acero inoxidable satinado.

Extras Regulación de la altura con sistema de elevación por gas.

Dancer

2110 05

Acciaio inoxStainless steelAcier inoxSatiniert edelstahlAcero inoxidable

06

PoliuretanoPolyurethanePolyuréthanePolyurethanPoliuretano

ø38 ø38

62/75

Page 123: Maxdesign 2012 General Catalogue

Sugar freeDesign Marco Acerbis 2008

Dietro una apparente semplicità formale, Sugar free nasconde una raffi nata soluzione allo stesso tempo tecnica ed estetica. La parte superiore è infatti formata da un cilindro inclinato, modellato al suo interno a formare una seduta accogliente, che può avere fi nitura lucida oppure opaca.

Behind an apparent formal simplicity, Sugar free hides a refi ned technical and aesthetic solution. The upper part is made up of an inclined cylinder, shaped internally to form a cosy seat that can have a glossy or matt fi nish.

Derrière son apparente simplicité formelle, Sugar free dissimule une solution technique et esthétique raffi née. La partie supérieure en forme de cylindre incliné est modelée à l’intérieur pour former une assise accueillante, disponible avec une fi nition brillante ou opaque.

Hinter einer formalen Einfachheit, verbirgt Sugar free eine raffi nierte Lösung, die gleichzeitig technisch und ästhetisch ist. Der obere Teil ist wie ein schiefer Zylinder geformt, der im Inneren so modelliert wird, dass er eine einladende Sitzfl äche bildet, welche in ihrer Ausführung glänzend oder matt sein kann.

Detrás de la aparente simplicidad de las formas, Sugar free esconde una solución refi nada y a la vez técnica y estética, con su parte alta formada por un cilindro inclinado, modelado internamente para formar un asiento acogedor con acabado brillante u opaco.

244244

Page 124: Maxdesign 2012 General Catalogue

246

Page 125: Maxdesign 2012 General Catalogue

248

Page 126: Maxdesign 2012 General Catalogue

250

Page 127: Maxdesign 2012 General Catalogue

253

Scocca Seduta girevole in ABS riciclabile stampato ad iniezione disponibile nelle fi niture opaca e lucida.

StrutturaBase e alzata in acciaio cromato.

Extras Regolazione dell’altezza con pompa a gas.

SeatInjection-moulded ABS swivel seat available in matt or glossy finishes.

FrameBase and column of chrome-plated steel.

Extras Height adjustment by gas pump.

CoqueAssise pivotante en ABS recyclable, moulée par injection, disponible en fi nition matte et brillante.

Structure Piètement en acier chromé.

Extras Réglage de la hauteur avec pompe à gaz.

SitzschaleDrehbarer Sessel aus recyclebarem ABS, Spritzguss. Erhältlich in matter oder glänzender Ausführung.

GestellBasis und Ständer aus verchromtem Stahl.

Extras Höhenverstellung mit Gaspumpe.

AsientoAsiento giratorio en ABS reciclable moldeado por inyección disponible en acabado opaco y brillante.

EstructuraBase y pedestal en acero cromado.

ExtrasRegulación de la altura con sistema de elevación por gas.

Sugar free

S010

Abs

03

OpacoMattMatteMatterOpaco

04

LucidoGlossyBrillanteGlänzenderBrillante

ø40 ø40

64/8456/76

Page 128: Maxdesign 2012 General Catalogue

MovingDesign Gabriele Pezzini 2004

Ispirato ad un oggetto di uso comune, Moving ne conserva l’apparenza ma ne cambia ironicamente la sostanza. Un secchio diventa così sgabello o tavolino a seconda dell’esigenza funzionale.

Inspired by a common household object, Moving preserves its appearance but ironically changes the substance. A bucket thus becomes a stool or a low table, depending on the functional requirements.

Inspiré d’un objet d’usage commun, Moving en conserve l’apparence mais en modifi e ironiquement la substance. Ainsi, le seau devient un tabouret ou une petite table, selon l’exigence fonctionnelle du moment.

Moving inspiriert sich an einem Alltagsgegenstand, behält das Erscheinungsbild bei, ändert aber frech seine Substanz. So kann sich ein Kübel nach Belieben in einen Hocker oder in einen kleinen Tisch verwandeln.

Inspirado en un objeto de uso común, Moving preserva su apariencia pero cambia irónicamente la sustancia. Un balde, pues, se transforma en taburete o en mesita, según las exigencias funcionales.

254254

Page 129: Maxdesign 2012 General Catalogue

256

Page 130: Maxdesign 2012 General Catalogue

259

ScoccaSgabellino in polietilene ottenuto per stampaggio rotazionale, riciclabile e colorato in massa.

ExtrasMoving è adatto per l’uso all’esterno.

SeatRoto-moulded, mass-coloured and recyclable polyethylene small stool.

ExtrasMoving is suitable for outdoor.

CoquePetit tabouret en polyéthylène, obtenu par moulage par rotation, recyclable et coloré en masse.

ExtrasMoving est indiqué à usage externe.

SitzschaleHocker aus Polyethylen, angefertigt durch Rotationstechnologie, recyclebar und massegefärbt.

ExtrasMoving kann im Außenbereich eingesetzt werden.

Asiento Taburete de polietileno, obtenido por moldeado con tecnología rotacional, reciclable y teñido en masa.

Extras Moving es apto para el uso en exteriores.

Moving

2010

PolietilenePolyethylenePolyéthylène PolyethylenPolietileno

36 36

38

Page 131: Maxdesign 2012 General Catalogue

StripeDesign Gabriele Pezzini 2007

Una serie di curve a formare un’onda e una serie di onde a formare un mare. Stripe è una panca che può essere utilizzata singolarmente, oppure accostata al fi ne di ottenere un paesaggio evocativo.

A series of curves forming a wave and a sequence of waves making the sea. Stripe can be used singly or in a set of benches to create an evocative arrangement.

Une série de courbes formant une vague et une série de vagues formant une mer. Stripe est un banc pouvant être utilisé seul ou assemblé afi n d’obtenir un paysage évocateur.

Aus mehreren Kurven entsteht eine Welle und aus mehreren Wellen entsteht ein Meer. Stripe kann allein verwendet werden oder zusammen mit anderen eine Traumlandschaft entstehen lassen.

Una serie de curvas que forman una ola y una serie de olas que forman un mar. La banca Stripe puede usarse individualmente o junto con otras para obtener una vista evocadora.

260

Page 132: Maxdesign 2012 General Catalogue

262

Page 133: Maxdesign 2012 General Catalogue

265

Page 134: Maxdesign 2012 General Catalogue

267

ScoccaMonoblocco in poliuretano strutturale riciclabile e verniciato con finitura metal.

StrutturaIn acciaio cromato con sezione rettangolare.

SeatOne-piece structural polyurethane shell, recyclable and painted with metal fi nish.

FrameChromium-plated steel with rectangular cross section.

CoqueMonobloc en polyuréthane structural, recyclable et laqué en finition métallisée.

Structure En acier chromé à section rectangulaire.

SitzschaleAus Struktur-Polyurethan, recyclebar und lackiert mit Metall-Finish.

GestellRechteckig, aus verchromtem Stahl.

AsientoUna única pieza en poliuretano estructural, reciclable y pintada con acabado metalizado.

Estructura De acero cromado con sección rectangular.

Stripe

9010

PoliuretanoPolyurethanePolyuréthanePolyurethanPoliuretano

56

173 48

Page 135: Maxdesign 2012 General Catalogue

Colours / Materials

268

Page 136: Maxdesign 2012 General Catalogue

270

Plastica / Plastic / Plastique / Kunststoff / Plastico

Polipropilene / Polypropylene / Polypropylène / Polypropylen / Polipropileno

Max 20 Pacific BlueRicciolinaSo happy

Max 25 KhakiSo happy

Max 23 YellowRicciolinaSo happyTototoZed

Max 014 BlackRicciolinaSo happyTototoZed

Max16 Warm BrownSo happyTototoZed

Max 17 Cold BrownSo happyTototoZed

Max 24 RedRicciolinaSo happyTototoZed

Max 26 GreenSo happyTototoZed

Max 001 WhiteRicciolinaSo happyTototoZed

Max 003 GraphiteRicciolinaSo happyTototoZed

Max 18 Warm GreySo happyTototoZed

Max 21 OrangeSo happy

Max19 Cold GreyRicciolinaSo happyTototoZed

Max 22 TangerineRicciolinaSo happy

Stratos - Polipropilene / Polypropylene / Polypropylène / Polypropylen / Polipropileno

Max 28 Stratos Water

Max 014 Stratos Black

Max 35 Stratos Black Red

Max 33 Stratos Mineral Blue

Max 34 Stratos Sky Blue

Max 31 Stratos Solid Green

Max 32 Stratos Moss

Max 001 Stratos White

Max 27 Stratos Skin

Max 29Stratos Solid Orange

Max 30 Stratos Solid Yellow

Page 137: Maxdesign 2012 General Catalogue

272

Plastica / Plastic / Plastique / Kunststoff / Plastico

Polietilene / Polyethylene

Abs

Max 112 Poly-ClayMoving

Max 014 Black GlossSugar free

Max 113 Poly-ConcreteMoving

Max 101 Poly-WhiteMoving

Max 001 White MattSugar free

Max 114 Poly-RedMoving

Max 001 White GlossSugar free

Max 108 Poly-Black Moving

Max 014 Black MattSugar free

Max 109 Poly-GraphiteMoving

Max 23 YellowDancer

Max 014 BlackDancer

Max 24 Red Dancer

Max 001 White Pearl

Stripe

Max 002 GreyDancer

Stainless SteelDancer

Poliuretano / Polyurethane

Policarbonato + Desmopan / Polycarbonate + Desmopan

Max 204 Black + BlackX3

Max 101 Crystal + GreyX3

Max 205 Red + Red X3

Max 100 Crystal + BlackX3

Page 138: Maxdesign 2012 General Catalogue

274

836

cat. D / Kvadrat Divina 3Ricciolina So happy ZedDininho Dino

893

173 542

666

956

376

623

691

984

426

636

826 936

191

562

671

966

384 626

692

154

462

662

932

cat. C / Kvadrat FieldRicciolina So happy ZedDininho Dino

952

642

242

142

382192

132

782

252

182

542232

Tessuto / Fabric / Tissu / Stoff / Tejido

161

407

cat. C / Kvadrat Polo 2

cat. D / Hallingdal

StratosRicciolina So happy ZedDininho Dino

StratosRicciolina So happy ZedDininho Dino

191

526

141 623

840

383

420

123

166

431

810

231

600

641

890

421

907

131

116

551

Page 139: Maxdesign 2012 General Catalogue

276

118

cat. C / Tonus 3Ricciolina So happy ZedDininho Dino

130

940

240 635128

608

135

100

636

Tessuto / Fabric / Tissu / Stoff / Tejido

223

cat. C / Kvadrat RemixStratosRicciolina So happy ZedDininho Dino

383

733

433

173

123823

933

543233 443

953

163

653

393

133753

643

183

515

cat. C / Kvadrat Steelcut trioRicciolina So happy ZedDininho Dino

745

815 225

845

205 915

945

235

645245 565

665

105

435

cat. C / Kvadrat SteelcutStratosRicciolina So happy ZedDininho Dino

635

695

605

365

155 535

865 425

135

Page 140: Maxdesign 2012 General Catalogue

278

Ecopelle / Artifi cial leather / Faux cuir / Kunstleder / Ecopiel

cat. B / Akim

101

StratosRicciolina So happy ZedDininho Dino

303

302

200

601

111

600

405

301100 400

Pelle / Leather / Cuir / Leder / Piel

cat. E / Select

111 Khaki

710 Greige

359 Graphite 811 Oriental Blue

301 Super Black

332 Club Red

787 Dark Brown001 Super White

390 Off-White

StratosRicciolina So happy ZedDininho Dino

Page 141: Maxdesign 2012 General Catalogue

280

Metallo / Metal / Métal / Metall / Metal

RAL 5024 Pastel Blue

RAL 1005 Honey Yellow NCS S2005 Y90R Skin

RAL 9005 Black RAL 3007 Black Red

Satin Chrome

RAL 9003 White

Chrome

RAL 3009 Oxido Red

W30 Natural Oak

Plato

W20 American Walnut

W32 Charcoal

W10 Palisander India

W31 Dark Oak

014 BlackKrossPicPlato

001 WhiteKrossPicPlato

007 RedKross

Legno / Wood / Bois / Holz / Madera

MDF

Page 142: Maxdesign 2012 General Catalogue

Maxdesign Srl via dei Banduzzi, 75 33050 Bagnaria Arsa - Udine, Italytelefono +39 0432 996412fax +39 0432 [email protected] www.maxdesign.it

Vendite ItaliaT +39 0432 996413F +39 0432 [email protected]

Export Offi ceT +39 0432 996426F +39 0432 [email protected]

Creative direction, concept, textsTiziano Barachino

Colour conceptGiulio Ridolfo

GraphicsMarco Brollo / mim-c

Photo creditsAlberto Parise p. 8-69 / 72-73 / 77-113 / 116-129 / 133-134 (on top) / 135-202 / 204 / 206-222 / 227-229 / 231-237 / 240-247 / 250 (on bottom) / 253-257 / 259-260 / 262-263 / 265Miro Zagnolip. 70-71 / 74-76 / 114-115 / 130-132 / 134 (on bottom) / 203 / 205 / 223-226 / 230 / 238-239 / 248-249 / 250 (on top) / 251-252 / 258 / 261 / 264 / 266

Special creditsSi ringrazia l’amministrazione del comune di Torviscosa per l’utilizzo del teatro (p. 8-39)

StampaGFP.itfebbraio 2012

Maxdesign s.r.l. si riserva la facoltà di modifi care, in qualunque momento e senza preavviso le caratteristiche tecniche dei modelli illustrati nel presente catalogo.

Maxdesign s.r.l. reserves the right to change, at any time and without prior warning, the technical specifi cation of any product illustrated in this catalogue.

Maxdesign SrlVia dei Banduzzi, 7533050 Bagnaria ArsaUdine, ItalyT +39 0432 996412F +39 0432 [email protected]

Vendite ItaliaT +39 0432 996413F +39 0432 [email protected]

Export Offi ceT +39 0432 996426F +39 0432 [email protected]

Page 143: Maxdesign 2012 General Catalogue