manual hilux sw4 2014 om995-17e

Upload: sabalaku-souk

Post on 06-Jul-2018

539 views

Category:

Documents


7 download

TRANSCRIPT

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    1/216

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    2/216

    TOYOTA RECOMENDE LUBRIFICANTES MOTOR TRANSMISSÃO CAIXA DE

    TRANSFERÊNCIADIFERENCIAL

    GASOLINA:

    CASTROL FÓRMULA RS

    OUCASTROL GTX MAGNATEC

    OU

    CASTROL GTX2

    DIESEL ASPIRADO (2L E 3L)

    CASTROL FÓRMULA RS

    OU

    CASTROL GTX MAGNATECOU

    CASTROL TURBOMAX

    DIESEL TURBO (1 KZT):

    CASTROL FÓRMULA RS

    OU

    MANUAL

    CASTROL TAF XOU

    CASTROL SAF XO

    OU

    CASTROL SYNTRAX

    AUTOMÁTICA:

    CASTROL

    DEXRON III/

    MERCON

    CONVENCIONAL:

    CASTROL SAF XO

    OU

    CASTROL SYNTRA

    AUTOBLOCANTE

    CASTROL

    HYPOY LS 90

    CASTROL TAF X

    OU

    CASTROL SAF XO

    OU

    CASTROL SYNTRAX

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    3/216

    PrefácioBem-vindo ao crescente grupo de pessoas que dirigem os velhosos quanto à engenharia avançada e à qualidade de cada

    Este Manual do Proprietário explica as características do seu

    e siga as instruções cuidadosamente para que você possacom segurança.

    Quando levá-lo para manutenção, lembre-se que a sua conperfeitamente o seu veículo e almeja a sua completa satisfaçãde qualidade, e qualquer assistência que você precisar.

    Por favor, deixe este Manual do Proprietário junto ao veícO próximo proprietário precisará destas informações tam

    Todas as informações e especificações deste manual esimpressão. No entanto, devido às contínuas melhorias reservamos ao direito de efetuar modificações a qualque

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    4/216

    Acessórios, peças de reposiçãoe modificações em seu Toyota

    Uma grande quantidade de peças de reposição e acessóriosnão originais para os veículos Toyota estão disponíveis no mer-cado. Utilizando estas peças de reposição e acessórios não ori-ginais, você poderá afetar a segurança do seu veículo, mesmoque estes componentes sejam aprovados pelas leis vigentes. AToyota não se responsabiliza e nem garante peças de reposi-ção e acessórios que não sejam originais Toyota, tão pouco asubstituição ou a instalação desses componentes.

    O veículo não deve ser modificado com produtos não originais.Modificações com produtos não originais Toyota podem afetar o

    desempenho, segurança ou durabilidade, e ainda violar regula-mentações governamentais. Ainda mais, danos ou problemasde desempenho resultantes das modificações não serão cober-tos pela garantia.

    No caOs dispossegurançaveículo seintactos, pque-se detensionadconcessio

    Su

    paO veículo ículo comfora de estipo a con

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    5/216

    Seção

    1 OPERAÇÃO DOS INSTRUMENTOSCapítulo ............................................

    1-1 Visão Geral dos Instrumentos e

    1-2 Chaves e Portas .......................

    1-3 Bancos, Cintos de Segurança, V

    1-4 Luzes, Limpadores do Pára-bris1-5 Medidores, Instrumentos e Indic

    1-6 Chave de Ignição, Transmissão

    1-7 Sistema de Ar Condicionado ...

    1-8 Outros Equipamentos ..............

    2 INFORMAÇÕES ANTES DE DIRIGI

    3 PARTIDA E FUNCIONAMENTO .....

    4 EM CASO DE EMERGÊNCIA.........5 PREVENÇÃO CONTRA CORROSÃ6 REQUISITOS PARA MANUTENÇÃO

    Índice

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    6/216

    Avisos sobre segurança e danos no veículoNeste manual, você encontrará avisos como ATENÇÃO e NOTA. Elessão utilizados da seguinte forma:

      ATENÇÃO

    Este é um aviso sobre algo que poderá causar riscos às pes-soas, caso seja ignorado. Você está sendo informado sobre oque deve ou não fazer para reduzir os riscos para si mesmo epara outras pessoas.

    Informações importantes sobr

    N

    NOTA

    Este é um aviso sobre algo que pode danificar o veículo ou seus equipamentos caso seja ignorado Você está sendo in-

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    7/216

    Código do modelo

    Verifique o código do modelo para identificar qu

    K Z N 1 8 5 0 - 0

    Código básico

    KZN 185:Modelos com motor 1K-ZT

    RZN 185:Modelos com motor 3RZ-FEVZN 185:Modelos com motor 5VZ-FE

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    8/216

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    9/216

    Seção 1OPERAÇÃO DOSINSTRUMENTOSE CONTROLES

    Capítulo 1-1Visão Geral dos Instrumentose Controles

    Visão geral dos instrumentos e controles

    • Visão geral dos instrumentos do painel

    • Símbolos do painel de instrumentos

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    10/216

    Visão geral dos instrumentos e controles

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    11/216

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    12/216

    Visão geral dos instrumentos do painel

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    13/216

    Luz de advertência do sistema de freios *1

    Luz de advertência do cinto de segurança *1

    - motorista

    Luz de advertência do cinto de segurança *1

    - passageiro dianteiro

    Luz de advertência da carga da bateria *1

    Símbolos do painel de instrumentos

    Luz de advertência de baixa pressão do óleo *1

    Luz de advertência de mau funcionamento *1

    (tipo A)

    (tipo B)

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    14/216

    Os indicadores com * são advertência para providências ou reparos.*1: Para detalhes, veja “Indicadores de serviço e alarmes de advertência”

    Luz indicadora de sobremarcha desativada *2

    (modelo SW4 V6)

    Luz indicadora do padrão de condução (modo PWR)

    (modelo SW4 V6)

    Luzes indicadores da transmissão automática(modelo SW4 V6)

    Luz indicadora de tração nas 4 rodas

    Luz indicadora de pré-aquecimento do motor

    (modelo SW4 D)

    Luz indicadora de controle de velocidade decruzeiro *3 (modelo SW4 V6)

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    15/216

    Chaves

    Seção 1OPERAÇÃO DOSINSTRUMENTOSE CONTROLES

    Capítulo 1-2Chaves e Portas

    • Chaves• Portas laterais

    • Vidros elétricos

    • Vidro elétrico da porta traseira

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    16/216

    PLAQUETA COM O NÚMERO DA CHAVE

    O número da sua chave está gravado naplaqueta. Mantenha a plaqueta em um lo-cal seguro, como a sua carteira, não noveículo.

    Se você perder as suas chaves ou precisar de

    Portas laterais

    TRAVANDO E DESTRAVANDO COM

    CHAVEColoque a chave na fechadura e gire

    Para travar: Gira a chave para frente.Para destravar: Gire a chave para trás.

    T d t l t i t d

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    17/216

    TRAVANDO E DESTRAVANDO COM

    INTERRUPTOR DE TRAVAMENTO DAPORTA

    Aperte o interruptor.

    Com vidros elétricos

    Para travar: Aperte o interruptor paraPara destravar: Aperte o interruptor par

    Todas as portas travam ou destravam sneamente.

    Quando as portas dianteiras são travadaparte externa do veículo, o interruptor

    funcionar até que uma das portas diaseja destravada com a chave ou atrav

    botão de trava.

    Lado domotorista

    Lado do passageiro dianteiro

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    18/216

      ATENÇÃO

    Antes de dirigir o veículo, certifique-sede que as portas estão fechadas e tra-vadas, especialmente quando existiremcrianças no veículo. Junto com a utili-zação adequada dos cintos de seguran-ça, o travamento das portas contribuipara que os passageiros e o motoristanão sejam arremessados para fora doveículo no caso de um acidente. Tambémajuda prevenir que as portas sejam aber-tas inadvertidamente.

    Vidros elétricos

    Interruptor da porta do motorista

    Botão de travamen

    vidros dos passag

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    19/216

    Operação automática: Aperte o interru

    talmente para baixo ou puxe-o totalmencima e solte-o. O vidro se abrirá ou fecompletamente. Para pará-lo durante se

    so, acione levemente o interruptor paraoposto e solte-o.

    Caso seja pressionado o botão de travalizado na porta do motorista), o vidro d

    do passageiro dianteiro não irá funcionFunção de proteção anti-esmagamenrante a operação automática de fechamvidro para e abre-se parcialmente caso a

    teja preso entre o vidro e a estrutura da

    Caso ocorra um impacto no vidro, esta f

    deve operar sem nenhuma obstrução.

    Interruptor da porta do motorista

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    20/216

    OPERANDO OS VIDROS DOSPASSAGEIROS

    Utilize o interruptor localizado em cada por-ta dos passageiros ou os interruptores na

    Botão detravamentodos vidros dospassageiros

    Interruptores da porta do motorista

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    21/216

    O vidro da porta traseira pode ser aciona-

    do pelo interruptor do painel central ou pelointerruptor externo da porta traseira.ACIONAMENTO POR DENTROA chave de ignição deve estar na posição ON.

    O vidro se moverá enquanto o interruptor esti-

    Vidro elétrico da porta traseira

    Com vidro elétrico (porta do motoris

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    22/216

    • Ao fechar os vidros, certifique-se deque ninguém esteja com a cabeça,mãos, braços ou qualquer parte docorpo para fora do veículo. Se algumaparte do corpo for atingida enquanto ovidro estiver fechando, lesões sériaspoderão ocorrer. Quando qualquer pes-soa estiver fechando o vidro certifique-se de que este está sendo acionadocom segurança.

    • Quando estiver transportando criançaspequenas no veículo, fique atento paranão deixar que elas pressionem os in-terruptores sem sua supervisão. Use

    o dispositivo de trava do vidro, descri-to anteriormente, para impedir o usoinadvertido dos interruptores.

    • Nunca deixe crianças pequenas sozi-nhas no carro, especialmente com a

    TRAVANDO E DESTRAVANDO C

    CHAVEColoque a chave na fechadura e gire

    Para travar: Gire a chave no sentido ho

    Para destravar: Gire a chave no sentid

    h á i

    Porta traseira

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    23/216

      ATENÇÃO

    Mantenha a porta traseira fechada quan-do estiver dirigindo. Isso evita que a ba-gagem seja arremessada para fora etambém que os gases do escapamentoentrem no veículo.

    Lado domotorista

    Lado do passageiro dianteiro

    Para evitar danos aos amortecedores da porta traseira, não aplique esforço ex- cessivo ou deixe que tinta ou substân- cias estranhas fiquem depositadas 

    neles.

    NOTA

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    24/216

    Para abrir o capô:

    1. Puxe a alavanca de abertura do capô. Ocapô se levantará levemente.

    Capô

      ATENÇÃO

    2. Em frente ao veículo, levante a a

    ca auxiliar e abra o capô.

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    25/216

      ATENÇÃO

    Após colocar a haste no alojamento, cer-tifique-se que a haste apoia o capô se-guramente, evitando que caia em suacabeça ou corpo.

    1. Para abrir a porta do bocal de alim

    ção, puxe a alavanca.Quando estiver abastecendo, deo veículo.

    Tampa do reservatório docombustível

    ATENÇÃO

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    26/216

      ATENÇÃO

    • Certifique-se que a tampa esteja aper-tada seguramente para evitar vazamen-tos em caso de acidentes.

    • Utilize apenas uma tampa originalToyota em caso de reposição. Ela pos-

    sui uma válvula interna para reduzir ovácuo do tanque de combustível.

    Teto solar elétrico(modelo SW4 V6)

    Acionamento da abertura e fechame

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    27/216

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    28/216

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    29/216

    Seção 1OPERAÇÃO DOSINSTRUMENTOS ECONTROLES

    Capítulo 1-3Bancos, Cintos de Segurança,Volante e Espelhos Bancos

    • Bancos dianteiros

    • Bancos traseiros

    • Terceiro banco

    • Apoios de cabeça

    Enquanto o veículo estiver em movimedos os ocupantes devem manter os endos bancos elevados, sentar-se corrette, utilizando adequadamente os cintosgurança.

    Bancos

      ATENÇÃO

    • Não dirija o veículo enquanto todoocupantes não estiverem sentadosquadamente. Não permita que se seno compartimento de bagagem. Peas sentadas inadequadamente enão estejam utilizando os cintosegurança poderão sofrer graves

    mentos no caso de uma frenageemergência ou uma colisão.

    • Durante a condução, não permitaos passageiros fiquem de pé ouquem de assentos. Ferimentos gr

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    30/216

    • Quando ajustar o banco, não coloque

    suas mãos ou dedos sob o assento oupróximas às partes móveis. Você po-derá ferí-las.

    — Ajustando os bancos diante

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    31/216

      ATENÇÃO

    Para reduzir o risco de escorregamentosob os cintos de segurança, no caso deuma colisão, evite reclinar os encostosdos bancos mais do que o necessário.Os cintos de segurança proporcionammáxima proteção no caso de colisões

    frontais ou traseiras quando o motoris-ta e o passageiro estão sentados comas costas em posição vertical e bemapoiados nos encostos. Caso estejamreclinados, o cinto poderá escorregarpor sua cintura e aplicar forças direta-mente no abdome. Desta forma, no casode uma colisão frontal, o risco de danosfísicos aumentam à medida que os en-costos estão mais reclinados.

    ANTES DE REBATER O ENCOST

    LADO DIREITO DO BANCO TRASEIRRecolha os cintos de segurança tracomo mostrado na figura.

    Isso evitará problemas quando você fonar o encosto

    Bancos traseiros – Rebatendo o btraseiro para usar o terceiro ban

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    32/216

    Para maior facilidade de acesso ao tercei-ro banco, siga estas instruções:

    1. Puxe o assento do lado direito pela alça.

    Ele é articulado na parte frontal, então, bastalevantá-lo.

    2. Destrave o encosto do banco do lado es-querdo e recline-o.

    Após os passageiros entrarem, levante o en-costo do lado esquerdo e retorne o assentodo banco do lado direito.

      ATENÇÃO

    Ao retornar os assentos à sua posiçãooriginal:

    • Certifique-se de que os cintos de se-gurança não ficaram torcidos sob os

      ATENÇÃO

    Ao retornar os encostos à sua posoriginal:

    • Certifique-se de que os cintos dgurança não ficaram torcidos soencostos e que estão nas posi

    adequadas para uso imediato.• Para assegurar-se de que os enco

    do banco estão bem presos, forcpara a frente e para trás pela partperior.

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    33/216

    1. Remova os apoios de cabeça, destrave

    o assento e puxe-o para frente pela alça.Ele está articulado na parte frontal, então,basta levantá-lo.

    Se desejar, cada um dos apoios de cabeçapode ser ajustado separadamente

    2. Fixe o apoio de cabeça nos orifíc

    retenção na parte inferior do ass

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    34/216

      ATENÇÃO

    Ao retornar os encostos à sua posiçãooriginal:

    • Certifique-se de que os cintos de segu-rança não ficaram torcidos ou presosno encosto e que estão nas posições

    adequadas para uso imediato.• Certifique-se de que os encostos estão

    firmemente travados puxando a partesuperior do encosto para frente e paratrás. Certifique-se de recolocar os apoi-os de cabeça.

    • Certifique-se de que o assento do ban-co esteja firmemente travado. Para istotente puxar a extremidade do assentopróxima às alças.

    • Não se esqueça de puxar os cintos de

      ATENÇÃO

    Não instale sistema de segurançacrianças no terceiro banco. O sispode não fixar adequadamente dev

    construção deste banco.

    O terceiro banco foi projetado para utilem situações de emergência.

    Terceiro banco —

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    35/216

    Apoios de cabeça

    Dianteiros

      ATENÇÃO

    Ao retornar o encosto do banco para aposição normal:

    • Certifique-se de que os cintos de se-gurança não estão torcidos ou presosno encosto e se estão colocados na po-

    sição correta e prontos para uso.• Certifique-se de que o encosto está fir-

    memente travado. Para isto empurrepara frente e para trás a parte superiordo encosto.

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    36/216

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    37/216

    Ajuste os bancos conforme necessár

    mente os bancos dianteiros) e sente-sretamente, apoiando-se bem no enPara ajustar o seu cinto, puxe-o para fretrator e insira a lingüeta no alojame

    Você ouvirá um “click” quando a lingüe

    • Certifique-se de não danificar os cin-

    tos de segurança. Verifique se não es-tão presos nos bancos ou nas portas.

    • Inspecione o sistema dos cintos de se-gurança periodicamente. Verifiquequanto a cortes, desfiamentos e peçassoltas. Partes danificadas devem sersubstituídas. Não desmonte ou modi-

    fique o sistema.• Mantenha-os limpos e secos. Caso ne-

    cessitem de limpeza, utilize uma solu-ção de sabão neutro ou água morna.Nunca use alvejantes, tinturas, oulimpadores abrasivos – eles poderão en-

    fraquecer os cintos (Consulte “Limpan-do o interior” na Seção 5).

    • Substitua o conjunto do cinto (incluin-do os parafusos) caso tenham sofridoum impacto severo. O conjunto com-

    — Cinto de 3 pontos

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    38/216

      ATENÇÃO

    Certifique-se sempre que o cinto trversal esteja posicionado no centrombro. Mantenha o cinto longe dopescoço, mas não caindo pelo seubro. Esse cuidado pode reduzir fade proteção no caso de um acidente

    tando ferimentos graves em caso dlisão.

    Cintos de segurança com altura regulável

    Ajuste a altura de ancoragem do cinto à suaestatura.

    Para levantar: Deslize a ancoragem para cima.Para abaixar: Aperte o botão da trava e desli-ze a ancoragem para baixo

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    39/216

    Para soltar o cinto, aperte o botão njamento e permita que o cinto se ret

    Se o cinto não retrair suavemente, puverifique se há dobras. Então certifiqueque não permanece torcido enquanto r

      ATENÇÃO

    • Os cintos de segurança muito altos efrouxos podem causar sérias lesões,uma vez que podem escorregar abai-xo do abdomem, por ocasião de umacolisão. Mantenha o cinto de abdomemo mais baixo possível.

    • Para sua segurança, não coloque o cin-to de ombro sob o braço.

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    40/216

      ATENÇÃO

    • Após inserir a lingüeta, certifique-seque esteja travada no alojamento e queo cinto não esteja torcido.

    • Não insira moedas, clips, etc. no aloja-mento pois isso poderá impedir que alingüeta trave.

    • Caso o cinto de segurança não operenormalmente, contacte imediatamentea sua concessionária Toyota. Não utili-ze o banco até que o cinto esteja repa-rado. Ele não poderá proteger umadulto ou criança contra ferimentos.

    Muito alto

    Ajuste para seuconforto

    Mantenha-o o mais baixo possível sobre o q

    Elimine o comprimento em excesso dto e ajuste sua posição.

    Para encurtar o cinto, puxe-o pela suamidade livre.

    Posicione o cinto abdominal o maispossível sobre o quadril não sobre a c

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    41/216

    — Guardando os cintos de segça traseiros

    Os cintos de segurança traseiros podeguardados quando não estiverem em

    Os cintos devem ser guardados antes brar o encosto (Consulte “Bancos trasRebatendo o banco traseiro” neste Cap

    Para soltar o cinto, aperte o botão de libe-ração.

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    42/216

    — Pré-tensionadores dos cintos desegurança dianteiros

    Os bancos do motorista e passageiro dian-teiro são equipados com pré-tensionadores,desenvolvidos para serem ativados em con-junto com o airbag, em conseqüência de umimpacto frontal severo.

    Quando o sensor do airbag detecta o impacto

    Este indicador acende quando a chaignição for colocada na posição “ACna posição “ON”. Ele apaga após amadamente 6 segundos. Isto significos pré-tensionadores estão operandquadamente.

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    43/216

    Quando o pré-tensionador é ativado, um ruí-do é ouvido e uma pequena quantidade de fu-

    maça é liberada. Esta fumaça não é perigosae não indica que há incêndio.

    Desde que o pré-tensionador tenha sido ati-vado, o retrator permanece travado.

      ATENÇÃO

    Não modifique, remova, ou abra o pré-tensionador dos cintos de segurançados bancos dianteiros, sensor do airbagou áreas compreendidas, ou a fiação. Aexecução de qualquer uma das opera-ções citadas, pode causar a operação re-

    pentina dos pré-tensionadores dosbancos dianteiros ou desabilitar o sis-tema, o que poderá resultar em sériosdanos.

    Não seguir estas instruções pode acar-

    NOTA

    Não faça nenhuma destas alterasem consultar a sua concessionToyota. Estas alterações podem inrir na operação adequada dos tensionadores dos cintos de segurem alguns casos.

    u u u u u  Instalação de itens eletrônicos crádios de comunicação, toca-fitaCD player.

    u u u u u  Reparos nos conjuntos dos rtores dos bancos dianteiros ouximos a ele.

    u u u u u  Modificações no sistema da sussão.

    u u u u u  Modificações na estrutura dian

    u u u u u  Fixação de quebra-mato, guint i t di

    SRS i b

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    44/216

    • A luz não se acende quando a chave daignição é colocada na posição “ACC” ou

    “ON”, ou permanece acesa.• A luz permanece acesa ou pisca, enquan-

    to você dirige.

    • Caso os cintos de segurança dianteirosnão se retraiam ou não possam ser puxa-dos devido a um mau funcionamento, ou

    ativação do pré-tensionador.• O alojamento do pré-tensionador dos cin-

    tos de segurança ou áreas adjacentes foidanificado.

    • A região frontal do veículo (sombreada nailustração da página anterior) foi envolvida

    em um acidente, mesmo que não tenhamsido acionados os pré-tensionadores.

    • O alojamento do pré-tensionador está trin-cado, rachado ou danificado de outra forma.

    O SRS (Sistema Suplementar de Segça) airbags são desenvolvidos para cer proteção suplementar para o mote passageiro dianteiro quando adicià proteção primária, fornecida pelos de segurança.

    SRS airbags(para motorista e passageiro dia

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    45/216

    Este indicador acende-se quando a chaveda ignição está nas posições “ACC” ou“ON”. Ele se apaga após aproximadamen-te 6 segundos. Isto significa que os SRSairbags estão operando adequadamente.

    O sistema da luz de advertência do SRS air-

    O sistema SRS airbag é projetado paativado quando um impacto frontal sdentro da área sombreada, entre as ocorrer.

    O SRS airbag detonará caso a severidimpacto ultrapassar o limiar projetado

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    46/216

    Os SRS airbags não são projetados para in-flar se o veículo for submetido a um choquelateral ou traseiro, se capotar ou se envolverem uma colisão frontal em baixa velocidade.

    Capotamento

    Colisão pela traseira

    Colisão lateral

    Os airbags poderão disparar se a exdade inferior do veículo for sujeita a ito forte. A ilustração mostra aexemplos.

    Batendo contra a guia,borda da pista oumaterial rígido.

    Caindo ou passandopor uma valeta.

    Em movimento brusco ou caindo.

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    47/216

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    48/216

    • Não sente-se na extremidade do as

    to ou apoie-se no painel enquanto ículo estiver em movimento. Os airinflam com velocidade e força conráveis; você pode ser seriamente feSente-se corretamente e encostad

    • Lembre-se de que transportar crianças no

    banco dianteiro é proibido por lei.Somente quando for inevitável, use o sis-tema de segurança para crianças no ban-co dianteiro (em um veículo transportando4 crianças a maior poderá ocupar o bancodianteiro). Sempre mova o assento o má-ximo possível para trás, porque a força com

    que o airbag infla pode matar ou causarferimentos sérios à criança.

    Para instruções relativas à instalação dositema de segurança para crianças, veja“Segurança para crianças” neste capítulo.

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    49/216

    • Não coloque objetos sobre ou em frente

    ao painel, ou na almofada do volante dedireção, que alojam o sistema do airbag.Eles poderão restringir o enchimento oucausar sérios ferimentos se forem

    j t d t á l f d d t

    NOTA

    Não faça quaisquer das alterações guir, sem consultar a sua concessria Toyota. Estas alterações podinterferir na operação adequada dotema SRS airbag em alguns casos.

    u u u u u  Instalação de itens eletrônicos csistema de comunicação, tocaou CD player.

    u u u u u  Modificações no sistema da susã

    derá causar a detonação repentina

    SRS airbags ou desabilitar o sisto que poderá resultar em sérios da

    O não cumprimento destas instrupode resultar em sérios danos.

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    50/216

    — Sistema de segurança para

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    51/216

    Um sistema de segurança para crianças pe-quenas ou bebês, deve ser seguramente

    ancorado ao banco traseiro com os cintosde segurança. Você deve consultar cuida-dosamente as instruções que acompanhamo sistema de segurança.

    Para prover uma segurança adequada, utilizeum sistema de segurança adequado à idadee estatura da criança, seguindo as instruçõesdo fabricante.

    Instale o sistema de segurança corretamente,seguindo as instruções fornecidas pelo fabri-cante. Instruções gerais são fornecidas nasilustrações mostradas a seguir.

    O sistema de segurança deve ser instalado

    no banco traseiro. De acordo com estatísticassobre acidentes, a criança está mais segurano banco traseiro do que no dianteiro.

    — Sistema de segurança paracrianças

    Um sistema de segurança virado

    frente poderá ser colocado no bancanteiro somente quando inevitSempre recue o banco o máximosível, pois as forças da detonaçãairbag poderão causar ferimentcriança.

    • Lembre-se de que transportar crianç

    banco dianteiro é proibido por lei.Somente quando for inevitável, use tema de segurança para crianças noco dianteiro (em um veículo transport4 crianças a maior poderá ocupar o bdianteiro). Sempre mova o assento oximo possível para trás, porque a forçaque o airbag infla pode matar ou caferimentos sérios à criança.

    • Após instalar o sistema de segurpara crianças, certifique-se de qu

    — Instalação do cinto de segur

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    52/216

    (A) Bebê

    (B) Criança

    (A) INSTALAÇÃO DO ASSENTO PARBEBÊ

    Um assento para bebê é utilizado sovirado para trás.

    — Instalação do cinto de segurdo tipo 2-pontos

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    53/216

      ATENÇÃO

    • Após inserir a lingueta, certifique-sque esteja bem travada, e que o não esteja torcido.

    • Não insira moedas, clips, etc. no amento, pois isto poderá impedtravamento da lingueta no alojame

    • Caso o cinto não opere normalmnão poderá proteger a criançferimentos. Contacte a sua concenária Toyota imediatamente. Não uo assento enquanto o cinto não foparado.1. Deslize o cinto de segurança sobre ou em

    volta do assento, seguindo as instruções

    do fabricante, e insira a lingueta no aloja-mento, certificando-se de que o cinto nãoesteja torcido. Mantenha a regulagem docinto bem apertada.

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    54/216

    3. Para remover o assento da criança pne o botão de liberação. ATENÇÃO

    Movimente o assento para todos os la-dos, para certificar-se de que está segu-ro. Siga todas as instruções fornecidaspelo fabricante

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    55/216

      ATENÇÃO

    Não coloque um sistema de segurançapara crianças virado para trás, no ban-co traseiro, caso interfira com o siste-ma de travamento do banco dianteiro

    1. Deslize o cinto sobre ou em volta sento da criança, seguindo as inst

    fornecidas pelo fabricante, e inlingueta no alojamento, certificandonão torcer o cinto.

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    56/216

    2. Enquanto pressiona o assento da criançafirmemente contra o assento e encosto do

    banco do veículo, puxe a extremidade li-vre do cinto o tanto quanto possível, paraobter um ajuste seguro.

     ATENÇÃO

    Movimente o sistema de segurançacrianças para todos os lados para cecar-se de que está seguro. Siga todinstruções fornecidas pelo fabricant

    — Instalação com cinto de seguran-

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    57/216

    (A) INSTALAÇÃO DO ASSENTO PARABEBÊ

    Um assento para bebê é utilizado somentevirado para trás.

    ç gça do tipo 3-pontos

      ATENÇÃO

    • Nunca coloque um sistema de segça para crianças virado para trábanco dianteiro, pois as forças dtonação do airbag do passageiro po

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    58/216

      ATENÇÃO

    • Após inserir a lingüeta, certifique-sque esteja bem travada, e que o não esteja torcido.

    • Não insira moedas, “clips”, etc. nojamento, pois isto poderá impetravamento da lingüeta no alojame

    • Caso o cinto não opere normalmnão poderá proteger a criança dementos. Contacte a sua concesnária Toyota imediatamente. utilize o assento enquanto o cintofor reparado.1. Deslize ao cinto de segurança sobre ou

    em volta do assento, seguindo as instru-

    ções do fabricante, e insira a lingüeta noalojamento, certificando-se de que o cintonão esteja torcido. Mantenha a regulagemdo cinto bem apertada.

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    59/216

    3. Enquanto pressiona o assento da criançafirmemente contra o assento e encosto do

    banco do veículo, deixe a cinta transversalretrair-se o tanto quanto possível, para ob-ter um ajuste seguro.

      ATENÇÃO

    Movimente o assento para todos odos, para certificar-se de que está sro. Siga todas as instruções fornecpelo fabricante

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    60/216

    (B) INSTALAÇÃO DO ASSENTO PARACRIANÇAS

    Um assento para crianças é utilizado vira-do para frente ou para trás, dependendo daidade e estatura da criança. Ao instalá-lo,siga as instruções do fabricante, quanto à

      ATENÇÃO

    • Nunca coloque um sistema de segça para crianças virado para trábanco dianteiro, pois as forças dtonação do airbag do passageiro po

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    61/216

    1. Deslize o cinto sobre ou em volta do as-sento da criança, seguindo as instruções

    fornecidas pelo fabricante, e insira a lingüetano alojamento, certificando-se de não tor-cer o cinto. Mantenha o cinto apertado.

      ATENÇÃO

    • Após inserir a lingüeta, certifique-sque esteja travada e que o cintoesteja torcido.

    • Não insira moedas, “clips”, etc. nojamento, pois poderão evitar o tmento da lingüeta no alojamento

    • Caso o cinto não opere corretamnão poderá proteger a criança dementos. Contacte a sua concessioToyota imediatamente. Não utilassento enquanto o cinto não foparado.

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    62/216

    3. Enquanto pressiona o assento da criançafirmemente contra o assento e encosto do

    banco do veículo, deixe o cinto retrair-se otanto quanto possível, para obter um ajus-te seguro.

      ATENÇÃO

    Movimente o sistema de segurançacrianças para todos os lados para cecar-se de que está seguro. Siga todainstruções fornecidas pelo fabricant

    V l t lt lá l Espelhos retrovisores externos

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    63/216

    Para alterar o ângulo do volante, abaixe aalavanca de travamento, incline o volante

    para a posição desejada e retorne a alavan-ca à posição original.

    Quando o volante de direção estiver na posi-ção o mais baixa possível, ele saltará para

    Volante com altura regulável

    Ajuste os espelhos retrovisores de que você possa ver a lateral do seu

    lo pelo espelho.Cuidado ao julgar o tamanho e a distânqualquer objeto visto no espelho retroviterno do lado do passageiro. Ele é um

    Espelhos retrovisores externos

    — Espelho retrovisor com controlelét i

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    64/216

    elétrico

    Para ajustar o espelho, utilize os inttores.

    1. Interruptor principal – Para selecionapelho a ser ajustado.

    Coloque o interruptor nas posições querda) ou “R” (direita).

    2. Interruptor de controle – Para movio espelho

    Empurre o interruptor para a posiçsejada.

    Caso o motor não esteja ligado, a chaverá estar na posição “ACC” ou “ON”.

    Espelho retrovisor internoanti ofuscante

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    65/216

      ATENÇÃO

    Não dirija com os espelhos retrovisoresdobrados. Os espelhos retrovisores dolado do motorista e do passageiro de-vem estar na posição correta de uso eadequadamente ajustados, antes de di-rigir.

    Ajuste o espelho de maneira que vocsa ter a melhor visão possível à pa

    vidro traseiro.Puxe a alavanca para reduzir o omento dos faróis do veículo atrás dedurante a condução noturna.

    anti-ofuscante

    Espelho do pára sol

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    66/216

    Para utilizá-lo, puxe o pára-sol para baixo eabra a tampa.

    Espelho do pára-sol

    Faróis e sinalizadores de direçã

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    67/216

    Seção 1

    OPERAÇÃO DOSINSTRUMENTOS ECONTROLESCapítulo 1-4Luzes, Limpadores doPára-brisa e Desembaçador Faróis e sinalizadores de direção

    • Pisca-alerta

    • Controle das luzes do painel de ins-trumentos

    • Luz interior

    Faróis e sinalizadores de direçã

    FARÓIS

    Para acender as seguintes luzes: Giretão dos faróis/alavanca do sinalizadorreção.

    Posição 1 – Luzes de freio, traseiras, pl

    licença e painel dos instrumentos

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    68/216

    Faróis alto e baixo. Para acionar os faróis al-tos, acenda os faróis e empurre a alavanca

    para frente (posição 1). Puxe a alavanca emsua direção (posição 2) para os faróis baixos.

    A luz indicadora de faróis altos (azul) no pai-

    nel de instrumentos indica que os faróis altos

    SINALIZADORES DE DIREÇÃOPara sinalizar uma conversão, empurre

    vanca dos faróis/sinalizadores de dpara cima ou para baixo, na posição A chave de ignição deverá estar na posiçã

    A alavanca retorna automaticamente ap

    Controle das luzes do painel deinstrumentos

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    69/216

    Para evitar que a bateria seja descarre- gada, não deixe o interruptor ligado por um tempo maior que o necessário, en- quanto o motor estiver parado.

    NOTA

    instrumentos

    Para ajustar a intensidade das luzpainel dos instrumentos, gire o botão

    Luz de leitura Luz do porta-malas

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    70/216

    Luz de leitura

    Para ligar a luz de leitura, pressione o bo-tão.

    Para desligá-la pressione novamente o bo-tão.

    Luz do porta malas

    Para ligar a luz do porta-malas, desinterruptor.

    O interruptor da luz do porta-malas temguintes posições:

    “ON” – Mantém a luz permanentemente

    “OFF” D li l

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    71/216

    Desembaçador do vidro trasedos espelhos retrovisores exte

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    72/216

    dos espelhos retrovisores exte

    Para desembaçar o vidro traseiro, pressbotão. A porta traseira deverá estar fe

    A chave de ignição deverá estar na p“ON”.

    Os fios finos internos ao vidro rapida

    aquecerão a superfície do vidro desem

    Não acione o limpador caso o pára-brisa esteja seco, o vidro poderá ser riscado.

    NOTA

    Medidor do nível de combustív

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    73/216

    Seção 1

    OPERAÇÃO DOSINSTRUMENTOS ECONTROLESCapítulo 1-5Medidores, Instrumentos eIndicadores de Serviço Medidor do nível do combustível

    • Medidor da temperatura do fluido de

    arrefecimento• Tacômetro

    • Hodômetro e hodômetro parcial

    O medidor opera quando a chave dção está ligada e indica a quantidade

    ximada de combustível remanescentanque.

    Aproximadamente cheio – Ponteiro em

    A i d t i P t i

    Medidor do nível de combustív

    Medidor da temperatura do fluidode arrefecimento

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    74/216

    O medidor indica a temperatura do fluido dearrefecimento quando a chave da ignição

    está ligada. A temperatura de operação domotor varia com as mudanças climáticas e acarga imposta ao motor.

    Caso o ponteiro se movimente para a região

    O veículo poderá superaquecer durantdições severas de uso, como:

    • Subidas longas em dias quentes.• Reduzindo a velocidade ou parand

    condução em alta velocidade.

    • Mantido em marcha-lenta por um lonríodo com o ar condicionado ligado, fego lento.

    • Rebocando um trailer.

    Tacômetro

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    75/216

    O tacômetro indica a rotação do motor emmilhares de rotações por minutos (rpm).

    Utilize-o para selecionar corretamente asmarchas e para prevenir o excesso de ro-tações, e travamento do motor.

    Dirigir com o motor em rotação muito elevada

    NOTA

    Não deixe o ponteiro entrar na revermelha. Isto pode causar sérios dao motor.

    Indicadores de serviço e alarmadvertência

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    76/216

    3. Botão de ajuste do hodômetro parcial - elepode zerar os dois hodômetros parciais, bem

    como alterar o mostrador do hodômetro.Para mudar o mostrador do hodômetro par-cial, pressione e solte rapidamente o bo-tão. O mostrador do hodômetro mudarespectivamente de hodômetro parcial Apara B e a seguir para hodômetro, sempreque for pressionado.

    Para zerar o hodômetro parcial A, deixe queseja exibida a leitura do hodômetro A, a se-guir pressione o botão até que o hodômetroseja zerado então solte-o. O mesmo pro-cesso pode ser aplicado ao zerar ohodômetro parcial B.

    Caso o indicador ou o

    alarme for acionado...

    Faça isto

    (a)

    (b)

    (c)

    (d)

    Caso o freio de estacio-namento esteja solto, paverifique.

    Ajuste os cintos de segu

    Ajuste o cinto de seguran

    passageiro dianteiro.

    Pare e verifique.

    (tipo A)

    (tipo B)

    (Indicador e alarme)

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    77/216

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    78/216

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    79/216

    A lâmpada acenderá quando a chave de igni-ção for posicionada em ON. Após alguns se-

    gundos a lâmpada apagará.Quando a lâmpada de advertência do ABS es-tiver acesa (e a lâmpada de advertência do sis-tema de freio estiver apagada), o sistema defreio convencional irá funcionar, entretanto sema assistência do sistema anti-blocante, portan-to as rodas poderão travar uma frenagem brus-

    ca ou frenagem sobre pista escorregadia.(i) Luz de advertência de porta abertaEsta luz permanece acesa enquanto todas asportas não estiverem fechadas.

    (j) Luz de advertência para substituição dacorreia de distribuição(modelo SW4 D)

    Esta luz se acende aproximadamente a cada150.000 km para indicar que a correia de dis-tribuição precisa ser substituída. Portanto,quando ela acender, substitua imediatamente

    (k) Luz e alarme de advertência do filcombustível (modelo SW4 D)

    A luz e o alarme serão ativados quando dentro do filtro de combustível atingir uterminado nível.

    Se eles forem acionados, drene a águaatamente. (Veja a Seção 7-2 para instde como fazer a drenagem da água).

    Nunca dirija o veículo com a luz aceo alarme soando. Continuar dirigcom a água acumulada no filtro de bustível pode danificar a bomba injede combustível.

    NOTA

    (l) Luz de advertência da posição “desengatada (modelo SW4 V6)

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    80/216

    (n) Luz de advertência do SRS airbag

    Esta luz acende-se quando a chave da igni-

    ção está na posições “ACC” ou “ON”. Apósaproximadamente 6 segundos, a luz se apa-ga. Isto significa que os sistemas do airbage do pré-tensionador dos cintos de segu-rança dos bancos dianteiros estão operan-do adequadamente.

    O sistema da luz de advertência monitora o con-

     junto do sensor do airbag, conjunto dos pré-tensionadores, infladores, luz de advertência,cabos de interconexão e alimentações.

    Caso alguma das seguintes condições ocorra,indica um mau funcionamento em algum com-ponente monitorado pelo sistema da luz de ad-vertência. Contacte a sua concessionária Toyota

    o mais breve possível para reparar o veículo.• A luz não se acende quando a chave da

    ignição está na posição “ACC” ou “ON”, oupermanece acesa.

    Nunca dirija em alta velocidade oulere o motor em alta rotação após se apagar.

    NOTA

    (p) Alarme de advertência da chave (los SW4 e SW4 V6)

    Este alarme sonoro dispara para lembráa porta do motorista foi aberta com a de ignição na posição “ACC” ou “LOCK

    VERIFICAÇÃO DOS INDICADORESERVIÇO (exceto a luz de advertênnível do combustível)

    1. Acione o freio de estacionamento.

    2. Abra uma das portas.

    A luz de advertência de porta abertacender-se.

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    81/216

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    82/216

    Transmissão automática (modelo SW4 V6)

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    83/216

    Botão de liberação

    Para evitar mudanças indesejadas

    – Estacionado, posição de partida domotor e remoção da chave

    – Posição de marcha-à-ré

    – Posição neutra

    – Posição para condução normal

    – Posição para freio motor

    – Posição para uso do freio motormais forte que na posição “2”

    P

    (sp

    Com o pedal do freio pressionado movimente aalavanca mantendo o botão apertado (A chavede ignição deverá estar na posição “ON”).

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    84/216

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    85/216

    Cuidado ao reduzir as marchas sobre su-perfícies escorregadias. Uma reduçãorepentina poderá fazer com que o veí-culo patine ou derrape.

      ATENÇÃO

    (c) Utilizando as posições “2” e “L”As posições “2” e “L” são utilizadas para freiomotor conforme já descrito anteriormente.

    C l l t i ã “2” “L”

    Para evitar o excesso de rotação do mo- tor, não faça mudanças descendentes se estiver dirigindo acima da velocidade especificada para cada posição.

    NOTA

    NOTA

    u u u u u 

    Cuidado para não ultrapassar ote de rotações do motor. Obsertacômetro para evitar que a rotdo motor entre na faixa vermelhvelocidades máximas aproximpara cada posição, são dadas xo, para sua referência.

    Alavanca de controle da traçã“H2” ou “H4” 

    “2” .................. 118 km/h 

    “L” ................... 64 km/h 

    Alavanca de controle da traçã“L4” 

    “2” .................. 46 km/h 

    “L” ................... 25 km/h 

    u u u u u  Não permaneça, em um aclive l

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    86/216

    (f) Práticas para uma boa condução

    • Caso a transmissão alterne repetidamente

    entre a terceira marcha e a sobremarcha,durante um aclive, o interruptor da sobre-

    marcha deve ser desligado. Certifique-se deligá-lo novamente.

    • Ao rebocar um trailer, para manter a efici-

    ência do freio motor, não utilize a sobre-marcha.

    Sempre mantenha o pedal de freio acio-nado a fim de parar o veículo quando omotor estiver funcionando. Isto evita queo veículo se movimente.

      ATENÇÃO

    NOTA

    (g) Desatolando o seu veículo

    Para desatolar o seu veículo da lareia, etc., primeiro certifique-se quehá objetos ou pessoas próximas aoculo. Durante a operação, o veículoderá mover-se repentinamente frente e para trás, ao desatolar, caudo ferimentos às pessoas ou danosobjetos próximos.

      ATENÇÃO

    Ao desatolar seu veículo, observe a

    guintes precauções para evitar dantransmissão e outras partes.

    u u u u u  Não acelere enquanto muda a ção da alavanca seletora, ou a

    NOTA

    Transmissão manual

    A i ã d d d h

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    87/216

    A posição de mudança das marchas vencional, conforme mostrado na fig

    Pressione o pedal da embreagem totaao trocar de marcha, e solte-o lentamen

    apoie o seu pé no pedal da embreagequanto dirige, pois poderá causar prob

    à embreagem. Não utilize a embreagemsegurar o veículo parado em aclives. U

    freio de estacionamento.

    Mudanças ascendentes em baixas roou descendentes em altas rotações pocausar perda de torque ou tranco. Rep

    e constantes acelerações até máxima rdo motor resultarão em desgaste exces

    motor e elevado consumo de combust

    Velocidades máximas permitidasPara trafegar em rodovias ou para ultragens, a máxima aceleração poderá ser

    sária. Certifique-se de observar as seg

    P áti b d ã

    Sistema de tração nas quatro r(4x4)(a) Controle da tração

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    88/216

    Práticas para uma boa condução

    • Caso haja dificuldade para engatar a mar-

    cha-à-ré, coloque a transmissão em neutro,solte o pedal da embreagem momenta-

    neamente, e tente novamente.

    • Ao rebocar um trailer, de forma a manter a

    eficiência dos freios, não utilize a quintamarcha.

    Cuidado ao reduzir a marcha sobre umasuperfície escorregadia. Uma troca demarcha repentina poderá fazer com queo veículo patine ou derrape.

      ATENÇÃO

    Use a alavanca de controle da tração pa

    lecionar os seguintes modos da caixa de

    ferência.“H2” (alta velocidade e tração em 2 ralavanca em “H2”.

    Use esta posição para dirigir normalmeCertifique-se de que o veículo está total- 

    t d t d t h

    NOTA

    (b) A.D.D. (Diferencial comdesconexão automática)

    O A D D d t d d

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    89/216

    Roda de aço

    O A.D.D. pode ser engatado ou desenpelas operações de mudança descritas

    Procedimentos de mudança”.

    Você deve dirigir com a tração 4x4 duran

    menos 16 Km por mês para assegurar ficação de todos os componentes da traç

    MUDANDO ENTRE “H2” E “H4”

    (d) Procedimentos para mudan(com transmissão automática)

    MUDANDO ENTRE “H4” E “L4”

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    90/216

    MUDANDO ENTRE “H2” E “H4”

    Para mudar de “H2” para “H4” reduza

    locidade para menos de 80 Km/h e dea alavanca de controle da tração.

    Se tiver dificuldade para efetuar a mu

    em tempo frio, reduza a velocidade ou veículo e então engate.

    MUDANDO ENTRE “H4” E “L4”

    Para mudar de “H4” para “L4” pare o veículo

    ou reduza sua velocidade para menos de 8Km/h. Com seu pé fora do acelerador, pressi-

    one o pedal da embreagem e desloque a ala-vanca de controle da tração.

    Para mudar de “L4” para “H4”, pressione opedal da embreagem e desloque a alavanca

    de controle da tração. Isso pode ser feito com

    o veículo em qualquer velocidade.

    Nunca mova a alavanca de controtração se as rodas estiverem patinaPare o escorregamento ou o giro dadas antes de efetuar a mudança.

      ATENÇÃO

    Para mudar de “H4” para “H2” simplete desloque a alavanca de controle da

    Isso pode ser feito com o veículo em qul id d

    Ao estacionar aplique firmemente o freio de

    Controle de velocidade de cruz(modelo SW4 V6)

    O controle de velocidade de cruzeiro

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    91/216

    Ao estacionar, aplique firmemente o freio deestacionamento para evitar que o veículo semovimente.

    Para acionar: Puxe a alavanca para cima. Paramáxima força de aplicação, primeiro acione o

    pedal do freio e mantenha-o pressionado en-quanto puxa a alavanca.

    Para soltá-lo: Puxe a alavanca para cima leve-mente, pressione o botão com seu polegar, e

    abaixe-o.

    Para lembrá-lo que o freio de estacionamento

    está acionado, a luz de advertência, no painelde instrumentos permanece acesa.

    Antes de dirigir, certifique-se que o freiode estacionamento está totalmente sol-t l d d tê i d f i d

      ATENÇÃO

    O controle de velocidade de cruzeiro control) permite manter a velocidade dolo na faixa desejada, a partir de 40 Km/ter que pressionar o pedal do aceleA velocidade de cruzeiro pode ser mantida

    faixa alta ou baixa, dentro dos limites de dpenho do motor, embora, uma pequena

    ção de velocidade possa ocorrer ao dirsubidas ou descidas. Numa subida íngrem

    rerá uma mudança de velocidade maior.forma, será melhor dirigir com o sistema d

    trole de velocidade de cruzeiro, desligad

      ATENÇÃO

    • Para manter o máximo controle doveículo não utilize o controle de cidade de cruzeiro quando estivergindo no tráfego pesado ou que mconstantemente sobre uma supe

    Caso necessite acelerar como numa ult

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    92/216

    AJUSTANDO A VELOCIDADE DESEJADA

    A alavanca seletora deve ser colocada na po-

    sição “D” antes de ajustar o controle de velo-cidade de cruzeiro. Leve o veículo até avelocidade desejada e então pressione na di-

    reção “SET/COAST” e solte-a.

    Caso necessite acelerar, como numa ultsagem, pressione o pedal do acelerado

    ficiente para que o veículo supere a veloajustada. Ao soltar o pé do acelerador

    culo retornará à velocidade pré-ajustad

    CANCELANDO A VELOCIDADE PRÉAJUSTADA

    Você pode cancelar a velocidade pré-da das seguintes formas:

    a. Puxando a alavanca de controle nção “CANCEL” e soltando-a.

    b. Pressionando o pedal do freio.

    Se a velocidade do veículo baixar para de 40 Km/h, a velocidade pré-ajustad

    automaticamente cancelada.

    Se a velocidade do veículo cair 16 Km/

    xo da velocidade pré-ajustada ela serámaticamente cancelada.

    Caso você desligue o interruptor da ADVERTÊNCIA DE FALHA NO CONT

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    93/216

    Caso você desligue o interruptor da

    sobremarcha com o controle de velocidade decruzeiro ligado, o freio motor não será aplicado

    pois o controle de velocidade de cruzeiro nãofoi cancelado. Para diminuir a velocidade do ve-

    ículo reajuste para uma velocidade menor atra-vés da alavanca do controle ou pressionando

    o pedal do freio. Se você utilizar o pedal do freioo controle de velocidade será cancelado.

    RETOMANDO A VELOCIDADE PRÉ-AJUS-TADA

    Caso a velocidade pré-ajustada tenha sido

    cancelada através da alavanca do controle develocidade de cruzeiro, pressionando o pedal

    do freio ou pressionando o pedal da embrea-gem, empurre a alavanca de controle para

    cima, na direção “RES/ACC”. O veículo atingi-rá a velocidade pré-ajustada antes do cance-

    lamento, a menos que, o veículo esteja coml id d 40 K /h l i

    ADVERTÊNCIA DE FALHA NO CONTDE VELOCIDADE DE CRUZEIRO

    Caso a luz indicadora “CRUISE” no painstrumentos pisque ao usar o controlelocidade de cruzeiro, pressione a

    “CRUISE ON-OFF” para desligar o sistentão pressione novamente para ativá-

    Se alguma das seguintes condiçõesacontecer, há um problema no sistema d

    trole de velocidade de cruzeiro.

    • A luz indicadora não acende.

    • A luz indicadora continua piscando

    • A luz indicadora apaga após ter ace

    Nesse caso, contate sua concessionáriapara que seja feita uma inspeção no ve

    O interruptor permite que você conduza o veí-

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    94/216

    O interruptor permite que você conduza o veí

    culo para fora de situações difíceis dando novapartida no motor com a embreagem engatada,

    se for o caso.

    Nunca use o interruptor para a partida normaldo motor. Certifique-se de seguir os procedi-

    mentos corretos para partida em “Como fun-cionar o motor” na Seção 3.

    Seção 1

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    95/216

    Seção 1

    OPERAÇÃO DOSINSTRUMENTOS ECONTROLESCapítulo 1-7

    Sistema de Ar Condicionado Controles

    • Ajustes do seletor do fluxo de ar

    • Sugestões para operação

    • Difusores

    Sistema de ar condicionado —— Controles

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    96/216

    Seletor da velocidade do ventilador

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    97/216

    Gire o botão para ajustar a velocidade do venti-

    lador – para a direita aumenta, para a esquerdadiminui.

    Seletor da temperatura

    Gire o botão para ajustar a temperatura – paraa direita aquece, para a esquerda esfria.

    Seletor do fluxo do ar

    Gire o botão para selecionar os difusore

    o fluxo do ar.1. Painel – O ar flui pelos difusores do

    2. Dois níveis – O ar flui pelos difusolh l dif d i

    Botão “A/C”

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    98/216

    Seletor da entrada do ar

    Movimente a alavanca para selecionar a fonte

    do ar.1. Recirculação – Recircula o ar dentro do

    veículo.

    2 F Ad it d t i d í l

    Para ligar o ar condicionado, pressione

    tão “A/C”. O indicador do botão “A/C” iráder. Para desligar o ar condicionado, pre

    o botão novamente.

    Em alguns modelos, caso o indicador do

    “A/C” pisque, há um problema no sistear condicionado, e o ar condicionado d

    se automaticamente. Caso isso ocorra,

    seu veículo a uma concessionária Toyotreparos.

    — Ajustes do seletor do fluxo do ar

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    99/216

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    100/216

    Desembaçando Descongelando

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    101/216

    O interior do pára-brisas.

    Para melhores resultados, ajuste os controlesconforme descrito abaixo:

    Velocidade do ventilador – Qualquerajuste exceto “OFF”.

    Temperatura – Na direção de “Quente”(região vermelha), para aquecer; “Fria”(região azul) para resfriar.

    Admissão do ar  – EXTERNO.

    Fluxo do ar – PÁRA-BRISAS.

    Ar condicionado – ligado.

    O exterior do pára-brisas.

    Para melhores resultados, ajuste os coconforme descrito abaixo:

    Velocidade do ventilador  – Quaajuste exceto “OFF”.

    Temperatura – Na direção de “Que(região vermelha).

    Admissão do ar – EXTERNO.Fluxo do ar – PÁRA-BRISAS.

    Ar condicionado –  desligado.

    • Para aquecer o interior do veículo, quanto descongela o pára-brisas, s

    ne o fluxo do ar para assoalho/pára-

    Caso o controle do fluxo do ar não esteja

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    102/216

    satisfatório, verifique os difusores laterais. Os

    difusores laterais podem ser fechados ou aber-

    tos, conforme mostrado.

    Seção 1Relógio

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    103/216

    Seção 1

    OPERAÇÃO DOSINSTRUMENTOS ECONTROLESCapítulo 1-8

    Outros Equipamentos Relógio

    • Acendedor de cigarros e cinzeiro

    • Saídas de energia

    • Porta-luvas

    • Compartimento do controle remoto deabertura da porta da garagem

    Acendedor de cigarros e cinzeiro

    CINZEIRO

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    104/216

    ACENDEDOR DE CIGARROS

    Para utilizar o acendedor de cigarros, pres-

    sione-o. Quando estiver quente, pulará au-tomaticamente, pronto para o uso.

    Caso o motor não esteja funcionando, a cha-

    ve da ignição deverá estar na posição “ACC”

    Para utilizar o cinzeiro, puxe-o.

    Ao terminar de fumar, apague cuidadosao cigarro no cinzeiro para evitar que ou

    garros dentro do cinzeiro acendam-seutilizar o cinzeiro, empurre-o completam

    Para remover o cinzeiro, pressione a p

    mola para baixo e puxe-o para fora.

    Saídas de energia

    A saída de energia foi projetada pamentar os acessórios do veículo

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    105/216

    mentar os acessórios do veículo.

    A chave deve estar na posição “ACC” opara que a saída de energia possa ser

    Painel de instrumentos

    NOTA

    u u u u u  Para evitar a queima do fusívelutilize eletricidade acima da cadade total do veículo (12V/120W

    u u u u u  Para evitar que a bateria descarregada, não utilize a saídenergia durante período superinecessário, quando o motor nãtiver funcionando.

    u u u u u  Feche a tampa de saída de enquando não estiver em uso. A idução de algum objeto estranh

    t d d lí id t m d

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    106/216

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    107/216

    Coloque o controle remoto, com a fita de Velcrovoltada para o lado de dentro do compartimen-

    to. Certifique-se de que o botão do controle re-moto está localizado na direção dos encaixesdo compartimento.

    Remova os pinos do compartimento. Co pino maior no encaixe que ficará na d

    do botão do controle remoto quando a estiver fechada. Feche a tampa.

    Coloque os pinos remanescentes noapropriado

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    108/216

    Se o pino não faz contato com o controle re-

    moto de abertura da porta da garagem:

    • Verifique se o pino está no encaixe corre-to.

    • Fixe outro pino na parte superior do en-caixe original Verifique o funcionamento

    apropriado.

    Para reduzir a possibilidade de ferimeem caso de acidente ou freada brumantenha sempre o compartimentcontrole remoto de abertura da por

    garagem fechado enquanto estivergindo.

      ATENÇÃO

    NOTA

    Porta-cartões

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    109/216

    Em dias quentes, o interior do veículo também estará bastante quente. Não dei- xe objetos passíveis de combustão ou que possam deformar-se dentro do veí- culo (por exemplo: isqueiros, óculos,etc.).

    O porta-cartões está localizado na interna da tampa do console. Para ulo, abra a tampa.

    O suporte para copos é projetado para apoi-ar copos ou latas, seguramente, nos alo-

    Ganchos para fixar a bagagem

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    110/216

    ar copos ou latas, seguramente, nos alojamentos.

    Para utilizar o suporte para copos, puxe-o com-pletamente.

    • Não coloque nada mais no suporte decopos, pois poderá ser arremessadono compartimento de passageiros ecausar ferimentos no caso de uma fre-nagem repentina ou acidente.

    • Mantenha o suporte para copos fecha-do enquanto não estiver em uso.

      ATENÇÃO

    Para fixar sua bagagem, utilize os gaconforme indicado acima.

    Veja “Precauções ao acomodar as bagna Seção 2 quanto às precauções a observadas ao carregar a bagagem.

    Antena do rádio

    Para abaixar a antena manual, cuidadosamentepressione-a para baixo.

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    111/216

    pressione a para baixo.

    Para evitar danos à antena, antes de usar o lavador automático para veículos, certi- fique-se de que a antena esteja retraída.

    NOTA

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    112/216

    Seção 2

    Precauções com veículos Fora dtrada

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    113/216

    INFORMAÇÕESANTES DE DIRIGIR OSEU TOYOTA Precauções com veículos fora-de-es-

    trada• Período de amaciamento

    • Combustível

    • Operação em outros países

    • Conversor catalítico de três vias

    • Precauções com o sistema de esca-pamento do motor

    • Informações sobre consumo de óleo

    Este veículo pertence à uma classe quesenta uma distância livre do solo maior e cia menor entre os pneus em relação à al

    centro de gravidade, para torná-lo capaz dsitar por todo tipo de terreno fora-de-eCaracterísticas específicas de projeto faze

    Período de amaciamento

    Dirija calmamente e evite altas veloci

    O seu veículo não necessita de um a• Ao dirigir em terrenos irregulares não

    tili lt l id d lt

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    114/216

    O seu veículo não necessita de um amento. Mas, seguindo algumas dicas si

    durante os primeiros 1.000 km, você pobter, no futuro, economia e vida longa seu veículo:

    • Não dirija acima de 100 km/h.

    • Opere o motor em rotações modentre 2.000 e 4.000 rpm.

    • Evite partidas com o acelerador totte pressionado.

    • Tente evitar freadas bruscas durantemeiros 300 km.

    • Não dirija vagarosamente com a trasão manual em marchas altas.

    • Não dirija por um longo tempo emúnica velocidade, seja alta ou baixa

    • Não reboque um trailer ou carreta d

    utilize alta velocidade ou salte com o

    veículo e evite choque em objetos, etc.Isso pode causar a perda de controledo veículo e evite capotamento. Vocêtambém estará expondo a suspensãoe chassis do veículo a maiores riscosde danos.

    Se o motor do seu veículo estiver batendo...

    Se você detectar fortes batidas mesmo usan-

    Operação em outros países

    Caso você planeje dirigir o seu Toyooutros países...

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    115/216

    Se você detectar fortes batidas mesmo usando o combustível recomendado, ou se continu-

    ar ouvindo batidas enquanto está a velocidadeconstante no plano, consulte sua concessioná-ria Toyota.

    Contudo, algumas vezes, você pode notar le-ves batidas por um pequeno tempo ao acele-rar ou em subidas. Isto não é motivo para

    preocupação.CAPACIDADE DO TANQUE DOCOMBUSTÍVEL

    70 l.

    Primeiramente, adeque o veículo às leis

    Em seguida,  verifique a disponibilidacombustível adequado.

    NOTA

    U d tid d d ã

    u u u u u  Não desligue a ignição enquanveículo estiver em movimento

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    116/216

    Uma grande quantidade de gases não 

    queimados fluindo pelo conversor cata- lítico, pode causar o superaquecimento deste, criando uma condição perigosa.Para evitar isso e outros danos, observe as seguintes precauções: 

    u u u u u  Utilize somente gasolina sem chumbo.

    u u u u u  Não dirija com o nível do combustí- vel extremamente baixo; falhas na ali- mentação poderão causar uma sobrecarga no conversor catalítico de três vias.

    u u u u u  Não permita que o motor opere em marcha-lenta na fase de aquecimen- 

    to do motor por mais de 10 minutos,ou em marcha-lenta com o motor aquecido por mais de 20 minutos.

    veículo estiver em movimento.

    u u u u u 

    Mantenha o motor em boas coções de operação. Problemas notema elétrico do motor, sisteminjeção eletrônica ou no sistemcombustível podem causar tempturas extremamente altasconversor catalítico.

    u u u u u  Caso o motor esteja difícil de fonar ou “morra” freqüentemeleve o seu veículo para uma verção assim que possível. Lembrque a sua concessionária Toyotnhece perfeitamente o seu veíe o sistema do conversor catalí

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    117/216

    IMPORTÂNCIA DA VERIFICAÇÃO DO NÍVELDO ÓLEO

    Velas de ignição com duplo ele(modelo SW4 V6)

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    118/216

    Um dos pontos mais importantes na manuten-

    ção adequada de um veículo, é manter o níveldo óleo lubrificante conforme indicado, de for-ma que o funcionamento do motor não sejacomprometido. Desta forma é essencial que onível do óleo lubrificante seja verificado regu-larmente. A Toyota recomenda que o nível doóleo lubrificante seja verificado a cada abas-tecimento de combustível.

    Para informações detalhadas, sobre a verifi-cação do nível do óleo, veja “Verificando o ní-vel do óleo” no Capítulo 7-2

    NOTA

    Falhas na verificação regular do óleo lu- brificante, podem causar sérios proble- mas, se houver óleo insuficiente.

    Seu motor está equipado com velasnição com duplo eletrodo.

    NOTA

    Use somente velas de ignição com

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    119/216

    Mesmo que o sistema de freio anti-blfalhe, o sistema de freio convenciona

    á f i d E t t t d

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    120/216

    Lâmpada de advertência do “ABS”

    Esta lâmpada acenderá quando a chave deignição é posicionada em “ON”. Após alguns

    segundos a lâmpada apagará.A ocorrência de alguma das condições abai-xo significa falha em algum ponto dos compo-

    nuará funcionando. Entretanto, quando

    pada de advertência estiver acesalâmpada de freio anti-blocante estiver ada), o sistema de freio anti-blocante nãrá operando, portanto as rodas poderãodurante uma frenagem súbita ou sobreescorregadias. Leve seu veículo à sucessionária Toyota assim que possível

    Precauções ao acomodar asbagagens

    Ao acomodar bagagens ou cargas no veículo,observe o seguinte: contrário, estão muito mais prope

    a sofrer graves ferimentos em cas

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    121/216

    • Coloque a bagagem ou a carga no porta-

    malas sempre que possível. Certifique-sede que todos os itens estão seguramenteposicionados.

    • Certifique-se de que o veículo está balance-ado. Coloque os pesos o mais à frente pos-sível, pois ajuda a manter o balanceamento.

    • Para melhor economia do combustível, evi-te carregar pesos desnecessários.

      ATENÇÃO

    • Para evitar que a bagagem e pacotessejam atirados para frente durante uma

    freada brusca, evite empilhar bagagemcom altura superior à dos encostos dosbancos traseiros. Mantenha a bagagem

    a sofrer graves ferimentos em cas

    freadas bruscas ou de colisão.• Não dirija com objetos colocadopainel dos instrumentos. Eles prão interferir com o campo de vdo motorista; ou poderão se mdurante acelerações ou curvas, epalhar o controle do motorista s

    o veículo. No caso de um acidentederão ferir os ocupantes do veícu

    Identificação do seu Toyota —— Número de identificação do veículo

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    122/216

    O número de identificação do veículo (VIN)é a identificação legal do seu veículo. Estenúmero (1) está gravado no compartimen-

    to do motor, conforme mostrado.

    O número de identificação do veículotambém aparece na placa do fabricant

    Este é o número da identificação primseu Toyota. É utilizado para o registro dprietário do veículo.

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    123/216

    Localizada na coluna da porta dianteira, nolado do passageiro.

    Localizada no compartimento do motor nel dash.

    — Número do motor

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    124/216

    O número do motor está gravado no

    do motor, conforme mostrado.

    Motor 3RZ-FE (modelo SW4) Motor 1KZ-T (modelo SW4 D)

    Seção 3 1. Verifique a região ao redor do veíctes de entrar.2 Aj ste a posição do assento inclina

    Antes de funcionar o motor

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    125/216

    PARTIDA EFUNCIONAMENTO

    Antes de funcionar o motor

    • Como funcionar o motor

    • Precauções para desligar o motorcom turbo-compressor

    • Verificação de segurança antes dedirigir

    • Dicas para dirigir em várias condições

    • Precauções ao dirigir fora-de-estrada• Dicas para dirigir no inverno

    2. Ajuste a posição do assento, inclina

    encosto, altura do apoio de cabeçara do volante.

    3. Ajuste os espelhos retrovisores intexternos.

    4. Feche todas as portas.

    5. Coloque o cinto de segurança.

    Antes de funcionar o motor, certifique-se deseguir as instruções em “(a)”.

    Procedimentos para partidas normais

    (b)Funcionando o motor(motor gasolina)

    NOTA

    uuuuu Não acione o motor de partida

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    126/216

    Procedimentos para partidas normais

    O sistema de injeção multiport seqüêncial doseu motor, automaticamente controla a misturaar – combustível adequada para o funcionamen-to do motor. Você pode acionar a partida com omotor quente ou frio, conforme abaixo:

    1. Com o pé fora do acelerador, acione a par-

    tida girando a chave da ignição para a po-sição “START”. Solte-a assim que o motorfuncionar.

    2. Após o motor funcionar por aproximada-mente 10 segundos, você já pode conduziro veículo.

    Caso a temperatura esteja muito baixa, aguar-de o motor aquecer por alguns minutos antesde dirigir.

    Caso o motor “morra”

    u u u u u  Não acione o motor de partida

    mais do que 30 segundos. Istoderá superaquecer o motor da pda e os cabos elétricos.

    u u u u u  Não acelere demasiadamente motor frio.

    u u u u u  Caso o motor esteja difícil de f

    onar, ou “morra” freqüentemleve o veículo para verificaçõesdiatamente.

    Caso o motor esteja aquecido...

    Com o pé acionando metade do curso dal do acelerador dê partida ao motor g

    Se a temperatura estiver abaixo de zero,deixe o motor aquecendo por alguns minu-tos antes de dirigir.

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    127/216

    NOTA

    u u u u u  Não acione o motor de partidai d 30 d I t

    dal do acelerador, dê partida ao motor, g

    a chave para a posição “START”. Solte ae o pedal do acelerador quando o motorçar a funcionar. Caso o motor não funtente o “Procedimento para partidas nodescrito anteriormente.

    Caso o motor morra...

    Simplesmente acione-o novamente, seo procedimento correto de acordo comperatura do motor.

    Caso o motor não funcione...

    Veja “O seu veículo não funciona”, na Se

    tos antes de dirigir.

    Caso a temperatura externa esteja extrema-mente baixa...

    1. Gire a chave de ignição para a posição“ON” e verifique que a luz indicadora dopré-aquecimento acendeu. Mantenha achave na posição “ON” até que a luz seapague.

    2. Com o pé acionando todo o curso do pe-dal do acelerador, dê partida ao motor, gi-rando a chave para a posição “START”.Solte a chave e o pedal do aceleradorquando o motor começar a funcionar.

    3. Após o motor funcionar por alguns minu-

    tos, você já pode conduzir o veículo.Se o motor estiver com a acelerador irre-gular enquanto está aquecendo regule a

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    128/216

    • Sempre reduza a velocidade quando sen-tir ventos laterais. Isto permitirá um me-lhor controle do veículo.

    Dicas para dirigir em váriascondições

    • A Toyota não recomenda o uso da4x4 em terrenos secos e duros, porrigir no modo 4x4 causará ruído e d

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    129/216

    • Dirija vagarosamente em lombadas, sepossível, evite entrar na lombada com oveículo em diagonal. Evite dirigir sobre ob-

     jetos altos, cortantes ou outras pistas pe-rigosas. Isto poderá causar danos severosaos pneus, provocando furos.

    • Ao estacionar em um aclive, esterce as ro-das dianteiras de forma que encostem nomeio-fio, de forma que o veículo não sedesloque. Aplique o freio de estacionamen-to, e coloque a transmissão em “P” (auto-mática), em primeira marcha ou em ré(manual). Caso necessário, bloqueie as

    rodas.• Lavar o veículo ou trafegar em locais alaga-dos, pode molhar os freios. Para verificar

    d ã lh d ifi d

    g

    te desnecessários além de maior code combustível.

    • Em temperaturas frias, pode aconteído na tração 4x2 antes que a catransferência esteja aquecida. Poprimeiro dirija no modo 4x4 até quexa de transferência esteja aquecida

    • Não dirija normalmente quando osfreios estiverem molhados. Se estive-

    Precauções ao dirigir fora-de-es

      ATENÇÃO

    Sempre observe as seguintes pre

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    130/216

    rem molhados, seu veículo necessita-rá uma distância maior para parar, epoderá puxar para um lado ao aplicaros freios. O freio de estacionamentotambém não segurará o veículo satis-fatoriamente.

    NOTA

    Ao dirigir em pistas molhadas, evite tra- fegar em locais empoçados. Uma gran- de quantidade de água entrando no 

    compartimento do motor pode causar danos ao motor e/ou componentes elé- tricos.

    Sempre observe as seguintes pre

    ções para minimizar os riscos de actes pessoais ou danos ao seu veíc

    • Dirija com cautela quando estiver de-estrada. Não corra riscos desnesários dirigindo em locais perigo

    • Não segure o volante de direção

    raio ao dirigir fora-de-estrada. Umpacto na roda pode puxar o volamachucar suas mãos. Mantenhduas mãos e principalmente o polno lado externo do aro do volante

    • Verifique sempre a eficiência dosos após passar com o veículo sareia, lama ou água.

    • Após dirigir através de vegetaçãosa lama areia rios etc verifiqu

    u u u u u  Areia e lama acumuladas ao redor dos tambores e discos de freio podem afe- 

    Dicas para dirigir no inverno

    Verifique as condições da bateria e elétricos

    Temperaturas baixas reduzem a capa

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    131/216

    tar a eficiência da frenagem e podem danificar componentes do sistema de freio.

    u u u u u  Faça sempre uma inspeção utilizan- do o plano de manutenção após diri- gir fora-de-estrada e passar por estradas de terra, areia, lama ou água.(Veja Seção 6.) 

    p p

    de qualquer bateria; ela deverá estar ecelentes condições para fornecer partiinverno. O Capítulo 7-3 orienta-o comocionar visualmente a bateria. A sua concnária Toyota tera prazer de verificar o na carga da bateria de seu veículo.

      ATENÇÃO

    Os conjuntos de engate para trailer e car-

    PNEUS

    • Certifique-se de que os pneus do sculo estão adequadamente calibrado

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    132/216

    Os conjuntos de engate para trailer e car-

    reta são fabricados em capacidades dife-rentes de peso, conforme a especificaçãodos fabricantes dos engates. Embora o ve-ículo possa ser capaz de rebocar maispeso, você deverá observar aespecificação máxima para cada conjun-to fornecida pelo fabricante e jamais ex-ceder essa capacidade. Exceder acapacidade nominal máxima para o enga-te poderá resultar em acidentes comferimentos graves.

    ENGATES

    A Toyota somente recomenda a utilização deengates projetados e aprovados para o seuveículo

    q

    Capítulo 7-2, para instruções.• Os pneus do reboque devem estar c

    dos à pressão recomendada pelo fate do reboque, adequados à sua carg

    ILUMINAÇÃO DO REBOQUE• Verifique a correta operação das

    sinalizadoras de direção e luzes docada vez que acoplá-lo. A conexãopoderá danificar o sistema elétrico veículo e causar um mau funcionadas luzes.

    TABELA PARA AMACIAMENTO• A Toyota recomenda que você não

    que um trailer ou carreta com um vnovo ou com um veículo com algumponente de tração novo (motor, traã dif i l l t d d

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    133/216

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    134/216

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    135/216

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    136/216

    Seção 4EM CASO DE

    O seu veículo não funciona —(a) Verificações simples

    Antes de fazer estas verificações, cerse de que você seguiu os procediment

    retos, conforme descrito em “Como fun

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    137/216

    EM CASO DEEMERGÊNCIA

    O seu veículo não funciona

    • O motor “morre” enquanto você dirige

    • O seu veículo está superaquecido

    • Um pneu furou

    • O seu veículo precisa ser rebocado

    • Você perdeu as chaves do veículo

    • Extintor de incêndio• Triângulo de segurança

    o motor” na Seção 3 e que há combustíficiente.

    Se o motor não gira ou gira muito de

    1. Verifique se os terminais da bateriabem conectados, e limpos.

    2. Caso os terminais da bateria esteja

    retos, acenda a luz interna.3. Se a luz não acende, tem pouca inte

    de, ou se apaga ao acionar o motor tida, a bateria está descarregada. Voc

    tentar utilizar cabos auxiliares de emcia. Um veículo equipado com transm

    automática e/ou conversor catalítico

    vias não pode ser empurrado para nar. Veja “(d) Utilizando cabos auxiliaemergência” para maiores instruçõe

    Motor diesel

    1. Caso você queira dar partida ao motor que

    parou de funcionar devido à falta de combustí-

    (b) Funcionando um motor “afog(motor gasolina)

    Caso o motor não funcione, ele podetar “afogado”, por causa de insistentetidas.

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    138/216

    vel, você deve primeiro sangrar o sistema decombustível antes de funcionar o motor. Veja“(c) Sangria do sistema de combustível (motor

    diesel)” para maiores informações.

    2. Caso o sistema de combustível estiver OK,

    mas o motor não funcione, ele precisa deregulagem ou reparados. Chame uma conces-

    sionária Toyota para reparos.

    Caso isso aconteça, coloque a chave dção na posição “START” com o pedal d

    lerador totalmente pressionado. Mantechave e o pedal nesta condição por 15

    dos e solte-os. Então tente funcionar o com o pé fora do pedal do acelerador.

    Caso o motor não funcione após 15 seg

    acionando o motor da partida, solte ada ignição, aguarde alguns minutos enovamente.

    Caso o veículo ainda não funcione, necde ajustes ou reparos. Chame uma con

    onária Toyota para assistência.

    NOTA

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    139/216

    Cabo auxiliarde emergência

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    140/216

    Bateria auxiliar

    Terminal negati-vo(marca “–”)

    Bateria descarregada

    c. Conecte o terminal negativo do cabo (pre-

    to) ao pólo negativo (–) da bateria auxiliar.

    d. Conecte o terminal, no outro lado do cabo

    (preto) a um ponto fixo, sem pintura, e me-tálico do veículo com a bateria descarre-

    gada.

    Ponto de conexão para motor 5VZ-F(modelo SW4 V6)

    5. Somente veículos equipados com motor di-esel: Dê carga à bateria descarregada com

    o cabo auxiliar de emergência conectado auma bateria auxiliar durante aproximada-

    O motor “morre” enquanto vocdirige

    Se o motor “morre” enquanto você dirig

    1. Reduza a velocidade gradativam

    mantendo o veículo em linha reta.

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    141/216

    uma bateria auxiliar durante aproximada

    mente 5 minutos. Mantendo a rotação emaproximadamente 2.000 r.p.m. com o pedal

    do acelerador ligeiramente pressionado.

    6. Dê partida ao motor normalmente. Após a

    partida, deixe-o a aproximadamente 2000rpm por alguns minutos com o pedal do

    acelerador parcialmente pressionado.7. Desconecte cuidadosamente os cabos, na

    ordem inversa: os terminais negativos pri-meiramente e então os positivos.

    8. Descarte cuidadosamente os panos que

    estavam sobre as baterias. Eles poderão

    estar contaminados com ácido sulfúrico.9. Caso tenham sido removidas, recoloque

    as tampas das células das baterias.

    se cautelosamente para fora da pistum local seguro.

    2. Ligue o pisca-alerta.

    3. Tente ligar o motor novamente.

    Caso o motor não funcione, veja “Seveículo não funciona”.

      ATENÇÃO

    Caso o motor não esteja funcionanassistência para os freios e para a ção hidráulica não funcionarão; eo volante e os freios estarão mais

    sados” que o normal.

    3. Verifique visualmente se a correia do motor(correia da bomba d’água) está quebrada ou

    solta. Procure quanto a vazamentos no ra-diador, mangueiras e sob o veículo.Lembre-

      ATENÇÃO

    Não tente retirar a tampa do radiado

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    142/216

    diador, mangueiras e sob o veículo. Lembre

    se que o vazamento da água do arcondicionado, caso esteja ligado, é normal.

    4. Caso a correia do motor esteja quebrada,ou haja vazamentos do fluido de arrefeci-

    mento, pare o motor imediatamente. Cha-me uma concessionária Toyota para

    assistência.5. Caso a correia do motor esteja correta, e

    não haja vazamentos, verifique o reserva-

      ATENÇÃO

    Quando o motor estiver em funcionamen-to, mantenha as mãos e roupas longe departes móveis e das correias do motor.

    quanto o motor e o radiador estivequentes. Sérios ferimentos podem rtar se houver contato com o fluidarrefecimento quente, sob pressão

    7. Após a temperatura do fluido de a

    mento ter chegado ao normal, verifiq

    vamente o nível do fluido de arrefecno reservatório. Caso necessário, anível. Grandes perdas do fluido de

    cimento indicam um vazamento noma. Você deve verificá-lo o mais

    possível em sua concessionária Toy

      ATENÇÃO

    Ao elevar o veículo, certifique-se de ob-

    NOTA

    Não continue a dirigir com um pne

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    143/216

    servar o seguinte procedimento, paraevitar a possibilidade de ferimentos:• Siga as instruções para uso do macaco.• Não funcione o motor enquanto o veí-

    culo estiver sobre o macaco.• Pare o veículo em local plano e firme,

    aplique seguramente o freio de estacio-namento e coloque a transmissão em“P” (automática) ou ré (manual). Calcea roda diagonalmente oposta àquelaque será trocada.

    • Certifique-se de que o macaco está po-sicionado adequadamente, no local de

    apoio. Levantar o veículo com o maca-co em posição incorreta danificará oveículo ou poderá ocasionar a quedad í l d f i

    zio. Dirigir, mesmo por uma distâpequena, pode danificar irremedimente o pneu.

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    144/216

    Gire a conexão do macaco com as mãos.

    Para removê-lo do porta-malas: Gire a cone-xão na direção 1 até que o macaco esteja livre.

    Para guardá-lo no porta-malas: Gire a cone-xão na direção 2 até que o macaco esteja se-

    guramente preso para evitar que se solte no

    Para remover o estepe:

    1. Introduza a extremidade da manivmacaco no parafuso inferior e gire n

    tido anti-horário.2. Após o pneu ser totalmente abaixa

    mova o suporte de fixação

    — Remoção da calota

    3. Remova a calota

    Puxe a calota, usando o alojamento paraa ferramenta, conforme mostrado.

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    145/216

    Rodas de aço

      ATENÇÃO

    Não tente puxar a calota com as mTenha atenção ao manipular a cpara evitar ferimentos.

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    146/216

    — Reinstalando as porcas das r

  • 8/17/2019 Manual Hilux SW4 2014 OM995-17E

    147/216

    Antes de colocar a roda, remova qualquer cor-

    rosão da face de montagem usando uma es-cova ou algo similar. A instalação da roda sem

    um bom contato metal – metal pode causar oafrouxamento das porcas e eventual perda da

    roda. Desta forma, após os primeiros 1600 km,

    8. Reinstale todas as porcas das com as