ludas matyi.doc

14
Lúdas Matyi Szereplők: Matyi Galiba - liba Döbrögi uraság Cézár – kutya Ispán Katonák Vásári tömeg, fogfájós fiú, asszonyság Gyógykovács Biri néne Legény Ács Mesélő 1

Upload: kikelet25

Post on 16-Jan-2016

52 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ludas matyi.doc

Lúdas Matyi

Szereplők:

MatyiGaliba - libaDöbrögi uraságCézár – kutyaIspánKatonákVásári tömeg, fogfájós fiú, asszonyságGyógykovácsBiri néneLegényÁcsMesélő

1

Page 2: ludas matyi.doc

Mesélő: Hajdan ütlekkel magyarázták a mi atyáink, hogy mi az alsóbb rend törvénye, kinél az igazság. Aki erősebb volt, ugyanaz kényére bitangolt, de oroszlánszíve csak kevésnek volt, hogy mint Matyi visszapofozza, ami goromba csapást vett a zabolátlan erőtől.

Vásárban. Matyi, a libája Galiba, asszony, fogfájós Máté, Matyi: Figyelem, figyelem. Az én nevem Lúdas Matyi, és 1 libával járom a világot. De ez

nem akármilyen liba, ez 1 éneklő liba. Csendet kérek, mert a liba koncentrál, még 1 kicsit lámpalázas. Önöknek, ha pedig tetszene az előadás ebbe a kalapba rakják a pénzt.

Galiba: Nincs szebb állat, mint a lúd, nem kell neki gyalogút…Megdobálják a libát. Matyi bemegy a közönség első sorába. Jön az Ispán, és a közönségnek és a vele jövő katonáknak el kezd beszélni.Ispán: Hajdúk, pihenj! Az a tisztesség ért benneteket emberek, hogy a nemes és nemzetes

vitézlő, nagyságos Döbrögi Dániel uraság meg kívánja tekinteni a vásárt. Éppen ezért mindenkinek a kalapját le kell vennie és köteles térdre rogyni, ha megérkezik. Így kell őt fogadni. Továbbá köteles mindenki vidám és elégedett lenni. Továbbá köteles mindenki háromszoros hurrával fogadni őt. Tilos még a panaszkodás is. Meg vagyunk értve?

Tömeg: Meg vagyunk értve.Galiba: A liba világban ilyen nincs.Ispán: Na, emberek, vigyázz, sapkát, süveget le, térdre, mosolyogj. Te, gazember, miért nem

mosolyogsz?Asszony: Mosolyog az, csak nagyon fáj a foga.Döbrögi bejön, követi a kutyája Cézár, katonák kísérik. A szereplők Matyi kivételével leveszik a kalapjukat.Ispán: Nagyságos úr, jelentem a vásár előállt.Döbrögi: Szervusztok gyermekeim. Csak nincs valami baj? Olyan szomorúnak látszottok.

Ispán, miért bánatos az én szeretett népem?Ispán: Dehogyis bánatos, az előbb alig bírtam megfékezni őket a nagy jókedvükben.Katona: Mosolyogni, meg vagyunk értve?Döbrögi: Ispán! Hogy mered megzavarni az én drága szeretett népemet nagy örömükben.

Karóba húzatlak.Katona: Kacagjatok, meg vagyunk értve?Mindenki: Meg vagyunk értve. Ha-ha-ha.Döbrögi: Jaj, de jó kedvetek van, ennek én nagyon örülök, mert tudjátok meg azért jöttem,

hogy hátha valaki elégedetlen és panaszkodni szeretne. Ispán: Nem akar itt senki panaszkodni (megfenyegeti a népet). Meg vagyunk értve?Mindenki: Meg vagyunk értve.Döbrögi: Na, ha már nem akartok panaszkodni, és ha már ilyen jókedvű, vidám társaságba

csöppentem akkor játszunk egyet. Ugye ti is akartok játszani? (a tömeg rázza a fejét) Felteszem minden vagyonomat, ti is felteszitek minden vagyonotokat, és aki győz azé lesz minden. Lehetőséget adok, hogy meggazdagodjatok ti is. Ispán, ismertesd a szabályokat.

Ispán: Ismertetem, ismertetem. Csúzlival el kell találni az almát. Aki nyer azé a vagyon.Nincs jelentkező, ezért kiválasztják a fogfájóst.Fogfájós: Nekem nincs vagyonom. Döbrögi: Én játszani akarok, örülök, hogy tiszteletben tartjátok az én lövőképességemet

(eltalálja az almát, ami az egyik katona fején volt, ez persze nem igaz, mert a katona csak leejti a fejéről az almát, amit eddig fogott). Itt én mindent megtettem a becsületes játékért, de ha én vagyok a jobb, nincs mit tenni.

2

Page 3: ludas matyi.doc

Matyi jelentkezik.Döbrögi: Nini, te ki mersz állni ellenem. Ispán. Mi van ennek a legénynek a fején? Ispán: Ennek?....Hí!...Semmi. Te? (leveri a sapkát Matyi fejéről). Mindjárt karóba húzatlak.Döbrögi: Nanana. Tudod, hogy nem szeretem az erőszakot. Hadd maradjon a kalap, ha azt

akarja.Matyi: Leveszem én, ha az úr is leveszi én előttem a saját kalapját.Galiba: Na, ezt megkaptad te hájpacni.Döbrögi: Hogy merészeled? Na, majd én megtanítalak a törvényre mindjárt. De előbb

játszunk egyet. Felteszem az egész vagyonomat, te is felteszed a libádat. Kiállsz ellenem?

Matyi: Igen.Ispán: Itt a csúzli, a kavics.Matyi eltalálja az almát.Döbrögi: Bravó. Ügyes. Jól céloztál. Ispán! Honnan Került ide ez a kölyök?Ispán: Karóba húzatom nagyságos úr.Döbrögi: Nanana. Még az én lövésem hátra van. Na, most aztán igencsak fel kell kötnöm a

gatyamadzagot, hogy ne maradjak szégyenben, és megmaradjon a vagyonom.Ispán: Nagyságos úr. A nagyobb koncentrálás végett ne olvassak fel valamit a kedvenc

könyvéből?Döbrögi: De jó lenne, mert az igazat megvallva, egy kissé ideges vagyok. Na, vedd elő és

olvasd fel belőle a legszebb részt.Ispán elővesz1 hatalmas könyvet.Ispán: Nemes Döbrög vármegye törvénykönyve. Írta nemes és nemzetes, dicső Döbrögi

Dániel uraság. Itten jön az anyja neve.Matyi nevet.Döbrögi: Már eddig is gyönyörűen hangzik, hát még a többi rész.Ispán: Első pakszus. Ebben a vármegyében minden ingó, ingatlan vagyon, állat, emberfia

Döbrögi uraság személyes tulajdona.Döbrögi: Igen igazságos törvény.Ispán: Éppen ezért kihírdettetik, hogy köteles mindenki az ő urának és parancsolójának éjjel-

nappal adózni levett kalappal, meghajtott térddel. És aki ez ellen vét teljes vagyon elkobzásra és 100 botütésre ítéltetik. Hallottad öcsém, neked a fejeden maradt a kalap.

Döbrögi: Ugyan-ugyan, ügyes gyerek vagy, ezért a 100 botütést elengedem.Mindenki: Éljen.Döbrögi: De huszonötöt kapsz.Galiba: Nem igazság, igazságtalanság.Megverik Matyit, 24-et kap a katonától.Döbrögi: A 25. a földesúr joga.Katona: Most pedig köszönd meg.Matyi: Nagyságos úr én a verést köszönöm. S, ha élek és Isten megáld még meg is szolgálom.

Azért csak írja fel a kapufélfára, hogy el ne feledje, háromszor veri kenden Lúdas Matyi vissza. Úgy 3 esztendőre.

Először Döbrögi elégedett, majd elképed és a végén jót nevet Matyin. Elmegy Matyi és a liba.Döbrögi: Katonák, hová lett a libája?Katonák: Jelentjük, a liba megszökött.Döbrögi: És ti közben?Katonák: És mi közben tátottuk a mafla pofánkat, amiért is 25 botütés a jussunk.Cézár üldözi Galibát. Szaladgálnak össze-vissza a színpadon.Galiba: Eltelt 3 esztendő. Matyival bejártuk az egész világot, kitanultunk 3 mesterséget.

3

Page 4: ludas matyi.doc

Cézár közben hurkot készít és a libára próbálja dobni, de az valahogy mindig arrébb ugrik. Aztán káposztaleveleket rak a földön lévő hurokba, amit Galiba beszéd közben észrevesz.Galiba: Most is alig tudtam meglógni ettől a Matyitól. Azt mondja én mindig mindenbe

beleütöm a csőrömet. Nini, itt 1 káposztalevél. Igaz a kukoricát jobban szeretem. Na, hol is tartottam? El kell intéznem valamit. Matyi is Döbrögbe jön. Ugyanis a verés igen esedékes lenne már az uraságnak. Nini, még 1 káposztalevél. Hát ez 1 kész veteményes kert. Na, hol is tartottam?

Cézár elkapja a libát. Megterít. Kés, villa, szakállka.Galiba: Nicsak, nicsak 1 komám, a Cézár kutyus. (közönség felé fordulva mondja) Ha most

gyorsan nem sütök ki valamit, akkor estére engem sütnek ki. Béküljünk ki.Döbrögi és az Ispán a színpadra jönnek.Döbrögi: Ispán, épül-e az én palotám?Ispán: Épül. Épül, olyan magas tornya lesz, hogy innen az egész vármegyét belátja a

nagyságos úr. Olyan magas lesz, hogy a monostori nagytemplom is csak kistemplom lesz mellette.

Lemennek a színpadról.Galiba: Egy komám béküljünk.Cézár: Mi van?Galiba: Nézd, béküljünk ki. Te is egy állat vagy, én is egy liba vagyok.Cézár: Mi van?Galiba: Tudod, ha az én barátom lennél elárulnám neked, hogy tudok egy fél kiló szalonnát.Cézár: Abárolt vagy sózott?Galiba: Abárolt.Cézár: Hol van?Galiba: Ezek a gazember ácsok beépítették a toronyba. Vedd le a kötelet, majd megmutatom.

Arra menj, ott van a toronyban. Cézár: Jó.Döbrögi: Ez az én szép gyönyörű váram.Csörömpölés. A kutya feldöntötte a várat.Galiba: Na ezt jól elintéztem, most már új ácsmester kell ide, jöhet Matyi.Döbrögi: Ilyen tornyot építettek nekem? Karóba húzatlak. 1000 botütést kaptok. Egy órán

belül álljon nekem ez a torony.Ispán: Igenis nagyságos úr. Hallottátok. Ha 1 órán belül nem áll a torony én hátat hasítok a

szíjjatokból. Ács: Nem értek én a matematikához. Ide építőmester kell.Ispán: Majd adok én neked matematikát. Bejön Matyi olasz ácsmesternek öltözve.Matyi: Bondzsornó szignyori. Én lenni ács.Katona: Állj! Ki vagy?Matyi: Adiosz Amigosz bátyus. Óh pardon. Óh mió. Én italiano fundamento majsztro. Én

vagyom ács. Italiano fundamento majsztro.Döbrögi: Ispán! Hát ez meg ki?Ispán: Azt mondja, hogy …. Külhoniul van mondva. De azt hiszem, talján ács.Döbrögi: Kérdezd meg tőle, mit akar itt.Ispán: Igenis. (szótagolva kérdezi meg) A nagyságos úr kérdezteti mi járatban van kegyelmed,

erre felé mi nálunk. Matyi: Nono, nem járat én, vagyom menet I lavorró I vederre.Ispán: Kapisgálom, nagyságos úr. Azt mondja, hogy veder kell neki meg lavór. Döbrögi: Nem azt mondta, hogy ács. Annak nem lavór, meg veder kell, hanem szekerce. Na

adj neki és hadd menjen.

4

Page 5: ludas matyi.doc

Ispán: Nagyságos úr. Ez külhoni mester építene itt olyan tornyot, hogy a monostori nagytemplom is csak kistemplom lenne mellette.

Döbrögi: Ispán, legyen. Majszter uram. Maradjon itt. Adok én magának annyi pénzt, csak építse meg az én tornyocskámat.

Matyi: Sajnos mennem kell. Karló Albertó orosz szultánnak építeni palota én jöttem nézni, látni. Döbrög mennem kell.

Döbrögi: Szépen kérlek.Ludas Matyi: Szépen mondom.Döbrögi: Szépen kérlek. Matyi: Megyek (katonák visszahozzák) Megcsinálni. De igen nehéz lenni, mert itt nem lenni

jó fa. Kicsi, kevés, vékony, sovány, rossz fa.Döbrögi: Rossz a fa? Ispán! Felakasztani az összes ácsot!Ispán: Parancs! Felakasztani.Matyi: Ácsok jók, fák rossz.Döbrögi: Akkor is felakasztani.Matyi: Ha akasztani ácsok, én menni. Döbrögi: Ha nem akasztani, akkor maradni?Matyi: Maradni. Döbrögi: Elengedni, akkor építeni.Matyi: Az a baj lenni, nem lenni jó fa.Döbörgi: Micsoda? Nincs jó fa. Mutatok én magának olyan erdőt, hogy a madár éhen pusztul

míg átrepüli. Matyi: Jó. De most pihenni.Döbrögi: Nem menni? Pihenni? De menni. Az úr velem jön, már is meglátja, hogy nekem

vannak a világon a legszebb fáim. Galiba: Nagyon jó, most mindenki elment. Hamarosan sor kerül rá, hogy Döbrögit jól

elverjék.Cézár elkapja Galibát.Cézár: Most megvagy! Galiba: Matyikám segítség. Egy komám most, hogy így barátok lettünk.Szakállkát köt a nyakába, kést és villát vesz a kezébe Cézár.Cézár: Nem. Nem.Galiba: Vagy szerinted nem lettünk barátok?Tányért is vesz elő Cézár.Galiba: Hé egy komám! Szaladj már sóért. Cézár: Ne izgulj Galiba. Van só, még bors is van. Felkészültem a megevésedre.Galiba: Hát majoránna, van-e? Mert anélkül igen ízetlen leszek. Cézár megsózza a liba fejét. Cézár: Van.Galiba: Juj. Egy komám. Figyelj rám. Ismertem egy kutyát, aki kigyógyult a süketségéből. Cézár: Ez a süketség az én nagy átkom. Miért is kellett eszembe juttatnod? Micsoda szégyen.

Még azt sem hallottam meg, ha egy elefánt téved a káposztás kertbe. Mit is mondtál? Kigyógyult a süketségéből?

Galiba: Ki. Ki.Cézár: Nem hiszem.Galiba: Liba becsületemre mondom, hogy nem hazudok. Csak hogy, ám az egy igen erős

jellemű kutya volt. A gyógyulása érdekében minden káros szenvedélyéről leszokott.Cézár: Miféle káros szenvedélyéről? Galiba: Mondom. Minden káros szenvedélyéről. Soha életében nem evett libahúst.Cézár: Hazudsz te gazember! Hogy lehet így élni?

5

Page 6: ludas matyi.doc

Galiba: Mondom, hogy az egy igen erős jellemű kutya volt. Vegetáriánus. Neked is vegetáriánusnak kell lenned.

Cézár: Miféle árusnak?Galiba: Vegetáriánusnak. Csak káposztát, kukoricát meg füvet ehetsz. Semmilyen

körülmények között nem ehetsz húst.Cézár: Még hogy füvet egyek?Galiba: Neked nem kell. Csak annak, aki ki akar gyógyulni a süketségéből.Cézár: Én ki akarok gyógyulni. Jó, döntöttem. Vegetáriánus kutya leszek, sőt lettem. Rá se

nézek a húsra. Na Galiba hess innen.Galiba: Követelem, hogy engem egyél meg!Cézár: Na hess innen. Galiba rád sem tudok nézni. Megyek az erdőre és szedek egy kis

pitypangot magamnak vacsorára. Matyi: Parancsoljon nagyságos úr.Döbrögi: Ez az én büszkeségem. Mutatok én olyan fát magának, hogy fenn akad a szeme

rajta. 700 éves, öreg tölgy. Itt van a világ legszebb, leglombosabb fája.Matyi: Ez már lenni jó. Legalább 6 öl is megvan.Döbrögi 6 öl, megvan az 12 is, mérjük csak meg.Matyi: Igen, igen, de a nagy sietségben Döbrögben felejtettem a mérővesszőmet. Meg kellene

ölelnie, (Döbrögi megöleli Matyit) nem engem, a fát.Döbrögi: Ja, vagy úgy, nézzük csak.Galiba megjelenik 1 kötéllel a kezében, átadja Matyinak.Galiba: Tessék, mindenre nekem kell gondolnom.Matyi: Hol voltál eddig?Galiba: Hol, hol? A kutyát kellett semlegesítenem.Megkötözik Döbrögit a fához.Döbrögi: Mit csinál jó majszter uram? Hát Taljánországban így mérik a fát?Matyi: Azt nem tudom, mert én külországbeli mester vagyok, hanem csak a Lúdas Matyi, akit

kegyelmed a törvényre tanított. Megígértem, hogy háromszor adom azt vissza. Most jön az első részlet.

Döbrögi: Jaj, jaj, kegyelem, segítség. Ispán, hajdúk! Mentsetek meg! Jaj, te legény, ha csak 1 ujjal is hozzám mersz érni!

Matyi: Ujjal? Dehogyis, ezzel a jó kis mogyorófavesszővel, már kezdem is.Döbrögi: Jaj.Megkapja a 25-öt, libatollat odatűzik a nadrágjához. Matyiék elmennek. Döbrögi ordít, az Ispán, a katonák és Cézár jönnek, de még beszégetnek, és nem látják a jajgató Döbrögit.Ispán: Mi az? Ki merészel a nagyságos Döbrögi uraság erdejében jajgatni, kiabálni, és főleg

panaszkodni?Katona: Valami farkassakál lehet, vagy tűzokádó sárkány.Ispán: Megvagy te gazember. Hűha. Nagyságos úr mit tetszik itt csinálni?Döbrögi: Ha nem vágod le azonnal a kötelet karóba húzatlak. Jaj, Cézár, kiskutyám.Cézár: Mi van? Hát én semmit sem hallok? Ez a Galiba becsapott engem. Várjál csak te liba

velem nem lehet kukoricázni.Ispán: Hé, emberek, óvatosan vigyétek a nagyságos urat, el ne ejtsétek.Döbrögi: Orvost, azonnal hozd nekem ide a világ legjobb orvosát, de előbb hírdesd ki a

legújabb törvényemet.Döbrögit a katonák kivezetik, csak 1 katona marad ott, és a közönségnek felolvassa a következőket.Katona: Nemes és nemzetes Döbrögi nagyságos uraság parancsára kihírdetem, hogy bárki, aki

a híres, cégéres haramiát, Lúdas Matyit élve, vagy holtan előkeríti, vagy nyomára vezet jutalomban részesül. Továbbá, alsó és felső Döbrög egész lakossága köteles a

6

Page 7: ludas matyi.doc

tulajdonában lévő ludakat Döbrög városába beszállítani. Szigorúan tilos továbbá a lúd, liba, gúnár szavak használata, helyettük az izé szó használandó. Valamint, a mi urunk, Döbrögi nagyságos úr ezennel eltörli a Mátyás nevet. A születendő kisgyermekek, illetve akik erre a névre hallgattak a Mihály, Miklós, Mózes, Menyhárt, Manó, Max, Maximiliem, Máté, Marcell, Medárd nevek között válogathatnak.

Döbrögi fekszik, Ispán állt felette.Döbrögi: Orvost. Ispán, azonnal hozd nekem ide a világ legjobb seborvosát.Ispán: Már elküldettem a gyógykovácsért. Ő a legjobb az egész vármegyében. A múlt héten is

feltámasztott 1 halott asszonyt.Döbrögi: Ide az most kevés lesz. Hozd azonnal, a pénz nem számít. Őrséget mindenhova.

Fogjatok el minden gyanús személyt, de legfőképpen a Lúdas Matyit. Személyesen akarok a hátára adni 100 botütést. Nem elég. 200 botütést. Nem elég. 1000 botütést. És a libáját megsütöm és az orra előtt fogom megenni. Ide senkit be nem engedni, még 1 szúnyogot sem.

Ispán: Igenis. (katonákhoz fordul) Mindenkiről kiderítitek, hogy nem-e a körözött személy Lúdas Matyi. Meg van értve?

Döbrögi: És hogyan fogod kideríteni?Katona: Jelentem, keresztkérdéseket teszek fel neki, hogy kend-e a keresett személy, az a

Lúdas Matyi, vagy sem? Azt mondja, hogy nem akkor bebocsátom, de ha azt mondja, hogy igen, akkor lecsukatom.

Döbrögi: Mekkora eszed van! Elő is léptetlek strázsamesterré. Az eszed miatt.Jön a gyógykovács, a katona kikérdezi.Katona: Kegyelmed meg kicsoda?Gyógyk.: Gyógykovács.Katona: Nem-e kegyelmed az a híres, nevezetes személy a Lúdas Matyi?Gyógyk.:Nem én vagyok. Áh, dehogy vagyok. A monostori püspök úr is velem kezelteti a

baját.Katona: Akkor mehet.Döbrögi: Megcsapatlak, ha fájni fog.Gyógyk.: Fáj a fog, nem fog. Csak a szerszámokat előkészítem. Na, a nagyságos úr meg jó

nagyra tátsa ki a száját.Kihúzza Döbrögi fogát 1 általa hozott harapófogóval.Döbrögi: Áh, jaj, mit csináltál, te gyilkos?Ispán: Kimerészelted húzni a nagyságos úr fogát? Kiengedélyezte?Gyógyk.: Nekem nem mondták, hogy nem a foga fáj. Nekem nem mondták, hogy nem a foga

fáj.Döbrögi: Ispán, felakasztani.Gyógyk.: Nekem nem mondták, hogy nem a foga fáj.Katona: Na, jön már a Biri néneBiri: Jövök, már jövök.Katona: Állj, ki vagy Biri néne?Biri: Béka véka rezeda, nagycsütörtök szereda. Hát ki lennék, a keresztanyád, a vajákos Biri.

Jöttem, repültem, hogy segítsek.Katona: Arra feleljen, hogy talján-e vagy sem.Biri: Dalián, nem jár az én eszem dalián. Jámbor lélek vagyok én. Uram se volt, az is

meghótt. Megjött a jó Biri néne, mi fáj?Döbrögi: Fáj a hátam, fejem, de most meg már még a fogam is fáj. Rajtam már csak a csoda

segíthet.Biri: Csoda, hát az van. Ádáz sátán szerzeménye. Megjött a jó Biri néne. Itt a jó csodakenet,

rontást űzni ezzel lehet.

7

Page 8: ludas matyi.doc

Döbrögi: Ispán, tartsd a hátad, előbb rajtad próbálja ki a tudományát.Cézár és Galiba bejönnek.Cézár: Vegatáriánus lettem miattad, és még ráadásul süketebb is lettem.Galiba: Ez a boszorkány még meggyógyítja nekem. Gyorsan ki kell találnom valamit. Cézár,

ami abban az üvegben van idd meg gyorsan és abban a pillanatban hallani fogsz,Biri: Felírom neved 1 tökre, beeresztem 1 lökre, hogy vesszen oda örökre.Cézár odaszalad és az üveget, amit Biri kevert-kavart gyorsan megissza, és macska lesz belőle, el kezd nyávogni.Döbrögi: Mi történt veled kutyucicám? Megmérgezték. Tömlöcbe a boszorkányt. Ispán, ha

nem hozol ide nekem azonnal 1 rendes, igazi seborvost karóba húzatlak.Galiba levelet küld, papírrepülő formájában. ami az Ispán elé kerül.Ispán: Nagyságos úr levél érkezett galambpostával. Olvasom.Döbrögi: Olvasd.Galiba súgja a szöveget, az Ispán utána mondja.

A 3-as keresztútnál üldögél a világhíres csodaorvos. Ispán: Katonák, utánam. (a színpad másik végébe szaladnak, ahol az orvosnak öltözött Matyi

ül). Állj, kicsoda kegyelmed?Matyi: Én vagyok doktor Tulc, Hekszensulc generális hadi seborvosa. Félre az útból!Ispán: Most kedvezett a szerencse. Doktor, nem bántalak, de ha nem jössz, viszlek.Matyi: Haramia, latór. Téged Hekszensulc generális felakaszt. Mi a tied név?Döbrögi elé viszik Matyit.Ispán: Meghoztam a doktort.Döbrögi: Faggasd ki, de ravaszul.Ispán: Igenis. Te vagy-e a Lúdas Matyi, vagy mered-e tagadni, tagadja.Beszéd közben rángatja Matyit.Döbrögi: Nincs az én sebemre orvosság.Matyi: Mit hallok? Van beteg? Orvos muszáj gyógyítani. Na, lássuk. Látom, kaptál kartács.

Futottál ellenség elől. Püf-püf. Ha nem szaladsz el, kapsz szembe, akkor már nem vagy. Gyógyítani szívesen téged, de a tied katonáid kiszórták enyém gyógyfüvek. De ha engeded el a legényeket gyógyfűért, akkor lehet róla szó. Katonák. Füled hegyezd. Szedni nekem lisztmamonya, macskagyökér, kutyabengevakarék, mindegyikből 10 marék.

Ispán: Mindenki utánam, én vagyok a fő fűszedő.Matyi: Mind elmentek, amíg visszajönnek, én csinálok pakolás, 1 kis elpakolás.Döbrögi: Csináld gyengéden jó doktor. (Matyi készülődik a veréshez), nem enyhül ez doktor.Matyi: Nem is, mert nem vagyok én doktor, hanem csak a Lúdas Matyi. Jöttem a második

részlet dolgában.Döbrögi: Ispán, segítség.Megkapja a 25-öt. A libatollát a fejéhez teszi Matyi, elmegy. Megjönnek a katonák és Cézár.Ispán: Nagyságos úr jelentem lekaszáltuk a rétet. Óh, már másodszor is.Katona: Elfogni a lúdast.Cézár: Elfogni a libáját is, kisütni a máját majoránnával vacsorára.A színpadon az Ispán és a katonák vannak. Ispán: Emberek!Katona: Jelen.Ispán: Te!Katona: Jól van már no.Ispán: Emberek. Ma van a vásár napja. A mi vitézlő nagyságos urunk dacolva a

veszedelemmel eltökélte, hogy személyesen szedi be a dézsmát. Na már most. Ti előrementek és átkutatjátok a vásári sokadalmat.

8

Page 9: ludas matyi.doc

Katona: Átkutatjuk.Ispán: Na már most. Nehogy ez a gyilkos haramia a mi urunkat testi mivoltában harmadszor

is orvul bántalmazhassa, meg kell védenetek. A bántalmazás meg nem történhet meg, mert én kiismertem a gaz fondorlatát. Rájöttem, hogy álöltözetek által mássá teszi magát, mint ami igazából volna.

Katona: Hű a mindenit, hogy milyen esze van.Ispán: Épp ezért csak az nem gyanús, akinek megmaradt a lúdas formája. Értjük egymást?Katona: Hogy is van ez? Aki ludas nem ludas.Amíg az ispán beszélt a katonáknak, addig „vásári” emberek jönnek a színpadra, köztük Matyi is.Katona: (a közönségből valakire rámutat, és annak beszél) Te vagy biztosan a Lúdas Matyi,

mert nem úgy nézel ki.Matyi odafordul 1 hozzá hasonló fiúhoz.Matyi: Csendesen vigadjon ám kegyelmed.Legény: Ne félts te engem, a vármegye leggyorsabb futója vagyok. Hanem inkább neked

lenne félnivalód. Hallottam a híredet.Matyi: Mendemonda, szóbeszéd. Aztán tényleg olyan gyors-e kegyelmed, mert ha igen

segíthetne nekem.Legény: Igen. Ha ebből kerül ki a harmadik 25.Matyi: Kikerül, kikerül. Figyeljen csak.Súg valamit a legény fülébe. Döbrögi jön az Ispánnal és a katonákkal.Döbrögi: Aztán azt a gazt hurokra kerítetted-e?Ispán: Tucatjával. Eddig már 47-en vallották be a deresen, hogy ők a Lúdas Matyi.Döbrögi: Tudom. Köztük a monostori prépost úr is, csaknem kiátkoztak érte. De én az igazit

akarom. Ha harmadjára is megcsúfol az a haramia…Ispán: A sereg életével fizetek érte.Döbrögi: Meg a magadéval. Összeterelted már a katonákat?Ispán: A császárnak sincs különb testőrsége. Odafusson a nagyságos úr szeme.Katonák: Kegyes urunk soká éljen, egészségben, dicsőségben.! Vivát!Matyi: Siess! Aztán el ne fogjanak.Legény: Bottal üthetik a nyomomat. Aztán te is jól forgasd a botot.Ispán: Félre az útból te kölyök!Legény: Döbrögi uraság hallja a szavam? Hát csak a harmadik 25 miatt jöttem, mert, hogy én

volnék az a bizonyos Lúdas Matyi.Elszalad.Döbrögi: Elfogni, Felnégyelni, karóba húzni, fogjátok el. 1000 arany üti a markát annak, aki

elfogja.Katonak a legény után szaladnak. Csak Döbrögi van a színpadon, Matyi lassan jön hozzá.Matyi: Túl nagy ár az 1 szegénylegény fejéért vitéz Döbrögi uram.Döbrögi: Hogy? Te itt? Boszorkányság.Matyi: Óh csupán 1 kis fortély. Akit a kend legényei üldöznek az csak 1 jó cimborám.Matyi: Huss! El innen. Emberek ide! Segítség, itt Ludas.Megkapja a 25-öt.Matyi a közönség felé fordulva mondja:Matyi: Megkapta az uratok a dézsmát. Az Isten megáldja nagyságos úr! Remélem okult

belőle.

Mesélő: Legyen e történet tanulság valamennyi kegyetlen nagyúr számára.

9