lieferprogramm beschlag product range fittings gamme de ... · directives de mise en œuvre pour...

40
05/2020 www.rp-technik.com 51 Fenster und Türen, wärmegedämmt Windows and doors, thermally insulated Fenêtres et portes, thermo-isolées Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de produits - ferrures rp fineline 70

Upload: others

Post on 28-Jun-2020

17 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

05/2020 www.rp-technik.com51

Fenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Lieferprogramm Beschlag

Product range fittings

Gamme de produits - ferrures

rp fineline 70

Page 2: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70Fenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagInhaltsverzeichnis

Fittings product listTable of contents

Catalogue de produits - ferruresTable des matières

205/2020

www.rp-technik.com51

Fenster Windows Fenêtres

1. Treibriegelverschlüsse aufliegend Shoot bolt lock exposed Serrure contre-bascule en applique 3

2. Fensterbeschlag verdeckt liegend Concealed window fitting Ferrure de fenêtre invisible 5

3. Fenster Zubehör Window accessories Accessoires pour fenêtre 12

4. Fensterbänder Window hinges Paumelles de fenêtre 14

5. Fensterbeschlag für Euronut Window fitting for Euro groove Ferrure de fenêtre pour rainure europée-ne

16

6. Fenstergriffe Window handles Poignée de fenêtre 25

Verarbeitungsrichtlinien BeschlagTüren

Fittings processing guidelinesDoors

Directives de mise en œuvre pour ferruresPortes

7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26

8. Türen Zubehör Door accessories Accessoires pour portes 33

9. Türbänder Door hinges Paumelles de porte 38

Page 3: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70WFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagTreibriegel aufliegend

Fitting product listExposed shoot bolt

Catalogue de produits - ferruresVerrou d'entraînement en applique

305/2020

www.rp-technik.com51

193360 Treibriegelverschluss"Nostalgie"aufliegender Fenstertreibriegel

Shoot bolt lock"Nostalgia"Exposed window shoot bolt

Serrure contre-bascule"Nostalgie"verrou d'entraînement de fenêtre en applique

Verwendung bei Dreh- und Stulp-flügeln

Application with side-hung and double casement leaves

Utilisation avec vantaux ouvrants et battements rapportés

VE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureGriff Aluminiumguss blank Handle made of blank aluminium Poignée en fonte d'aluminium

bruteMontage auf Beschlagadapter- RP926211 für Drehflügel- RP926221 für Stulpflügel

Installation on fitting adapter- RP926211 for side-hung casement- RP926221 for double case-ment leaf

Montage sur adaptateur de ferrure- RP926211 pour les vantaux ouvrants- RP926221 pour les batte-ments rapportés

Unterleg- und Befestigungsplatten sind gesondert zu bestellen

Backing and fixing plates must be ordered separately

Les plaques d'épaisseur et plaques de fixation doivent être commandées séparément

RF1910010 Unterlegplattefür aufliegenden Fenstertreibrie-gel "Nostalgie"Art.Nr. 193360

Backing platefor exposed window shoot bolt "Nostalgia"Article no. 193360

Cale de compensationpour verrou d'entraînement de fenêtre en applique "Nostalgie"Réf. 193360

VE = 2 Stück PU = 2 pc UN = 2 pièceBedarf pro Flügel:1 VE bei Drehflügel2 VE bei Stulpflügel

Required for each leaf:1 PU with side-hung casement2 PU with double casement leaf

Besoin par vantail :1 UN par vantail ouvrant2 UN par battement rapporté

RF1910060 Befestigungsplattezum Einschweissenfür aufliegenden Fenstertreibrie-gel "Nostalgie"Art.Nr. 193360- bei Drehflügel und Stulpflügel mit Ober- / Unterlicht

Mounting platefor weld onfor exposed window shoot bolt "Nostalgia”Article no. 193360- for side-hung casement and double casement leaf with fanlight / sublight

Plaque de fixationà souderpour verrou d'entraînement de fenêtre en applique "Nostalgie"Réf. 193360- pour vantail ouvrant et battement rapporté avec imposte haute/basse

VE = 1 Stück PU = 1 pc UN = 1 pièce

Page 4: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70WFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagTreibriegel aufliegend

Fitting product listExposed shoot bolt

Catalogue de produits - ferruresVerrou d'entraînement en applique

405/2020

www.rp-technik.com51

915140 Treibriegelverschluss"klassisch"aufliegender Fenstertreibriegel

Shoot bolt lock"Classic"Exposed window shoot bolt

Serrure contre-bascule"classique"verrou d'entraînement de fenêtre en applique

Verwendung bei Dreh- und Stulp-flügeln

Application with side-hung and double casement leaves

Utilisation avec vantaux ouvrants et battements rapportés

VE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureUnterleg- und Befestigungsplatten sind gesondert zu bestellen

Backing and fixing plates must be ordered separately

Les plaques d'épaisseur et plaques de fixation doivent être commandées séparément

RF1910020 Befestigungsplattefür aufliegenden Fenstertreibrie-gel "klassisch"Art.Nr. 915140

Mounting platefor exposed window shoot bolt "Classic"Article no. 915140

Plaque de fixationpour verrou d'entraînement de fenêtre en applique "classique"Réf. 915140

VE = 2 Stück PU = 2 pc UN = 2 pièceBedarf pro Flügel:1 VE bei Drehflügel1 VE bei Stulpflügel

Required for each leaf:1 PU with side-hung casement1 PU with double casement leaf

Besoin par vantail :1 UN par vantail ouvrant1 UN par battement rapporté

RF1910030 Unterlegplattefür aufliegenden Fenstertreibrie-gel "klassisch"Art.Nr. 915140

Backing platefor exposed window shoot bolt "Classic"Article no. 915140

Cale de compensationpour verrou d'entraînement de fenêtre en applique "classique"Réf. 915140

VE = 2 Stück PU = 2 pc UN = 2 pièceBedarf pro Flügel:1 VE bei Stulpflügel

Required for each leaf:1 PU for double casement leaf

Besoin par vantail :1 UN par battement rapporté

RF1910040 Befestigungsplattezum Einschweissenfür aufliegenden Fenstertreibrie-gel "klassisch"Art.Nr. 915140- bei Drehflügel und Stulpflügel mit Ober- / Unterlicht

Mounting platefor weld onfor exposed window shoot bolt "Classic"Article no. 915140- for side-hung casement and double casement leaf with fanlight / sublight

Plaque de fixationà souderpour verrou d'entraînement de fenêtre en applique "classique"Réf. 915140- pour vantail ouvrant et battement rapporté avec imposte haute/basse

VE = 1 Stück PU = 1 pc UN = 1 pièce

Page 5: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70WFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagFensterbeschlag verdeckt liegend

Fittings product listConcealed window fitting

Catalogue de produits - ferruresFerrure de fenêtre invisible

505/2020

www.rp-technik.com51

Flügelmaßefür Beschlagbestellung verdeckt liegender Beschläge

Leaf dimensionsfor ordering fittings for concealed fittings

Mesures du vantailpour commande de ferrures, ferrures invisibles

W0203_0100

S

FAB FAB 1

FAB 2

FAH

10 10 10 10 10

1010

70 8

708

8

HG

Legende:

S = Stulpflügel (Standflügel)FAB = FlügelaussenbreiteFAB 1 = Flügelaussenbreite GangflügelFAB 2 = Flügelaussenbreite StandflügelFAH = FlügelaussenhöheHG = Höhe Griff

FAB min. 360 mm / max. 1000 mmFAH min. 300 mm / max. 2400 mm

Legend:

S = Double casement leaf (secondary leaf)FAB = Sash outside widthFAB 1 = Sash outer dimension width, primary leafFAB 2 = Sash outer dimension width, second-ary leafFAH = Sash outer dimension heightHG = Height of handle

FAB min. 360 mm / max. 1000 mmFAH min. 300 mm / max. 2400 mm

Légende :

S = battement rapporté (vantail dormant)FAB = largeur hors tout du vantailFAB 1 = largeur hors tout du vantail de serviceFAB 2 = largeur hors tout du vantail dormantFAH = hauteur hors tout du vantailHG = hauteur de poignée

FAB min. 360 mm / max. 1000 mmFAH min. 300 mm / max. 2400 mm

Page 6: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70WFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagFensterbeschlag verdeckt liegend

Fittings product listConcealed window fitting

Catalogue de produits - ferruresFerrure de fenêtre invisible

605/2020

www.rp-technik.com51

Beschlagübersichtfür Beschlagbestellung verdeckt liegender Beschläge- Drehbeschlag Standard

Fitting overviewfor ordering fittings for concealed fittings- Turn fittings, standard

Aperçu ferrurespour commande de ferrure, ferrures invisibles- ferrure pivotante standard

W0203_0110

FABFAH

360 - 559 mm300 - 1199 mm 1200 - 1799 mm 1800 - 2400 mm

560 - 1000 mm300 - 1199 mm 1200 - 1499 mm 1500 - 1799 mm

1 xA---C --- --- --- --- 2 x

1 x 1 x 1 x 1 x 1 x

D 2 x 3 x 4 x 2 x 3 x 3 xE 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x

1

FAB 1FAH

360 - 559 mm300 - 1199 mm 1200 - 1799 mm 1800 - 2400 mm

560 - 1000 mm300 - 1199 mm 1200 - 1499 mm 1500 - 1799 mm

B---C --- --- --- --- 2 x

D 4 x 6 x 8 x 4 x 6 x 6 x2

S

1 2

1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x

F*) 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x 2 xE 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x

1800 - 2400 mm

2 x1 x

4 x1 x

1800 - 2400 mm

2 x8 x

1 x

2 x1 x

Erläuterung

- (A) Grundgarnitur Drehbeschlag StandardRF9120011-51N bei Verwendung Glasleiste StandardRF9120021-51N bei Verwendung Glasleiste Versatz- (B) Grundgarnitur Drehbeschlag StulpflügelRF9130011-51N bei Verwendung Glasleiste StandardRF9130021-51N bei Verwendung Glasleiste Versatz- (C) Zusatzverriegelung RF9190020-51N- (D) Fensterbänder Typ nach Wahl- (E) Fenstergriff Typ nach Wahl- (F) Stulpflügelverriegelung, Typ/Anordnung wahlweise*) Ausführung optional

Explanation

- (A) Basic set turn fittings, standardRF9120011-51N for application of glazing bead, standardRF9120021-51N for application of glazing bead, offset- (B) Basic set turn fittings, double casement leafRF9130011-51N for application of glazing bead, standardRF9130021-51N for application of glazing bead, offset- (C) Additional lock RF9190020-51N- (D) Window hinges, type per selection- (E) Window handle, type per selection- (F) Double casement leaf dead bolt, type/arrangement optional*) Version optional

Explication

- (A) Garniture de base de ferrure pivotante standardRF9120011-51N en cas d'utilisation de parclose standardRF9120021-51N en cas d'utilisation de déca-lage de parclose- (B) Garniture de base de ferrure pivotante à battement rapportéRF9130011-51N en cas d'utilisation de parclose standardRF9130021-51N en cas d'utilisation de déca-lage de parclose- (C) Verrouillage supplémentaire RF9190020-51N- (D) Type de paumelles de fenêtre au choix- (E) Type de poignée de fenêtre au choix- (F) Verrou de battement rapporté, type/arran-gement en option*) Modèle en option

Gesondert zu bestellen:- Schubstangenführung RP926303Bedarf pro Element Länge ca. FAH - 200 mm- Schubstange RP926311Bedarf pro Element Länge ca. FAH - 320 mm

To be ordered separately:- Push rod guide RP926303Requirement per element length approx. FAH - 200 mm- Push rod RP926311Requirement per element length approx. FAH - 320 mm

À commander spécialement :- Guide pour tige de crémone RP926303Besoin par élément : longueur FAH - 200 mm env.- Tige de crémone RP926311Besoin par élément : longueur FAH - 320 mm env

Alle Beschläge inklusive Befestigungsschrau-ben.

All fittings including fastening screws. Toutes les ferrures, y compris vis de serrage.

Achtung!Bei Verwendung der Zusatzverriegelung RF9190020-51N sind gesonderte Hinweise für Zuschnitt und Montage der Schubstangenfüh-rung RP926303 in den Verarbeitungsrichtlinien zu beachten.

NB!When using the additional lock RF9190020-51N, separate instructions for cutting to size and assembly of the push rod guide RP926303 in the processing guidelines must be observed.

Attention !Lors de l'utilisation du dispositif de verrouillage supplémentaire RF9190020-51N, il convient de respecter les instructions de coupe et de mon-tage du guide pour tige de crémone RP926303 dans les directives de mise en oeuvre.

Page 7: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70WFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagFensterbeschlag verdeckt liegend

Fittings product listConcealed window fitting

Catalogue de produits - ferruresFerrure de fenêtre invisible

705/2020

www.rp-technik.com51

Beschlagübersichtfür Beschlagbestellungverdeckt liegende Beschläge- Drehbeschlag Hebelgriff

Fitting overviewfor ordering fittingsfor concealed fittings- Turn fittings, lever handle

Aperçu ferrurespour commande de ferrureferrures invisibles- ferrure pivotante de la poignée de levier

W0203_0120

FABFAH

360 - 559 mm300 - 1199 mm 1200 - 1799 mm 1800 - 2400 mm

560 - 1000 mm300 - 1199 mm 1200 - 1499 mm 1500 - 1799 mm

1 xA---C --- --- --- --- 2 x

1 x 1 x 1 x 1 x 1 x

D 2 x 3 x 4 x 2 x 3 x 3 x1

FAB 1FAH

360 - 559 mm300 - 1199 mm 1200 - 1799 mm 1800 - 2400 mm

560 - 1000 mm300 - 1199 mm 1200 - 1499 mm 1500 - 1799 mm

B---C --- --- --- --- 2 x

D 4 x 6 x 8 x 4 x 6 x 6 xE*)

22 x

S

1 2

1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x

2 x 2 x 2 x 2 x 2 x

1800 - 2400 mm

2 x1 x

4 x

1800 - 2400 mm

2 x8 x

1 x

2 x

Erläuterung

- (A) Grundgarnitur Drehbeschlag Hebelgriff RF9120041-51N oder RF9120051-51N- (B) Grundgarnitur Drehbeschlag Stulpflügel Hebelgriff RF9130041-51N oder RF9130051-51N- (C) Zusatzverriegelung RF9190020-51N- (D) Fensterbänder Typ nach Wahl- (E) Stulpflügelverriegelung, Typ/Anordnung wahlweise*) Ausführung optional

Explanation

- (A) Basic set turn fittings lever handle RF9120041-51N or RF9120051-51N- (B) Basic set turn fittings double case-ment leaf lever handle RF9130041-51N or RF9130051-51N- (C) Additional lock RF9190020-51N- (D) Window hinges, type per selection- (E) Double casement leaf dead bolt, type/arrangement optional*) Version optional

Explication

- (A) Garniture de base ferrure pivotante de la poignée de levier RF9120041-51N ou RF9120051-51N- (B) Garniture de base ferrure pivotante à bat-tement rapporté, poignée de levier RF9130041-51N ou RF9130051-51N- (C) Verrouillage supplémentaire RF9190020-51N- (D) Type de paumelles de fenêtre au choix- (E) Verrou de battement rapporté, type/arran-gement en option*) Modèle en option

Gesondert zu bestellen:

- Schubstangenführung RP926303Bedarf pro Element Länge ca. FAH - 130 mm- Schubstange RP926311Bedarf pro Element Länge ca. FAH - 250 mm

To be ordered separately:

- Push rod guide RP926303Requirement per element length approx. FAH - 130 mm- Push rod RP926311Requirement per element length approx. FAH - 250 mm

À commander spécialement :

- Guide pour tige de crémone RP926303Besoin par élément : longueur FAH - 130 mm env.- Tige de crémone RP926311Besoin par élément : longueur FAH - 250 mm env

Grundgarnitur inkl. Fenstergiff.Alle Beschläge inklusive Befestigungsschrau-ben.

Basic set including window handle.All fittings including fastening screws.

Garniture de base y compris poignée de fenêtre.Toutes les ferrures, y compris vis de serrage.

Achtung!Bei Verwendung der Zusatzverriegelung RF9190020-51N sind gesonderte Hinweise für Zuschnitt und Montage der Schubstangenfüh-rung RP926303 in den Verarbeitungsrichtlinien zu beachten.

NB!When using the additional lock RF9190020-51N, separate instructions for cutting to size and assembly of the push rod guide RP926303 in the processing guidelines must be observed.

Attention !Lors de l'utilisation du dispositif de verrouillage supplémentaire RF9190020-51N, il convient de respecter les instructions de coupe et de mon-tage du guide pour tige de crémone RP926303 dans les directives de mise en oeuvre.

Page 8: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70WFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagFensterbeschlag verdeckt liegend

Fittings product listConcealed window fitting

Catalogue de produits - ferruresFerrure de fenêtre invisible

805/2020

www.rp-technik.com51

RF9120011-51N 1)RF9120021-51N 2)

2)

Drehbeschlag StandardGrundgarnitur

Achtung!maximale Füllungsdicke 36 mmverdeckt liegender Drehbeschlag, DIN L/R verwendbar1) bei Verwendung Glasleiste Standard2) bei Verwendung Glasleiste Ver-satz und Glasleiste Kontur

Nicht verwendbar bei Glasleisten schräg und Winkelglasleisten!

Turn-tilt fittings, standardbasic set

NB!maximum infill thickness 36 mmconcealed turn-tilt fittings, DIN for L/R application1) When used with glazing bead, standard2) When used with glazing bead, offset and glazing bead, contoured

Not for use with glazing beads, slanted or glazing beads, angled!

Ferrure pivotante standardGarniture de base

Attention !épaisseur de remplissage maxi-male 36 mmFerrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D1) pour utilisation sur parclose standard2) pour utilisation sur décalage de parclose et contour de parclose

Ne peut pas être utilisée sur des parcloses obliques et des parcloses d'angle !

Verwendung bei Dreh- und Kipp-flügeln möglich

Application with side-hung and bottom-hung casements possible

Utilisation possible avec vantaux ouvrants et vantaux à soufflet

VE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureSchubstangenführung RP926303und Schubstange RP926311sind gesondert zu bestellen

Fenstergriff ist gesondert zu bestellen

Push rod safeguard RP926303and push-rod RP926311must be ordered separately

Window handle must be ordered separately

Le guide pour tige de crémone RP926303et la tige de crémone RP926311doivent être commandés séparé-ment

La poignée de fenêtre doit être commandée séparément

Garnitur inkl. aller Befesti-gungsschrauben, sowie der Befestigungsschrauben der Schubstangenführung

Set including all fastening screws as well as the fasten-ing screws of the push rod safeguard

Garniture, y compris toutes les vis de serrage et les vis de serrage du guide pour tige de crémone

inkl. Reduzierhülse für Griffvier-kant von 8 auf 7 mm

including reducing sleeve for square-cut handle from 8 to 7 mm

y compris douille de réduction pour poignée carrée de 8 sur 7 mm

RF9120041-51N 1)RF9120045-51N 2)

HebelgriffGrundgarniturverdeckt liegender Drehbeschlag, DIN L/R verwendbar

1) Griff Aluminium EV12) Griff Aluminium matt schwarz

Lever handleBasic setConcealed turn fittings, DIN for L/R application

1) Aluminium handle EV12) Aluminium handle matt black

Poignée du levierGarniture de baseFerrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D

1) Poignée en aluminium EV12) Poignée en aluminium noir mat

Verwendung bei Dreh- und Kipp-flügeln möglich

Application with side-hung and bottom-hung casements possible

Utilisation possible avec vantaux ouvrants et vantaux à soufflet

VE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureSchubstangenführung RP926303und Schubstange RP926311sind gesondert zu bestellen

Push rod safeguard RP926303and push-rod RP926311must be ordered separately

Le guide pour tige de crémone RP926303et la tige de crémone RP926311doivent être commandés séparé-ment

Garnitur inkl. aller Befesti-gungsschrauben, sowie der Befestigungsschrauben der Schubstangenführung

Set including all fastening screws as well as the fasten-ing screws of the push rod safeguard

Garniture, y compris toutes les vis de serrage et les vis de serrage du guide pour tige de crémone

Page 9: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70WFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagFensterbeschlag verdeckt liegend

Fittings product listConcealed window fitting

Catalogue de produits - ferruresFerrure de fenêtre invisible

905/2020

www.rp-technik.com51

RF9120051-51N HebelgriffGrundgarnitur, abschließbarverdeckt liegender Drehbeschlag, DIN L/R verwendbar, Griff Aluminium EV1, mit 2 Schlüsseln, gleichschließend

Lever handleBasic set, lockableConcealed turn fittings, DIN for L/R application, aluminium handle EV1, with 2 keys, keyed alike locking

Poignée du levierGarniture de base, verrouillableFerrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D, poignée en aluminium EV1, avec 2 clefs, à clé identique

Verwendung bei Dreh- und Kipp-flügeln möglich

Application with side-hung and bottom-hung casements possible

Utilisation possible avec vantaux ouvrants et vantaux à soufflet

VE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureSchubstangenführung RP926303und Schubstange RP926311sind gesondert zu bestellen

Push rod safeguard RP926303and push-rod RP926311must be ordered separately

Le guide pour tige de crémone RP926303et la tige de crémone RP926311doivent être commandés séparé-ment

Garnitur inkl. aller Befesti-gungsschrauben, sowie der Befestigungsschrauben der Schubstangenführung

Set including all fastening screws as well as the fasten-ing screws of the push rod safeguard

Garniture, y compris toutes les vis de serrage et les vis de serrage du guide pour tige de crémone

Page 10: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70WFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagFensterbeschlag verdeckt liegend

Fittings product listConcealed window fitting

Catalogue de produits - ferruresFerrure de fenêtre invisible

1005/2020

www.rp-technik.com51

RF9130011-51N 1)RF9130021-51N 2)

Drehbeschlag StulpflügelGrundgarnitur

Achtung!maximale Füllungsdicke 36 mmverdeckt liegender Drehbeschlag, DIN L/R verwendbar1) bei Verwendung Glasleiste Standard2) bei Verwendung Glasleiste Ver-satz und Glasleiste Kontur

Nicht verwendbar bei Glasleisten schräg und Winkelglasleisten!

Turn fittings, standardbasic set

NB!maximum infill thickness 36 mmconcealed turn-tilt fittings, DIN for L/R application1) When used with glazing bead, standard2) When used with glazing bead, offset and glazing bead, contoured

Not for use with glazing beads, slanted or glazing beads, angled!

Ferrure pivotante de battement rapportéGarniture de base

Attention !épaisseur de remplissage maxi-male 36 mmFerrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D1) pour utilisation sur parclose standard2) pour utilisation sur décalage de parclose et contour de parclose

Ne peut pas être utilisée sur des parcloses obliques et des parcloses d'angle !

Verwendung bei Stulpflügeln Use with double casement leaves Utilisation avec battements rappor-tés

VE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureSchubstangenführung RP926303und Schubstange RP926311sind gesondert zu bestellen

Fenstergriff ist gesondert zu bestellen

Kantriegel zur optionalen Ver-riegelung des Standflügels sind gesondert zu bestellen

Push rod safeguard RP926303and push-rod RP926311must be ordered separately

Window handle must be ordered separately

Dead bolt for optional locking of the secondary leaf must be ordered separately

Le guide pour tige de crémone RP926303et la tige de crémone RP926311doivent être commandés séparé-ment

La poignée doit être commandée séparément

Les pênes carrés pour verrouil-lage optionnel du vantail dormant doivent être commandés séparé-ment

Garnitur inkl. aller Befesti-gungsschrauben, sowie der Befestigungsschrauben der Schubstangenführung

Set including all fastening screws as well as the fasten-ing screws of the push rod safeguard

Garniture, y compris toutes les vis de serrage et les vis de serrage du guide pour tige de crémone

inkl. Reduzierhülse für Griffvier-kant von 8 auf 7 mm

including reducing sleeve for square-cut handle from 8 to 7 mm

y compris douille de réduction pour poignée carrée de 8 sur 7 mm

Page 11: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70WFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagFensterbeschlag verdeckt liegend

Fittings product listConcealed window fitting

Catalogue de produits - ferruresFerrure de fenêtre invisible

1105/2020

www.rp-technik.com51

RF9130041-51N 1)RF9130045-51N 2)

Hebelgriff StulpflügelGrundgarniturverdeckt liegender Drehbeschlag, DIN L/R verwendbar

1) Griff Aluminium EV12) Griff Aluminium matt schwarz

Lever handle, double casement leafBasic setConcealed turn fittings, DIN for L/R application

1) Aluminium handle EV12) Aluminium handle matt black

Poignée du levier pour batte-ment rapporté Garniture de baseFerrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D

1) Poignée en aluminium EV12) Poignée en aluminium noir mat

Verwendung bei Stulpflügeln Use with double casement leaves Utilisation avec battements rappor-tés

VE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureSchubstangenführung RP926303und Schubstange RP926311sind gesondert zu bestellen

Kantriegel zur optionalen Ver-riegelung des Standflügels sind gesondert zu bestellen

Push rod safeguard RP926303and push-rod RP926311must be ordered separately

Dead bolt for optional locking of the secondary leaf must be ordered separately

Le guide pour tige de crémone RP926303et la tige de crémone RP926311doivent être commandés séparé-ment

Les pênes carrés pour verrouil-lage optionnel du vantail dormant doivent être commandés séparé-ment

Garnitur inkl. aller Befesti-gungsschrauben, sowie der Befestigungsschrauben der Schubstangenführung

Set including all fastening screws as well as the fasten-ing screws of the push rod safeguard

Garniture, y compris toutes les vis de serrage et les vis de serrage du guide pour tige de crémone

RF9130051-51N Hebelgriff StulpflügelGrundgarnitur, abschließbarverdeckt liegender Drehbeschlag, DIN L/R verwendbar, Griff Aluminium EV1, mit 2 Schlüsseln, gleichschließend

Lever handle, double casement leafBasic set, lockableConcealed turn fittings, DIN for L/R application, aluminium handle EV1, with 2 keys, keyed alike locking

Poignée du levier pour batte-ment rapporté Garniture de base, verrouillableFerrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D, poignée en aluminium EV1, avec 2 clefs, à clé identique

Verwendung bei Stulpflügeln Use with double casement leaves Utilisation avec battements rappor-tés

VE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureSchubstangenführung RP926303und Schubstange RP926311sind gesondert zu bestellen

Kantriegel zur optionalen Ver-riegelung des Standflügels sind gesondert zu bestellen

Push rod safeguard RP926303and push-rod RP926311must be ordered separately

Dead bolt for optional locking of the secondary leaf must be ordered separately

Le guide pour tige de crémone RP926303et la tige de crémone RP926311doivent être commandés séparé-ment

Les pênes carrés pour verrouil-lage optionnel du vantail dormant doivent être commandés séparé-ment

Garnitur inkl. aller Befesti-gungsschrauben, sowie der Befestigungsschrauben der Schubstangenführung

Set including all fastening screws as well as the fasten-ing screws of the push rod safeguard

Garniture, y compris toutes les vis de serrage et les vis de serrage du guide pour tige de crémone

Page 12: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70WFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagFenster Zubehör

Program list for fittingsWindow accessories

Catalogue de produits - FerruresAccessoires pour fenêtres

1205/2020

www.rp-technik.com51

RF1400030 RastschereEdelstahlverdeckt liegend,mit selbsttätiger Rastfunktion

Detented retainer armStainless steelconcealed,with automatic latching function

Compas à cliquetAcier inoxydableinvisible,avec système de verrouillage automatique

Verwendung bei Klappflügel aus-wärts öffnend

Use with outward-opening top-hung casements

Utilisation avec battant à bascule s'ouvrant vers l'extérieur

VE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureGarnitur enthält 2 Rastscheren inkl. Befestigungsmaterial

Set contains two detented retainer arms, including fastening screws

La garniture comprend 2 compas à cliquet, y compris le matériel de fixation

Flügelgewicht max. 75 kgFlügelhöhe min. 630 mm

Leaf weight max. 75 kgLeaf height min. 630 mm

Poids du vantail max. 75 kgHauteur du vantail min. 630 mm

RF9140021-51N Fang- und PutzschereStahl, galvanisch verzinktverdeckt liegend, Scherenarm aushängbar

Catch retainer arm and de-tachable tilt retainer arm for cleaninggalvanized steelconcealed, detachable scissor arm

Compas d'interception et de nettoyageacier galvaniséinvisible, bras de compas amovible

Verwendung bei Kippflügeln Use with bottom hung casements Utilisation avec vantaux à souffletVE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureGarnitur enthält 2 Scheren, inkl. Befestigungsschrauben

Set contains two retainer arms, including fastening screws

La garniture comprend 2 compas, y compris les vis de serrage

RF9190010-51N StulpflügelverriegelungZinkguss,Bolzen und Schliesstück Edel-stahl,verdeckt liegend

Secondary leaf lockingzinc casting,bolt and striker plate in frame stainless steel,concealed

Verrou de battement rapportémoulage en zinc,boulons et pièces de fermeture en acier inoxydable,caché

Verwendung bei Stulpflügeln Use with double casement leaves Utilisation avec battements rappor-tés

VE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureGarnitur enthält 1 Kantriegel, 1 Schliessblech, inkl. Befestigungs-schrauben

Set contains 1 dead bolt, 1 striker plate, including fastening screws

La garniture comprend 1 pêne carré, 1 gâche, y compris vis de serrage

RF9190020-51N ZusatzverriegelungEdelstahl,verdeckt liegend

Additional lockStainless steel,concealed

Verrouillage supplémentaireAcier inoxydable,invisible

Verwendung in Verbindung mit verdeckt liegendem Fensterbe-schlag in Dreh- und Stulpflügeln

Use in connection with window fitting in concealed horizontal position in side-hung and double casement leaves

Utilisation en combinaison avec ferrure de fenêtre invisible dans vantaux ouvrants et battements rapportés

VE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureGarnitur enthält 1 Schliessbock, 1 Schliesstück, inkl. Befestigungs-schrauben

Set contains 1 striker, 1 window closing piece in frame, including fastening screws

La garniture comprend 1 support de fermeture, 1 pièce de ferme-ture, y compris vis de serrage

Page 13: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70WFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagFenster Zubehör

Program list for fittingsWindow accessories

Catalogue de produits - FerruresAccessoires pour fenêtres

1305/2020

www.rp-technik.com51

RF9190030-51N BremsschereAluminium,verdeckt liegend, Arm aushäng-bar

Brake scissorAluminium,concealed, detachable arm

Ciseaux de freinAluminiumcaché, bras amovible

Verwendung bei Dreh- und Stulp-flügeln

Application with side-hung and double casement leaves

Utilisation avec vantaux ouvrants et battements rapportés

VE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureGarnitur enthält 1 Rahmenschie-ne mit Arm, 1 Flügellagerbolzen, inkl. Befestigungsschrauben

Set contains 1 framed rail with arm, 1 leaf supporting pin, includ-ing fastening screws

La garniture comprend 1 rail d'encadrement avec bras, 1 boulon pour palier de vantail, y compris vis de serrage

RF9190040-51N 1)RF9190050-51N 2)

L

Stulpflügelverriegelunglange Ausführung,Zinkguss,Bolzen und Schliesstück Edel-stahl,verdeckt liegend

Secondary leaf lockinglong version,zinc casting,bolt and striker plate in frame stainless steel,concealed

Verrou de battement rapportéversion longue,moulage en zinc,boulons et pièces de fermeture en acier inoxydable,caché

Verwendung bei Stulpflügeln

1) L = 450 mm2) L = 650 mm

Use with double casement leaves

1) L = 450 mm2) L = 650 mm

Utilisation avec battements rappor-tés

1) L = 450 mm2) L = 650 mm

VE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureGarnitur enthält 1 Kantriegel, 1 Schliessblech, inkl. Befestigungs-schrauben

Set contains 1 dead bolt, 1 striker plate, including fastening screws

La garniture comprend 1 pêne carré, 1 gâche, y compris vis de serrage

Page 14: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70WFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagFensterbänder

Fittings product listWindow hinges

Catalogue de produits - ferruresPaumelles de fenêtre

1405/2020

www.rp-technik.com51

RX331368 1)RX326542 2)

ab

Bandrolle, 2-teiligmit festem Messing Stift undMessing-Zwischenring

Hinge roll, two-partwith fixed brass pin andbrass spacer ring

Rouleau de paumelle, en 2 partiesavec partie mâle en laiton fixe etbague intermédiaire en laiton

Flügelgewicht max. 100 kg

a = 80 mmb = 13 mm

Leaf weight max. 100 kg

a = 80 mmb = 13 mm

Poids du vantail max. 100 kg

a = 80 mmb = 13 mm

VE = 1 Stück PU = 1 pc UN = 1 pièceOberfläche1) Stahl blank2) Edelstahl

Surface1) Steel, untreated2) Stainless steel

Surface1) Acier brut2) Acier inoxydable

Die Ausführung Stahl blank ist nicht für Aussenanwendungen, oder Verwendung in Feuchträu-men geeignet.

The bare steel version is not intended for outdoor use, or use in damp rooms.

Le modèle Acier nu ne convient pas à un usage exté-rieur ni à une utilisation dans des endroits humides.

RX331384 1)RX326569 2)

ab

Bandrolle, 2-teiligmit festem Messing Stift undMessing-Zwischenring

Hinge roll, two-partwith fixed brass pin andbrass spacer ring

Rouleau de paumelle, en 2 partiesavec partie mâle en laiton fixe etbague intermédiaire en laiton

Flügelgewicht max. 130 kg

a = 120 mmb = 16 mm

Leaf weight max. 130 kg

a = 120 mmb = 16 mm

Poids du vantail max. 130 kg

a = 120 mmb = 16 mm

VE = 1 Stück PU = 1 pc UN = 1 pièceOberfläche1) Stahl blank2) Edelstahl

Surface1) Steel, untreated2) Stainless steel

Surface1) Acier brut2) Acier inoxydable

Die Ausführung Stahl blank ist nicht für Aussenanwendungen, oder Verwendung in Feuchträu-men geeignet.

The bare steel version is not intended for outdoor use, or use in damp rooms.

Le modèle Acier nu ne convient pas à un usage exté-rieur ni à une utilisation dans des endroits humides.

Page 15: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70WFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagFensterbänder

Fittings product listWindow hinges

Catalogue de produits - ferruresPaumelles de fenêtre

1505/2020

www.rp-technik.com51

RF1960010 Falzanschraubband, 2-teiligAluminium C-0zweidimensional verstellbarinkl. Befestigungsschraubeninkl. Schaumprofile, einseitig selbstklebend

Screw-on hinge, 2-partAluminium C-02D-adjustableincl. fastening screwsincl. foam profiles, one-sided self-adhesive

Paumelle à visser pour feuillure, en 2 partiesaluminium C-0réglable en deux dimensionsavec vis de serrageavec profilés en mousse, autocol-lants sur une face

Flügelgewicht- max. 80 kg bei 2 Bändern- max. 100 kg bei 3 Bändern- max. 110 kg bei 4 Bändern

Leaf weight- max. 80 kg with 2 hinges- max. 100 kg with 3 hinges- max. 110 kg with 4 hinges

Poids de vantail- max. 80 kg pour 2 paumelles- max. 100 kg pour 3 paumelles- max. 110 kg pour 4 paumelles

VE = 1 Stück PU = 1 pc UN = 1 piècenicht für Aussenanwendung, oder Verwendung in Feuchträu-men geeignet

not suitable for external use or for use in rooms with high humidity

inapproprié pour une appli-cation extérieure, ou une utilisation dans des locaux humides

RF1960030 Falzanschraubband, 2-teiligAluminium C-0zweidimensional verstellbarmit Bandachse aus Edelstahlinkl. Befestigungsschraubeninkl. Schaumprofile, einseitig selbstklebend

Screw-on hinge, two-pieceAluminium C-02D-adjustablewith stainless steel hinge pinincl. fastening screwsincl. foam profiles, one-sided self-adhesive

Paumelle de feuillure, en 2 partiesAluminium C-0réglable en 2Davec axe de paumelle en acier inoxydableavec vis de serrageavec profilés en mousse, autocol-lants sur une face

Flügelgewicht- max. 80 kg bei 2 Bändern- max. 100 kg bei 3 Bändern- max. 110 kg bei 4 Bändern

Leaf weight- max. 80 kg with 2 hinges- max. 100 kg with 3 hinges- max. 110 kg with 4 hinges

Poids de vantail- max. 80 kg pour 2 paumelles- max. 100 kg pour 3 paumelles- max. 110 kg pour 4 paumelles

VE = 1 Stück PU = 1 pc UN = 1 piècefür Aussenanwendung geeignet suitable for outdoor use convient à un usage extérieur

Page 16: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70WFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagEuronut

Fittings product listEuro groove

Catalogue de produits - ferruresRainure européene

1605/2020

www.rp-technik.com51

Zulässige Formatgrößenfür Drehkipp- und Drehflügel-BeschlägeTyp AX, verdeckt liegend

Bei der Anwendung sind alle europäischen Vorschrif-ten, insbesondere die Bauproduktenverordnung, alle Gesetze und Normen, alle Richtlinien und behörd-lichen Verordnungen, die jeweiligen nationalen Anfor-derungen sowie sämtliche Hinweise und Vorschriften der Fachverbände zu beachten.

Anhand des vorliegenden Diagramms lassen sich die zulässigen Formatgrößen für Drehkipp- und Drehflü-gel ablesen. Bitte beachten Sie die Einschränkungen der Maximalgrößen in Abhängigkeit von den vorlie-genden Prüfnachweisen, auftretenden Windkräften, Gebäudehöhen und maximalen Flügelgewichten.

Permissible format sizesfor turn tilt and turn leaf fittingsType AX, concealed

When using the above, all European regulations, particularly the Construction Products Regulation, all laws, tandards, guidelines and official regulations as well as the relevant national requirements and all notes and regulations of professional associations must be observed.

The diagram at hand shows the permissible format sizes for turn tilt and turn leaves. Please note the maximum size restrictions according to the relevant test evidence, the working wind forces, building heights and maximum leaf weights.

Dimensions toléréespour les ferrures de vantail tournant-basculantet tournantType AX, caché

En cas d'utilisation, il convient de respecter l'en-semble des prescriptions européennes, en particulier le règlement sur les produits de construction, l'ensemble des lois, normes, directives et décrets administratifs, les réglementations nationales et toutes les consignes et prescriptions des associa-tions professionnelles.

À l'aide du diagramme suivant, il est possible de lire les dimensions autorisées pour les vantaux tournants-basculants et basculants. Il convient de respecter les limitations relatives aux dimensions maximales en lien avec les certificats présentés, les vents pouvant survenir, la hauteur de construction et le poids de vantail maximal.

(1)

(2)

3.000

2.500

2.000

1.500

1.000

500

1.000500 1.500

30 2040506070GG [kg/m²]

FFB [mm]

FFH

[mm

]

max. FFB

max

. FFH

(1) zulässiger Anwendungsbereich(2) unzulässiger Anwendungsbereich

(1) Permitted application range(2) Inadmissible application range

(1) Champ d'application autorisé(2) Champ d'application non autorisé

GG = GlasgewichtFFB = FlügelfalzbreiteFFH = Flügelfalzhöhe

GG = Glass weightFFB = Leaf rebate widthFFH = Leaf rebate height

GG = poids du vitrageFFB = largeur de feuillure de vantailFFH = hauteur de feuillure de vantail

Page 17: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70WFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagEuronut

Fittings product listEuro groove

Catalogue de produits - ferruresRainure européene

1705/2020

www.rp-technik.com51

Drehfenster, Dreh-Kipp-Fensternach innen öffnend

Turn window, turn/tilt windowopening inwards

Fenêtre à la française, fenêtres tour-nantes-basculantesouvrant vers l'intérieur

W0101-0810

Je Fenster wird ein Dreh- / Drehkipp Beschlag benötigt. Bei Drehfenstern wird der Hubbegren-zer eingesetzt.

One tilt/tilt turn fitting is required for each window. The stroke arresting device is used on turn windows.

Chaque fenêtre requiert une ferrure tournante/pivotante Pour les fenêtres tournantes, le limiteur de course est utilisé.

Bei Griffhöhen aussermittig sind zusätzliche Verlängerungs-Garnituren erforderlich.

Additional extension fittings are required for off-centre handle heights.

Des ferrures d'extension supplémentaires sont nécessaires pour les hauteurs de poignée décentrée.

Maximale FlügelgrösseFFB = 1250 mm x FFH = 2250 mmBei Überschreitung der maximalen Grösse bitte Rücksprache mit der Anwendungstechnik von RP Technik.

FFB = FlügelfalzbreiteFFH = Flügelfalzhöhe

Maximum leaf sizeFFB = 1250 mm x FFH = 2250 mmIf the maximum size is exceeded, please contact RP Technik's application engineering department.

FFB = Leaf rebate widthFFH = Leaf rebate height

Taille maximale du vantailFFB = 1250 mm x FFH = 2250 mmSi la taille maximale est dépassée, veuillez contacter le service technique d'application de RP Technik.

FFB = largeur de feuillure de vantailFFH = hauteur de feuillure de vantail

Stulpfensternach innen öffnend

Double casement windowopening inwards

Fenêtre semi-fixeouvrant vers l’intérieur

W0101-0811

ZF EF ZF EF

Erstflügel (EF)Für den zuerst öffnenden Flügel wird ein Dreh- / Drehkipp Beschlag benötigt. Bei Drehfenstern wird der Hubbegrenzer eingesetzt.

Zweitflügel (ZF)Für den als zweitens öffnenden Dreh-Flügel wird ein Stulpflügel-Beschlag benötigt.

First leaf (EF)A turn/turn tilt fitting is needed for the leaf opened first. The stroke arresting device is used on turn windows.

Second leaf (ZF)A double casement leaf fitting is needed for the leaf opened second.

Vantail seul (EF)Pour le premier vantail ouvrant, une ferrure tournante/pivotante est requise. Pour les fenêtres tournantes, le limiteur de course est utilisé.

Deux vantaux (ZF)Pour le deuxième vantail qui tourne en s’ouvrant, une ferrure du vantail semi-fixe est nécessaire.

Bei Griffhöhen aussermittig sind zusätzliche Verlängerungs-Garnituren erforderlich.

Additional extension fittings are required for off-centre handle heights.

Des ferrures d'extension supplémentaires sont nécessaires pour les hauteurs de poignée décentrée.

Maximale FlügelgrösseFFB = 1250 mm x FFH = 2250 mmBei Überschreitung der maximalen Grösse bitte Rücksprache mit der Anwendungstechnik von RP Technik.

FFB = FlügelfalzbreiteFFH = Flügelfalzhöhe

Maximum leaf sizeFFB = 1250 mm x FFH = 2250 mmIf the maximum size is exceeded, please contact RP Technik's application engineering department.

FFB = Leaf rebate widthFFH = Leaf rebate height

Taille maximale du vantailFFB = 1250 mm x FFH = 2250 mmSi la taille maximale est dépassée, veuillez contacter le service technique d'application de RP Technik.

FFB = largeur de feuillure de vantailFFH = hauteur de feuillure de vantail

Page 18: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70WFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagEuronut

Fittings product listEuro groove

Catalogue de produits - ferruresRainure européene

1805/2020

www.rp-technik.com51

Kippfensternach innen öffnend

Tilt windowopening inwards

Fenêtre semi-fixeouvrant vers l’intérieur

W0101-0812

Je Fenster wird ein Kipp-Beschlag benötigt. One tilt fitting is required for each window. Chaque fenêtre requiert une ferrure pivotante.

Maximale FlügelgrösseFFB = 1600 mm x FFH = 800 mmBei Überschreitung der maximalen Grösse bitte Rücksprache mit der Anwendungstechnik von RP Technik.

FFB = FlügelfalzbreiteFFH = Flügelfalzhöhe

Maximum leaf sizeFFB = 1600 mm x FFH = 800 mmIf the maximum size is exceeded, please contact RP Technik's application engineering department.

FFB = Leaf rebate widthFFH = Leaf rebate height

Taille maximale du vantailFFB = 1600 mm x FFH = 800 mmSi la taille maximale est dépassée, veuillez contacter le service technique d'application de RP Technik.

FFB = largeur de feuillure de vantailFFH = hauteur de feuillure de vantail

Page 19: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70WFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagEuronut

Fittings product listEuro groove

Catalogue de produits - ferruresRainure européene

1905/2020

www.rp-technik.com51

Dreh-/Drehkipp Beschlag1-flügeligTyp AX, verdeckt liegend

Turn/turn tilt fittingSingle-leafType AX, concealed

Ferrure de tournante/tournante-basculante1 vantailType AX, caché

Griffsitz mittigals Drehbeschlag mit Hubgrenzer

Handle seat centricAs turn fitting with stroke arrest-ing device

Siège de poignée centralEn tante que tournant ferrure avec limiteur de course

Separat zu bestellen:Griff und Befestigungsschrau-ben

To be ordered separately:Handle and fastening screws

à commander séparément :Poignée et vis de fixation

DIN L DIN R DIN L DIN R DIN L DIN R DIN L DIN RRF9101001-51L RF9101001-51R RF9101010-51L RF9101010-51R RF9101050-51L RF9101050-51R RF9101090-51L RF9101090-51R

RF9101002-51L RF9101002-51R RF9101015-51L RF9101015-51R RF9101055-51L RF9101055-51R RF9101095-51L RF9101095-51R

RF9101003-51L RF9101003-51R RF9101020-51L RF9101020-51R RF9101060-51L RF9101060-51R RF9101100-51L RF9101100-51R

RF9101004-51L RF9101004-51R RF9101025-51L RF9101025-51R RF9101065-51L RF9101065-51R RF9101105-51L RF9101105-51R

RF9101005-51L RF9101005-51R RF9101030-51L RF9101030-51R RF9101070-51L RF9101070-51R RF9101110-51L RF9101110-51R

RF9101006-51L RF9101006-51R RF9101035-51L RF9101035-51R RF9101075-51L RF9101075-51R RF9101115-51L RF9101115-51R

DIN L DIN RRF9101130-51L RF9101130-51R

RF9101135-51L RF9101135-51R

RF9101140-51L RF9101140-51R

RF9101145-51L RF9101145-51R

RF9101150-51L RF9101150-51R

RF9101155-51L RF9101155-51R

10x RA956026 / 13x RA95602728x RA956028

10x RA956026 / 13x RA95602732x RA956028

FFB 380 - 480

10x RA956026 / 5x RA95602714x RA956028

10x RA956026 / 7x RA95602720x RA956028

10x RA956026 / 9x RA95602720x RA956028

10x RA956026 / 11x RA95602725x RA956028

FFH 2001 - 2400

FFH 460 - 600

FFH 601 - 800

FFH 801 - 1200

FFH 1201 - 1600

FFH 1601 - 2000 10x RA956026 / 17x RA95602737x RA956028

10x RA956026 / 17x RA95602741x RA956028

10x RA956026 / 13x RA95602729x RA956028

10x RA956026 / 15x RA95602734x RA956028

10x RA956026 / 9x RA95602723x RA956028

10x RA956026 / 11x RA95602729x RA956028

FFB 481 - 680 FFB 681 - 850 FFB 851 - 1050AX

AX FFB 1051 - 1250

10x RA956026 / 5x RA95602715x RA956028

FFH 460 - 600 10x RA956026 / 5x RA95602716x RA956028

10x RA956026 / 7x RA95602719x RA956028

FFH 601 - 800

FFH 801 - 1200

10x RA956026 / 7x RA95602721x RA956028

10x RA956026 / 13x RA95602729x RA956028

10x RA956026 / 13x RA95602730x RA956028

10x RA956026 / 15x RA95602733x RA956028

10x RA956026 / 7x RA95602722x RA956028

10x RA956026 / 9x RA95602725x RA956028

10x RA956026 / 9x RA95602721x RA956028

10x RA956026 / 9x RA95602722x RA956028

10x RA956026 / 11x RA95602725x RA956028

FFH 1601 - 2000

FFH 1201 - 1600

FFH 2001 - 2400 10x RA956026 / 13x RA95602733x RA956028

10x RA956026 / 13x RA95602734x RA956028

10x RA956026 / 15x RA95602737x RA956028

10x RA956026 / 11x RA95602726x RA956028

10x RA956026 / 11x RA95602727x RA956028

10x RA956026 / 13x RA95602730x RA956028

FFB = FlügelfalzbreiteFFH = FlügelfalzhöheFG = Flügelgewicht

FFB = Leaf rebate widthFFH = Leaf rebate heightFG = Leaf weight

FFB = largeur de feuillure de vantailFFH = hauteur de feuillure de vantailFG = Poids de vantail

Page 20: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70WFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagEuronut

Fittings product listEuro groove

Catalogue de produits - ferruresRainure européene

2005/2020

www.rp-technik.com51

ZF EF

Dreh-/Drehkipp Beschlag2-flügeligErstflügel (EF)Typ AX, verdeckt liegend

Turn/turn tilt fittingDouble-leafFirst leaf (EF) of double case-ment windowType AX, concealed

Ferrure de tournante/tournante-basculante2 vantauxPremiere vantail (EF) de fenêtre à deux vantauxType AX, caché

Griffsitz mittigals Drehbeschlag mit Hubgrenzer

Handle seat centricAs turn fitting with stroke arrest-ing device

Siège de poignée centralEn tante que tournant ferrure avec limiteur de course

Separat zu bestellen:Griff und Befestigungsschrau-ben

To be ordered separately:Handle and fastening screws

à commander séparément :Poignée et vis de fixation

DIN L DIN R DIN L DIN R DIN L DIN R DIN L DIN RRF9111001-51L RF9111001-51R RF9111010-51L RF9111010-51R RF9111050-51L RF9111050-51R RF9111090-51L RF9111090-51R

RF9111002-51L RF9111002-51R RF9111015-51L RF9111015-51R RF9111055-51L RF9111055-51R RF9111095-51L RF9111095-51R

RF9111003-51L RF9111003-51R RF9111020-51L RF9111020-51R RF9111060-51L RF9111060-51R RF9111100-51L RF9111100-51R

RF9111004-51L RF9111004-51R RF9111025-51L RF9111025-51R RF9111065-51L RF9111065-51R RF9111105-51L RF9111105-51R

RF9111005-51L RF9111005-51R RF9111030-51L RF9111030-51R RF9111070-51L RF9111070-51R RF9111110-51L RF9111110-51R

RF9111006-51L RF9111006-51R RF9111035-51L RF9111035-51R RF9111075-51L RF9111075-51R RF9111115-51L RF9111115-51R

DIN L DIN RRF9111130-51L RF9111130-51R

RF9111135-51L RF9111135-51R

RF9111140-51L RF9111140-51R

RF9111145-51L RF9111145-51R

RF9111150-51L RF9111150-51R

RF9111155-51L RF9111155-51R10x RA956026 / 13x RA956027

41x RA956028

10x RA956026 / 11x RA95602729x RA956028

10x RA956026 / 13x RA95602734x RA956028

10x RA956026 / 9x RA95602723x RA956028

10x RA956026 / 11x RA95602730x RA956028

10x RA956026 / 9x RA95602729x RA956028

10x RA956026 / 9x RA95602726x RA956028

10x RA956026 / 11x RA95602733x RA956028

10x RA956026 / 9x RA95602733x RA956028

10x RA956026 / 9x RA95602730x RA956028

10x RA956026 / 11x RA95602737x RA956028

10x RA956026 / 7x RA95602719x RA956028

10x RA956026 / 7x RA95602721x RA956028

10x RA956026 / 7x RA95602718x RA956028

10x RA956026 / 9x RA95602725x RA956028

10x RA956026 / 7x RA95602721x RA956028

10x RA956026 / 7x RA95602718x RA956028

10x RA956026 / 9x RA95602725x RA956028

FFH 2001 - 2400

10x RA956026 / 5x RA95602715x RA956028

10x RA956026 / 5x RA95602712x RA956028

10x RA956026 / 9x RA95602726x RA956028

10x RA956026 / 9x RA95602723x RA956028

10x RA956026 / 11x RA95602729x RA956028

10x RA956026 / 13x RA95602737x RA956028

FFH 460 - 600

FFH 601 - 800

FFH 801 - 1200

FFH 1201 - 1600

FFH 1601 - 2000

FFB 481 - 680

10x RA956026 / 3x RA95602714x RA956028

10x RA956026 / 5x RA95602720x RA956028

10x RA956026 / 5x RA95602720x RA956028

10x RA956026 / 7x RA95602725x RA956028

10x RA956026 / 7x RA95602728x RA956028

10x RA956026 / 7x RA95602732x RA956028

FFB 681 - 850 FFB 851 - 1050AX

AX FFB 1051 - 1250

FFH 460 - 600

FFH 601 - 800

FFH 801 - 1200

FFH 1201 - 1600

FFH 1601 - 2000

FFH 2001 - 2400

FFB 380 - 480

FFB = FlügelfalzbreiteFFH = FlügelfalzhöheFG = FlügelgewichtEF = ErstflügelZF = Zweitflügel

FFB = Leaf rebate widthFFH = Leaf rebate heightFG = Leaf weightEF = first leafZF = second leaf

FFB = largeur de feuillure de vantailFFH = hauteur de feuillure de vantailFG = Poids de vantailEF = Premiere vantailZF = Second vantail

Page 21: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70WFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagEuronut

Fittings product listEuro groove

Catalogue de produits - ferruresRainure européene

2105/2020

www.rp-technik.com51

ZF EF

Dreh-Beschlag2-flügeligZweitflügel (ZF)Typ AX, verdeckt liegend

Turn fittingDouble-leafSecond leaf (ZF) of double casement windowType AX, concealed

Ferrure de tournante2 vantauxSecond vantail (ZF) de fenêtre à deux vantauxType AX, caché

Bei FFH 460 - 600 mm wird der Zweitflügel nicht verriegelt.

At FFH 460 - 600 mm the second leaf is not locked.

A FFH 460 - 600 mm, le second vantail n'est pas verrouillée.

Separat zu bestellen:Befestigungsschrauben

To be ordered separately:Fastening screws

à commander séparément :Vis de fixation

DIN L DIN R DIN L DIN R DIN L DIN RRF9111310-51L RF9111310-51R - - - -

RF9111315-51L RF9111315-51R RF9111355-51L RF9111355-51R RF9111395-51L RF9111395-51R

RF9111320-51L RF9111320-51R RF9111360-51L RF9111360-51R RF9111400-51L RF9111400-51R

RF9111325-51L RF9111325-51R RF9111365-51L RF9111365-51R RF9111405-51L RF9111405-51R

RF9111330-51L RF9111330-51R RF9111370-51L RF9111370-51R RF9111410-51L RF9111410-51R

RF9111335-51L RF9111335-51R RF9111375-51L RF9111375-51R RF9111415-51L RF9111415-51R

FFB 851 - 1050AX FFB 1051 - 1450

FFH 460 - 600

16x RA956026 / 13x RA95602728x RA956028

--

14x RA956026 / 4x RA95602726x RA956028

15x RA956026 / 7x RA95602728x RA956028

--

14x RA956026 / 4x RA95602724x RA956028

15x RA956026 / 7x RA95602726x RA956028

15x RA956026 / 10x RA95602726x RA956028

16x RA956026 / 12x RA95602728x RA956028

15x RA956026 / 10x RA95602728x RA956028

16x RA956026 / 12x RA95602730x RA956028

16x RA956026 / 13x RA95602730x RA956028

14x RA956026 / 12x RA95602724x RA956028

14x RA956026 / 13x RA95602724x RA956028

FFH 601 - 800

FFH 801 - 1200

FFH 1201 - 1600

FFH 1601 - 2000

FFH 2001 - 2400

FFB 380 - 850

12x RA956026 / 3x RA95602722x RA956028

12x RA956026 / 4x RA95602720x RA956028

13x RA956026 / 7x RA95602722x RA956028

13x RA956026 / 10x RA95602722x RA956028

FFB = FlügelfalzbreiteFFH = FlügelfalzhöheFG = FlügelgewichtEF = ErstflügelZF = Zweitflügel

FFB = Leaf rebate widthFFH = Leaf rebate heightFG = Leaf weightEF = first leafZF = second leaf

FFB = largeur de feuillure de vantailFFH = hauteur de feuillure de vantailFG = Poids de vantailEF = Premiere vantailZF = Second vantail

Page 22: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70WFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagEuronut

Fittings product listEuro groove

Catalogue de produits - ferruresRainure européene

2205/2020

www.rp-technik.com51

Zusatzbeschlagfür variable Griffhöhe

Additional fittingfor variable handle height

Ferrure supplémentairepour hauteur de poignée variable

für Dreh- / Drehkipp Beschlag1-flügelig

Typ AX, verdeckt liegend

for turn/turn tilt fittingsingle-leaf

Type AX, concealed

pour ferrure de tournante / tour-nante-basculante1 vantail

Type AX, cachéSeparat zu bestellen:Befestigungsschrauben

To be ordered separately:Fastening screws

à commander séparément :Vis de fixation

14x RA956026 / 10x RA95602727x RA956028

D 800RF9101295-51N

14x RA956026 / 10x RA95602727x RA956028

AX14x RA956026 / 10x RA956027

27x RA956028

RF9101280-51NA 200 B 400

RF9101285-51N14x RA956026 / 10x RA956027

27x RA956028

C 600RF9101290-51N

Zusatzbeschlagfür variable Griffhöhe

Additional fittingfor variable handle height

Ferrure supplémentairepour hauteur de poignée variable

für Dreh- / Drehkipp Beschlag2-flügelig

Typ AX, verdeckt liegend

for turn/turn tilt fittingdouble-leaf

Type AX, concealed

pour ferrure de tournante / tour-nante-basculante2 vantaux

Type AX, cachéSeparat zu bestellen:Befestigungsschrauben

To be ordered separately:Fastening screws

à commander séparément :Vis de fixation

14x RA956026 / 10x RA95602727x RA956028

D 800RF9111295-51N

14x RA956026 / 10x RA95602727x RA956028

AX14x RA956026 / 10x RA956027

27x RA956028

RF9111280-51NA 200 B 400

RF9111285-51N14x RA956026 / 10x RA956027

27x RA956028

C 600RF9111290-51N

Diagramm zur Auswahl der Zusatzbeschläge für variable Griffhöhen siehe Folgeseite.

Diagram for selection of additional fittings for variable handle heights see following page.

Schéma de sélection des ferrures supplémen-taires pour des hauteurs de poignée variables, voir page suivante.

Page 23: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70WFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagEuronut

Fittings product listEuro groove

Catalogue de produits - ferruresRainure européene

2305/2020

www.rp-technik.com51

Zulässige variable Griffhöhen Permissible variable handle heights Hauteurs de poignée variables autorisées

400

500

600

700

800

900

1000

1100

1200

1300

1400

800

900

1000

1100

1200

1300

1400

1500

1600

1700

1800

1900

2000

2100

2200

2300

2400

FFH

HG

2500

2600

2700

2800

2900

3000

1500

1600

A

A

B

C

B C801-1200

A

A

B

C

B C1201-1600

A

A

B

C

B C1601-2000

A

A

B

B C2001-2400

A

A

B2401-2800

2801-3000

D

D

D

D

D

max. FFH

650

1750

HG min. 1/3 FFH

Zusatzbeschlag1-flügeligA200 RF9101280-51NB400 RF9101285-51NC600 RF9101290-51ND800 RF9101295-51N

Additional fittingsingle-leafA200 RF9101280-51NB400 RF9101285-51NC600 RF9101290-51ND800 RF9101295-51N

Ferrure supplémentaire1 vantailA200 RF9101280-51NB400 RF9101285-51NC600 RF9101290-51ND800 RF9101295-51N

Zusatzbeschlag2-flügeligA200 RF9111280-51NB400 RF9111285-51NC600 RF9111290-51ND800 RF9111295-51N

Additional fittingdouble-leafA200 RF9111280-51NB400 RF9111285-51NC600 RF9111290-51ND800 RF9111295-51N

Ferrure supplémentaire2 vantauxA200 RF9111280-51NB400 RF9111285-51NC600 RF9111290-51ND800 RF9111295-51N

Beispiel 1:Fenster 1-flügeligFFH = 1750 mmHG = 650 mmErgebnis:ZusatzbeschlagB400 RF9101285-51N verwenden

Example 1:Window single-leafFFH = 1750 mmHG = 650 mmResult:Use additional fittingB400 RF9101285-51N

Exemple 1:Fenêtre 1 vantailFFH = 1750 mmHG = 650 mmRésultat:Utiliser ferrure supplémentaireB400 RF9101285-51N

Beispiel 2:Fenster 2-flügeligFFH = 1750 mmHG = 650 mmErgebnis:ZusatzbeschlagB400 RF9111285-51N verwenden

Example 2:Window double-leafFFH = 1750 mmHG = 650 mmResult:Use additional fittingB400 RF9111285-51N

Exemple 2:Fenêtre 2 vantauxFFH = 1750 mmHG = 650 mmRésultat:Utiliser ferrure supplémentaireB400 RF9111285-51N

FFH = FlügelfalzhöheHG = Höhe Griff

HG min. 1/3 FFH

FFH = Leaf rebate heightHG = Height of handle

HG min. 1/3 FFH

FFH = hauteur de feuillure de vantailHG = hauteur de poignée

HG min. 1/3 FFH

Page 24: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70WFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagEuronut

Fittings product listEuro groove

Catalogue de produits - ferruresRainure européene

2405/2020

www.rp-technik.com51

Kipp BeschlagTyp AX, verdeckt liegend

Tilt fittingType AX, concealed

Ferrure de basculanteType AX, caché

Griffsitz oben mittigFG 80 kginkl. Fang- und Putzscheren

Handle seat centric on topFG 80 kgincl. security and cleaning scissors

Siège de poignée centré sur le dessusFG 80 kgincl. ciseaux d'interception et de nettoyage

Separat zu bestellen:Griff und Befestigungsschrau-ben

To be ordered separately:Handle and fastening screws

à commander séparément :Poignée et vis de fixation

AXRF9103020-51N RF9103040-51N

RF9103025-51N RF9103045-51N

FFB 801 - 1200FFB 601 - 800

FFH 500 - 600 14x RA956026 / 4x RA95602720x RA956028

14x RA956026 / 8x RA95602722x RA956028

FFH 601 - 800 14x RA956026 / 4x RA95602720x RA956028

14x RA956026 / 8x RA95602722x RA956028

14x RA956026 / 8x RA95602725x RA956028

AXFFH 665 - 1400 14x RA956026 / 10x RA956027

27x RA956028

RF9103010-51N

FFB 400 - 600

RF9103060-51N

RF9103065-51N

FFB 1201 - 1600

14x RA956026 / 8x RA95602725x RA956029

FFB = FlügelfalzbreiteFFH = FlügelfalzhöheFG = Flügelgewicht

FFB = Leaf rebate widthFFH = Leaf rebate heightFG = Leaf weight

FFB = largeur de feuillure de vantailFFH = hauteur de feuillure de vantailFG = Poids de vantail

Page 25: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70WFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagFenstergriffe

Fittings product listWindow handles

Catalogue de produits - ferruresPoignées de fenêtre

2505/2020

www.rp-technik.com51

RX868671 FenstergriffFG61.ALverdeckte Verschraubung,inklusive Schrauben2 Stück M5 x 40

- Material Aluminium EV1- Rastung 90°- Vierkant 7 x 32 mm- Nocken-Ø 10 / 12 mm

Window handleFG61.ALconcealed screw connection,including screws2 pcs. M5 x 40

- Material aluminium EV1- arresting 90°- square 7 x 32 mm- cam-Ø 10 / 12 mm

Poignée de fenêtreFG61.ALvissage invisible,vis comprises2 pièces M5 x 40

- Matériau aluminium EV1- Crantage 90°- Carré 7 x 32 mm- Cames-Ø 10 / 12 mm

VE = 1 Stück PU = 1 pc UN = 1 pièce

RX868400 FenstergriffFG61.ERverdeckte Verschraubung,inklusive Schrauben2 Stück M5 x 40

- Material Edelstahl, fein matt- Rastung 90°- Vierkant 7 x 32 mm- Nocken-Ø 10 / 12 mm

Window handleFG61.ERconcealed screw connection,including screws2 pcs. M5 x 40

- Material stainless steel, fine matt- arresting 90°- square 7 x 32 mm- cam-Ø 10 / 12 mm

Poignée de fenêtreFG61.ERvissage invisible,vis comprises2 pièces M5 x 40

- Matériau acier inoxydable, fin mat- Crantage 90°- Carré 7 x 32 mm- Cames-Ø 10 / 12 mm

VE = 1 Stück PU = 1 pc UN = 1 pièce

RX805344 FenstergriffFG61.S.ERabschließbar, 2 Schlüssel,verdeckte Verschraubung,inklusive Schrauben2 Stück M5 x 40

- Material Edelstahl, fein matt- Rastung 90°- Vierkant 7 x 32 mm- Nocken-Ø 10 / 12 mm

Window handleFG61.S.ERlockable, 2 keys,concealed screw connectionincluding screws2 pcs. M5 x 40

- Material stainless steel, fine matt- arresting 90°- square 7 x 32 mm- cam-Ø 10 / 12 mm

Poignée de fenêtreFG61.S.ERverrouillable, 2 clésvissage invisible,vis comprises2 pièces M5 x 40

- Matériau acier inoxydable, fin mat- Crantage 90°- Carré 7 x 32 mm- Cames-Ø 10 / 12 mm

VE = 1 Stück PU = 1 pc UN = 1 pièce

Page 26: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70DFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagTürschlösser

Program list for fittingsDoor locks

Catalogue de produits - FerruresSerrures de portes

2605/2020

www.rp-technik.com51

RF9200001-51L 1)RF9200001-51R 2)

Rohrrahmenschlossfür 1-flg. Türen

Tubular frame lockfor single-leaf doors

Serrure pour cadre tubulairepour les portes à 1 vantail

1) DIN links2) DIN rechts

1) DIN left2) DIN right

1) DIN gauche2) DIN droit

VE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureGarnitur enthält 1 Hauptschloss, 1 Schliessblech, inkl. Befestigungs-material

Set contains 1 main lock, 1 striker plate, incl. fixing material

La garniture contient 1 serrure principale, 1 gâche, y compris le matériel de fixation

U-Stulp 24 x 6 mm8 mm VierkantDorn 45 mm

U forend 24 x 6 mm8 mm squareMandrel 45 mm

U têtière 24 x 6 mmCarré de 8 mmMandrin 45 mm

Page 27: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70DFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagTürschlösser

Program list for fittingsDoor locks

Catalogue de produits - FerruresSerrures de portes

2705/2020

www.rp-technik.com51

MP-Türschlösserdrückerbetätigt mit Zusatzverriegelung- Allgemeine Hinweise

MP door lockhandle-operated with additional locking- General instructions

Serrure de porte MPà commande par poignée avec verrouillage supplémentaire- Consignes générales

MP = Multipoint MP = multipoint MP = multipoint

Zylinderart: PZNuss: 8 mmStulp und Schließblech: Edelstahl

Type of cylinder: profile cylinder (PZ)Spindle: 8 mmFace plate and striker plate: Stainless steel

Type cylindrique : CPFouillot : 8 mmTêtière et gâche : acier inoxydable

Die Ausführung von Schloss und Schließblech ist an das Profilsystem angepasst.

The lock and striker plate are adapted to the profile system.

La serrure et la gâche sont adaptées au sys-tème de profil.

SchließfunktionAußen: Die Zusatzverriegelung erfolgt durch Betätigung des Drückers nach oben. Zur Sicherung des Verschlusses wird anschließend mit dem Schlüssel der Riegel ausgefahren. Zur Entriegelung wird der Riegel mit dem Schlüs-sel eingefahren und anschließend werden die obere und untere Zusatzverriegelung durch Betätigung des Drückers zurückgezogen. Die Falle wird über den Drücker eingezogen.Innen: Wie außen.

Ausführung ausschließlich mit beidseitigen Türdrückern.

Closing functionOutside: The additional locking is carried out by operating the handle upwards. To secure the lock, the bolt is then extended with the key. To unlock the lock, the bolt is retracted with the key and then the upper and lower additional locks are retracted by operating the handle. The latch is retracted via the handle.Inside: As on the outside.

Version exclusively with door handles on both sides.

Fonction de fermetureA l'extérieur : Le verrouillage supplémentaire s'effectue en actionnant la poignée vers le haut. Pour sécuriser la serrure, le pêne est ensuite prolongé avec la clé. Pour déverrouiller la serrure, le pêne est rétracté avec la clé, puis les serrures supplémentaires supérieure et infé-rieure sont rétractées en actionnant la poignée. Le loquet est rétracté par la poignéeA l'intérieur : Comme à l'extérieur.

Conception exclusivement avec des poi-gnées de porte des deux côtés.

Die jeweiligen Verarbeitungsrichtlinien und -hinweise sind zu berücksichtigen.

The relevant processing guidelines and instructions must be observed.

Il convient de respecter les directives et les consignes de mise en oeuvre correspon-dantes.

Page 28: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70DFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagTürschlösser

Program list for fittingsDoor locks

Catalogue de produits - FerruresSerrures de portes

2805/2020

www.rp-technik.com51

MP-Türschlossmit Zusatzverriegelung- Auswahltabelle für 1-flügelige Türen

MP door lockwith additional locking- Selection table for single-leaf doors

Serrure de porte multipointavec verrouillage supplémentaire- Tableau de sélection pour les portes à 1 vantail

W0205_4010

1700

600

460

150

150

HG

FFH

15

HG

102

0

max

. 155

max

. 340

max

. 280

RF9

2000

02-5

1LR

F920

0002

-51R

RF2

0290

01

RF2

0290

02

RF9200002-51LRF9200002-51R

RF2029001

RF2029002

FFH1845 - 2000

FFH2001 - 2460

FFH2461 - 2600

FFH2601 - 3000

1 x 1 x 1 x 1 x

1 x 1 x

1 x 1 x

(max

. 110

)

FFH = FlügelfalzhöheHG = Höhe GriffL = DIN linksR = DIN rechts

FFH = Leaf rebate heightHG = Height of handleL = DIN leftR = DIN right

FAH = hauteur de feuillure de vantailHG = hauteur de poignéeL = DIN gaucheR = DIN droit

Schließstücke für Rahmen und Schwelle sind separat zu bestellen.

Locking pieces for frame and threshold must be ordered separately.

Les pièces de verrouillage pour le cadre et le seuil doivent être commandées séparément.

Page 29: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70DFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagTürschlösser

Program list for fittingsDoor locks

Catalogue de produits - FerruresSerrures de portes

2905/2020

www.rp-technik.com51

RF9200002-51L 1)RF9200002-51R 2)

MP-Türschlossmit Zusatzverriegelungfür 1-flg. Türen

MP door lockwith additional lockingfor single-leaf doors

Serrure de porte multipointavec verrouillage supplémen-tairepour les portes à 1 vantail

1) DIN links2) DIN rechts

1) DIN left2) DIN right

1) DIN gauche2) DIN droit

VE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureGarnitur enthält 1 Hauptschloss, 1 Zusatzverriegelung nach oben, 1 Zusatzverriegelung nach unten, 1 Schliessblech, inkl. Befestigungs-material

Set contains 1 main lock, 1 additional top bolt, 1 additional bottom bolt, 1 striker plate, incl. fixing material

La garniture contient 1 serrure principale, 1 verrou supérieur supplémentaire, 1 verrou inférieur supplémentaire, 1 gâche, y com-pris le matériel de fixation

U-Stulp 24 x 6 mm8 mm VierkantDorn 45 mm

U forend 24 x 6 mm8 mm squareMandrel 45 mm

U têtière 24 x 6 mmCarré de 8 mmMandrin 45 mm

Schließstücke für Rahmen und Schwelle sind separat zu be-stellen.

Locking pieces for frame and threshold must be ordered separately.

Les pièces de verrouillage pour le cadre et le seuil doivent être commandées séparément.

RF2029001 1)RF2029002 2)

L

Zusatzverlängerungfür MP-Türschlösser

Additional extensionfor MP door locks

Extension supplémentairepour serrures de portes multipoint

1) L = 460 mm2) L = 600 mm

1) L = 460 mm2) L = 600 mm

1) L = 460 mm2) L = 600 mm

VE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureinkl. Befestigungsmaterial incl. fixing material y compris le matériel de fixation

RF2140060 Schließstück untenfür Multipoint-Schlösser bei 1-flg. Türenbei Verwendung der unisolierten Schwelle RP926321

Bottom locking piece for multipoint locks for single-leaf doorswhen using the non-insulated threshold RP926321

Pièce de verrouillage inférieure pour les serrures multipoints pour les portes à un vantailen cas d'utilisation du seuil non isolé RP926321

DIN links einwärts öffnend DIN left inward opening DIN gauche ouverture vers l'intérieur

VE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureGarnitur enthält 1 Schließblech-halter aus Kunststoff, 1 verstell-bares Schließblech aus CrNi

Set contains 1 plastic locking piece holder, 1 adjustable locking plate made of CrNi

La garniture contient 1 support de pièce de verrouillage en plastique, 1 plaque de verrouillage réglable en CrNi

Page 30: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70DFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagTürschlösser

Program list for fittingsDoor locks

Catalogue de produits - FerruresSerrures de portes

3005/2020

www.rp-technik.com51

RF2140063 Schließstück untenfür Multipoint-Schlösser bei 1-flg. Türenbei Verwendung der unisolierten Schwelle RP926321

Bottom locking piece for multipoint locks for single-leaf doorswhen using the non-insulated threshold RP926321

Pièce de verrouillage inférieure pour les serrures multipoints pour les portes à un vantailen cas d'utilisation du seuil non isolé RP926321

DIN rechts einwärts öffnend DIN right inward opening DIN ouverture à droite vers l'intérieur

VE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureGarnitur enthält 1 Schließblech-halter aus Kunststoff, 1 verstell-bares Schließblech aus CrNi

Set contains 1 plastic locking piece holder, 1 adjustable locking plate made of CrNi

La garniture contient 1 support de pièce de verrouillage en plastique, 1 plaque de verrouillage réglable en CrNi

RF2140066 Schließstück untenfür Multipoint-Schlösser bei 1-flg. Türenbei Verwendung der unisolierten Schwelle RP926321

Bottom locking piece for multipoint locks for single-leaf doorswhen using the non-insulated threshold RP926321

Pièce de verrouillage inférieure pour les serrures multipoints pour les portes à un vantailen cas d'utilisation du seuil non isolé RP926321

DIN rechts auswärts öffnend DIN right outward opening DIN ouverture à droite vers l'extérieur

VE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureGarnitur enthält 1 Schließblech-halter aus Kunststoff, 1 verstell-bares Schließblech aus CrNi

Set contains 1 plastic locking piece holder, 1 adjustable locking plate made of CrNi

La garniture contient 1 support de pièce de verrouillage en plastique, 1 plaque de verrouillage réglable en CrNi

RF2140069 Schließstück untenfür Multipoint-Schlösser bei 1-flg. Türenbei Verwendung der unisolierten Schwelle RP926321

Bottom locking piece for multipoint locks for single-leaf doorswhen using the non-insulated threshold RP926321

Pièce de verrouillage inférieure pour les serrures multipoints pour les portes à un vantailen cas d'utilisation du seuil non isolé RP926321

DIN links auswärts öffnend DIN left outward opening DIN gauche ouverture vers l'extérieur

VE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureGarnitur enthält 1 Schließblech-halter aus Kunststoff, 1 verstell-bares Schließblech aus CrNi

Set contains 1 plastic locking piece holder, 1 adjustable locking plate made of CrNi

La garniture contient 1 support de pièce de verrouillage en plastique, 1 plaque de verrouillage réglable en CrNi

RF2140070 Schließstück untenfür Multipoint-Schlösser bei 1-flg. Türenbei Verwendung der isolierten Schwelle mit Aluminiumabde-ckung RP926331 und RP926341

Bottom locking piece for multipoint locks for single-leaf doorswhen using the insulated threshold with aluminium cover RP926331 and RP926341

Pièce de verrouillage inférieure pour les serrures multipoints pour les portes à un vantaillors de l'utilisation du seuil isolé avec couvercle en aluminium RP926331 et RP926341

DIN rechts einwärts öffnend DIN right inward opening DIN ouverture à droite vers l'intérieur

VE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureGarnitur enthält 1 Schließblech-halter aus Kunststoff, 1 verstell-bares Schließblech aus CrNi, 1 Befestigungsschraube T20

Set contains 1 plastic locking piece holder, 1 adjustable locking plate made of CrNi, 1 fixing screw T20

La garniture contient 1 support de pièce de verrouillage en plastique, 1 plaque de verrouillage réglable en CrNi, 1 vis de fixation T20

Page 31: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70DFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagTürschlösser

Program list for fittingsDoor locks

Catalogue de produits - FerruresSerrures de portes

3105/2020

www.rp-technik.com51

RF2140073 Schließstück untenfür Multipoint-Schlösser bei 1-flg. Türenbei Verwendung der isolierten Schwelle mit Aluminiumabde-ckung RP926331 und RP926341

Bottom locking piece for multipoint locks for single-leaf doorswhen using the insulated threshold with aluminium cover RP926331 and RP926341

Pièce de verrouillage inférieure pour les serrures multipoints pour les portes à un vantaillors de l'utilisation du seuil isolé avec couvercle en aluminium RP926331 et RP926341

DIN links einwärts öffnend DIN left inward opening DIN gauche ouverture vers l'intérieur

VE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureGarnitur enthält 1 Schließblech-halter aus Kunststoff, 1 verstell-bares Schließblech aus CrNi, 1 Befestigungsschraube T20

Set contains 1 plastic locking piece holder, 1 adjustable locking plate made of CrNi, 1 fixing screw T20

La garniture contient 1 support de pièce de verrouillage en plastique, 1 plaque de verrouillage réglable en CrNi, 1 vis de fixation T20

RF2140076 Schließstück untenfür Multipoint-Schlösser bei 1-flg. Türenbei Verwendung der isolierten Schwelle mit Aluminiumabde-ckung RP926341

Bottom locking piece for multipoint locks for single-leaf doorswhen using the insulated threshold with aluminium cover RP926341

Pièce de verrouillage inférieure pour les serrures multipoints pour les portes à un vantaillors de l'utilisation du seuil isolé avec couvercle en aluminium RP926341

DIN rechts auswärts öffnend DIN right outward opening DIN ouverture à droite vers l'extérieur

VE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureGarnitur enthält 1 Schließblech-halter aus Kunststoff, 1 verstell-bares Schließblech aus CrNi, 1 Befestigungsschraube T20

Set contains 1 plastic locking piece holder, 1 adjustable locking plate made of CrNi, 1 fixing screw T20

La garniture contient 1 support de pièce de verrouillage en plastique, 1 plaque de verrouillage réglable en CrNi, 1 vis de fixation T20

RF2140079 Schließstück untenfür Multipoint-Schlösser bei 1-flg. Türenbei Verwendung der isolierten Schwelle mit Aluminiumabde-ckung RP926341

Bottom locking piece for multipoint locks for single-leaf doorswhen using the insulated threshold with aluminium cover RP926341

Pièce de verrouillage inférieure pour les serrures multipoints pour les portes à un vantaillors de l'utilisation du seuil isolé avec couvercle en aluminium RP926341

DIN links auswärts öffnend DIN left outward opening DIN gauche ouverture vers l'extérieur

VE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureGarnitur enthält 1 Schließblech-halter aus Kunststoff, 1 verstell-bares Schließblech aus CrNi, 1 Befestigungsschraube T20

Set contains 1 plastic locking piece holder, 1 adjustable locking plate made of CrNi, 1 fixing screw T20

La garniture contient 1 support de pièce de verrouillage en plastique, 1 plaque de verrouillage réglable en CrNi, 1 vis de fixation T20

RF2150010 Schließstück obenfür Multipoint-Schlösser bei 1-flg. Türen

Locking piece topfor multipoint locks for single-leaf doors

Pièce de verrouillage en hautpour les serrures multipoints pour les portes à un vantail

DIN rechts DIN right DIN droitVE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureGarnitur enthält 1 Schließblech-halter aus Kunststoff, 1 verstell-bares Schließblech aus CrNi, 1 Befestigungsschraube T20

Set contains 1 plastic locking piece holder, 1 adjustable locking plate made of CrNi, 1 fixing screw T20

La garniture contient 1 support de pièce de verrouillage en plastique, 1 plaque de verrouillage réglable en CrNi, 1 vis de fixation T20

Page 32: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70DFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagTürschlösser

Program list for fittingsDoor locks

Catalogue de produits - FerruresSerrures de portes

3205/2020

www.rp-technik.com51

RF2150015 Schließstück obenfür Multipoint-Schlösser bei 1-flg. Türen

Locking piece topfor multipoint locks for single-leaf doors

Pièce de verrouillage en hautpour les serrures multipoints pour les portes à un vantail

DIN links DIN left DIN gaucheVE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureGarnitur enthält 1 Schließblech-halter aus Kunststoff, 1 verstell-bares Schließblech aus CrNi, 1 Befestigungsschraube T20

Set contains 1 plastic locking piece holder, 1 adjustable locking plate made of CrNi, 1 fixing screw T20

La garniture contient 1 support de pièce de verrouillage en plastique, 1 plaque de verrouillage réglable en CrNi, 1 vis de fixation T20

Page 33: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70DFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagTüren Zubehör

Program list for fittingsDoors accessories

Catalogue de produits - FerruresAccessoires pour portes

3305/2020

www.rp-technik.com51

RF2019040 Schlossbox Typ 2zur Aufnahme von Schlössern bei 1-flg. Türen Typ 2

Lock box type 2for mounting locks on single leaf doors type 2

Boîte de ferrures type 2pour le montage de ferrures sur portes à un vantail type 2

DIN L/R verwendbar DIN for L/R application DIN utilisable à G/DVE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureGarnitur enthält 1 Profilabschnitt zur Aufnahme des Schlosskas-tens, 1 Zusatzprofil, 2 Alu-Ab-deckungen, inkl. Befestigungs-material

Set contains 1 profile section to take up the lock case, 1 additional profile, 2 aluminium covers, incl. fixing material

La garniture contient 1 profilé pour recevoir le boîtier de ferrures, 1 profilé supplémentaire, 2 cou-vercles en aluminium, matériel de fixation inclus.

RF2019050 Schlossbox Typ 3zur Aufnahme von Schlössern bei 1-flg. Türen Typ 3

Lock box type 3for mounting locks on single leaf doors type 3

Boîte de ferrures type 3pour le montage de ferrures sur portes à un vantail type 3

DIN L/R verwendbar DIN for L/R application DIN utilisable à G/DVE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureGarnitur enthält 2 Kantbleche aus Stahl zum einschweissen, 2 Zu-satzprofile, 2 Alu-Abdeckungen, inkl. Befestigungsmaterial

Set contains 2 folded steel sheets for welding in, 2 additional profiles, 2 aluminium covers, incl. fixing material

La garniture contient 2 tôles d'acier pliées pour le soudage en, 2 profils supplémentaire, 2 couvercles en aluminium, matériel de fixation inclus.

Page 34: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70DFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagTüren Zubehör

Program list for fittingsDoors accessories

Catalogue de produits - FerruresAccessoires pour portes

3405/2020

www.rp-technik.com51

RF2019060 1)RF2019070 2)RF2019080 3)RF2019090 4)RF2019100 5)RF2019110 6)

Schlossbox Typ 4zur Aufnahme von Schlössern bei 1-flg. Türen Typ 4

Lock box type 4for mounting locks on single leaf doors type 4

Boîte de ferrures type 4pour le montage de ferrures sur portes à un vantail type 4

1) für DIN rechts einwärts / für DIN links auswärts bei einer Füllungsdicke von 24 - 28 mm

2) für DIN links einwärts / für DIN rechts auswärts bei einer Füllungsdicke von 24 - 28 mm

3) für DIN rechts einwärts / für DIN links auswärts bei einer Füllungsdicke von 29 - 33 mm

4) für DIN links einwärts / für DIN rechts auswärts bei einer Füllungsdicke von 29 - 33 mm

5) für DIN rechts einwärts / für DIN links auswärts bei einer Füllungsdicke von 34 - 38 mm

6) für DIN links einwärts / für DIN rechts auswärts bei einer Füllungsdicke von 34 - 38 mm

1) for DIN right inward / for DIN left outward with a filling thick-ness of 24 - 28 mm

2) for DIN left inwards / for DIN right outwards with a filling thick-ness of 24 - 28 mm

3) for DIN right inward / for DIN left outward at a filling thickness of 29 - 33 mm

4) for DIN left inwards / for DIN right outwards with a filling thick-ness of 29 - 33 mm

5) for DIN right inward / for DIN left outward at a filling thickness of 34 - 38 mm

6) for DIN left inwards / for DIN right outwards with a filling thick-ness of 34 - 38 mm

1) pour DIN droite vers l'intérieur / pour DIN gauche vers l'extérieur avec une épaisseur de remplis-sage de 24 - 28 mm

2) pour DIN gauche vers l'intérieur / pour DIN droite vers l'extérieur avec une épaisseur de remplis-sage de 24 - 28 mm

3) pour DIN droite vers l'intérieur / pour DIN gauche vers l'extérieur à une épaisseur de remplissage de 29 - 33 mm

4) pour DIN gauche vers l'intérieur / pour DIN droite vers l'extérieur avec une épaisseur de remplis-sage de 29 - 33 mm

5) pour DIN droite vers l'intérieur / pour DIN gauche vers l'extérieur à une épaisseur de remplissage de 34 - 38 mm

6) pour DIN gauche vers l'intérieur / pour DIN droite vers l'extérieur avec une épaisseur de remplis-sage de 34 - 38 mm

VE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureGarnitur enthält 1 Profilabschnitt zur Aufnahme des Schlosskas-tens, 2 Deckel aus Kunststoff, 2 Alu-Abdeckungen, inkl. Befesti-gungsmaterial

Set contains 1 profile section to take up the lock case, 2 plastic covers, 2 aluminium covers, incl. fixing material

La garniture contient 1 profilé pour recevoir le boîtier de ferrures, 2 couvercles en plastique, 2 cou-vercles en aluminium, matériel de fixation inclus.

RF2140020

4 x

Flügeldichtstückefür 1-flg. Türen einwärts öffnend

Sealing pieces for leafsfor inward-opening single-leaf doors

Pièces de scellage pour les vantauxpour les portes à 1 vantail s'ou-vrant vers l'intérieur

DIN L/R verwendbar DIN for L/R application DIN utilisable à G/DVE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureGarnitur enthält 2 Eckstücke Flügel, 2 Dichtkissen, inkl. Be-festigungsschrauben

Set contains 2 corner pieces for leaf, 2 sealing pads, incl. fixing screws

La garnitur contient 2 pièces d'angle pour la vantail, 2 coussi-nets d'étanchéité, y compris les vis de fixation

Page 35: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70DFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagTüren Zubehör

Program list for fittingsDoors accessories

Catalogue de produits - FerruresAccessoires pour portes

3505/2020

www.rp-technik.com51

RF2140025

4 x

Flügeldichtstückefür 1-flg. Türen auswärts öffnend

Sealing pieces for leafsfor outward-opening single-leaf doors

Pièces de scellage pour les vantauxpour les portes à 1 vantail s'ou-vrant vers l'extérieur

DIN L/R verwendbar DIN for L/R application DIN utilisable à G/DVE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureGarnitur enthält 2 Eckstücke Flügel, 2 Dichtkissen, inkl. Be-festigungsschrauben

Set contains 2 corner pieces for leaf, 2 sealing pads, incl. fixing screws

La garniture contient 2 pièces d'angle pour la vantail, 2 coussi-nets d'étanchéité, y compris les vis de fixation

RF2140030

4 x

Rahmendichtstückefür 1-flg. Türen einwärts öffnend bei Verwendung der unisolierten Schwelle RP926321

Sealing pieces for framesfor single-leaf doors opening inwards when using the non-insu-lated threshold RP926321

Pièces de scellement pour les cadrespour les portes à un vantail s'ou-vrant vers l'intérieur en utilisant le seuil non isolé RP926321

DIN L/R verwendbar DIN for L/R application DIN utilisable à G/DVE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureGarnitur enthält 2 Eckstücke Rahmen, 2 Dichtkissen einseitig selbstklebend, inkl. Befestigungs-schrauben

Set contains 2 corner pieces frame, 2 sealing cushions self-ad-hesive on one side, incl. fastening screws

La garniture contient 2 pièces d'angle pour le cadre, 2 coussins d'étanchéité autocollants sur un côté, y compris les vis de fixation

RF2140035

4 x

Rahmendichtstückefür 1-flg. Türen auswärts öffnend bei Verwendung der unisolierten Schwelle RP926321

Sealing pieces for framesfor single-leaf doors opening outwards when using the non-in-sulated threshold RP926321

Pièces de scellement pour les cadrespour les portes à un vantail s'ou-vrant vers l'extérieur en utilisant le seuil non isolé RP926321

DIN L/R verwendbar DIN for L/R application DIN utilisable à G/DVE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureGarnitur enthält 2 Eckstücke Rahmen, 2 Dichtkissen einseitig selbstklebend, inkl. Befestigungs-schrauben

Set contains 2 corner pieces frame, 2 sealing cushions self-ad-hesive on one side, incl. fastening screws

La garniture contient 2 pièces d'angle pour le cadre, 2 coussins d'étanchéité autocollants sur un côté, y compris les vis de fixation

RF2140040

4 x

Rahmendichtstückefür 1-flg. Türen einwärts öffnend bei Verwendung der isolierten Schwelle mit Aluminiumabde-ckung RP926341

Sealing pieces for framesfor single-leaf doors opening inwards when using the insulated threshold with aluminium cover RP926341

Pièces de scellement pour les cadrespour les portes à un vantail s'ou-vrant vers l'intérieur en utilisant le seuil isolé avec couvercle en aluminium RP926341

DIN L/R verwendbar DIN for L/R application DIN utilisable à G/DVE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureGarnitur enthält 2 Eckstücke Rahmen, 2 Dichtkissen einseitig selbstklebend, 2 Dichtstücke, inkl. Befestigungsschrauben

Set contains 2 corner pieces frame, 2 sealing cushions self-ad-hesive on one side, 2 sealing pieces, incl. fastening screws

La garniture contient 2 pièces d'angle pour le cadre, 2 coussins d'étanchéité autocollants sur un côté, 2 pièces d'étanchéité, y compris les vis de fixation

Page 36: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70DFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagTüren Zubehör

Program list for fittingsDoors accessories

Catalogue de produits - FerruresAccessoires pour portes

3605/2020

www.rp-technik.com51

RF2140045

4 x

Rahmendichtstückefür 1-flg. Türen auswärts öffnend bei Verwendung der isolierten Schwelle mit Aluminiumabde-ckung RP926341

Sealing pieces for framesfor single-leaf doors opening out-wards when using the insulated threshold with aluminium cover RP926341

Pièces de scellement pour les cadrespour les portes à un vantail s'ou-vrant vers l'extérieur en utilisant le seuil isolé avec couvercle en aluminium RP926341

DIN L/R verwendbar DIN for L/R application DIN utilisable à G/DVE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureGarnitur enthält 2 Eckstücke Rahmen, 2 Dichtkissen einseitig selbstklebend, 2 Dichtstücke, inkl. Befestigungsschrauben

Set contains 2 corner pieces frame, 2 sealing cushions self-ad-hesive on one side, 2 sealing pieces, incl. fastening screws

La garniture contient 2 pièces d'angle pour le cadre, 2 coussins d'étanchéité autocollants sur un côté, 2 pièces d'étanchéité, y compris les vis de fixation

RF2140050

4 x

Rahmendichtstückefür 1-flg. Türen einwärts öffnend bei Verwendung der isolierten Schwelle mit Aluminiumabde-ckung RP926331

Sealing pieces for framesfor single-leaf doors opening inwards when using the insulated threshold with aluminium cover RP926331

Pièces de scellement pour les cadrespour les portes à un vantail s'ou-vrant vers l'intérieur en utilisant le seuil isolé avec couvercle en aluminium RP926331

DIN L/R verwendbar DIN for L/R application DIN utilisable à G/DVE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureGarnitur enthält 2 Eckstücke Rahmen, 2 Dichtkissen einseitig selbstklebend, inkl. Befestigungs-schrauben

Set contains 2 corner pieces frame, 2 sealing cushions self-ad-hesive on one side, incl. fastening screws

La garniture contient 2 pièces d'angle pour le cadre, 2 coussins d'étanchéité autocollants sur un côté, y compris les vis de fixation

RF9240001-51N

2 x

2 x

2 x

L

Schleifdichtungfür 1-flg. Türen

Grinding gasketfor single-leaf doors

Joint de broyagepour les portes à un vantail

DIN L/R verwendbar DIN for L/R application DIN utilisable à G/DVE = 1 Garnitur PU = 1 set UN = 1 garnitureGarnitur enthält 1 Führungs-rohr aus Aluminium L=1500 mm, 1 Schleifdichtung aus EPDM L=1500 mm, 2 Kunststoffhalter, inkl. Befestigungsschrauben

Set contains 1 aluminium guide tube L=1500 mm, 1 EPDM grind-ing gasket L=1500 mm, 2 plastic holders, incl. fixing screws

La garniture contient 1 tube de guidage en aluminium L=1500 mm, 1 joint de broyage en EPDM L=1500 mm, 2 supports en plas-tique, y compris les vis de fixation

RF2430001 Türdrückerfestdrehbar gelagert, mit Rückhol-feder, mit verdeckter Befestigung

Door handlefixed-swivel mounted, with return spring, with concealed fastening

Poignée de portemontée pivotante, avec ressort de rappel, avec fixation invisible

für 8 mm Vierkant

Edelstahl matt

for 8 mm square

Stainless steel matt

pour carré de 8 mm

Acier inoxydable matVE = 1 Stück PU = 1 pc UN = 1 pièce

Page 37: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70DFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagTüren Zubehör

Program list for fittingsDoors accessories

Catalogue de produits - FerruresAccessoires pour portes

3705/2020

www.rp-technik.com51

RF2433001

120

8

Drückerstiftfür paarweise Befestigung(Drücker/Drücker)

Handle pinfor pairwise fastening(handle/handle)

Partie mâle de poignéepour fixation par paire(poignée/poignée)

8 mm VierkantL = 120 mmStahl verzinkt

8 mm squareL = 120 mmGalvanized steel

Carré de 8 mmL = 120 mmAcier galvanisé

VE = 1 Stück PU = 1 pc UN = 1 pièce

RX352063

50 70

337

Schlüsselrosetteoval, PZ gelocht, mit verdeckter Befestigung

Key rosetteoval, PZ holed, with concealed fastening

Rosace de cléovale, percée PZ, avec fixation invisible

Edelstahl matt Stainless steel matt Acier inoxydable matVE = 1 Stück PU = 1 pc UN = 1 pièce

RX565083

45 45

Profilzylinder 45/45 mmverschiedenschließend, mit 3 Schlüsseln, mit Bohrschutz

Profile cylinder 45/45 mmvariously closing, with 3 keys, with drilling protection

Cylindre de profilé 45/45 mmà fermeture individuelle, avec 3 clefs, avec protection antiperçage

Messing matt vernickelt Matt nickel-plated brass Laiton mat nickeléVE = 1 Stück PU = 1 pc UN = 1 pièce

Page 38: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70DFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagTürbänder

Fittings product listDoor hinges

Catalogue de produits - ferruresPaumelles de porte

3805/2020

www.rp-technik.com51

Falzanschraubband RF2480030- Bandposition

Screw-on hinge RF2480030- Hinge position

Paumelle de feuillure RF2480030- Position de la paumelle

M. 1:2W0205_2000

BM

RA

FL

178

70

25 2

Ø1580

80

160

10

25 220

200

200

==

+50

-0+5

0-0

BM

BM

BM

FB

FH m

ax. 2

400

B = 3

200

200

==

+50

-0+5

0-0

BM

BM

BM

FB

FH 2

401

- 300

0B = 4

BM

=

Dargestellt DIN rechts; DIN links spiegelbildlich. Drawing represents DIN right side; DIN left side is the mirror image.

Illustration DIN à droite ; image DIN renversée à gauche.

Ausführung mit mindestens 3 Bändern!Maximales Flügelgewicht 160 kg

Version with at least 3 hinges!Maximum leaf weight 160 kg

Version avec au moins 3 paumelles !Poids maximum de vantail 160 kg

Bei niedrigen, breiten Türflügeln sollte die Bandmitte auf 200 mm verkleinert werden. Bei hohen und schlanken Türflügeln kann die Band-mitte bis auf 250 mm vergrössert werden.

In the case of low, wide door leaves, the centre of the hinge should be reduced to 200 mm. In the case of high and narrow door leaves, the centre of the hinge can be enlarged to 250 mm.

Dans le cas de portes basses et larges, le centre de la paumelle doit être réduit à 200 mm. Dans le cas de vantaux de porte hauts et étroits, le centre de la paumelle peut être agrandi à 250 mm.

B = Bandanzahl in StückFB = Flügelbreite in mmFH = Flügelhöhe in mmBM = BandmitteRA = RahmenFL = Flügel

B = number of hingesFB = leaf width in mmFH = leaf height in mmBM = hinge centreRA = frameFL = leaf

B = nombre de paumelles en piècesFB = largeur de vantail en mmFH = hauteur de vantail en mmBM = centre de la paumelleRA = cadreFL = vantail

Page 39: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70DFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagTürbänder

Fittings product listDoor hinges

Catalogue de produits - ferruresPaumelles de porte

3905/2020

www.rp-technik.com51

Empfehlung der maximalen Türflügelge-wichte in Abhängigkeit von Türflügelformat und Bandanzahl

Max. Türflügelgewichte für Falzanschraub-band, 3-teilig

Recommendation for maximum door leaf weights as a function of door leaf size and number of hinges

Max. door leaf weights for screw-on hinge, 3-part

Recommandation des poids de vantail maxi-maux en fonction du format de vantail et du nombre de paumelles

Poids de vantail max. pour paumelle à vis-ser pour feuillure, en 3 parties

W0205_2005

900 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300160 1601835

19001950200020502100215022002250230023502400

160160 160 160160 160 160160 160 160160 160 160160 160 160160 160 160160 160 160160 160 160160 160 160160 160 160160 160 160

160160

160

160160

160

160160160160160160160160160160

160160160160160160160160160

160160160160160160160160

160160160160160160 160 160

160 160160 160160160

152 145 139 133 128 123133137142146150154159

156158153

155157 150 144

149138143147152

B =

3

FH

FB

FG

B = Bandanzahl in StückFB = Flügelbreite in mmFH = Flügelhöhe in mmFG = max. Flügelgewicht in kg

B = Number of hingesFB = Leaf width in mmFH = Leaf height in mmFG = Max. leaf weight in kg

B = nombre de paumelles en piècesFB = largeur de vantail en mmFH = hauteur de vantail en mmFG = poids de vantail max. en kg

Page 40: Lieferprogramm Beschlag Product range fittings Gamme de ... · Directives de mise en œuvre pour ferrures Portes 7. Türschlösser Door locks Serrures de portes 26 8. Türen Zubehör

rp fineline 70DFenster und Türen, wärmegedämmtWindows and doors, thermally insulatedFenêtres et portes, thermo-isolées

Programmliste BeschlagTürbänder

Fittings product listDoor hinges

Catalogue de produits - ferruresPaumelles de porte

4005/2020

www.rp-technik.com51

RF2480030

10 x

2 x

1 x

Falzanschraubband, 3-teiligEdelstahl matt gebürstetzweidimensional verstellbarinkl. Befestigungsschrauben,inkl. Dichtband einseitig selbst-klebend

Screw-on hinge, 3-partstainless steel matt brushed2D-adjustableincl. fastening screws,incl. sealing tape one-sided self-adhesive

Paumelle à visser pour feuillure, en 3 partiesacier inoxydable mat brosséréglable en deux dimensionsavec vis de serrage,avec bande d'étanchéité autocol-lante sur une face

Flügelgewicht- max. 160 kg

Leaf weight- max. 160 kg

Poids de vantail- max. 160 kg

VE = 1 Stück PU = 1 pc UN = 1 pièce