les langues romanes

Upload: rafael-del-moral

Post on 10-Apr-2018

228 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    1/99

    LANGUESROMANES

    Professeur: Dr. Rafael del Moral

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    2/99

    Le latin

    Langue de la famille indo-europenne Souvent qualifi de langue morte

    Son usage crit comme parl s'estperptu jusqu' aujourd'hui Dans le domaine religieux Dans des domaines scientifiques comme les

    diagnoses en en biologie. res inexplicata volans: ovni vis atomica: puissance nuclaire.

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    3/99

    Histoiredu

    latin

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    4/99

    Naissance

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    5/99

    Le latin acquiert une importance croissanteavec l'expansion de l'tat romain du IIe

    sicle av. J.-C. au IIe sicle.

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    6/99

    Pourquoi le latin commence a

    disparatre

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    7/99

    Empire romain dOrient vers

    lanne 1000Le grec

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    8/99

    Chute de l'Empire d'OccidentLes envahisseurs adoptent le mode de pense romain et la

    langue latine afin d'asseoir leur lgitimit.

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    9/99

    Lislam

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    10/99

    MOYEN GE

    Le latin reste la langue des actes officielsde:La diplomatieLa liturgieLa littrature savante

    Thologie

    PhilosophieSciences

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    11/99

    Suite du Moyen ge

    Les langues locales s'affirment au plan littraire etintrieur.

    Le latin donne naissance de nombreuses

    langues vernaculaires drives: les languesromanes.

    Des langues non romanes lui empruntent du

    vocabulaire.Le latin reste influent aux plans diplomatique,juridique, scientifique et philosophique.

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    12/99

    Renaissance

    La fonction scientifique et philosophique de la languelatine commence dcliner, tout comme sa fonctiondiplomatique.

    Mais: rasme publie en latin. Ren Descartes (1596-1650) crit volontiers en latin. Les ouvrages sont souvent imprims en latin pour tre mieux

    diffuss. Dans la partie germanique le latin restera plus longtemps la

    langue des publications importantes ou scientifiques, Du ct franais, d'normes efforts sont accomplis pour le

    remplacer. Le latin reste toutefois la langue liturgique et officielle du

    catholicisme.

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    13/99

    XIXe sicle

    Le latin est une langue privilgie dansl'enseignement:

    Ouest-europen: heures de cours, rdactiondes thses

    Est: commentateurs et diteurs de textesantiques.

    En Belgique, on a "tolr" l'usage de lalangue vulgaire dans les universits vers1835.

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    14/99

    XXe sicle 1/2: Eglise catholique

    romaine Langue de culture, bien que seuls

    quelques cardinaux et thologiens laparlent rellement.

    Lune des quatre langues officielles del'tat du Vatican (latin, italien, franais,allemand)

    Partiellement langue d'enseignement dansles universits pontificales romaines.

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    15/99

    XXe sicle 2/2: publications

    profanes Les communistes russes publient tousleurs ouvrages de botanique en latinpendant la priode de la guerre froide.

    De nombreux mouvements prnent sonmaintien comme langue de

    communication europenne, et l'utilisentnotamment lors de congrs.

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    16/99

    Latin contemporain 1/3

    Des revues et des sites Web sont ditsen latin.

    La radio finlandaise met en latin trois foispar semaine depuis plus de vingt ans.

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    17/99

    Latin contemporain: CongrsdAvignon 2/3

    Aprs la Seconde Guerre mondiale il reprit de lavigueur dans le contexte de la constructioneuropenne (L'hbreu avec la cration de l'tatd'Isral).

    L'ide du latin vivant fut nouveau lance en1952 par le normalien et ingnieur franais JeanCapelle, qui publia un article intitul Le latin ouBabel.

    Jean Capelle runit en septembre 1956 le

    Premier Congrs International pour le latin(Avignon), o se rencontrrent prs de deuxcents participants issus de vingt-deux nations.

    Les pouvoirs publics franais nencouragrentpas cette initiative.

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    18/99

    Latin contemporain: Congrs de

    Rome Italie: Congrs international de LAccademiaViviarum Novum (1966, 500 participants).

    Actuellement il reoit des jeunes du mondeentier pour des sjours d'un an et plus.

    Ces jeunes n'y parlent que le latin et le grecancien.

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    19/99

    Latin contemporain 3/3 : Revues

    France: Vita Latina.

    Allemagne: VoxLatina.

    Belgique, Melissa (depuis 1984) etDiarium Europa (2009)

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    20/99

    Le latinclassique

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    21/99

    Comprend l'ge d'or de la littrature1er sicle av. J.-C. au dbut du 1er sicle

    (On l'a galement tendu jusqu'au II sicle)

    Forme du latin qui tait utilis dans la Romeantique, dans sa littrature habituellementconsidre comme classique.

    Ce qui est de nos jours appel le latin classiquetait, en fait, une forme trs stylise de languelittraire.

    Il est notamment diffrent de la langue utilisepar Caton l'Ancien, Plaute et, dans une certainemesure, de Lucrce.

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    22/99

    Posie

    Lucrce, le plus ancien, qui crivit un long pomepicurien intitul De rerum natura.

    Catulle, parfois rotique, parfois joueuse.

    crivit selon la mtrique grecque.Virgile emprunte sa matire Homre pour crire

    lnideHorace: les odes et les satires sont crites la

    manire grecque.Ovide crit de longs et rudits pomes propos

    de la mythologie grecque, ainsi que des picessemisatiriques comme L'Art d'aimer.

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    23/99

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    24/99

    L'ge d'argent du latin classique1er et le 2de sicle

    Elle a t considre comme infrieure celle del'ge d'or. Phdre (-15-50)

    Snque le Jeune (-4-65) Ptrone (v. 27-66) Quintilien (v. 35-v. 100) Martial (40-v. 103)

    Tacite (v. 56-v. 117) Pline le Jeune (63-v. 113) Sutone (v. 70-v. 130) Juvnal (fl. 127) Apule (v. 125-v. 180)

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    25/99

    Le latin vulgaire

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    26/99

    Latin vulgaire

    Le latin parl par le commun des habitantsde l'Empire romain, en particulier partirdu IIe sicle.

    Se distingue du latin classique par levocabulaire et la grammaire et, mesuredu temps, galement par la prononciation.

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    27/99

    La langue de tous les jours

    N'tait pas le latin classique (celui destextes littraires ou sermo urbanus, langue de la ville , c'est--dire unelangue fige par la grammaire)

    Mais une forme distinctebien que trs proche, audveloppement plus libre:le sermo plebeius,langue vulgaire).

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    28/99

    Le latin vulgaire nous est surtoutconnu par la linguistique historique

    Le latin classique tait couramment parl par lescatgories sociales leves.

    (bien que ces dernires aient trouv plus raffin encore de s'exprimer en grec)

    Le sermo plebeius tait la langue des soldats,des commerants, du petit peuple...

    De nombreuses inscriptions, des registres,comptes et autres textes courants sont du latinvulgaire.

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    29/99

    Le Satyricon de Ptrone

    Tmoignage important (1er sicle)

    (milieux interlopes de la socit romaine)

    Selon leur catgorie sociale,

    les personnages s'y expriment

    dans une langue

    plus ou moins proche de l'archtypeclassique.

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    30/99

    Appendix Probi 1/2

    Sorte de compilation d'erreursfrquentes releves par un certain Probus.

    Blme les formes juges dcadentes etfautives.

    Date du IIIe sicle.

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    31/99

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    32/99

    volutionvolution

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    33/99

    Lamussement des voyelles post-toniques

    Calida non calda, masculus non masclus, tabulanon tabla, oculus non oclus:

    Ces exemples montrent lamussement des

    voyelles post-toniques (et aussi pr-toniques)brves.

    Cet amussement prouve aussi que laccent dehauteur du latin classique est devenu un accentd'intensit en latin vulgaire.

    (en effet, un accent de hauteur n'a pas d'influence sur les voyellesatones environnantes).

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    34/99

    Naissance dune consonne

    Auris non oricla

    La rencontre de cet l, /kl/, cause par lachute de la voyelle les sparant, donnenaissance une nouvelle consonne

    Cat. orella, devenu /j/ en franais, mais /x/

    en esp. dans oreja /rexa/

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    35/99

    Consonification

    Vinea non vinia

    Passage en latin vulgaire de e bref devantvoyelle, /j/ qui, aprs consonne,

    la palatalise.Cette transformation explique pourquoi l'onobtient vigne not par:- gn en franais et italien

    - en castillan- nyen catalan- nh en portugais et occitan

    ,

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    36/99

    Rduction des diphtongues

    Auris non oricla

    Ici /au/ devenant /o/, soit o ouvert

    L'on a aussi en /ae/ donnant e ouvert,

    ainsi que /oe/ passant e ferm

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    37/99

    L'utilisation d'une forme dediminutif au lieu de la forme simple

    Auris non oricla

    Auris = oreille /// auricula = petite oreille

    L'utilisation des diminutifs en latin vulgaire estfrquente :

    soleilvient de solic(u)lu(m) et non de sol

    genou de genuc(u)lu(m) et non de genu.

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    38/99

    Rductions de groupes deconsonnes

    Auctor non autor

    - /kt/ passe /t/: auteur, autor

    - /pt/ donne /t/,comp(u)tare > comptare > puis

    compteret conterfr. /kte/, esp. contar

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    39/99

    Le son /w/ entre voyelles

    Rivus non riusLe son /w/ du latin:

    not par la lettre u (ou vdans les ditionsmodernes) a volu de manires diverses:

    en s'amussant entre voyelles (ri(v)us >esp. Rio,pa(v)or >peur, (italienpaura),

    En devenant bilabiale sonore (b fricativeen esp. et cat.

    En se renforant en /v/ dans la majoritdes langues romanes.

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    40/99

    p et b entre voyelles

    sibilus > sifilus

    connaissent le mme sort

    (sachant que /f/ n'est que la variante sourde de /v/)ainsi explique-t-on siffler

    (sibilare > sifilare > siflare)

    sapere > sabere > savere > savoirEsp. saber(rest au stade b frictive)

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    41/99

    Le /m/ en fin de mots n'est plusprononc

    Pridem non pride

    Ce qui est dj le cas en latin classique.

    Cet amussement est, entre autres, l'origine de la disparition du mcanismedes flexions.

    Les langues romanes, en effet, n'utilisentplus la dclinaison.

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    42/99

    Systme nominal:

    L

    a chute du /m/ finalCre une ambigut: Romam se prononantcomme Roma, l'on ne peut savoir si le motest au nominatif, lacusatif ou lablatif.

    Ainsi, les langues romanes ont d utiliserdes prpositions pour lever l'ambigut.Plutt que dire Roma sum (classique Rom

    sum avec un locatif que n'a pas gard le latin vulgaire)

    pour je suis Rome ou Roma(m)eo pourje vais Rome, il a fallu exprimerces deux phrases par sum inRoma et eo adRoma.

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    43/99

    Adverbes et prpositions simplesparfois renforces

    Ante, avant, ne suffit plus; il faut remonter ab+ ante en vulgaire pour lexpliquer: fr. avant,esp. antes, oc. avans, ou bien in + ante pour leroum. nainte.

    Avecprovient de apud + hoc, (le castillan etl'italien con, avec, et le roumain cu viennentbien de cum).

    Dans de de intus.

    Aujourd'huise disait simplement hodie en latinclassique. Le terme franais s'analyse en + le+ jour + de + hui(esp: hoy, it: oggi, roum. azi,occ, ui, cat. avui, romanche hoz)

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    44/99

    Ordre des mots fixe 1/3

    S'il est thoriquement possible de dire enlatinPetrus Paulum amat

    AmatPetrus PaulumPaulum Petrus amatAmatPaulum Petrus

    pour signifier que Pierre aime PaulCe n'est plus possible dans les langues

    romanes.

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    45/99

    Ordre des mots fixe 2/3

    Les langues romanes ont abandonn lesdclinaisons:

    Pedro ama a Pabloet

    Pablo ama a Pedro

    ont un sens oppos, seul l'ordre des motsindiquent qui est sujet et qui est objet.

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    46/99

    L'ordre des mots fixe 3/3

    Lorsque les langues romanes ont gardun systme de dclinaisons, celui-ci estsimplifi et se limite quelques cas (

    l'exception du roumain) Les noms actuels hrits de l'ancien franais sont donc

    presque tous d'anciens cas rgime (il y a quelquesexceptions, comme anctre,peintre, tratre, anciens cassujets, et chandeleur, provenant d'un gnitif pluriellatin candelorum) et, partant, d'anciens accusatifs.

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    47/99

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    48/99

    Systme verbal 2/4

    L

    e conditionnel et le futur Un mode nouveau apparat, le conditionnel.

    (construit partir de l'infinitif suivi des dsinencesd'imparfait : vivr(e) + -ais donne vivrais en franais.)

    Le futur classique est abandonn au profit d'uneformation comparable celle du conditionnel,c'est--dire l'infinitif suivi du verbe avoir: cantarehabeo (j'ai chanter) > chanterai

    (Esp. cantar, cat. cantar, oc.cantarai)

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    49/99

    Systme verbal 3/4

    Le passif Le passif est vacu au profit du systme

    compos qui prexistait en latin:

    cantatur, il est chant, classique

    devient

    le vulgaire est cantatus (qui, en classiquesignifiait il a t chant).

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    50/99

    Systme verbal 4/4

    Conjugaisons irrgulires Enfin, certaines conjugaisons irrgulires

    (comme celle de velle, vouloir) sont rectifies.

    Mais restent souvent irrgulires dans leslangues romanes.

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    51/99

    LxiqueLxique

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    52/99

    Le lexique du latin vulgaire:

    caballus Certains termes latins ont disparu et ont t remplacs

    par leur quivalent populaire. Cheval (equus en latin classique,

    mais caballus (canasson, le mot est peut-tre d'origine gauloise) en

    latin vulgaire:fr. cheval, esp. caballo, cat. cavall, oc. caval, roum. cal,it. cavallo, romanche chavagl.

    Mais la jument, du latin equaEsp. yegua, port. gua, cat. Egua,oc. etga ou cavala, roum. Iapa.

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    53/99

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    54/99

    Le lexique du latin vulgaire:

    manducare

    Latin classique edere : se retrouve en castillan et

    portugais comer(de comedere)(sous une forme compose; cette forme est cependant sentie moins

    noble que le classique puriste edere)

    latin vulgaire manducare (proprementmcher): Fr. manger, It. mangiare, cat.menjar,

    oc. manjar, roum. mnca

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    55/99

    Des latins vulgaires

    L'volution phontique naturelle deslangues explique les diffrences entrecertaines des langues romanes.

    La taille de l'Empire romain et l'absenced'une norme littraire et grammaticale ontpermis cette langue vernaculaire de nepas tre fige.

    Chaque zone de la Romania a utilis uneversion particulire du latin vulgaire. Esp. Casa Fr. Mansio

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    56/99

    Substrats

    Langues parles initialement dans unezone et recouvertes par une autre,laissent des traces phonologiques,

    lexicales ou grammaticales dans la langued'arrive. Le substrat gaulois en franais lui laisse

    quelque 180 mots: braies, charou becLe substrat basque: ibrico-romanes: sinistraen latin classique, est remplac paresquerra en cat., izquierda en esp.et esquerdo en port., drivs dubasque ezker.

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    57/99

    Superstrats

    Traces des langues de peuples s'tantinstalls dans un territoire sans russir imposer leur langue.

    Le francique pour le franais

    Larabe pour lespagnol et le portugais

    Le slave pour le roumain

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    58/99

    Francique pour le franais

    Le vocabulaire mdival en est maill Surtout dans le domaine de la guerre et de

    la vie rurale: heaume, adouber, flche, hache framboise, bl, saule garder, guerre trop (plus surprenant)

    Le franais actuel compte plusieurscentaines de mots ainsi hrits dufrancique (germanique).

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    59/99

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    60/99

    Slave pour le roumain

    Le roumain devrait aux langues slaves20% de termes du lexique.

    Entre autres, ladverbe oui est da (commeen russe).

    L'infl ence des lang es

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    61/99

    L'influence des languesromanes les unes sur les autres

    Aprs remplacement des mots antiquessans postrit, modernisation de sesformes lexicales et phontisation de son

    orthographe, lintercomprhension peutatteindre 90% Linfluence du franais sur lespagnol a t

    importante deux moments de lhistoire:Au moyen ge

    (plerins du chemin de Saint Jacques)Au XVIIIe sicle

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    62/99

    tude mene par Mario Pei en1949 pour les voyelles toniquesComparant le degr d'volution de diverses

    langues par rapport leur langue-mre: Franais .44 % Portugais 31 % Occitan ...25 % Roumain .23 % Espagnol .20 % Italien ..12 % Sarde .. 8 %

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    63/99

    Les languesissues du latin

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    64/99

    Langues romanes

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    65/99

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    66/99

    Fragmentation en Italie

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    67/99

    Fragmentation en France

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    68/99

    Parlers occitans

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    69/99

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    70/99

    Dialectisation du catalan

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    71/99

    Fragmentation

    auPortugal

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    72/99

    Fragmentation en Roumanie

    L l ti It li S i

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    73/99

    Romanche Ella clauda adina la fanestra avant ch'ella tschainia. Frioulan J e siare simpri la feneste prime di cen. Vnitien Ela la sera sempre la fenestra prima Lombard (Lee) la sara semper su la finestra primma de disn. Pimontais Chila a sara smper la fnestra dnans d f sin-a.

    Italien (Lei) chiude sempre la finestra prima di cenare.

    Romanesco (Quella) chiude sempre 'a finestra prima de magn Napolitain Chella sempre chiud''a fenesta prima 'e mangi. Sarde Issa serrat semper sa bentana antes de chenare. Sicilien Idda chiudi sempri'a finestra avanti ca pista.

    Le latin en Italie-Suisse(Illa) claudit semper fenestram antequam cenat

    L l ti F S i B l i

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    74/99

    Langues doil: Franais Elle ferme toujours la fentre avant de dner/souper. Normand Ol froume trjouos al crousie dvaunt k dnaer. Wallon Ele sere todi li finiesse divant di soper.

    Langues doc: Occitan Barra totjorn la fenstra abans de sopar. Valaisan (Suisse) (Ye) hlou totin a fenetre deant que de cena. Bourguignon All farme tjor lai fentre aivan de dgnai. Franc-comtois Le hioe toedge lai f'ntre d'vant lo dnaie. Corse Ella chjudi sempre u purtellu primma di cen.

    Le latin en France-Suisse-Belgique(Illa) claudit semper fenestram antequam cenat

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    75/99

    L l ti R i

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    76/99

    Roumain Ea nchide totdeauna fereastra nainte de cina.

    Le latin en Roumanie(Illa) claudit semper fenestram antequam cenat

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    77/99

    Lalphabet latin

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    78/99

    Driv de lalphabet trusque

    L'alphabet trusque, lui-mme, tait inspir d'unalphabet grec diffrent de l'alphabet dit classique.

    L'alphabet trusque comportait quelques lettres inutiles

    (B, C, D et O), qui n'taient jamais utilises dans lesinscriptions.

    Elles seront en revanche utilises par les latins, chez quielles trouvent une pleine utilit.

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    79/99

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    80/99

    Graphmes fondamentaux

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    81/99

    Lalphabet latin de base

    26 lettres sans les diacritiques et lettrescomplmentaires

    Le seul utilis pour noter de faonscurise les adresses de sites Internet(URL) et des courriers lectroniques

    En attendant une gnralisation effective

    de lUnicode au moins pour les URLinternationalises (IRL).

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    82/99

    Faits notables

    On ne distingue pasU

    deV

    (s'criventV

    ) La lettre Cnotait la fois /g/ et /k/ L'alphabet trusque s'est servi du gamma grec /g/ avec la valeur /k/, /g/ tant

    absent du systme phonologique trusque. G (modification graphique de C) a cependant complt l'alphabet rapidement.

    La lettre K, redondante avec C, n'a t

    conserve que devant /a/ et dans trs peu demots (kalendae, calendes). La confusion C~ G a persist dans le prnomCaius prononc Gaius

    L

    a lettre Q, utilise comme variante de /k/devant /u/, n'a t conserve que pour formerle digramme QVnotant le phonme unique /k/,distinct de la suite de consonnes /kw/: on oppose ainsi QVI/ki/ qui et CVI/kui/ (avec diphtongue) qui

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    83/99

    Le nom des lettres

    Les lettres grecques portent des noms sans sens dans leurlangue (alpha, bta, gamma, delta) car hrits directement duphenitien (aleph, beth, gimel, daleth) elles sont surtoutpolysyllabiques.

    Les Romains les dsignaient comme elles se prononaient, ce

    qui ne pouvait bien fonctionner qu'avec les continues et lesvoyelles (qu'on prononait vraisemblablement longues):

    Celles prononables sans support: les voyelles et les continues /f/, /l/,/m/, /n/, /r/ et /s/ (on disait donc la consonne /ffff/ enprolongeant le son autant que ncessaire)

    Celles qu'on devait articuler avec une voyelle d'appui, /e/ chez lesRomains : /be/, /ke/ (lettre c), /de/, /ge/, /ka/

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    84/99

    Invention tardive: les capitales

    Les capitales ou majuscules sont la formenormale de cet alphabet.

    Les minuscules tant d'inventionmdivale (IXe sicle).

    Au dpart utilises non pas en contrasteavec des majuscules mais en tant que

    systme graphique indpendant.

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    85/99

    Alphabet bicamral

    On utilise deux graphies pour chaque graphmeou lettre, l'une dite minuscule, l'autre capitaleou majuscule.

    Dans la majorit des cas, chaque lettre possdeles deux variantes.

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    86/99

    Chaque langue donne utilise

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    87/99

    Chaque langue donne utiliseun jeu plus ou moins complet de

    lettres fondamentales Les alphabets utiliss pour le franais et pour

    lespagnol ne sont pas identiques: la lettre ne s'emploie pas en espagnol le franais ne se sert pas de

    Bien que tous deux puissent tre ramens l'alphabet latin, Il ne serait pas faux de parler d'un alphabetfranais et d'un alphabet castillan.

    Mais il existe un alphabet latin fig et constant. Il est possible d'isoler les graphmes

    fondamentaux, ceux de l'alphabet des origines.

    Des ajouts tardifs pour noter des

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    88/99

    Des ajouts tardifs pour noter desmots demprunt

    Utilisait 20 lettres dans sa variante archaque : A, B, C, D, E, F, H, I, K, L, M, N, O, P, Q, R,S, T, V,

    X

    Passe 23 lettres dans sa graphie classique : A, B, C, D, E, F,G, H, I, K, L, M, N, O, P, Q, R,S, T,

    V, X, Y, Z

    Y et Z sont des ajouts tardifs partir de

    l'alphabet grec pour noter des mots d'emprunt.

    Extension des graphmes

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    89/99

    Extension des graphmes

    fondamentaux 1/2 Par exemple, l'alphabet latin des origines ne permet pas

    de noter le son [] de chat. Les copistes mdivaux, puis les imprimeurs de

    la Renaissance ont trouv plusieurs solutions : utilisation de diacritiques: accent aigu, tilde, ogonek invention de lettres supplmentaires issues

    de ligatures utilisation de digrammes (ch, sh, cz, etc.).

    Extension des graphmes

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    90/99

    Extension des graphmes

    fondamentaux: exemples 2/2 Jusqu'au XIXe sicle, on a utilis le s long En allemand: scharfes s ou eszett En esp. et port.: tilde indiquant nasalisation ou

    la palatalisation ou en polonais, tilde inscrit:

    , ogonek , hek , krouek En islandais: ash , eth , thorn Dans diverses langues

    africaines (bambara, ouolof, peul, w, kpelle, mend) : eng (caractre de l'alphabet pan-nigrian)

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    91/99

    Transcription ou translittration

    La transcription ou la translittration d'unecriture non latine se fait au moyen des lettreslatines.

    Celles-ci donnent une grande partie des

    caractres de lAPI (Alphabet phontiqueinternational) De nombreuses langues restes sans criture

    ont adopt l'alphabet latin: les languesafricaines, peuvent suivre l'alphabet pan-nigrian ou l'alphabet international de Niamey.

    V i f i

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    92/99

    Variante franaise

    Vingt-six lettres fondamentales Des ligatures (comme et ) et Des lettres munies de diacritiques (comme

    dans )

    Lettres diacritiques: comme u ou e aprs gpour en prciser la

    valeur Digrammes:

    ch, ai, an/am, au, ei, en/em, eu, gn,in/im, ng,on/om, ou, un/um,ph, sh, ss Trigrammes:

    ain, eau, ein, oin, sch... E

    t diverses lettres muettes.

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    93/99

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    94/99

    Distribution de l'alphabet latin

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    95/99

    BIBLIOGRAPHIE

    Rafael del MoralRafael del Moral

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    96/99

    21/11/2010 96

    Rafael del MoralRafael del MoralLenguas del MundoLenguas del Mundo

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    97/99

    Claude Thomasset et Michel Banniard

    Du latin aux langues romanes

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    98/99

    LANGUES

  • 8/8/2019 LES LANGUES ROMANES

    99/99

    LANGUES

    ROMANES