la semana edition 618 november 28, 2012

16
ANALYSIS BY WILLIAM R. WYNN / TULSA, OK E l 1ero de Noviembre, Oklahoma se unió al creciente número de estados que permiten que los residentes porten armas a la vista, esto existiendo ya la ley que autoriza el porte de armas ocultas. Para muchos, la única sorpresa tras la aprobación de esta ley estatal no fue la aprobación en si, sino el que haya tomado tanto tiempo para hacerlo. Un mes después de promulgada la ley, algunos residentes de Oklahoma, no acostumbrados a a ver una mesa llena de personas portando armas a la vista sentados al frente de ellos en su restaurante favorito, se están preguntando si después de todo, ésta ley ha sido una buena idea. O n November 1, Oklahoma joined the growing number of states allowing residents to openly carry firearms, having already permitted the carrying of concealed guns. To many, the only surprise related to the passage of the state’s “open carry” law was not that it happened, but that it took so long. One month on, some Sooner State residents not previously accustomed to seeing a table full of visibly armed diners sitting across from them at their favorite restaurant are questioning whether or not open carry is such a good idea after all. El Cirque du Soleil y la magia latina The Hispanic touch of Cirque du Soleil VARIEDAD / B-2 Año XI / No. 618 Tulsa, OK 28 de Nov. al 4 de Dic. de 2012 MIÉRCOLES Max: 18°C Min: 4°C High: 64°f Low: 20°f Resumen SF: ¡Chocan los mejores! www.lasemanadelsur.com @LaSemanaTulsa la semana del sur DEPORTES / PÁG B-1 MÉXICO: Familias de desaparecidas se arruinan para encontrarlas Search for Missing Daughters in Mexico Drives Families into Ruin Sun / Soleado Chinos y brasileños se unen en la construcción de Luanda Chinese and Brazilian Firms Building the New Angola TULSA'S FIRST BI LINGUAL PUBLICATION, SIRVIENDO A LA COMUNIDAD DESDE 2001 / P Pa ag g. . W We eb b: : www.lasemanadelsur.com Muere reina de belleza mexicana en tiroteo Mexican beauty queen Maria Susana Flores Gamez killed in shootout VARIEDAD / B-6 POR MARIO OSAVA / LUANDA “En Luanda no hay fósforos”, destacó Gabriel García Márquez en la primera línea de un reporte desde la capital de Angola en 1977. También faltan jabón, leche, sal y aspirinas en una ciudad que “sorprende” por su “belleza moderna y radiante”, pero que en realidad es “un deslumbrante cascarón vacío”, añadió. “In Luanda there are no matches.” This was the first line of a report written by Nobel Literature laureate Gabriel García Márquez in the Angolan capital in 1977. Soap, milk, salt and aspirin were other products that were hard to come by in a city that, he wrote, “surprised” visitors with “its modern, shining beauty,” although it was actually “a dazzling empty shell.” ENGLISH A-6 POR GLADIS TORRES RUIZ / MÉXICO E n su lucha por encontrarlas y en trámites judiciales con ese fin, las madres de las mujeres desaparecidas en México empeñan hasta sus vidas con tal de lograr justicia. T T he families of thousands of girls and women who have dis- appeared in Mexico are spend- ing everything they have in the search for their daughters – and for justice. ENGLISH A-7 ENGLISH A-3 La triste vida y muerte de una pequeña niña A young girl’s sad life and tragic death POR WILLIAM R. WYNN / BENTONVILLE, AR A casi un año de haber sido encadenada por su padre a un escritorio una pequeña niña de Arkansas fue asesina- da, supuestamente por un vecino en un crimen sin piedad. Less than a year after being chained to a dresser by her father, a young Arkansas girl has apparently been murdered, and police have arrest- ed a neighbor in the senseless killing. The body of Jersey Bridgeman, 6, was found in a vacant house two doors down from her home on Nov. 20, only minutes after she was reported missing. ENGLISH A-2 Peña nieto se reunió con Obama Pena Nieto meets with Obama E l presidente electo de México, Enrique Peña Nieto, fue recibido, por primera vez y antes de asumir el sábado, por el mandatario estadounidense, Barack Obama, con quien hizo un repaso de la agenda bilateral, con énfasis en cuestiones migratorias y de seguridad. U.S. President Obama meets with Mexico’s President- elect Nieto in the Oval Office of the White House in Washington. ENGLISH A-5 Hispano será ejecutado el 4 de Diciembre Ochoa execution set for Dec. 4 POR WILLIAM R. WYNN / TULSA, OK El hombre de Oklahoma que fue sentenciado a muerte por el asesinato de una pareja en el tiroteo de 1993, será ejecu- tado por el estado el 4 de diciembre, ésto de acuerdo con una declaración publica- da por el Departamento de Correcciones. An Oklahoma man sentenced to death for the 1993 shoot- ing deaths of an Oklahoma City couple is scheduled to be executed by the state on Dec. 4, according to a statement released by the Department of Corrections. ENGLISH A-2

Upload: la-semana-del-sur

Post on 31-Mar-2016

221 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

La Semana Edition 618 November 28, 2012

TRANSCRIPT

Page 1: La Semana Edition 618 November 28, 2012

ANALYSIS BY WILLIAM R. WYNN / TULSA, OK

El 1ero de Noviembre, Oklahoma se unió al creciente número de estados que permiten quelos residentes porten armas a la vista, esto existiendo ya la ley que autoriza el porte dearmas ocultas. Para muchos, la única sorpresa tras la aprobación de esta ley estatal no

fue la aprobación en si, sino el que haya tomado tanto tiempo para hacerlo. Un mes después depromulgada la ley, algunos residentes de Oklahoma, no acostumbrados a a ver una mesa llenade personas portando armas a la vista sentados al frente de ellos en su restaurante favorito, seestán preguntando si después de todo, ésta ley ha sido una buena idea.

On November 1, Oklahoma joined the growing number of states allowing residentsto openly carry firearms, having already permitted the carrying of concealed guns.To many, the only surprise related to the passage of the state’s “open carry” law was

not that it happened, but that it took so long. One month on, some Sooner State residentsnot previously accustomed to seeing a table full of visibly armed diners sitting across fromthem at their favorite restaurant are questioning whether or not open carry is such a goodidea after all.

El Cirque duSoleil y la

magia latinaThe Hispanic

touch of Cirquedu Soleil

VARIEDAD / BB--22

Año XI / No. 618

Tulsa, OK28 de Nov. al 4 de Dic. de 2012

MIÉRCOLESMax: 18°CMin: 4°CHigh: 64°fLow: 20°f

Resumen SF:

¡Chocan los mejores!

www.lasemanadelsur.com @LaSemanaTulsa la semana del sur

DEPORTES / PPÁÁGG BB--11

MÉXICO: Familias de desaparecidas se arruinan para encontrarlasSearch for Missing Daughters in Mexico Drives Families into Ruin

Sun / Soleado

Chinos y brasileños se unen en la construcción de Luanda Chinese and Brazilian Firms Building the New Angola

TULSA'S FIRST BI LINGUAL PUBLICATION, SIRVIENDO A LA COMUNIDAD DESDE 2001 / PPaagg.. WWeebb:: www.lasemanadelsur.com

Muere reina debelleza mexicana

en tiroteoMexican beauty

queen Maria SusanaFlores Gamez killed

in shootout

VARIEDAD / BB--66

POR MARIO OSAVA / LUANDA

“En Luanda no hay fósforos”, destacó Gabriel García Márquezen la primera línea de un reporte desde la capital de Angola en1977. También faltan jabón, leche, sal y aspirinas en una ciudadque “sorprende” por su “belleza moderna y radiante”, pero queen rea lidad es “un deslumbrante cascarón vacío”, añadió.

“In Luanda there are no matches.” This was the first line of a reportwritten by Nobel Literature laureate Gabriel García Márquez in theAngolan capital in 1977.Soap, milk, salt and aspirin were other products that were hard tocome by in a city that, he wrote, “surprised” visitors with “its modern,shining beauty,” although it was actually “a dazzling empty shell.”

ENGLISH A-6

POR GLADIS TORRES RUIZ / MÉXICO

En su lucha por encontrarlas yen trámites judiciales con esefin, las madres de las mujeresdesaparecidas en México

empeñan hasta sus vidas con tal delograr justicia.

TThe families of thousands ofgirls and women who have dis-appeared in Mexico are spend-

ing everything they have in the searchfor their daughters – and for justice.

ENGLISH A-7

ENGLISH A-3

La triste vida y muerte de unapequeña niña A young girl’s sad life and tragic death

POR WILLIAM R. WYNN / BENTONVILLE, AR

A casi un año de haber sido encadenada por su padre aun escritorio una pequeña niña de Arkansas fue asesina-da, supuestamente por un vecino en un crimen sin piedad.

Less than a year after being chained to adresser by her father, a youngArkansas girl has apparently beenmurdered, and police have arrest-ed a neighbor in the senselesskilling. The body of JerseyBridgeman, 6, was found in avacant house two doors downfrom her home on Nov. 20, onlyminutes after she was reported missing.

ENGLISH A-2

Peña nieto se reunió con ObamaPena Nieto meets with Obama

El presidente elec to de Méxi co, Enrique Pe ña Nieto,fue reci bido, por primera vez y an tes de asumir elsábado, por el man da tario estado uni den se, Ba rack

Oba ma, con quien hizo un repaso de la agenda bilateral,con énfasis en cuestiones migratorias y de seguridad.

U.S. President Obama meets with Mexico’s President-elect Nieto in the Oval Office of the White House inWashington.

ENGLISH A-5

Hispano será ejecutadoel 4 de DiciembreOchoa execution set for Dec. 4

POR WILLIAM R. WYNN / TULSA, OK

El hombre de Oklahoma quefue sentenciado a muerte porel asesinato de una pareja enel tiroteo de 1993, será ejecu-tado por el estado el 4 dediciembre, ésto de acuerdocon una declaración publica-da por el Departamento deCorrecciones.

An Oklahoma man sentenced to death for the 1993 shoot-ing deaths of an Oklahoma City couple is scheduled to beexecuted by the state on Dec. 4, according to a statementreleased by the Department of Corrections.

ENGLISHA-2

Page 2: La Semana Edition 618 November 28, 2012

El cuerpo de Jersey Bridgeman, de 6 años fueencontrado en una casa vacía a dos puertas de suhogar el 20 de noviembre, minutos después de serreportada desaparecida.

La primera vez que Jersey apareció en las noticiasfue el año pasado, cuando se la descubrió encadena-da a un escritorio en su propia casa. El padre admitióel gesto de violencia porque afirmaba que era la únicamanera de que Jersey no necesitara medicación. Sinembargo los informes policiales demostraron despuésque había sido encadenada “porque habría aumenta-do de peso y había comido panes, cereales y pasteles”.El padre de la niña y su madrastra fueron arrestadosy aún están en prisión.

Tras dejar esa vida de calvario, el año pasado,Jersey volvió a los brazos de su madre biológica,quien dijo haber visto a la pequeña por última vez enla medianoche del 20 de noviembre, cuando la fue aacostar. Entre esa hora y las 6:45 de la madrugadaJersey desapareció.

La policía comenzó inmediatamente una búsquedacasa por casa, dando con el cuerpo de la pequeña enuna propiedad abandonada muy cercana a su hogar.

El 26 de noviembre en Bentonville, Arkansas, lapolicía arrestó al vecino de Jersey,

Zachary Dwayne Holly, de 28, por secuestro yasesinato de la menor. Holly tiene una audiencia pre-via en la corte el 28 de noviembre. Su residencia fuela tercera en ser visitada el día de la desaparición.

La policía aún no ha liberado información sobre losmomentos finales de Jersey, ni comentado la eviden-

cia que ata a Holly al caso, pero se espera que la audi-encia del miércoles sea esclarecedora.

Quienes conocían a la niña saben que su trágico finy su difícil vida no pueden quedar impunes, para ellosla niña tenía un alma vieja, a pesar de tener sólo seisaños vivió demasiado. (La Semana)

EENNGGLLIISSHHJersey first drew national attention last year when

the little girl, then age 5, was discovered chained to adresser inside her home. Her father admitted havingchained Jersey, supposedly to prevent her from get-ting into prescription medication kept in the house.However, police reports show that Jersey said her par-ents chained her up “because she had gotten up andeaten some pies, cereal, and bread.” Jersey’s father andstepmother were arrested in that case and are current-ly serving lengthy prison sentences.

After being removed from her father’s home lastyear, Jersey’s biological mother was awarded custodyof the little girl. Her mother reportedly last saw Jerseyalive when she put her daughter to bed at midnighton Nov. 20. Sometime between then and 6:45 a.m.,Jersey went missing.

Police immediately began a house-to-house search,quickly discovering Jersey’s body in a nearby vacanthouse.

On Nov. 26, Bentonville, Arkansas police arrestedJersey’s neighbor, Zachary Dwayne Holly, 28, charg-ing him in the kidnapping and murder of the girl.Holly was scheduled for a court hearing in BentonCounty on Nov. 28. Holly’s residence was amongthree first searched by police when Jersey was report-

ed missing.Police have not yet released details about

Jersey’s final moments or commented on evi-dence tying Holly to her death, but more infor-mation is expected to be revealed atWednesday’s hearing.

Those who knew Jersey are calling her deatha tragic end to a difficult life, describing theyoung girl as having “an old soul” despite beingonly six years old when her life was cut short.(La Semana)

George Ochoa, 38, fue condenadoen marzo de 1996 por el asesinatode Francisco Morales y MaríaYánez, en Mayo de 1993. Desdeentonces, Ochoa ha intentadoimpugnar su condena y sentencia,principalmente afirmando que esretardado mental, razón por lacual no debería ser ejecutado.

El co-demandado de Ochoa eneste caso, Osvaldo Torres, tambiénfue sentenciado a muerte por losasesinatos, pero su sentencia fuecambiada a cadena perpetua en el2004, por el ex gobernador deOklahoma Brad Henry, tras seguirla recomendación de la Comisiónde Libertad Bajo Palabra. El esta-do se encontraba bajo una granpresión para revisar la sentenciadebido a que Torres, ciudadanoMexicano, no había sido informa-do de sus derechos, que bajo laConvención de Viena, le permitíanpoder contactar al Consulado deMéxico cuando fue arrestado.

Ambos han mantenido suinocencia, pero sus apelacionesfueron negadas, como es la norma,por la Corte de ApelacionesCriminales de Oklahoma enOklahoma City y el 10mo Circuito

de Apelaciones en Denver.Con el rechazo de la Corte

Suprema de los Estados Unidos ala apelación final de Ochoa el 1erode Octubre, su destino dependíade la Comisión de Indulto yLibertad Bajo Palabra deOklahoma.

Los hijos de la pareja que fueasesinada escribieron cartas a lacomisión, pidiendo que Ochoafuera sentenciado a muerte.

La demanda de Ochoa afirmaque él es retardado mental y quepor consiguiente no califica para laejecución, pero habiendo sido rec-hazado por las cortes, undesagravio por parte de laComisión de Indulto y LibertadBajo Palabra era esperar mucho. Apesar de la gran cantidad de evi-dencia que el abogado de Ochoapresentó respaldando la demanda,la semana pasada la comisión fallóen su contra, estableciendo la eje-cución inminente de Ochoa.

A las 6:00 p.m. del 4 de diciem-bre del 2012, George Ochoa, conun IQ en los 70, se convertirá en lapersona número 102 que será eje-cutada por el estado de Oklahomacon la inyección letal, desde que lapena de muerte fue restituida en1976. Oklahoma es el tercer esta-

do en la nación por el número deejecuciones, y es el primero por elnúmero de ejecuciones per cápita.(La Semana)

EENNGGLLIISSHHGeorge Ochoa, 38, was convictedin March of 1996 for the slayingsof Francisco Morales and MariaYanez in May 1993. Since thattime, Ochoa has challenged bothhis conviction and his sentenceon various grounds, primaryamong which is the assertion thatOchoa is mentally retarded andtherefore should not be executed.

Ochoa’s co-defendant in thecase, Osbaldo Torres, was also sen-tenced to die for the killings, buthis sentence was commuted to lifein prison by former OklahomaGovernor Brad Henry in 2004,following a recommendation bythe parole board. The state wasunder heavy pressure to review thesentence because Torres, aMexican national, was notinformed of his rights under theVienna Convention to contactthe Mexican Consulate upon hisarrest.

Both men have maintained theirinnocence, but their appeals for

new trials were denied,as is the norm, by boththe Oklahoma Courtof Criminal Appealsin Oklahoma City andthe 10th Circuit Courtof Appeals in Denver.

With the U.S.Supreme Court’sdenial of Ochoa’s finalappeal on Oct. 1, theinmate’s fate lay in thehands of Oklahoma’sPardon and ParoleBoard.

Children of the slaincouple wrote letters tothe board urging thatOchoa be put todeath.

Ochoa’s claim thathe is mentally retardedand therefore unfit forexecution under con-stitutional grounds had alreadybeen dismissed by the courts, andrelief from the Pardon and ParoleBoard was a long shot. Despite alarge amount of evidence Ochoa’sattorney presented supporting theclaim, the board ruled against himlast week, setting the stage forOchoa’s imminent execution.

At 6:00 p.m. on Dec. 4, 2012,

George Ochoa, with an IQ of, atbest, in the low 70s, will becomethe 102nd person put to death bylethal injection by the State ofOklahoma since capital punish-ment was reinstated in 1976.Oklahoma ranks third in thenation in the number of total exe-cutions, and ranks first in thenumber of executions per capita.(La Semana)

TULSA, OK • 28 DE NOVIEMBRE AL 4 DE DICIEMBRE DE 2012wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoommlocales/estado2

El centro comercial hispano

Hispano será ejecutado el 4 de DiciembreOchoa execution set for Dec. 4

AsistenteDiseño GráficoGabriel Rojas

TraductorasVictoria Lis Marino

Milagros VeraDistribución

Antonio RosasReporteras Locales

Victoria Lis MarinoAnna Sanger

Jefe de fotografosEmiliano Cuellary

La Semana del Sur es una publicaciónsemanal de LLaa SSeemmaannaa ddeell SSuurr LLLLCC

100 West 5th St. Suite 701, Tulsa, OK. 74103(918) 744-9502

FAX (918) 744-1319 E Mail –editor@ lasemanadelsur.com

www.lasemanadelsur.comLas opiniones expresadas conciernen exclusivamente a losautores y otros colaboradores y no representan necesaria-

mente la filosofía de La Semana del Sur

CorresponsalesLisa Vives / NUEVA YORK

Erica R. Rosso Bilbao SUDAMERICA

Natalia De La PalmaEUROPA

Agencias de NoticiasIPS, SIL, CL

Guillermo RojasChief Editor

Williams RojasDirector Gráfico

William R. WynnReportero exclusivo y

Redactor de Inglés

Rodrigo RojasGerente de operaciones

Arturo MontecristoDiseño de Web

DIRECTORIO

Todas las historias originales y las foto grafíascontenidas aquí, excepto aquellas atribuidaspor otras partes, son © 2005 de La Semanadel Sur, LLC, y no pueden ser usadas oreimprimidas sin el expreso permiso escritodel editor.

All original stories and photographs con-tained herein, except where otherwise attrib-uted, are © 2005, La Semana del Sur, LLC,and may not be used or reprinted without theexpress written permission of the publisher.

viene de la página A-1

La triste vida y muerte de una pequeña niña A young girl’s sad life and tragic death

viene de la página A-1

Page 3: La Semana Edition 618 November 28, 2012

Las leyes de porte de armas queson menos restrictivas, es uno delos temas políticos de controversia,donde tanto seguidores como opo-nentes se encuentran en la minoríaque expresa su voz, siendo losseguidores mucho más expresivosque los oponentes. De acuerdo conuna reciente encuesta, 73% de losestadounidenses, creen que la pos-esión de armas de fuego es underecho constitucional, aunque unamayoría cree que deberían existiralgunas restricciones. En realidad,como se ha podido observar en losrecientes debates relacionados conel tema de salud, la mayoría de per-sonas en este país no cuentan conopiniones firmes en cuanto a losderechos del porte de armas defuego, y sus opiniones dependen decuan específica sea la pregunta.

Sin embargo, la tendencia en losEstados Unidos en cuanto al apoyoal porte de armas de fuego no esigual en todos los grupos demográ-ficos. Cuando AndrésOppenheimer, escribió en el MiamiHerald, resaltó, “En el control dearmas de fuego, la mayoría de his-panos – quienes están entre losmás impactados por la violenciaocasionada por las armas – quierenleyes más duras para el control dearmas de fuego, para prevenir inci-dentes como el reciente tiroteomasivo ocurrido en un cine enAurora, Colorado.”

Oppenheimer también resaltóque, de acuerdo con un recienteestudio del Centro deInvestigaciones Pew, “un porcenta-je más elevado de Latinos, com-parados con los Anglosajones yAfroamericanos, apoya leyesestrictas para el control de armasde fuego.”

A pesar de eso, ésto es Oklahoma,el estado más rojo entre los rojos,donde las armas de fuego son másnormales que las camionetas.Cuando la nueva ley entró en efec-to, 142,000 residentes deOklahoma ya contaban con la licen-cia para portar armas ocultas. Losresidentes de Oklahoma estánorgullosos de su patrimonio cow-boy del lejano oeste, y muchos venesta ley como una extensión lógicade la cultura cowboy. Como es queéste patrimonio se relaciona conalgunas de las personas que se

encuentran en el poder - bajo la ley,los ciudadanos que cuenten con lalicencia pueden portar pistolas deun calibre de hasta .45 con uncañón de hasta 16 pulgadas delargo – es debatible.

Quienes propusieron ésta leysostienen que incrementa la seguri-dad de los ciudadanos que obede-cen las leyes, permitiéndoles evitarposibles ataques.

No todos están convencidos deesta lógica, incluyendo muchosmiembros de las fuerzas del orden.El jefe de la policía de Tulsa ChuckJordan es uno de los que se oponena la ley de portación de armas defuego a la vista, y no está solo.Recientemente la Asociación deJefes de Policía de California seunió al apoyo del Gobernador JerryBrown para prevenir que una legis-lación similar sea aprobada en eseestado.

En un estado que se posiciona enel puesto 13 en la nación por elnúmero de asaltos con armas defuego y en el puesto 22 por elnúmero de robos con armas defuego, los oponentes creen que lanueva ley terminará poniendo másarmas en las manos de criminales,cuando los propietarios quecuenten con una licencia para por-tar armas se conviertan en victi-mas de robo y sus armas de fuegosean robadas en el proceso. Esto esvisto como uno de los escenariosmás probables, porque inclusoteniendo licencia para portararmas legalmente, los portadoresno pueden llevarlas consigo dentrode edificios del gobierno, bares, ocualquier otro establecimiento queopte por prohibir las armas defuego.

“Rutinariamente los ladrones vig-ilan los estacionamientos de loscentros comerciales para ver quienesta guardando objetos de valordentro de sus automóviles, si hacenesto, que puede evitar que haganlos mismo con las armas de fuego?”se pregunta un oponente de estaley.

Aún es demasiado temprano paraque ambos lados se declaren victo-riosos, pero los oponentes estaránponiendo mucha atención a losíndices del crimen y las fatalidadesocasionadas por armas de fuego enlos próximos meses y años. (LaSemana)

EENNGGLLIISSHHLess restrictive gun laws is one of

those hot-button political issueswhere both supporters and oppo-nents are in the vocal minority,with supporters arguably beingmore vocal than opponents. 73% ofAmericans, according to recentpolls, believe that individual gunownership is a constitutional right,although a majority of Americansdo believe in some restrictions. Intruth, as was seen in the recenthealth care debates, most people inthis country have malleable opin-ions regarding gun rights, depend-ing on how and with what specifici-ty the question is asked.

However, America’s proclivity toembrace firearms is not equal acrossall demographics. Andres Oppen -heimer, writing for the MiamiHerald, pointed out, “On gun con-trol, most Hispanics — who areamong the most impacted by gunviolence — want tougher gun con-trol laws to prevent incidents suchas the recent mass shooting in anAurora, Colorado, movie theater.”

Oppenheimer notes that, accord-ing to a recent Pew ResearchCenter study, “a much larger per-centage of Latinos than both whitesand African Americans favors strictgun control laws.”

Still, this is Oklahoma, the red-dest of the red states, where gunsare almost as ubiquitous as pickuptrucks. When the new law tookeffect, 142,000 Oklahomans werealready licensed to carry concealedweapons. Oklahomans are proud oftheir wild-west cowboy heritage,and many see the open carry law asa logical extension of cowboy cul-ture. How this heritage relates tosome high-power borderline assaultweaponry – under the law licensedcitizens can carry pistols up to .45caliber with barrels up to 16 incheslong – is debatable.

Proponents of open carry arguethat the law makes it safer for lawabiding citizens by giving them theability to preempt possible attacksby showing would-be assailants thatany crime they may be consideringwill come with an awful price.

Not everyone is convinced of thislogic, including many in lawenforcement. Tulsa Chief of PoliceChuck Jordan is among those onrecord as opposing open carry, and

he is far from alone in his concerns.The California Association ofChiefs of Police recently enlistedthe aid of Governor Jerry Brown inpreventing similar legislation frombecoming law in that state.

In a state that ranks 13th in thenation in firearms assaults and 22ndin the number of firearms robberies,opponents believe the new law maywind up putting more guns in thehands of criminals when licensedgun owners are robbed, have theirhomes burglarized, or have theircars stolen or broken into with gunslocked inside. The latter is seen asone of the more likely scenarios,

because even those who are legallyallowed to carry weapons cannotbring them into government build-ings, bars, or any establishment thatopts to bar guns from the premises.

“Burglars routinely scope outshopping center parking lots to seewho is locking presents or othervaluables in their cars, so what’s tostop them doing the same thingwith guns?” one critic wondered.

It’s still far too early for either sideto claim statistical victory, butopponents of an armed Oklahomawill be paying close attention tocrime rates and firearms fatalities inthe coming months and years.

viene de la página A-1

TULSA, OK • 28 DE NOVIEMBRE AL 4 DE DICIEMBRE DE 2012wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoomm portada/cover 3

TULSA, OK—Tulsa Public Schools acepta solic-itudes de transferencia de distrito para par-ticipar en la lotería del calendario académico2013-14.

Las solicitudes de transferencia se pueden obteneren Accountability office at the Education ServiceCenter, 3027 S. New Haven Ave., o bajar de la páginaelectrónica del sitio web de TPSwww.tulsaschools.org, bajo el título de “Enrole otransfiera a su niño/a”.

Las aplicaciones deben ser retornadas a EducationService Center por los padres o guardianes del estu-diante antes de Enero 25, 2013 hasta las 4 p.m.

Se requiere que los padres o guardianes del estudi-ante presenten una identidad para entregar su solici-tud. Las solicitudes enviadas por correo y las solici-tudes devueltas a los sitios escolares no serán acep-tadas.

Las solicitudes de transferencia deben incluir lossiguientes datos:

Prueba de domicilio alctual del estudianteCertificado de nacimiento para los niños nuevos en

TPSPruebas de vacunas de nuevos estudiantes de TPSDocumentación de los padres o guardianes del estu-

diante (si es necesario). Recomendación sellada del maestro (sólo para

cuestiones académicas de la escuela).Registro o transcripción acumulativa de datos (para

estudiantes sin matricular o nuevos en TPS).Libreta de calficiaciones del primer semestre (para

estudiantes nuevos de TPS), explicación de ausenciasexcesivas (si es applicable)

El sorteo de la lotería de transferencia tendrá lugarlos primeros dias del mes de Febrero de 2013 . Paramás información llame al (918) 746-6214 o visitewww.tulsapublicschools.org

EENNGGLLIISSHHTULSA, OK—Tulsa Public Schools is now acceptingapplications for 2013-14 lottery, academic, interest anddistrict transfers.

Transfer applications can be picked up in theAccountability office at the Education Service Center,3027 S. New Haven Ave., or down-loaded from the TPS website atwww.tulsaschools.org, under “Enrollor Transfer Your Child” under the“Parents” tab.

Applications must be returned tothe Education Service Center by aparent or guardian no later than 4p.m., Jan. 25, 2013. A parent’s orguardian’s ID is required to submitthe application. Mailed applicationsand applications returned to schoolsites will not be accepted.

Transfer applications must include:Current proof of addressBirth certificate for students new to

TPSimmunization records for students

new to TPS guardianship papers (ifapplicable)

Sealed teacher recommendation(academic schools only)

Cumulative record/transcript (forstudents not currently enrolled ornew to TPS)

first semester report card (for stu-dents new to TPS) explanation ofexcessive absences (if applicable)

Lottery drawings will occur in earlyFebruary 2013. For more informa-tion, call 918-746-6214 or visitwww.tulsaschools.org.

Quién carga las armas en Oklahoma?Oklahoma brandishes its guns

TPS acepta solicitudes de transferenciaTPS accepting transfer applications

Page 4: La Semana Edition 618 November 28, 2012

POR MARIBEL HASTINGS / WASHINGTON

Con la visita del presidente electode México, Enrique Peña Nieto, ala capital estadounidense estasemana, son tres los dignatariosque ha tenido el vecino país en los

pasados doce años sin que se haya concre-tado la esquiva reforma migratoria. Y encierta forma, la visita marca tres diferentesetapas en los esfuerzos de impulsar esareforma.

La visita de Peña Nieto se produce trasuna contienda presidencial en EstadosUnidos que dejó más que claro el poder delos votantes hispanos en decidir eleccionesy cómo el manejo que den los políticos altema migratorio los define entre los elec-tores latinos.

Los resultados de esa elección constituyenun mandato para que el presidente Barack

Obama impulse esa reforma e invierta capi-tal político en el proceso, una inversión acorto y a largo plazo que supondrá réditospara los demócratas.

Para los republicanos se trató de la másclara confirmación de que sin el voto hispanono pueden llegar a la Casa Blanca y por supropia supervivencia política deben negociarcon los demócratas el asunto que por añoshan explotado para mantener a su baseultraconservadora ignorando los cambiosdemográficos producidos bajo sus propiasnarices que no sólo se manifiestan con máshispanos en sus pueblos y ciudades sino,eventualmente, con más poder en las urnas.

Esta coyuntura de la visita de Peña Nietoes quizá la más favorable para esa reformamigratoria a nivel político en EstadosUnidos.

En el 2001, cuando el panista Vicente Foxvisitó Washington, todos creímos que se

habían alineado los planetas en favorde la reforma migratoria. La CasaBlanca era ocupada por George W.Bush tras una polémica elección, perocuando menos no cambió su apoyo aesa reforma ni cuando buscó la nomi-nación, ni como candidato republicanoen la general, ni como presidente, aún aexpensas de la oposición del ala másderechista de su partido.

Pero los ataques terroristas del 11 deseptiembre de 2001 sepultaron lareforma migratoria. Si bien W. Bushinvirtió capital político en su segundoperíodo, el vínculo del terrorismo con lainmigración fue explotado por la oposi-ción a la reforma migratoria y esosumado a los dimes y diretes sobre losdetalles de dicha reforma, impidieronprogreso en ese frente. Lo único queavanzó fueron medidas policiacas ypolíticas de colaboración migratoriaentre el gobierno federal y los estadoscuyos efectos siguen reverberandoentre la comunidad inmigrante.

Se dieron los primeros pasos para elclima tóxico que ha caracterizado eldebate migratorio y que fue génesis detodas las leyes estatales antiinmi-grantes que proliferaron a través delpaís.

Fue en medio de ese ambiente tóxicoque fue electo otro panista, FelipeCalderón, cuyas visitas a Washington,particularmente su visita de Estado enel 2010, sólo constituyeron eventossociales porque en materia migratoria,específicamente sobre la reforma,había poco que decir.

Más bien el asunto migratorio se viodesde el prisma del combate al nar-cotráfico que marcó la presidencia deCalderón y la relación bilateral entreMéxico y Estados Unidos.

Es decir, bajo la presidencia de Fox laexcusa de los anti reforma fue tildar deterroristas a todos los inmigrantes,aunque quienes perpetraron losataques ingresaran legalmente aEstados Unidos; y bajo Calderón, laestrategia fue tildar a los inmigrantesde narcotraficantes y de hecho, esteargumento se usó para atraer apoyo aleyes estatales antiinmigrantes como laSB 1070 de Arizona.

Dos años después de la elección deCalderón, en 2008, fue elegido Obamacon la promesa de revivir esas pláticasmigratorias. Ya lo ocurrido es historia.

Obama permanecerá en la CasaBlanca un segundo periodo con una

renovada promesa de apechar el temamigratorio y con un Partido Republicano enel Congreso que está dando señales deaparentemente querer negociar la reformaque representaría más beneficios de losactuales para ambos países.

Después de todo, la única constante de lospasados doce años ha sido la poblaciónindocumentada en Estados Unidos, mayor-mente de México, que ofrece mano de obrabarata en Estados Unidos y remesas paraMéxico, pero sigue sumida en las sombrassin derechos y vulnerables a la explotación.

Peña Nieto esta semana hará alusión a lospaisanos que tuvieron que salir de su paíspor falta de oportunidades, y Obamaalabará la estrecha relación comercial y cul-tural que une a los dos países.

Una relación marcada por los millones deindocumentados que impulsan en granmedida las economías de ambos países, consu trabajo acá y sus remesas allá, y queesperan que este tercer intento de impulsarla reforma migratoria en Estados Unidossea finalmente la vencida.

Maribel Hastings es asesora ejecutiva deAmerica’s Voice

EENNGGLLIISSHH

With the visit of MexicanPresident-elect Enrique PeñaNieto to the American capital

this week, it now makes three leaders fromthe United States’ southern neighbor whohave come here over the past 12 years withno materialization of the ever elusive immi-gration reform. And in a very real sense, thevisit marks three different stages in theefforts to push this reform forward.

The visit of Peña Nieto takes place after apresidential contest in the United Statesthat made very clear the power of Hispanicvoters in deciding elections and how thehandling that politicians give to the topicof immigration defines them with theLatino electorate.

The results of this election constitute amandate for President Barack Obama toachieve this reform and invests politicalcapital in the process, an investment thatboth now and in the long term may yieldgreat dividends for the Democrats.

For the Republicans it was a question ofthe clearest assertion that without theHispanic vote they cannot win the WhiteHouse and for their own political survivalthey must negotiate with the Democratsthis matter that for years they have exploit-ed to support to their ultraconservativebase, ignoring the demographic changesproduced under their own noses that notonly demonstrate that there are moreHispanics in the cities but, possibly, withmore power than ever before at the ballotbox.

This timing of Peña Nieto’s visit is per-haps the most favorable for immigrationreform in US politics.

In 2001, when Vicente Fox, a member ofMexico’s National Action Party (PAN),visited Washington, we all believed that theplanets had lined up in favor of immigrationreform. The White House was occupied byGeorge W. Bush after a polemic election,

who lent support for reform even in the faceof opposition of the most right-wing wing ofhis party.

But the terrorist attacks of September 11,2001 buried immigration reform. AlthoughBush invested political capital in his secondterm, the perceived link of terrorism toimmigration was exploited by the opposi-tion to the immigration reform, who usedthe nations fear to prevent any progress onthis front. The only thing that advancedduring this period was increased immigra-tion powers among state law enforcementofficers, the effects of which were reflectedin the separation of families in the immi-grant community.

The first steps were then taken to fosterthe poisonous climate that has character-ized the immigration debate and that was agenesis of all the state anti-immigrant lawsthat proliferated across the country.

It was in this toxic atmosphere thatanother PAN member, Felipe Calderón,was elected to the Mexican presidency.Calderón’s visits, particularly his state visitin 2010, only constituted Washingtonsocial events because on the matter ofimmigration, specifically on any reform,there was little to say.

Rather the matter of immigration wasseen through the prism of combating thedrug trafficking that marked the presidencyof Calderón and the bilateral relationbetween Mexico and the United States.

That is to say, under the presidency of Foxthe excuse against reform was to label as ter-rorists all immigrants, although those whoperpetrated the attacks were residing legallythe United States; and under Calderón, thestrategy was to label the immigrants as drugtraffickers and in fact, this argument wasused to attract support to state anti-immi-grant laws such as Arizona’s SB 1070.

Two years after the election of Calderón,in 2008, Barack Obama was elected withthe promise to re-live these immigrationconversations. What happened, and did nothappen is already history.

Obama will remain in the White House asecond period with a renewed promise ofapproaching the topic of immigration andwith a Republican Party in Congress that isseemingly giving signs to want to negotiatea reform that would represent real benefitsfor both countries.

After everything, the only constant of thelast twelve years has been the undocument-ed population in the United States, mainlyof Mexico, which offers cheap labor in theUnited States with workers hidden in theshadows without rights and vulnerable tothe exploitation.

Peña Nieto this week will refer to thecountrymen left their country for lack ofopportunities, and Obama will praise thenarrow commercial and cultural relationthat joins to two nations.

A relation marked by the millions ofundocumented persons who propel to agreat extent the economies of both coun-tries, with work here and remittances there,and who hope that this third attempt ofimpelling immigration reform in the UnitedStates should be finally see success.(America’s Voice)

TULSA, OK • 28 DE NOVIEMBRE AL 4 DE DICIEMBRE DE 2012wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoommnoticias/news4

REFORMA MIGRATORIA: / IMMIGRATION REFORM:

¿A la tercera va la vencida?Will the third time prove charmed?

Page 5: La Semana Edition 618 November 28, 2012

POR PATRICIA GROGG / SANTIAGO DE CUBA

“La ciudad parecía bombardeada. Caminoa mi oficina, me crucé con personas quellevaban en sus rostros el mismo -diría

que dramático- asombro mío. Nosmirábamos y, sin conocernos, nos pregun-tábamos: ¿cómo te fue?, ¿le pasó algo a tucasa? Fue una solidaridad afectiva muyimportante para mí”.

Este testimonio brindado por una perio dis -ta de Santiago de Cuba pone en la balanzauno de los lados buenos de la reacción colec-tiva tras un desastre como el sufrido por es -ta ciudad en la madrugada del 25 de octu bre,cuando el huracán Sandy, pese al alertameteorológica y a las advertencias oficiales,sorprendió a buena parte de sus habitantes.

La cuantía de los daños económicos aún sedesconocía a mediados de este mes, cuandola porción más oriental del país restañaba susheridas, a todas luces graves. Pero está tam-bién el impacto psicológico, del que se hablamenos y se deja ver en los ojos de la gentecuando cuenta: “perdimos nuestra casa consus muebles, equipos electrodomésticos,hasta los recuerdos”.

“Tuve mucho miedo, me metí en el armariocuando el viento se llevó el techo de mihabitación… Mis vecinos me sacaron de lacasa y me ayudaron a cruzar la calle hastadonde se habían refugiado otras familiascuyas viviendas estaban en muy mal estado”,narró a IPS la vecina Isabel de la Cruz, de 70años, residente de Guantánamo, otra de lasáreas afectadas.

Depresión, tristeza, angustia, desespera -ción, incertidumbre y agresividad son todasma nifestaciones que acompañan a las perso -nas después de un desastre en cualquier par -te del mundo. “Imagínate, nos acostamos conla bella y despertamos con la bestia”, parodióun trabajador del sector turístico cuyo hotelen el que trabajaba fue totalmente destruido.

“La gente está deprimida y desorientada.En no pocas personas he notado el desequi-librio psí qui co por las pérdidas sufridas“,comentó a IPS el sacerdote cató lico EugenioCastellanos, rector del Santuario de de laCaridad del Cobre, virgen patrona de Cuba.

Castellanos estimó que 90 por ciento de lasviviendas del Cobre, localidad aledaña a estaurbe, su frie ron el impacto de Sandy. (IPS)

EENNGGLLIISSHH“The city looked as if it had been bombed. On

the way to my office, I passed people who hadthe same shocked look on their faces as I did.We would look at each other, and eventhough we were strangers, we’d ask ‘How didthings go for you? Did anything happen toyour house?’ It was a kind of warm solidaritythat did me a lot of good.”

This is what a journalist in Santiago deCuba told IPS, as she described at least onepositive aspect of the collective reactions aftera disaster like the one suffered by this easternCuban city on Oct. 25, when HurricaneSandy, despite the weather alerts and govern-ment warnings, caught a large part of the pop-ulation off guard.

The estimates of economic losses caused bythe storm in eastern Cuba have not yet been

published. But the damage was severe, and 11people were killed.

But there is another, less-noticed, dimen-sion: the psychological impact, which can beseen in people’s eyes when they talk about los-ing everything – their homes, their furniture,their household appliances, even their memo-ries.

“I was really scared. I crawled into a cabinetwhen the wind tore the roof off my room. Myneighbours pulled me out of the house andhelped me cross the street to where other fam-ilies whose homes were also damaged hadtaken shelter,” 70-year-old Isabel de la Cruz,from the city of Guantánamo, which was alsohit hard, told IPS.

Depression, anxiety, despair, irritability and

aggressiveness are all symptoms shown by peo-ple around the world who have gone througha natural disaster.

“Just think, we fell asleep with the beautyand woke up with the beast,” said a local resi-dent who worked in a hotel that was totallydestroyed by the storm.

“People are depressed and disoriented,” saidFather Eugenio Castellanos, the Catholicpriest at the shrine of Our Lady of Charity ofEl Cobre, Cuba’s patron saint. “I have noticedpsychological imbalances because of the lossessuffered, in more than a few people,” he toldIPS.

The priest estimated that 90 percent of thehomes in El Cobre, a village near Santiago deCuba, felt Sandy’s impact. (IPS)

noticias/newsTULSA, OK • 28 DE NOVIEMBRE AL 4 DE DICIEMBRE DE 2012wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoomm 5

La salud mental, otra víctima del cambio climático Mental Health, Another Victim of Climate Change

Peña Nieto cerró su breve estadía de ape-nas 24 horas en Washington con la reuniónprotocolar con Obama en la Casa Blanca,donde coincidieron en construir una relaciónbilateral “fuerte” a partir de los nuevos perío-dos de gobierno que iniciarán ambos, segúninformaron las agencias de noticias Notimexy DPA.

“Me siento muy confiado en que voy aestablecer una relación personal y profesion-al fuerte con el presidente electo, quien tieneuna excelente reputación de querer que lascosas se hagan”, expresó Obama, quienresaltó su interés por sancionar una reformamigratoria integral en Estados Unidos, unode los temas de mayor interés de México.

Al respecto, Peña Nieto respondió que sugobierno estará dispuesto a respaldar y con-tribuir a los esfuerzos que realice Obama encuestión de reforma migratoria y resaltó laposibilidad de un acuerdo para tener mayormovilidad de personas entre los dos países.

“Lo que pasa en México tiene un impactoen nuestra sociedad”, destacó el mandatarioestadounidense al manifestar su interés porla agenda de reformas que impulsará elpróximo presidente mexicano.

Sentados en el despacho Oval, ya adornadocon motivos navideños, Obama fue extensoen sus comentarios para ubicar a Méxicocomo una nación líder en el escenario global.

“Sé que el presidente electo está interesa-do en una discusión sobre cuestionesregionales y globales porque México se ha

convertido no sólo en un importante sociobilateral sino que hoy en día es un líder mul-tilateral, multinacional, muy importante enmuchos temas, desde la energía al cambioclimático”, destacó Obama.

Más temprano, Peña Nieto se pronunciópor una relación “más estrecha” con el gob-ierno de Estados Unidos, al reunirse con lalíder de la bancada demócrata en la Cámarade Representantes, Nancy Pelosi.

En este encuentro, el mandatario electoplanteó la necesidad de que ambos gobier-nos tengan una “relación más estrecha, máspropositiva y más constructiva” y de unamayor integración de los países de Américadel Norte..

EENNGGLLIISSHHPena Nieto made clear that Mexicans were

closely following Obama’s plan to tackle amajor U.S. domestic issue - fixing America’simmigration system. The porous, nearly 2,000-mile (3,200-km) U.S.-Mexican border is theNo. 1 crossing point for illegal immigrantsentering the United States.

Emboldened by strong support fromHispanic voters in the November 6 U.S. elec-tion, Obama said just days later that heplanned to move quickly in his second term toaddress an immigration overhaul, an achieve-ment that eluded him in his first term.

“We fully support your proposals,” PenaNieto told reporters as he began an OvalOffice meeting with Obama. “We want to con-tribute, we really want to participate .... in the

betterment and the well-being of so many mil-lions of people who live in your country.”

Obama spoke of what he called a “very ambi-tious reform agenda” put forth by Pena Nieto,who takes power at a time when Mexico isbucking an international economic downturnbut is coping with widespread drug gang vio-lence.

“In terms of security, that’s another majorchallenge that we all face. My government isset out to reduce the violence situation in ourcountry,” Pena Nieto said through a translator.“I will do everything we can for this.”

Outgoing President Felipe Calderonlaunched a six-year offensive against the drugcartels that led to a spike in violent crime.About 60,000 people have died in drug-relat-ed violence during his term.

Pena Nieto’s July victory marked the returnto power of the former ruling InstitutionalRevolutionary Party (PRI) after a 12-yearabsence. He has said his priority will be toreduce violence and focus on tackling crimeslike extortion and kidnapping.

Mexican leaders have been among thosewho have said the United States has not doneenough to reduce its own demand for nar-cotics, which they see as the driving forcebehind the hemisphere’s drug problems.

Obama could ease tensions with neighborsto the south if he follows through on his prom-ise for an early second-term push for compre-hensive immigration reform.

He said on November 14 that he would geta bill introduced in Congress “very soon” afterhis inauguration in January.

Peña nieto se reunió con Obama / Pena Nieto meets with Obamaviene de la página A-1

Page 6: La Semana Edition 618 November 28, 2012

El énfasis puesto por García Márquez en laescasez que sufría este país hirió el orgullode los pocos angoleños que lo pudieron leer,aunque efectivamente explicase el caosheredado del colonialismo y de la guerra deliberación. La independencia se había con-quistado un año y medio antes.

Hoy, 35 años después, Luanda impresionapor sus excesos. Un tránsito abigarrado porautomóviles modernos, entre miles degrandes edificios aún vacíos o en construc-ción y flamantes avenidas y carreteras, con-trasta con enormes barrios pobres hacinados.

Los muros con identificaciones o cartelesen mandarín, omitiendo el portugués local,en numerosas obras, dan la medida de lafuerte participación china en la construcciónde esta nueva Angola.

La obra máxima a cargo de compañías delgigante asiático es la Ciudad del Kilamba, uncomplejo habitacional previsto para acogera medio millón de personas, ubicado 20kilómetros al sur del centro de Luanda.

Este nuevo barrio contará con más de

80.000 apartamentos para familiasnumerosas, como son las angoleñas, en edi-ficios de cinco a 13 pisos, a los que se leagregarán todos los servicios, como decenasde escuelas, guarderías, centros de salud ycomercio.

Ya están construidos casi un cuarto de losedificios, pero prácticamente todos siguensin ocupantes, aunque la primera fase delproyecto se inauguró en julio de 2011, cuan-do ya estaban disponibles 3.180 apartamen-tos.

En las obras que estructuran la nuevametrópoli, se destacan también empresasbrasileñas, sobre todo Odebrecht, encargadade proyectos claves destinados a proveerelectricidad, agua, carreteras y avenida.

Esa presencia extranjera en las grandesobras “no es de admirar, ya que no habíaninguna nacional con capacidad para hacer-las”, reconoció el escritor Pepetela, como esconocido Artur Pestana, también profesorde sociología.

“Los chinos son más rápidos para constru-ir, trabajan por turnos sin parar” y ofrecenfinanciación “casi sin intereses” a plazos

larguísimos, pero emplean pocos traba-jadores angoleños y “hay muchas quejassobre la calidad de sus obras”, comentó.

Mientras, las empresas brasileñas “al pare-cer aprendieron la lección de algunos fiascosiniciales que quedaron en los chistesnacionales y ahora priman por la calidad”,que les permite competir con los chinos,evaluó el autor de novelas históricas y decrítica política. (IPS)

EENNGGLLIISSHHThe emphasis that the Colombian writer

put on the shortages suffered by the war-torncountry injured the pride of the Angolanswho read his report. But he effectivelydescribed the chaos inherited fromPortuguese colonialism and the war of inde-pendence, a year and a half after Angolabecame independent.

Today, 35 years later, it is the excesses andglaring contrasts that shock the visitor tothis city in southwestern Africa. Shiny newcars on brand-new roads and highways linedby thousands of still-empty or half-builtoffice buildings, apartment blocks and resi-dential towers stand in sharp contrast to thesprawling slums around the city.

Signs on construction sites written inChinese clearly reflect the Asian giant’shigh level of participation in the construc-tion of today’s new Angola.

The most ambitious project carried out bycompanies from China is the Nova Cidadede Kilamba (Kilamba New City), a hugedevelopment designed to house half a mil-lion people, 20 km south of downtown

Luanda.When it is completed, the new neighbour-

hood will have more than 80,000 apart-ments built for large families – the norm inAngola – in buildings five to 13 storeys high.The development is also to be fitted outwith dozens of schools, child care centres,health clinics and shops.

Nearly one-quarter of the buildings havebeen completed. But almost all of them areempty, even though more than 3,000 apart-ments were already available when thedevelopment was inaugurated in July 2011.

Also involved in building the new city areBrazilian firms, especially construction giantOdebrecht, which is in charge of key proj-ects like electricity and water grids and theconstruction of roads.

The foreign presence in the massive newdevelopments “is not something to beadmired, because it shows that there are nonational companies with the capacity tobuild them,” said one of Angola’s mostprominent writers, Artur Pestana, betterknown as Pepetela, who is also a professor ofsociology.

“The Chinese build faster, they workround-the-clock shifts, and they offer almostinterest-free long-term loans,” he said. Butthey employ few Angolan workers and“there are many complaints about the qual-ity of their construction work,” he added.

Meanwhile, Brazilian companies “appar-ently learned their lesson from a few initialfiascos which made them the butt of nation-al jokes, and they now stand out for thequality of their work,” which enables themto compete with the Chinese, said theauthor, who has published many historicalnovels that are critical of the government ofJosé Eduardo dos Santos, president since1979. (IPS)

POR ADAM MORROWY KHALED MOUSSA AL-OMRANI / EL CAIRO

La reacción del nuevo gobierno de Egiptofrente a la campaña militar de Israelcontra el fronterizo territorio palestinode Gaza, interrumpida el miércoles 21

por la declaración de un cese del fuego, con-trastó claramente con la posición del régimenanterior.

“El gobierno del (depuesto Hosni) Mubarakparticipó de forma descarada en el sitio im -pues to por Israel contra la franja de Gaza, sinperderse una oportunidad de presionar a Ha -más (acrónimo árabe de Movimiento de Re sis -tencia Islámica)”, dijo el experto en asuntosisraelíes Tarek Fahmi, del Centro Nacional deEstudios sobre Medio Oriente, con sede en ElCairo.

“En cambio, los nuevos gobernantes egipciosexpresaron su apoyo incondicional a Hamás yal pueblo de Gaza, y han tratado de poner fin albloqueo”, apuntó.

El presidente Mohammad Morsi fue elegidoen las urnas el pasado verano boreal, 16 mesesdespués de la salida de Mubarak en febrero de2011 tras 30 años en el poder.

Morsi pertenece a la Hermandad Musul manade Egipto, vinculada ideológicamente a Hamás,que controla Gaza desde 2007.

A diferencia de su antecesor y de la mayoríade los gobernantes occidentales, el nue vo pres-idente egipcio rápidamente denunció el últimoderramamiento de sangre en Gaza.

Al asistir al sermón semanal islámico delviernes 16, Morsi prometió que Egipto no de ja -ría a la franja de Gaza “por su cuenta” para ha -

cer frente a la “descarada agresión” de Israel. En una clara alusión a los cambios ocurridos

en este país en materia de política exterior trasla revuelta popular que derrocó a Mubarak, di -jo que “hoy Egipto es muy distinto al de ayer”.

El último episodio de violencia comenzó elmiércoles 14, cuando las fuerzas israelíesasesinaron a Ahmad Jabari, comandante deoperaciones de las Brigadas Ezzedine al-Qassam, vinculadas a Hamás, a lo que laresistencia armada palestina respondió concohetes contra el sur de Israel.

Los siguientes días de incesantes bombar -deos, por aire, tierra y mar, dejaron más de 150palestinos muertos, la enorme mayoría civiles,y cientos más con heridas de gravedad.

Los cohetes lanzados desde Gaza contra elsur de Israel acabaron con la vida de cincoisraelíes y dejaron a varios más heridos.

Tras el anuncio del cese del fuego, el jefepolítico de Hamás, Jaled Meshaal, expresó sugratitud hacia Morsi por el papel de mediadordesempeñado por Egipto para poner fin a laviolencia, así como por sus “decisiones y posi-ción respecto de la última agresión de Israelcontra Gaza”.

Desde el primer día, El Cairo anunció el retirode su embajador en Israel, mientras Morsillamó al Consejo de Seguridad de la Organiza -ción de las Naciones Unidas (ONU) y a la LigaÁrabe, con sede en esta capital, para mantenerreuniones de emergencia.

Egipto también abrió el cruce de la fronterizaciudad de Rafah, la única conexión de Gaza conel mundo exterior. Israel ha mantenido susfronteras estrictamente controladas desde su

‘retiro unilateral’ del territorio palestino en2005.

Ahora personas y mercancías, incluidos lostan necesarios suministros médicos, ingresan ala franja de Gaza por Egipto, mientras enfer-mos palestinos pueden trasladarse a este paíspara recibir tratamiento médico. (IPS)

EENNGGLLIISSHH

The reaction of post-revolution Egypt toIsrael’s weeklong onslaught on the next-door Gaza Strip – brought to a halt tem-

porarily at least by a Wednesday night ceasefire –has contrasted sharply with the former regime’scallous approach to the besieged coastal enclave.

“The Mubarak regime unashamedly participat-ed in Israel’s siege of the Gaza Strip, never miss-ing an opportunity to pressure Hamas,” TarekFahmi, Israel affairs expert at the Cairo-basedNational Centre for Middle East Studies toldIPS. “Egypt’s new leadership, by contrast, hasexpressed its unconditional support for Hamasand the people of Gaza, and actively tried to liftthe siege.”

President Mohamed Mursi became Egypt’s firstfreely elected head of state this summer, some 16months after the ouster of longstanding presidentHosni Mubarak. Mursi hails from Egypt’s MuslimBrotherhood, of which the Palestinian resistancefaction Hamas – which has governed the GazaStrip since 2007 – is an ideological offshoot.

Unlike his predecessor, and most Western lead-ers, Egypt’s new president was quick to denouncethe latest round of Israeli bloodletting. In hisweekly Friday sermon on Nov. 16, Mursi vowedthat Egypt would not leave the Gaza Strip “on its

own” to face Israel’s “shameless aggression.”In a clear reference to post-revolution foreign

policy changes, he went on to assert: “Egypttoday is very different than the Egypt of yester-day.”

The latest violence was triggered by Israel’sassassination on Nov. 14 of a top Hamas com-mander, to which Gaza-based resistance groupsresponded by firing salvoes of rockets. The subse-quent week of unremitting Israeli bombardments– from air, land and sea – left more than 150Palestinians dead, the vast majority civilians, andhundreds more seriously injured.

In the same period, five Israelis were killed byrocket fire from Gaza. Several more were report-ed injured.

Following announcement of the ceasefire,Hamas political chief Khaled Meshaal expressedgratitude to Mursi for Egypt’s role in mediatingan end to the violence. He also thanked theEgyptian president for the latter’s “decisions andapproach to Israel’s latest aggression on Gaza.”

On the first day of the onslaught, Cairoannounced the withdrawal of its ambassador toIsrael, while Mursi called on the UN SecurityCouncil and the Cairo-based Arab League tohold emergency meetings.

Egypt also opened the Rafah border crossing,the strip’s only link to the outside world (since its2005 ‘unilateral withdrawal’ from the territory,Israel has kept its border with the strip hermeti-cally sealed). Passengers and cargo, includingdesperately needed medical supplies, are nowflowing from Egypt into the strip, while injuredPalestinians are being brought into Egypt formedical treatment. (IPS)

TULSA, OK • 28 DE NOVIEMBRE AL 4 DE DICIEMBRE DE 2012wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoomminternacional6

Asalto a Gaza muestra un Nuevo EgiptoGaza Assault Shows a New Egypt

Chinos y brasileños se unen en la construcción de Luanda Chinese and Brazilian Firms Building the New Angola

viene de la página A-1

Page 7: La Semana Edition 618 November 28, 2012

Además de la negligencia del personal judicialen México para resolver las desapariciones yasesinatos de mujeres, las familias de las vícti-mas –en su mayoría de escasos recursos–tienen que lidiar con los fuertes gastos queimplica el acceso a la justicia.

Al pago de abogados que coadyuven en lasinvestigaciones, se suman los costos de perita-jes externos, amparos y copias de expedientes,así como los viáticos de las familias al buscar asus hijas desaparecidas, o por los traslados a losjuzgados o agencias del Ministerio Público (MP,fiscalía).

En el colmo, hay madres de víctimas quedeben pagar hasta la comida y los saldos decelular de los agentes judiciales asignados a loscasos.

Toda esa erogación suma en promedio almenos 23.000 dólares por familia, cifra que semultiplica según la complejidad del caso y ladilatación de las pesquisas, explican defensorasde derechos humanos.

El costo monetario de la justicia para lasmujeres víctimas de violencia “es muy alto ynadie lo ve”, advierte Irma Villanueva, coordi-nadora del área jurídica del Centro de DerechosHumanos de las Mujeres (Cedehm) del norteñoestado de Chihuahua.

“No se habla tampoco de la pérdida de susempleos, los gastos de comida y transporte, ladesatención de las madres a sus otras hijas ohijos, nietas y nietos, así como el desgaste físi-co y emocional. Todo eso permanece en el anon-imato”, critica la abogada.

El escenario se repite en prácticamente todo

el país, donde las desapariciones de mujeres, elfeminicidio y la impunidad judicial son el pan decada día.

El Observatorio Ciudadano Nacional delFeminicidio (OCNF) reporta que de enero de2010 a junio de 2011, fueron asesinadas enMéxico 1.235 mujeres por razones de género.

Entre 2005 y 2011, en el estado de México–entidad colindante con la capital y emblemáti-ca de la violencia contra las mujeres– el OCNFregistró 922 víctimas de feminicidio.

En Chihuahua, tan sólo en 2010 hubo 600casos de feminicidio, según organizacionesciviles. En ese estado se encuentra CiudadJuárez, en la frontera con Estados Unidos, con-siderada la capital mundial de los crímenes porrazón de género.

La abogada Irma Villanueva precisa que de2007 a 2008, en la Fiscalía Especializada enAtención a Mujeres Víctimas del Delito porRazones de Género, se tenían 17.700 carpetasde investigación, y que de ellas únicamente 531fueron consignadas ante un juez.

“La mayoría de las mujeres víctimas de vio-lencia no tiene idea de cómo presentar unadenuncia, por ello muy pocos expedientes avan-zan si no conocen el proceso judicial y cómovigilar el trabajo del MP; por eso necesitan abo-gadas y abogados que las apoyen”, destaca.

Villanueva detalla que contratar a una aboga-da o abogado que coadyuve ante el MP en uncaso de violencia de género cuesta entre 6.000y 7.800 dólares. (IPS)

EENNGGLLIISSHHThe families, who are mostly poor, face not

only the steep legal costs involved, but alsothe negligence of justice system officials inMexico when it comes to solving disappear-ances and murders of women.

The costs include the fees of lawyers andoutside experts, appeals procedures, and trav-el expenses involved in the search for theirdaughters and the numerous visits to court-rooms or prosecutors’ offices.

To cap it all, some victims’ mothers have topay for the meals and cell-phone bills of thejudicial agents assigned to their case.

The outlay adds up to an average of 23,000dollars per family – although the total can behigher depending on the complexity of thecase and the length of the investigation,human rights defenders say.

The monetary cost of justice for womenvictims of violence “is very high and is invis-ible,” said lawyer Irma Villanueva, coordina-tor of the legal department of the Centre forWomen’s Human Rights (CEDEHM) in thenorthern state of Chihuahua.

“No one talks, either, about the loss ofemployment, the expenses of food and trans-port, the mothers’ lack of care for their otherchildren and grandchildren, as well as theirphysical and emotional exhaustion. All thisremains unacknowledged,” said Villanueva.

The panorama is repeated virtually all overthe country, where the disappearance ofwomen, femicides (gender-related murders)

and impunity are routine.The National Citizen Observatory on

Femicides (OCNF) reported that fromJanuary 2010 to June 2011, 1,235 womenwere killed in Mexico for gender-related rea-sons.

Between 2005 and 2011, in the state ofMexico, adjacent to the capital city andnotorious for violence against women, theOCNF recorded 922 victims of femicide.

In Chihuahua, in 2010 alone there were600 cases of femicide, according to civil soci-ety organisations. The state is home toCiudad Juárez, on the border with theUnited States, regarded as the global capitalof murders of women.

Villanueva said that for 2007 and 2008, theOffice of the Special Prosecutor for Crimes ofViolence Against Women had 17,700 casefiles under investigation, of which only 531were forwarded to a judge.

“Most women who are victims of violencehave no idea how to present a complaint;very few case files make any progress if theydon’t know about legal procedures or how tokeep track of the work of the public prosecu-tion service, so they need lawyers to supportthem,” she said.

Villanueva said that hiring a lawyer towork on bringing a gender violence case toprosecution costs between 6,000 and 7,800dollars. (IPS)

TULSA, OK • 28 DE NOVIEMBRE AL 4 DE DICIEMBRE DE 2012wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoomm 7internacional

MÉXICO: Familias de desaparecidas se arruinan para encontrarlasSearch for Missing Daughters in Mexico Drives Families into Ruin

viene de la página A-1

POR MARCELA VALENTE / BUENOS AIRES

Científicos argentinos coinci-den en que se registra unarecuperación de la capa deozono, protectora de la biós-fera al filtrar la radiación solar

ultravioleta, pero todavía son muy cautoscomo para celebrar una tendencia desolución definitiva.

“Este año fue benévolo, pero el proble-ma no está resuelto. El agujero puedeexpandirse y ser récord en 2013”, advirtióel jefe del Departamento de Vigilancia dela Atmósfera y Geofísica, GerardoCarbajal.

Según el experto, cuya repartición estáen la estructura del ServicioMeteorológico Nacional, “este año, el agu-jero fue uno de los más leves y se cerróantes de lo previsto, pero hay que esperarun tiempo para poder hablar de una ten-dencia”.

En igual sentido se expresó la ingenieraSusana Díaz, del Centro Austral deInvestigaciones Científicas (Cadic), quienexplicó a IPS que “en los últimos años seobserva una leve disminución del déficitde masa de ozono dentro del llamado‘agujero’”.

Díaz integra el estatal Consejo Nacionalde Investigaciones Científicas y Técnicas(Conicet) y dirige el Laboratorio de Ozonoy Radiación Ultravioleta en el Cadic, enUshuaia, capital de la provincia de Tierradel Fuego, la más austral del país.

En ese lugar se hace la medición de fil-traciones de rayos ultravioletas sobre laciudad para registrar el impacto de lasradiaciones durante la temporada deexpansión del hueco en la estratosfera,que va de septiembre a mediados de estemes.

El ozono es un gas ubicado en laestratósfera, a una distancia de entre 15 y35 kilómetros de la superficie terrestre,que protege la biósfera al filtrar rayosultravioletas dañinos para la saludhumana, la flora y la fauna.

La exposición a altos niveles de estosrayos puede favorecer una mayor inciden-cia de cáncer de piel y problemas oftal-mológicos sobre la población de áreasafectadas, como es el caso del sur deArgentina y de Chile.

La extensión del hueco es variable. Huboaños en que llegó a unos 30 millones dekilómetros cuadrados, pero en las últimassemanas abarcó 22 millones de kilómet-ros cuadrados, una superficie superior a ladel territorio de América del Sur.

Según el consenso científico, el adel-gazamiento de esta capa sobre laAntártida responde en forma primordialal consumo de clorofluorocarbonos(CFCs), un químico utilizado en la produc-ción de aerosoles y refrigeradores. (IPS)

EENNGGLLIISSHHArgentine scientists agree that there aresigns of recovery of the ozone layer thatprotects life on earth by filtering out thesun’s harmful ultraviolet radiation, butthey are cautious about saying that theproblem is on its way to a solution.

“This year was benign, but the problemhas not been solved. The ozone hole couldexpand to a record size in 2013,” GerardoCarbajal, head of the Department ofAtmospheric Monitoring and Geophysics(VAyGEO), told IPS.

According to Carbajal, whose depart-ment is part of the National Meteo -rological Service, “this year the ozone holewas one of the smallest ever and it closedup earlier than expected, but we’ll have towait and see before we can speak of atrend.”

Similarly, Susana Díaz, an engineer withthe Southern Centre for ScientificResearch (CADIC), told IPS that “inrecent years we have observed a slightdecrease of the ozone deficit within the so-called ‘hole’.”

Díaz is a member of the state NationalScientific and Technical Research Council(CONICET) and heads the CADICOzone and Ultraviolet RadiationLaboratory in Ushuaia, the capital of theprovince of Tierra del Fuego, the mostsoutherly in the country.

Measurements are made there of theultraviolet rays that filter down over thecity, to record the impact of the radiationduring the season of ozone hole expansionin the stratosphere, which occurs fromSeptember to mid-November.

Ozone is a gas in the stratosphere, bet -ween 15 and 35 kilometres above the ear -th’s surface, which protects the biosphereby absorbing UV rays that are harmful tohuman health and plant and animal life.

Exposure to high levels of UV radiationcan cause a higher incidence of skin cancerand eye problems in the population of aff -ect ed areas, like southern Argentina andChile.

“This year the ozone hole season wasmuch shorter than in earlier years, andlasted only two days above Ushuaia. Inother seasons it has lasted for 10 days, andit has been felt further north, inPatagonia,” said Guillermo Deferrari, abiologist at CADIC.

The size of the ozone hole varies. Someyears it has covered an area of 30 millionsquare kilometres, but in the last few weeksit has extended over 22 million squarekilometres – still an area larger than all ofSouth America.

According to the scientific consensus,the thinning of the ozone layer overAntarctica was mainly due to the use ofchlorofluorocarbons (CFCs), chemicalsubstances used in the manufacturing ofaerosols and refrigerants. (IPS)

Capa de ozono se cierra y abre esperanzasShrinking Ozone Hole, Growing Hopes

Page 8: La Semana Edition 618 November 28, 2012

TULSA, OK • 28 DE NOVIEMBRE AL 4 DE DICIEMBRE DE 2012wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoomm publicidad8

Page 9: La Semana Edition 618 November 28, 2012

TULSA, OK • 28 DE NOVIEMBRE AL 4 DE DICIEMBRE DE 2012wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoomm

Fumar "pudre"el cerebroSmoking 'rots' brain,says King's College study

B-3

Resumen SF: ¡Chocan los mejores!

Vettel tricampeón del mundo de F1 Vettel decries 'dirty tricks' after triple crown

El alemán Sebastian Vettel(Red Bull) se coronó tricam-peón de la Fórmula 1 en undramático Gran Premio deBrasil este domingo tras

finalizar sexto y asegurar el título2012 pese al segundo puesto de surival Fernando Alonso (Ferrari).

La carrera fue ganada por el británi-co Jenson Button (McLaren) delantedel español Fernando Alonso y el localFelipe Massa (Ferrari). Button -campeón en 2009- se alzó así con elprimer Gran Premio de la temporada,en marzo en Australia, y el último enBrasil.

Pero todos los festejos fueron deVettel que se quedó con el título conuna ventaja de tres puntos (281-278)tras finalizar sexto en una carreradramática en la cual el cetro oscilóentre el alemán y Alonso en cincooportunidades.

"Es difícil imaginar todo lo que pasópor mi cabeza. Tengo tanta adrenali-na que si me pinchan no sentiría nada.Para nosotros en el equipo y para mies irreal", dijo Vettel en conferenciade prensa en Sao Paulo.

"Un tercer título en la ciudad natalde Ayrton Senna mi mayor ídolo ydonde está sepultado. Es muy difícil

aceptar que lo he igualado en el pal-marés, entro otros tantos grandesnombre de la F1", explicó.

EENNGGLLIISSHHIt all came good for Sebastian Vetteljust when it all seemed to be goingwrong on Sunday in a BrazilianGrand Prix that turned the Red Bulldriver into Formula One's youngesttriple world champion.

In the immediate aftermath of histitle triumph, the 25-year-oldGerman alluded to 'dirty tricks'against him and his team earlier inthe season but he had far more imme-diate concerns at Interlagos.

"I think everything that could gowrong, went wrong," he said of a racethat saw him start in fourth place, goto the back of the field after a fourth-corner collision that left him facingthe wrong direction, and finish sixth.

As the champion turned around andfought back, Ferrari title rival Fer -nando Alonso moved into a positionthat would have handed him a thirdtitle if the race had ended that way.

The floor of the Red Bull was dam-aged and Vettel was unable to com-municate through the car-to-teamradio, a problem that led to others ona wet and chaotic afternoon.

"We did the pitstop probably at thewrong time - I went on another set ofdrys and a lap later it started to rain -I came in for inters and the intersweren't ready because we had noradio communication, they couldn'thear me," explained Vettel.

Elcuerpo del exboxeador puertorriqueño Héctor"Macho" Camacho será expuesto mañana,martes, en la sede del Departamento deRecreación y Deportes (DRD) de San Juan para

que sus seguidores, familiares y compañeros lo despidantras su fallecimiento el pasado sábado.

Camacho, un extriple campeón mundial, será velado desdetemprano en la mañana del martes hasta el miércoles en lacancha de baloncesto Nilmarie Santini del DRD, tras sumuerte el fin de semana. Fue herido de bala el pasadomartes frente a un negocio en Bayamón, ciudad aledaña aSan Juan.

La familia de Camacho ha dicho que luego de que el cuer-po del exboxeador sea expuesto en la isla caribeña, se trans-portará para ser velado en Nueva York, ciudad donde crecióel exdeportista, y muy probable será enterrado allí.

El expúgil murió a sus 50 años tras recibir un impacto debala en la mandíbula izquierda que le fracturó las cervicalesnúmero 5 y 6, y provocó una lesión en la arteria carótida queinterrumpió el flujo de sangre hacia el cerebro en el tiroteo.

En el incidente, un amigo de Camacho, identificado comoAlberto Yamil Mojica Moreno, de 49 años y fichado por laPolicía por tráfico de drogas, murió.

La Policía de Puerto Rico investiga los hechos aunque nohan trascendido todavía datos sobre el motivo del incidente.

La muerte de 'Macho' Camacho pone fin a la intensa vidade un boxeador que lo fue todo sobre el cuadrilátero peroque derivó hacia problemas en los que estuvieron presenteslas drogas, el alcohol y acusaciones de violencia doméstica.

"Macho" Camacho serávelado dos días en PuertoRico y luego en Nueva York

Toluca y Xolos disputarán la Gran Final del TorneoApertura 2012 tras superar en las Semifinales alAmérica y León, respectivamente.

Será la décima Final entre los clasiifcados uno y dos de latabla. De las nueve anteriores, sólo en una ganó el segundolugar: Cruz Azul a León en Invierno 97.

Toluca y Tijuana jugarán la Copa Libertadores 2013 y estánclasificados a la Concachampions 2013-2014. León tiene bole-to asegurado para la primera fase de la Libertadores 2013.

La Fiera perdió la oportunidad de pelear por el título, con loque se mantendrá la tendencia que indica que ningún equiporecién ascendido ha sido campeón de Liga en México.

TTOOLLUUCCAA 33--22 AAMMÉÉRRIICCAA- Toluca igualó a América y a Cruz Azul con 10 Semifinales

superadas en la historia, pero lo hizo en 16 disputadas, losCementeros en 19 y las Águilas en 26.

- Lucas Silva le anotó por primera vez al América. Antes deeste torneo no había jugado en Liguilla, lleva dos goles en loscuatro partidos que ha jugado en la actual.

- Édgar Benítez anotó en los dos juegos, fueron sus primerasanotaciones en Liguilla, fase en la que había participado tresveces con Pachuca (nueve juegos).

- Para Miguel Layún fue su segundo gol en Liguilla, el otrotambién fue contra Toluca. Lleva tres tantos en el MáximoCircuito, sólo uno en fase regular.

- Daniel Montenegro anotó por primera vez en Liguilla alcumplir su partido 17; en fase regular tiene 22 tantos en 110cotejos (uno cada cinco compromisos).

TTIIJJUUAANNAA 33--22 LLEEÓÓNN- Tijuana llega a su primera Final de Liga MX. Es el equipo

número 14, de 29 posibles, que supera la primera Semifinal quedisputa en su historia.

- León sólo dejó de anotar en dos partidos desde su regresoa Primera División: ante Morelia en la Copa MX y ante Xolos enla vuelta de Semifinal, tras ambos resultados quedó eliminado.

- Fidel Martínez anotó su primer gol en el torneo de Liga,logró dos en la Copa MX, aunque ambos como visitante.

- Duvier Riascos se estrenó como goleador en Liguilla, llegó a14 tantos con Xolos para consolidarse como el mejor anotadordel equipo en Primera División.

- Richard Ruiz marcó su segundo tanto en el MáximoCircuito, el anterior fue el 26 de octubre del año pasado, contraJaguares, en Tijuana.

- Othoniel Arce se estrenó como anotador con León en la Li -ga, aunque en la Copa fue el máximo artillero del equipo, contres.

- Carlos Peña hizo su primer gol en Liguilla, tiene siete en faseregular, seis de ellos durante el Apertura 2012.

Page 10: La Semana Edition 618 November 28, 2012

El famoso Cirque du Soleil estará en Tulsa lasemana próxima presentando su espectáculoDrailion en el BOK Center. Y con esta fastuosapuesta en escena llegan más de 50 acróbatas,malabaristas, gimnastas y payasos, paratransportarnos a un lugar sin tiempo.

Con una mezcla de ensueño y melancolíaDralion nos conduce a un mundo multicultur-al que honra la fusión de los cuatro elemen-tos, aire, agua, fuego y tierra; y en el que lasculturas ancestrales cobran vida de la manode personajes únicos. Ese mundo mágico nose completa sin aquellos encargados de hac-ernos reír, los payasos, y ¿qué mejor que unpayaso latino para contagiarle al mundo unavitalidad tan necesaria?

En esta presentación, el elenco del Cirquedu Soleil contará con la participación delactor argentino Cachi Bartoz como clown ofi-cial, uno que como el mismo cuenta “tiene unamezcla de italiano y español, que hace que susactitudes sean muy latinas”. El actor de 47años originario de la ciudad de Buenos Aires,encontró en el circo la posibilidad de condec-orarse profesionalmente en una actividad quedurante mucho tiempo fue un hobbie.“Estudie para ingeniero electrónico y arran-qué con teatro a los 20 años con un amigopor diversión y a partir de ahí no paré hastahoy”, contó el actor.

Cachi se topó con el Cirque du Soleil enBuenos Aires en el 2000, en un casting de tal-entos, y 4 años más tarde se incorporó a susfilas como clown. “Es lo que me gusta hacer”,expresó confesando que separar las lágrimasde la risa se logra simplemente con trabajo.

“La risa es igualadora, lleva el arte a todoslos lugares posibles, jóvenes y ricos. He traba-jado en hospitales, con gente carenciada, y atodos se los puede hacer reír. Es un placerenorme que la gente se olvide por un momen-to de todos sus problemas y se entregue alarte”

Con el circo Cachi recorrió España, Bélgica,Suiza, Alemania, vivió en Japón un año ymedio y los últimos dos años en EstadosUnidos y Canadá, sin olvidarse de suArgentina natal a la que reconoce por su cul-tura y sus famosas carteleras teatrales.

Este latino sabe explicar cómo el circo nosacerca a la magia apelando a nuestrospequeños egos, y ofreciéndonos una aventuraque no podemos dejar de experimentar.“Espero que la comunidad hispana venga aver este show, les puedo garantizar que van aver cosas maravillosas”,

El circo se presentará entre el 12 y el 16 dediciembre en el Bok center. Las funciones sonlos días de semana a las 7:30 pm y hay parti-da doble el sábado 15 a las 3:30 y a las 7:30y el domingo 16, a la 1:00 y las 5 de la tarde.Las entradas varían entre los $28 y los $65 ypueden adquirirse vía internet visitando: atwww.cirquedusoleil.com/dralion, www.ida-hotickets.com, o llamando al 1-866-726-5287.

EENNGGLLIISSHHThe renamed Cirque du Soleil will be backin Tulsa next week presenting Drailion atthe B.O.K Center. And with its sophisticat-ed display we will enjoy more than 50 acro-bats, musicians, gymnastics and clowns thatwill take us to a land with no time.Mixing melancholy with day dreaming,

Drailion celebrates multiculturalism in laudto the 4 elements in nature, air, water, earthand fire. Making ancient cultures comealive in the performance of unique charac-ters. But this arcane world cannot be asmagical as it is without one key ingredient,laughter, and who better than a Latin clownto make it come alive? That is why Cirque du Soleil has the honor

of presenting the argentine actor CachiBartoz as its clown. One that in words of theperformer, “has something of Spanish andItalian, and a whole Latin attitude”. Theactor of 47 years old, was born in BuenosAires and has found in this circus the possi-bility of becoming a professional artist, “I’vestudied to become an electronic engineer,and when I was 20 I´ve started theatre witha friend, just for fun, and I haven’t drop itsince”. Cachi auditioned for Cirque du Soleil in

Buenos Aires back in 2000, and four yearslater he joined the team as a permanentclown. “It’s what I’ve love to do”, saidBartoz, confessing that in order to separatetears of laughter you only need hard work. “Laughter is egalitarian, it takes art to

everyone, rich or poor. I have worked inhospitals, with very needed people and allof them could still laugh. It’s a great pleas-ure to make people forget about their ownproblems for a little while only to enjoyart”. With the Circus the Argentinean visited

Spain, Belgium, Switzerland, Germany,lived one and a half year in Japan and inCanada and the States, but he never forgetshis Buenos Aires; a city that he praises forits culture and the variety of theatre.This Latin knows how to explain how the

circus plays with our internal child, offeringus an adventure that we cannot refuse totake. “I hope all the Spanish communitycomes to see this show, I can guarantee you,that you will see wonderful things”, saidCachi.The Circus will be in Tulsa 12-16

November in the BOK Center. Wednesday12th,Thursday and Friday the show starts at7:30 p.m. Saturday 15th there are two per-formances one at 3:30 pm, and the next oneat 7:30 p.m. And Sunday 16th they expectus at 1:00 p.m. or at 3:30 p.m. Tickets gofrom $28 and $65 and can be boughtonline: at www.cirquedusoleil.com/dralion,www.idahotickets.com, or by calling 1-866-726-5287.

TULSA, OK • 28 DE NOVIEMBRE AL 4 DE DICIEMBRE DE 2012wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoommdeporte/sport2

El Cirque du Soleil y lamagia latinaThe Hispanic touch ofCirque du Soleil

Page 11: La Semana Edition 618 November 28, 2012

La efectividad de la vacuna de gripe quereciben millones de personas cada año se haexagerado y esto está obstaculizando labúsqueda de mejores inmunizaciones, afirmancientíficos.

Los investigadores del Centro deInvestigación y Política de EnfermedadInfecciosa (CIDRAP) de la Universidad deMinnesota, en Estados Unidos, llevaron a caboun análisis "exhaustivo" sobre las vacunas degripe y la evidencia disponible sobre su efec-tividad.

Encontraron que las vacunas existentes son"moderadamente efectivas" en adultosjóvenes y sanos y en niños, pero "hay poca evi-dencia" de que sean efectivas en niños de másedad, adultos mayores y aquéllos que estánen riesgo de complicaciones de gripe.

Éstos individuos, dicen los investigadores,son los que están más necesitados de protec-ción.

Además, los científicos encontraron que lapromoción que se ha dado a los beneficios de

estas vacunas ha sido ampliamente exagera-da y esta "interpretación errónea se ha con-vertida en una barrera para crear nuevas vac-unas más efectivas" expresan los científicos.

Para el estudio el equipo del CIDRAP revisómás de 5.000 estudios publicados sobre laefectividad de las vacunas de gripe.

Encontraron que sólo 31 de éstos ofrecíanevidencia confiable.

Y esta evidencia demostró que las vacunasactualmente disponibles sólo ofrecen 59% deprotección a los adultos de 18 a 64 años, perono se encontró evidencia de que protejan a losniños y adolescentes de entre 2 y 17 años ni alas personas mayores de 65 años.

Asimismo, se encontró que la vacunaintranasal atenuada viva (LAIV) en versiónespray ofrece una protección de casi 83% alos niños de entre 6 meses y 7 años.

Pero hay "evidencia inconsistente" de queproteja a las personas mayores de 60 y "nohay evidencia" de protección a aquéllos deentre 8 y 59 años.

Tras la pandemia de gripe porcina de 2009,las autoridades de salud de muchos paísesrecomiendan actualmente una vacunación"universal" para todos a partir de los seismeses de edad.

Sin embargo, tal como se ña lan los au tores,esta recomendación está ba sada en un juicioprofesional y no en datos sólidos so bre laefectividad de las vacunas.

Lo que se necesita ahora, agregan, es llevara cabo muchas más investigaciones para po -der diseñar va cunas que ofrezcan protecciónmás consistente.

Los investiga dores subrayan, sin embargo,que esto no significa que la gente debe dejarde vacunarse contra la gripe mientras se lo -gran obtener me jores inmuni zaciones.

BBBBeber uno o dos vasos de vino a lasemana durante el embarazo puedeafectar el coeficiente intelectual delbebé, según informa un estudio.

Investigadores de las universidades deOxford y Bristol, en Reino Unido, estudiaronel coeficiente intelectual (IQ, por sus siglas eninglés) de más de 4.000 niños y niñas y lovincularon con el consumo de alcohol de susmadres.

Fumar "pudre" el cerebro dañando lamemoria, el aprendizaje y el razonamiento,además de los daños físicos que causa, afir-man científicos británicos.

El estudio llevado a cabo en el King'sCollege de Londres, que involucró a 8.800personas de más de 50 años, mostró que lahipertensión y el sobrepeso también parecenafectar el cerebro, aunque en menor grado.

Los investigadores afirman que la gentenecesita estar consciente de que los estilosde vida pueden dañar la mente además delcuerpo.

El estudio fue publicado en la revista Ageand Ageing (Edad y Envejecimiento).

El equipo de científicos estaba investigandoel vínculo entre la probabilidad de sufrir uninfarto o evento cerebrovascular y el estadodel cerebro.

Para ello recogieron datos de la salud y esti-lo de vida de un grupo de personas mayoresde 50 que fueron sometidas a pruebas cere-brales, incluido el aprendizaje de nuevas pal-abras o nombrar todos los animales quepudieran en un minuto.

Todos los participantes realizaron las prue-bas nuevamente a los cuatro y ocho años

después.Los resultados mostraron que el riesgo gen-

eral de un infarto o evento cerebrovascularestaba "significativamente asociado con undeterioro cognitivo" entre aquellos que esta-ban en el mayor riesgo de mostrar el mayordeterioro.

También encontraron que había "una aso-ciación consistente" entre fumar y obtenerlas calificaciones más bajas en las pruebas.

Uno de los investigadores, el doctor AlexDregan, afirma que "el deterioro cognitivo sehace cada vez más común con el envejec-imiento y para un número creciente de per-sonas interfiere con el funcionamiento y bien-estar diarios".

"Hemos identificado un número de factoresde riesgo que podrían estar asociados con eldeterioro cognitivo acelerado, todos loscuales pueden ser modificables".

Y agrega: "Necesitamos hacer a la genteconsciente de la necesidad de llevar a cabocambios en el estilo de vida debido al riesgode deterioro cognitivo".

Los investigadores no saben cómo ese tipode deterioro puede afectar a la gente en suvida diaria. Tampoco están seguros de si unareducción temprana en la función cerebralpuede llevar a trastornos como la demencia.

El doctor Simon Ridley, de la organizaciónAlzheimer's Research UK, afirma que "lasinvestigaciones repetidamente han vinculadofumar y tener una alta presión arterial con unmayor riesgo de deterioro cognitivo y demen-cia, y este estudio apoya esa evidencia".

"El deterioro cognitivo a medida que enveje-cemos puede convertirse en demencia, así

que desencadenar los factores que están vin-culados a este deterioro puede ser crucialpara encontrar formas de prevenir esetrastorno". "Estos resultados destacan laimportancia de cuidar tu salud cardiovascu-lar a partir de la mediana edad", agrega.

Por su parte la organizaciónAlzheimer'sSociety afirma: "Todos sabemosque fumar, la hipertensión, los altos nivelesde colesterol y un alto índice de masa corpo-ral (IMC) son malos para tu corazón. Estainvestigación apoya la enorme cantidad deevidencia que muestra que fumar puede sermalo también para tu cabeza".

"Una de cada tres personas de más de 65años desarrollará demencia pero hay cosasque la gente puede hacer para reducir suriesgo".

"Comer una dieta balanceada, mantener unpeso sano, ejercitarse regularmente, contro-larse la presión arterial y el colesterol y nofumar pueden hacer una enorme diferencia",agrega.

EENNGGLLIISSHH

Smoking "rots" the brain by damagingmemory, learning and reasoning,according to researchers at King's

College London.A study of 8,800 people over 50 showed

high blood pressure and being overweightalso seemed to affect the brain, but to a less-er extent.

Scientists involved said people needed tobe aware that lifestyles could damage themind as well as the body.

Their study was published in the journalAge and Ageing.

Researchers at Ki ng's were in ves tigatinglinks bet ween the li ke lihood of a heartattack or stroke and the s tate of the bra in.

Data about the health and life style of agroup of over-50s was collected and braintests, such as making participants learn newwords or name as many animals as they couldin a minute, were also performed.

They were all tested again after four andthen eight years.

The resultsshowed that theoverall risk of aheart attack orstroke was "sig-nificantly associ-ated with cogni-tive decline"with those at thehighest riskshowing thegreatest decline.

It also said

there was a "consistent association" betweensmoking and lower scores in the tests.

One of the researchers, Dr Alex Dregan,said: "Cognitive decline becomes more com-mon with ageing and for an increasing num-ber of people interferes with daily function-ing and well-being.

"We have identified a number of risk fac-tors which could be associated with acceler-ated cognitive decline, all of which, could bemodifiable."

He added: "We need to make people awareof the need to do some lifestyle changesbecause of the risk of cognitive decline."

The researchers do not know how such adecline could affect people going about theirdaily life. They are also unsure whether theearly drop in brain function could lead toconditions such as dementia.

Dr Simon Ridley, from Alzheimer'sResearch UK, said: "Research has repeatedlylinked smoking and high blood pressure to agreater risk of cognitive decline and demen-tia, and this study adds further weight to thatevidence.

"Cognitive decline as we age can developinto dementia, and unravelling the factorsthat are linked to this decline could be cru-cial for finding ways to prevent the condi-tion.

"These results underline the importance oflooking after your cardiovascular health frommid-life."

The Alzheimer's Society said: "We allknow smoking, a high blood pressure, highcholesterol levels and a high BMI [BodyMass Index] is bad for our heart. Thisresearch adds to the huge amount of evi-dence that also suggests they can be bad forour head too.

"One in three people over 65 will developdementia but there are things people can doto reduce their risk.

"Eating a balanced diet, maintaining ahealthy weight, exercising regularly, gettingyour blood pressure and cholesterol checkedand not smoking can all make a difference."

3TULSA, OK • 28 DE NOVIEMBRE AL 4 DE DICIEMBRE DE 2012wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoomm variedad

Fumar "pudre" el cerebroSmoking 'rots' brain, says King's College study

Los beneficios de la vacuna de gripe "son exagerados"

Page 12: La Semana Edition 618 November 28, 2012

UUUUna rotura en plena ca rretera puede o currir encualquier mo mento, independientemente de laedad del vehículo. Los conductores deben estarpre parados con un juego básico de herramientasy equipos para que el auto vuelva a funcionar lo

antes po sible.Una emergencia en la carretera, como mínimo, puede ser

una inconveniencia mejor. En el peor de los casos, puede poneren peligro la seguridad del conductor y los pasajeros. Cual -quier desperfecto, desde una goma pinchada a un recalenta -miento del motor, obliga a detenerse para una rápidareparación. Tener las herramientas adecuadas puede facilitarenormemente el proceso, y ayudar a que los conductores notengan que esperar largas horas la llegada del personal deservicio.

La creación de un juego de herramientas para reparacionesen la ca rretera requiere algunos compo nentes necesarios.También es buena idea comprobar frecu entemente el juegopara asegurarse de su perfecto funcio namiento. A contin-uación, lo que debe tener a mano:

Equipo de primeros auxilios: Para afrontar emergenciasmayores o menores necesita de un juego de primeros auxiliospara curar arañazos, rasguños o quemaduras pequeñas. Fami -liarícese con sus componentes antes de que los necesite usar.

Teléfono celular: Aunque no es buena idea manejar hablan-do por el celular, éste es invaluable en caso de emergencia.Sólo tendrá que pedir ayuda en vez de salir a buscar un telé-fono público o es perar por algún buen samaritano.

Luces intermitentes o de advertencia: Una rotura en la

noche o cuando no haya mucha visibilidad puede ser peli-grosa. Tenga a mano una luz de advertencia, un triángulo deprecaución o luces intermitentes en el baúl para iluminar laubicación del vehículo.

Neumático de repuesto inflado: Tenga siempre a mano unneumático de repuesto, pues los pinchazos o escapes de airepueden ser una de las causas de rotura más comunes. Ase -gúrese de tener también un gato y las llaves correspondientes.

Fusibles de repuesto: Un fusible quemado puede ser respon-sable de un problema eléctrico. El reemplazo del fusible puedeser un arreglo rápido.

Cables de puente para batería: Una batería descargadapuede revivirse con los cables correspondientes, siempre ycuando haya otro vehículo dispuesto a ayudar. Un cargadorportátil de batería es otra herramienta útil en caso de que nohaya otro automóvil a la vista.

•Linterna: Esta herramienta simple puede ser valiosa denoche, especialmente si se le caen las llaves del vehículo.

•Guantes, limpiador y trapos: Los automóviles están llenosde aceites, líquidos y grasas, lo cual implica que unareparación, por simple que sea, ensucia.

•Bolígrafo y papel: Ideal para dejar una nota o tomar infor-mación en caso de accidente. También puede tener a manouna cámara desechable para tomar fotos de la colisión.

•Dinero en efectivo: Lleve siempre dinero en efectivo paracual quier emergencia, pues no siempre se pueden usar tarje-tas de crédito o débito en todas partes.

•Meriendas y agua: Una emergencia en la carretera pudieraimplicar tiempo de espera. Tenga a mano alimentos no pere-cederos para aliviar el apetito y satisfacer a los pasajeros.

EENNGGLLIISSHH

Regardless of a vehicle’s age, a roadside emergency canoccur at any time. Drivers should be prepared with abasic kit of tools and equipment to get the car back on

the road as soon as possible.At the very least, a roadside emergency can be an a minor

inconvenience. At the worst, it can compromise the safety ofthe driver and passengers. Anything from a blown-out tire toan overheated engine can necessitate pulling over for a quickfix. Having the right tools can make the process go far moresmoothly and help drivers avoid the seemingly endless waitfor service personnel to arrive.

Stocking a roadside repair kit requires some necessities. It’salso a good idea to routinely check the stock of the kit to besure everything is in working order. Here are the items tokeep on hand.

First aid kit: Handling major or minor emergencies mayrequire a first aid kit to mend scratches, abrasions or minorburns. Become familiar with the kit before it is needed.

Cellular phone: It’s never a good idea to talk on a cellphone while driving. However, a mobile phone can proveinvaluable if there is an emergency. Simply call for assistanceinstead of having to seek out a phone or flag down a motorist.

Flares or warning light: A bre akdown at night orwhen visibility is poor can be dangerous. Keep awarning light, caution triangle or flares in the trunkto illuminate the location of the vehicle.

Inflated spare tire: Always keep a spare tire onhand, as tire blowouts or leaks tend to be one of themost common causes of breakdowns. Be sure to havea tire iron, jack, and lug wrench.

Spare fuses: A burnt-out fuse may be responsiblefor an electrical problem. Replacing the fuse is aneasy fix.

Jumper cables: A dead battery can be revived withjumper cables, provided another car is available tooffer the jump. A portable battery booster is anotherhandy tool in case there are no other cars to rechargethe battery.

• Flashlight: This simple tool can be invaluable atnight, especially if keys or tools are dropped.

• Gloves, cleaner and rags: Cars are full of oils, flu-ids and grease. That means even a simple repair canget a person dirty.

• Pen and paper: Ideal for leaving a note or takingdown information in the event of an accident. A dis-posable camera can also be handy to take photos ofan accident scene.

• Money: When traveling, always carry cash foremergencies. Not every place takes credit or debitcards.

• Snacks and water: A roadside emergency maymean some time spent stranded. Keep a stash of non-perishable items in the car to alleviate hunger pangsand keep riders quenched.

TULSA, OK • 28 DE NOVIEMBRE AL 4 DE DICIEMBRE DE 2012wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoomm4 variedad

La Semana eenn

CCrreemmoossoo gguuiissaaddoo ddee ppoolllloo ddee ffáácciill

pprreeppaarraacciióónnPPrreepp TTiieemmppoo:: 1100 mmiinn,, TToottaall TTiieemmppoo:: 3300 mmiinn,, SSiirrvveess:: 44

44 ppoorrcciioonneess ddee 11--11//22 ttaazzaa ccaaddaa uunnaa

IINNGGRREEDDIIEENNTTEESS3/4 libra de papas rojas pequeñas (aproximadamente 8),cortadas en cuartos2 cucharadas de agua1 cucharada de aceite1 libra de pechugas de pollo deshuesadas y sin pellejo,cortadas en trozos tamaño bocado1 lata (10-3/4 oz) de sopa concentrada de crema de pollo1/4 taza de aderezo italiano fuerte KRAFT Zesty ItalianDressing2 tazas de arvejas (chícharos o guisantes)1/2 taza de crema agria BREAKSTONE'S Sour Cream ola de KNUDSEN

PPRREEPPAARRAACCIIÓÓNNCOLOCA las papas y el agua en un molde apto para

microondas; pon la tapa. Calienta las papas en elmicroondas a potencia ALTA durante 7 min. o hastaestén tiernas. Mientras tanto, calienta el aceite en unacacerola grande a fuego medio-alto. Agrega el pollo; cocí-nalo, revolviéndolo de vez en cuando, durante 7 min. ohasta que se dore uniformemente.

AGREGA las papas, la sopa, el aderezo y los vegetalesa la cacerola. Hazlos hervir; pon la tapa. Mantén un her-vor suave a fuego medio-bajo durante 3 min. o hasta quese cocine el pollo por completo y los vegetales se calien-ten bien.

INCORPORA la crema agria; cocina el guisado,revolviéndolo de vez en cuando, por 1 min. o hasta que secaliente por completo.

CCoonnsseejjooss ddee llaass CCoocciinnaass VVIIDDAA SSAANNAA:: Haz que tenga 60 calorías y 8 gramos de

grasa de menos por porción preparando la receta consopa de crema de pollo reducida en grasa, aderezo ital-iano fuerte reducido en grasa KRAFT Light Zesty ItalianDressing y crema agria reducida en grasa BREAK-STONE'S Reduced Fat Sour Cream o la de KNUDSENLight Sour Cream.

QQuuiicckk && CCrreeaammyyCChhiicckkeenn SStteeww

PPrreepp TTiimmee:: 1100 mmiinn,, TToottaall TTiimmee:: 3300 mmiinn,,SSeerrvveess:: 44 11--11//22 ccuuppss eeaacchh

IINNGGRREEDDIIEENNTTSS3/4 lb. small red potatoes (about 8), quartered2 Tbsp. water1 Tbsp. oil1 lb. boneless skinless chicken breasts, cut into bite-sizechunks1 can (10-3/4 oz.) condensed cream of chicken soup1/4 cup KRAFT Zesty Italian Dressing2 cups frozen peas and carrots1/2 cup BREAKSTONE'S or KNUDSEN Sour Cream

PPRREEPPAARRAATTIIOONNPLACE potatoes and water in microwaveable dish;

cover with lid. Microwave on HIGH 7 min. or untilpotatoes are tender. Meanwhile, heat oil in largesaucepan on medium-high heat. Add chicken; cook 7min. or until evenly browned, stirring occasionally.

ADD potatoes, soup, dressing and frozen vegetables tosaucepan. Bring to boil; cover. Simmer on medium-lowheat 3 min. or until chicken is done and vegetables areheated through.

STIR in sour cream; cook 1 min. or until heatedthrough, stirring occasionally.

kkiittcchheennss ttiippssHHEEAALLTTHHYY LLIIVVIINNGG:: Trim 60 calories and 8 grams of

fat per serving by preparing with reduced-fat cream ofchicken soup, KRAFT Light Zesty Italian Dressing andBREAKSTONE'S Reduced Fat or KNUDSEN LightSour Cream.

Cómo preparar un juego de herramientas parareparaciones en la carreteraStocking Vehicle Roadside Repair Kit

Page 13: La Semana Edition 618 November 28, 2012

Llámenos al 918.744.9502Tulsa, OK • 28 de Nov. al 4 de Dic. de 2012 www.lasemanadelsur.com

Houses for Rent / Casas para el Alquiler•Very Nice / Muy Agradable

•Some with Bills Paid / Algunas con servicios Pagos

•Rent-to-Own Available / Alquiler con opción a compra

Call / Llame a Wallace Properties918-565-4596 (Español) • 740-0462 (English)

CASAS EN RENTA O VENTA / HOUSES FOR RENT OR SALE

VARIOS / MISCELLANEOUSEMPLEOS / EMPLOYMENT

Llame al:(918) 234-4440

2112 S. 117th E. Ave. • Tulsa, OK • 74129

Page 14: La Semana Edition 618 November 28, 2012

na reina local debelleza murió enel noroeste deMéxico duranteun enfren tami -

ento entre militares ypresuntos sicarios del narcotráfico conlos que ella viajaba, informaron ellunes autoridades estatales.

María Susana Flores Gámez, MujerSinaloa 2012, viajaba en uno de losvehículos de los presuntos pistolerosque se enfrentaron el sábado con sol-dados, informó en rueda de prensaMarco Antonio Higuera, procuradordel estado que se ha visto afectadopor la presencia del narcotráfico y esbastión de uno de los principalescarteles mexicanos de las drogas.

El cuerpo de la joven de 20 años fuelocalizado junto a un fusil de asalto.

"Ella andaba dentro del grupo dedelincuentes, pero no podemos decirque participó en la balacera; es lo queahorita nosotros tenemos que investi-gar", dijo el procurador.

Flores, una joven morena, fue elegidaen febrero como Mujer Sinaloa 2012,un concurso que se circunscribe alestado.

El procurador dijo que hubo unprimer enfrentamiento y luego unapersecución por parte de los militares.Dos de los presuntos pistoleros tam-bién murieron y cuatro más fuerondetenidos.

Higuera sólo dijo que eran miembrosde la delincuencia organizada, peroque ahora corresponderá a las autori-dades federales determinar a quegrupo pertenecían.

Otra ganadora de concurso debelleza, la Miss Sinaloa 2008 LauraElena Zúñiga, fue detenida en diciem-bre de ese año en el estado occidentalde Jalisco cuando viajaba con presun-tos narcotraficantes en un vehículo enel que se localizaron armas, cartuchosy miles de dólares.

A principios de 2009 fue exoneradade cargos de narcotráfico.

El título de Miss Sinaloa, distinto alde Mujer Sinaloa, permite a lasganadoras participar en el concursode belleza nacional para representar aMéxico en Miss Universo.

EENNGGLLIISSHH

AAAA20-year-old state beautyqueen was killed during arunning gun battlebetween soldiers and the

gang of drug traffickers she was travel-ing with in northern Mexico, the chiefprosecutor of the state of Sinaloa saidMonday.

In a scene reminiscent of the 2011movie "Miss Bala" — or "Miss Bullet"— the body of Maria Susana FloresGamez was found lying near an assaultrifle on a rural road in a mountainousarea of the drug-plagued state. It wasunclear if she had used the weapon.

"She was with the gang of criminals,but we cannot say whether she partic-ipated in the shootout," state prosecu-tor Marco Antonio Higuera said.

"That's what we're going to have toinvestigate."

The doe-eyed, slender brunette wasvoted the 2012 Woman of Sinaloa in abeauty pageant in February. She hadearlier competed for the other, moreprestigious state beauty contest, OurBeauty Sinaloa, but didn't win.

Higuera said Flores Gamez was trav-eling in one of the vehicles thatengaged soldiers in an hours-longchase and running gun battle onSaturday. Higuera said two othermembers of the drug gang were killedand four were detained.

The shootout began when the gun-men opened fire on a Mexican armypatrol. Soldiers gave chase and cor-nered the gang at a safe house near thetown of Mocorito. They escaped, andthe gunbattle continued along a near-by roadway, where the gang's vehicleswere eventually stopped. Six vehicles,drugs and weapons were seized follow-ing the confrontation.

It was at least the third instance inwhich a beauty queen or pageant con-testants have been linked to Mexico'sviolent drug gangs.

In 2008, former Miss Sinaloa LauraZuniga was stripped of her crown inthe Hispanoamerican Queen pageant,after she was detained on suspicion ofdrug and weapons violations. She waslater released without charges.

Zuniga was detained in westernMexico in late 2010 along with sevenmen, some of them suspected drugtraffickers. Authorities found a largestash of weapons, ammunition and$53,300 with them inside a vehicle.

In 2011, a Colombian former modeland pageant contestant was detainedalong with Jose Jorge Balderas, anaccused drug trafficker and suspect inthe 2010 bar shooting of SalvadorCabanas, a former star for Paraguay's

national football team and Mexico'sClub America. She was also laterreleased.

Higuera said Flores Gamez has beenturned over to relatives for burial.

"This is a sad situation," Higuera tolda local radio station. She had beenenrolled in media courses at a localuniversity, and had been modeling andpageants since at least 2009.

Javier Valdez, the author of a 2009book about narco ties to beauty pag-eants entitled "Miss Narco," said "thisis a recurrent story."

"There is a relationship, sometimespleasant and sometimes tragic,between organized crime and thebeauty queens, the pageants, the beau-ty industry itself," Valdez said.

"It is a question of privilege, power,money, but also a question of need,"said Valdez. "For a lot of these youngwomen, it is easy to get involved withorganized crime, in a country thatdoesn't offer many opportunities foryoung people."Sometimes drug traffickers seek outbeauty queens, but sometimes themodels themselves look for narcoboyfriends, Valdez said."I once wrote about a girl I knew ofwho was desperate to get a narcoboyfriend," he said. "She practicallytook out a classified ad saying 'Lookingfor a Narco'."The stories seldom end well. In thebest of cases, a beautiful woman with atear-stained face is marched before thepress in handcuffs. In the worst ofcases, they simply disappear.

"They are disposable objects, thelowest link in the chain of criminalorganizations, the young men recruit-ed as gunmen and the pretty youngwomen who are tossed away in two orthree years, or are turned into policeor killed."

TULSA, OK • 28 DE NOVIEMBRE AL 4 DE DICIEMBRE DE 2012wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoomm6 variedad

Horoscopo espectáculos/ espectáculos/ espectáculos

Muere reina de belleza mexicana en tiroteoMexican beauty queen Maria SusanaFlores Gamez killed in shootout

AArriieess // MMaarrzzoo 2211 // AAbbrriill 1199Los influjos de tu regente Marte en Capricornio te lle-varán a concretar metas y a definir tus prioridades consabiduría. Momento perfecto para bajar de peso.DINERO: Activa la prosperidad y los viajes en tu vida.Trámites con visa y pasaporte. AMOR: Los casados dis-cuten por celos. Los solteros acuden a una cita con elpasado. Coloca los patos mandarines en el Este. SALUD:Libérate de las angustias con terapias de Rebirthing.

TTaauurroo // AAbbrriill 2200 // MMaayy.. 2200La Luna en tu signo los días 25, 26 y 27 de noviembre sonperfectos para que arranques un negocio, abras un local oinviertas en la compra y venta de tu vivienda. DINERO:Aumentan el límite de tus tarjetas. Cuidado con gastarmás de lo que ganas. Arreglas tus maletas por viajesimprevistos de negocios. AMOR: Los casados disfrutande un almuerzo familiar. Los solteros ganan un premio.SALUD: Cuida tu alimentación y libérate de las grasas.

GGeemmiinniiss // MMaayyoo 2211 // JJuunn.. 2211Compras nerviosas en centro comercial te llevarán asobrepasar tus finanzas. Trata de ahorrar y controla tusgastos. Una llamada de un examor te desequilibra.DINERO: Coloca en la coordenada Oeste de tu casa elbuda de la riqueza. AMOR: Los casados se van de com-pras y exceden sus gastos. Los solteros se hacen untratamiento para la piel. SALUD: Vas a la montaña y teconectas con tu divinidad.

CCaanncceerr // JJuunniioo 2222 // JJuull.. 2222La Luna del 28 de noviembre en Tauro será estupendapara que hagas una reunión en familia y celebres con tusamigos. Aprovecha esta semana para concretar tusmetas. DINERO: Exfolia tu cuerpo con sales de coco y usaesencias de miel, girasol y naranja. AMOR: Los casadosreviven la llama del amor. Los solteros conquistan a unapersona especial en el cine. SALUD: Cuida tu estómago.Aliméntate con vegetales.

LLeeoo // JJuulliioo 2233 // AAggooss.. 2222En esta semana deberás acudir a un amigo o familiar parapedir ayuda de dinero. Confía en las personas que te apre-cian y agradece por todo lo dado. Bendice tu vida.DINERO: Momento de abrir cuentas bancarias y organi-zar tus finanzas. Reconocen tu labor profesional. AMOR:Los casados viven una segunda luna de miel. SALUD:Cuídate de alergias y problemas respiratorios. Hidrata tupiel y hazte masajes en los pies.

VViirrggoo // AAggoossttoo 2233 // SSeepptt.. 2233Cada uno de tus proyectos irán cumpliéndose si eres con-stante. DINERO: Activa tu riqueza colocando lingotesdorados junto a monedas de distintas nacionalidades en lacoordenada Oeste de tu sala. El día 30 de noviembre seráperfecto para que compres vehículo. AMOR: Los casadosse van de viaje a la montaña. Los solteros concretan unarelación de intensidad sexual. SALUD: Haz terapias derelajación y drena el estrés.

LLiibbrraa // SSeeppttiieemmbbrree 2244 // OOcctt.. 2233Logras descubrir un secreto que te lleva a reflexionarsobre tu vida. Mantén la calma y cierra ciclos del pasadopara que puedas perdonar y sanar tus heridas. DINERO:El trino del Sol en Sagitario con Urano en Aries te llevarána renovar tu vehículo y obtener un gran reconocimientopara esta semana. AMOR: Los casados quedan embaraza-dos. Los solteros se escapan a un viaje de vacaciones.SALUD: Tus problemas de digestión pueden deberse alestrés.

EEssccoorrppiioo // OOccttuubbrree 2244 // NNoovv.. 2222Aprovecha para calentar motores esta semana y arrancarcon buen pie ese negocio que tienes detenido. Asesóratebien antes de firmar documentos de compra y venta.DINERO: Usa las seis monedas chinas sobre la puerta detu negocio. AMOR: Los casados piensan en reestructurarsu relación. Los solteros hacen ceremonias para atraer elamor. Usa un aroma de canela. SALUD: Cuida tu hígado.

SSaaggiittaarriioo // NNoovviieemmbbrree 2233 // DDiiccii.. 2211Aprovecha los buenos y maravillosos influjos del Sol en tusigno y Júpiter en Géminis para encontrar a tu medianaranja y contraer matrimonio. DINERO: Movilizas cuen-tas y haces transferencias por pagos. AMOR: Los casadosfirman documentos por negocio. Los solteros decidendejar el pasado atrás y cerrar ciclos dolorosos. SALUD:Busca la aromaterapia para calmar tus nervios.

CCaapprriiccoorrnniioo // DDiicciieemmbbrree 2222 // EEnnee.. 1199Aprovecha la salida de Mercurio retrógrado en tu signopara planificar un viaje fabuloso. No derroches en tiendasy almuerzos costosos. Invierte tu dinero. DINERO: Viajesde negocios y traslados de documentos. AMOR: Los casa-dos disfrutan en un spa. Los solteros cambian de look yconquistan. Usa un perfume de rosas. SALUD: Usa unapiedra de turmalina negra para repeler las malas energías.

AAccuuaarriioo // EEnneerroo 2200 // FFeebbrr.. 1188El Sol brilla como nunca antes para ti. La buena fortuna,la abundancia y la proyección de tu carrera subirán comola espuma. Tu familia es parte de tus triunfos. DINERO:Buenas ideas te llevarán a generar una fuente de ingresos.Una gran cantidad de dinero se te cancela. AMOR: Loscasados viven momentos de gran placer junto a su pare-ja. Romances vanos. SALUD: Visita a tu odontólogo.

PPiisscciiss // FFeebbrreerroo 1199 // MMaarrzz.. 2200La salida de Mercurio retrógrado en Sagitario será per-fecto para que arranques un negocio con buen pie.Invierte en un local o comercio y activa tu riqueza.DINERO: Firma de documentos que estaban estancados.AMOR: Los casados se van de viaje a tierras lejanas. Lossolteros conocen a alguien que los vuelve locos. SALUD:Te conectas con energías de luz.

UU

Page 15: La Semana Edition 618 November 28, 2012

TULSA, OK • 28 DE NOVIEMBRE AL 4 DE DICIEMBRE DE 2012wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoomm publicidad 7

Page 16: La Semana Edition 618 November 28, 2012

TULSA, OK • 28 DE NOVIEMBRE AL 4 DE DICIEMBRE DE 2012wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoomm publicidad 8