la disolución. cristina navarro

32

Upload: javier-giner

Post on 09-Aug-2015

28 views

Category:

Art & Photos


1 download

TRANSCRIPT

qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxc

vbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfgh

jklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop

asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwert

yuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnm

qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxc

vbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfgh

jklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop

asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwert

yuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnm

rtyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbn

mqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklz

xcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdf

La Disolución

Obra teatral con personaje Real

31/10/2013

Cristina Navarro

2

LA DISOLUCIÓN

Cristina Navarro

“Parménides llegó a decir que el hombre no piensa lo que no es. Nosotros

ya estamos en el otro extremo del recorrido y decimos: lo que puede ser

pensado seguramente no es más que una ficción”.

Friedrich Nietzsche.

“Pienso donde no soy, luego soy donde no pienso”

Jacques Lacan.

A todas aquellas personas y animales que directa o indirectamente

aportan su granito de arena a esta Otra Historia.

A Friedrich Nietzsche, por ser de todos su saber el que más influencia

ejerce en Ésta.

A los que no encuentran compensación en el sufrimiento.

A los que no pensando que piensan pueden SENTIR.

A todos los que se identifican sincera y activamente con el movimiento

15-M.

A los que entienden el Arte como solución y no como peligro.

A la primavera Árabe.

Al giro de la Tierra.

Al Sol.

3

DRAMATIS PERSONAE

Nicodemus (Victoria del pueblo)

Es un hombre de unos 45 años, alto y fornido.

Cabellera poblada. Viste traje chaqueta y corbata

pero lleva años viviendo por la calle por lo que su

elegancia es ajada. Su voz es grave y rotunda pero

su tono conciliador.

Achlys (Tinieblas, oscuridad)

Vestido largo, liso sobrio. Cabellos cortos. Actitud

arisca, lacónica, melancólica que girará hacia la

alegría. Sus gestos están presos del resentimiento

careciendo de entusiasmo hacia la conquista del

entusiamo. Su tono rotundo.

Anisos (Desigual)

Vestido con chaqueta y pantalón de piel, con

flamante casco de motero. Tiene 75 años pero

aparentemente está tan fuerte y fornido como

NICODEMUS, la diferencia es que ANISOS a penas

tiene cabellos.

Todos los personajes visten de color negro.

DECORADO

Se representa en el exterior comienza con la caída

del sol. El escenario está divido en dos partes:

- una fija, que vista desde platea queda a la

izquierda. Esta parte consta una mesa y dos sillas.

- la parte central está ubicada sobre una plataforma

circular que gira a una velocidad casi imperceptible,

pero que al finalizar la obra el escenario habrá

girado 180º. A su vez la parte central está dividida en

dos partes:

1.- Puerta cristalera desde la que se ve un patio con

frondosas plantas, frente a la puerta una hermosa

mecedora de patas enroscadas y situada de

espaldas al público.

4

2.- La parte trasera que será visible al final de la obra

se compone de una enorme pizarra y siete pupitres

con sus respectivas sillas. Un aula de escolares.

MÚSICA

Al finalizar la obra, Ánisos queda quieto sentado en

su silla, los siete bailarines sentados de espaldas al

público. Baja la iluminación a penumbra. Suena

Perpetuum mobile de la Penguin Café Orchestra.

ACOTACIONES

Quiero aclarar un asunto fundamental sobre las

acotaciones y la actuación de los personajes. En la

lectura de la obra se notará que existen unas

acotaciones en cursiva que alumbran la obra e

indican cómo se va desarrollando la acción; pero,

además, existen unas acotaciones marginadas al

margen derecho indicadas con el nombre del

personaje en mayúsculas y sin negrita: es la

conversación que se entabla sobre la marcha de la

obra entre los propios actores. Este punto es muy

importante porque los actores llevan a cabo una

doble interpretación superpuesta. De modo que cada

actor para mantener la conversación de persona

dejará de lado la interpretación que retomará para

continuar el hilo.

En todo caso, ambas vertientes de la obra acaban

fundiéndose hacia el final.

CÓMO SE CUENTA LA HISTORIA

En la historia disuelta de esta obra acontece la

disolución de la interpretación en la obra (los actores

al finalizar tomarán la platea donde espera

preparada un cena de alegría y hermandad); la

segunda disolución, el pensamiento resentido y

doloroso de ACHLYS, que provoca su actitud hosti l y

posesiva del inicio, acaba siendo ubicado en el AQUÍ

y AHORA, de este modo, reparará en NICODEMUS

5

y su aspecto, y abandonará su actitud de necesitar

el daño para vivir la parálisis en el sueño de una

muerte en vida que queda disuelto, ACHLYS habrá

dejado de pensar que piensa; la tercera disolución

que acontece es la del personaje real que arrumbará

su creencia en la realeza para ser uno más y vivir, al

fin, integrado.

¿QUÉ SE CUENTA EN LA OBRA?

Como preferiría no hablar de ello, sólo añado que se

cuenta la disolución de una Historia y la apertura de

la posibilidad de otra historia.

ESTA OBRA ENTIENDE EL ASUNTO DE LO HUMANO

COMO UN DESPERTAR HACIA UNA VIDA NUEVA EN LA

QUE LA HORIZONTALIDAD ES LA PAUTA, DONDE

NADIE OCUPA EL LUGAR DEL ROSTRO DE

REFERENCIA, POR ESTO LO HUMANO GANA

PRESENCIA E INVISIBILIDAD, Y AQUÍ RADICA SU

FUERZA. ACONTECE QUE SOMOS, QUE HABIENDO

DESCUBIERTO LA FUERZA HUMANA SOLIDARIA

ARRUMBAMOS POR FIN EL OBSOLETO DISCURSO

DEL AMO PARA INSTALARNOS CÓMODAMENTE BAJO

EL SOL, CUYA SALIDA NO DEPENDE DE LOS

SIBILINOS MERCADOS.

6

La obra se desarrolla en un ACTO ÚNICO.

ACTO ÚNICO

[ACHLYS está sentada, de espaldas al público y frente a un

enorme ventanal, en la hermosa mecedora de patas

enroscadas. NICODEMUS permanece sentado en una de las

silla, en la parte fija del escenario. ACHLYS sentada en su

mecedora monologa sobre el sentido. NICODEMUS espera

escuchando atento para intervenir]

ACHLYS

¿Amargura? ¿Pena? ¿Insatisfacción? ¿Soledad? ¿Angustia?

¿Reveses? ¿Nostalgia? ¿Dónde están todos? ¿Cómo?

Cuando ya todo ha pasado. Era un hombre bueno que no

pudo soportar ser estafado y mató; el resto, todo lo que le

quedaba, lo aportó para evadir la prisión; fue su miedo, su

grito y su pavor la semilla que nos inoculó cada día y cada

noche.

[Elevando el volumen y clavando la mirada en el

teléfono que no deja de sonar]

7

No os daré mi voz para que podáis descargar la culpa de

vuestra indiferencia, basta de voces enlatadas que fingen

interés buscando acallar la voz de su conciencia; soy una

mujer y he sujetado vuestro tiempo y vuestra estancia en la

vida con besos, con comida, con atención, con normas, con

silencio, con trabajo, sin ser. Nada tenía ya sentido, después

de aquel asesinato, pero Papá no era un asesino era Papá y

Dios no podía resolver, nuestro imaginario estaba repleto de

acontecimientos indeseados con los que teníamos que

afrontar no sólo los días, en la escuela restrictiva, sino

también las noches, estuvimos tomados por los sueños de la

imposibilidad.

[Dulcificando la amargura, buscando una disculpa]

Soñé que todo estaba lleno de locos, que empujaba el carrito

de un bebé buscando el sol, tenía frío, estaba helado y yo

corría por la misma calle en una dirección y otra, subiendo y

bajando la pendiente; sudando y llorando, porque necesitaba

el sol, necesitaba un rayo de sol, y ¿a quién iba a preguntar si

todos estaban locos? Tenían la mirada perdida, o miraban

creyendo ver y descubrir donde no había nada. A mí nadie me

miraba, ni cuando subía ni cuando bajaba, tenía miedo. Mis

propios gritos me despertaron cuando el bebé estaba

completamente helado y desnudo. Mis propios gritos.

NICODEMUS

¿Quién los escuchó? ¡Tus gritos!

[Abandona su sitio y se dirige hacia ACHLYS. Para conversar

dejando la interpretación del personaje y actuando como

persona. La conversación es escuchada por el público]

NICODEMUS

[Puedes moverte y pasearte, esto está lleno de gente,

esperando verte, no sólo escucharte].

ACHLYS

[No todavía, quiero seguir en el sueño].

[Cuando NICODEMUS ha regresado a su sitio, retoman el

desarrollo de la obra]

8

ACHLYS

¿Quién es USTED? ¿Cuándo ha llegado hasta aquí? Ésta es

mi casa. ¿Y USTED?

NICODEMUS

[Se pone en pie al ser interpelado, un poco turbado]

Pues, lo siento, pero no sé qué decir. Vengo a hacer una

llamada importante a ANISOS, tengo hambre y necesito

asearme un poco. Yo ya estaba aquí. Estaba aquí y has

empezado a pensar en voz alta y a decir esas cosas.

ACHLYS

Son sentimientos, es lo que engendra el paso del tiempo en

los seres humanos. Después del asesinato Papá levantó esta

casa, y rabió trabajando para sujetarla. En unos días me la

quitan. Pero ¿por qué llamar a ANISOS desde mi casa?

[NICODEMUS abandona su sitio y su interpretación para

acercarse y hablar con ACHLYS y regresar sin esperar la

réplica]

NICODEMUS

[Paso del tiempo, paso del tiempo. Nuestros sentimientos han

sido rectificados por la escuela.]

NICODEMUS

La puerta estaba abierta y he pensado que quizás había un

teléfono por aquí; si además pudiera lavar mi traje y comer

algo.

ACHLYS

[No me gusta. No me gusta. No es como lo quiero.]

NICODEMUS

[¿Empezamos? Pero entro y me preparo algo para comer y

pongo a lavar el traje]

ACHLYS

[Sí. Tú entras y yo estoy meciéndome y…]

9

NICODEMUS

[Vamos, vamos no planifiques tanto. Toda esta gente nos

espera]

[NICODEMUS sale de la escena y, tras escucharse el chirrido

metálico de unas bisagras, cruza la estancia y desaparece

por la parte opuesta; se oye trajinar en una cocina (cajones,

frigorífico, lavadora…) ACHLYS permanece impasible, se

mece preocupada y lentamente. Cuando interviene lo hace sin

entusiasmo, parcamente, sólo con palabras. NICODEMUS

aparece en escena con ropa interior (camiseta y pantalón

semilargo de algodón). Lleva impresos los números: uno,

cuatro, cero, cuatro, tres, uno. Curiosea flemáticamente

mientras come un hermoso entrepán. Suena el teléfono en

varias ocasiones.]

ACHLYS

Y bien, ¿quién es USTED? ¿Qué hace en MI casa?

NICODEMUS

[Se atraganta y se turba]

Supongo que...

[Tose]

Lo siento nunca había coincidido aquí con nadie más, desde

que está en la puerta la orden de desahucio.

[ACHLYS se levanta para hablar con NICODEMUS.

Conversan y vuelven a la interpretación.]

ACHLYS

[¿Te imaginas una orden de desahucio en la puerta de mi

casa? Eso es nuevo]

NICODEMUS

[No temas, sígueme, improvisa]

ACHLYS

[¿Qué hago con los hijos indiferentes?]

10

NICODEMUS

[¡¡Retoma!!]

ACHLYS

¿Quién se cree, usted, que es? ¿Qué le da derecho a

comportarse de este modo? Parecería que no es la primera

vez que viene.

NICODEMUS

¿Derecho? El hambre, la necesidad de hacer una llamada

importante a ANISOS y lavar mi traje. ¿No engendran

suficientemente derechos?

[Acercándose de nuevo a NICODEMUS]

ACHLYS

[¿Llevo más de veinte días tratando de saber quién merodea

por MI casa?].

[NICODEMUS impaciente asiente con la cabeza y ACHLYS

vuelve a su sitio]

ACHLYS

Llevo más de veinte días absolutamente sola esperando a

que vengan. Ponen la orden de desahucio en la puerta pero

no entran. Yo me asusto y me escondo, seguramente, por eso

no me ha visto. Pero ésta sigue siendo MI casa.

NICODEMUS

¿Lo cojo? Igual llaman para avisarte. Si quieres puedo cogerlo

y decir que no estás.

ACHLYS

¡¡QUIETO!! Con una llamada puedo hacer que le detengan

por allanamiento.

NICODEMUS

¿Hay allanamiento con una orden de desahucio en la puerta?

No hay motivo. En todas las ocasiones la puerta ha estado

abierta y no me he encontrado aquí con nadie.

[Abandonando cualquier atisbo de preocupación]

11

Olvídate, las cosas en la calle están cambiando. Los

posesivos sólo se usan para ofrecerlo todo a los demás.

Acaso para ti el hambre, el aseo, la necesidad de telefonear,

¿no son derechos? .

ACHLYS

[ Con tono severo y tajante]

Tengo la puerta entreabierta porque espero a que vengan a

echarme. Eso no le da derecho a entrar en MI casa, merodear

en MI cocina, tomarse MI comida y… No le conozco de nada,

podría hacerme daño.

[Abandona su sitio y se dirige hacia NICODEMUS, para volver

a la interpretación en cuanto terminen de hablar.]

ACHLYS

[Recuerda que tienes que hacer una llamada]

NICODEMUS

[Es pronto todavía]

NICODEMUS

[Se ríe a carcajadas]

¿Daño yo? ¿Te imaginas que quiero hacerte daño?

¡MÍRAME A LOS OJOS! Pero no imagines el mal, no quiero

nada que no pueda necesitar y que no puedas ofrecerme.

¿Descuelgo el teléfono?

ACHLYS

No. Y en cuanto deje de sonar haga esa llamada y márchese.

Es usted un extraño para mí. Si descuelgo hablarán conmigo

y no vendrán; no pienso prestarles mi voz para que alivien su

culpa; me tratan con indiferencia. Me han dejado sola

pensando en su padre y en el mío, tan muertos.

NICODEMUS

¿Muertos? ¿Pensando? ¡Imaginas algo sobre ellos? Los

muertos.

Pero, déjalo haré esa llamada y me marcho, todos queremos

darle una oportunidad a ANISOS, queremos facilitarle la

12

integración. Me esperan: la igualación ha terminado ahora

crece la horizontalidad, ahora podremos ser iguales

conservándonos a nosotros mismos.

[Alcanzando a NICODEMUS en el escenario y regresando a

su sitio al finalizar]

ACHLYS

[No te olvides de tu traje, vas en ropa interior, no puedes irte

así.]

ACHLYS

¿ANISOS integrarse? ¡Todos sabemos y tenemos que

respetar su DIFERENCIA! No es como nosotros, nadie más

se llama como él. Nosotros tampoco somos iguales, mi vida

no es tu vida. Mi vida ha perdido todo su sentido. No podemos

ser iguales.

NICODEMUS

¡Oooooh! Pero no. La diferencia no es UNA. Por encima de

esa vida que te hace llorar, de ese apellido que insistes en

respetar, afirmo que somos iguales, los únicos que habéis

quedado fuera sois ANISOS y tu memoria.

[Vuelve junto a NICODEMUS y hablan]

ACHLYS

[Así no. Retomamos. La memoria. Le falta presencia.]

NICODEMUS

[De acuerdo, retoma. Voy al primer principio]

ACHLYS

[¿Como en el primer intento? Pero vístete.]

NICODEMUS

[Me pongo el traje y retomamos]

[NICODEMUS se interna en la cocina y sale vestido con su

viejo traje; asiente con la cabeza y vuelve a sentarse en la

silla que ocupaba al principio situada en la parte fija del

escenario. ACHLYS sentada en su mecedora monologa.

NICODEMUS espera escuchando atento para intervenir]

13

ACHLYS

¡Me han dejado sola! Lo he hecho todo por ellos. Les he dado

mis días y mis noches. He ocupado mi tiempo en darles toda

mi atención. Ahora me han dejado sola, no encuentro dónde

verme. Su ausencia vela mi mirada. No soy. No sé. ¿Qué

puedo esperar? Acaso, ¿puedo esperar? Después de

aprender a sostener las palabras y los significados

inconsistentes de mi padre. ¡¡¡Estaba loco!!! Vivió rabiando

porque en la infancia se lo quitaron todo. Su padre quemaba

iglesias y ahorcaba curas, porque los otros habían matado a

su maestro.

¿Ahora? Ahora es cuando ellos deberían estar aquí para

sostenerme. No puedo soportar haberme convertido en un

recuerdo antiguo. ¿Esperan que me muera? Y ahora he

perdido la casa... No puedo seguir sujetando la soledad

estoicamente porque estar sola me hace daño.

[NICODEMUS se acerca a ACHLYS para comentar y regresa

a la silla]

NICODEMUS

[Basta, basta. Intervengo]

[Regresa a la silla e interviene desde allí sentado]

NICODEMUS

¿Cómo te llaman?

ACHLYS

¿Los vivos o los muertos? Mi nombre es Achlys.

NICODEMUS

Achlys, ¿acaso imaginas que los muertos te llaman?

ACHLYS

Pero ¿quién lo pregunta?

[Mirando interrogante hacia el público con la mirada cegada

por un haz de luz].

No imagino cosas. No imagino nada. ¿Quién se dirige a mí?

Es real lo que pienso: unos han muerto y los otros se han

14

marchado. Me he quedado sola y no soporto la soledad. Ni la

rabia, no puedo dejar de pensar en sus muertes. Les amo y

les hablo.

NICODEMUS

Se te nubla la mirada. Déjalo caer. ¿Qué importa ya eso? Los

padres, los hijos, ¿qué tienen ellos que ver con tu soledad? A

no ser que hayas construido que siguen aquí. ¿Crees que los

muertos te ven…? ¿Que te ven los muertos…? Y dime: ¿Qué

crees que ven: lo que piensas o lo que haces?

ACHLYS

[Abrumada se pone en pie y camina lentamente hacia el

público todavía cegada por el potente haz de luz, poco a poco

las lágrimas invaden discretamente sus mejillas ]

¡Lo que hago? ¡Lo que hago? ¿Cómo iban a ver lo que hago?

Y entonces, ¿Lo que pienso? ¿Cómo van a ver lo que hago?

No es posible, yo siempre he hecho, ¿y si ven lo que hago…?

Dejando pasar las horas y los días sentada en esa mecedora

mirando y hablando sola y pensando al mismo tiempo. ¿Dejar

pasar las horas sentada en esa mecedora mirando? ¿Sin pies

ni manos ni piernas ni brazos? ¿Sin cuerpo? ¿Es esto la

locura? ¿Es esto el resultado de sujetar la soledad esperando

a que hagan lo que espero y lo que temo? ¡Qué vergüenza lo

que hago es nada! Pompas de jabón que entierran mi tiempo

y mis actos ausentes. ¿Lo que hago? ¿Qué es lo que hago?

¿Espero? .

NICODEMUS

No pasa nada. Eso lo has aprendido en la escuela.

Demasiados años de escuela: han arrumbado tu saber.

[ACHLYS abandona su sitio para dirigirse de nuevo a

NICODEMUS. ACHLYS llora. Regresa a ocupar su sitio en la

interpretación]

ACHLYS

[Me estoy aterrorizando, me oscurezco, afloja]

NICODEMUS

[Se acerca y la abraza invadiendo toda la escena con su voz]

15

¡Ooooh! Achlys, siento tanta emoción. He llamado tantas

veces a esa puerta y esa puerta cerrada y otra vez cerrada.

¿Sabes? Desde aquella madrugada en la que atravesaste la

calle para comprar el pan ataviada con tu batín yo tampoco he

dejado de recordarte. Aquel amanecer mi traje todavía estaba

limpio y planchado. DESPUÉS HE INSISTIDO MILLONES DE

VECES LLAMANDO A ESA PUERTA Y NADIE ME HA

ABIERTO.

[ACHLYS que se encuentra en brazos de NICODEMUS

abandona la interpretación para agradecerle a NICODEMUS

la distensión.]

ACHLYS

[Gracias]

ACHLYS

[Con el tono dulcificado y entre los brazos de NICODEMUS]

No le vi. ¿Con traje? Se fijó en mí cruzando la calle muy

temprano. Huele muy bien el pan recién hecho. Pero ¿Ha

cerrado después de entrar? La puerta tiene que estar

entornada, sé que van a venir.

NICODEMUS

Pero ¿por qué no me has abierto nunca? ¿porqué has dejado

pasar tanto tiempo?

[NICODEMUS abandona la interpretación para interesarse por

ACHLYS que permanece en sus brazos]

NICODEMUS

[¿Sigues llorando?]

ACHLYS

[Zafándose suavemente de los brazos de NICODEMUS se

pone de rodillas frente al público con la mirada perdida]

Pero, dígame Nicodemus, ¿Iba peinada? ¿Estaba bella? ¿Se

fijó en mí porque iba peinada y estaba bella?

[NICODEMUS se dirige hacia el exterior de la escena con

decisión]

16

[ACHLYS le alcanza y conversa con NICODEMUS con

preocupación]

ACHLYS

[Pero ¿dónde vas? No puedes marcharte ahora].

NICODEMUS

[Salgo, para llamar al timbre y darte una oportunidad. No me

he quitado el traje, no es así].

[Suena el timbre insistentemente]

ACHLYS

[¿Otra vez? ¿De nuevo?]

NICODEMUS

[Además, siento que no puedes mantenerte en pie, vas a

desfallecer]

ACHLYS

[Sí, llama a la puerta con esa visión de MÍ, con ese AMOR, y

encuéntrame desfallecida en el suelo. Entonces…]

NICODEMUS

[Llamo y ante la falta de respuesta entro. No planifiques

tanto.]

[ACHLYS regresa a su sitio,junto a la mecedora y se oye la

voz de NICODEMUS dirigirse a alguien que permanece fuera

de la escena]

NICODEMUS

Aplacen el desahucio para mañana, estamos actuando.

[ACHLYS permanece en pie con cierta satisfacción insegura

en el rostro, suena el timbre y ACHLYS cae al suelo; la voz de

NICODEMUS ocupa la escena.]

17

NICODEMUS

¡ACHLYS? ¡AMOR? ¡ACHLYS? Pero ¿qué te impide abrirme

la puerta?

[NICODEMUS entra buscando, se interna en la cocina y

cuando sale se apresura a socorrer a ACHLYS, se inclina

hacia ella, la toma entre sus brazos]

¡Ooooh! ¿Cómo he podido llegar tan tarde? ¿Cómo he podido

pasar tanto tiempo pensando? Todos estos días esperando a

verte pasar otra vez. ¡Achlys, amor, abre los ojos!

Devuélveme el aliento. Dame otra vez tu mirada. Tantas

mañanas esperando tu aparición y tú presa de los peores

pensamientos e imaginaciones. Como muerta. O muerta.

NICODEMUS

[Dejando la interpretación, suelta a ACHLYS en el suelo y se

dirige hacia la cocina]

[La secadora ha concluido, me marcho. Por la mañana llegará

la comisión de desahucios].

ACHLYS

[No te vayas. Quiero seguir actuando. Has dicho “amada”, has

dicho “mi amada”.]

ACHLYS

[Vuelve desesperadamente a la interpretación y se abraza a

las piernas de NICODEMUS].

¡Le miro! ¡Tome mi respiración! ¡Quédese a mi lado! Necesito

esas palabras suyas, necesito ser la que usted vio aquella

madrugada. Quiero estar a su lado.

NICODEMUS

Eso lo has aprendido yendo al cine. Basta ya de farsa. No me

soportas, porque vivo en la calle.

[Enérgicamente]

¡Y descuelga el teléfono!

ACHLYS

[Abrazada a las piernas de NICODEMUS, todavía en el suelo]

18

Ya no merece la pena, seguramente ya están de camino,

vienen hacia aquí.

[NICODEMUS se arrodilla y conversa con ACHLYS].

NICODEMUS

[Me aburro soberanamente viéndote tan quieta y contando

esa historia de las profundidades resentidas; no cargues con

eso. Retomamos.]

ACHLYS

[Y quiero seguir actuando en aquel bonito amanecer. ¿Qué

hubiera sido de nosotros?]

NICODEMUS

[Te prometo el bonito amanecer, pero céntrate aquí y ahora,

nada de resentimiento.]

ACHLYS

[Tu traje. Aquí y ahora espero sentada disfrutando del aroma

de las flores]

[ACHLYS abre las ventanas, huele a jazmín; NICODEMUS se

viste de nuevo con el viejo traje ajado. Sale. Ella sonríe

sentada en su mecedora frente al público. Le espera]

NICODEMUS

[De nuevo el sonido metálico de las bisagras invade la

escena; NICODEMUS atraviesa el escenario, se detiene

buscando entre el público]

¡ACHLYS! Sé que andas por aquí, este es el mismo aroma de

aquel amanecer.

[Se interna en la cocina, su voz toma la escena]

Lavo mi traje, por fin; hago la llamada al pobre ANISOS y me

marcho.

[Reaparece sorprendiéndose por encontrar a ACHLYS

desfallecida en la mecedora y corre hacia ella para socorrerla]

NICODEMUS

[¿ACHLYS! No puedes dejarme ahora tenemos que terminar

y volver a empezar; no he hecho la llamada; me haces falta]

19

ACHLYS

[Eso lo has aprendido en la escuela]

[Ríen a carcajadas]

NICODEMUS

[No vuelvas a asustarme así. En cuanto termine la secadora

me marcho]

ACHLYS

UNO CUATRO CERO CUATRO TRES UNO ¿Esa camiseta

no estará caducada?

NICODEMUS

[Desplazándose hacia el centro de la escena]

Todavía no. Sigo estando silenciosamente en la prisión.

Primero los violentos y después ANISOS me arrumbaron, me

arrancaron la voz, me sometieron. Caducará cuando ANISOS

tome una decisión no violenta. Cuando ANISOS abdique de la

usurpación de mi existencia.

ACHLYS

[Vivificada camina por el escenario, se acerca y se aleja de

NICODEMUS y mientras le habla sonríe.]

No me alcanza la memoria; seguramente, yo ni siquiera

estaba aquí.

NICODEMUS

Llegaste cuando la bruma espesa ya lo había cubierto todo:

las voces, las miradas, los cuerpos, las escuelas; a lo que no

se le dio muerte se lo comió la bruma espesa. Las palabras se

encerraron en el pensamiento. El miedo se apoderó de los

cuerpos y fue ahogándolos.

[ACHLYS se interesa por NICODEMUS y se acerca a él]

ACHLYS

[¿Estás llorando? Déjalo ya y haz esa llamada]

[Nicodemus se acerca hasta el teléfono]

20

NICODEMUS

[Esto no es fácil, te parece un juego pero fui preso de la

injusticia y ANISOS cuando regresó fingió no verme, fingió

desconocer mi voluntad. Sigo desahuciado pero he tomado la

calle para que, los que miran hacia otra parte, me vean cada

día]

ACHLYS

[Vamos, anímate. Todo va a salir bien.]

[ACHLYS permanece a su lado. NICODEMUS toma aliento y

seca sus lágrimas y marca un número de teléfono]

NICODEMUS

¡¡ANISOS?? Te habla NICODEMUS, necesito que vengas

cuanto antes porque tengo que comunicarte algo muy

importante. Te espero en el número siete de la plaza 15-M.

No temas, nadie va a hacerte ningún daño.

ACHLYS

[¿Cómo crees que se lo va a tomar? ¿Qué te ha dicho?]

NICODEMUS

[ANISOS finge siempre que es moderadamente feliz, no tiene

SER. Esperemos a que llegue.]

ACHLYS

[¿Y si no acepta? ¿Si no prospera?]

NICODEMUS

[Se arriesga a que le colguemos la orden de desahucio]

[Ríen los dos a carcajadas]

[¿Te imaginas cuando se despierten por la mañana y llegue

la comisión de desahucios?]

ACHLYS

[¿Puedo desfallecer cuando entre y escuchar tranquilamente

desfallecida en el suelo?]

NICODEMUS

[No estoy seguro, creo que necesito descansar]

21

[Un estruendo de moto de alta cilindrada invade la escena.

Suena el timbre]

[Es él, cálmate. Improvisa desde tu sitio]

[NICODEMUS se dirige hacia fuera de la escena,

escuchamos su voz pero no le vemos, hasta que aparece

acompañado por ANISOS, que lleva puesto un flamante

casco y sujeta con la mano una enorme sombrerera cerrada

con candado]

NICODEMUS

¡Adelante! Como si estuvieras en tu casa.

ANISOS

¡Hombre, NICODEMUS! Cuánto tiempo sin verte, ¿cómo me

has hecho venir?

NICODEMUS

ANISOS, pues sencillamente como ya deberías saber, te he

telefoneado y te he explicado que tengo algo importante que

comunicarte.

[NICODEMUS está sudando y aparenta malestar, ambos

caminan hacia el centro del escenario]

Deja que me apoye, ANISOS, no me encuentro muy bien.

ANISOS

¡Claro, hombre! Apóyate, no pasa nada, como si los dos

fuéramos normales. Si yo, como tenéis a toda la policía en las

plazas he venido en un momento. No me he traído ni los

escoltas, que son un estorbo.

[ANISOS repara en el público y hace el amago de retirarse

fuera de la escena]

¡Hombre! ¿Cómo no me avisas de que está lleno de gente?

¿Tú no sabes que no pueden verme así?

[NICODEMUS cae desfallecido al suelo y ACHLYS corre

hacia él para socorrerle]

ACHLYS

¡NICODEMUS! ¿Qué te ocurre?

22

[Dirigiéndose con rencor a ANISOS]

¿Qué le has hecho? ¿Le has hecho daño?

[ACHLYS se abalanza sobre NICODEMUS. Le toma de la

mano. Llora]

NICODEMUS, amor mío, no puedes dejarme así.

[Abandona la interpretación, da palmadas en el rostro a

NICODEMUS]

ACHLYS

[NICODEMUS, ¿salgo por un médico?]

ANISOS

¡Hola, guapa! Voy, que tengo que arreglarme, que esto está

lleno de gente y después si quieres llamamos, en seguida al

médico.

ACHLYS

[ACHLYS fuera de interpretación y obviando a ANISOS sigue

tratando de recuperar a NICODEMUS]

[NICODEMUS tienes que respirar, vuelve; necesitas

comunicar eso tan importante a ANISOS. No puedes dejarnos

ahora]

ACHLYS

ANISOS eres mucho más torpe que egoísta, tu egoísmo es la

excusa para sostenerte. Tu protocolo ha desaparecido, ha

perdido vigor, puedes quitarte ese ridículo casco; y no es

necesario que te calces la corona.

ANISOS

Lo siento, muy sinceramente, guapa, pero es que eso no

puedo hacerlo. Toda esta gente, que son la mayoría, quiere

verme con corona. Me arreglo y llamo al médico.

ACHLYS

[NICODEMUS ¿finges? ¿qué vamos a hacer sin ti?]

[ACHLYS llora amargamente y se pone en pie retomando la

interpretación]

23

ACHLYS

El protocolo no está en vigor ANISOS. NICODEMUS quería

darte una oportunidad. Iba a permitir que te cambiases el

nombre, tú y todos los tuyos. No hubiera sido necesario que

os fuerais, íbamos a aceptaros entre nosotros. ¡Has sido

injusto con él!

ANISOS

[ANISOS sin retirarse el casco y sin soltar la sombrerera que

tiene asida todavía, toma asiento en una silla en la parte fija

del escenario]

Pero no llores, guapa, tranquilízate. Y, esto que me dices del

protocolo y todo eso, ¿es por el paro? O, ¿qué ha pasado?

Qué radicales, ¿no? Si somos muy buena gente y nunca nos

metemos en nada.

ACHLYS

[NICODEMUS, sé que estás fingiendo, estás respirando.]

NICODEMUS

[Despertando mira a ACHLYS con ternura y le tiende la mano

para que le ayude a ponerse en pie]

[Estaba muy agotado, lo siento.]

ANISOS

[Todavía con el casco puesto y la enorme sombrerera en la

mano]

¡Ay, sí! ¿Quieres que llame? En mi móvil aprieto un botón y

en seguida llegan un montón de médicos buenísimos; como

últimamente tengo algunos tropiezos, me han puesto este

botón real.

[Se ríe buscando complicidad pero se queda solo]

NICODEMUS

ANISOS no he visto nunca nada igual, ¿de verdad no te

enteras? No hay policía porque la policía se ha disuelto está

en las plazas, todo es mucho mejor ahora.

24

ANISOS

¡Qué granuja y qué fuerte estás, chaval! Parecía que te

habías muerto y mírate, otra vez tan campante. ¡Qué cosas

tienes NICODEMUS! ¡Enhorabuena, hombre!.

[ACHLYS se acerca a NICODEMUS asombrada]

ACHLYS

[¿Qué le pasa a este tío?]

NICODEMUS

[Que lleva toda la vida fingiendo y creyendo en las cosas; y no

existe; no tiene ninguna propiedad; cree ser el orden y es el

caos; sin nosotros no hay nada, todo cae sin sentido.]

NICODEMUS

ANISOS, ¿qué vas a hacer? ¿renuncias a tu nombre y te

integras?

ANISOS

Es que yo no puedo hacer eso, porque mi apellido… ya sabes

NICODEMUS, mi apellido es el único, ¿cómo le digo algo así

a mi hijo? Todos sabéis que es muy buen chaval, pero claro él

está ahí a la expectativa de mi caída, a ver cuando me voy.

Pero, como es natural, quiere ponerse él. No quiere que nos

vayamos.

NICODEMUS

¿Natural? ¿Has dicho que es natural? ¿Qué es Natural? Tú

aceptaste lo que no merecías, cuando la bruma comenzó a

despejarse, cuando todos empezábamos a respirar, cuando

las personas podían volver a decirse, tú aceptaste lo que no

merecías; miraste hacia otra parte como si nunca hubieras

conocido la voluntad de la mayoría. ANISOS no podemos

seguir dejando este asunto de lado, y debemos decir las

cosas como están: O te marchas, con los tuyos para siempre,

o cambias de nombre y te integras como los demás. O, en el

peor de los casos, van a ir a desahuciarte: a ti y a todos los

tuyos.

25

ANISOS

¿Desahuciarme? Pero ¿eso no es lo de las hipotecas? Yo

creo que no tengo ninguna. Me estás preocupando. ¿Todo

esto es por el paro y eso? O, ¿por qué? Nadie me ha dicho

que estuvieran tan mal las cosas.

ACHLYS

No tienes ni una pizca de lucidez; ¿no eres un ser inteligente?

NO RIGES. Ni siquiera puedo creer que seas egoísta. Me

pones frenética.

[NICODEMUS se acerca a ACHLYS para calmarla]

NICODEMUS

[ACHLYS dale tiempo]

NICODEMUS

Amigo, ¿no prefieres ser como nosotros?

ANISOS

Es que ahora estoy pensando en lo que me ha dicho ella. Lo

que está pasando aquí es que sois muy jovencillos y no

sabéis lo que me pasó. A mi padre lo echaron, cuando le

tocaba ya su trono de ANISOS, y a mí no me pudo dar la

educación que merece un ANISOS. Pero mi hijo sí que está

preparado de verdad; ése sí que es…

ACHLYS

¡Eres tan desgraciado que no conoces ni tu propia historia? O,

¿intentas contaminar con esas pamplinas? Tú sabes que Os

tuvisteis que ir porque toda esa mayoría prefería la libertad y

la horizontalidad. Y tú aceptaste lo que no merecías.

ANISOS

[ANISOS saca un pañuelo flamante del bolsillo y con el casco

puesto se seca las lágrimas]

Si es por lo del paro, esto se va a arreglar en unos años.

26

NICODEMUS

[Enérgicamente enfadado]

¡¡¡CÁLLATE ANISOS!!! ¡¡¡CÁLLATE!!! El desempleo no ha

logrado hacer crecer la DESOCUPACIÓN. Somos los

desempleados mejor formados, ¿no habéis reparado en ello

Tú y los tuyos? No hay ni un solo profesional que haya caído

en la DESOCUPACIÓN. Lo hemos conseguido. No tenemos

cara; hemos arrumbado la igualación y caminamos

alegremente en la horizontalidad; celebramos la vida. LOS

MERCADOS NO NOS HAN USURPADO EL SABER.

ANISOS

Que la chica no se lo tome a mal pero es que no te acabo de

entender. Tú también tienes que entender que a mí me lo

escriben siempre todo; y ahora no sé qué decir.

[Suena el timbre insistentemente]

A ver a quién le abres que no me he traído los escoltas.

NICODEMUS

[Que se dirige hacia fuera para atender al timbre]

Nadie va a hacerte daño. Sólo queremos darte una

oportunidad.

[Los siete miembros de la plataforma STOP DESAHUCIOS

pasan y toman asiento en los pupitres de la escuela; quedan

de espaldas al público y en sus espaldas figura, sobre fondo

negro, en letras verdes bien visibles “STOP DESAHUCIOS”]

ANISOS

¡Anda! ¿Les has dicho algo de lo mío?

NICODEMUS

Ya está ANISOS, todos los tuyos se han ido. Acaban de

comunicármelo en la entrada. Han comprendido y han

abandonado. ¿Te integras? ¡Vamos!

27

ANISOS

Yo, muchas gracias. Pero es que yo no soy como ellos. ¿Lo

ves?

[mostrando la sombrerera que sigue sujetando sobre las

rodillas]

¿Qué hago con esto?

[ACHLYS asombrada vuelve a dirigirse a NICODEMUS fuera

de interpretación]

ACHLYS

[¿Este tío es así? Y es real. NO SABE FINGIR]

NICODEMUS

[Y se ha quedado solo, tendremos que dejarle vivir aquí]

ACHLYS

[¿Aquí? ¡Ésta es mi casa!]

NICODEMUS

[No empieces. No pienso seguirte. Éste puede quedarse aquí.

No hace nada. Le traemos comida y le damos cobijo. Si no se

entera]

ACHLYS

[¿Cenamos todos juntos?]

NICODEMUS

[¡Celebremos la obra y que acontece la vida! La minoría sin

rostro se ha borrado. ¡Actuemos! El tiempo nos corresponde]

[¿LES DAMOS LAS GRACIAS A TODOS?]

[ACHLYS y NICODEMUS saludan agradeciendo al público la

asistencia y se integran entre la multitud. La cena está servida

para todos. ANISOS permanece sentado mientras suena

Perpetuum mobile de la PENGÜIN CAFÉ ORQUESTRA.

Cuando termina la música ANISOS se pone en pie y quiere

decir unas palabras pero no logra captar la atención del

público. Regresa a su sitio y se saca el flamante casco, que

28

deja bajo la mesa sobre la sombrerera. Vuelve al centro del

escenario para decir unas palabras y nadie le presta atención.

Finalmente se integra entre la multitud y cena como uno más.

Tras él bajan los miembros de STOP DESAHUCIOS].

FIN

TODO ESTÁ LISTO PARA VOLVER A EMPEZAR