la celestina daniel y malcom
DESCRIPTION
Trabajo de alumnos de 3º ESOTRANSCRIPT
LA CELESTINA
Daniel Ramírez & Malcolm Moreno3ºB
Prof: MªDolores (Lengua castellana y literatura)
Contexto socio-histórico:…………… ……
Pág. 2
Ediciones:…………………………………Pág. 3
El autor:……………………………………Pág. 5
La obra:……………………………………Pág. 6
ÍNDICE
Esta obra se creo en el siglo XV cuando la
transición entre la Edad Media y el Renacimiento se estaba llevando a cabo.
Siglo XV: Fin de la reconquista gracias a los Reyes
Católicos. Unos 150.000 judíos son exiliados de España
dado a que los Reyes Católicos firmaron el decreto de la Alhambra.
Cristóbal Colón zarpa desde La Gomera hacia las Indias. Lo que conlleva al descubrimiento de América.
Antonio de Nebrija publica la primera edición de la Gramática castellana.
Contexto socio-histórico
Fabrique de Basilea fue el encargado de imprimir en
1499 la edición príncipe de la Comedia en Burgos aunque también se cree que hubo ediciones anteriores a esta.
A partir de la edición de Toledo, La Comedia, que cuenta con 16 actos, tiene unos versos acrósticos y dodecasílabos en los que se lee “El bachiller Fernando de Rojas acabó la comedia de Calisto y Melibea e fue nascido en la Puebla de Montalbán”.
Como esta obra tuvo un gran éxito, crearon otras ediciones, seguramente alguna de ella estarán perdidas.
En Sevilla, concretamente en 1501, se publica otra nueva edición de la obra la cual también lleva el mismo título que la obra original.
Ediciones: Comedia
La nueva edición, Tragicomedia de Calisto y Melibea, aparece
en 1502 pero esta vez con 5 actos más que la Comedia. En esta nueva edición, también aparece un prólogo contándonos que la obra esta inspirada en la máxima de Heráclito “Todas las cosas son criadas a manera de contienda o batalla”.
En 1502, se publican otras 6 ediciones de la Tragicomedia donde se destaca la de Jacobo Cromberger.
Tal fue el éxito de esta obra que se conservan 109 ediciones en España, 24 en Francia, 19 en Italia, 2 en Alemania, una en latín clásico y otra en hebreo. Todas estas ediciones desde las fechas de 1499 hasta 1634.
Aún así, la Comedia y la Tragicomedia nunca fueron tan famosas como La Celestina.
Ediciones: Tragicomedia
Fernando de Rojas es considerado el autor de La Celestina. Nació en La Puebla de Montalbán en el año 1475. Estudió leyes en la Universidad de Salamanca y fue jurista de profesión, e incluso llegó a ser alcalde de La Puebla de Talavera, dónde vivió. Su vida estuvo marcada por la inquisición, ya que tanto él como su mujer eran judíos conversos. Tuvo cuatro hijos y dos hijas.
La autoría de La Celestina sigue siendo un debate abierto, ya que en el libro podemos encontrar una carta de "el autor a su amigo", once octavas acrósticas, un prólogo, la obra propiamente dicha, compuesta por el Argumento y los veintiún actos con sus argumentos, tres octavas explicando el propósito de la obra y, finalmente, las coplas del corrector Alonso de Proaza en las que explica cómo han de leerse los dichos versos acrósticos. También se dice que Fernando de Rojas dijo que se encontró la versión original de la comedia, y decidió completarla.
El autor
La polémica sobre el género literario de La Celestina
surge en siglo XVII, unos decían que era una “novela dramática” y otros decían que era una “novela dialogada”.
La gente no quería encajarla en el género dramático aunque La Celestina estuviera llena de diálogos. Los críticos se inclinaban por el lado de que era un texto para ser leído en voz alta y no representado como al principio se creía.
María Rosa Lida, en 1962 apunta que esta obra es una comedia humanística. Pero, aunque se parece más a una obra de género dramático, no hay ningún género literario que defina la características exactas de La Celestina, lo que la convierte en una obra sin género literario definido.
La obra: género literario
PRÓLOGO Encuentro de Calisto y Melibea en la 1ª escena.PRIMERA PARTE Intervención de Celestina y los criados y muerte de los
tres. Primera noche de amor.SEGUNDA PARTE Tema de la venganza. Segunda noche de amor. Muerte
de Calisto, suicidio de Melibea. Llanto de Pleberio.
La obra: estructura
Acto I: Pecado. Actos II-XIV: Pérdida de la hacienda. Actos XV-XVII: Fama. Acto XIX: Vida y alma. Actos XX-XXI: Recapitulación Gracias a los 5 actos añadidos, el carácter de Melibea
y la muerte de Calisto quedan más detallados.
Sólo hay que destacar que en el primer acto es una novela amatoria con tono caballeresco.
La obra: estructura (2)
CALISTO, MELIBEA Y PADRES DE MELIBEA De estos cuatro personajes podríamos decir que son el
día y la noche. Calisto y Melibea son egoístas e individualistas; no
piensan más que en cumplir sus deseos, cueste lo que les cueste.
Mientras tanto, los padres de Melibea, representan un matrimonio cristiano estándar, orgulloso de su hija y con confianza en ésta.
La obra: personajes
CALISTOCalisto es un joven de clase alta cuyos
rasgos principales son: Egoísta: solo piensa en satisfacer
sus deseos, haciendo lo que sea por cumplirlos.
Cínico: no tiene reparos en mentir o engañar para alcanzar sus objetivos.
Inseguro, voluble: no es una persona determinada.
La obra: personajes
MELIBEAMelibea es hija del matrimonio entre
Alisa y Pleberio. De su personalidad podríamos decir que destacan:
Vehemencia: es una mujer pasional, y actúa por impulsos.
Cinismo: al igual que Calisto, Melibea no tiene problemas al mentir o engañar para alcanzar sus metas
Individualismo: es una mujer práctica, que actúa en su beneficio.
La obra: personajes
ALISAMadre de Melibea, mujer
de Pleberio. En su papel como madre, destaca:
Autoridad: es una madre autoritaria
Ignorancia: se limita a especular con el matrimonio de su hija, sin saber en realidad lo que está pasando.
Confianza: tiene confianza plena en Melibea.
La obra: personajes
PLEBERIOPadre de Melibea, marido de
Alisa. En su papel como padre destaca:
Amor por su hija: ama a su única hija por encima de todo.
Preocupación: más que por lo sentimental, está preocupado por la situación económica de Melibea.
Ignorancia: al igual que su mujer, Alisa, desconoce en su totalidad la vida privada de Melibea.
La obra: personajes
CELESTINA Y LOS CRIADOS Celestina está considerada la encarnación del mal y los
criados, aunque a priori sentían afecto por su amo, Calisto, acaban corrompidos por Celestina y sus planes.
La obra: personajes (2)
CELESTINACelestina es el personaje mejor creado
de la obra, y adquiere una gran importancia en ésta (de ahí que la obra la conozcamos como ‘La Celestina’. De su personalidad destacar:
Astucia: se aprovecha del sistema y de la gente para beneficiarse.
Maldad: manipula, pervierte, corrompe y hace lo que haga falta para ganar dinero.
Avaricia: es avara, la avaricia es el motor de todas sus acciones.
La obra: personajes (2)
PÁRMENOCriado como cualquier otro, fiel a
su amo pero que acaba corrompido por Celestina. Rasgos a destacar:
Fidelidad: avisa a Calisto de que Celestina no es de fiar, aunque más tarde colaborara con ella.
Humanidad: a pesar de ser fiel a su amo, acaba velando por sus intereses y colabora con Celestina para conseguirlos.
La obra: personajes (2)
SEMPRONIOEs el otro criado de Calisto, y a
diferencia de Pármeno, no siente ningún afecto hacia Calisto. De su personalidad destacar:
Egoísmo: en todo momento se mueve por sus intereses y preocupaciones.
La obra: personajes (2)
Los principales temas de La Celestina son el amor, la
codicia, la muerte y la magia.
La obra: temas
AMOR & CODICIA El amor en La Celestina está calificado de
loco; Calisto y Melibea se dejan llevar por la pasión y sus impulsos, y los criados mantienen relaciones con prostitutas.
La codicia es lo que mueve tanto a Celestina como a los criados, lo que les lleva a aliarse con Celestina y ayudar a Calisto, y después, cegados por ésta, a la muerte.
La obra: temas
MUERTE & MAGIA La obra de “La Celestina” es una
tragicomedia, por lo que el desenlace es trágico; la mayoría de sus personajes mueren.
A diferencia de otras obras de la época, la muerte aquí no está vista como una liberación, por lo que los personajes viven intensamente.
Celestina hace gala de cualquier tipo de artimañas para conseguir sus objetivos, desde retorcidos planes y mentiras, hasta hechizos, así que podría decirse que Celestina era maga, ya que hacía uso de la magia para su propio beneficio.
La obra: temas
En La Celestina se puede apreciar tanto un lenguaje culto, lleno de artificios, como un lenguaje más popular, repleto de refranes.
Lo interesante es que no depende del emisor; tanto nobles como criados combinan los dos tipos de lenguaje, dependiendo de con quién hablen, y de lo que hablen.
La obra: lengua en La Celestina
EJEMPLOS Uso del lenguaje culto: Pármeno.-No la medre Dios ,
más a esta vieja, que ella me da placer con estos loores de sus palabras.
Uso del lenguaje popular: Aréusa.- ¡Jesú! Quiérome tornar a vestir, que he frío.
Uso del lenguaje culto: Calisto.- […] Pero dime, pardiós, ¿pasó más? Que muero por oír palabras de aquella dulce boca. ¿Cómo fuiste tan osada, que, sin la conocer, te mostraste tan familiar en tu entrada y demanda?
La obra: lengua en La Celestina
La obra llega a tener tal
repercusión en aquella época, que fue traducida al alemán, francés, italiano y holandés.
Se llegaron a hacer cuartas partes de La Celestina, pero éstas fueron escritas por otros autores.
La Celestina se intentó llevar al cine en dos ocasiones, una en el 1969, dirigida por César Fernández Ardavín y en el 1996, de la mano del director español Gerardo Vera.
La obra: trascendencia posterior
La obra: cine
1969 1996
BUEN TRABAJO.
+1