kvf o mlin - pepperl+fuchsfiles.pepperl-fuchs.com/selector_files/navi/... · 236055 2011-04 4 - en...
TRANSCRIPT
-
ISO9001
KVF-O
OVERFLOW SENSOR
AUFSTAUSENSOR
DÉTECTEUR DE DÉBORDEMENT
OVERLØBSFØLER
EN
DE
FR
DA
PROCESS AUTOMATION
MANUAL
-
With regard to the supply of products, the current issue of the following docu-ment is applicable: The General Terms of Delivery for Products and Services of the Electrical Industry, published by the Central Association of the Electrical In-
dustry (Zentralverband Elektrotechnik und Elektroindustrie (ZVEI) e.V.) in its most recent version as well as the supplementary clause: "Expanded reservation
of proprietorship"
Es gelten die Allgemeinen Lieferbedingungen für Erzeugnisse und Leistungen der Elektroindustrie, herausgegeben vom Zentralverband Elektroindustrie
(ZVEI) e.V. in ihrer neusten Fassung sowie die Ergänzungsklausel: "Erweiterter Eigentumsvorbehalt".
Les conditions de vente générales pour les produits et les services de l'industrie des équipements électriques publiées par la Fédération de l'industrie électron-ique (ZVEI) s'appliquent dans leur toute dernière version, tout comme la clause
complémentaire "Réserve de propriété élargie".
De almene leveringsbetingelser for produkter og ydelser fra elektronikindustrien, der er udgivet af Zentralverband Elektroindustrie (ZVEI) e.V. i den seneste ud-
gave samt tillægsklasulen: "Udvidet ejendomforbehold" er gældende".
EN
DE
FR
DA
OVERFLOW SENSOR KVF-O
-
OVERFLOW SENSOR KVF-OContent
2360
5520
11-0
4
EN - 1
EN
1 Safety................................................................................... 21.1 General Safety Instructions ...........................................................................21.2 Used Symbols...............................................................................................21.3 Declaration of Conformity..............................................................................31.4 Intended Use ................................................................................................31.5 Delivery, Transport and Storage ....................................................................41.6 Installation and Commissioning ....................................................................41.7 Maintenance .................................................................................................41.8 Repair ...........................................................................................................51.9 Disposal ........................................................................................................51.10 Applied Standards and Directives .................................................................5
2 Product Specifications....................................................... 62.1 Function ........................................................................................................62.2 Product Program...........................................................................................62.3 Design and Dimensions................................................................................7
3 Installation........................................................................... 83.1 Mounting of the Sensors ...............................................................................83.2 Mounting the KVF-O Overflow Sensor ..........................................................93.3 Connection of the Sensor ...........................................................................11
4 Operation........................................................................... 124.1 Emptying (Disposal) of the Container..........................................................12
5 Maintenance and Repair .................................................. 135.1 Function Testing..........................................................................................13
6 Troubleshooting................................................................ 146.1 System Care ...............................................................................................14
7 Technical Specifications.................................................. 157.1 Overflow Sensor KVF-O .............................................................................15
-
2360
5520
11-0
4
2 - EN
OVERFLOW SENSOR KVF-OSafety
EN
1 Safety1.1 General Safety Instructions
The plant owner is responsible for its planning, installation, commissioning, operation, maintenance and disassembly.Installation and commissioning of all devices must be performed by a trained professional only.Protection of operating personnel and the system is not ensured if the product is not used in accordance with its intended purpose.Laws and regulations applicable to the usage or the intended purpose must be observed. The devices are only approved for appropriate and intended use. Ignoring these instructions will void any warranty and absolve the manufacturer from any liability.The Declaration of Conformity, Certificate of Compliance, Statement of Conformity, EC-type-examination certificate and data sheets are an integral part of this document.The data sheet contains the electrical data of the Declaration of Conformity, the Certificate of Compliance and the EC-type-examination certificate.The documents mentioned are available from http://www.pepperl-fuchs.com or contact your local Pepperl+Fuchs representative.
1.2 Used SymbolsSafety-relevant SymbolsDanger!This symbol indicates a warning about a possible danger. In case of ignoring the consequences may range from personal injury to death.
Warning!This symbol indicates a warning about a possible fault or danger.In case of ignoring the consequences may cause personal injury or heaviest property damage.
Caution!This symbol warns of a possible fault.In case of ignoring the devices and any connected facilities or systems may be interrupted or fail completely.
http://www.pepperl-fuchs.com
-
OVERFLOW SENSOR KVF-OSafety
2360
5520
11-0
4
EN - 3
EN
Informative Symbols
ActionThis symbol marks an acting paragraph.
1.3 Declaration of ConformityAll products have been developed and manufactured taking into consideration applicable European standards and regulations.
The manufacturer of this product, Pepperl+Fuchs GmbH in 68307 Mannheim, Germany, has a certified quality assurance system in conformity with ISO 9001.
1.4 Intended UseThe overflow sensor KVF-O (referred to as "sensor" in the following sections) is a suspended sensor for monitoring liquid overflow and back pressure in grease interceptors.The sensor must always be connected to an warning device of type NVD-111 (see product program).
1.4.1 Marking
Note!This symbol brings important information to your attention.
Note!A Declaration of Conformity can be requested from the manufacturer.
ISO9001
Overflow SensorPepperl+Fuchs GmbHLilienthalstrasse 200, 68307 Mannheim, GermanyKVF-O
-
2360
5520
11-0
4
4 - EN
OVERFLOW SENSOR KVF-OSafety
EN
1.5 Delivery, Transport and StorageCheck the packaging and contents for damage. Check if you have received every item and if the items received are the ones you ordered.Keep the original packaging. Always store and transport the device in the original packaging.Always store the device in a clean and dry environment. The permitted storage temperature (see data sheet) must be considered.
1.6 Installation and Commissioning1.6.1 Installation of the Sensor
The sensor and warning device must be free of voltage during installation and maintenance. The warning device must only be connected to the supply voltage after complete mounting and connection of the sensors.The sensor has IP68 protection and is weather- and oil/fat-resistant. It can therefore be installed in grease interceptors.When installing the device in oil/petrol separators, observe the permissible ambient temperature in the range from -20 °C ... 60 °C (253 K ... 333 K).
1.6.2 Sensor CableSensor cables must not be installed in cable or conductor bundles together with other current circuits. Avoid installing sensor cables parallel to other cables that may transmit interfering signals, which impair the sensor signal and thus the alarm function. The sensor itself must not be grounded.If you extend the sensor cable, observe the applicable specifications with regard to color, quality and durability. Use unshielded cables.
1.7 MaintenanceFor operation of grease interceptors, there may be standards, directives or laws that define regular system or sensor tests. Check the operation of the sensor at least twice a year and more frequently in the event of unfavorable environmental conditions.When the grease interceptor is being emptied (disposal), the sensor must always be washed and dried. The sensor must not be cleaned with caustic fluids. A badly contaminated sensor can trip a wrong alarm or, in certain circumstances, fail to trip an alarm.
-
OVERFLOW SENSOR KVF-OSafety
2360
5520
11-0
4
EN - 5
EN
1.8 RepairThe devices must not be repaired, changed or manipulated. If there is a defect, the product must always be replaced with an original device.
1.9 DisposalDisposal of devices and their packaging material must be performed in compliance with the applicable laws and guidelines of the corresponding country.The devices do not contain batteries which need to be disposed of separately from the products.
1.10 Applied Standards and DirectivesEN 50178EN 61000-6-2EN 61000-6-3EMC Directive 2004/108/ECLow Voltage Directive 2006/95/EC
-
2360
5520
11-0
4
6 - EN
OVERFLOW SENSOR KVF-OProduct Specifications
EN
2 Product Specifications2.1 Function
The sensor has an integrated electronic circuit which, via an oscillator circuit, emits a weak HF signal that changes depending on whether the sensor element is surrounded by water or by liquid.The sensor is mounted suspended. Thereby, the switching point of the sensor must be located a few centimeters above the water zero line.The sensor can distinguish between air and water, but not between air and fat.
2.2 Product ProgramWarning device
Sensors
Accessories
Description Type codeWarning device, 230 V AC NVD-111
Description Type codeFat level sensor, for detecting fat layer thickness in an aqueous emulsion with small lumps of fat or a hardened layer of fat
FAU-104
Fat level sensor, for detecting fat layer thickness in a liquid layer of fat
KVF-F
Overflow sensor, for detecting excessively high liquid level KVF-O
Description Type codeCable connector IP68 for one sensor LAL-SK2Mounting set for one sensor NVO5-BInstallation housing with DIN mounting rail NVO5-KV
-
OVERFLOW SENSOR KVF-OProduct Specifications
2360
5520
11-0
4
EN - 7
EN
2.3 Design and DimensionsOverflow Sensor KVF-O
Figure 2.1
1 Lower section with laser marking2 Middle section3 Upper section4 Cable5 Switch point
3
1
5
4
2
138
25
Ø31.6
-
2360
5520
11-0
4
8 - EN
OVERFLOW SENSOR KVF-OInstallation
EN
3 Installation3.1 Mounting of the Sensors
Read the chapter on Safety and, in particular, the section on Installation and Commissioning (see chapter 1.6) before mounting the sensor. Do not remove the identification plate.
During installation, read the instructions provided by the grease interceptor manufacturer. Ensure that the suspension mechanism keeps the sensor permanently at the correct height. Where possible, secure the device in a position where it can be reached from the manhole opening so that it can be removed when emptying (disposal) or carrying out maintenance work on the grease interceptor.The precise height of the sensor depends on how it is mounted. When mounting in a concrete tank, for example, use the NVO5-B mounting set (see figure below). For containers, tanks or separators made from other materials, such as plastic or metal, use the appropriate alternative mounting options (screws and dowels).
Figure 3.1 Mounting using cable connector and mounting set
Warning!Risk of short circuitInjuries and damage to the device are possible when working with live parts.
■ Before working on the device, always disconnect the supply voltage.■ Connect the device to the supply voltage only after completion of the work.
1 Mounting set for one sensor NVO5-B2 Cable connector for one sensor LAL-SK2
2 1
-
OVERFLOW SENSOR KVF-OInstallation
2360
5520
11-0
4
EN - 9
EN
3.2 Mounting the KVF-O Overflow SensorUsually, the switching point of the sensor must be located a few centimeters above the normal liquid level (water zero line) in a position so close to the water zero line that the switching point is surrounded by liquid when an overflow occurs. This occurs
■ when there is back pressure in the sewage system or■ if the drain is blocked.
The switching point of the sensor is located between the insulated connecting piece and the top metal section.
Figure 3.2 Mounting the overflow sensor
1 Overflow sensor KVF-OA AirB Fat, oil, grease (FOG)C WaterL Water zero lineS Sensor switching pointX Alarm limit (maximum liquid level)
B
C
A1
L
SX
-
2360
5520
11-0
4
10 - EN
OVERFLOW SENSOR KVF-OInstallation
EN
If a non-electrically conductive fat layer settles on the surface, there is a risk that a possible overflow will not be detected by the sensor. Therefore we recommend mounting a pitot tube for overflow sensor KVF-O. This ensures that the sensor only comes into contact with water and the overflow is detected. The following diagram shows the composition.
Figure 3.3 Mounting the overflow sensor KVF-O with pitot tube
1 Overflow sensor KVF-OA AirB Fat, oil, grease (FOG)C WaterD Open pitot tube (not supplied)L Water zero lineS Sensor switching pointX Alarm limit (maximum liquid level)
B
C
A1
D
L
S
X
-
OVERFLOW SENSOR KVF-OInstallation
2360
5520
11-0
4
EN - 11
EN
3.3 Connection of the SensorRead the chapter on Safety and, in particular, the section on Installation and Commissioning (see chapter 1.6) before connecting the sensor.
Take care not to reverse the polarity when connecting the sensor cable. The loop resistance of the extension cable should not exceed 20 Ω for the sensors.For extending the sensor cable, use cable connector LAL-SK2.
Warning!Risk of short circuitInjuries and damage to the device are possible when working with live parts.
■ Before working on the device, always disconnect the supply voltage.■ Connect the device to the supply voltage only after completion of the work.
Note!Avoid installing sensor cables parallel to other cables that may transmit interfering signals, which impair the sensor signal and thus the alarm function. Use unshielded 2-wire cable for each sensor.To ensure perfect operation of the warning device, do not exceed:
■ the max. cable length of 190 m with a cross-section of 0.75 mm2.■ the max. cable length of 250 m with a cross-section of 1 mm2.
Note!Further information on connection of the sensors to the warning device is available in the manual of the warning device NVD-111.
-
2360
5520
11-0
4
12 - EN
OVERFLOW SENSOR KVF-OOperation
EN
4 Operation4.1 Emptying (Disposal) of the Container
The sensor is a sensitive component. Therefore always observe the following safety information during emptying (disposal):
Caution!Malfunction or damage through mechanical stress of the sensor.In case of nonobservance, the safety and operation of the sensor or the entire alarm system is not guaranteed.
■ Before emptying (disposal) the grease interceptor, remove the sensor from the container.
■ Protect the sensor against impacts, knocks and unnecessary tensile forces in the cable.
■ Insert the sensor in the grease interceptor only after it has been filled.
-
OVERFLOW SENSOR KVF-OMaintenance and repair
2360
5520
11-0
4
EN - 13
EN
5 Maintenance and repair5.1 Function Testing
Test frequencyThe sensor is maintenance-free. However, to guarantee perfect operation of the complete alarm system check the operation of the sensor at least once a year, or more frequently in the event of unfavorable environmental conditions.Checking the normal statusSuspend the sensor freely in air.
The green "SYSTEM OK" LED lights on the warning device.Checking the alarm situation1. Hold the sensor in your hand (no gloves). Only touch the upper and lower
metal section ( see Figure 2.1 on page 7) or2. Immerse the sensor in water.
The red "OVERFLOW ALARM" LED lights and, if applicable, an acoustic signal sounds.
Note!Further information on connection of the sensors to the warning device is available in the manual of the warning device NVD-111.
-
2360
5520
11-0
4
14 - EN
OVERFLOW SENSOR KVF-OTroubleshooting
EN
6 Troubleshooting6.1 System Care
Dirty sensors may trigger false alarms. Clean the sensor at least once a year. Pay particular attention to cleaning the sensor tips of all oil, fat and other dirt residues using a degreasing agent.
-
OVERFLOW SENSOR KVF-OTechnical specifications
2360
5520
11-0
4
EN - 15
EN
7 Technical specifications7.1 Overflow Sensor KVF-O
Power supplyRated voltage 13 V DCAmbient conditionsAmbient temperature -20 °C … 60 °C (253 K … 333 K)Mechanical specificationsProtection degree IP68Connection cableMaterial stainless steelCable 5 mMass approx. 520 gDimensions ∅31.6 mm x 138 mm
-
2360
5520
11-0
4
16 - EN
OVERFLOW SENSOR KVF-ONotes
EN
-
AUFSTAUSENSOR KVF-OInhalt
2360
5520
11-0
4
DE - 1
DE
1 Sicherheit ............................................................................ 21.1 Allgemeine Sicherheitshinweise....................................................................21.2 Verwendete Symbole ....................................................................................21.3 Konformitätserklärung...................................................................................31.4 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............................................................31.5 Lieferung, Transport und Lagerung ...............................................................41.6 Installation und Inbetriebnahme ....................................................................41.7 Wartung ........................................................................................................41.8 Reparatur ......................................................................................................51.9 Entsorgung ...................................................................................................51.10 Angewandte Normen und Richtlinien............................................................5
2 Produktspezifikationen ...................................................... 62.1 Funktion ........................................................................................................62.2 Produktprogramm .........................................................................................62.3 Aufbau und Abmessungen............................................................................7
3 Installation........................................................................... 83.1 Montage der Sensoren in der Fettabscheideranlage.....................................83.2 Montage des Aufstausensors KVF-O............................................................93.3 Anschluss des Sensors...............................................................................11
4 Betrieb ............................................................................... 124.1 Entleeren (Entsorgen) des Behälters ..........................................................12
5 Wartung und Reparatur ................................................... 135.1 Funktionsprüfung ........................................................................................13
6 Störungsbeseitigung........................................................ 146.1 Anlagenpflege.............................................................................................14
7 Technische Daten ............................................................. 157.1 Aufstausensor KVF-O .................................................................................15
-
2360
5520
11-0
4
2 - DE
AUFSTAUSENSOR KVF-OSicherheit
DE
1 Sicherheit1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Die Verantwortung hinsichtlich Planung, Montage, Inbetriebnahme, Betrieb, Wartung und Demontage liegt beim Betreiber der Anlage.Die Installation und Inbetriebnahme aller Geräte darf nur durch eingewiesenes Fachpersonal durchgeführt werden.Der Schutz von Betriebspersonal und Anlage ist nicht gewährleistet, wenn die Baugruppe nicht entsprechend ihrer bestimmungsgemäßen Verwendung eingesetzt wird.Die für die Verwendung bzw. den geplanten Einsatzzweck zutreffenden Gesetze bzw. Richtlinien müssen beachtet werden. Die Geräte sind nur für eine sachgerechte und bestimmungsgemäße Verwendung zugelassen. Bei Zuwiderhandlung erlischt jegliche Garantie und Herstellerverantwortung.Die entsprechenden Datenblätter, Konformitätserklärungen und/oder EG-Baumusterprüfbescheinigungen sind ein integraler Bestandteil dieses Dokumentes. Das Datenblatt enthält die elektrischen Daten der EG-Baumusterprüfbescheinigung.Diese Dokumente finden Sie auf www.pepperl-fuchs.com oder wenden Sie sich an Ihren lokalen Pepperl+Fuchs-Vertreter.
1.2 Verwendete SymboleSicherheitsrelevante SymboleGefahr!Dieses Symbol kennzeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr.Bei Nichtbeachten drohen Personenschäden bis hin zum Tod.
Warnung!Dieses Zeichen warnt vor einer möglichen Störung oder Gefahr.Bei Nichtbeachten drohen Personenschäden oder schwerste Sachschäden.
Vorsicht!Dieses Zeichen warnt vor einer möglichen Störung.Bei Nichtbeachten können Geräte oder daran angeschlossene Systeme und Anlagen bis hin zur völligen Fehlfunktion gestört werden.
www.pepperl-fuchs.com
-
AUFSTAUSENSOR KVF-OSicherheit
2360
5520
11-0
4
DE - 3
DE
Informative Symbole
HandlungsanweisungDieses Symbol markiert eine Handlungsanweisung.
1.3 KonformitätserklärungAlle Produkte wurden unter Beachtung geltender europäischer Normen und Richtlinien entwickelt und gefertigt.
Der Hersteller des Produktes, die Pepperl+Fuchs GmbH in 68307 Mannheim, besitzt ein zertifiziertes Qualitätssicherungssystem gemäß ISO 9001.
1.4 Bestimmungsgemäße VerwendungDer Aufstausensor KVF-O (nachfolgend Sensor genannt) ist ein Hängesensor zur Überwachung von Flüssigkeitsüberlauf und Rückstau in Fettabscheideranlagen.Der Sensor muss immer an eine Warnanlage des Typs NVD-111 angeschlossen werden (siehe Produktprogramm).
1.4.1 Kennzeichnung
Hinweis!Dieses Zeichen macht auf eine wichtige Information aufmerksam.
Hinweis!Eine Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden.
ISO9001
AufstausensorPepperl+Fuchs GmbHLilienthalstraße 200, 68307 Mannheim, GermanyKVF-O
-
2360
5520
11-0
4
4 - DE
AUFSTAUSENSOR KVF-OSicherheit
DE
1.5 Lieferung, Transport und LagerungÜberprüfen Sie Verpackung und Inhalt auf Beschädigung.Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Richtigkeit.Bewahren sie die Originalverpackung auf. Das Gerät sollte immer in der Originalverpackung eingelagert oder transportiert werden.Lagern sie das Gerät immer in trockener und sauberer Umgebung. Beachten sie die zulässige Lagertemperatur (siehe Datenblatt).
1.6 Installation und Inbetriebnahme1.6.1 Installation des Sensors
Der Sensor und die Warnanlage müssen bei Installation und Wartung spannungsfrei sein. Erst nach kompletter Montage und Anschluss der Sensoren darf die Warnanlage an die Versorgungsspannung angeschlossen werden.Der Sensor ist in Schutzart IP68 ausgeführt und wetter- und öl-/fettbeständig. Er kann deshalb in Fettabscheideranlagen installiert werden.Beachten Sie bei der Installation des Sensors in Fettabscheideranlagen die zulässige Umgebungstemperatur im Bereich von -20 °C ... 60 °C (253 K ... 333 K).
1.6.2 SensorkabelSensorkabel dürfen nicht in Kabel- oder Leiterbündeln gemeinsam mit anderen Stromkreisen verlegt werden. Vermeiden Sie, das Sensorkabel parallel mit anderen Kabeln zu verlegen, von denen Störsignale ausgehen können, die das Sensorsignal und damit die Alarmfunktion beeinträchtigen. Der Sensor selbst darf nicht geerdet werden.Wenn Sie das Sensorkabel verlängern, beachten Sie die geltenden Vorschriften bezgl. Farbe, Qualität, Beständigkeit. Verwenden Sie ungeschirmtes Kabel.
1.7 WartungFür den Betrieb von Fettabscheideranlagen können Normen, Richtlinien oder Gesetze vorliegen, die Forderungen nach regelmäßigen Systemprüfungen oder Sensorprüfungen festlegen. Prüfen Sie die Funktion des Sensors mindestens zweimal jährlich, unter erschwerten Umgebungsbedingungen öfter.Der Sensor ist beim Entleeren (Entsorgen) der Fettabscheideranlage immer zu waschen und zu trocknen. Der Sensor darf dabei nicht mit ätzenden Flüssigkeiten gereinigt werden. Ein stark verschmutzter Sensor kann Fehlalarm auslösen oder unter Umständen keinen Alarm auslösen.
-
AUFSTAUSENSOR KVF-OSicherheit
2360
5520
11-0
4
DE - 5
DE
1.8 ReparaturDie Geräte dürfen nicht repariert, verändert oder manipuliert werden. Im Falle eines Defektes ist das Produkt immer durch ein Originalgerät zu ersetzen.
1.9 EntsorgungDie Geräte und das Verpackungsmaterial müssen entsprechend den einschlägigen Gesetzen und Vorschriften im jeweiligen Land entsorgt werden.In den Geräten sind keine Batterien enthalten, die getrennt entsorgt werden müssten.
1.10 Angewandte Normen und RichtlinienEN 50178EN 61000-6-2EN 61000-6-3EMV-Richtlinie 2004/108/EGNiederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
-
2360
5520
11-0
4
6 - DE
AUFSTAUSENSOR KVF-OProduktspezifikationen
DE
2 Produktspezifikationen2.1 Funktion
In den Sensor ist ein elektronischer Kreislauf eingebaut, der über einen Oszillatorkreis ein schwaches HF-Signal aussendet, das sich je nach dem ändert, ob das Sensorelement von Flüssigkeit oder Luft umschlossen ist.Der Sensor wird hängend montiert. Dabei muss sich der Schaltpunkt des Sensors einige Zentimeter über der Nullwasserlinie befinden.Der Sensor kann Luft von Wasser, jedoch nicht Luft von Fett unterscheiden.
2.2 ProduktprogrammWarnanlage
Sensoren
Zubehör
Beschreibung TypencodeWarnanlage, 230 V AC NVD-111
Beschreibung TypencodeFettschichtsensor, zur Erkennung der Fettschichtdicke bei einer wasserhaltigen Emulsion mit kleinen Fettklumpen oder einer gehärteten Fettschicht
FAU-104
Fettschichtsensor, zur Erkennung der Fettschichtdicke bei einer flüssigen Fettschicht
KVF-F
Aufstausensor, zur Erkennung von zu hohem Flüssigkeitsstand
KVF-O
Beschreibung TypencodeKabelverbinder IP68 für einen Sensor LAL-SK2Befestigungsset für einen Sensor NVO5-BGehäuse mit Hutschiene NVO5-KV
-
AUFSTAUSENSOR KVF-OProduktspezifikationen
2360
5520
11-0
4
DE - 7
DE
2.3 Aufbau und AbmessungenAufstausensor KVF-O
Abbildung 2.1
1 Unterer Teil mit Laserbeschriftung2 Zwischenstück3 Oberer Teil4 Kabel5 Schaltpunkt
3
1
5
4
2
138
25
Ø31.6
-
2360
5520
11-0
4
8 - DE
AUFSTAUSENSOR KVF-OInstallation
DE
3 Installation3.1 Montage der Sensoren in der Fettabscheideranlage
Lesen Sie das Kapitel Sicherheit und besonders den Abschnitt Installation und Inbetriebnahme (siehe Kapitel 1.6) vor der Montage des Sensors. Entfernen Sie nicht das Typenschild.
Beachten Sie bei der Installation die Anleitungen des Herstellers der Fettabscheideranlage. Sorgen Sie dafür, dass die Aufhängevorrichtung des Sensors eine korrekte Einhaltung der Höhenposition dauerhaft gewährleistet. Dabei ist die Vorrichtung möglichst so zu befestigen, dass sie vom Abstiegsschacht der Abscheideranlage erreichbar ist, um das Anheben des Sensors beim Entleeren (Entsorgen) oder Warten der Fettabscheideranlage zu ermöglichen.Die genaue Höheneinstellung erfolgt über die Befestigung des Sensors. Für die Befestigung in einem Betonbehälter, verwenden Sie z. B. das Befestigungsset NVO5-B (siehe Abbildung unten). Bei Behältern, Tanks oder Abscheideranlagen aus anderen Materialen, z. B. Kunststoff oder Metall, verwenden Sie entsprechend andere Befestigungsmöglichkeiten (Schrauben und Dübel).
Abbildung 3.1 Montage mit Kabelverbinder und Befestigungsset
Warnung!KurzschlussgefahrVerletzungen und Beschädigung des Gerätes können bei Arbeiten unter Spannung auftreten.
■ Trennen Sie vor Arbeiten am Gerät immer zuerst die Versorgungsspannung.■ Schließen Sie das Gerät erst nach abgeschlossenen Arbeiten an die
Versorgungsspannung an.
1 Befestigungsset für einen Sensor NVO5-B2 Kabelverbinder für einen Sensor LAL-SK2
2 1
-
AUFSTAUSENSOR KVF-OInstallation
2360
5520
11-0
4
DE - 9
DE
3.2 Montage des Aufstausensors KVF-OIm Regelfall muss sich der Schaltpunkt des Sensors einige Zentimeter über dem normalen Flüssigkeitspegel (Nullwasserlinie) befinden, und zwar so dicht an der Nullwasserlinie, dass der Schaltpunkt bei einem eventuellen Überlauf von Flüssigkeit umschlossen wird. Das tritt ein,
■ bei einem Rückstau im Kanalnetz oder■ wenn der Ablauf blockiert ist.
Der Schaltpunkt des Sensors befindet sich zwischen dem isolierten Zwischenstück und dem oberen Metallteil.
Abbildung 3.2 Montage des Aufstausensors
1 Aufstausensor KVF-OA LuftB FettC WasserL NullwasserlinieS Schaltpunkt SensorX Alarmgrenze (maximaler Flüssigkeitspegel)
B
C
A1
L
SX
-
2360
5520
11-0
4
10 - DE
AUFSTAUSENSOR KVF-OInstallation
DE
Wenn sich eine nicht elektrisch leitende Fettschicht auf der Oberfläche ablagert, besteht das Risiko, dass ein eventueller Aufstau vom Sensor nicht erkannt wird. Darum empfehlen wir die Montage eines Staurohres für den Aufstausensor KVF-O. Damit wird sichergestellt, dass der Sensor nur mit Wasser in Berührung kommt und der Aufstau erkannt wird. Im folgenden Bild ist der Aufbau dargestellt.
Abbildung 3.3 Montage des Aufstausensors KVF-O mit Staurohr
1 Aufstausensor KVF-OA LuftB FettC WasserD offenes Staurohr (nicht im Lieferumfang)L NullwasserlinieS Schaltpunkt SensorX Alarmgrenze (maximaler Flüssigkeitspegel)
B
C
A1
D
L
S
X
-
AUFSTAUSENSOR KVF-OInstallation
2360
5520
11-0
4
DE - 11
DE
3.3 Anschluss des SensorsLesen Sie das Kapitel Sicherheit und besonders den Abschnitt Installation und Inbetriebnahme (siehe Kapitel 1.6) vor Anschluss des Sensors.
Beachten Sie beim Anschluss die korrekte Verpolung der Sensorkabel. Der Schleifenwiderstand des Verlängerungskabels sollte für die Sensoren 20 Ω nicht überschreiten.Verwenden Sie zur Verlängerung des Sensorkabels Kabelverbinder LAL-SK2.
Warnung!KurzschlussgefahrVerletzungen und Beschädigung des Gerätes können bei Arbeiten unter Spannung auftreten.
■ Trennen Sie vor Arbeiten am Gerät immer zuerst die Versorgungsspannung.■ Schließen Sie das Gerät erst nach abgeschlossenen Arbeiten an die
Versorgungsspannung an.
Hinweis!Vermeiden Sie, das Sensorkabel parallel mit anderen Kabeln zu verlegen, von denen Störsignale ausgehen können, die das Sensorsignal und damit die Alarmfunktion beeinträchtigen. Verwenden Sie für jeden Sensor ungeschirmtes 2-adriges Kabel.Für eine einwandfreie Funktion der Warnanlage dürfen folgende maximale Sensorkabellängen nicht überschritten werden:
■ Bei einem Leitungsquerschnitt von 0,75 mm2 beträgt die maximale Kabellänge 190 m.
■ Bei einem Leitungsquerschnitt von 1 mm2 beträgt die maximale Kabellänge 250 m.
Hinweis!Weitere Informationen zum Anschluss der Sensoren an die Warnanlage finden Sie im Handbuch der Warnanlage NVD-111.
-
2360
5520
11-0
4
12 - DE
AUFSTAUSENSOR KVF-OBetrieb
DE
4 Betrieb4.1 Entleeren (Entsorgen) des Behälters
Der Sensor ist ein empfindliches Bauteil. Beachten Sie deshalb beim Entleeren (Entsorgen) den folgenden Sicherheitshinweis:
Vorsicht!Störung oder Schaden durch mechanische Beanspruchung des Sensors.Bei Nichtbeachtung ist die Sicherheit und Funktion des Sensors oder des gesamten Alarmsystems nicht gewährleistet.
■ Entfernen Sie den Sensor vor dem Entleeren (Entsorgen) der Fettabscheideranlage aus dem Behälter.
■ Schützen Sie den Sensor vor Stößen, Schlägen und unnötigen Zugkräften im Kabel.
■ Setzen Sie den Sensor erst nach dem Befüllen in die Fettabscheideranlage ein.
-
AUFSTAUSENSOR KVF-OWartung und Reparatur
2360
5520
11-0
4
DE - 13
DE
5 Wartung und Reparatur5.1 Funktionsprüfung
Häufigkeit der PrüfungDer Sensor ist wartungsfrei. Um jedoch die einwandfreie Funktion des gesamten Alarmsystems zu gewährleisten, prüfen Sie die Funktion des Sensors mindestens einmal jährlich, unter erschwerten Umgebungsbedingungen öfter.Prüfung des NormalzustandesLassen Sie den Sensor frei schwebend in der Luft hängen.
An der Warnanlage leuchtet die grüne LED "SYSTEM OK".Prüfung der Alarmsituation1. Nehmen Sie den Sensor in die Hand (ohne Handschuhe). Berühren Sie dabei
nur das obere und untere Metallteil ( siehe Abbildung 2.1 auf Seite 7) oder 2. Tauchen Sie den Sensor in Wasser ein.
Die rote LED "OVERFLOW ALARM" leuchtet ggf. ertönt ein akustisches Signal.
Hinweis!Weitere Informationen zum Anschluss der Sensoren an die Warnanlage finden Sie im Handbuch der Warnanlage NVD-111.
-
2360
5520
11-0
4
14 - DE
AUFSTAUSENSOR KVF-OStörungsbeseitigung
DE
6 Störungsbeseitigung6.1 Anlagenpflege
Verschmutzte Sensoren können Fehlalarme auslösen. Reinigen Sie den Sensor mindestens einmal im Jahr. Säubern sie insbesondere die Sensorspitze mit fettlösendem Reinigungsmittel von allen Öl-, Fett- und sonstigen Schmutzrückständen.
-
AUFSTAUSENSOR KVF-OTechnische Daten
2360
5520
11-0
4
DE - 15
DE
7 Technische Daten7.1 Aufstausensor KVF-O
VersorgungBemessungsspannung 13 V DCUmgebungsbedingungenUmgebungstemperatur -20 °C ... 60 °C (253 K ... 333 K)Mechanische DatenSchutzart IP68Anschluss KabelMaterial EdelstahlKabel 5 mMasse ca. 520 gAbmessungen ∅31,6 mm x 138 mm
-
2360
5520
11-0
4
16 - DE
AUFSTAUSENSOR KVF-ONotizen
DE
-
DÈTECTEUR DE DÈBORDEMENT KVF-OSommaire
2360
5520
11-0
4
FR - 1
FR
1 Sécurité ............................................................................... 21.1 Instructions générales de sécurité ................................................................21.2 Symboles utilisés ..........................................................................................21.3 Déclaration de conformité .............................................................................31.4 Utilisation dans le but prescrit .......................................................................31.5 Livraison, transport et stockage ....................................................................41.6 Installation et mise en service .......................................................................41.7 Maintenance .................................................................................................41.8 Réparation ....................................................................................................51.9 Mise au rebut ................................................................................................51.10 Normes et directives applicables ..................................................................5
2 Spécifications du produit .................................................. 62.1 Fonctionnement ............................................................................................62.2 Gamme de produits .......................................................................................62.3 Conception et dimensions ............................................................................7
3 Installation........................................................................... 83.1 Montage des détecteurs dans le séparateur à graisse ..................................83.2 Montage du détecteur de débordement KVF-O ............................................93.3 Raccordement du Détecteur .......................................................................11
4 Fonctionnement................................................................ 124.1 Vidange (enlèvement des résidus) du réservoir ..........................................12
5 Entretien et réparation ..................................................... 135.1 Contrôle du fonctionnement........................................................................13
6 Elimination des défauts ................................................... 146.1 Entretien de l’installation .............................................................................14
7 Caractéristiques techniques ........................................... 157.1 Détecteur de débordement KVF-O .............................................................15
-
2360
5520
11-0
4
2 - FR
DÈTECTEUR DE DÈBORDEMENT KVF-OSécurité
FR
1 Sécurité1.1 Instructions générales de sécurité
L’opérateur du système est responsable en termes de planification, de montage, de mise en service, de fonctionnement et de maintenance.L'installation et la mise en service de tous les appareils ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié et ayant reçu la formation adéquate.La protection du personnel opérateur et de l'installation n'est pas garantie si le groupe de composants n'est pas installé et utilisé de manière conforme et pour le but prescrit.Les lois et directives applicables pour l'utilisation ou le but d'utilisation prévu doivent être respectées. Les équipements ne sont homologués que pour une utilisation conforme et le but prescrit. Toute utilisation non conforme entraîne l'extinction des droits à la garantie et de la responsabilité du constructeur.Les fiches techniques, déclarations de conformité et/ou certificats de contrôle de type CE concernant l'équipement font partie intégrante du présent document. La fiche technique fournit les données électriques du certificat de contrôle de type CE.Vous trouverez le présent document à l'adresse internet www.pepperl-fuchs.com ou chez votre distributeur Pepperl+Fuchs le plus proche.
1.2 Symboles utilisésSymboles de sécuritéDanger !Ce symbole prévient d'un danger imminent.Attention, danger de mort.
Attention ! Ce symbole prévient d'une éventuelle panne ou d'un danger possibleAttention, risques de blessures pour les personnes ou de dommages matériels majeurs
Prudence !Ce symbole prévient d'une éventuelle panneIl indique que toutes les précautions doivent être prises pour que les appareils et/ou systèmes et installations raccordés ne soient pas endommagés ou entièrement détériorés.
www.pepperl-fuchs.com
-
DÈTECTEUR DE DÈBORDEMENT KVF-OSécurité
2360
5520
11-0
4
FR - 3
FR
Symboles d'information
Instructions de serviceCe symbole indique une instruction de service
1.3 Déclaration de conformitéTous les produits ont été développés et fabriqués dans le respect des normes et directives européennes en vigueur.
Le fabricant du produit, la société Pepperl+Fuchs GmbH 68307 Mannheim, possède un système d’assurance qualité certifié selon ISO 9001.
1.4 Utilisation dans le but prescritLe détecteur de débordement KVF-O (dénommé ci-après détecteur) est un détecteur suspendu utilisé pour surveiller le débordement de liquide et toute accumulation dans des séparateurs à graisse.Le détecteur doit toujours être raccordé à un système d’alarme du type NVD-111 (voir gamme de produits).
1.4.1 Désignation
Remarque !Cet icône signale une information importante.
Remarque !Une déclaration de conformité peut être réclamée auprès du fabricant.
ISO9001
Détecteur de débordementPepperl+Fuchs GmbHLilienthalstrasse 200, 68307 Mannheim, GermanyKVF-O
-
2360
5520
11-0
4
4 - FR
DÈTECTEUR DE DÈBORDEMENT KVF-OSécurité
FR
1.5 Livraison, transport et stockageVérifiez si l’emballage et le contenu sont endommagésVérifiez l’intégralité et l’exactitude du contenu de la livraison. Conservez l’emballage d’origine. Conservez ou transportez toujours l’appareil dans son emballage d’origine.Conservez l’appareil toujours dans un environnement sec et propre. Tenez compte de la température de stockage admise (voir la fiche de caractéristiques).
1.6 Installation et mise en service1.6.1 Installation du détecteur
Le détecteur et le système d’alarme doivent être hors tension lors de l’installation et de l’entretien. Ce n’est qu’après le montage et le raccordement complet des détecteurs que le système d’alarme peut être raccordé à la tension d’alimentation.Le détecteur d’un indice de protection IP68 est insensible aux intempéries et résistant à l’huile/à la graisse. Il peut par conséquent être installé dans des séparateurs à graisse.Lors de l’installation du détecteur dans des séparateurs à graisse, veiller au respect de la température ambiante autorisée comprise entre -20 °C et 60 °C (253 K à 333 K).
1.6.2 Câble des détecteursLes câbles des détecteurs ne doivent pas être posés dans des faisceaux de câbles ou de conducteurs avec d’autres circuits électriques. Eviter de poser les câbles des détecteurs en parallèle avec d’autres câbles pouvant émettre des signaux parasites affectant les signaux des détecteurs et donc la fonction d’alarme. Le détecteur ne doit pas être mis à la terre.Si vous rallongez le câble du détecteur, veuillez respecter les consignes en vigueur en ce qui concerne la couleur, la qualité et la résistance. Utiliser un câble non blindé.
1.7 MaintenancePour le fonctionnement de séparateurs à graisse, des normes, directives ou lois peuvent exister qui définissent les exigences en matière de contrôles réguliers des systèmes ou des détecteurs. Vérifier le fonctionnement du détecteur au moins deux fois par an, plus souvent en cas de conditions ambiantes difficiles.Le détecteur doit systématiquement être lavé et séché lors de la vidange (enlèvement des résidus) du séparateur à graisse. Le détecteur ne doit pas être nettoyé avec des liquides corrosifs. Un détecteur fortement encrassé peut déclencher une fausse alerte ou, éventuellement, ne déclencher aucune alarme.
-
DÈTECTEUR DE DÈBORDEMENT KVF-OSécurité
2360
5520
11-0
4
FR - 5
FR
1.8 RéparationNe jamais réparer, modifier ou manipuler les appareils. En cas de défaut, toujours remplacer le produit par un appareil d'origine.
1.9 Mise au rebutLa mise au rebut des appareils et matériaux d’emballage doit être effectuée conformément aux lois et directives en vigueur dans le pays respectif.Les appareils ne comportent pas de piles qui doivent être retirées afin de préserver l’environnement.
1.10 Normes et directives applicablesEN 50178EN 61000-6-2EN 61000-6-3Directive CEM 2004/108/CEDirective basse tension 2006/95/CE
-
2360
5520
11-0
4
6 - FR
DÈTECTEUR DE DÈBORDEMENT KVF-OSpécifications du produit
FR
2 Spécifications du produit2.1 Fonctionnement
Un circuit électronique émettant un faible signal HF via un circuit d’oscillateur est monté dans le détecteur, ce signal changeant selon que l’élément détecteur est entouré de liquide ou d’air.Le détecteur est monté suspendu. Pour cela, le point de commutation du détecteur doit se trouver à quelques centimètres au-dessus de la ligne zéro de l’eau.Le détecteur peut faire la distinction entre l’air et l’eau, mais pas entre l’air et la graisse.
2.2 Gamme de produitsSystème d’alarme
Détecteurs
Accessoires
Description RéférenceSystème d’alarme, 230 VCA NVD-111
Description RéférenceDétecteur de niveau de graisse pour la détection de l’épaisseur de la couche de graisse en émulsion contenant de l’eau et de petits agégats de graisse ou une couche de graisse durcie
FAU-104
Détecteur de niveau de graisse pour la détection de l’épaisseur d’une couche de graisse fluide
KVF-F
Détecteur de débordement pour la détection d’un niveau trop élevé du liquide
KVF-O
Description RéférenceConnecteur IP68 pour câble de détecteur LAL-SK2Kit de fixation pour un détecteur NVO5-BBoîtier de montage avec rail DIN NVO5-KV
-
DÈTECTEUR DE DÈBORDEMENT KVF-OSpécifications du produit
2360
5520
11-0
4
FR - 7
FR
2.3 Conception et dimensionsDétecteur de débordement KVF-O
Figure 2.1
1 Partie inférieure avec marquage Laser2 Partie intermédiaire3 Partie supérieure4 Câble5 Point de commutation
3
1
5
4
2
138
25
Ø31.6
-
2360
5520
11-0
4
8 - FR
DÈTECTEUR DE DÈBORDEMENT KVF-OInstallation
FR
3 Installation3.1 Montage des détecteurs dans le séparateur à graisse
Lire le chapitre "Sécurité" et en particulier la section "Installation et mise en service" (voir chapitre 1.6) avant le montage du détecteur. Ne pas retirer la plaque signalétique.
Lors de l’installation, veiller au respect des indications du constructeur du séparateur. Veillez à ce que le dispositif de suspension du détecteur garantisse en permanence le maintien correct de la position en fonction de la hauteur. À cet effet, le dispositif doit être fixé de sorte qu’il soit accessible depuis le puits de descente du séparateur et que le détecteur puisse ainsi être soulevé lors de la vidange (enlèvement des résidus) ou de la maintenance du séparateur.Un réglage précis de la hauteur est effectué au moyen du kit de fixation. Pour la fixation dans un réservoir en béton, utiliser le kit de fixation NVO5-B (fourni avec l’appareil). Pour les réservoirs, cuves ou séparateurs fabriqués dans d'autres matériaux, par exemple en matière plastique ou en métal, utiliser d'autres possibilités de fixation (vis et chevilles).
Figure 3.1 Montage avec connecteur de câble et kit de fixation
Attention !Risque de court-circuitAttention aux risques de blessures et de dommages de l'appareil lors des travaux sous tension.
■ Toujours débrancher la tension d'alimentation de l'appareil avant toute intervention.
■ Ne rebrancher l'appareil sur la tension d'alimentation qu'à la fin des travaux.
1 Kit de fixation pour un détecteur NVO5-B2 Connecteur de câble pour un détecteur LAL-SK2
2 1
-
DÈTECTEUR DE DÈBORDEMENT KVF-OInstallation
2360
5520
11-0
4
FR - 9
FR
3.2 Montage du détecteur de débordement KVF-OEn règle générale, le point de commutation du détecteur doit se trouver quelques centimètres au-dessus du niveau normal du liquide (ligne zéro de l’eau) et suffisamment proche de la ligne zéro pour que le point de commutation soit immergé lors d’un éventuel débordement du liquide. Cela se produit
■ en cas d’accumulation dans le réseau de canalisations ou■ lorsque l’évacuation est bloquée.
Le point de commutation du détecteur se trouve entre la pièce intermédiaire isolée et la pièce métallique supérieure.
Figure 3.2 Montage du détecteur de débordement KVF-O
1 Détecteur de débordement KVF-OA AirB GraisseC EauL Ligne zéro de l’eauS Point de commutation du détecteurX Limite d’alarme (niveau maximal du liquide)
B
C
A1
L
SX
-
2360
5520
11-0
4
10 - FR
DÈTECTEUR DE DÈBORDEMENT KVF-OInstallation
FR
Lorsqu’une couche de graisse non conductrice d’électricité se dépose à la surface, le détecteur risque de ne pas déceler un débordement éventuel. C’est pourquoi nous conseillons le montage d’un tube de Pitot pour le détecteur de débordement KVF-O. Cela garantit que le détecteur entre en contact uniquement avec de l’eau et que tout débordement soit détecté. Le montage est représenté dans l’illustration ci-dessous.
Figure 3.3 Montage du détecteur de débordement KVF-O avec tube de Pitot
1 Détecteur de débordement KVF-OA AirB GraisseC EauD Tube de Pitot ouvert (ne fait pas partie de la livraison)L Ligne zéro de l’eauS Point de commutation du détecteurX Limite d’alarme (niveau maximal du liquide)
B
C
A1
D
L
S
X
-
DÈTECTEUR DE DÈBORDEMENT KVF-OInstallation
2360
5520
11-0
4
FR - 11
FR
3.3 Raccordement du DétecteurLire le chapitre "Sécurité" et en particulier la section "Installation et mise en service" (voir chapitre 1.6) avant le raccordement du détecteur.
Pour le raccordement, vérifier la polarité correcte des câbles des détecteurs. L’impédance de la boucle du câble prolongateur pour les détecteurs ne doit pas dépasser 20 Ω.Pour prolonger le câble du détecteur, utiliser le connecteur de câbles LAL-SK2.
Attention !Risque de court-circuitAttention aux risques de blessures et de dommages de l'appareil lors des travaux sous tension.
■ Toujours débrancher la tension d'alimentation de l'appareil avant toute intervention.
■ Ne rebrancher l'appareil sur la tension d'alimentation qu'à la fin des travaux.
Remarque !Eviter de poser les câbles des capteurs en parallèle avec d’autres câbles pouvant émettre des signaux parasites affectant les signaux des capteurs et donc la fonction d’alarme. Utiliser pour chaque capteur un câble non blindé à 2 conducteurs.Pour un parfait fonctionnement du système d’alarme, respecter les longueurs de câble du capteur maximum suivantes :
■ Pour une section de 0,75 mm2 : longueur de câble maximale de 190 m.■ Pour une section de 1 mm2 : longueur de câble maximale de 250 m.
Remarque !Pour de plus amples informations sur le raccordement du capteur au système d'alarme, se référer au manuel du système d'alarme NVD-111.
-
2360
5520
11-0
4
12 - FR
DÈTECTEUR DE DÈBORDEMENT KVF-OFonctionnement
FR
4 Fonctionnement4.1 Vidange (enlèvement des résidus) du réservoir
Le capteur est un composant sensible. Par conséquent, respecter les consignes de sécurité suivantes lors de la vidange (enlèvement des résidus) :
Prudence !Défaut ou dommage dû à une sollicitation mécanique du détecteur.En cas de non-respect de ces consignes, ni la sécurité ni le fonctionnement du détecteur ou de l’ensemble du système d’alarme ne sont plus garantis.
■ Retirer le détecteur du réservoir avant la vidange (enlèvement des résidus) du séparateur à graisse.
■ Protéger le détecteur des chocs, coups et forces de traction inutiles dans le câble.
■ Ne remettre le détecteur en place qu’après le remplissage du séparateur à graisse.
-
DÈTECTEUR DE DÈBORDEMENT KVF-OEntretien et réparation
2360
5520
11-0
4
FR - 13
FR
5 Entretien et réparation5.1 Contrôle du fonctionnement
Fréquence du contrôleLe détecteur ne demande aucune maintenance. Toutefois, pour garantir le parfait fonctionnement de l’ensemble du système d’alarme, contrôler le fonctionnement du détecteur au moins une fois par an, plus souvent dans des conditions ambiantes difficiles.Contrôle de l’état normalSuspendre le détecteur à l’air libre.
La LED verte "SYSTEM OK" du système s’allume.Contrôle de la condition d’alarme1. Prendre le détecteur dans la main (sans gant). Ne toucher alors que les parties
métalliques inférieure et supérieure ( voir Figure 2.1 à la page 7) ou 2. Plonger le détecteur dans l’eau.
La LED rouge "OVERFLOW ALARM" s’allume et, le cas échéant, un signal sonore retentit.
Remarque !Pour de plus amples informations sur le raccordement du capteur au système d'alarme, se référer au manuel du système d'alarme NVD-111.
-
2360
5520
11-0
4
14 - FR
DÈTECTEUR DE DÈBORDEMENT KVF-OElimination des défauts
FR
6 Elimination des défauts6.1 Entretien de l’installation
Des détecteurs encrassés peuvent déclencher de fausses alarmes. Nettoyer le détecteur au moins une fois par an. Nettoyer en particulier les pointes des détecteurs avec un produit de nettoyage dégraissant afin d’éliminer tous les résidus d’huile, de graisse et autres salissures graisseuses.
-
DÈTECTEUR DE DÈBORDEMENT KVF-OCaractéristiques techniques
2360
5520
11-0
4
FR - 15
FR
7 Caractéristiques techniques7.1 Détecteur de débordement KVF-O
AlimentationTension assignée 13 V C.C.EnvironnementTempérature ambiante -20 °C … 60 °C (253 K … 333 K)Caractéristiques mécaniquesProtection IP68Raccordement câbleMatériau acier inoxydableCâble 5 mMasse environ 520 gDimensions ∅31,6 mm x 138 mm
-
2360
5520
11-0
4
16 - FR
DÈTECTEUR DE DÈBORDEMENT KVF-ONotes
FR
-
OVERLØBSFØLER KVF-OIndhold
2360
5520
11-0
4
DA - 1
DA
1 Sikkerhed ............................................................................ 21.1 Generelle sikkerhedsanvisninger...................................................................21.2 Anvendte symboler .......................................................................................21.3 Overensstemmelseserklæring ......................................................................31.4 Korrekt anvendelse .......................................................................................31.5 Levering, transport og lagring........................................................................41.6 Installation og idriftsættelse...........................................................................41.7 Vedligeholdelse.............................................................................................41.8 Reparation ....................................................................................................51.9 Bortskaffelse .................................................................................................51.10 Anvendte standarder og direktiver ................................................................5
2 Produktspecifikationer....................................................... 62.1 Funktion ........................................................................................................62.2 Produktprogram ............................................................................................62.3 Konstruktion og dimensioner ........................................................................7
3 Installation........................................................................... 83.1 Montering af følerne i en fedtudskiller ...........................................................83.2 Montering af overløbsføleren KVF-O.............................................................93.3 Tilslutning af føleren....................................................................................11
4 Drift .................................................................................... 124.1 Tømning af beholderen ...............................................................................12
5 Vedligeholdelse og reparation ........................................ 135.1 Funktionskontrol..........................................................................................13
6 Fejlfinding ......................................................................... 146.1 Vedligeholdelse af anlægget.......................................................................14
7 Tekniske data .................................................................... 157.1 Overløbsføler KVF-O...................................................................................15
-
2360
5520
11-0
4
OVERLØBSFØLER KVF-OSikkerhed
2 - DA
DA
1 Sikkerhed1.1 Generelle sikkerhedsanvisninger
Den anlægsansvarlige har det fulde ansvar for planlægning, montering, idriftsættelse, drift og vedligeholdelse.Installation og idriftsættelse af alle apparater må kun foretages af teknikere med fornøden uddannelse.Sikkerhed for personale og anlæg kan ikke garanteres, hvis modulet ikke anvendes i overensstemmelse med den bestemmelsesmæssige anvendelse.De gældende love og regler vedrørende anvendelse og planlagt formål skal overholdes. Apparaterne er kun godkendt til korrekt og bestemmelsesmæssig anvendelse. Hvis dette ikke overholdes, bortfalder både garanti og producentansvar.De pågældende datablade, overensstemmelseserklæringer og/eller EF-typegodkendelser er en del af dette dokument. Databladet indeholder de elektriske data fra EF-typegodkendelsen.Du kan finde disse dokumenter på www.pepperl-fuchs.com eller få dem tilsendt ved henvendelse til en Pepperl+Fuchs-forhandler.
1.2 Anvendte symbolerSikkerhedsrelevante symbolerFare!Dette symbol markerer en umiddelbar fare.Hvis det ignoreres, er der fare for personskader eller sågar dødsfald.
Advarsel!Dette tegn advarer mod en mulig fejl eller fare.Hvis dette ignoreres, er der fare for personskader eller alvorlige tingskader.
Forsigtig!Dette tegn advarer mod en mulig fejl.Hvis dette ignoreres, kan der opstå alvorlige fejlfunktioner i apparaterne eller de tilsluttede systemer og anlæg.
www.pepperl-fuchs.com
-
OVERLØBSFØLER KVF-OSikkerhed
2360
5520
11-0
4
DA - 3
DA
Informative symboler
HandlingsanvisningDette symbol markerer en handlingsanvisning.
1.3 OverensstemmelseserklæringAlle produkter er udviklet og fremstillet under overholdelse af gældende europæiske standarder og direktiver.
Kvalitetssystemet hos producenten af produktet, Pepperl+Fuchs GmbH i D-68307 Mannheim, Tyskland er certificeret iht. ISO 9001.
1.4 Korrekt anvendelseOverløbsføleren KVF-O (i det følgende kaldet føleren) er en hængeføler til overvågning af væskeoverløb og tilbageløb i fedtudskillere.Føleren skal altid tilsluttes til et alarmrelæ af typen NVD-111 (se produktprogrammet).
1.4.1 Mærkning
OBS!Dette tegn henleder læserens opmærksomhed på en vigtig oplysning.
OBS!Overensstemmelseserklæringen kan rekvireres hos producenten.
ISO9001
OverløbsfølerPepperl+Fuchs GmbHLilienthalstrasse 200, 68307 Mannheim, GermanyKVF-O
-
2360
5520
11-0
4
OVERLØBSFØLER KVF-OSikkerhed
4 - DA
DA
1.5 Levering, transport og lagringKontrollér emballagen og indholdet for beskadigelse. Kontrollér, at det leverede er komplet samt det rigtige. Husk at gemme den originale emballage. Apparatet bør altid opbevares og transporteres i den originale emballage.Apparatet skal opbevares på et tørt og støvfrit sted. Overhold den tilladte opbevaringstemperatur (se datablad).
1.6 Installation og idriftsættelse1.6.1 Installation af føleren
Forsyningsspændingen til føleren og alarmrelæet skal være afbrudt ved installation og vedligeholdelse. Forsyningsspændingen til alarmrelæet må først tilsluttes efter komplet montering og tilslutning af følerne.Føleren er udført i kapslingsklasse IP68 og er vejr-, olie- og fedtbestandig. Den kan dermed installeres i fedtudskillere.Bemærk: Den tilladte omgivelsestemperatur ligger mellem -20° C ... 60° C (253 K ... 333 K), når føleren installeres i fedtudskillere.
1.6.2 FølerkabelFølerkabler må ikke fremføres i kabel- eller ledningsbundter sammen med andre strømkredse. Undgå, at følerkablet trækkes parallelt med andre kabler, som kan udsende interferenser, der kan påvirke følersignalet og dermed alarmfunktionen. Selve føleren må ikke jordforbindes.Hvis følerkablet forlænges, skal de gældende forskrifter mht. farve, kvalitet, bestandighed overholdes. Anvend et uskærmet kabel.
1.7 VedligeholdelseDer kan i forbindelse med drift af fedtudskillere foreligge standarder, retningslinjer eller love, der fastlægger regler for regelmæssige kontroller af systemet eller følerne. Følerens funktion skal kontrolleres mindst to gange om året (og oftere under krævende driftsbetingelser).Føleren skal rengøres og tørres, hver gang fedtudskilleren tømmes. Føleren må ikke rengøres med ætsende væske. Hvis føleren er meget snavset, kan det udløse en fejlalarm eller sågar medføre, at der slet ikke udløses nogen alarm.
-
OVERLØBSFØLER KVF-OSikkerhed
2360
5520
11-0
4
DA - 5
DA
1.8 ReparationApparaterne må ikke repareres, eller på anden måde ændres. I tilfælde af en defekt skal produktet altid erstattes af en original del.
1.9 BortskaffelseApparaterne og emballagen skal bortskaffes i overensstemmelse med de gældende bestemmelser.Apparaterne indeholder ikke batterier, der skal bortskaffes separat.
1.10 Anvendte standarder og direktiverEN 50178EN 61000-6-2EN 61000-6-3EMV-direktivet 2004/108/EFLavspændingsdirektivet 2006/95/EF
-
2360
5520
11-0
4
OVERLØBSFØLER KVF-OProduktspecifikationer
6 - DA
DA
2 Produktspecifikationer2.1 Funktion
Der er indbygget et elektrisk kredsløb i føleren, som via en oscillatorkreds udsender et svagt HF-signal, der ændrer sig, alt efter om følerelementet er omsluttet af væske eller luft.Føleren monteres hængende. Følerens målepunkt skal være nogle centimeter over vandspejlet uden olieindhold.Føleren kan skelne luft fra vand, men ikke luft fra fedt.
2.2 ProduktprogramAlarmrelæ
Følere
Tilbehør
Beskrivelse TypekodeAlarmrelæ, 230 V AC NVD-111
Beskrivelse TypekodeFedtlagsføler til detektering af fedtlagets tykkelse i en vandholdig emulsion med små fedtklumper eller til koaguleret fedt
FAU-104
Fedtlagsføler til detektering af fedtlagets tykkelse i et flydende fedtlag
KVF-F
Overløbsføler til detektering af højt væskeniveau KVF-O
Beskrivelse TypekodeSamledåse IP68 til én føler LAL-SK2Ophængsbeslag til én føler NVO5-BVægboks med DIN-skinne NVO5-KV
-
OVERLØBSFØLER KVF-OProduktspecifikationer
2360
5520
11-0
4
DA - 7
DA
2.3 Konstruktion og dimensionerOverløbsføler KVF-O
Billede 2.1
1 Nederste del med Laser mærkning2 Mellemdel3 Øverste del4 Kabel5 Målepunkt
3
1
5
4
2
138
25
Ø31.6
-
2360
5520
11-0
4
OVERLØBSFØLER KVF-OInstallation
8 - DA
DA
3 Installation3.1 Montering af følerne i en fedtudskiller
Læs kapitlet Sikkerhed og her især afsnittet Installation og idriftsættelse (se kapitel 1.6), før føleren monteres. Typeskiltet må ikke fjernes.
Overhold anvisningerne fra producenten af fedtudskilleren ved installationen. Ophængsbeslaget skal sikre, at føleren bliver hængende i samme højde og på samme sted. Det anbefales at fastgøre ophængsbeslaget på en sådan måde at føleren/kablet kan nås fra fedtudskillerens nedstigningsskakt, derved kan føleren løftes op, når fedtudskilleren skal tømmes eller vedligeholdes.Nøjagtig højdeindstilling foretages ved hjælp af ophængsbeslaget. Det medfølgende ophængsbeslag NVO5-B skal anvendes til montering i en betonbeholder. Der skal anvendes andre former for fastgørelse (skruer og rawlplugs) i beholdere, tanke eller udskillere i andre materialer, f.eks. plast eller metal.
Billede 3.1 Montering med samledåse og ophængsbeslag
Advarsel!Fare for kortslutningArbejde under spænding kan medføre personskader eller skader på apparatet.
■ Før der arbejdes på apparatet, skal forsyningsspændingen altid afbrydes.■ Slut først apparatet til forsyningsspændingen igen, når arbejdet på apparatet
er afsluttet.
1 Ophængsbeslag til én føler NVO5-B2 Samledåse til én føler LAL-SK2
2 1
-
OVERLØBSFØLER KVF-OInstallation
2360
5520
11-0
4
DA - 9
DA
3.2 Montering af overløbsføleren KVF-OSom hovedregel skal følerens målepunkt være nogle centimeter over det normale vandspejl (uden fedtindhold) i en højde der sikrer rettidig alarmering i tilfælde af oversvømmelse. Hvilket kan ske
■ hvis der opstår tilbageløb i afløbssystemet, eller■ hvis afløbet er tilstoppet.
Følerens målepunkt befinder sig mellem det isolerede mellemstykke og den øverste metaldel.
Billede 3.2 Montering af overløbsføleren
1 Overløbsføler KVF-OA LuftB FedtC VandL Vandspejl (uden fedt)S Målepunkt følerX Alarmgrænse
B
C
A1
L
SX
-
2360
5520
11-0
4
OVERLØBSFØLER KVF-OInstallation
10 - DA
DA
Hvis der er et ikke elektrisk ledende fedtlag på overfladen, er der risiko for, at et muligt overløb ikke registreres af føleren. Det anbefales derfor at montere et åbent dykrør til overløbsføleren KVF-O. På den måde sikres det, at føleren kun kommer i kontakt med vand, og at overløb detekteres. Opbygningen er vist i den efterfølgende tegning.
Billede 3.3 Montering af overløbsføleren KVF-O i dykrør
1 Overløbsføler KVF-OA LuftB FedtC VandD Åbent dykrør (medfølger ikke)L Vandspejl (uden fedt)S Målepunkt følerX Alarmgrænse
B
C
A1
D
L
S
X
-
OVERLØBSFØLER KVF-OInstallation
2360
5520
11-0
4
DA - 11
DA
3.3 Tilslutning af følerenLæs kapitlet Sikkerhed og her især afsnittet Installation og idriftsættelse (se kapitel 1.6), før føleren tillsluttes.
Ved tilslutning af følerkablerne skal plus og minus forbindes korrekt. Sløjfemodstanden i følernes forlængerkabler må ikke overskride 20 Ω.Samledåse LAL-SK2 kan anvendes til forlængelse af følerkablet.
Advarsel!Fare for kortslutningArbejde under spænding kan medføre personskader eller skader på apparatet.
■ Før der arbejdes på apparatet, skal forsyningsspændingen altid afbrydes.■ Slut først apparatet til forsyningsspændingen igen, når arbejdet på apparatet
er afsluttet.
OBS!Undgå, at følerkablet trækkes parallelt med andre kabler, som kan udsende interferenser, der kan påvirke følersignalet og dermed alarmfunktionen. Anvend en 2-leder kabel uden skærm.For at sikre at alarmsystemet fungerer korrekt, skal den maksimale kabellængde overholdes:
■ Ved et ledningstværsnit på 0,75 mm2 er den maksimale kabellængde 190 m.■ Ved et ledningstværsnit på 1 mm2 er den maksimale kabellængde 250 m.
OBS!Yderligere oplysninger om tilslutning af følerne til alarmsystemet findes i instruktionerne til alarmsystemerne NVD-111.
-
2360
5520
11-0
4
OVERLØBSFØLER KVF-ODrift
12 - DA
DA
4 Drift4.1 Tømning af beholderen
Føleren er en følsom komponent. Vær derfor opmærksom på følgende sikkerhedsanvisning ved tømning:
Forsigtig!Driftsforstyrrelser eller beskadigelse som følge af mekanisk påvirkning af føleren.Hvis sikkerhedsanvisningen ikke overholdes, kan følerens eller hele alarmrelæets sikkerhed og funktion ikke garanteres.
■ Fjern føleren fra beholderen før tømning af fedtudskilleren.■ Beskyt føleren mod stød, slag og unødigt træk i kablet.■ Føleren må først monteres igen, når fedtudskilleren er fyldt.
-
OVERLØBSFØLER KVF-OVedligeholdelse og reparation
2360
5520
11-0
4
DA - 13
DA
5 Vedligeholdelse og reparation5.1 Funktionskontrol
KontrolhyppighedFøleren er vedligeholdelsesfri. Føleren skal dog kontrolleres mindst én gang om året for at sikre, at alarmrelæet fungerer korrekt og fejlfrit (og oftere under krævende driftsbetingelser).Kontrol af normaltilstandLad føleren hænge frit svævende i luften.
Den grønne lysdiode "SYSTEM OK" lyser på alarmrelæet.Kontrol af alarmtilstand1. Hold om føleren (uden handsker). Sørg for kun at berøre den øverste og
nederste metaldel ( se Billede 2.1 på side 7) eller 2. Dyp føleren i vand.
Den røde lysdiode "OVERFLOW ALARM" lyser, og det akustiske alarmsignal aktiveres evt.
OBS!Yderligere oplysninger om tilslutning af følerne til alarmsystemet findes i instruktionerne til alarmsystemerne NVD-111.
-
2360
5520
11-0
4
OVERLØBSFØLER KVF-OFejlfinding
14 - DA
DA
6 Fejlfinding6.1 Vedligeholdelse af anlægget
Snavsede følere kan udløse fejlalarmer. Rengør føleren mindst én gang om året. Rens især følerspidsen med et fedtopløsende rengøringsmiddel, så alle olie- og fedtrester samt anden snavs fjernes.
-
OVERLØBSFØLER KVF-OTekniske data
2360
5520
11-0
4
DA - 15
DA
7 Tekniske data7.1 Overløbsføler KVF-O
ForsyningNominel spænding 13 V DCOmgivelsesbetingelserOmgivelsestemperatur -20 °C ... 60 °C (253 K ... 333 K)Mekaniske dataKapslingsklasse IP68Tilslutning KabelMateriale Rustfrit stålKabel 5 mVægt ca. 520 gDimensioner ∅31,6 mm x 138 mm
-
2360
5520
11-0
4
OVERLØBSFØLER KVF-ONoter
16 - DA
DA
-
OVERFLOW SENSOR KVF-ONotes
2360
5520
11-0
4
-
Subject to modificationsCopyright PEPPERL+FUCHS • Printed in Germany
www.pepperl-fuchs.com
Worldwide HeadquartersPepperl+Fuchs GmbH68307 Mannheim · GermanyTel. +49 621 776-0E-mail: [email protected]
For the Pepperl+Fuchs representative closest to you check www.pepperl-fuchs.com/pfcontact
PROCESS AUTOMATION – PROTECTING YOUR PROCESS
236055 DOCT-242004/2011
Manual1 Safety1.1 General Safety Instructions1.2 Used Symbols1.3 Declaration of Conformity1.4 Intended Use1.5 Delivery, Transport and Storage1.6 Installation and Commissioning1.7 Maintenance1.8 Repair1.9 Disposal1.10 Applied Standards and Directives
2 Product Specifications2.1 Function2.2 Product Program2.3 Design and Dimensions
3 Installation3.1 Mounting of the Sensors3.2 Mounting the KVF-O Overflow Sensor3.3 Connection of the Sensor
4 Operation4.1 Emptying (Disposal) of the Container
5 Maintenance and repair5.1 Function Testing
6 Troubleshooting6.1 System Care
7 Technical specifications7.1 Overflow Sensor KVF-O
Handbuch1 Sicherheit1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise1.2 Verwendete Symbole1.3 Konformitätserklärung1.4 Bestimmungsgemäße Verwendung1.5 Lieferung, Transport und Lagerung1.6 Installation und Inbetriebnahme1.7 Wartung1.8 Reparatur1.9 Entsorgung1.10 Angewandte Normen und Richtlinien
2 Produktspezifikationen2.1 Funktion2.2 Produktprogramm2.3 Aufbau und Abmessungen
3 Installation3.1 Montage der Sensoren in der Fettabscheideranlage3.2 Montage des Aufstausensors KVF-O3.3 Anschluss des Sensors
4 Betrieb4.1 Entleeren (Entsorgen) des Behälters
5 Wartung und Reparatur5.1 Funktionsprüfung
6 Störungsbeseitigung6.1 Anlagenpflege
7 Technische Daten7.1 Aufstausensor KVF-O
Manuel1 Sécurité1.1 Instructions générales de sécurité1.2 Symboles utilisés1.3 Déclaration de conformité1.4 Utilisation dans le but prescrit1.5 Livraison, transport et stockage1.6 Installation et mise en service1.7 Maintenance1.8 Réparation1.9 Mise au rebut1.10 Normes et directives applicables
2 Spécifications du produit2.1 Fonctionnement2.2 Gamme de produits2.3 Conception et dimensions
3 Installation3.1 Montage des détecteurs dans le séparateur à graisse3.2 Montage du détecteur de débordement KVF-O3.3 Raccordement du Détecteur
4 Fonctionnement4.1 Vidange (enlèvement des résidus) du réservoir
5 Entretien et réparation5.1 Contrôle du fonctionnement
6 Elimination des défauts6.1 Entretien de l’installation
7 Caractéristiques techniques7.1 Détecteur de débordement KVF-O
Instruktion1 Sikkerhed1.1 Generelle sikkerhedsanvisninger1.2 Anvendte symboler1.3 Overensstemmelseserklæring1.4 Korrekt anvendelse1.5 Levering, transport og lagring1.6 Installation og idriftsættelse1.7 Vedligeholdelse1.8 Reparation1.9 Bortskaffelse1.10 Anvendte standarder og direktiver
2 Produktspecifikationer2.1 Funktion2.2 Produktprogram2.3 Konstruktion og dimensioner
3 Installation3.1 Montering af følerne i en fedtudskiller3.2 Montering af overløbsføleren KVF-O3.3 Tilslutning af føleren
4 Drift4.1 Tømning af beholderen
5 Vedligeholdelse og reparation5.1 Funktionskontrol
6 Fejlfinding6.1 Vedligeholdelse af anlægget
7 Tekniske data7.1 Overløbsføler KVF-O