kroll ba kgub

Download Kroll Ba Kgub

Post on 09-Nov-2015

4 views

Category:

Documents

2 download

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Operating Instructions

TRANSCRIPT

  • 880712

    KG/UB20-P, KG/UB20, KG/UB55, KG/UB70,KG/UB100, KG/UB 150, KG/UB 200

    AutomatischerUniversallbrenner

    Betriebs-anleitung

    OperatingInstructions

    Noticedutilisation

    Automatic MultifuelOil Burner

    Brleur PolycombustibleAutomatique

    Stand Mrz 2008 021641-04

  • 2Aus

    gabe

    Mr

    z 20

    08

    Betriebsanleitung vor Aufstel-lung und Inbetriebnahme sorg-fltig lesen.

    Alle in der Betriebsanleitung beschriebenenEinzelheiten bezglich der Aufstellung undInbetriebnahme mssen sorgfltig durchge-fhrt und beachtet werden um einen st-rungsfreien und energiesparenden Betriebzu gewhrleisten.

    Ausgabe : 880712Zeichnungs-Nr. 021641-04

    Technische nderungen im Sinne derProduktverbesserung vorbehalten.

    Vertrieb: Firma Kroll GmbH

    Read the operation instruc-tions carefully, prior to instal-ling and comissioning theheater

    All details stated, refering tue installation andsetting into operation must be effected andobserved carefully in order to grant aneconomic operation free of malfuctions.

    Edition: 880712Drawing number: 021641-04

    Technical changes in the sense of productimprovement reserved

    Distribution: Firma Kroll GmbH

    Livre attentivement lesinstructions de service avant lemontage et la mise en route.

    Tous dtails mentonns concernant linstal-lation et la mise en route doivent tre etobservs seignieusement pour assurer lefonctionnement conique et sans pannes.

    Edition 880712No. du dessin: 021641-04

    Toute modification rserve dans le butdamlioration du produit

    Service de vente: St Kroll GmbH

    Transportschden ..............................4 Damages during transport ................. 4

    Function description ........................... 5

    Air/oil-supply circuit ............................6

    Installation .......................................... 7

    Main construction parts ...................... 9

    Working range rape oil .....................10

    Pressure - ouput diagram ................ 11

    Setting into operation .......................12

    Regulation ........................................13

    Electrode adjustement .....................14

    Safety and control succession .........16

    Servicing ...........................................17

    Malfunction an remedy .....................20

    Circuit diagram .................................24

    Component parts KG/UB20-P, KG/UB20, KG/UB55 . KG/UB70, KG/UB100 ................26 KG/UB150, KG/UB200 ..............29

    Technical data ...................................32

    EC-conformity declaration ................34

    Necessary combustion-improvingparts ..................................................37

    Glowing pipe mounting .....................42

    Conditions of guarantee ...................45

    Guarantee request ........................... 48

    Dommages au cours du transport ..... 4

    Principe de foncitonnement ............... 5

    Schma dalimentation air/huile ......... 6

    Installation .......................................... 8

    Pices principales de construction .... 9

    Plage de fonctionnementhuile de colza ...................................10

    Pression puissance .......................... 11

    Mise en marche ................................ 12

    Rglage ............................................ 13

    Rglage de llectrode .....................14

    Processus de scurit et contrle ... 16

    Entretien ........................................... 17

    Les pannes et les moyensdy remdier ...................................... 22

    Schma lectrique............................24

    Nomenclature KG/UB20-P, KG/UB20, KG/UB55 ... KG/UB70, KG/UB100 .................. 26 KG/UB150, KG/UB200 ................29

    Caractristiques techniques ............ 32

    Dclaration de conformet ............... 34

    Pieces pour ameliorer lacombustion ....................................... 39

    Mise en place de tube incandescent43

    Conditions de garantie .....................46

    Demande de garantie .......................49

    Funktionsbeschreibung ...................... 5

    Luft/l-Flieschema ........................... 6

    Installation .......................................... 7

    Hauptbauteile ..................................... 8

    Arbeitsfelder Rapsl ........................... 9

    Druck-Leistungsdiagramm ............... 11

    Inbetriebnahme ................................ 12

    Einstellung ........................................13

    Elektrodeneinstellung .......................14

    Sicherheits- und Steuerungsablauf ..16

    Wartung ............................................ 17

    Strungen und Abhilfe ...................... 18

    Schaltplan .........................................24

    Einzelteile KG/UB20-P, KG/UB20, KG/UB55 . KG/UB70, KG/UB100 ................26 KG/UB150, KG/UB200 ..............29

    Technische Daten .............................32

    Konformittserklrung ...................... 34

    Erforderliche Verbrennungshilfen..... 35

    Einbau Glhrohr ...............................41

    Garantiebedingungen .......................44

    Garantieanforderung ........................47

  • 3Aus

    gabe

    Mr

    z 20

    08

    Prfungen

    Beachten Sie bitte die folgenden Hin-weise, dann gehren Sie zu dem Kreisder begeisterten Betreiber von

    Kroll- Universallbrennern

    If you pay attention to the followinghints you will belong to the big circle ofsatisfied users of

    Kroll Multioilburner

    Respectez les consignes suivants etvous participerez au grand cercle desutilisateurs heureux des

    Brleurs polycombustible Kroll

    Die Brenner sind folgenden Prfun-gen unterzogen:

    The burners have passed the followingtests

    Les brleurs ont t examins selonles mthodes suivants

    Typprfung Functional check Test fonctionnel

    Typ / Type / Type

    Prfbericht / Testreport/ Certificat dessai

    KG/UB20-PK KG/UB 20 . P OB 1502005 T1

    KG/UB 55 ......P OB 1502006 Z3

    KG/UB 70 ......P OB 1502006 Z4

    KG/UB 100 ......P OB 1502006 Z5

    KG/UB 150 ......P OB 1502006 Z6

    KG/UB 200 ......P OB 1502005 T1

    Prfung der elektrischen Sicherheit Test of the electrical safety Test de scurit lectrique

    Typ / Type / Type

    Prfbericht / Testreport/ Certificat dessai

    KG/UB20 PK KG/UB20... P bis

    KG/UB 200....P OB 1502006S2

    Test Report EMV Elektro-Magnetische Vertrglichkeit

    Test Report EMC Electro-Magnetic Compatibility Test de compatibilit lectromagntique

    KG/UB20........ P KG/UB 200......P 21124610-001

  • 4Aus

    gabe

    Mr

    z 20

    08

    TransportschdenTransportschden mssen auf demSpeditionsannahmeschein vermerktund vom Fahrer quittiert werden.

    Technische Strungen mssen unver-zglich Ihrem Hndler angezeigt wer-den. Gert erst nach Instandsetzungin Betrieb nehmen.

    Damage during transportTransport damages must be noted onthe forwarders receipt and signed bythe driver.

    Your dealer must be notified of anytechnical damage before theappleance is assembled and set intooperation. The heater is only be startedup after competent repair.

    Folgeschden durch Betriebsausfallder Warmlufterzeuger und Heiz-kessel sind ausgeschlossen.

    Any cases of consequential damagedue to the failure of the spaceheaters and boilers during operationwill be excluded.

    Dommages au cours du transportLes dommages survenus au cours dutransport doivent tre nots sur le bonreception et sign par le conducteur.

    Des dommages techniques doiventtre signals sous 48 heures avant lemontage et la mise en service auprsde votre revendeur. Ne mettrelappareil en service quaprs la remiseen tat.

    Des dgts de consquencersultant dune interruption desgnrateurs dair chaud avecchaudires sont exclus.

    Universallbrenner Multioilburner Brleur polycombustible

    Achtung !Sammeln oder lagern sie Ihr lgewissenhaft entsprechend gltigerVorschriften.

    ohne Fremdstoffe !Bei Brennstoff Altl -- Wasser und Schlamm brennt nicht !

    Warning !Collect and store your oil continouselyaccording valid regulations.

    without contamination !when using waste oil -- water and sludge are not combustible !

    Attention !Veillez collecter et stocker tre enrgle.

    celles-ci proprement !sie vous brlez de lhuile -- leau et la boue ntant pas combustible !

    fr die Brennstoffe Multil, Pflanzenl,Heizl oder Mischungen

    Der Brenner hat eine TV Zulassungin Anlehnung an DIN EN 267 aus-schlielich mit technischem Rapslnach DIN 51 605

    ohne Umbau des Brenners, nurmittels Primrluftregler undltemperaturregelung.

    for fuels as: domestic oil, vegetable oil,waste oil or mixtures

    The burner has a TV admissionaccording to DIN EN 267, exclusivelyavec technical rape oil according toDIN 51 605.

    without alteration of burner, primaryregulation, only adjustment per airregulator and oil temperatureregulator.

    Pour le brlage du fuel, de lhuile decolza, de huile de vidange ou desmlanges,

    Le brleur une admission TV enrfrence DIN EN 267,exclusivement avec de lhuile decolza technique selon DIN 51 605.

    ajuster avec volet dair et de rglagede temprature fuel.

  • 5Aus

    gabe

    Mr

    z 20

    08

    Grundeinstellungen

    Bei Synthetikl- mind. 10% Heizl EL beimischen zur Startsicherung

    Bei Pflanzenlen- ltemperaturregler auf 80 - 100C stellen, wegen hohem Flamm- punkt und der Viskositt.

    Bei Heizl EL- ltemperaturregler auf min