knowledge translation ผศ.นพ.ธีระ วรธนารัตน์

20
K l d T l ti Knowledge T ransla tion ผศ.นพ.ธีระ วรธนารัตน์ สํานักงานวิจัยและพัฒนาเพื่อการแปรงานวิจัยสุขภาพสู ่การปฏิบัติ ภาควชาเวชศาสตร องก นและส งคม คณะแพทยศาสตร จฬาลงกรณมหาวทยาล ภาควชาเวชศาสตรปองกนและสงคม คณะแพทยศาสตร ฬาลงกรณมหาวทยาลย

Upload: thira-woratanarat

Post on 12-Jul-2015

87 views

Category:

Health & Medicine


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Knowledge Translation ผศ.นพ.ธีระ วรธนารัตน์

K l d T l tiKnowledge Translation

ผศ.นพ.ธระ วรธนารตน

สานกงานวจยและพฒนาเพอการแปรงานวจยสขภาพสการปฏบต

ภาควชาเวชศาสตรปองกนและสงคม คณะแพทยศาสตร จฬาลงกรณมหาวทยาลยภาควชาเวชศาสตรปองกนและสงคม คณะแพทยศาสตร จฬาลงกรณมหาวทยาลย

Page 2: Knowledge Translation ผศ.นพ.ธีระ วรธนารัตน์

Knowledge-to-Action CycleMonitor

KnowledgeUse

Select, Tailor,Implement

InterventionsEvaluate

Outcomes

Interventions KNOWLEDGE CREATION

AssessBarriers to

Knowledge Inquiry

SustainKnowledge

Knowledge UseSynthesis

KnowledgeUse

AdaptKnowledge

Products/Tools

Knowledgeto Local Context

Identify Problem

Identify, Review,Select Knowledge Graham et al., 2006

Page 3: Knowledge Translation ผศ.นพ.ธีระ วรธนารัตน์

Figure 1. Main components of the progression of science into practice and societal benefits (left), with some existing measures of impact and quality (right).

Sutherland WJ, Goulson D, Potts SG, Dicks LV (2011) Quantifying the Impact and Relevance of Scientific Research. PLoS ONE 6(11): e27537. doi:10.1371/journal.pone.0027537( ) j phttp://www.plosone.org/article/info:doi/10.1371/journal.pone.0027537

Page 4: Knowledge Translation ผศ.นพ.ธีระ วรธนารัตน์

P li M ki M d lPolicy Making Models

Page 5: Knowledge Translation ผศ.นพ.ธีระ วรธนารัตน์

P li M ki M d lPolicy Making Models

Page 6: Knowledge Translation ผศ.นพ.ธีระ วรธนารัตน์

P li M ki M d lPolicy Making Models

Page 7: Knowledge Translation ผศ.นพ.ธีระ วรธนารัตน์

P li M ki M d lPolicy Making Models

Page 8: Knowledge Translation ผศ.นพ.ธีระ วรธนารัตน์

R h Utili ti M d lResearch Utilization Models

Page 9: Knowledge Translation ผศ.นพ.ธีระ วรธนารัตน์

R h Utili ti M d lResearch Utilization Models

Page 10: Knowledge Translation ผศ.นพ.ธีระ วรธนารัตน์

R h Utili ti M d lResearch Utilization Models

Page 11: Knowledge Translation ผศ.นพ.ธีระ วรธนารัตน์

R h Utili ti M d lResearch Utilization Models

Page 12: Knowledge Translation ผศ.นพ.ธีระ วรธนารัตน์

R h Utili ti M d lResearch Utilization Models

Page 13: Knowledge Translation ผศ.นพ.ธีระ วรธนารัตน์

U R h G Wh ?User-Researcher Gap: Why?

Page 14: Knowledge Translation ผศ.นพ.ธีระ วรธนารัตน์

U R h G Wh ?User-Researcher Gap: Why?

Page 15: Knowledge Translation ผศ.นพ.ธีระ วรธนารัตน์

H t l th ?How to close the gap?

Page 16: Knowledge Translation ผศ.นพ.ธีระ วรธนารัตน์

D i d P ti f R hDesired Practice for Researcher

Page 17: Knowledge Translation ผศ.นพ.ธีระ วรธนารัตน์

U P tUsage Promoters

Page 18: Knowledge Translation ผศ.นพ.ธีระ วรธนารัตน์
Page 19: Knowledge Translation ผศ.นพ.ธีระ วรธนารัตน์

ส ช โขอเสนอเชงนโยบาย

ผผลตพบผใชผลงาน

ผผลตรวมงานกบผใชผลงาน ผผลตรวมงานกบผใชผลงาน

ผจดการงานวจย

Supermarket model

Page 20: Knowledge Translation ผศ.นพ.ธีระ วรธนารัตน์