kariŞik kanilar ozdeyiŞler - turuz · 2lxxxv-2 -friedrich nietzsche kariŞik kanilar . . . ve...

167
2LXXXV-2 - FRIEDCH NIETZSCHE ŞIK NILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 1·1SAN ALi CEL KLASiKLER DiZİSİ ALNCA ASLINDAN ÇEViREN: MUSTAFA TÜZEL TÜRKiYE$ BANKASI Kültür Yayınları

Upload: others

Post on 27-Aug-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

2LXXXV-2

-

FRIEDRICH

NIETZSCHE

KARIŞIK KANILAR . . .

VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2

00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA ASLINDAN ÇEViREN: MUSTAFA TÜZEL

• TÜRKiYE$ BANKASI

Kültür Yayınları

Page 2: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Genel Yayın: 2710

Hümanizma ruhunun ilk anlayış ve duyuş merhalesi, insan varlığının en müşahhas şekilde ifadesi olan sanat eserlerinin benimsenmesiyle başlar. Sanat şubeleri içinde edebiyat, bu ifa­denin zihin unsurları en zengin olanıdır. Bunun içindir ki bir milletin, diğer milletler edebiyatını kendi dilinde, daha doğru­su kendi idrakinde tekrar etmesi; zeka ve anlama kudretini o eserler nispetinde artırması, canlandırması ve yeniden yarat­masıdır. İşte tercüme faaliyetini, biz, bu bakımdan ehemmiyetli ve medeniyet davamız için müessir bellemekteyiz. Zekasının her cephesini bu türlü eserlerin her türlüsüne tevcih edebiimiş milletlerde düşüncenin en silinmez vasıtası olan yazı ve onun mimarisi demek olan edebiyat, bütün kütlenin ruhuna kadar işiiyen ve sinen bir tesire sahiptir. Bu tesirdeki fert ve cemiyet ittisali, zamanda ve mekanda bütün hudutları delip aşacak bir sağlamlık ve yaygınlığı gösterir. Hangi milletin kütüpanesi bu yönden zenginse o millet, medeniyet aleminde daha yüksek bir idrak seviyesinde demektir. Bu itibarla tercüme hareketi­ni sistemli ve dikkatli bir surette idare etmek, Türk irfanının en önemli bir cephesini kuvvetlendirmek, onun genişlemesine, ilerlemesine hizmet etmektir. Bu yolda bilgi ve emeklerini esir­gemiyen Türk münevverlerine şükranla duyguluyum. Onla­rın himmederi ile beş sene içinde, hiç değilse, devlet eli ile yüz ciltlik, hususi teşebbüslerin gayreti ve gene devletin yardımı ile, onun dört beş misli fazla olmak üzere zengin bir tercüme kütüpanemiz olacaktır. Bilhassa Türk dilinin, bu emeklerden elde edeceği büyük faydayı düşünüp de şimdiden tercüme faa­liyetine yakın ilgi ve sevgi duymamak, hiçbir Türk okuru için mümkün olamıyacaktır.

23 Haziran 1941 Maarif Vekili

Hasan Ali Yücel

Page 3: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

HASAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ

FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞll< KANILAR VE ÖZDEYiŞLER

İNSAN CA, PEK İNSANCA-2

ÖZGÜN ADI

VERMISCHTE MEINUNGEN UND SPRÜCHE MENSCHLICHES, ALLZUMENSCHLICHES-2

ALMANCA ASLINDAN ÇEViREN

M USTAFA TüZEL

©TÜRKİYE İŞ BANKASI KÜLTÜR YAYlNLARI, 2.009

$ertifika No: 29619

EDiTÖR

KORAY KARASULU

GÖRSEL YÖNETMEN

BİR OL BAYRAM

GRAFiK TASARlM YE UYGULAMA

TüRKİYE İŞ BANKASI KÜLTÜR YAYlNLARI

I. BASlM, ŞUBAT 2013, İSTANBUL

II. BASlM, ŞUBAT 2.015, İSTANBUL

ISBN 978-605-360-796-0 (KARTON KAPAKLI)

BASKI

YAYLACIK MATBAACILIK LİTROS YOLU FATİH SANAYİ SİTESİ NO: ıı./197-2.03

TOPKAPI İSTANBUL

(0212) 612 58 60 $ertifika No: 11931

Bu kitabın tüm yayın hakları saklıdır. Tanıtım amacıyla, kaynak göstermek şartıyla yapılacak kısa alıntılar dışında gerek metin, gerek görsel malzeme yayınevinden izin alınmadan hiçbir yolla

çoğaltılamaz, yayımlanamaz ve dağıtılamaz.

TÜRKİYE İŞ BANKASI KÜLTÜR YAYINLARI İSTİKLAL CADDESi, MEŞELİK SOKAK NO: ı./4 BEYOGLU 34433 İSTANBUL

Tel. (0212) 252 39 91 Fax. (0212) 252 39 95

www.iskultur.com.tr

Page 4: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

00 HASAN

ALi YÜCEL KLASiKLER

DiZiSi

CLXXXV-2

FRIEDRICH NIETZSCHE

KARIŞlK.KANJLARVE ÖZDEYiŞLER INSANCA. PEK INSANCA-2

ALMANCA ASLINDAN ÇEViREN: MUSTAFA TÜZEL

TÜRKIYE$ BANKASI

Kültür Yayınları

Page 5: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Önsöz*

1

Kişi susamayacağı yerde konuşmalı sadece; sadece a ş -t ı ğ ı şeyler hakkında konuşmalı - başka her şey geveze­liktir, "edebiyat"tır, terbiye noksanlığıdır. Benim yazılanın y a 1 n ı z c a benim aşmalanından söz eder: "ben" varım içlerinde, bana düşman olmuş her şeyle birlikte, ego ipsis­simus, hatta gururlu bir anlatıma izin verilirse ego ipsissi m um.'' Anlaşılır ki: şimdiden çok şey var - a 1 t ı m d a . Ama bende yaşanmış ve aşılmış bir şeyi, özgün bir olguyu ya da yazgıyı sonradan bilgi için saymak, elekten geçirmek, açığa çıkarmak, "serimlemek" (ya da nasıl söylemek isteni­yorsa öyle) arzusu içimde kıpırdanıncaya dek, daima önce zaman, iyileşme, uzaklık, mesafe gerekmiştir. Bu yüzden yazılarıının tümünü, biricik ama önemli bir istisna dışında, g e r i y e t a r i h 1 e m e k g e r e k i r - daima "arkada-

Nietzsche bu önsözü, Karışık Kanılar ve Özdeyişler ile Gezgin ve Gölgesi kitaplarının depodaki mevcudunun bir arada ciltlenerek, insanca, Pek in­sanca 2 adıyla piyasaya sürülen edisyonu için yazmıştır. (ç.n.)

* * Ego ipsissimus: Benim en kendim. Ego ipsissi mum: Benim özüm. (Lat.) (ç.n.)

1

Page 6: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

bıraktığım" bir şeyden söz ederler: - hatta bazıları, ilk üç Zamana Aykırı Bakış gibi, daha önceden yaytmlanmış bir kitabın (bu durumda "Tragedya'nın Doğuşu"nun: hassas bir gözlemcinin ve karşılaştırmaemın gözünden kaçmaya­cağı gibi) ortaya çıkış ve yaşantıianma döneminin de çok gerisine tarihlenmelidir. Birinci 'Zamana Aykırı'nın içeriği, yaşlanmış David Strauss'un Alman milliyetçiliğine, ensesi kalınlığına ve dil-savurganlığına yönelik o öfkeli patlama, önceleri bir üniversite öğrencisiyken, Alman kültürünün ve kültür dar kafalılığının ortasında oturduğum zamanki ruh hallerine tercüman oldu (şimdi çok kullanılan ve çok kötüye kullanılan "kültür dar kafalısı" sözcüğünün babası olduğu­mu iddia ediyorum); - ve "tarihsel hastalığa" karşı söyledik­lerimi, bu hastalıktan yavaş yavaş, güçlükle iyileşmeyi öğ­renmiş, bir zamanlar ondan çok çektiği için bundan hiç de böyle "tarihten" vazgeçmek niyetinde olmayan birisi olarak söylemiştim. Sonra üçüncü Zamana Aykırı Bakış'Ia, ilk ve biricik eğiticim, b ü y ü k Arthur Schopenhauer'e duydu­ğum hürmeti dile getirdiğimde - bugün bu hürmeti çok daha güçlü ve daha kişisel bir biçimde dile getirirdİm - kendi ki­şiliğim açısından çoktan ahlaksal kuşkunun ve çözülmenin ortasında, y a n i b i r o k a d a r ç o k d a ş i m d i y e k a d a r k i t ü m k ö t ü m s e r l i ğ i n d e r i n l e ş m e s i o 1 a r a k e I e ş t i r i n i n i ç i n d e y d i m - ve daha o zamandan, halkın dediği gibi "artık" hiçbir şeye inanmıyor­dum, Schopenhauer'e bile: tam da o dönemde oluştu gizli tutulmuş bir yazı: "Ahlak dışı Anlamda Hakikat ve Yalan Üzerine". Benim 1876 Bayreuth zafer töreninde Richard Wagner'in onuruna yaptığım zafer ve şölen konuşması bile - Bayreuth bir sanatçının kazanmış olduğu gelmiş geçmiş en büyük zafer anlamına gelir - en güçlü "güncellik" g ö ­r ü n t ü s ü nü üstünde taşıyan bir yapıttı, arka planda ise geçmişimin bir parçasına karşı, yolculuğumun en güzel ve en tehlikeli deniz durgunluğuna karşı bir hürmet ve minnettar-

2

Page 7: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

lıktı ... ve gerçekten bir bağlarından kopma, bir vedalaşmay­

dı. (Richard Wagner bu konuda acaba kendisini yanıltmış

mıydı? Sanmıyorum. Kişi sevdiği sürece elbette böyle resim­

ler yapmaz; henüz "bakıyor" değildir, bakan kişinin yapma­

sı gerektiği gibi bu biçimde uzağa yerleştirmiyordur kendini.

"Bakmak için zaten gizemli k a r ş ı t I ı k gereklidir, karşı­

dan bakmanın karşıtlığı" -diye yazılıdır söz konusu yazının

46. sayfasında, belki de sadece çok az sayıda kulağa hitap

eden haince ve efkarlı bir deyimle.) Uzun ara yılların en ma­

nevi yalnızlığı ve yoksuniuğu hakkında konuşa b i I m e n i n

aldırışsızlığı, ilk önce, bu ikinci savunu ve önsözün de adan­

mış olacağı "İnsanca, Pek İnsanca" ile geldi bana. "Özgür Tinliler İçin" bir kitap olarak, o kitapta a I t ı n d a k i bir

dolu sancılı şeyi a r d ı n d a bırakmış olan, sonradan ken­

disi için haHi saptarnalarda bulunan ve adeta herhangi bir

iğne ucunu sertçe b a t ı r a n bir psikologun handiyse ne­

şeli ve meraklı soğukluğu vardır biraz: - böyle sivri ve ince

bir çalışmada ara sıra birazcık kan da akarsa, bu sırada kan

psikologun parmakianna da -her zaman sadece parmakia­

rına değil- bulaşırsa şaşıracak ne var bunda? ...

2

Karışık Kanılar ve Özdeyişler de, Gezgin ve Gölgesi de ilkin t e k t e k , az önce anılan "özgür tinliler için"

insanca -pek- insanca kitabın devamları ve ekieri olarak:

aynı zamanda da tinsel bir kürün, yani sağlıklı kalmış iç­

güdümün, romantizmin en tehlikeli biçiminden geçici bir

hastalanmaya karşı kendisinin bulduğu, kendisinin verdiği

a n t i - r o m a n t i k bir kendi kendini tedavinin devamı

ve ikiye katlanması olarak yayımlanmışlardı. Şimdi altı ne­

kahet yılından sonra, aynı yazılara b i r a r a d a , İnsan­ca, Pek insanca'nın ikinci cildi olarak tahammül edilebilir:

belki bir arada incelendiklerinde öğretilerini daha güçlü ve

3

Page 8: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

anlaşılır bir biçimde öğretİrler - yeni yükselen soyun daha

zeki doğalarına disciplina voluntatis" için önerilmiş olabilen

bir s a ğ l ı k ö ğ r e t i s i . Bu yazılarda sık sık zıvanadan

çıkmış ama her defasında geri dönmüş bir kötümser, yani

kötümserliğe iyi niyetli - böylelikle her halükarda artık bir

romantik olmayan -bir kötümser konuşur. Nasıl? Bu d e r i

d e ğ i ş t i r m e yılan akıllılığından anlayan bir tin, hepsi de

romantizm tehlikesi altındaki günümüz kötümserlerine bir

ders veremeyecek mi? Ve onlara hiç olmazsa göstererneye­

cek mi bunun nasıl - y a p ı l d ı ğ ı n ı? ...

3

-Aslında o sıralar v e d a l a ş m a n ı n tam zamanıydı:

bunun kanıtını da hemen bulmuştum bile. Richard Wagner,

görünüşte en muzaffer, hakikatte ise en çürümüş en ümit­

siz durumdaki romantik, ansızın, çaresizce ve paramparça

çöküverdi Hıristiyan haçının önünde . .. O zaman hiçbir Al­

manın bu tüyler ürpertici oyunu görecek gözü, duyurulaya­

cak vicdanı yok muydu? Bir tek ben miydim, ondan - acı

çeken? Yeter, bu beklenmedik olay bizzat beni bir şimşek

gibi kavuşturdu terk ettiğim yer hakkındaki aydınlığa. -Ve

farkında olmadan müthiş bir tehlike adatan herkesin du­

yumsadığı gibi, o sonradan gelen korkuya. Yalnız başıma

yola devam ederken titriyordum; uzun bir süre geçmeınİştİ

ki, hastaydım, hastadan da öte yorgundum, yani biz modern

insanlara heyecan duymak için geri kalan her şey hakkında

duyduğum hayal kırıklığından, her yerde i s r a f e d i l e n

enerji, emek, umut, gençlik, aşk hakkında; yorgundum bu

romantizmin feminenlerinden ve yaltakçı-terbiye görmemiş­

lerinden duyduğum, burada bir kez daha en mertlerden biri

üzerinde zafer kazanmaya yol açan idealist yalancılıklar ve

* İs tencin öğretisi. (Lat.) ( ç.n)

4

Page 9: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

vicdan-yumuşatmasından duyduğum tiksintiden; yorgun­

cluro sonunda ve acımasız bir kuşkunun verdiği kederin payı

hiç de az değildi bu yorgunlukta - bu hayal kırıklığından

sonra her zamankinden daha derin bir güvensizlik duymaya,

daha derinden hor görmeye, daha derin bir yalnızlığa yazgılı

oluşum yüzünden. Benim g ö r e v i m - nereye gitmişti?

Nasıl? Şimdi sanki görevim benden kendini geri çekiyormuş,

şimdi uzun süre onun üzerinde bir hakkım yokmuş gibi gö­

rünmüyor muydu? B u en büyük yoksunluğa katlanmak

için ne yapmalı? Kendime esaslı ve ilkeli bir biçimde tüm

romantik müziği, tini kendi katılığına ve neşeliliğine getiren

ve her türden belirsiz özlemi, süngerimsi arzululuğu hızla

çoğaltan kendini büyük gösterme meraklısı, muğlak, bunal­

tıcı bu sanatı y a s a k 1 a y a r a k başladım buna. "Cave

musicam,"· tin olaylarında temizlikte ısrar edecek kadar

erkek olan herkese tavsiyemdir bugün bile; müzik sinirleri

gevşetir, yumuşatır, kadınsılaştırır, onun "bengi-kadınsılığı"

çeker b i z i -aşağıya! .. . O sıralar romantik müziğe k a r ş ı

yönelmişti kuşkum, en yakın dikkatim; müzikten hala bir

şeyler umuyorduysam, o müzikten ölümsüz bir biçimde i n ­

t i k a m a 1 a c a k kadar cesur, incelmiş, kötücül, güneyli,

aşırı sağlıklı bir müzisyenin gelebileceği beklentisiyleydi bu. -

4

Bundan böyle yalnız başıma ve kendime karşı fena halde

güvensizlik içinde, kendime k a r ş ı ve tam da b a n a acı

veren ve ağır gelen her şeyden y a n a , öfkeyle de beraber,

öyle bir taraf tuttum ki: -tüm romantik yalancılığın karşıtı

olan o mert kötümserliğin yolunu yeniden buldum ve bugün

bana görünmek istediği gibi kendi "kendime", kendi görevi­

me giden yolu da. Sonunda bizim g ö r e v i m i z olduğunu

• Müzikten sakın. (Lat.) (ç.n.)

5

Page 10: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Niet:ı;sche

gösterineeye dek, uzun süre bizde bir adı olmayan o gizli

ve harika şey - içimizdeki bu tiran, ondan uzaklaşmak ya

da sıyrılmak için yaptığımız denemenin, her vaktinden önce

vazgeçmenin, ait almadığımız kişilerle her eşit tutmamn, bizi

asıl davamızdan uzaklaştırdığı sürece her saygıdeğer etkinli­

ğin, hatta bizi en kendimize ait sorumluluğun ağırlığından

korumak isteyen o erdemin bile intikamım alır korkunç bir

biçimde. B i z i m görevimize olan hakkımızdan kuşku

duymak istediğimizde, hastalıktır her defasında yamt,- onu

kendimiz için herhangi bir yerde kolaylaştırmaya başladığı­

mızda . Ayın zamanda hem tuhaf hem korkunç! K o I a y ­

I a ş t ı r m a I a r ı m ı z d ı r cezasını en ağır bir biçimde

çekmek zorunda olduklarımız! Ve bunun ardından sağlığa

geri dönmek İstersek başka bir seçeneğimiz yoktur: şimdiye

kadar yüklendiğimizden d a h a a ğ ı r yüklememiz gerekir

kendimizi ...

5

- O sıralar henüz öğrenmiştim sadece en suskunların ve

en acı çekenlerin anladığı o münzevice konuşmaları, sus­

kunluktan acı çekmernek için, tamklar olmadan ya da ta­

mklara karşı aldırışsızlık içinde konuşuyordum, sadece beni

ilgilendirmeyen şeyler hakkında, ama sanki beni ilgilendiri­

yorlarmış gibi konuşuyordum. O sıralar öğrenmiştim ken­

dimi neşeli, nesnel, meraklı, özellikle de sağlıklı ve kötücül

g ö s t e r m e y i -ve bir hastada bu, bana göründüğü gibi,

onun "iyi beğenisi" midir? Yine de daha keskin bir gözün ve

duygudaşlığın dikkatinden kaçmayacaktır belki bu yazıla­

rın çekiciliğini neyin oluşturduğu- burada acı ve yoksunluk

içindeki birinin sanki acı ve yoksunluk içindeki birisi d e -

ğ i I m i ş gibi konuştuğu. Burada yaşama karşı dengenin,

aldırışsızlığın ve hatta şükran duygusunun ayakta tutulması

g e r e k e c e k t i r ; burada katı, gururlu, sürekli uyamk,

6

Page 11: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

sürekli uyarılabilir, yaşamı sancıya k a r ş ı savunmayı ve

sancıdan, hayal kırıklığından, bıkkınlıktan, yalnızlaşmadan

ve başka bataklık zeminlerden zehirli mantarlar gibi bitme

eğiliminde olan her türlü ürünü büküp koparınayı kendine

görev edinmiş bir istenç hüküm sürmektedir. Belki de ken­

dimizi sınayalım diye tam da kendi kötümser parmak izi­

mizi vermektedir bu istenç?- Çünkü o sıralar, "acı içindeki

birinin kötümser olmaya h a k k ı y o k t u r h e n ü z ! "

ilkesini edindiğİrnde böyleydi bu; o sıralar kendi kendimle

can sıkıcı-sabırlı bir savaş yürütüyordum, o romantik kö­

tümserliğin bilimdışı, tek tek kişisel deneyimleri genel yargı­

lar, dünyayı-yargılamalar olarak abartma, yorumlama temel

eğilimine karşı. .. kısacası o sıralar bakışlarımı e t r a f ı m a

çevirmiştim. iyimserlik, yeniden kurma amacıyla, günün bi­

rinde yeniden kötümser olma hakkına sahip o 1 a b i 1 m e k

için - anlıyor musunuz bunu? Tıpkı bir hekimin hastasını

böylece tüm "şimdiye kadar"ından, dertlerinden, dostla­

rından, mektuplarından, ödevlerinden, aptallıklarından ve

bellek işkencelerinden sıyrılsın ve ellerini ve duyularını yeni

gıdalara, yeni güneşe, yeni geleceğe uzatmayı öğrensin diye

tamamen farklı bir ortama yerleştirmesi gibi ben de kendi­

mi hasta ve hekim bir kişide, tersine çevrilmiş, denenmemiş

bir r u h i k 1 i m i n e , özellikle yaban ellere, yabancıya

doğru uzaklaştırıcı bir gezintiye, yabancı olanın her türüne

bir meraka zorladım .. . Uzun süren bir gezip dolaşmak, ara­

mak, değiştirmek, her türlü sabit kalmaya karşı her türlü

hoyratça olumlamaya ve olumsuzlamaya karşı bir tiksinti

izledi bunu; aynı şekilde uzağa koşmayı, yükseğe uçmayı,

her şeyden önce hep ileriye uçmayı tine olabildiğince kolay­

laştırmak isteyen bir perhiz bilgisi ve sıkı disiplin . Gerçekten

asgari bir yaşam, tüm kaba arzulardan kopma, her türden

maddi elverişsizliğin ortasında bir bağımsızlık, gurur da da­

hil, bu el verişsizlikte yaşayab i 1 m e k ; belki biraz kinizm,

biraz "fıçı" ama bir o kadar kesin ızgara-mutluluğu, ızgara-

7

Page 12: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

çevikliği, çok sessizlik, ışık, daha incelmiş budalalık, gizlen­miş hayranlık - tüm bunlar sonunda büyük bir tinsel güç­lenme, artan bir neşe ve sağlık bolluğu oluşturdu. Yaşamın kendisi ö d ü 1 1 e n d i r i r bizi inatçı yaşama istencimizden ötürü; o sıralar yaşama yorgunluğunun kötümserliğine karşı kendimle yürüttüğüm gibi böyle uzun bir savaştan ötürü, şükran duygumuzun, yaşamın en küçük, en narİn, en geçici armağanlarını bile kaçırmayan o dikkatli bakışından ötürü bile. Sonunda buna karşılık onun b ü y ü k armağanlarını alırız, belki de onun verebileceği en büyük armağanları, -k e n d i g ö r e v i m i z i geri alırız yeniden. - -

6

- Benim yaşantım - bir hastalık ve iyileşme öyküsü, çün­kü bir iyileşmeyle sonuçlandı - sadece benim kişisel yaşan­tım olarak mı kalsaydı? Ve tam da yalnızca b e n i m " in­sanca- Pek İnsanca"m? Bugün bunun tam tersine inanmak istiyorum; gezinti defterlerimin, zaman zaman göründüğü gibi, sadece kendim için yazılmadıkları güveni hep yeniden geliyor bana. - Bundan böyle, altı yıl sonra artan bir gele­ceğe güven duygusuyla, onları yeniden bir deneme için yol­culuğa gönderebilir miyim? Onları herhangi bir "geçmişe" bağlı olanların ve geçmişlerinin t i n i n d e n de acı çekecek kadar tİnleri kalmış planların yüreğine ve kulağına tuhaf bir biçimde koyabilir miyim? Ama özellikle de size, siz işi en zor olanlara, siz en ender bulunanlara, en tehlikede olanlara, en zekilere, en cesurlara, siz modern ruhun v i c d a n ı olması gereken ve böylelikle siz b i 1 g i sahibi olması gerekenlere, günümüzde hastalık, zehir ve tehlike adına ne var olabilirse kendilerinde bir araya gelenlere - yazgıları " y a 1 n ı z c a yalnız" olmadığınız için, herhangi bir yalnızdan daha hasta olmanız gerektiğini . . . , avuntuları, y e n i bir sağlığa giden yolu bilmek olanlara, ah! Ve yarının ve öbür günün sağlı-

8

Page 13: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

ğına gitmek olanlara, siz daha önceden belirlenmişlere, siz kazananlara, siz zamanı-aşanlara, siz en sağlıklılara, siz en güçlülere, siz i y i A v r u p a I ı l a r a !

7

- Son olarak r o m a n t i k k ö t ü m s e r l i ğ e , yani yoksunluk çekenin, başansızın, aşılmış olanın kötümserliği­nin karşısına koyduğumu, hala formüllendirecek olursam: trajik olana ve kötümserliğe yönelik bir istenç vardır, bir an­lağın (beğeninin, duygunun, vicdanın) hem katılığının hem de gücünün işaretidir bu. Göğsünde bu istençle her varoluşa özgü, korkunç ve kuşku götürür olandan korkmaz kişi; biz­zat onu arar. Böyle bir istencin ardında cesaret, gurur, b ü -y ü k bir düşman isteği vardır. - Buydu başlangıçtan itiba­ren b e n i m kötümser perspektifim - zannettiğim gibi yeni bir perspektif mi? bugün bile yeni ve yabancı bir perspektif mi? Şu ana kadar ona bağlı kahyorum ve bana inanmak is­tenirse, hem kendim için hem de en azından zaman zaman,, kendime k a r ş ı . . . Bunu önce kanıtlamak mı istiyorsu­nuz? Peki bu uzun önsözle başka ne - kanıtlanmış ola ki?

9

Sils - Maria, Oberengadin Eylül1886

Page 14: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA
Page 15: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

ı

F e l s e fe n i n H a y a l K ı r ı k l ı ğ ı n a U ğ r a ­m ı ş I a r ı n a . - Şimdiye dek yaşamın en yüksek değerine inandınız ve hayal kırıklığına uğradınız diye, şimdi onu he­men yok pahasına elden çıkarmak zorunda mısınız?

2

Ş ı m a r ı k . - Kişi kavramların parlaklığı açısından da şımarabilir: yarı nede, pusluyla, gayret edenle, andıraola iliş­ki ne de tiksindirici olacaktır! Ne denli gülünç ama neşelen­dirmeyen bir izienim bırakır onun bengi kanat çırpınışı ve sıçrayışı, ama yine de uçamayışı ve yakalayamayışı.

3

G e r ç e k I i ğ i n Ta I i p I i s i . - Ne kadar çok ve ne denli uzun bir süre aldatıldığını en sonunda fark eden, avun­mak için en çirkin gerçekliğe bile sarılır: öyle ki, dünyanın akışı bir bütün olarak görüldüğünde, tüm zamanlarda en iyi

ll

Page 16: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

talipliler düşmüştür bu gerçekliğin payına - çünkü en iyiler her zaman en iyi ve en uzun yanıltılmışlardır.

4

Ö z g ü r T i n 1 i l i ğ i n İ l e r 1 e m e s i . - Daha ön­ceki ve günümüzdeki özgür tinlilik arasındaki fark, dile ge­tirilmek için önceki yüzyılın tüm gözükaralığını gerektiren ve yine de şimdiki kavrayışla ölçüldüğünde, istemeden bir naifliğe düşen o cümle düşünüldüğünde en iyi netleştirilebilir ancak, - Voltaire'in "croyez-moi, mon arnİ, l'erreur aussi a son merite" 1 cümlesini kastediyorum.

s

F i l o z o f 1 a r ı n A n a G ü n a h ı . - Filozoflar tüm zamanlarda insanlan sınayanların (ahlakçılar) ilkelerini be­nimsemiş ve bunları koşulsuz kabul ederek ve o kişilerin sadece belirsiz bir işaret ya da bir on yılın kente ya da taş­raya yerleşik hakikati olduğunu söyledikleri şeyin, zorunlu olduğunu kanıtlamaya çalışarak m a h v e t m i ş I e r d i r - oysa filozoflar tam da böylelikle ötekilerden üstün olduk­larını düşünmüşlerdir. Böylece kişi Schopenhauer'in ünlü istencin ahlaka önceliği, karakterin değişmezliği, hazzın ne­gatifliği -kendi anladığı kadarıyla hepsi de birer yanılgı olan­öğretilerinin temeli olarak ahlakçıların koyduğu popüler bilgelikleri bulacaktır. Schopenhauer'in birçok insani duru­mun ortak tanımı olarak yeniden biçimlendirdiği ve dilin bir boşluğuna yerleştirdiği, ahlakçı olduğu sürece kendisine büyük yarar sağlayan "istenç" sözcüğü bile, -çünkü artık "istenç"ten Pascal'ın söz ettiği gibi söz etme yolu açılmıştı önünde- Schopenhauer'in "istenç"i bile sahibinin ellerinde filozofların genelleştirme düşkünlüğü yüzünden, bilim için

"inanın bana dostum, hatanın da bir değeri vardır." (Fr.) (ç.n.)

12

Page 17: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

bir felakete dönüşmüştü: çünkü bu istenç, doğadaki her şe­yin istenci olduğu öne sürüldüğünde, şiirsel bir metafor ha­line getirilmişti; sonunda her türlü mistik zırvalıkta kullanıl­ma amacıyla, yanlış bir şeyleştirme için kötüye kullanılmıştı - ve tüm moda filozoflar tüm şeylerin birer istenci olduğunu hatta bunların tek bir istenç olduklarını yinelİyor ve bunu çok iyi biliyormuş görünüyorlar (bu tüm-bir-istencin betim­lenişine bakılırsa, sanki a p t a 1 ş e y t a n tanrı yapılmak isteniyor).

6

H a y a 1 p e r e s t e K a r ş ı . - Hayalperest hakikati kendi kendine, yalancıysa başkalarının önünde yadsır.

7

I ş ı k - D ü ş m a n 1 ı ğ ı . - Bir kimseye kesin anlamıy­la asla hakikat hakkında değil, her zaman yalnızca hakikat olasılığı2 ve onun dereceleri hakkında konuşabileceği açıkça anlatıldığında, genellikle bunu öğrenen kişinin gizlerneye ge­rek duymadığı sevincinde, insanların tinsel ufkun belirsizli­ğini ne çok sevdikleri ve ruhlarının derinliğinde belirlenmiş­liği yüzünden hakikatten nasıl n e f r e t e t t i k 1 e r i keş­fedile bilir. - Bunun nedeni günün birinde hakikatİn ışığının kendi üzerlerine de çok parlak düşmesinden, hepsinin de gizliden gizliye korkuyor oluşu mudur acaba? Bir şeyler an­latmak istiyorlardır da bunun sonucunda, ne o 1 d u k 1 a r ı tam olarak bilinemez midir? Yoksa sadece çok parlak ışık­tan duyulan ürküntü müdür bu, onların kararan, kolaylıkla kamaşan yarasa-ruhlarının alışkın olmadığı ve bu yüzden nefret etmek zorunda kaldıkları?

ı Hakikat: Wahrheit, hakikat olasılığı: Wahrscheinlichkeit (aslında sadece 'olasılık' anlamına geliyor). (ç.n.)

13

Page 18: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

8

H ı r i s t i y a n - K u ş k u s u . - Pilatus3 hakikat nedir! sorusuyla şimdi İsa Mesih'in avukatı olarak sunuluyor; bili­nen ve bilinebilir tüm şeylerin üzerine, bir görünüş oldukları kuşkusunu düşürmek ve ürpertici bil-e-meyiş geri planında çarmıhı dikmek için.

9

" D o ğ a Y a s a s ı " B i r B a t ı l İ n a n ç S ö z­c ü ğ ü . - Doğadaki yasalara uygunluktan böyle büyü­lenmişçesine söz ediyorsanız, ya tüm doğal şeylerin kendi yasalarına gönüllü, kendi kendine boyun eğen bir itaatle uyduklarını kabul etmeniz gerekir - bu durumda doğa­nın ahlaklılığıdır sizde hayranlık uyandıran; - ya da can­lı varlıkların üstünde değerli bir ziynet olarak durdukları en sanatkarane saati yapmış olan yaratıcı bir teknisyenin varlığı düşüncesidir sizi büyüleyen. - Doğadaki zorunluluk "yalanlara uygunluk" deyimiyle insanileşir ve mitolojik ha­yalciliğin son sığınağıdır.

10

T a r i h e D ü ş m ü ş . - Örtü-filozofları ve dünyayı­karanlıklaştıranlar, yani irili ufaklı her türden metafizikçi tüm felsefenin şu andan itibaren tarihe düştüğü cümlesinin doğru olabileceğinden kuşkulanmaya başladıklarında, göz­leri, kulaklan ve dişleri ağnr. Böyle konuşan birine taş ve çamur atmalan, a ğ r ı 1 a r ı yüzünden bağışlanmalıdır: ama öğretinin kendisi bu yüzden bir süre kirli ve gösterişsiz kalabilir ve etkisini yitirebilir.

İsa'yı çarmıha gerdiren, Roma'nın Yahudiye valisi. (ç.n.)

14

Page 19: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

11

A n l a k K ö t ü m s e r i . - Tininde salıiden özgür olan, tinin kendisi hakkında da özgürce düşünecek ve onun kaynağı ve doğrultusu açısından bazı korkunç şeyleri de giz­lemeyecektir kendisinden. Bu yüzden ötekiler onu belki de özgür tinliliğin en kötü düşmanı olarak tanımlayacaklar ve "anlak kötümseri" küfür ve dehşet sözcüğünü yükleyecek­lerdir ona: alışmıştır çünkü onlar, bir kimseyi seçkin güçlülü­ğüne ve erdemine göre değil de onda kendilerine en yabancı şeye göre adlandırmaya.

12

M e t a f i z i k ç i n i n Ç ı k ı n ı . - Metafiziklerinin bilimselliğinden böyle böbürlenerek söz edenlerin tümüne yanıt bile vermemek gerekir; bir ölçüde çekinerek, sırtlarının arkasında gizledikleri çıkının ucundan çekmek yeterlidir; bu çıkını biraz kaldırmak mümkün olursa, sözü edilen bilimsel­liğin sonuçları, onların yüzünü kızartarak çıkacaktır gün ışı­ğına: küçük bir sevgili tanrı, sevimli bir ölümsüz! ük, belki bi­raz ruhçuluk ve her halükarda yoksul-günahkar-sefaletinin ve Ferisi-kibrinin iç içe geçmiş bir yığını.

13

B i l g i n i n Y e r i n e G ö r e Z a r a r l ı O l u ş u . ­Hakiki olanın koşulsuz araştırılmasının beraberinde getirdi­ği yararlılık, aralıksız yüzlerce kez hep yeniden kanıtlanmış­tır, bu yüzden bireylerin acı çekmesine yol açan, daha ince ve daha ender zararlılığının, hiç düşünülmeden göze alınması gerekir. Kimyagerin deneyleri sırasında bazen kendisini ze­hirlemesi ve yakması engellenemez. - Kimyager için geçerli olan, tüm kültürümüz için de geçerlidir: bu arada, bundan

1 5

Page 20: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

açıkça kimyagerin yanıklar için şifalı merhemleri ve panze­hirleri sürekli elinin altında bulundurması gerektiği sonucu çıkıyor.

14

F i l i s t e r i n A c i 1 İ h t i y a c ı . - Filister bir meta­fiziğin erguvan rengi bir paçavrasına4 ya da türbanına acil gereksinimi olduğunu düşün ür ve onu yitirmeyi kesinlikle is­temez: oysa bu süsü olmasaydı daha az gülünç bulunacaktı.

15

M e c z u p 1 a r . - Meczuplar kendi İncilleri ya da üstat­larından yana söyledikleri her şeyle, her ne kadar kendileri yargıç gibi (ve sanık gibi değil) davransalar da, kendi kendi­lerini savunurlar, çünkü ister istemez ve hemen her saniye, kendilerini meşrulaştırmaları gereken istisnalar oldukları amınsatılır onlara.

16

İ y i O 1 a n Ya ş a m a y a A y a r t ı r. - Tüm iyi şey­ler yaşam için güçlü uyarıcılardır, yaşama karşı yazılmış her iyi kitap bile.

17

Ta r i h ç i n i n Ş a n s ı . - "Kılı kırk yaran metafizikçi­lerin ve ötedünyacıların konuşmalarını duyduğumuzda, biz ötekiler 'tin yoksulu' olduğumuzu hissediyoruz gerçi, ama ilkbalıarı ve sonbaharı, kışı ve yazı olanın bizim değişim cen­netimiz; gri, buzlu, sonsuz sisli ve gölgeli olanın ise öte-dün-

Hıristiyan din adamlarının kıyafetleri kastediliyor. (ç.n.)

16

Page 21: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

yanınki olduğunu da hissediyoruz." Böyle söylemişti birisi, sabah güneşinde yaptığı bir gezintide: Ona göre, tarihte sa­dece tinin değil, yüreğin de sürekli yeniden değiştiği ve meta­fizikçilerin aksine, içinde "ölümsüz bir ruh değil" b i r ç o k ö 1 ü m 1 ü r u h u barındırınaktan mutlu birisi. 5

18

Ü ç T ü r D ü ş ü n ü r. - Çağlayan, akan, damlayan maden suyu kaynakları vardır ve bunlara karşılık düşen üç tür düşünür. Sıradan bir insan onları suyun kütlesine göre değerlendirir, bilen bir kişi ise suyun içeriğine göre, yani on­larda su o 1 m a y a n şeye göre.

19

Ya ş a m ı n R e s m i . - Yaşamın resmini yapma göre­vi, şairler ve filozoflar tarafından çok sık ortaya koyulduğu halde yine de anlamsızdır: en büyük ressam-düşünürlerin ellerinden de her zaman sadece bir yaşamdan, yani onla­rın yaşamından resimler ve resimcikler çıkmıştır - başka türlüsü de mümkün değildir. Oluşumda, oluşum halindeki bir şey kendini sabit ve kalıcı olarak, bir "şey" olarak yan­sıtamaz.6

20

H a k i k a t , Y a n ı n d a Ta n r ı l a r i s t e m e z . Hakikate duyulan inanç, o ana dek inanılan tüm "hakikat­lere" duyulan kuşkuyla başlar.

Alman tarihçi Jacob Burckhardt. (ç.n) Yaşamın resmi: Das Bild des Lebens, "şey" burada "Das", yani "Das Bild"in, yaşamın resmi'nin tanımlığı. (ç.n)

1 7

Page 22: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

21

H a n g i K o n u d a S u s u l m a s ı i s t e n i y o r ? -Özgür tinlilikten, son derece tehlikeli bir buzul ve buz denizi gezintisinden söz eder gibi söz edildiğinde, o yola çıkmak iste­meyenleı; sanki onların tereddüt edişlerine ve korkaklıklarına suçlamada bulunulmuş gibi incinirler. Kendimizi hazır hisset­mediğimiz zor şeyin bizim yanımızda sözü bile edilmemelidir.

22

H i s t o r i a I n N u c e . 7 - Şimdiye dek duyduğum en ciddi paradi şudur: "başlangıçta saçmalık vardı ve saç­malık tannda i d i ! ve tanrı (tanrısal) olan saçmalık idi ."

23

İ f 1 a h O 1 m a z . - Bir idealist iflah olmazdır: ken­di cennetinden kovulursa, cehennemden bir ideal hazırlar kendine. Hayal kırıklığına uğrasın da görün onu! - Az önce umuda sarıldığından daha az bir ateşiilikle sanlmayacaktır hayal kırıklığına da. Bu eğilimi, insan doğasının iflah olmaz büyük eğilimlerinden olması bakımından, trajik yazgılara yol açabilir ve daha sonra tragedyaların konusu olabilir: tam da insan yazgısı ve karakterindeki iflah olmaz, önlenemez, kendisinden kaçılamaz yönleri ortaya koyan tragedyaların.

24

O y u n u n D e v a m ı O 1 a r a k A 1 k ı ş . - Işılda­yan gözler ve iyi niyetli bir gülümseyiştir tüm bir büyük dün­ya ve varoluş komedisine tutulan alkışın türü, - ama aynı

7 Düz anlamı "cevizin içindeki öykü". Bir bardak suda fırtına koparmak anlamında bir deyim. (Lat.) (ç.n.)

1 8

Page 23: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

zamanda öteki seyircileri "plaudite amici"ye8 ayartacak, komedi içinde bir komedidir bu.

25

C a n S ı k ı n t ı s ı n a C e s a r e t . - Kendisinin ve yapıtının can sıkıcı bulunmasını sağlama cesaretine sahip ol­mayan, sanatlarda ya da bilimlerde birinci sınıf bir tin değil­dir elbette. - istisnai bir biçimde aynı zamanda bir düşünür de olan bir alaycı, dünyaya ve tarihe bir bakış atarak şunu ekleyebilirdi: "Tanrıda yoktur bu cesaret, şeylerin tümünü ilginç yapmak istedi ve yaptı."

26

D ü ş ü n ü r ü n E n İ ç s e l D e n e y i m i n d e n . -Hiçbir şey, bir konuyu kişisellik dışında kavramaktan: yani onda bir k i ş i d e ğ i 1 de bir konu görmekten daha zor gelmez insana; elbette kendi kişi oluşturucu, kişi uydurucu dürtüsünün saat mekanizmasını bir an için bile durdurması olanaklı mıdır, diye sorulabilir. Oysa insan, d ü ş ü n c e 1 e -r e , en soyutlarına bile, onlarla savaşılması, onlara bağ­lanılması, korunmaları, bakılmaları, beslenmeleri gereken bireylermiş gibi davranır. Bizim için yeni olan bir önermeyi duyduğumuz ya da bulduğumuz dakikalarda, sadece ken­dimize kulak kesilir, kendimizi bekleriz pusuda. Belki öyle inatçı, öyle kendi başına buyruk durduğu için orada, gitmez bu yeni önerme hoşumuza: bilincine varmadan sorarız ken­dimize, ona düşman olarak bir karşıtlık hazırlayalım mı bir kenara diye, ona bir "belki", bir "bazen" ekieyebilir miyiz diye; "herhalde" sözcüğü bile, koşulsuz olanın kişisel olarak can sıkıcı tiranlığını yıktığı için hoşnut kılar bizi. Buna kar­şılık, söz konusu yeni önerme yumuşak bir biçimde, ince,

Alkışiayın dostlar. (Lat.) (ç.n.)

1 9

Page 24: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

hoşgörülü, alçakgönüllü ve adeta karşı koymanın kollarına atılarak geldiğinde, kendi başına buyrukluğumuzun bir baş­ka sınamasıyla deneriz onu: nasıl ? bu zayıf varlığa yardım edemez, onu okşayıp besleyemez, ona kuvvet ve bereket, hatta hakikat ve bizzat mutlaklık veremez miyiz? Ona karşı anne baba gibi ya da himayeci ya da acımayla davranmak mümkün müdür? - Sonra yine burada bir yargı, orada bir başka yargı görürüz, birbirlerinden uzakta, birbirlerini gör­meyen, birbirlerine doğru devinmeyen: işte o zaman, burada bir evliliğe önayak olmak, bir ç ı k a r ı m d a bulunmak gerekmez mi? düşüncesi kemirmeye başlar içimizi, bu çıka­rımdan bir ürün çıkması durumunda, bunun sadece evlilik yoluyla birleşen iki yargıyı değil, onları evlendireni de onur­landıracağı önduygusuyla. Ancak o düşüneeye ne karşı koy­ma ve kötülüğünü isteme, ne de iyiliğini isteme yoluyla bir şey yapılamazsa (onun d o ğ r u olduğu kabul ediliyorsa) o zaman boyun eğilir ve bir önder ve bir komutan olarak bağlılık yemini edilir ona, başköşeye oturtulur ve ihtişamla ve gururla söz edilir kendisinden: çünkü o n u n parıltı­sıyla kişi de pırıldar. Onu karanlıklaştırmak isteyenin vay haline; meğerki günün birinde bizzat kendisi kuşkulu görün­mesin gözümüze: - o zaman bizler, tin tarihinin yorulmak bilmez "kral-yapanları" onu tahtından indiririz ve hemen onun karşıtını çıkarırız tahta. Bu konu tartışılıp biçilsin ve bir parça daha ötesi düşünülsün: elbette hiç kimse "kendi başına ve kendisi için bir bilgi dürtüsü"nden söz etmeyecek­tir artık! - Peki insan niçin d o ğ r u olanı doğru olmayana tercih eder bu düşünce-kişilerle, düşünce-devlet kurmalarla, düşünce-çocuk terbiyesiyle, düşünce-yoksullar ve hastalar bakımıyla olan, çoğu kez örtülü kalan, g i z I i d e n g i z ­I i y e yapılan savaşta? Gerçek kişilere a d a I e t I i davran­masındaki aynı nedenle: ş i m d i alışkanlıktan, bunu miras aldığı ve buna eğitildiği için, b a ş I a n g ı ç t a ise d o ğ r u olan -haklı ve adil olan gibi- doğru olmayandan d a h a y a r a r I ı ve daha o n u r v e r ı c ı olduğu için. Çünkü

20

Page 25: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

düşünce ülkesinde, yanılgı ya da yalan üzerine kurulu ikti­darı ve ünü korumak zordur: böyle bir yapının günün bi­rinde çökebileceği düşüncesi, yapı ustasının haysiyeti açısın­dan u t a n ç v e r i c i d i r ; malzemesinin kırılganlığından utanır ve kendi kendisini dünyanın geri kalanından d a h a ö n e m I i gördüğü için dünyanın geri kalanından d a h a k a 1 ı c ı olmayan bir şey yapmak istemez. Hakikat isteğiy­le sarılır kişisel ölümsüzlük düşüncesine, yani: var olan en kibirli, en dik-kafalı düşünceye, "pereat mundus, dum ego salvus sim!"9 art düşüncesiyle kardeş olan düşünceye. Yapıtı onun kendi egosu haline gelmiştir, kendisini ölümsüz olana, her şeye kafa tutana dönüştürür. Sonsuz gurur duyar yapı­tıyla, onda sadece en iyi, en sert taşları, yani hakikatleri ya da öyle kabul ettiklerini kullanmak isteyen. Tüm zamanlar­da, haklı olarak "bilen kişinin kötü huyu" denmiştir k i b ­r e , - bu itici güce sahip kötü huy olmasaydı, hakikat ve dünyadaki geçerliliği karşısında zavallı bir konumda olacak­tı. Kendi düşüncelerimizden, kavramlarımızdan, sözcükleri­mizden k o r k m a m ı z d a , ama onlarda kendimize de saygı g ö s t e r m e m i z d e , onlara bizi ödüllendirebilme, hor görebilme, övebilme ve azariayabilme gücünü istemdışı olarak atfetmemizde, yani onlarla, özgür tinli kişiler, bağım­sız güçlermiş gibi ilişki kurmamızdadır - buradadır benim "entelektüel vicdan" diye adlandırdığım tuhaf fenomenin kökü. - Böylece burada da en iyi cinsten ahlaksal bir şey, yabani bir kökten filizlenmiştir.

27

K a r a n l ı k A d a m 1 a r . - Karanlıkçılığın 1 0 kara sanatında asıl önemli olan kafaları karanlıklaştırmak İste­yişi değil, dünyanın görüntüsünü karartmak, v a r o 1 u ş a

9 Ben güvende olduktan sonra, dünya batmış umurumda değil. (Lat.) (ç.n.) 10 Halkın.aydınlanmasını istemeyenler. Fransız Devrimi'nde yaygınlaşan gö­

rüşlere karşı alt tabakaların cahil kalmaları gerektiğini savuna nlar. (ç.n.)

21

Page 26: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

i l i ş k i n t a s a r ı m ı m ı z ı k a r a n l ı k l a ş t ı r m a k isteyişidir. Bu araç genellikle, tinlerin aydınlatılmasını en­gellemede ona hizmet eder gerçi: ama bazen tam karşıtı bir aracı kullanır ve aniağı en üst düzeyde inceiterek onun ürün­lerinden bir f a z 1 a 1 ı k üretmeye çalışır. Kuşkuyu hazırla­yan ve sivri zekalarıyla zekaya karşı güvensizliği teşvik eden müşkülpesent metafizikçiler daha incelmiş bir karanlıkçılı­ğın iyi iş aletleridir. - Kant'ın bile bu niyetle kullanılabilmesi olanaklı mıdır? Hatta kendi kötü ünlü açıklamasına göre benzer bir şeyi, b i 1 g i y e sınırlarını göstermekle, i n a n -c a yol açmayı hiç olmazsa bir süreliğine i s t e m i ş o 1 a -b i 1 i r m i ? - elbette başaramamıştır bunu, kendisi de, onu bu son derece incelmiş ve tehlikeli ve hatta en tehlikeli şüpheciliğin kurt ve tilki yollarından izleyenler de: çünkü kara sanat burada bir ışık huzmesinde görünmektedir.

28

H a n g i T ü r F e l s e f e d e M a h v a l u y o r S a ­n a t ? - Metafizik-mistik bir felsefenin sis bulutları, tüm estetik fenomenlerin s a y d a m 1 ı ğ ı n ı y o k e t m e y i başarırlarsa, o zaman bu fenomenlerin her biri açıklanamaz olacağı için, kendi aralarında d e ğ e r 1 e n d i r i 1 e m e z oluşları da izleyecektir bu durumu. Birbirleriyle değerlen­dirme amacıyla bile kıyaslanamazlarsa, sonunda tam bir e 1 e ş t i r i s i z 1 i k , ne isteniyorsa yapılmasına gözü kapalı izin verme ortaya çıkar; ama bunu da yine sanattan alınan t a d ı n sürekli azalışı izler (bu durumun, bir gereksinimin kaba bir biçimde dayurulmasından farkı, sadece son derece keskinleşmiş bir tat almak ve ayırt etmektir). Tat ne kadar azalırsa sanat-isteği de bir o kadar sıradan bir açlığa dönü­şür ve geriler, sanatçı da bu açlığı giderek ya vanlaşan bir ye­mekle doyurmaya çalışır.

22

Page 27: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

29

G e t s e m a n i ' d e . 1 1 - Düşünürün sanatçılara söyle­yebileceği en acı söz şudur: "Bir saat bile b e n i m I e u y a ­n ı k duramaz mısınız?"

30

D o k u m a Te z g a h ı n d a . - Olayların düğümlerini açmak ve dokusunu çözmekten zevk duyan aziarın karşısın­da, bu dokuyu hep yeniden düğümlemek ve dokumak ve böylece kavranmış olanı kavranmamış olana, olabildiğince kavranamaz olana dönüştürmek isteyen çoklar (örneğin tüm sanatçılar ve kadınlar) çalışır. Bunun sonucunda ortaya ne çıkarsa çıksın - dokunan ve düğümlerren her zaman kir­li görünmek durumundadır, çünkü çok fazla el çalışır ve ip çeker üzerinde.

31

B i I i m i n Ç ö I ü n d e . - Bilimsel insana çoğu kez bi­rer çöl yolculuğu olması gereken alçakgönüllü ve meşakkatli gezintilerinde, "felsefi sistemler" denilen o parlak seraplar görünür: yanılsamanın büyüleyici gözüyle tüm gizemlerin çözümünü ve hakiki yaşam suyunun en taze içimini yakın gösterirler; gönül mest olur ve yorgun kişi tüm bilimsel sab­rın ve cefanın hedefine adeta dudaklarıyla dokunmak üzere­dir, öyle ki adeta istemdışı bir devinimle ileriye doğru atılır. Gerçi başka yaratılıştaki kişiler, bu güzel yanılsamadan adeta dilleri tutulmuş gibi dona kalırlar: çöl yu tar onları, bilim açı­sından ölüdürler. Öznel avuntuları sık sık deneyimlemiş olan yine başka yaratılıştaki kişiler ise, elbette son derece bezgin

11 Kudüs'te Zeytindağı eteklerinde bir bahçe. İsa'nın vaaz verdiği ve yakalan­dığı yer. (Bkz. Matta 26:36. bap) (ç.n.)

23

Page 28: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

olurlar ve söz konusu olayların ağızda bıraktığı ve müthiş bir susuzluk yaratan o tuzlu tada lanet okurlar - herhangi bir kaynağa bir adım bile yaklaşılamamışken.

32

S ö z ü m o n a " G e r ç e k G e r ç e k 1 i k . " - Bir şair tek tek meslek türlerini, örneğin komutanlık, ipek do­kumacılığı, denizcilik mesleklerini betimlediğinde sanki bu işleri ayrıntılı olarak biliyormuş ve bunların hakkında g e -n i ş b i I g i y e s a h i p m i ş gibi gösterir kendini; insani eylemleri ve yazgıları yorumladığında sanki tüm bir dünya ağının örülüşü sırasında hazır bulunmuş gibi davranır: bu bakımdan bir aldatıcıdır o. Üstelik h i ç b i r ş e y b i 1 -m e y e n 1 e r i aldatır - ve bu yüzden de başarılı olur: bu kişiler kendisini sahici ve derin bilgisinden ötürü överler ve sonunda olayları gerçekten de onları bilen ve yapan tek tek kişiler kadar, hatta dünyaların büyük örümceği kadar iyi bil­diği kurunrusuna kapılmasına neden olurlar. Sonunda alda­tıcı dürüstleşir ve kendi hakikatliliğine inanır. Hatta duyarlı insanlar y ü k s e k hakikate ve hakikatliliğe sahip olduğu­nu onun yüzüne karşı söylerler - çünkü gerçeklikten yorul­muşlardır bir süreliğine ve şairin rüyasını kafaya ve yüreğe iyi gelen bir gevşeme ve gece olarak kabul ederler. Bu rüya­nın gösterdiği şey şimdi daha d e ğ e r 1 i görünür onlara, çünkü söylendiği gibi, daha iyilik verici olarak duyumsanır: ve insanlar her zaman daha değerli görünenin daha hakiki, daha gerçek olduğunu düşünmüşlerdir. Bu güçlerinin b i -

1 i n c i n d e olan şairler, alışılageldik olarak gerçeklik diye adlandırdam kasten lekelerneyi ve belirsiz, görünürde ve sa­hici olmayanı günah, acı ve yalan dolu bir şeye dönüştürmeyi amaçlarlar; olayların üzerine belirsizliğin buruşuk örtüsünÜ serrnek için bilginin sınırları hakkındaki her türlü kuşkudan, her türlü kuşkucu kepazelikten yararlanırlar: daha sonra

24

Page 29: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

böylelikle, bu karartmanın ardından, sihirbazlıklarının ve ruh büyülerinin hiç tereddüt edilmeden "hakiki hakikate", "gerçek gerçekliğe" giden yol olarak anlaşılması için.

33

A dil O l m a k İ s t e m e k v e Y a r g ı ç O l m a k i s t e m e k . - Schopenhauer ki, insanca ve pek insanca hakkındaki engin bilgisi ve başlangıçtaki gerçeklik-duyu­su, metafiziğinin renkli leopar kürkünden hiç de az zarar görmüş değildir (ardındaki gerçek bir ahlakçı-dehasını keş­fetmek için önce üzerinden bu kürkün çekilmesi gerekir) - Schopenhauer kendisinin kabul edeceğinden daha fazla haklı bulunacağı o isabetli ayrımı yapmaktadır: "İnsanİ ey­lemlerin kati zorunluluğunu kavrayış, f e 1 s e f i kafaları d i ğ e r 1 e r i n d e n ayıran sınır çizgisidir." O sıralar açık olduğu bu güçlü kavrayışa ulaşmasını, ahlaklı insanlarla ( ahlakçıtarla d e ğ i 1 ) henüz paylaştığı ve tamamen masum ve inançlı bir biçimde dile getirdiği şu önyargı yüzünden kendisi engellemişti: "Şeylerin bütününün özü hakkında ke­sin ve doğru bilginin, insan eyleminin etik önemi hakkındaki bilgi ile zorunlu olarak sıkı bir bağıntı içinde olması gerekir." - Elbette bu kesinlikle "zorunlu" değildir, daha çok, insani eylemlerin kesin zorunluluğu ilkesiyle, yani mutlak istenç­özgürsüzlüğü ve sorumsuzluğu ilkesiyle yadsınmaktadır. De­mek ki felsefi kafalar, diğerlerinden ahiakın metafizik önemi­ne inanmayışlarıyla ayrılırlar: onlarla diğerleri arasında öyle bir uçurum olabilir ki, bu uçurumun derinliği ve aşılmazlığı hakkında, "kültürlü" ve "kültürsüz" arasında şimdi var olan ve kendisinden çok yakınılan uçurum hiçbir fikir vere­mez. Elbette burada bizzat Schopenhauer gibi "felsefi kafa­ların" bıraktıkları bazı açık kapıların da yararsız olduğunu görmek gerekir: h i ç b i r i açık havaya, 12 özgür istencin

12 Freier Luft, düz anlamı, özgür hava. (ç.n.)

25

Page 30: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

havasına götürmez; şimdiye dek içinden geçilen h e r b i r i ardında, yazgının pırıldayan duvarını göstermiştir yeniden: bizler hapisteyizdir, özgür olduğumuzu sadece d ü ş 1 e y e -b i l i r i z , kendimizi özgür y a p a m a y ı z . Bu bilgiye artık daha fazla karşı çıkılamayacağını, ona saldıranların, onunla güreşmeyi sürdürenierin ümitsiz ve inanılmaz görüş­leri ve çarpıtmaları gösteriyor. - Şimdi yaklaşık olarak şöy­le düşünüyorlar: "Demek hiçbir insan sorumlu değil? Ama yine de birisinin suçlu olması gerekir: oluşun zorunlu dalga­lanışı içinde tek, zavallı bir dalgayı suçlamak ve yargılamak artık olanaksızsa ve caiz değilse - o zaman: bu dalgalanışın, oluşun kendisi günahkar olsa gerektir: özgür istenç bura­dadır, burada suçlama, yargılama cezalandırma yapılabilir, burada ceza çekilebilir: o halde t a n r ı g ü n a h k a r v e i n s a n d a o n u n k u r t a r ı c ı s ı olsa gerektir: o hal­de dünya tarihinin kendisi suç, kendini yargılama ve intihar olmalıdır; böylece suçlu kendi kendinin yargıcı, yargıç kendi kendinin c e 1 1 a d ı olacaktır." Bu t e p e t a k 1 a k e d i l ­m i ş H ı r i s t i y a n 1 ı k -başka nedir ki?- mutlak ahlak­lılık öğretisiyle mutlak özgürsüzlük öğretisi savaşında s o n kılıç-hamlesidir, - altında yatan düşüncenin m a n t ı k -1 ı y ü z b u r u ş t u r m a s ı n d a n , çirkin bir jestinden d a h a f a z 1 a bir şey olsaydı, tüyler ürpertici bir şey olur­du - ümitsiz ve kurtuluş düşkünü yüreğin ölüm sancısıdır, delilik "bak, sen tanrının günahını taşıyan kuzusun"13 diye fısıldar onun kulağına. Sadece "ben sorumluyum" duygu­sunda yoktur hata, onun karşıtında da vardır. "Sorumlu ben değilim ama mutlaka birisi olmalı." İşte bu doğru değildir: filozofun da İsa Mesih gibi "yargılamayın! " demesi gerekir ve felsefi kafalada diğerleri arasındaki son fark, birincilerin a d i 1 o 1 m a k istemeleri, diğerlerinin ise y a r g ı ç olmak istemeleridir.

13 Hz. İsa Hıristiyan ikonografisinde Meryem'in kucağında bir kuzu olarak da resmedilir. (Ayrıca bkz. Yuhanna 1:29.) (ç.n.)

26

Page 31: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

34

Ö z v e r i . - Ahlaki eylemin belirtisinin özveri olduğu­nu mu düşünüyorsunuz? - Üzerinde kafa yarularak yapılan her e y 1 e m d e , en kötüsünde de en iyisinde de özveri bu­lunup bulunmadığını düşünsenize.

35

T ö r e 1 1 i ğ i n D e n e k Ta ş ı n a K a r ş ı . - Bir in­sanın törel doğasının geçmişte ve şimdi ne denli güçlü oldu­ğunu yargılamak için, onun tasarımlamada ve uygulamada yapabileceği en iyiyi ve en kötüyü bilmek gerekir. Ama bunu öğrenmek olanaksızdır.

36

Y ı 1 a n D i ş i . - Bir yılan dişine sahip olup olmadığı­mız, üstüroüze birisi hasmeaya kadar anlaşılamaz. Bir kadın ya da bir anne şöyle derdi: birisi sevgilimizin, çocuğumuzun üstüne hasmeaya kadar. - Karakterimiz bazı yaşantıların eksikliğiyle, yaşantıladıklarımızla belidendiğinden daha çok belirlenir.

37

A ş k t a A 1 d a t m a . - Kişi geçmişindeki bazı şeyleri unutur ve onu bilinçli olarak çıkarır belleğinden: yani geç­mişten bize gülümseyen imgemizin, bize yalan söylemesini, kibrimizi hoş tutmasını isteriz - sürekli bu kendini aldat­ma için çalışırız. - Ve sizler "Aşkta kendini unutmaktan" ve "Ben'in öteki kişide kaybolmasından" bu kadar çok söz edip, bunlarla övünenler, bu durumun özünde farklı bir şey olduğunu mu sanıyorsunuz? Yani kişi aynayı parçalıyor, hayranlık duyduğu bir başka kişinin içinde olduğunu dü-

27

Page 32: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

şünüyor ve kendi benliğinin, şimdi başka bir kişinin adıyla ansa da yeni imgesinin tadını çıkarıyor - ve tüm bu süreç kendini aldatma d e ğ i 1 , kendine düşkünlük d e ğ i I öyle mi, sizi tuhaflar sizi! - Bence bütünlerini kendilerinden sak­layanlar, bilginin hazine dairesinde bir h ı r s ı z I ı k yapan­larla aynıdırlar: buradan da, "kendini tanı" ilkesinin hangi suça karşı uyardığı sonucu çıkar.

38

K e n d i K i b i r l i 1 i ğ i n i Ya d s ı y a n a . - Kendi kibirliliğini yadsıyan biri, genellikle öyle gaddar bir biçimde sahiptir ki ona, kendi kendisini hor görmek zorunda kalma­mak için, içgüdüsel olarak kapatır gözlerini onun karşısında.

39

A p t a l l a r N e d e n B u K a d a r S ı k K ö t ü c ü l O I u r I a r ? - Rakibiınİzin itirazları karşısında kafamız kendini zayıf hissediyorsa, yüreğimiz bu itirazların nedenle­rini kuşkulu kılarak yanıt verir onlara.

40

A h l a k s a l İ s t i s n a l a r ı n S a n a t ı . - Ahlakın istisnai durumlarını gösteren ve yücelten -iyinin kötü, haksı­zın haklı olduğu- bir sanata çok ender kulak verilebilir: tıpkı çingenelerden ara sıra bir şey satın alırken, satıştan kazan­dıklarından daha fazlasını aşırmasınlar diye korkmak gibi.

41

Z e h i r l e r i n T a d ı v e Ta t s ı z l ı ğ ı . - Tüm zamanlarda, insanları zehir içmekten alıkoyan biricik be­lirleyici argüman, zehrin öldürücü oluşu değil cadının kötü oluşudur.

28

Page 33: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

42

G ü n a h D u y g u s u n u n O l m a d ı ğ ı D ü n ­y a . - Sadece vicdan rahatsızlığı uyandumayan eylemler yapılsaydı insanların dünyası hala kötü ve yeterince alçakça görünürdü: ama şimdiki gibi hastalıklı ve sefil görünmezdi. - Tüm zamanlar boyunca vicdanları o I m a y a n yeterince kötü insan yaşamıştır: birçok iyi ve mert insanda da vicdan rahatlığının verdiği haz duygusu eksiktir.

43

V i c d a n l ı I a r . - Vicdanın sesini dinlemek, aklın 'se­sini dinlemekten daha kolaydır: çünkü her başarısızlıkta bir özür ve rahatlama barındırır içinde, - bu yüzden çok az sa­yıdaki akıllı kişinin karşısında hala bu kadar çok vicdanlı kişi var.

44

B u r u k l u ğ u Ö n l e m e k ı ç ı n Z ı t Y ö n t e m­I e r . - Öyle mizaçta kişiler vardır ki sıkıntılarını sözcükle­re dökebilmekten yarar görür, konuşmada tatlılaşırlar. Bir başka mizaçtaki kişiler de ancak konuşarak iyice burukla­şırlar: bazı şeyleri sineye çekmeleri tavsiye edilir: insanların düşmanları ya da amirleri karşısında kendilerine böylelikle uyguladıkları baskı, onların karakterini iyileştirir ve çok kes­kin ve ekşi olmalarını önler.

45

F a z 1 a Ta s a 1 a n m a m a k . - Uzun süre sırtustu yatmak rahat değildir, ancak yatak istirahatına karar veril­miş tedavinin iyiliğine karşı bir tanıt da değildir. - Uzun süre

29

Page 34: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

kendilerinden dışarıda yaşanuş bulunan ve sonunda felsefi içsel ve iç yaşamianna yönelen insanlar, maneviyarın ve tinin de bir uzun-süre-sırt-üstü-yatmasının olduğunu bilirler. Bu da seçilmiş yaşam tarzının bütününe karşı bir tanıt değildir, ama birkaç küçük istisna yı ve görünüşteki yinelenmeleri zo­runlu kılar.

46

İ n s a n i " K e n d i n d e Ş e y " . - En kolay yara­lanabilen, ama asla yenilemeyen şey insanın kibirliliğidir: yaratandıkça gücü artar ve sonunda devasa bir büyüklüğe ulaşabilir.

47

B i r ç o k G a y r e t k e ş i n G ü l d ü r ü s ü . - Ola­ğanüstü bir gayret göstererek kendileri için boş zaman elde ediyorlar ve daha sonra saatierin geçmesini saymaktan baş­ka ne yapacaklarını bilemiyorlar bu boş zamanda.

48

Ç o k N e ş e I i O 1 m a k . - Çok neşeli olan biri, iyi bir insan olmalı: ama tam da en akıllı insanın tüm akıllılığıy­la elde etmeye çalıştığı şeye ulaşmasına karşın, belki de en akıllı insan değildir o.

49

D o ğ a n ı n A y n a s ı n d a . - Bir insanın gövermiş sarı buğday tarlaları arasında yürümekten hoşlandığı; sa­rarmış ve solguntaşmış orman ve çiçek renklerini, doğa­nın en güzel halini gösterdikleri için başka tüm renklere

30

Page 35: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

tercih ettiği; kalın yapraklı ceviz ağaçları altında kendini öz-akrabalarının yanındaymış gibi yurdunda hissettiği; dağlarda gezerken en büyük sevinci, yalnızlığın kendisine onların gözüyle bakıyor göründüğü o küçük ücra göllerle karşılaşınca duyduğu; sonbaharda ve ilk kış akşamlarında pencereye sokulan ve her türlü ruhsuz gürültüyü, kadife perdelerle örter gibi örten puslu günbatımının o gri din­ginliğini sevdiği; yontulmamış taşları, önceki zamanlardan bugüne kalmış ve dile gelmeye susamış tanıklar olarak duyurnsadığı ve çocukluğundan beri onlara saygı duydu­ğu ve son olarak, devingen yılan derisiyle ve yırtıcı hayvan güzelliğiyle denizin ona yabancı olduğu ve yabancı kaldığı duyulursa, o insan oldukça ayrıntılı betimlenmiş sayılmaz mı? - Evet, böylece bu insan hakkında b a z ı ş e y I e r betimlenmiş olur elbette: ama doğanın aynası, aynı insanın tüm bu pastaral duyarlılığıyla (ve "ona karşın" bile değil) , son derece sevgisiz, pinti ve kibirli olabileceğine ilişkin bir şey söylemez. Bu gibi konulardan anlayan Horatius, kırsal yaşama ilişkin en narİn duyguyu, ünlü "beatus ille qui pro­cul negotiis"de14 Romalı bir t e f e c i n i n diline ve ruhuna yerleştirmişti.

50

G a 1 i p G e 1 e m e y e n G ü ç . - En güçlü bilgi (insan istencinin tamamen özgürsüzlüğüne ilişkin olan) başarılar açısından en zayıf bilgidir: çünkü her zaman en güçlü rakip, insanın kibirliliği vardır karşısında.

51

H a z v e Y a n ı I g ı . - Bir kimse istemdışı olarak, özü gereği açılır dostlarına iyi niyetle; bir başkası ise bile-

14 Horatius'un bir şiirinden, "Tıcaretten uzak duran mutludur." (ç.n.)

31

Page 36: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

l'rir'driclı Niı·tzsclıı·

rek ve isteyerek, tek tek eylemler yoluyla. Birincisinin daha üstün olduğunun k a b u 1 e d i I m e s i n e karşın, sadece ikincisinin vicdan rahatlığıyla ve hazla, - yani yapılan işin kutsallığından alınan ve bizim iyi ya da kötü şeyler yapışımı­za duyulan inanca, yani bir yanılgıya dayanan hazla - bağ­lantısı vardır.

52

H a k s ı z I ı k Y a p m a k B u d a 1 a I ı k t ı r . - Bir kişinin yaptığı haksızlıklara katlanması, kendisine yapı­lan haksızlıklara katlanmasından çok daha zordur (bunun ahlaksal nedenlerden kaynaklanmadığını da belirtelim - ); haksızlığı yapan ya vicdan rahatsızlığı duyduğu, ya da kendi eylemiyle toplumu kendine karşı silahlandırdığını ve kendini yalnızlaştırdığını kavradığı z a m a n aslında her zaman acı çekendir. Bu yüzden kişinin kendi iç mutluluğu açısından, yani huzurunu yitirmemesi için, dinin ve ahiakın buyrukla­rı tamamen bir yana, haksızlığa uğramamaktan daha çok, haksızlık yapmamaya dikkat etmesi gerekir: çünkü haksız­lığa uğramakta vicdan rahatlığının, intikam alma, adil kişi­lerin, kötülüğü yapandan korkan tüm toplumun acımaları ve takdir etmeleri umudunun avuntusu vardır. - Kendi yap­tıkları haksızlığı başkalarının kendilerine yaptığı haksızlığa çevirmek, kendi yaptıkları şeyin özrü olarak meşru müdafaa hakkını saklı tutmak ve böylelikle bunun yüküne daha ko­lay katlanmak gibi pis bir kendini aldatma yolunu tutanların sayısı hiç de az değildir.

53

H a s e d i n A ğ ı z l ı k l ı O l a n ı y a d a O l m a ­y a n ı . - Sıradan haset, kıskanılan tavuk bir yumurta yu­murtladığında gıdaklamaya başlar: böylelikle rahatlar ve

32

Page 37: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

yumuşar. Ancak daha koyu bir haset de vardır: böyle du­rumlarda ölümcül bir sessizliğe bürünür, şimdi her bir ağza mühür vurulmasını dilernektedir ve bunun gerçekleşmediği­ni gördükçe daha da öfkelenir. Suskun haset, suskunlukta büyür.

54

M u h b i r Ö f k e . - Öfke ruhu tüketir ve tortusu­nu bile ortalığa çıkarır. Bu yüzden kişi başka türlü açıklığa ulaşamıyorsa, çevresindekileri, yandaşlarını ve karşıtlarını öfkelendirmesini bilmelidir ki, böylece kendisine karşı as­lında neler olup bittiğini ve neler düşünüldüğünü öğrene­bilsin.

55

A h l a k s a l A ç ı d a n S a v u n m a S a l d ı r ı d a n D a h a Z o r d u r . - İyi insanın asıl kahramanlık ve us­talık ürünü, davaya saldırması ve kişiyi sevmeye devam etmesinde değil, daha zor alanda, saldıran kişide acı bir üzüntüye neden olmadan ve olmak istemeden k e n d i da­vasını s a v u n m a s ı n d a yatar. Saldırının kılıcı dürüst ve geniştir, savunmanın kılıcı ise genellikle iğne deliğinden geçer.

56

D ü r ü s t l ü ğ e K a r ş ı D ü r ü s t . - Kendine karşı dürüst olan biri, en sonunda bu dürüstlüğü hakkında kurun­tuya kapılır biraz: çünkü dürüstlüğünün nedenini iyi bilmek­tedir - bir başka kişinin görünüşü ve aldatmayı seçişindeki nedenin aynısıdır bu.

33

Page 38: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

l;riedrich Nietzsche

57

K ö t ü 1 ü k Ya p a n a İ y i l i k Ya p m a k . 1 5 - Kö­Fülük yapan birine iyilikle karşılık vermek genellikle yanlış ;ınlaşılır ve başarısızlıkla sonuçlanır; çünkü o da haklı oldu­�una inanmakta ve iyilik yaptığını düşünmektedir.

58

Te h 1 i k e 1 i K i t a p 1 a r. - Birisi der ki: "kendimden piliyorum: bu kitap tehlikelidir." Ama bir süre beklerse aynı ı�itabın, yüreğindeki gizli bir hastalığı öne çıkartıp görünür kıl-1nakla kendisine büyük bir hizmette bulunduğunu itiraf ede­cektir belki de. - Değişen görüşler bir insanın karakterini de­pştirmezler (ya da çok az değiştirirler); ama elbette kişiliğinin

)ıldızındaki görüşlerin başka bir konumlanışında o ana dek ı;aranlık ve görünmez kalmış olan tek tek yönleri aydınlatırlar.

59

S a h t e A c ı m a . - Kişi, düşmanlık duygusunu aş­

tğını g ö s t e r m e k istediğinde acıma rolü yapar: ama

fnellikle boşunadır bu. Düşmanca duyguda güçlü bir artış elmadan fark edilemez bu rol.

60

A ç ı k ç a K a r ş ı K o y m a G e n e l l i k l e U z ­I ı ş t ı r ı r - Bir kimse ünlü bir parti lideri ya da ideolo­

gıyla arasındaki öğreti farkını açıkça ilan ettiği anda, herkes

ı. Nietzsche burada, Almanca'da kötülük yapana iyilikle karşılık vermek anlamına gelen "feurige Kohlen auf jemands Haupt sammeln" deyimi­nin sözcükleriyle oynuyor. Bu deyimin düz anlamı, "birisinin kafasındaki közleşmiş kömürleri toplamak". Nietzsche'nin yaptığı sözcük oyununu ve dolayısıyla fragınanın tam karşılığını vermek olanaksız. (ç.n.)

34

Page 39: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

onun o ünlü kişiye öfkelenmiş olması gerektiğini düşünür. Oysa bazen tam da bu sırada dinmiştir öfkesi: kendini onun yanına koymaya cüret etmiştir ve dile getirilmeyen kıskanç­lığın verdiği eziyet sona ermiştir.

61

I ş ı ğ ı n ı n I ş ı d ı ğ ı n ı G ö r m e k . - En karanlık keder, hastalık, borçlanma durumlarında, başkalarına ışık verdiğimizi ve onların bizi parlak dolunay olarak algıladık­larını görmekten hoşlanırız. Böyle dalaylı bir yoldan, kendi a y d ı n 1 a t m a yeteneğimizle ilgileniriz.

62

S e v i n c i P a y 1 a ş m a k . - Bizi sokan yılan, bize acı verdiğini düşünür ve sevinir buna; en alçak hayvan başkası­nın a c ı s ı n ı tasavvur edebilir. Ama başkasının sevincini tasavvur etmek ve bu yüzden sevinmek, en yüksek hayvan­ların en yüksek ayrıcalığıdır ve onların arasında da en seçkin örneklere özgüdür, - yani ender bulunan bir humanum: öyle ki sevinci paylaşmayı yadsıyan filozoflar da çıkmıştır.

63

S o n r a d a n G e b e 1 i k . - Yapıtianna ve eylemlerine varanlar, bunun nasıl olduğunu bilemezler, daha sonra da bir o kadar zaman onlara gebe dolaşırlar: sanki sonradan, bunların bir rastlantı ürünü değil, kendi çocukları olduğunu kanıtlamak istiyor gibidirler.

64

K i b r i n d e n Ö t ü r ü K a t ı Y ü r e k l i . - Nasıl ki adil olmak çoğu kez zayıflığı perdelerse, adil düşünen ama

35

Page 40: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzscbe

zayıf insanlar da bazen hırsiarı yüzünden aldatmaya başvu­rurlar ve gözle görülür bir biçimde adaletsiz ve sert davranır­lar - arkalarında bir güçlülük izieniınİ bırakmak için.

65

A ş a ğ ı l a m a . - Herhangi bir kimse, kendisine hediye edilen bir çuval yararın içinde tek bir aşağılama taneciği bul­sa, yine de ekşitir suratını. 16

66

Ü n l ü O l m a k İ ç i n S u ç i ş l e m e n i n A ş ı r ı ­s ı . - İçinde kendi putlarına tapınılan kendi tapınaklarını ünlü olmak için kundaklayan Herostrate'ler17 çıkabilirdi.

67

K ü ç ü 1 t m e D ü n y a s ı . - Zayıf ve yardıma gerek­sinimi olan her şeyin gönüllere hitap ediyor oluşu, gönlümü­ze hitap eden her şeyi küçültme ve zayıflatma sözcükleriyle tanımlama alışkanlığını doğurur bizde, - yani onları kendi duyumsamamız için, zayıf ve yardıma gereksinen bir duru­ma getiririz.

68

K ö t ü B i r Ö z e l l i k : A c ı m a . - Acıma'ya, ken­dine özgü bir küstahlık eşlik eder: kesinlikle yardım etmek

16 Nietzsche burada, kötü bir durum karşısında yüz ifadesini bozmamak ya da "kan kusup kızılcık şerberi içtim demek" anlamındaki "gute Miene zum bösen Spiel machen" (düz anlamı: "kötü oyun karşısında suratını ek­şitmemek") deyimini ters yüz ediyor. (ç.n.)

17 Herostrate ünlü olmak için yaşadığı Efes kentinin Diana tapınağını yak­mıştı. (ç.n.)

36

Page 41: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

istediği için, ne iyileştirme yöntemlerine ne de hastalığın türü ve nedenine gereksinim duyar ve hastasının sağlığı ve ünü üzerinde gözükara bir biçimde şarlatanlık yapar.

69

S ı r n a ş ı k 1 ı k . - Yapıtiara yönelik bir sımaşıklık da vardır; gençlerin tüm zamanların en şanlı yapıtlarıyla senli benli bir ilişki içinde olması, utanma duygusunun hiç bulun­madığını kanıtlar. - Bazıları da sadece cahilliklerinden sırna­şırlar: karşılarındakinin kim olduğunu bilmiyorlardır, - genç ve yaşlı filologların Yunanlıların yapıtlarıyla ilişkilerinde böyle davranmaları, hiç de ender görülen bir durum değildir.

70

İ s t e n ç A n 1 a k t a n U t a n ı r . - Duygulanımla­rımıza karşı, tüm soğukkanlılığımızla akılcı tasarımlarda bulunuruz: ama sonra niyeti gerçekleştirilmek gerektiğinde onu hazırlayışımızdaki soğukluktan ve temkinlilikten utan­dığımız için en kaba hatayı yaparız. Ve böylece her duygula­mrnın beraberinde getirdiği o inatçı yüce gönüllülük yüzün­den tam da akla aykırı olan yapılır.

71

K u ş k u c u l a r A h l a k t a n N e d e n H o ş l a n ­m a z ? - Kendi ahlaklılığını yüksek ve önemli gören, ahlak alanındaki kuşkuculara öfkelenir: çünkü tüm enerjisini har­cadığı yerde ş a ş ı r m a k gerekiyordur, sorgulamak ve kuşkulanmak değil. - Çünkü s o n ahlaklılık kırıntılarını ahlaka duydukları inancın oluşturduğu yaratılışlar vardır: onlar da kuşkucuya karşı aynı biçimde, belki daha bir tut­kuyla davranırlar.

37

Page 42: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

72

Ü r k e k l i k . - Tüm ahlakçılar ürkektir, çünkü muh­hi rlere ve hainlere duydukları eğilim fark edildiği anda, on­larla karıştınlacaklarını bilirler. Ayrıca eylemleri sırasında güçsüz olduklarının da kesinlikle bilincindedirler: çünkü tam çalışmanın ortasında edimlerinin güdüsü dikkatlerini adeta çalışmadan uzaklaştınr.

73

G e n e l A h l a k l ı l ı k İ ç i n B i r T e h l i k e . -Hem soylu hem de dürüst olan insanlar, dürüstlüklerinin peydahladığı her türlü şeytanlığı tanrısallaştırmanın, ah­laksal yargı terazisini bir süreliğine durdurmanın yolunu bilirler.

74

E n A c ı Y a n ı l g ı . - Kişinin sevilcliğine inandığı yerde, evin erkeğinin kendisini sadece, ınİsafirlerin önünde kendi kibirliliğini üzerinde gösterebildiği bir ev eşyası ve oda süsü olarak gördüğünü keşfetmesi, onu iflah olmaz bir bi­çimde incitir.

75

A ş k v e İ k i l i k . - Aşk bir başkasının bizimkinden farklı ve ona karşıt bir tarzda yaşadığını, etkin olduğunu ve duyumsaclığını anlamaktan ve buna sevinmekten başka nedir ki? Aşk karşıtlıkları ortadan kaldıramaz, yadsıyamaz, çünkü böylece onları sevinç yoluyla aşabilsin ister. - Kendini sevme bile bir kişinin birbirine karıştınlamaz ikiliğini (ya da çokluğunu) içerir ön koşul olarak.

38

Page 43: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

76

R ü y a n ı n Y o r u m u . - Bazen insanın uyanık du­rumdayken tam olarak bilernediğini ve duyumsayamadığını ­bir kişiye karşı vicdanının rahat mı yoksa rahatsız mı olduğu­nu - hiçbir kuşkuya yer bırakmayacak biçimde öğretİr rüya.

77

S e f a h a t . - Sefahatin anası neşe değil neşesizliktir.

78

C e z a l a n d ı r m a k v e Ö d ü l l e n d i r m e k . -Hiç kimse bir ceza ve intikam art düşüncesi taşımadan suç­lamada bulunmaz, - kendi yazgısını, hatta kendi kendisini suçladığında bile. - Her türlü yakınma suçlama dır, her türlü sevinme ise övrnedir: ister birini ister diğerini yapalım, her zaman bir kimseyi sorumlu kılarız.

79

İ k i K e r e A d a I e t s i z . - Bazen hakikati çifte bir adaletsizlikle destekleriz, yani bir konunun bir arada gö­remeyecek bir konumda olduğumuz iki yönünü art arda görüp serirnlediğimizde, ancak her defasında, gördüğümüz şeyin hakikatİn bütünü olduğu kuruntusuyla öteki yönü görmezden geldiğimizde ya da yadsıdığımızda.

80

G ü v e n s i z I i k . - Güvensizlik kendi başına her za­man güvensiz ve ürkek davranmaz, bazen adeta kudurrnuş gibidir: titremernek için sarhoş etmiştir kendini.

39

Page 44: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

81

S o n r a d a n G ö r m e F e I s e f e s i . - Bir kişi ol­mak isteyen, gölgesine de saygı duymalıdır.

82

K e n d i n i Te m i z l e rn e y i B i l m e k . - Kişi kirli ilişkilerden daha temiz çıkmayı ve gerektiğinde kirli suyla da yıkanma yı öğrenme! i dir.

83

K e n d i n i R a h a t B ı r a k m a k . - Biri kendini ne kadar rahat bırakırsa, ötekiler de onu o kadar az rahat bı­rakır.

84

M a s u m A I ç a k . - Her türden kötü huyun ve al­çaklığın yolunda yavaş yavaş ve adım adım gidilir. Sonunda bu yoldan giden kişi, vicdan rahatsızlığının böcek-sürüsü­nü tamamen terk etmiş olur ve tamamen rezil biri olmasına karşın yine de masumluğa ulaşır.

85

P 1 a n I a r Y a p m a k . - Planlar yapmak ve bir şeylere niyet etmek, birçok iyi duyguyu da beraberinde getirir, tüm yaşamı boyunca planlar kuran biri olarak kalacak kadar güçlü bir insan, çok mutlu bir insan olurdu: ama zaman za­man bu etkinliklerden uzaklaşıp dinlenmesi gerekecek, böy­lece bir planı uygulamış olacaktır - işte o zaman öfkelenir ve aklı başına gelir.

40

Page 45: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

86

İ d e a I i N e y 1 e G ö r ü r ü z . - Her becerikli insan, becerikliliğinin içine saplanıp kalmıştır ve oradan dışarı­ya özgürce bakamaz. Hatırı sayılır bir yetersizliğe sahip olmasaydı, erdemi yüzünden hiçbir tinsel-törel özgürlüğe varamazdı. Eksikliklerimiz, onlarla ideali gördüğümüz gözlerdir.

87

D ü r ü s t l ü k t e n U z a k Ö v g ü . - Dürüstlükten uzak övgü, dürüstlükten uzak sövgüden daha fazla vicdan rahatsızlığı bırakır ardında; herhalde yargı gücümüzü fazla güçlü bir övgüyle, çok güçlü, hatta haksız bir sövgüdekinden çok daha güçlü bir biçimde açığa sermiş olmamızdır bunun tek nedeni.

88

İ n s a n ı n N a s ı l Ö l d ü ğ ü F a r k E t m e z . -Bir insanın tüm yaşamı boyunca, gücü doruğunda oldu­ğunda ölümü düşünüş tarzı, onun karakteri denilen şeye ilişkin çok şey anlatır ve bir kanıt niteliğindedir, ama ölüm saatinin, o insanın ölüm döşeğindeki tavrının bu açıdan adeta hiçbir önemi yoktur. Sona ermek üzere olan varo­luşun bitkinliği, özellikle yaşlı insanların ölümü sırasında, beynin bu son zamandaki düzensiz ya da yetersiz beslenişi, zaman zaman ağrının çok şiddetlenişi, tüm bu durumun daha önce denenmemiş ve yeni oluşu ve sanki ölüm çok önemliymiş ve burada en korkunç türden köprülerin aşıl­ması gerekliymiş gibi batı! inançlı izlenimlerin ve korkula­rın sık sık sökün etmesi ve depreşmesi - tüm bunlar ölüm­den, yaşayan kişi hakkında bir kanıt olarak yararlanmaya

41

Page 46: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

ı z ı n vermez. Ölüm döşeğindeki kişinin, yaşayan kişiden genel olarak d a h a d ü r ü s t olduğu da doğru değildir: ölüm döşeğindeki hemen hemen her insan, çevresindekilerin vakur tutumuyla, engellenen ya da akan gözyaşı ve duygu selleriyle kah bilinçli kah bilinçsiz bir kibirlilik komedisine sürüklenir. Ölüm döşeğindeki her insana gösterilen ciddiyet, elbette kimi zavallı aşağılanmış yaratıkların yaşamları bo­yunca tattıkları en güzel keyif ve sayısız yoksunluğun bir tür tazmini ve taksit ödemesi olmuştur.

89

T ö r e v e K u r b a n ı . - Törenin başlangıcı iki d ü­şünceye dayanır: "topluluk bireyden daha değerlidir" ve "kalıcı yarar geçici olana tercih edilmelidir"; buradan, top­luluğun kalıcı yararının mutlaka bireyin yararından, yani bireyin anlık esenliğinden, hatta kalıcı yararından ve yaşa­mını sürdürmesinden bile daha önemli tutulması gerektiği sonucu çıkar. Birey bütüne yararlı bir düzenlemeden dolayı ister acı çeksin, ister sakatlansın, isterse de bu düzenleme yüzünden ölsün, - törenin korunması, kurbanın sunulma­sı gerekir. Ancak, böyle bir anlayış sadece kendileri kurban o 1 m a y a n 1 a r d a o r t a y a ç ı k a r , - çünkü kurban, kendi örneğinde bireyin çokluktan daha değerli olabile­ceğini, aynı şekilde, şu andaki hazza, cennetteki bir ana, belki de acısız ya da esenlik içindeki durumların donuk bir biçimde süregitmesinden daha çok önem verilmesi gerekti­ğini gösterir. Kurbanın felsefesi hep artık çok geç olduğunda duyulur: böylece töreye ve t ö r e 1 1 i ğ e bağlı kalır: altında yaşanılmış ve eğitilmiş olanın tüm töre toplamı için sadece bir duygu olarak - üstelik birey olarak değil, bir bütünün unsuru, bir çoğunluğun içinde bir sayı olarak eğitilmiş. -Böylece bireyin kendi törelliği aracılığıyla, çoğunluğun iste­ğini kendi kendine kabul ettirdiği görülür.

42

Page 47: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

90

İ y i v e V i c d a n R a h a t l ı ğ ı . - Tüm iyi şeylerin tüm zamanlar boyunca vicdan rahatlığı içinde olduklarını mı düşünüyorsunuz? - Bilim, ki kuşkusuz çok iyi bir şey­dir, rahat bir vicdana sahip olmadan ve her türlü duygudan tamamen uzak bir biçimde gelmiştir dünyaya; daha çok giz­lice, dolambaçlı yollardan bir suçlu gibi başını örterek ya da maskeleyerek ve her zaman en azından bir kaçakçı duy­gusuyla dolaşmıştır. Vicdan rahatlığının ön aşaması, vicdan rahatsızlığıdır - bir karşıtlık olarak değil: çünkü iyi olan her şey önce bir kez yeni, dolayısıyla alışılmadık, töreye aykırı, t ö r e d ı ş ı olmuştur ve mutlu mucidinin yüreğini bir kurt­çuk gibi kemirmiştir.

91

B a ş a r ı N i y e t 1 e r i K u t s a l l a ş t ı r ı r . - Bir er­demin yolunda yürümekten çekinmemeli, buna iten güdüle­rin egoizmden -yani yarar, kişisel haz, korku, sağlık, ün ya da şan kaygısı- başka bir şey olmadığı açıkça görülse bile. Bu güdülerin bayağı ve bencilce oldukları söylenir: doğru ama bir erdeme, örneğin feragate, görevine bağlı olmaya, düzenliliğe, tutumluluğa, ölçüye ve ılımlılığa teşvik ediyor­larsa, sıfatları ne olursa olsun kulak vermek gerekir onla­ra! Onların çağırdığı şeye ulaşılırsa, u 1 a ş ı 1 a n erdem, solunmasını sağladığı temiz hava ve ilettiği ruhsal esenlik duygusu sayesinde eylemimizin en uzak güdülerini sürekli s o y 1 u 1 a ş t ı r ı r ve daha sonra aynı eylemleri artık bizi daha önce bu eylemiere yönehen aynı kaba güdülerden do­layı gerçekleştiriyor olmayız. - Bu yüzden eğitimin öğrenci­nin ni.izacına göre, olabildiğince z o r 1 a e 1 d e e t m e s i gerekir: sonra erdemin kendisi, ruhun güneş ve yaz havası olarak, öğrencide kendi yapıtını ortaya koyabilir ve olgun­luk ve tatlılık hediye edebilir.

43

Page 48: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

92

H ı r i s t i y a n l a r D e ğ i l , H ı r i s t i y a n l ı k ç ı ­I a r . - Demek huymuş sizin Hıristiyanlığınız! İnsanları ö f k e 1 e n d i r m e k için övüyorsun uz "tanrı yı ve azizle­rini"; yine insanları ö v m e k istediğinizde de, tanrıyı ve azizlerini öfkelendirecek raddeye vardırıyorsunuz işi. - Hı­ristiyan yüreğinin görgüsü öyle eksik ki sizde, hiç olmazsa Hıristiyan gibi görünmeyi öğrenmenizi isterdim.

93

D i n d a r ı n v e D i n d a r O l m a y a n ı n D o ğ a l İ z I e n i m i . - Tamamen dindar bir insan bizim için bir hürmet konusu olmalı: ama tamamen dürüstlükle, inatla dindar olmayan bir insan da. Bu ikinci türden insanların yanında, en güçlü ırmakların kaynadığı yüksek dağların yakınındaymış gibidir kişi, dindar insanların yanında ise özsuyu dolu, geniş gölgeli, sakin ağaçların altındaymış gibi.

94

A d I i C i n a y e t I e r. - Dünya tarihindeki en büyük iki adli cinayet türü, lafı dalaştırmadan söylersek, örtülü ve iyi örtülmüş intiharlardır. Her iki vakada da ölmek i s t e n -m i ş t i r ; her iki vakada da kılıcı insan adaletsizliğinin eliy­le saptamışlardır kendi göğüslerine.

95

" S e v g i " . - Hıristiyanlığa öteki dinler karşısında üs­tünlük kazandıran en ince hüner bir sözcüktür: Hıristiyan-

44

Page 49: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

lık s e v g i den söz etmişti. Böylece 1 i r i k bir din olmuştu (Sami ırkı, öteki iki yaratımında dünyaya kahramanca-des­tansı dinler hediye etmişti) . Sevgi sözcüğünde öyle çok an­lamlı, canlandırıcı, belleğe, umuda hitap eden bir şey vardır ki, en düşük zeka ve en soğuk yürek bile bu sözcüğün pırıltı­sından bir şeyler hisseder. En kurnaz kadın ve en kötü erkek, Eros onların yanından sadece şöyle bir alçak uçuşla geçmiş olsa bile, bu sözcükle tüm yaşamlarının bencillikten nispeten en uzak anlarını düşünürler; anne-babalarında, çocukların­da ya da sevdiklerinde sevgiyi b u 1 a m a y a n 1 a r , ama özellikle yüceltilmiş cinsellik insanları da, Hıristiyanlıkta bulmuşlardır aradıklarını.

96

Ye r i n e G e t i r i l m i ş H ı r i s t i y a n 1 ı k . - Hı­ristiyanlığın içinde de Epikürcü bir anlayış vardır: Tan­rının insandan, kendi yaratığı ve suretinden yalnızca, ye­rine getirilmesinin m ü m k ü n olması gereken bir şeyi isteyebileceğinden, yani Hıristiyan erdeminin ve mükem­melliğinin ulaşılabilir ve çoğu kez ulaşılmış olduğu düşün­cesinden yola çıkar bu anlayış. Şimdi, örneğin düşmanları­nı s e v m e i n a n c ı - sadece bir inanç, bir kuruotu olsa ve kesinlikle psikolojik bir gerçeklik (yani sevgi) olmasa bile - ona gerçekten inanıldığı sürece mutlaka m u t l u kılar (Neden? Psikolog ve Hıristiyan farklı farklı düşüneceklerdir bu konuda). Böylece d ü n y e v i y a ş a m sadece düşma­nını sevme talebini değil, öteki tüm Hıristiyan talepleri de yerine getirme ve "gökteki babanızın yetkin oluşu gibi sizler de yetkin olun" çağrısına göre tanrısal yetkinliği gerçekten benimsemiş ve kendine katmış olma inancıyla, demek istiyorum ki kuruntusuyla, gerçekten m u t 1 u b i r y a ş a m olabilir. Böylece yanılgı, İsa'nın v a a d i n i ger­çek kılabilir.

45

Page 50: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

97

H ı r i s t i y a n l ı ğ ı n G e l e c e ğ i Ü z e r i n e . Protestanlığın nerede ve hangi n e d e n 1 e r I e böyle do­ludizgin yaygınlaştığı incelenirse, Hıristiyanlığın ortadan kalkışı ve bunun hangi yörelerde en yavaş gerçekleşeceği ko­nusunda tahmin yürütülebilir. Bilindiği gibi Protestanlık, ki­lisenin tüm hizmetlerini çok daha ucuza, yani masraflı ruh­sal ayinler, haclar, rahiplerin şatafatı ve zenginliği olmadan yapmayı vaat etmişti; özellikle eski kilisenin simgeselliğine ve biçim zevkine güneydeki kadar derinden bağlanmamış olan kuzey uluslarında yaygınlaşmıştı: güney uluslarında çok daha güçlü olan dinsel putperestlik, Hıristiyanlığın için­de varlığını sürdürüyordu, kuzeyde ise Hıristiyanlık eski yer­li dine bir karşıtlık ve ondan bir kopuş anlamına geliyordu, bu yüzden baştan beri görsel olmaktan çok düşünseldi ve bu yüzden de tehlike dönemlerinde daha fanatik ve daha inat­çıydı. Hıristiyanlığın köklerini d ü ş ü n c e d e n yola çıka­rak sökmek mümkün alacaksa, Hıristiyanlığın nerede yok olmaya başlayacağı apaçık ortadadır: tam da kendini en katı bir biçimde savunacağı yerde. Başka yerlerde eğilecek ama kırılmayacaktır, yaprakları koparılacak ama yeni yapraklar verecektir, - çünkü orada düşünceler değil d u y u I a r saf tutmuştur onun yanında. Ama kilisenin tüm masraflarıy­la yine de hala katı iş ve ücret ilişkilerinden daha ucuz ve daha rahat bir işletmecilik yapıldığı inancını sürdüren de duyulardır: çünkü bir kez ona alıştıktan sonra aylaklığa (ya da yarı tembelliğe) hangi bedel biçilebilir! Duyular, Hıris­tiyanlıktan çıkarılmış bir dünyaya karşı, onun içinde çok çalışılması gerektiği ve aylaklığın gelirinin düşük olduğu iti­razını yöneltirler; büyüden yana taraf tutarlar, - yani tanrı yı kendileri için çalıştırınayı tercih ederler (oremus nos, deus laboret! )l8

ıs Biz dua edelim, tanrı çalışsın! (Lat.} (ç.n.)

46

Page 51: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

98

O y u n c u l u k v e İ n a n ç s ı z i a r ı n D ü r ü s t ­I ü ğ ü . - Her insanı yeri geldiğinde ferahlatan şeyi, - ina­nışta, kurban olmaya ve ölmeye coşkunluk içinde hazır bir mutluluk-içtenliği ve kendi "hakikatine" kesin hakikat ola­rak bakma - İsa Mesih'ten söz eden kitap kadar bolca içeren ve sadakatle dile getiren bir başka kitap yoktur: akıllı birisi bir kitabın, bir dünya kitabı, herkesin-dostu yapılabilmesi­nin tüm yöntemlerini, yani her şeyi gelecekte belirsiz olarak değil artık bulunmuş olarak göstermenin ustalık-yöntemle­rini bu kitaptan öğrenebilir. Etkili tüm kitaplar arkaların­da benzer bir izienim bırakmaya çalışırlar, sanki en geniş tinsel ve ruhsal ufuk burada betimlenmiştir ve mevcut olan ve gelecekte belirecek her gezegenin burada ışıyan güneşin çevresinde dönmesi gerekmektedir. - Bu tür kitapları etki­li kılan aynı nedenle her saf bilimsel kitabın da etkisiz ol­ması gerekmez mi? Sonunda çarmıha gerilmek ve bir daha dirilmemek üzere düşük ve düşüklerin arasında bir yaşama yargılanmış değil midir? Bilimin tüm dürüstleri, dindarların kendi "bilgi"leri, kendi "kutsal" tİnleri hakkında bildirdik­leriyle kıyaslandığında "tin açısından yoksul" değil midir? Herhangi bir din, bilimin istediğinden daha fazla feragat isteyebilir, bencil olanı ondan daha acımasızca dışiayabilir mi? - - Kendimizi inançlılar karşısında savunmamız gerek­tiğinde bu ve benzeri sözleri söyleyebilir ama yine de biraz oyunculukla konuşabiliriz: çünkü işe biraz oyunculuk kat­madan bir savunma yapmak olanaksızdır. Ama kendi ara­mızda kullandığımız dilin daha dürüst olması gerekir: kendi aramızda, onların, kendi çıkarları uğruna bile aniayamaya­cakları bir özgürlükten yararlanırız. O halde üstünden at­malı feragat cübbesini! Alçakgönüllülük edasını! Daha çok ve daha iyi: böyle çınlar bizim hakikatimiz! Bilgiden alınan h a z 1 a , bilinenin yararıyla bağlantılı olmasaydı bilim, ne

47

Page 52: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

önemi olurdu bizim için? Ruhumuzu bilgiye götüren biraz inanç, sevgi ve umut değilse, nedir bizi bilime çeken? Ger­çi bilirnde Ben demenin pek bir önemi yoksa da, buluşçu mutlu Ben'in dürüst ve çalışkan Ben'in bilimsel insanların cumhuriyetinde pek büyük önemi vardır. Saygı-duyanların saygısı, iyiliğini istedikterimizin ya da hürmet ettikterimizin sevinci, koşullara göre ün ve kişinin bir ölçüde bir ölümsüz­lüğü: söz konusu kişisellikten vazgeçmenin ulaşılabilir ödül­leridir; çoğu kişi söz konusu cumhuriyetin yasalarını onların uğruna kabul etmiş olsa ve hala kabul etmeye devam etse de daha küçük beklentilerden ve ödüllendirmelerden burada söz etmiyoruz bile. Bir ölçüde b i 1 i m d ı ş ı insanlar olarak kalmamış olsaydık, yalnızca bilimin bile bizim için ne önemi olurdu ki? Genel olarak, kesin, dümdüz ve tam konuşacak olursak: s a 1 t b i l e n b i r v a r l ı k i ç i n b i l g i h i ç f a r k e t m e z d i . - Dindarlar ve inançlılada aramızda, inanma ve dindarlık açısından nitelik değil nicelik farkı vardır: biz daha azıyla hoşnut kalırız. Ama onlar bize -böyle hoşnut da olun, yetinin de! - diye sesieniderse buna k ola ylık la yanıt verebiliriz: "Aslında biz değiliz en hoş­nutsuz olanlar! Ama sizler, inancınız sizi mutlu kılıyorsa, siz de mutlu olun! Sizin yüzleriniz, inancımza her zaman bizim gerekçelerimizden daha çok zarar vermiştir. Eğer İncil'inizin o sevinçli haberi yüzterinize yazılmış olsaydı, bu kitabın yetkesine inanınayı böyle inatla talep etmeni­ze gerek kalmazdı: sözleriniz, eylemleriniz İncil'i sürekli gereksiz kılardı, yeni bir İncil sizin sayenizde sürekli olu­şurdul Oysa sizin tüm Hıristiyanlık savununuzun kökleri, Hıristiyan olmayışınızdadır; savunmanızla kendi iddiana­menizi yazmış oluyorsunuz. Hıristiyanlığa bu yetersizliği­nizden kurtulmayı istiyorsanız, iki bin yıllık deneyimi bir düşünün: mütevazı bir soru biçimine girerek şöyle diyor: "İsa Mesih gerçekten dünyayı kurtarmak niyetinde olsay­dı, başarısız kalmayacak mıydı?"

4 8

Page 53: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

99

G e l e c e ğ e Y o l G ö s t e r i c i O l a r a k Ş a i r . - Bugünün insanında yaşamın biçimlendirilmesinde tüketil­meyen ne kadar fazla şairane güç varsa, kendini bir o kadar, hiçbir kesinti yapmadan, bir hedefe, bugünün resmedilmesi­ne, geçmişin yeniden canlandırılmasına ve yoğunlaştırılması­na değil, geleceğe yön göstermeye adamalıdır: - şairin harika bir iktisatçı gibi daha elverişli halk ve toplum durumlarını ve bunların gerçekleştirilmesini imgede öneelemesi anlamında değil. Daha çok, eskiden sanatçıların tanrı imgelerinin üze­rinden şiiri sürdürmeleri gibi, güzel insan imgesi üzerinden ş i i r i s ü r d ü r e c e k ve modern dünyamızın ve gerçek­liğimizin ortasında, bu dünyayı hiçbir yapay reddetme ve ondan vazgeçme olmadan, güzel büyük ruhun hala olanaklı olduğu, şimdi bile hala uyumlu, dengeli durumlara eklem­lenebildiği, onlar sayesinde görünürlük, kalıcılık ve örnek oluş kazandığı, taklit ve kıskançlık da doğurarak geleceği yaratmaya yardımcı olduğu durumların kokusunu alacaktır. Bu gibi şairlerin şiirleri t u t k u 1 a r ı n havasına ve ateşine karşı tamamlanmış ve korunaklı olmalarıyla belli edecekler­dir kendilerini: düzeltilmesi olanaksız hata, tüm insani saz çalışın parçalanması, alaycı gülme ve dişlerini gıcırdatma ve eski bildik anlamdaki tüm trajik ve komik olan, bu yeni sanatın yanında insan-imgesinin can sıkıcı, arkaikleştirici kabalaştırılinası olarak duyumsanacaktır. Kişilerde ve ey­lemlerinde kuvvet, iyilik, yumuşaklık, temizlik ve istemdışı, doğuştan gelen ölçü: ayaklara huzur ve zevk veren, düzleş­tirilmiş bir zemin: yüzlerde ve olaylarda yansıyan aydınlık bir gökyüzü: bilgi ve sanat yeni bir birlikte kaynaşmış: akıl, kız kardeşi ruhla kendini beğenmişlik ve kıskançlık duyma­dan birlikte oturuyor ve karşıtından ikiye bölünmüşlüğün sabırsızlığını değil ciddiyetİn cazibesini damıtıyor: - tüm bunlar, cisimleştirilmiş idealler arasındaki ince farkların an-

49

Page 54: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

cak şimdi onun üzerinde asıl tabloyu, sürekli gelişen insani yüceliği - yapacakları kuşatıcı, genel, altın zemin gibi olan­dır. G o e t h e 'den geleceğin bu şiirine giden bir yol vardır: ama iyi izciler ve her şeyden önce şimdiki şairlerden, yani yarı hayvanı, güç ve doğayla karıştırılan olgunlaşmamışlığı ve haddini bilmezliği tereddütsüzce serimleyenlerden daha büyük bir güç gerektirir.

100

P e n t h e s i l e a 1 9 O l a r a k M u s a . - " C e z ­b e t m e y e n bir kadın olmaktansa, çürüme k daha iyi". Musa bir kez böyle düşünüyorsa, sanatın sonu yakındır yine. Ama bu son bir tragedya sonu olabileceği gibi, bir ko­medya sonu da olabilir.

101

G ü z e l e G i d e n D o I a m b a ç l ı Y o l . - Eğer güzel olan sevindirici olana eşitse -eskiden musalar böyle şakırlardı- yararlı olan da genellikle g ü z e I e g i d e n zo­runlu d o I a m b a ç l ı y o I d u r ve beklemek istemeyen ve her türlü iyiye dolambaçlı yollardan geçmeden ulaşmayı düşünen, anlık yaşayan insanların uzağı görmeyen kınama­sını haklı olarak reddedebilir.

102

B a z ı S u ç l a r ı n B a ğ ı ş l a n m a s ı Ü z e r i n e . - Sanatçının aralıksız yaratmak isteyişi ve dışarıya-doğru­bakışı, kişi olarak daha güzel ve daha iyi olmaktan, yani k e n d i k e n d i s i n i yaratmaktan alıkoyar onu - meğer­ki şan hırsı, öteki insanlarla ilişkilerinde de yapıtlarının ar-

19 Amazanların kraliçesi. (ç.n.)

so

Page 55: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

tan güzelliğine ve büyüklüğüne uygun bir biçimde geliştiğini göstermeye zorlayacak kadar büyük olsun. Her halükarda sadece belirli ölçüde gücü vardır: bunun ne kadarını k e n -d i üzerinde kullanacaktır? Bunun kendi y a p ı t ı n a nasıl yararı dokunacaktır? - Ve tersi.

103

E n i y i l e r i n B e ğ e n i s i n i K a z a n m a k . Kişi, sanatıyla "zamanının en iyilerinin beğenisini" kazan­dıysa bu durum gelecek zamanın en iyilerinin o n u b e ­ğ e n m e y e c e k 1 e r i n i n bir belirtisidir: çünkü "yaşa­mıştır" elbette "tüm zamanlar için", - en iyilerin alkışı, ünü garantiler.

104

A y n ı H a m u r d a n . - Kişi bir kitapla ya da bir sa­nat yapıtıyla aynı hamurdan yoğrulmuşsa, bunun mükem­mel bir şey olduğunu söyler içtenlikle ve başkaları bunu çir­kin, abartılı ve havalı bulduklarında incinir.

105

D i I v e D u y g u . - Dilin bize d u y g u y u iletmek için verilmediğini, tüm sıradan insanların en derin heye­canlarını anlatacak sözcükler aramaya utanmalarından anlıyoruz: bu heyecanların iletilişi sadece eylemlerde dışa vuruyor ve bu durumda bile, karşı taraf güdülerini anla­mış göründüğünde bundan yüzleri kızarıyor. Genel olarak tanrının bu utancı esirgediği şairler arasında, en incelmiş olanları duygu dilinde tek hecelidirler ve bir baskıyı his­settirirler: asıl duygu-şairleri ise pratik yaşamda genellikle daha utanmazdırlar.

51

Page 56: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

106

B i r Y o k s u n l u k H a k k ı n d a k i Y a n ı l g ı . -Bir sanattan uzun süredir vazgeçmemiş olan, kendini hala onun içinde evinde hisseden bir kimse, bu sanat olmadan yaşandığında ne denli a z yoksunluk çekildiğini uzaktan kavrayamaz.

107

G ü c ü n D ö r t t e Ü ç ü . - Sağlıklı izlenimi bıraka­cak bir yapıt, sahibinin gücünün en fazla dörtte üçüyle or­taya konulmuş olabilir. Buna karşılık yapıt sahibi sınırının sonuna kadar gitmişse, yapıt izleyeni tedirgin eder ve gerili­miyle korkutur onu. Tüm iyi şeylerde biraz gevşeklik vardır ve inekler gibi çayırda yatarlar.

108

A ç 1 ı ğ ı M i s a f i r K a b u 1 E t m e m e k . - Bir açın gözünde en güzel yemeğin, en sıradan yemekten hiçbir farkı olmadığı için, iddialı bir sanatçı sofrasına açları davet etmeyi düşünmeyecektir.

109

S a n a t s ı z v e Ş a r a p s ı z Ya ş a m a k . - Sanat yapıtları da şaraplar gibidir: en iyisi ikisine de gerek duyma­mak, suyu tercih etmek ve içten gelen ateşle, ruhun iç tatlılı­ğıyla suyu hep yeniden şaraba dönüştürmektir.

110

Ç a 1 ı n t ı D e h a . - Sanatlarda, en titiz akılları bile ya­nıltmasım bilen çalıntı-deha: bir kimsenin gençliğinden itiba-

52

Page 57: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

ren, belirli bir kişinin mülkiyetinde olduğu yasayla açıkça ko­runmayan her türlü iyi şeye, hiç düşünmeden yağmalanacak mal gözüyle bakması sonucu ortaya çıkar. Geçmiş çağiara ve ustalara ait iyi olan ne varsa orta yerde durmaktadır, bunu bilen aziarın saygılı ürkekliğinin bakımı ve koruması altında: çalıntı-deha utanma eksikliğinin gücüyle bu aziara direnir ve kendisi de saygı ve ürkeklik doğuran bir servet istif eder.

1 11

B ü y ü k K e n t l e r i n Ş a i r l e r i n e . - Günümü­zün şiir sanatı bahçesinin büyük kent lağımlarına çok yakın olduğu fark ediliyor: çiçek kokularının arasına iğrençliği ve çürümeyi ele veren bir şeyler karışıyor. - Acı içinde soruyo­rum: siz şairler herhangi bir masum ve güzel duyguyu vaftiz etmeniz gerektiğinde, vaftiz babalığını espriye ve pisliğe yap­tırmanız bu kadar zorunlu mu? Soylu tanrıçamza ille de bir soytan ve şeytan takkesi mi giydirmeniz gerekiyor? Peki bu zorunluluk, bu gereklilik nereden geliyor? - işte, lağıma çok yakın oturuyor olmanızdan.

112

K o n u ş m a n ı n Tu z u Ü z e r i n e . - Yunan ya­zarlarının ellerinin altında böyle görülmedik bollukta ve kuvvette bulunan anlatım araçlarını neden bu kadar aşırı bir tutumlulukla kullandıklarını, buna karşılık Yunan sonrası her kitabın neden alacalı bulacalı ve aşırı süslü göründüğünü şimdiye dek hiç kimse açıklamamıştır. - Kuzey Kurbunda ve en sıcak ülkelerde tuzun çok az kullanıldığını, buna karşılık en bol tuzu ılıman iklim kuşaklarındaki ova ve kıyılarda ya­şayanların kullandıklarını duyuyoruz. Acaba Yunanlılar da çifte bir nedenden, zihinleri bizimkinden daha soğukkanlı ve berrak, tutkulu temel doğaları ise daha tropik olduğu için mi tuza ve baharata bizim kadar gereksinim duymamışlardı?

5 3

Page 58: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

113

E n Ö z g ü r Ya z a r . - Özgür tinliler için yazılmış bir kitapta Laurence Sterne'in adı anılmaz olur mu hiç, o ki, Goethe onu yüzyılın en özgür tini olarak onurlandırmıştır! Burada başka herkese katı, kaba saba, hoşgörüsüz ve yon­tulmamış görünene kıyasla, tüm zamanların en özgür yazarı olarak anılmakla yetinsin. Ondaki tamamlanmış, açık olan değil, "sonu gelmeyen ezgi" övülmelidir: bu sözle, belirli bir biçimin sürekli kırıldığı, ötelendiği, aynı zamanda hem bir anlama hem de başka bir anlama gelecek bilirnde belirsiz olana geri tercüme edildiği bir sanat biçimi anlatılıyorsa. Sterne ç i f t a n 1 a m 1 ı l ı ğ ı n 2 0 büyük ustasıdır, - bu sözcüğü haklı olarak, cinsel ilişkiler düşünüldüğünde genel­likle kabul edildiğinden daha geniş bir anlamda alıyorum. Sterne'in bir konu hakkında aslında ne düşündüğünü, suratı­nı mı astığını yoksa gülümsediğini mi her zaman tam olarak bilmek isteyen okur şaşırır kalır: çünkü onun yüzünün bir kırışığında her iki anlam da vardır; kendisi de böyle anlar bunu ve hatta aynı zamanda hem haklı hem haksız olma­yı, melankoliyi ve kaba komediyi harmanlamayı ister. Onun konu dışına çıkışları aynı zamanda öykünün sürdürülüşleri ve geliştirilişleridir; onun özdeyişleri özdeyişsel olan her şeye yönelik bir iraniyi de içerirler, aynı zamanda ciddi olana karşı isteksizliği, hiçbir konuyu sadece sığ ve yüzeysel olarak ele alarnama eğilimiyle bağlantılıdır. Böylece gerçek okurda yü­rümesi mi, ayakta durması mı yoksa uzanıp yatması mı ge­rektiği konusunda bir belirsizlik duygusu uyandırır: havada asılı kalma duygusuna en yakın duygudur bu. En kaygan ya­zar olarak okuruna da bulaştırır biraz bu kayganlıktan. Evet Sterne rolleri aniden değiştirir ve bir anda yazar olduğu ka­dar okurdur; kitabı oyun içinde bir oyuna, bir tiyatro izleyici kitlesi karşısındaki bir başka tiyatro izleyici kitlesine benzer.

20 Zweideutigkeit, muğlaklık anlamına da geliyor. (ç.n.)

54

Page 59: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

Sterne'in keyfine kayıtsız şartstz21 boyun eğmek gerekir - ve ayrıca merhametli, her zaman merhametli olması beklene­bilir. - Tuhaf ve öğreticidir ki Diderot gibi büyük bir yazar, Sterne'in bu genel muğlaklığına teslim olmuştur: elbette yine muğlak bir biçimde - işte budur gerçek Steme aşırı humoru. Diderot, Kaderci jacques'ında bu humoru taklit mi etti, ona hayranlık mı duydu, onunla alay mı etti, onun paradisini mi yaptı? - tam olarak anlamak olanaksızdır - belki yazarı tam da bunu istemişti. Tam da bu kuşku Fransızları ilk ustaların­dan (hiçbir eskinin ve yeninin önünde utanması gerekmeyen) birinin yapıtma karşı a d a 1 e t s i z kılıyor. Fransızlar tam da mizaha karşı -özellikle mizaha böyle ınizahçı yaklaşırnma karşı-çok ciddidir ler. - Sterne'in tüm büyük yazarlar arasında en kötü örnek ve aslında örnek alınamaz bir yazar olduğunu ve Diclerat'nun bile bu cüretkarlığını ödemek zorunda kaldı­ğını eklemeye, bilmem gerek var mı? İyi Fransızların ve onlar­dan önce birkaç Yunanlının düzyazı yazarı olarak istedikleri ve yapabildikleri şey, Sterne'in istediği ve yapabileceğinin tam tersidir: tüm yazı sanatçılarının kendilerinden beklediklerinin üzerinde ustalıklı bir istisna olarak yükselir o: terbiye, bütün­lük, karakter, niyetierin sürekliliği, kestirilebilirlik, sadelik, yürüyüşüncieki ve bakışındaki eda. - Ne yazık ki insan Ster­ne, yazar Sterne ile akraba görünüyor: tek boynuz-ruhu diz­ginlenemez bir huzursuzlukla daldan dala sıçrıyordu; yüce ile aşağılık arasında yer alanı o biliyordu; her yerde oturmuştu, her zaman küstah sulu gözüyle ve duyarlı mimikleriyle. Ster­ne -eğer dil böyle bir birleştirmeden dehşete kapılmayacak­sa- katı yürekli bir iyi kalpliydi ve barak, hatta süfli bir hayal gücünün hazlarında adeta masumluğun budalaca zarafetine sahipti. Böyle bir kanlı canlı çift anlamlılık, bedenin her bir lifine ve kasına işlemiş böyle bir özgür tinlilik, onun bu nite­liklere sahip oluş biçimiyle belki de bir başka insanda yoktu.

21 "auf Gnade und Ungnade": Düz anlamı, bağışlanma ya da bağışlanınama olasılığına karşın. (ç.n.)

55

Page 60: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

114

S e ç i l m i ş G e r ç e k 1 i k . - Nasıl ki iyi bir düzyazı yazarı yalnızca gündelik dile ait sözcükleri alıyor, ama bu dilin tüm sözcüklerini almıyorsa - seçilmiş üslup da işte böy­le oluşuyorsa, - geleceğin iyi şairi de y a 1 n ı z c a g e r ­ç e k o 1 a n ı serimleyecek ve eski şairlerin güçlerini onla­rın üzerinden gösterdikleri her türlü hayali, boş inanca ait, yarı dürüst, yok olmaya yüz tutmuş nesneden tamamen yüz çevirecektir. Yalnızca gerçeklik, ama her gerçeklik değil! -Yalnızca seçilmiş bir gerçeklik!

115

S a n a t ı n S a p m a I a r ı . - Sanatın, büyük dinginli­ğin ve büyük devinimin sanatının sahici türlerinin yanı sıra, sapmış türleri de vardır: dinginliğe düşkün, burnu büyük sanat ve heyecanlı sanat: her ikisi de zayıflıklarının, güçleri olarak kabul edilmesini ve kendilerinin sahici türlerden sa­nılmasını isterler.

116

Ş i m d i K a h r a m a n ı n R e n g i E k s i k . - Gü­nümüzün asıl şairleri ve sanatçıları, resimlerini kırmızı, yeşil, gri ve altın renginde hareleneo bir zemin üzerine, a s a b i d u y u s a l l ı ğ ı n zemini üzerine yapmayı seviyorlar: bu yüzyılın çocukları bu zeminden anlıyorlar. Bunun bir deza­vantajı var - bu resimlere bu yüzyılın gözleriyle b a k ı I ­m a d ı ğ ı n d a - bu resimleri yapan en büyük kişiler ken­dilerinde pırıldayan, titreşen, uçuşan bir şeye sahipmiş gibi görünüyorlar: bu yüzden aslında onlara yaptıkları kahra­manca eylemler değil de, olsa olsa kahramanlaştırıcı, övün­meci kötü eylemler yakıştırılıyor.

56

Page 61: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

117

A ş ı r ı Y ü k 1 e m e Ü s 1 u b u . - Sanattaki aşırı yük­lenmiş üslup, araçların ve niyederin savurganca kullanılması yüzünden örgütleyici gücün yoksullaşmasının sonucudur. - Sanann başlangıçlarında bazen tam tersi bir durum söz konusudur.

118

P u l c h r u m E s t P a u c o r u m H o m i n u m . 2 2

- Tarih ve deneyim bize gösteriyor ki, hayal gücümüzün gi­zemli bir biçimde uyardığı ve gerçek olanın ve gündelik ola­nın üzerinden aşırdığı anlamlı çirkinlik, sanattaki güzelden ve onun yüceltilmesinden d a h a e s k i d i r ve daha gür yetişir - ve güzellik duyusu köreldiğinde derhal hızla yayılır. İnsanların çoğunluğu ve büyük çoğunluğu için güzel olan­dan daha büyük bir gereksinimmiş gibi görünüyor: daha ağır uyuşturucular içeriyor da ondan.

119

S a n a t Y a p ı t l a r ı n d a k i B e ğ e n i n i n K ö ­k e n 1 e r i . - Sanatsal duyunun başlangıçtaki tohumları düşünüldüğünde ve ilk sanat ürünlerinin, örneğin yabanıl halklarda hangi değişik sevinç türlerini ortaya çıkarttıkla­rı sorulduğunda, ilkönce bir başkasının n e d e d i ğ i n i a n 1 a m a n ı n sevinci bulunur; sanat burada bir tür bil­mece sormadır, bilmecenin yanıtını bulanın kendi hızlı ve keskin zekasından haz duymasını sağlar. - Sonra en kaba sanat yapıtında kişi deneyimlerken hoşlanmış o 1 d u ğ u şeyi amınsar ve örneğin sanatçı avı, zaferi, düğünü göster-

22 Horatius'tan, "Güzellik az sayıda insana özgüdür." (ç.n.)

57

Page 62: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

diğinde sevinç duyar. - Yine kişi, serimlenen şey sayesinde örneğin intikamın ve tehlikenin yüceltilmesinde heyecan­lanmış, etkilenmiş, eaşmuş duyumsayabilir kendini. Burada haz, heyecanın kendisinden, can sıkıntısı üzerinde kazanılan zaferden kaynaklanır. - Hoş olmayanın anısı da, aşılmış ol­duğu sürece ya da sanatın nesnesi olarak bizzat kendimizi dinleyicilerin karşısında ilginç gösterdiği sürece ( ozanın, kor­kusuz bir denizcinin adattığı kazaları betimleyişindeki gibi), büyük bir zevk verebilir ve bu da sanatın iyi hanesine yazılır. - Çizgilerde, noktalarda, ritimlerde düzenli ve simetrik olan her şeye bakıldığında alınan haz daha incelmiş bir türdendir; çünkü belirli bir benzerlik yoluyla, yaşamdaki düzenlenmiş ve düzenli olan her türlü esenlik duygusunu tek başına borç­lu olduğumuz her şeyin verdiği duygu uyandırılmış olur: demek ki insan simetrik olanın kültünde kurala ve tekdü­zeliğe, şimdiye kadarki mutluluğun kaynağı olarak hürmet eder; bu sevinç bir tür şükran duasıdır. Ancak bu son anılan sevincin bir anlamda aşırı derecede doyurulmasıyla, simetrik ve düzenli hazzın aşılmasından da kaynaklanabilecek daha ince bir duygu ortaya çıkar; örneğin akılcı olanı görünüşte­ki akıl dışılıkta aramaya kışkırtır ve sonra böylelikle bir tür estetik bilmece bulma olarak, ilkin anılan sanat sevincinin daha yüksek bir türü gibi var olur. - Bu incelerneyi daha ileriye götüren, burada estetik olayların açıklanışında ilkesel olarak h a n g i t ü r h i p o t e z l e r d e n kaçınıldığını da öğrenecektir.

120

F a z 1 a Y a k ı n D e ğ i 1 . - İyi düşüncelerin hızla bir­birlerinin ardından gelmeleri onların zararınadır; karşılıklı olarak birbirlerinin görüntüsünü kapatırlar. - Bu yüzden en büyük sanatçılar ve yazarlar ortalama düşünceleri bol bol kullanmışlar dır.

58

Page 63: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

121

H a m 1 ı k v e Z a y ı f 1 ı k . - Tüm zamanların sanat­çıları, h a m 1 ı k t a belirli bir güç bulunduğunu ve her önü­ne gelenin, olmak istese bile ham olamayacağını keşfettiler; yine, z a y ı f 1 ı ğ ı n bazı türleri de duygu üzerinde güçlü bir etkide bulunuyordu. Buradan, en büyük ve en özenli sa­natçıların bile tamamen ilgisiz kalamayacağı, sayıları hiç de az olmayan, sanat aracı ikameleri türetilmiştir.

122

İ y i B e 1 1 e k . - Kimileri sırf bellekleri iyi olduğu için bir düşünür olmazlar.

123

A ç l ı ğ ı D i n d i r rn e k Y e r i n e A ç B ı r a k ­m a k . - Büyük sanatçılar, sanatları sayesinde bir ruhu iyice ellerine geçirdiklerini ve tamamen doldurduklarını zan­nederler: hakikatte ve çoğunun sancılı bir hayal kırıklığıyla gördükleri gibi, o ruh böylelikle sadece daha geniş ve doldu­rulamaz olmuştur, öyle ki on büyük sanatçı, o ruhu doyura­madan onun derinliklerinde yitebilir şimdi.

124

S a n a t ç ı - K o r k u s u . - Yarattığı figürlerin y a ş a ­d ı ğ ı n a inanılmayacağı korkusu, düşük beğeninin sanat­çısını, figürlerini k u d u r m u ş gibi davranacakları biçim­de oluşturmaya yöneltebilir: öte yandan ilk yükseliş döne­mindeki Yunan sanatçıları da aynı korku yüzünden, ölüm döşeğindekilerin ve ağır yaralıların bile yüzüne yaşamın en canlı belirtisi olarak bildikleri gülümseyişi yerleştirmişlerdi -

59

Page 64: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

doğanın bu gibi hala-yaşıyor, artık-nerdeyse-yaşamıyor du­rumlarında ne oluşturduğunu hiç dert edinmemişlerdi.

125

D a i r e n i n Ta m a m l a n m a s ı G e r e k i r. - Bir felsefeyi ya da sanat tarzını, yolunun sonuna dek izleyen ve sonun çevresinde dolanan kadar izleyen biri, aynı yolu izle­miş ustaların ve öğretmenierin neden buradan yeni bir yola, çoğun küçümseyen bir edayla geçtiklerini içsel bir yaşantıyla kavrar. Dairenin tamamlanması gerekmektedir, - ama birey, en büyüğü bile olsa çemberdeki noktasında daire asla ta­mamlanamazmış gibi acımasız bir inatçılık edasıyla oturur.

126

E s k i S a n a t v e G ü n ü m ü z ü n R u h u . - Her sanat, ruhsal durumların, daha dalgalı, daha narİn, daha etkili, daha tutkulu olanların anlatımında giderek daha ye­tenekli olduğu için; bu anlatım araçlarına alışkın olan daha sonraki ustalar, eski zamanların sanat yapıtlarında bir sıkın­tı duyumsarlar, sanki eskiler ruhlarını açıkça konuşturacak yöntemlerden, hatta bazı teknik ön koşullardan yoksunlar­mış gibi; bu konuda da yardımcı olmak gerektiğini düşünür­ler, - çünkü tüm ruhların eşitliğine, hatta birliğine inanırlar. Oysa hakikatte o ustaların ruhları başkaydı, belki d a h a b ü y ü k t ü ama soğuktu ve ilginç-canlı olana henüz ya­bancıydı: ölçü, simetri, sevimli ve tatlı olanın küçümsenmesi, bilinçsiz bir burukluk ve sabah serinliği, sanki sanat onda mahvolacakmış gibi tutkudan uzak duruş, - tüm eski us­taların anlayışını ve ahlaklılığını bunlar oluşturur, anlatım araçlarını tesadüfen değil, zorunlu olarak aynı ahlaklılıkla seçmişler ve onlara can vermişlerdir. - Peki bu bilgiyle, daha sonra gelenlerden eski yapıtları kendi ruhlarına göre canlan­dırma hakkı esirgenecek midir? Hayır, çünkü eski yapıtlar

60

Page 65: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

ancak bizim onlara ruhumuz u vermemiz sayesinde yaşa­maya devam edebilirler: ancak bizim k a n ı m ı z , onla­rın b i z i m I e konuşmasını sağlayabilir. Gerçek "tarihsel" okuma, hayaletlerin diliyle konuşacaktır hayaletlerle. - Geç­mişin büyük sanatçılarına her sözcüğü, her notayı onların koyduğu yerde bırakan o verimsiz korkudan çok, onları hep yeni baştan yaşama kazandırmaya yönelik etkin dene­melerle saygı duyulur. - Elbette: Beethoven'in ansızın çıkıp geldiğini ve yapıtlarından birinin bizim yorum ustalarımıza ün kazandıran en modern canlılıkla ve sinir-ıslahıyla, onun karşısında seslendirildiğini düşünelim: herhalde uzun bir süre sessiz kalacaktır, elimi lanet etmek için mi yoksa kutsa­mak için mi kaldırsam diye ikirciklenecektir, ama sonunda belki şöyle diyecektir: "İşte! işte! Bu ne ben ne de ben-değil, üçüncü bir şey bu, - tam d o ğ r u olmasa da, doğru bir şey gibi de görünüyor bana. Nasıl biliyorsanız öyle yapabilirsi­niz, her halükarda dinlemeniz gerekiyor çünkü - ve yaşayan haklıdır, der bizim Schiller. Bu yüzden siz haklı o 1 u n ve bırakın ben yine aşağı ineyim."

127

K ı s a 1 ı ğ ı K ı n a y a n 1 a r a K a r ş ı . - Kisa söylen­miş bir şey, uzun-düşünülmüş birçok şeyin ürünü ve hasadı olabilir: ama bu sahada acemi olan ve bu konu üzerine he­nüz hiç düşünmemiş okur, kısa-söylenmiş her şeyde embri­yovari bir yan görür ve böyle olmamış, olgunlaşmamış bir şeyi yemekte sofraya koydu diye, yazara kınayıcı bir bakış atmaktan da geri kalmaz.

128

M i y o p l a r a K a r ş ı . - Size parça parça verildiği için (ve verilmesi gerektiği için) onun parça buçuk bir yapıt olması gerektiğini mi sanıyorsunuz?

6 1

Page 66: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

129

Ö z d e y i ş - O k u r u . - Özdeyişlerin en kötü okur­ları, yazarlarının genel olandan özdeyişin kökenini borçlu olduğu özel olanı bulmaya gayret eden dostlarıdır: çünkü bu meraklı turşuculuk yüzünden yazarın tüm çabasını hiç ederler; böylece en iyi ya da en kötü durumda felsefi bir ruh hali ve ders yerine, basit bir merakı tatmin etmekten başka bir kazanç geçmez ellerine, ki bu da onlara müstahaktır.

130

O k u r u n K ü s t a h 1 ı k 1 a r ı . - O kurun yazara kar­şı çifte küstahlığı, yazarın ikinci kitabını birinci kitabı har­camak pahasına övmesi (ya da tersi) ve bu sırada yazarın kendisine şükran duymasını istemesidir.

131

S a n a t T a r i h i n d e H e y e c a n V e r i c i O l a n . - Bir sanatın, örneğin Yunan belagatinin tarihi izlendiğin­de, ustadan ustaya ilerlerken, eski yasaların ve yeni eklen­miş olanların ve kendini sınırlamaların tümüne birden itaat etme yönündeki bu sürekli artan temkinlilik görüldüğünde, sonunda bir gerilime giriliyor: yayın kırılması gerektiği ve anlatırnın olağanüstü araçlarıyla donatılmış ve maskelen­miş, inorganik kompozisyon denilen şeyin - Asyanizmin23 Barak üslubu örneğinde - bir zamanlar bir zorunluluk ve adeta bir i y i ı i k olduğu kavranılıyor.

132

S a n a t ı n B ü y ü k 1 e r i n e . - Sen ey büyük, dün­yaya taşıdığın bir konudan duyulan coşku, birçoklarının

23 M. Ö. 250 ile M. S. 100. yılları arasında, Helenistİk dünyada çok yaygın olan, Önasya kaynaklı belagat üslubu. (ç.n.)

62

Page 67: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

anlama yetisini kötürümleştiriyor. Bunu bilmek onur kırı­cıdır. Ama coşkunluk içindeki, taburesini gururla ve zevkle taşıyor: bu bakımdan, senin sayende dünyadaki mutluluğun arttığı avuntusuna sahipsin.

133

E s t e t i k A ç ı d a n V i c d a n s ı z l a r. - Sanatsal bir partinin asıl fanatikleri sanat öğretisinin ve sanat beceri­sinin t e m e l kavramlarını bile bilmeyen, ama bir sanatın tüm temel etkilerinin içinde en güçlüsü tarafından etkilenen, sanatsallıktan tamamen uzak yaratılışlardır. Onlar için este­tik bir vicdan yoktur - dolayısıyla onları fanatizmden alıko­yabilecek bir şey de yoktur.

134

R u h u n Y e n i M ü z i ğ e G ö r e N a s ı l D e v i n ­m e s i G e r e k i r ? - Yeni müziğin çok güçlü ama belirsiz bir biçimde "sonsuz ezgi" olarak tanımlanan şeyde izlediği sanatsal niyet, kıyıdan denize girip ayak basılan sağlam ze­mini yavaş yavaş yitirmeye ve sonunda dalgalanan unsurlara kayıtsız şartsız teslim olmaya benzetilebilir: y ü z m e k ge­rekmektedir. Şimdiye kadarki eski müzikte, süslü ya da şen­likli, ya da coşkulu gidiş gelişlerde daha hızlı ya da daha ya­vaş d a n s e t m e k gerekiyordu: bunun için gereken ölçü, belirli eşit ağırlıklı zaman ve kuvvet derecelerine uyulması, dinleyicinin ruhunu aralıksız bir t e m k i n 1 i 1 i ğ e zorlar: söz konusu müziğin büyüsü, temkinlilikten kaynaklanan bu daha serin hava akımı ile müziksel coşkunun ısıtılmış soluğu arasındaki dönüşümlülüğe dayanıyordu. - Richard Wagner başka türlü, dediğimiz gibi yüzmeye ve süzülmeye yakın bir r u h d e v i n i m i istiyordu. Belki de bu, onun yenilikleri­nin en önemlisidir. Wagner'in bu istekten kaynaklanan ve ona uyurulanmış olan ünlü sanat yöntemi - "sonsuz ezgi"

63

Page 68: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

- tüm matematiksel zaman ve kuvvet eşitliklerini kırma­ya, hatta bazen onlarla alay etmeye çalışır ve Wagner eski kulaklara ritmik paradokslar ve sövgüler gibi gelen bu tür etkileri bulmak açısından çok zengindir. Müziğin taşlaşma­sından, kristalize olmasından, mimariye geçiş yapmasından korkar, - bu yüzden iki vuruşlu ritmin karşısına üç vuruşlu ritmi koyar, beş ya da yedi vuruş kullandığı da ender değildir, aynı paragrafı hemen yineler ama öyle esnetir ki, süresini iki ya da üç kat uzatmış olur. Böyle bir sanatın rahatlıkla taklit edilmesinden, müzik için büyük bir tehlike doğabilir: ritim duygusunun aşırı olgunluğunun yanında ritmin yozlaşması, çökmesi her zaman pusuda beklemiştir. Üstelik, böyle bir müziğin tamamen natüralist, daha yüksekte bir plastikle eği­tilip dizginlenmemiş, kendi içinde hiçbir ölçüsü bulunmayan ve kendisine yairaklanan unsurlara, müziğin p e k k a d ı n -c a özüne de hiçbir ölçü sunamayan bir oyunculuk sanatına ve jest diline dayanmasıyla bu tehlike çok büyür.

135

Ş a i r v e G e r ç e k I i k . - Gerçekliğe s e v d a I a n -m ı ş olmayan şairin ilham perisi de gerçeklik olmayacaktır ve ona çukur gözlü, fazla narİn kemikli çocuklar doğura­caktır.

136

A r a ç v e A m a ç . - Sanatta amaç, aracı kutsallaştır­maz: ama kutsal araçlar amacı kutsallaştırabilirler.

137

E n K ö t ü O k u r. - En kötü okurlar, yağmacı as­kerler gibi davrananlardır: işlerine yarayabilecek bazı şeyle-

64

Page 69: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

ri alırlar, geri kalanını kirletir ve dağıtırlar ve bütüne küfür ederler.

138

İ y i Ya z a r ı n B e 1 i r t i 1 e r i . - İyi yazarların iki ortak yönü vardır: anlaşılınaktan çok kendilerine şaşırılma­sını tercih ederler ve titiz ve aşırı duyarlı okur için yazmazlar.

139

K a r ı ş ı k T ü r 1 e r . - Sanatlardaki karışık türler, ya­pıt sahiplerinin kendi güçlerine karşı duydukları güvensizli­ğe tanıklık ederler; yapıt sahipleri yardımcı güçler, avukatlar, sığınaklar aramışlardır - yardıma felsefeyi çağıran şair, tiyat­ro sanatını çağıran müzisyen, retoriği çağıran düşünür gibi.

140

A ğ z ı n ı K a p a m a k . - Yapıtı ağzını açtığında, ya­zarın ağzını kapaması gerekir.

141

R ü t b e İ ş a r e t i . - Enüstünlük derecesine24 sevda­lı tüm şairler ve yazarlar, yapabildiklerinden daha fazlasını isterler.

142

S o ğ u k K i t a p 1 a r . - İyi düşünür, iyi düşüncede ya­tan mutluluğu hisseden okuru dikkate alır: öyle ki soğuk ve yavan gibi duran bir kitap, doğru gözlerle bakıldığında tin-

24 "Superlative": abartma anlamına da geliyor. (ç.n.)

65

Page 70: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

sel neşenin güneş ışığını yansıtır ve gerçek bir ruh avuntusu olarak görülebilir.

143

A ğ ı r k a n I ı l a r ı n H i I e s i . - Ağırkanlı düşü­nür genellikle gevezeliği ya da ağırbaşlılığı seçer kendine müttefik olarak: birinciyle devingenliği ve rahat bir akışı benimsediğini düşünür, ikincisiyle de, devinim yavaşlığı gerektiren bir ağırbaşlılık amacıyla, kendi özelliğinin bir özgür istenç, bir sanatsal niyet sonucu olduğu izlenimini uyandırır.

144

B a r o k Ü s 1 u p Ü z e r i n e . - Bir düşünür ya da ya­zar olarak düşüncelerin diyalektiği ve açılması için doğmuş ya da eğitilmiş olmadığını bilen bir kimse, ister istemez r e -t o r i k ve d r a m a t i k olana uzanacaktır: çünkü sonun­da onun için önemli olan kendisini a n 1 a ş ı 1 ı r kılmak ve böylelikle güç kazanmaktır, ister duyguyu düz ovada kendi­ne doğru çeksin, isterse duygunun üzerine baskın versin - is­ter çoban, ister hararnİ olsun - onun için fark etmez. Plastik sanatlarda da, müzikte de geçerlidir bu durum; bu sanatlar­da anlatım ve öykülemedeki eksik diyalektik ya da yetersiz­lik duygusu aşırı bol ve itekleyen bir biçimler dürtüsüyle bir­likte, B a r o k ü s I u p denilen üslup türünün doğumunu hızlandırmıştır. - Yalnızca kötü eğitimli ve kendini beğenmiş kişiler bu sözcükle hemen küçümseyici bir duyguya kapılır­lar. Barak üslup her defasında her büyük sanatın solmasıyla, klasik anlatım sanatındaki istekler çok büyüdüğünde, bir doğa olayı olarak ortaya çıkar, ona iç sıkıntısıyla �ünkü geceyi öncelemektedir- ama aynı zamanda anlatım ve öy­külemenin ona özgü ikame sanatiarına duyulan hayranlıkla

66

Page 71: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

bakılır. En üst düzeyde dramatik gerilim içeren, cennetin ve cehennemin duyumsanmaya çok yakın oluşlarından ötürü, yüreği sanat olmadan da titreten konuların ve taslakların seçilmesi de buna dahildir: sonra güçlü duygulanımların ve jestlerin, çirkin-yüce olanın, büyük kitlelerin, genel olarak kendi başına niceliğin belagati - daha Michelangelo'da İtal­yan Barok sanatçılarının babası ya da büyük babasında belli olduğu gibi: - böyle güçlü oluşturulmuş biçimlerin üzerine düşen günbatımı, yüceitme ya da yangın kızışması ışıkları: dahası sanatçılar tarafından, sanatçılar için güçlü bir biçim­de vurgulanan araçlarda ve amaçlarda sürekli yeni girişim­ler, bu arada sıradan insanı başlangıçsal bir doğa-sanatının tüm bereket boynuzlarının25 istemdışı bir biçimde sürekli dolup taştığını gördüğünü sanması: söz konusu üslubun bü­yüklüğünü oluşturan bu özelliklerin tümü bir sanat türünün daha eski, klasik öncesi ve klasik dönemlerinde olanaklı de­ğillerdi, olanak bulamamışlardı: bu tür lezzetler uzun süre yasak meyveler olarak asılı kalmışlardır dallarda. - Tam da şimdi, m ü z i k sanatının bu son döneme girdiği sırada, Ba­rok üslup fenorueni özel görkemiyle tanınabilir ve bununla önceki çağların karşılaştırılmasından çok şey öğrenilebilir: çünkü Yunan Çağı'ndan itibaren şiir sanatında, belagatte, düz yazı üslubunda, yontu sanatında ve bilindiği gibi ınİ­maride de Barok üslup sık sık varolagelmiştir - ve bu üslup her defasında tam da en yüksek asaletten, masum, bilinçsiz, kendinden emin bir mükemmellikten yoksun olmasına kar­şın, döneminin en iyilerinin ve en ciddilerinin birçoğuna da iyi gelmiştir: bu yüzden, duyguları bu üslup tarafından daha arı ve daha büyük bir üsluba kapatılmamış olan herkesin, kendisiyle mutluluk içinde övünmeye ne denli hakkı olsa da, bu üslubu kolayca küçümseyici bir tavırla yargılamak, söy­lediğimiz gibi küstahlık olur.

25 Bereket boynuzu: Füllhorn, bereket simgesi olarak, çiçeklerle ve meyvelerle doldurulan boynuz. (ç.n.)

67

Page 72: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

145

D ü r ü s t K i t a p I a r ı n D e ğ e r i . - Dürüst ki­taplar okuru dürüstleştirirler, en azından onun nefretini ve tiksintisini, kurnaz aklın gizlemesini en iyi bildiği şeyi dışarı çıkartırlar. Kişi, insanlar karşısında ne kadar sakıngan dav­ransa da, bir kitap karşısında salıverir kendini.

146

S a n a t N a s ı l Ta r a f O I u ş t u r u r ? - Tek tek güzel paragraflar, heyecan verici bir genel akış ve eaşturucu sarsıcı sonuç-ruh halleri - b u k a d a r ı n ı sıradan kişile­rin çoğu da alabilir bir sanat yapıtından: büyük bir sıradan insanlar kitlesini sanatçıların yanına ç e k m e n i n , yani belki de sanatın ayakta tutulması için bir taraf oluşturmanın istendiği bir sanat döneminde, artık d a h a f a z I a ver­memek de iyi gelebilir yaratıcıya: böylelikle gücünü harca­mamış olacaktır, hiç kimsenin kendisine teşekkür etmediği alanlarda. Çünkü b a ş k a t ü r I ü davranmak - doğayı o r g a n i k oluşumunda ve büyümesinde taklit etmek - bu durumda: suya tohum atmak anlamına gelecektir.

147

Ta r i h i n Z a r a r ı n a B ü y ü m e k . - Sanattan haz alanların beğenisini k e n d i rotasına yönlendiren her yeni usta, ister istemez eski ustaların ve yapıtlarının arasından bir seçim yapılmasına ve onların yeniden değerlendirmesine de yol açar: bu ustaların o n a uygun ve akraba olan, o n u n beğenisini öneeleyen ve müjdeleyen yönleri bu andan itiba­ren onların ve yapıtlarının asıl ö n e m t a ş ı y a n yönleri olarak kabul edilirler - bir meyve ki, büyük bir y a n ı I g ı bir kurtçuk gibi gizlidir içinde.

68

Page 73: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

148

B i r Ç a ğ S a n a t a N a s ı l K a n d ı r ı l ı r ? - Her türlü sanatçı ve düşünür hokkabazlıklarının yardımıyla in­sanlara eksiklikleri, tinsel yoksullukları, anlamsız körleşme­leri ve tutkuları karşısında saygı duymaları öğretilir - ve bu olanaklıdır, - suçun ve deliliğin sadece üstün yönü gösterilir, istençsizlerin ve körü körüne boyun eğerrlerin zayıflıkların­dan ise sadece böyle bir durumun dokunaklı ve gönüllere hitap eden yanları gösterilir - bu da yeterince bol gerçek­leşmiştir: - böylece tamamen sanattan ve felsefeden uzak bir çağa bile felsefeye ve sanata (yani kişiler olarak sanat­çılara ve düşünürlere) duyulan ateşli bir sevgiyi aşılayacak araç kullanılmış olur ve elverişsiz koşullarda, belki de biricik araçtır bu, böyle narİn ve tehlike altındaki bünyelerin varo­luşunu korumak için.

149

E 1 e ş t i r i v e N e ş e . - Eleştiri, tek yanlı ve haksız olanı kadar, makul olanı da, onu uygulayan kişiye öyle keyif verir ki, çok kişiyi ve çokça eleştiriye teşvik eden her yapı­ta, her eyleme dünya teşekkür borçludur: çünkü eleştirinin ardından ışıl ışıl parlayan bir neşe, espri, kendine hayranlık duyma, gurur, ders verme, daha iyisini yapmaya örnek olma kuyruğu gelir. - Neşe tanrısı kötüyü ve ortalama olanı da, iyiyi yarattığı nedenle yaratmıştır.

150

S ı n ı r 1 a r ı n ı n Ö t e s i n e . - Bir sanatçı, bir sanat­çıdan daha fazla bir şey, örneğin halkını ahlaksal açıdan uyandıran kişi olmak isterse, ceza olarak ahlaksal malze­meden yapılma bir ucubeye sevdalanır sonunda - ve Musa

69

Page 74: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

güler buna: çünkü böyle iyi kalpli olan bu tanrıça kıskanç­lıktan kötü kalpli de olabilir. Milton'u ve Klopstock'u dü­şünün.

151

C a m d a n G ö z . - Yeteneğin a h 1 a k s a I konula­ra, kişilere, güdülere, sanat yapıtının güzel ruhuna yönelmesi bazen sadece camdan bir gözdür, güzel ruhtan y o k s u n o 1 a n sanatçıya yerleşmiştir: çok enderdir başarısı, me­ğer ki bu göz sonunda canlı bir doğaya dönüşsün, sakat bakan bir doğa da olsa - ama sıradan bir başarıdır bu, tüm dünya doğayı gördüğünü sanır, soğuk camın bulun­duğu yerde.

152

Ya z m a k v e Y e n m e k i s t e m e k . - Yazmanın her zaman kazanılmış bir zaferi duyurması gerekmiştir, hem de başkalarının yararına bildirilmesi gereken bir k e n d i k e n d i n i yenmeyi; ama hazımsızlık çeken bazı yazarlar vardır ki, tam da bir şeyi hazmedemedikleri zaman, hatta o şey daha dişlerinin arasındayken yazarlar: ister istemez bu kızgınlıkla okuyucunun da canını sıkmaya ve onun üzerinde böyle bir şiddet uygulamaya çalışırlar, yani: onlar da bir za­fer kazanmak isterler, ama başkalarının üzerinde.

153

" İ y i K i t a p Z a m a n İ s t e r " . - Her iyi kitabın tadı acıdır piyasaya çıktığında: yeni olmanın kusuru vardır onda. Üstelik yazan zarar verir ona, yaşıyorsa, ünlü biriyse ve hakkında bir şeyler biliniyorsa: çünkü tüm dünya yazarı ve yapıtını birbiriyle karıştırma eğilimindedir. Yapıttaki tin,

70

Page 75: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

tat ve altın pırıltısı ancak yıllar içinde gelişir, gittikçe artan, sonra eskiyen, sonunda aktarılan bir saygının bakımıyla. Üzerinden zaman geçmesi, üzerinde örümceklerin ağ kur­muş olması gerekir. İyi okurlar bir kitabı her zaman daha iyi kılarlar ve iyi karşıtlar onu durulaştırırlar.

154

S a n a t Y ö n t e m i O l a r a k Ö l ç ü s ü z l ü k . -Sanatçılar çok iyi anlarlar, ne anlama geleceğini: zenginlik iz­lenimi yaratmak için ölçüsüzlükten bir sanat yöntemi olarak yararlanmanın. Sanatçıların bilmesi gereken, ruhları baştan çıkarmaya yönelik masum hilelerden biridir bu: çünkü sa­natçıların görünüşü hedefleyen dünyasında, görünüş araçla­rının da mutlaka sahici olmaları gerekmez.

155

G i z 1 i L a t e r n a . - Dehalar, giysilerin kıvrımları­nın daha geniş oluşu sayesinde, Iatemalarını yeteneklilerden daha iyi gizleyebilirler: ama aslında bildikleri birkaç eski şar­kıyı hep yeniden çalmaktan öte bir şey de yapamazlar.

156

K a p a k S a y f a s ı n d a k i İ s i m . -Yazarın isminin kitabın üzerinde yer alması gerçi şimdi artık bir gelenek ve adeta bir yükümlülüktür; ancak kitapların bu kadar az etki­li oluşlarının da başlıca nedenidir. Çünkü, kitaplar iyiyseler, kişilerden, özetlerinden daha değerlidirler; ama yazar ken­dini kapakta belli eder etmez, kitabın özü okur tarafından, kişisel olanla, hatta en kişisel olanla seyreltilecek, böylelikle kitabın amacı boşa çıkartılacaktır. Zekanın hırsıdır artık bi­reysel olarak görünmemek.

71

Page 76: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

157

E n K e s k i n E I e ş t i r i . - Bir insanın, bir kitabın en keskin biçimde eleştirilişi, onun ideali resmedilerek ger­çekleşir.

158

A z S e v i l e n y a d a H i ç S e v i l m e y e n . - Her iyi kitap belirli bir okur için ve onun tarzı için yazılmıştır ve işte bu yüzden öteki tüm okurlar tarafından, büyük çoğun­luk tarafından beğenilmez: bu yüzden ünü dar bir temel üze­rinde yükselir ve ancak ağır ağır inşa edilebilir. Ortalama ve kötü bir kitap ise, kendini çoğunluğa beğendirmeye çalıştığı ve beğendirdiği için öyledir.

159

M ü z i k v e H a s t a l ı k . - Yeni müziğin tehlikesi, hoş ve büyük olanın çanağını eaşturucu ve ahlaki bir esri­me görünümüyle sunmasıdır dudaklarımıza, öyle ki ılımlı ve asil kişi bile her zaman birkaç yudum fazladan içer. Bu minimal taşkınlık sürekli yinelendiğinde sonunda kaba bir taşkınlığın yol açabileceğinden daha derin bir sarsıntıya ve tinsel sağlığın çöküşüne neden olabilir: öyle ki günün birinde nympheaların mağarasından kaçmaktan ve denizin dalgala­rıyla tehlikeleri arasından geçerek İthaka'nın tütsüsünün ve daha sade, daha insanca bir eşin kucaklamalarının yolunu tutmaktan başka seçenek kalmaz.

160

K a r ş ı t I a r ı n Y a r a r ı . -Tin dolu bir kitap, karşıt­larına da pay verir bundan.

72

Page 77: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

161

G e n ç 1 i k v e E 1 e ş t i r i . - Bir kitabı eleştirrnek -bunun gençlik için tek bir anlamı vardır: o kitabın hiçbir üretken düşüncesini yanına yaklaştırmamak ve kendini di­şiyle tımağıyla ona karşı savunmak. Genç insan, tümüyle sevemediği her yeniliğe karşı, meşru müdafaa halinde yaşar ve bu arada her defasında, gücünün yettiği sıklıkta, gereksiz bir suç işlemiş olur.

162

N i c e 1 i ğ i n E t k i s i . - Şiir sanatının tarihindeki en büyük paradoks, eski şairlerin büyüklüğünü oluşturan her alanda, içlerinden birinin barbarın teki, yani tepeden tırnağa kusurlu ve çarpık olabilmesi ve yine de en büyük şair olarak kalmasıdır. Shakespeare'in durumu böyledir işte, Sophokles'le karşılaştırıldığında altın, kurşun ve çakıl açı­sından zengin bir maden ocağını andırır, oysa beriki sadece altın değil, madeni değerini adeta unutturacak kadar ince biçimlendirilmiş halidir altının. Ne var ki nicelik en üst de­recede artınidığında nitelik olarak e t k i e d e r - bu da Shakespeare'e yarar.

163

H e r Ş e y i n B a ş 1 a n g ı c ı T e h 1 i k e d i r . - Şa­irin önünde iki seçenek vardır, ya duyguyu bir basamaktan bir diğerine yükseltecek ve böylece sonunda çok yükseğe çı­kartacaktır - ya da bir baskın vermeye çalışacak ve daha en baştan var gücüyle çanların ipine asılacaktır. İki yolun da kendince tehlikeleri vardır: birincisinde dinleyiciler belki can sıkıntısından kaçıp gideceklerdir, ikincisinde ise çan sesinden dehşete kapılarak.

73

Page 78: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

164

E 1 e ş t i r m e n i n Y a r a r ı n a . - Eöcekler sokarlar ya, kötülükten değil, kendileri de yaşamak istedikleri için: eleştirmenlerimiz de öyle; kanmuzdır istedikleri, canımızın yanması değil.

165

Ö z d e y i ş 1 e r i n B a ş a r ı s ı . - Acemiler, bir özdeyiş kendi basit hakikatlerinin arasından hemen ışıldadığında, her zaman bunun çok eski ve bildik olduğunu öne sürerler ve bu sırada özdeyişin sahibine, sanki o herkesin ortak ma­lını çalmak istiyormuş gibi haset dolu gözlerle bakarlar: bir yandan da çeşnilendirilmiş yarı hakikatlerden zevk alırlar ve bunu yazara belli ederler. Yazar böyle bir işaretin değerini bilir ve bu işaretten, nerede başarılı nerede başarısız olduğu­nu hemen anlar.

166

Y e n m e k İ s t e m e k . - Giriştiği her işle kendi gü­cünü zorlayan bir sanatçı, verdiği büyük savaşırnların tiyat­rosuyla, sonunda kitleyi de beraberinde sürükler: çünkü her zaman sadece zaferde değil, bazen de daha yenmek-istemek­te gelir başarı.

167

S i b i S c r i b e r e . 2 6 - Akıllı bir yazar kendisininkin­den başka bir gelecek için yazmaz; yani kendi yaşlılığı için, daha sonra da kendi kendisinden zevk alabilsin diye yazar.

26 Kendisi için yazmak. (Lat.) (ç.n.)

74

Page 79: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

168

Ö z d e y i ş e Ö v g ü . - İyi bir özdeyiş zamanın dişine sert gelir ve her dönemi beslediği halde binlerce yılda tüketi­lemez: böylece en büyük paradokstur edebiyatta, değişenin ortasında ölümsüz alandır, değeri hep bilinen bir besindir, tuz gibidir ve tıpkı tuz gibi asla çürümez.

169

İ k i n c i D e r e c e d e n S a n a t G e r e k s i n i m i . - Halkta sanat gereksinimi denilebilecek bir şey elbette var­dır ama azdır ve dayurulması kolaydır. Aslında bunun için sanatın çöpleri yeter de artar bile: bunu içtenlikle itiraf et­meli. Örneğin halkın en enerjik, en yozlaşmamış, en sadık katmanlarının hangi ezgilerden ve şarkılardan içten bir zevk duyduklarını düşünün, çobanların, mandıracıların, çiftçi­lerin, avcıların, askerlerin, denizcilerin arasında yaşayın da verin bunun yanıtını. Ve kasabalarda, atadan kalma burjuva erdeminin beşiği olan evlerde, şimdi üretilen en kötü müzik seviliyor, hatta el üstünde tutuluyor değil midir? O 1 d u ğ u h a 1 i y 1 e halkta, sanata yönelik derin bir gereksinimden, doyurulmamış bir arzudan söz eden, saçmalıyor ya da pa­lavra sıkıyordur. Dürüst olun! - Şimdi sadece i s t i s n a -i n s a n 1 a r d a ü s t d ü z e y d e bir sanat gereksinimi var, - çünkü sanatın kendisi yine bir gerileme içindedir ve insani enerjilerle umutlar bir süreliğine başka şeylere yönel­mişlerdir. - Ayrıca elbette halkın dışında daha geniş, daha kapsamlı, ama i k i n c i d e r e c e d e n bir sanat gereksi­nimi vardır, toplumun daha üst ve en yüksek tabakalarında: burada bu gereksiniminde içten olan bir tür sanat toplulu­ğu olanaklıdır. Ama şu insanlara bir bakın! Genelde daha incelmiş hoşnutsuzlardır bunlar, herhangi bir gerçek zevk duyamazlar: dinin avuntuları olmadan da yaşayabilecek

75

Page 80: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

kadar özgürleşmemiş olan, ama hacı yağlarının kokusunu da beğenmeyen aydın: kendi yaşamının temel bir hatasın­dan ya da karakterinin zararlı bir eğiliminden kahramanca bir geri dönüşle, ya da vazgeçmeyle kurtulamayacak kadar zayıf olan yarı soylu: alçakgönüllü bir etkinlikle yararlı ol­mayacak kadar seçkin biri olduğunu düşünen, ama büyük ve fedakarca işler yapmaya da üşenen çok yetenekli biri: kendine yarattığı ödevler çemberini bir türlü tamamlayama­yan kız çocuğu: aptalca ya da bağışlanamaz bir evlilik ya­pıp kendini bağlayan ve yeterince bağlı olmadığını düşünen kadın: erkenden bir mesleğe kapağı atmış ve hiçbir zaman kendi doğasını tam olarak yaşamamış olan, buna karşılık yüreğini kemiren bir kurtla, yine de değerli olan işini yapan bilgin, hekim, tüccar, memur: ve sonunda, daha yetişmemiş sanatçıların tümü: - bunlardır ş i m d i hala içtenlikle sana­ta gereksinenler! Peki nedir aslında sanattan istedikleri? Sa­nat huzursuzluklarını, can sıkıntılarını, vicdanlarındaki belli belirsiz rahatsızlığı birkaç saat ya da saniye için ortadan kal­dırmalı ve yaşamlarının, karakterlerinin hatasını dünyaların yazgısının hatası olarak abartarak, yeniden yorumlamalıdır - sanatlarında kendilerinin iyi ve sağlıklı oluşlarının akıp taştığını duyumsayan ve kendi yetkinliklerini kendi dışların­da b i r k e z d a h a görmekten hoşlanan Yunanlılardan ne kadar da farklı: - kendinden haz almak yönlendirdi onla­rı sanata, bizim bu çağdaşlarımızı ise - kendinden sıkılmak.

170

T i y a t r o d a A l m a n 1 a r . - Almanların asıl tiyatro yeteneği Kotzebue'ydu; o ve onun Almanları, yüksek ve orta tabakadakiler, zorunlu olarak birbirlerine aittiler ve çağdaş­ları onun hakkında ciddi ciddi şöyle diyebiliyorlardı: "Onda yaşıyoruz, yaratıyoruz ve kendimiz oluyoruz". Burada zorla elde edilmiş, sonradan öğrenilmiş, yarı yarıya ya da zoraki

76

Page 81: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

beğenilen bir şey yoktu: onun istediği ve yapabildiği şey an­laşılmıştır, şimdiye kadar Alman salınelerindeki d ü r ü s t tiyatro başarısı Kotzebue'nun araçlarının ve etkilerinin edepli ya da edepsiz mirasına sahiptir, hatta öyle ki koroed­ya hala bir ölçüde parlak dönemini yaşamaktadır; buradan, o zamanki Almanlığın, özellikle büyük kentlerin uzağında hala varlığını sürdürdüğü sonucu çıkmaktadır. İyi huylu, küçük zevklerde ölçüsüz, sulu gözlü, hiç olmazsa tiyatroda doğuştan gelen bir görev kesinliğindeki soğukkanlılığını bı­rakabilme ve burada gülümseyen, hatta gülen bir sabır gös­terme arzusuyla, iyiliği ve acımayı birbirine karıştırıp tek bir şey haline getirerek -Alman duygusallığının özünde olduğu gibi,- güzel, yüce gönüllü bir eylem karşısında aşırı mutlu, ayrıca yukarıya karşı itaat, birbirlerine karşı ise haset duy­guları içinde ve yine de en iç dünyalarında kendi kendilerine yeten - böyleydi onlar, böyleydi o. - İkinci tiyatro yeteneği Schiller' di: o zamana dek dikkate alınmamış bir izleyiciler sınıfı keşfetmişti; yetişkin olmayan kuşaklarda, Alman kız­larında ve delikanlılarında bulmuştu bu sınıfı. Onların daha belirsiz olsa da daha yüksek, daha soylu, daha ateşli heye­canlarına, ahlaki sözcüklerin çınlamasından duydukları (ya­şamın otuzlu yıllarında sönmeye yüz tutan) zevke şiirleriyle karşılık verdi ve böylelikle, o kuşağın tutkululuğu ve taraf tutma düşkünlüğü uyarınca, yavaş yavaş daha olgun yaşlar­da da bir avantaja dönüşen bir başanya ulaştı: Schiller genel olarak Almanları g e n ç 1 e ş t i r d i , - Goethe her bakım­dan Almanların üstündeydi ve şimdi de orada: asla onlardan birisi olmayacak. Zaten herhangi bir halk, i y i - o 1 m a k -t a ve i y i - n i y e t t e Goethe'nin tinselliğiyle nasıl boy ölçüşebilir ki? Nasıl ki Beethoven, Almanların ötesine müzik yaptıysa, nasıl ki Schopenhauer Almanların ötesine felsefe yaptıysa, Goethe de Tasso'sunu, lphigeniea'sını Almanların ötesine yazmıştı. Onu izleyen ç o k k ü ç ü k bir grup son derece kültürlüydü, yaşları, yaşamları ve yolculuklarıyla

77

Page 82: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietz;sche

eğitilmişler, Alman varlığının çok üzerinde yetişmişlerdi: -Goethe'nin istediği de başka bir şey değildi. - Sonra roman­tikler amacının-bilincinde Goethe kültünü oluşturdukların­da, onların şaşırtıcı tadından anlama yetisi daha Hegel'in öğrencilerine, bu yüzyılın Almanlarının asıl eğiticilerine geçtiğinde, uyanan ulusal hırs Alman şairin ününe de yara­dığında ve halkın bir şeyden d ü r ü s t ç e s e v i n ç duyup duyamayacağını esas ölçüt olarak alması, acımasızca birey­lerin yargıianna ve ulusal hırsa tabi kılındığında, -yani se­vinç duymak z o r u n d a o 1 m a y a başlandığında- o za­man Alman kültürünün Kotzebue'dan utanan, Sophokles'i, Calderon'u ve Goethe'nin Faust devamını sahneye çıkaran ve pasianmış dili ve balgamla dolu midesi yüzünden sonun­da neyi beğendiğini, neyi can sıkıcı bulduğunu bilemeyen ya­lancılığı ve sahteliği oluştu. - Mutludur zevk sahibi olanlar, kötü bir zevk olsa da bu! Ve sadece mutlu değil, bilge de olunabilir bu özellik sayesinde: bu yüzden bu gibi konularda çok hassas olan Yunanlılar, bilgelerini b e ğ e n i a d a m ı anlamına gelen bir sözcükle tanımlamışlar ve bilgeliğe, sanat ve bilgi alanındakine, tam da "beğeni" (Sophia) demişlerdi.

171

H e r K ü l t ü r ü n S o n Tu r f a o d a s ı O l a r a k M ü z i k . - Müzik, belirli bir kültür zemininde, belirli sos­yal ve siyasal koşullarda her defasında yetişme eğiliminde olan tüm sanatların, tüm bitkilerin s o n u n c u s u olarak kendisine ait kültürün sonbaharında ve yaprak dökümünde ortaya çıkar: genellikle yeni bir ilkbaharın ilk habercilerinin ve belirtilerinin görünmeye başladığı sırada; hatta bazen unutulmuş bir çağın dili olarak çınlar müzik şaşkın ve yeni bir dünyanın içinde ve geç gelir. Hıristiyan ortaçağın ruhu, ancak Hallandalı müzisyenlerin sanatında bulmuştur tam yankısını: onların ses-yapı sanatı, Gotik sanatın daha sonra

78

Page 83: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

doğmuş ama öz kız kardeşi ve dengidir. Ancak Handel'in müziğinde çınlamıştır Luther'in ve yakınların ruhunun en iyi sesi, tüm bir Reformasyon hareketini yaratan büyük Yahu­di-kahraman alayı. Ancak Mozart sakmuştur on dördüncü Ludwig'in dönemini ve Racine'in ve Claude Lorrain'in sana­tını ç ı n 1 a y a n altın halinde tedavüle. Ancak Beethoven'in ve Rossini'nin müziğinde şakımıştır on sekizinci yüzyıl, coş­kunluğun, yıkılan ideallerin ve geçici mutluluğun yüzyılı şar­kısını. Bu yüzden ince benzetmeleri seven birisi, her sahici anlamlı müziğin bir kuğunun son şarkısı olduğunu söyle­mek ister. - Müzik çoğu kez onudandırmak için söylendiği gibi genel, zamanı aşan bir dil d e ğ i 1 d i r ; tersine son de­rece belirli, tekil, zamana ve mekana bağlı bir kültürü, içsel bir yasa olarak içinde taşıyan bir duygu, sıcaklık ve zaman ölçütüne karşılık düşer: Palestrina'nın müziği bir eski Yu­nanlı için tamamen erişilmez olacaktır ve tersi - Palestrina Rossini'nin müziğinde ne duyacaktır? Belki en yeni Alman müziğimiz de, ne kadar iktidarda ve iktidar düşkünü olsa da, kısa bir zaman sonra artık anlaşılmayacaktır: çünkü hızla batmakta olan bir kültürden doğmuştur; yeşerdiği zemin o karşı devrim ve Restorasyon dönemidir, aynı dönemde belir­li bir duygu Katolikliği ve yerli-ulusal olan tüm değerlerden ve ilk değerlerden hoşlanmama, doruk noktasına varmış ve Avrupa'nın üzerine karışık bir koku serpmiştir: bu dönem­de duyumsamanın her iki doğrultusu en büyük bir güçle kavranmış, en aşırı uçlarına kadar vardırılmış ve sonunda Wagner'in sanatında ses bulmuşlardır. Wagner'in eskiler­den kalma söylenceleri benimseyişi, bu söylencelerin tuhaf tanrılarını ve kahramanlarını -ki aslında melankoli, yüce gönüllülük ve yaşamdan bıkma duygularıyla kendi başına buyruk yırtıcı hayvanlardır bunlar- soylulaştıncı bir biçim­de kafasına göre kullanması, bu figürlere kendinden geçmiş bir tenselliğe ve tenselliği yok etmeye duyulan Hıristiyan­ortaçağ susamışlığını ekleyerek onlara yeniden can vermesi;

79

Page 84: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

konular, ruhlar, figürler ve sözcükler açısından Wagner'in tüm bu alıp vermeleri, onun tüm müzikler gibi kendiliğin­den, tamamen net bir biçimde konuşamayan müziğinin ti­nini de açıkça dile getirir, bu tin e n s o n u n c u savaş ve karşı devrim seferini, geçen yüzyıldan bu yüzyıla doğru esen Aydınlanma tİnine karşı ve de Fransız devrim coşkunluğu­nun uluslar üstü düşüncelerine ve devletin ve toplumun ye­niden inşasında İngiliz-Amerikan soğukkanlılığına karşı da yürütüyor. - Burada - Wagner'de ve yandaşlarında - hala bastırılmış görünen düşünce ve duyumsama çevrimlerinin çoktandır yeniden güç kazandıkları ve onlara yönelik o geç müziksel protestonun genellikle başka ve karşıt sesleri daha zevkle dinleyen kulaklara çınladığı, böylelikle günün birinde o harika ve yüksek sanatın ansızın aniaşılamaz hale gelebi­leceği ve üzerinde örümcek ağlarının ve unutulmuşluğun yer alabileceği apaçık görülmüyor mu? - Karşı devrim içinde bir karşı devrim, hareketin geneli içinde dalganın üst kısmının kısa bir süreliğine inişe geçmesi olarak görünen geçici sallan­malara bakıp da, bu olgu hakkında yanılgıya düşülmemeli­dir; bu ulusal savaşlar, Katalik şehitlik ve sosyalist dehşet on yılı, daha incelmiş dalaylı etkilerinde sözü edilen sanatın da apansız bir zafer kazanmasına yardımcı olabilir - ama böy­lelikle ona bir "geleceği olduğu"nun, hatta g e 1 e c e ğ i n onun olduğunun güvencesini vermez. - Müziğin büyük kül­tür yıllarının meyvelerinin, güzel sanatların meyvelerinden ya da bilgi ağacında yetişenlerden daha erken tatsızlaşmaları ve daha hızla çürümeleri müziğin özü gereğidir: insanın sa­nat duygusunun tüm ürünleri içinde en kalıcı ve dayanıklı olanlar d ü ş ü n c e 1 e r d i r çünkü.

172

Ş a i r 1 e r A r t ı k Ö ğ r e t m e n D e ğ i 1 . - Çağımı­za ne kadar yabancı gelse de: öyle şairler ve sanatçılar vardı

80

Page 85: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

ki, ruhları tutkuların, tutkuların verdiği acıların ve hazların ötesine geçmişti ve bu yüzden daha net konulardan, daha de­ğerli insanlardan, daha narin düğümlerden ve çözümlerden zevk alıyordu. Şimdiki büyük sanatçılar çoğunlukla istenci zincirlerinden kurtarıyor ve duruma göre tam da böylelik­le yaşarnı da özgürleştiriyorlar; ötekiler ise - istenci-bağla­yanlar, hayvanları-dönüştürenler, insanı-yaratanlar ve genel olarak yontuculardı, yaşamı yeniden ve sürekli yontuyor­lardı: oysa şimdikilerin ünü dizginleri çözmekten, zincirleri koparmaktan, yıkmaktan kaynaklanıyor olabilir. - Eski Yu­nanlılar, yetişkinlerin öğretmeni olmasını istederdi şairden: ama şimdi kendisinden böyle bir şey istense, nasıl da utanır bir şair, - o ki kendi kendisine iyi bir öğretmen olmarnıştır ve bu yüzden kendisi de iyi bir şiir, iyi bir yapıt olmamıştır, olsa olsa adeta bir tapınağın yabani, çekici enkaz yığını, ama aynı zamanda hırsiarın bir mağarası olmuştur, bir harabe gibi üzerinde çiçekler, dikenli bitkiler, zehirli otlar bitmiş, yı­lanlar, solucanlar, örümcekler ve kuşlar yuva yapmış ve uğ­ramış, - üzüntüyle düşünmek için bir konu, neden şimdi en soylu ve en değerli olanın aynı zamanda bir harabe olarak, yetkinlik geçmişine ve geleceğine sahip olmadan yükselmesi gerekiyor diye. -

173

İ 1 e r i y e v e G e r i y e B a k ı ş . - Bir sanat ki Homeros'tan Sophokles'ten, Theokrites'ten, Calderon'dan, Racine'den, Goethe'den t a ş ı p a k a r bilge ve uyumlu bir yaşam tarzının f a z 1 a 1 ı ğ ı olarak - işte budur, kendi­miz de bilge ve uyumlu olduysak, elimizi uzatmayı öğrendi­ğimiz doğru sanat, daha önce gençliğimizde sanat denilince anladığımız; dizginsiz, kaotik bir ruhtan ateşli ve alacalı bu­lacalı şeylerin o çekici olsa bile barbarca köpürerek çıkışı değil. Ne ki yaşamın belirli dönemlerinde bir aşırı gerilim,

8 1

Page 86: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

heyecan, kuralları konmuş olana, tekdüze, basit, mantıksal olana duyulan bir tiksinti sanatının zorunlu bir gereksinim olduğu, böylesi dönemlerin ruhu başka yollardan, her türlü uygunsuzluk ve edepsizlikle boşalmasın diye bu gereksiniın­leri karşılamak z o r u n d a oldukları da bir gerçekti. Böyle gereksinir gençler, çoğunlukla oldukları gibi, dolu dolu, co­şup taşarak, hiçbir şeyden can sıkıntısından daha fazla eziyet çekmeyerek, - ve iyi, ruhu dolduran bir işleri olmadığından, o büyüleyici düzensizlik sanatını gereksinir kadınlar: bir o kadar şiddetle alevlenir, değişmeyen bir doyuma, sersemleş­menin ve sarboşluğun bulunmadığı bir mutluluğa duyduk­ları özlem.

174

S a n a t Y a p ı t l a r ı n ı n S a n a t ı n a K a r ş ı . -Sanat her şeyden önce ve ilkönce yaşamı g ü z e 1 1 e ş t i r ­m e 1 i d i r , yani k e n d i m i z i başkalarına karşı katlanı­labilir, olabildiğince hoş kılmalıdır: bu görevini göz önünde tutarak bizi ılımlılaştırır ve disipline sokar, ilişki kurma bi­çimleri oluşturur, eğitimsizleri görgü, açıklık, nezaket, yeri geldiğinde konuşup yeri geldiğinde susma kurallarına bağlar. Sonra sanatın çirkin olan her şeyi g i z 1 e m e s i ya da y e -n i d e n y o r u m 1 a m a s ı gerekir. Utanç verici, korkunç, iğrenç her türlü çaba ya karşın hep yeni baştan, insan doğası­nın kökeni uyarınca, sökün eden ne varsa: özellikle tutkular ve ruhsal acılar ve korkular açısından böyle davranması ve çirkinliği kaçınılmaz ya da aşılamaz olanın ö n e m 1 i ya­nının panidamasım sağlaması gerekir. Sanatın bu büyük, çok büyük görevinden sonra sözümona asıl sanat, s a n a t y a p ı t l a r ı n ı n s a n a t ı sadece bir e k 1 e n t i d i r : içinde böyle güzelleştirici, gizleyici ve yeniden yorumlayıcı enerjilerin fazlalığını duyumsayan bir insan, sonunda bu faz-

82

Page 87: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

lalığı bir de sanat yapıtiarına boşaltmaya çalışacaktır; özel koşullarda, bir halk da aynısını yapacaktır. - Ne var ki şimdi genellikle sanata sondan başlanıyor, kuyruğuna tutunup, sa­nat yapıtlarının sanatının asıl sanat olduğu, yaşamın onun sayesinde daha iyileştirilip dönüştürülmesi gerektiği söyleni­yor - biz budalalar! Yemeğe tatlıyla başlarsak ve tatlı üstüne tatlı yersek, midemizi ve sanatın bizi davet ettiği iyi, güç ve­ren, besleyen bir yemeğe duyduğumuz iştahı bozmamız işten bile değildir.

175

S a n a t ı n V a r 1 ı ğ ı n ı S ü r d ü r m e s i . - Şimdi bir sanat yapıtları sanatı, varlığını esas olarak neyle sürdü­rüyor? Boş zamana sahip olan kişilerin -ki böyle bir sanat sadece bunlar için vardır- çoğunluğunun zamanlarını mü­zik olmadan, tiyatroya, gitmeden, sergi izlemeden, roman ve şiir okumadan dolduramayacaklarına inanmalarıyla. Di­yelim ki onları bu zevkten yoksun kılmak mümkün olsun, bu durumda ya boş zamana sahip olmak için böyle gayret göstermeyeceklerdir ve zenginlerin kıskançlık uyandıran gö­rüntüsü e n d e r leşecektir - toplumun varlığını sürdürme­si için büyük bir kazançtır bu; ya da boş zamanları olacak ama d ü ş ü n m e y i öğreneceklerdir - öğrenilebilen ve unutulabilen bir şeydir bu - örneğin işleri üzerinde, ilişkileri, gösterebildikleri sevinçleri üzerinde düşünmeyi; sanatçıların­ki dışında tüm dünya, her iki durumda da yarar görürdü bundan. - Elbette burada iyi bir itiraz yöneltmesini bilen bazı güçlü ve akıllı okurlar vardır. Yine de anlayışı kıtlar ve kötü niyetliler için bir kez daha söylemek gerekir ki burada, bu kitapta sık sık yapıldığı gibi, yazarı tam da bu itiraz il­gilendiriyor ve bu itirazda okumak gerekiyor burada yazılı olmayan başka şeyleri.

83

Page 88: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

176

T a n r ı l a r ı n S e s i . - Şair bir halkın sahip olduğu genel yüksek görüşleri dile getirir; onların sesi ve flütüdür şair, - fakat bu görüşleri veznin ve diğer sanatsal yöntemlerin sayesinde öyle dile getirir ki, halk bunları tamamen yeni ve harika bir şey gibi algılar ve şairin tanrıların sesi olduğuna ciddi ciddi inanır. Yaratışın bulutlu havasında şairin kendisi bile unutur tüm tinsel bilgeliğini nereden aldığını - babasın­dan ve annesinden, her türlü öğretmenlerinden ve kitapların� dan, sokaktaki adarndan ve özellikle din adarnlarından; ken­di sanatı yanıltır onu ve gerçekten inanır naif bir zamanında b i r t a n r ı n ı n kendi aracılığıyla konuştuğuna, kendisi­nin dinsel bir aydınlanma yaratabilecek dururnda olduğuna; - yalnızca öğrendiklerini söylüyordur oysa: halk-bilgeliğini ve halk-budalalığını bir arada. Dernek ki: şair gerçekten hal­kın sesi olduğu sürece, vox dei27 olarak kabul edilir.

177

T ü m S a n a t l a r ı n Y a p m a k i s t e y i p d e Y a p a m a d ı ğ ı . - Sanatçının en ağır ve en son görevi, hep aynı kalanı, kendi kendine dayananı, yüce, basit olanı, salt çekicilikten çok uzakta olanı serirnlernektir; bu yüzden ahlaki yetkinlikteki en üst biçirnlendirrneler, en zayıf sanat­çılar tarafından bile sanatsallıktan uzak taslaklar olarak red­cledilir ve karalanırlar, çünkü bu meyvelerin görüntüsü bile rahatsız eder onların hırsını: sanatın en üstteki dallarından parıldadar onlara doğru, ama o kadar yükseğe çıkabilecek ne rnerdivenleri, ne cesaretleri ne de becerileri vardır. Ş a i r o 1 a r a k bir Phidias/8 kendi başına elbette olanaklıdır,

27 Hakkın sesi (Lat.) (ç.n.)

28 Phidias (MÖ 5. yy.), Attikalı heykel sanatçısı. Parthenon'daki frizleri yap­mıştır. (ç.n.)

84

Page 89: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

ama modern enerji açısından bakıldığında, sadece "tanrı­nın huzurunda hiçbir şeyin olanaksız değildir! " sözündeki anlamda olanaklıdır. Şair bir Claude Lorrain29 dileği bile, günümüzde bir haddini bilmezliktir, gönül bunu ne kadar istese de. S o n insanı, y a n i e n b a s i t v e a y n ı z a m a n d a e n y e t k i n o I a n ı serimlemek, şimdiye dek hiçbir sanatçıya nasip olmamıştır; ama belki Yunanlı­lar, A t h e n a i d e a I i n d e şimdiye kadarki tüm insanlar içinde bakışlarını en uzağa atanlardır.

178

S a n a t v e R e s t o r a s y o n . - Tarihteki geriye doğru hareketler, Restorasyon-dönemi denilen, son olarak mevcut olandan ö n c e k i bir tinsel ve toplumsal durumu yeniden canlandırmaya çalışan ve ölüyü kısa süreliğine di­riltmeyi gerçekten de başarmış görünen dönemler, handiyse kaybolmuş olanın duyguyla amınsanmasındaki ve özlemle istenmesincieki birkaç dakika süren bir mutlulukla çabucak kucaklanmasındaki çekiciliğe sahiptirler. Duygu durumu­nun bu tuhaf derinleşmesi yüzünden, tam da böyle geçici, adeta rüya gibi yaşanan dönemlerde sanat ve şiir doğal bir zemin bulur, dik inen dağ yamaçlarında en narİn ve en nadir bitkilerin yetişmesi gibi. - Böylece bazı iyi sanatçılar, farkına varmadan, politikada ve toplumda bir Restorasyon düşü­nüş tarzına kapılırlar ve bunun için kendi başlarına sessiz bir köşe ve küçük bir bahçe düzenlerler: sonra burunlarında tüten o tarihsel dönemin insan artıklarını etrafiarında top­larlar ve ölüler, yan-ölüler, ölümüne-bitkin-düşmüşler karşı­sında çalarlar sazlarını, belki de bu arada ölüleri kısa bir süre diriitmeyi başardıklarını zannederler.

29 Claude Lorrain ( 1600-1682), Fransız ressam. 19. yüzyıla kadar "ideal manzara resmi"nin ustası olarak kabul ediliyordu. (ç.n.)

85

Page 90: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

179

Ç a ğ ı n Ş a n s ı . - Çağımız iki bakımdan şanslı sayıla­bilir. G e ç m i ş açısından tüm kültürleri ve onların ortaya koyduklarını tadıyoruz ve tüm zamanların en soylu kanıy­la besleniyoruz, bağrından bu kültürlerin doğduğu güçlerin büyüsüne, onlara geçici olarak zevkle ve ürpertiyle teslim olabilecek denli yakın duruyoruz hala: eski kültürler ise sa­dece kendi kendilerinin tadına bakahilmişler ve kendilerin­den ötesini görememişlerdi, daha geniş ya da daha dar ka vis­li bir kapak örtülmüş gibiydi üzerlerine; gerçi ışık düşüyordu buradan üstlerine, ama bakışları bunun dışına çıkamıyordu. G e 1 e c e k açısından ise, tarihte ilk kez insani-evrensel, insanların yaşadığı tüm yeryüzünü kuşatan hedeflerin mu­azzam ufku açılıyor önümüzde. Aynı zamanda bu yeni gö­revi kibirlenmeden, doğa-üstü yardırnlara gerek duymadan üstlenebileceğimiz güçlerimizin bilincinde olduğumuzu da hissediyoruz; çabamız istediği gibi sonuçlanabilir, güçleri­mizi abartmış olabiliriz, en azından hesap vermek zorunda olduğumuz hiç kimse yok kendimizden başka: insanlık bu andan itibaren kesinlikle ne isterse onu yapabilir - çünkü olağanüstü insan-arılar var ki, tüm şeylerin çanağından her zaman sadece en acı ve en sıkıcı şeyleri emmesini biliyor­lar; - ve aslında her şeyde biraz vardır bu bal-olmayandan. Bu kişiler çağımızın betimlenen mutluluğunu kendilerince duyumsayabilir ve hoşnutsuzluk kovanlarını doldurmaya devam edebilirler.

180

B i r G ö r ü . - Yetişkinler, olgunlar ve en olgunlar için ders ve araştırma saatleri, üstelik her gün, zorlamasız, ama törenin buyruğuna göre, herkesin katılımıyla: kiliseler de bunun en yaraşır ve anılarla en dolu yerleridir: ulaşılan ve

86

Page 91: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

ulaşılabilir bir insani akıl onurunun her gün şenlikle kutsan­ması: içinde din adamının, sanatçının ve hekimin, bilenin ve bilgenin iç içe geçip kaynaştığı öğretmen-idealinin yeni ve tam bir çiçek açışı ve kök salışı, onların tek tek erdemlerinin bir toplam-erdem olarak öğretinin kendisinde, sunuluşun­da, yönteminde de görünmek zorunda oluşu - budur benim görüm, bana hep yeniden gelen ve geleceğin örtüsünü bir ucundan kaldırdığına emin olduğum.

181

E ğ i t m e D ö n d ü r m e . - Her türlü eğitim kurumu­nun, şimdi bir yetişkinin biricik eğitimeisinin rastlantı oldu­ğu duygusuna kapılmasına yol açan, olağanüstü belirsizliği - eğitim yöntemlerinin ve amaçlarının bir rüzgar gülünü an­dırmasının nedeni, şimdi e n e s k i ve e n y e n i kültür güçlerinin tıpkı öfkeli bir halk topluluğundaki gibi, ania­şılmaktan çok seslerini duyurmak istemeleri ve hala v a r o 1 d u k 1 a r ı n ı ya da zaten v a r o 1 d u k 1 a r ı n ı her ne pahasına olursa olsun sesleriyle, bağırışlarıyla kanıtlamak istemeleridir. Bu anlamsız gürültüde zavallı öğretmenler ve eğitimciler önce sağırlaşmış, sonra sessizleşmiş ve en sonun­da dilsizleşmişlerdir ve kendilerinin de, öğrencilerinin de başlarına gelen ·her şeye seyirci kalmaktadırlar. Onlar eğitil­memişlerdir ki: nasıl eğitsinler? Onlar düzgün yetişmiş, güç­lü, özsulu dallar değillerdir: onlara sarılmak isteyen, eğriJip büğrülmek zorunda kalacaktır ve sonunda döndürülmüş ve çarpık görünecektir.

182

Ç a ğ ı n F i 1 o z o f 1 a r ı v e S a n a t ç ı 1 a r ı . - Şeh­vetlilik ve soğukluk, arzuların yangını, yüreğin soğutulması - günümüz seçkin Avrupa toplumunun görüntüsünde bu iğ-

87

Page 92: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

renç biraradalık yer alıyor. Burada sanatçı, sanatı sayesinde arzuların yangınının yanı sıra bir kez yüreğin yangınını da alevlendirdiğinde, zaten çok şeye ulaştığını sanıyor: filozof da çağıyla ortak yanı olan yürek soğukluğunda, dünyayı olurnsuzlayan yargılarıyla kendisinde ve toplumda arzuların ateşini soğuttuğunda.

183

Z o r d a K a l ı n c a K ü l t ü r ü n N e f e r i O l ­m a k . - Sonunda, sonunda öğreniliyor bilinmeyişi kişiye gençlik yıllarında bu kadar zarar veren şey: ilkönce olağa­nüstü olanın y a p ı l m a s ı , ikinci olarak da olağanüstü olanın a r a n m a s ı gerektiği, nerede ve hangi ad altında bulunuyor olursa olsun: her türlü kötü ve ortalama olan­dan, o n u n l a s a v a ş ı l m a d a n derhal uzaklaşılınası gerektiği ve daha bir şeyin iyiliğine duyulan - deneyimli bir beğenide çabucak doğan - kuşkuyu bile ona karşı bir sav ve ondan tamamen kaçınmak için bir neden olarak kabul ede­bileceğimiz: bu sırada birkaç kez yanılma ve zor ulaşılabilir iyiyi, kötü ve yetkinleşmemiş olanla karşılaştırma tehlikesine karşın. Daha iyisini yapamayan, dünyanın kötülüklerine hiç dokunmamalıdır, kültürün bir neferi olarak. Fakat silahiara sarılmak istediğinde ve mesleğinin ve yuvasının huzuru, ih­tiyatlı gece nöbetleri ve kötü rüyalar sayesinde tekinsiz bir huzursuzluğa dönüştüğünde, onun beslenme ve eğitim dü­zeyi yerle bir olur.

184

D o ğ a 1 T a r i h N a s ı l A n 1 a t ı l m a 1 ı ? - Doğal tarih, ahlaki-tinsel gücün korkuya, kuruntuya, batı! inanca, deliliğe karşı direnişte bir savaş ve zafer tarihi olarak öyle an­latılmalıdır ki, bunu dinleyen her kişi, tinsel-bedensel sağlık

88

Page 93: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

ve seçkinliğe, gönül ferahlığına, insani olanın kalıtçısı ve sür­dürücüsü olmak için çabalamanın ve hep daha soylu bir giri­şim gereksiniminin cazibesine sürekli olarak kapılsın. Doğal tarih, şimdiye dek doğru dili henüz bulamadı, çünkü dilde buluşlar yapan ve belagat sahibi sanatçılar -çünkü onlar gereklidir bu iş için- doğal tarihe karşı dik kafalı bir güven­sizlikten kurtulamadılar ve her şeyden önce ondan esaslı bir şeyler öğrenmek istemediler. Yine de, İngilizlerin doğabilim­sel ders kitaplarında halkın alt tabakaları için o ideale doğru övgüye değer adımlar attıklarını teslim etmemiz gerekir: bu yüzden bu kitaplar onların en seçkin bilginleri -tam, dolu ve dolduran doğalar- tarafından da yazılmışlardır, bizdeki gibi bilimsel araştırmanın vasatları tarafından değil.

185

İ n s a n 1 ı ğ ı n D a h i 1 i ğ i . -Dahilik Schopenhauer'in gözlemlediği gibi, bizzat-yaşantılananın birbiriyle bağıntılı ve canlı anılarına dayanıyorsa, tarihsel oluşmuşluğun tümü­nün bilgisine ulaşınaya yönelik -yeni çağı daha önceki çağ­ların üstüne hep daha güçlü bir biçimde çıkaran ve doğa ile tin, insan ile hayvan, ahlak ile fizik arasındaki eski duvarları yıkmış olan- çabada, bir bütün olarak insanlığın dahiliğine yönelik bir çaba görülebilir. Tamamlanmış olduğu düşünü­len tarih, kozmik özbilinçtir.

186

K ü I t ü r K ü I t ü . - Büyük tinlere özlerinin, körlük­lerinin, yanlış değerlendirmelerinin, ölçüsüzlüklerinin ür­pertici pek insanca yanı da verilmiştir ki kendi güçlü, hatta her şeye gücü yetebilecek etkileri bu özelliklerin uyandırdığı güvensizlikleri sürekli denetim altında tutulabilsin. Çünkü insanlığın varlığını sürdürmesi için gerekli olan her şeyin

89

Page 94: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

sistemi öyle kapsamlıdır ve öyle çeşitli ve sayısız enerjileri gerektirir ki, tek tek bireylerin ister bilimi, ister devleti, ister sanatı, isterse de ticareti her hangi bir t e k y a n 1 ı 1 ı k I a üstün tutmalarının bedelini bir bütün olarak insanlık paha­lıya ödemek zorunda kalır. İnsanlara tapınılması her zaman kültürün başına gelen en büyük bela olmuştur: hatta bu an­lamda, Musa'nın tanrının yanında başka tannlara tapınma­yı yasaklayan yasasının özüyle duygudaşlık içinde olunabi­lir. - Dehaya ve şiddete tapınılmasının yanında, tamamlayıcı ve şifa verici olarak her zaman kültüre tapınmanın da yer alması gerekir: kültür maddesel, değersiz, alçak, değer ve­rilmemiş, zayıf, yetkinleşmemiş, sınırlı, yarım kalmış, doğru olmayan, görünüşte olan, hatta kötü ve korkunç olanı bile anlayışla takdir etmeyi ve t ü m b u n 1 a r ı n g e r e k 1 i -l i ğ i n i kabul etme lütfunda bulunmayı bilir; çünkü şaşırtı­cı emeklerle ve mutlu rastlantılada ulaşılmış olan, insani her şeyin uyumunun ve devam etmesinin, dehaların emeği kadar kiklopların ve karıncaların ürününün de heba edilmemesi ge­rekmektedir: ezgi henüz bir ezgiye benzemezse ortak, derinde­ki ve çoğun tekinsiz temel has sesin farkına nasıl varabiliriz?

187

E s k i D ü n y a v e N e ş e . - Eski dünyanın insan­ları daha iyi n e ş e l e n m e y i b i l i y o r l a r d ı : bizim bildiğimiz ise d a h a a z s ı k ı l m a k t ı r ; onlar ken­dilerini iyi hissetmek ve şenlikler düzenlemek için hep yeni fırsatlar yaratıyorlardı, keskin zeka ve derin düşünüş zen­ginliğiyle arayıp buluyorlardı: biz ise tinimizi acı çekmeme­yi, sıkıntı kaynaklarının ortadan kaldırılmasını hedefleyen görevleri yerine getirmek için kullanıyoruz daha çok. Acı çe­ken varoluş söz konusu olduğunda, eskiler unutınaya ya da duyumu bir biçimde hoş duyuma çevİrıneye çalışıyorlardı: onlar hafifletici çareler bulmaya çalışıyorlardı, biz ise acının

90

Page 95: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

nedenlerine İnıneye ve genelde önleyici etkilerde bulunmaya çalışıyoruz. - Belki de daha sonraki insanların, üzerinde ye­niden neşenin tapınağını inşa edecekleri temelleri atıyoruz.

188

Ya I a n c ı l a r O l a r a k M u s a l a r . - "Biz iyi bili­riz yalan üstüne yalan söylemeyi. " - böyle şakımıştı musalar, Hesiodos'a görünür kıldıklarında kendilerini. - Sanatçı da bir kez hilebaz olarak kavramlmaya görsün, nasıl da açıla­caktır önemli keşiflerin önü.

189

H o m e r o s N e K a d a r P a r a d o k s O l a b i ­l i r ? - Homeros'ta bulduğumuz şu düşünceden daha per­vasız, daha ürpertici, daha inanılmaz, insan yazgısı üzerinde böyle bir kış güneşi gibi parıldayan bir düşünce var mıdır?

"Tanrılar istemişler de dokumuşlar yıkımı insanlara, gelecek kuşaklara destan konusu olsun diye. "30

Demek ki: Şairler konu bulmakta zorlanmasınlar diye acı çekiyor ve ölüyoruz - üstelik bunu tam da gelecek ku­şakların eğlenmesine çok önem veriyor görünen, ama bizim­le, bugünkülerle çok az ilgilenen Homeros'un tanrıları böyle düzenliyorlar - Bir Yunanlının da aklına böylesi düşünceler gelmiş ya!

190

V a r o l u ş u n S o n r a d a n H a k l ı Ç ı k a r t ı l ­m a s ı . - Kimi düşünceler, yanılgılar ve ham hayaller olarak

30 Odysseus, Bölüm 8, 579-580, (A. Erhat - A. Kadir çevirisi). (ç.n.)

9 1

Page 96: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

gelmiştir dünyaya, ama sonradan insanlar gerçek bir tözü de aralarına sıkıştırdıkları için birer hakikat olmuşlardır.

191

Y a n a v e K a r ş ı G e r e k l i . - Her büyük ada­mın sadece teşvik edilmekle kalmayıp, genel esenlik uğruna o n u n I a m ü c a d e I e d e e d i l m e s i gerektiğini he­nüz kavrayamarnış olan kişi elbette büyük bir çocuktur hala - ya da kendisi de büyük bir adamdır.

192

D e h a n ı n A d a I e t s i z 1 i ğ i . - Deha kendi çağdaşı olmaları durumunda, dehalara karşı en adaletsiz alandır: bir kere onlara gereksinimi olmadığına inanır ve bu yüzden on­ları gereksiz bulur, çünkü kendisi her ne ise, onlar olmadan odur; sonra onların etkisi k e n d i elektrik akımının etki­siyle kesişir: bu yüzden onların z a r a r l ı olduğunu bile söyler.

193

B i r P e y g a m b e r i n E n K ö t ü Y a z g ı s ı . -Çağdaşlarını kendisine inandırabilmek için yirmi yıl uğraştı, - sonunda başardı; ama bu sırada karşıtları da başarmışlar­dı: artık kendisine inanmıyordu.

194

Ü ç D ü ş ü n ü r B i r Ö r ü m c e k E d e r . - Her felsefe tarikatında üç düşünür birbirlerini sırayla şu ilişki içinde izlerler: birincisi kendi bünyesinden özsuyunu ve to­humu üretir, ikincisi bundan ip ler eğirir ve yapay bir ağ örer,

92

Page 97: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

üçüncüsü de bu ağın üstünde, buraya düşecek kurbanları bekler - ve felsefeyle sürdürmeye çalışır geçimini.

195

Y a z a r 1 a r 1 a İ 1 i ş k i d e . - Bir yazarla ilişkide boy­nuzundan tutar gibi burnundan tutmak da kötü bir davranış tarzıdır - ve her yazarın vardır bir boynuzu.

196

İ k i 1 i . - Düşüncenin bulanıklığı ve duygusal sıcaklık, kendini tüm yöntemlerle kabul ettirme, başkasına yer bırak­mama yolundaki acımasız istemle bağıntılıdır sık sık, tıpkı adamakıllı yardım etmenin, bağışlamanın ve iyi niyetİn de düşüncenin netliğine ve berraklığına, duygunun ılımlılığına ve kendine dayanınasına yönelik dürtüde olduğu gibi.

197

B a ğ 1 a y a n v e A y ı r a n . - İnsanları bağlayan şey --Drtak yarar ve zarar anlayışı- kafada; insanları ayıran şey de - sevgide ve nefrette körlemesine seçmek ve ilerlemek, kendini birine herkesin zararına olacak bir biçimde adamak ve bunun sonucunda genel yararı hor görmek - yürekte olup biten bir şey değil midir?

198

N i ş a n c ı v e D ü ş ü n ü r. - Öyle tuhaf nişancılar vardır ki, gerçi hedefi ıskalarlar, ama gizliden gizliye bir gu­rurla ayrılırlar atış alanından, kurşunları yine de çok uzağa (elbette hedefin çok ötesine) düştü diye, ya da hedefe değil de başka bir şeye isabet ettirdikleri için. İşte böyle düşünürler de vardır.

93

Page 98: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsclıe

199

İ k i Y ö n d e n . - Düşünsel bir çizgiye ve devinime, ondan üstün olunduğunda ve onun hedefi onaylanmadığın­da düşman olunur, ya da hedefi çok yüksekte ve gözümüzün erişemeyeceği bir noktada yer aldığında, yani bizden üstün olduğunda. Böylece aynı tarafla iki yönden, yukarıdan ve aşağıdan savaşılabilir; hem hiç de ender değildir saldırıya geçenlerin ortak nefret temelinde bir ittifak oluşturmaları, nefret ettikleri her şeyden daha iğrençtir bu.

200

Ö z g ü n O 1 a n . - Yeni bir şeyi ilkönce görmek de­ğil, eski, bildik, herkesin gördüğü ve gözünün alıştığı bir şeyi y e n i g i b i görmektir, asıl özgün kafaların ayırt edici özelliği. İlk kaşif o tamamen sıradan ve ruhsuz hayalperesttir genellikle - rastlantıdır.

201

F i l o z o f 1 a r ı n Y a n ı l g ı s ı . - Filozof, felsefesinin değerinin bütünde, yapıda yattığına inanır: sonraki kuşaklar ise bu değeri, filozofun yapıyı kurduğu ve o andan itibaren onunla daha sık ve daha iyi yapı kurulacak olan taşta bu­lurlar: yani her yapının yıkılabilir oluşunda ve y i n e d e h a ı a maddi bir değere sahip oluşunda.

202

E s p r i . - Espri bir duygunun ölümü üzerine bir taşla­madır.31

31 Taşlama: Epigramm, mezar yazıtı anlamındaki epigrafla uyumlu. (ç.n.)

94

Page 99: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

203

Ç ö z ü m d e n Ö n c e k i A n d a . - Bilirnde her gün ve her saat rastlanılır, birisinin tam da çözümden önce kala­kalıp, şimdi tüm çabalarının tamamen boşa çıktığına inan­masına, - tıpkı bir dolaşıklığı çözerken, tam çözülmeye yüz tuttuğu anda ondan ümidi kesen birisi gibi: çünkü tam da o sırada bir düğürne benziyordur en çok.

204

H a y a l p e r e s t l e r i n A r a s ı n a K a r ı ş m a k . - Temkinli ve aklı başında insan kendi yararına olacak bir biçimde, bir on yıl boyunca hayalperesderin arasında ya­şayabilir ve kendini bu sıcak bölgede mütevazı bir deliliğin ellerine bırakabilir. Böylelikle hatırı sayılır bir yol kat etmiş olacaktır sonunda, tinin kozmopolitliğine ulaşmak için; o tin ki artık hiç kibirlenmeden şöyle diyebilecektir: "tinsel olan hiçbir şey bana daha yabancı değil."

205

S e r t H a v a . - Bilimdeki en iyi ve en sağlıklı yön, dağlardaki gibi, onda esen sert havadır. - Tinsel-yumuşak­çalar (sanatçılar gibi) bu hava yüzünden korkarlar bilimden ve kara çalarlar ona.

206

B i l g i n l e r N e d e n S a n a t ç ı l a r d a n D a h a S o y I u d u r ? - Bilim, edebiyat sanatından daha soylu ka­rakterler gerektirir: daha sade, daha az hırslı, daha azla ye­tinen, daha dingin olmalı, öldükten sonra adının anılmasını pek düşünmemeli ve birçoklarının gözünde, böyle bir kişilik

95

Page 100: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

kurbanının gözüne ender olarak uygun görünen konularda kendilerini hesaba katmamaları gerekir. Tüm bunların yanı­na, farkında oldukları bir başka kayıp daha eklenir: uğra­şılarının tarzı, sürekli en büyük soğukkanlılığı gerektirmesi i s t e n ç 1 e r i n i zayıflatır, ateş şair ruhlu karakterlerin ocağındaki gibi gürül gürül yakılmaz: ve bu yüzden genel­likle daha yaşamlarının baharında en büyük enerjilerini ve parlaklıklarını yitirirler - ve dediğimiz gibi, bu tehlikenin f a r k ı n d a d ı r 1 a r . Her koşulda, daha az parladıkları için daha az yetenekli g ö r ü n ü r 1 e r v e olduklarından daha az olarak kabul edilirler.

207

D i n d a r 1 ı k N e Ö 1 ç ü d e K a r a r t ı r ? - Bü­yük adama kendisinden sonraki yüzyıllarda, kendi yüzyılı­nın tüm büyük özellikleri ve erdemleri armağan edilir - ve böylelikle en iyi olan her şey, onu üzerine her türden adaklar asılan ve konulan kutsal bir resim olarak gören dindarlık tarafından k a r a r t ı 1 ı r ; - ta ki sonunda bu şeyler tara­fından tamamen örtülüp gizleninceye ve bundan böyle artık bir bakma nesnesi değil, bir inanç nesnesi oluncaya dek.

208

B a ş a ş a ğ ı D u r m a k . - Hakikati başaşağı çevirir­sek, kendi başımızın da durması gereken yerde durmadığını ayrımsamayız genellikle.

209

M o d a n ı n K ö k e n i v e Y a r a r ı . - B i r e y i n kendi biçiminden gözle görülür bir biçimde hoşnut oluşu, taklit etmeyi harekete geçirir ve yavaş yavaş ç o k 1 a r ı n

96

Page 101: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

biçimini, yani modayı yaratır; bu çoğunluk moda sayesinde o ferahlatıcı, kendi biçiminden hoşnut olma durumuna ulaş­mak ister ve ulaşır da: - Her insanın korkak olmak ve kendini ürkekçe gizlemek için ne kadar çok nedene sahip olduğu ve enerjisinin ve iyi niyetinin dörtte üçünün bu nedenler yüzün­den nasıl felç edilebildiği ve kısırlaştırılabildiği düşünülürse; söz konusu dörtte üçlük bölümü açığa çıkartması ve kendi aralarında moda kurallarına uyduklarını bilen kişilere kendi­ne güven ve karşılıklı hoş bir yakınlık sağlaması bakımından moda ya şükran d uyulmalıdır. Budalaca kurallar da çoğunluk onlara tabi olduğunda, özgürlük ve gönül dinginliği sağlarlar.

210

D i 1 Ç ö z ü c ü . - Bazı insanların ve kitapların değeri herkesi en gizlediği, en içindeki şeyi dile getirmeye zorlama­larında yatar sadece: onlar birer dil çözücü ve en kilitli dişler için birer maymuncukturlar. Görünürde sadece insanlığın başına bela olan bazı olaylar ve kötü eylemlerin de yukarıda anılana benzer birer değeri ve yararı vardır.

211

B a ş ı b o ş T i n 1 e r . - İçimizden kim kendine bir öz­gür tİn demeye cüret edebilir ki, bu isim üzerlerine bir küfür gibi yapıştırılan adamlara, kendi tarzınca, kamusal hasedin ve aşağılamanın yükünden birazını kendi omuzlarına alarak bir saygı sunmak istemiyorsa? Ama elbette biz kendimize ciddi ciddi (bu yüksek ve yüce gönüllü inat olmadan) "ba­şıboş tinler" diyebiliriz, çünkü serbestliği tİnimizin en güçlü dürtüsü olarak duyumsarız ve bağlı ve kök salmış zihinlerin tersine, tinsel bir göçebeliği handiyse idealimiz olarak görü­rüz - daha mütevazı ve adeta küçümseyici bir anlatım kul­lanacak olursak.

97

Page 102: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

212

E v e t , M u s a I a r ı n B a ğ ı ş ı ! - Homeros'un bu konuda söylediği, insanın içine işliyor, öyle hakiki, öyle kor­kunç: "Musa çok sevdi bu ozanı, ona hem iyi şey vermişti hem kötü şey: Gözlerinden yoksun etmişti onu, ama tatlı ezgiyi de bağışlaınıştı ona."32 - Düşünenler için sonsuz bir kaynaktır bu metin: iyiyi ve kötüyü verir Musa, o n u n yü­rekten sevme tarzıdır bu! Ve herkes kendince özellikle yo­rumlayacaktır, biz düşünür ve şairlerin buna karşılık neden g ö z I e r i m i z i vermek z o r u n d a olduğumuzu.

213

M ü z i ğ i n E ğ i t i m i n e K ar ş ı . - Gözün çocuk­luktan başlayarak resim yapma ve boyama yoluyla, manza­raların, kişilerin ve olayların çizilmesi yoluyla sanatsal ola­rak eğitilmesi, bu arada yaşam için paha biçilmez değerde olan bir kazancı, insanları ve durumları gözlernek için gözü k e s k i n , d i n g i n ve dayanıklı kılınayı da getirir bera­berinde. Kulağın sanatsal eğitiminden benzer bir yan-yarar elde edilmez: bu yüzden genel olarak ilköğretim okulları, göz sanatına, kulak sanatı karşısında öncelik tanırlarsa iyi ederler.

214

H a r c ı a I e m Ş e y I e r i K e ş f e d e n . - Harcıalem şeylerle hiç işi olmayan titiz tinler, binbir dolambaçlı yoldan geçip, dağları tepeleri aştıktan sonra böyle bir şey keşfeder ve büyük bir sevinç duyarlar bundan, titiz olmayanları şaş­kınlığa düşürerek.

32 Odysseus, Bölüm 8, 63-64 (A. Erhat - A. Kadir çevirisi). (ç.n.)

98

Page 103: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

215

B i I g i n 1 e r i n A h 1 a k ı . - Bilimlerin düzenli ve hız­lı bir ilerlemesi, ancak her bireyin kendisine uzak sahalar­da, başkalarının hesaplarını ve iddialarını sınayacak kadar k u ş k u c u o 1 m a y ı ş ı ile mümkündür: buna karşılık, her bireyin kendi alanında s o n d e r e c e k u ş k u c u olan ve gözlerini onun üzerinden ayırmayan rakiplerinin bulunması koşulu da vardır. "Pek kuşkucu olmama"nın ve "son derece kuşkucu" olmanın bu biraradalığından doğar bilginler cumhuriyetindeki dürüstlük

216

K ı s ı r 1 ı k N e d e n i . - Son derece yetenekli öyle tİn­ler vardır ki, sırf sıcaklığın yetersiz oluşundan ötürü, hamile­liklerinin sonuna dek beklerneyecek kadar sabırsız oldukla­rından her zaman kısırdırlar.

217

G ö z y a ş 1 a r ı n ı n T e r s i n e D ü n y a s ı . - Yük­sek kültürün taleplerinin insanda uyandırdığı çok yönlü hoş­nutsuzluk, sonunda onun doğasını öylesine tersine çeviriyar ki, insan genellikle katı ve duygusuz olduğunu kabul ediyor ve gözyaşlarını sadece çok ender mutluluk nöbetlerine saklı­yar, hatta kimileri daha acısızlığı tattığı zaman ağlamak zo­runda kalıyor: artık sadece mutlulukta çarpıyor yüreği.

218

D i 1 m a ç O 1 a r a k Y u n a n 1 ı l a r . - Yunanlılar­dan söz ettiğimizde, ister istemez hem bugünden hem de geç­mişten söz etmiş oluyoruz: onların herkesçe bilinen tarihi,

99

Page 104: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

her zaman, kendisinde olmayan bir şeyi yansıtan parlak bir aynadır. Onlardan söz etme özgürlüğünü başkaları hakkın­da susabiirnek için kullanırız, - bununla, düşünen okurun kulağına bir şeyler fısıldayalım diye. Böylelikle Yunanlılar modem insanın, iletilmesi ve düşünülmesi zor bazı şeyleri iletmesini kolaylaştırıyorlar.

219

Y u n a n l ı l a r ı n E d i n i l m i ş K a r a k t e r i Ü z e r i n e . - Yunan yapıtlarının ünlü Yunan açıklığı, say­damlığı, sadeliği ve düzeniyle, kristalimsi doğallığı sayesinde ve adeta kristalimsi-sanatsallığı sayesinde kolaylıkla inanırız tüm bunların Yunanlılara armağan edildiğine: örneğin, bir zamanlar Lichtenberg'in söylediği gibi iyi yazmaktan başka hiçbir seçenekleri olmamıştır. Ancak bu çok aceleci ve tu­tarsız bir yargıdır. Gorgias'tan Demosthenes'e kadarki düz­yazı tarihi karanlıktan, aşırı süslüden, tatsız tuzsuz olandan ışığa doğru öyle bir çalışma ve savaştın gösterir ki, orman­dan ve bataklıktan geçen ilk yolları açmak zorunda kalan kahramanların çabasını getirir akla. Tragedya'daki diyalog, olağandışı açıklığı ve kesinliği yüzünden, simgesel ve imalı olanın içinde yüzen ve üstelik büyük koro lirizmiyle özellikle bunun için eğitilmiş olan bir halkın yeteneğinde drama yaza­rının asıl e y 1 e m i d i r : tıpkı Yunanlıları Asyalı şatafattan ve belirsiz özden kurtarmış ve genelde ayrıntıda mimarinin açıklığına ulaşmış olmanın Homeros'un eylemi oluşu gibi. Bir şeyi saf ve ışıltılı bir biçimde söylemenin kolay olduğu da kesinlikle kabul edilmiyordu: Yoksa neden büyük bir hay­ranlık duyulsundu ki Simonides'in kendini böyle sadelikle veren, altına bulanmış sivri uçlara, esprinin arabesklerine ge­rek duymayan epigramlarına - ama söylenecek neleri varsa söylerler, açıkça, güneşin dinginliğiyle, bir yıldmının etkile­yicilik çabasıyla değil. Adeta doğuştan gelen bir alacakaran-

100

Page 105: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

lıktan ışığa doğru çabalamak Yunanlılara özgü olduğu için, bir Lakonya özdeyişini, ağıtın dilini, Yedi Bilgelerin sözlerini dinlerken sevinç çığlığı dolaşır halkın arasında. Bize çok itici gelen, dizeleele talimatlar vermek, bu yüzden Helen tİnine veznin tehlikelerini, normalde şiir sanatına özgü olan karan­lığı yenmek için verilmiş olan asıl Apollon görevi olarak çok seviliyordu. Sadelik, akıcılık, soğukkanlılık, halk yeteneğine doğuştan verilmiş değil, uğraşılarak elde edilmiştir, - Asyalı olana geri düşme tehlikesi her zaman Yunanlıların üzerinde dolaşıyordu ve gerçekten de zaman zaman taşmış bir mistik heyecan, basit yabanıllık ve güneş tutulması seli gibi çök­müştür üzerlerine. Yunanlıların dibe daldığını, Avrupa'nın adeta seller altında kaldığını -çünkü Avrupa o zamanlar çok küçüktü- görürüz, ama hep yeniden çıkarlar günışığına, iyi yüzücüler ve dalgıçlardır onlar, Odysseus'un halkı.

220

A s ı l P a g a n Y u n a n . - Belki de Yunan dünya­sına yakından bakan birisi için Yunanlıların tüm tutkuları ve kötü doğal eğilimleri adına zaman zaman adeta şenlik­ler düzenlediklerini ve hatta pek insanca yönlerinin bir tür resmi şenlik düzeni oluşturduklarını keşfetmek kadar ya­bancılaştırıcı bir şey yoktur: onların dünyasının asıl Pagan yanıdır bu, Hıristiyanlık tarafından asla kavranılamaz, asla kavranılamamıştır, sürekli en sert biçimde savaşılmış ve hor görülmüştür - Yunanlılar söz konusu pek insanca yanlarının kaçınılmaz olduğunu kabul ediyorlardı ve onu aşağılamak yerine toplumun ve tapınının görenekieri arasına koyarak, ona ikinci dereceden bir tür hak vermeyi tercih etmişlerdi: evet, insanlar üstünde e r k sahibi olan ne varsa tanrısal dediler ona ve göklerinin duvarlarına yazdılar adını. Kötü özelliklerde dile gelen doğal dürtüyü yadsımayıp onu sınıf­landırdılar ve bu yabanıl ırmakların olabildiğince zararsızca

1 0 1

Page 106: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

akmasını sağlayabilecek yeterli önlemi aldıktan sonra, onu belirli tapınılar ve günlerle sınırlandırdılar. Antikçağın tüm ahlaksal özgürlükçülüğünün kökenidir bu. Kötü ve endişe verici olana, hayvansı-geri kalmış olana ve Yunan özürrün temelinde hala yaşayan barbara, ön-Yunanlıya ve Asyalıya, ölçülü bir biçimde boşalma hakkı tanınmış, onu tamamen yok etme yoluna gidilmemiştir. Tek tek bireyler ya da kast­lar değil, sıradan insani özellikler temelinde kurulmuş olan devlet, bu tür düzenlernelerin tüm sistemini kapsıyordu. Yunanlılar devletin yapısında, kendilerini daha sonra doğa araştırmacısı, tarihçi, coğrafyacı ve filozof olmaya yetkin kılan tipik-olgusal olana yönelik harika bilinci gösterirler. Ruhban sınıfa ya da bir kasta özgü sınırlı bir ahlak yasası değildi devlet anayasasında ve devlet tapımsında belirleyici olan: h e r t ü r l ü i n s a n c a o l a n ı n g e r ç e k l i -ğ i n e yönelik en geniş saygıydı. - Yunanlılar bu özgürlü­ğü, gerçek olana yönelik bu bilinci nereden almışlardı? Belki de Homeros'tan ve ondan önceki şairlerden; çünkü tam da doğalarında en yansız ve en bilge olma eğilimi bulunmayan şair ler, buna karşılık gerçek olanın, etkili olanın h e r t ü -r ü n d e n hoşlanıdar ve kötüyü bile tamamen yadsımak istemezler: kendini tutması ve her şeyi öldürmemesi ya da içten zehiriemernesi yeterlidir onlar için, - yani Yunanlı dev­let kurucuları gibi düşünürler ve onların öğretmenleri ve yol açıcıları olmuşlardır.

221

İ s t i s n a - Y u n a n l ı l a r . - Eski Yunanistan'da de­rin, özenli, ciddi tinler birer istisnaydı: halkın içgüdüsü daha çok ciddi ve özenli olanı bir tür çarpıklık olarak duyumsama yolundaydı. Biçimleri dışarıdan almak, yaratmamak ama en güzel görünüşe dönüştürmek - budur Yunanlı olan: ben­zeştirmek ama kullanım için değil, sanatsal yanılsama için,

1 02

Page 107: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

dayatılmış ciddiyet üzerinde her zaman yeniden egemen ol­mak, düzenlemek, güzeileştirmek, d üziemek - Homeros'tan, tamamen yüzey, şatafatlı söz, coşkulu tavırdan ibaret olan ve daha çok içi boşaltılmış görünüş, ses ve efekt düşkünü ruhlara yönelen, yeni takvimin üçüncü, dördüncü yüzyılı­nın Sofistlerine kadar böyle devam eder. - Ve şimdi takdir ediliyor büyüklüğü b i 1 i m i yaratan o istisna-Yunanlıla­rın. Onları anlatan, en kahramanca öyküsünü anlatır insan tininin!

222

Z a m a n S ı r a l a m a s ı n d a B i r i n c i y a d a S o n u n c u O 1 a n D e ğ i 1 , B a s i t O 1 a n . - Dinsel tasarımlar tarihinde aslında birbirinden ve birbiri ardından değil, yan yana ve birbirinden ayrı ortaya çıkmış olaylar söz konusu olduğunda, çok fazla yanlış gelişme ve yavaş yavaş ortaya çıkma uydurulmaktadır; özellikle basit olana hala sık sık en eski ve en başlangıçsal olan gözüyle bakılmaktadır. Tam da ikiye katlanma, eklenme, birleşme yoluyla değil de eksilme ve bölünme yoluyla ortaya çıkan insani şeyler hiç de az değildir. Örneğin t a n r ı l a r ı n s e r i m I e n i ş i n i n yekpare ağaç kütüklerinden ve kayalardan tamamen insani­leştirmeye doğru yavaş yavaş yükselen bir gelişme gösterdiği­ne hala inanılmaktadır: Oysaki tanrı ağaçlarda, tahta parça­larında, taşlarda, hayvanlarda tasartandığı ve duyumsandığı s ü r e c e ' onun biçimini insana benzetmekten, adeta tan­rısızlıktan ürkereesine ürkülmüştür. Ancak şairler tapınının ve dinsel u t a n c ı n büyüsün ün dışında, insanların manevi hayal gücünü buna alıştırmak, buna hazır kılmak zorunda kalmışlardır: ama yeniden dindar ruh halleri ve anlar ağır bastığında, şairlerin bu özgürleştirici etkisi yeniden azalmış ve kutsallık eskisi gibi korkunç olanın, tekinsiz olanın, aslın­da tamamen insan dışı olanın yanında yer almıştır. Manevi

103

Page 108: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

hayal gücünün kurmaya yeltendiği şeylerin birçoğu, dışanya maddi serimlerneye tercüme edilseydi bile, acıklı bir izienim bırakacaktı: iç göz, dış gözden çok daha serinkanlı ve daha az utangaçtır (bundan kaynaklanır, epik konulan dramatik konulara dönüştürmekteki ünlü zorluk ve kısmi olanaksız­lık) . Dinsel hayal gücü uzun bir süre, tanrının bir imgeyle özdeşliğine kesinlikle i n a n m a k i s t e m e y e c e k t i r : imgenin, tanrının adını gizem dolu, tamamen tasavvur edile­meyecek bir biçimde burada, etkin olarak, mekana bağlan­mış olarak göstermesi gerekmektedir. En eski tanrı imgesinin tanrıyı i ç e r m e s i v e a y n ı z a m a n d a g i z I e m e -s i gerekmektedir, - onu ima etmeli, ama sergilememelidir. Hiçbir Yunanlı manevi açıdan Apollon'u bir ahşap sütun, Eros'unu bir taş parçası olarak görmemiştir; bunlar tam da bir somutlaştırmaya karşı korku uyandırmalan gereken simgelerdi. Sade bir oymacılıkla, bazı organları, bazen çok sayıda canlandırılmış olan ahşap figürlerde durum hala ay­nıdır: dört elli ve dört kulaklı bir Lakonya Apollon'u gibi. Yetersiz alanda, çağrıştıranda ya da aşırı yetkin alanda, insanca olanı, insan türünden olanı düşünmeyi s a v u ş -t u r m a s ı gereken, ürpertici bir kutsallık vardır. Sanatın embriyon halindeki bir aşaması değildir ki bu, böyle bir şey resmedilsin: sanki bu gibi irngelere tapınılan dönemde daha net konuşulamaz, daha bir açıklıkla serimlenemezmiş gibi. Aksine tam da bir şeyden korkulmaktadır: doğrudan doğ­ruya söylemekten. Nasıl ki Cella33 en kutsal olanı, tanrının asıl adını içeriyor, gizemli bir alacakaranlık içinde gizliyor, y i n e d e t a m o 1 a r a k d e ğ i 1 ; nasıl ki Peripterik tapınak Cella'yı içeriyor ve adeta bir şemsiye ve perdeyle, pervasız gözlerden koruyor, a m a t a m o 1 a r a k d e -ğ i I : işte heykel de tanrıdır ve aynı zamanda tanrıyı gizler. - Ancak tapınının dışında, rekabetin cismani dünyasında,

33 Eski Yunan tapınağında, adına yapıldığı tanrının heykelinin bulunduğu en kutsal bölüm. (ç.n.)

1 04

Page 109: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

dövüşte galip gelenin duyduğu sevincin, devindirilen dalga­ların, dinsel duyurusama denizindekilerin üzerinden aşacağı kadar yükseklere çıktığı yerde, ancak galip gelenin boy hey­keli tapınak salonlarında dikildiğinde ve tapınağın dindar ziyaretçisinin gözü ve gönlü i n s a n i güzelliğin ve üstün gücün bu kaçınılmaz görüntüsüne isteyerek ya da istemeden alıştığında, öyle ki: mekansal ve ruhsal komşulukla insana ve tanrıya hürmet etme iç içe geçtiğinde: işte ancak o zaman tanrı imgesinin insanlaştırılmasından duyulan korku da or­tadan kalkar ve büyük heykellerio cirit atacağı alan açılmış olur: şimdi de henüz, t a p ı n ı 1 a n her yerde kadim bi­çimin ve çirkinliğin korunması ve özenle kopyalanması kı­sıtlamasıyla. Ama k u t s a y a n v e a r m a ğ a n e d e n Hellen, tanrıyı insan kılma zevkine büyük bir mutluluk için­de dalabilir şimdi.

223

N e r e y e Y o 1 c u 1 u k E t m e 1 i ? - Dolaysızca ken­dini gözlemleme, kendini öğrenmekte çok ileriye götüremez: tarihe gereksiniriz, çünkü geçmiş yüzlerce dalga halinde akar içimize; kendimiz de, her bir anda bu sürekli akıştan neyi duyumsuyorsak oyuzdur, başkası değil. Hatta burada, görünüşte en bize özgü ve en kişisel özümüzün ırınağına gir­mek istediğimizde bile geçerlidir Herakleitos'un ilkesi: aynı ırınağa iki kez girilmez. - Öyle bir bilgeliktir ki bu, gerçi zamanla eskimiştir ama yine de güçlü ve besleyici kalmış­tır eskisi gibi: tıpkı tarihi anlamak için, tarihsel dönemlerin yaşayan kalıntılarını ziyaret etmek gerektiği bilgeliği gibi, -y o 1 c u 1 u k _e t m e k gerektiği, büyük ata Herodot gibi, kavimlere -kavimler sabitleşmiş daha eski kültür basamak­larıdır sadece, üzerinde d u r u 1 a b i 1 e c e k - özellikle de yabanıl ve yarı yabanıl halklara, insanın Avrupa giysilerini üstünden çıkarttığı ya da henüz giymediği yere. Ancak her

1 05

Page 110: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

zaman mekandan mekana binlerce mil yol yürümeyi gerek­tirmeyen, daha i n c e bir yolculuk sanatı ve amacı daha vardır. Büyük bir olasılıkla son üç yüz yıl kültürel açıdan tüm renkleri yle, ışık kırılmalarıyla b i z i m y a k ı n ı m ı z -d a da hala sürmektedir: sadece k e ş f e d i 1 m e y i bek­!iyorlar. Kimi ailelerde, hatta tek tek insanlarda, katmanlar güzel ve gözle görülür bir biçimde üst üste duruyor hala: bazı yerlerde de kayaların zor anlaşılır kırılması yer alıyor. Elbette ücra yörelerde, pek ayak basılmamış vadilerde, daha kapalı topluluklarda, çok daha eski duygunun saygıdeğer bir numunesi varlığını daha kolay koruyabilmiştir ve izinin de oralarda sürülmesi gerekir: oysa örneğin insanın başlanmış ve ezilmiş bir halde dünyaya geldiği Berlin'de böylesi keşif­ler yapmak olanaksızdır. Bu yolculuk sanatında uzunca bir süre deneyim kazandıktan sonra, yüz gözlü bir Argos haline gelen kişi, k e n d i I o 'sunu, -yani kendi ego'sunu- sonun­da her yere götürecektir ve Mısır'da ve Yunan' da, Bizans'ta ve Roma'da, Fransa'da ve Almanya'da, göçebe ya da yer­leşik halklar çağında, Rönesans'ta ve Reformasyon'da, sı­lada ve gurbette, denizde, ormanda, bitkilerde ve dağlarda bu oluşum ve dönüşüm içindeki egonun yolculuk-serüvenini yeniden keşfedecektir. - Böylece, geçmişteki her şey açısın­dan, kendini-bilmek her şeyi-bilmek olacaktır: tıpkı, burada sadece ima ettiğimiz bir başka inceleme-zincirinden sonra, kendini belirlemenin ve kendini eğitmenin en özgür ve en geniş ufuklu tinlerde, sonunda gelecekteki tüm insanlık açı­sından her şeyi-belirlemeye dönüşebileceği gibi.

224

M e r h e m v e Z e h i r . - Yeterince enine boyuna düşünüp tartışmak mümkün değildir bunu: Hıristiyanlık yaşlanmış Antikçağın dinidir, yozlaşmış eski kültür halkla­rıdır önkoşulu; bu halkların üzerinde bir merhem etkisi gös-

106

Page 111: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

terebilirdi ve gösterebildi. Kulakların ve gözlerin, aklın ve felsefenin sesini duyamayacak, etiyle kemiğiyle ortalıkta do­laşan bilgeliği -ister Epiktetos olsun adı, ister Epikür- artık göremeyecek denli "çamurla tıkalı" olduğu çağlarda: o za­man, dikilmiş bir işkence çarmıhı ve "kıyamet borusu"nun bu halklan d ü r ü s t bir yaşama yönlendirmekte belki hala bir etkisi olabilirdi. luvenalis'in Roma'sını, bu Venüs gözlü kurbağayı düşünelim: - o zaman anlarız "dünyaya" bir haç çıkarmanın ne demek olduğunu, saygı duyanz, sessiz Hıris­tiyan cemaatine ve Yunan-Roma topraklanna yayıldığı için şükran duyarız ona. insanların çoğunluğu o sıralar, adeta ruhun köleleştirilmesiyle, ihtiyarların kösnüllüğüyle doğu­yorlardıysa: ne iyi gelir insana, bedenden çok ruh olan ve Yunanlı Hades gölgelerini gerçekleştirmek üzere görünen o varlıklarla karşılaşmak: ürkek, çabucak ve usulca geçip gi­den, cır cır cırlayan, iyi niyetli figürler, "daha iyi yaşama" adaylar ve bu yüzden öyle iddiasız, öyle sessizce aşağılayan, öyle gururlu-sabırlı olmuşlar! - İ y i Antikçağın kırık, yor­gun ama yine de iyi ses veren çanının çaldığı akşam çanları olarak bu Hıristiyanlık, o yüzyıllarda şimdi sadece tarihsel olarak gezinen birinin kulaklanna bile bir merhem gibi gel­mektedir: o zamanın insaniarına kimbilir nasıl gelmiş olma­lı! - Buna karşılık bu Hıristiyanlık genç, taze barbar halklar için bir z e h i r dir; eski Almanların kahraman, çocuk ve hayvan ruhlarında örneğin, ilk günah ve cehennem azabı öğretisini filizlendirmenin tek anlamı, onları zehirlemektir; tamamen korkunç bir kimyasal ekşime ve parçalanma, bir duygular ve yargılar hengamesi en maceralı şeyin çoğalma­sı ve oluşması olmalıydı bunun sonucu ve dolayısıyla daha ileri bir aşamada bu barbar halkların enikonu zayıflaması. - Elbette: bu zayıflama olmasaydı Yunan kültüründen daha ne kalırdı elimizde! Ne kalırdı insan soyunun tüm kültür geçmişinden! - çünkü Hıristiyanlığın dokunmadığı barbar­lar çok iyi biliyorlardı eski kültürleri ortadan kaldırmayı:

107

Page 112: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

ömegın Romanikleştirilmiş Britanya'nın putperest fatihleri ürkütücü bir apaçıklıkla karutlamışlardı bunu. Hıristiyan­lık kendi istemi dışında yardımcı olmuştu antik "dünyayı" ölümsüz kılmaya. - Şimdi burada da yine bir karşı soru ve bir karşı hesap olanakitlığı kalıyor geriye: sözü edilen zehrin yol açtığı o zayıflama olmasaydı, o dinç halklardan biri ya da bir başkası, yavaş yavaş, kendiliğinden yüksek bir kültüre ulaşır mıydı, kendine özgü, yeni bir kültüre? - öyle bir kültür ki, onunla insanlık en uzak kavramı bile yitirsin? - Burada da her yerde olduğu gibidir durum: Hıristiyanca konuşacak olursak, bilemeyiz tanrı mı şeytana yoksa şeytan mı tanrıya daha çok şükran borçludur, her şeyin böyle olmuş olmasından.

225

İ n a n ç M u t I u v e L a n e t l i K ı l a r . - Meşru olmayan düşünce yollarına sapmış bir Hıristiyan, elbet bir kez şöyle sorabilirdi kendi kendine: aslında zorunlu mudur, bir tanrının, onun yanında temsilci bir günah kuzusunun,34 gerçekten var o I m a s ı , bu v a r I ı k I a r ı n v a r ol­duğuna duyulan inanç zaten yetiyorsa, aynı etkileri ortaya koymaya? Var olmaları gerekseydi bile, g e r e k s i z var­lıklar değiller midir? Çünkü Hıristiyan dininin insan ruhu­na verdiği ferahlatıcı, avutucu, törelleştirici ne varsa, yine iç karartıcı ve ezici ne varsa o inançtan kaynaklanır, o inancın nesnelerinden değil. Burada da durum, o ünlü örnektekin­den farklı değil: gerçi cadılar yoktu ama cadılarıo varlığına inancın korkunç sonuçları, cadılarıo gerçekten var olmasıy­la doğacak sonuçların aynısı olmuştu. Bir Hıristiyan'ın, bir tanrının doğrudan müdahalesini beklediği, ama - bir tanrı olmadığından - boşuna beklediği tüm olaylar için sakinleş­tirİcİ bahaneler ve gerekçeler bulmakta yeterince yaratıcıdır

34 Hz. İsa'nın bütün insanların günahlarına karşılık çarmıha gerilmesine gön­derme; ayrıca bkz. 33. fragman 13. dipnot. (ç.n.)

108

Page 113: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

onun dini: bu konuda kesinlikle çok akıllı35 bir dindir. - Ger­çi bu inanç, bilmem kimin öyle olduğunu iddia etmiş olma­sına karşın, şimdiye dek henüz gerçekten dağları yerinden aynatabiimiş değildir; ama dağlar kondurabilir, olmadık yerlere.

226

R e g e n s b u r g Tr a j i k o m e d i s i . - Zaman za­man ürpertici bir apaçıklıkta görülebilir talihin cilvesi; gele­cek yüzyılları üzerinde dans ertirmek istediği ipi birkaç gün içinde, bir yerde, bir kişinin durumlarına ve ruh hallerine bağlayışı. Örneğin yakın Alman tarihinin kara yazısı Re­gensburg tartışmaları36 günlerinde yazılmıştır: dinsel ve törel konuların barışçıl bir biçimde sonuçlandırılması, din savaş­ları, karşı Reformasyon olmadan sağlanmış görünür, Alman ulusunun birliği de öyle; Contarini'nin37 derin, yumuşak an­layışı, bir an için süzülmüştü teolojik hırgür üzerinde, mu­zafferane bir biçimde, kanatlarında tinsel özgürlüğün tan atışı yansıyan olgun İtalyan dindarlığının temsilcisi olarak. Ne ki Luther'in kemikleşmiş kafası, kuşkular ve tekinsiz korkulada dolu, diretiyordu: İnayet yoluyla doğrulanma k e n d i s i n i n en büyük keşif nidası ve sloganı olarak göründüğü için ona, bu söze inanınarnıştı İtalyanların ağ­zından duyduğunda: oysa berikiler, bilindiği gibi, bu ilkeyi çok daha önceden bulmuş ve tüm İtalya'da derin bir sessiz­lik içinde yaygınlaştırmışlardı. Luther bu belirgin örtüşmeyi şeytanın hilesi olarak gördü ve barışı elinden geldiğince en-

35 "Geistreich": Çok akıllı, zeki. (ç.n.)

36 Hıristiyanlığın değişik mezheplerinden tealogların bir araya gelip yaptıkla­rı tartışmalar. (ç.n.)

37 Kardinal Gaspara Cantarini (1483-1542) Venedik kenti tarafından Regensburg'ta, 1541 yılında yapılan din tartışmaianna temsilci olarak gönderildi. Protestanlıkla Katolikliği uzlaştırma çabaları sonuçsuz kaldı. (ç.n.)

1 09

Page 114: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

gelledi: böylelikle ülkenin düşmanlarının amaçlarını önemli ölçüde yakınlaştırdı. - Şimdi, ürpertici cilve izlenimini bir kez daha edinebilmek için, o sıralar Regensburg'da üzerin­de tartışılan ilkelerden hiçbirinin ne ilk günah, ne İsa 'nın temsilciliği yoluyla ruhsal kurtuluş, ne de inançta doğrulan­ma ilkesinin, herhangi bir biçimde doğru olmadığını, ya da hakikatle herhangi bir ilgisinin bile bulunmadığını, şimdi tümünün de tartışılamaz olduğunun görüldüğünü de ekle­yelim: - oysa bu yüzden dünya alevler içinde bırakılmıştı, yani hiçbir olaya ve gerçekliğe karşılık düşmeyen görüşler yüzünden; öte yandan, saf filolojiksorunlar, örneğin İsa'nın son akşam yemeğinin başlangıç sözlerinin açıklanması söz konusu olduğunda, hiç olmazsa bir tartışma yapılabilir, çün­kü bu konuda hakikat söylenebilir. Ama hiçbir şeyin olma­dığı yerde, hakikat de hakkını yitirmiştir. - Son olarak, o zamanlar yine de g ü ç k a y n a k 1 a r ı n ı n doğduğunu söylemekten başka bir şey kalmıyor geriye, öyle güçlüler­di ki, onlar olmasaydı modern dünyanın tüm değirmenleri aynı güçlülükle döndürülemezdi: Ve ilkönce güçtür önemli olan, ancak ondan sonra gelir hakikat, hatta daha uzunca bir süre gelmez de, - doğru değil mi sevgili zamanelerim? -

227

G o e t h e ' n i n Y a n ı l m a 1 a r ı . - Goethe büyük sanatçılar arasında büyük bir istisnadır, çünkü g e r ç e k y e t e n e ğ i n i n d a r g ö r ü ş 1 ü 1 ü ğ ü içinde, sanki bu yeteneğin kendisinde ve tüm dünya için asıl ve belirleyici, mutlak ve nihai olması gerekirmiş gibi yaşamamıştı. Gerçek­te sahip olduğundan daha yüksek bir şeye sahip olduğunu iki kez düşünmüştü - ve yanılınıştı b i 1 i m a 1 a n ı n d a en büyük kaşiflerden ve ışık getiricilerden biri olduğu kanısına tamamen kapılmış göründüğü yaşamının i k i n c i yarısın­da. Ve bunun gibi, yaşamının daha b i r i n c i yarısında

1 10

Page 115: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

da: şiir sanatını gördüğü yükseklikten daha yüksek bir şey i s t i y o r d u kendisinden - ve daha burada yanılıyordu. Doğanın ondan bir g ü z e 1 s a n a t 1 a r sanatçısı yap­mak istediğini düşünüyordu - buydu, içinde akkor halinde ve alaz alaz yanan gizem, bu kuruntusunda iyice gemi azıya alsın ve kendisine her türlü kurbanı sunsun diye sonunda İtalya yollarına düşürmüştü onu. Saağgörülü, kendinde bi­çimsiz olana içtenlikle düşman olan Goethe, aldatıcı bir hırs perisinin kendisini bu mesleğe inanmaya nasıl kandırdığını, isteğinin en büyük tutkusundan nasıl kopması ve ona v e d a etmesi gerektiğini sonunda keşfetti. V e d a etmek gerektiği inancı, bu iç acıtıcı ve tırmalayıcı inanç, Tasso'nun ruh ha­linde tamamen tükenerek dile gelmektedir: onun, "yüksel­tilmiş Werther"in üzerinde, ölümden daha berbat olanın ön duygusu yer almaktadır, sanki birisi "bitti artık - bu veda­dan sonra; nasıl yaşar insan, aklını yitirmeden! " der gibidir. - Yaşamının bu iki temel yanılgısı, şiir sanatı karşısındaki, dünyanın o sıralar bu sanatı tanıdığı biçimiyle, saf yazın­sal bir tutum açısından Goethe'ye son derece önyargısız ve adeta keyfi görünen bir tavır kazandırmıştır. Schiller'in -hiç zamanı olmayan ve hiç zaman bırakmayan zavallı Schiller­onu şiir sanatı karşısındaki korkudan uzaklaştırdığı zaman dışında bir Yunanlı gibi görünür Goethe, zaman zaman bir sevgiliye uğrayıp, onun, admı doğru koyamadığı bir tanrıça olup olmadığından kuşkulanan bir Yunanlı gibi. Tüm ede­bi yapıtlarında, plastik sanatların ve doğanın yakın soluğu duyulur: gözünde canlandırdığı bu figürlerin soluk alışları - belki de her zaman sadece bir tanrıçanın dönüşümlerinin içinde olduğunu düşünür - isteği ve bilgisi dışında sanatının tüm çocuklarının soluk alışları olurlar. Goethe, y a n ı 1 g ı -n ı n d o I a m b a ç 1 ı y o 1 u n d a n geçmeseydi Goethe olmazdı: yani şimdi hala eskimemiş olan biricik Alman yazı sanatçısı olmazdı - çünkü meslekten bir Alman olarak yazar olmayı çok az istemişti.

l l l

Page 116: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

228

Y o 1 c u 1 a r v e D e r e c e 1 e r i . - Yolcular beş de­receye göre ayrılırlar: en düşük derecedekiler gezen ve bu sırada g ö r ü 1 e n 1 e r d i r , - aslında gezdirilirler ve adeta kördürler; bir üst derecedekiler gerçekten kendi gözleriyle görürler dünyayı; üçüncüler görme sonucunda bir şeyler ya­şarlar; dördüncüler yaşantılananı kendi içlerine alır ve bera­berlerinde taşırlar; son olarak, son derece güçlü bazı insanlar vardır ki, gördükleri her şeyi yaşantıladıktan ve içlerine al­dıktan sonra, sonunda zorunlu olarak yeniden dışlaştırarak yaşarlar, eylemlerinde ve yapıtlarında, evlerine döndükleri andan itibaren. - Genellikle tüm insanlar, yaşam gezintisi boyunca bu beş tür yolcuya benzer yol alırlar, en düşükleri katıksız edilgenlerdir, en yüksekleri eyleyenler ve dışlaştıra­rak yaşayanlardır geride bırakılmış içsel süreçleri, geride hiç­bir artık bırakmadan.

229

D a h a Y ü k s e ğ e Ç ı k a r k e n . - Kişi şimdiye dek hayran olduklarından daha yükseğe çıktığında, tam da on­lara batmış ve aşağı düşmüş görünür: çünkü onlar her ko­şulda, şimdiye dek bizimle b i r 1 i k t e (bizim sa yemizde de olsa) y ü k s e k t e olduklarını sanmaktaydılar.

230

Ö l ç ü v e O r t a . - Son derece yüksek iki şey: ölçü ve orta hakkında konuşmaktan hiç hoşlanılmaz. Az sayı­da kimileri, onların güçlerini ve belirtilerini içsel yaşan­tıların ve dönüşlerin gizemli-izlerinden bilirler: onlardaki tanrısal bir şeye hürmet eder ve yüksek sesli sözden ür­keder. Geri kalanların tümü, bu konuda konuşulduğunda

1 12

Page 117: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

hiç dinlemezler ve can sıkıntısı ve ortalamalıktan söz edil­diğini sanırlar: örneğin, hala bir istisna olarak, ikaz eden bir sesi o dünyadan bir kez duymuş, ama ona kulaklarını tıkamış olanlar. Bu sesi anımsamak kötü ve öfkeli kılar şimdi onları.

231

D o s t l u ğ u n v e U s t a l ı ğ ı n İ n s a n c ı l l ı ğ ı . ­"Sen sabah gidersen, ben akşam giderim"38 - böyle duyum­samak, yakın ilişkideki insancıllığın yüksek belirtisidir: bu duyumsama olmadıkça her dostluk, her çıraklık ve öğrenci­lik günün birinde ikiyüzlülüğe dönüşür.

232

D e r i n l e r. - Derin düşünen insanlar, ötekilerle iliş­kilerinde birer komedyen gibi görürler kendilerini; çünkü aniaşılmak için her zaman bir üst yüzeyleri varmış gibi dav­ranmak zorundadırlar.

233

" S ü r ü - İ n s a n l ı k " ı H o r G ö r e n l e r İ ç i n . - İnsanları bir sürü olarak gören ve onların önünden olabil­diğince hızla kaçan, elbette yakalanacak ve onların boynuz­larına maruz kalacaktır.

234

K i b i r l i l e r e K a r ş ı B a ş l ı c a S u ç . - Toplum­da bir başkasına bilgisini, duygusunu, deneyimini mutlu­lukla serimleme fırsatı yaratan biri, ondan yükseğe çıkarır

38 Bkz. Kitabı Mukaddes, Tekvin, 13, 9. (ç.n.)

1 13

Page 118: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

kendini ve o kişi tarafından koşulsuz daha yüksekteki biri olarak duyumsanıyorsa, bir suikast yapmış olur onun kibir­liliğine, - tam da ona hoşnutluk verdiğini sanmaktayken.

235

H a y a l K ı r ı k l ı ğ ı . - Uzun bir yaşam ve etkinlik, konuşmaları ve yazılarıyla birlikte bir kişiye açıkça tanıklık ediyorsa, o kişiyle kurulan ilişki hayal kırıklığına uğratabilir, iki nedenle: ilkin, çok kısa bir ilişki süresinden çok şey, -yani ancak yaşamın bin türlü halinin gösterebildİğİ her şey beklendiği için - ve ikincisi, kabul gören herkesin, ayrıntılar­da da kabul edilmeye çaba gösterınemesi yüzünden. O çok ihmalkardır - biz de çok meraklı.

236

İ y i I i ğ i n İ k i K a y n a ğ ı . - Tüm insanlara eşit öl­çüde iyi niyetli davranmak ve insan seçmeden iyi olmak, in­sanları derinden hor görmenin olduğu kadar, esaslı bir insan sevgisinin ürünü de olabilir.

237

K e n d i D a ğ ı n ı n G e z g i n i . - Daha ileriye ve daha yükseğe vardığına ilişkin belirtiler var: şimdi etrafın es­kisinden daha açık ve daha geniş, rüzgar daha serin yalıyor yüzünü, ama daha yavaş da, - yumuşaklığı ve sıcaklığı bir­birine karıştırma aptallığını bıraktın ya geride, - adımların daha canlı ve daha sağlam basıyor yere, cesaret ve temkinli­lik bir arada gelişti: - tüm bu nedenlerden ötürü yolun şimdi daha yalnız ama yine de eskisinden daha tehlikeli olabilecek elbette senin, gezginin, dağlarda gezindiğini puslu vadiden görenlerin zannettiği ölçüde olmasa da.

1 1 4

Page 119: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

238

B i r S o n r a k i H a r i ç . - Açıkçası sadece kendi boynurnun üzerinde doğru durmuyor kafam; çünkü bilin­diği gibi, başka herkes daha iyi biliyor neyi yapıp neyi yap­marnam gerektiğini: sadece biçare ben bir akıl veremiyorum kendime. H e p i m i z de, üzerlerine yanlış kafalar yerleş­tirilmiş heykel sütunları gibi değil miyiz? - doğru değil mi, sevgili komşum? - Yok, hayır, tam da sen bir istisnasın.

239

D i k k a t . - Kişisel olandan ürkmeyi bilmeyen insan­larla ilişki kurmamalı ya da önceden mesafeliliğin kelepçele­rini acımasızca takmalı onlara.

240

K i b i r l i G ö r ü n m e k i s t e m e k . -Tanımadık ya da az tanıdık kişilerle konuşurken sadece seçilmiş düşüncele­rini anlatmak, ünlü tanıdıklarından, önemli yaşantılarından ve yolculuklarından söz etmek, gururlu olunmadığının bir belirtisidir, en azından böyle görünmek istenmediğinin. Ki­birlilik, nezaket maskesidir gururlu kişinin.

241

İ y i D o s t 1 u k . - İyi dostluk, kişi ötekine saygı duy­duğunda, üstelik kendinden daha çok saygı duyduğunda, hem de onu sevdiğinde, ama kendinden çok değil ve sonun­da ilişkiyi kolaylaştırmak için, samirniyetİn narİn s ü s ü n ü ve havını da eklerneyi bildiğinde, ama aynı zamanda gerçek ve asıl samirniyetten ve senle benin karıştırılmasından bile­rek kaçındığında oluşur.

llS

Page 120: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

242

H o r t l a k 1 a r O 1 a r a k D o s t l a r . - Kendimizi adamakıllı değiştirdiğimizde, değişmemiş dostlarımız, geç­mişimizin hordakları olurlar: sesleri gölgeli-ürpertici gelir kulağımıza - sanki kendimizi duyuyor gibiyizdir, ama daha genç, daha sert, daha ham halimizi.

243

B i r G ö z v e İ k i B a k ı ş . - Kayırma ve koruma arayan bir bakışın doğal cilvesine sahip olan kişiler, sık sık aşağılanmalarının ve intikam duygularının sonucunda, ge­nellikle küstah bakışa da sahiptirler.

244

M a v i U z a k 1 ı k . - Ömür boyu bir çocuk - çok etki­leyici geliyor kulağa, ama yalnızca uzaktan bir yargı bu; ya­kından bakıldığında ve yaşandığında, denilir ki her zaman: ömür boyu çocuksu.

245

A y n ı Y a n l ı ş A n l a m a n ı n Y a r a r ı v e Z a ­r a r ı . - İnce bir kafanın suskun mahcubiyeti, ince olma­yanlar tarafından sessiz bir üstünlük olarak yorumlanır ge­nellikle ve çok korkulur ondan: oysa mahcubiyetin algılan­ması iyi niyet uyandıracaktır.

246

K e n d i n i D e l i G i b i G ö s t e r e n B i l g e . -Bilgenin insanseverliği, bazen kendini heyecanlı, öfkeli, se­vinçliymiş gibi g ö s t e r m e y e yazgılar onu, h a k i k i

1 16

Page 121: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

özünün soğukluğu ve temkinliliğiyle çevresine acı verme­sin diye.

247

K e n d i n i D i k k a t l i 1 i ğ e Z o r l a m a k . - Bir kimsenin bizimle ilişkisinde ve konuşmalarında kendini dik­katli olmaya z o r I a m a k zorunda kaldığını ayrımsadığı­mız anda, tam geçerli bir kanıtı vardır elimizde bizi sevmedi­ğinin ya da artık sevmediğinin.

248

B i r H ı r i s t i y a n E r d e m i n i n Y o I u . - Düş­manlarından öğrenmek, en iyi yoludur onları sevmenin: çünkü şükran duygusu uyandırır bizde onlara karşı.

249

S ı r n a ş ı ğ ı n S a v a ş H i l e s i . - Sımaşık olan, bizim mesafelilik paramızın üstünü çil altın olarak verir ve böylelikle sonradan mesafeliliğimize bir yanlışlık ve kendisi­ne de bir istisna gözüyle bakmaya zorlamak ister bizi.

250

H o ş 1 a n m a m a N e d e n i . - Kimi sanatçılara ya da yazariara düşman oluruz, bize tuzak kurduklarından de­ğil, bizi yakalamak için daha ince bir araca gerek duymadık­larından.

251

Ay r ı l ı k t a . - Bir ruhun bir diğerine nasıl yakınlaş­tığına değil, ondan nasıl uzaklaştığına bakarak görürüm, onun yakınlığını ve bağlılığını ötekine.

1 1 7

Page 122: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

252

S ü k u n e t . - Kişi dostları hakkında konuşamaz: yok­sa dostluk duygusuna ikna eder kendini.

253

N e z a k e t s i z 1 i k . - Nezaketsizlik genellikle bir sürpriz karşısında şaşkına dönen ve bu şaşkınlığı kabalıkla gizlemek isteyen beceriksiz bir alçakgönüllülüğün belirtisi­dir.

254

D ü r ü s t 1 ü k t e k i Ta k a s . - Şimdiye dek kimseye sözünü etmediğimiz bir şeyi, bazen en yeni tanıştığımız kişi­ler ilkönce öğrenirler: onları bağlı tutabileceğimiz en güçlü zincirin bizim güven-kanıtımız olduğunu düşünürüz buda­laca, - ama söylediklerimizdeki fedakarlığı yeterince güçlü bir biçimde duyumsayacak kadar tanımıyorlardır bizi. iha­net ettiklerini akıllarına bile getirmeden, başka kişilere açık ederler sırrımızı: öyle ki, belki de bu yüzden eski tanıdıkla­rımızı yitiririz.

255

T e v e c c ü h ü n B e k 1 e m e O d a s ı n d a . - Kişi­nin, teveccühünün bekleme odasında uzun süre beklettiği tüm insanlar ya mayalanıdar ya da ekşirler.

256

H o r G ö r ü 1 e n e U y a r ı . - Apaçık bir biçimde insanların hor görüsüne maruz kalınmışsa, dişleriyle sıkı

1 1 8

Page 123: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

sıkı tutunmalı ilişkideki bu utanca kişi: yoksa kendi hor gö­rüsüne de maruz kaldığını belli eder diğerlerine. ilişkideki kinizm, insanın yalnızken kendisine bir köpek gibi davran­dığının belirtisidir.

257

B i l g i s i z l i k B a z e n A s a l e t V e r i r. - Saygı­verene saygı duyma açısından, belirli şeyleri kasıtlı olarak a n l a m a m a k daha yararlıdır. Bilgisizlik de ayrıcalık ka­zandırır.

258

Z a r a f e t i n D ü ş m a n ı . - Sabırsız ve kibirli kişi, zarafetten hoşlanmaz ve kendisine yönelik apaçık bir suçla­ma gibi duyumsar onu; çünkü yüreğin hoşgörüsüdür zara­fet, devinimlerde ve jestlerde.

259

Y e n i d e n K a r ş ı l a ş ı l d ı ğ ı n d a . - Eski dostlar uzun bir ayrılıktan sonra birbirlerini yeniden gördüklerinde, artık tamamen kayıtsız oldukları şeylerden söz ettiklerinde çok ilgiliymiş gibi görünürler genellikle: bu arada ikisi de fark eder bunu, ama oyunu bozmaya cesaret edemezler -hüzünlü bir kuşku yüzünden. Bu yüzden konuşmaları ölüler ülkesinde geçiyor gibidir.

260

S a d e c e Ç a l ı ş k a n l a r ı A r k a d a ş E d i n ­m e k . -Aylak kişi arkadaşları için tehlikelidir: çünkü yapa­cak yeterince işi olmadığından, arkadaşlarının yaptıklarını

1 1 9

Page 124: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

ve yapmadıklarını diline dolar, sonunda işlerine de karışır ve rahatsızlık verir: bu yüzden akıllılık edip, sadece çalışkanlar­la arkadaşlık edilmelidir.

261

B i r S i l a h , İ k i S i 1 a h ı n İ k i K a t ı . - Eşitsiz bir dövüş olur, birisi kafası ve gönlüyle, bir diğeri ise sadece kafasıyla davasını savunduğunda: birinci kişi aynı anda hem güneşi hem de rüzgarı almıştır karşısına ve bu iki silahı bir­birlerini karşılıklı olarak engeller: ödülü kaybeder - h a k i ­k a t i n gözünde. Buna karşılık ikincinin tek silahla kazan­dığı zafer elbette tüm ö t e k i izleyicilerin gözünde nadiren bir zaferdir ve onların indinde makbul değildir.

262

D e r i n 1 i k v e B u 1 a n ı k 1 ı k . - Halk kolaylıkla karıştırır, balığı bulanık suda avlayanla, derinlerden çekeni.

263

D o s t a D ü ş m a n a K i b i r l i l i ğ i n i G ö s t e r ­m e k . - Kimileri kibirlilikten, dostlarına bile kötü dav­ranırlar, üstünlüklerini belli etmek istedikleri tanıkların huzurunda: ve kimileri de düşmanlarının değerini öyle bir abartıdar ki, gururla işaret edebilmek için böyle düşmaniara değer olduklarına.

264

S o ğ u t m a . - Yüreğin aşırı ısınması genellikle kafada­ki ve yargıdaki hastalıkla bağıntılıdır. Bir süreliğine, sonun­cuların sağlığına önem veren kişi, neyi soğutması gerektiğini bilmelidir: yüreğinin geleceği için endişelenmeden! Çünkü

120

Page 125: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

kişi ısıtma yeteneğine zaten sahipse, yeniden ısınacaktır ve kendi yaz mevsimini yaşayacaktır.

265

D u y g u 1 a r ı n K a r ı ş ı m ı Ü z e r i n e . - Kadınlar ve bencil sanatçılar, bilim karşısında haset ve duygusallıktan oluşmuş bir şeyler duyumsarlar.

266

Te h l i k e N e Z a m a n H a d S a f h a d a ? - Ba­cağını kırması enderdir kişinin, yaşamda güçlükle yukarı doğru çıktığı sürece, meğerki işin kolayına kaçıp rahat yolla­rı seçmeye başlamasın.

267

E r k e n d e n D e ğ i l . - Dikkat etmeli, erkenden kes­kinleşmemeye - yoksa böylece aynı zamanda erkenden in­edinir de.

268

D i k k a f a l ı y a S e v i n m e k . - İyi bir eğitimci, öğ­rencisinin o n a k a r ş ı , kendi kendisine sadık kaldığı için gurur duyduğu durumları bilir: öğrencinin onu anlamaması gerektiğinde, ya da kendi zararına anladığında.

269

D ü r ü s t l ü k D e n e m e s i . - Olduklarından daha dürüst olmak isteyen delikanlılar, dürüstlüğü kabul edilmiş bir kurban bulurlar kendilerine, onun yüksekliğine doğru küfretmeye çalışarak saldırıya geçerler - bu ilk denemenin

121

Page 126: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

her halükarda tehlikesiz olduğu düşüncesi vardır bu davra­nışlarının ardında; çünkü tam da o kişi, dürüst olanın müna­sebetsizliğini cezalandırmayacaktır.

270

H e r D a i m Ç o c u k . - Masalın ve oyunun çocuk­luğa ait olduğunu düşünürüz: biz miyoplar! Sanki herhangi bir yaşımızda masalsız ve oyunsuz yaşayabiliriz de ! Gerçi bunu farklı adlandırır ve duyumsarız, ama tam da bu du­rum, bunun aynı şey olduğunu gösterir - çünkü çocuk da oyunu kendi işi ve masalı, kendi hakikati olarak duyuınsar. Yaşamın kısalığı, dönemlerini titizlikle birbirinden ayırmak­tan korusun bizi -sanki her dönem yeni bir şeyler getirmiş gibi- ve bir şair de bir kez gerçekten masalsız ve oyunsuz yaşayan, iki yüz yaşındaki insanı göstersin.

271

H e r F e l s e f e B i r Y a ş ı n F e l s e f e s i d i r . -Filozofun öğretisini bulduğu yaş öğretisinden anlaşılır, kaçı­namaz bundan, kendini ne denli zamanın ve saatin üstünde duyumsayabilse de. Böylece Schopenhauer'in felsefesi ateşli ve melankolik g e n ç 1 i ğ i yansıtır - yaşlı insanlara göre bir düşünme tarzı değildir; Platon'un felsefesi de bir soğuk ve bir sıcak ırmağın birbirleri üzerinde çağıldadıkları otuzlu yılların ortalarını anımsatır, öyle ki toz ve küçük narİn bulut­lar, uygun koşullarda ve güneş vurduğunda, büyüleyici bir gökkuşağı da çıkar ortaya.

272

K a d ı n 1 a r ı n T i n i n d e n . - Bir kadının tinsel gücü, bir erkeğe ve onun tinine duyduğu aşkla, kendi tinini

122

Page 127: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

feda etmesiyle ve buna karşın erkeğin düşün tarzının kendi­sini zorladığı bu yeni, doğasına başlangıçta yabancı alanda, d e r h a 1 i k i n c i b i r t i n i n gelişmesiyle kanıtlanır en ıyı.

273

C i n s e l l i k t e Y ü c e 1 m e v e A 1 ç a 1 m a . -Arzu seli, tüm tutkuların sustuğu bir yüksekliğe sürükler erkeği: gerçekten s e v d i ğ i ve daha iyi bir istemeden çok, daha iyi bir var olmada yaşadığı yere. İyi bir kadın da çoğu kez, ha­kiki bir aşk yüzünden arzu düzeyine kadar iner ve bu sırada a 1 ç a l ı r kendi gözünde. Özellikle ikincisi, iyi bir evlilik düşüncesinin beraberinde getirebileceği en dokunaklı olay­lardandır.

274

K a d ı n G e r ç e k l e ş t i r i r , E r k e k Va a t E d e r . - Doğa, kadın aracılığıyla şimdiye dek insan res­minde tamamladığı şeyi gösterir; erkek aracılığıyla da, şim­diye dek neyi aşması gerektiğini ama insanda daha neyi t a -s a r 1 a d ı ğ ı n ı . - Mükemmel kadın her zaman yaratıcı­nın o yedinci kültür günündeki aylaklığıdır, sanatçının kendi yapıtında dinlenmesidir.

275

Y e r i n i D e ğ i ş t i r m e k . - Kişi tinini, duygularının ölçüsüzlüğüyle başa çıkabilmek için kullandığında, belki de hazin bir başarıyla gerçekleşir bu, ölçüsüzlük tine aktarılmış olur ve bundan böyle düşüncede ve bilgi isteminde sürer se­fasını.

123

Page 128: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

276

H a i n 1 i k O 1 a r a k G ü 1 m e k . - Bir kadının nasıl ve ne zaman güldüğü, kültürünün bir göstergesidir: ama gü­lüşünün tınısında doğa çıkar açığa, fazla kültürlü kadınlarda doğalarının gizli kalmış son köşesi. - Bu yüzden bir insan sarrafı, Horatius'la aynı sözleri söyleyecektir, ama farklı bir nedenle: ridete puellae.39

277

D e 1 i k a n 1 ı l a r ı n R u h u n d a n . - Delikanlılar aynı kişiye yönelik olarak, bağlılık ve küstahlık arasında gidip gelirler: çünkü aslında kendileridir başkasında saygı duydukları ve aşağıladıkları ve kendilerine ilişkin olarak, iki duyumsama arasında gidip gelmeleri gerekir, istemelerinin ve yapabilmelerinin ölçütünü deneyimde henüz bulmadık­ları sürece.

278

D ü n y a n ı n İ y i l e ş t i r i l m e s i Ü z e r i n e . Hoşnutsuzların, kötümserterin ve huysuzların soylarını sürdürmeleri engellenseydi, yeryüzü şimdiden bir · mutluluk bahçesine dönüştürülebilirdi. - Bu ilke, kadın cinsi için pra­tik bir felsefeye aittir.

279

D u y g u l a r ı n d a n K u ş k u D u y m a m a k . -Kişinin duygularından kuşku duymamasını söyleyen kadınsı deyiş, en fazla şu anlama gelir: tadı hoşa gideni yemeli. Elbette bu, özellikle ılımlı doğalar için iyi bir gün-

39 Gülün kızlar. (Lat.) (ç.n.)

124

Page 129: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

delik yaşam kuralı olabilir. Ancak öteki doğaların başka bir ilkeye göre yaşamaları gerekir: "Sadece ağzınla değil, kafanla da yemelisin ki, ağzının pisboğazlığı yüzünden ge­berip gitmeyesin."

280

A ş k ı n G a d d a r D ü ş ü n c e s i . - Her büyük aşk, sevginin nesnesini değişimin kötü oyunundan uzak tutmak için onu öldürme gaddarca düşüncesini de getirir beraberin­de: çünkü aşkı dehşete düşüren değişimdir daha çok, yok etme değil.

281

K a p ı I a r . - Çocuk da, adam gibi, yaşantıladığı, öğ­rendiği her şeyde kapılar görür: ama çocuk için g i r i ş I e r ­d i r bunlar, adam için ise her zaman yalnızca g e ç i ş I e r .

282

M e r h a m e t l i K a d ı n I a r . - Geveze kadının mer­hameti, hastanın yatağını piyasaya çıkarır.

283

E r k e n Y a r a r I ı l ı k . - Daha genç yaşında bir ya­rarlılık gösteren, genellikle yaşlılardan ve yaşlılıktan çekio­rneyi unutur ve böylelikle, kendi zararına olacak bir biçim­de olgunların, olgunluk verenlerin ortamından dışlar ken­dini: öyle ki, erkenden gösterdiği yararlılığa karşın, daha uzun bir süre ötekilerden daha ham, daha bezdirİcİ ve daha çocuksu kalır.

125

Page 130: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

284

To p t a n R u h 1 a r. - Kadınlar ve sanatçılar, kendi­lerine karşı çıkılınayan noktada, karşı çıkılamayacağını dü­şünürler; saygı duyulan on nokta ve sessizce onayianmayan başka on noktanın yan yana durması olanaksız görünür on­lara, çünkü toptan bir ruha sahiptirler.

285

G e n ç Y e t e n e k 1 e r . - Genç yetenekler açısından, Goethe'nin hakikare zarar vermemek için çoğun yanılgıya da zarar vermemek gerektiği şeklindeki özdeyişine kesinkes uygun davranılmalıdır. Genç yetenekierin durumu, hamile­liğin hastalıkianna benzer ve tuhaf istekleri getirir berabe­rinde: kendilerinden beklenen meyve uğruna, olabildiğince hoşnut kılmak ve mazur görmek gerekir onları. Elbette bu tuhaf hastaların hastabakıcıları olarak, gönüllü kendini-aşa­ğılama sanatından anlamak gerekir.

286

H a k i k a t t e n T i k s i n m e k . - Kadınların öyle bir yapısı vardır ki, tüm hakikat (erkek, aşk, çocuk, toplum, ya­şamın amacı bağlamında) tiksinti uyandım onlarda ve inti­kam almaya çalışırlar gözlerini açan herkesten.

287

B ü y ü k A ş k ı n K a y n a ğ ı . - Bir erkeğin bir kadı­na yönelik apansız tutkuları, en derin, en içten gelenleri nasıl doğar? Kendi başına tensellik en son nedendir: ama erkek bir varlıkta zayıflığı, yardıma muhtaçlığı ve aynı zamanda da kendini beğenmişliği bir arada bulduğunda, bir şeyler kı-

126

Page 131: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

pırdar içinde, ruhu kabına sığmamaktadır sanki: aynı anda etkilenmiş ve incinrrıiştir. Bu noktadan kaynar büyük aşkın pınarı.

288

Te m i z 1 i k . - Çocukta temizlik duygusu bir tutku derecesinde canlandırılmalıdır: daha sonra hep yeni dönü­şümlerle, adeta her erdeme doğru yükselir ve sonunda her türlü yeteneğin ödünlernesi olarak, bir temizlik, ılımlılık, yu­muşaklık, karakter huzmesi gibi görünür - mutluluğu içinde taşıyarak, mutluluğu çevresine yayarak.

289

K i b i r l i Ya ş 1 ı E r k e k 1 e r Ü z e r i n e . - Me­lankoli gençliğe, berrak düşünce yaşlılığa aittir: bazen yaş­lı adamlar yine de melankoliklerin tarzıyla konuşsalar ve yazsalar da, kibirlerinden yaparlar bunu, böylelikle gencin, coşkulunun, oluşum halindekinin, toy ve umutsuz olanın çe­kiciliğine büründüklecine inandıkları için.

290

Y e n i O 1 a n ı K u l l a n m a . - Erkekler yeni öğren­diklerini ya da yaşantıladıklarını daha sonra bir saban demi­ri, belki bir silah olarak da kullanırlar: ama kadınlar hemen bir süs gibi yakıştırırlar bunu üzerlerine.

291

İ k i C i n s t e H a k 1 ı O 1 m a k . - Bir kadına hak verildiğinde, bir de yenilenin ensesine sevinçle basmaktan alamaz kendini, - zaferin tadını çıkarması gerekir; oysa er-

127

Page 132: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

kek başka bir erkek karşısında böyle bir durumda genellikle u tanır haklı olmaktan. Bu yüzden erkek zafere alışkındıı; ka­dın bir istisna yaşar bu konuda.

292

G ü z e 1 I i k İ s t e ğ i n d e n V a z g e ç m e k . - Bir kadın güzel olmak uğruna, şirin kabul edilmeyi isteyemez: yani hoşa gidebileceği doksan dokuz durumda hoşa gitmeyi reddetmesi ve engellemesi gerekir ki, bir defalığına büyüle­rneyi başarsın, ruh kapısı büyük olanı içine alacak kadar büyük olanı.

293

K a v r a n ı I a m a z , K a r ş ı K o n u I a m a z . - Bir delikanlı kendi büyülenmelerini, duygu-sabahlarını, düşünce­yön değiştirmelerini ve yükselişlerini bir yaşlının da bir kez yaşamış olduğunu kavrayamaz: bunların iki kez var olmuş olduklarını düşünmek bile incitir onu, - ama iyice düşmanca bir ruh haline girer: v e r i m 1 i olabilmek için bu çiçekleri yitirmek, kokularından yoksun kalmak gerektiğini duyunca.

294

M a ğ d u r G ö r ü n ü m I ü P a r t i . - Mağdur görü­nümüne bürünmeyi bilen her parti, iyi huyluların gönülleri­ni fetheder ve böylelikle, kendisine büyük yararı dakunacak bir biçimde, kendisi de iyi huylu bir görünüm kazanır.

295

Ö n e S ü r m e k K a n ı t l a m a k t a n D a h a G ü ­v e n 1 i . - Bir iddia bir argümandan daha güçlü bir etkide

128

Page 133: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Ozdeyişler

bulunur, en azından insanların çoğunluğu üzerinde; çünkü argüman kuşku uyandırır. Bu yüzden hatipler, partilerinin argümanlarını iddialarla desteklemeye çalışırlar.

296

E n İ y i K e t u m 1 a r . - Düzenli olarak başanya ula­şanların tümü de, hatalarını ve zayıflıklarını her zaman sade­ce apaçık güçlülükler olarak gösterecek kadar sinsidirler: bu yüzden bunları özellikle iyi ve net bilmeleri gerekir.

297

Z a m a n Z a m a n . - Kentin kapısının içine oturdu ve oradan geçen birine, işte burasının kentin kapısı olduğu­nu söyledi. Beriki, bunun bir hakikat olduğu, ama karşılı­ğında teşekkür almak isteniyorsa, fazla haklı olunmaması gerektiği yanıtını verdi. Ah, dedi bizimki, ben teşekkür is­temiyorum ki; ama zaman zaman çok hoş oluyor doğrusu, sadece haklı olmakla kalmayıp, haklı da çıkmak.

298

E r d e m i A 1 m a n l a r B u 1 m a d ı . - Goethe'nin seçkinliği ve hasetsizliği, Beethoven'in soylu münzevi tevek­külü, Mozart'ın şirin ve zarif gönüllülüğü, Handel'in boyun eğmez erkekliği ve yasa karşısında özgürlüğü, Bach'ın ihti­şam ve başarıdan kaçınması gerekmeyen emin ve nurlu ma­nevi yaşamı, - tüm bunlar A 1 m a n özellikleri midir?

299

P i a F r a u s 4 0 y a d a B a ş k a B i r Ş e y . - Ya­nılıyor olmak isterim; ama bana öyle geliyor ki, günümüz

40 Dindar hile, namuslu hile. (ç.n.)

129

Page 134: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

Almanya'sında ikili bir ikiyüzlülük türü şu anki göre­vi haline getirildi herkesin: imparatorluk politikasından kaynaklanan endişelerle bir Almanlık ve sosyal korkudan kaynaklanan bir Hıristiyanlık teşvik ediliyor; ama ikisi de sadece sözcüklerde ve jestlerde, özellikle de susabilmek­te. Bir maskedir şimdi bu kadar pahalıya mal olan, bedeli bu kadar yüksek ödenen: i z l e y i c i uğrunadır ulusun yüzünü Almanlaştıncı ve Hıristiyanlaştıncı kırışıklarla dol­durması.

300

İ y i ' d e d e Y a r ı m , B ü t ü n d e n N e Ö l ç ü d e D a h a i y i O 1 a b i 1 i r ? - Kalıcı olmak üzere düzen­lenen ve her zaman çok sayıda kişinin hizmetini gerektiren tüm şeylerde, organizatörün daha iyiyi (ve daha zoru) çok iyi bilmesine karşın, bazı d a h a a z i y i 'yi kural haline getirmesi gerekir: ama kurala uyab i 1 e c e k kişilerin hiçbir zaman eksik olmamalarını hesaplayacaktır - ve bilir, güçle­rin orta hallisinin kural olduğunu. - Bir yeniyetme nadiren görür bunu ve sonra inanır, yenilikçi biri olarak, kendisinin ne kadar haklı ve ötekilerin ne denli tuhaf bir körlük içinde olduğuna.

301

P a r t i A d a m ı . - Gerçek bir parti adamı daha faz­lasını öğrenmez, artık yalnızca deneyimler ve düzenler: ka­rakteristik bir biçimde asla bir parti adamı olmayan, hedef­lerini partilerin yanında ve üstünde ya da onlara karşı güden Solon'dur, içinde Atina'nın sağlıklılığının ve tükenmezliğinin yer aldığı şu sade sözün sahibi: "Yaşlanıyorum ve hep öğren­meye devam ediyorum."

1 30

Page 135: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve· Özdeyişler

302

G o e t h e ' y e G ö r e A 1 m a n O I a n . - Gerçekten de çekilmezdirler, kendilerinden iyi olanın bile alınamadığı, d ü ş ü n ü ş ö z g ü r l ü ğ ü n e sahip olup da, b e ğ e n i ve t i n ö z g ü r l ü ğ ü n d e n yoksun olduklannı fark edemeyenler. Oysa tam da bu, Goethe'nin iyi düşünülmüş yargısına göre A 1 m a n dır. - Goethe'nin sesi ve oluştur­duğu örnek, Almanın öteki ulusların nezdinde yararlı, hatta katlanılabilir olmak istiyorsa, bir Almandan daha f a z 1 a -s ı o 1 m a s ı gerektiğine işaret ediyor ve h a n g i y ö n e doğru çabalaması gerektiğine, kendisinin üstüne ve dışına çıkmak için.

303

A y a k t a D u r m a k G e r e k i y o r s a . - Kitleler öfkelenmeye başlıyorlar ve akıl da karanlıklaşıyorsa, iyi gelir insana, ruhunun sağlığından yeterince emin olmadığı sürece, bir sur kapısının altına girmek ve havayı koklamak.

304

D e v r i m T i n l e r i v e M ü l k i y e t T i n l e r i . ­Sosyalizme karşı hala sizin elinizdeki tek yöntem şudur: onu davet etmemek, yani bizzat ölçülü ve tokgözlü yaşamak, her türlü güç halluğunun sergilenmesini engellemek ve gerek­siz ve lükse benzer her şeye duyarlılıkla vergi koyduğunda devlete yardımcı olmak. Bu yöntemi istemiyor musunuz? O zaman siz zengin burjuvalar, kendine "liberal" diyenler, gönlünüzdeki anlayış olduğunu itiraf edin kendinize, sosya­listlerde öyle korkunç ve öyle tehditkar bulduğunuz, ama kendi içinizde, sanki orada başka bir şeymiş gibi kaçınılmaz olarak kabul ettiğiniz şeyin. S e r v e t i n i z ve onu koru-

1 3 1

Page 136: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

ma kaygınız olmasaydı, bu anlayış sizi de sosyalist yapacaktı: onlarla aranızdaki tek fark mülkiyettir. Kendi zenginliğinizin düşmanını bir biçimde yenmek istiyorsanız, önce kendinizi yenmelisiniz. - O zaman o zenginlik, gerçekten esenlik olur­du! Böyle dışsal ve kıskançlık uyandırıcı olmazdı, açık sözlü, iyi niyetli, dengeleyici, yardım edici olurdu. Ne ki gücünü gerçekleştirmek ve gücünü yükseltmek duygularından çok (başkaları ona sahip olmadıkları ve sizi kıskandıkları için) düşmanlık duygusuna dayanan yaşama sevincinizin sahteliği ve yapmacıklığı - evleriniz, giysileriniz, arabalarınız, vitrinle­riniz, damak ve sofra gereklilikleriniz, gürültülü opera ve mü­zik hayranlığınız, sonunda kadınlarınız, biçimli ve kültürlü, ama soysuz metalden, altın kaplamalı ama altın tınılı değil, tarafınızdan en naclide parça olarak seçilmiş, öyleymiş gibi de davranan: - bunlar, şimdi kendini kitleye sosyalist gönül kaşıntısı olarak gitgide daha hızla bildiren, ama ilk mekanı ve kuluçkası s i z i n içinizde olan o halk hastalığının zehirli yayıcılarıdır. Ve şimdi bu vebayı hala kim durdurabilir? -

305

P a r t i 1 e r i n Ta k t i ğ i . - Bir parti, şimdiye kadarki bir üyesinin koşulsuz bir yandaştan koşullu bir yandaşa dö­nüştüğünü ayrımsarsa, öylesine tahammül edemez ki ona, her türlü kışkırtma ve ineitme yoluyla, kesinlikle işe yaramaz biri haline getirmeye ve kendine düşman kılmaya çalışır onu: çünkü bir yanalığa ve bir karşılığa, bir tartmaya ve ayırmaya izin veren, kendi inancında g ö r e c e değerli bir şey görme niyetinin, kendisi için toptan bir düşmanlıktan daha tehlikeli olmasından endişelenir.

306

P a r t i 1 e r i G ü ç 1 e n d i r m e k ı ç ı n . - Bir par­tiyi manevi açıdan güçlendirmek isteyen, açıkça h a k s ı z

132

Page 137: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

muameleye maruz kalma fırsatını sunmalıdır ona: böylelikle bir vicdan rahatlığı sermayesi biriktitir bu parti, belki de o zamana dek kendisinde eksik olan.

307

G e ç m i ş i İ ç i n E n d i ş e 1 e n m e k . - İnsanlar as­lında sadece çok eskiden kökleşmiş, ya da yavaş-yavaş-oluş­muş olana önem verdikleri için, öldükten sonra da yaşamak isteyen biri, sadece soyunun sürmesi için değil, daha çok bir g e ç m i ş için de önlem almalıdır: bu yüzden her türden despot (despotça sanatçılar ve politikacılar da) tarihe seve seve şiddet uygular, tarih kendilerine yönelik bir hazırlık ve bir merdiven olarak görünsün diye.

308

P a r t i Y a z a r ı . - Bir partinin hizmetindeki genç ya­zarların kulağına o kadar hoş gelen davul sesi, partiye ait ol­mayanın kulağına zincir şangırtısı gibi gelir ve hayranlıktan çok acıma uyandınr.

309

K e n d i n e K a r ş ı S a f Tu t m a k . - Yandaşları­mız asla bağışlamazlar bizi kendimize karşı saf tuttuğumuz­da: çünkü bunu yapmak, onların gözünde sadece sevgilerini reddetmek değil, akıllarını da küçük düşürmektir.

310

Z e n g i n 1 i k t e k i Te h 1 i k e . - Sadece t i n i ola­nın m ü 1 k ü olmalı: yoksa mülk h e r k e s i ç i n t e h -1 i k e 1 i d i r . Çünkü mülkiyetinin kendisine sağlayabile­ceği boş zamanı kullanmasını bilmeyen mülk sahibi, hep

133

Page 138: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzscbe

s ü r d ü r e c e k t i r mülkiyet için çabalamayı: bu çabala­ma onun eğlencesi, can sıkıntısıyla savaşımında savaş bilesi olacaktır. Sonunda tin sahibi birine yetecek olan ölçülü bir mülkiyetten doğar asıl zenginlik: hem de tinsel bağımlılığın ve yoksulluğun parlak bir sonucu olarak. Ama şimdi, sefil kökeninden um ulacağından tümüyle farklı g ö r ü n ü r , kendini kültürle ve sanada maskeleyebildiği için: işte bu maskeyi s a t ı n a I a b i I i r . Böylelikle haset uyandım yoksullarda ve kültürsüzlerde - onlar ki temelde hep haset ederler kültüre ve maskenin maske olduğunu görmezler -böylelikle yavaş yavaş sosyal bir devrim hazırlanır: çünkü altın kaplamalı hamlık ve sözümona "kültür zevki"ndeki rol yaparak şişinme, berikilerde "sadece paraya bakar" dü­şüncesini uyandırır, - oysa elbette b i r a z paraya bakar, ama d a h a ç o k d a t i n e b a k a r .

311

E m r e t m e k t e n v e i t a a t E t m e k t e n Z e v k D u y m a k . - Emretmek de, itaat etmek gibi zevk verir, bi­rincisi henüz bir alışkanlık haline gelmediğinde, ama ikincisi bir alışkanlık olduğunda. Yani emrediciler ve kıdemli hiz­metçiler, zevk verınede karşılıklı teşvik ederler birbirlerini.

312

U m u t s u z D u r u m u n H ı r s ı . - Umutsuz du­rumda öyle bir hırs vardır ki, bir partiyi olağanüstü bir teh­likeye atılmaya zorlar.

313

E ş e k I e r N e Z a m a n G e r e k i r. - Kalabalığın Osanna41 diye bağırmasını sağlamak mümkün olmayacak­tır, bir eşeğin sırtında dalaşmadıkça kentin içinde.

41 "Bize kerem eyle ! " (bkz. Yuhanna 12-14) (ç.n.)

1 34

Page 139: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

314

P a r t i T ö r e s i . - Her parti, kendi dışında gelişmiş önemliyi, önemsiz göstermeye çalışır; bunu başaramadığın­daysa, ne denli olağanüstüyse o denli ac�masızca düşman kesilir ona.

315

B o ş O l m a k . - Kendini olaylara feda edenden geriye her zaman çok az şey kalır. Bu yüzden büyük politikacılar tamamen boş insanlar olabilirler ve yine de bir kez dolu ve zengin olmuş olabilirler.

316

M a k b u l D ü ş m a n 1 a r . - Hanedanlık yönetimle­ri, sosyalist hareketlerden korkmaktan çok, hoşnutluk du­yuyorlar onlardan, çünkü onlar sayesinde, kendilerini asıl korkutanlara, demokratlara ve hanedan karşıtiarına vura­hilrnek için olağanüstü-önlemler olarak h u k u k u ve k ı -l ı c ı alıyorlar ellerine. - Bu tür yönetimlerin açıkça nefret ettikleri her şeye karşı, şimdi gizliden gizliye bir sempati ve samirniyet besliyorlar: ruhlarını gizlerneleri gerekiyor.

317

M ü l k S a h i p O l u r . - Mülkiyet sadece belirli bir dereceye kadar daha bağımsız, özgür kılar insanları; bir ba­samak yukarıya - sonra mülk efendi, mülk sahibi de köle olur: zamanını, düşüncesini kurban eder mülke ve bundan böyle bir ilişkiye yükümlü, bir yere çakılı kalmış, bir devlete ilhak etmiş hisseder kendini: tüm bunlar belki de çelişir en içsel ve en özsel gereksinimiyle.

135

Page 140: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

318

B i l e n l e r i n E g e m e n l i ğ i H a k k ı n d a . - Bir yasama meclisi seçmek için bir model ortaya koymak ko­lay, inanılmaz kolaydır. Öncelikle bir ülkenin aynı zamanda herhangi bir konuda usta ve uzman da olan en dürüst ve · en güvenilir kişileri, birbirlerini karşılıklı seçmeleri ve kabul et­meleri yoluyla ayrılırlar: yine onların arasından, daha sıkı bir elemeyle, her bir alanda birinci derecede uzman ve bilgili kişi­ler seçilir, yine karşılıklı kabul etme ve kefil olma yoluyla. Bu kişilerden yasama meclisi kurulduğunda, sonunda her bir te­kil durumda sadece en özel uzmanların oyları ve yargıları ka­rar vermelidir ve geri kalanların t ü m ü n ü n dürüstlükleri, bu konudaki oy lamayı ötekilere bırakma ciddiyeti konusunda büyük ve sade olmalıdır: öyle ki yasa en kesin anlamda, o işten en iyi anlayanların anlama yetisinden kaynaklansın. - Şimdi partiler oylama yapar: ve her bir oylamada malıcup düşmüş yüzlerce vicdan bulunınalıdır - kötü eğitimlilerin, yargıda bu­lunmaya yeteneksizlerin, başkalarının sözünü yineleyenlerin, başkalarının ardından gidenlerin, sürüklenenlerin vicdanları. Hiçbir şey her yeni yasanın değerini, her parti-oylamasının mecbur kıldığı, namussuzluğun bu yapışıp kalan utanç kırrnı­zısı kadar alçaltmaz. Ama dediğim gibi böyle bir şeyi kurmak kolaydıı; inanılmaz kolaydır: dünyanın hiçbir gücü, bundan daha iyisini gerçekleştirecek kadar güçlü değildir, - meğerki b i l i m i n v e b i l e n l e r i n en üst düzeyde y a r a r l ı -l ı ğ ı n a duyulan inanç, sonunda en kötü niyetlilerde bile yerleşsin ve şimdi egemen olan kafa sayısı inancına tercih edilsin. Bu gelecek anlamında şudur sloganımız: "Bilenlere daha fazla saygı! Ve kahrolsun tüm partiler! "

319

" D ü ş ü n ü r l e r ( y a d a K ö t ü D ü ş ü n m e ) M i l l e t i " . - Alman özü hakkında söylenen belirsizlik,

136

Page 141: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

kararsızlık, bilgisizlik, basitlik, sezgisellik -net olmayan şey­lere net olmayan isimler seçmek üzere- gerçekten hala var o l s a y d ı , kültürünün birçok adım geride kaldığının ve hala Ortaçağ'ın büyüsü ve havasıyla kuşatılmış olduğunun bir kanıtı olurdu - Elbette böyle bir geri kalmışlıkta bazı avantajlar da vardır: bu özellikleriyle Almanlar -bir kez daha söyleyelim, eğer bunlara hala sahip olsalardı- başka ulusların tüm güçlerini yitirdikleri bazı şeylere, özellikle bazı şeyleri anlamaya yetkin olurlardı. Elbette a k ı l e k s i k ­l i ğ i , -yani söz konusu özelliklerin ortak yönü- yitirildi­ğinde çok şey yitirilir: ama bu konuda da yitirilen karşısında en büyük kazanç elde edilmiyor değildir, öyle ki, çocuklar ya da gurmeler gibi tüm mevsimlerin meyvelerini aynı anda tatmak istenınediği sürece, sızianacak hiçbir neden yoktur.

320

Te r e c i y e Te r e . - Büyük devletlerin yönetimlerinin elinde, halkı kendilerine korku ve itaat içinde bağlı tutmak için iki araç vardır; birisi kaba: ordu, diğeri de ince: okul. Birincinin yardımıyla yüksek tabakaların h ı r s ı n ı ve al­çak tabakaların e n e r j i s i n i her ikisi de orta ve düşük yetenekte faal ve zinde erkeklere sahip olduğu sürece kendi yanına çekerler: öteki aracın yardımıyla da y e t e n e k 1 i yoksulluğu, özellikle de orta sınıfların tinsel-iddialı yarı yok­sulluğunu kazanırlar. Özellikle her dereceden öğretmenler­den, ister istemez "yukarıya" bakan tinsel bir saray sınıfı oluştururlar: özel okulların ve zaten hiç sevmedikleri özel eğitimin yoluna taş koyarak, çok önemli bir sayıdaki öğ­retmenlik kadrosunu el altında bulundurmayı garantilerler, şimdi bu karnı dayanların kesin beş katı bir aç ve itaatkar göz sürekli olarak dikilmiştir bu kadrolara. Bu kadrolar, sa­hiplerini ancak k ı t k a n a a t geçindirebilirler: sonra kad­ro sahibinde hummalı bir t e r f i y e susamışlığı hiç dinmez

137

Page 142: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

ve onu yönetimin hedeflerine daha bir sıkıca bağlar. Çünkü ölçülü bir hoşnutluk içinde olmak her zaman daha yarar­lıdır, cesaretin anası, özgürlükçü düşüncenin ve küstahlığın büyük annesi olan hoşnutluktan. Şimdi bedensel ve tinsel açıdan dizgine vurulmuş bu öğretmenlik sayesinde ülkenin tüm gençliği, olabildiğince devlete yararlı ve amacına uygun bir biçimde kademelendirilmiş bir eğitim düzeyine çıkartıla­caktır: ama özellikle sadece devlet tarafından kabul edilmiş ve onun damgasını taşıyan bir yaşam çizgisinin derhal t o p -

1 u m s a 1 ödüllendirilmeyi beraberinde getireceği anlayışı da, adeta hiç fark ettirmeden tüm sınıfların olgunlaşmamış ve saygınlık düşkünü tİnlerine sokulmuş olacaktır. Devlet sınaviarına ve unvaniarına inanç öyle etkilidir ki, bağımsız kalmış, ticaret ya da zanaat yolunda yükselmiş adamların göğsünde bile bir hoşnutsuzluk dikeni batar durur, kendi mevkileri de yukarıdan bağışlayıcı bir rütbe ve nişanla do­natılıp kabul edilineeye kadar - kişi "kendini gösterebilene" kadar. Son olarak devlet kendisine bağlı yüzlerce memuri­yeti ve geçim kapısını, bu kapılardan girilmek isteniyorsa, devlet okullarında eğitilmek ve onaylanmak y ü k ü m 1 ü -

1 ü ğ ü ile bağlar: toplumda saygınlık, karnını doyuracak ekmek, bir aile kurma olanağı, yukarıdan korunmak, ortak eğitim görmüşlerin ortaklık duygusu, - tüm bunlar her genç adamın içine koştuğu bir umutlar ağı oluşturur: yoksa gü­vensizlik rüzgarı esecektir oradan kendisine! Son olarak da, her adamda birkaç yıl a s k e r 1 i k yapma yükümlülüğü, birkaç kuşak sonra, yaşam planlarının çok erkenden ona göre yapıldığı, üstünde düşünülmeyen bir alışkanlık ve ko­şul haline geldi miydi devlet, okulu ve orduyu, yeteneği, hırsı ve gücü, avantajlada i ç i ç e geçirmeye, yani y e t e n e ğ i ve e ğ i t i m i y ü k s e k olan erkeği daha cazip koşullarla orduya çekmeye ve sevinçle itaat eden asker ruhuyla doldur­maya cüret edecektir: böylece belki de o erkek, tezkere bıra­kacak ve yeteneği sayesinde orduya yeni, hep daha parlak

138

Page 143: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

bir ün kazandıracaktır - Artık büyük savaşlar için sadece fır­sat kollamak kalır geriye: ve bunun için çalışırlar, meslekleri gereği, hem de tüm m a s u m i y e t 1 e r i y I e , diplomatlar, gazeteler ve borsalada birlikte: çünkü "millet" in asker millet olarak vicdanı, savaşlarda her zaman rahattır, önce bu ra­hatlığı sağlamak gerekmez.

321

B a s ı n . - Şimdi bile büyük siyasal olayların tümünün gizlice ve üstü örtülü olarak tiyatroya sızdıkları, önemsiz olaylarla perdelendikleri ve onların yanında küçük görün­dükleri, ancak gerçekleşmelerinden uzun süre sonra derin­den etkilerini gösterdikleri ve zemini sarstıkları düşünülürse, - o zaman basma nasıl bir önem atfedilecektir, şimdiki haliy­le bağırmak, sağır etmek, heyecanlandırmak, dehşet vermek için her gün harcadığı nefesle - kulakları ve duyuları yanlış bir yöne yönlendiren s ü r e k 1 i k u r u g ü r ü 1 t ü den başka bir şey değilken?

322

B ü y ü k B i r O 1 a y d a n S o n r a . - Ruhu büyük bir olay sırasında dünyaya gözünü açmış olan bir halk ve bir insan, bundan sonra genellikle bir ç o c u k 1 a ş m a ya da h a m 1 a ş m a gereksinimi duyar, işte, kendine gelmek istediği için değil de, utandığı için.

323

İ y i A l m a n O l m a k D e m e k , A l m a n O l ­m a k t a n Ç ı k m a k D e m e k t i r . - Ulusal farklılık­ların bulunduğu yer, şimdiye dek görülenden çok daha ge­niştir, yalnızca değişik k ü 1 t ü r d ü z e y 1 e r i arasındaki

139

Page 144: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

fark, çok dar bir alanda kalıcı bir şeydir (bu da kesin an­lamda değil) . Bu yüzden ulusal-karakterden yola çıkılarak yapılan her türlü argümantasyon, inanışların y e n i d e n y a r a t ı 1 m a s ı yani kültür alanında çalışan biri için, pek bağlayıcı değildir. Örneğin şimdiden nelerin Alman o 1 d u ­ğ u düşünülürse, "Alman o 1 a n nedir?" kuramsal sorusu, hemen " Ş i m d i Alman olan nedir?" karşı sorusuyla dü­zeltilecektir - ve her iyi Alman, bu sorunun yanıtını pratik olarak, tam da kendi Alman özelliklerini aşarak bulacaktır. Çünkü bir halk iledeyip büyüdükçe, o zamana dek kendisi­ne u 1 u s a 1 görünüşünü vermiş olan kemeri parçalar: bu kemer üstünde kalırsa kötürümleştirir onu, sonunda ruhunu da yeni bir kemer çevreler; gitgide sertleşen kabuk adeta bir zindan oluşturur duvarları gitgide yükselen. Demek ki bir halkın çok fazla sabit şeyi varsa, onun taşlaşmak istediğinin, düpedüz bir a n ı t olmak istediğinin bir kanıtıdır bu: belirli bir zaman diliminden sonra Mısırlılarda olduğu gibi. Dola­yısıyla Almanların iyiliğini isteyen, Alman olanın nasıl git­gide daha çok çıkıp büyüdüğünü izlemelidir kendi payına. A 1 m a n o 1 m a y a n a d ö n m e k bu yüzden halkımızın beceriklilerinin belirtisi olmuştur her zaman.

324

E 1 D i I i y 1 e . - Almanya'yı gezen bir yabancı, ko­nakladığı yörelere göre bazı iddialarıyla sempati, bazılarıyla da antipatİ topladı. Tin sahibi olan tüm Şvebyalılar -diyor­du- kırıtıklar. - Diğer Şvebyalılar ise hala, Uhland'ın42 bir şair, Goethe'nin de ahlaksız olduğunu düşünüyorlar. - Şimdi ünlü olan Alman romanlarının en iyi yanı, onları okumaya gerek olmayışıdır: zaten biliniyorlar. - Bir Berlinli, bir Güney Almanyalıdan daha iyi huylu görünüyor, çünkü çok fazla

42 Ludwig Uhland (1787-1862), Alman şair ve filolog. 1815'te Württem­berg'deki anayasa tartışmalarında halktan yana tavır aldı. (ç.n.)

140

Page 145: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

alay ediyor ve bu yüzden alaya katlanıyor. Güney Alman­yalının başına gelmiyor bu. - Almanların tini, biraları ve gazeteleriyle düşük düzeyde tutuluyor: kendisi onlara çay, hiciv ve elbette terapi öneriyor. - Bir bakın, diye salık verdi, yaşlı Avrupa'nın değişik halklarına, nasıl da her biri özellik­le iyi taşıyor üzerinde, yaşlılığın belirli bir özelliğini bu bü­yük sahnenin önünde oturanların eğlenmesi için: Fransızlar yaşlılığın akıllılığını ve sempatikliğini, İngilizler deneyimli­liğini ve kendine hakim oluşunu, İtalyanlar masumluğunu ve önyargısızlığını nasıl başarıyla temsil ediyorlar? Yaşlılı­ğın öteki maskeleri eksik mi kalmalı? Nerede kibirli yaşlı? Nerede hükmetme düşkünü yaşlı? Nerede açgözlü yaşlı? Almanya'daki en tehlikeli yöre Saksonya ve Thüringen'miş ona göre: başka hiçbir yerde daha fazla tinsel hamaratlık ve insan tanıma yokmuş, özgür tinli1ik de cabası; tüm bunlar bu halkın çirkin dili ve hevesli gayretkeşliğiyle öyle bir sa­delik içinde gizlenmiş ki, burada insanın Almanya'nın iyide ve kötüde tinsel kıdemli başçavuş1arıy1a ve onların usta1a­rıy1a muhatap olunciuğu fark edilemiyormuş bile. - Kuzey Almanyalıların kibri, itaat etmeye eğilimleriyle, Güney Al­manyalılarınki ise rahatına bakma eğilimleriyle dizginleni­yormuş. - Öyle geliyormuş ki ona, Alman erkeklerinin ka­dınları çok beceriksiz ama kendinden çok emin ev kadınla­rıymış: kendilerinden öyle ısrarla iyi söz ediyorlarmış ki bu kadınlar, neredeyse tüm dünyayı, ama en azından kendi ko­calarını Almanlığa özgü ev kadınlığı erdemine ikna etmişler. - Söz Almanya'nın dış ve iç politikasına geldiğinde şunları anlattı - kendi deyimiyle: açık etti, - Almanya'nın en büyük devlet adamı büyük devlet adamlarına inanmıyordu. - çün­kü unutmuşlardı s e v i n m e y i (İ talyanların çok iyi bildiği şeyi), ama savaşların ve hanedan devrimlerinin büyük ku­man yüzünden d u y g u y a a I ı ş m ı ş I a r , bunun sonu­cunda günün birinde coşacaklarmış. Çünkü bu, bir halkın elde edebileceği en büyük duyguymuş. - Alman sosyalistleri

141

Page 146: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

tam da bu yüzden en tehlikelileriymiş, çünkü belirli bir sı­kıntı yokmuş onları dürten; onların derdi, ne istediğini bil­memekmiş; bu yüzden, ne kadar çok şeye ulaşsalar da, haLi hırstan aldıklan hazda saranp solarlarmış, tıpkı Faust gibi, ama herhalde oldukça yontulmamış bir Faust. " F a u s t ­ş e y t a n , yani diye bağırdı sonunda, kültürlü Almanla­ra çok çektiren bu şeytanı Bismarck çıkarttı onlardan: ama şimdi şeytan gemi azı ya aldı ve eskisinden daha beter."

325

G ö r ü ş 1 e r . - İnsanların çoğu birer hiçtirler ve hiçe sayılırlar, ta ki genel kanıları ve kamuya ait görüşleri43 üstle­rine geçirinceye kadar, terzi felsefesine göre: giysilerdir göste­ren insanı. Oysa istisna insanlar için şöyle denmeli: a n c a k o n u g i y e n k i ş i o 1 u ş t u r u r g i y s i y i ; burada görüşler kamuya ait olmaktan çıkar ve maskeden, süsten, kıyafetten başka bir şey olurlar.

326

S o ğ u k 1 u ğ u n İ k i T ü r ü . - Tinin bitkinliğinden kaynaklanan soğukluğu, ölçülülükten kaynaklanan soğuk­lukla karıştırmamak için şuna dikkat etmeli: huysuzdur ilki, neşelidir beriki.

327

S e v i n c i n S a h t e I e ş t i r i l m e s i . - Bir şeye, bize iyi göründüğünden ne bir gün daha fazla iyi demek ve özel­likle: n e d e b i r g ü n d a h a e r k e n , - biricik yön-

43 "Öffentliche Meinungen", tekil haliyle "öffentliche Meinung" kamuoyu. Nietzsche, kamuoyu sözcüğünü çoğullaştırarak ve ikiye bölerek kullanı­yor. (ç.n.)

142

Page 147: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

temidir bu s e v i n c i n i sahici tutmanın: yoksa kolaylıkla yavanlaşır ve bozulur tadı ve tüm halk katmanları için en sahte gıdalardan birisi olur.

,

328

E r d e m - K e ç i s i . - Bir kişinin yaptığı en iyi şeyler arasında, ona karşı iyi niyetli, ama eylemi için henüz hazır olmayanlar, hızla bir keçi ararlar boğaziamak için, bunun bir günah keçisi olduğu sanısıyla - ama erdem keçisidir o.

329

Ö z e r k 1 i k . - Kötü olana da saygı duymak ve h o ­ş u n a g i d i y o r s a ondan yana olmak ve bu hoşlanıştan utanma yı aklının köşesinden bile geçirmernek özerkliğin be­lirtisidir, büyükte ve küçükte.

330

E t k i y e n B i r H a y a l e t t i r , G e r ç e k l i k 4 4 D e ğ i 1 . - Önemli insan yavaş yavaş öğrenir, e t k i d i ­ğ i s ü r e c e başkalarının zihninde bir hayalet olduğunu ve belki de ince bir ruhsal azaba girer, sorarak kendi kendi­ne, kendindeki bu hayaleti çevresindeki insanların i y i 1 i ğ i uğruna sürdürmesi mi gerektiğini.

331

A 1 m a k v e V e r m e k . - Bir kimseden en küçük bir şey alındığında (ya da öncelendiğinde), kendisine çok daha büyük bir şeyin, hatta en büyük şeyin verildiğine kapanır gözleri.

44 Etkiyen: Wirkende; gerçeklik: Wirklichkeit. (ç.n.)

143

Page 148: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

332

İ y i T a r 1 a . - Her türlü reddetme ve olumsuzlama bir verimlilik eksikliğine işarettir: aslında iyi tarla olsaydık, hiçbir şeyden yararlanmamazlık etmezdik ve her şeyi, her olayı ve her insanı sevinçle karşılardık gübre, yağmur ya da güneş ışığı niyetine.

333

H a z O I a r a k İ 1 i ş k i . - Bir kimse feragat bilinciy­le, bilerek yalnız kalıyorsa, böylece insanlarla ilişkiyi ender yaşanan bir damak şölenine dönüştürebilir.

334

A ç ı k t a n A ç ı ğ a A c ı Ç e k m e y i B i l m e k . - Kişi mutsuzluğunu açığa vurmalı ve zaman zaman işi­tilebilir bir biçimde inlemeli, gözle görülür bir sabırsızlık içinde olmalı: çünkü acıya ve yoksunluğa karşın ne denli emin ve mutlu olduğunu başkalarına hissettirirse, onları ne denli haset ve kötülükle dolu kılacaktır! - Ama yakınımız­daki insanları kötüleştirmemeye çalışmamız gerekmektedir; ayrıca o durumda bize ağır vergiler koyarlar ve çektiğimiz k a m u s a 1 acı, her halükirda bizim k i ş i s e I ayrıcalı­ğımızdır.

335

Y ü k s e k 1 e r d e k i S ı c a k l ı k . - Yükseklerde daha sıcaktır hava, vadilerde sanıldığından, özellikle kış mevsiminde. Düşünürler bilir bu benzetmenin ne anlattı­ğını.

144

Page 149: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

336

i y i y i i s t e m e k , G ü z e l i Y a p a b i l m e k . -iyiyi yapmak yetmez, onu istemiş olmak, şairin deyişiyle, tamıyı i s t e n c i n e almak gerekir. Ama g ü z e I istene­mez, onu y a p a b i I m e k gerekir masumca ve farkında olmadan, psişenin merakının dışında. Mükemmel insanı bulmak için fenerini yakan, şu belirtiye dikkat etmeli: onlar hep iyi uğruna eyleyen ve bu sırada hiç düşünmediği halde hep güzele ulaşanlardır. iyilerin ve soyluların birçoğu güzel duyu eksikliğinden ve yeteneksizliğinden, tüm iyi niyetlerine ve iyi yapıtiarına karşın nahoş ve çirkin görünürler; iticidir­ler ve kötü beğenileriyle giydirdikleri iğrenç giysi yüzünden erdeme de zarar verirler.

337

F e r a g a t E d e n 1 e r i n Te h 1 i k e s i . - Kişi, ya­şamını çok dar bir hırslılık zemini üzerinde kurmaktan sakınmalı kendini: çünkü mevkileri, saygınlıkları, yol­daşlıkları, şehvetleri, rahatlıkları, sanatları beraberinde getiren zevklerden feragat edildiğinde, öyle bir gün gelir ki, b i l g e l i k yerine bu vazgeçme başarımı sayesinde y a ş a m d a n - b ı k k ı n l ı ğ ı n yanı başına ulaştığını fark eder kişi.

338

G ö r ü ş l e r H a k k ı n d a k i S o n G ö r ü ş . - Ya görüşlerini gizler kişi, ya da görüşlerinin ardına gizlenir. Baş­ka türlü davrananın dünyanın gidişinden haberi yoktur, ya da kutsal gözükaralar tarikatındandır.

145

Page 150: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

339

" G a u d e a m u s İ g i t u r " . 4 5 - Zevkin insanın törel doğası için de yapıcı ve iyileştirici enerjiler içermesi gerekir: yoksa nasıl olur da ruhumuz zevkin güneş ışığında dineldiği anda ister istemez "iyi olmak!" , "mükemmel olmak!" vaat­lerinde bulunur ve bu sırada, bir mükemmellik ön duygusu kutsal bir ürperti gibi sarar onu?

340

Ö v ü 1 e n B i r i n e . - Seni övdükleri sürece şuna her zaman inan ki, henüz kendi yolunda değil, başkalarının yo­lundasın.

341

U s t a y ı S e v m e k . - Kalfa başka türlü, usta başka türlü sever ustayı.

342

P e k G ü z e 1 v e İ n s a n c a . - "Doğa pek güzel­dir, sen zavallı fani için" - kişinin böyle duyurnsadığı en­der değildir: ama birkaç kez insana ait her şeye, bereketine, enerjisine, narinliğine, iç içe geçmişliğine gönül gözüyle bak­tığımda, sanki şöyle söylemem gerekiyormuş gibi gelir bana tam bir alçakgönüllülükle: "İnsan da pek güzeldir, bakan insana! " - ve üstelik sadece ahlaklı insan değil, her insan.

343

Ta ş ı n ı r v e Ta ş ı n m a z M ü 1 k . - Yaşam bir kişiye düpedüz haydutça davranmışsa, saygınlık, zevkler,

45 "O halde eğlenelim." (Lat.) Bir Ortaçağ öğrenci şarkısından. (ç.n.)

146

Page 151: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

hısım akraba, sağlık, her türden mülk adına, alabileceği ne varsa almışsa elinden, belki bunun ardından, ilk dehşet geç­tikten sonra, eskisinden d a h a z e n g i n olduğunu keşfe­der kişi. Çünkü ancak şimdi biliyordur, neyin hiçbir haydut elinin dokunamayacağı kadar kişiye ait olduğunu: belki de tüm yağmalama ve şaşkınlıktan, büyük bir toprak sahibinin seçkinliğiyle çıkılır.

344

G ö n ü 1 s ü z İ d e a 1 F i g ü r l e r . - Duyguların en üzücüsü, kişinin her zaman olduğundan daha yüksek kabul edildiğini keşfetmesidir. Çünkü bu sırada kendine itiraf et­mesi gerekir ki: sendeki bazı şeyler yalan ve hiledir, sözlerin, ifaden, jestlerin, gözlerin, eylemin - ve bu aldatıcı bazı şeyler de dürüstlüğün kadar gereklidir, ama onun etkisini ve değe­rini sürekli ortadan kaldırırlar.

345

İ d e a 1 i s t v e Ya 1 a n c ı . - En büyük eğlencenin -şeyleri ideale yükseltmenin - de esiri olmamalı: yoksa günün birinde kopar bizden hakikat şu sözlerle: "Seni su katılma­dık yalancı seni, ne işim olur seninle! "

346

Y a n 1 ı ş A n 1 a ş ı l m a k . - Kişi tümüyle yanlış an­laşıldığında, ayrıntıdaki bir yanlış anlamayı temelden yok etmek olanaksızdır. Kendini savunmak uğruna gereksiz yere enerji tüketmemek için görmeli bunu.

347

S u İ ç e n K o n u ş u y o r . - Seni yaşamın boyunca canlandırmış olan şarabını içmeye devam et, - ne ilgilendirir

147

Page 152: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

seni su içmesi gereken birisi oluşum? Şarap ve su barış içinde kardeşçe yaşayan unsurlar değil mi, birbirlerini hiç suçlama­dan birbirleriyle oturan?

348

Y a m y a m l a r ı n Ü l k e s i n d e n . - Bir başınayken kendi kendini yer bitirir yalnız kişi, başı kalabalıkken çok kişi yer onu. Hadi seç.

349

İ s t e n c i n D o n m a N o k t a s ı n d a . - "Sonun­da bir kez geliyor işte, acısızlığın altın bulutuna sarmak istediğim saat: ruhun kendi yorgunluğunu tattığı ve sabırlı oyunda mutlulukla, sabrıyla bir denizin dalgalarını, dingin bir yaz gününde, alacalı bulacalı bir akşam göğünün parıl­tısında, kıyıda şıpırdayan, kıpırdayan ve yeniden sessizleşen dalgalan andırdığı -sonu gelmeden, amaçsız, doyumsuz, gereksinimsiz,- tam bir dinginlik, değişikliğe sevinen, tama­men geri çekilmek ve taşmak, doğanın nabız atışında." Tüm hastaların duygusu ve sözüdür bu: ama o saate ulaştılar mı, kısa bir hazdan sonra gelir can sıkıntısı. Ama bu ılık havadır donmuş istenç için: uyanır, devinir ve yeniden arzu üstüne arzu üretir - Arzulamak hastalıktan iyileşmenin ya da daha iyileşmenin bir belirtisidir.

350

Y a d s ı n a n İ d e a l . - İstisna olarak gerçekleşir bir kişinin en yükseğe ancak idealini yadsıyınca ulaşması: çün­kü bu ideal şimdiye dek öyle şiddetle iteklemiştir ki onu, her zamanki yolunun ortasında soluğu tükenmiş ve kala­kalmıştır.

148

Page 153: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

351

H a i n c e E ğ i I i m . - Haset ama yükseğe çıkmaya çalışan bir insanın belirtisi olarak görmek gerekir, çekimine kapılmasını seçkin olanın karşısında sadece bir çarenin bu­lunduğu düşüncesinin: sevginin.

352

M e r d i v e n - M u t I u 1 u ğ u . - Nasıl ki bazı insan­ların esprisi, vesileye adım uydurarnıyorsa, vesile kapıları ar­dında bırakmışken espri henüz merdivenin başındaysa; bazı insanlarda da hızlı zamanın hep yanında olmak için yavaş yürüyen bir tür merdiven-şansı vardır: bir yaşantıdan, tam bir yaşam çizgisinden alabildikleri en iyi haz ancak çok uzun süre sonra gelir onlara, genellikle hafif baharatlı bir koku olarak, özlem ve hüzün doğurur, - sanki bu unsuru günün birinde do­yunca ya dek içmek olanağı varmış gibi. Ama artık çok geçtir.

353

K u r t ç u k 1 a r . - Bir tinin olgunluğuyla çelişmez için­de birkaç kurtçuk bulunması.

354

M u z a f f e r a n e O t u r u ş . - Atın üstünde iyi bir oturuş rakibin cesaretini çalar, izleyicinin gönlünü, - daha ne saldıracaksın ki? Otur, galip gelmiş biri gibi.

355

H a y r a n 1 ı k t a k i Te h 1 i k e . - Yabancı erdemle­re çok büyük bir hayranlık duyduğunda, kendi erdeminin

149

Page 154: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

bilincine varmaktaki ve onu uygulamaktaki eksikliği yüzün­den sonunda kendi erdemini de yitirir kişi, bunun yerine ya­bancı erdemle de dolduramaz.

356

H a s t a 1 ı k l ı O 1 m a n ı n Ya r a r ı . - Sık sık hasta­lanan, sık sık sağlığına kavuştuğu için sağlıklı olmaktan çok daha büyük bir keyif almakla kalmaz: yapıtlarda ve eylem­lerde, kendisininkilerde ve başkalarınınkilerde, sağlıklı ve hastalıklı olana karşı son derece keskin bir duyarlılık kaza­nır: örneğin tam da hastalıklı yazarlar -ve ne yazık ki hemen hemen tüm büyükler vardır bunların arasında- yazılarında çok daha kesin ve dengeli bir sağlıklılık tımsını korurlar; çünkü bedensel açıdan taş gibi olanlardan daha iyi anlarlar ruhsal sağlık ve iyileşme felsefesinden ve bunun ustaların­dan: öğlen öncesi, güneş ışığı, orman ve su kaynağından.

357

S a d a k a t s i z I i k , U s t a 1 ı ğ ı n K o ş u 1 u . - Ça­resi yok: her ustanın yalnızca bir çırağı var - ve ona sadık kalmayacak - çünkü usta olmaya da yazgılı.

358

A s I a B o ş u n a D e ğ i I . - Hakikat dağında asla boşuna tırmanmazsın: ya zaten bugünden varmış olursun daha yukarıya, ya da alıştırma yapmış olursun yarın daha yükseğe çıkabilmek için.

359

G r i P e n c e r e C a m l a r ı n ı n Ö n ü n d e . Dünyanın bu pencerenin ardından gördüğünüz parçası o

150

Page 155: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

kadar güzel mi ki, artık kesinlikle başka pencereden bakmak istemiyorsunuz - hatta başkalarını da bundan alıkoymaya çalışıyorsunuz?

360

G ü ç l ü D e ğ i ş i m i e r i n i ş a r e t i . - Kişi uzun süredir unuttuklannı ya da ölüleri görünce düşünde, içinde güçlü bir değişim yaşadığının ve üzerinde yaşadığı zeminin tamamen altüst edildiğinin bir işaretidir bu: o zaman ölüler dirilir ve eski çağımız, yeni çağ olur.

361

R u h u n İ 1 a c ı . - Sessizce-uzanmak ve az şey düşün­mek ruhun hastalıklarının en ucuz ilacıdır ve iyi bir istence, kullanılmasının üzerinden saatler geçtikte, daha hoş gelir.

362

T i n l e r i n H i y e r a r ş i s i Ü z e r i n e . - Onların çok altına yerleştirir seni, senin istisnaları saptamaya çalış­man, onların ise kuralları.

363

Ya z g ı c ı . - Yazgıya inanman g e r e k i r , - bilim zorlayabilir seni buna. Bu inançtan sende gelişen -korkak­lık, teslimiyet ya da yücelik ve dobralık- o tohumun hangi toprağa ekildiğinin kanıtıdır; ama tohumun kendisinin de­ğil, çünkü ondan şu veya bu çıkabilir.

364

B i r ç o k H u y s u z 1 u ğ u n N e d e n i . - Yaşamda güzel olanı yararlı olana tercih eden, sonunda şekerlerneyi

1 5 1

Page 156: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

ekmeğe tercih eden çocuk gibi midesini bozacaktır elbette ve çok huysuzca bakacaktır dünyaya.

365

Ç a r e O 1 a r a k A ş ı r ı 1 ı k . - Kişinin kendi yetene­ğini yeniden lezzetli kılmasının yolu, uzunca bir süre rakip yeteneğe aşırı bir saygı göstermesi ve onun tadını çıkarması­dır. Aşırılığı çare olarak kullanmak, yaşama sanatındaki en ince hamlelerden biridir.

366

" B i r B e n İ s t e " . - Faal başarılı doğalar "kendi­ni tanı" sözüne göre değil, sanki gözlerinin önünde şu emir canlanıyormuş gibi davranırlar: bir Ben i s t e , o zaman bir Ben olursun. - Yazgı hala seçimi onlara bırakmış görünüyor; oysa eylemsizler ve dinginlik içindekiler düşünüp dururlar, nasıl olup da o bir defa, yaşama girerken, seçim y a p t ı k -l a r ı n ı .

367

O 1 a b i l d i ğ i n c e Y a n s ı z Y a ş a m a k . - Yan­daşların ne denli az önemi olduğunu, ancak kendi yandaşl.a­rının yandaşı olmayı bırakınca kavrar kişi.

368

K e n d i n i K a r a r t m a k . - Fazla sımaşık hayranla­rın sivrisinek sürüsünden kurtulmak için kendini karartınayı bilmeli.

369

C a n S ı k ı n t ı s ı . - En ince ve en kültürlü kafalarda bir can sıkıntısı vardır ki, yeryüzünün kurduğu en iyi şey bile

1 52

Page 157: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

yavan gelir onlara: alışmışlardır her zaman seçkin olanı ve hep daha seçkin olanı tatmaya ve kaba olandan iğrenmeye, açlıktan ölme tehlikesiyle karşı karşıyadırlar, - çünkü en iyi olanlardan sadece az miktarda var ve bazen ulaşılamaz ol­muş ya da taş kesilmiştir bunlar da, öyle ki sağlam dişler bile ısıramaz artık onları.

370

H a y r a n 1 ı k t a k i Te h 1 i k e . - Bir özelliğe ya da sanata duyulan hayranlık öyle güçlü olabilir ki, onu elde et­meye çalışmaktan alıkoyar bizi.

371

S a n a t t a n İ s t e n e n . - Kimi, sanat aracılığıyla kendi varlığından sevinç duymak ister, kimi de sanatın yar­dımıyla zaman zaman kendi varlığının dışına çıkmak, on­dan uzaklaşmak. Her iki gereksinime göre ikili bir sanat ve sanatçı türü vardır.

372

A t ı k . - Bizden düşen, bu yüzden belki incitmez bizi, ama kesinlikle incitir yandaşlarımızı.

373

Ö 1 ü m d e n S o n r a . - Genellikle bir insanın ölü­münden ancak çok sonra açıklanamaz buluruz onun eksik­liğini: büyük insanlarda genellikle ancak onlarca yıl sonra: dürüst olan biri, bir vefat durumunda aslında çok şeyin eksik olmadığını ve vakur mezar başı hatibinin bir ikiyüzlü olduğunu düşünür genellikle. Ancak yokluk46 öğretir bir bi-

46 Yokluk: Noth; gereklilik: Nötig sein. (ç.n.)

153

Page 158: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

reyin gerekli-oluşunu ve gerçek mezar yazıtı, geç kalmış bir iniltidir.

374

H a d e s ' e A I m a k . - Birçok şeyi, yarı bilinçli his­setmenin Hades'ine almalı ve onları gölge-varoluşlarından kurtarmak istememeli, yoksa düşünce ve söz olarak şeytani efendilerimiz olurlar ve gaddarca kanımızı isterler.

375

D i l e n c i I i ğ i n Y a k ı n l ı ğ ı . - En zengin tin bile yığdığı hazinelerin durduğu odanın anahtarını yitirmiştir ara sıra ve sonra en yoksul olana benzemiştir, dilenrnek zorunda olana, yaşayabilmek için.

376

Z i n c i r i e m e - D ü ş ü n ü r . - Çok düşünmüş biri­nin, duyduğu ya da okuduğu her yeni düşünce, hemen bir zincir biçiminde görünür gözüne.

377

A c ı m a . - Acının altın kaplamalı kınında bazen hase­din hançeri gizlidir.

378

D e h a N e d i r ? - Yüksek bir hedefi ve ona ulaştıra­cak araçları İstemek

154

Page 159: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

379

S a v a ş ç ı n ı n K i b i r l i l i ğ i . - Bir savaşta kazan­ma umudu olmayan, ya da açıkça yenilmiş olan, bir o kadar çok ister savaşta tarzına hayranlık duyulmasını.

380

F e l s e f i Y a ş a m Y a n l ı ş Yo r u m l a n ı y o r . -Bir kimse felsefeyi ciddiye almaya başladığı anda, tüm dün­ya tam tersine inanır bunun.

381

Ta k l i t E tm e . - Kötü olan taklit yoluyla itibar ka­zanır, iyi olan da yitirir, - özellikle sanatta.

382

Ta r i h i n S o n Ö ğ r e t i s i . - "Ah, keşke o zaman yaşamış olsaydım! " - budala ve ciddiyetsiz insanların ko­nuşmasıdır bu. Daha çok, c i d d i y e t 1 e incelenen her tarih parçası karşısında, geçmişin en vaat edilmiş ülkesi bile olsa bu, şöyle bağınlacaktır sonunda: "Sakın yeniden dön­meyelİm oraya! O çağın ruhu, yüz atmosfer yüküyle eze­cektir seni, iyisine ve güzeline sevinemeyeceksin, kötüsünü hazmedemeyeceksin." - Bizden sonraki dünya da kesin­likle aynı yargıda bulunacaktır bizim çağımız hakkında: dayanılmazdır, ondaki yaşam yaşanılmaz olmuştur. - Peki herkes kendi çağına dayanır mı? - Evet, üstelik çağının ruhu sadece onun ü z e r i n d e değil, i ç i n d e de olduğu için. Çağın ruhu kendine direnir, kendini taşır.

155

Page 160: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedricb Nietı:;sche

383

M a s k e O 1 a r a k Y ü c e 1 i k . - Tavırdaki yücelikle kızdırılır düşmanlar, hissettirilen hasetle ise uzlaşılır onlarla handiyse: çünkü haset uzlaştırır, eşit kılar, istemeye isteme­ye ve oflaya puflaya bir alçakgönüllülük türüdür. - Acaba zaman zaman, sözü edilen avantaj yüzünden, hasetçi olma­yanlar tarafından, bir maske olarak takılmakta mıdır haset? Belki; ama tavırdaki yücelikten hasedin maskesi olarak ya­rarlanılır elbette sık sık, içlerinden kendilerini onlarla eşit tuttuklarını hissettirmektense, zarariara kadanınayı ve düş­manlarını öfkelendirmeyi tercih eden hırslılar tarafından.

384

B a ğ ı ş 1 a n a m a z . - Ona bir fırsat verdin karakteri­nin büyüklüğünü göstermesi için ve o kullanınadı bu fırsatı. Asla bağışlamayacak bu yaptığını.

385

K a r ş ı - C ü m 1 e 1 e r . - İnsanlar hakkında düşünül­müş en ihtiyarca düşünce, ünlü "Ben her zaman nefret edi­lesidir" cümlesinde gizlidir; en çocukçası ise, daha ünlü şu cümlede: "Komşunu da kendin gibi sev!" - Birinde insan bilgisi durmuştur, diğerinde henüz başlamamıştır bile.

386

O l m a y a n K u l a k . - "Suçu her zaman ötekilere yüklediğinde hala avamdandır kişi; her zaman yalnızca ken­dini sorumlu tuttuğunda bilgelik yolundadır; ama bilge hiç kimseyi suçlu bulmaz, ne kendini ne de başkalarını." - Kim söylüyor bunu? - Epiktetos, sekiz yüz yıl önce. - işitildi, ama unutuldu. - Hayır, işitilmedi ve unutulmadı; unutulacak şey

1 56

Page 161: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

değil bu. Ama kulak yoktu bunu İşitecek, Epiktetos'un kula­ğı. - Öyleyse bunu kendi kulağına mı söyledi? - Evet, öyle: Bilgelik, yalnız kişinin kendi kendisiyle fısıldaşmasıdır, kala­balık çarşının ortasında.

387

G ö r ü ş A ç ı s ı n ı n H a t a s ı , G ö z ü n D e ğ i l . - Kişi kendini hep birkaç adım yakından görür; yakınında­kini de hep birkaç adım uzaktan. Bu yüzden onu fazlasıyla toptan yargılar ve kendini de fazlasıyla tekil, rastlantısal, önemsiz özelliklere ve durumlara göre.

388

S i l a h I a r d a k i C e h a I e t . - Nasıl da kolaylıkla kabul ederiz, bir başkasının bir konuyu bildiğini ya da bil­mediğini, - oysa belki de daha bu konuda bilgisiz sayıla­cağının düşüncesi bile donduruyordur onun kanını. Evet, sırtlarında her zaman aforozlarla ve yetki sözleriyle dolu bir sadakla dolaşan seçkin deliler vardır; hazırdırlar kendi yargılarının söz konusu olmayacağı konular bulunduğunu hissettirenleri vurmaya.

389

D e n e y i m i n İ ç k i S o f r a s ı n d a . - Doğuştan gelen bir ölçülülükle her bardağın yarısını içip bırakan kişi­ler, kabul etmek istemezler dünyadaki her şeyin bir sonu ve tortusu olduğunu.

390

Ö t ü c ü K u ş I a r . - Büyük bir adamın yandaşları kör ederler kendilerini, ona övgülerini daha iyi şakıyabilmek ıçın.

157

Page 162: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedricb Nietzsche

391

B ü y ü m e m i ş . - Hoşumuza gitmez iyi, henüz onun için büyümüş değilsek.

392

A n n e y a d a Ç o c u k O l a r a k K u r a l . -Başka bir durumdur kuralı doğuran, bir başkasıdır kuralın doğurduğu.

393

K o m e d i . - Bazen sevgi ve saygınlık topladık uzun süre önce bir deri gibi üzerimizden attığımız eylemiere ya da yapıtiara karşılık: o sırada çok kolaydı kandırılmamız kendi geçmişimizi oynayan komedyenler olmaya ve eski postu bir kez daha sırtımıza almaya - sadece kibirden değil, hayranla­rımızın iyiliğini istediğimiz için de.

394

B i y o g r a f i Y a z a r l a r ı n ı n H a t a s ı . - Bir ka­yığı ırınağa indirmek için gereken küçük kuvvet, bu ırmağın onu bundan sonra taşıyacak kuvvetiyle karıştırılmamalıdır: ama hemen hemen tüm biyografilerde yapılıyor bu.

395

Ç o k P a h a I ı y a S a t ı n A I m a m a k . - Çok pa­halıya alınan şey genellikle kötü de kullanılır, çünkü sevil­mez ve kötü bir anısı vardır - böylece iki kat zarar görülür ondan.

1 58

Page 163: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

396

T o p l u m a D a i m a H a n g i F e l s e f e G e r e k ­ı i ? - Toplumsal düzenin direği, herkesin olduğu, yaptığı ve çabaladığı şeye, sağlığına ya da hastalığına, yoksullu­ğuna ya da zenginliğine, onuruna ya da gösterişsizliğine neşeyle bakması ve bu sırada "ben kimseyi aldatmıyo­rum" diye duyumsaması zemininde durur. - Toplumun düzeninde bir şey inşa etmek isteyen, bu neşeli aldatma yadsımasını ve hasetsizlik felsefesini yeşertmelidir her za­man kalbinde.

397

S e ç k i n R u h u n B e I i r t i l e r i . - Seçkin bir ruh, en yüksek sıçramaları yapabilen değil, az yükselen ve az dü­şen, ama h e r z a m a n daha açık ve daha aydınlık bir havada ve yükseklikte oturandır.

398

B ü y ü k O I a n v e O n a B a k a n . - Büyük olanın en iyi etkisi, kendisine bakana büyültücü ve yuvarlatıcı bir göz takmasıdır.

399

Y e t i n m e k . - Anlak olgunluğuna ulaşıldığı, bilgi­nin en sivri dikenli çalılarının altındaki nadir çiçeklerin bulunduğu yere artık gitmeyip, bahçe, orman, çayır ve tariayla yetinmekle belli eder kendini, yaşamın nadir ve olağandışı olanlar için ne denli kısa olduğunu dikkate alarak.

159

Page 164: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietzsche

400

Y o k s u n 1 u k t a k i A v a n t a j . - Kim her zaman kalbin sıcaklığı ve bereketinde ve adeta ruhun yaz havasında yaşarsa, tasavvur edemez istisna olarak sevginin ışınlarından ve güneşli bir Şubat gününün ılık soluğundan etkilenen kış doğalarını kaplayan o ürpertici hazzı.

401

K a t l a n a n İ ç i n R e ç e t e . - Yaşamın yükü zor mu geliyor sana? O zaman kendi yaşamının yükünü artır­malısın. Kadanan kişi sonunda Lethe Irmağı'na47 susayıp onu aradığında - bir k a h r a m a n olması gerekir, onu kesinlikle bulması için.

402

Y a r g ı ç . - Herhangi birinin idealine vakıf olan kişi, onun acımasız yargıcıdır ve adeta vicdan rahatsızlığıdır.

403

B ü y ü k F e r a g a t t e n Y a r a r 1 a n m a . - Büyük feragatin en yararlı yönü, o andan itibaren kendimizden kolaylıkla çok sayıda küçük feragati istediğimiz o erdemli gururu vermesidir bize.

404

G ö r e v N a s ı l P a r ı l d a r ? - Tunçtan görevını herkesin gözünde altına dönüştürmenin yolu şudur: her za­man daha fazlasını tut verdiğin sözden.

47 Yunan mitolojisinde yer altı dünyasının ırmaklarından biri. Ölüler bu ır­maktan unutınayı içerler. (ç.n.)

1 60

Page 165: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Karışık Kanılar ve Özdeyişler

405

İ n s a n a D u a . - "Erdemlerimizi bize bağışla" - böy­le dua etmeli insana.

406

Ya r a t a n v e Ta d a n . - Tadan herkes, ağaç için meyvenin önemli olduğunu söyler; ama tohumdur önemli olan. - İşte buradadır farkı tüm yaratanların ve tadanların.

407

T ü m B ü y ü k I e r i n Ş a n s ı . - Başka neye önem verir ki dahi, kendisine bakanda ve saygı duyancia artık de­hanınkine gerek duymayacak kadar duygu özgürlüğü ve yüksekliği iletmekten! - K e n d i n i g e r e k s i z k ı l ­m a k - budur şam tüm büyüklerin.

408

H a d e s ' e Y o I c u 1 u k . - Ben de indim yer altı dün­yasına Odysseus gibi ve sık sık da ineceğim; sadece koyun değildi kurban ettiğim, bazı ölülerle konuşmak için kendi kanımı da esirgemedim. Dört çiftti kendilerini bana, kurban verene esirgemeyen: Epikür ve Montaigne, Goethe ve Spino­za, Platon ve Rousseau, Pascal ve Schopenhauer. Bunlarla sohbet etmem gerekiyor uzun süre yalnız gezdiğimde, onlar­dan bekliyorum haklı ya da haksız görülmeyi, onları dinle­mek istiyorum bu arada kendi aralarında birbirlerini haklı ya da haksız gördüklerinde. Sadece söylediklerini de, karar­laştırdıklarını da, kendim ve başkaları için düşündüklerimle bile: onların dikkatine dikiyorum gözlerimi ve görüyorum onların gözlerinin bana dikildiğini. - Yaşayanlar bağışlasın-

161

Page 166: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Nietz;sche

lar beni, o n 1 a r bazen gölgeler gibi görünüyorlarsa, öyle solgun ve asık suratlı, öyle huzursuz ve ah! öyle arzulu ya­şama: oysa ötekiler bana öyle canlı görünüyorlar ki, sanki şimdi, ölümden s o n r a , artık hiç yaşam yorgun u olama­yacaklarmış gibi. Oysa b e n g i c a n 1 ı 1 ı k t ı r söz ko­nusu olan, ne önemi var ki "bengi yaşamın" ve de yaşamın!

1 62

Page 167: KARIŞIK KANILAR OZDEYIŞLER - Turuz · 2LXXXV-2 -FRIEDRICH NIETZSCHE KARIŞIK KANILAR . . . VE OZDEYIŞLER iNSANCA, PEK İNSANCA-2 00 1·1/\SAN ALi YÜCEL KLASiKLER DiZİSİ ALMANCA

Friedrich Wilhelm Nietzsche (ı844-I900): Geleneksel din, ahlak ve felsefe anlayışlarını kendine özgü yoğun ve çarpıcı bir dille eleştiren en etkili çağdaş fe/sefecilerdendir. Bonn Üniversitesi'nde teoloji okumaya başlayan Nietzsche daha sonra filolojiye yöneldi. Leipzig Üniversitesi'nde

öğrenimini sürdürdü, henüz öğrenci iken Basel Üniversitesi filoloji profesörlüğüne aday gösterildL ı869 'da sınav ve

tez koşulu aranmadan, yalnızca yazılarına dayanarak doktor unvanı verilen Nietzsche profesörlüğü sırasında

klasik filoloji çalışmalarından uzaklaştı ve felsefeyle uğraşmaya başladı. Tragedyanın Doğuşu, Zamana Aykırı

Bakışlar, Insanca Pek Insanca (Karışık Kanılar ve Özdeyişler, Gezgin ve Gölgesi), Tan Kızıllığı, Şen Bilim,

Böyle Söyledi Zerdüşt, İyinin ve Kötünün Ötesi_nde, Ahiakın Soykütüğü, Ecce Homo, Wagn.er Olayı, Diony o.

Dithyramboslan, Putların Alacakaranlığı, Decca l, Nietzsche Wagner'e Karşı başlıca büyük eserleri

arasında yer almaktadır.

F. N I ETZSCH E - BÜTÜN E S E RL E Ri : 7

Mustafa Tüzel (1 9 59}: [TÜ Elektrik F.ıkiiltesi'nde okudu. Bir süre !sviçre' de yaşadı, fabrikalflrda çalıştı

ve çıraklık eğitimi gördü. tü Basm Yayın Yiikse/.:. Okulu Radyo TV böliimünden nıezuıı oldu.

I 994 yt!mda A vrupa Çevirnıenler Kollegyumu 'ııun (Strae/en - Almanya) konuğu oldu. 20 yıldn·

sürdiirdiiğii çeviri uğraşında Thomas Bernhard, Friedriclı Diinenmatt, Martin Walser, Zafer Şenocak,

Monika Maron gibi edebiyatçılamı, Arthur SchofJenhaııer, Friedrich Nietzsche,

Jürgen Habernıas, Max Horkheimer, Peter Sloterdijk, Christoph Türcke gibi düşünürlerin eserlerini

Türkçe 'ye kazandırdı.

KDV dahil fiyat! 12 TL