jidelni listek 2016 kveten - restaurantsalvator.cz · als eines von wenigen hotels in karlsbad...
TRANSCRIPT
Hotel byl otevřen v listopadu 2007 po citlivé rekonstrukci historické budovy, kterou navštívil v roce 1712 při svém pobytu v Karlových Varech ruský car Petr Veliký. Tuto událost připomíná pamětní deska u vchodu do hotelu a zachycuje obraz umístěný v hotelovém klubu. Lázeňský hotel Salvator se nachází v samém srdci lázeňské zóny, na známé Mlýnské kolonádě, kde vyvěrá většina léčivých pramenů, díky nimž získaly Karlovy Vary světový věhlas. Jako jeden z mála hotelů v Karlových Varech nabízí Spa hotel Salvator koupele v termální minerální vodě, která byla do hotelu přivedena přímo z Vřídla.
The hotel opened in November 2007, after the careful restoration of a historic building visited by the Rus-sian Tsar Peter the Great in 1712 during his stay in Karlovy Vary. This event is commemorated by a plaque at the entrance to the hotel and is depicted in a painting inside the hotel club. Spa Hotel Salvator is located in the heart of the spa zone, on the famous Mill Colonnade, where the majority of the healing springs are located, thanks to which Karlovy Vary has gained world renown. The Salvator Hotel is one of the few hotels in Karlovy Vary to offer spa baths in thermal mineral water supplied direct to the hotel from Karlovy Vary’s famous geyser, the Vřídlo.
Das Hotel wurde im November 2007 nach einer sensiblen Rekonstruktion des historischen Gebäudes, das der russische Zar Peter der Große im Jahr 1712 bei seinem Aufenthalt in Karlsbad besucht hat, eröffnet. An dieses Ereignis erinnert die Gedenktafel am Hoteleingang, und es ist auf einem Gemälde im Hotelklub abgebildet. Das Kurhotel Salvator befindet sich im unmittelbaren Herzen des Kurviertels, auf der bekannten „Mlýnská kolonáda" (Mühlbrunnkolonnade), wo die meisten Heilquellen entspringen, die Karlsbad zu Weltruhm verholfen haben. Als eines von wenigen Hotels in Karlsbad bietet das Spa Hotel Salvator Bäder im mineralhaltigen Thermalwasser an, das von der Quelle direkt ins Hotel geleitet wird. Отель был открыт в ноябре 2007 г., после проведения тщательной реконструкции исторического здания, которое в 1712 г. посетил русский царь Петр Великий во время своего пребывания в Карловых Варах. Об этом событии напоминают мемориальная доска у входа в здание, а также картина, размещенная в клубе отеля. Лечебный СПА-отель Сальватор расположен в самом центре курортной зоны, у знаменитой Мельничной колоннады, где бьет ключом большинство лечебных источников, благодаря которым Карловы Вары приобрели мировую известность. СПА-отель Сальватор - один из немногих отелей в Карловых Варах, предоставляющих возможность купания в термальной минеральной воде, которая подводится непосредственно из крупнейшего термального источника «Вржидло».
在对古老建筑精心重建后,Salvator酒店于2007年11月开业。俄罗斯沙皇彼得大帝1712年访问卡罗维发利
市的时候曾在此建筑停留。酒店门口的纪念碑及酒店俱乐部墙上挂的画儿均记录了这件事情。水疗酒店
Salvator位于水疗区中心,在著名的Mlýnská kolonáda街上,大部分的温泉都是在这里涌出的,这些温泉为
卡罗维发利市赢得了国际声誉。Spa酒店Salvator是为数不多的提供泡温泉的Spa酒店之一,所用的温泉水
直接自于温泉。
PŘEDKRMY, APPETIZERS, VORSPEISEN, ЗАКУСКИ, 前餐
Mozzarella di bufala s rajčaty, rukolou a bazalkou (7,8) 170,-Kč
Mozzarella di bufala with tomatoes, rocket and basil
Mozzarella di Bufala mit Tomaten, Rucola und Basilikum
Моцарелла ди Буфала с помидорами, рукколой и базиликом
Mozzarella di bufala(莫扎里拉干酪)加番茄、芝麻菜、罗勒
Tartar z hovězího masa se sterilovanými hříbky a kapari, toustík z černého chleba (1,3,10) 250,-Kč
Beef Tartare with sterilized mushrooms and capers, black bread toast
Tatar aus Rindfleisch mit sterilisierten Pilzen und Kapern, Toast aus Schwarzbrot
Тартар из говядины с маринованными грибами и каперсами, гренки из черного хлеба
生牛肉配加工蘑菇、刺山柑、烤面包
Uzený losos s variací okurky, ředkvičky, hořčice a bylinek (4,9,10) 280,-Kč
Smoked salmon with assorted pickles, radishes, mustard and herbs
Räucherlachs mit Variationen von Gurken, Radieschen, Senf und Kräutern
Копченый лосось с ассорти из огурцов, редьки, горчицы и зелени
熏鲑鱼加黄瓜、小萝卜、黄芥末酱、芳草
Studená mísa – variace uzenin, sýrů a sterilované zeleniny (7,9) 250,-Kč
Cold platter – a selection of smoked meats, cheeses and pickled vegetables
Kalter Teller - Variation von Geräuchertem, Käse und eingewecktem Gemüse
Холодное блюдо–ассорти из копченого мяса, сыров и маринованных овощей
凉盘——各种各样的香肠、奶酪、加工蔬菜
Foie gras s rukolou, fíky, ořechy a calvadosem, domácí brioche (1,3,7,8) 490,-Kč
Foie gras with rocket, figs, walnuts and calvados, homemade brioche
Foie gras mit Rucola, Feigen, Nüssen und Calvados, hausgemachte Brioche
Фуа-гра с рукколой, инжиром, орехами и кальвадосом, домашняя булочка
鹅肝加芝麻菜、无花果、核桃、苹果白兰地酒、家常奶油面包
Tygří krevety s česnekem, čili a koriandrem (2) 330,-Kč
Tiger prawns with garlic, chilli and coriander
Tiger-Crevetten mit Knoblauch, Chili und Koriander
Тигровые креветки с чесноком, перцем чили и кориандром
草虾加大蒜、辣椒、芫荽
POLÉVKY, SOUPS, SUPPEN, СУПЫ, 汤类
Tomatový krém s bazalkovým pestem a sýrem Parmigiano Reggiano (7,8) 80,-Kč
Cream of tomato soup with basil pesto and Parmigiano Reggiano
Tomatencreme mit Basilikumpesto und Parmigiano Reggiano
Томатный суп с базиликовым песто и сыром Пармиджано Реджано
奶油番茄浓汤加罗勒香蒜酱、Parmigiano Reggiano干酪
Kuřecí vývar s masem, zeleninou a nudlemi (1,3,9) 80,-Kč
Chicken broth with meat, vegetables and noodles
Hühnerbouillon mit Fleisch, Gemüse und Nudeln
Куриный бульон с мясом, овощами и лапшой
鸡汤加肉、蔬菜、面条
Polévka dle denní nabídky 70,-Kč
Soup of the day
Tagessuppe
Суп согласно дневному меню
汤(按当日选择)
SALÁTY, SALADS, SALATE, САЛАТЫ, 沙拉
RAW salát z čerstvé zeleniny s žampiony, citrusy a marinovaným tuňákem (4) 280,-Kč
Raw vegetable salad with mushrooms, citrus and marinated tuna
Rohe Salate aus frischem Gemüse mit Champignons, Zitrusfrüchten und mariniertem Thunfisch
RAW салат из свежих овощей с шампиньонами, маринованным тунцом и цитрусовыми
新鲜蔬菜沙拉加四孢蘑菇、柑橘类、腌制的金枪鱼
Směs listových salátů s kozím sýrem, jablky, piniemi a medovým dresinkem (1,3,7,8) 230,-Kč
Mixed leaf salad with goat’s cheese, apples, pine nuts and honey dressing
Gemischter Blattsalat mit Ziegenkäse, Äpfeln, Pinien und Honigdressing
Смесь листьев салата с козьим сыром, яблоками, кедровыми орехами и медовым дрессингом
生菜沙拉加羊奶酪、苹果、松仁、蜂蜜调味汁
Malý míchaný salát ze sezónní zeleniny 80,-Kč
Small mixed salad with seasonal vegetables
Kleiner gemischter Salat aus saisonalem Gemüse
Малый свежий салат из смеси сезонных овощей
小的混合沙拉,时令蔬菜
Salát Caesar s česnekovými krutony a sýrem Parmigiano Reggiano (1,3,7,) 180,-Kč
Caesar salad with garlic croutons and Parmigiano Reggiano
Caesar-Salat mit Knoblauch-Croûtons und Parmesan
Салат Цезарь с чесночными гренками и сыром Пармиджано Реджано
凯撒沙拉加炸面包块、Parmigiano Reggiano干酪
Porce kuřecího prsa na salát 70,-Kč
Serving of chicken breast on a salad
Eine Portion Hähnchenbrust auf Salat
Порция куриной грудки к салату
鸡胸肉沙拉
SENDVIČE, SANDWICHES, SANDWICHES, СЭНДВИЧИ, 三明治
Hovězí nebo krůtí hamburger ,, SALVATOR“ s cibulovou marmeládou a hranolky (1,3,7,10,12) 280,-Kč
SALVATOR beef or turkey burger with onion marmalade and fries
Hamburger ,,SALVATOR“ mit Rind- oder Putenfleisch, Zwiebelmarmelade und Pommes frites
Бургер из говядины или индейки «САЛЬВАТОР» с луковым мармеладом и картофелем фри
牛肉或火鸡汉堡SALVATOR加洋葱酱、薯条
NABÍDKA PRO VEGETARIÁNY A TĚSTOVINY, VEGETARIAN MEALS AND PASTA ANGEBOT FÜR VEGETARIER UND PASTA, ВЕГЕТАРИАНСКИЕ БЛЮДА И ПАСТА 素食、面食
Opečený lilek s rajčaty, bazalkou a ovčím sýrem (7) 240,-Kč Roasted aubergine with tomatoes, basil and sheep’s cheese
Gebackene Auberginen mit Tomaten, Basilikum und Schafskäse
Запеченные баклажаны с помидорами, базиликом и овечьим сыром
烤茄子加番茄、罗勒、羊奶酪
Kroupové rizoto s plísňovým sýrem, radicchio a rukolou (1,7,9,12) 240,-Kč
Barley risotto with blue cheese, radicchio and arugula
Graupenrisotto mit Schimmelkäse, Radicchio und Rucola
Ризотто из перловки с голубым сыром, радичио и рукколой
珍珠麦加蓝霉干酪、紫叶菊苣、芝麻菜
Špagety s tomatovou omáčkou – pro vaše děti (1,3) 190,-Kč
Spaghetti with tomato sauce – for your children
Spaghetti mit Tomatensoße - für Ihre Kinder
Спагетти с томатным соусом – для ваших детей
意大利面加番茄酱——给您的孩子
Celozrné bramborové gnocchi s houbovým ragú (1,3,7,9,12) 240,-Kč
Wholemeal potato gnocchi with mushroom ragout
Vollkorn-Kartoffel-Gnocchi mit Pilzragout
Цельнозерновые картофельные ньокки с грибным рагу
土豆全麦面疙瘩加蘑菇杂烩
Těstoviny s cherry rajčátky, olivami, mozzarellou a bazalkou (1,3,7,9) 240,-Kč
Pasta with cherry tomatoes, olives, mozzarella and basil
Pasta mit Cherry-Tomaten, Oliven, Mozzarella und Basilikum
Паста с помидорами черри, маслинами, сыром моцарелла и базиликом
面食加小番茄、橄榄、莫扎里拉干酪、罗勒
HLAVNÍ CHODY, MAIN MEALS, HAUPTGÄNGE, ГОРЯЧИЕ БЛЮДА, 主菜
Smažené telecí řízky, hranolky (1,3,7) 350,-Kč
Fried veal steaks, French fries
Gebratenes Kalbsschnitzel, Pommes frites
Жареный телячий шницель, картофель фри
煎小牛排、薯条
Kuřecí řízek, hranolky – pro vaše děti (1,3,7) 190,-Kč
Chicken steak, fries – for your children
Hähnchenschnitzel, Pommes frites - für Ihre Kinder
Куриный шницель, картофель фри – для ваших детей
炸的鸡排、薯条——提供给您的孩子
Vepřová panenka SOUS VIDE v uzené slanině, cibulky glazované 350,-Kč v červeném víně a mladé brambůrky (9,12)
Sous vide pork tenderloin in smoked bacon, onions glazed in red wine and young potatoes
Schweinefilet SOUS VIDE in geräuchertem Speck, glasierte Zwiebeln in Rotwein und neue Kartoffeln
Свиная вырезка, приготовленная по технологии СУ-ВИД в копченом беконе, с луком, глазированным на красном вине и молодым картофелем
真空低温烹调的猪里脊肉加烟熏肉、洋葱加收汁红酒、小土豆
Supreme z kukuřičného kuřete s krémovým zeleninovým rizotem (7,9,12) 340,-Kč
Corn chicken supreme with creamy vegetable risotto
Mais-Hähnchen Supreme mit cremigem Gemüserisotto
Сюпрем из кукурузного цыпленка с кремовым овощным ризотто
Supreme玉米鸡加蔬菜意大利式烩饭
Hovězí ryb eye steak s pepřovou omáčkou, grilovanou zeleninou 480,-Kč a pečenými brambůrky (1,9,12)
Beef rib eye steak with pepper sauce, grilled vegetables and baked potatoes
Rib-Eye-Steak mit Pfeffersoße, gegrilltem Gemüse und gebackenen Kartoffeln
Рибай стейк из говядины с перечным соусом, овощами на гриле и печеным картофелем
肋眼排加胡椒酱、烤蔬菜、烤土豆
Candát pečený na másle, papriková omáčka a šťouchané brambůrky (4,7,12) 390,-Kč
Zander baked with butter, pepper sauce and mashed potatoes
Zander auf Butter gebacken, Paprika-Soße und Stampfkartoffeln
Судак, запеченный на масле, с соусом из перца и картофельным пюре
黄油烤梭鲈、辣椒酱、土豆
Losos s ratatouille a fenyklovým salátem (4,12) 390,-Kč
Salmon with ratatouille and fennel salad
Lachs mit Ratatouille und Fenchelsalat
Лосось с рататуем и салатом из фенхеля
鲑鱼加普罗旺斯杂烩、茴香沙拉
Ryba na grilu dle denní nabídky, grilovaná zelenina, 490,-Kč
bylinková majonéza a mladé brambůrky (3,4,9,10,12)
Grilled fish of the day, grilled vegetables, herb mayonnaise and young potatoes
Grillfisch nach Tagesangebot, gegrilltes Gemüse, Kräutermayonnaise und neue Kartoffeln
Рыба на гриле (согласно дневному меню), овощи на гриле, майонез с зеленью и молодой картофель
烤鱼(按当日选择)、烤蔬菜、芳草蛋黄酱、小土豆
SPECIALITY ČESKÉ KUCHYNĚ, SPECIALITIES OF CZECH CUISINE, SPEZIALITÄTEN DER TSCHECHISCHEN KÜCHE, ФИРМЕННЫЕ БЛЮДА ЧЕШСКОЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ КУХНИ, 特色捷克菜
Kachní stehno s červeným zelím, bramborovými špalíčky s cibulkou a jablkem (1,3,12) 330,-Kč
Duck leg with red cabbage, potato knobs with onion and apple
Entenkeule mit Rotkraut, Kartoffel-Stöcken, Zwiebeln und Äpfeln
Утиная ножка с красной капустой, ломтиками картофеля с луком и яблоками
鸭腿、紫甘蓝、土豆块、洋葱、苹果
Vepřové koleno SOUS VIDE se salátem z kysaného zelí, hořčičným dipem 390,- Kč a nakládanou zeleninou (10)
Sous vide pork knuckle with sauerkraut salad, mustard dip and pickled vegetables
Eisbein SOUS VIDE mit Salat aus Sauerkraut, Senf-Dipp und eingelegtem Gemüse
Свиная рулька, приготовленная по технологии СУ-ВИД, с салатом из квашеной капусты, дип-соусом из горчицы и маринованными овощами
真空低温烹调的猪肘、酸白菜、黄芥末酱、加工蔬菜
Hovězí guláš s houskovým knedlíkem a čerstvým křenem (1,3,7,9) 210,-Kč
Beef goulash with bread dumplings and fresh horseradish
Rindergulasch mit Semmelknödeln und frischem Meerrettich
Гуляш из говядины с булочными кнедликами и свежим хреном
匈牙利牛肉汤加捷克馒头片、新鲜的辣根菜
Svíčková na smetaně s karlovarským knedlíkem a brusinkami (1,3,7,9) 230,-Kč
Roast beef in creamed vegetable sauce with Carlsbad dumplings and cranberries
Lendenbraten auf Sahne mit Karlsbader Knödeln und Preiselbeeren
Говяжья вырезка в сливочном соусе с карловарскими кнедликами и брусникой (классическое чешское блюдо «Свичкова»)
牛里脊肉加奶油酱、卡罗维发利馒头、蔓越橘
SPECIALITY ŠÉFKUCHAŘE, CHEF’S SPECIALITIES, SPEZIALITÄTEN DES CHEFKOCHS, ФИРМЕННЫЕ БЛЮДА ШЕФ-ПОВАРА, 厨师的特色菜
Dušená hovězí líce na červeném víně s bramborovou kaší 390,-Kč a glazovanou karotkou (1,7,8,9,10,12)
Braised beef cheeks in red wine with mashed potatoes and glazed carrots
Gedünstete Rindfleisch-Wangen auf Rotwein mit Kartoffelbrei und glasierten Karotten
Тушеные говяжьи щечки на красном вине с картофельным пюре и глазурованной морковью
红酒焖牛脸肉、土豆泥、胡萝卜加调味汁
Jehněčí kotletky SOUS VIDE na rozmarýnu s gratinovanými brambory 570,-Kč a smetanovým špenátem (1,7,9,12)
Sous vide rosemary lamb chops with potatoes au gratin and creamed spinach
Lammkoteletts SOUS VIDE auf Rosmarin mit gratinierten Kartoffeln und Cremespinat
Отбивные из ягненка, приготовленные по технологии СУ-ВИД с розмарином, картофельный гратен и шпинат на сливках
真空低温烹调的羊肉排、迷迭香、土豆、奶油菠菜
Variace chobotnice a mušle Svatého Jakuba, restovaná zelenina 590,-Kč a pikantní pyré z hrušky a vanilky (9,12,14)
Platter of squid and coquille de St. Jacques, roasted vegetables and a spicy purée of pears and vanilla
Tintenfischvariation und Jakobsmuscheln, geröstetes Gemüse und pikantes Birnenpüree mit Vanille
Вариация из кальмаров и гребешков святого Якова с обжаренными овощами и пикантным пюре из груши и ванили
章鱼和扇贝、烤蔬菜、梨和香草泥
DEZERTY A SÝRY, DESSERTS AND CHEESES, DESSERTS UND KÄSE,ДЕСЕРТЫ И СЫРЫ, 甜点和干酪
Dorty dle denní nabídky (1,3,5,7,9) 90,-Kč
Cakes according to daily menu
Torten nach Tagesangebot
Торты (согласно дневному меню)
蛋糕(按当日选择)
Zmrzlina dle denní nabídky (3,7,8) 90,-Kč Ice cream – according to daily menu
Eis nach Tagesangebot
Мороженое (согласно дневному меню)
冰淇淋(按当日选择)
Sladké překvapení pro vaše děti (3,7,8) 120,-Kč
Sweet surprise for your children
Süße Überraschung für Ihre Kinder
Сладкий сюрприз для ваших детей
孩子的甜惊喜
Jablečný závin s ořechovou zmrzlinou,vanilkovou omáčkou a šlehačkou (1,3,7,8) 110,-Kč
Apple strudel with walnut ice cream, vanilla sauce and whipped cream
Apfelstrudel mit Nusseis, Vanillesoße und Schlagsahne
Яблочный штрудель с ореховым мороженым, ванильным соусом и взбитыми сливками
苹果馅奶酪卷加核桃冰淇淋、香草酱、掼奶油
Knedlíčky s rumovou pralinkou, horkými višněmi, kysanou smetanou a karamelem (1,3,7) 150,-Kč
Dumplings with rum truffles, hot cherries, sour cream and caramel
Knödelchen mit Rumpraline, heißen Sauerkirschen, saurer Sahne und Karamell
Клецки с ромовым пралине, горячей вишней, сметаной и карамелью
包子加果仁糖、热的樱桃、酸奶油和焦糖
Lívanečky z podmáslí se sladkým tvarohem a lesním ovocem a jablečným puré (1,3,7) 150,-Kč
Buttermilk pancakes with sweet cream cheese and berries with apple puree
Liwanzen aus Buttermilch mit süßem Quark, Waldfrüchten und Apfelmus
Оладьи на пахте со сладким творогом, лесными ягодами и яблочным пюре
酪浆小煎饼加甜的奶渣、森林水果、苹果泥
Tiramisú (1,3,7) 120,-Kč
Tiramisu
Tiramisu
Тирамису
提拉米苏
Výběr sýrů s ovocnou mostardou (7,8,12) 190,-Kč
Selection of cheeses with mostarda di frutta
Käseauswahl mit Obstmostarda
Ассорти из сыров, фруктовая мостарда
干酪加水果芥末酱
KávaCoffee – Kaffee – Кофе
Espresso Lungo 70,- KčEspresso 60,- KčEspresso Dopio 90,- KčEspresso bez kofeinu – caffein free 70,- KčCappuccino (7) 80,- KčCoffee Latté Machiato (7) 80,- KčVienesse (7) 70,- KčIrisch Coffee (7) 100,- KčAlžírská káva - Coffee with Advocaat (3,7) 100,- KčEis Coffee (7) 100,- KčCaffee Bombardino (7) 100,- Kč
Horké nápoje– Hot drinks – Heisse Getränke Горячие напитки
Horká čokoláda – Hot chocolate (7) 70,- KčSvařené víno - Mulled Wine (12) 80,- KčGrog 60,- KčČaj - Tea 60,- Kč
AperitivyAperitifs - Аперитивы
5cl Campari bitter 90,- Kč 5cl Martini Bianco, Rosso, Dry 70,- Kč 2cl Pernod 70,- Kč 2cl Ricard 70,- Kč 4cl Becherovka KV 14 70,- Kč 4cl Becherovka Original 60,- Kč 4cl Becherovka Cordinal 60,- Kč 4cl Becherovka Lemond 60,- Kč 4cl Jägermeister 70,- Kč
Sherry & PortoШерри & Портвейи
5cl Sandeman Sherry Seco, Medium, Cream 70,- Kč5cl Sandeman Port Ruby 70,- Kč
Whisky & BourbonВиски & Бурбон
4cl Ballantines 80,- Kč 4cl Ballantines 12Y 140,- Kč 4cl Johnnie Walker Red Label 80,- Kč 4cl Johnnie Walker Black Label 140,- Kč 4cl Johnnie Walker Gold Label 260,- Kč 4cl Johnnie Walker Blue Label 540,- Kč 4cl Chivas Regal 12Y 140,- Kč 4cl Chivas Regal 18Y 260,- Kč 4cl Chivas Regal Royal Salute 21Y 400,- Kč 4cl Oban 14Y 150,- Kč 4cl Laphroaig 10Y 150,- Kč 4cl Lagavulin 16Y 190,- Kč 4cl Jameson 80,- Kč 4cl Jameson 12Y 140,- Kč 4cl Tullamore Dew 80,- Kč 4cl Tullamore Dew 12Y 140,- Kč 4cl Jim Beam 80,- Kč 4cl Four Roses 80,- Kč 4cl Jack Daniels 80,- Kč 4cl Canadian Club 80,- Kč
Cognac & Brandy – Коньяк & Бренди
2cl Remy Martin Louis XIII. 2.400,- Kč 2cl Remy Martin Extra 270,- Kč 2cl Remy Martin X.O. Excellence 240,- Kč 4cl Remy Martin V.S.O.P. 160,- Kč 2cl Hennessy Paradis Extra 800,- Kč 2cl Hennessy X.O. 240,- Kč 4cl Hennessy Fine de Cognac 145,- Kč 4cl Armagnac Cles de Duc 240,- Kč 4cl Armagnac Cerbois X.O. 280,- Kč 2cl Otard X.O. 190,- Kč 4cl Metaxa ******* 100,- Kč 4cl Metaxa ***** 80,- Kč 4cl Metaxa *** 70,- Kč 4cl Sarajishvili X.O. 200,- Kč
Vodka – Gin – Tequila – Rum – DestilátyВодка – Джин – Текилa – Ром-Дистилляты
4cl Vodka Absolut 70,- Kč 4cl Vodka Russian Standard 100,- Kč 4cl Gin Beefeater 70,- Kč 4cl Gin Bombay Sapphire 70,- Kč 4cl Tequila Olmeca Silver 80,- Kč 4cl Tequila Olmeca Gold 80,- Kč 4cl Rum Havana Club Anějo Blanco 80,- Kč 4cl Legendario Elixir De Cuba 85,- Kč 4cl Ron Zacapa Centenario 23 yo 150,- Kč 4cl Calvados Jean Paul Loret 60,- Kč 4cl Slivovice - Plum Brandy Silver 60,- Kč 4cl Slivovice - Plum Brandy Gold 70,- Kč 4cl Hruškovice - Pear Brandy 60,- Kč 4cl Grappa 100,- Kč 4cl Absinth 70,- Kč 4cl Sambuca Ramazzotti 70,- Kč
Likéry – Liguers – Ликеры
4cl Grand Marnier Triple Orange 60,- Kč 4cl Baileys (7) 70,- Kč 4cl Malibu 70,- Kč 4cl Kahlua 70,- Kč 4cl Cointreau 70,- Kč 4cl Amaretto Disarono Originale 70,- Kč 4cl Fernet Stock 70,- Kč
Pivo – Beer – Bier – Пиво
0,3l Pilsner Urquell (1) 60,- Kč0,5l Pilsner Urquell (1) 90,- Kč0,3l Velkopopovický Kozel (black beer) (1) 60,- Kč0,5l Velkopopovický Kozel (black beer) (1) 90,- Kč0,33l Radegast Birell (nonalcoholic) 60,- Kč
Nealkoholické nápoje– Soft drinks – Alkoholfreie Getränke Безалкогольные напитки
0,33l Coca Cola, Coca Cola light 60,- Kč0,33l Fanta, Sprite 60,- Kč0,25l Tonic, Ginger, Bitter Lemon 60,- Kč0,2l Nestea 60,- Kč0,33l Mattoni water, sparkling, natural 60,- Kč0,75l Perrier perlivá, sparkling 160,- Kč0,75l Evian neperlivá, natural 160,- Kč0,25l Red Bull 80,- Kč 0,2l Juice 60,- Kč0,2l Fresh (orange, grep.) 120,- Kč 1,5l Voda s citronem, Water wit lemon 80,-Kč
Koktejly – Cocktail – Коктейли
Caipirinha 150,- KčMojito Cubano 150,- KčPiňa Colada (7) 150,- KčCuba Libre 150,- KčMargaritha 150,- KčTequila Sunrice 150,- KčSex on the Beach 150,- KčMartini Dry 150,- KčHigh Society 150,- KčAperol Spritz 150,- KčKir Royal 150,- Kč Hugo 150,- Kč
Nealkoholické koktejly
Virgin Colada (7) 100,- KčMojito Virgin 100,- KčShirley Temple 100,- Kč
ROZLÉVANÁ VÍNA / WINE BY THE GLAS 0,15l ŠUMIVÁ / SPARKLINGS
Prosecco Treviso DOC frizzante 0,15l 125,- KčLa Marca, VENETO (ITALY)
BÍLÁ / WHITES
Chardonnay ps 2011 90,- KčVilavin, MIKULOV (CZECH REPUBLIC)Tramín červený ps 2012 90,- KčVilavin, MIKULOV (CZECH REPUBLIC)
ČERVENÁ / REDS
Cabernet Sauvignon 2013 90,- KčDomaine Provenquiere, Vin de Pays d‘Oc, FrancePinot Noir ps 2012 90,- KčVilavin, MIKULOV (CZECH REPUBLIC)
POLOVIČNÍ LÁHVE / HALF BOTTLES 0,375l
ŠUMIVÁ / SPARKLINGS
Franciacorta Cuvée Imperiale DOCG Brut 690,- KčBerlucchi, LOMBARDY (ITALY)Chardonnay, Pinot Noir(Bibenda Wine: 4 grapes)
BÍLÁ / WHITES
Chardonnay DOC 2010 320,- KčCantina Cortaccia, ALTO ADIGE (ITALY)Gavi di Gavi DOCG 2012 390,- KčLa Scolca, PIEDMONT (ITALY)Cortese
ČERVENÁ / REDS
Chianti DOCG 2013 320,- KčTenuta Il Palazzo TUSCANY (ITALY)Sangiovese
Nobile di Montepulciano DOCG 2011 480,- KčCantine Dei, TUSCANY (ITALY)Sangiovese(Wine Spectator: 91 p.)Amarone della Valpolicella DOC 2007 790,- KčCantina F.lli Zeni, VENETO (ITALY)Corvina, Rondinella, Molinara
ŠUMIVÁ VÍNA / SPARKLING WINES 0,75l
Bohemia Sekt Brut, Demi 390,- KčBohemia Sekt, STARÝ PLZENEC (CZECH REPUBLIC) Prosecco Treviso DOC Extra Dry 590,- KčLa Marca, TREVISO - VENETO (ITALY)Moët & Chandon Brut Impérial 1.900,- KčMöet & Chandon, CHAMPAGNE (FRANCE)Pinot Noir, Chardonnay, Pinot MeunierMoët & Chandon Brut Impérial 0,2l 590,- KčMöet & Chandon, CHAMPAGNE (FRANCE)Pinot Noir, Chardonnay, Pinot MeunierVeuve Clicquot Ponsardin Brut 1.900,- KčVeuve Clicquot, CHAMPAGNE (FRANCE)Pinot Noir, Chardonnay, Pinot MeunierLouis Roederer Cristal 5.900,- KčLouis Roederer, CHAMPAGNE (FRANCE)Pinot Noir, ChardonnayLouis Roederer Brut 1.900,- KčLouis Roederer, CHAMPAGNE (FRANCE)Pinot Noir, ChardonnayDom Pérignon Brut 5.900,- KčMöet & Chandon, CHAMPAGNE (FRANCE)Pinot Noir, Chardonnay, Pinot Meunier
BÍLÁ VÍNA / WHITE WINES 0,75l
ČESKÁ REPUBLIKA / CZECH REPUBLIC
Chardonnay pozdní sběr 2011 450,- KčVilavin, MIKULOVTramín, pozdní sběr 2013 450,- KčVilavin, MIKULOVSauvignon, pozdní sběr 2013 490,- KčCarkov, ZNOJEMSKO
FRANCIE / FRANCE
Pinot Gris AOC 2014 540,- KčHauller, ALSACE Pinot GrisSancerre AOC 2013 690,- KčDomaine Raimbault Pineau, LOIRESauvignon BlancChablis AOC 2012 890,- KčJean Paul Droin, BOURGOGNEChardonnay
ITÁLIE / ITALY
Pinot Grigio Alto Minicio IGT 2013 490,- KčLa Prendina, VENETOPinot Bianco DOC 2013 490,- KčCantina Cortaccia, ALTO ADIGEGavi di Gavi Etichetta Nera DOCG 2014 520,- KčCantina Produttori del Gavi, PIEDMONTCortese
RAKOUSKO / AUSTRIA
Riesling Federspiel 2013 690,- KčWeingut Holzäpfel, WACHAU
NĚMECKO / GERMANY
Riesling Schieferstein Feinherb 2013 560,- KčWeingut Margarethenhof, MOSEL
ČERVENÁ VÍNA / RED WINES 0,75l
ČESKÁ REPUBLIKA / CZECH REPUBLIC
Pinot Noir pozdní sběr 2013 450,- KčVilavin, MIKULOVPanské cuvée 2009 690,- KčFrantišek Zapletal, VELKÉ BÍLOVICERulandské Modré, Cabernet Moravia, Zweigeltrebe
FRANCIE / FRANCE
Cabernet Sauvignon 2013 450,- KčDomaine Provenquiere, Vin de Pays d‘Oc FranceCôtes du Rhône 2012 580,- KčDomaine Tourbillon, RHôNE Grenache, Cincault, Mourvedre Chateauneuf-Du-Pape AOC 2012 1.820,- KčDomaine Moillard, RHONEGrenache, Cinsault, Syrah, Mourvedre
ITÁLIE / ITALY
Rosso di Montalcino DOC 2012 590,- KčMocali, TUSCANYSangiovese Grosso(Wine Spectator: 90 p.)Chianti Classico DOCG 2012 790,- KčPodere Poggio Scalette, TUSCANYSangiovese di Lamole(Wine Spectator: 90 p.)Nobile di Montepulciano DOCG 2011 990,- KčCantine DEI, TUSCANYSangiovese, Canaiolo Nero (Wine Spectator: 91 p., Bibenda Wine: 3 grapes)Brunello di Montalcino DOCG 2009 1.290,- KčMocali, TUSCANYSangiovese Grosso(Robert Parker: 90 p.)
Barolo DOCG 2009 1.490,- KčPietro Rinaldi, PIEDMONT, Nebbiolo
ŠPANĚLSKO / SPAIN
Rioja Reserva DOC 2009 820,- KčBodegas Ciceron, RIOJATempranillo
HODNOCENÍ / RATING SYSTEM Wine Spectator 95-100 Classic: a great wine90-94 Outstanding: a wine of superior character and style85-89 Very good: a wine with special qualities80-84 Good: a solid, well-made wine75-79 Mediocer: a drinkable wine that may have minor flaws50-74 Not recommended Gambero Rosso 3 red glasses Excellent wines in their respective categories2 red glasses Very good to excellent wines that went forward to the final tastings2 black glasses Very good to excellent wines in their respective categories1 black glass Moderately good to good wines in their respective categories
Wine Advocate 96-100 An extraordinary wine of profound and complex character displaying all the attributes expected of a classic wine of its variety. Wines of this caliber are worth a special effort to find, purchase, and consume.
90-95 An outstanding wine of exceptional complexity and character. In short, these are terrific wines.80-89 A barely above average to very good wine displaying various degrees of finesse and flawor as well as character with no noticeable flaws.70-79 An average wine with little distinction except that it is a soundly made. In essence, a straightforward, innocuous wine.60-69 A below average wine containing noticeable deficiencies, such as excessive acidity and/or tannin, an absence of flavor, or possibly dirty aromas or flavors.50-59 A wine deemed to be unacceptable. Bibenda 5 grapes Outstanding wines4 grapes Superior character and style3 grapes Good wines with special qualities2 grapes Average and drinkable wines
ALERGENY
1. Obiloviny obsahující lepek/Getreide enthaltende Gluten/ cereals with gluten/зерновые содержащие глутен2. Korýši a výrobky z nich/Schaltiere und Produkte von denen/ shellfishes and products of them/ ракообразные и продукты из них3. Vejce a výrobky z nich/ Eier und Produkte von denen/ eggs and products of them /яйца и продукты из них4. Ryby a výrobky z nich/ Fische und Produkte von denen/ fishes and products of them/ рыбы и продукты из них5. Jádra podzemnice olejné/arašídy/ a výrobky z nich/Erdnüsse und Produkte von denen/peanuts and products of them/ арахисы и продукты из них6. Sójové boby a výrobky z nich/ Sojabohnen und Produkte von denen/soybeans and products of them/ соевые бобы и продукты из них7. Mléko a výrobky z něj/ Milch und Milchprodukte / Milk and its products /молоко и молочные продукты8. Skořápkové plody: mandle, lískové ořechy,vlašské ořechy,kešu ořechy,pekanové ořechy, pistácie, makadamie a výrobky z nich. Schalenfrüchte: Mandeln, Haselnüsse, Walnüsse, Cashew-Nüsse, Pekannüsse, Pistazien, Macadamia und Produkte von denen Nutshellfruits: almonds, hazelnuts,walnuts,cashew-nuts, pecan-nuts, pistachios, macadamia and products of them Орехи: миндаль, лесные орехи, грецкие орехи, кешью, пекан орехи, фисташки, макадамия и продукты из них9. Celer a výrobky/ Sellerie und Sellerieprodukte / Celery and its products /сельдерей и продукты из него 10. Hořčice a výrobky z ní/ Senft und seine Produkte/ mustard and ist products/ горчица и еë про дукты11. Sezamová semena a výrobky z nich / Sesamsamen und Produkte von denen/ sesame seeds and products of them/ зерна кунжута и продукты из них12. Oxid siřičitý a siřičitany v koncentracích vyšších než 10 mg/kg Schwefeldioxid und Sulfite in Konzentrationen höher als 10mg/kg Sulfur dioxide and sulphites in concentration higher than 10mg/kg Оксид сернистый и сульфиты в концентрации выше чем 10 мг/кг13. Vlčí bob a výrobky z něj/Ackerbohne und ihre Produkte/Vicia Faba and its products/ боб садовый и продукты из него14. Měkkýši a výrobky z nich/ Mollusken und Produkte von denen/ molluscs and products of them/ молюски и прдукты из них
Ceny smluvní s platným DPH, platné od 1. 5. 2016Contractual prices, inclusive of VAT, valid as of 1. 5. 2016Vertragspreise mit geltender MwSt., gültig ab 1. 5. 2016Договорные цены включая НДС, действующие с 1. 5. 2016Ceny kalkuloval J. Petr, R. ŠpačekPrices calculated by J. Petr, R. ŠpačekPreise kalkuliert von J. Petr, R. Špaček Цены составила J. Petr, R. ŠpačekPlatba v EU v přepočtu denního kurzu Payment in EUR will be calculated at the rate applicable on the day Zahlung in EUR zum Tageskurs Оплата в ЭУР по действующему валютному курсу