jet set #16

104
JET SET MAGAZINE / URAL AIRLINES / BUSINESS CLASS / [16] 4 / 2015 TRAVEL / COUTURE / BEAUTY / DESIGN / GALLERY / CUISINE / DRIVE / TRAVEL / COUTURE / BEAUTY / DESIGN / GALLERY / CUISINE / DRIV

Upload: uam

Post on 23-Jul-2016

243 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

JetSet Magazine / Business Class

TRANSCRIPT

JET SET MAGAZINE / URAL AIRLINES / BUSINESS CLASS / [16] 4 / 2015

/ TRAVEL / COUTURE / BEAUTY / DESIGN / GALLERY / CUISINE / DRIVE / TRAVEL / COUTURE / BEAUTY / DESIGN / GALLERY / CUISINE / DRIVE / TRAVEL

JET SET MAGAZINE4

QUOTE

— Адам был счастливым человеком: когда ему в голову приходило что-нибудь смешное, он мог быть твердо уверен, что не повторяет чужих острот.

Марк Твен

Land Cruiser Prado Специальная цена от 1 999 000 рублей 1

Land Cruiser Prado решительно преодолевает любые преграды благодаря уникальному сочетанию рамной конструкции кузова и передовых внедорожных технологий.

Система Multi-terrain Select (система выбора режима движения)3 позволяет одним нажатием кнопки настроить автомобиль под различные условия бездорожья. А на городских улицах его выразительный облик, создаваемый дерзкой решеткой радиатора и мощными светодиодными фарами, излучает абсолютную уверенность.

Тойота Центр Екатеринбург ЗападЕкатеринбург, ул. Малышева, 60тел. : +7 (343) 226-08-37www.toyota-ekaterinburg.ru

При поддержке — ООО «Тойота Мотор»

1 Цена указана для Toyota Land Cruiser Prado в комплектации «Стандарт», произведенных в России до 26 июня 2015 года. Цена автомобиля, изображенного на макете, составит от 3 028 000 рублей в комплектации «Люкс», произведенного в Японии до 5 июня 2015 года или произведенного в России до 26 июня 2015 года. Количество автомобилей ограничено. Цена действительна с 01.08.15 до 31.08.15. Подробности на сайте www.toyota-ekaterinburg.ru и по телефону (343) 232-92-92.

2 С 1 августа по 31 августа 2015 года при условии сдачи автомобиля с пробегом по программе Toyota Trade-in (программа обмена автомобилей с пробегом на новые) при покупке автомобиля Toyota Land Cruiser Prado, произведенного в Японии до 5 июня 2015 года или произведенного в России до 26 июня 2015 года, предостав-ляется дополнительная выгода 100 000 рублей. Подробности об условиях программы на сайте www.toyota-ekaterinburg.ru и по телефону (343) 232-92-92.

3 Доступно в комплектациях «Престиж», «Люкс», «Спорт».

2

УЗНАЙТЕ БОЛЬШЕ

просканируйте код

рек

лам

а

JET SET MAGAZINE6

JET SET

CONTENT

2212

3024

447454

64 60

84

TRAVELСтолицы мираГород на селедочных костях

COUTUREПредмет гардеробаФорменный шик джетсеттера

COUTUREТренд сезона Запрещенный прием

COUTUREИдеальное путешествиеНочь на двоих

DESIGNНезаменимые вещиБагаж как искусство

TRAVELУникальное предложениеСафари класса Luxury

BEAUTY Маршрут здоровьяВремя любить себя

DRIVEТрофи-рейдНа пределе возможностей

TRAVELНетривиальный маршрутВ поисках солнечного света

BEAUTYЖенское началоНочь нежна

CUISINEАвторский почерк Нетривиальные мысли Ломбарди

DESIGNБольшой стильСмешанные чувства

GALLERYСмена экспозиции Постижение пространства

DESIGNСреда обитанияИдем на Восток!

CUISINEСмакуя классику Сибаритство в Провансе

DRIVEМеханизм популярностиPorsche кинозвезды

66

80

38

70

9296

CONTENT

Бутики Baldinini в Екатеринбурге: ул. Карла Маркса, 25, тел. +7 (343) 355-61-31

ТЦ «Гермес-Плаза», ул. Малышева, 16, 4 этаж тел. +7 (343) 385-02-62

рек

лам

а

JET SET MAGAZINE8

РЕДАКЦИЯ

Руководитель проекта, главный редактор

Ксения Владиславовна Николаева; [email protected]

Креативный директорКристина Фадина

Арт-директорСергей Копылов; [email protected]

Верстка

Отто Р. Фурман; [email protected]

Выпускающий редактор (мода, путешествия, дизайн, гурмэ)

Юлиана Новоселова

Выпускающий редактор (технологии, медиа, авто)

Игорь Цалер

КорректорДаниил Морозов

Координатор проектаЕлена Епифанова; [email protected]

Финансовый директорИлона Шляпникова

Технический директорАлександр Важенин

ТранспортВладимир Мерзликин

Адрес редакции620062, Екатеринбург

ул. Гагарина, 8, офис 811тел.: +7 (343) 376-26-00

+7 (343) 376-25-00 [email protected]

Архив: issuu.jetset/uam.ruОбложка © Violeta Purple

РЕКЛАМА В JET SET

Директор отдела рекламыОксана Манторова

[email protected]

Менеджеры отдела рекламыНаталья Кожевникова, [email protected]

Екатерина Ушакова, [email protected] Оксана Климина, [email protected]

Представительство в МосквеОльга Койнова

[email protected]тел.: +7 (495) 500-85-61

Екатерина Егорова, [email protected] тел.:+7 963 690-63-20

EDITORIAL TEAM

Project Director, Editor in Chief Ksenia Nikolayeva; [email protected]

Creative Director Kristina Fadina

Art DirectorSergei Kopylov; [email protected]

LayoutOtto R. Furhmann; [email protected]

Production Editor (Fashion, Travel, Cuisine, Design)Yuliana Novoselova

Production Editor (Technology, Media, Auto)Igor Tsaler

Proofreader Daniel Morozov

Project Coordinator Elena Epifanova; [email protected]

Financial Director Ilona Shlyapnikova

Technical Director Alexander Vazhenin

TransportVladimir Merzlikin

AddressOffice 811, 8 Gagarin Street, Ekaterinburg Russia, 620062Phone: +7 (343) 376-26-00 +7 (343) [email protected]

Archive: issuu.jetset/uam.ru Cover © Violeta Purple

FOR ADVERTISING INQUIRIES

Advertising Director Oksana Mantorova [email protected] Managers Natalia Kozhevnikova, [email protected] Ushakova, [email protected] Oksana Klimina, [email protected]

Moscow OfficeOlga Koynova [email protected]: +7 (495) 500-85-61 Ekaterina Egorova, [email protected] Phone: +7 963 690-63-20

ИЗДАТЕЛЬООО «Скай Медиа Групп»

Главный редактор: Ксения Владиславовна Николаева

620062, Екатеринбург, ул. Гагарина, 8, офис 811

тел.: (343) 376-26-00, 376-25-00

Издание зарегистрированов Управлении Федеральной

службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по

Свердловской областиСвидетельство о регистрции

ПИ № ТУ66-01055 от 23.10.2012.

УЧРЕДИТЕЛЬООО «Скай Медиа Групп»

620062, Екатеринбург ул. Гагарина, 8, офис 811

тел.: (343) 376-26-00, 376-25-00

Журнал распространяется бесплатно в салонах бизнес-класса на рейсах

авиакомпании «Уральские авиалинии», в VIP-зале аэропорта Кольцово

(Екатеринбург).

Все товары, рекламируемые в журнале, подлежат обязательной сертификации,

услуги — лицензированию. За содержание рекламных материалов

редакция ответственности не несет. Перепечатка материалов в других

изданиях — только с согласия редакции.

Подписано в печать 28.07.2015 Выход в свет 07.08.2015

Тираж 12 000 экз. Отпечатан в типографии ООО «Форт Диалог-Исеть»

Екатеринбург, ул. Декабристов, 75 Тел.: +7 (343) 228-02-32

Aнглийская версия Эксперты перевода

Туриански & Вольфссонwww.investnik.ru

PUBLISHERSky Media Group JSC Editor in Chief: Ksenia Nikolayeva

Publication Registrar: Federal Service for Supervision in the Sphere of Telecom, Information Technologies and Mass Communications (ROSKOMNADZOR) for the Sverdlovsk Oblast Registration certificate PI № TU66-01055 as of 23.10.2012.

FOUNDERSky Media Group JSC Office 811, 8 Gagarin Street, Ekaterinburg, Russia, 620062Phone: +7 (343) 376-26-00, +7 (343) 376-25-00

The magazine is distributed free of charge in Ural Airlines Business Class and Ekaterinburg Koltsovo Airport VIP area

All the products advertised in the magazine are subject to mandatory certification and all the services are subject to licensing.The editorial office bears no responsibility for the advertising content. The content of this publication may be reprinted only with the express consent of the editorial office. Publication deadline: 28.07.2015 Distribution begins: 07.08.2015

Circulation: 12,000 copies. Printed in The Print House «Fort Dialog—Iset» Ekaterinburg, Dekabristov, 75 Tel.: +7 (343) 228-02-32

English version by Turianski & Wolfsson Translation experts www.investnik.ru

16+

JET SET MAGAZINE [16] 4 АВГУСТ / СЕНТЯБРЬ 2015

URAL AIRLINES / BUSINESS CLASS

JET SET MAGAZINE10

COUTUREAirfield

Екатеринбург, пр. Ленина, 25Baldessarini

Екатеринбург, ул. Хохрякова, 48Billionaire

Екатеринбург, ул. Сакко и Ванцетти, 99Braschi

Екатеринбург, ул. Радищева, 25Corneliani

Екатеринбург, ул. Хохрякова, 21DKNY

Екатеринбург, пр. Ленина, 25, ул. 8 Марта, 46 Ferragamo

Екатеринбург, ул. Воеводина, 8Harmont&Blaine

Екатеринбург, ул. Хохрякова, 21 James

Екатеринбург, пр. Ленина, 25Mercury

Екатеринбург, ул. Бориса Ельцина, 8 Marc O’Polo

Екатеринбург, пр. Ленина, 25Omega

Екатеринбург, пр. Ленина, 25Scenarium

Екатеринбург, ул. Радищева, 25Sonia Rykiel

Екатеринбург, ул. Воеводина, 8Vertu

Екатеринбург, ул. Хохрякова, 48Zilli

Екатеринбург, ул. Мамина-Сибиряка, 52 Изящные вещи

Екатеринбург, ул. Ленина, 10 Студия времени

Екатеринбург, ул. Хохрякова, 21

DESIGNGraffo салон немецкой мебели

Екатеринбург, ул. Малышева, 105 Miele

Екатеринбург, ул. Малышева, 53, бутик 504Галерея А

Екатеринбург, ул. Шейнкмана, 10День и Ночь

Екатеринбург, ул. Чапаева, 14/1 Европейский дом

Екатеринбург, ул. Мамина-Сибиряка, 36Интерьерный салон Home Fort

Екатеринбург, ул. Мельковская, 3ИЦ ARCHITECTOR

Екатеринбург, ул. Малышева, 8 Мебель как искусство

Екатеринбург, ул. Шейнкмана, 111

BEAUTYАльтернативаЕкатеринбург, ул. Сакко и Ванцетти, 47, ул. Московская, 35АртистЕкатеринбург, ул. Хохрякова, 43Галерея красотыЕкатеринбург, ул. Восточная, 13ЕвропейскийЕкатеринбург, пр. Ленина, 22аКоролева красотыЕкатеринбург, ул. Тверитина, 34/5ECO SPAЕкатеринбург, ул. Малышева, 51Extreme Fitness AthleticsЕкатеринбург, ул. Малышева, 5 Pine Creek Golf Resort Свердловская область, Сысертский район с. Кашино, Челябинский тракт 172 км

DRIVEАвтоХаус BMW Екатеринбург, Сибирский тракт, 26 Асмото МБ Мерседес-БенцЕкатеринбург, ул. Билимбаевская, 8БАуди АЦ КосмонавтовЕкатеринбург, пр. Космонавтов, 6 Ауди Центр ЕкатеринбургЕкатеринбург, ул. Бебеля, 57 ИнфинитиЕкатеринбург, пр. Космонавтов, 3Лексус-ЕкатеринбургЕкатеринбург, ул. Металлургов, 60Порше Центр ЕкатеринбургЕкатеринбург, ул. Металлургов, 78 УралАвтоХаус ЕкатеринбургМосковский тракт, 8-й км, стр. 27Штерн Мерседес-БенцЕкатеринбург, ул. Челюскинцев, 10 Ягуар Ленд Ровер Автоплюс Екатеринбург, ул. Н. Онуфриева, 57а

CUISINE James Екатеринбург, ул. Мамина-Сибиряка, 58SteakholdersЕкатеринбург, ул. Бориса Ельцина, 1а SteakHouse Екатеринбург, пр. Ленина, 69/1 Конкиста Latino bar, Куршевель 1850 Екатеринбург, пр. Ленина, 5 Кэф Екатеринбург, ул. Московская, 209 Ресторан № 1 Екатеринбург, ул. Радищева, 25 Троекуровъ Екатеринбург, ул. Малышева, 137

BUSINESS А-КЛУБ Екатеринбург, пер. Химиков, 3 ВТБ24 Private Banking Екатеринбург, ул. Карла Либкнехта, 32

РАСПРОСТРАНЕНИЕ

Журнал распространяется в салонах бизнес-класса на рейсах

авиакомпании «Уральские авиалинии», в VIP-терминале аэропорта Кольцово,

а также в залах повышенной комфортности аэропорта Кольцово

(Екатеринбург)

рек

лам

а

Город на селедочных костях

JET SET MAGAZINE14

СТОЛИЦЫ МИРА

Пляшущие домикиФилософ Эразм Роттердамский сказал об Амстердаме XV века, что люди здесь «живут, как птицы на деревьях». Столица Нидерландов возводилась в условиях не-хватки суши, на островках зыбкой илистой почвы посреди моря. Дома в Амстердаме покоятся на вбитых в болотную жижу сваях — их нередко называют «селедочными костями». Например, Королевский дворец поддерживают тринадцать тысяч мощных столбов. Стоящие на иле строения со временем начинают «плясать», а непропорцио-нально узкие фасады (в старину налог на недвижимость зависел от ширины фасада) придают здешнему пейзажу пущей фантасмагоричности. При этом бросивший вызов стихиям Амстердам пленил воображение многих градостроителей. Побывавший на голландских верфях Петр Великий тоже строил столицу империи на болоте, на сваях, в неблагоприятных природных условиях. Да и Нью-Йорк в свое время значился на картах в качестве Нового Амстердама.

JET SET MAGAZINE 15

СТОЛИЦЫ МИРА

За семью печатямиВ переводе с голландского слово «Амстердам» означает скромную «дамбу на реке Амстел», но за нидерландской столицей не случайно закрепилось прозвище «Нового Вавилона». Многие путешественники писали о том, что аккуратные домики, живописные каналы и вычищенные до блеска улочки подозрительно похожи на декорации, скрывающие подлин-ную амстердамскую жизнь, полную излишеств и запрещенных удовольствий. Когда город служил центром мировой торговой империи, а голландские корабли свободно плавали аж до Новой Зеландии, в Амстердаме скапливались диковинки со всего света, от малаккского пер-ца, китайского фарфора и персидских шелков до экзотических животных из Африки и Индии. За показной скромностью фасадов и прагматичной деловитостью жителей скрывались нес-метные богатства бюргерских жилищ и купеческих лавок, и каждый корабль Ост-Индской компании, прибывающий в порт, приносил с собой груз удивительных вещей, которых нельзя было найти больше нигде, — ароматы и ауру отдаленных уголков Земли.

JET SET MAGAZINE16

СТОЛИЦЫ МИРА

Во все тяжкиеИ все же главное богатство Амстердама — его жители, которые со времен средневековых религиоз-ных войн превыше всего ценят свободу во всех ее проявлениях. Веками борцы за свободный выбор жизненного пути спасались от гонений на берегах реки Амстел. Испанские евреи, ирандцы-като-лики, французские гугеноты, немецкие лютеране, беглецы от нацизма и бескомпромиссные хиппи прибывали в Амстердам волна за волной, формируя пестрое общество, о котором писал Спиноза еще в XVII веке: «В этом городе, не имеющем себе равных, люди всех национальностей и верований живут в совершенной гармонии». Отсюда и знаменитый амстердамский либерализм с его победившей сек-суальной революцией и легализованными легкими наркотиками. Музеи эротики, пыток и каннабиса причудливым образом соседствуют здесь с «Ночным дозором» Рембрандта в Райксмузеуме, Пикассо, Сезанном и Матиссом в Стеделийке и колоссальной коллекцией импрессионистов в Музее Ван Гога, не говоря о сокровищах из менее известных собраний Музейного квартала.

JET SET MAGAZINE 17

СТОЛИЦЫ МИРА

Непогода к лицуНа месте складов Ост-Индской компании теперь находятся апартаменты, давным-давно за-сыпаны исторические рвы, а на месте многих осевших бюргерских домиков выстроены новые высокие здания. Но путешественники, приезжающие в Амстердам в XXI веке, видят Старый го-род примерно таким же, каким он был несколько веков назад: простая симметричная структура, огромная сеть каналов, около тысячи мостов, столпотворение разномастной публики (аэропорт Схипхол находится всего в 17 километрах от города, поэтому в Амстердам любят наведывать-ся транзитные пассажиры) и особая атмосфера, которую по-прежнему создают заносчивость торговцев, дух дальних странствий и легкомысленность «веселого квартала». А еще — вечно неприветливая амстердамская погода, ведь даже в летние месяцы здесь царят холодные ветры с Северного моря. Сквозь дождливую морось и в зыбком отражении на ряби воды явственнее про-ступает город четырехсотлетней давности, который по-прежнему надежно бережет свои тайны.

JET SET MAGAZINE18

Все на воду! Официально вода в Амстеле не подходит для купа-ния, но опасности для здоровья она не представ-ляет. В 2011 году группа энтузиастов проплыла по каналам в центре города, чтобы собрать средства в помощь больному другу, положив начало традиции ежегодного благотворительного заплыва в Амстер-даме. В 2012 году к тысяче пловцов присоединилась супруга кронпринца Виллема-Александра — прин-цесса Максима, а в 2014 году число участников заплыва достигло двух тысяч.

Если вы не прочь увидеть столицу Нидерландов в необычном ракурсе и готовы сделать пожерт-вование в фонд борьбы с боковым амиотрофиче-ским склерозом, то смело записывайтесь в число участников Амстердамского городского заплыва по двухкилометровому маршруту через исторические кварталы. Перед мероприятием все желающие могут пройти курс по поведению на открытой воде из пяти занятий. 6 сентября. Амстердамский городской заплыв

Двери открываются В Амстердаме немало интересных зданий, находя-щихся в частном владении и закрытых для публики большую часть года. Но каждый второй уик-энд сентября двери роскошных домов и церквей на берегах каналов, исторических отелей и кофеен, корабельных верфей и заброшенных фабрик рас-пахиваются, чтобы пытливые посетители смогли осмотреть их изнутри во всех деталях. В этом году в Днях открытого наследия будут задействованы более шести десятков объектов, а в качестве ос-новной темы выбраны искусство и ремесла.

Днем ценители архитектуры смогут исследовать достопримечательности, а вечером принять уча-стие в светских раутах. Например, в монументаль-ном здании De Bazel в стиле ар-деко анонсирован праздничный ужин, а в Доме Гаммерштейна с его мраморной прихожей, лепниной и скульптурами XVIII века пройдет концерт классической музыки. 12 и 13 сентября. Дни открытого наследия

ЯРКОЕ

ЗРЕЛИЩЕ

ТЕКСТИГОРЬ ЦАЛЕР

С 25 сентября Музей Ван Гога проводит грандиозный проект совместно с Музеем Мунка (Осло). Впервые полотна двух великих мастеров будут представлены на одной выставке «Мунк — Ван Гог».

Энергия воды и уникальная архитектура в Амстердаме слиты в неразрывное единство. И лишь раз в году кажущийся незыблемым ландшафт волшебным образом преображается, и четырехсотлетние каналы и старинные здания являют миру свои неожиданные грани.

День плывущей принцессы

рек

лам

а

JET SET MAGAZINE20

ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ ОТЕЛЬ

Новая эра The LanesboroughЛондону удивительным образом удается сохранять облик, сотканный из исторических сцен славного прошлого. И если позволить себе немного пофантазировать, то легко представить, как поэт-мыслитель Сэмюэль Джонсон неспешно пьет кофе где-нибудь в Ковент-Гардене, на фоне городской архитектуры современного мегаполиса прогуливается Чарльз Диккенс, а лорд Байрон произносит пламенную речь в английском парламенте.

Свидетели эпохи Лондон времен Регентства часто ругают. За то, что мужчины облачались в корсеты и пышные одеяния, женщины наряжались невообразимо броско, а городская архитек-тура при всем очевидном великолепии зданий представлялась чем-то негармонич-ным и не имеющим ничего общего с классической простотой, свойственной мастерам старой школы. Впрочем, это историческая ценность, которую сами лондонцы свято чтут. И если вы спросите о памятниках той знаменательной эпохи, то наряду со зда-ниями Британского музея и Парламента местные жители наверняка назовут и The Lanesborough House — особняк в сердце города, расположившийся по соседству с Букингемским дворцом и Гайд-парком. Построенное в 1719 году, когда-то это здание выполняло утилитарную функцию загородного дома. Затем в 1733 году группа медиков взяла The Lanesborough House в аренду, и до 1980 года здесь размещалась больница Святого Георгия. До тех пор, пока величественный особняк не обветшал.

В ноябре 2014 года The Lanesborough стал новой жемчужиной Oetker Collection — коллекции роскошных отелей по всему миру, в которую, в частности, входят легендарные Le Bristol Paris в Париже, Hotel du Cap-Eden-Roc на мысе Антиб и Brenners Park-Hotel & Spa в Баден-Бадене.

ТЕКСТЮЛИАНА НОВОСЕЛОВА

JET SET MAGAZINE 21

ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ ОТЕЛЬ

Где?В самом центре Лондона, между

Букингемским дворцом и Гайд-парком, в фешенебельном

районе Найтсбридж. От 715 фунтов за номер в сутки.

К услугам гостей отеля — 93 номера, включая 43 сюита, в числе которых — роскошный The Royal Suite (450 квадратных метров). Сюит состоит из семи спален, обеденной комнаты, кухни и гостиной, а из огромных французских окон открывается захватывающий панорамный вид на арку Веллингтона.

Никакой интриги! Лондонцы были в замешательстве: какая судьба уготована больнице Святого Георгия? А тем временем историческое здание пустовало и постепенно разрушилось. Предотвратить катастрофическую судьбу памятника эпохи Регентства вы-звалась команда историков и архитекторов во главе с Энтони Бли. Они разработали план реконструкции, в результате которой удалось максимально точно восстановить велико-лепный оригинальный фасад. Сообща с представителями авторитетных организаций по сохранению и реставрации объектов культурного наследия — Королевской комиссией по изобразительному искусству, Георгианским обществом, Викторианским обществом и Английским наследием — были спроектированы роскошные интерьеры. Застройщики не ста-ли подогревать интригу: неравнодушным жителям Лондона объявили, что в стенах исторического здания в скором време-ни расположится роскошный отель. И в новогоднюю ночь 1991 года после масштабной реновации The Lanesborough принял своих первых постояльцев.

Неподдельная роскошь Второй этап строительных метаморфоз The Lanesborough пережил сравнительно недавно: в декабре 2013 года отель вновь закрылся, чтобы 1 июля этого года предстать перед гостями обновленным и совершенным в плане технического оснащения. Те, кому уже посчастливилось стать постояль-цами новой гостиничной резиденции, признаются: отель воплощает в себе истинно британский стиль. На территории The Lanesborough обосновался The Garden Room — лучший сигарный лаундж в Лондоне. В баре «Библиотека» можно познакомиться с Liquid History — коллекцией старейших марочных коньяков, в том числе продегустировать редкие экземпляры, которым больше 200 лет. В основном ресторане отеля шефствует Флориан Фаварио — ученик мэтра париж-ской гастрономии Эрика Фрешона. В SPA-студии гостям предлагают индивидуально подобранные процедуры на основе зарекомендовавшей себя марки La Prairie, а также с использованием эксклюзивной косметики, разработанной известным английским парфюмером Roja Dove специально для The Lanesborough. Подобно тому, как в английских част-ных поместьях принимают дорогих гостей, The Lanesborough предоставляет услуги личного дворецкого.

JET SET MAGAZINE22

УНИКАЛЬНЫЙ МАРШРУТ

Сафари класса luxuryАфрика — обязательный пункт для исследования у каждого путешественника, но если продираться сквозь заросли колючего буша в компании местного проводника и с ружьем за пазухой — не ваш экстрим, то можно просто купить билет на поезд компании Rovos Rail. Поездка в Кейптаун, к водопаду Виктория или в пустынные области Намибии обернется погружением в золотой век железнодорожных путешествий.

Полный вперед! Поезд «Гордость Африки», принадлежащий железнодорожной компании Rovos, состоит из тех же вагонов, на которых богатые европейцы курсировали по Черно-му континенту еще в колониальные времена. Большинство вагонов были собраны в Европе в начале XX века, а затем были отправлены морем в Южную Африку. В 80-е годы инженеры Rovos отыскали отслужившие свой век локомотивы и ваго-ны по всему континенту и вернули им лоск Викторианской эпохи. В двух десятках винтажных вагонов расположены 36 просторных сюитов, которые больше похожи не на купе, а на номера в пятизвездочных отелях.

Минимальная стоимость 15-дневного путешествия в королевском сюите поезда «Гордость Африки» составляет 20 550 долларов. Даты и цены на все маршруты «Гордости Африки» выложены на сайте www.rovos.com.

ТЕКСТИГОРЬ ЦАЛЕР

JET SET MAGAZINE 23

УНИКАЛЬНЫЙ МАРШРУТ

Для любителей гольфа компания Rovos Rail организует два девятидневных маршрута с возможностью опробовать поля Leopard Creek, Durban Country Club, Royal Swazi и другие.

Лишь вступив на борт ретропоезда, вы словно совершаете скачок во времена, когда само путешествие было так же важно, как при-бытие в место назначения, а аристократы любовались африкан-скими ландшафтами с коктейлем в руке. Многие детали в номерах — предметы антиквариата, а такие широкие ванны, как в сюитах «Гордости Африки», считались редкостью даже на поездах для особ королевских кровей. Ужин в вагоне-ресторане с сезонными специалитетами, белоснежными скатертями и столовым сере-бром обладает великосветским антуражем.

От Претории к Кейптауну Двухдневное путешествие продолжительностью в 1600 киломе-тров позволяет погрузиться в драматичные контрасты Южной Африки. Маршрут проходит между реками Оранжевая и Вааль, че-рез поля Высокого вельда, хранящего в своих недрах несметные залежи золота, и бесплодный и засушливый район Карру, через горные хребты и живописные виноградники. Пассажиры «Гордо-сти Африки» посещают поселение Матиесфонтейн, основанное в 1890 году и до сих пор хранящее очарование времен королевы Виктории, а также город Кимберли с его музеем алмазных копей и знаменитой «Большой дырой» — самым большим рукотворным рудником в мире, площадь которого составляет 17 гектаров.

Водопад Виктория Приключение начинается с отправления поезда с вокзала Пре-тории, выстроенного в эдвардианском стиле. Дорога «Гордости Африки» вьется на юг через Йоханнесбург и золотые прииски Витватерсранда, прежде чем повернуть на запад вдоль Мага-лиесбергского плато. После пограничных формальностей поезд едет на север через столицу Ботсваны — Габороне, пересекает тропик Козерога и двигается к границе с Зимбабве. После про-хождения через национальный парк Хванге с его дикой фауной «Гордость Африки» прибывает к «Гремящему дыму» на реке Зам-бези — прославленному водопаду Виктория, который обрушивает воды с обрыва высотой в 100 метров и шириной более километра.

Дурбан Трехдневное сафари между Преторией и Дурбаном — центром третьей по населению агломерации ЮАР после Йоханнесбурга и Кейптауна — включает в себя общение с дикими животными, поход на поле битвы с историком мирового класса и знакомство с африкан-ской керамикой. Сначала путешественники отправ-ляются в частный заповедник Намбити в провинции Квазулу-Натал. Это место славится невероятным биологическим разнообразием. Здесь на 20 тысячах акров расположены саванны, луга и горы, но самое главное, что здесь можно увидеть представителей «Большой африканской пятерки» — слона, носорога, буйвола, льва и леопарда. Из отеля Spion Kop Lodge можно прогуляться на место битвы за Спион-Коп, которая развернулась 24 января 1900 года, во время Англо-бурской войны. Наконец, в студии Ardmore Ceramics путешественники знакомятся с уникальны-ми керамическими изделиями зулусов, чье вообра-жение оказало влияние на художников и ремеслен-ников во всем мире.

Дар-эс-Салам Эпическая 15-дневная поездка через всю Южную Африку, Ботсвану, Зимбабве, Замбию и Танзанию по праву считается одним из самых головокружитель-ных маршрутов в мире. Дорога пролегает через Кейп-таун, Матиесфонтейн, Кимберли и Преторию, затем поезд на две ночи остается в заповеднике Мадикве и отправляется в Зимбабве к водопаду Виктория.

После пересечения реки Замбези путешественники едут по Замбии, останавливаются у лесного водопада Чисимба, от границы с Танзанией спускаются вниз по Великой рифтовой долине через тоннели и виадуки с захватывающими видами. Снова восхождение, и поезд входит в резерват Селус — крупнейшую на кон-тиненте охраняемую территорию, где живут редкие африканские животные. Финальный пункт поездки — оживленный город Дар-эс-Салам.

JET SET MAGAZINE24

НЕТРИВИАЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

В поисках солнечного светаВ отношении к виски не бывает полутонов: или преданная любовь, или полное неприятие. Поклонники испытывают сильные чувства: Бернард Шоу трогательно и нежно называл виски «сжиженным солнечным светом», Уильям Фолкнер, наряду с едой, табаком и бумагой, считал виски одним из инструментов, необходимых для писательского ремесла. Композитор Игорь Стравинский иронизировал: «О Боже, я так люблю пить шотландский виски, что иногда я думаю, мое имя — Игорь Стра-виски».

Столичный променад Ценителям крепкого напитка небезынтересно попасть на родину виски — Шотландию, по которой организуют экскурсионно-гастроно-мические виски-туры. Это маленькое путешествие позволяет менее чем за неделю объехать страну горцев, увидеть все протокольные достопримечательности и насладиться вкусом любимого напитка. Путешествие начнется в Эдинбурге, где можно посетить главный шотландский замок, который за свои восемьсот лет успел побывать крепостью, королевской резиденцией, сокровищницей, казармой, тюрьмой и, наконец, снова сокровищницей. Рядом с замком, на холме, возвышается Шотландский центр наследия. Здесь вам расскажут об истории скотча, его типах — солодовом, зерновом и купажированном, покажут все этапы приготовления знаменитого напитка и процесс разлива виски по бочкам, дадут продегустировать и сравнить виски четырех районов Шотландии — Высокогорье (Highlands), Спейсайд (Speyside), Гебридские и Оркнейские острова (Islands), Равнина (Lowland). Затем можно прогуляться по пабам Эдинбурга и выбрать душевное место для завершения дня.

Островной виски Виски-тур в Шотландию немыслим без посещения острова Айлей — скромного куска суши в Атлантическом океане у западного побережья Шотландии. Деревьев здесь почти нет, зато в избытке торфяных болот — главного достояния местных жителей. Не будь болот, не было бы айлейских виски, без которых не обходятся самые респектабельные рестораны мира. И хотя сорокаградусный самогон цедят на многих островах Соединенного Королевства, наименование «островной виски» закрепилось в первую очередь за айлейским. Островной виски мощный и глубокий, он может быть как мужественным или даже грубым, так и вполне деликатным. Главная его особенность — древесно-дымный аромат. Сказывается специфика природы: дров на острове нет — флора скудная. Поэтому испокон веков местные жители использовали для отопления торф. Пищу и виски готовят на том же сырье, причем солод — проросший ячмень — жители сушат на торфяном дыму. Вся вода на острове буквально настояна на торфе; в ней не только вымачивают ячмень, но и используют ее в производстве браги. Ароматы морской соли и водорослей, минеральные оттенки виски набирают во время выдержки — склады вискокурен находятся практически у водной кромки.

Айлейские виски Lagavulin со сладким привкусом горного солода и меда и Ardbeg, в котором без труда различаются нотки шоколада, корицы, дыни, кофе и копченой рыбы, входят в десятку самых почитаемых солодовых виски Шотландии. А самый мужской, мощный из всех шотландских виски, Laphroaig, поставляется ко двору Британской короны.

ТЕКСТКРИСТИНА ФАДИНА

Август и сентябрь — время скидок в Декор Престиж SALE 30-70%

Свет Обои Напольные покрытияСантехника Плитка ТканиМебель для ванной комнаты

decor-p.ru

ТЦ Докер, Бахчиванджи 2Б. Павильон A-1, В-2,Телефоны: 8 (343) 214-87-03 (04)

ТЦ WOW HOUSEул. Металлургов 84, 2 этаж

Телефоны: 8 (343) 270-69-25 (26,27)

рек

лам

а

JET SET MAGAZINE26

Не побеждай, не защищайся, не сдавайся

Бармен, флегматично вытирающий стакан, уже привык к тому, что все гости его заведения фотографируют столб с наклеенными на него купюрами из разных стран. И самая

популярная из них — похожая на евро бумажка номиналом в 1 евроуж. Это местная валюта, которая используется раз в год 1 апреля, в праздник по случаю дня независимости Республики Ужупис. В 1997 году старинный район Вильнюса провозгласил себя автономной территорией художников, музыкантов и поэ-тов. Акция, которая задумывалась в качестве пародии на распад Союза, превратилась в долгоиграющий арт-проект. И хотя авто-номия Ужуписа условна (ни о каком суверенитете от литовских властей речи не идет), жители богемного района относятся к своей самобытности с нескрываемым пиететом.

Кроме собственной валюты, у Ужуписа есть флаг, гимн, прези-дент, армия в дюжину бойцов и хипповая конституция, которая отчеканена на латунных пластинах, висящих на стене по улице Паупе. Свод законов в духе «Человек имеет право на горячую воду, отопление зимой и черепичную крышу» заканчивается тремя заповедями: «Не побеждай. Не защищайся. Не сдавайся». И если вы разделяете эти нехитрые принципы, добро пожало-вать в братство Ужуписа. Изолированность придает этому месту трогательную атмосферу. Здесь все маленькое: речка Вильняле, опоясывающая район, художественные галереи и арт-объекты под открытым небом, кабачки с деревенским пивом, подвальные магазинчики со старыми пишущими машинками, антикварным фарфором и открытками из прошлых времен.

И пусть вас не смущают бесхитростные деревянные дома с печ-ным отоплением, колоритные дворики с висящим на веревках бельем, подъезды, из которых пахнет чьим-то обедом на плите. Мэр Вильнюса Артурас Зуокас живет в Ужуписе, недвижи-мость здесь стоит дорого, а по булыжникам узких улиц то и дело протискиваются престижные авто. Такой контраст добавляет району художников пущей эффектности. Здесь лучше гулять без маршрута, без плана, куда глаза глядят. И как бы вы ни кружили по Ужупису, вы все равно выйдете к центральной площади и колонне с бронзовой статуей трубящего ангела. Деньги на мону-мент собирались всем миром — так уж здесь заведено.

Ужупис находится в шаговой доступности от исторического центра Вильнюса. Удобнее всего заходить сюда с улицы Майроне, через Бернардинский, или Ужупский мост.

СВОЙВЗГЛЯД

Побывать в Вильнюсе и не заглянуть в район Ужупис — все равно что обойти Париж, не увидев Монмартра. Самопровозглашенная республика художников гордится одной речкой, парой улиц, четырьмя мостами и конституцией в 38 пунктов.

СВОЙВЗГЛЯД

ТЕКСТ НИКОЛАЙ ЦЫГАНКОВ

НАШИ ПРЕИМУЩЕСТВА:•пляжвшаговойдоступности•номераоборудованыпомировымстандартам•питание«шведскийстол»•бары,рестораны,летняяверанда• греческиетермыиСПА• хамам,инфракраснаяифинскаясауны•взрослыйидетскийбассейн•детскаяивзрослаяанимация•детскаяплощадка,услугиняни•рядомсотелемдельфинарийиаквапарк• собственнаяблагоустроеннаятерритория•охраняемаяпарковка

«Аврора» — новый, современный и уютный отель, гостеприимно распахнувший свои двери для гостей самого солнечного курорта Черного моря — поселка Витязево. Уникальные песчаные пляжи, прекраснейшие климатические условия и развитая инфраструктура делают его самым популярным местом для семейного отдыха.

Краснодарский край, Анапа п. Витязево, пр. Южный, д. 32

8 800 200 8333

Наедине ссолнцем!Конференции и семинары у моря согласно вашего бюджета

рек

лам

а

JET SET MAGAZINE28

СОБЫТИЯ

Осень в Париже

Прилетайте в Париж с 5 сентября по 11 октября на праздник

Иль-де-Франс. В Париже лето

провожают многочисленными

концертами и художественными

выставками.

Приватный турОтель Conrad Koh

Samui Resort & Spa 5* запустил уникальную

экскурсионную программу — частную

поездку в морской заповедник Ангтонг,

состоящий из 42 островов и живописных лагун.

Программа включает в себя каякинг, сноркелинг,

посещение соленого озера в жерле потухшего

вулкана и обзорных площадок, а также обед на

главном острове.

На яхте к Геркулесу Где еще проводить международное шоу яхт, как не в

вотчине князя-морехода? В Монако можно заехать, но куда правильнее — заплыть. В этом году показ люксовых

яхт Monaco Yacht Show состоится с 23—26 сентября в порту «Геркулес».

Солидная датаВ этом году любители детективного жанра отмечают

125 лет со дня рождения Агаты Кристи. По такому случаю стамбульский отель Pera Palace Hotel Jumeirah, в котором

писательница работала над «Восточным экспрессом», приглашает ее внука, который с 22 по 25 октября проведет

литературный фестиваль и покажет гостям лучшие детективные фильмы.

Антарктика на горизонтеЕще остается немного времени, чтобы успеть попасть на фантастический круиз, организованный компанией Silversea и приуроченный к столетию экспедиции знаменитого исследователя Антарктики сэра Эрнеста Шеклтона. Ближайшее

путешествие намечено на 14 ноября. Подробная информация о круизах доступна на официальном сайте компании www.silversea.com.

Гордость РаджастанаПерспектива пожить в лучшем отеле мира по версии журнала

для путешественников Travel&Leisure есть у всех, кто остановил свой выбор

на курортном дворце Oberoi Udaivilas 5*, находящемся

в индийском штате Раджастан, в 30 километрах

от города Удайпур.

Каникулы в Рас-эль-

ХаймеГлавный российский

познавательный телеканал о путешествиях «Моя

планета» назвал Рас-эль-Хайму одним из лучших мест для комфортного

отдыха на всей территории ОАЭ. Благодаря каньону

Хаджарских гор и самому северному расположению

относительно других эмиратов, температура воздуха здесь всегда на

несколько градусов ниже. Кроме того, Рас-эль-Хайма

предлагает отличное портфолио отелей: Rixos Bab Al Bahr, роскошные

Waldorf Astoria, DoubleTree by Hilton и два отеля цепочки Banyan Tree.

JET SET MAGAZINE 29

рек

лам

а

JET SET MAGAZINE30

НОЧ

Ь Н

А Д

ВОИ

ХИДЕАЛЬНОЕ

ПУТЕШЕСТВИЕ

МОДЕЛИ Мария и Антон @ Fashion One Model Management

ФОТО Юрий Лишенко

СТИЛЬ Ирина Девяткина

МАКИЯЖ Вероника Панферова

ПРИЧЕСКА Галина Ясакова

AMALGAMA image studio

На Марии: топ и брюки Sonia Rykiel, Limerance FC; серьги и браслет Etro, ТЦ «Европа»; босоножки Stuart Weitzman, 4Seasons, Limerance FC; сумка Dior, Dior

На Антоне: сорочка, костюм-тройка, туфли, галстук — Pal Zileri, Limerance FC

JET SET MAGAZINE 31

JET SET MAGAZINE32

JET SET MAGAZINE 33

На Марии: платье Sonia Rykiel, Limerance FC; серьги Etro, ТЦ «Европа»; босоножки Stuart Weitzman, 4Seasons, Limerance FC; клатч Dior, Dior

На Антоне: сорочка Luciana Barbera, пальто Lardini, туфли Magnanni — все St.James, Limerance FC; брюки Etro, ТЦ «Европа»

ИДЕАЛЬНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ

JET SET MAGAZINE34

ИДЕАЛЬНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ

JET SET MAGAZINE 35

На Марии: платье и бомбер Marni, Joyce, Limerance FC; туфли Cesare Paciotti, 4Seasons, Limerance FC

На Антоне: жилет, водолазка, туфли — все Etro, ТЦ «Европа»; брюки Limerance FC; брюки St.James, St.James, Limerance FC

ИДЕАЛЬНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ

JET SET MAGAZINE36

На Марии: платье, колье, кольцо, сумка — все Etro, ТЦ «Европа»

На Антоне: сорочка, платок, брюки — все Luciana Barbera, St.James, Limerance FC; пиджак St.James, St.James, Limerance FC

ИДЕАЛЬНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ

JET SET MAGAZINE 37

ИДЕАЛЬНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ

JET SET MAGAZINE38

ТРЕНДСЕЗОНА

ТЕКСТКРИСТИНА ФАДИНА

Запрещенный П Р И Е М

Vikt

or&

Rolf

В выразительных средствах моды су-ществует масса хитрых уловок, риско-ванных маневров, шуточных проделок, которые противоречат классическим законам моделирования и сочетания одежды. Эти необычные и не общепри-нятые, в некотором смысле противо-законные и революционные стилисти-ческие приемы делают одежду более эмоциональной, экспрессивной, пи-кантной и стильной.

ТРЕНДСЕЗОНА

JET SET MAGAZINE 39

Nic

olas

Mar

tin G

arci

a

Модная гиперболаВот уже несколько сезонов под-ряд невероятный успех имеет стиль оверсайз — одежда на-рочито больших размеров, не-вероятно комфортная и уютная, трогательно некокетливая и асек-суальная, несколько неряшли-вая и брутальная. Оверсайз идет почти всем и нравится многим, поскольку скрывает недостат-ки фигуры. Главные герои стиля оверсайз — супердлинные или сверхобъемные пальто, которые носят небрежно, длинные жилеты и пиджаки без рукавов, требую-щие от образа абсолютного шика, и женственные рубашки, похожие на облако. Все, что может пока-заться чересчур по размеру, сле-дует искать у Balenciaga, Chanel, Badgley Mischka, Nina Ricci, DKNY, Vivienne Westwood.

JET SET MAGAZINE40

Mill

y by M

iche

lle S

mith

ТРЕНДСЕЗОНА

А-силуэтТрадиционно А-образный силу-эт связывают с коротким платьем без акцента на талии и бедрах, придуманным Кристианом Диором в шестидесятые годы, когда сво-бода и веселье ценились больше, чем формальности и условности. Эту модель обожают за то, что она представляет даже неидеальную фигуру в лучшем свете. Однако в этом сезоне функцию А-образного силуэта берут на себя артистич-ные этнические, как у Burberry Prorsum и Dsquared, и бескомпро-миссно элегантные, как у Salvatore Ferragamo и Esteban Cortazar, пон-чо, а также пальто-кейпы, которые делают образ недоступным и при-тягательно-загадочным. Пальто с прорезями для рук вместо рукавов сшили к новому сезону Michael Kors, Chloé, Sonia Rykiel, Emilio Pucci, Dolce & Gabbana.

ТРЕНДСЕЗОНА

JET SET MAGAZINE 41

Dic

e K

ayek

Стиль бойфрендСо времен Марлен Дитрих, кото-рая первой стала носить мужской смокинг, ангдрогинность стала символом элегантности и аван-гарда. В стиле бойфренд есть что-то хулиганское, потому что вещи этого направления выглядят так, как будто их самым наглым обра-зом украли из гардероба мужчи-ны. Осенью одним из самых трен-довых фасонов станут мужские джинсы в классическом стиле или в стиле гранж, которые носят с женскими аксессуарами — клат-чами и туфлями на высоком каблу-ке. Вариации на тему мужского ко-стюма для леди, которые являют собой изысканность без претен-зий, есть у Michael Kors, Thakoon, Timo Weiland, Paul Smith, Gucci, John Richmond, Alexis Mabille.

JET SET MAGAZINE42

ТРЕНДСЕЗОНА

Bar

re N

oire

Принцип неравенстваОдин из самых ультрамодных при-емов сезона — асимметрия, стран-ное и нелогичное композиционное решение, контрастное сочетание цветов и фактур, дающее одежде неожиданное дизайнерское реше-ние. Асимметрия может создавать-ся за счет небольших, очень мягко расставленных акцентов, напри-мер, запахов, складок на юбке, а также формы воротника или прой-мы и тому подобных моментов. Яркий пример этой техники — ве-чернее платье с асимметричными рукавами, однако более модной является асимметрия нижней ча-сти костюма, которая встречает-ся у моделей Akris, Rick Owens, Costume National, Missoni, Anthony Vaccarello, Philipp Plein.

ТРЕНДСЕЗОНА

JET SET MAGAZINE 43

Эстетика разрушенияСильное влияние на моду оказывает стиль деконструкции, идеологами которого в 80-е годы стали дизайнеры Рей Кавакубо и Хельмут Ланг, раз-рушившие представления о традиционном крое. Их метод заключался в манипулировании формой, необычности кроя, необработанных краях, дырах и разрывах, инверсии — абсурдной перестановки технологии: швы и выточки наружу, застежки в неправильных местах, отсутствие общепринятых элементов, незавершенность пошива. Подобные приемы используют JACQUEMUS, Rick Owens, FAUSTO PUGLISI. По сути, декон-структивизм — это антипортновство! Это стиль интеллектуалов, худож-ников и фриков, которые готовы играть с модой по-крупному!

Andr

ea L

i

JET SET MAGAZINE44

ПРЕДМЕТ ГАРДЕРОБА

Блейзеры вызывают в памяти шикарных джетсеттеров 1950-х. В те вре-мена владельцы дорогих яхт и их гости носили блейзеры ярко-синего цвета navy-blue в сочетании с белоснежными брюками. До сих пор

подобные комплекты носят многие яхтсмены. Родиной блейзера является Великобритания, а прообразом — форменный морской китель, из-за чего блейзер всегда ассоциировался с морской тематикой. В 1837 году капитан фрегата «Блейзер» заказал партию пиджаков для своей команды по причи-не визита английской королевы Виктории. Этот вариант представлял собой темно-синий двубортный пиджак из шерсти с бело-голубыми вертикальны-ми полосами и позолоченными пуговицами. Он пришелся по вкусу короле-ве, и по возвращении в свою резиденцию она приказала сшить такую же форму для команд других английских кораблей.

ТЕКСТГАЛИНА САХАРОВА

— Собираясь в кругосветное путешествие, с собой я взял бы только три вещи: синий блейзер, серые фланелевые брюки и черный галстук.

Пьер Карден

На протяжении нескольких сезонов одним из самых модных предметов мужского гардероба является блейзер. Прелесть блейзера в том, что он балансирует на грани особого и обыденного, строгого и демократичного, униформы и моды, элегантности и сексуальности. Его невозможно классифицировать — вот в чем его шарм!

Форменный шик джетсеттера

JET SET MAGAZINE 45

ПРЕДМЕТ ГАРДЕРОБА

В 60-е годы полосатые блейзеры с одним рядом пуговиц были популярны у бри-танских стиляг. В таких моделях появля-лись на публике лидеры рок-группы The Whо, а позднее — The Rolling Stones, The Beatles, The Animals. В 80-е годы крой блейзера немного изменился: плечи теперь были расширены, и модель стала универсальным предметом гардероба. Блейзер всегда представляет фигуру мужчины в выгодном свете и мало требу-ет взамен — брюки, джинсы или шорты уместного цвета, сорочку или футболку. И все! Не случайно корпулентные кутюрье вроде Альбера Эльбаза, умело скрыва-

ющие свои недостатки за счет одежды, отдают предпочтение пиджакам. Блейзер не диктует никаких правил: он может быть любого цвета, с классическим или авангардным принтом, может быть мал или велик, застегнут на пуговицы или расстегнут, чопорно отутюжен или беззаботно помят. Он дает полную свободу творчества.

Писк моды — яркие эффек-тные блейзеры, однобортные с одной или двумя пуговицами. Самый смак — блейзеры Berluti, Canali, Paul Smith изумруд-ных, бирюзовых, фиалковых и золотисто-желтых оттенков. Некоторые модные дома, такие как Dolce&Gabbana и Thom Browne, предлагают блейзеры

с азиатскими принтами и аппликациями. Журавли, раскрытые веера, стебли бам-бука и другие растительные орнаменты, в которых можно, имея фантазию, запо-дозрить ветви цветущей сакуры, тигры и рыбы, пейзажи с японскими домиками и пагодами — Азия в новом сезоне очень актуальна. Блейзеры с абстрактными принтами сшили для мужчин к следу-ющему лету Hermes и Yohji Yamamoto. А модный дом Dior предлагает носить элегантные целомудренные удлинен-ные блейзеры, которые не нравились Шанель: «Не люблю длинных пиджаков — при разговоре с мужчиной я не вижу, как он ко мне относится».

JET SET MAGAZINE46

Джеймсу Бонду посвящается

ИКОНА СТИЛЯ

Созданный отставным сотрудником британской разведки Яном Флемингом образ Джеймса Бонда был обречен на

успех. Он неуловим и непобедим, дьявольски красив и одет с иголочки. Но есть еще одна замечательная вещь, без которой Джеймс Бонд не стал бы самим собой, а фильмы о нем не пользовались бы бешеной популярностью на протяжении 40 лет. Это часы, «хитрые» часы. В нужный момент они способны бес-шумно сразить врага, просверлить в металле отверстие, молнией передать сообщение и… элегантно расстегнуть женское платье.

Часы Omega прочно закрепились на запястье агента 007 с тех пор, как в 1995 году на экраны вышел фильм «Золотой глаз». Самый извест-ный в мире секретный агент воспринимается зрителем не только как искатель приключе-ний, но и как эталон стиля. Поэтому Джеймс Бонд и Omega составляют вместе великолеп-ную пару: всегда стильные, часы Omega столь же прочны и надежны, насколько несгибаем и тверд характер агента 007.

Уже почти два десятилетия часы Omega верой и правдой служат Джеймсу Бонду, заслужив репутацию идеальных часов для ответственных миссий.

В ожидании нового фильма о Джеймсе Бонде, который выйдет в этом году на экраны, под названием «Спектр», компания Omega создала ограниченную серию часов Seamaster Aqua Terra 150M, источником вдохновения для которой стал фамильный герб семьи Бонд.

Часы Seamaster Aqua Terra 150M в кор-пусе из нержавеющей стали диаметром 41,5 миллиметра имеют много интерес-ных элементов дизайна, среди которых особое место занимает ротор автомати-ческого подзавода. Его дизайн, схожий по форме с дулом пистолета, напоми-нает о Джеймсе Бонде. В динамичном рисунке циферблата с притягивающим взгляд синим PVD-покрытием угадыва-ется многократно повторяющийся герб семьи Бонд. Этот же символ присут-ствует на конце желтой центральной секундной стрелки. Номер часов в составе ограниченной серии указан на задней крышке корпуса вместе со значением антимагнитной стойкости (XXXXX/15’007). Часы приводятся в действие новейшим часовым механиз-мом Omega Master Co-Axial, калибр 8507, и поэтому способны противо-стоять магнитным полям силой более 15007 гаусс.

JET SET MAGAZINE 47

JET SET MAGAZINE48

Творчество модного дизайнера, как и любого художника, подвержено критике. Недочеты и оплошности находили даже у легенды моды Коко Шанель — Диана Вриланд, редактор американского Vogue шестидесятых, язвила: «…клиентки Шанель — принцессы и графини, а она одевает их, как секретарей и стенографисток».

В пух и прах

СВОЙ

ВЗГЛЯД

ТЕКСТКРИСТИНА ФАДИНА

Стиль дорогой скромности, или приличной роскоши, придуманный Шанель, был новаторским, но не абсурдным. Однако, бывает, дизайнеры создают нечто глупое, нелепое, из ряда вон выходящее, забывая, что они шьют одежду для лю-

дей и к определенному сезону. Они забывают очень простую истину, которую завещал Ив Сен-Лоран и которая является основой коммерческого успеха коллекции: «Самое главное в платье — это женщина, которая его надевает». Возьмем показы последних лет. Два года назад дизайнерам модного дома Celine пришло в голову создать для летней коллекции туфли на высоком каблуке, полностью покрытые мехом норки. Без-условно, в меховых туфлях есть польза, если вдруг летом выпадет снег — они позволя-ют выглядеть невозмутимо и стильно во время катаклизма! Кэти Хорин из The New York Times написала: «Я думаю, госпожу Фиби Фило просто одолела лень. Семейные ценности и домашний уют, как видно, для нее сейчас на первом плане, потому она ре-шила одеть скучающих домохозяек, предложив им уютные пушистые тапочки на весь день». Годом ранее очень уместно для осенне-зимней коллекции модный дом Marc Jacobs создал меховые шляпы, которые, однако, было совершенно невозможно носить.

— Не обращайте внимания на отзывы критиков; еще ни одному критику не поставили памятник.

Ян Сибелиус

Сам дизайнер оправдывался, что толь-ко ради эпатажа хотел создать шубу, которую нужно носить на голове. Без сомнений, у него это получилось. Непонятно, как вместиться в автомо-биль, без которого никуда, если на вас надет пугающего размера головной убор, похожий на шляпку мутировав-шего гриба. Но если вы не обременены тесной железной коробкой и обожаете ходить пешком, берите эту модную штучку, не задумываясь! В прошлом году весенне-летняя коллекция Vera Wang совсем не впечатлила модного обозревателя The Washington Post Ро-бин Гиван: «Из-за странного макияжа мне показалось, что перед началом по-каза моделям делали кровопускание. Одежда была еще хуже: все наряды были похожи друг на друга». Сварли-вые педанты-критики, не способные понять чужой творческий темпера-мент и задумку художника, которым нравится узнавать только собствен-ный вкус и стиль и приписывать его автору, торжественно критикуют все, что выходит за рамки их эрудиции и духовного устройства. Мы отнесемся к художнику лояльно. Наши творче-ские идеалы банальны, незыблемы и характеризуются словом «свобода». Без сомнения, в жизни художника есть свои взлеты и падения, и даже у Ша-нель был период забвения. Однако она никогда не боялась нападок и укусов критиков. «Мне наплевать, что вы обо мне думаете, — парировала Мадмуа-зель. — Я о вас не думаю вообще!»

Екатеринбург, ул. Малышева, 71а

@amalgamastudio, amalgamastudio, www.amalgama-studio.com

LOOK от AMALGAMAВ ПРОЕКТ ВХОДЯТ:• Имидж-стилист, 2-3 комплекта одежды

• Укладка

• Макияж

• Фотосессия

• 10 обработанных фотографий

СТОИМОСТЬ УЧАСТИЯ В ПРОЕКТЕ — 15 000 РУБ.

УЗНАТЬ БОЛЕЕ ПОДРОБНУЮ ИНФОРМАЦИЮ И ЗАПИСАТЬСЯ НА УСЛУГУ ВЫ МОЖЕТЕ ПО ТЕЛЕФОНУ: +7 (343) 385-85-30

рек

лам

а

JET SET MAGAZINE50 JET SET MAGAZINE 50

СОБЫТИЯ

Классика рокаZenith Rolling Stones

Limited Edition — хронограф для тех, кто

не прочь обнажить свою рокерскую натуру. Музыканты принимали самое непосредственное

участие в разработке дизайна этой модели, а

швейцарские часовщики потрудились над

«начинкой». Коллекция выпущена ограниченным

тиражом — всего 250 экземпляров!

Итальянский характерОбычно источником вдохновения для дизайнеров модного дома Etro являются далекие страны, однако образы осенне-

зимней коллекции 2015 года имеют итальянское происхождение. Дизайнер и его команда взяли на вооружение самый земной на свете цвет, коричневый, и работали в основном с разными его оттенками. Дизайнеры называют это отсылкой к интерьерам

венецианского Palazzo Fortuny.

Красное и черноеВ новой круизной коллекции Giorgio

Armani нет очевидных отсылок к азиатской

культуре — вместо этого есть традиционные морские тельняшки,

широкополые шляпы и капитанские пиджаки.

Но черно-красная гамма навевает определенные

ассоциации.

Твидовые очкиТвид считается визитной карточкой французского

дома Chanel, поэтому фигурирует в каждой

новой коллекции ready-to-wear и

haute couture Карла Лагерфельда. Но на

этот раз традиционный для французского дома материал появился на солнцезащитных очках из линии Chanel Tweed

Eyewear Collection.

Модное искусствоПлаток-каре Hermès — произведение искусства. Над созданием принтов работают

художники со всего мира. В этом году модный дом привлек к сотрудничеству художника Хулио Ле Парка, известного своими «движущимися» работами в духе кинетизма, — змейки из ярких завитков будто бы проплывают перед зрителем, поблескивая цветными полосками.

В Dockers за чиносамиDockers привез в Россию культовые брюки чинос. Бренд при-надлежит американской компании Levi Strauss & Co. Однако

название и происхождение его ключевой модели — брюк чинос — основано на «docker pants», выпущенных в 1984 году

японским отделением Levi’s. В 1985 году сотрудники Levi’s привезли эти штаны из Гонконга в Сан-Франциско, и в 1986 году компания на их основе запустила марку Dockers в США. История модели начинается с Испано-американской войны 1898 года, когда солдаты стали заправлять в сапоги плотные хлопковые брюки песочного цвета, позаимствованные у бри-

танской армии. «Чинос» значит «китайские» — униформу для американцев шили в Китае. Сегодня чинос на пике моды.

Ценное приобретение

Вот-вот случится настоящая схватка

между коллекционерами, ювелирами и просто ценителями редких

бриллиантов. На продажу выставлены

лучшие представители алмазного семейства — 65 розовых и красных

камней. Аукцион от Rio Tinto намечен на конец

сентября.

рек

лам

а

JET SET MAGAZINE52

ПРИРОДНОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ

Привилегия королей

Гармония тишины Прошло почти сто лет, а природные красоты вкупе с бытующими здесь традициями холи-стического врачевания по-прежнему притягивают в Хуахин представителей местной ари-стократии. Останавливаются они, как правило, в роскошном отеле Dusit Thani Hua Hin 5*. Впрочем, ни могущественные тайские бизнесмены с внушительным отрядом телохрани-телей, ни члены королевской семьи, которые часто наведываются в свою летнюю рези-денцию, не досаждают гостям и жителям курортного Хуахина раздражающими мигал-ками, перекрытыми автотрассами и вереницами кортежей. Иногда о приезде монаршей семьи становится известно только лишь из выпуска новостей — не случайно его высоче-ство Рама VI Вачиравудх когда-то называл свой главный королевский дворец не иначе как Klai Kangwon Palace, или «Вдали от суеты». И все здесь является тому подтверждением: великолепный белоснежный пляж, простирающийся на три километра вдоль живописной береговой линии, пышная изумрудно-зеленая растительность, изящно обрамляющая воды Сиамского залива, но главное — здесь царит безмятежность и умиротворенная тишина, пока еще не испорченная многонациональным туристическим ажиотажем.

Когда правитель Сиама Рама VI Вачиравудх присматривал территории для своей загородной резиденции, а позднее — и главного фамильного дворца, во всем королевстве не нашлось места более подходящего, чем городок Хуахин на побережье Сиамского залива.

ТЕКСТЮЛИАНА НОВОСЕЛОВА

В шаговой доступности от отеля Dusit Thani Hua Hin 5* располагается одно из самых больших и, как признаются профессиональные спортсмены, одно из лучших во всем Королевстве Таиланд поле для гольфа.

JET SET MAGAZINE 53

ПРИРОДНОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ

Отель предлагает поистине разнообразное досуговое меню: водные виды спорта, корты для тенниса и сквоша, манеж для катания на лошадях, а также зал Royal Dusit с панорамным остеклением и завораживающими видами на Тайский залив для проведения торжеств.

Тайская эстетика Своим расположением на песочном, белом, словно сахарная пудра, пляже по соседству с тропическим лесом отель Dusit Thani Hua Hin 5*, входящий в международную гостиничную сеть Dusit International, воплощает в себе кон-цепцию романтики нетронутой природы. С одной стороны, архитекторы постарались органично вписать ультрасовременное здание отеля, не лишенное колорита типичной тайской архи-тектуры, в существующий ландшафт, с другой — намеренно создали пруд, где безмятежно пла-вают белые лилии, и высадили цветущие сады, окружающие гладь бассейнов с морской водой. На собственном пляже отеля расположился изысканный гриль-бар Rim Talay, где можно по-пробовать блюда местной кухни, а в других семи ресторанах и главном, The Restaurant, имеющем три открытые площадки и живописный вид на сад, подаются интернациональные блюда.

Где?Отель Dusit Thani Hua Hin 5*, в 10 километрах от центра курортного города Хуахин, всего в 2,5 часах езды на

авто от Бангкока.

Философия wellness Гордостью отеля Dusit Thani Hua Hin 5* является спа-центр Devarana, надежно укрытый от любопытных взоров в тени свисающих гирлянд из франжипани. Это место, где древние тайские оздоровительные практики встречаются с передовыми знаниями в области медицины и косметологии. Здесь в пяти оборудованных по последнему слову техники каби-нетах можно побаловать себя поистине королевски-ми процедурами для лица и тела. Или же предпо-честь элегантные спа-виллы, где предлагается то же косметологическое меню, что и в основном центре. Среди самых востребованных ритуалов красоты и здоровья можно отметить массажи, включая аюрве-дический, тонизирующий, согревающий с экстрак-том имбиря, точечный, шведский, массаж ног, шеи и плеч, всевозможные скрабы и обертывания на основе свежеприготовленных масок из местных трав и масел, горячие минеральные ванны, а также экс-клюзивные авторские омолаживающие процедуры.

JET SET MAGAZINE54

МАРШРУТ ЗДОРОВЬЯ

Время любить себя!

Германия Курорт Баден-Баден, отель Brenner’s Park Hotel & SPA 5*

Курортное местечко Баден-Баден, раскинувшееся между горами Шварцвальда и долиной реки Рейн, с позапрошлого века считалось летней резиденцией европейской аристократии. На воды немецкого курорта съезжались цари и императоры, главы государств и их приближенные. Но особенно Баден-Баден манил рус-ское дворянство. Впрочем, и сегодня многие наши со-отечественники по исторической памяти отправляются на лечение именно сюда, к целебным родоновым и тер-мальным источникам. Одним из лучших отелей курорта по праву признан роскошный комплекс Brenner’s Park Hotel & SPA 5*, разместившийся на знаменитой Лих-тентальской аллее, по которой некогда любили прогу-ливаться Тургенев и Виардо. Отель представляет собой громадный комплекс, включающий в себя роскошный номерной фонд, три ресторана, один из которых отме-чен в рейтинге Michelin, а также первоклассный меди-цинский центр Brenners Medical Care, расположенный в недавно отреставрированном историческом издании Villa Stéphanie и соседнем Haus Julius. Здесь можно получить консультации и квалифицированную помощь от немецких экспертов по гинекологии, офтальмологии, стоматологии, кардиологии, физиотерапии и правиль-ному питанию, пройти лабораторные исследования. К услугам постояльцев отеля специалисты по эстетиче-ской медицине, превентивной медицине, акупунктуре и ароматерапии. Великолепный spa-центр отеля пред-лагает оздоровительные программы, основанные на топовых косметических марках SkinCeuticals, Futuresse, Sisley и Spitir of Jaipur — эксклюзивной марки отеля.

Даже самые выносливые трудоголики, которые не представляют своей жизни без нескончаемого потока телефонных звонков, встреч, переговоров и подписания кипы важных бумаг, иногда ловят себя на мысли: вот бы отправиться туда, где можно отдохнуть душевно и физически. Европа с ее мягким климатом, умиротворяющими природными пейзажами и богатейшим выбором экскурсионных программ может стать идеальной территорией для восстановления сил. При условии, что вы предпочтете обычному отдых оздоровительный.

ТЕКСТЮЛИЯ МАТВЕЕВА

По данным профессионального издания Medical travel, общий объем медицинского туризма в последние годы достиг отметки в 30 миллионов поездок в год. А популярный интернет-поисковик ежедневно фиксирует примерно 140 миллионов запросов по оздоровлению за рубежом.

Свяжитесь с нами, и Вашим здоровьем займутся лучшие доктора Европы.

JET SET MAGAZINE56

МАРШРУТ ЗДОРОВЬЯ

Швейцария Курорт Бад-Рагац, отель Grand Hotel Hof Ragaz 5*

Фешенебельный городок Бад-Рагац, приютившийся в самом сердце Восточной Швейцарии, располагает к респектабельно-му отдыху праздного буржуа, а здешние целебные источники, открытые монахами-бенедиктинцами еще в 1242 году, непре-менно окажут исключительное благотворное действие на ваше здоровье. В непосредственной близости от ущелья Тамина, знаменитого своими лечебными термальными источниками, расположился шикарный отель Grand Hotel Hof Ragaz 5*. Отель удачно соединен крытым переходом с городским термальным центром Tamina Therme. Впрочем, это не единственное его достоинство. В медицинском центре отеля работают ведущие специалисты в областях гинекологии, сосудистой хирургии, ревматологии, дерматологии, ортопедии, травматологии, психотерапии. В оздоровительном spa-центре гости комплекса могут окунуться в термальные воды двух бассейнов с разным температурным режимом, пройти процедуры по уходу за лицом и телом, испробовать на себе различные виды массажа. В хра-ме красоты To B. Beauty& Care вам предложат обширное меню программ на основе известных косметических марок La Prairie, Kanebo, Sisley, Carita and Ericson. Всего в полутора часах езды на автомобиле от Бад-Рагац расположился Цюрих. «Старый город» является центром культурной жизни, но привлека-тельно в нем то, что здесь действуют лучшие в мире частные и университетские клиники. К примеру, в клинике Хирсланден вам порекомендуют подходящую программу обследования, которую можно пройти всего за 1—2 дня и получить рекоменда-ции от ведущих докторов Швейцарии.

Италия Курорт Абано-Терме, отель Abano Grand Hotel 5*L

Курорт Абано-Терме поистине уникальное место: эффектив-ность терапевтического воздействия местных грязелечебных и термальных процедур доказана Научным Центром Термальной Медицины. Сотрудниками этого центра было выяснено, что в составе фанго (минеральной грязи вулканического происхож-дения) имеется фракция, обладающая противовоспалительны-ми свойствами. Многочисленные попытки перевезти фанго в другие места (как, например, перевозят грязи Мертвого моря) не увенчались успехом: сульфолипидсодержащая фракция без натуральной термальной воды не активируется. Потому за целебными дарами природы стоит ехать сюда. И если оздоров-ление и атмосфера изысканной роскоши в шкале ваших цен-ностей немыслимы друг без друга, рекомендуем единственный в Абано-Терме пятизвездочный отель Abano Grand Hotel 5*. В spa-центре отеля предлагают уникальные процедуры на осно-ве термальной воды, направленные на восстановление здоро-вья. Кроме того в Abano Grand Hotel 5* можно пройти тест check up anti-aging — обследование, которое достоверно определит биологический возраст пациента. В Падуе, что всего в 11 км от Абано-Терме, располагается частная клиника Data Medica. Клиника специализируется на чек-ап программах, включая специализированные программы диагностики для мужчин и женщин. Data Medica уже давно сотрудничает с отелем Abano Grand Hotel и предлагает его гостям превосходный сервис.

Рекомендуем доверить организацию поездки за рубеж профессионалам, зарекомендовавшим себя на рынке оздоровительных туристических услуг. Так вы избавите себя от лишних хлопот по оформлению необходимых документов и будете уверены в том, что лечебно-диагностическая программа подобрана правильно.

JET SET MAGAZINE58

КОД ИНДИВИДУАЛЬНОСТИ

СУМЕРЕЧНАЯ РОЗА Таиф — город, расположенный на высоте 1751 метр над уровнем Красного моря с видом на Аравийскую пустыню, — известен своими плантациями розы. Пленяющий и дерзкий Taif от Ormonde Jayne состоит из ароматов розы, шафрана, розового перца, смол черного дерева и пачули. Парфюм не любит дневной свет, предпочитая сумерки, ночь, вечеринки, обещания руки и сердца и тайные свидания.

ЗВУЧАНИЕ ВАЙДЫ Boudicca Wode — новый аромат от культового парфюмера Гезы Шоена, создателя Escentric Molecules. Название аромата произошло от имени кельтской королевы Боудикки, возглавившей восстание против римлян, и слова «woad» («вайда»). Парфюмер экспериментирует с наркотическим звучанием вайды — растения, ярко-синий экстракт которого применялся древними кельтами для нанесения на тело мистических знаков, устрашающих их врагов, — и китайского опиума-сырца, добиваясь дурманящего экстатического эффекта.

НА МОЛЕКУЛЯРНОМ УРОВНЕ Molecule01 состоит всего из одного-единственного синтетиче-ского компонента, активизирую-щего звучание феромонов. Аромат Molecule01 цельный. Он раскры-вается на коже и держится более суток. Он «играет» на коже и может прятаться или «взрывать» обоняние. При этом состав аромата равным образом действует и на объект жела-ния, и на самого человека, который им пользуется.

ОКЕАН СТРАСТЕЙ Mare Pacifico — мужской аромат немецкой нишевой марки Linari. Свежие морские аккорды играют бравурный марш, усыпляя бдительность, внушая чувство уве-ренности, обещая всевозможные победы. Богатый букет, состоящий из терпкого, эпатажного лимона, листа русской березы, экстракта кипариса и пряно-цветочного мате, образует изысканную, классиче-скую композицию.

Прямая зависимостьЗАПАХ — САМАЯ СТРАННАЯ И НЕПРЕДСКАЗУЕМАЯ СУБСТАНЦИЯ, КОТОРУЮ МОЖНО ПРЕДСТАВИТЬ. КАКИМ БЫ НИ БЫЛ РЕЗУЛЬТАТ РАБОТЫ ПАРФЮМЕРА, ДАЛЬНЕЙШЕЕ ЗАВИСИТ ОТ КОЖИ ЧЕЛОВЕКА.

— Аромат сопровождает нас в случае необходимости. Люди — существа хрупкие и нуждаются в поддержке. Этого можно достичь с помощью макияжа, прически, духов.

Серж Лютен, парфюмер

ОСТРОВНАЯ ЭКЗОТИКА Женский восточный гурманский аромат Vanille West Indies был выпущен французским косметическим брендом Ligne St. Barth. Этот нежный, легкий, загадочный, романтичный, стойкий, вкусный, сладкий, сливочный, мягкий ванильный парфюм с нотами орхидеи входит в коллекцию натуральных экзотических духов парфюмерно-косметического дома, посвященную французским островам Карибского бассейна.

рек

лам

а

JET SET MAGAZINE60

ЖЕНСКОЕНАЧАЛО

НОЧЬЮ, КОГДА ОРГАНИЗМ ОТДЫХАЕТ И ВОССТАНАВЛИВАЕТСЯ, КОЖА ОТЗЫВЧИВЕЕ УСВАИВАЕТ КРЕМА, СЫВОРОТКИ, МАСЛА. КОСМЕТИЧЕСКИЕ КОМПАНИИ РАЗРАБАТЫВАЮТ НЕМАЛО СРЕДСТВ, КОТОРЫЕ РАБОТАЮТ НА НАС, ПОКА МЫ СПИМ.

ЛИНИЯ D Ученые Pola выявили, что в коже под воздействием негативных факторов окружающей среды образуется фермент MMP1, который разрушает коллаген и провоцирует процесс старения. Линия D — Detox & Defense — была специально разработана для нейтрализации действия фермента MMP1, которую обеспечивает революционный увлажняющий комплекс на основе индийского дерева ним, а также экстракта персика, сои, красной водоросли и зеленого чая.

ПОЗДНИЙ УЖИН Масло Biovisol complexe huileux великолепно питает кожу, сни-мает раздражения, заживляет мелкие трещинки, обладает местным анестезирующим свойством. Сочетание масел миндаля, арники, арахиса, экстрактов хвоща, тысяче-листника, лаванды, а также витаминов С и Е способствуют усилению местного иммуните-та, регенерации и восстанов-лению гидролипидной мантии кожи. Такой поздний ужин принесет коже только пользу!

СМЯГЧАЮЩАЯ ВУАЛЬ Высокоэффективная маска Sensai Extra Intensive, обладающая расслабляющим ориентальным цветочным ароматом, повышает выработку энергии в клетках эпидермиса. Эксклюзивная формула, основанная на технологии «Смягчаю-щей вуали», мгновенно тает на коже, создавая вуаль бесконечного увлажнения и невероятной гладкости. Комплекс антивозрастных компо-нентов делает кожу обновленной и шелковистой всего за одну ночь.

ЛАВАНДОВЫЙ СОН Спрей Babor Spa с нежной успокаивающей аромати-ческой композицией мяты и лаванды потворствует желаниям чувствительной кожи и дарит внутреннюю безмятежность. Экстракт стволовых клеток одного из самых древних сортов груши — Champagnerbirne — оптимизирует защитную систему клеток кожи и обеспечивает надежную anti-age — профилактику.

ВЕЧЕРНИЙ РИТУАЛ Новая ночная моделирующая V-Маска для овала лица, шеи и декольте линии Cell Shock от Swiss line состоит из скульптурирующей маски-бандажа и инфузионной лифтинг- маски. Вместе эти средства работают на совершенствование «архитектуры лица» как никакие другие антивозрастные продукты. Две взаимодополняющие формулы обеспечивают потрясающий результат, а роскошные текстуры превращают уход за кожей в восхитительный вечерний ритуал.

НОЧЬ НЕЖНА

— Спать хорошо семь-восемь часов, если столько хочется, спать при открытых окнах. Не сидеть допоздна. В конце концов, что такого уж ценного в светской жизни, чтобы вы пренебрегли подушкой для того, чтобы бодрствовать до раннего утра!

Коко Шанель

ОТКРЫТИЕ В СЕНТЯБРЕ 2015

Екатеринбург, ул. Малышева, 71а, +7 (343) 385 85 30

@amalgamastudio, amalgamastudio, www.amalgama-studio.com

рек

лам

а

JET SET MAGAZINE62

МУЖСКОЕ НАЧАЛО

ВРЕМЯ СИБАРИТАКАК ПРАВИЛО, У МУЖЧИН НЕТ ВРЕМЕНИ ПРЕДАВАТЬСЯ СИБАРИТСТВУ, ОДНАКО ВСЕГДА ЕСТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ УЛУЧИТЬ МОМЕНТ, ЧТОБЫ ПРИВЕСТИ СЕБЯ В ПОРЯДОК И НЕМНОГО ОТДОХНУТЬ, ЗАНИМАЯСЬ ЛИЧНЫМИ ДЕЛАМИ.

НЕЖНАЯ ЭМУЛЬСИЯ Кремообразная эмульсия Shiseido Moisturizing Emulsion быстро впитывается, обладает исключительными увлажняющими свойствами и дарит ощущение комфорта. Содержит компонент тиотаурин, который сохраняет оптимальный уровень увлажнения и разглаживает кожу.

ПРИЯТНЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ Увлажняющий лосьон после бритья Bioforce Lotion Hydratant Apres-Rasage от швейцарской компании Method Cholley разработан для ухода за раздраженной мужской кожей лица. Средство успокаивает кожу, устраняет покраснения, делает кожу более упругой и подтянутой. Также лосьон предотвращает врастание волос, сужает поры и придает естественную свежесть.

ЦВЕТОЧНЫЙ БУКЕТ Созданное лучшими экспертами ароматерапии, уникальное средство Elemis De-stress massage oil на основе чистых эфирных масел лаванды, розового дерева, мелиссы, майорана, герани и розмарина дает ощущение глубокой релаксации, успокаивает, снимает напряжение. Идеально для массажа в домашних условиях.

КОКТЕЙЛЬ ИЗ МАСЕЛ Масло для бритья Elemis Smooth Result Shave Oil прекрасно смягчает щетину и подготавливает кожу для невероятно гладкого и чистого бритья, обеспечивая питание и увлажнение. В состав входит комплекс, бога-тый витаминами растительных масел жожоба, лесного ореха и виноградной косточки.

МЯГКИЙ ВЗГЛЯД Сыворотка против усталости для кожи вокруг глаз Clarins Serum Defatigant Yeux ClarinsMen с легкой приятной мгновенно впитывающейся текстурой освежает взгляд, устраняет отеки вокруг глаз. Экстракт гинкго билоба улучшает микроциркуля-цию, способствует уменьшению темных кругов и припухлостей. Экстракты женьшеня, зубровки и галанги наполняют кожу энергией.

— Отказавшись от фразы: «У меня нет времени...», вы скоро поймете, что у вас есть время практически для всего, что вы посчитаете нужным сделать в жизни.

Бо Беннет

— Делать то, что доставляет

удовольствие, — значит быть свободным.

Вольтер

рек

лам

а

JET SET MAGAZINE64

БОЛЬШОЙ СТИЛЬ

К пятому десятку лет, в 1871 году, архитектор Шарль Гарнье завершил работу всей своей жизни — в Париже открылся грандиозный и великолепный театр, построенный в новом стиле, который восприняли иронично и даже с сарказмом. Композитор Клод Дебюсси язвил: «Гранд-опера снаружи выглядит как вокзал, а внутри чувствуешь себя как в турецких банях».

Роскошный каприз Императрица Евгения заносчиво поинтересовалась у Гарнье, в каком стиле он построил Оперу. Гарнье нашелся: «В стиле Наполеона III, мадам». Упоминание ее мужа исключило дальнейшие дискуссии. Опера Гарнье, действительно, появилась по прихоти Наполеона III — в старой Опере на него было совершено покушение, и он ретроспективно содрогался при мысли о злополучном театре, наотрез отказавшись его посещать. В кон-курсе на лучший проект нового театра выиграл никому не известный архи-тектор, выпускник парижской Школы изящных искусств, который за годы

Смешанные чувства

Шедевры боз-ара в Париже — бывший вокзал д’Орсе, где теперь размещается один из самых известных музеев города, изящный одноарочный мост Александра III с фигурами пегасов, нимф и ангелов, литературная и кинематографическая легенда — дворец Шайо, выставочные павильоны Гран Пале и Пети Пале; в Нью-Йорке — Центральный вокзал и Метрополитен-музей, в Мехико — Дворец изящных искусств.

ТЕКСТГАЛИНА САХАРОВА

Центральный вокзал Нью-Йорка

JET SET MAGAZINE 65

БОЛЬШОЙ СТИЛЬ

обучения в престижном заведении отточил умение воспроизво-дить различные исторические стили — готику, барокко, рококо, ампир, модерн. Талантливый архитектор, желавший не только переосмыслять, но и пересоздавать этот мир, он внимательно изучал работы предшественников, чтобы не повториться, и при-шел к выводу, что все самое прекрасное, сложное, впечатляю-щее в искусстве уже создано. И он придумал соединить воедино самые эффектные элементы мировой архитектуры, назвав свой авторский стиль боз-ар, что означает «изящные искусства».

Архитектура праздника По сути, стиль боз-ар — это амбициозная и высокомерная, свет-ская и гламурная, лучезарная и ласковая эклектика со вкусом. В оформлении Оперы смешаны стили барокко, ампира и неоре-нессанса, использованы мрамор и фрески, позолота и мозаика, барельефы и бюсты. Лестница напоминает греческие храмы, колоннада — итальянские базилики. Фантастическая роскошь не только снаружи, но и внутри. Боз-ар предполагает доро-гое уникальное оформление внутреннего убранства здания с большим вкусом и фантазией, в историческом и романтическом духе. Гарнье так любил свой театр, что наделял его антропо-морфными признаками. Когда его критиковали за полихромный многоцветный фасад, он отвечал, что, идя в оперу, ожидаешь праздника, а отдельные элементы другого тона одухотворяют фасад, как глаза или губы оживляют лицо человека. Разумеется, архитектура боз-ара не обладает строгой элегантностью одного стиля, однако у нее есть немало достоинств: она не выглядит скучной, она интересная, воодушевляющая, оптимистичная и очень привлекательная.

Для боз-ара в интерьере свойственно комбинирование нескольких схожих стилей, например, рококо, ампира и барокко. Такое направление подойдет тем, кто много путешествует и привозит домой сувениры и предметы интерьера из разных стран. В этом случае боз-ар позволяет создать интерьер, в котором будут гармонично уживаться вещи и мебель разных направлений, эпох и стилей.

Лицо Нью-Йорка Единомышленники Гарнье, выпускники парижской Школы изящных искусств, в начале двадцатого века сделали боз-ар доминирующим архитектурным стилем Америки. Американская разновидность боз-ара отличается от французской склонностью к гигантизму. В стиле боз-ара строили громоздкие много-этажные общественные сооружения с характерными французскими деталями и башенками — ратуши, гостиницы, офисные здания. Эталоном боз-ара в Америке считается Центральный вокзал Нью-Йорка. Это одно из красивейших зданий на Манхэттене с похожим на сводчатый храм залом ожиданий, с огромными арочными окнами и изящ-ными люстрами, сделанными в духе флореального модерна, с часами Tiffany на фасаде у главного входа, украшен-ными барочными скульптурами. Цен-тральный вокзал является олицетворе-нием Нью-Йорка: он большой, шумный, суетный, грандиозный и впечатляющий. Боз-ар — это стиль театров, вокзалов, музеев, самых репрезентативных мест, главное архитектурное зрелище города.

Опе

ра Г

арнь

е

JET SET MAGAZINE66

Модная династия Цин Когда в XVII веке европейские дипломаты и миссио-неры добрались до могучей империи Цин, китайские правители вовсе не горели желанием общаться с пришельцами из далеких варварских стран с Запада. Торговля с Европой осуществлялась лишь через порт в Кантоне (ныне Гуанчжоу) и остров Макао, который контролировала Португалия. Сами китайцы наотрез отказывались покупать что-либо у европейцев, так что тем приходилось платить за шелк, фарфор и чай серебром. В жадной до экзотики Европе привозных товаров на всех не хватало, да и стоили они непо-мерно дорого. Чтобы удовлетворить растущий спрос, мастера в Париже и Лондоне начали сами делать по-пулярные товары в восточном духе, подражая редким китайским образцам. Именно так зародился стиль шинуазри, чье название с французского языка можно перевести как «в китайском духе». Пик увлечения модным поветрием пришелся на 1750—1765 годы, но любовь европейской публики к ориентальному декору оказалась куда более долгоиграющей.

СРЕДА ОБИТАНИЯ

Тысячи образцов китайских древностей от крохотных ваз до массивных кабинетов можно обнаружить в шанхайском магазине Green Antiques, который торгует коллекционными артефактами более тридцати лет.

ТЕКСТИГОРЬ ЦАЛЕР

Для европейцев XVII века далекий Китай был фактически страной из сказок и изобретательной выдумкой Марко Поло, а потому редкие в те времена китайские диковинки в интерьере парижского или лондонского салона казались приметами оживших грез. Драконы на шелке и бело-голубой фарфор, лакированные сундуки и расписные ширмы — стиль шинуазри, покоривший Европу несколько веков назад, по-прежнему не сдает своих позиций.

ИДЕМ НА ВОСТОК!

JET SET MAGAZINE 67

СРЕДА ОБИТАНИЯ

Американский дизайнер Ральф Лорен использует орнаменты птиц, цветов и пагод в стиле шинуазри в оформлении своих обойных коллекций.

Сервиз для маркизы Сначала европейцев пленил привезенный из Под-небесной фарфор. Золотая и серебряная посуда по-прежнему считалась признаком роскоши, но насколько приятнее пить стремительно входя-щий в обиход кофе из тонких и почти невесомых фарфоровых чашек! В 1710 году в Мейсене была открыта первая в Европе фарфоровая фабрика: саксонские мастера вовсе не стремились создать что-то новое, а по мере сил копировали «китай-ский стиль». Фаворитка французского короля, законодательница мод и страстная поклонница шинуазри, маркиза де Помпадур щедро оплачи-вала производство фарфора в своих владениях, а заодно заказывала художнику Франсуа Буше картины «на китайские темы». Правда, Буше и его коллеги по живописному цеху крайне мало знали о жизни в загадочной стране пагод и драконов, а потому им приходилось домысливать и фантазиро-вать. Вот почему Китай на полотнах эпохи рококо с его императорами, наложницами и воинами больше похож на Версаль Людовика XV.

Вечное притяжение Древние традиции, утонченный символизм и созерцательная философия Азии по-прежне-му интригуют европейцев, которые находят в шинуазри убежище от практичности и ути-литарности западного образа жизни. Тонкий баланс текстур и объемов, сочетание дерева, камня, фарфора и шелка, контраст мягких и приглушенных тонов с насыщенным красным, олицетворяющим в китайской традиции силу и энергию — даже если вы равнодушны к практикам фэншуй, конфуцианству и вос-точным духовным учениям, такой интерьер гармонизирует мысли и чувства. В качестве яркого акцента подойдут ценные экземпляры китайского антиквариата, искать которые на блошиных рынках по всему миру — отдельное удовольствие. Лаковые буфеты на кривых ножках, шкафы с инкрустациями из черепа-ховых панцирей, слоновой кости или перла-мутра, массивные статуэтки львов, драконов и рыб нравятся современным европейцам ничуть не меньше, чем французам XVIII века. Главное — соблюдать чувство меры: восточ-ный интерьер еще со времен династии Цин тяготеет к величественной простоте.

Где?Green Antiques

4877 Jiasong Middle Rd, Qingpu, Shanghai

JET SET MAGAZINE68

Главные новинки вышли в самой престижной коллекции Master Grande Tradition, в которой мастера Jaeger-LeCoultre выпускают ультрасовременные версии традиционных усложнений элитно-го класса Grande Complication. Самой сложной моделью стала Master Grande Tradition Grande Complication. Создатели постара-лись разместить на циферблате и оборотной стороне механизма все, что можно измерить. Звездный орбитальный турбийон имеет индикацию астрономического времени и путешествует по ци-ферблату против часовой стрелки, совершая 1 оборот за 23 часа, 56 минут и 4 секунды. Таким образом, он показывает не офици-альное, а так называемое сидерическое время, которое отсчи-тывают по звездам. На циферблате воспроизведена карта неба Северного полушария с Большой Медведицей, Полярной звез-дой, Кассиопеей, а также 12 зодиакальных созвездий. По краю искусно выполненного небосвода вращается Солнце, которое совершает оборот ровно за 24 часа. Своим положением оно ука-зывает на знаки зодиака, месяцы и дни недели, обозначенные на круговой шкале, и служит указателем «день/ночь». А еще здесь есть минутный репетир. Механизм JLC945 имеет ручной завод и запас энергии на 40 часов. 45-миллиметровый корпус сделан из розового золота.

Вышла обновленная версия часов Master Grande Tradition Tourbillon Cylindrique a Quantieme Perpetuel. Она представляет со-бой вечный календарь с 4-значным цифровым индикатором лет с одним из самых совершенных современных турбийонов с цилин-дрической спиралью Арнольда и золотым балансовым колесом в титановой каретке. Корпус уменьшился в диаметре до 42 милли-метров и сделан из белого золота. А лазурит, из которого сделан циферблат, придает последнему уникальный рельеф.

МАШИНЫ ВРЕМЕНИ

Самый мощный по техническому и творческому потенциалу швейцарский часовой дом Jaeger-LeCoultre два последних года широко отмечал 180-летие. Были представлены более 20 сложнейших моделей, обновлены все коллекции, роскошные сеты из уникальных моделей, а количество разработанных с 1833 года собственных механизмов перевалило за отметку 1250! Казалось бы, в этом году можно было немного расслабиться и передохнуть, но нет, разнообразие и совершенство 12 новейших моделей дает повод предположить, что мануфактура из Ле-Сентье все еще продолжает праздновать круглую дату.

Праздник продолжается!

Бренд Jaeger-LeCoultre — одна из самых известных марок на европейском ювелирном и часовом рынках; практически каждое ювелирное предприятие успело побывать заказчиком этой фирмы.

ТЕКСТТИМУР БАРАЕВ

Jaeger-LeCoultre Master Calendar PG

JET SET MAGAZINE 69

МАШИНЫ ВРЕМЕНИ

Благодаря созданию в 1903 году самого тонкого на тот момент часового механизма (всего 1,38 миллиметра) для королевы Виктории в начале XX века компания заняла лидирующую позицию на часовом рынке и сохранила ее до наших дней.

Модель Master Grande Tradition à Répétition Minutes пред-ставляет собой минутный репетир, причем первый репетир в данной коллекции. Механизм оснащен автоподзаводом. Бросается в глаза большая кнопка, которая заменила рычаг-слайдер. Она имеет изгиб, который потребовался безелю новой формы. Для запуска репетира достаточно легкого нажатия, но предусмотрена и функция блокировки. Мастерам дома первым удалось достичь эффекта хру-стального боя. Именно такой звучит и в этих часах. Работу модуля минутного репетира можно увидеть с обратной стороны корпуса. Для этого золотой ротор автоподзавода скелетонизирован. 39-миллиметровый корпус создавался по лучшим традициям карманных часов, но при этом имеет герметичность 5 атмосфер.

Выпустили мастера Jaeger-LeCoultre еще и минутный репетир для женщин Rendez-Vous Ivy Minute Repeater. И это вовсе не забавная игрушка. Часы вобрали в себя результа-ты десяти лет разработок и огромный опыт, накопленный мануфактурой из Ле-Сантье за все время ее существо-вания. Ультратонкий автоматический механизм JLC 942А имеет все эксклюзивные ноу-хау — и хрустальные гонги, и молоточки-требуше, работающие по принципу катапуль-ты с мгновенно отскакивающими после удара по гонгам головками, и кнопку-активатор, и хронометрическую точ-ность. Циферблат из белого золота украшен 255 бриллиан-тами, голубой эмалью и узором из листьев плюща. В общей сложности часы украшены 548 бриллиантами. Корпус диаметром 39 миллиметров изготовлен из белого золота.

Похоже, годовые календари, показания которых нужда-ются в коррекции лишь однажды в конце февраля, станут одним из самых популярных усложнений 2015 года. Jaeger-LeCoultre решил поддержать этот тренд. Годовой кален-дарь Master Calendar Meteorite дополнен индикатором фаз Луны, который нужно корректировать не каждые два меся-ца, а лишь раз в 144 года. Каждый циферблат этой модели уникален, так как сделан из метеорита с неповторимым узором поверхности. Ультратонкий автоматический калибр JLC 866 позволил вместить эти непростые часы в очень изящный корпус из розового золота или стали габаритами 39 миллиметров при высоте всего лишь 10,62 миллиметра.

Мы упомянули лишь о пяти самых примечательных новых моделях, а ведь их 12 штук, и нельзя сказать, что не попав-шие в обзор часы менее интересны. При случае мы продолжим рассказ о сенсационных часах великого дома Jaeger-LeCoultre.

Jaeger-LeCoultre Master Grande Tradition Grande

Complication PG

Jaeger-LeCoultre Master Grande Tradition Tourbillon Cylindrique a

Quantieme Perpetuel

Jaeger-LeCoultre Master Grande Tradition

Minute Repeater

Rendez-Vous Ivy Minute Repeater

JET SET MAGAZINE70

НЕЗАМЕНИМЫЕ ВЕЩИ

Сэр Артур Конан Дойл однажды заказал у французской фирмы Goyard чемодан, который вмещал в себя обстановку целого кабинета, включая книжный шкаф, пишущую машинку и складной стол. Сегодня мы можем путешествовать налегке, но требования к дорожному багажу не становятся ниже. К счастью, производители сумок и чемоданов готовы помочь своим заказчикам путешествоватьс комфортом и стильно.

Чем

одан

ы W

illia

ms

Han

dmad

e

Итальянский бренд Caracalla 1947 производит мягкие кожаные сумки в цветах классических гоночных автомобилей. Например, бледно-серое оформление вдохновлено расцветкой Porsche 550 Spyder.

ТЕКСТИГОРЬ ЦАЛЕР

Noble & Graff Мануфактура Noble & Graff выпускает не более 50 изделий в год. Компания сторонит-ся массового рынка и громкой рекламы, занимая нишу хранителя британских тра-диций. Чемоданы, портфели, шляпные коробки и сейфы для драгоценностей от этой фирмы представляют собой произведения искусства, которые можно смело переда-вать по наследству. Отделка по технологиям конца XIX века обеспечивает каждому изделию исключительные качества и неповторимый дизайн. Кожа для мануфактуры поступает из лучших итальянских и бельгийских кожевенных мастерских, высоко-прочные деревянные панели и латунные компоненты — английского производства.

Заказчик имеет возможность дополнительно персонифицировать свой багаж, выбрав для него монограмму, ручную роспись или какие-нибудь дополнительные функции. Например, однажды мастера Noble & Graff по запросу изготовили массив-ные чемоданы, которые можно собрать и разобрать без инструментов.

Багаж как искусство

JET SET MAGAZINE 71

НЕЗАМЕНИМЫЕ ВЕЩИ

Чем

одан

ы W

illia

ms

Han

dmad

e

Обновленная коллекция B-Lite 3 от Samsonite — самый легкий багаж за всю историю компании: вес чемодана ручной клади составляет всего 1,9 килограмма.

Williams Handmade Компания Williams Handmade была основана в 2010 году ди-зайнером Сарой Уильямс, которая в 2013 году вошла в число самых многообещающих британских дизайнеров по версии сети люксовых универмагов Selfridges. Вещам с ее логотипом свойственна определенная доля сюрреалистичности. Впро-чем, помимо крестообразных, причудливо вытянутых или загнутых чемоданов под маркой Williams Handmade выходят и вполне классические образцы дорожного багажа.

Игры с формой не мешают Саре Уильямс чрезвычайно серьезно относиться к качеству. Дизайнер признает исклю-чительно ручное производство, использование первоклас-сной кожи English Bridle и металлические детали, отлитые на одном из последних в Великобритании литейных заводов. Мастерская Сары Уильямс в городе Леминстер открыта для всех: здесь можно не только заказать эксцентричный чемо-дан, но и увидеть своими глазами процесс его изготовления.

Tanner Krolle Фредерик Кролл открыл свою мастерскую в районе лондон-ского собора Святого Павла в 1856 году, когда обеспеченные викторианцы только-только открывали для себя морские и железнодорожные путешествия. Мануфактура прославилась своим респектабельным раскладным «портмоне», обтянутым толстой кожей, который идеально вписался и в эпоху рас-пространения автомобилей, и в туристический бум 1920-х. Среди клиентов Tanner Krolle числятся шейхи Саудовской Аравии и представители британской королевской семьи.

Спустя более полутора века после основания фирма Tanner Krolle пристально следит за изменениями потребностей путешественников. Классические саквояжи теперь допол-няются карманами для мобильных гаджетов, ноутбуков и наушников. В некоторых образцах есть ниши для одеяла (на тот случай, если пассажир берет его с собой в самолет), а также тайники для наличности.

Globe-Trotter Изделия фирмы Globe-Trotter стали частью большой истории: они подни-мались на Эверест с альпинистом Эд-мундом Хилари и покоряли Антарктику с Робертом Скоттом, их использовали Уинстон Черчилль и Елизавета II. Технологии производства, начатого в 1897 году, держатся в секрете, но главная особенность Globe-Trotter — отделка из вулканизированной фибры, придающей чемоданам прочность и влагостойкость. Материал до сих пор производится на старинных прессах в графстве Хартфордшир.

Дизайнеры Globe-Trotter известны кон-сервативностью. Их творения — клас-сика чемоданного дела, почти неиз-менная с 1887 года. Правда, иногда они позволяют себе приятные эксперимен-ты вроде небесно-голубой коллекции, вдохновленной парусным спортом, или совместной линейки с панк-легендой Вивьен Вествуд, которая предложила использовать кремовый и темно-синий цвета для отделки, а также клетчатую сине-красную подкладку.

JET SET MAGAZINE72

Битое стекло под ногами. Вынесенные оконные рамы. Прозрачная легкость воздуха в противовес густой уличной жаре. Сосны, выросшие прямо из пола, прорывающие плоскость потолка. Строй космического вида динамиков, направленных прямо на тебя. Вдруг один из них начинает звучать. Это голос. Просто одна нота, льющаяся легко, без нажима, без надсадности, с любовью. Ее подхватывает другой. Другой голос, другого тембра, другой тональности. Затем третий, четвертый…

Приглашение к соавторству

Все динамики начинают звучать. Из нестройной какофо-нии постепенно рождается явно слышимая гармония. Почти гармония. Кажется, в ней чего-то не хватает. И

вдруг ты понимаешь, что динамики — это не совсем динамики, это микрофоны! И кроме тебя тут больше никого нет. Почти бессознательно, под действием неведомо откуда взявшегося импульса, ты начинаешь звучать. Звучать в унисон с этой раз-ноголосицей. Это просто внутренний порыв. Ты больше не мо-жешь молчать. Ты звучишь — и звучишь именно так, чтобы не нарушить созданную до твоего появления гармонию, но только чтобы дополнить ее. Теперь и только теперь она совершенна. Этой почти гармонии до совершенства не доставало только Тебя. Твоего голоса.

СВОЙВЗГЛЯД

ТЕКСТАНАСТАСИЯ СТЕФАНОВИЧ

архитектор

Искусство больше не существует как внешний по отношению к наблюдателю объект, требующий пристального созерцания. Оно рождается только в со-творчестве с Тобой.

Таков Скандинавский павильон на Венецианской арт-биеннале в этом году. И такова она вся. Приглашаю-щая к со-участию. Даже больше того. Таков лейтмотив всего современного искусства. Искусство больше не существует как внешний по отношению к наблюдате-лю объект, требующий пристального созерцания. Оно рождается только в со-творчестве с Тобой. Без Тебя оно пусто, лишено смысла. И если ты сможешь дополнить собой, своим участием ту гармонию, которая рожде-на, возможно, задолго до тебя — многими и многими уникальными видами, каждый из которых обладает своим уникальным звучанием, — дополнить эту гармо-нию собой, не разрушая ее, но созидая новый ее уровень, тогда и только тогда получится шедевр. Шедевр, без Тебя невозможный.

И это очень созвучно моему делу. Для меня как профес-сионального архитектора и дизайнера с пятнадцатилет-ним стажем очевидно, что акценты в интерьере (о чем меня попросили написать в авторской колонке) не могут существовать сами по себе — они бессмысленны, пусты в отрыве от человека, для которого этот интерьер соз-дается. Вы — вот главный акцент в вашем интерьере. И по-другому быть не может. Окружающая нас обстановка, интерьеры, как и архитектура в целом, призваны вдох-новлять нас. Наполнять энергией. Силой быть собой. Чтобы каждый день мы могли проживать по максимуму.

И здесь не может быть мелочей, второстепенных деталей или, наоборот, выдающихся акцентов, которые «всё спасут». Потому что критерий очень прост. Либо вас вдохновляет это. Либо нет. Искусство дизайна, архи-тектура, как и искусство в целом, больше не существуют сами по себе. Именно поэтому искусство становится все более и более индивидуальным. Массовое искусство, как и массовое производство, отходит в прошлое. Больше нет места универсальным решениям, ведь всех нас вдох-новляют разные вещи. Ведь каждый из нас уникален. Поэтому я спрашиваю: что вдохновляет именно Вас?

Фото из портфолио Студии «Шадрина и Стефанович»

ПРАВИЛЬНЫЕ КУХНИ

МЕБЕЛЬ ИЗ ГЕРМАНИИ Официальный представитель

компании Nolte Küchen

Екатеринбург, ул. Луначарского, 81

+7 (343) 350-32-19 www.mebel-nolte.ru

ПРАВИЛЬНЫЕ КУХНИр

екла

ма

www.nolte-kuechen.de

JET SET MAGAZINE74

СМЕНА ЭКСПОЗИЦИИ

Галерея «Антонов». Постижение пространства

— Меня часто спрашивают, как, не имея специального образования, я с легкостью взялась за новое для себя дело — открыла галерею. Абстрагируюсь от себя и отвечу следующим образом: наверное, необходимо иметь определенный культурный бэк-граунд, и лучше — не в одном поколении. Думала ли я о том, чтобы стать галеристом? Никогда. Признаюсь, погружаться в галерейную жизнь — абсолютно новую для меня среду — было страшно. Но в моей жизни все складывалось так, как будто я планомер-но шла к этому.

— В 11 лет решила, что буду художником-модельером, тогда и начались «мои универ-ситеты»: книги по истории искусств и костюма, первая книга из серии ЖЗЛ — «Эжен Делакруа». Первый раз я переступила порог Дрезденской галереи 43 года назад. Затем был факультет прикладного искусства Московского текстильного института — сильная художественная школа родом из ВХУТЕМАСа 20-х годов — высшие художе-ственно-технические мастерские, в которых преподавали, в частности, Кандинский и Родченко. Более тридцати лет я работала в моде — интереснейший опыт в плане ос-воения культурного пространства. Ведь мода многолика, ее сопровождают и музыка, и живопись, и кино, и поэзия... Все, что связано с красотой и смыслом нашего бытия.

Андрей Антонов — заслуженный художник России, автор многочисленных монументальных работ в России и за рубежом. Среди его самых известных работ в Екатеринбурге: скульптурная композиция на здании Дома кино, портреты дирижеров — создателей Свердловской филармонии, памятник «Детство», а также композиция «Горожане», изображающая трех уральских художников — Мишу Брусиловского, Виталия Воловича и Германа Метелева.

Жизнь творческого человека — постоянный поиск новых идей за пределами привычных границ. Арт-директор Галереи «Антонов», художник Татьяна Колпакова рассказывает, как от детского впечатления от книги об Эжене Делакруа она пришла к призванию галериста, когда простокваша дополняет искусство и почему на выставке важнее всего атмосфера любви.

ТЕКСТТАТЬЯНА КОЛПАКОВА

арт-директор галереи «Антонов»

СМЕНА ЭКСПОЗИЦИИ

Галерея открыта в часы работы ИЦ «Галерея 11» по адресу Екатеринбург, ул. Студенческая, 11, 4-й этаж. С расписанием выставок можно ознакомиться на страничке в сети Facebook по запросу «Галерея Антонов».

— Более 20 лет я была замужем за Андреем Антоновым, млад-шим представителем старшего поколения екатеринбургской художественной элиты, наряду с В. Воловичем, М. Брусилов-ским, Г. Метелевым, которым посвящена одна из последних его работ — скульптурная группа «Горожане». Я училась у них и учусь до сих пор. Когда не стало Андрея Антонова, мне нужно было правильно распорядиться тем, что было сделано им за многие годы творческой жизни. Идея создания галереи принадлежит моему сыну — Илье Сологубу, вместе с которым я возглавляю Фонд Андрея Антонова. Галерея «Антонов» была открыта 2 марта 2013 года, и с тех пор каждые 1,5 месяца у нас происходит смена экспозиции, каждый раз — новая история любви к художникам и их творениям.

— Попасть на площадку Галереи «Антонов» непросто. И очень часто многое зависит от моего личного желания выставить рабо-ты того или иного художника. Условия тоже диктую я, равно как и занимаюсь отбором материала и его расстановкой. Мы сами соз-даем эскизы и печатаем пригласительные билеты безупречного полиграфического качества, делаем фуршет, приглашаем музы-кантов — все за счет Фонда. И если я вкладываю в новый проект немалые денежные средства и не получаю с этого прибыль, то имею я право хотя бы насладиться процессом созерцания?!

— Заниматься галереей можно только понимая и любя то, что делаешь. Каждая выставка для меня — это новые знания, иногда — новые знакомства и всегда — новые чувства. Я влюбляюсь в каждый наш проект и делюсь им в полной мере с теми, кто этого желает. Для меня важно все: сам художник, его работы, их оформление... Экспозиция — это самые сильные чувства, особенно когда удается показать максимально интересно работы художника, сделать акцент на его и только его особенностях. Счастье, когда это удается и когда художник благодарен и сам удивляется своим работам.

— Для меня чрезвычайно важно, чтобы все вокруг являло собой гармонию. Каждая наша выставка — это выверенный проект, в кото-ром важна созвучность всех составляющих: личности художника, его работ в простран-стве, PR-кампании, печатной продукции, музыки, и даже напитков, которыми мы уго-щаем своих гостей. К примеру, когда откры-вали выставку Владимира Жукова «На пути к солнцу», было исключительно белое вино. Почему? Потому что оно несло в себе солнце! Когда готовили презентацию выставки Сергея Лаушкина «Миф о Zone ступеней», я увидела в его работах зигзагообразные линии. Чем-то они мне напомнили аккордеон. Потому и музыка на открытии звучала в ис-полнении аккордеониста. Мы угощали вином и коньяком, домашним лимонадом и молоком с простоквашей, например на выставке руч-ной бумаги «Картонка молока». Мы стремим-ся создать такую обстановку, чтобы люди не только знакомились с художником и его работами, слушали музыку и пили вино, но и погрузились в атмосферу любви, которую Галерея «Антонов» создает для них.

JET SET MAGAZINE76

ТЕКСТАЛЕКСАНДР ВЛАДИМИРОВ

АРТ- ОБЪЕКТ

Котелок, яблоко и сын человеческий

Изображение человека, чье лицо скрыто яблоком, цитируется в кино, графике и рекламе настолько часто, что можно забыть о том, кто является его первоначальным автором. Когда бельгийский художник Рене Магритт в 1964 году закончил свое полотно «Сын человеческий», он не знал, что породил одну из икон массовой культуры.

JET SET MAGAZINE 77

АРТ- ОБЪЕКТ

ступать символом искушения, которое неотвратимо следует за человеком, или препятстви-ем, которое мешает человеку видеть мир во всей его полно-те. А еще — метафорой вечного человеческого интереса к тому, что скрыто за привычными вещами. Конечно, за яблоком что-то есть, но что? Господин в котелке наверняка чувствует

дискомфорт и хочет избавиться от мешающего обзору предме-та, зритель картины тоже пы-тается инстинктивно заглянуть за помеху. При столкновении с «Сыном человеческим» нас завораживает невозможность установить контакт глаза в глаза, к которому мы привык-ли. И яблоко перед глазами уже не кажется таким уж сюрреалистическим.

— Видимое всегда прячет за собой еще одно видимое. Мои картины просто выявляют такое положение вещей непосредственным и неожиданным образом.

Рене Магритт

Если Марсель Дюшан и Сальвадор Дали славились скан-дальным поведением, то их коллега по сюрреалистиче-скому лагерю Рене Магритт мирно сидел у себя дома в Брюсселе и работал дни напролет. Зато на его полотнах

царит форменный беспредел: поезд выезжает из камина, го-рящие свечи ползут по земле подобно змеям, человек видит в зеркале свой же затылок. Причуды воображения Магритт прятал за внешностью буржуа, озадачивая экстравагантных коллег. Именно себя и изобразил художник в виде аноним-ного человека в пальто и котелке, лицо которого скрыто то трубкой, то птицей, то зеленым яблоком. Но волей-неволей он воплотил на холсте обезли-ченного человека современно-сти. Безупречный господин, «как все», который прячет свое лицо — именно этот образ Магритта из картины «Сын человеческий» пленил воображение любителей искусства, мастеров поп-арта и деятелей массовой культуры. Его можно обнаружить в фильмах и се-риалах от «Аферы Томаса Крауна» до «Симпсонов». Пол Маккартни признался, что название и логотип организованной «Битлами» фирмы Apple были навеяны шедевром Магритта. Та же картина служит источником бесконечного числа интерпретаций и пародий: напри-мер, поклонники продукции Apple любят заменять незнакомца в котелке фигурой Стива Джобса.

Возможно, причина такого успеха — близость полотен Ма-гритта к рекламной эстетике: не зря же будущий знамени-тый живописец долгое время рисовал плакаты для фабрики бумажной продукции. Сюрреалисты уверяли, что их рабо-ты — вовсе не сон, не бред и не галлюцинация, а истинный реализм, показывающий мир таким, какой он есть. И все же «Сын человеческий» — не плакат и не рисунок с натуры, а философская притча. И хотя сам автор всячески противился попыткам интерпретировать его работы, призывая просто рассматривать их, он не мог не осознавать, сколько смысло-вых пластов скрыто за каждой деталью. Яблоко может вы-

В экспозицию Музея Рене Магритта в Брюсселе входят более двух сотен произведений, это самая большая коллекция работ художника в мире.

JET SET MAGAZINE78

Это арт, Ваша честь!

Завершившаяся этим летом выставка Константина Бранкузи в нью-йоркской Paul Kasmin Gallery выглядела вполне тривиаль-но: много пространства, компактные скульптуры причудливых,

но не лишенных изящества форм, сияющая в свете ламп полиро-ванная бронза. Вроде бы перед нами современное искусство — но не такое уж современное, ибо Бранкузи давно считается классиком и пионером абстракционизма, который сотворил со скульптурой рево-люцию того же масштаба, что Пикассо — с живописью. Это сегодня стоимость работ великого румына выражается восьмизначными цифрами, но в 20-е годы прошлого века одна из скульптур Бранкузи попала в почти детективную историю, так как выглядела слишком абстрактно.

Когда один из друзей скульптора пытался ввезти в США «Птицу в пространстве», таможенник отказался признать в ней произведение искусства и провел скульптуру по графе «Металлическая утварь и предметы домашнего обихода». Бронзовый обрубок высотой четыре с половиной фута без головы, перьев и крыльев, отдаленно напо-минающий струю пламени, — какая же это птица? Возмущенный Бранкузи, который был вынужден заплатить пошлину в 4 тысячи долларов, подал в суд. Один из приглашенных на процесс художни-ков из Национальной академии заявил: «Если это искусство, то я — каменщик». История не сохранила имени этого эксперта, а «Птица» Бранкузи на аукционе Christie’s в 2005 году «улетела» за 27,4 миллио-на долларов.

Так что же делает искусство искусством? Новаторство автора? Высокий ценник на престижном аукционе? Скандал на тему «Искус-ство ли это»? Ведь история с судом наверняка прибавила скульптуре стоимости. По большому счету, и сегодня найдутся приверженцы традиционных ценностей, которые объявят Бранкузи жуликом, а его «Птицу» — никчемным куском бронзы. И все же современным рев-нителям кондового реализма придется смириться с тем, что оконча-тельное суждение о «Птице» еще в 1928 году сделал далекий от мира contemporary art судья, который заявил: «Это произведение искус-ства в силу своей симметричной формы, художественного контура и красоты отделки». Бранкузи выиграл тот суд. Дело закрыто.

Первая и самая известная скульптура цикла «Птица в пространстве» находится в Метрополитен-музее в Нью-Йорке, а бронзовая версия — в Нью-Йоркском музее современного искусства.

СВОЙВЗГЛЯД

Вековые ориентиры в мире высокого искусства пали, когда в 1917 году Марсель Дюшан притащил в галерею писсуар. Теперь придется смириться с тем, что определений искусства существует столько же, сколько есть на свете искусствоведов, арт-дилеров и свободных художников: например, великому Бранкузи пришлось через суд доказывать, что его творение нельзя считать домашней утварью.

СВОЙВЗГЛЯД

ТЕКСТ СТЕПАН ГЕЛЛЕР

JET SET MAGAZINE 79

СОБЫТИЯ

Будущее выглядит так

Выставка «Пятое измерение:

сингулярность» превратит московский Центр современного искусства «МАРС»

в интерактивное пространство на

грани фантастики. Медиахудожники из России и Франции до

15 сентября выставляют здесь аудиовизуальные

инсталляции.

Мунк по полочкам

Осень в Мадриде легко дополнить искусством

высшей пробы: с 6 октября в музее

Тиссена-Борнемисы пройдет выставка

«Архетипы» Эдварда Мунка. Полотна

великого норвежца будут расположены не по хронологии, а тематически, чтобы показать мышление

художника в его полноте.

Чаепитие как искусствоВыставка «Сосуд вечной радости» в Арапском зале и Ротонде Зимнего дворца в Петербурге

демонстрирует все тонкости японского отношения к чаю. 116 уникальных чайников XIX века из Киото, Бидзэна, Токонамэ и Банко экспонируются впервые.

Эффект бабочкиБританец Дэмьен Херст

знаменит не только скандальными объектами

вроде замаринованной в формальдегиде акулы, но и своей

любовью к бабочкам. В сотрудничестве с

Lalique художник создал коллекцию Eternal из

дюжины изящных панно с бабочками, которые можно приобрести на

сайте французского дома стекла и хрусталя.

Мировая арт-революцияВыставка «Революция в искусстве», которая пройдет в

екатеринбургском Доме Поклевских-Козелл (Малышева, 46)с 20 августа по 18 ноября, — главное событие в культурной

жизни города. Никогда еще не выставлялись в столице Урала сразу 250 оригинальных работ Пабло Пикассо, Марка

Шагала, Василия Кандинского, Сальвадора Дали, Хуана Миро, Анри Матисса, Рене Магритта, Роя Лихтенштейна,

Энди Уорхола и других великих художников ХХ века.

В ожидании Ай ВэйвэяПока известный своей критикой в адрес властей Ай Вэйвэй

не может выехать из Китая, в лондонской Королевской академии художеств готовится грандиозная ретроспектива его творчества. Выставка, охватывающая два десятилетия

карьеры художника, продлится с 19 сентября до 13 декабря. Есть надежда, что по случаю открытия Ай Вэйвэй все же

сможет вырваться в Лондон.

Город мастеров

В рамках Vienna Design Week с 25 сентября по 4 октября актуальные

австрийские дизайнеры продемонстрируют

результаты сотрудничества с

ювелиром A. E. Köchert, производителем изделий

из стекла Lobmeyr, Венской серебряной

мануфактурой и другими традиционными предприятиями.

JET SET MAGAZINE80

АВТОРСКИЙ ПОЧЕРК

Долой пресный мир! — Как было бы скучно жить, если бы мы употребляли исключительно правильные и совместимые друг с другом продукты. Ведь гастрономия — это то же путеше-ствие в неизведанную, полную тайн и новых острых ощущений реальность! Я всегда познавал мир, и так сложилось, что почти 12 лет моей кулинарной карьеры прошли на яхтах. Скажу более, я бывал в таких уголках планеты, где не представлялось возможным отыскать привычные продукты, чтобы приготовить обычную еду. Приходилось адаптироваться к различным ситуациям, проявлять смекалку, фантазию и всякий раз подавать на стол нечто особенное и непременно вкусное. А еще мне очень нравится по-своему интерпретировать традиционные блюда. Если говорить о русской кухне, то в первую очередь такое блюдо, как пель-мени. В качестве начинки я использую мясо краба, подаю их с легким бульоном из морских водорослей и пеной из белых грибов, а сверху украшаю икрой. Или борщ —готовлю его из утки, подаю в миске из замороженной фуа-гра.

Нарушать законы, выходить за строгие рамки дозволенного и совершать безумства можно. И даже нужно. С одной оговоркой — если речь идет о кулинарных экспериментах. Мишель Ломбарди, шеф-повар московского лаундж-ресторана «Река», как никто другой, умеет поразить наше воображение. Неудивительно, что о его смелых идеях и авторских рецептах давно слагают легенды…

Нетривиальные мысли Мишеля Ломбарди

ТЕКСТЮЛИАНА НОВОСЕЛОВА

Мишелю Ломбарди довелось поработать на судне «Калипсо» у знаменитого Жака Ива Кусто и со многими звездами Голливуда во время различных киносъемок. Как признается шеф-повар, Денни де Вито и Марлон Брандо были большими поклонниками пасты. Кевин Костнер любил салаты и рыбу на гриле, а Сильвестр Сталлоне придерживался белковой диеты.

АВТОРСКИЙ ПОЧЕРК

Ресторан «Река» расположился в самом сердце столицы, из заведения открывается великолепный вид на Москву-реку. Здесь можно провести спокойный вечер в баре или lounge-зоне, насладиться ужином в ресторане или отдохнуть в караоке-клубе с большой террасой в атмосфере итальянского уюта.

Где?Лаундж-ресторан «Река»

Москва, Берсеневская наб., 6, стр. 2

Вкус детства — Любовь к будущей профессии зародилась еще в детстве: первые кулинарные уроки я получил от своей мамы. Даже сейчас, закры-вая глаза и окунаясь в воспоминания, легко могу почувствовать аромат пасты пенне с рагу под густым соусом. По сей день это мое любимое блюдо. Именно мама научила меня, что кухня — это место для самовыражения, и благодаря ей я воспринимаю гастрономию как возможность реализации своих амбициозных идей. А вообще натуральный вкус того или иного продукта является лучшей его интерпретацией. Поэтому я не люблю перегружать свои блюда сложными вкусовыми сочетаниями — природа уже все сделала за нас! Что касается кухни мира, которая была бы мне ближе всего, отвечу так: родившись во Франции в итальянской семье, затем проработав много лет в Штатах и Канаде, объездив весь мир на яхте, а сейчас живя в России, я просто не могу быть привязан к какой-то определенной кухне мира. Мне нравятся все! Ведь еда — это не просто необходимость. Кухня той или иной страны отражает значительную часть культуры и образа жизни людей. Впрочем, не буду лукавить: в моем сердце любимыми блюдами остаются те, что готовила моя мама.

Шеф рекомендует — В ресторане «Река» я не просто пригла-шенный шеф. Я принимал участие в создании этого проекта с самого начала: от разработки дизайна залов до отбора поставщиков и лич-ного общения с посетителями. Пожалуй, самое уникальное в нашем ресторане то, что мы сами производим исходные или дополняющие ингредиенты для блюд, например пасту. Также мы печем хлеб — каждый день гостям подается свежая выпечка. Кроме того, мы сами готовим настоящую итальянскую салями и прошутто, а также моцареллу и рикотту — всё по моему ре-цепту. Соусы мы делаем на основе настоящих домашних бульонов. С осени в меню появятся гастрономические сеты, а также дегустация вин. Если вы оказались в лаундж-ресторане «Река» впервые и хотите понять особенность его кухни, то на закуску, к примеру, могу поре-комендовать тартар из тунца в авокадо, салат из камчатского краба и сахалинские гребешки. В качестве основного блюда предлагаю попро-бовать белого морского окуня, запеченного в соли с фенхелем, соте из оленины с лисичками и фуа-гра, а также ягненка с цукини и томата-ми черри. На десерт — малиновую шарлотку и тройной шоколадный мусс «Леди Годива».

JET SET MAGAZINE82

РЕСТОРАНВ АЭРОПОРТУ

ТЕКСТЮЛИЯ МАТВЕЕВА

Трудно назвать более известного шеф-повара во всем Нью-Йорке, чем Майкла Ломонако. Он пишет кулинарные книги, где делится секре-

том приготовления всевозможных блюд из мяса и морепродуктов, является автором суперпопулярного среди американских домохозяек сборника рецептов «125 идей для импровизации на кухне», регуляр-но появляется на голубых экранах в собственных кулинарных ток-шоу и управляет рестораном Porter House New York’s. Фирменные блюда этого заведе-ния, ставшего культовым на гастрономической арене Нью-Йорка, Майкл Ломонако взял за основу при составлении меню стейк-хауса Prime Tavern.

Если вы оказались на территории аэропорта Ла Гуардия и в вашем распоряжении есть свободный час, загляните в Prime Tavern и станьте свидетелем сотворения настоящего кулинарного чуда — внуши-тельной порции нежнейшего стейка, приготовлен-ного по всем законам жанра. Для легкого, но сыт-ного перекуса идеально подойдут бургеры от шефа. Вегетарианцы оценят томатный салат или холодный огуречный суп, а поклонникам морепродуктов при-дутся по душе роллы с омаром под восхитительным цитрусовым соусом. В меню Prime Tavern с недавних пор значатся новые позиции: жареная курица с роз-марином, приготовленная на гриле, утиная грудка с медом в сладко-острой лавандовой глазури, а также пиво, которое рекомендовал Майклу Ломонако сам Гаррет Оливер — пивовар Бруклинской пивоварни и создатель уникальных сортов этого пенного напитка.

Лучшее мясо готовят здесь!

Спокойная респектабельная атмосфера, царящая здесь, впечатляющая винная и пивная карта, а также кухня от именитого бренд-шефа Майкла Ломонако сделали свое дело: стейк-хаус Prime Tavern входит в число лучших мясных ресторанов Нью-Йорка.

Звездный шеф и известная медийная личность Майкл Ломонако не стал озадачиваться долгими поисками местоположения для своего очередного гастрономического проекта. Его интересовал исключительно воздушный причал в «столице мира» — Нью-Йорке. Так в аэропорту Ла Гуардия появился ресторан Prime Tavern. И, возможно, именно здесь вам подадут лучший стейк во всем штате.

Где?США, Нью-Йорк,

аэропорт Ла Гуардия (LGA), расположенный в северной части Куинса,

терминал D.

Майкл Ломонако

рек

лам

а

JET SET MAGAZINE84

СИБАРИТСТВО В ПРОВАНСЕ

Питер Мейл — британский писатель, которого на весь мир прославил роман «Год в Провансе».

Долгие годы Мейл работал в рекламном бизнесе, но, решив стать писателем, бежал от цивилизации

во французскую провинцию, о которой написал книгу. Пилотный трехтысячный тираж разошелся

в мгновение ока. Желающим окунуться в упоительную, настоянную на ароматах лаванды, маслин и сигарет «Житан» прозу не было конца.

«Год в Провансе» в 1989 году получил Британскую книжную премию как лучшая туристическая книга. Ее перевели на 22 языка и продали в

количестве четырех миллионов экземпляров. Би-би-си сняло по ней фильм, и в Прованс

потянулись туристы. Как оказалось, автор книги — большой сибарит и гастроном.

СМАКУЯКЛАССИКУ

JET SET MAGAZINE 85JET SET MAGAZINE 85

В Провансе программа воскресного дня непременно включает в себя поход на рынок, и к восьми часам мы уже при-

ехали в еще не изведанное нами местечко. Площадь за заброшенным вокзалом была забита грузовиками и фургонами, и перед каждым стоял раскладной столик с товаром. На треноге красовалась большая черная до-ска с написанными мелом сегодняшними ценами на овощи. Продавцы, успевшие за-гореть на своих огородах, ели еще теплые круассаны и бриоши, которые покупали в булочной на другой стороне улицы. Мы по-стояли немного, любуясь одним стариком: перочинным ножиком с деревянной ручкой он разрезал вдоль целый багет, щедро нама-зал его свежим козьим сыром, мягким, как сливки, и налил себе стакан красного вина из литровой бутылки, которая поможет ему переждать время до ланча…<...>Мы неторопливо прошлись вдоль столиков с товарами и полюбовались на француз-ских домохозяек в действии. В отличие от нас, они не удовлетворялись тем, что просто смотрели на товар, перед тем как купить его, они вступали с продуктами в физический

СМАКУЯКЛАССИКУ

Питер МейлГОД В ПРОВАНСЕ

контакт: щипали баклажаны, подозрительно нюхали помидоры, терли между ладонями тонкие как спички стручки haricots verts, не-доверчиво тыкали пальцами в тугую влаж-ную сердцевину латука-салата, пробовали на зуб сыры и оливки и, если что-нибудь их не устраивало, отходили от прилавка с видом оскорбленной добродетели.У самого входа на рынок стоял грузовичок ви-нодельческого кооператива, и столпившиеся вокруг него мужчины с вдумчивым видом де-густировали молодое rosé. Рядом крестьянка торговала домашними яйцами и живыми кроликами, а за ее спиной начинались ряды прилавков, заваленных горами овощей, аро-матными пучками базилика, баночками с лавандовым медом, зелеными бутылями с оливковым маслом первого отжима, подно-сами с тепличными персиками, горшочками черного tapenade, цветами, травами, варень-ями и сырами. В лучах утреннего солнца все это выглядело очень соблазнительно.Мы купили красные перцы, для того чтобы зажарить их на гриле, и большие коричневые яйца, и козий сыр, и салат, и блестящие розо-вые луковицы. А когда корзина заполнилась доверху, мы перешли дорогу и купили по-луметровый багет — gros pain, которым так вкусно собирать со дна тарелки остатки за-правки из оливкового масла и виноградного уксуса. В булочной было многолюдно и шум-но, пахло теплым тестом и жареным минда-лем, добавленным в утренние пирожные. До-жидаясь своей очереди, мы вспомнили, как слышали где-то, что французы тратят на свой желудок столько же, сколько англичане на ав-томобили и стереосистемы. Находясь здесь, в это было нетрудно поверить.Каждый покупатель брал провизии словно на целую роту. Одна круглобокая жизнера-достная женщина купила шесть больших буханок — три метра хлеба, — шоколадную бриошь размером с хорошую шляпу и целый яблочный торт: ломтики яблок, уложенные концентрическими кругами и залитые абри-косовым желе. Мы вспомнили, что сегодня не завтракали.Зато мы отыгрались за ланчем, в меню кото-рого входили холодные жареные перцы, бле-стящие от оливкового масла; мидии, оберну-тые в бекон и запеченные на гриле; салат и сыры. Мы выпили вина, солнце грело вовсю, и нас потянуло в сон.

JET SET MAGAZINE86

Гендерная гастрономия

СВОЙ

ВЗГЛЯД

ТЕКСТАЛЕКСЕЙ ФАДИН

Вести домашнее хозяйство — удел женщины, мужчи-на не должен быть ничем обременен: а вдруг война! Испокон веков кухонный труд являлся для женщины

тягостным бременем, рабством. Разумеется, ей обидно тратить жизнь, работая кухаркой, пока ее благоверный, совершая тронную медитацию в уютном кресле, читает что-нибудь необязательное вроде Борхеса или Роб-Грийе, сочиняет блюзовые песенки, терзая струны «гибсона», дремлет на тахте, прижав к себе ее любимого бигля, или об-ставляет в преферанс старого приятеля. Такая несправед-ливость однажды надоела женщине, и она стала бороться за равноправие — весь XX век она требовала, чтобы ее ос-вободили от кастрюль, поварешек и грязной посуды. Иро-ния судьбы: женщина добилась своего, ушла в политику, в спорт, в бизнес, когда кухня превратилась в высокотехно-логичное пространство — с чудо-комбайнами, миксерами, блендерами, микроволновками и посудомойками готовка стала отнимать значительно меньше времени и сил. И тут вакантное место главного на кухне занял мужчина. Он отнесся к гастрономии нежно и чутко, как к первой любви. Он лелеял в своей голове самые смелые фантазии. Ему, как абсолютному дилетанту, был свойственен творческий ин-терес к еде, готовность к экспериментам и экспромтам. Он начал готовить жутко интересные блюда — всё в гастроно-мии, особенно в высокой кухне, изобретено мужчиной. И ни в одном хорошем ресторане не найти женщину-повара.Мужчины, работающие шеф-поварами в ресторанах, обладают талантом, даром, врожденным гастрономиче-ским чутьем, которого лишены все остальные — не только женщины, но и мужчины. Но если у женщины нет интуи-ции и вкуса, то у нее хотя бы есть опыт, благоприобретен-ные знания. Кухня для нее — это дисциплина, поэтому, даже не обладая талантом, она не сделает грубых и пошлых ошибок. Женщины готовят более аккуратно, тщательно, ответственно, они чтут вековые традиции гастрономии. Однажды гостивший у нас друг, пытаясь произвести впе-чатление на мою жену, сделал лагман со свининой — теперь она уверена, что в этом человеке нет ничего святого!

Историк Пейдж Смит пишет: «Для женщины приготовление еды — это нечто личное… она готовит для тех, кого любит и желает накормить, таким образом, ее приготовление пищи является жертвенным. Известный шеф-повар, с другой стороны, является художником от кулинарии, а это — нечто совсем другое, так как мужчина-шеф гордится едой и способен отделить пищу от человека, ее потребляющего. Женщины готовят для людей, которых они любят. Мужчины готовят ради искусства».

Почти все мужчины умеют готовить, но далеко не все в этом признаются. Конечно, в период ухаживания за дамой сердца мы способны на романтический подвиг: встать у плиты, пожарить блинчики, подать их с белужьей икрой и брютом — от этого никто не устоит! Так и я соблазнил свою жену на кухне, но с тех пор не сую туда носа, если не зовут к столу.

Кадр из фильма «Вкус жизни»

рек

лам

а

JET SET MAGAZINE88

СОБЫТИЯ

Дегустация на МонмартреС 7 по 11 октября в Париже вблизи церкви Сарке-Кер можно будет попробовать вина

Монмартра. Здесь до сих пор сохранились небольшие винодельни, которые производят совсем немного вина, что не мешает им осенью после сбора урожая устраивать красивые

праздники с дегустациями, живой музыкой и фейерверком.

«Зеленые» ужиныВпервые во

французской столице каждый четверг,

начиная с сентября и до декабря, роскошный

парижский отель Shangri La Hotel потчует

100-процентным «зеленым» ужином,

включающим в себя пять блюд из овощей и фруктов.

Стоимость кулинарного удовольствия — 68 евро.

Кулинарная одиссея

Обойти все 800 ресторанов, которые с 1 по 15 октября примут

участие в London Restaurant Festival,

удастся вряд ли. Однако можно заранее

ознакомиться с программой и выбрать несколько заведений,

где предложат меню из трех блюд «от шефа» по специальной цене.

Очевидный фаворитНа ежегодной

церемонии The Word’s best

restaurant awards-2015, которая состоялась в

конце июля в Лондоне, интриги не случилось: в который раз лучшим

рестораном мира стал El Celler de Can Roca (Коста-Брава,

провинция Жирона).

Спагетти Одри ХепбернЛука Дотти, сын знаменитой актрисы Одри Хепбёрн,

выпустил книгу с ее рецептами «Audrey at Home: Memories of My Mother’s Kitchen», где рассказал, что любимым

блюдом его стройной и элегантной мамы были спагетти с помидорами. Помимо томатного соуса в этом блюде

присутствует сельдерей, морковь, базилик и много пармезана и оливкового масла.

Охота на трюфель

Альба, оживленный городок в итальянском

регионе Пьемонт, становится еще

многолюднее с 6 по 18 октября. Именно

в это время здесь проходит знаменитая на весь мир ярмарка

белых трюфелей.

Хрупкое искусствоChitra by Newby — самая большая в мире коллекция,

посвященная возрождению чайного искусства. В коллекцию входят редкие и удивительные образцы, более 1500 бесценных произведений декоративного искусства

из Европы, Азии и Америки. Коллекция охватывает континенты и тысячелетия истории человечества от чайных пиал династии Сун (Х—ХIII века) и фарфоровых чайников

тонкой работы Сацума до шикарных чайных сервизов Викторианской эпохи и роскошных аксессуаров, созданных уже в XXI веке. Сейчас коллекция находится в Казахстане — это первая страна большого «гастрольного тура», который

начала коллекция Chitra by Newby.

ЧРЕЗМ

ЕРНОЕ

УПОТРЕ

БЛЕНИ

Е АЛКО

ГОЛЯ В

РЕДИТ

ВАШЕМ

У ЗДО

РОВЬЮ

ЕКАТЕРИНБУРГ |+7 (343) 380 24 23 | ТКАЧЕЙ 23

#умотъешь #хорошооченьхорошо #ябудуздесьжить#аможномнеещебокальчик

ЧРЕЗМ

ЕРНОЕ

УПОТРЕ

БЛЕНИ

Е АЛКО

ГОЛЯ В

РЕДИТ

ВАШЕМ

У ЗДО

РОВЬЮ

рек

лам

а

JET SET MAGAZINE90

ЯХТ-ШОУ

ТЕКСТГАЛИНА САХАРОВА

В начале осени на Лазурном Берегу проходят самые престижные конкурсы красоты среди яхт. Порты Канн и Монако превращаются в настоящие музеи под открытым небом, в которых собраны все мировые достижения яхтенного производства — сотни лучших судов мира на плаву и десятки новейших моделей от длинных суперъяхт с несколькими палубами до маленьких катеров.

Итальянцы в Княжестве МонакоСтарейшая итальянская верфь Benetti, занимающаяся строитель-ством роскошных моторных яхт, покажет в Монако три премьеры. FB265 MY 11/11 — 63-метровая суперъяхта с выдающимся ди-зайном — носом с прямым вертикальным форштевнем, который позволяет судну эффективно разрезать волны. Планировка яхты нестандартная — на борту два мастер-сюита: первый — на главной палубе, второй — на верхней палубе с выходом к бассейну и зоне для принятия солнечных ванн. На нижней палубе находятся четы-ре гостевые каюты, каждая из которых оснащена ванной комнатой. Судно разгоняется до 17 узлов за счет двух двигателей CAT 3512C — каждый по 1350 киловатт. В любой гавани яхту заметно издале-ка благодаря подсветке — на днище установлены 46 специальных ламп. Другие представители семейства Benetti, получившие путев-ку в Монако, — 60-метровая пятипалубная Formosa и 42-метровая яхта BF 203 M/Y H, оснащенная инновационным эффективным корпусом по принципу D2P (Displacement to Planing — «от водоиз-мещения к глиссированию»). Когда яхта достигает 17—18 узлов, она переходит в скоростной режим глиссирования, что повышает эффективность на 10 процентов.

Самые элегантные и дорогостоящие суда мира, а также долгожданные новинки будут представлены в городе-государстве Монако, прославленном на весь мир автогонками и казино, в порту «Геркулес» с 23 по 26 сентября 2015 года.

ПАРАД ЯХТ

DRIVE

JET SET MAGAZINE 91

ЯХТ-ШОУ

В Монако производитель суперъяхт — американская компания Hodgdon Yachts продемонстрирует новый тендер-лимузин с привычным для Hodgdon экстерьером и

роскошным интерьером, включающим отделку кожей и редкими породами древесины. На борту могут разместиться до 11 гостей. В салоне есть бар с холодильником,

развлекательная система, климат-контроль.

«Эта яхта напоминает мне кроссовер, машину, которая не боится бездорожья. Мы создали этот проект с расчетом на клиентов, желающих иметь отличный катер как для дневных путешествий, рыбалки или дайвинга, так и для долгих круизов с ночевкой», — говорит дизайнер Кристиан Гранде о яхте 270FX.

DRIVE

Итальянская верфь Tankoa привезет в Монако свою первую яхту. Модель Tankoa S693 получила название Suerte. Длина яхты — 69,3 метра. Она построена для клиента Мишеля Карсенти, одного из идейных вдохновителей Tankoa Yachts и главы компании Yacht-Ology. Перед дизайнером Фран-ческо Пачковски стояла задача создать судно, которое выглядело бы актуально и через десяток лет, с которой он справился. Это очень грациозная, элегантная яхта, насто-ящее произведение искусства. При этом она наполнена самым современным оборудованием, безопасна, надежна и оптимальна для мореходства.

Каннские премьерыС 8 по 13 сентября на выставках яхт в Каннах ведущая турецкая верфь Numarine представит самую новую модель — 70 Flybridge. Новинка получилась ровно такой, какой ее задумывали разработчики: бескомпромиссной яхтой с чистым, современным дизайном с определенной долей фу-туризма и превосходными ходовыми качествами. В оформ-лении экстерьера много стекла — это решение не только сформировало особую эстетику судна, но и позволило на-сытить интерьер естественным светом. В главном салоне есть бар с примыкающим камбузом, отдельная обеденная зона и просторный, удобный лаундж. Для пассажиров име-ются три каюты. Апартаменты владельца раскинулись по традиции от борта до борта. Их площадь соответствует по размеру мастер-сюитам на больших по размеру яхтах. В каюте владельца Numarine 70 Flybridge имеются большая кровать, гардероб, стол, диван, просторный санузел. К тому же яхта проста в управлении: при желании владелец может отказаться от услуг команды.

Итальянская верфь OTAM покажет на боут-шоу в Каннах 24-метровую яхту MR BROWN — флагмана серии Millennium 80 HT. Это одна из самых примечательных скоростных лодок на рынке. Яхта оснащена классическим V-образ-ным корпусом и четырьмя двигателями MTU с приводами Trimax. MR BROWN разгоняется до 54 узлов. Но в будущем ее оснастят инновационными пропеллерами, чтобы по-высить максимальную скорость до 58 узлов. Интерьер MR BROWN вдохновлен стилистикой Hermes. В оформлении применяются эбеновое дерево и тик с вкраплениями кожи и серой ткани для создания уюта. В этой версии яхта имеет три гостевые каюты с собственными санузлами, включая мастер-сюит, а также две каюты для экипажа.

В Канны прибудет катер 270FX, представляющий линейку яхт с наружным мотором от итальянской верфи Invictus Yachts. На него устанавливается или один мотор мощно-стью 300 лошадиных сил, или два по 150 лошадиных сил. Лодка выполнена в американском стиле, но по-итальян-ски: ее дизайн — минималистичный, но элегантный. Пульт управления перенесен ближе к корме, что позволило осво-бодить значительное пространство для удобства пассажи-ров в носовой части судна. 270FX может использоваться как для коротких, так и для длинных путешествий.Благодарим за помощь в подготовке материала Sand People Communication.

JET SET MAGAZINE92

МЕХАНИЗМ ПОПУЛЯРНОСТИ

ТЕКСТГАЛИНА САХАРОВА

Автомобилям Porsche обычно предназначаются приземленные комплименты: они «респектабельные и солидные», «предсказуемые и надежные», «свободные от сложностей и наполненные здравым смыслом». Кино показывает Porsche с другого ракурса, открывая его эстетические и эмоциональные качества.

Гонщики Герберт Линге и Джонатан Уильямс, пилотировавшие в фильме «Ле-Ман» Porsche 908 с тремя кинокамерами на борту, попали в Книгу рекордов Гиннесса как самые быстрые кинооператоры.

Porsche кинозвезды

Догнать Porsche Американский киноактер Стив Мак-Куин был одержимым и виртуозным автогон-щиком — снимаясь в кино, он не упускал возможности щегольнуть умением ловко обращаться с автомобилем. В фильме «Ле-Ман» он сублимировал свою страсть. Это практически лишенный сюжета фильм о первоклассных автомобильных гонках — ленту снимали во Франции во время гонок Ле-Ман 1970 года. Сам Стив Мак-Куин, ко-торый снялся в главной роли, организовал финансовое сообщество Solar Production и собрал бюджет в 11 миллионов долларов — сумма неслыханная для того времени! Для съемок были приобретены гоночные автомобили разных марок, в том числе три Porsche 917, четыре Porsche 911, по одному Porsche 908 и Porsche 914. Это беспре-цедентный художественный роуд-муви, где зритель видит столько автомобилей Porsche! Если вы поклонник ретроавтомобилей, если вы не равнодушны к Porsche, для вас должно быть делом чести увидеть одну из самых захватывающих гонок в истории кинематографа.

DRIVE

JET SET MAGAZINE 93

МЕХАНИЗМ ПОПУЛЯРНОСТИ

Кинозвезда Porsche 996 из «Угнать за 60 секунд» на самом деле является кастомизированным Porsche, выпущенным еще в 1978 году. Дело в том, что шасси старых моделей Porsche больше подходят для безумных кинотрюков.

Угнать Porsche Солидные американские журналы, в том числе Forbes, называют Porsche 911 «автомобилем века», утверж-дая, что эта модель входит в «десятку автомобилей, изменивших мир». Превосходство этого суперкара признает даже завзятый циник Джереми Кларксон, говоря о новых версиях 911 так: «Они просто добавляют или убирают ингредиенты в рецепте, который уже со-вершенен сам по себе». В фильме «Ничья земля» герой Чарли Шина, полицейский, влюбленный в гоночные автомобили, угоняет целый гараж Porsche 911 и бро-сает легендарное «Меня интересуют только «Порше», равнодушно проходя мимо Ferrari. Именно эта кино-картина стала предтечей самого знаменитого фильма про кражи автомобилей — «Угнать за 60 секунд», который начинается с фантастически дерзкого угона Porsche 996 из знаменитого девятьсот одиннадцатого семейства легендарной немецкой марки. Преступники увозят этот автомобиль прямо из дилерского центра Porsche, разбивая на ходу стеклянную витрину.

Купить Porsche В начале восьмидесятых голливудской кинозвездой стал Porsche 928 — один из самых прекрасных предста-вителей аристократического немецкого автомобильно-го рода. Этот автомобиль появился в фильме «Лицо со шрамом», втором в ранжире культовых криминальных драм, дающих необходимый катарсис, после «Крестно-го отца». Примечательно, что в обоих фильмах снимал-ся Аль Пачино. В «Лице со шрамом» Аль Пачино играет разбогатевшего кубинского гангстера и наркоторговца, который живет в роскошном доме в Майами, созерцает подле себя обворожительную блондинку и, разумеется, ездит на самом впечатляющем автомобиле — серебри-стом бронированном Porsche 928 1979 года выпуска. Покупкой этой машины Тони Монтана пустил пыль в глаза своей белокурой возлюбленной, после того как она отказалась ехать с ним на арендованном старень-ком Cadillac, который назвала «ночным кошмаром на колесах». В результате молодой красавчик Porsche 928 помог злодею покорить строптивую даму.

DRIVE

У автомобилей марки Porsche завидная кинематографическая карьера и богатый жанровый репертуар. Герой Пирса Броснана в криминальном боевике «Человек ноября» ездит на изумительном винтажном бежевом Porsche 356 B Cabriolet шестидесятых годов. Красный Porsche 912 1968 года снялся в комедии «Поезд на Даржелинг». В триллерах «Ганнибал» и «Перелом» с Энтони Хопкинсом фигурируют Porsche Boxster 986 1997 года, Porsche Boxster 2005 года и Porsche Carrera GT 2003 года. В комедийном боевике с целой плеядой голливудских знаменитостей «Ред-2» герои рассекают на лихом поджаром черном Porsche 911 Carrera GTS 2010 года. Porsche даже снялся в хорроре «От заката до рассвета» — в самом конце фильма появляется красный Porsche 911 Carrera Cabrio 1990 года.

JET SET MAGAZINE94

МУСКУЛЬНАЯ СИЛА

ТЕКСТИГОРЬ ЦАЛЕР

Автомобиль проедет не везде, а на Земле немало мест, которые проще и приятнее исследовать за рулем велосипеда. Иногда достаточно и двух колес, чтобы испытать удовольствие от неспешной езды по сельским дорогам, маневрирования в городских джунглях или невероятного разгона на гладкой трассе.

Berluti — производитель мужской обуви, одежды и аксессуаров из кожи. Компания была основана в 1895 году итальянцем Алессандро Берлути, который обосновался в Париже.

Прогрессивное движениеСгусток энергии Итальянское дизайнерское бюро Pininfarina, которое более 60 лет работает в связке с Ferrari, решило попробовать себя на новом поприще — в производ-стве люксовых велосипедов. Их новейшее творение, Fuoriserie, — восхити-тельное слияние традиций и инноваций. Изящная и простая форма отсылает к стилистике 30-х годов, рама из хромированной стали украшена вставками из орехового дерева, а руль и сидение обтянуты плетеной кожей по образцу той, которая использовалась в интерьере классической модели Lancia Astura Bocca, разработанной Pininfarina в 1936 году. Техническое оснащение Fuoriserie задает новые стандарты продуктивности. Система Bike+ оптимизирует энергию велоси-педиста через миниатюрный электродвигатель, встроенный в заднюю ось, что позволяет экономить силы во время подъема в гору. Динамо-машины в колесах способны заряжать мобильные устройства во время езды: отличная опция для тех, кто использует велосипед для перемещений на дальние расстояния.

DRIVE

JET SET MAGAZINE 95

МУСКУЛЬНАЯ СИЛА

В июне 2015 года представители Ford заявили о начале производства электробайков MoDe:Flex, которые в сложенном виде легко помещаются в багажник авто.

Байк-невидимка Велосипеды из углеродного волокна встречаются на многих веломногодневках, но, как правило, они пестрят рекламой спон-соров. Братиславская дизайнерская компания BME Design по-шла другим путем, сделав акцент на фактически обезличенную внешность велосипеда. При этом экстерьер у B9 NH Black Edition вполне запоминающийся: при его разработке дизайнеры вдох-новлялись легендарным самолетом-невидимкой F-117 Nighthawk, так что матовая краска, отсутствие надписей и лишних деталей придают транспортному средству солидный футуристический вид. Концепция минимализма в духе стелс-технологий сказалась на всех характеристиках B9 NH Black Edition. Карбоновая цепь не нуждается в смазке, вес велосипеда составляет всего 8,8 килограмма, а в качестве замка здесь используется практи-чески невидимый и надежный фиксатор колеса atomic22, кото-рый избавляет владельца велосипеда от необходимости возить с собой громоздкий замок. Каждый экземпляр этого аскетичного шедевра собирается вручную.

Joie de Vivre! Французы известны своей любовью к велосипедам, и маленькая фирма Cycles Victoire продолжает славные традиции мастеров прошлого. Маленькая мастерская была основана четырьмя эн-тузиастами велосипедного дела в 2011 году в Клермон-Ферране. На главной странице сайта Cycles Victoire помещена фотография рук мастера, что сразу дает понять: велосипеды здесь собирают старинным способом, без применения автоматики. В резуль-тате сотрудничества Cycles Victoire с производителем обуви и аксессуаров из кожи Berluti на свет появился эксклюзивный спортивный велосипед с высокой рамой, деревянными колесны-ми ободами и легким алюминиевым рулем. В качестве прототипа был выбран велосипед парижских курьеров начала XX века. Обмотка руля, сидение и просторная багажная сумка изготовле-ны из кожи производства Berluti, в комплект к велосипеду можно приобрести специальные кожаные ботинки.

DRIVE

Название обязывает Автомобильные бренды тоже порой любят отвлечься от мира моторов и запредельных скоростей, чтобы спроектировать инновационный велосипед. Например, компания Porsche предлагает две модели на выбор, каждая из которых служит главной цели прославленной марки — исключительному чув-ству единения с дорогой. Дизайн Porsche S, выполненной из тради-ционного для бренда алюминия, навеян внешностью легендарно-го автомобиля 911 Carrera. При создании Porsche RS используется карбон: конструкция рамы позво-лила снизить вес велосипеда до рекордного показателя 8,7 кило-грамма и обеспечить превосход-ную амортизацию. 20-скоростная трансмиссия Shimano XTR и не требующий обслуживания привод с зубчатым ремнем гарантируют полную бесшумность и комфорт при езде, а гидравлические диско-вые тормоза Magura обеспечивают точность остановки.

JET SET MAGAZINE96

ТРОФИ- РЕЙД

ТЕКСТАЛЕКСАНДР ВЛАДИМИРОВ

Гонки по ровной трассе с наматыванием бесконечных кругов — это, разумеется, классика автоспорта. Но даже рекордсмены скорости обожают выезжать на грубые и примитивные внедорожные состязания, где привод 4 х 4, кругом грязь и вода, а машина летит по колдобинам, теряя запчасти. Грядущая осень готовит несколько грандиозных испытаний для техники и экипажей.

Малайзийская гонка Rainforest Challenge в этом году пройдет с 28 ноября по 7 декабря. В прошлом году титул абсолютного чемпиона получил российский экипаж из Приморского края.

На пределе возможностей

Зов джунглей Легендарная серия Rainforest Challenge стартовала в Малайзии более пятнадцати лет назад. И если в тропических джунглях спортсмены борются с жарой и влажностью, то участникам российской версии трофи-рейда при-ходится иметь дело с дождем и слякотью. В этом году Rainforest Challenge Russia Autumn пройдет на подмосковном полигоне X-Arena в однодневном формате. Задача участников — преодолеть на автомобилях и квадроциклах порядка десятка разнообразных участков на скорость: подъемы и спуски, водные преграды и грязевые ванны, канавы и рвы. Главное преимущество формата RFC — короткие, насыщенные и динамичные спецучастки, за кото-рыми удобно наблюдать вблизи, так что выброс адреналина гарантирован не только гонщикам, но и зрителям. Препятствия, чья сложность находится на пределе возможностей современных внедорожников, выявят силь-нейшие экипажи, которые получат путевки в Малайзию, на один из самых экстремальных трофи-рейдов планеты.19 сентября Rainforest Challenge Russia Autumn Московская область, Пушкинский район, Раково, X-Arena

DRIVE

JET SET MAGAZINE 97

ТРОФИ- РЕЙД

С 26 по 30 августа в московском выставочном центре «Крокус Экспо» пройдет международная выставка Moscow Off-road Show. Каждый обладатель водительского удостоверения сможет испытать представленные автомобили в ходе тест-драйва.

Top Of The World Международная автомобильная федерация проводит множество соревнований в разных уголках Земли, но только в 2014 году в календаре федерации появился Кубок мира по внедорожному ралли FIA, привлекший к себе пристальное внимание любителей автоспорта. В первом сезоне приняли участие более сотни суперкаров и экипажи из «Формулы-1», WRC, различных кузовных серий, а первым в истории чемпионом мира по ралли-кроссу стал норвежец Петтер Сольберг. Внедорож-ный Кубок мира — это короткие и скоростные гонки по пересеченной местности (грязь, скоростные трамплины, виражи — не помеха) при участии полноприводных ралли-кроссовых турбомонстров. Петтер Сольберг по-прежнему в лидерах, но российские гонщики тоже на высоте: Тимур Тимерзянов в прошлом году финиширо-вал седьмым, сейчас он на 13-й строчке рейтинга. Будет повод поболеть за него во время следующих этапов Кубка: во французском Лохеаке 5—6 сентября, в Барсело-не 19—20 сентября и в Стамбуле 3—4 октября.Сентябрь — ноябрь Кубок мира по внедорожному ралли FIA

Сафари в стиле 4 х 4 История прославленного африканского ралли «Сафари» началась в 1953 году с гон-ки по случаю коронации Елизаветы II. Многие годы это состязание считалось самой сложной гонкой в чемпионате мира по ралли, ведь гонщикам на тысячекилометро-вом маршруте через Кению, Танзанию и Уганду приходилось пробиваться через пылевые бури, нестерпимую жару саванны и кислородное голодание высокогорья, речные переправы и разбитые каменистые тропы с выбегающими на трассу дикими животными. Ралли «Сафари» исчезло из календаря чемпионата в 2003 году, но усилиями энтузиастов кенийского автоклуба его история продолжается по сей день в качестве самостоятельного Восточно-африканского классического сафари-рал-ли. В этом году безжалостное испытание людей и машин бездорожьем Черного континента пройдет в ноябре. Организаторы предлагают совместить посещение ключевых этапов гонки с настоящим сафари по Кении и Танзании.19—27 ноября 7-е Восточно-африканское классическое сафари-ралли

DRIVE

ПРЕМЬЕРА СЕЗОНА

рек

лам

а

Знакомьтесь: Jaguar XE!

DRIVE

В начале лета стартовали российские про-дажи нового Jaguar XE. В рамках Test-

Drive Days — 3, 4 и 5 июля — гости «Ягуар Ленд Ровер Автоплюс» смогли первыми познакомиться с абсолютно новым Jaguar — революцией в мире компактных седанов.

За счет применения очень легкого и одно-временно очень жесткого несущего алюми-ниевого кузова — уникального изобретения компании Jaguar, конструкция которого, по-жалуй, превосходит все кузова, имеющиеся на сегодняшний день в серийном автомоби-лестроении, — этот автомобиль демонстри-рует выдающееся поведение на дороге. Этот истинный Jaguar в каждой детали, с цепкой хваткой на дороге и безупречной динамикой, создан на базе передовой алюминиевой ар-хитектуры, которая обеспечивает легкость, безопасность, экономичность и великолеп-ную управляемость.

Первая встреча с Jaguar XE запомнилась гостям «Ягуар Ленд Ровер Автоплюс» твор-ческими подвигами на художественном ма-стер-классе по авангардной живописи от Татьяны Полевичек, DJ Zone, где каждый мог попробовать записать свой музыкальный трек, а также прекрасными преображени-ями с мастерами Велнес-клуба «Тихвинъ» и вкусным комплиментами от USTA Group.

Ягуар Ленд Ровер АВТОПЛЮС Н. Онуфриева, 57А

тел. (343) 379-04-44 www.jaguar-autoplus.ru

JET SET MAGAZINE 99

СОБЫТИЯ

Тур де Корс возвращаетсяВпервые с 2008 года

этап чемпионата мира по ралли будет проведен на Корсике: средиземноморский остров примет гонку

с 1 по 4 октября со стартом и финишем в Аяччо, на родине

Наполеона.

Новое поколение BoxsterПервый тираж родстера Porsche Boxster Spyder

разошелся быстро, но, к счастью, очередная версия не заставила себя долго ждать. Представитель

нового поколения стал существенно легче своих предшественников, и его максимальная скорость

ограничена отметкой 288 километров в час: это самый мощный и быстрый Boxter в истории Porsche.

Мини-«Дакар»

Зрелищная финальная гонка голландского

внедорожного чемпионата пройдет с 23 по 25 октября на нескольких этапах

в окрестностях пограничного с

Германией городка Гарденберг.

Итальянский сердцеедКогда два гранда итальянского стиля объединяют усилия,

результат поражает воображение. Скутер Vespa 946 Emporio Armani, созданный брендом Giorgio Armani и

машиностроительной компанией Piaggio, выделяется не только внешним лоском, но и передовой механикой с электронным

впрыском топлива и четырехтактным двигателем.

Made In GermanyСамые крутые новинки немецкого автопрома традиционно будут представлены на

автосалоне во Франкфурте, который пройдет с 17 по 27 сентября. Концерн Daimler планирует выкатить сразу три открытых новинки: кабриолеты Mercedes C- и S-Class, а также Smart

Fortwo Cabrio.

105 лет творчестваВ честь 105-летия марки Alfa Romeo

обновила собственный музей в итальянском Арезе: сейчас в нем красуются десятки

выдающихся моделей, включая самую первую машину

компании A.L.F.A 24 HP, выпущенную в

1910 году.

Новый взгляд на

«Четверку»Громкая новость из

Ингольштадта — осенний «выход в свет» седана Audi A4 пятого поколения (индекс B9), который стал больше и просторнее, скинув при этом около 120

килограммов и получив новую моторную гамму.

DRIVE

JET SET MAGAZINE100

JET SET MAGAZINE

* This year Monaco Yacht Show will take place on 23-26 September in the iconic Hercules port.

* The latest car models will be unveiled at the Motor Show in Frankfurt, which will take place on 17-27 September.

* Between 7 and 11 October you can taste Montmartre wines near Sacré-Coeur church in Paris.

Philosopher Erasmus of Rotterdam once said that the people of Amsterdam lives like birds, in the treetops. The capital of the Netherlands was built when the land was scarce, almost in the middle of the sea on muddy islands. Houses in Amsterdam rest on piles driven into the slushy soil and are sometimes called ‘herring bones’. There are thirteen thousand piles supporting the Royal Palace, for example. The buildings resting on the muddy ground and their narrow facades (the tax used to depend on the width of the facades)

make the cityscape especially phantasmagoric. However, Amsterdam’s ability to battle against the elements has captured imagination of many town planners. Peter the Great, who had visited Amsterdam’s dockyards, also built St. Petersburg on muddy ground, in inclement weather, using piles for reinforcement. Even New York was called ‘New Amsterdam’ on the maps for some time. In fact, Amsterdam stands for a humble ‘dam of the river Amstel’, but it is no coincidence that the Dutch capital got nicknamed ‘New Babylon’.

The Lanes borough: a new eraLondon has an uncanny ability to preserve its image woven from the historical scenes of its glorious past. With a little imagination you can picture Samuel Johnson, a poet and a thinker, drinking coffee somewhere in Covent Garden, Charles Dickens strolling along the city’s modern streets and Lord Byron delivering a passionate speech in the Parliament.

Forbidden trickExpressive means in fashion include masses of clever tricks and risky moves that contradict the classical laws of fashion and design. However, it is these unusual and unconventional, somewhat ‘illegal’ and revolutionary style features that make your style more emotional, expressive, provocative and stylish.

Michael Lombardi’s recipes: anything but trivial Breaking the laws, pushing the limits and occasional madness are allowed and even necessary…when we talk about culinary experiments. Michael Lombardi, chef at Moscow’s restaurant and lounge Reka, has a unique ability to captivate imagination. No wonder that his creative ideas and recipes have acquired a legendary status a long time ago…

At the limitRaces on an even surface with endless number of loops is a classic, however, even record holders love off-road races, rough and visceral, with inevitable 4x4s, mud, water and cars flying past losing some of their parts in the process. The coming autumn will see several grand events which will put both the cars and their drivers to the test.

Jetsetter’s chicBlazers have been one of the most fashionable items in men’s wardrobe for several seasons now. The beauty of a blazer is its ability to balance the special and the everyday, the formal and the relaxed, uniform and fashion, elegance and sexuality. It defies classification and this is what constitutes its charm.

A city built on herring bones

• travel • fashion • beauty • design • cuisine • auto • media • travel • fashion • beauty • design • cuisine • auto • media • 16 / 2015 •

Ural Airlines / Business class

www.investnik.ru

Фирменный салон Giulia Novars в Екатеринбурге, ул. Студенческая, 11 (ТЦ «Галерея 11», 4 эт.) тел. +7 (343) 217-35-39, www.giulianovars.ru

УЮТ И ТЕПЛО В ВАШЕМ ДОМЕ...Новое прочтение трогательного деревенского стиля: элегантные колонны, пилястры и карнизы виртуозно вписаны в функциональную современную кухню.Компания Giulia Novars сотрудничает с программой «Смак» с 2005 года.

ANNA

рек

лам

а