web viewthe psychoanalytic dimensions of the play hamlet are central to all aspects of...
TRANSCRIPT
1
Heart of Hamlet’s Darkness: Prince Hamlet, The Freudian, and Zeffirelli’s Vision
“Now mother, what’s the matter?”
– William Shakespeare, Hamlet (3. 4. 8)
“Specifically, in Mr. Zeffirelli and Mr. Gibson's interpretation, he's a prince who has never fully let go of the royal apron strings.”
-1991 press release from the Los Angeles Daily News
The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark occupies a singular space in the pantheon of
literature. Of all of William Shakespeare’s plays, it is the most performed, so much so that it is
estimated that a performance of Hamlet occurs somewhere in the world every minute of every
day (Bradley and Worthington). According to Ernest Jones, psychoanalyst and author of the
watershed book Hamlet and Oedipus, more scholarship has been composed about the play’s
eponymous prince than any other fictitious character in history (Jones 22). Like much of
Shakespeare’s work, its contribution to the English language is immense. The magazine Life
once noted that “[The play] has passed into the language so completely that millions of people
who have neither seen nor read the play unknowingly repeat fragments of its stirring lines in
everyday conversation to describe their own situations and emotions” (Brode 114).
Commonplace phrases, such as heart of hearts, own flesh and blood, method to the madness, woe
is me, and when it rains, it pours all originate (often in deviated form) from the Bard’s
Elizabethan revenge tragedy (Brode 114). This seminal revenge tragedy also greatly impacted
the field of psychology. In a footnote in The Interpretation of Dreams, Dr. Sigmund Freud puts
the Danish prince “on the couch”, diagnosing him with what would later be known as the
Oedipus complex, effectively making Hamlet the first piece of literature to pass through
psychoanalytic criticism. With this, Freud gave the world a new interpretive lens, influencing the
way twentieth century readers, audiences, stage directors, and filmmakers viewed Hamlet. Of the
2
more than fifty cinematic adaptations of the play, Franco Zeffirelli’s 1990 appropriation is the
film most deeply steeped in the Freudian interpretation. The psychoanalytic dimensions of the
play Hamlet are central to all aspects of Zeffirelli’s cinematic adaptation, visually and
thematically manifesting themselves in various forms throughout the film.
Freud first defined the Oedipus complex in his watershed 1899 book Die Traumdeutung,
translated into English as The Interpretation of Dreams. Freud theorized that almost all children
subconsciously direct their first pangs of innate sexual desire toward their opposite-sex parent,
while simultaneously feeling that they are in competition with their same-sex parent. For most,
these feelings of sexual desire eventually redirect themselves away from the opposite-sex parent
and subsequently the concurrent jealousy of same-sex parent ceases to exist. Those whose
parental desires continue to manifest themselves throughout adolescence and adulthood are
afflicted with the Oedipus complex, becoming “psychoneurotics…revealing to us, by magnifying
it, what goes on less clearly and less intensely in the inner life of most children” (Freud 201).
The literary namesake of the complex comes from the Sophocles play Oedipus the King,
in which Oedipus, abandoned as an infant and thus unaware of the true nature of his parentage,
kills his father King Laius in a sudden quarrel and accepts his mother Queen Jocasta’s hand in
marriage. After some time passes, a soothsayer reveals to King Oedipus that he has committed
both patricide and incest. Ridden with disgust and guilt, Oedipus blinds himself with his
mother’s dressing pins and runs away from the kingdom, thus fulfilling an ancient oracle’s
prophesy.
Freud attributed the effectiveness and timelessness of the Ancient Greek play (written in
the fifth century, B.C.) to the fact that it touches upon something primordial and inherent within
human nature. According to Freud, “His fate moves us only because it could have been our own
3
as well, because at our birth the oracle pronounced the same curse upon us as it did on him”
(Freud 202). In a footnote, he claims that the selfsame rationale lies behind the timelessness of
Shakespeare’s Hamlet.
Freud theorizes that the force behind the central dilemma of the play’s action, Hamlet’s
hesitation toward killing his uncle Claudius, is of an oedipal nature. Claudius, the man who
murdered Hamlet’s father and married Hamlet’s mother, is the physical manifestation of the
young prince’s deepest, darkest, and most repressed desire. Following this logic, it makes sense
that Hamlet can only bring himself to avenge his father once Gertrude is dead, and avenge him
he does, and rather swiftly at that, immediately after the queen’s death. With the causation of
Hamlet’s inner tumult is gone, the prince can at last complete the task his father’s ghost assigned
to him.
Prince Hamlet is contemptuous of King Claudius. It is clear throughout the play that
Hamlet is revolted by his uncle’s actions, but this revulsion is duplicitous in its nature:
O God, a beast that wants discourse of reason
Would have mourned longer—married with my uncle,
My father’s brother, but no more like my father
Than I to Hercules. (1. 2. 150-53)
In this bitter soliloquy, by simultaneously comparing Claudius’s defective nature with his own,
Hamlet verbally acknowledges an existing link between himself and his uncle. Claudius has
actuated an ultimate desire that has lurked in the most obscure, most forbidden, and most
repressed recess of Hamlet’s mind and soul since childhood. The king acts as mirror for the
prince, reflecting his own sexual desires for his mother and intensifying the guilt he has toward
these feelings. What Hamlet hates in Claudius is what he hates in himself. This is another major
4
component of Hamlet’s hesitancy, as he sees himself as being “no better than the sinner he has to
punish” (Freud 204).
Hamlet recognizes that, by killing Claudius, he will be symbolically slaying a pivotal part
of his own identity. Thus, when Laertes informs Hamlet that he has been stabbed with a poisoned
blade, it is only natural that the prince’s immediate ensuing course of action is to kill the king.
His object of desire (Gertrude) being gone, and his interconnection to his uncle being rendered
irrelevant by his impending death, Hamlet is psychologically unhampered and can at last avenge
his father.
This slaying holds manifold meaning. Not only does the prince honor his dead father’s
command, he performs an exorcism of sorts, expelling his oedipal demon:
Here, thou incestuous, murd’rous, damnèd Dane,
Is thy union here?
Follow my mother. (5. 2. 293-95)
Once again, and for the last time, Hamlet verbally acknowledges the connection between himself
and his uncle. “Incestuous”, “murderous”, and “damned” are all adjectives that can apply to
Hamlet as well as Claudius, and Hamlet knows this. With these lines, Hamlet bids a triumphant
farewell to the part of his identity that his uncle symbolizes, and bids it to join the recently
terminated other half of his torment, his yearning for his mother. Thus, it make sense that the
prince dies with an air of tranquility about him; he is, at last, ridden of his inner-demon.
By attributing Hamlet’s hesitancy in his vengeance to an Oedipus complex, Freud offered
an answer to a literary debate that has existed for centuries1, that has divided critics from Samuel 1 One of the most popular theories asserts that Hamlet’s inability to enact the revenge comes from some sort of inherent component of his character. This viewpoint was held by the likes of Coleridge, Goethe, Henry Mackenzie, and Shakespeare’s German translator August Wilhelm Schlegel (Jones 26). “To me it is clear that Shakespeare meant to present a great deed imposed as a duty upon a soul that is not equal to it,” wrote Goethe (Jones 27). According to Coleridge, the prince is endowed with “over-sensitiveness” and an “overbalance in the contemplative faculty” (Jones 27). Whatever the specifics behind the rationale may be, the diagnosis is the same: Hamlet is a man
5
Taylor Coleridge to Johann Wolfgang von Goethe (Jones 26), and that has been called “the
Sphinx of modern literature” (Jones 22). If one is to understand the Freudian interpretation of
Hamlet, one must employ the psychoanalytic method of interpreting literature.
According to psychoanalyst Zelda Boyd, in her essay The Grammar of Representation in
Psychoanalysis and Literature, in the psychoanalytic theory of literary criticism, language is the
most crucial aspect of interpreting a text (Boyd 107). Symbolism, motif, and theme all exist
within the words, and within these words exist the signs which one must decode in order to
understand the deeper meaning of a text. The same principal holds true for the practice of
psychoanalytic therapy, in which the psychoanalyst must interpret the patient’s words and
actions in order to discover deeper causation of their issues. In the Freudian literary lens, “the
unspoken, the taboo, the text behind the text” (Boyd 108) is the main emphasis of interpretation.
Thus, in order to locate Hamlet’s Oedipus complex—that dark seed from which all his
tumult has grown—one must be able to interpret the subtle implications and double meanings of
what exists underneath the surface of not only what Hamlet says about himself, but what he says
in conversation with those around him and what those around him say about him.
An example of dialogue with meaning behind its more obvious meaning comes in scene
three of ACT I, while Laertes is lecturing Ophelia about the imprudence of a love affair with
Hamlet:
And now no soil nor cautel doth besmirch
The virtue of his will, but you must fear,
of indecisiveness, not action. His inability to complete the task presented to him is a byproduct of this character flaw. However, this notion is dismissible upon a deeper inspection of the text. Time and again, Hamlet proves himself to be man of action; swift and impulsive action, at that. His orchestration of the reenactment of his father’s murder to provoke Claudius, his instantaneous slaughter of Polonius when he hears a rustling behind the tapestry in Gertrude’s bedroom, his arranging of the execution of Rosencrantz and Guildenstern, and his acceptance of Laertes’s invitation to duel, are all instances of the prince’s ability to act with little forethought.
6
His greatness weighted, his will is not his own,
For he himself is subject to his birth. (1. 3. 15-8)
On the surface, taken within the context, the meaning of this passage appears to be obvious;
Laertes is speaking of Hamlet’s monarchial position, and how this position inhibits much of
Hamlet’s free will. However, if one psychoanalytically interprets this passage, one will locate its
deeper implications. Along with his royal lineage, something else has been present with the
prince since his birth, an inescapable affliction that consumes his psyche, and “therefore his
choice must be circumscribed” (1. 3. 22). This is, of course, the Oedipus complex.
In the following scene, while in conversation with his most trusted confidant Horatio,
Hamlet himself alludes to his affliction:
So oft it chances in particular men,
That for some vicious mole of nature in them,
As in their birth, wherein they are not guilty
(Since nature cannot choose his origin),
By their o’ergrowth of some complexion,
Oft breaking down the pales and forts of reason, (1. 4. 23-8)
As in Laertes’ aforementioned dialogue, there are two meanings at play here: the literal and the
hidden. Literally, Hamlet is comparing Denmark’s bacchanalian reputation among other nations
to the reputation of an otherwise commendable man, tarnished by virtue of some congenital
character flaw. Symbolically, he is talking about himself. The prince acknowledges that a
“complexion”—in Elizabethan English, a synonym for the noun complex (Onions)—has existed
within him since birth. Furthermore, he asserts that this complexion was endowed to him by
destiny, and thus it is no fault of his own, and that it can rob a man of his mental faculties. With
7
this, Hamlet’s speech not only foreshadows the madness that is to ensue throughout the course of
the play, but explains it as the natural byproduct of the actions of a man with his maladjusted
mental constitution. This echoes Oedipus the King, in which the titular character’s tragic fall
from grace is preordained by an oracle’s prophesy. According to Freud, the same could be said
about any adult with an Oedipus complex (Freud 202).
Nowhere in the text is Hamlet’s complex more evident than it is in his communications
with Ophelia. By his own account, he loves Ophelia, or at least, loves her as much as a man with
his condition can love another person. His maltreatment of her and his misogyny in general are
products of his unhealthy obsession with his mother. “Frailty, thy name is woman!” (1. 2. 146)
he declares, projecting his opinion of his mother onto the female sex as a whole.
The prince’s strong aversion to sexuality roots back to Gertrude as well, as he is “forced
to connect the thought of his mother with sensuality [leading] to an intense sexual revulsion”
(Jones 84). With this in consideration, his repeated uttering of “Go thy ways to a nunnery2” (3. 1.
124) to an undeserving, innocent Ophelia makes more sense, as does the following dialogue: “If
thou dost marry, I’ll give thee this plague for thy dowry: be thou as chaste as ice, as pure as
snow, thou shalt not escape calumny. Get thee to a nunnery, farewell. Or if thou wilt needs
marry, marry a fool for wise men know well enough what monsters you make of them” (3. 1.
130-33). Just as he identifies himself with Claudius, Hamlet identifies Ophelia with his other
object of desire. He projects onto Ophelia the crimes that he perceives his mother has committed
onto his father, that is, defiling the sanctity of her marriage with his father by wedding his uncle
immediately after King Hamlet’s death. However, as is the case with the prince’s hatred of his
uncle, Hamlet’s disgust toward Gertrude is twofold in nature. Felt more deeply by Hamlet than
his sense of filial obligation toward his late father, is the guilt he bears for harboring sexual
2 Elizabethan era slang for a brothel (Onions).
8
longing for his mother. This perversion taints the prospects of a socially acceptable romantic
relationship, thus, Hamlet misdirects his anger and contempt toward Ophelia.
Franco Zeffirelli’s 1990 appropriation of Hamlet was not the first cinematic incarnation
of the play to employ the psychoanalytic interpretation. That distinction belongs to Laurence
Olivier’s 1948 adaptation, to which Ernest Jones served as a consultant (Donaldson 22).
However, Zeffirelli’s Hamlet is to date the film most deeply rooted in the Freudian view. It
brings what film scholar Douglas Brode refers to as “Olivier’s oedipal suggestions” (Brode 135)
to the forefront, taking the play’s psychoanalytic elements to unprecedented new heights.
According to the director himself, his prince of Denmark is “a man who has a terrible problem
with his mother” (Jacobs). This remark dispels any ambiguity; Hamlet’s “terrible problem” is his
Oedipus complex. The film’s unadulterated Freudian essence can be attributed to the era in
which it was released, since by 1990 “the screen enjoyed relative freedom of image and idea”
(Brode 135).
While the psychoanalytic soul of Zeffirelli’s Hamlet exists at the forefront of the film, it
exists within its subtleties as well. The directorial decisions made by Zeffirelli with this
adaptation illuminate this fact. This Hamlet cuts over half of Shakespeare’s dialogue (Cook 66).
The play’s opening scene, in which the ghost first appears (without Hamlet present), and the
character of Fortinbras, who appears after Hamlet’s death and whose speech is the final one of
the play, are both removed. This is by design, as the film begins and ends with the prince,
concerning itself entirely with the inner strife caused by his Oedipus complex. This can also be
seen in the set design of the film. This version of Elsinore Castle is gray, lackluster, and largely
unornamented. This serves to keep the film’s focus on the psychology of its main character. It is
9
a portrait of a deeply disturbed mind, thus any lavishness by way of scenery would only be a
distraction from this intimate portrait.
Zeffirelli’s casting decisions also show his aspirations to create a Freudian Hamlet. In a
1991 interview, Franco Zeffirelli expressed his dissatisfaction with previous cinematic portrayals
of Prince Hamlet. According to Zeffirelli, just as many pre-Freudian literary critics interpreted
Hamlet to be an indecisive, overly sensitive man, ill-equipped to enact vengeance, prior to 1990,
actors and directors portrayed the prince as “a man who could not make up his mind” (Jacobs).
In this interview, the Italian director went on to refer to these representations of the Danish
prince as “the wimpys” (Jacobs); inadequate appropriations of Shakespeare’s “storm of a man”
(Jacobs). By contrast, Zeffirelli cast Mel Gibson in the titular role. At the time, Gibson was
known for his ultra-masculine roles in actions movies, such as the Lethal Weapon trilogy and
Mad Max (Brode 136). By casting Gibson, the director dismissed any notion that his Hamlet was
the frail, sensitive soul that previous interpretations held him to be.
As is the case in the source material, the prince’s Oedipus complex can be seen most
strongly in his relationships with the two women in his life. Helena Bonham-Carter’s Ophelia is
a doe-eyed, porcelain-skinned, naïve girl, innocent of any wrongdoing against Hamlet. She is
unaware of the reasons behind her father Polonius spying on her and Hamlet while they converse
in the lobby of the castle. For this reason, she is genuinely shocked by the prince’s enraged
reproaches of “get thee to a nunnery” (Zeffirelli) and his loud, vehement declarations of “no
more marriages” (Zeffirelli). What Ophelia is aware of (dimly at first, overpoweringly so by the
time she meets her own end) is that the object of her desire’s object of desire is his mother.
In this film, Ophelia and Gertrude share a common knowledge: the true nature of the
heart of Hamlet’s darkness. This creates a sort of unspoken bond between the two.
10
Figure 1
Early on in the film, during a feast in which both women are in attendance, Ophelia observes
Queen Gertrude as she interacts with her husband and other attendees of the feast. The
expression on her face is not one of admiration, nor is it one of disgust, but piqued, perhaps
morbid curiosity (see Figure 1). She is clearly pondering over some matter that concerns the
queen, and given the nature of this adaption, it’s not difficult for one to guess what that matter
might be.
Zeffirelli’s Ophelia is driven to madness by her knowledge of the existence of Hamlet’s
Oedipus complex. It is this madness that leaves her incapacitated of preventing herself from
drowning while floating in a brook. Here, there is nothing to suggest that Ophelia’s death is
anything other than a tragic accident, caused by the indiscretion of a mentally unstable
individual. The speculation among the gravediggers about her right to a Christian burial, the only
instance in the text in which the possibility of a suicide is called into question, is not present in
the film.
11
Figure 2
Figure 3
12
Figure 4
As Gertrude informs Laertes and the denizens of Elsinore of Ophelia’s death, she smiles,
and speaks with admiration of Ophelia’s childlike penchant for flowers and reciting old tunes
(see Figure 2). As she continues speaking, and arrives to the details of the drowning, the queen’s
countenance changes, and she begins to weep (see Figure 3). An innocent life was lost, driven to
madness by Hamlet’s inability to reciprocate its love. Gertrude knows this and she knows that
she is the object of Hamlet’s desire, thus she is the reason that he is unable to form a healthy
relationship with Ophelia. As she tearfully bestows flowers on Ophelia’s grave (see Figure 4),
she murmurs, “I hoped thou shouldest have been my Hamlet’s wife” (Zeffirelli), lamenting the
painful truth that her son will be able to have a normal, socially acceptable romantic relationship.
When Gertrude meets her own fate she whispers her son’s name, convulses, lets out
several staccato moans, and then dies, laying down on the ground, perspiration glistening off of
her face (see Figure 5). The similarities between this death and an orgasm are evident. Through
his mother’s death, Hamlet vicariously experiences the realization of his oedipal desires. Though
he doesn’t actuate his desire, his mother’s death eliminates the source of his desire, and thus
13
alleviates his affliction. As in the play, once this desire is eliminated, Hamlet can seek his
vengeance.
Figure 5
As established in the introductory paragraph of this essay, Hamlet is a work of art that
remains distinguished in its linguistic, cultural, literary, and philosophical importance. “To be, or
not to be?” (3. 1. 57), Hamlet asks himself and his audience. In doing so he brings forth a
question philosophers such as Nietzsche, Camus, and Sartre would grapple with four centuries
later. Perhaps more meaningful still is that he brings forth a question that every single human
being has had to reckon with, and yet not one concrete answer has ever been produced: what is
the meaning of our existence? Even if one accredits the Freudian interpretation of the play, one
must admit that as an interpretation it is e pluribus unum, one of out of many. What is astounding
is that some three-hundred years after Hamlet was written, and having been the subject of an
enormous amount of scholarship ever since that time, a new, unique interpretation immerged that
completely revolutionized the manner in which the readers and audiences of the 20th century
would view the play. Even more astounding still is the fact that a successful film, immersed in
14
this interpretation, was made nearly one-hundred years after Sigmund Freud wrote his footnote.
It is a testament to the power of Hamlet, and the power of literature as a whole.
15
Works Cited
Boyd, Zelda. "The Grammar of Representation in Psychoanalysis and Literature." The
Psychoanalytic Study of Literature. Ed. Joseph Reppen and Maurice Charney. Hillsdale, New
Jersey, USA: The Analytic Press, 1985. 107-11. Print.
Bradley, Kathleen, and Suzanne Worthington. "Did you know…?" RSC. Royal
Shakespeare Company, n.d. Web. 3 Apr. 2014.
Brode, Douglas. Shakespeare in the Movies: From the Silent Era to Today. Second ed.
New York, New York, USA: Berkley Publishing Group, 2001. 114-50. Print.
Cook, Patrick J. Cinematic Hamlet: The Films of Olivier, Zeffirelli, Branagh, and
Almereyda. Athens, OH, USA: Ohio University Press, 2011. 65-105. Web. 6 Apr. 2014.
Donaldson, Peter. "Olivier, Hamlet, and Freud." Cinema Journal 26.4 (1987): 22.
JSTOR. Web. 1 May 2014. <http://www.jstor.org/stable/1225188>.
Freud, Sigmund. The Interpretation of Dreams. Trans. Joyce Crick. New York, New
York, USA: Oxford University Press, 1899. 201-04. Print.
Jacobs, Tom. "Zeffirelli insists his 'Hamlet,' and his star, are dangerous and funny." The
Baltimore Sun 4 Jan. 1991. Print.
Jones, Ernest. Hamlet and Oedipus. New York, New York, USA: W.W. Norton &
Company, Inc., 1949. 22-84. Print.
Lesser, Simon O. "Freud and Hamlet Again." The Whispered Meanings: Selected Essays
of Simon O. Lesser. Ed. Robert Sprich and Richard W. Noland. Amherst, Massachusetts, USA:
University of Massachusetts Press, 1977. 20-31. Print.
16
Onions, C. T. A Shakespeare Glossary. Oxford, United Kingdom: Clarendon Press, 1911.
N. pag. Web. 1 May 2014. <http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?
doc=Perseus:text:1999.03.0068:entry=complexion>.
Shakespeare, William. "The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark." The Norton
Introduction to Literature: Shorter Eleventh Edition. Ed. Kelly J. Mays. New York, New York,
USA: W.W. Norton & Company, 2013. Print.
Stearns, Marshall W. "Hamlet and Freud." College English 10.5 (1949): 265-72. JSTOR.
Web. 13 Mar. 2014. <http://www.jstor.org/stable/10.2307/371685?
Search=yes&resultItemClick=true&searchText=hamlet&searchText=freud&searchUri=
%2Faction%2FdoBasicSearch%3FQuery%3Dhamlet%2Bfreud%26amp%3Bacc%3Don%26amp
%3Bwc%3>.
Zeffirelli, Franco, dir. Hamlet. Warner Bros., 1990. Web. 13 Apr. 2014