instrukcja montażu pompa ciepła powietrze-woda · ponieważ wymagania w stosunku do różnych...

52
Instrukcja montażu Pompa ciepła powietrze-woda Compress 3000 AWMS | AWMSS 6 720 810 350-00.2I AWMS 2-6 | AWMS 8-15 | AWMSS 2-6 | AWMSS 8-15 6 720 822 342 (2017/11)

Upload: truongkhue

Post on 28-Feb-2019

230 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Instrukcja montażu

Pompa ciepła powietrze-woda

Compress 3000 AWMS | AWMSS

6 720 810 350-00.2I

AWMS 2-6 | AWMS 8-15 | AWMSS 2-6 | AWMSS 8-15

6 72

0 82

2 34

2 (2

017/

11)

Spis treści

Spis treści

1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 31.1 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.2 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . 3

2 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

3 Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.1 Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.2 Informacje dotyczące pompy ciepła . . . . . . . . . . . . . . . . 53.3 Użycie zgodnie z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.4 Minimalna pojemność instalacji i wykonanie instalacji

ogrzewczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.5 Tabliczka znamionowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.6 Transport i przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.7 Ustawienie jednostki wewnętrznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63.8 Sprawdzenie przed montażem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63.9 Zasada działania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

4 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.1 Dane techniczne – jednostka wewnętrzna . . . . . . . . . . . 74.2 Rozwiązania instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

5 Wymiary, odstępy minimalne i przyłącza rurowe . . . . . . . . 115.1 Wymiary i przyłącza jednostki wewnętrznej . . . . . . . . 115.2 Przyłącza rurowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

6 Przepisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

7 Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157.1 Przygotowanie podstawowych przyłączy rurowych . . 167.2 Ustawienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167.3 Jakość wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167.4 Płukanie instalacji ogrzewczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167.5 Lista kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177.6 Połączenie obiegu chłodzenia między jednostką

wewnętrzną / jednostką zewnętrzną ODU . . . . . . . . . . 177.7 Podłączenie jednostki wewnętrznej do instalacji

ogrzewczej i c.w.u. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187.8 Pompa wysokowydajna (PC0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197.9 Pompa obiegowa instalacji ogrzewczej (PC1) . . . . . . . 207.10 Izolacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207.11 Montaż czujnika temperatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207.12 Napełnić jednostkę wewnętrzną . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

8 Podłączenie elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228.1 Magistrala CAN-BUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228.2 Magistrala EMS BUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238.3 Postępowanie z płytami głównymi . . . . . . . . . . . . . . . . 238.4 Podłączenia zewnętrzne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238.5 Podłączenie jednostki wewnętrznej . . . . . . . . . . . . . . . 248.6 Rozmieszczenie w skrzynce rozdzielczej . . . . . . . . . . . 248.7 Schematy połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268.8 Schemat połączeń magistrali EMS/CAN-BUS . . . . . . . 29

8.9 Zasilanie jednostki zewnętrznej i wewnętrznej, 9 kW 1/3N~ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

8.10 Zasilanie jednostki zewnętrznej i wewnętrznej, 15 kW 3N~ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

8.11 Schemat połączeń modułu instalacyjnego . . . . . . . . . . 328.12 Możliwość podłączenia do magistrali EMS-BUS . . . . . . 33

9 Przyłącze elektryczne zakładu energetycznego . . . . . . . . . . 349.1 Przyporządkowanie zacisków w skrzynce rozdzielczej,

grzałka elektryczna 9 kW, 3N~, zakł. energ. . . . . . . . . 349.2 Przyporządkowanie zacisków w skrzynce rozdzielczej,

grzałka elektryczna 9 kW, 1N~, zakł. energ. . . . . . . . . 359.3 Schemat połączeń dla EVU/SG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359.4 EVU 1, wyłączenie sprężarki i dogrzewacza elektrycznego

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369.5 EVU 2, tylko wyłączenie sprężarki . . . . . . . . . . . . . . . . . 379.6 EVU 3, tylko wyłączenie dogrzewacza elektrycznego . . 389.7 Smart Grid (inteligentna sieć) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399.8 Fotowoltaika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

10 Odpowietrzanie jednostki wewnętrznej . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

11 Wymiana komponentów jednostki wewnętrznej . . . . . . . . . . 41

12 Sprawdzenie działania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4112.1 Ustawianie ciśnienia roboczego w instalacji ogrzewczej

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4112.2 Zabezpieczenie przed przegrzaniem . . . . . . . . . . . . . . . 4112.3 Temperatury robocze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

13 Ochrona środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

14 Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

15 Możliwość podłączenia do modułu IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

16 Montaż akcesoriów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4416.1 Regulator pokojowy (osprzęt, patrz oddzielna instrukcja)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4416.2 Instalacja z trybem chłodzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4416.3 Zamontować czujnik wilgotności (osprzęt do trybu

chłodzenia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4416.4 Kilka obiegów grzewczych (osprzęt: moduł mieszacza,

patrz oddzielna instrukcja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4516.5 Pompa cyrkulacyjna c.w.u. PW2 (osprzęt) . . . . . . . . . . 4516.6 Instalacja z solarnym przygotowaniem c.w.u.

(tylko AWMSS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4516.7 Instalacja z basenem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

17 Praca bez jednostki zewnętrznej ODU (tryb pracy pojedynczej). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protokół uruchomienia 47

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11)2

Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

1.1 Objaśnienie symboli

Wskazówki ostrzegawcze

Zdefiniowane zostały następujące wyrazy ostrzegawcze używane w niniejszym dokumencie:• WSKAZÓWKA oznacza ryzyko wystąpienia szkód materialnych.• OSTROŻNOŚĆ oznacza ryzyko wystąpienia obrażeń ciała o stopniu

lekkim lub średnim.• OSTRZEŻENIE oznacza ryzyko wystąpienia ciężkich obrażeń ciała

lub nawet zagrożenie życia.• NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza ryzyko wystąpienia obrażeń ciała

zagrażających życiu.

Ważne informacje

Inne symbole

1.2 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwaNiniejsza instrukcja montażu adresowana jest do monterów instalacji wodnych oraz urządzeń grzewczych i elektrotechnicznych.▶ Przed rozpoczęciem montażu należy przeczytać

instrukcje montażu (pompy ciepła, regulatora ogrzewania itp.).

▶ Postępować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz ostrzegawczymi.

▶ Należy przestrzegać krajowych i miejscowych przepisów oraz zasad i dyrektyw technicznych.

▶ Wykonane prace należy udokumentować.Zastosowanie zgodne z przeznaczeniemPompę ciepła można eksploatować tylko w zamkniętych wodnych systemach grzewczych.Jakiekolwiek inne użytkowanie uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem. Szkody powstałe w wyniku takiego stosowania są wyłączone z odpowiedzialności producenta.Montaż, uruchomienie i konserwacjaMontaż, uruchomienie i konserwację może wykonywać tylko uprawniona firma instalacyjna.▶ Montować tylko oryginalne części zamienne.Prace przy instalacji elektrycznejPrace przy instalacji elektrycznej mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistów posiadających odpowiednie uprawnienia.▶ Przed rozpoczęciem prac przy instalacji

elektrycznej należy: – Odłączyć napięcie sieciowe (wszystkie fazy)

i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem.– Potwierdzić, że instalacja jest odłączona od

napięcia.▶ Stosować się również do schematów połączeń

elektrycznych innych części instalacji.Postępowanie z czynnikiem chłodniczymW pompie ciepła powietrze-woda Split stosowany jest czynnik chłodniczy R410A.▶ Prace na obwodzie chłodzenia mogą być

wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych, certyfikowanych techników chłodnictwa.

▶ Podczas wszystkich prac prowadzących do kontaktu z czynnikiem chłodniczym nosić odpowiednie rękawice i okulary ochronne.

Wskazówki ostrzegawcze oznaczono w tekście trójkątem ostrzegawczym.Dodatkowo wyrazy te oznaczają rodzaj i ciężar gatunkowy następstw zaniechania działań zmierzających do uniknięcia zagrożenia.

Ważne informacje, które nie zawierają ostrzeżeń przed zagrożeniami dotyczącymi osób lub mienia, oznaczono symbolem znajdującym się obok.

Symbol Znaczenie▶ Czynność Odsyłacz do innych fragmentów dokumentu• Pozycja/wpis na liście– Pozycja/wpis na liście (2. poziom)

Tab. 1

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11) 3

Zakres dostawy

Postępowanie w przypadku wycieku czynnika chłodniczegoDotknięcie miejsca wycieku czynnika chłodniczego może prowadzić do odmrożeń.▶ Jeśli dojdzie do wycieku czynnika chłodniczego, nie

dotykać żadnych części pompy ciepła powietrze-woda Split.

▶ Unikać kontaktu czynnika chłodniczego ze skórą i z oczami.

▶ W razie kontaktu czynnika chłodniczego ze skórą lub z oczami skontaktować się z lekarzem.

Odbiór przez użytkownikaW trakcie odbioru należy udzielić użytkownikowi informacji na temat obsługi i warunków eksploatacji instalacji ogrzewczej.▶ Należy objaśnić mu sposób obsługi, podkreślając

w szczególności znaczenie wszelkich środków bezpieczeństwa.

▶ Zwrócić uwagę na fakt, że prace związane z przebudową lub naprawami mogą być wykonywane wyłącznie przez firmę specjalistyczną posiadającą odpowiednie uprawnienia.

▶ Zwrócić uwagę na konieczność wykonywania przeglądów i konserwacji celem zapewnienia bezpieczeństwa eksploatacji i wyeliminowania jej uciążliwości dla środowiska.

▶ Przekazać użytkownikowi instrukcje montażu i konserwacji do przechowywania.

2 Zakres dostawy

Rys. 1 Zakres dostawy

[1] Jednostka wewnętrzna[2] Nóżki poziomujące[3] Instrukcja obsługi[4] Instrukcja montażu[5] Poszczególne elementy grupy bezpieczeństwa[T1] Czujnik temperatury zewnętrznej

6 720 810 350-01.2I

T13

4

1

2

5

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11)4

Informacje ogólne

3 Informacje ogólneTo jest instrukcja oryginalna. Dokonywanie wszelkich tłumaczeń bez zgody producenta jest niedozwolone.

3.1 Deklaracja zgodnościKonstrukcja i charakterystyka robocza tego produktu spełniają wymagania dyrektyw europejskich i uzupełniających przepisów krajowych. Zgodność potwierdzono oznakowaniem CE.

Deklarację zgodności produktu można w każdej chwili otrzymać. W tym celu wystarczy napisać na adres podany na tylnej okładce niniejszej instrukcji.

3.2 Informacje dotyczące pompy ciepłaJednostki wewnętrzne IDUASM/AWMSS 2-6/8-15 przeznaczone są do montażu w pomieszczeniu zamkniętym i podłączenia do jednostki zewnętrznej.Możliwe kombinacje:

Jednostki wewnętrzne 2-6/8-15 AWMS/AWMSS posiadają zintegrowany dogrzewacz elektryczny.

3.3 Użycie zgodnie z przeznaczeniemJednostkę wewnętrzną można montować tylko w zamkniętych wodnych instalacjach ogrzewczych wg EN 12828.Inne zastosowania są niezgodne z przeznaczeniem. Szkody powstałe w wyniku takiego stosowania są wyłączone z odpowiedzialności producenta.

3.4 Minimalna pojemność instalacji i wykonanie instalacji ogrzewczej

Ponieważ wymagania w stosunku do różnych instalacji pomp ciepła i instalacji ogrzewczych znacznie się różnią, zasadniczo nie podaje się minimalnej pojemności instalacji. Zamiast tego dla wszystkich wielkości pomp ciepła obowiązują następujące wymagania:

Tylko obieg ogrzewania podłogowego bez zasobnika buforowego, bez zaworu mieszającego:Aby zapewnić prawidłowe działanie pompy ciepła i funkcji odszraniania, ogrzewana podłoga musi posiadać powierzchnię co najmniej 22 m2. W celu dalszego zwiększenia komfortu, w największym pomieszczeniu (pomieszczeniu wiodącym) można zamontować regulator pokojowy. Temperatura w pomieszczeniu mierzona przez regulator pokojowy jest uwzględniana przy obliczaniu temperatury na zasilaniu (zasada: regulacja zależna od temperatury zewnętrznej z korektą wg temperatury pomieszczenia). Wszystkie zawory strefowe pomieszczenia wiodącego muszą być całkowicie otwarte. Niekiedy może dochodzić do włączenia dogrzewacza elektrycznego w celu zapewnienia całkowitego odszronienia. Jest to zależne od dostępnej powierzchni podłogi.

Tylko obieg grzewczy z grzejnikami bez zasobnika buforowego, bez zaworu mieszającegoAby zapewnić prawidłowe działanie pompy ciepła i funkcji odszraniania muszą być dostępne co najmniej 4 grzejniki o mocy co najmniej 500 W każdy. Zawory termostatyczne tych grzejników muszą być całkowicie otwarte. W celu dalszego zwiększenia komfortu, w największym pomieszczeniu (pomieszczeniu wiodącym) można zamontować regulator pokojowy. Niekiedy może dochodzić do włączenia dogrzewacza elektrycznego w celu zapewnienia całkowitego odszronienia. Jest to zależne od dostępnej powierzchni grzejników.

Instalacja ogrzewcza z 1 obiegiem grzewczym bez zmieszania i 1 obiegiem grzewczym ze zmieszaniem, bez zasobnika buforowegoAby zapewnić prawidłowe działanie pompy ciepła i funkcji odszraniania, obieg grzewczy bez zaworu mieszającego musi posiadać co najmniej 4 grzejniki o mocy co najmniej 500 W każdy. Zawory termostatyczne tych grzejników muszą być całkowicie otwarte. Niekiedy może dochodzić do włączenia dogrzewacza elektrycznego w celu zapewnienia całkowitego odszronienia. Jest to zależne od dostępnej powierzchni grzejników.

UwagaJeśli czasy pracy obu obiegów grzewczych są różne, każdy z nich musi być w stanie samodzielnie zapewnić działanie pompy ciepła. W takiej sytuacji co najmniej 4 zawory grzejnikowe obiegu grzewczego bez zmieszania muszą być otwarte, a dla obiegu grzewczego ze zmieszaniem (ogrzewania podłogowego) muszą być dostępne co najmniej 22 m2 powierzchni podłogi. W takim przypadku zaleca się umieszczenie regulatorów pokojowych w pomieszczeniach wiodących obu obiegów grzewczych, aby możliwe było uwzględnienie zmierzonej temperatury w pomieszczeniu przy obliczaniu temperatury na zasilaniu. Niekiedy może dochodzić do włączenia dogrzewacza elektrycznego w celu zapewnienia całkowitego odszronienia.

Tylko obiegi grzewcze z zaworem mieszającym (dotyczy także obiegu grzewczego z konwektorami wentylatorowymi)Aby zapewnić wystarczającą ilość energii do odszronienia, należy zastosować zasobnik buforowy o pojemności co najmniej 50 litrów. Wymaga to zastosowania dodatkowej pompy obiegu grzewczego.

3.5 Tabliczka znamionowaTabliczka znamionowa jednostki wewnętrznej znajduje się na górnej osłonie modułu kompaktowego.

3.6 Transport i przechowywanieJednostkę wewnętrzną należy zawsze transportować i przechowywać w pozycji stojącej. W razie potrzeby można ją jednak na pewien czas przechylić.Jednostki wewnętrznej nie należy transportować ani przechowywać w temperaturze poniżej – 10 °C.

Instalacja może być wykonywana tylko przez odpowiednio wykwalifikowanych specjalistów. Instalator musi przestrzegać obowiązujących w danym miejscu przepisów oraz wytycznych zawartych w instrukcji montażu i obsługi.

Jednostki wewnętrzne (IDU) Jednostki zewnętrzne (ODU)2-6 2 2-6 4 2-6 68-15 88-15 11s/t8-15 13s/t8-15 15s/t

Tab. 2 Tabela wyboru jednostek wewnętrznych pompy ciepła AWMS/AWMSS i jednostek zewnętrznych powietrze-woda ODU

Aby uniknąć nadmiernej liczby cykli uruchomienia/zatrzymania, niepełnego odszraniania i niepotrzebnych alarmów, w instalacji musi być skumulowana wystarczająca ilość energii. Energia ta kumulowana jest z jednej strony w wodzie znajdującej się w instalacji ogrzewczej, a z drugiej strony w komponentach instalacji (grzejnikach) jak również w podłodze betonowej (ogrzewaniu podłogowym).

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11) 5

Informacje ogólne

3.7 Ustawienie jednostki wewnętrznej• Ustawić jednostkę wewnętrzną w budynku. Rury łączące pompę

jednostkę zewnętrzną ODU z jednostką wewnętrzną powinny być możliwie najkrótsze. Należy stosować rury izolowane ( rozdział 7.10).

• Wodę wypływającą z zaworu bezpieczeństwa należy odprowadzić od jednostki wewnętrznej do zabezpieczonego przed mrozem odpływu.

• Pomieszczenie zainstalowania jednostki wewnętrznej musi posiadać odpływ.

3.8 Sprawdzenie przed montażem▶ Sprawdzić, czy wszystkie przyłącza rurowe są bez zarzutu i nie

rozłączyły się podczas transportu.▶ Przed uruchomieniem jednostki wewnętrznej należy napełnić

i odpowietrzyć instalację ogrzewczą i podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. oraz jednostkę wewnętrzną.

▶ Wszystkie przewody rurowe poprowadzić możliwie najkrótszą trasą. Aby zabezpieczyć instalację przed uszkodzeniem, np. podczas burzy.

▶ Przewody niskiego napięcia muszą być ułożone w odległości co najmniej 100 mm od przewodów wysokiego napięcia.

Na czas prac montażowych należy zdjąć osłonę przednią jednostki wewnętrznej ( strona 19).

3.9 Zasada działaniaZasada działania opiera się na zależnej od potrzeb regulacji mocy sprężarki z załączaniem zintegrowanego dogrzewacza za pośrednictwem jednostki wewnętrznej. Moduł obsługowy steruje jednostką zewnętrzną ODU i jednostką wewnętrzną zgodnie z ustawioną krzywą grzania.Jeśli jednostka zewnętrzna ODU nie jest w stanie samodzielnie pokryć zapotrzebowania budynku na ciepło, jednostka wewnętrzna automatycznie uruchamia dogrzewacz elektryczny, który wraz z jednostką zewnętrzną ODU wytwarza żądaną temperaturę w budynku. Tryb przygotowania c.w.u. ma priorytet i jest regulowany przez czujnik TW1 w podgrzewaczu pojemnościowym c.w.u. W trakcie fazy nagrzewania podgrzewacza pojemnościowego c.w.u. tryb grzania instalacji ogrzewczej zostaje tymczasowo wyłączony przez zintegrowany zawór 3-drogowy. Po nagrzaniu podgrzewacza pojemnościowego c.w.u. tryb grzania jest kontynuowany przez jednostkę zewnętrzną ODU.Tryb grzania i przygotowania c.w.u. przy wyłączonej jednostce zewnętrznej ODUGdy temperatura zewnętrzna spadnie poniżej –20 °C (wartość tę można nastawić), jednostka zewnętrzna ODU zostaje automatycznie wyłączona i nie może produkować ciepła. W taki przypadku tryb grzania i przygotowania c.w.u. jest realizowany przez dogrzewacz jednostki wewnętrznej.

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11)6

Dane techniczne

4 Dane techniczne

4.1 Dane techniczne – jednostka wewnętrznaJednostka AWMS 2-6 AWMS 2-6 AWMS 8-15 AWMSS 8-15 AWMS 15 AWMSS 15

Parametry elektryczneZasilanie elektryczne V 4001) /2302)

1) 3N AC 50 Hz; w Niemczech dostępne są tylko trójfazowe wersje Tower.2) 1N AC 50 Hz

4001) 4001)

Zalecana wielkość bezpiecznika A 161) / 502) 161) 251)

Dogrzewacz elektryczny (w stopniach)

kW 2/4/6/9 2/4/6/9 3/6/9/12/15

System grzewczyPrzyłącze ogrzewania3)

3) Patrz przyłącza na grupie bezpieczeństwa

Cu 28 Cu 28 Cu 28Maksymalne ciśnienie robocze kPa/bar 300/3,0 300/3,0 300/3,0Minimalne ciśnienie robocze kPa/bar 50/0,5 50/0,5 50/0,5Naczynie wzbiorcze l 10,25 13,5 13,5Ciśnienie dyspozycyjne pompy kPa/bar 51/0,51 83/0,83 83/0,83Ciśnienie dyspozycyjne pompy ODU 8

kPa/bar 93/0,93

Minimalny przepływ4)

4) Jeśli niemożliwe jest zapewnienie minimalnego strumienia przepływu w systemie, niezbędnie konieczny jest podgrzewacz buforowy.

l/s 0,34 0,47 0,47Minimalny przepływ4) ODU 8 l/s 0,34Typ pompy Grundfos UPM2K 25-75 PWM Wilo Stratos Para 25/1-11 PWM Wilo Stratos Para 25/1-11 PWM Temperatura maksymalna na zasilaniu, tylko dogrzewacz

°C 85 85 85

Informacje ogólnePojemność podgrzewacza pojemnościowego c.w.u.

l 190 184 190 184 190 184

Powierzchnia wymiennika ciepła instalacji solarnej

m2 - 0,8 - 0,8 - 0,8

Maksymalne ciśnienie robocze w obiegu c.w.u.

MPa/bar 1/10 1/10 1/10

Materiał Stal nierdzewna 1.4521 Stal nierdzewna 1.4521 Stal nierdzewna 1.4521Stopień ochrony IP X1 IP X1 IP X1Wymiary (szer. × gł. × wys.) mm 600 x 660 x 1800 600 x 660 x 1800 600 x 660 x 1800Masa kg 140 146 142 148 142 148

Tab. 3 Jednostka wewnętrzna z dogrzewaczem elektrycznym

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11) 7

Dane techniczne

4.2 Rozwiązania instalacji Pompa obiegu grzewczego PC1 sterowana jest przez sterownik regulacyjny jednostki wewnętrznej.

4.2.1 Legenda do rozwiązań instalacji

Jednostka zewnętrzna ODU i jednostka wewnętrzna mogą być montowane tylko zgodnie z oficjalnymi rozwiązaniami instalacji podanymi przez producenta.Stosowanie innych rozwiązań instalacji jest niedozwolone. Szkody i inne problemy powstałe na skutek zastosowania niedozwolonych instalacji są wyłączone z odpowiedzialności producenta.

Informacje ogólneSEC20 Moduł instalacyjny zintegrowany z jednostką wewnętrznąHPC400 Moduł obsługowyCR10H Regulator pokojowy (osprzęt)T1 Czujnik temperatury zewnętrznejMK2 Czujnik wilgotności (osprzęt dodatkowy)PW2 Pompa cyrkulacyjna c.w.u. (osprzęt, wymagany dla trybu

chłodzenia)Tab. 4 Informacje ogólne

Obieg grzewczy bez zaworu mieszającegoPC1 Pompa obiegowa, obieg grzewczyT0 Czujnik temperatury zasilania (w grupie bezpieczeństwa

lub w zasobniku buforowym)Tab. 5

Obieg grzewczy z zaworem mieszającym (osprzęt)MM100 Moduł mieszacza (regulator dla obiegu grzewczego)PC1 Pompa obiegowa, obieg grzewczy 2, 3 ...VC1 MieszaczTC1 Czujnik temperatury zasilania, obieg grzewczy 2, 3 ...MC1 Zawór odcinający c.o., obieg grzewczy 2, 3 ...

Tab. 6

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11)8

Dane techniczne

4.2.2 Jednostka zewnętrzna, jednostka wewnętrzna z obiegiem grzewczym bez zmieszania i obiegiem grzewczym ze zmieszaniem

Rys. 2 Jednostka zewnętrzna z jednostką wewnętrzną

[1] Instalacja w jednostce wewnętrznej[4] Instalacja w jednostce wewnętrznej lub montaż na ścianie.[5] Montaż na ścianie

1HPC 400

T T

PC1

MC1

TC1

M VC1

T T

PC1

1SEC 20

5CR 10 H

5CR 10 H

4MM 100

2

400 /230 V AC

400V AC

T1

T0MK2

PW2

V

6 720 818 512-11.2IAWMS 2-15

W tym układzie hydraulicznym wymagane są PC1 i obejście/zasobnik buforowy ( rozdział 5.1.2).

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11) 9

Dane techniczne

4.2.3 Ogólne objaśnienia symboli

Symbol Nazwa Symbol Nazwa Symbol NazwaPrzewody rurowe/przewody elektryczne

Zasilanie – instalacja ogrzewcza/obieg solarny

Ciepła woda użytkowa Przewód elektryczny

Powrót – instalacja ogrzewcza/obieg solarny

Woda użytkowa Przerwa w przewodzie elektrycznym

Cyrkulacja CWU

Napędy nastawcze/zawory/czujniki temperatury/pompyZawór Regulator różnicy ciśnień Pompa cyrkulacyjna

Przewód obejściowy rewizyjny Zawór bezpieczeństwa Zawór zwrotny

Zawór regulacyjny Grupa bezpieczeństwa Czujnik temperatury/termostat temperatury maksymalnej

Zawór przelewowy Zawór mieszający 3-drogowy(mieszanie/rozdzielanie)

Zabezpieczenie przed przegrzaniem (temperatura)

Zawór z filtrem (filtrem cząsteczek) Zawór mieszający c.w.u., regulowany termostatem

Czujnik temperatury zewnętrznej

Zawór odcinający z zabezpieczeniem przed

przypadkowym zamknięciem

Zawór 3-drogowy(przełączanie)

Bezprzewodowy czujnik temperatury zewnętrznej

Zawór z napędem silnikowym Zawór 3-drogowy (przełącznik obiegu, w położeniu normalnym

zamknięty w pozycji II)

...Radiowy (bezprzewodowy)...

Zawór termiczny Zawór 3-drogowy (przełącznik obiegu, w położeniu normalnym

zamknięty w pozycji A)

Zawór odcinający, magnetyczny Zawór 4-drogowy

Pozostałe informacjeTermometr Lejek z syfonem Zasobnik buforowy/sprzęgło

hydrauliczne z czujnikiem

Manometr Moduł zabezpieczający przed przepływem zwrotnym wg EN1717

Wymiennik ciepła

Zawór napełniający/spustowy Naczynie wzbiorcze z zaworem odcinającym z blokadą

Przepływomierz

Filtr wody Kolektor Licznik ciepła

Separator powietrza Obieg grzewczy Wypływ ciepłej wody

Odpowietrznik automatyczny Obieg grzewczy ogrzewania podłogowego

Przekaźnik

Parownik (redukcja drgań) Zasobnik buforowy/sprzęgło hydrauliczne

Dogrzewacz elektryczny

Tab. 7 Objaśnienia symboli

M

T

M

MM IIIII

I

TM AB

AB

M

T

J

000∏

R

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11)10

Wymiary, odstępy minimalne i przyłącza rurowe

5 Wymiary, odstępy minimalne i przyłącza rurowe

5.1 Wymiary i przyłącza jednostki wewnętrznej

Rys. 3 Odstępy minimalne jednostki wewnętrznej (mm)

Pomiędzy ścianami bocznymi jednostki wewnętrznej a innym stałymi instalacjami (ścianami, umywalkami itp.) wymagane jest zachowanie odstępu minimalnego wynoszącego 50 mm. Jednostkę najlepiej ustawić przed ścianą zewnętrzną lub izolowaną ścianą działową.

Rys. 4 Wymiary jednostki wewnętrznej (mm)

Rys. 5 Odstępy, widok z góry (mm)

6 720 809 156-06.2T

_> 800

_>40

0

6 720 810 350-09.3I

1800

304

600

_>50

6 720 809 156-11.2I

600

430 91

60

57

50

660

268

8113

2

421

65

26

51

1349049161

107

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11) 11

Wymiary, odstępy minimalne i przyłącza rurowe

Rys. 6 Przyłącza na jednostce wewnętrznej

[1] Wyjście główne po stronie cieczy, 3/8" (do jednostki zewnętrznej ODU)

[2] Wejście główne po stronie gazu, 5/8" (z jednostki zewnętrznej ODU)

[3] Przyłącze wody zimnej[4] Przyłącze ciepłej wody[5] Przepust kablowy do modułu IP (osprzęt)[6] Kanał kablowy dla magistrali CAN-BUS i czujnika[7] Powrót do systemu solarnego (tylko w AWMSS)[8] Zasilanie z systemu solarnego (tylko w AWMSS)[9] Powrót z instalacji ogrzewczej[10] Zasilanie do instalacji ogrzewczej[11] Kanał kablowy dla przyłącza elektrycznego

6 720 809 156-08.2I

<50V 230V/

400V

1

2

4

5

9 106

3

117 8

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11)12

Wymiary, odstępy minimalne i przyłącza rurowe

5.1.1 Grupa bezpieczeństwa bez obejścia

Rys. 7 Grupa bezpieczeństwa bez obejścia; możliwa przy bezpośrednio podłączonym obiegu grzewczym

[A] Zaślepki 1"Montaż grupy bezpieczeństwa:▶ Najpierw zamontować filtr cząsteczek ([SC1], rys. 8) na trójniku.▶ Zamknąć zaślepkami 1" [A] przyłącza przewodu obejścia na trójniku

i zaworze bezpieczeństwa.

▶ Zamontować pozostałe komponenty.▶ Zamontować czujnik temperatury zasilania ([T0], rys. 8)

i zamocować opaską kablową.▶ Umieścić grupę bezpieczeństwa w jednostce wewnętrznej.

Rys. 8 Zamontowana grupa bezpieczeństwa bez obejścia; możliwa przy bezpośrednio podłączonym obiegu grzewczym

[1] Przyłącze zasilania instalacji ogrzewczej[2] Zasilanie grupy bezpieczeństwa[3] Powrót z grupy bezpieczeństwa[SC1] Filtr cząstek, przyłącze z gwintem wewnętrznym G1,

z powrotu instalacji grzewczej[FC1] Zawór bezpieczeństwa

[VL1] Automatyczny zawór odpowietrzający[T0] Czujnik temperatury zasilania[GC1] Manometr

6 720 813 881-09.3I

A

6 720 813 881-07.2I

FC1

VL1

T0

1

GC1

23

SC1

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11) 13

Wymiary, odstępy minimalne i przyłącza rurowe

5.1.2 Grupa bezpieczeństwa z obejściem

Rys. 9 Grupa bezpieczeństwa z obejściem

Montaż grupy bezpieczeństwa:▶ Najpierw zamontować filtr cząsteczek ([SC1], rys. 10) na trójniku.▶ Zamontować pozostałe elementy, nie dokręcać jednakże śrubunków

na przewodzie obejściowym ([4], rys. 10).

▶ Umieścić czujnik temperatury zasilania w tulei zanurzeniowej na rurze ([T0], rys. 10) i zamocować opaską kablową.

▶ Zamontować grupę bezpieczeństwa na jednostce wewnętrznej. W przypadku instalacji basenu patrz rozdział.

▶ Dociągnąć śrubunki na obejściu ([4], rys. 10).

Rys. 10 Zamontowana grupa bezpieczeństwa

[1] Przyłącze pompy obiegu grzewczego (PC1), gwint wewnętrzny 1,5" (40R)

[2] Zasilanie instalacji ogrzewczej[3] Powrót instalacji ogrzewczej[4] Obejście[SC1] Filtr cząsteczek, przyłącze G1, gwint wewnętrzny[FC1] Zawór bezpieczeństwa

[VL1] Automatyczny zawór odpowietrzający[T0] Czujnik temperatury zasilania[GC1] Manometr

6 720 809 156-12.2I

6 720 809 156-13.4I

FC1

VL1

T0

GC1

SC1

23

41

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11)14

Przepisy

5.2 Przyłącza rurowe

6 PrzepisyNależy przestrzegać następujących wytycznych i przepisów:• Rozporządzenie w sprawie F-gazów• EN 1717• Lokalne przepisy i wytyczne dostawcy energii elektrycznej

z odnośnymi przepisami specjalnymi (TAB)• BImSchG, rozdział 2: Instalacje niewymagające dopuszczenia• TA Lärm Instrukcja techniczna dot. ochrony przed hałasem – (ogólne

przepisy administracyjne do federalnej ustawy o ochronie przed emisjami)

• Krajowe przepisy budowlane • EnEG (Ustawa o oszczędzaniu energii)• EnEV (Rozporządzenie o energooszczędnej izolacji termicznej i

oszczędnych instalacjach w budynkach)• EEWärmeG (ustawa o odnawialnych źródłach energii cieplnej –

przepisy niemieckie)• EN 60335 (Bezpieczeństwo urządzeń elektrycznych do użytku

domowego i podobnych celów)Część 1 (Wymagania ogólne) Część 2-40 (Szczególne wymagania dla elektrycznych pomp ciepła, urządzeń klimatyzacyjnych i osuszaczy powietrza)

• EN 12828 ((Instalacje ogrzewcze w budynkach – Projektowanie wodnych instalacji centralnego ogrzewania))

• DVGW, Wirtschafts- und Verlagsgesellschaft, Gas- und Wasser GmbH - Josef-Wirmer-Str. 1–3 – 53123 Bonn– Arkusz roboczy W 101

Wytyczne dla obszarów ochrony wody pitnej. Część I: Obszary ochrony wody pitnej

• Normy DIN, Beuth-Verlag GmbH - Burggrafenstraße 6 - 10787 Berlin– DIN 1988, TRWI (zasady techniczne dla instalacji wody

użytkowej)– DIN 4108 (Izolacja termiczna i oszczędzanie energii w

budynkach)– DIN 4109 (Izolacja dźwiękowa w budownictwie)– DIN 4708 (Centralne instalacje podgrzewania wody użytkowej)– DIN 4807 wzgl. EN 13831 (Naczynia wzbiorcze)– DIN 8960 (Czynniki chłodnicze – wymagania i oznaczenia

skrótowe)– DIN 8975-1 (Instalacje chłodnicze – zasady techniczne dla

wykonania, wyposażenia i ustawienia – projektowanie)– DIN VDE 0100, (Wykonanie instalacji elektroenergetycznych o

napięciu znamionowym do 1000 V)– DIN VDE 0105 (Eksploatacja instalacji elektrycznych)

– DIN VDE 0730 (Przepisy dla urządzeń napędzanych silnikami elektrycznymi do użytku domowego i podobnych)

• Wytyczne VDI, Verein Deutscher Ingenieure e.V. - Postfach 10 11 39 - 40002 Düsseldorf– VDI 2035 Arkusz 1: Zapobieganie uszkodzeniom instalacji

grzewczych i przygotowania c.w.u., tworzeniu się kamienia kotłowego w instalacjach c.w.u. i grzewczych

– VDI 2081 Wytwarzanie szumów i tłumienie hałasu w systemach wentylacyjnych

– VDI 2715 Tłumienie hałasu w instalacjach grzewczych nisko- i wysokotemperaturowych

• Austria:– Przepisy miejscowe i regionalne przepisy budowlane– Przepisy zarządcy sieci zasilającej (VNB)– Przepisy przedsiębiorstw wodociągowych– Prawo wodne z roku 1959 w wersji obowiązującej– ÖNORM H 5195-1 Zapobieganie szkodom przez korozję i

powstawaniu kamienia kotłowego w zamkniętych instalacjach przygotowania c.w.u. i grzewczych do 100 °C

– ÖNORM H 5195-2 Zapobieganie szkodom spowodowanym przez mróz w zamkniętych instalacjach ogrzewczych

• Szwajcaria: przepisy kantonalne i miejscowe• W Polsce przestrzegać wymagań zawartych w Rozporządzeniu

Ministra Infrastruktury z dnia 12 kwietnia 2002 r. w sprawie warunków technicznych jakim powinny odpowiadać budynki i ich usytuowanie (Dz.U. z 2002 r. Nr 75 Poz. 690 wraz z późniejszymi zmianami).

7 Instalacja

Wymiary rur (mm) Jednostka wewnętrznaSystem grzewczyZłączka miedziana z pierścieniem zaciskowym

Ø 281)

1) Patrz przyłącza na grupie bezpieczeństwa

Woda zimna i ciepłaZłączka nierdzewna z pierścieniem zaciskowym

Ø 22

Czynnik grzewczyRura czynnika chłodniczego w postaci ciekłej/gazowej, do jednostki zewnętrznej

5/8" i 3/8"

Odpływ/przewód odprowadzający Ø 32Tab. 8 Wymiary rur

WSKAZÓWKA: Niebezpieczeństwo wystąpienia usterek z powodu zanieczyszczeń w przewodach rurowych!Substancje stałe, kawałki metalu/tworzyw sztucznych, resztki pakułów konopnych/taśm uszczelniających do gwintów i podobne materiały mogą osadzać się w pompach, zaworach i wymiennikach ciepła.▶ Nie należy dopuścić do przenikania ciał obcych do

systemu rurowego.▶ Rur i ich połączeń nie należy kłaść bezpośrednio na

podłodze.▶ Podczas gratowania należy zwracać uwagę, aby

opiłki nie pozostały w rurze.

WSKAZÓWKA: Przy wymianie czujnika temperatury należy uważać, by zamontowany został prawidłowy czujnik o odpowiednich właściwościach ( strona 43). Stosowanie czujników temperatury o innych właściwościach prowadzi do problemów, ponieważ system regulowany jest wówczas na niewłaściwą temperaturę. Może dojść do obrażeń ciała, np. oparzeń, oraz uszkodzenia mienia ze względu na zbyt wysoką lub zbyt niską temperaturę. Zastosowanie nieodpowiednich czujników może również spowodować obniżenie komfortu.

Instalacja pompy ciepła może być przeprowadzona wyłącznie przez autoryzowaną firmę instalacyjną. Instalator musi przestrzegać obowiązujących reguł technicznych i przepisów jak również zaleceń instrukcji instalacji i obsługi.

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11) 15

Instalacja

7.1 Przygotowanie podstawowych przyłączy rurowych

▶ Poprowadzić rury przyłączeniowe instalacji ogrzewczej oraz wody zimnej/ciepłej w budynku aż do miejsca montażu jednostki wewnętrznej.

7.2 Ustawienie▶ Zutylizować opakowanie zgodnie z zamieszczonymi na nim

wskazówkami.▶ Wypakować dołączony osprzęt.

7.3 Jakość wodyPompy ciepła pracują z niższymi temperaturami niż inne instalacje ogrzewcze, w związku z czym odgazowywanie termiczne jest mniej efektywne, a resztkowa zawartość tlenu jest zawsze wyższa niż w przypadku elektrycznych/olejowych/gazowych instalacji ogrzewczych. Wskutek tego instalacja ogrzewcza jest bardziej podatna na korozję w przypadku, gdy woda zawiera substancje agresywne.Stosować wyłącznie dodatki podwyższające pH i utrzymywać czystość wody.Zalecane pH wynosi 7,5 – 9.

7.4 Płukanie instalacji ogrzewczej

Jednostka wewnętrzna stanowi część instalacji ogrzewczej. Nieodpowiednia jakość wody w grzejnikach bądź przewodach ogrzewania podłogowego lub utrzymująca się podwyższona zawartość tlenu w instalacji mogą spowodować usterki jednostki wewnętrznej.Tlen powoduje tworzenie się produktów korozji w formie magnetytu i osadów.Magnetyt posiada działanie ścierne, które uaktywnia się w pompach, zaworach i komponentach o turbulentnych warunkach przepływu, np. w skraplaczach.W przypadku instalacji ogrzewczych, w których woda musi być regularnie uzupełniana, lub z których pobrane próbki wody grzewczej nie są wystarczająco czyste, przed instalacją jednostki zewnętrznej ODU należy podjąć odpowiednie działania, np. zamontować dodatkowe filtry magnetyczne i odpowietrzniki.▶ Upewnić się, że wewnętrzne powierzchnie rur są czyste i wolne od

szkodliwych substancji, takich jak związki siarki, substancje utleniające, ciała obce i pył.– Rur czynnika chłodniczego nie wolno przechowywać na zewnątrz.– Plomby na zakończeniach rur należy zdjąć dopiero bezpośrednio

przed przyłączeniem po stronie chłodzenia.– Podczas montażu przewodów czynnika chłodniczego konieczna

jest najwyższa staranność.Pył, ciała obce lub wilgoć w przewodach czynnika chłodniczego mogą prowadzić do pogorszenia jakości oleju lub do awarii sprężarki.

▶ Nadające się do ponownego użycia pozostałe odcinki przewodów czynnika chłodniczego po odcięciu należy natychmiast ponownie zamknąć.

Rura odpływowa zaworu bezpieczeństwa w jednostce wewnętrznej musi być zamontowana w taki sposób, aby była zabezpieczona przed zamarznięciem. Musi również być poprowadzona do odpływu.

Jakość wodyTwardość wody < 3°dHZawartość tlenu < 1 mg/lDwutlenek węgla, Co2 < 1 mg/IJony chlorkowe, Cl- < 250 mg/I1)

1) W przypadku zwiększonej zawartości chlorków należy zamontować anodę ochronną (osprzęt) w podgrzewaczu pojemnościowym c.w.u. Jeśli zamontowana jest anoda ochronna, to przy uruchomieniu należy ją w odpowiedni sposób potwierdzić.

Siarczan, So42- < 100 mg/IPrzewodność < 350 μS/cm

Tab. 9 Jakość wody

Jakość wody musi spełniać wymogi Dyrektywy WE EN 98/83. Wytyczne dotyczące rozpuszczonych substancji chemicznych znajdują się w tabeli ( tab. 10). Szczegółowe przepisy dotyczące jakości wody zawiera Dyrektywa WE EN 98/83.

Parametr WartośćAkrylamid 0,10 μg/lAntymon 5,0 μg/lArsen 10 μg/lBenzen 1,0 μg/lBenzo[a]piren 0,010 μg/lBor 1,0 mg/lBromian 10 μg/lKadm 5,0 μg/lChrom 50 μg/lMiedź 2,0 mg/lCyjanek 50 μg/l1,2-Dichloretan 3,0 μg/lEpichlorohydryna 0,10 μg/lFluorek 1,5 mg/l

Tab. 10

Ołów 10 μg/lRtęć 1,0 μg/lNikiel 20 μg/lAzotan 50 mg/lAzotyn 0,50 mg/lPestycydy 0,10 μg/lPestycydy – razem 0,50 μg/lWielopierścieniowe węglowodory aromatyczne

0,10 μg/l

Selen 10 μg/lTetrachloroetylen i trichloroetylen 10 μg/lTrihalogenometany – razem 100 μg/lChlorek winylu 0,50 μg/l

Aby zapobiec stratom mocy, należy bezwarunkowo zamontować w obiegu grzewczym filtr zanieczyszczeń.

WSKAZÓWKA: Możliwe uszkodzenie instalacji przez pozostałości w przewodach rurowych!Pozostałości i cząsteczki w instalacji ogrzewczej zakłócają przepływ i prowadzą do usterek.▶ Przed podłączeniem jednostki wewnętrznej należy

przepłukać system przewodów rurowych w celu usunięcia z niego ciał obcych.

Parametr Wartość

Tab. 10

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11)16

Instalacja

7.5 Lista kontrolna

1. Zamontować grupę bezpieczeństwa jednostki wewnętrznej ( rozdział 5.1.1) i zawór napełniający.

2. Zamontować wąż wzgl. przewody wody odpływowej jednostki wewnętrznej.

3. Wykonać połączenie jednostki zewnętrznej ODU z jednostką wewnętrzną (Instrukcje jednostki zewnętrznej).

4. Podłączyć jednostkę wewnętrzną do instalacji ogrzewczej ( rozdział 7.7).

5. Zamontować czujnik temperatury zewnętrznej ( rozdział 7.11.2) i ew. regulator pokojowy.

6. Podłączyć przewód magistrali CAN-BUS pomiędzy jednostką zewnętrzną ODU a jednostką wewnętrzną ( rozdział 8.1).

7. Zamontować ewentualny osprzęt (moduł mieszacza, moduł solarny, moduł basenu itd.).

8. W razie potrzeby podłączyć do osprzętu przewód magistrali EMS ( rozdział 8.2).

9. Napełnić i odpowietrzyć podgrzewacz pojemnościowy c.w.u.10. Przed rozpoczęciem eksploatacji napełnić i odpowietrzyć instalację

ogrzewczą ( rozdział 7.12).11. Podłączyć instalację ogrzewczą do sieci elektrycznej

( rozdział 8).12. Uruchomić instalację ogrzewczą. W tym celu wprowadzić wymagane

ustawienia na module obsługowym ( Instrukcje modułu obsługowego).

13. Odpowietrzyć instalację ogrzewczą ( rozdział 10).14. Sprawdzić, czy wszystkie czujniki wskazują odpowiednie wartości

( rozdział 14).15. Sprawdzić i oczyścić filtr cząsteczek (rozdział 14).16. Po uruchomieniu sprawdzić działanie instalacji ogrzewczej

( Instrukcje modułu obsługowego).

7.6 Połączenie obiegu chłodzenia między jednostką wewnętrzną / jednostką zewnętrzną ODU

Każda instalacja jest inna. Poniższa lista kontrolna zawiera ogólny opis zalecanych czynności montażowych.

Instrukcje dotyczące przyłączenia rur czynnika chłodniczego znajdują się w podręczniku jednostki zewnętrznej.

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11) 17

Instalacja

7.7 Podłączenie jednostki wewnętrznej do instalacji ogrzewczej i c.w.u.

Jeśli planowana jest praca w trybie chłodzenia, to przyłącza i rury prowadzące do instalacji ogrzewczej należy zaopatrzyć w izolację paroszczelną.▶ Zamontować grupę bezpieczeństwa ( rozdział 5.1.1).▶ Zamontować zawór bezpieczeństwa i zawór napełniający z zaworem

zwrotnym dla c.w.u.▶ Węże wody odpływowej z zaworów bezpieczeństwa poprowadzić do

zabezpieczonego przed mrozem odpływu.▶ Podłączyć pompę obiegową instalacji ogrzewczej do [1], rys. 11.▶ Podłączyć powrót instalacji ogrzewczej do filtra cząsteczek [SC1],

rys. 11.▶ Podłączyć wodę zimną do [2], rys. 11.▶ Podłączyć c.w.u. do [3], rys. 11.▶ Podłączyć zasilanie instalacji ogrzewczej.

Rys. 11 Przyłącza jednostki wewnętrznej do instalacji ogrzewczej i c.w.u.

[1] Przyłącze zasilania do instalacji ogrzewczej lub pompy obiegu grzewczego PC1

[2] Przyłącze wody zimnej[3] Przyłącze ciepłej wody[SC1] Filtr cząsteczek (przyłącze na powrocie z instalacji ogrzewczej)

W obiegu c.w.u. należy zamontować zawór bezpieczeństwa, zawór zwrotny i zawór napełniający (nie wchodzą w zakres dostawy).

Jeśli z powodu braku miejsca nie jest możliwy montaż grupy bezpieczeństwa bezpośrednio na przyłączach jednostki wewnętrznej:▶ Przedłużyć przyłącza o maksymalnie 50 cm.▶ Nie wyginać przyłączy w dół.▶ Nie montować zaworów odcinających pomiędzy

grupą bezpieczeństwa a jednostką wewnętrzną.▶ Filtr cząsteczek można zamontować na kolanie po

stronie lewej.▶ Pomiędzy grupą bezpieczeństwa a pompą obiegową

można zamontować kolana.

6 720 809 156-05.1I

<50V 230V/

400V

3

1

2

SC1

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11)18

Instalacja

Rys. 12 Zdejmowanie płyty przedniej

Rys. 13 Wąż spustowy

[1] Skraplacz[2] Membranowe naczynie wzbiorcze[3] Wąż spustowy[4] Zawór napełniająco-spustowy VA0▶ Poprowadzić wąż wody odpływowej od węża spustowego do

zabezpieczonego przed mrozem odpływu.

7.8 Pompa wysokowydajna (PC0)Pompa obiegowa PC0 posiada układ sterowania PWM (sterowanie prędkością obrotową). Ustawienia pompy dokonywane są na module obsługowym jednostki wewnętrznej.Ustawienie prędkości pompy dokonywane jest automatycznie, co umożliwia uzyskanie optymalnej pracy.

WSKAZÓWKA: Niebezpieczeństwo uszkodzenia!Przewód magistrali EMS-BUS do modułu obsługowego zamocowany jest po tylnej stronie płyty przedniej.▶ Przy zdejmowaniu płyty przedniej nie ciągnąć za

przewód magistrali.

6 720 813 881-05.1I

A

B

6 720 813 881-06.1I

3

1

2

4

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11) 19

Instalacja

7.9 Pompa obiegowa instalacji ogrzewczej (PC1)

7.10 Izolacja

Wszystkie przewody ciepłownicze muszą zostać zaopatrzone w odpowiednią izolację cieplną zgodnie z obowiązującymi przepisami.Jeśli planowana jest praca w trybie chłodzenia, to przyłącza i przewody należy zgodnie z obowiązującymi przepisami zaopatrzyć w izolację odpowiednią dla instalacji chłodzących.

7.11 Montaż czujnika temperaturyW ustawieniu fabrycznym moduł obsługowy automatycznie reguluje temperaturę na zasilaniu w zależności od temperatury zewnętrznej. W celu zwiększenia komfortu można zamontować regulator pokojowy. Jeśli planowana jest praca w trybie chłodzenia, bezwzględnie wymagany jest regulator pokojowy.

7.11.1 Czujnik temperatury zasilania T0Czujnik temperatury należy do zakresu dostawy jednostki wewnętrznej.▶ Zamontować czujnik temperatury na grupie bezpieczeństwa

( rys. 8).▶ Podłączyć czujnik temperatury na zasilaniu T0 do modułu

instalacyjnego w skrzynce rozdzielczej jednostki wewnętrznej do zacisku T0.

7.11.2 Czujnik temperatury zewnętrznej T1

Położony na zewnątrz kabel czujnika temperatury musi spełniać co najmniej następujące wymagania:Średnica kabla: 0,5 mm2

Rezystancja: maks. 50 Ohm/kmLiczba przewodów: 2▶ Zamontować czujnik na najchłodniejszej stronie domu (zazwyczaj po

stronie północnej). Należy chronić czujnik przed bezpośrednim promieniowaniem słonecznym, przeciągiem itp. Nie montować czujnika bezpośrednio pod dachem.

▶ Podłączyć czujnik temperatury zewnętrznej T1 do modułu instalacyjnego w skrzynce rozdzielczej jednostki wewnętrznej do zacisku T1.

Rys. 14 Umieszczanie czujników temperatury zewnętrznej

WSKAZÓWKA: Szkody materialne spowodowane przez odkształcenie!Rura przyłączeniowa pompy w grupie bezpieczeństwa może ulec odkształceniu, jeśli przez długi czas będzie poddana wysokiemu obciążeniu.▶ Użyć odpowiednich zawieszeń dla rur grzewczych

i pompy, aby odciążyć przyłącze na grupie bezpieczeństwa.

Zamontowane PC1 należy zawsze podłączać do modułu instalacyjnego jednostki wewnętrznej (patrz schemat podłączeń).

Pompa obiegowa instalacji grzewczej jest wybierana zgodnie z oporami przepływu w instalacji i wymaganiami dotyczącymi zasilania.

Maksymalne obciążenie na wyjściu przekaźnikowym pompy obiegowej PC1: 2 A, cos > 0,4. Przy wyższym obciążeniu konieczne jest zastosowanie przekaźnika pośredniczącego.

WSKAZÓWKA: Szkody materialne spowodowane przez działanie mrozu!W razie awarii zasilania woda w przewodach rurowych może zamarznąć.▶ W budynkach należy stosować izolację przewodów

rurowych, której grubość wynosi co najmniej 12 mm. Jest to istotne dla bezpiecznego, wydajnego trybu przygotowania c.w.u.

Jeśli długość położonego na zewnętrz kabla czujnika temperatury przekracza 15 m, należy użyć kabla ekranowanego. Kabel ekranowany musi zostać uziemiony przez połączenie z obudową/przewodem uziemiającym jednostki wewnętrznej. Maksymalna długość kabla ekranowanego wynosi 50 m.

1 / 2H

(min

2m

)

HN

S

W E

NW NE

SW SE

6 720 809 156-23.1I

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11)20

Instalacja

7.12 Napełnić jednostkę wewnętrzną

Rys. 15 Jednostka wewnętrzna i instalacja ogrzewcza

1. Odciąć dopływ napięcia do jednostki wewnętrznej i jednostki zewnętrznej.

2. Jeśli jest zamknięte, otworzyć pokrętło nastawcze urządzenia automatycznego odpowietrzania VL1, aby aktywować odpowietrzanie automatyczne.

3. Podłączyć jeden koniec węża do VA0, a drugi do odpływu. Otworzyć zawór spustowy VA0.

4. Otworzyć zawory ciepłej wody.5. Otworzyć zawór zimnej wody VW3 i napełnić rury oraz podgrzewacz

pojemnościowy c.w.u. poprzez zawór VW2.6. Kontynuować napełnianie do momentu, w którym z węża na VA0

i zaworów ciepłej wody wypłynie woda.7. Zamknąć zawór spustowy VA0 i zawory ciepłej wody.

8. Gdy ciśnienie robocze na GC1 osiągnie 2 bary, zamknąć zawór napełniający VW2.

9. Zdjąć wąż z VA0.10. rozdział 10.

Po napełnieniu dokładnie odpowietrzyć instalację.▶ Napełnić instalację zgodnie z niniejszą instrukcją.▶ Wykonać przyłącza elektryczne instalacji zgodnie

z rozdziałem 8.▶ Uruchomić instalację zgodnie z instrukcjami modułu

obsługowego.▶ Odpowietrzyć instalację zgodnie z rozdziałem 10.

6 720 813 881-12.4I

Z1

SC1

GC1

VL1

VW3

VA0

PC0VW1

VW2

T

TVC1

VC2PC1

Napełnianie instalacji ogrzewczej przeprowadzać przez przyłącze VA0, aby uniknąć pozostawania powietrza w jednostce wewnętrznej Tower.

Napełniać system z ciśnieniem wyższym od docelowego, aby przy rosnącej temperaturze w układzie grzewczym i ulatniającym się powietrzu ciśnienie pozostało wystarczająco wysokie.

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11) 21

Podłączenie elektryczne

8 Podłączenie elektryczne

▶ Dobrać przekroje przewodów i typy kabli stosownie do zabezpieczenia i sposobu ułożenia.

▶ Podłączyć jednostkę zewnętrzną ODU zgodnie ze schematem połączeń. Niedozwolone jest podłączanie jakichkolwiek innych odbiorników energii.

▶ W przypadku wymiany obwodu drukowanego przestrzegać kodowania barwnego.

8.1 Magistrala CAN-BUS

Jednostka zewnętrzna ODU i jednostka wewnętrzna są połączone przewodem komunikacyjnym, tj. przewodem CAN-BUS.Jako kabla przedłużającego poza jednostką wewnętrzną należy użyć kabla LIYCY (TP) 2 x 2 x 0,75 (lub odpowiednika). Alternatywnie można zastosować skrętki komputerowe dopuszczone do użytku na zewnątrz o minimalnym przekroju 0,75 mm2. Ekran należy uziemić po obu stronach:▶ Do obudowy jednostki wewnętrznej.▶ Do zacisku uziemiającego jednostki zewnętrznej.Połączenie między płytami głównymi następuje przez dwie żyły, ponieważ nie wolno podłączać napięcia 12 V z modułu instalacyjnego.Przełącznik Term zaznacza początek i koniec połączenia CAN-BUS. Zwrócić uwagę na to, aby terminować właściwe karty oraz nie terminować pozostałych kart.

NIEBEZPIECZEŃSTWO: Niebezpieczeństwo porażenia prądem!Komponenty jednostki wewnętrznej znajdują się pod napięciem.▶ Przed przystąpieniem do prac przy instalacji

elektrycznej odłączyć komponenty od sieci.

WSKAZÓWKA: Uszkodzenie instalacji w przypadku włączenia bez napełnienia wodą.Jeśli instalacja zostanie włączona przed napełnieniem wodą, komponenty instalacji ogrzewczej mogą ulec przegrzaniu.▶ Napełnić podgrzewacz pojemnościowy c.w.u.

i instalację ogrzewczą przed włączeniem instalacji ogrzewczej i ustawić prawidłowe ciśnienie robocze.

Musi być zapewniona możliwość niezawodnego odłączenia jednostki wewnętrznej od zasilania elektrycznego.▶ Zamontować oddzielny wyłącznik bezpieczeństwa

całkowicie odłączający jednostkę wewnętrzną od zasilania. W przypadku oddzielnego zasilania elektrycznego każdy przewód zasilający musi posiadać osobny wyłącznik bezpieczeństwa.

Sprężarka przed uruchomieniem zostaje wstępnie nagrzana. W zależności od temperatury zewnętrznej może to potrwać do 2 godzin. Uruchomienie następuje w momencie, gdy temperatura sprężarki (TR1) jest większa od temperatury powietrza dopływowego (TL2) o 10 K. Temperatury te wskazywane są w menu diagnostycznym ( Instrukcje modułu obsługowego).

Zalecane wielkości bezpieczników podano w danych technicznych ( rozdział 4.1).

WSKAZÓWKA: Nieprawidłowe działanie z powodu zakłóceń!Przewody zasilające (230/400 V) ułożone w pobliżu przewodu komunikacyjnego mogą powodować zakłócenia w działaniu jednostki wewnętrznej.▶ Ekranowany przewód magistrali CAN-BUS ułożyć

oddzielnie od kabli sieciowych. Minimalny odstęp wynosi 100 mm. Dopuszczalne jest układanie razem z kablami czujnikowymi.

Magistrala CAN-BUS: Wyjścia 12 V DC "Out 12V DC" nie podłączać do modułu instalacyjnego.Maks. długość kabla 30 mPrzekrój minimalny Ø = 0,75 mm2

WSKAZÓWKA: Usterka instalacji w razie pomylenia przyłączy 12 V i CAN-BUS!Obwody komunikacyjne nie są przystosowane do napięcia stałego 12 V.▶ Upewnić się, że oba kable zostały podłączone do

odpowiednio oznakowanych przyłączy na płycie głównej.

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11)22

Podłączenie elektryczne

Rys. 16 Połączenie CAN-BUS

[1] Jednostka wewnętrzna[2] Jednostka zewnętrzna

8.1.1 Osprzęt dodatkowy CAN-BUSOsprzęt podłączany do magistrali CAN-BUS, np. monitor mocy, należy podłączyć do zacisków na karcie instalacyjnej w jednostce wewnętrznej, równolegle do przyłącza CAN-BUS jednostki zewnętrznej ODU. Osprzęt można podłączyć szeregowo z innymi jednostkami podłączonymi do magistrali CAN-BUS.

8.2 Magistrala EMS BUS

Moduł obsługowy należy połączyć z modułem instalacyjnym w jednostce wewnętrznej za pomocą magistrali EMS BUS.

Moduł obsługowy zasilany jest kablem magistrali. Biegunowość dwóch kabli magistrali EMS BUS jest dowolna.W odniesieniu do osprzętu podłączanego do magistrali EMS BUS należy przestrzegać następujących wymagań: (patrz także instrukcja montażu danego osprzętu):▶ W przypadku montażu kilku jednostek magistrali minimalny odstęp

pomiędzy nimi powinien wynosić 100 mm.▶ W przypadku montażu kilku jednostek magistrali BUS należy je

podłączyć równolegle lub w gwiazdę.▶ Użyć kabli o minimalnym przekroju 0,75 mm2.▶ W przypadku zewnętrznych zakłóceń indukcyjnych (np. z instalacji

fotowoltaicznych) użyć kabli ekranowanych. Ekran należy uziemić tylko z jednej strony do obudowy.

8.3 Postępowanie z płytami głównymiObwody drukowane z elektronicznymi elementami sterującymi są bardzo wrażliwe na wyładowania elektrostatyczne (ESD – ElectroStatic Discharge). Z elementami elektronicznymi należy obchodzić się bardzo ostrożnie aby uniknąć ich uszkodzenia.

Rys. 17 Opaska

Uszkodzenia są najczęściej utajone. Obwód drukowany może działać prawidłowo podczas uruchomienia a problemy mogą występować często dopiero później. Przedmioty naładowane znajdujące się w pobliżu układu elektronicznego stanowią zagrożenie.Przed przystąpieniem do pracy przy urządzeniu, jak i w czasie pracy nalezy zachować co najmniej metrowy odstęp bezpieczeństwa od gum piankowych, folii ochronnych i innych materiałów opakunkowych, elementów osłony z tworzyw sztucznych i tworzyw podobnych, które mogą tworzyć ładunki elektryczne.Dobrą ochronę dla instalatora podczas pracy przy układzie elektronicznym stanowi opaska na rękę podłączona do uziemienia. Należy założyć i nosić opaskę przed otwarciem ekranowanej torebki metalowej/opakowania, lub przed zdjęciem opakowania z obwodu drukowanego. Opaskę należy nosić aż do momentu ponownego odłożenia obwodu drukowanego do ekranowanego opakowania lub podłączenia go w zamkniętej skrzynce rozdzielczej. W ten sposób postępować także z wymienionymi obwodami drukowanymi, które podlegają zwrotowi.

8.4 Podłączenia zewnętrzneAby uniknąć zakłóceń indukcyjnych: wszystkie kable niskiego napięcia (prąd pomiarowy) należy ułożyć w odstępie 100 mm od kabli przewodzących napięcie 230 V i 400 V.Do przedłużania przewodów czujników temperatury należy użyć przewodów o następujących przekrojach:• Długość kabla do 20 m: 0,75 do 1,50 mm2

• Długość kabla do 30 m: 1,0 do 1,50 mm2

Magistrala CAN-BUS: Przy podłączaniu osprzętu muszą zostać wykorzystane wszystkie 4 przyłącza. Dlatego także przyłącze "Out 12V DC" należy podłączyć do modułu instalacyjnego.Maks. długość kabla 30 mPrzekrój minimalny Ø = 0,75 mm2

WSKAZÓWKA: Nieprawidłowe działanie z powodu zakłóceń!Przewody zasilające (230/400 V) ułożone w pobliżu przewodu komunikacyjnego mogą powodować błędy w działaniu jednostki wewnętrznej.▶ Przewód magistrali EMS BUS ułożyć oddzielnie od

kabli sieciowych. Minimalny odstęp wynosi 100 mm. Dopuszczalne jest układanie razem z kablami czujnikowymi.

Magistrale EMS BUS i CAN-BUS nie są kompatybilne.▶ Jednostek magistrali EMS BUS i CAN-BUS nie należy

podłączać razem.

1

2

6 720 813 881-18.1I

OSTROŻNOŚĆ: Uszkodzenia spowodowane przez naładowanie elektrostatyczne!▶ Dotykając nieobudowanych płyt głównych należy

nosić opaskę uziemiającą.

6 720 614 366-24.1I

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11) 23

Podłączenie elektryczne

Wyjście przekaźnikowe PK2 jest w trybie chłodzenia aktywne i może zostać wykorzystane do sterowania trybem chłodzenia/grzania konwektora wentylatorowego lub pompy obiegowej wzgl. sterowania obiegami ogrzewania podłogowego w wilgotnych pomieszczeniach.

8.4.1 Kabel grzewczy do jednostki zewnętrznejKabel grzewczy do odpływu kondensatu jednostki zewnętrznej można podłączyć do zacisku przyłączeniowego EA1 jednostki wewnętrznej ( rys. 32).

8.4.2 Podłączenia zewnętrzne

Wejścia zewnętrzne I1 i I4 można wykorzystać do zdalnego sterowania poszczególnymi funkcjami modułu obsługowego.Funkcje aktywowane przez zewnętrzne wejścia opisano w instrukcjach modułu obsługowego.Wejście zewnętrzne należy podłączyć do przełącznika ręcznego lub sterownika z wyjściem przekaźnikowym 5 V.

8.5 Podłączenie jednostki wewnętrznej▶ Zdjąć obudowę przednią.▶ Zdjąć zamknięcie skrzynki rozdzielczej.

▶ Poprowadzić kabel przyłączeniowy przez przepusty kablowe do góry do skrzynki rozdzielczej. Użyć sprężyn naciągowych.

▶ Ułożyć kabel w taki sposób, aby w razie potrzeby możliwe było przechylenie skrzynki rozdzielczej do przodu.

▶ Podłączyć kabel zgodnie ze schematem połączeń.▶ Ponownie zamontować zamknięcie skrzynki rozdzielczej i obudowę

przednią jednostki wewnętrznej.

Rys. 18 Przepusty kablowe

[1] Kanał kablowy dla przyłącza elektrycznego[2] Kanał kablowy dla magistrali CAN-BUS i przewodów czujnika

8.6 Rozmieszczenie w skrzynce rozdzielczej

Rys. 19 Rozmieszczenie w skrzynce rozdzielczej

[1] Zaciski przyłączeniowe[2] Przekaźnik (model 15 KW)[3] Styczniki K1, K2, K3 do wysterowania dogrzewacza elektr.[4] Resetowanie zabezpieczenia przed przegrzaniem[5] Moduł instalacyjny

Maksymalne obciążenie na wyjściach przekaźnikowych: 2 A, cos > 0,4. Przy wyższym obciążeniu konieczne jest zastosowanie przekaźnika pośredniczącego.

WSKAZÓWKA: Szkody materialne z powodu niewłaściwego podłączenia!Podłączenie do sieci o nieodpowiednim napięciu lub natężeniu prądu może spowodować uszkodzenia komponentów elektrycznych.▶ Do przyłączy zewnętrznych jednostki wewnętrznej

podłączać tylko komponenty dostosowane do pracy z napięciem 5 V i natężeniem prądu 1 mA.

▶ Jeśli potrzebny jest przekaźnik sprzęgający, należy zastosować wyłącznie przekaźnik ze złotymi stykami.

6 720 809 156-23.2I

12

6 720 809 156-07.2I

15

2

4 3

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11)24

Podłączenie elektryczne

8.6.1 Przyporządkowanie zacisków w skrzynce rozdzielczej, grzałka elektryczna 9 kW, 3N~, ustawienie standardowe

Rys. 20 Przyporządkowanie zacisków w skrzynce rozdzielczej

[1] Wejście 400 V 3N~ 16 A[2] 230 V 1N~ maks. 16 A, jednostka zewnętrzna[3] 230 V 1N~, regulator (moduł EMS) – osprzęt[4] 230 V 1N~, kabel grzewczy tacy ociekowej kondensatu (osprzęt)

8.6.2 Przyporządkowanie zacisków w skrzynce rozdzielczej, grzałka elektryczna 9 kW, 1N~, patrz „Wykonywanie mostkowania”

Rys. 21 Przyporządkowanie zacisków w skrzynce rozdzielczej

[1] Wejście 230 V 1N~ 50 A[2] 230 V 1N~, regulator (moduł EMS) – osprzęt[3] 230 V 1N~, kabel grzewczy tacy ociekowej kondensatu (osprzęt)

6 720 813 881-14.1I

3

2

1

4

Grzałka elektryczna tylko do L1 i L2 razem z jednostką zewnętrzną. W przeciwnym wypadku jednostka zewnętrzna wymaga oddzielnego zasilania prądem z użyciem rozdzielnicy głównej.

6 720 813 881-20.2I

2

1

3

Jednostka zewnętrzna posiada osobne zasilanie przez rozdzielnicę główną (230 V 1N~).

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11) 25

Podłączenie elektryczne

8.6.3 Przyporządkowanie zacisków w skrzynce rozdzielczej, grzałka elektryczna 15 kW, 3N~, ustawienie standardowe

Rys. 22 Przyporządkowanie zacisków w skrzynce rozdzielczej

[1] Wejście 400 V 3N~ 25 A[2] 230 V 1N~, EMS 2, osprzęt[3] 400 V 3N~ maks. 13 A, jednostka zewnętrzna

8.7 Schematy połączeń

8.7.1 Schemat połączeń dla grzałki elektrycznej 9 kW 3N~, ODU Split 2/4/6/8 1N~

Rys. 23 Schemat połączeń 9 kW 3N~

[1] Rozdzielnica główna[2] Jednostka wewnętrzna 9 kW, 400 V 3N~[3] Jednostka zewnętrzna, 230 V 1N~[PC1] Pompa obiegowa instalacji ogrzewczej[T0] Czujnik temperatury zasilania[T1] Czujnik temperatury zewnętrznej

6 720 809 156-17.4I

1

2

3

Grzałka elektryczna maks. 9 kW, razem z jednostką zewnętrzną. W przeciwnym wypadku jednostka zewnętrzna wymaga oddzielnego zasilania prądem z użyciem rozdzielnicy głównej.

1 2 3

6 720 813 881-33.3I

Grzałka elektryczna L1-L2, jednostka zewnętrzna L3. Grzałka elektryczna L3, użycie zasadniczo oddzielnie od jednostki zewnętrznej.

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11)26

Podłączenie elektryczne

8.7.2 Schemat połączeń dla grzałki elektrycznej 9 kW 1N~, ODU Split 2/4/6/8/11s/13s/15s 1N~

Rys. 24 Schemat połączeń 9 kW 1N~

[1] Rozdzielnica główna[2] Jednostka wewnętrzna 9 kW, 230 V 1N~[3] Jednostka zewnętrzna, 230 V 1N~[PC1] Pompa obiegowa instalacji ogrzewczej[T0] Czujnik temperatury zasilania[T1] Czujnik temperatury zewnętrznej

8.7.3 Schemat połączeń dla grzałki elektrycznej 9 kW 3N~, ODU Split 11t/13t/15t 3N~

Rys. 25 Schemat połączeń 9 kW 3N~ podłączenie alternatywne

[1] Rozdzielnica główna[2] Jednostka wewnętrzna 9 kW, 400 V 3N~[3] Jednostka zewnętrzna, 400 V 3N~[PC1] Pompa obiegowa instalacji ogrzewczej[T0] Czujnik temperatury zasilania[T1] Czujnik temperatury zewnętrznej

8.7.4 Schemat połączeń dla grzałki elektrycznej 15 kW 3N~, ODU Split 11t/13t/15t 3N~

Rys. 26 Schemat połączeń 15 kW 3N~

[1] Rozdzielnica główna[2] Jednostka wewnętrzna 15 kW, 400 V 3N~[3] Jednostka zewnętrzna, 400 V 3N~[PC1] Pompa obiegowa instalacji ogrzewczej[T0] Czujnik temperatury zasilania[T1] Czujnik temperatury zewnętrznej

1 2 3

6 720 813 881-35.3I

6 720 813 154-12.3I

1 2 3

Jeśli opcja maksymalnego użycia grzałki elektrycznej podczas pracy sprężarki ustawiona jest na 6 kW lub mniej, grzałka elektryczna tylko do dwóch faz, w połączeniu z jednostką zewnętrzną.

1 2 3

6 720 813 881-34.2I

Grzałka elektryczna maks. 9 kW, razem z jednostką zewnętrzną.

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11) 27

Podłączenie elektryczne

8.7.5 Schemat połączeń zakładu energ. dla grzałki elektrycznej 9 kW 3N~, ODU Split 2/4/6/8 1N~ i 11t/13t/15t 3N~

Rys. 27 Schemat połączeń 9 kW 3N~

[1] Rozdzielnica główna[2] Jednostka wewnętrzna 9 kW, 400 V 3N~[3] Jednostka zewnętrzna, 230 V 1N~[4] Jednostka zewnętrzna, 400 V 3N~[PC1] Pompa obiegowa instalacji ogrzewczej[T0] Czujnik temperatury zasilania[T1] Czujnik temperatury zewnętrznej

8.7.6 Schemat połączeń zakładu energ. dla grzałki elektrycznej 15 kW 3N~, ODU Split 2/4/6/8 1N~ i 11t/13t/15t 3N~

Rys. 28 Schemat połączeń 15 kW 3N~

[1] Rozdzielnica główna[2] Jednostka wewnętrzna 15 kW, 400 V 3N~[3] Jednostka zewnętrzna, 400 V 3N~[PC1] Pompa obiegowa instalacji ogrzewczej[T0] Czujnik temperatury zasilania[T1] Czujnik temperatury zewnętrznej

6 720 813 881-17.1I

321

1 2 4

Grzałka elektryczna L1-L2, jednostka zewnętrzna L3. Grzałka elektryczna L3, użycie zasadniczo oddzielnie od jednostki zewnętrznej 3N~.

1 2 3

6 720 816 599-43.1I

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11)28

Podłączenie elektryczne

8.8 Schemat połączeń magistrali EMS/CAN-BUS

Rys. 29 Schemat połączeń magistrali EMS/CAN-BUS

[1] Jednostka wewnętrzna[2] Wyświetlacz sterownika regulacyjnego[3] Ustawienie adresu ( tabela 11)[4] Moduł instalacyjny płyty głównej[5] Regulator pokojowy (osprzęt)[6] Moduł systemowy (osprzęt)[7] Interfejs internetowy (osprzęt)[8] Jednostka zewnętrzna[9] Interfejs CAN płyty głównej

2

9

6 72

0 81

3 88

1-10

8.02

I

8

76

5

1

3

4

Ustawienie adresuP = 1 AWMS/AWMSS 2-6P = B AWMS/AWMSS 8-15P = 2 AWMS/AWMSS 15A = 0 Ustawienie podstawowe

Tab. 11 Ustawienie adresu

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11) 29

Podłączenie elektryczne

8.9 Zasilanie jednostki zewnętrznej i wewnętrznej, 9 kW 1/3N~

Rys. 30 Zasilanie jednostki wewnętrznej 9 kW

[1] Napięcie robocze, moduł instalacyjny ([1] rys. 32)[2] Wyjście alarmowe grzałki elektrycznej ([2] rys. 32)[3] Wejście 400 V 3N~[4] Wejście 230 V 1N~[EE] Ogrzewanie elektryczne[FE] Zabezpieczenie przed przegrzaniem grzałki elektrycznej[F1] Bezpiecznik zacisków przyłączeniowych[K1] Bezpiecznik, poziom 1[K2] Bezpiecznik, poziom 2[K3] Bezpiecznik, poziom 3

• Grzałka elektryczna w trybie sprężarki: 2-4-6 kW (K3 zablokowane)• Tylko grzałka elektryczna, sprężarka wyłączona: 2-4-6-9 kW

3 4

2 1

6 720 813 154-20.2I

400 V 3N~ Podłączenie do: L1-L2-L3-1N-PE.Zasilanie jednostki zewnętrznej: 2L3-2N-PE.Panel obsługi: L-N-PE

230 V 1N~ Podłączenie do: L1-1N-PE.Przestrzegać mostkowania.

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11)30

Podłączenie elektryczne

8.10 Zasilanie jednostki zewnętrznej i wewnętrznej, 15 kW 3N~

Rys. 31 Zasilanie jednostki wewnętrznej 9 kW

[1] Napięcie robocze, moduł instalacyjny ([1] rys. 32)[2] Wyjście alarmowe grzałki elektrycznej ([2] rys. 32)[3] Wejście 400 V 3N~[4] Jednostka zewnętrzna[EE] Ogrzewanie elektryczne[FE] Zabezpieczenie przed przegrzaniem grzałki elektrycznej[F1] Bezpiecznik zacisków przyłączeniowych[K1] Bezpiecznik, poziom 1[K2] Bezpiecznik, poziom 2[K3] Bezpiecznik, poziom 3• Grzałka elektryczna: 3-6-9-12-15 kW

12

3 46 720 813 154-21.2I

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11) 31

Podłączenie elektryczne

8.11 Schemat połączeń modułu instalacyjnego

Rys. 32 Schemat połączeń modułu instalacyjnego

[I1] Wejście zewnętrzne 1 (zakład energetyczny)[I4] Wejście zewnętrzne 4 (Smart Grid)[FW1]Alarm – anoda ochronna z zasilaniem zewnętrznym (osprzęt)[MK2]Czujnik punktu rosy[PC0] Sygnał PWM – pompa obiegowa[T0] Czujnik temperatury zasilania[T1] Czujnik temperatury zewnętrznej[TW1]Czujnik temperatury c.w.u.[TC0] Czujnik temperatury powrotu wody grzewczej[TC1] Czujnik temperatury zasilania wody grzewczej[TC3] Czujnik temperatury skraplacza[TR3] Czujnik temperatury ogrzewania wejścia skraplacza

(jednostka zewnętrzna)[TR7] Czujnik temperatury ogrzewania wyjścia skraplacza

(jednostka zewnętrzna)[EW1]Sygnał "Start" dla grzałki elektrycznej w podgrzewaczu

pojemnościowym c.w.u. (zewnętrzny)[FE] Alarm – zabezpieczenie przed przegrzaniem[FW1]Anoda 230 V (osprzęt)[K1] Stycznik grzałki elektrycznej EE1[K2] Stycznik grzałki elektrycznej EE2[K3] Stycznik grzałki elektrycznej EE3[F50] Bezpiecznik 6,3 A[PC0] Pompa obiegowa wody grzewczej[PC1] Pompa obiegowa instalacji ogrzewczej[PK2] Wyjście przekaźnikowe trybu chłodzenia, 230 V[PW2]Pompa cyrkulacyjna c.w.u.[EA1] Kabel grzewczy[VW1]Zawór 3-drogowy c.o./c.w.u.[1] Napięcie robocze 230 V~

[2] Wyjście alarmowe grzałki elektrycznej/czujnika ciśnienia [3] Magistrala CAN-BUS na jednostce zewnętrznej

(karta modułu I/O)[P=1] Grzałka elektryczna 9 kW, AWMS/SS 2-6[P=B] Grzałka elektryczna 9 kW, AWMS/SS 8-15[P=2] Grzałka elektryczna 15 kW AWMS/SS 15[A=0] Ustawienie podstawowe

1

2

3

6 720 813 154-22.5I

Komponenty przyłączane do I1 oraz I4 muszą być dostosowane do 5 V, 1 mA.

Obciążenie maks. na wyjściu przekaźnikowym PK2: 2 A, cos > 0,4. Przy wyższych wartościach obciążenia należy zamontować przekaźnik pośredniczący.

Podłączone fabryczniePodłączenie podczas instalacji/osprzęt

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11)32

Podłączenie elektryczne

8.12 Możliwość podłączenia do magistrali EMS-BUS

Rys. 33 Możliwość podłączenia do magistrali EMS-BUS

[A] Sieć gwiaździsta lub połączenie szeregowe z zewnętrzną skrzynką zaciskową

[B] Sieć gwiaździsta[C] Połączenie szeregowe[1] Moduł instalacyjny[2] Moduły osprzętu (np. regulator pokojowy, moduł zaworu

mieszającego, moduł solarny)

1

A B C

1 1

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

6 720 809 156-43.1I

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11) 33

Przyłącze elektryczne zakładu energetycznego

9 Przyłącze elektryczne zakładu energetycznegoPrzekaźnik zakładu energetycznego z 3 zestykami głównymi i 1 zestykiem pomocniczym należy zwymiarować odpowiednio do mocy dogrzewacza elektrycznego. Przekaźnik musi zostać dostarczony przez

elektryka lub zakład energetyczny. Moduł obsługowy potrzebuje bezpotencjałowego sygnału Otwórz/Zamknij odpowiednio do ustawień modułu obsługowego. Gdy zakład energetyczny jest aktywny, na wyświetlaczu modułu obsługowego pojawia się odpowiedni symbol.

9.1 Przyporządkowanie zacisków w skrzynce rozdzielczej, grzałka elektryczna 9 kW, 3N~, zakł. energ.

Rys. 34 Przyporządkowanie zacisków w skrzynce rozdzielczej

[1] 230 V 1N~ 10 A, wejście na sterowniku SEC20[2] 400 V 3N~ maks. 16 A, wejście na grzałce elektrycznej[3] 230 V 1N~, regulator (moduł EMS) – osprzęt[4] 230 V 1N~, kabel grzewczy do tacy ociekowej kondensatu

(osprzęt)

6 720 813 881-15.1I

3

2

1

4

Jednostka zewnętrzna wymaga osobnego zasilania przez rozdzielnicę główną.

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11)34

Przyłącze elektryczne zakładu energetycznego

9.2 Przyporządkowanie zacisków w skrzynce rozdzielczej, grzałka elektryczna 9 kW, 1N~, zakł. energ.

Rys. 35 Przyporządkowanie zacisków w skrzynce rozdzielczej

[1] 230 V 1N~ 10 A, wejście na sterowniku SEC20[2] 230 V 1N~ maks. 50 A, wejście na grzałce elektrycznej[3] 230 V 1N~, regulator (moduł EMS) – osprzęt[4] 230 V 1N~, kabel grzewczy do tacy ociekowej kondensatu

(osprzęt)

9.3 Schemat połączeń dla EVU/SG

Rys. 36 Schemat połączeń dla EVU/SG (Smart Grid)

[1] Sterowanie taryfowe[2] Zakład energetyczny (EVU)[3] SG (Smart Grid)[4] Jednostka obsługowa dla jednostki zewnętrznej ODU/jednostki

wewnętrznej IDU[A] Stan 1, stand-by

funkcja EVU (zakład energetyczny) = 1funkcja SG = 0

[B] Stan 2, normalny tryb pracy

funkcja EVU (zakład energetyczny) = 0funkcja SG = 0

[C] Stan 3, podnoszenie temperatury obiegu grzewczegofunkcja EVU (zakład energetyczny) = 0funkcja SG = 1

[D] Stan 4, tryb pracy wymuszonejfunkcja EVU (zakład energetyczny) = 1funkcja SG = 1

6 720 813 881-16.1I

3

2

1

4

Jednostka zewnętrzna wymaga osobnego zasilania przez rozdzielnicę główną.

A

21

1

1

1

4

4

4

4

B

C D

6 720 810 940-05.2I

3 2 3

2 3 2 3

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11) 35

Przyłącze elektryczne zakładu energetycznego

9.4 EVU 1, wyłączenie sprężarki i dogrzewacza elektrycznego

Rys. 37 EVU (zakład energetyczny), typ 1

[1] Zasilanie elektryczne[2] Licznik prądu jednostki zewnętrznej ODU, taryfa niska[3] Licznik prądu jednostki wewnętrznej, taryfa niska[4] Kontrola taryfy, EVU (zakład energetyczny) [5] Sterowanie taryfowe, EVU (zakład energetyczny)[6] Sterowanie taryfowe, SG[7] Licznik prądu, 1 faza budynku[8] Jednostka zewnętrzna ODU (sprężarka)[9] Dogrzewacz elektryczny[10] Jednostka obsługowa i moduł instalacyjny SEC20* Przekaźnik musi być dostosowany do mocy jednostki zewnętrznej ODU i dogrzewacza elektrycznego. Przekaźnik musi zostać dostarczony przez

elektryka lub dostawcę energii. Zewnętrzne wejście na module instalacyjnym (zacisk 13/14) wymaga sygnału bezpotencjałowego. Stan załączenia powodujący aktywację funkcji EVU (zakład energetyczny) wzgl. Smart Grid (otwarty lub zamknięty) można ustawić na jednostce obsługowej.

Podczas blokady na wyświetlaczu wskazywany jest symbol blokady.** Zestyk przełączający przekaźnika podłączany do zacisków 13, 14 i 49, 50 modułu instalacyjnego musi być dostosowany do napięcia 5 V i natężenia prądu 1 mA.

6 720 810 940-08.2I

1 2 3 4 5 6 7

8 9 10

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11)36

Przyłącze elektryczne zakładu energetycznego

9.5 EVU 2, tylko wyłączenie sprężarki

Rys. 38 EVU (zakład energetyczny), typ 2

[1] Zasilanie elektryczne[2] Licznik prądu jednostki zewnętrznej ODU, taryfa niska[3] Licznik prądu jednostki wewnętrznej, taryfa wysoka[4] Kontrola taryfy EVU (zakład energetyczny) [5] Sterowanie taryfowe, EVU (zakład energetyczny)[6] Sterowanie taryfowe, SG[7] Licznik prądu w budynku, 1 faza – taryfa wysoka[8] Jednostka zewnętrzna ODU (sprężarka)[9] Dogrzewacz elektryczny w jednostce wewnętrznej[10] Jednostka obsługowa w jednostce wewnętrznej* Przekaźnik musi być dostosowany do mocy jednostki zewnętrznej ODU. Przekaźnik musi zostać dostarczony przez elektryka lub dostawcę energii. Zewnętrzne wejście na module instalacyjnym (zacisk 13/14) wymaga sygnału bezpotencjałowego. Stan załączenia powodujący aktywację funkcji EVU (zakład energetyczny) wzgl. Smart Grid (otwarty lub zamknięty) można ustawić na jednostce obsługowej. Podczas blokady na wyświetlaczu wskazywany jest symbol blokady.** Zestyk przełączający przekaźnika podłączany do zacisków 13, 14 i 49, 50 modułu instalacyjnego musi być dostosowany do napięcia 5 V i natężenia prądu 1 mA.

6 720 810 940-07.2I

1 2 3 4 5 6 7

8 9 10

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11) 37

Przyłącze elektryczne zakładu energetycznego

9.6 EVU 3, tylko wyłączenie dogrzewacza elektrycznego

Rys. 39 EVU (zakład energetyczny), typ 3

[1] Zasilanie elektryczne[2] Licznik prądu jednostki zewnętrznej ODU, taryfa wysoka[3] Licznik prądu jednostki wewnętrznej, taryfa niska[4] Kontrola taryfy EVU (zakład energetyczny) [5] Sterowanie taryfowe, EVU (zakład energetyczny)[6] Sterowanie taryfowe, SG[7] Licznik prądu w budynku, 1 faza – taryfa wysoka[8] Jednostka zewnętrzna ODU[9] Dogrzewacz elektryczny w jednostce wewnętrznej[10] Jednostka obsługowa w jednostce wewnętrznej* Przekaźnik musi być dostosowany do mocy dogrzewacza elektrycznego. Przekaźnik musi zostać dostarczony przez elektryka lub dostawcę energii. Zewnętrzne wejście na module instalacyjnym (zacisk 13/14) wymaga sygnału bezpotencjałowego. Stan załączenia powodujący aktywację funkcji EVU (zakład energetyczny) wzgl. Smart Grid (otwarty lub zamknięty) można ustawić na jednostce obsługowej. Podczas blokady na wyświetlaczu wskazywany jest symbol blokady.** Zestyk przełączający przekaźnika podłączany do zacisków 13, 14 i 49, 50 modułu instalacyjnego musi być dostosowany do napięcia 5 V i natężenia prądu 1 mA.

6 720 810 940-06.2I

1

9

1 2 3 4 5 6 7

8 9 10

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11)38

Przyłącze elektryczne zakładu energetycznego

9.7 Smart Grid (inteligentna sieć)Jednostka zewnętrzna ODU jest "Smart Grid Ready". Wyłączenie przez zakład energetyczny jest częścią tej funkcjonalności.Funkcja wyłączenia przez zakład energetyczny umożliwia dostawcy energii wyłączenie jednostki zewnętrznej ODU. Funkcja Smart Grid rozszerza możliwości ingerencji ze strony dostawcy energii do tego stopnia, że może on w określonych porach wysyłać polecenie uruchomienia jednostki zewnętrznej ODU, np. gdy dostępny jest korzystny cenowo prąd.Aby możliwe było korzystanie z funkcji Smart Grid, oprócz podłączenia do wyłączania przez zakład energetyczny dodatkowo konieczne jest wykonanie drugiego podłączenia ze skrzynki przyłączeniowej budynku do jednostki zewnętrznej ODU.Wskazówka: W sprawie korzystania z funkcji Smart Grid należy skontaktować się ze swoim dostawcą energii.Funkcja Smart Grid zostaje automatycznie aktywowana, jeśli wejście zewnętrzne 1 jest skonfigurowane do wyłączania przez zakład energetyczny.Aby polecenie uruchomienia mogło być skuteczne, instalacja grzewcza musi posiadać zasobnik buforowy oraz wyłącznie obiegi grzewcze ze zmieszaniem. Jednostka zewnętrzna ODU pracuje w zależności od sygnałów przekazywanych przez dostawcę energii przez dwa przewody przyłączeniowe Smart Grid.• Jest ona wyłączana zgodnie z konfiguracją funkcji wyłączenia przez

zakład energetyczny 1/2/3.• Pracuje w normalnym trybie zgodnie z zapotrzebowaniem systemu

grzewczego na ciepło.• Lub otrzymuje polecenie uruchomienia w celu naładowania

zasobnika buforowego. Ładowanie może jednakże nastąpić tylko wówczas, gdy temperatura w zasobniku buforowym jest niższa od temperatury maksymalnej. W przeciwnym wypadku jednostka zewnętrzna ODU pozostaje wyłączona.

9.8 Fotowoltaika

Podłączenie instalacji fotowoltaicznej do wejścia zewnętrznego 1 lub 4.Pompa ciepła jest w stanie opracować sygnał sterujący z instalacji fotowoltaicznej.Kiedy instalacja fotowoltaiczna wytwarza prąd wystarczający do pracy pompy ciepła, może przekazać go pompie ciepła przez przewód sterujący, w formie polecenia uruchomienia. Przewód sterujący musi być podłączony do jednego z dostępnych przyłączy zewnętrznych. Wybrane przyłącze zewnętrzne należy skonfigurować do obsługi funkcji fotowoltaicznej na jednostce obsługowej.Aby polecenie uruchomienia mogło być skuteczne, system grzewczy musi posiadać zasobnik buforowy oraz wyłącznie obiegi grzewcze ze zmieszaniem. Polecenie uruchomienia powoduje ładowanie zasobnika buforowego z maksymalną temperaturą osiąganą przez pompę ciepła. Ładowanie może jednakże nastąpić tylko wówczas, gdy temperatura w zasobniku buforowym jest niższa od temperatury maksymalnej. W przeciwnym wypadku pompa ciepła pozostaje wyłączona.

Ponieważ istnieją tylko dwa zewnętrzne wejścia dla EVU (zakładu energetycznego) i instalacji fotowoltaicznej, funkcje te nie mogą być wykorzystywane równocześnie.

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11) 39

Odpowietrzanie jednostki wewnętrznej

10 Odpowietrzanie jednostki wewnętrznej

Rys. 40 Odpowietrzanie jednostki wewnętrznej

1. Utworzyć dopływ napięcia do jednostki wewnętrznej i jednostki zewnętrznej.

2. Upewnić się, że pompa obiegowa PC1 pracuje. 3. Odłączyć wtyczkę PC0 PWM (sygnał 0-10 V) od pompy obiegowej

PC0, aby ta pracowała z maksymalną prędkością obrotową.4. Dla VW1 wybrać tryb ręczny i zmienić pozycję z trybu grzania na

przygotowanie c.w.u.5. Po 2 minutach ponownie przełączyć VW1 w tryb grzania i pozostawić

w nim na 2 minuty.6. Powtarzać kroki 4 i 5, aż z VL1 przestanie wydostawać się powietrze.7. Przełączyć VW1 w tryb grzania.8. Aktywować tylko dogrzewacz. 9. Dogrzewacz dezaktywować tylko wówczas, gdy ciśnienie nie będzie

spadać przez 10 minut.10.Ponownie podłączyć wtyczkę PC0 PWM do pompy obiegowej.11.Oczyścić filtr cząsteczek SC1.12.Sprawdzić ciśnienie na manometrze GC1 i w razie potrzeby

uzupełnić przez zawór napełniający VW2. Ciśnienie powinno być wyższe o 0,3–0,7 bara od ciśnienia ustawionego dla naczynia wzbiorczego.

13.Sprawdzić, czy jednostka zewnętrzna pracuje i czy nie wystąpiły alarmy.

14.Odpowietrzyć instalację grzewczą również przez inne zawory odpowietrzające (np. na grzejnikach).

6 720 813 881-12.4I

Z1

SC1

GC1

VL1

VW3

VA0

PC0VW1

VW2

T

TVC1

VC2PC1

O ile to możliwe, napełnić do ciśnienia wyższego niż ostateczne ciśnienie robocze, aby po rozgrzaniu instalacji grzewczej i odpowietrzeniu z powietrza rozpuszczonego w wodzie poprzez VL1 osiągnięta została właściwa wartość ciśnienia.

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11)40

Wymiana komponentów jednostki wewnętrznej

11 Wymiana komponentów jednostki wewnętrznej1. Odciąć dopływ napięcia do jednostki wewnętrznej i jednostki

zewnętrznej.2. Upewnić się, że automatyczne odpowietrzanie na VL1 jest

aktywowane.3. Zamknąć filtr cząsteczek SC1.4. Podłączyć jeden koniec węża do VA0, a drugi do odpływu. Otworzyć

zawór spustowy VA0.5. Odczekać, aż do odpływu przestanie spływać woda.6. Wymienić komponenty.7. Otworzyć zawór napełniający VW2 oraz filtr cząsteczek SC1

i napełnić rury.8. Kontynuować napełnianie do momentu, w którym z węża na

odpływie wypłynie tylko woda.9. Zamknąć zawór spustowy VA0 i kontynuować napełnianie, aż

zostanie osiągnięte ciśnienie wyższe o 0,3–0,7 bara od ciśnienia przewidzianego dla naczynia wzbiorczego.

10.Zamknąć zawór napełniający VW2.11.Utworzyć dopływ napięcia do jednostki wewnętrznej i jednostki

zewnętrznej.12.Włączyć tylko dogrzewacz i upewnić się, że pompa cyrkulacyjna PC1

pracuje. 13.Odłączyć wtyczkę PC0 PWM od pompy obiegowej PC0, aby ta

pracowała z maksymalną prędkością obrotową.14.Dogrzewacz dezaktywować tylko wówczas, gdy ciśnienie nie będzie

spadać przez 10 minut.15.Podłączyć wtyczkę PC0 PWM do pompy obiegowej.16.Oczyścić filtr cząsteczek SC1.17.Po chwili sprawdzić ciśnienie i jeśli jest ono zbyt niskie, dopełnić

instalację przez zawór napełniający VW2.

12 Sprawdzenie działania

▶ Uruchomić instalację zgodnie z instrukcjami modułu obsługowego.▶ Odpowietrzyć instalację zgodnie z rozdziałem 10.▶ Przetestować aktywne części instalacji zgodnie z instrukcjami

modułu obsługowego.▶ Skontrolować, czy warunek uruchomienia jednostki zewnętrznej

ODU jest spełniony.▶ Sprawdzić, czy występuje zapotrzebowanie na wodę grzewczą lub

ciepłą wodę.-lub-▶ Pobrać ciepłą wodę lub podwyższyć krzywą grzewczą, aby

wytworzyć zapotrzebowanie (ew. zmienić ustawienie dla opcji Tryb grzania od przy wysokiej temperaturze zewnętrznej).

▶ Skontrolować, czy jednostka zewnętrzna ODU uruchomi się.▶ Upewnić się, że nie występują aktualne alarmy (patrz instrukcje

modułu obsługowego).-lub-▶ Usunąć usterki zgodnie z instrukcjami modułu obsługowego.▶ Skontrolować temperatury robocze zgodnie z rozdziałem 12.3.

12.1 Ustawianie ciśnienia roboczego w instalacji ogrzewczej

▶ O ile nie podano inaczej, napełnić do ciśnienia 1,5–2,0 bar.▶ Jeśli ciśnienie nie utrzymuje się na stałym poziomie, należy

sprawdzić, czy instalacja ogrzewcza jest szczelna i czy pojemność naczynia wzbiorczego jest wystarczająca dla instalacji ogrzewczej.

12.2 Zabezpieczenie przed przegrzaniemZadziałanie zabezpieczenia przed przegrzaniem następuje w momencie, gdy temperatura dogrzewacza elektrycznego przekroczy 95 °C.▶ Skontrolować ciśnienie robocze.▶ Skontrolować ustawienia ogrzewania i c.w.u.▶ Odblokować zabezpieczenie przed przegrzaniem. W tym celu

nacisnąć przycisk na spodzie skrzynki przyłączeniowej ( [3], rys. 19).

12.3 Temperatury robocze

W celu zapewnienia optymalnej pracy instalacji należy skontrolować przepływ przez jednostkę zewnętrzną ODU i instalację ogrzewczą. Kontrolę należy przeprowadzić po 10-minutowej pracy pompy ciepła przy wysokiej mocy sprężarki.Różnica temperatur dla jednostki zewnętrznej ODU musi zostać ustawiona odpowiednio do typu instalacji ogrzewczej ( Instrukcje modułu obsługowego):▶ W przypadku ogrzewania podłogowego ustawić 5 K. jako Różn.temp.

ogrzew.▶ W przypadku grzejników ustawić 8 K. jako Różn.temp. ogrzew.Te ustawienia są optymalne dla jednostki zewnętrznej ODU.Skontrolować różnicę temperatur przy wysokiej mocy sprężarki:▶ Otworzyć menu diagnostyczne.▶ Wybrać wartości monitorowane.▶ Wybrać jednostkę zewnętrzną ODU.▶ Wybrać temperatury.▶ Odczytać temperaturę na zasilaniu pierwotną (nośnik ciepła wył.,

czujnik TC3) i temperaturę na powrocie (nośnik ciepła wł., czujnik TC0) w trybie grzania. Temperatura na zasilania musi być wyższa od temperatury na powrocie.

▶ Obliczyć różnicę TC3 – TC0.▶ Sprawdzić, czy różnica odpowiada wartości Delta ustawionej dla

trybu grzania.W przypadku zbyt dużej różnicy temperatur:▶ Odpowietrzyć instalację c.o.▶ Oczyścić filtry/sitka.▶ Skontrolować wymiary rur.

Sprężarka jednostki zewnętrznej ODU przed uruchomieniem zostaje wstępnie nagrzana. W zależności od temperatury zewnętrznej może to potrwać do 2 godzin. Uruchomienie następuje w momencie, gdy temperatura sprężarki jest większa od temperatury powietrza dopływowego o 10 K. Temperatury te wskazywane są w menu diagnostycznym ( Instrukcje modułu obsługowego).

Wskazanie na manometrze1 bar Minimalne ciśnienie napełniania. Ciśnienie w instalacji

w stanie zimnym należy utrzymywać na poziomie 0,2 - 0,5 bar powyżej ciśnienia wstępnego poduszki azotowej w naczyniu wzbiorczym. Ciśnienie wstępne z reguły wynosi 0,7 – 1,0 bar.

3,0 bar Maksymalne ciśnienie napełniania przy maksymalnej temperaturze wody grzewczej: nie wolno go przekraczać (otworzy się zawór bezpieczeństwa).

Tab. 12 Ciśnienie robocze

Przeprowadzić kontrole temperatur roboczych w trybie grzania (nie w trybie c.w.u. ani trybie chłodzenia).

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11) 41

Ochrona środowiska

13 Ochrona środowiskaOchrona środowiska to jedna z podstawowych zasad działalności grupy Bosch. Jakość produktów, ekonomiczność i ochrona środowiska stanowią dla nas cele równorzędne. Ściśle przestrzegane są ustawy i przepisy dotyczące ochrony środowiska. Aby chronić środowisko, wykorzystujemy najlepsze technologie i materiały, uwzględniając przy tym ich ekonomiczność.

OpakowaniaNa opakowaniu znajdują się właściwe dla danego kraju informacje na temat utylizacji odpadów, które mają zapewnić optymalny recykling. Wszystkie materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można je poddawać utylizacji.

Stare urządzeniaZużyty sprzęt zawiera surowce wtórne, które muszą zostać odpowiednio zutylizowane.Poszczególne podzespoły można łatwo od siebie odłączyć, a tworzywa sztuczne są odpowiednio oznakowane. Dzięki temu poszczególne podzespoły można odłączyć i przekazać do recyklingu, spalić lub zutylizować w inny sposób.

14 Przegląd

▶ Stosować tylko oryginalne części zamienne!▶ Zamawianie części zamiennych za pomocą listy części zamiennych.▶ Wymontowane uszczelki i oringi wymienić na nowe. W przypadku przeglądu należy wykonać poniższe czynności.Wskazanie uaktywnionych alarmów▶ Sprawdzić protokół alarmów.

Sprawdzenie działania▶ Sprawdzić poprawność działania ( rozdział 12).

Układanie kabli elektrycznych▶ W celu ułatwienia dostępu podczas prac serwisowych można

przechylić skrzynkę rozdzielczą do przodu.▶ Sprawdzić kable elektryczne pod kątem uszkodzeń mechanicznych.

Wymienić uszkodzone kable.

Rys. 41 Skrzynka rozdzielcza

Skontrolować filtry cząsteczek dla instalacji ogrzewczej (w grupie bezpieczeństwa).Filtry zapobiegają przedostawaniu się zanieczyszczeń do jednostki wewnętrznej i jednostki zewnętrznej ODU. Zapchane filtry mogą powodować usterki.

NIEBEZPIECZEŃSTWO: Niebezpieczeństwo porażenia prądem!▶ Przed wykonywaniem prac na części elektrycznej

należy odłączyć urządzenie od źródła napięcia.

WSKAZÓWKA: Odkształcenia spowodowane przez wysokie temperatury!Przy zbyt wysokich temperaturach materiał izolacyjny (EPP) w jednostce wewnętrznej ulega odkształceniu.▶ Na czas wykonywania prac lutowniczych w jednostce

wewnętrznej należy zabezpieczyć materiał izolacyjny materiałami niewrażliwymi na ciepło lub wilgotnymi szmatkami.

Aby oczyścić filtry, nie ma konieczności opróżniania urządzenia. Filtr jest zintegrowany z zaworem odcinającym.

6 720 809 156-19.1I

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11)42

Możliwość podłączenia do modułu IP

Czyszczenie sitka▶ Zamknąć zawór (1).▶ Odkręcić kapturek (ręcznie) (2).▶ Wyciągnąć sitko wyczyścić pod bieżącą wodą lub sprężonym

powietrzem.▶ Ponownie zamontować sitko. W celu prawidłowego montażu noski

muszą wejść do zagłębień w zaworze (3).

Rys. 42 Wersja filtra bez pierścienia zabezpieczającego

▶ Ponownie przykręcić kapturek (ręcznie).▶ Otworzyć zawór (4).

Wartości pomiarowe czujników temperatury

Jednostka wewnętrznaW odniesieniu do czujników temperatury do podłączenia lub podłączonych w jednostce wewnętrznej (T0, T1, TW1, TC0, TC1) obowiązują wartości pomiarowe z tab. 13 i 15.

15 Możliwość podłączenia do modułu IPJednostkę wewnętrzną można połączyć z Internetem (ustawić wybieranie tonowe) za pomocą modułu IP (osprzęt) i obsługiwać za pomocą smartfona lub tabletu. Moduł pełni funkcję interfejsu pomiędzy instalacją ogrzewczą a siecią (LAN) i umożliwia funkcję SmartGrid.

Rys. 43 Moduł IP

[1] Złącze RJ45[2] Tabliczka znamionowa modułu IP

Uruchomienie

Router musi być ustawiony w następujący sposób:• DHCP aktywny• Porty 5222 i 5223 nie mogą być zablokowane dla komunikacji

wychodzącej.• Dostępny wolny adres IP• Filtrowanie adresów (filtr MAC) dostosowane do modułu.Uruchomienie modułu IP jest możliwe na następujące sposoby:• Internet

Moduł automatycznie pobiera adres IP z routera. W ustawieniach podstawowych modułu zapisane są nazwa i adres serwera docelowego. Gdy nawiązane zostanie połączenie z Internetem, moduł automatycznie zaloguje się na serwerze Bosch.

• Sieć lokalnaDostęp modułu do Internetu nie jest bezwzględnie wymagany. Może on być również używany w sieci lokalnej. W takim przypadku nie jest jednakże możliwy dostęp do instalacji ogrzewczej przez Internet, a oprogramowanie modułu IP nie jest automatycznie aktualizowane.

• Aplikacja Bosch EasyRemotePodczas pierwszego uruchomienia aplikacji pojawi się prośba o wprowadzenie ustawionej fabrycznie nazwy użytkownika i hasła. Dane logowania są nadrukowane na tabliczce znamionowej modułu IP.

°C °C °C °C 20 12488 40 5331 60 2490 80 125625 10001 45 4372 65 2084 85 107030 8060 50 3605 70 1753 90 91535 6536 55 2989 75 1480 – –

Tab. 13 Czujniki temperatury zasilania T0, TC0, TC1

°C °C °C °C 20 14772 40 6653 60 3243 80 170425 11981 45 5523 65 2744 85 146430 9786 50 4608 70 2332 90 126235 8047 55 3856 75 1990 – –

Tab. 14 TW1

°C T... °C T... °C T...–40 154300 5 11900 50 1696–35 111700 10 9330 55 1405–30 81700 15 7370 60 1170–25 60400 20 5870 65 980–20 45100 25 4700 70 824–15 33950 30 3790 75 696–10 25800 35 3070 80 590–5 19770 40 2510 85 503

0 15280 45 2055 90 430

Tab. 15 Czujnik temperatury zewnętrznej T1

1.

2.

2.

1.

1 2

3 4

6 720 805 915-01.1I

Aby móc korzystać z wszystkich funkcji, niezbędny jest dostęp do Internetu oraz router z wolnym wyjściem RJ45. Może to być związane z dodatkowymi kosztami. Do sterowania instalacją za pomocą telefonu komórkowego niezbędna jest aplikacja Bosch EasyRemote.

Podczas uruchomienia postępować zgodnie z informacjami w dokumentacji routera.

2

1

6 720 809 156-41.1I

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11) 43

Montaż akcesoriów

16 Montaż akcesoriów

16.1 Regulator pokojowy (osprzęt, patrz oddzielna instrukcja)

▶ Przed uruchomieniem instalacji ew. dokonać ustawienia obiegu grzewczego na regulatorze pokojowym ( instrukcja regulatora pokojowego).

▶ Przy uruchamianiu instalacji podać, że zainstalowany jest regulator pokojowy jako moduł obsługowy dla obiegu grzewczego 1 ( Instrukcje modułu obsługowego).

▶ Prawidłowo ustawić temperaturę w pomieszczeniu zgodnie z instrukcjami modułu obsługowego.

Jeśli do zacisku EMS jest już podłączony inny komponent, podłączenie należy wykonać równolegle na tym samym zacisku zgodnie z rys. 44. W przypadku montażu w instalacji kilku modułów EMS należy je podłączyć zgodnie z rys. 33, rozdział 8.12.

Rys. 44 Podłączenie EMS do modułu instalacyjnego

16.2 Instalacja z trybem chłodzenia

▶ Zaizolować wszystkie rury i przyłącza w celu ochrony przed kondensacją.

▶ Zamontować regulator pokojowy ze zintegrowanym czujnikiem wilgotności lub bez ( instrukcja do odpowiedniego regulatora pokojowego).

▶ Zamontować czujniki punktu rosy ( rozdział 16.3).▶ Wybrać tryb automatyczny grzanie/chłodzenie ( Instrukcje

modułu obsługowego).▶ Wprowadzić wymagane ustawienia dla trybu chłodzenia:

temperaturę załączenia, opóźnienie załączania, różnicę pomiędzy temperaturą w pomieszczeniu a punktem rosy (przesunięcie) i minimalną temperaturę na zasilaniu ( Instrukcje modułu obsługowego).

▶ Ustawić różnicę temperatur (delta) dla jednostki zewnętrznej ODU ( Instrukcje modułu obsługowego).

▶ Wyłączyć obiegi grzewcze ogrzewania podłogowego w wilgotnych pomieszczeniach (np. łazience i kuchni), ew. sterować nimi za pośrednictwem wyjścia przekaźnikowego PK2 ( rozdział 8.4).

16.3 Zamontować czujnik wilgotności (osprzęt do trybu chłodzenia)

Funkcja czujnika kondensatu zatrzymuje tryb chłodzenia, gdy na rurach instalacji ogrzewczej tworzy się kondensat. Kondensat tworzy się w trybie chłodzenia, gdy temperatura instalacji ogrzewczej spada poniżej punktu rosy.Punkt rosy zmienia sią w zależności od temperatury i wilgotności powietrza. Im większa jest wilgotność powietrza, tym wyższa musi być temperatura na zasilaniu, aby punkt rosy został przekroczony i nie tworzył się kondensat.Czujniki wilgotności wysyłają sygnał do systemu sterowania w momencie wykrycia tworzenia się kondensatu. Powoduje to zatrzymanie trybu chłodzenia.Instrukcje instalacji i obsługi są dołączone do czujników punktu rosy.

WSKAZÓWKA: W przypadku wymiany modułu IP dane logowania zostają utracone!Dla każdego modułu IP obowiązują inne dane logowania.▶ Po uruchomieniu wprowadzić dane logowania do

odpowiedniego pola w instrukcji obsługi.▶ Po wymianie zastąpić je danymi nowego modułu IP.▶ Poinformować użytkownika.

Alternatywnie hasło można zmienić na module obsługowym.

Jeśli regulator pokojowy zostanie zamontowany po uruchomieniu instalacji, należy go ustawić w menu uruchomienia jako moduł obsługowy dla odpowiedniego obiegu grzewczego ( Instrukcje modułu obsługowego).

6 720 809 156-42.2I

EM

S N

SC

/IP

Do pracy w trybie chłodzenia wymagany jest montaż regulatora pokojowego (osprzęt).

Montaż regulatorów pokojowych ze zintegrowanym czujnikiem wilgotności (osprzęt) zwiększa niezawodność trybu chłodzenia, ponieważ temperatura na zasilaniu w takim przypadku jest automatycznie regulowana przez moduł obsługowy odpowiednio do aktualnego punktu rosy.

WSKAZÓWKA: Szkody materialne spowodowane przez wilgoć!Praca w trybie chłodzenia poniżej punktu rosy powoduje osadzanie się wilgoci na sąsiednich materiałach (podłogi).▶ Nie używać instalacji ogrzewania podłogowego do

trybu chłodzenia poniżej punktu rosy.▶ Prawidłowo ustawić temperaturę zasilania zgodnie

z instrukcjami modułu obsługowego.

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11)44

Montaż akcesoriów

16.3.1 System kontroli kondensacji, konwektor wentylatorowy tylko z izolacją paroszczelną.

16.4 Kilka obiegów grzewczych (osprzęt: moduł mieszacza, patrz oddzielna instrukcja)

Za pomocą modułu obsługowego w ustawieniu fabrycznym możliwa jest regulacja jednego obiegu grzewczego bez zaworu mieszającego. W przypadku instalacji kolejnych obiegów dla każdego z nich wymagany jest jeden moduł mieszacza.▶ Zamontować moduł mieszacza, zawór mieszający, pompę obiegową

i pozostałe komponenty zgodnie z wybranym rozwiązaniem instalacji.

▶ Podłączyć moduł mieszacza do modułu instalacyjnego w skrzynce rozdzielczej jednostki wewnętrznej do zacisku EMS.

▶ Wprowadzić ustawienia dla kilku obiegów grzewczych zgodnie z instrukcjami modułu obsługowego.

Jeśli do zacisku EMS jest już podłączony inny komponent, podłączenie należy wykonać równolegle na tym samym zacisku zgodnie z rys. 44. W przypadku montażu w instalacji kilku modułów EMS należy je podłączyć zgodnie z rys. 33, rozdział 8.12.

16.5 Pompa cyrkulacyjna c.w.u. PW2 (osprzęt)Ustawienia pompy dokonywane są na module obsługowym jednostki wewnętrznej ( Instrukcja modułu obsługowego).

16.6 Instalacja z solarnym przygotowaniem c.w.u. (tylko AWMSS)

▶ Zamontować kolektor słoneczny ( Instrukcja kolektora słonecznego).

▶ Zaizolować wszystkie rury i przyłącza.▶ Instalacja czujnika temperatury zasobnika TS2 ( rys. 45).

– Odciąć izolację zgodnie z oznaczeniem i zdjąć odciętą część izolacji (uważać, by nie uszkodzić kabla czujnika TW1!).

– Czujnik TS2 przymocować do zbiornika na wysokości symbolu słońca, używając taśmy aluminiowej lub taśmy klejącej Armaflex.

– Odciętą część izolacji umieścić z powrotem na miejscu i umocować dostępną w handlu taśmą klejącą.

▶ Zamontować moduł solarny ( Instrukcja modułu solarnego).▶ Przy uruchomieniu, dla opcji System solarny zainstal. wybrać

odpowiedź Tak ( Instrukcje modułu obsługowego).

▶ Wprowadzić wymagane ustawienia dla instalacji solarnej ( Instrukcje modułu obsługowego).

Rys. 45 Czujniki TW1 i TS2

[1] Położenie czujnika

16.7 Instalacja z basenem

▶ Zainstalować basen ( instrukcja do basenu).▶ Zamontować zawór mieszający basenu.▶ Zaizolować wszystkie rury i przyłącza.▶ Zamontować moduł basenu ( instrukcja do modułu basenu).

Wskazówka: Nie jest możliwe zastosowania rozwiązania instalacji opisanego w instrukcji.

▶ Podczas uruchamiania ustawić czas przesterowania zaworu mieszającego basenu ( podręcznik obsługi centrali sterowania).

WSKAZÓWKA: Szkody materialne spowodowane przez wilgoć!W razie braku wystarczającej izolacji paroszczelnej wilgoć może przedostawać się na sąsiednie materiały.▶ W przypadku pracy w trybie chłodzenia wszystkie

rury i przyłącza aż do konwektora wentylatorowego należy zaopatrzyć w izolację paroszczelną.

▶ Do izolacji użyć materiału przeznaczonego do systemów chłodzenia z kondensacją.

▶ Podłączyć spust kondensatu do odpływu.▶ Nie montować czujnika punktu rosy.

Warunkiem korzystania ze wspomagania solarnego jest montaż modułów solarnych (osprzęt).

Solarny wymiennik w podgrzewaczu przewidziany jest na maksymalny pobór mocy 4,5 kW. Zalecamy montaż maks. 2 kolektorów płaskich. Wspomaganie ogrzewania nie jest możliwe ze zintegrowanym solarnym wymiennikiem ciepła.

WSKAZÓWKA: Niebezpieczeństwo wystąpienia usterek!Jeśli zawór mieszający basenu zostanie zamontowany w niewłaściwym miejscu w instalacji, tryb chłodzenia nie będzie możliwy. Może dojść wskutek tego również do innych usterek. Zaworu mieszającego basenu nie należy montować na zasilaniu, ponieważ może on tam blokować zawór bezpieczeństwa.▶ Zamontować zawór mieszający basenu na powrocie

do jednostki wewnętrznej ( [VC1] rys. 46).▶ Zamontować trójnik na zasilaniu z jednostki

wewnętrznej przed obejściem w grupie bezpieczeństwa.

▶ Nie montować zaworu mieszającego basenu jako obiegu grzewczego w instalacji.

Warunkiem korzystanie z ogrzewania basenu jest montaż modułu basenu MP100 (osprzęt).

1

6 720 813 881-04.1I

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11) 45

Praca bez jednostki zewnętrznej ODU (tryb pracy pojedynczej)

▶ Wprowadzić wymagane ustawienia dot. pracy basenu ( podręcznik obsługi centrali sterowania).

Rys. 46 Przykładowy schemat instalacji basenu

[1] MP100[2] Basen[VC1] Zawór przełączający basenu[HS] System grzewczy

Rys. 47

17 Praca bez jednostki zewnętrznej ODU (tryb pracy pojedynczej)

Jednostkę wewnętrzną można uruchomić bez podłączonej jednostki zewnętrznej ODU, np. jeśli jednostka zewnętrzna ODU zostanie zamontowana dopiero później. Taki sposób pracy określa się trybem pracy pojedynczej lub trybem standalone.

W trybie pracy pojedynczej jednostka wewnętrzna wykorzystuje wyłącznie zintegrowany dogrzewacz do ogrzewania i do przygotowania c.w.u.W przypadku uruchomienia w trybie pracy pojedynczej:▶ W menu serwisowym Praca pojedyncza wybrać opcję Tak

( Instrukcje modułu obsługowego).

6 720 810 931-10.4I

1

MVC1

HS

1

2

6 720 808 385-02.4

BUS BUSTC1MC1

M

VC1

N

M

N

4

43 44

230 V AC 230 V AC

N L N N 43 N 6344 15 16L

120/230VAC 120/230VAC MC1VC1 PC1

1 2 1 2 1 2

TC1T0 BUS

MP100

1 2

BUS

120/230 V AC 24V

24V

1 2 2

OC1

3 1

MD1

0

123

4 5 6789

10

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11)46

Protokół uruchomienia

18 Protokół uruchomienia

Data rozruchu:Adres klienta: Nazwisko, imię:

Adres:Miejscowość:Telefon:

Firma instalacyjna: Nazwisko, imię:Ulica:Miejscowość:Telefon:

Dane produktu: Typ produktu:Numer artykułu:Numer seryjny:Nr FD:

Komponenty instalacji: Potwierdzenie/wartośćRegulator pokojowy bez czujnika wilgotności Tak | NieRegulator pokojowy z czujnikiem wilgotności Tak | NieDodatkowe czujniki wilgotności zamontowane w odpowiednim miejscu. Liczba________________szt.

Tak | Nie

Instalacja solarna Tak | NiePodgrzewacz buforowy Tak | NieTyp______________________pojemność (l):_____________________numer seryjny:Źródło wody grzewczej Tak | NieTyp______________________pojemność (l):_____________________powierzchnia grzewcza (m2)____________________numer seryjny:Pozostałe komponenty (moduły osprzętu) Tak | NieJakie/ilość?Odstępy minimalne jednostki zewnętrznej ODU:Czy jednostka zewnętrzna ODU jest ustawiona na wytrzymałej, równej powierzchni?

Tak | Nie

Czy jednostka zewnętrzna ODU jest stabilnie zakotwiona? Tak | NieCzy podane odstępy minimalne są zachowane? Tak | NieMinimalny odstęp od ściany? …… mmMinimalne odstępy po bokach? …… mmMinimalny odstęp od sufitu? …… mmMinimalny odstęp od jednostki zewnętrznej ODU? …… mmCzy jednostka zewnętrzna ODU jest ustawiona w taki sposób, aby nie spadał/kapał na nią śnieg i deszcz z dachu?

Tak | Nie

Tab. 16 Protokół uruchomienia

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11) 47

Protokół uruchomienia

Przewód kondensatu jednostki zewnętrznej ODUCzy przewód kondensatu jest zamontowany w taki sposób, że gromadzący się kondensat jest odprowadzany?

Tak | Nie

Czy przewód kondensatu jest zaopatrzony w kabel grzewczy? Tak | NiePrzyłącza na jednostce zewnętrznej ODUCzy przyłącza zostały prawidłowo wykonane? Tak | NieCzy przyłącza zostały prawidłowo zaizolowane? Tak | NieOdstępy minimalne jednostki wewnętrznej:Czy podane odstępy minimalne są zachowane? Tak | NieMinimalny odstęp od ściany? …… mmMinimalny odstęp przed jednostka wewnętrzną? …… mmOgrzewanie:Czy ustalono ciśnienie w naczyniu wzbiorczym? …….. barCzy instalacja ogrzewcza została przepłukana przed montażem? Tak | NieCzy instalacja ogrzewcza została napełniona zgodnie ze zmierzonym ciśnieniem wstępnym w naczyniu wzbiorczym na ... barów?

Tak | Nie

Czy filtr cząsteczek został oczyszczony? Tak | NieCzy do instalacji ogrzewczej należy ogrzewanie podłogowe? Tak | NieCzy do instalacji ogrzewczej należą grzejniki? Tak | NieCzy do instalacji ogrzewczej należą grzejniki i ogrzewanie podłogowe? Tak | NiePozostałe (konwektory wentylatorowe itd.)?Czy instalacja ogrzewcza została wykonana zgodnie z oficjalnym rozwiązaniem instalacji?

Tak | Nie

Czy woda do napełniania została uzdatniona? Tak | NieOpisać sposób uzdatniania wody do napełniania.

Czy spust zaworów bezpieczeństwa jest odprowadzony do odpływu? Tak | NieCzy ustawienia prędkości obrotowej napędów elektrycznych zaworów mieszających w obiegach grzewczych zostały prawidłowo dokonane?

Tak | Nie

Czy suszenie jastrychu zostało aktywowane? Tak | NieZanotować ustawienia obiegów grzewczych (temperatura maksymalna, krzywa grzewcza, ograniczenia itd.):Obieg grzewczy 1:Obieg grzewczy 2:Obieg grzewczy 3:Obieg grzewczy 4:

System przygotowania c.w.u.:Czy priorytet c.w.u. został aktywowany? Tak | NieUstawiony czas dezynfekcji termicznej:Ustawiona temperatura ciepłej wody:_________________________________ °CPodłączenie elektryczne:Czy przewody niskiego napięcia zostały ułożone z minimalnym odstępem 100 mm od przewodów 230 V/400 V?

Tak | Nie

Czy przyłącza CAN-BUS zostały prawidłowo wykonane? Tak | NieCzujnik został podłączony monitor mocy? Tak | NieCzy przełącznik terminacji zostały prawidłowo ustawione? Tak | NieCzy czujnik temperatury zewnętrznej T1 znajduje się po najchłodniejszej stronie budynku?

Tak | Nie

Czy czujniki temperatury zasilania (T0, TC1) zostały umieszczone w odpowiednim położeniu zgodnie z rozwiązaniem instalacji?

Tak | Nie

Przyłącze sieciowe:Czy kolejność faz L1, L2, L3, N i PE w jednostce zewnętrznej ODU i jednostce wewnętrznej jest zgodna?

Tak | Nie

Czy przyłącze sieciowe zostało wykonane zgodnie z instrukcją montażu? Tak | NieBezpiecznik automatyczny dla jednostki zewnętrznej ODU i dogrzewacza elektrycznego, (ampery), charakterystyka (B lub C)?

Tab. 16 Protokół uruchomienia

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11)48

Protokół uruchomienia

Tryb ręczny:Czy został przeprowadzony test działania poszczególnych podzespołów (pompa, zawór mieszający, zawór 3-drogowy itd.)?

Tak | Nie

Uwagi:Czy wartości temperatur zostały sprawdzone w menu i udokumentowane? Tak | NieT0T1TW1TC0TC1

________ °C________ °C________ °C________ °C________ °C

Ustawienia pompy ciepła:Ustawiona temperatura ciepłej wody:_________________________________ °CRóżnica temperatur dla pompy obiegowej PC0 ustawiona na_________________________ °CUstawienia dogrzewacza:Opóźnienie startu (min):Aktywowane programy czasowe/funkcja zakładu energetycznego dla dogrzewacza

Tak | Nie

Blokowanie dogrzewacza Tak | NieDogrzewacz elektryczny, ustawienia mocy przyłączowej w przypadku pracy równoległej ze sprężarką (kW):Dogrzewacz, temperatura maksymalna ________ °CMoc elektryczna (wskazanie aktualnej wartości)Funkcje zabezpieczające:Blokada jednostki zewnętrznej ODU przy niskiej temperaturze zewnętrznejCzy uruchomienie zostało prawidłowo przeprowadzone? Tak | NieCzy są konieczne dalsze działania ze strony instalatora? Tak | NieUwagi:Podpis instalatora:

Podpis klienta lub instalatora:

Tab. 16 Protokół uruchomienia

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11) 49

Notatki

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11)50

Notatki

Compress 3000 AWMS | AWMSS – 6 720 822 342 (2017/11) 51