indesit iwse 61251 instructions for use

84
1 GB Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical data Care and maintenance, 4 Cutting off the water or electricity supply Cleaning the washing machine Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 General safety Disposal Opening the porthole door manually Description of the washing machine, 6-7 Control panel Display Running a wash cycle, 8 Wash cycles and options, 9 Table of wash cycles Wash options Detergents and laundry, 10 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Special wash cycles Load balancing system Troubleshooting, 11 Service, 12 IWSE 61251 Instructions for use WASHING MACHINE English,1 GB Český,37 CZ Română,25 RO Slovenský,13 SK Polski,49 PL HU Magyar,61 BG Áúëãàðñêè,73

Upload: dragos

Post on 08-Nov-2015

239 views

Category:

Documents


8 download

DESCRIPTION

Indesit IWSE 61251 Instructions for use

TRANSCRIPT

  • 1GBContents

    Installation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical data

    Care and maintenance, 4Cutting off the water or electricity supplyCleaning the washing machineCleaning the detergent dispenser drawerCaring for the door and drum of your applianceCleaning the pumpChecking the water inlet hose

    Precautions and tips, 5General safetyDisposalOpening the porthole door manually

    Description of the washing machine, 6-7Control panelDisplay

    Running a wash cycle, 8

    Wash cycles and options, 9Table of wash cyclesWash options

    Detergents and laundry, 10Detergent dispenser drawerPreparing the laundrySpecial wash cyclesLoad balancing system

    Troubleshooting, 11

    Service, 12

    IWSE 61251

    Instructions for useWASHING MACHINE

    English,1

    GB

    esk,37

    CZ

    Romn,25

    RO

    Slovensk,13

    SK

    Polski,49

    PL HU

    Magyar,61

    BG

    ,73

  • 2GB! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and features.

    ! Read these instructions carefully: they contain vital information relating to the safe installation and operation of the appliance.

    Unpacking and levelling

    Unpacking

    1. Remove the washing machine from its packaging.2. Make sure that the washing machine has not been damaged during the transportation process. If it has been damaged, contact the retailer and do not proceed any further with the installation process.

    3. Remove the 4 pro-tective screws (used during transportation) and the rubber washer with the corresponding spacer, located on the rear part of the applian-ce (see figure).

    4. Close off the holes using the plastic plugs provided.5. Keep all the parts in a safe place: you will need them again if the washing machine needs to be moved to another location.

    ! Packaging materials should not be used as toys for children.

    Levelling

    1. Install the washing machine on a flat sturdy floor, without resting it up against walls, furniture cabinets or anything else.

    2. If the floor is not per-fectly level, compensa-te for any unevenness by tightening or loo-sening the adjustable front feet (see figure); the angle of inclination, measured in relation to the worktop, must not exceed 2.

    Levelling the machine correctly will provide it with stability, help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it from shifting while it is ope-rating. If it is placed on carpet or a rug, adjust the feet in such a way as to allow a sufficient venti-lation space underneath the washing machine.

    Connecting the electricity and wa-ter supplies

    Connecting the water inlet hose

    1. Connect the supply pipe by screwing it to a cold water tap using a gas threaded con-nection (see figure). Before performing the connection, allow the water to run freely until it is perfectly clear.

    2. Connect the inlet hose to the washing machine by screwing it onto the correspon-ding water inlet of the appliance, which is si-tuated on the top right-hand side of the rear part of the appliance (see figure).

    3. Make sure that the hose is not folded over or bent.

    ! The water pressure at the tap must fall within the values indicated in the Technical details table (see next page).

    ! If the inlet hose is not long enough, contact a specialised shop or an authorised technician.

    ! Never use second-hand hoses.

    ! Use the ones supplied with the machine.

    Installation

  • 3GB

    65 - 100 cm

    Connecting the drain hose

    Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor;

    alternatively, rest it on the side of a washba-sin or bathtub, faste-ning the duct supplied to the tap (see figure). The free end of the hose should not be underwater.

    ! We advise against the use of hose extensions; if it is absolutely necessary, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length.

    Electrical connections

    Before plugging the appliance into the electricity socket, make sure that:

    the socket is earthed and complies with all applicable laws;

    the socket is able to withstand the maximum power load of the appliance as indicated in the Technical data table (see opposite);

    the power supply voltage falls within the values indicated in the Technical data table (see opposite);

    the socket is compatible with the plug of the washing machine. If this is not the case, repla-ce the socket or the plug.

    ! The washing machine must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain, storms and other weather conditions.

    ! When the washing machine has been installed, the electricity socket must be within easy reach.

    ! Do not use extension cords or multiple sockets.

    ! The cable should not be bent or compressed.

    ! The power supply cable must only be replaced by authorised technicians.

    Warning! The company shall not be held responsible in the event that these regulations are not respected.

    The first wash cycle

    Once the appliance has been installed, and before you use it for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, using the wash cycle 2.

    Technical data

    Model IWSE 61251

    Dimensionswidth 59.5 cmheight 85 cmdepth 42 cm

    Capacity from 1 to 6 kg

    Electrical connections

    please refer to the technical data plate fixed to the machine

    Water connection

    maximum pressure 1 MPa (10 bar)minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)drum capacity 40 litres

    Spin speed up to 1200 rotations per minute

    Test wash cycles in accordan-ce with directives 1061/2010 and 1015/2010

    Programme 2: Cotton standard 60C. Programme 3: Cotton standard 40C.

    This appliance conforms to the following EC Directives:- 2004/108/EC dated 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) - 2012/19/EU- 2006/95/EC Low Voltage)

  • 4GB

    Care and maintenance

    Cutting off the water and electri-city supplies

    Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to pre-vent leaks.

    Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work.

    Cleaning the washing machine

    The outer parts and rubber components of the appliance can be cleaned using a soft cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not use solvents or abrasives.

    Cleaning the detergent dispenser drawer

    Remove the dispenser by raising it and pul-ling it out (see figure).Wash it under running water; this operation should be repeated frequently.

    Caring for the door and drum of your appliance

    Always leave the porthole door ajar in order to prevent unpleasant odours from forming.

    Cleaning the pump

    The washing machine is fitted with a self-clea-ning pump which does not require any mainte-nance. Sometimes, small items (such as coins or buttons) may fall into the pre-chamber which protects the pump, situated in its bottom part. ! Make sure the wash cycle has finished and unplug the appliance.

    To access the pre-chamber:

    1. using a screwdri-ver, remove the cover panel on the lower front part of the wa-shing machine (see figure);

    2. unscrew the lid by rotating it anti-clockwise (see figu-re): a little water may trickle out. This is perfectly normal;

    3. clean the inside thoroughly;4. screw the lid back on;5. reposition the panel, making sure the hooks are securely in place before you push it onto the appliance.

    Checking the water inlet hose

    Check the inlet hose at least once a year. If there are any cracks, it should be replaced immediately: during the wash cycles, water pressure is very strong and a cracked hose could easily split open.

    ! Never use second-hand hoses.

  • 5GB

    Precautions and tips

    ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully.

    General safety This appliance was designed for domestic use only.

    This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with re-duced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

    The washing machine must only be used by adults, in accor-dance with the instructions provided in this manual.

    Do not touch the machine when barefoot or with wet or damp hands or feet.

    Do not pull on the power supply cable when unplugging the appliance from the electricity socket. Hold the plug and pull.

    Do not open the detergent dispenser drawer while the machine is in operation.

    Do not touch the drained water as it may reach extremely high temperatures.

    Never force the porthole door. This could damage the safety lock mechanism designed to prevent accidental opening.

    If the appliance breaks down, do not under any circum-stances access the internal mechanisms in an attempt to repair it yourself.

    Always keep children well away from the appliance while it is operating.

    The door can become quite hot during the wash cycle.

    If the appliance has to be moved, work in a group of two or three people and handle it with the utmost care. Never try to do this alone, because the appliance is very heavy.

    Before loading laundry into the washing machine, make sure the drum is empty.

    Disposal

    Disposing of the packaging materials: observe local regu-lations so that the packaging may be re-used.

    The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment, requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment.

    Opening the porthole door manuallyIn the event that it is not possible to open the porthole door due to a powercut, and if you wish to remove the laundry, proceed as follows:

    1. remove the plug from the electrical socket.2. make sure the water level inside the machine is lower than the door opening; if it is not, remove excess water using the drain hose, collec-ting it in a bucket as indicated in the figure.

    3. using a screwdriver, remo-ve the cover panel on the lo-wer front part of the washing machine (see figure).

    4. pull outwards using the tab as indicated in the figure, until the plastic tie-rod is freed from its stop position; pull downwards and open the door at the same time.

    5. reposition the panel, making sure the hooks are securely in place before you push it onto the appliance.

    The crossed out wheeled bin symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.

  • 6GB

    Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see Detergents and laundry).

    ON/OFF button : press this briefly to switch the ma-chine on or off. The START/PAUSE indicator light, which flashes slowly in a green colour shows that the machine is switched on. To switch off the washing machine during the wash cycle, press and hold the button for approximately 2 seconds; if the button is pressed briefly or accidentally the machine will not switch off. If the machine is switched off during a wash cycle, this wash cycle will be cancelled.

    WASH CYCLE knob: used to set the desired wash cycle (see Table of wash cycles).

    OPTION buttons with indicator light: used to select the available options. The indicator light corresponding to the selected option will remain lit.

    SPIN button : press to reduce or completely exclude the spin cycle - the value is indicated on the display.

    TEMPERATURE button : press to decrease or comple-tely exclude the temperature: the value will be shown on the display.

    DELAYED START button : press to set a delayed start time for the selected wash cycle. The delay time will be shown on the display.

    START/PAUSE button with indicator light: when the green indicator light flashes slowly, press the button to start a wash cycle. Once the cycle has begun the indicator light will remain lit in a fixed manner. To pause the wash cycle, press the button again; the indicator light will flash in an orange colour. If the symbol is not illuminated, the door may be opened. To start the wash cycle from the point at which it was interrupted, press the button again.

    Standby modeThis washing machine, in compliance with new energy sa-ving regulations, is fitted with an automatic standby system which is enabled after about 30 minutes if no activity is detected. Press the ON-OFF button briefly and wait for the machine to start up again.Consumption in off-mode: 0,5 WConsumption in Left-on: 8 W

    Description of the washing machineControl panel

    TEMPERATURE Button

    Detergent dispenser drawer

    OPTION buttons with indicator lights

    ON/OFF button

    SPIN SPEED Button

    START/PAUSE button with indicator light

    DISPLAY

    DELAYED START Button

    WASH CYCLE knob

  • 7GB

    Display

    The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.

    The duration of the available programmes and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAY START option has been set, the countdown to the start of the selected programme will appear. Pressing the relative button, the machine automatically displays the maximum temperature and spin speed values set for the selected cycle, or the most recently-used settings if they are compatible with the selected cycle.

    The programme phases relative to the selected programme and the programme phase of the running programme appear in section B:

    Wash Rinse Spin Drain

    The icons corresponding to temperature , Programmed start and spin appear in section C from top to bottom:If the symbol lights up, the display will visualise the set temperature value.When a delayed start has been set, the symbol lights up.If the symbol lights up, the display will visualise the set spin value.

    Door locked symbol The lit symbol indicates that the door is locked. To prevent any damage, wait until the symbol turns off before opening the door. To open the door while a cycle is in progress, press the START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED symbol is switched off the door may be opened.

    B

    CA

  • 8GB

    Running a wash cycle

    1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour.

    2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. Load the laundry, making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes on the following page.

    3. MEASURE OUT THE DETERGENT. Pull out the detergent dispenser drawer and pour the detergent into the relevant compartments as described in Detergents and laundry.

    4. CLOSE THE DOOR.

    5. SELECT THE WASH CYCLE. Set the WASH CYCLE knob to the desired programme; a temperature and spin speed is set for each wash cycle; these may be adjusted. The duration of the cycle will appear on the display.

    6. CUSTOMISE THE WASH CYCLE. Use the relevant buttons:

    Modifying the temperature and/or spin speed. The machine automatically displays the maximum temperature and spin speed values set for the selected cycle, or the most recently-used settings if they are compatible with the selected cycle. The temperature can be decreased by pressing the button, until the cold wash OFF setting is reached. The spin speed may be progressively reduced by pressing the button, until it is completely excluded (the OFF setting). If these buttons are pressed again, the maximum values are restored. ! Exception: if the 2 programme is selected, the temperature can be increased up to a value of 90C.

    Setting a delayed start.To set a delayed start for the selected programme, press the corresponding button repeatedly until the required delay period has been reached. When this option is enabled, the symbol lights up on the display. To remove the delayed start option press the button until the text OFF appears on the display.

    Modifying the cycle settings.

    Press the button to enable the option; the indicator light corresponding to the button will switch on.

    Press the button again to disable the option; the indicator light will switch off.

    ! If the selected option is not compatible with the programmed wash cycle, the indicator light will flash and the option will not be activated.

    ! If the selected option is not compatible with another option which has been selected previously, the indicator light corresponding to the first option selected will flash and only the second option will be activated; the indicator light corresponding to the enabled option will remain lit.

    ! The options may affect the recommended load value and/or the duration of the cycle.

    7. START THE PROGRAMME. Press the START/PAUSE button. The corresponding indicator light will become green, remaining lit in a fixed manner, and the door will be locked (the DOOR LOCKED symbol will be on). To change a wash cycle while it is in progress, pause the washing machine using the START/PAUSE button (the START/PAUSE indicator light will flash slowly in an orange colour); then select the desired cycle and press the START/PAUSE button again.

    To open the door while a cycle is in progress, press the START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED symbol is switched off the door may be opened. Press the START/PAUSE button again to restart the wash cycle from the point at which it was interrupted.

    8. THE END OF THE WASH CYCLE. This will be indicated by the text END on the display; when the DOOR LOCKED symbol switches off the door may be opened. Open the door, unload the laundry and switch off the machine.

    ! If you wish to cancel a cycle which has already begun, press and hold the button. The cycle will be stopped and the machine will switch off.

  • 9GB

    Wash cycles and options

    Wash options

    Selecting this option enables you to suitably adjust drum rotation, temperature and water to a reduced load of lightly soiled cotton and synthetic fabrics (refer to the Programme table). enables you to wash in less time thereby saving water and electricity. We suggest using a liquid detergent suitably measured out to the load quantity. ! It cannot be used with the 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, , programmes.

    The function saves energy by not heating the water used to wash your laundry - an advantage both to the environment and to your energy bill. Instead, intensified wash action and water optimisation ensure great wash results in the same average time of a standard cycle. For the best washing results we recommend the usage of a liquid detergent.! It cannot be used with the 1, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14,

    , programmes.

    Table of wash cycles

    Extra RinseBy selecting this option, the efficiency of the rinse is increased and optimal detergent removal is guaranteed. It is particularly useful for sensitive skin.! It cannot be used in conjunction with the 8, programmes.

    Easy IronBy selecting this function, the wash and spin cycles will be modified in order to reduce the formation of creases. At the end of the cycle the washing machine will perform slow ro-tations of the drum; the indicator lights for the EASY IRON and START/PAUSE options will flash (the first one green, the second orange). To end the cycle, press the START/PAUSE button or the EASY IRON button. For the 9 wash cycle, the machine will end the cycle while the laundry is soaking and the EASY IRON and START/PAUSE indicator lights will flash. To drain the water so that the laundry may be removed, press the START/PAUSE button or the EASY IRON button.! It cannot be used with the 8, 10, 12, 13, 14, , programmes.

    The length of cycle shown on the display or in this booklet is an estimation only and is calculated assuming standard working conditions. The actual duration can vary according to factors such as water temperature and pressure, the amount of detergent used, the amount and type of load inserted, load balancing and any wash options selected.

    1) Test wash cycle in compliance with directive 1061/2010: set wash cycle 2 with a temperature of 60C.This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments which can be washed at 60C. The actual washing temperature may differ from the indicated value. 2) Test wash cycle in compliance with directive 1061/2010: set wash cycle 3 with a temperature of 40C.This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments which can be washed at 40C. The actual washing temperature may differ from the indicated value.

    For all Test Institutes: 2) Long wash cycle for cottons: set wash cycle 3 with a temperature of 40C. 3) Synthetic program along: set wash cycle 4 with a temperature of 40C.

    Was

    h cy

    cles

    Description of the wash cycleMax. temp. (C)

    Max. speed (rpm)

    Detergents

    Max

    . lo

    ad (k

    g)

    Res

    idua

    l da

    mpn

    ess

    %

    Ene

    rgy

    cons

    um-

    ptio

    n kW

    h

    Tota

    l wat

    er lt

    Cyc

    le

    dura

    tion

    Pre-wash Wash

    Fabric softener

    Daily1 Cotton with prewash: extremely soiled whites. 90 1200 6 53 1,81 65 150

    2 Cotton Standard 60 (1): heavily soiled whites and resistant colours. 60(Max. 90) 1200 - 6 53 1,04 48 195

    3 Cotton Standard 40 (2): lightly soiled whites and delicate colours. 40 1200 - 6 53 1,03 65 1804 Synthetics: heavily soiled resistant colours. 60 800 - 3 44 0,70 40 1054 Synthetics (3): lightly soiled resistant colours. 40 800 - 3 44 0,47 38 955 Mix Colored: lightly soiled whites and delicate colours. 40 1200 - 6 53 0,64 50 85

    20 Zone

    6 Cotton Standard 20: lightly soiled whites and delicate colours. 20 1200 - 5 - - - 1707 Mix Light 20 800 - 5 - - - 1208 20 Refresh 20 800 - 1,5 - - - 20

    Special9 Silk/Curtains: for garments in silk and viscose, lingerie. 30 0 - 1 - - - 5510 Wool: for wool, cashmere, etc. 40 800 - 1 - - - 6511 Jeans 40 800 - 2,5 - - - 70

    Sport12 Sport Intensive 30 600 - 2,5 - - - 8513 Sport Light 30 600 - 2,5 - - - 6014 Sport Shoes 30 600 - Max. 2 Pairs - - - 55

    Partial wash cyclesRinse - 1200 - - 6 - - - 36

    Spin + Drain - 1200 - - - 6 - - - 16

  • 10

    GB

    Detergents and laundry

    Detergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to envi-ronmental pollution.

    ! Do not use hand washing detergents because these create too much foam.! Use powder detergent for white cotton garments, for pre-washing, and for washing at temperatures over 60C.! Follow the instructions given on the detergent packaging.

    Open the detergent dispen-ser drawer and pour in the detergent or washing additi-ve, as follows.

    compartment 1: Pre-wash detergent (powder) compartment 2: Detergent for the wash cycle (powder or liquid)Liquid detergent should only be poured in immediately prior to the start of the wash cycle.compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)The fabric softener should not overflow the grid.

    Preparing the laundry Divide the laundry according to: - the type of fabric/the symbol on the label - the colours: separate coloured garments from whites. Empty all garment pockets and check the buttons. Do not exceed the values listed in the Table of wash

    cycles, which refer to the weight of the laundry when dry.

    How much does your laundry weigh? 1 sheet 400-500 g 1 pillow case 150-200 g 1 tablecloth 400-500 g 1 bathrobe 900-1200 g 1 towel 150-250 g

    Special wash cyclesSilk: use special wash cycle 9 to wash all silk garments. We recommend the use of special detergent which has been designed to wash delicate clothes.Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or mesh bag. Use wash cycle 9.Wool: all wool garments can be washed using programme 10, even those carrying the hand-wash only label. For best results, use special detergents and do not exceed 1 kg of laundry.Jeans: Turn garments inside-out before washing and use a liquid detergent. Use programme 11.

    Sport Intensive (programma 12): is for washing heavily soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.); for best results, we recommend not exceeding the maximum load indicated in the Programme table.Sport Light (programma 13): is for washing lightly soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.); for best results, we recommend not exceeding the maximum load indicated in the Programme table. We recommend using a liquid detergent and dosage suitable for a half-load.Sport Shoes (programma 14): is for washing sports shoes; for best results, do not wash more than 2 pairs simulta-neously.

    The 20 wash cycles (20 Zone) offer effective washing performance at low temperatures, reducing electricity usage and expenditure while benefitting the environment.The 20 wash cycles meet all requirements:Cotton Standard 20 (programme 6) ideal for lightly soiled cotton loads. The effective performance levels achieved at cold temperatures, which are comparable to washing at 40, are guaranteed by a mechanical action which operates at varying speed, with repeated and frequent peaks. Mix Light (programme 7) ideal for mixed loads (cotton and synthetics) with a normal soil level. The effective performance levels achieved at cold temperatures are guaranteed by a mechanical action which operates at varying speed, across set average intervals. 20 Refresh (programme 8) ideal for refreshing and washing lightly soiled garments in a few minutes. It lasts just 20 minutes and therefore saves both time and energy. It can be used to wash different types of fabrics together (except for wool and silk), with a maximum load of 1.5 kg.

    Load balancing systemBefore every spin cycle, to avoid excessive vibrations and to distribute the load in a uniform manner, the drum rotates continuously at a speed which is slightly greater than the washing rotation speed. If, after several attempts, the load is not balanced correctly, the machine spins at a reduced spin speed. If the load is excessively unbalanced, the washing machine performs the distribution process instead of spinning. To encourage improved load distribution and balance, we recommend small and large garments are mixed in the load.

    1 23

  • 11

    GB

    Troubleshooting

    Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list.

    Problem:

    The washing machine does not switch on.

    The wash cycle does not start.

    The washing machine does not take in water (H2O will flash on the display).

    The washing machine continuously takes in and drains water.

    The washing machine does not drain or spin.

    The washing machine vibrates a lot during the spin cycle.

    The washing machine leaks.

    The option indicator lights and the start/pause indicator light flash and an error code appears on the display (e.g.: F-01, F-..).

    There is too much foam.

    Possible causes / Solutions:

    The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. There is no power in the house.

    The washing machine door is not closed properly. The ON/OFF button has not been pressed. The START/PAUSE button has not been pressed. The water tap has not been opened. A delayed start has been set..

    The water inlet hose is not connected to the tap. The hose is bent. The water tap has not been opened. There is no water supply in the house. The pressure is too low. The START/PAUSE button has not been pressed.

    The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor (see Installation).

    The free end of the hose is under water (see Installation). The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch the appliance off and contact the Assistance Service. If the dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be problems relating to water drainage, causing the washing machine to fill with water and drain continuously. Special anti-draining valves are available in shops and help to avoid this inconvenience.

    The wash cycle does not include draining: some wash cycles require the drain phase to be started manually.

    The Easy iron option has been activated: To complete the wash cycle, press the START/PAUSE button (see Wash cycles and options).

    The drain hose is bent (see Installation). The drainage duct is clogged.

    The drum was not unlocked correctly during installation (see Installation). The washing machine is not level (see Installation). The washing machine is trapped between cabinets and walls (see Installation).

    The water inlet hose is not screwed on properly (see Installation). The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see Care

    and maintenance). The drain hose is not fixed properly (see Installation).

    Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and then switch it back on again.

    If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.

    The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text for washing machines or hand and machine wash, or the like).

    Too much detergent was used.

  • 12

    GB

    Service

    Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting); Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the

    guarantee certificate.

    ! Always request the assistance of authorised technicians.

    Have the following information to hand: the type of problem; the appliance model (Mod.); the serial number (S/N).This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.

  • SK

    13

    Slovensky

    Obsah

    Intalcia, 14-15Rozbalenie a vyrovnanie do vodorovnej polohyPripojenie k elektrickej a k vodovodnej sietiPrv prac cyklusTechnick daje

    drba a starostlivos, 16Uzavretie prvodu vody a vypnutie elektrickho napjaniaistenie prky istenie dvkovaa pracch prostriedkovStarostlivos o dvierka a bubonistenie erpadlaSkontrolujte prtokov hadicu vodu

    Opatrenia a rady, 17Zkladn bezpenostn pokynyLikvidciaManulne otvorenie dvierok

    Popis prky, 18-19Ovldac panelDisplej

    Ako vykona prac cyklus, 20

    Programy a funkcie, 21Tabuka pracch programovFunkcie prania

    Pracie prostriedky a prdlo, 22Dvkova pracch prostriedkovPrprava prdlapecilne programySystm automatickho vyvenia nplne

    Poruchy a spsob ich odstrnenia, 23

    Servisn sluba, 24

    SK

    IWSE 61251

    Nvod na pouitiePRKA

  • 14

    SK! Je vemi dleit uschova tento nvod kvli prpadnmu aliemu pouitiu. V prpa-de predaja, darovania alebo presahovania prky sa uistite, e zostane uloen v jej blzkosti, aby mohol posli novmu majiteovi pri oboznmen sa s innosou a s prslunmi upozorneniami.! Pozorne si pretajte uveden pokyny: obsahuj dleit informcie, tkajce sa intalcie, pouitia a bezpenosti pri prci.

    Rozbalenie a vyrovnanie do vodoro-vnej polohy

    Rozbalenie

    1. Rozbate prku.2. Skontrolujte, i poas prepravy nedolo k jej pokodeniu. V prpade, e je pokoden, nezapjajte ju a obrte sa na predajcu.

    3. Odstrte 4 skrutky sliace na ochranu poas prepravy a gu-mov podloku s prslunm ditannm lenom, ktor sa nachdzaj v zadnej asti (vi obrzok).

    4. Uzatvorte otvory po skrutkch plastovmi krytkami z prsluenstva.5. Uschovajte vetky diely: v prpade opto-vnej prepravy prky ich bude potrebn optovne namontova.! Obaly nie s hraky pre deti!

    Vyrovnanie do vodorovnej polohy

    1. Prku je potrebn umiestni na rovn a pevn podlahu tak, aby nebola opret o ste-nu, nbytok alebo o nieo in.

    2. V prpade, e podlaha nie je do-konale vodorovn, mu by prpadn rozdiely vykompen-zovan skrutkovanm prednch noiiek (vi obrzok); Uhol sklonu, nameran na pracovnej ploche, ne-smie presiahnu 2.

    Dokonal vyrovnanie do vodorovnej polohy zabezpe stabilitu zariadenia a zamedz vz-niku vibrci a hluku poas innosti. V prpa-de intalcie na podlahov krytinu alebo na koberec, nastavte noiky tak, aby pod prkou zostal dostaton von priestor na ventilciu.

    Pripojenie k elektrickej a k vodo-vodnej sieti

    Pripojenie prtokovej hadice vody

    1. Pripojte prvodn hadicu jej zaskrutko-vanm ku kohtiku so studenou vody s hrdlom so zvitom 3/4 (vi obrzok). Pred pripojenm hadice nechajte vodu odtiec, a km nebu-de ra.

    2. Pripojte prtokov hadicu k prake, jej zaskrutkovanm k prslunej prpojke na vodu, umiestne-nej vpravo hore (vi obrzok).

    3. Zabezpete, aby hadica nebola prli oh-nut alebo stlaen.

    ! Tlak v rozvode vody sa mus pohybova v rozmedz hodnt uvedench v tabuke s technickmi dajmi (vi vedajia strana).

    ! V prpade, e dka prtokovej hadice nebu-de dostaton, obrte sa na pecializovan predaju alebo na autorizovan technick personl.

    ! Nikdy nepouvajte u pouit hadice.

    ! Pouvajte hadice z prsluenstva zariade-nia.

    Intalcia

  • SK

    15

    Pripojenie vypacej hadice

    Pripojte vypaciu hadicu, bez toho aby ste ju ohli, k odpado-vmu potrubiu alebo k odpadu v stene, ktor sa nachdza od 65 do 100 cm nad zemou;

    alebo ju uchyte k okraju umvadla i vane, a pripev-nite vodiaci driak z prsluenstva ku kohtu (vi obr-zok). Von koniec vypacej hadice nesmie zosta pono-ren do vody.

    ! Pouitie predlovacch hadc sa neodpora; ak je vak nevyhnutn, predlovacia hadica mus ma rovnak prie-mer ako originlna hadica a jej dka nesmie presiahnu 150 cm.

    Pripojenie k elektrickej sieti

    Pred zasunutm zstrky do zsuvky sa uisti-te, e:

    zsuvka je uzemnen a e vyhovuje nor-mm;

    zsuvka je schopn unies maximlnu za odpovedajcu menovitmu prkonu zariadenia, uvedenmu v tabuke s tech-nickmi dajmi (vi veda);

    hodnota napjacieho naptia odpoved dajom uvedenm v tabuke s technickmi dajmi (vi veda);

    zsuvka je kompatibiln so zstrkou prky. V opanom prpade je potrebn vymeni zsuvku alebo zstrku.

    ! Prka nesmie by umiestnen vonku pod holm nebom, a to ani v prpade, keby sa jednalo o miesto chrnen pred nepriazou poasia, pretoe je vemi nebezpen vystavi ju dau a brkam.! Po ukonen intalcie mus zsuvka zosta ahko prstupn.

    ! Nepouvajte predlovacie kble a rozvodky.! Kbel nesmie by ohnut alebo pritlaen.! Vmena kbla mus by zveren vhradne autorizovanmu technickmu personlu.

    Upozornenie! Vrobca neponesie iadnu zodpovednos za nsledky spsoben nerepektovanm tchto pokynov.

    Prv prac cyklus

    Po intalcii zariadenia je potrebn ete pred jeho pouitm vykona jeden skobn cyklus s pracm prostriedkom a bez nplne prdla, nastavenm pracieho programu 2.

    65 - 100 cm

    Technick daje

    Model IWSE 61251

    Rozmeryrka 59,5 cmvka 85 cmhlbka 42 cm

    Kapacita od 1 do 6 kg

    Elektrick zapojeni

    Vi ttok s technickmi dajmi, aplikovan na za-riaden.

    Pripojenie k rozvodu vody

    maximlny tlak 1 MPa (10 bar)maximlny tlak 0,05 MPa (0.5 bar)kapacita bubna 40 litrov

    Rchlos odstrd`ovania a do 1200 otok za mintu

    Kontroln programy poda smernc 1061/2010 a 1015/2010.

    Program 2: tandardn pro-gram pre bavlnu pri 60C.Program 3: tandardn pro-gram pre bavlnu pri 40C.

    Toto zariadenie je v zhode s nasledujcimi smernicami Eurpskej nie:- 2004/108/CE (Elektroma-gnetick kompatibilita) - 2006/95/CE (Nzke naptie) - 2012/19/EU

    Hlunos (dB(A) re 1 pW)

    Pranie: 60Odstredovanie: 81

  • 16

    SK Uzavretie prvodu vody a vypnutie elektrickho napjania

    Po kadom pran uzatvorte prvod vody. Tmto spsobom sa zniuje opotrebe-nie rozvodu vody zariadenia a znuje sa nebezpeenstvo niku vody.

    Pred zahjenm istenia prky a poas drby je potrebn vytiahnu zstrku prvodnho kbla zo zsuvky.

    istenie prky

    Vonkajie asti a asti z gumy mu by isten utierkou navlhenou vo vlanej vode a saponte. Nepouvajte rozpadl alebo abrazvne prostriedky.

    istenie dvkovaa pracch prostriedkov

    Vytiahnite dvkova jeho nadvihnutm a vytiahnutm smerom von (vi obrzok).Dvkova umyte pod prdom vody; toto istenie je potrebn vykonva pravidel-ne.

    Starostlivos o dvierka a bubon

    Dvierka ponechajte zakadm pootvoren, aby sa zabrnilo tvorbe neprjemnch zpachov.

    istenie erpadla

    Sasou prky je samoistiace erpadlo, ktor nevyaduje drbu. Me sa vak sta, e sa v jeho vstupnej ochrannej asti, nachdzajcej na spodku, zachytia drobn predmety (mince, gombky).! Uistite sa, e prac cyklus bol ukonen a vytiahnite zstrku zo zsuvky.

    Prstup k vstupnej asti erpadla:

    1. pomocou skrutkovaa odstrte kryc pa-nel, nachdzajci sa v prednej asti prky (vi obrzok);

    2. odskrutkujte veko otanm proti smeru hodinovch ruiiek (vi obrzok): vyteenie malho mnostva vody je plne benm javom;

    3. dokonale vyistite vntro;4. nasate nasp veko;5. namontujte nasp kryc panel, priom sa pred jeho prisunutm k prke uistite, e dolo k sprvnemu zachyteniu hikov do prslunch otvorov.

    Skontrolujte prtokov hadicu vodu

    Stav prtokovej hadice je potrebn skontrolova aspo raz rone. Ak s na nej viditen praskliny alebo trhliny, je potrebn ju vymeni: siln tlak v hadici poas pracieho cyklu by mohol spsobi jej nhle roztrhnutie.

    ! Nikdy nepouvajte u pouit hadice.

    drba a starostlivos

  • SK

    17

    ! Prka bola navrhnut a vyroben v slade s platnmi medzinrodnmi bezpenostnmi predpismi. Tieto upo-zornenia s uvdzan z bezpenostnch dvodov a je potrebn si ich pozorne preta.

    Zkladn bezpenostn pokyny Toto zariadenie bolo navrhnut vhradne na pouitie

    ako spotrebi. Toto zariadenie sm pouva deti

    od 8 rokov, osoby nleite vykolen ohadne bezpenho pouitia zaria-denia, ktor si uvedomuj svisiace nebezpeenstvo a v prpade dozoru aj osoby so znenmi fyzickmi, senzorick-mi alebo duevnmi schopnosami alebo osoby s nedostatonmi sksenosami a znalosami. Deti sa so zariadenm nesm hra. Opercie drby a istenia nesm vykonva deti bez dohadu.

    Prku mu pouva len dospel osoby, poda poky-nov uvedench v tomto nvode.

    Nedotkajte sa zariadenia bos, alebo v prpade, ke mte mokr ruky alebo nohy.

    Nevyahujte zstrku zo zsuvky ahanm za kbel, ale uchopenm za zstrku.

    Neotvrajte dvkova pracch prostriedkov poas innosti zariadenia.

    Nedotkajte sa oderpvanej vody, pretoe me ma vemi vysok teplotu.

    V iadnom prpade sa nepokajte o nsiln otvorenie dvierok: mohlo by djs k pokodeniu bezpenostnho uzveru, ktor zabrauje nhodnmu otvoreniu.

    Pri vskyte poruchy sa v iadnom prpade nepokajte o opravu vntornch ast zariadenia.

    Vdy majte pod kontrolou deti a zabrte tomu, aby sa pribliovali k zariadeniu poas pracieho cyklu.

    Poas pracieho cyklu maj dvierka tendenciu zohrieva sa.

    Ak je potrebn ju presun, je dobr poveri dve alebo tri osoby a vykona to s maximlnou pozornosou. Nikdy sa nepokajte zariadenie premiestova sami, pretoe je vemi ak.

    Pred zahjenm vkladania prdla skontrolujte, i je bubon przdny.

    Likvidcia Likvidcia obalovch materilov: pri ich odstrnen

    postupujte v slade s miestnymi predpismi a dbajte na mon recyklciu.

    Eurpska smernica 2012/19/EU o odpadovch elektrickch a elektronickch zariadeniach stanovuje, e star domce elektrick spotrebie nesm by od-kladan do bnho netriedenho domovho odpadu. Star spotrebie musia by odovzdan do oddelenho zberu a to za elom recyklce a optimlneho vyuitia materilov, ktor obsahuj, z dvodu prevencie ne-

    gatvneho dopadu na udsk zdravie a ivotn pro-stredie. Symbol preiarknutej popolnice na vrobku Vs upozoruje na povinnos odovzda zariadenie po skonen jeho ivotnosti do oddelenho zberu.

    Spotrebitelia maj povinnos kontaktova ich loklny rad alebo maloobchod kvli informcim tkajcich sa sprvnemu odovzdaniu a likvidcie ich starch spotrebiov.

    Manulne otvorenie dvierokV prpade, ak nie je mon otvori dvierka z dvodu vpadku elektrickej energie a chceli by ste vybra prdlo, postupujte nasledovne:

    1. vytiahnite zstrku zo zsuvky elektrickej siete.2. Skontrolujte, i je hladina vody vo vntri zariadenia niia ako je rove otvo-renia dvierok; ak nie je, vypuste prebyton vodu vypacou hadicou a zachyte ju do vedra, ako je znzornen na obrzku.

    3. pomocou skrutkovaa odstrte kryc panel na-chdzajci sa v prednej asti prky (vi obrzok).

    4. pomocou jazka, oznaenho na obrzku, potiahnite plastov tiahlo smerom von z dorazu, a km sa neu-voln; nsledne ho potiahnite smerom dolu a sasne otvorte dvierka.

    5. namontujte nasp kryc panel, priom sa pred jeho prisunutm k prke uistite, e dolo k sprvnemu za-chyteniu hikov do prslunch otvorov.

    Opatrenia a rady

  • 18

    SK

    Dvkova pracch prostriedkov: sli na dvkovanie pracch prostriedkov a prdavnch prostriedkov (vi Pra-cie prostriedky a prdlo).

    Tlaidlo ON/OFF : zapnite alebo vypnite prku krtkym stlaenm tlaidla. Kontrolka START/PAUZA pomaly blikajca zelenm svetlom signalizuje, e zaria-denie je zapnut. Ak chcete vypn prku poas prania, je potrebn dra tlaidlo stlaen dlhie, pribline 3 sek.; krtkym alebo nhodnm stlaenm prku nevyp-nete. Vypnutie zariadenia poas prania spsob zruenie prebiehajceho pracieho programu.

    Oton ovlda PROGRAMOV: slia na nastavenie poadovanho programu (vi Tabuka pracch progra-mov).

    FUNKN tlaidl s kontrolkami: Slia na vobu jed-notlivch dostupnch funkci. Kontrolka zvolenej funkcie zostane rozsvieten.

    Tlaidlo ODSTREOVANIA : stlate kvli zneniu alebo plnmu vyleniu odstreovania - hodnota bude uveden na displeji.

    Tlaidlo TEPLOTY : stlacte pre znenie teploty: prslun hodnota bude zobrazen na displeji.

    Tlaidlo ONESKORENHO TARTU : stlate za elom nastavenia oneskorenho tartu zvolenho programu. Doba, o ktor bude tart oneskoren, bude zobrazen na displeji.

    Tlaidlo s kontrolkou START/PAUSE : ke zelen kontrolka zane pomaly blika, stlate tlaidlo, aby ste zahjili pranie. Po zahjen cyklu sa kontrolka rozsvieti stlym svetlom. Ak si elte prerui pranie, optovne stlate tlaidlo; kontrolka bude blika oranovm svet-lom. Ak symbol nie je podsvieten bude mon otvori dvierka. Aby ste optovne spustili cyklus od doby, kedy bol preruen, optovne stlate tlaidlo.

    Pohotovostn reimKvli zhode s novmi predpismi svisiacimi s energetickou sporou, je tto prka vybaven systmom automatickho vypnutia (prechodu do pohotovostnho reimu standby), ktor je aktivovan po uplynut 30 mint, ak prka nie je pouvan. Krtko stlate tlaidlo ON/OFF a vykajte na obnovenie innosti zariadenia.Spotreba v off-mode: 0,5 WSpotreba v Left-on: 8 W

    Popis prky

    Tlaidlo s kontrolkou START/PAUSE

    Ovldac panel

    Displej

    Tlaidlo TEPLOTY

    TlaidloODSTREOVANIA

    TlaidloON/OFF

    Dvkova pracch prostriedkov Oton ovlda PRO-

    GRAMOV

    TlaidloONESKORENHO TARTU

    FUNKNtlaidl s kontrolkami

  • SK

    19

    Displej

    Displej sli na naprogramovanie zariadenia a poskytuje vetky potrebn informcie.

    V asti A je zobrazovan doba trvania rznych programov a po zahjen innosti aj doby zostvajcej do jeho ukonenia; v prpade nastavenia ONESKORENHO TARTU bude zobrazen doba zostvajca do zahjenia zvolenho programu. Okrem toho, pri stlaen prslunho tlaidla bud zobrazen maximlne hodnoty rchlosti odstreovania a teploty, ktor zariadenie me dosiahnu, v zvislosti od nastavenho programu.

    V asti B s zobrazovan fzy prania, ktor s sasou zvolenho cyklu a po zahjen programu aj prebiehajce fzy prania.

    Pranie Plkanie Odstreovanie Oderpanie vody

    V asti C s v porad zhora nadol zobrazen ikony, tkajce sa teploty , Oneskorenho tartu a odstreovania : Rozsvieten symbol informuje, e na displeji je zobrazen hodnota nastavenej teploty.Rozsvieten symbol informuje, e bol nastaven Oneskoren tart. Rozsvieten symbol informuje, e na displeji je zobrazen hodnota nastavenho odstreovania.

    Symbol Zablokovanch dvierok Rozsvieten symbol signalizuje, e dvierka s zaisten. Aby sa dvierka nepokodili, pred ich otvorenm je potrebn vyka, km uveden symbolu nezhasne. Na otvorenie dvierok v priebehu pracieho cyklu stlate tlaidlo START/PAUSE; ke bude symbol ZAISTEN DVIERKA zhasnut, bude mon dvierka otvori.

    CA

    B

  • 20

    SK

    Ako vykona prac cyklus

    1. ZAPNUTIE ZARIADENIA. Stlate tlaidlo ; kontrolka START/PAUSE bude pomaly blika zelenou farbou.

    2. NAPLTE PRAKU PRDLOM. Otvore dvierka. Naplnte prcku prdlom, pricom dbajte, aby nedolo k prekroceniu mnostva nplne, uvedenho v tabulke programov na nasledujcej strane.

    3. DVKOVANIE PRACIEHO PROSTRIEDKU. Vytiahnite dvkova pracch prostriedkov a naplte prslun priehradky pracm prostriedkom, spsobom vysvetlenm v asti Pracie prostriedky a prdlo.

    4. ZATVORTE DVIERKA.

    5. ZVOTE PRAC PROGRAM. Otonm ovldaom PROGRAMOV zvote poadovan prac program; k zvolenmu programu je priraden teplota a rchlos odstreovania, ktor mu by menen. Na displeji bude zobrazen doba trvania cyklu.

    6. NASTAVTE PRAC PROGRAM PODA VAICH POTRIEB. Pouite prslun tlaidl:

    Zmete teplotu a/alebo rchlos odstreovania. Zariadenie automaticky zvol teplotu a maximlnu rchlos odstreovania prednastaven pre zvolen program, ktor nesm by zvyovan. Stlaenm tlaidla je mon postupne zni teplotu a po pranie v studenej vode OFF. Stlaenm tlaidla

    je mon postupne zni rchlos odstreovania a po jeho pln vylenie OFF. alie stlaenie tlaidiel obnov nastavenie maximlnych prednastavench hodnt. ! Vnimka: pri volbe programu 2 bude mon zvit teplotu a na 90C.

    Nastavte oneskoren tart.Aby ste nastavili oneskoren tart zvolenho programu, stlajte prslun tlaidlo, a km sa nezobraz poadovan doba oneskorenia. Po zvolen tejto funkcie sa zobraz symbol . Oneskoren tart zrute stlanm tlaidla, a km sa na displeji nezobraz npis OFF.

    Zmete vlastnosti cyklu. Stlate tlaidlo aktivcie funkcie; rozsvieti sa

    odpovedajca kontrolka tlaidla. Optovnm stlaenm mete zvolen funkciu

    zrui; prslun kontrolka zhasne.

    ! Ke zvolen funkciu nie je mon zaradi do nastavenho programu, prslun kontrolka bude blika a funkcia nebude aktivovan.! V prpade, e zvolen funkcia nie je kompatibiln s inou predtm zvolenou funkciou, kontrolka prvej volitenej funkcie bude blika a bude aktivovan len druh, priom kontrolka zvolenej funkcie sa rozsvieti stlym svetlom.

    ! Funkcie mu zmeni doporuen npl a/alebo dobu trvania cyklu.

    7. SPUSTITE PROGRAM. Stlate tlaidlo START/PAUSE. Prslun kontrolka sa rozsvieti stlym zelenm svetlom a djde k zablokovaniu dvierok (rozsvieten symbol ZABLOKOVANCH DVIEROK ). Ak chcete zmeni program poas prebiehajceho cyklu, prerute innos prky stlaenm tlaidla START/PAUSE (kontrolka START/PAUSE bude pomaly blika oranovm svetlom); zvote poadovan cyklus a optovne stlate tlaidlo START/PAUSE.

    Ak chcete otvori dvierka poas pracieho cyklu, stlate tlaidlo START/PAUSE; ke bude symbol ZABLOKOVANCH DVIEROK zhasnut, bude mon otvori dvierka. Optovnm stlaenm tlaidla START/PAUSE optovne uvete do innosti prac program z bodu, v ktorom bol preruen.

    8. UKONENIE PROGRAMU. Bude oznmen zobrazenm npisu END na displeji. Po zhasnut symbolu ZABLOKOVANCH DVIEROK bude mon otvori dvierka. Otvorte dvierka, vylote prdlo a vypnite zariadenie.

    ! Ak si prajete zrui u zahjen cyklus, optovne na dlhiu dobu stlate tlaidlo . Cyklus bude preruen a djde k automatickmu vypnutiu zariadenia.

  • SK

    21

    Programy a funkcie

    Funkcie prania

    Vobou tejto funkcie bud mechanick pohon, teplota a voda nastaven pre znen npl mlo zneistenej bavlny a syntetickch materilov (vi Tabuka programov). Pri pouit programu mete pracova s kratmi dobami a uetri vodu a energiu. Odpora sa pouva dvku tekutho pracieho prostriedku, vhodn pre naplnen mnostvo.! Tto funkcia nie je pouiten pri programoch 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, , .

    Funkcia prispieva k energetickej spore, tm e neohrieva vodu pouit na pranie prdla etr sa tm nie len ivotn prostredie, ale aj nklady za elektrick energiu. Posilnen inok a optimalizovan spotreba vody skutone zabezpeia optimlny vsledok za rovnak priemern dobu odpovedajcu tandardnmu cyklu. Na dosiahnutie lepch vsledkov prania sa odpora poui tekut prac prostriedok.! Tto funkcia nie je pouiten pri programoch 1, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, , .

    Extra plkanieVolbou tejto funkcie sa zvi cinnost plkania a zaist sa maximlny stupen odstrnenia pracieho prostriedku. Je uitocn hlavne pre mimoriadne citliv pokoky.! Nie je mon ju aktivova pri programoch 8, .

    Jednoduch ehleniePri tejto volitenej funkcii bude pranie a odstreovanie prebieha v zmenenom reime, aby sa predilo tvorbe zhybov. Na konci cyklu prka vykon pomal otanie bubna; kontrolka volitenej funkcie JEDNODUCH EHLENIE a kontrolka START/PAUSE bud blika (prv zelenou a druh oranovou farbou). Na ukoncenie cyklu je potrebn stlacit tlacidlo START/PAUSE alebo tlacidlo LAHK EHLENIE. V programe 9 prcka ukonc cyklus s prdlom namocenm vo vode, kontrolka funkcie LAHK EHLENIE a kontrolka START/PAUSE bud blikat. Pre oderpanie vody a vyloenie prdla je potrebn stlai tlaidlo START/PAUSE alebo tlaidlo JEDNODUCH EHLENIE.! Nie je mon ju aktivova pri programoch 8, 10, 12, 13, 14, , .

    Tabuka pracch programov

    Doba trvania cyklu, uveden na displeji alebo v nvode, je stanoven na zklade tandardnch podmienok. Skuton doba sa me meni v zvislosti na mnohch faktoroch, ako s napr. teplota a tlak vody na vstupe, teplota prostredia, mnostvo pracieho prostriedku, mnostvo a druh nplne, vyvenie nplne a zvolen funkcie.

    1) Kontroln program poda normy 1061/2010: nastavte program 2 s teplotou 60C.Tento cyklus je vhodn pre pranie bene zneistenho bavlnenho prdla a jedn sa o najinnej cyklus z hadiska kombinovanej spotreby energie a vody, uren pre prdlo, ktor je mon pra pri teplote do 60C . Skuton teplota prania sa me li od uvedenej.2) Kontroln program poda normy 1061/2010: nastavte program 3 s teplotou 40C.Tento cyklus je vhodn pre pranie bene zneistenho bavlnenho prdla a jedn sa o najinnej cyklus z hadiska kombinovanej spotreby energie a vody, uren pre prdlo, ktor je mon pra pri teplote do 40C . Skuton teplota prania sa me li od uvedenej.Pre vetky Test Institutes:2) Dlh program na pranie bavlny: nastavte program 3 s teplotou 40C.3) Syntetick program spolu: nastavte program 4 s teplotou 40C.

    Pra

    cie

    prog

    ram

    y

    Popis programuMax.

    Teplota (C)

    Max. rch-lost

    (otcky za mintu)

    Pracie prostri-edky

    Max

    . np

    ln

    (kg)

    Zvy

    kov

    vl

    hkos

    %

    Spo

    treb

    a en

    ergi

    e kW

    h

    Voda

    cel

    kom

    lt

    Dob

    a tr

    va-

    nia

    cyk

    lu

    Pre

    d-pr

    anie

    Pra

    nie

    Avi

    vaz

    Denn (Daily)1 Bavlna + Predpranie: Mimoriadne pinav biele prdlo. 90 1200 6 53 1,81 65 150

    2tandardn program pre bavlnu pri 60C (1): Znacne pinav biele a farebn prdlo z odolnch tkann.

    60(Max. 90) 1200 - 6 53 1,04 48 195

    3tandardn program pre bavlnu pri 40C (2) Znacne pinav biele a farebn prdlo z chlostivch tkann.

    40 1200 - 6 53 1,03 65 180

    4 Syntetika: Velmi pinav farebn prdlo z odolnch tkann. 60 800 - 3 44 0,70 40 1054 Syntetika (3): Ciastocne pinav farebn prdlo z odolnch tkann. 40 800 - 3 44 0,47 38 955 Farebn bavlna: Mlo pinav biele chlostiv prdlo. 40 1200 - 6 53 0,64 50 85

    20 Zone

    6tandardn program pre bavlnu pri 20 C: Znacne pinav biele a farebn prdlo z chlostivch tkann.

    20 1200 - 5 - - - 170

    7 Mix Light 20 800 - 5 - - - 1208 20 Refresh 20 800 - 1,5 - - - 20

    pecilne programy (Special)9 HODVB/ZCLONY: Pre prdlo z hodvbu, viskzy, spodn prdlo. 30 0 - 1 - - - 5510 Vlna: Pre vlnu, kamr, atd. 40 800 - 1 - - - 6511 Jeans 40 800 - 2,5 - - - 70

    Sport12 Sport Intensive 30 600 - 2,5 - - - 8513 Sport Light 30 600 - 2,5 - - - 60

    14 Sport Shoes 30 600 - Max. 2 pairs - - - 55

    Dielcie programyPlkanie - 1200 - - 6 - - - 36

    Odstred'ovanie + Odcerpanie vody - 1200 - - - 6 - - - 16

  • 22

    SK

    Pracie prostriedky a prdlo

    Dvkova pracch prostriedkovDobr vsledok prania zvis aj od sprvneho dvkova-nia pracieho prostriedku: pouitie nadmernho mnostva zniuje efektivitu prania a napomha tvorbe vodnho kamea na vntornch astiach prky a zvyuje zneistenie ivotnho prostredia.! Nepouvajte pracie prostriedky uren na pranie v rukch, pretoe spsobuj tvorbu nadmernho mnostva peny.

    ! Pouvajte prkov pracie prostriedky pre biele bavlnen prdlo a pre predpieranie a pre pranie pri teplote vyej ako 60 C.

    ! Dodrujte pokyny uveden na obale pracieho prostriedku.Pri vyahovan dvkovaa pracch prostriedkov a pri jeho plnen pracmi alebo prdavnmi prostriedkami postupujte nasledovne.

    priehradka 1: Prac prostriedok na predpieranie (prkov)priehradka 2: Prac prostriedok na pranie (prkov alebo tekut)Tekut prac prostriedok sa nalieva len tesne pred zahjenm pracieho cyklu.priehradka 3: Prdavn prostriedky (aviv, at.)Aviv nesmie vyteka z mrieky.

    Prprava prdla Roztriete prdlo poda: - druhu tkaniny / symbolu na visake. - farby: oddete farebn prdlo od bieleho. Vyprzdnite vreck a skontrolujte gombky. Neprekraujte hodnoty povolenej nplne uvedenej

    v Tabuka pracch programov, vzahujce sa na hmotnos suchho prdla:

    Koko vi prdlo?

    1 plachta 400-500 g 1 oblieka 150-200 g 1 obrus 400-500 g 1 upan 900-1.200 g 1 uterk 150-250 g

    pecilne programyHodvb: pouite prslun program 9 na pranie vetkho prdla z hodvbu. Odpora sa pouitie pracieho prostri-edku pre chlostiv prdlo.Zclony: odpora sa ich posklada a vloi do sku dodanho v rmci prsluenstva. Pouite program 9.

    1 23

    Vlna: S programom 10 je mon pra v prke vetky druhy vlnenho prdla, aj tie, ktor s oznaen visakou pra len v rukch . Pre dosiahnutie opti-mlnych vsledkov pouvajte pecifick prac prostrie-dok a neprekraujte npl 1 kg. Jeans: Prevrte prdlo naruby a pouite tekut prac prostriedok. Pouite program 11.Sport Intensive (program 12) bol navrhnut pre pranie vemi zneistench ltok portovho obleenia (teplko-v spravy, ortky apod.); pre dosiahnutie optimlnych vsledkov sa odpora neprekraova maximlnu npl uveden v Tabuka pracch programov.Sport Light (program 13) bol navrhnut pre pranie mlo zneistench ltok portovho obleenia (teplkov spravy, ortky apod.); pre dosiahnutie optimlnych vsledkov sa odpora neprekraova maximlnu npl uveden v Tabuka pracch programov. Odpora sa poui tekut prac prostriedok a poui dvku vhodn pre polovin npl.Sport Shoes (program 14) bol navrhnut pre pranie portovej obuvi; pre dosiahnutie optimlnych vsledkov neperte viac ako 2 pry naraz.

    Programy 20 (20 Zone) ponkaj inn pranie pri nzkych teplotch, m umouj etrenie elektrickej energie, sporu peaz a chrnia ivotn prostredie.Programy 20 vyhovuj vetkm poiadavkm:

    tandardn program pre bavlnu pri 20 C (program 6) idelny pre nplne zo zneistenej bavlny. inn pranie i za studena, porovnaten s pranm pri 40 C, dosiahnut mechanickm psobenm, ktor je zaloen na zmene rchlosti v krtkych alebo dlhch intervaloch. Mix Light (program 7) idelny pre zmiean nplne (bavlna a syntetika) stredne zneistenho prdla. inn pranie i za studena je dosiahnut mechanickm pso-benm, ktor je zaloen na zmene rchlosti v strednch alebo urench intervaloch.20 Osvieenie (program 8) idelny cyklus pre osvieenie a pranie mierne zneistenho prdla v priebe-hu pr mint. Trv len 20 mint a etr tak as i energiu. Umouje spolu pra tkaniny rzneho druhu (s vnimkou vlny a hodvbu) pri nplni nepresahujcej 1,5 kg.

    Systm automatickho vyvenia nplnePred kadm odstreovanm bubon vykon otanie rchlosou o mlo prevyujcou rchlos prania, aby sa tak odstrnili vibrcie a aby sa npl rovnomerne rozloila. V prpade, e po niekoko nsobnch poku-soch o vyvenie prdlo ete nebude sprvne vyven, zariadenie vykon odstreovanie niou rchlosou, ako je prednastaven rchlos. Ak je prka nadmerne nevyven, vykon namiesto odstreovania vyvenie. Za elom dosiahnutia rovnomernejieho rozloenia nplne a jej sprvneho vyvenia, odpora sa pomiea vek a mal kusy prdla.

  • SK

    23

    Poruchy a spsob ich odstrnenia

    Me sa sta, e prka nebude fungova. Skr, ako zatelefonujete na Servisn slubu vi Servisn sluba) skontrolu-jte, i sa nejedn o problm ahko odstrniten pomocou nasledujceho zoznamu.

    Poruchy:Praku nie je mon zapn.

    Nedochdza k zahjeniu pracieho cyklu.

    Praka nenapa vodu (na displeji sa zobraz blikajci npis H2O).

    Prka nepretrite napa a oderpva vodu.

    Prka neoderpva vodu alebo neodstreuje.

    Prka vo fze odstreovania vemi vibruje.

    Z prky unik voda.

    Blikaj kontrolky fz prania a displej zobrazuje kd poruchy (napr.: F-01, F-..).

    Dochdza k tvorbe nadmernho mnostva peny.

    Mon priny / Spsob ich odstrnenia: Zstrka nie je zasunut v elektrickej zsuvke, alebo nie je zasunut

    dostatone, aby dolo k spojeniu kontaktov. V celom dome je vypnut prd.

    Nie s riadne zatvoren dvierka. Nebolo stlaen tlaidlo ON/OFF. Nebolo stlaen tlaidlo START/PAUSE. Nebol otvoren kohtik prvodu vody. Bol nastaven oneskoren tart (vi Ako vykona prac cyklus).

    Prtokov hadica nie je pripojen k vodovodnmu kohtiku. Hadica je prli ohnut. Nebol otvoren kohtik prvodu vody. V celom dome je uzatvoren prvod vody. V rozvode vody nie je dostaton tlak. Nebolo stlaen tlaidlo START/PAUSE.

    Vypacia hadica sa nachdza mimo urenho rozmedzia od 65 do 100 cm nad zemou (vi Intalcia).

    Koncov as vypacej hadice je ponoren vo vode (vi Intalcia). Odpadov potrubie v stene nie je vybaven odvzduovacm otvorom.Ak po tchto kontrolch nedjde k odstrneniu problmu, zatvorte vodovodn kohtik, vypnite prku a zavolajte Servisn slubu. V prpade, e sa byt na-chdza na jednom z najvych poschod je mon, e dochdza k sifnov-mu efektu, nsledkom ktorho prka nepretrite napa a oderpva vodu. Na odstrnenie uvedenho efektu s v predaji bene dostupn pecilne protisifnov ventily.

    Oderpanie vody netvor sas nastavenho programu: pri niektorch progra-moch je potrebn aktivova ho manulne (Programy a funkcie).

    Je aktvna funkcia JEDNODUCH EHLENIE: na dokonen programu stlate tlaidlo START/PAUSE (Programy a funkcie).

    Vypacia hadica je ohnut (vi Intalcia). Odpadov potrubie je upchat.

    Poas intalcie nebol bubon odisten predpsanm spsobom (vi Intalcia).

    Prka nie je dokonale vyrovnan do vodorovnej polohy (vi Intalcia). Zariadenie je stlaen medzi nbytkom a stenou (vi Intalcia).

    Prtokov hadica nie je sprvne zaskrutkovan (vi Intalcia). Dvkova pracch prostriedkov je upchat (spsob jeho vyistenia je uve-

    den v asti drba a starostlivos). Vypacia hadica nie je dobre pripevnen (vi Intalcia).

    Vypnite zariadenie a vytiahnite zstrku zo zsuvky, vykajte 1 mintu a optovne ho zapnite.

    Ak porucha pretrvva, obrte sa na Servisn slubu.

    Pouit prac prostriedok nie je vhodn na pouitie v automatickej prke (mus obsahova oznaenie pre pranie v prke, pre pranie v rukch alebo v prke alebo podobn oznaenie).

    Bolo pouit jeho nadmern mnostvo.

  • 24

    SK

    Servisn sluba

    Pred obrtenm sa na Servisn slubu: Skontrolujte, i nie ste schopn poruchu odstrni sami (vi Poruchy a spsob ich odstrnenia); Optovne uvete do chodu prac program, s cieom overi, i bola porucha odstrnen; V opanom prpade sa obrte na Centrum servisnej sluby, na telefnnom sle uvedenom na zrunom liste.

    ! Nikdy sa neobracajte so iadosou o pomoc na technikov, ktor nie s na vykonvanie tejto innosti oprvnen.

    Pri hlsen poruchy uvete: druh poruchy; model zariadenia (Mod.); vrobn slo (S/N).Tieto informcie s uveden na ttku aplikovanom na zadnej asti prky a v jej prednej asti, dostupnej po otvoren dvierok.

  • 25

    RO

    Romn

    Sumar

    Instalare, 26-27Despachetare i punere la nivelRacorduri hidraulice i electricePrimul ciclu de splareDate tehnice

    ntreinere i curare, 28ntreruperea alimentrii cu ap i curent electricCurarea mainii de splatCurarea compartimentului pentru detergentngrijirea uii i a tamburuluiCurarea pompeiControlarea furtunului de alimentare cu ap

    Precauii i sfaturi, 29Norme de protecie i siguran generaleAruncarea reziduurilorDeschiderea manual a uii

    Descrierea mainii de splat, 30-31Panoul de controlDisplay

    Cum se desfoar un ciclu de splare, 32

    Programe i funcii, 33Tabel de programeFuncii de splare

    Detergeni i rufe albe, 34Compartimentul pentru detergeniPregtirea rufelorPrograme optionaleSistemul de echilibrare a ncrcturii

    Anomalii i remedii, 35

    Asisten, 36

    RO

    IWSE 61251

    Instruciuni de folosireMAIN DE SPLAT RUFE

  • 26

    RO! Este important s pstrai acest manual pentru a-l putea consulta n orice moment. n caz de vnzare, de cesiune sau de schim-bare a locuinei, acesta trebuie s rmn mpreun cu maina de splat pentru a infor-ma noul proprietar cu privire la funcionare i la respectivele avertismente.

    ! Citii cu atenie instruciunile: vei gsi informaii importante cu privire la instalare, la folosire i la siguran.

    Despachetare i punere la nivel

    Despachetare

    1. Scoaterea din ambalaj a mainii de splat.2. Controlai ca maina de splat s nu fi fost deteriorat n timpul transportului. Dac este deteriorat nu o conectai i luai legtura cu vnztorul.

    3. Scoatei cele 4 uruburi de protecie pentru transport i cauciucul cu respec-tivul distanier, situate n partea posterioar (a se vedea figura).

    4. nchidei orificiile cu dopurile din plastic aflate n dotare.5. Pstrai toate piesele: pentru cazul n care maina de splat va trebui s fie transportat, piesele vor trebui montante din nou.! Ambalajele nu sunt jucrii pentru copii!

    Punere la nivel

    1. Instalai maina de splat pe o suprafa plan i rigid, fr a o sprijini de ziduri, mobil sau altceva.

    2. Dac podeaua nu este perfect orizontal, compensai neregularitile deurubnd sau nurubnd picioruele anterioare (a se ve-dea figura); unghiul de nclinare, msurat pe planul de lucru, nu

    trebuie s depeasc 2.

    O nivelare precis confer stabilitate mainii i evit vibraii, zgomote i deplasri pe timpul funcionrii. n cazul mochetelor sau a unui covor, reglai picioruele astfel nct s meninei sub maina de splat un spaiu suficient pentru ventilare.

    Racorduri hidraulice i electrice

    Racordarea furtunului de alimentare cu ap

    1. Conectai tu-bul de alimentare, nurubndu-l la un robinet de ap rece cu gura filetat de 3/4 gaz (a se vedea figura). nainte de conectare, lsai apa s curg pn cnd nu a devi-ne limpede.

    2. Conectai tubul de alimentare la maina de splat, nurubndu-l la sur-sa de ap respectiv, amplasat n partea posterioar, sus n dreapta (a se vedea figura).

    3. Fii ateni ca furtunul s nu fie nici pliat nici ndoit.

    ! Presiunea apei de la robinet trebuie s fie cuprins n valorile din tabelul Date tehnice (a se vedea pagina alturat).

    ! Dac lungimea furtunului de alimentare nu este suficient, adresai-v unui magazin specializat sau unui instalator autorizat.

    ! Nu folosii niciodat tuburi folosite deja.

    ! Utilizai tuburile furnizate mpreun cu maina.

    Instalare

  • 27

    ROConectarea furtunului de golire

    Conectai furtunul de golire - fr a-l ndoi - la canalizare sau la racordul de golire prevzut pe perete, la o nlime de 65 - 100 cm de sol;

    Sprijinii-l de margi-nea czii sau chiu-vetei i racordai ina de ghidare din dotare la robinet (a se vedea figura). Captul liber al fur-tunului de golire nu trebuie s rmn cufundat n ap.

    ! Nu se recomand folosirea furtunurilor pre-lungitoare; dac este indispensabil, acestea trebuie s aib acelai diametru ca i furtunul original i nu trebuie s depeasc 150 cm lungime.

    Racordarea electric

    nainte de a introduce stecherul n priz, asigurai-v ca: priza s fie cu mpmntare i conform

    prevederilor legale priza s poat suporta sarcina maxim de

    putere a mainii, indicat n tabelul Date Tehnice (a se vedea alturi);

    tensiunea de alimentare s fie cuprins n valorile indicate n tabelul Date Tehnice (a se vedea alturi);

    priza s fie compatibil cu stecherul mainii de splat. n caz contrar nlocuii stecherul.

    ! Maina de splat nu trebuie instalat afar, nici chiar n cazul n care spaiul este adpostit, deoarece este foarte periculoas expunerea mainii la ploi i furtuni.! Dup instalarea mainii de splat, priza de curent trebuie s fie uor accesibil.! Nu folosii prelungitoare i prize multiple.! Cablul nu trebuie s fie ndoit sau compri-mat.

    ! Cablul de alimentare trebuie s fie nlocuit doar de tehnicieni autorizai ai centrului de service ce apare scris pe certificatul de ga-rantie emis de producator.Atenie! Productorul i declin orice re-sponsabilitate n cazul n care aceste norme nu se respect.

    Primul ciclu de splare

    Dup instalare, nainte de folosire, efectuai un ciclu de splare cu detergent i fr rufe, selectnd programul 2.

    65 - 100 cm

    Date tehnice

    Model IWSE 61251

    Dimensiunilrgime 59,5 cmnlime 85 cmprofunzime 42 cm

    Capacitate de la 1 la 6 kg

    Legturi electrice

    Vezi placuta cu caracteri-sticile tehnice, aplicata pe masina.

    Legturi hi-drice

    presiune maxim 1 MPa (10 bari)presiune minim 0,05 MPa (0,5 bari)capacitatea cuvei 40 litri

    Viteza de centrifugare

    pn la 1200 de rotaii pe minut

    Programe de control con-form directivelor 1061/2010 i 1015/2010.

    Programul 2: program standard la 60 C pentru rufe din bumbac.Programul 3: program standard la 40 C pentru rufe din bumbac.Acest aparat este con-form cu urmtoarele Directive Comunitare:- 2004/108/CE (Compatibi-litate Electromagnetic) - 2006/95/CE (Tensiuni Joase)-2012/19/EU

    Zgomot(dB(A) re 1 pW

    Splare: 60Centrifugare: 81

  • 28

    RO ntreruperea alimentrii cu ap i curent electric nchidei robinetul de ap dup fiecare

    splare. Se limiteaz astfel uzura instalaiei hidraulice a mainii de splat i se elimin pericolul scurgerilor.

    Scoatei stecherul din priza de curent atun-ci cnd curai maina de splat i cnd se efectueaz lucrri de ntreinere.

    Curarea mainii de splatPartea extern i prile din cauciuc pot fi curate cu o lavet nmuiat n ap cldu i spun. Nu folosii solveni sau substane abrazive.

    Curarea compartimentului pentru detergent

    Trageti afara compa-timentul ridicndu-l si tragndu-l spre exterior (a se vedea figura).Splai-l sub un jet de ap; aceast operaie trebuie efectuat ct mai des posibil.

    ngrijirea uii i a tamburului Lsai mereu ua ntredeschis pentru a

    evita formarea de mirosuri neplcute.

    Curarea pompeiMaina de splat este dotat cu o pomp de autocurare care nu are nevoie de ntreinere. Se poate ntmpla ns ca unele obiecte mici (monede, nasturi) s cad n anticamera care protejeaz pompa, situat n partea inferioar a acesteia.! Verificai ca ciclul de splare s fie ncheiat i scoatei stecherul din priz.

    Pentru a avea acces la anticamer:

    1. scoatei panoul de acoperire din partea din fa a mainii de splat folosind o urubelni (a se vedea figura);

    ntreinere i curare

    2. deurubai capa-cul rotindu-l n sens invers acelor de ce-asornic (a se vedea figura). Este normal s ias puin ap;

    3. curai cu grij interiorul;4. nurubai la loc capacul;5. montai din nou panoul verificnd, nainte de a-l mpinge spre main, de a fi introdus crligele n orificiile respective.

    Controlarea furtunului de alimenta-re cu apControlai tubul de alimentare cel puin o dat pe an. Dac prezint crpturi sau fisuri trebuie nlocuit: pe parcursul splrilor, pre-siunea puternic ar putea provoca crpturi neateptate.

    ! Nu folosii niciodat tuburi folosite deja.

  • 29

    RO

    Precauii i sfaturi

    ! Maina de splat a fost proiectat i construit conform normelor internaionale de protecie. Aceste avertizri sunt furnizate din motive de siguran i trebuie s fie citite cu atenie.

    Norme de protecie i siguran generale Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru utilizarea

    n locuine unifamiliale.

    Aparat aparat poate fi folosit de copii n-cepnd cu vrsta de 8 ani i de persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau menta-le reduse sau cu experien i cunotine insuficiente dac sunt supravegheate sau dac au primit o pregtire adecvat pri-vind folosirea aparatului n mod sigur i nelegnd pericolele respective. Copiii nu trebuie s se joace cu aparatul. ntreinerea i curarea nu trebuie s fie efectuate de copii fr supraveghere.

    Maina de splat trebuie s fie folosit doar de persoa-ne adulte care respect instruciunile din acest manual.

    Nu atingei maina cnd suntei desculi sau cu minile sau picioarele ude sau umede.

    Nu scoatei stecherul din priz trgnd de cablu.

    Nu deschidei compartimentul pentru detergent n timp ce maina se afl n funciune.

    Nu atingei apa golit din main: poate avea o temperatur ridicat.

    Nu forai n nici un caz ua: s-ar putea deteriora mecanismul de siguran care evit deschiderea accidental.

    n caz de defeciune, nu umblai n nici un caz la meca-nismele din interior i nu ncercai s o reparai singuri.

    Controlai mereu ca n apropierea mainii aflate n funciune, s nu se afle copii.

    Pe durata splrii ua se poate nclzi.

    Dac trebuie s deplasai maina, cerei ajutor unei alte (sau 2) persoane i fii foarte ateni. Niciodat nu deplasai maina singuri deoarece aceasta este foarte grea.

    nainte de a introduce rufele, controlai cuva s fie goal.

    Aruncarea reziduurilor

    Eliminarea ambalajelor: respectai normele locale, n acest fel ambalajele vor putea fi utilizate din nou.

    Directiva European 2012/19/EU cu privire la deeurile care provin de la aparatura electric sau electronic prevede ca aparatele electrocasnice s nu fie colectate mpreun cu deeurile urbane solide, obinuite. Aparatele scoase din uz trebuie s fie colectate separat att pentru a optimiza rata de recuperare i de reciclare a materialelor componente ct i

    Deschiderea manual a uiiDac nu este posibil s deschidei ua din cauza ntreru-perii curentului electric i dorii totui s ntindei rufele, procedai dup cum urmeaz:

    1. scoatei stecherul din priz.

    2. verificai ca nivelul de ap din main s fie sub marginea uii; n caz contrar, scoatei apa n exces cu ajutorul furtunului de golire, punnd-o ntr-un vas, dup indicaiile din figura.

    3. scoatei panoul de aco-perire din partea din fa a mainii de splat folosind o urubelni (a se vedea figura).

    4. utiliznd dispozitivul indicat n figur, tragei spre dumneavoastr pn cnd eliberai tirantul de plastic din opritor; tragei apoi n jos i, n acelai timp, deschidei ua.

    5. montai din nou panoul verificnd, nainte de a-l m-pinge spre main, de a fi introdus crligele n orificiile respective.

    pentru a evita pericolele care pot duce la dunarea sntii omului sau poluarea mediului nconjurtor. Simbolul tom-beronului tiat care apare pe toate produsele v amintete tocmai obligaia de a le colecta separat.

    Pentru informaii suplimentare cu privire la scoaterea din uz a electrocasnicelor, deintorii acestora pot apela la centrele de colectare a deeurilor sau la vnztorii de la care au achiziionat produsele respective.

  • 30

    RO

    Sertarul detergenilor: pentru a introduce detergeni sau aditivi (a se vedea Detergeni i rufe albe).

    Tast ON/OFF : apsai scurt tasta pentru a porni sau opri maina de splat. Indicatorul START/PAUSE emite un semnal intermitent de culoare verde, ceea ce v confirm pornirea mainii. Pentru a opri funcionarea mainii de splat n timpul splrii, este necesar s inei apsat tasta circa 2 secunde; o apsare de scurt durat sau accidental nu va opri maina. Oprirea mainii de splat n timpul executrii unui ciclu va anula programul n curs de desfurare.

    Selector PROGRAME: pentru a selecta programele. Pe durata desfurrii programului selectorul rmne n aceeai poziie.

    Taste cu led FUNCII: pentru a selecta funciile disponi-bile. Indicatorul corespunztor funciei alese va rmne aprins.

    Tast CENTRIFUGARE : apsai tasta pentru a redu-ce numrul de rotaii sau a opri storcerea; numrul de turaii se poate vedea pe display.

    Tast TEMPERATUR : apsai tasta pentru a diminua sau exclude temperatura; valoarea acesteia va fi afiat pe display.

    Tast PORNIRE NTRZIAT : apsai pentru a pro-grama pornirea mainii la o anumit or. ntrzierea va fi indicat pe display.

    Tast cu led START/PAUSE : cnd ledul verde emite un semnal intermitent, apsai tasta pentru a porni ciclul de splare. Dup activarea ciclului, ledul rmne aprins. Pentru a introduce o pauz n timpul splrii, apsai din nou tasta: ledul va emite o lumin intermitent, de culoare portocalie. Dup stingerea indicatorului luminos , putei deschide ua. Pentru a continua splarea, de unde a fost ntrerupt, apsai din nou tasta.

    Modalitatea de stand byAceasta masina de spalat rufe, conform noilor norme legate de economia de curent electric, este dotata cu un sistem de oprire automat (stand-by) care intra n fun-ctiune dupa 30 minute de neutilizare. Apasati scurt tasta ON-OFF si asteptati repunerea n functiune a masinii.Consum n off-mode: 0,5 WConsum n Left-on: 8 W

    Descrierea mainii de splat

    Panoul de control

    DISPLAY

    Selector PROGRAME

    TastON/OFF

    Sertarul detergenilor

    Tast cu led START/PAUSE

    Tast TEMPERATUR

    TastCENTRIFUGARE Tast

    PORNIRE NTRZIAT

    Taste cu led FUNCII

  • 31

    RODisplay

    Ecranul este util pentru a programa maina i a furniza numeroase informaii.

    n seciunea A este afiat durata diferitelor programe la dispoziie i a celui rmas, n cazul unui ciclu de splare deja n desfurare; dac a fost programat un interval de PORNIRE NTRZIAT, este afiat intervalul rmas pn la pornirea programului selectat. n plus, prin apsarea tastei corespunztoare, masina afiseaza automat temperatura si centrifuga maxime prevazute pentru programul ales, sau ultimele selectate, daca sunt compatibile cu programul.

    n seciunea B sunt afiate fazele de splare prevzute pentru ciclul selecionat i cele n curs de desfurare, n cazul unui program deja pornit.:

    Splare Cltire Centrifugre Evacuare

    n seciunea C sunt afiate, ncepnd de sus n jos, icoanele referitoare la temperatur , la Pornire ntrziat i la centrifugare .Simbolul iluminat indic faptul c pe afiaj este indicat valoarea temperaturii programate.Simbolul iluminat indic faptul c a fost programat un interval de Pornire ntrziat.Simbolul iluminat indic faptul c pe afiaj este indicat valoarea de centrifugare programat.

    Indicator U blocat Iluminarea simbolului indic blocarea hubloului. Pentru a evita daune este necesar s se atepte ca simbolul s se sting nainte de a deschide ua. Pentru a deschide ua n timpul executrii unui ciclu, apsai tasta START/PAUSE; cnd simbolul U BLOCAT se stinge, putei deschide ua.

    B

    CA

  • 32

    RO

    Cum se desfoar un ciclu de splare

    1. PUNEREA N FUNCIUNE A MAINII. Apsai tasta ; Indicatorul START/PAUSE va emite un semnal

    intermitent de culoare verde.

    2. INTRODUCEREA RUFELOR. Deschidei ua. Introducei rufele n main, fiind ateni s nu depii cantitatea indicat n tabelul de programe (vezi pagina urmtoare).

    3. DOZAREA DETERGENTULUI. Extragei sertarul i turnai detergent n compartimentele respective, dup indicaiile din cap. Detergeni i rufe albe.

    4. NCHIDEI UA.

    5. ALEGEREA PROGRAMULUI. Selectai programul dorit cu ajutorul selectorului de PROGRAME, mpreun cu temperatura de splare i viteza storctorului, acestea din urm putnd fi modificate. Pe ecran va aprea i durata ciclului.

    6. PERSONALIZAREA CICLULUI DE SPLARE. Apsai tastele respective.

    Modificare temperaturii i/sau a vitezei de stoarcere. Masina afiseaza automat temperatura si centrifuga maxime prevazute pentru programul ales, sau ultimele selectate, daca sunt compatibile cu programul. Apsnd tasta se poate reduce progresiv temperatura pn la excluderea complet a nclzirii apei, OFF, care corespunde cu splarea la rece. Apsnd tasta putei micora treptat viteza de stoarcere, pn la zero, anulnd complet centrifuga OFF. Din acest moment, apsarea ulterioar a tastelor va aduce valorile de temperatur i vitez de stoarcere la cele maxime prevzute. ! Excepie: dac selectai programul 2 temperatura poate fi crescut pn la 90.

    Configurarea pornirii ntrziate.Pentru a programa pornirea ntrziat a mainii, apsai tasta respectiv pentru a alege timpul de ntrziere dorit. Cnd opiunea este activ, pe ecran se va aprinde simbolul . Pentru a anula pornirea ntrziat, apsai tasta pn cnd pe ecran vei vedea mesajul OFF.

    Modificarea caracteristicilor unui ciclu.

    Apsai tasta pentru a activa funcia; ledul corespunztor butonului se va aprinde.

    Apsai din nou tasta pentru a dezactiva funcia; indicatorul luminos se va stinge.

    ! Dac funcia selectat nu este compatibil cu programul ales, ledul corespunztor se va aprinde intermitent iar funcia nu se va activa.! Dac funcia aleas nu este compatibil cu o funcie selectat anterior, indicatorul care corespunde primei funcii va emite un semnal intermitent iar indicatorul celei de a doua se va aprinde: acest lucru nseamn c se va activa numai a doua funcie (ultima aleas).

    ! Cantitatea de rufe admis precum i durata ciclului pot varia n funcie de funcia aleas.

    7. ACTIVAREA UNUI PROGRAM. Apsai tasta START/PAUSE. Indicatorul luminos se va aprinde (culoarea verde) i ua se va bloca (simbolul U BLOCAT

    se va aprinde). Pentru a modifica un program n timpul executrii unui ciclu, apsai tasta START/PAUSE pentru a ntrerupe momentan ciclul; indicatorul corespunztor tastei START/PAUSE se va aprinde intermitent (culoarea portocalie). Alegei noul ciclul dorit i apsai din nou tasta START/PAUSE.

    Pentru a deschide ua n timpul executrii unui ciclu, apsai tasta START/PAUSE; cnd simbolul U BLOCAT se stinge, putei deschide ua. Apsai din nou tasta START/PAUSE pentru a relua programul de unde era oprit.

    8. TERMINAREA PROGRAMULUI. La ncheierea ciclului, pe ecran va aprea mesajul END; cnd simbolul U BLOCAT se stinge, putei deschide ua. Deschidei ua, scoatei rufele i oprii maina de splat.

    ! Dac dorii s anulai un ciclu deja demarat,inei apsat tasta cteva secunde. Ciclul va nceta definitiv iar maina se va opri.

  • 33

    RO

    Programe i funcii

    Tabel de programe

    Funcii de splare

    Prin selectarea acestei opiuni, micarea mecanic, temperatura i apa sunt optimizate pentru o cantitate sczut de esturi de bumbac i sintetice puin murdare (vezi Tabelul programelor). Cu putei spla n timp mai scurt, economisind ap i energie. Se recomand utilizarea unei cantiti de detergent lichid adecvat cantitii de rufe.! Nu poate fi activat cu programele 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, , .

    Funcia contribuie la economia de energie, nenclzind apa folosit pentru splarea rufelor un avantaj att pentru mediul nconjurtor, ct i pentru factura de curent electric. ntr-adevr, aciunea mai puternic i consumul optimizat de ap garanteaz rezultate optime n aceeai durat medie a unui ciclu standard. Pentru a obine rezultate mai bune ale splrii, se recomand folosirea unui detergent lichid.! Nu poate fi activat cu programele 1, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, , .

    Extra CltireSelectnd aceast opiune, cltirea va fi mai eficient, ceea ce asigur eliminarea total a detergentului din rufe. Este recomandat cu precdere persoanelor cu pielea sensibil.! Nu se poate activa cu programele 8, .

    Clcare UoarSelectnd aceast opiune, splarea i centrifuga vor fi modificate n mod oportun, pentru a reduce plierea rufelor. La ncheierea ciclului, maina de splat va efectua o rotaie lent a coului, ledul corespunztor opiunii CLCARE UOAR i cel corespunztor opiunii START/PAUSE se vor aprinde intermitent (primul verde, cel de-al doilea portocaliu). Pentru a termina ciclul, apsai tasta START/PAUSE sau tasta CLCARE USOARA. Pe programul pentru 9 maina va ncheia ciclul lsnd rufele la nmuiat iar indicatoarele CLCARE USOARA i cel de START/PAUSE vor emite semnale intermitente. Pentru a goli apa din main i a scoate rufele, apsai tasta START/PAUSE sau tasta CLCARE USOARA.! Nu se poate activa cu programele 8, 10, 12, 13, 14, , .

    Durata ciclului indicat pe display sau n carte este calculat n baza unor condiii standard. Timpul efectiv poate varia n baza a numeroi factori, precum temperatura i presiunea apei la intrare, temperatura mediului, cantitatea de detergent, cantitatea i tipul ncrcturii, echilibrarea ncrcturii, opiunile suplimentare selectate.

    1) Programul de control conform normei 1061/2010: selectai programul 2 i temperatura de 60C.Acest ciclu este potrivit pentru curarea unei ncrcturi de bumbac cu grad de murdrie normal i este cel mai eficient din punct de vedere al consumului combinat de energie i ap; se folosete pentru articole de mbrcminte care pot fi splate la 60C. Temperatura efectiv de splare poate diferi de cea indicat.2) Programul de control conform normei 1061/2010: selectai programul 3 i temperatura de 40C.Acest ciclu este potrivit pentru curarea unei ncrcturi de bumbac cu grad de murdrie normal i este cel mai eficient din punct de vedere al consumului combinat de energie i ap; se folosete pentru articole de mbrcminte care pot fi splate la 40C. Temperatura efectiv de splare poate diferi de cea indicat.

    Pentru toate Instituiile de Testare:2) Program pentru bumbac, prelungit: selectai programul 3 i temperatura de 40C.3) Program sintetic de-a lungul: selectai programul 4 i temperatura de 40C.

    Pro

    gra

    me

    Descrierea ProgramuluiTemp. max. (C)

    Viteza max. (ro-

    taii pe minut)

    Detergeni

    Sar

    cina

    Max

    . (K

    g)

    Um

    idit

    ate

    rezi

    -du

    al

    %

    Cons

    um e

    nerg

    ie

    kWh

    Ap

    tot

    al

    lt

    Dur

    ata

    cicl

    ului

    de

    sp

    lare

    Pre

    s-

    pla

    re

    Sp

    lare

    Bal

    sam

    ru

    fe

    Programe zilnice (Daily)1 PRESPALARE BUMBAC: Rufe albe foarte murdare. 90 1200 6 53 1,81 65 1502 Program standard la 60C pentru rufe din bumbac (1): Albe i colorate rezistente foarte murdare.

    60(Max. 90) 1200 - 6 53 1,04 48 195

    3 Program standard la 40C pentru rufe din bumbac (2): Albe i colorate delicate puin murdare. 40 1200 - 6 53 1,03 65 1804 SINTETICE: Colorate rezistente foarte murdare. 60 800 - 3 44 0,70 40 1054 SINTETICE (3): Colorate delicate putin murdare. 40 800 - 3 44 0,47 38 955 COLORATE BUMBAC: Albe puin murdare i colorate delicate. 40 1200 - 6 53 0,64 50 85

    20 Zone

    6 Program standard la 20C pentru rufe din bumbac: Albe i colo-rate delicate puin murdare. 20 1200 - 5 - - - 170

    7 Mix Light 20 800 - 5 - - - 1208 20 Refresh 20 800 - 1,5 - - - 20

    Programe Speciale (Special)

    9 MTASE /PERDELE: Pentru articolele din mtase, viscoz, lenjerie. 30 0 - 1 - - - 5510 LN: Pentru articole din ln, camir. 40 800 - 1 - - - 6511 JEANS 40 800 - 2,5 - - - 70

    Sport

    12 Sport Intensive 30 600 - 2,5 - - - 8513 Sport Light 30 600 - 2,5 - - - 6014 Sport Shoes 30 600 - (Max 2 perechi.) - - - 55

    Programe parialeCLTIRE - 1200 - - 6 - - - 36CENTRIFUGARE + EVACUARE - 1200 - - - 6 - - - 16

  • 34

    RO

    Detergeni i rufe albe

    Compartimentul pentru detergeniUn rezultat bun la splare depinde i de dozarea corect a detergentului: excesul de detergent nu garanteaz o splare mai eficient, ci contribuie la deteriorarea prilor interne ale mainii de splat i la poluarea mediului nconjurtor.! Nu introducei n main detergenii pentru splarea manual deoarece formeaz prea mult spum.! Utilizai detergeni praf pentru rufele albe de bumbac, pentru presplare i pentru splarea la temperaturi mai mari de 60C.! Respectai indicaiile de pe ambalajul detergentului.

    Deschidei compartimen-tul pentru detergeni i introducei detergentul sau aditivul dup cum urmeaz:

    compartiment 1: Detergent pentru presplare (sub form de praf)compartiment 2: Detergent pentru splare (sub form de praf sau lichid)Detergentul lichid trebuie vrsat doar nainte de pornire.compartiment 3: Aditivi (soluie de nmuiat, balsam rufe etc.)Soluia de nmuiat nu trebuie s ias deasupra grtarului.

    Pregtirea rufelor Sortai rufele n funcie de:- tipul de material / simbolul de pe etichet.- culori: separai rufele colorate de cele albe. Golii buzunarele i controlai nasturii. Nu depii valorile indicate n Tabel de Programe

    referitoare la greutatea rufelor uscate.

    Ct cntresc rufele?1 cearceaf 400-500 g.1 fa de pern 150-200 g.1 fa de mas 400-500 g.1 halat de baie 900-1.200 g.1 prosop 150-250 g.

    Programe optionaleMtase: utilizai programul special 9 pentru splarea articolelor din mtase. Se recomand folosirea unui detergent special pentru articole delicate.Perdele: mpturii-le i aezai-le ntr-o fa de pern sau ntr-un sac de tip plas. Utilizai programul 9.Ln: cu programul 10 se pot spla cu maina toate hai-nele de ln, inclusiv cele cu eticheta a se spla numai manual . Pentru a obine cele mai bune rezultate, folosii un detergent specific i nu depii 1 kg de rufe.

    1 23

    Jeans: ntoarcei pe dos rufele nainte de splare i utilizai un detergent lichid. Utilizai programul 11.Sport Intensive (programul 12) a fost studiat pentru splarea esturilor utilizate la confecionarea hainelor sportive (echipamente, pantaloni scuri etc.) foarte mur-dare; pentru cele mai bune rezultate, se recomand s nu depii cantitatea maxim admis indicat n Tabel de programe.Sport Light (programul 13) a fost studiat pentru splarea esturilor utilizate la confecionarea hainelor sportive (echipamente, pantaloni scuri etc.) puin murdare; pen-tru cele mai bune rezultate, se recomand s nu depii cantitatea maxim admis indicat n Tabel de progra-me. Se recomand utilizarea detergentului lichid ntr-o cantitate adecvat unei ncrcri pe jumtate a mainii.Sport Shoes (programul 14) a fost studiat pentru splarea pantofilor de sport; pentru cele mai bune rezul-tate, nu splai mai mult de 2 perechi deodat.

    Programele 20 (20 Zone) ofer performane bune de splare la temperaturi sczute, permind o folosire redus a energiei electrice, ceea ce nseamn un benefi-ciu pentru mediul nconjurtor i o economie de bani.Programele 20 corespund tuturor exigenelor:Program standard la 20 C pentru rufe din bumbac (programul 6) ideal pentru rufe de bumbac murdare. Performanele bune i la rece, comparabile cu o splare la 40, sunt garantate de o aciune mecanic care lucreaz prin varierea vitezei la intervale repetate i apropiate.Mix Light (programul 7) ideal pentru rufe mixte (bumbac i sintetice) cu grad normal de murdrie. Performanele bune de splare i la rece sunt garantate de o aciune mecanic care lucreaz prin varierea vitezei la intervale medii i determinate.20 Refresh (programul 8) ciclul ideal pentru a mprospta i spla rufe uor murdare n cteva minute. Dureaz doar 20 de minute ceea ce economisete energie i timp. Este posibil s splai mpreun esuturi diferite (n afar de ln i mtase); greutatea maxim admis este de 1,5 kg.

    Sistemul de echilibrare a ncrcturiiPentru a evita trepidaiile excesive, nainte de stoar-cere, cuva mainii va distribui cantitatea de rufe n mod uniform, centrifuga efectund cteva rotaii la o vitez mai mare dect viteza de splare. Dac, dup nu-meroase ncercri, maina nu reuete s echilibreze greutatea, stoarcerea rufelor se va face la o vitez mai mic dect cea prevzut n program. Dac instabilitatea este prea mare, maina va distribui greutatea n locul centrifugei. Pentru a favoriza o mai bun repartizare a rufelor i echilibrarea corect a mainii, se recomand