hora 5 (shamí) - repaso.pdf
TRANSCRIPT
ÁRABE ________________________________________________________________________________________________________________
HORA 5
27
ÁRABE العربية Las mil y una horas de árabe.
Hora 5: Ejercicios-repaso de sílabas, palabras y frases, escritas en grafía árabe. Algunos signos en final de palabra: ta marbuta, hamza, fatha tanuín. El alif de unión (alif wasla).
2011-2012
© KARIMA RIMAL- C. RUIZ.-ROSALÍA LÓPEZ HERRERA. Se autoriza reproducción limitada en centros educativos, respetando íntegramente el contenido y citando la fuente. No se autoriza su comercialización sin permiso expreso escrito de Editorial CantArabia.
. .
EXPERIMENTAL
ÁRABE ________________________________________________________________________________________________________________
HORA 5
28
Ejercicios-repaso de palabras y frases escritas en grafía árabe
ردات وال جملمراجعة ال مف
ي ــي ل خط ال عربٱـتوبة بـ مك وهي
1. Sílabas y palabras. 1.1. Unir las letras (de derecha a izquierda), formando las palabras. También es útil decir los nombres de las letras. Lo mejor es escribir seguidos y enlazados los trazos-línea, y después añadir los puntos.
-م ا -ل ي -م ن -ي ا
_______________________
-ن أ -ا ن -ي ب -أ ل -م ك _______________________
1.2. Escribir, como aisladas, las letras que forman las siguientes palabras.
Ejemplo: ن مي
م ن
ن كي ف حـال بـي ـت بـاب صـبـاح خـي ـر مي
___________________________________________________________________________
ÁRABE ________________________________________________________________________________________________________________
HORA 5
29
1.3. Escribir, como aisladas, las letras que forman las siguientes palabras largas y sintagmas. Cuando hay un signo de duplicación, escriba dos veces la consonante.
Ejemplo ر س ر سي
__ _ _ _ _ تـعـلـم ب (aprendo)
ـتــم ه بـ _ _ _ _ _ _ _ _ _بيـهـذا (me intereso por esto)
1.3. Escribir las palabras y sintagmas correspondientes con los siguientes grupos de letras:
(Bagdad) ب غ د ا د
con = م ع
(Fez) ف ا س
(por favor) م ن ف ض ل ك
Repita (diga de nuevo): se escribe أعد aunque suena como `id.
También existe la palabra kárrir ر كر = vuelva a hacer, repita
ب ا ب ا -م ع -خ ر ج -أ خ ي
______________________________________________________________
ي أ خ - م ع -ب ا ب ا -خ ر ج
______________________________________________________________________
ÁRABE ________________________________________________________________________________________________________________
HORA 5
30
Algunos signos en final de palabra
Al repasar el léxico, y ya escribirlo todo en grafía árabe, de vez en cuando encontraremos algunos signos o formas de letras como los siguientes:
ـا ء ـة .La hamza a veces aparece sola ء
Ejemplo: los nombres de algunas letras terminan así: خاء
Es una desinencia o terminación, que se lee an. Se llama fatḥa tanwíin. El signo final ـا
es un signo alif (al que se suele llamar “alif ocioso”).
Ejemplo: la palabra “gracias”: ـرا shúkr شـك an
ة/ـة Es una forma de ت . Se llama taa’ marbuuṭa. Sólo se pronuncia cuando va
seguida de vocal.
Ejemplo: la palabra hamza termina así زة هـم
El alif de unión (alif waṣla).
Es el alif del artículo, entre palabras. En lugar de hamza lleva el ٱ
signo de unión ( waṣla). Indica que hay que unir las palabras, pronunciarlas seguidas y unidas mediante una vocal (como, por ejemplo, a/e, o alguna desinencia de la primera palabra).
كيتـاببـ ـب الـ حي bḥibbe l·kitaab.
ـب كيتـاب أحي الـ ’uḥibbe l·kitaab (en árabe formal).
ÁRABE ________________________________________________________________________________________________________________
HORA 5
31
2.Lectura. 2.1.( Traducción, en HORA nº 1. ).
تـحـيـات
!صباح الـخـيـر
أعد
من فـضـلـك
ة أخرى مر
نـعـم ، طـبـعـا
شكرا
عـفـوا 2.2. Los nombres de las letras y los signos.
زة أليف هـم ـ ـحـة كـس ـة فـت ـمةـ ـ ة
ـيـم ادبـاء تـاء ثـاء جي ـ ـيـن صاد ـيـن شي حـاء خـاء دال ذال راء زاي سي
يـد ـدي سـكون تـش
ـيـم نون هاء طاء ظاء عـي غـي فاء قاف كـاف لم مي
واو يء
لـة بـوطة أليف وص تء مر
ÁRABE ________________________________________________________________________________________________________________
HORA 5
32
2.3. (Traducción en HORA nº 3).
م ال ع ت ب ة ـرب ـعـلةــ ـيةــ
Atención a la secuencia de المس como en , ا seguida de ل :
el alif que sigue a la laam se escribe dentro de su curva السالم
ن؟ـأي
ـي في
ـي في جـاأ ـعـةلـ مي
رسة مد لـ ـي أ في
مـع
و
La conjunciónو lleva “pegada” la palabra siguiente.
ÁRABE ________________________________________________________________________________________________________________
HORA 5
33
3. Reconocimiento de palabras (están en: HORA nº 3 y HORA nº 4).
Una con un trazo la palabra en árabe y la palabra con que se traduce en español.
mañana صباح
Bagdad طخ
difícil بطاطـس niebla بغ ـداد
باب ـ patatas
país قالل بـل ا dijo
ـتـابكي línea
ب oeste, occidente غر
oriente صف
قش este, oriente ______________________________________ ق ش
س قـد libro الـ
ÁRABE ________________________________________________________________________________________________________________
HORA 5
34
El alif hamza (con fatḥa) del artículo ألـ se suele escribir ا
ـتـابكي kitaab = libro كي ا ـتـابلـ ’el·kitaab = el libro
_______________________________________
س قـد Al·Quds = Jerusalén (= la santidad)’ الـ
____________________
Las palabras extranjeras que empiezan por vocal se escriben en árabe colocando al inicio un alif.
ريياكأ م