hero hunk manual de usuario
TRANSCRIPT
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
1/76
No. GEDPRÓLOGO
Muchas gracias por haber seleccionado una motocicleta Hero MotoCorp HUNK . Ledeseamos muchos kilómetros de placer en los años venideros.
Nosotros, en Hero MotoCorp, tenemos el compromiso de demostrarle continuamente laexcelencia de nuestro desempeño, como un elemento intrínseco de nuestra filosofíacorporativa. Para su logro, nos comprometemos a innovar continuamente nuestros productos, a mejorar la compatibilidad con el entorno y fortalecer la cadena verde desuministro. Haciendo uso de zapatas para frenos libres de asbesto y empaques para elmotor amigables con el medio ambiente y la naturaleza.
Este manual es su guía para la operación básica y el mantenimiento de su nueva Hero HUNK . Favor tomarse el tiempo para leerlo cuidadosamente. Como con cualquiermáquina el cuidado apropiado y su mantenimiento son esenciales para una operación librede problemas y un óptimo desempeño.
Nuestros Distribuidores o Concesionarios Autorizados ("Dealer") tendrán el gusto deofrecerle mas información o asistencia y el gusto de solucionarle sus problemas futuros deservicio.
Permítanos hacer de su mundo algo más seguro, más saludable y mas amigable con elambiente.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
2/76
“Toda la información, ilustraciones, fotografías, instrucciones, especificaciones yotro contenido en este manual del propietario, están basados en la última informacióndisponible del producto en el momento de la impresión y el contenido y aplicación delmismo podrá variar dependiendo del modelo adquirido por el propietario, lasversiones del modelo y los accesorios adquiridos que resulten aplicables al modelo en particular. Nadie está autorizado a reproducir cualquier porción de esta publicaciónsin obtener permiso previo por escrito de Hero MotoCorp Ltd.”
NOTA
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
3/76
IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETAESPECIFICACIÓN DEL PRODUCTOPAUTAS PARA LA CONDUCCIÓN SEGURAPAUTAS PARA UN ENTORNO SANOVISTAS DE LA MOTOCICLETA
FUNCIÓN DE LAS PARTESINSTRUMENTOS E INDICADORESSUICHE DE ENCENDIDO
RELOJ DIGITAL CONTROLES DEL LADO IZQUIERDO DEL
MANUBRIO CONTROLES DEL LADO DERECHO DEL
MANUBRIO SUICHE ARRANCADOR/SUICHE DEL EMBRAGUE
SEGURO DE LA DIRECCIÓN VÁLVULA DE COMBUSTIBLE
TANQUE DE COMBUSTIBLE
SEGURO DEL ASIENTOTUBO DE DRENAJE DEL FILTRO DE AIREACEITE DEL MOTORPROCESO PARA REPONER EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTORPROCESO DE REEMPLAZO DEL ACEITE DEL MOTORLLANTASINSPECCIÓN ANTES DE LA OPERACIÓNARRANQUE DEL MOTORCONDUCCIÓNFRENADOJUEGO DE HERRAMIENTASMANTENIMIENTO
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
TABLA DE CONTENIDO
Pg. No. Pg. No.
12456
99
1011
13
1414151516
171718
181920242526272729
31
3334353637
394041444548515152535456
5758
FILTRO DE ACEITE/FILTRO CENTRÍFUGOBUJÍAFILTRO DE AIREOPERACIÓN DEL ACELERADORABERTURA DE LA VÁLVULA
CARBURADOREMBRAGUECADENA DE TRANSMISIÓNFRENO DELANTEROFRENO TRASEROBATERÍA
SUICHE DE LA LUZ DE PARADAAJUSTE DE LA LUZ PRINCIPALSUSPENSIÓNDESMONTE DE LA RUEDA DELANTERADESMONTE DE LA RUEDA TRASERALAVADO DE LA MOTOCICLETA
CONVERTIDOR CATALÍTICO VÁLVULA DE SUCCIÓN DEL AIRE REPARACIONES BÁSICASCERTIFICADO DE ENTREGA
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
4/76
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
5/76
Código del Modelo.:Modelo Motor Marco
MBLXXXXAEYZXYYYYY
MBL XXXXAE Y Z X YYYYY XXXXEF Y Z X YYYYY
XXXXEFYZXYYYYY
(Arranque eléctrico/Disco Fundido / RR Disco) EF EG
(Arranque eléctrico/Disco / RR Tambor) EF EH
VIN:
VI N
IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA
Motor No.Ubicación: Estampado en el lado derecho de la barra de dirección
Ubicación No. de Motor: Estampado en el ladoizquierdo inferior del Carter del cigüeñal
Código del
ProductorDescripción del
VehículoAño del
ProductoPlanta
EnsambleMes del
Producto Número
Serial
Motor No.
Descripción del
MotorAño del
ProductoPlanta
EnsambleMes del
Producto Número
Serial
VIN y número de motor, se requiere:
1. Durante el registro de la motocicleta2. Para los efectos legales y departamento de
seguros
1
HUNK
HUNK
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
6/76
2
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOITEM ESPECIFICACIONES
DIMENSIONES Longitud Total 2080 mm Ancho Total 765 mm Altura Total 1095 mm Distancia entre Ejes 1325 mm Altura a la silla 795 mm
Distancia del Piso 145 mm
PESO Peso sin Carga 147 kgs
CAPACIDADES Aceite del Motor 1.2 litros
1.0 litros al drenar Tanque de Combustible 12.4 litros (Mínimo)
Reserva de combustible 1.8 litros
Aceite del Tenedor Delantero al desensamblar 143 cm3 Líquidos de Frenos DOT 3 ó DOT 4 MOTOR Potencia 10.6 KW (14.4 Ps) a 8500 rpm Diámetro del cilindro y Recorrido 57.3 x 57.8 mm Relación de Compresión 9.1:1 Desplazamiento 149.2 cc Bujía NGK CPR 8 EA 9
Abertura de la Bujía 0.8 - 0.9 mm
Abertura de la Válvula en Frío IN 0.08 mm / Ext. 0.12 mm Velocidad en reposo 1400 100 rpm
-
- -
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
7/76
ITEM ESPECIFICACIONESCHASIS Y SUSPENSIÓNSuspensión Delantera Amortiguadores TelescópicosSuspensión Trasera Brazo Oscilante con Nitrox GRS
(Suspensión con Depósito de Gas) Caster 26Avance 96.2 mm Longitud del Paso 79 mmLlanta Delantera 80/100 x 18-47P (Sellomática)Llanta Trasera 100/90 x 18-56P (Sellomática) Freno Delantero Tipo Disco Diámetro 240 mm Freno Trasero Tambor / Topo Disco Diámetro 130 mm / 220 mm
POTENCIA Y TRANSMISIÓN Reducción primaria 3.3500 67/20
Reducción final 3.0714 43/14 Relación de piñones 1º 3.0769 40/13 2º 1.7895 34/19 3º 1.3043 30/23 4º 1.0909 24/22 5º 0.9375 30/32
PARTES ELÉCTRICAS Batería MF-5:1.2 V 4 Ah
Alternador 125W Sistema de Arranque Suiche Eléctrico
Luz Delantera (Alta/Baja) 12V 35/35W, Halógena, MFR* Luz Trasera/Freno 12V 5/21W LED Luz Direccional 12V 10W x 4 (Ámbar) Lente Claro
Iluminación del Tablero LED Indicador Neutro 12V x 2.3W Indicador Luz Direccional (IZ + DER) LED Luz de Posición 12V 3.0W Indicador de Luz Alta LED
Luz de la Placa 12V 5W
FUSIBLE 10A/15A/20A
3 * Reflector multifocal
o
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
8/76
4
PAUTAS PARA UNA CONDUCCIÓN SEGURA
Siempre inspeccione la motocicleta antes deconducirla.
Siempre use casco de seguridad con barbuquejo ajustado adecuadamente einsista que el acompañante lo utilice
también. El casco debe ajustarse a lasnormas aplicables en su país.
M i e n t r a s c o n d u z c a , s i é n t e s econfortablemente con sus piernas cerca altanque de combustible.
Conduzca defensivamente y a una velocidadconstante (entre 40 y 50 Km/hr)
Use ambos frenos simultáneamente para parar la motocicleta. Manteniendo cerradoel acelerador.
Durante la noche, baje la luz alta para eltráfico en sentido contrario o cuando sigaotro vehículo.
Deje pasar a otros en carretera y use lasdireccionales al cruzar.
Para hacerse más visible, use chalecoreflectivo.
Haga revisar su motocicleta en formar e g u l a r p o r e l D i s t r i b u i d o rAutorizado/Concesionario.
Positivas:1.
2.
3.
El acompañante debe tener cuidado con laropa que cuelga.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Negativas: Nunca use el celular mientras conduzca.
Evite aceleraciones súbitas y el zigzagueo
Nunca haga un cambio sin usar elembrague y sin cerrar el acelerador.
Nunca toque parte alguna caliente como elsilenciador o el escape.
Nunca conduzca bajo la influencia delalcohol o drogas.
Concéntrese en la carretera y evite hablarcon el acompañante u otros en lacarretera.
No arroje basura a la carretera.
No cruce las rayas blancas o amarillascontinuas de la carretera cuando pasealgún otro vehículo.
No cuel gue co sas gra ndes de losmanubrios, tenedores o guarda barros.
Nunca suelte los manubrios mientrasconduzca.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
9/76
ALGUNAS PAUTAS PARA UN ENTORNO SALUDABLE
Las siguientes pautas le aseguran una moto sana y un entorno saludable y personal.
Motor sano: El motor es la vida de cada vehículo. Para mantenerlo sano, debe serrevisado en forma regular, lo que ayuda a reducir la contaminación y mejora sudesempeño y la eficiencia del combustible.
Servicio permanente: Lleve su moto para que sea revisada por elDistribuidor/Concesionario Autorizado de acuerdo con el programa establecido, paraun desempeño óptimo y mantener la emisión de contaminantes bajo control.
Repuestos genuinos: insista siempre en repuestos genuinos Hero MotoCorp, ya querepuestos no compatibles pueden deteriorar la operación de su moto.
Use Aceite Lubricante genuino: 4T Plus SAE 10W 30 SJ (JASO MA) recomendado
por Hero MotoCorp y cámbielo cada 6000 kilómetros (se recomienda completar elnivel cada 3000 kms) para mantener el motor en buena forma y saludable con elambiente.
Contaminación de ruido: El ruido más allá de ciertos decibeles es contaminación. Seaque este provenga de pitos o silenciadores defectuosos, el ruido excesivo puede causardolores de cabeza y molestia.
Ahorro de Combustible y Reducción de Contaminación: Pare el motor mientras espera
la señal de tráfico en caso de que el periodo de espera sea demasiado largo.
5
1.
2.
3.
4.
5.
6.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
10/76
6
UBICACIÓN DE LAS PARTES
DESCRIPCIÓN VISTA FRONTAL DELANTERA
(1) Suiche del pito (12) Indicador de luz alta(2) Suiche de luces direccionales (13) Tacómetro(3) Suiche de control de luz delantera (14) Panel LCD(4) Palanca del embrague (15) Indicador neutro(5) Suiche de la luz de paso (16) Palanca del freno delantero(6) Palanca del choque (17) Mango del acelerador(7) Espejo retrovisor (18) Suiche de arranque(8) Botón de reseteo (19) Suiche de la luz delantera
(9) Botón selector (20)Suiche de encendido con bloqueador (10) Indicador de combustible (21) Tapa del tanque de combustible(11) Indicador de luces direccionales (22) Guarda pierna
Accesorios y especificaciones pueden no ser parte del equipamiento standard.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
11/76
7
VISTA DEL LADO IZQUIERDO
(1) Válvula de combustible (10) Porta pié acompañante femenino(2) Válvula de succión de aire (11) Guarda capas (no aplica)(3) Motor de arranque (12) Seguro para el Casco(4 Pedal para cambios (13) Bloqueo de la silla(5) Porta píe del conductor (14) Luz direccional trasera(6) Soporte principal (15) Luz Trasera/Parada
(7) Soporte lateral (16) Mango trasero(8) Porta pié del acompañante (17) Señal delantera de luz direccional(9) Porta pié de acompañante
Accesorios y especificaciones pueden no ser parte del equipamiento standard.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
12/76
8
VISTA DEL LADO DERECHO
(1) Disco trasero(2) Porta pié del acompañante(3) Cilindro Máster trasero(4) Porta pié del piloto(5) Carburador
(6) Pedal del freno(7) Varilla del nivel de aceite
(8) Conjunto de la pinza delantera(9) Disco delantero(10) Número de la placa delantera(11) Luz principal(12) Visor (13) Cilindro Máster
(14) Compartimento de la batería(15) Depósito de líquido de frenos trasero (O)
(16) Caja de fusibles(17) Compartimento de documentos y(18) Luz de la placa(19) Número de la placa trasera(20) Reflector Reflex
(21) Conjunto de la pinza trasera (O)(O) Significa Opcional
Accesorios y especificaciones pueden no ser parte del equipamiento standard.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
13/76
9
FUNCIONES DE LAS PARTES
INSTRUMENTOS E INDICADORES
Los indicadores están localizados en eltablero indicador de velocidad. Encimade la lámpara principal. Las funciones
se describen a continuación.
Sl. No. Descripción Función
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
Indicador de luces direccionale La luz titila cuando se opera el suiche de la señal
Tacómetro Indica las rpm del motor
Indicador de luz alta La luz brilla cuando la lámpara principal está en Alta
Indicador de distancias Muestra la distancia recorrida durante un viaje
Velocímetro Indica la velocidad de marcha
Reloj Digital Muestra la hora y los minutos
Odómetro Muestra la distancia acumulada
Indicador Neutro La luz brilla cuando el vehículo está en neutroMedidor de combustible
Botón de reseteo Para ajustar la hora y resetear el medidor de distancias
Botón Selector Para seleccionar el odómetro, el medidor dedistancias, horas y minutos
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
14/76
“ON”
“OFF”
“LOCK ”
Posición “OFF”Seguro Abierto
Posición en
Posición ON
SUICHE DE ENCENDIDO
10
BLOQUEO
1. Suiche de encendido2. Llave del suiche de encendido3. Posición de seguridad
Posición de la
llaveFunción Remoción de la llave
El motor no se puede encender y el sistemaeléctrico no es funcional
Se puede bloquear la dirección
La llave no se puede retirar
La llave se puede retirar
La llave se puede retirar
El panel LCD se ilumina y los segmentos multifuncionalesdigitales se despliegan.La aguja del tacómetro y del medidor de combustibleoscilan a la escala máxima y regresan a su posición normal. El motor puede iniciarse. Hace funcionales las luces direccionales, el pito, la luz decola-stop, el medidor de combustible, la luzde paso, la luz de posición, luz de la placa e indicadorneutro.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
15/76
11
RELOJ DIGITAL
El reloj digital (1) indica las horas y losminutos. Para el ajuste de la hora procedacomo sigue a continuación:
1. Gire el suiche de encendido "ON”
Oprima y sostenga el Botón Selector (2)
y E l B o t ó n d e R e s e t e o ( 3 )s imul táneamente por más de 2segundos. El reloj va a modo de ajustecon la hora desplegada y titilando.
Para ponerlo en la hora, oprima el Botónde Reseteo (3) hasta la hora deseada.
La hora avanza en intervalos de una hora
cada vez que se oprime el botón.La hora avanza rápidamente cuando el botón se oprime y se sostiene.
Oprima el Botón Selector (2). Sedespliegan los minutos y empiezan atitilar.
Para poner los minutos, oprima el Botónde Reseteo (3) hasta que el minutodeseado se despliegue. El minuto dedespliegue retornará a "OO" cuando"60"se obtenga sin afectar el desplieguede la hora.
3.
2.
4.
5.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
16/76
12
La hora avanza cada minuto, cada que el botón se oprime y se sostiene.La hora avanza rápido cuando el botónse oprime y se sostiene.
6. Para finalizar el ajuste, presione el BotónSelect (2). El despliegue deja de titilarautomáticamente y el juste será guardado siel botón no es oprimido por cerca de 40segundos.
NOTA:
El reloj reiniciará AM 1:00 si la bateríaestá desconectada.
O DÓ METRO Y MEDI DO R DEDISTANCIAS
El medidor de distancias (A) muestra ladistancia recorrida por viaje.
El Odómetro (B) muestra la distanciarecorrida acumulada.
Empuje el botón selector (2) paraseleccionar el Odómetro y el Medidor deDistancias se puede despegar de "9999.9"kms. Si el Medidor de Distancias excede"9999.9" kms, automáticamente retornaráa "0.0" kms.
El Odómetro se puede desplegar desde "0 a9999.9" kms.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
17/76
CONTROLES DEL MANUBRIO IZQUIERDO
13
1. Suiche de Intensidad de la LuzPrincipal
Oprima el suiche hacia arriba para Luz Altay hacia abajo para Luz Baja.
2. Suiche de las Luces DireccionalesCambie el suiche de luz direccional hacialos lados para indicar el giro a laDerecha/Izquierda y déjelo que regrese asu posición normal por sí solo.
IMPORTANTE: Para apagar el suichede luz direccional después de completar elgiro, empuje el suiche suavemente como lo
informa el suiche.3. Suiche del PitoOprima el suiche para operar el pito.
4. Palanca del ChoquePara aplicar el choque, hale la palancahacia abajo. Hacia el conductor, como lainforma el suiche.
NOTA: No acelere durante el arranque cuando elchoque esté accionado.
5. Suiche de Luz de PasoOprima el suiche de Luz de Paso paraoperarla.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
18/76
14
PRECAUCIÓN
CONTROLES DEL MANUBRIO DERECHO
1. Suiche de la Luz PrincipalEste suiche tiene tres posiciones
y marcada con un punto rojo
Enseguida están en "ON”Luz de posiciónLuz traseraLuz de la consolaLuz del tacómetroLuz del velocímetro
Luz principal encendida
Posición Acción“OFF”
2. Suiche de arranque
Asegure que el suiche de arranque (2) se operecuando el vehículo esté en neutro. Si el vehículoestá en algún cambio, oprima la palanca decambios antes de operar el suiche de arranque.
Suiche del EmbragueSe provee un suiche de embrague para laseguridad del motociclista. La moto no se puede arrancar eléctricamente hasta que la palanca del embrague se opere cuando elvehículo esté engranado.
Nunca sostenga el suiche arrancadorcontinuamente por más de 10 segundos yaque un arranque continuo del motor puedeagotar la batería.
Seguro de la DirecciónEl seguro de la dirección se actúa con el suichede encendido. Ubique la llave (1) en la posición"OFF" y gire el manubrio hacia la izquierda oderecha y empuje la llave hacia abajo y gírelahacia la posición "LOCK". Después deasegurarla retire la llave.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
19/76
15
VÁLVULA DE COMBUSTIBLELa válvula de combustible de 3 días estáubicada en el lado izquierdo del carburador.
En la posición "OFF", el combustible no puede fluir desde el tanque al carburador.Gire la válvula "OFF" cuando la
motocicleta no se esté usando.
OFF
(1) Posición "OFF”
ONEn "ON" el combustible fluirá del tanque alcarburador.
(2) Posicion “ON”RESEn "RES" EL combustible fluye desde lareserva de combustible hasta el carburador. Useel combustible de reserva solamente cuando setermine el suministro principal. Vuelva atanquear lo antes posible después de haber
obturado a "RES". El suministro de reservatiene 2.2 litros de capacidad (usables).
(1) Posición de RESERVA
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
20/76
16
NOTA No opere la máquina cuando la válvula decombustible esté en la posición "RES"después de tanquear. Podría quedar sincombustible y sin reserva. No mantenga la válvula de combustibleentre "ON" y "OFF" mientras estéconduciendo, puesto que esto puede drenar
el combustible de reserva del tanque.TANQUE DE COMBUSTIBLELa capacidad del tanque de combustible es de 12.4litros (mínimo) incluyendo el suministro de reserva de2.2 litros (usables).
Para liberar la tapa del tanque, levante la cubiertade la apertura de la llave (1), inserte la llave deencendido (2) gírela a la derecha y remueva la tapa(3). No rebose el tanque, No debe haber combustible
en la garganta (4). Llene el tanque con combustible(5)..
(1) Cubierta del orificio de la llave(2) Llave de encendido
(3) Tapa del tanque
Para cerrar el tanque, posicione la tapa en la boca y oprímala suavemente. La llave deencendido rebota a la posición normal y latapa queda asegurada.
Remueva la llave y cubra de nuevo el orificiode la llave.
(4) Garganta de llenado (5) Combustible
1.
2.
3.
4.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
21/76
17
No deje la moto directamente bajo losrayos del sol ya que esto causa evaporaciónde gasolina debido al calor y deterioro del bri ll o de la pin tu ra ba jo lo s rayosultravioleta.
La gasolina es extremadamenteinflamable y explosiva bajo ciertascondiciones. Llene el tanque en un área bien ventilada con el motor apagado. Nofume ni permita llamas o chispas en elárea en la bomba de gasolina.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
SEGURO DE LA SILLAUbicación: En la parte trasera lateral de lasilla en la cubierta trasera.
Operación: Inserte la llave y gírela hacia laderecha. Para instalar, engrane el ganchodebajo de la silla con el marco y deslícelohacia el frente hasta que el seguro cliquee.
TUBO DE DRENAJE DEL FILTRODE AIRE
Remueva el tubo de drenaje (1) delconjunto del filtro de aire (2) y drene eldepósito en un contenedor adecuado.Reinstale el tubo de drenaje.
Siga el proceso anterior con más frecuenciacuando conduzca bajo la lluvia ó con elacelerador totalmente abierto.
NOTA:Siempre asegúrese de reinstalar el tubo dedrenaje después de haberlo drenado.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
22/76
18
(1) Tubo de drenaje (2) Conjunto del filtro de aire
Revise el nivel del aceite cada día antes deoperar la motocicleta.
PROCESO DE LLENADO DEL
ACEITE:Encienda la máquina y déjela enreposo de 3 a 5 minutos.
1.
Pare el motor y cuadre la moto a niveldel piso sobre el soporte principal.
Remueve la varilla del nivel de aceite(1), límpiela e inserte la varilla sinatornillarla.
2.
3.
(1) Varilla para el nivel de aceite
El nivel de aceite debe estar entre las marcassuperior e inferior que se muestran en lavarilla de nivel.Reponga el nivel del aceite cuando sealcance el nivel inferior ó cada 3000 kms. Loque primero suceda.Llene el cigüeñal con el aceite recomendadoa través del hueco de llenado. Inserte lavarilla de nivel y verifique el nivel del aceite. No llene más allá de la marca SUPERIOR.
Reinstale la varilla de nivel y verifique queno hayan fugas de aceite.
4.
5.
6.
7.
ACEITE PARA EL MOTOR
CAPACIDAD DE ACEITE: 1.2 litros
Utilice solo aceite genuino 4T plusrecomendado por Hero MotoCorp Ltd.
Marca: Hero 4T plus
Grado: SAE 10W 30SJ (Jaso MA)Producido por
1. Tide Water Oil Co. (India) LTD.2. Savita Oil Technologies Ltd.3. Bharat Petroleum Corporation Ltd.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
23/76
19
PROCESO DE REEMPLAZODEL ACEITE:Reemplace el aceite cada 6000 kilómetros /6 meses lo que ocurra primero.Drene el aceite con el motor caliente y lamotocicleta sostenida en el soporte principal.
Para drenar el aceite, remueva la varillade nivel de aceite y el tapón del drenaje(1).
Llene el carter del cigüeñal a través delhueco con aproximadamente 1 litro conel grado de aceite recomendado.Reinstale la varilla del nivel de aceite
Inicie el motor y déjelo correr en neutro por unos pocos minutos.Pare el motor.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
(1)Tapón de drenaje
Asegúrese que el nivel de aceite está enla marca superior, con la moto en una
posición recta y que no haya fugas deaceite.
Operar el motor sin suficiente aceite puede resultar en daños serios.
Operar el motor con exceso de aceite
puede causar contaminación de la bujíay disminución del desempeño.
PRECAUCIÓNCuando el aceite haya drenadocompletamente, asegúrese que laarandela de sello esté en buenascondiciones y reinstale el tapón.
El aceite del motor es uno de los principales factores que afectan eldesempeño y la vida del motor. No serecomienda usar aceite vegetal o decastor como base del aceite.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
24/76
20
LLANTASLas llantas utilizadas en su motocicleta son detipo SELLOMÁTICAS.Para operar su motocicleta con seguridad,las llantas deben ser del tipo y tamañorecomendado y deben estar en buenascondiciones e infladas adecuadamente parala carga que sostienen. Las páginas
siguientes dan información más detalladasobre el cómo y el cuándo revisar la presióndel aire, cómo inspeccionar sus llantas pordaños y qué hacer cuando las llantasnecesiten ser reparadas ó reemplazadas.
ADVERTENCIA
El uso excesivo de llantas desgastadas o infladasinapropiadamente puede causar una colisión en lacual usted puede salir seriamente lesionado omuerto.Siga las instrucciones de este manualrelacionadas con la presión de aire de la llanta y sumantenimiento.
Presión del AireLlantas infladas adecuadamente proveen lamejor combinación de manejo, vida de la llantay confort.
Generalmente llantas infladas bajo presión sedesgastan en forma dispareja, afectanadversamente e l mane jo y t ienen la posibilidad de fallar por recalentamiento.
Llantas infladas por encima de la presión,hacen la operación más áspera, están más p r ope ns a s a l da ño y s e d e sg a s t a ninapropiadamente.
Recomendamos r ev isa r sus l l an tasvisualmente cada vez que use la motocicleta yque mida la presión del aire por lo menos unavez al mes, ó cuando usted crea que las llantas
podrían estar por debajo de la presiónindicada.
Las llantas sellomáticas tienen la capacidad deauto-sellarse cuando se pinchan. Sin embargo,debido a que la fuga de aire es lenta, usted debeverificar las llantas por pinchazos cuando lallanta no esté suficientemente inflada.
Siempre verifique la presión del aire, cuando susllantas estén "frías" y la moto haya sido parqueada, por lo menos por 3 horas. Si ustedrevisa la presión del aire cuando las llantas están"calientes" y la moto haya sido operada por unos pocos kilómetros, la lectura de la presión serámás alta que cuando las llantas estén "frías".Esto es normal, no permita que las llantas pierdan aire para cumplir con las presionesdadas enseguida. Si lo hace, las llantas van aestar infladas por debajo de lo normal.
Asegúrese que las tapas de las válvulas estén bien ajustadas. En caso de necesidad instale unanueva.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
25/76
21
2.00 kg/cm2 (29 psi) 2.00 kg /cm2 (29 psi)
2.00 kg/cm2 (29 psi) 2.25 kg/cm2 (33 psi)
(1) Medidor de presión de aire
PRECAUCIÓNLlantas sobre infladas / sub infladas afectan eldesempeño.
Inspección
Cuando se verifique la presión de las llantas sedebe examinar el material rodante de la llanta ylas paredes laterales por daños, desgaste yobjetos extraños.
Observe:
Golpes o ampollas en las llantas, si observaalgún defecto, reemplácela.Cortes, separaciones, rajaduras, en lasllantas. Si se ven las cuerdas o la parte textil,reemplácela.Desgaste excesivo.
Desgaste del Material Rodante:Reemplace las llantas inmediatamente cuando elindicador de desgaste (1) aparece en la llanta.Los límites de la llanta son:Profundidad mínima del grabado:Frente: 1.5 mmAtrás 2.0 mm
Inspeccione cuidadosamente las llantas por
daños en caso de que la motocicleta golpeealgún hueco u objeto contundente.
Verifique el indicador de desgaste de la llanta.
(1) Indicador de desgaste de la llanta(2) Marca de la flecha
La presión recomendada para las llantas "Enfrío" es:
Frente
Atrás
Solo el conductor Conductor y acompañante
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
26/76
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
27/76
23
Reemplazo de la LlantaLas llantas que fueron instaladas en sumotocicleta estaban diseñadas para cumplircon las capacidades de desempeño de sumoto y proveer la mejor combinación demanejo, frenado, durabilidad y confort.
ADVERTENCIA
El uso excesivo de llantas desgastadas oinfladas inapropiadamente puede causaruna colisión en la cual usted puede salirseriamente lesionado o muerto.La operación con llantas excesivamentedesgastadas es peligrosa y afecta latracción y el manejo.Siga las instrucciones de este manualrelacionadas con la presión de aire de la
llanta y su mantenimiento.Llantas infladas por debajo de la presión puede resultar en resbalamientos osalida de la llanta de su rin.Utilice siempre el tamaño y tipo dellantas recomendadas en este Manualdel Propietario.
Las l lantas recomendadas para sumotocicleta son:
Frente: 80/100 x 47 P (Sellomática) MFR
Atrás: 100/90 x 56 P (Sellomática) MFR
NOTA
Para reparación o reemplazo de la llanta, sele aconseja que visite su DistribuidorAutorizado/Concesionario.
RECORDATORIO IMPORTANTEDE SEGURIDAD
No instale un neumático dentro de unallanta sellomática en su motocicleta. La
acumulación excesiva de calor causaque la llanta se explote.
Use solo llantas sellomáticas en estamotocicleta. Los rines están diseñados para llantas sellomáticas y duranteaceleración fuerte o frenado, una llantacon neumático pude salirse del ring ycausar que la l lanta se desinflerápidamente.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
28/76
24
INSPECCIÓN ANTES DE LAOPERACIÓNSe debe efectuar una inspección previa almanejo de la motocicleta, con el fin demejorar el confort y la seguridad.Limpie su motocicleta con regularidad. Esto protege el acabado de la superficie. Evite
utilizar productos que no están diseñadosespecíficamente para este tipo de superficies.Inspeccione su moto cada día antes de iniciarel motor. Los ítems listados aquí solamentetoman unos pocos minutos y a la larga le p u e d e n a h o r r a r t i e m p o , g a s t o s y posiblemente su vida. Por favor siga lassiguientes pautas:
Nivel del Aceite del Motor - Verifique el
nivel y complételo si es necesario. Verifiqueque no hayan fugas.Nivel de Combustible - Asegúrese que hayasuficiente gasolina en el tanque para su viaje.Revise fugas.Frenos Delantero - Revise que el nivel dellíquido de frenos en el cilindro máster sea elcorrecto.
Llantas - Verifique la condición y la presión.
Embrague - Verifique que la operación seasuave. Ajuste en caso de juego.Cadena de trasmisión - Verifique lacondición y la flojedad o tirantez. Ajuste ylubrique en caso necesario.Acelerador - Revise que abra o cierresuavemente en todas las posiciones demanejo.
Luces y pito - Verifique que la luz delantera,trasera, de frenado, señales direccionales,funcionan apropiadamente.Espejo Retrovisor - Asegúrese que le da buena vis ta cuando esté sentado en lamotocicleta.
Ajuste y Aseguradores - Revise que esténajustados en caso necesario. Dirección - Revise por una acción suave yfácil de maniobrar.
8.
12.
Freno Trasero (tipo disco) – Verifique que el
nivel de líquido de frenos sea el correcto en eldepósito.
Válvula de Succión de Aire – Asegúrese quetodas las conexiones de tubos esténapropiadamente aseguradas.
13.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
29/76
25
ARRANQUE O INICIACIÓN DEL MOTOR
Para iniciar el motor en cualquier posición de los cambios usando el arranque eléctrico, oprima la palanca delembrague y oprima el suiche de arranque. No acelere mientras el choque este en “ON”.
ADVERTENCIA
NOTA :
1.Gire el suiche de encendido “ON”
2.Gire la válvula decombustible "ON”
3.Encuentre la posiciónneutra y revise si elindicador (N) brilla en elgrupo de instrumentoscon el encendido "ON”
4. Hale la palanca dechoque hacia arriba a"ON" hacia abajo, comose indica. (Utilice elchoque en condicionesfrías)
5 .Opr ima e l s u ic hea r r a n c a d o r(Alternativamente, opereel pedal de patada que puede se r us ado pa raarrancar).
6. Empuje la palanca dechoque hacia arriba, despuésde haber calentado la máquina por unos pocos segundos.Continúe calentando el motorhasta que ruede suavemente yresponda al acelerador cuandola palanca del choque estétotalmente hacia arriba a la posición "OFF".
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
30/76
26
Motor Inundado
Operación de Inicio
MANEJODespués de que el motor haya sido calentado,la motocicleta está lista para su operación.
Mientras el motor esté en neutro, opere la palanca del embrague y oprima el pedal decambios para ponerlo en primera.
Lentamente vaya soltando la palanca decambios y al mismo tiempo, aumentegradualmente la velocidad del motor,abriendo el acelerador. La coordinaciónentre la aceleración y el embrague, aseguraun inicio positivo y suave.Cuando la motocicleta alcanza unavelocidad moderada, cierre el acelerador,oprima la palanca del embrague y cambie a
segunda, utilizando el pedal de cambios.Esta secuencia se repite progresivamente para cambiar a tercera y cuarta (El cambiomás alto).
3.
4.
5.
Nunca corra el motor en un área cerrada pues to que lo s efluentes de l exhostocontienen gases venenosos.
ADVERTENCIA
Si el motor falla en iniciar después de variosintentos, puede estar inundado con exceso de
combustible. Para solucionar este problema,gire el suiche de encendido "OFF" y gire la palanca de choque hacia arriba a la posición"OFF". Abra el acelerador completamente einicie la máquina con el suiche arrancador. Gireel suiche de encendido "ON" y abra ligeramenteel acelerador, arranque el motor con la palancade choque en la posición "OFF"
Ayuda a asegurar que la confiabilidad ydesempeño de la motocicleta en el futuro sonadecuados, poniendo atención extra de cómo seconduce durante los primeros 500 kilómetros.Durante este período, evite la operación deaceleración total y rápida.
No haga los cambios sin operar el embrague
y sin cerrar el acelerador, pues esto puedecausar daño a la piñonería.
PRECAUCIÓN
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
31/76
27
FRENADOPara frenar normalmente, cierre el aceleradory aplique los frenos delanteros y traserosgradualmente. Al mismo tiempo, haga elcambio necesario para adecuarse a suvelocidad de marcha.Para desaceleración / parada rápida, cierre elacelerador y aplique los frenos delanteros ytraseros simultáneamente.
El uso independiente del freno delantero ó eltrasero, incrementa la distancia de parada.Un frenado continuo puede causar bloqueode la rueda y reduce el control sobre lamotocicleta.Cuando sea posible, reduzca la velocidad ó
aplique el freno antes de un giro, cerrando elacelerador ó frenando en la mitad de un giro puede causar deslizamiento de las ruedas. Eldeslizamiento reduce el control sobre lamoto.Operar la moto bajo condiciones lluviosas ósobre superficies sueltas, reduce la capacidadde parar la moto.
ADVERTENCIA
Bajo estas condiciones, todas sus acciones debenser suaves. La aceleración súbita, frenando ó
girando, puede causar pérdida de control. Para suseguridad, ejerza precaución extrema cuando estéfrenando, acelerando ó girando.
Al descender una cuesta abajo use la potencia de la máquina para frenar,cambiando a tercera ó a segunda, sinutilizar intermitentemente ambos frenos.Una aplicación continua de los frenos puede reducir el recalentamiento de las pastillas y su efectividad.
PARQUEODespués de parar la motocicleta, cambie latrasmisión a neutro, gire la válvula decombustible a "OFF" y el suiche deencend i do a "OFF" . Co l oque l amotocicleta en su soporte principal, bloquee la dirección y saque la llave.
Parquee la motocicleta sobre terreno plano para prevenir caídas.Cuando se parquee utilizando la pata lateral,cámbiela a primera.
PRECAUCIÓN
JUEGO DE HERRAMIENTASEl juego de herramientas (1) está localizado enla parte trasera y debajo de la silla. Con lasherramientas contenidas en este juego, puedenhacerse algunos reemplazos de repuestos,reparaciones de emergencia, y menores.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
32/76
28
El juego consiste en las siguientesherramientas:
Bolsa para herramientasDestornillador No.2TenazaLlave de tuercas P16 x 14
Llave de pinDestornillador de estría #3
+ , _
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
33/76
29
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Asegúrese de que el motor esté en "OFF"antes de iniciar alguna reparación omantenimiento. Esto permite eliminarvarios peligros potenciales.
Envenenamiento con monóxido de
carbono del exhosto del motor.A s e g u r e q u e h a y a s u fi c i e n t eventilación cuando opera el motor.Quemaduras con partes calientes.
Deje enfriar el motor y el sistema delexhosto antes de tocarlos.
Lesiones con partes en movimiento No opere el motor, a menos que hayasido instruido a hacerlo.
Lea las instrucciones antes de empezar yasegúrese que tiene las herramientas yhabilidad adecuadas.
Para ayudar a prevenir que la motocicletase caiga de lado, parquéela sobre su
soporte principal en una superficie firmey nivelada.
*
*
*
Para reducir la posibilidad de incendio oexplosión, tenga cuidado cuando trabajecerca de gasolina o de baterías. Para lalimpieza de partes, utilice solo solventesno inflamables. Mantenga cigarrillos,chispas y llamas lejos de la batería ytodas las partes relacionadas concombustible.
R e c u e r d e q u e s u D i s t r i b u i d o rAutorizado/Concesionario conoce sumotocicleta bien y está equipado parah a c e r l e e l m a n t e n i m i e n t o y l a sreparaciones.
Para obtener las mejor cal idad yconfiabilidad utilice solamente RepuestosGenuinos de Hero MotoCorp para lasreparaciones y reposiciones.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
34/76
MANTENIMIENTO
Importancia del Mantenimiento
Es esencial una motocicleta bienmantenida para su uso económico y libre de problemas. También ayuda a reducir lacontaminación del aire.
Para su conveniencia, se incluyen lassiguientes páginas de un Programa deManten imiento y un Regis t ro deMantenimiento en las páginas siguientes.
Estas instrucciones están basadas en elsupuesto de que la motocicleta va a serusada para el propósito de su diseño. Laoperación de la moto a altas velocidadessostenidas ó en terrenos usualmentehúmedos ó polvorientos requeriránservicio más frecuente que el especificadoen éste Programa de Mantenimiento.
Para recomendaciones aplicables a lasnecesidades de su uso individual, consulte
s u D i s t r i b u i d o r A u t o r i z a d o /Concesionario.
30
Motocicletas inapropiadamentemantenidas ó con necesidades decorrección de problemas antes de suconducción , pueden causar unaccidente en el cual usted puede resultarseriamente lesionado.
S i g a l a s r e c o m e n d a c i o n e s d einspección y de mantenimientoi nc l u i das en e s t e M anua l de lPropietario.
ADVERTENCIA
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
35/76
Arranque eléctrico#
Filtro de aire
R
R
1o. 60 Prox. 100 Prox. 100 Prox. 100 Prox. 100 Prox. 100
I,C,L,A en cada 2000 kms.
Voltage de la batería
Desgaste de zapato
Carburador
3000-3500 6000-6500 9000-9500 12000-12500
15000-15500
I,C,L,A en cada 2000 kms.
Prox. 100 Prox.
100 Prox.
100 Prox.
100 Prox.
100
8o.7o. 9o. 10o. 11o.
18000-18500
21000-
21500
24000-
24500
27000-
27500
30000-
30500
31
MANTENIMIENTOPROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Apreciado Cliente:Hacemos énfasis para recomendarle el siguiente programa de mantenimiento, para conservar sumoto en perfectas condiciones de operación y un entorno saludable. Los equipos sujetos a usosseveros u operados en áreas destapadas, requieren servicio más frecuente.
Línea de combustible
Operación del acelerador
Bujía
Juego de válvulas
Aceite del motor
Tamiz del filtro de aceite del motor
Filtro centrífugo de aceite del motor
Cadena de arranque eléctrico#
Circulación de aceite
Cadena de trasmisión
PRODUCTOS SERVICIO
DÍAS
o. o. o. o. o. o.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
36/76
32
PRODUCTOSSERVICIO
DÍAS 1o. 60 Prox. 100 Prox. 100 Prox. 100 Prox. 100 Prox. 100
3000-3500 6000-6500 9000-9500 12000-12500
15000-15500
Prox. 100Prox. 100
Prox. 100
Prox. 100
Prox. 100
8o.7o. 9o. 10o. 11o.
18000-
18500
21000-
21500
24000-
24500
27000-
27500
30000-
30500
o. o. o. o. o. o.
Enfoque de los faros
Embrague
Sujetadores
Tipo de ruedas
Cojinete de la pipa de dirección
Suspensión delantera / Aceite
Convertidor catalítico
(*) Podría ser requerida más frecuente limpieza, cuando se opera en áreas polvorientas
(**) Reemplace el aceite del motor cada 6000 kms. Devuélvalo al nivel normal cada 3000 kms.(***) Inspeccione y mantenga el torque especificado(****) Reemplace cada dos años ó a los 30.000 kms lo que suceda más rápido.# Solo la versión con Arranque Eléctrico. Revise la emisión de CO en neutro, junto con las rpm / ajuste el CO, si se requiere.
Visite al Distribuidor / Concesionario autorizados para inspección, limpieza, lubricación y ajuste de lacadena de trasmisión, cada 2000 kilómetros.
NOTA: Siempre séquele el agua a la motocicleta después de lavarla. Utilice un trapo suave y limpio óaire a presión para secar completamente el agua.
@
C,L C,L C,L C,L
I,E I,E I,E
Sistema de frenos(leva de freno y pedal de freno)
I,E
Tribuna Principal/soporte lateral
C,L
I,E
R
Dejar interruptor de la lámpara
Interruptor caballete lateral I,C I,CI,CI,CI,CI,CI,CI,CI,CI,CI,C
I:INSPECCIONE R:REEMPLACE C:LIMPIE L:LUBRIQUE A:AJUSTE SI SE REQUIEREO:CAMBIO DE ACEITE T:MANTENGA EL NIVEL SUPERIOR E:REVISE LAS EMISIONES
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
37/76
33
MALLA DEL FILTRO DE ACEITE YFILTRO CENTRÍFUGO
Drene completamente el aceite del motor.
Remueva la malla del filtro de aceite (5) ylávelo bien con un líquido no inflamable osolvente de alto punto de combustión(kerosene).
Reinstale la malla del filtro con el lado del filohacia abajo.
1.
2.
3.
4.
(1) Cable del embrague
(2) Pedal de arranque de patada(3) Retenedor del pedal de patada(4) Cubierta derecha del cigüeñal
Remueva la cubierta del filtro centrífugo(6) y limpie el filtro centrífugo (7) con unliquido no inflamable o solvente de alto punto de combustión (kerosene).Reins ta le la cub ier ta de l fi l t rocentrífugo, la cubierta derecha del carterdel cigüeñal y conecte el cable delembrague. Instale el retenedor y el pedal
de patada.Llene el cigüeñal con el aceite especificadoen el programa de mantenimiento.
5.
6.
7.
NOTA:Limpie los filtros de acuerdo con lo especificadoen el programa de mantenimiento.
(5) Malla del filtro de aceite(6) Cubierta del filtro centrífugo(7) Filtro centrífugo
1
4
6
5
7
2
3
Desconecte el cable del embrague (1),remueva el pedal del arrancador de patada (2) y el retenedor (3) y remuevala cubierta derecha del carter delcigüeñal (4).
Asegúrese de reemplazar el empaque
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
38/76
34
Tapa de la Bujía
Para la mayoría de las condiciones demanejo, esta bujía es satisfactoria. Sinembargo, si la motocicleta va a ser operada por períodos extensos a altas velocidades ó
cerca de la potencia máxima en climascalientes, la bujía debe ser cambiada a unrango de calor menor; consulte alDistribuidor Autorizado / Concesionario, silo requiere.
Limpie la suciedad alrededor de la base de la bujía.
Desconecte la tapa de la bujía (1) y
remuévala con la ayuda de la llave provistaen la bolsa de herramientas.
1.
2.
BUJÍA
Inspeccione visualmente los electrodos dela bujía por desgaste. El electrodo centraldebe tener los extremos cuadrados y ellateral no debe estar corroído. Descarte la
bujía si se observa desgate aparente o si elaislamiento está rajado o picado.
Asegure que la abertura de la bujía sea de0.8 – 0.9 mm usando un calibrador de cinta.Si es necesario un ajuste, doble el electrodolateral cuidadosamente. Asegúrese de que laarandela de la bujía esté en buenascondiciones.
Enrrosque la bujía con la arandelam a n u a l m e n t e p a r a p r e v e n i r m a lenroscamiento.
Ajuste la bujía ½ vuelta usando la llavesuministrada con las herramientas paracomprimir la arandela. Si se reusa una bujía,solo debe tomar 1/8-1/4 de vuelta despuésde asentar la bujía.
3.
4.
5.
6.
1
2
(2) Bujía
Parte Genuina Hero: NGK - CPR 8 EA 9
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
39/76
(5) Tornillos del elemento del filtro(6) Elemento del filtro de aire
(3) Tornillos de la cubierta del filtro de aire(4) Cubierta del filtro de aire
FILTRO DE AIRE
(1) Cubierta lateral (2) Tornillo de la cubierta lateral
35
Este elemento está fabricado en Papel SecoPlegado y debe ser cambiado a intervalosregulares. En áreas polvorientas, esnecesario cambiarlo con mayor frecuencia.
1. Remueva el ensamble donde asienta elfiltro.
2. Remueva la cubiert a latera l (1)quitando los tornillos (2).
3. Remueva los tornillos de la cubiertadel filtro (3) y la cubierta (4).
4. Remueva los tornillos del elementodel filtro (5) y remueva el elemento(6).
4
5
3
1
2
6
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
40/76
36
PRECAUCIÓN Nunca lave el elemento filtrante. Solo sópleleel polvo con aire como se explicóanteriormente. Remplace el elementofiltrante cada 12.000 kms.
Remplace el filtro con anterioridad si estádemasiado sucio, dañado en la superficie o enel área de sello.
OPERACIÓN DEL ACELERADOR
Inspección del Cable
Verifique que el mando del acelerador abre ycierra a las posiciones de totalmente abierto ytotalmente cerrado. Verifique cuando se gira
la dirección totalmente a la derecha y a laizquierda. Inspeccione la condición del cabledesde la agarradera hasta el carburador.
8 6
7
Remueva el elemento del filtro de aire (9) del elemento retenedor (10).
5. Limpieza del filtro de aire
Limpie el elemento del filtro de airegolpeándolo suavemente para aflojarleel polvo.
Sople el polvo remanente, utilizandouna boquilla con aire comprimido (7) dellado de la carcaza (8).
Reemplace el filtro de aire si estáexcesivamente sucio, roto ó dañado
6. Instale el elemento del filtro de aire
7. Instale las partes removidas en el orden
reverso en que fueron removidas.
(7) Boquilla de aire
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
41/76
(2) Funda (3) Tuerca de bloqueo(4) A justador
(1) Juego libre 2-6 mm
37
(A) Disminuye el juego libre (B) Aumenta el juego libre
ABERTURA LIBRE DE LA VÁLVULAUn exceso de espacio libre de la válvula causaráruido y un pequeño o ningún espacio libre podría generar que la válvula cierre y causedaño y pérdida de potencia. Revise el espaciolibre de la válvula a intervalos regulares.
Si el cable está retorcido, desgastado oenrutado inapropiadamente, debe serremplazado o enrutado apropiadamente.El juego libre estándar del acelerador (1)debe ser de 2-6 mm de la rotación delmango.
4
A
B3
1 2
Ajuste del Juego Libre del Acelerador
Deslice la funda (2). Afloje la tuerca de bloqueo (3) y gire el ajuste (4). Si serequiere, ajuste el juego libre girando eltornillo ajustador.
Dirección A - Disminuye el juego libre
Dirección B - Aumenta el juego libre
NOTA: La verificación o ajuste del espacio libre de laválvula debe hacerse cuando el motor esté frio.
El espacio libre cambia a medida que aumenta latemperatura.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
42/76
(5) Tornillo de ajuste
(6) Tuerca de bloqueo
38
AJUSTE
Retire la tapa del hueco del cigüeñal (1) y latapa del hueco del tiempo (2).
Rote el volante hasta que la marca "T" (3) delvolante coincida con la marca índice (4) de lacubierta izquierda del cigüeñal. En esta posición el pistón estará o en lado de lacompresión o en el golpe del exhosto.
El ajuste se debe hacer cuando el pistón estéen el Centro Muerto Superior y ambas
válvulas de entrada y de salida esténcerradas.
Esta condición se puede determinarmoviendo los brazos de los balancines. Siestán libres, es una indicación que lasválvulas están cerradas y que el pistón está enla carrera de compresión. Si están apretados,las válvulas están abiertas, gire el volante360o hacia la izquierda y vuelva a alinear lamarca "T" con la marca índice.
Revise el espacio libre insertando elcalibrador de cinta (7) entre el tornillo deajuste (5) y el vástago de la válvula.
4.
1
2
4
3
Remueva la cubierta de la cabeza del cilindro.
3.
5
6
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
43/76
39
NOTA:Antes de insertar el calibrador de cinta,
ponga un poquito de aceite de máquina paraevitar daño del calibrador de cinta.
CARBURADOR Velocidad en NeutroEl carburador ha sido ensamblado en la planta para obtener máximo rendimiento yque cumpla los estándares de emisión.
Sin embargo, en caso de que se requieraafinación debido a ahogo del motor en
neutro, por favor siga las instrucciones deenseguida:
Caliente el motor y coloque la motosobre su soporte principal.
Ajuste la velocidad en neutro con eltornillo de tope del acelerador (1)
VELOCIDAD EN NEUTRO: 1400 100 RPM
Nunca intente compensar las faltas de otrossistemas ajustando la velocidad en neutro.Vis i te su Dis tr ibuidor AutorizadoConcesionario para un ajuste programadodel carburador.
7
Espacio libre estandarIn. 0.08 mm Ex. 0.12 mm
Si se requiere un ajuste, haga el Ajusteaflojando la turca de bloqueo (6) y girandoel tornillo de ajuste (5) hasta que haya un
pequeño roce del calibrador de cinta (7). Después de apretar la tuerca de bloqueo(6), revise de nuevo el espacio libre.
Instale todas las partes en el orden enque se desensamblaron.
5.
PRECAUCIÓN
+-
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
44/76
40
Inicie el motor, oprima la palanca delembrague y haga el cambio. Asegure
que el motor no se ahogue y que la motono arrastre. Gradualmente libere la palanca del embrague y abra elacelerador. La moto debe arrancarsuavemente y acelere.
NOTA:Revise que el enrutamiento del cable sea elcorrecto.
(1) Juego libre (2) Palanca del embragueBA
2
1
1
(B) Disminuye las RPM(A) Aumenta las RPM
(1) Tornillo de paro del acelerador
EMBRAGUEEl ajuste del embrague se requiere si la
moto se ahoga al hacer los cambios o tiendea arrastrar o el embrague se desliza,causando retraso de aceleración conrespecto a la velocidad del motor. El juegolibre normal del embrague (1) es de 10-20mm en la palanca (2).
Para ajustar el juego libre, afloje la tuercade bloqueo (3). Gire la tuerca de ajuste (4)
para obtener el juego libre especificado.
Ajuste la tuerca de bloqueo y verifique elajuste.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
45/76
41
A
B
3
4
NOTA:Si no se puede obtener un ajuste adecuado oel embrague no trabaja correctamente llevel a m o t o a l D i s t r i b u i d o rAutorizado/Concesionario.
Otras Verificaciones
Revise el cable por quiebres o signos dedegaste que puedan causar atascamientoo falla.
Revise el modelo del cable delembrague. Utilice cables genuinos.
Revise el enrutamiento del cable.
CADENA DE TRANSMISIÓN
La vida de servicio de la cadena de transmisióndepende de una lubricación y ajuste adecuados.Un mantenimiento inadecuado puede causardesgaste prematuro o daño de la cadena yengranaje. La cadena de transmisión (1) se debechequear y lubricar como parte de la InspecciónAntes de Operar el equipo. Bajo una utilización
más severa, o cuando se opera la moto en áreas polvorientas, se requiere mantenimiento másfrecuente.
Inspección
Apague el motor en "OFF" coloque la motoen su soporte principal y ponga los cambiosen neutro. Retire la tapa del hueco (2)
La tensión de la cadena (3) de ajustarse para permitir de 30 mm de movimiento verticalmanual.
Rote la rueda y revise la tensión de la cadena amedida que gira la rueda. La tensión de la cadenadebe permanecer constante a medida que rota larueda. Si la cadena no tiene la tensión adecuadaen una sección y tensa en otro, alguno de loseslabones puede estar deformado o ligado. El
ligamiento puede eliminarse frecuentementecon lubricación.
1.
2.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
46/76
42
5. Si la cadena de trasmisión ó los engranajesestán excesivamente desgastados ó dañados,deben ser reemplazados. Nunca use unacadena nueva con un engranaje desgastado, porque esto resultará en daño prematuro de lacadena.
Ajuste
Coloque la motocicleta en su soporte principal, con la trasmisión en neutro y elsuiche de encendido en la posición "OFF".
Afloje la tuerca del eje trasero (1) y laarandela (2)
Afloje la tuerca de bloqueo de la cadena detrasmisión (3)
Gire ambas tuercas de ajuste (4) en unnúmero igual de giros, hasta que se obtengala tensión de la cadena. Gire la tuerca deajuste hacia la derecha para tensionarla óhacia la izquierda para aflojarla.
Diente desgastado del engranaje
Dientedañado del engranaje
Diente normaldel engranaje
5
4
31
2
(1) Cadena de Transmisión(2) Tapa del hueco(3) Tensión de la cadena
Gire la cadena para visualizar la platina deempalme (4) dentro del hueco. Asegúreseque el extremo abierto de la platina deempalme (5) esté instalado en la direcciónopuesta de la rotación de la cadena.
Inspeccione los dientes del engranaje por
desgaste o daño.
3.
4.
(4) Platina de empalme de la cadena
(5) Extremo abierto
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
47/76
43
(2) Tuerca del manguito(3) Tuerca bloqueadora de la cadena de trasmisión(4) Tuerca de ajuste de la cadena de trasmisión(5) Marca del índice (6) Ranura de ajuste delextremo trasero
El juego libre del pedal del freno traseroy el suiche del juego libre de la luz de parada se afectan cuando se re-
posiciona la rueda trasera para ajustar latensión de la cadena de trasmisión.Revise el juego libre del pedal del frenotrasero y ajuste en caso necesario.
LubricaciónPonga el motor en "OFF", coloque la motoen su soporte principal y ponga la trasmisiónen neutro.
Lubrique la cadena de trasmisión, aplicandosuficiente cantidad de aceite SAE-90
1
2 65
4
3
Alinie la marca del índice de ajuste de lacadena (5) con el extremo trasero (6) de lasmuescas de ajuste igualmente en amboslados del brazo oscilante.
S i l a c a d e n a d e t r a s m i s i ó n e s t áexcesivamente floja cuando el eje trasero semueve hasta el lado máximo de ajuste, lacadena está desgastada y debe serreemplazada.
Apriete la tuerca y la arandela del eje trasero.Revise de nuevo la tensión de la cadena detrasmisión.
(1) Tuerca del eje trasero
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
48/76
44
PRECAUCIÓNUn ajuste regular y lubricación, de acuerdocon el programa de mantenimiento, aseguraalto desempeño y más larga vida de lacadena.
NOTA:Vis i t e s u D is t r ib u id o r Au to r i z a d o /Concesionario para inspección, lubricación y
ajuste de la cadena cada 2000 kms.
FRENO DELANTERO
Refiérase a las precauciones de seguridad.
Cilindro Máster (1)
Ubicación:Barra del manubrio derecho.
Líquido de frenos recomendado: DOT 3 y DOT4
Nivel del Liquido - Asegure que el niveldel líquido de frenos no caiga por debajode la marca “MIN” (2 al frente del cilindromáster paralelo al piso. El nivel disminuyegradualmente debido al movimiento del pistón para compensar el desgase de la p a s t i l l a . S i e l n i v e l d i s m i n u y eabruptamente, revise fugas en el sistema de
frenos y consulte su DistribuidorAutorizado/Concesionario.
4
53
NOTA:Limpie la acumulación de suciedad y de barroentre las pastillas de los frenos (3) la pinza (4) yel disco (5) usando un chorro de agua.
S i e m p r e c o n t a c t e s u D i s t r i b u i d o rAutorizado/Concesionario para rellenar elcilindro máster cuando sea necesario. No mezcle
el líquido de frenos DOT 3 con el DOT 4.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
49/76
45
Desgaste de la Pastilla / Zapata del FrenoEl desgaste de la pastilla del freno depende de laseveridad del uso, el tipo de conducción y lascondiciones de la carretera. Generalmente las pastillas se desgastan más rápido en caminoshúmedos y destapados. Inspeccione las pastillasen cada intervalo de mantenimiento regular.
Revise las pastillas de los frenos por desgasteexaminando la muesca de límite de desgaste (1)
en cada pastilla.Si cualquier de las pastillas está desgastadahasta el límite de las muescas, remplace ambas pastillas como un juego. Visite su DistribuidorAutorizado/Concesionario para este servicio.
Siempre aplique los frenos delanteros y traserossimultáneamente para evitar deslizamiento delvehículo.
ADVERTENCIA
(1) Muescas Indicadoras de Desgaste
FRENO TRASEROTipo Tambor
Coloque la motocicleta sobre su soporte principal.
Mida la distancia en que el pedal del frenotrasero (1) se mueve antes de aplicar el freno.El juego libre (2) debe ser de 20 - 30 mm.
Si se requiere un ajuste, gire la tuerca deajuste (3).
Asegúrese de que la tuerca de ajuste estéasentada en el pasador de junta del freno (4)después de haber hecho el ajuste final de juego
(A) RECORTE NO ASENTADO
(B) RECORTE ASENTADO
(3) Tuerca de ajuste (4) Pin del brazo del freno
1.
2.
3.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
50/76
46
(3) Tuerca de ajuste(4) Pin del brazo del freno(A) Disminuye el juego libre (a la derecha)(B) Aumenta el juego libre (a la izquierda)
INDICADORES DE DESGASTEDEL FRENO
Cuando se aplica el freno, una flecha (1) fijaal brazo del freno (2), se mueve hacia la
marca de referencia (3) en el panel delfreno (4). Si la flecha se alinea con la marcade referencia por aplicación total del freno,las pastillas del freno deben reemplazarse.
Indicación de Desgaste del Freno Trasero
(1) Flecha (3) Marca de referencia
(2) Brazo del freno (4) Panel del freno3 A
B
4
2
1
(1) Pedal del freno trasero (2) Juego libre
Aplique el freno varias veces y revise larotación libre de la rueda cuando el freno selibere.
NOTA:Si no se puede obtener un ajuste adecuado, visite
su Distribuidor Autorizado/Concesionario.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
51/76
47
4
5
3
1
62
NOTA:Limpie la suciedad y la acumulación de lodo entre las pinzas traseras (3), pastillas de los frenos (4) y eldisco (5) usando un chorro de agua.
Pinza Trasera
FRENO TRASEROTipo Disco
Refiérase a las precauciones de seguridad de la página 29.
Parte Trasera: Depósito (1)
Ubicación: Dentro del lado derecho de cubierta junto a la batería.
Líquido de frenos recomendado: DOT 3 o DOT 4
Nivel del Liquido: Asegúrese que el nivel delliquido de frenos no caiga por debajo de lamarca "LOWER" (2) en el depósito paralelo al
piso. El nivel disminuye gradualmente debidoal movimiento del pistón para compensar eldesgaste de la pastilla. Si el nivel disminuyeabruptamente, revise si existen fugas en elsistema de frenos y consulte su DistribuidorAutorizado/Concesionario.
Depósito
Revise las ranuras del indicador de desgaste (6) encada pastilla.
Si cualquiera de las dos pastillas está desgastada,
remplace las dos como un juego. Visite suDistribuidor Autorizado/Concesionario para esteservicio.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
52/76
48
BATERÍA
UbicaciónLa batería (1) está localizada detrás de laderecha de la cubierta lateral.
EspecificaciónBatería MF – 5: 12 V – 4 Ah
(1) Batería, (2) Banda de la Batería, (3) Perno,(4) Terminal Positivo +, (5) Terminal negativo -
No es ne cesar io revi sa r el ni ve l deelectrolito ó añadir agua destilada, puestoque la batería es de tipo libre demantenimiento (sellada) Si su batería pareceestar débil, y/o está goteando electrolito (lo
que causa un inicio lento y difícil u otros problemas eléctr icos), contacte suDistribuidor Autorizado / Concesionario
Este símbolo sobre la bateríasignifica que el producto no debeser tratado como un desperdicio delhogar
NOTA:
1 32
5 4
Refiérase a las precauciones de seguridad de laPágina 29.
Este símbolo significa que la batería vieja debe ser devuelta alD is t r ib u id o r Au to r i z a d o /Concesionario, pues debe serconsiderado como materialreciclable.
Su batería es del tipo Libre de Mantenimiento(sellada) y puede ser permanentementedañada si se le remueve la tira del sello.
Una batería desechada inapropiadamente puede afectar el entorno y la salud humana.
Siempre confirme los reglamentos locales para su desecho.
ADVERTENCIA
La batería genera gas de hidrógenoexplosivo durante la operación normal.Una chispa o llama puede causar explosiónde la batería, generando fuerza que lo puedelesionar seriamente.Utilice ropa protectora y una máscara ó use
u n me c á n ic o a u to r i z a d o p a ra e lmantenimiento de la batería.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
53/76
49
Carga de la BateríaSiempre visite su Distribuidor autorizado /Concesionario, si usted observa algún síntoma dedescarga de la batería lo antes posible, para recargarla.La batería tiene la tendencia de descargarserápidamente, si se le han añadido a la motocicletaaccesorios eléctricos opcionales.
Almacenaje de la BateríaSi su motocicleta no va a ser usada por más de unmes, remueva la batería, cárguela y almacénela enun lugar seco y frio.
Si se espera que la batería va a almacenarse pormás de dos meses, asegure cargar la batería unavez por mes.
Siempre asegúrese que la batería esté bien cargadaantes de su instalación.Asegure que los terminales de la batería quedenconectados apropiadamente durante la instalación.
Remoción de la BateríaAsegúrese que el suiche de encendido estéen "OFF".
Remueva la silla
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Remueva los tornillos de la cubierta del ladoderecho (1) y remueva la cubierta lateral (2)
Remueva el perno (3) de la banda de la batería (4)
Desconecte primero el terminal negativo (-) (5) dela batería, luego desconecte el terminal positivo
(+) (6).
Remueva la batería de su caja.
2
1
56
34
Instalación de la BateríaReinstale en el orden contrario que se removió.Asegure que el terminal positivo (+) se conecte primero, luego el terminal negativo (-).
Revise todos los tornillos y que se aseguren todaslas abrazaderas.
1.
2.
(1) Tornillos de la cubierta lateral derecha(2) Cubierta lateral
(3) Perno (4) Banda de la Batería (5)Terminal Negativo (-) (6) Terminal Positivo (+)
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
54/76
50
ADVERTENCIA
Nu nc a us e un fu si bl e de di fe ren tedenominación al especificado. Esta práctica puede conducir a un daño delsistema eléctrico o a un fuego debido a uncorto circuito.
La batería genera gases explosivos.Manténgala lejos de chispas y llamas y
cigarrillos.
PRECAUCIÓN
No in te nt e ar ra nc ar o cond uc ir lamotocicleta sin haber cargado la batería.Esto puede causar que los bombillos sequemen y daño permanente a ciertoscomponentes eléctricos.Gire el suiche de encendido a "OFF"
antes de revisar o reemplazar el fusible p a r a p r e v e n i r c o r t o s c i r c u i t o saccidentales.
2 1
A
REEMPLAZO DEL FUSIBLERefiérase a las precauciones de seguridadde la Página 29.
Caja del Fusible (A): Ubicación: Montadadebajo de la silla (4)
Tipo de Fusible: Fusible de cuchilla
Fusible en circuito: (1) 15 A, 10A
Fusibles de repuesto: (2) de 15 A y 10 A
Suiche del Arrancador Magnético (B)Ubicación: Dentro de la cubierta lateralderechaTipo de Fusible: Fusible de cuchillaFusible en circuito: (1) 20 AFusible de Repuesto: (2) 20 AUbicación: Detrás del Fusible de circuito.
2
B
2
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
55/76
51
SUICHE DE LA LUZ DE PARADAEl suiche de la luz de parada (1) debe ajustarseen tal forma que la luz brille cuando se aplique elfreno trasero. El juego libre del freno traserodebe ajustarse antes del ajuste de la luz trasera.El procedimiento de ajuste de la luz de frenadaes como sigue:
Gire el suiche de encendido a la posición"ON".
Gire la tuerca de ajuste (2) para posicionar el suiche de frenada en un punto donde la luz brillará justo antes deque se aplique el límite del juego libredel freno. Gire la tuerca de ajuste en ladirección (A) para avanzar el tiempo delsuiche o en la dirección (B) para retardarel tiempo.
1.
2.
B
A
2
1
(1) Suiche de la luz de freno (A) Avance(2) Tuerca de ajuste (B) Retardo
A
AJUSTE DE LA LUZ DELANTERALa luz delantera ha sida graduada desde lafábrica. Sin embargo, en caso de que se necesiteajustarla, siga los siguientes pasos:
El ajuste se debe hacer con el tornilloajustador localizado debajo de la lámpara.
Coloque la moto a nivel del piso.
Ajuste el rayo de luz verticalmente,
aflojando el tornillo y mueva la unidad haciaadelante y hacia atrás para obtener el fococorrecto.
1.
2.
3.
Apriete el tornillo después del ajuste.4.
ADVERTENCIA
U n a l á m p a r a d e l a n t e r a a j u s t a d ainapropiadamente puede enceguecer al
conductor que viene o puede fallar enalumbrar el camino por una distancia segura.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
56/76
52
SUSPENSIÓNInspección
Revise los tenedores delanteros bloqueandoel freno frontal y bombeando el tenedorfrontal vigorosamente hacia arriba y haciaabajo. La acción de suspensión debe sersuave y no debe haber fugas de aceite.
Revise el amortiguador trasero empujandofuertemente hacia abajo cuando la
motocicleta está parada en su soporte. Laacción de suspensión debe ser suave y nodeben presentarse fugas de aceite.
Frente Atrás
ON
S
ADV ANC
EDTUMBLE
FLOW
INDUCTIO
N TECHNOLOGY
A
B
1
Ajuste del Amortiguador TraseroEl ajuste del amortiguador trasero se puedehacer en concordancia con la carga y lacondición de la carretera.
· En la dirección A, más dura.
· En la dirección B, más suave.
NOTA:
Siempre ajuste ambos amortiguadores a lamisma posición. Para ello, utilice laherramienta de ajuste del amortiguador (1)disponible en el juego de herramientas.
PRECAUCIÓN No hale ó empuje el GRS para hacer el ajuste.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
57/76
53
1
2
1
2
3
D E S M O N T E D E L A R U E D ADELANTERARefiérase a las precauciones de Seguridad de laPágina 29.
Apoye la motocicleta sobre el soporte pr incipal y levante del piso la ruedadelantera.
Remueva el perno de soporte del cable delsensor de velocidad (1) de la pata del tenedor
izquierdo y remueva la abrazaderaRemueva la tuerca del eje delantero. (2).Saque la rueda y el eje.
Remueva de la rueda el collar y el sensor develocidad (3).
1.
2.
3.
4.
Montaje de la Rueda Delantera
Instale el collar lateral (1) hacia la derecha de
la tapa de la rueda y luego monte el sensor develocidad (2) al lado izquierdo de la tapa de larueda
1.
Ubique la rueda delantera entre las patasdel tenedor, alineando la ranura delsensor de velocidad con la oreja de las patas del tenedor y el disco entre las pastillas de los frenos, para evitar dañosde las pastillas. Inserte el eje por el ladoderecho a través de las patas del tenedory la tapa de la rueda.
Apriete la tuerca del eje delantero altorque especificado.
TORQUE: 5.9 Kg = m
Después de instalar la rueda, aplique elfreno varias veces el freno y luego revisesi la rueda gira libremente. Vuelva a
revisar la rueda si el freno arrastra ó si larueda no gira libremente.
2.
3.
4.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
58/76
54
3
D E S M O N T E D E L A R U E D ATRASERA(Tipo Tambor)
Levante del piso la rueda trasera
Remueva la tuerca de ajuste del frenotrasero (1) y desconecte la varilla delfreno (2) del brazo del freno (3)
empujando hacia abajo el pedal delfreno. Desconecte el brazo del freno (4)del panel del freno (5), removiendo lachaveta (6) y la tuerca de bloqueo (7)
Remueva la tuerca del eje trasero (8) yretire el eje (9). Remueva la rueda.
1.
2.
3.
(1) Tuerca de ajuste del freno trasero, (2) Varilla
del freno trasero, (3) Brazo de freno, (4) Eslabóndel torque, (5) Panel del freno, (6) Chaveta, (7)Tuerca de bloqueo, (8) Tuerca del eje, (9) Eje
Notas de Instalación
Reverse el procedimiento de desmonte
Torque de la tuerca del eje: 6.8 kgf – mTorque de la tuerca del eslabón de torque: 2.2 kgf – m
Ajuste del freno
Después de montar la rueda presionevarias veces el freno y revise la rotación
libre cuando se libere el freno.
PRECAUCIÓNSiempre reemplace las chavetas por nuevas.
DESMONTE DE LA RUEDATRASERA(Tipo Disco)
Refiérase a las precauciones de Seguridad,Página 29
Apoye la motocicleta sobre el soporte principal y levante del piso la ruedatrasera.
Remueva la tuerca del eje trasero (1)
Remueva el eje (2) y el collar del ladoderecho.(5)
Remueva el conjunto de platinasajustadoras de la cadena.
1.
2.
3.
4.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
59/76
55
1
4
3
5
5
1
2
3 4
6
2
Mueva el conjunto de la pinza (4), haciaarriba
Deslice la rueda por el lado izquierdo.
5.
6.
MONTAJE DE LA RUEDA TRASERA
Instale el collar lateral (1) al ladoderecho de la tapa de la rueda.
Incline la motocicleta y posiciones larueda trasera entre el brazo oscilante
Inserte el disco (2) entre las pastillas enel conjunto de la pinza. Cuando se estéinstalando la rueda, cuidadosamenteubique el disco del freno entre las pastillas del freno, para evitar daños enlas pastillas.
1.
2.
3.
Alinee la abrazadera del conjunto de la pinza (3) con el brazo oscilante (4) einstale la platina de ajuste de la cadena(5).
Inserte el eje del lado izquierdo a travésdel brazo oscilante, tapa de la rueda, pinza y abrazadera del conjunto.
4.
5.
Ajuste la tuerca del eje trasero (6) altorque especificado.
TORQUE: 6.8 Kg - m
6.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
60/76
56
1.
2.
3.
4.
LAVADO DE LA MOTOCICLETAEnseguida se anotan los pasos para el lavado dela motocicleta:
Humedezca la motocicleta con un aspersorliviano. Evite direccionar el agua a la salidadel silenciador y a las partes eléctricas.
Limpie el lente de la lámpara delanterautilizando una esponja o un paño suavehumedecidos con una solución liviana de undetergente y agua. Frote suavemente lasáreas sucias con agua fresca.
D e s p u é s d e l a l i m p i e z a , l á v e l acompletamente
Séquela utilizando un paño suave y seco.
NOTA:
Nosotros, los Distribuidores Autorizados /
Concesionarios tomamos las precaucionesanteriores como detergentes recomendadosy el uso de tapas de los silenciadores duranteel proceso de lavado.
No use agua a alta presión ni aire dentro delsilenciador. Se aconseja colocar unacubierta en el tubo del exhosto, para evitarque el agua entre dentro del silenciador.
No utilice agua a alta presión ó aire, pues se pueden dañar ciertas partes de la moto.
CONVERTIDOR CATALÍTICOEsta motocicleta está equipada con unConvertidor Catalítico en el silenciador.
El Convertidor Catalítico contiene metalesnobles que sirven como catalizadores, promoviendo reacciones químicas paraconvertir el CO y el HC del exhosto a CO2y H2O (Vapor de agua).
Un Convertidor Catalítico defectuosocontribuye a la contaminación del aire y puede afectar el desempeño de su máquina.
Siga las siguientes guías para proteger elConvertidor Catalítico de su moto:
Siempre use gasolina libre de plomo.
Aún una pequeña cantidad de plomo p u ed e co n t a mi na r lo s m e t a l e scatalíticos tornando inefectivo elConvertidor Catalítico.
Mantenga su moto bien sincronizada.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
61/76
57
1
VÁLVULA DE SUCCIÓN DE AIRE
(1) Válvula de Succión de Aire
Además de cumplir con los estándares decontaminación, la moto está equipada conuna válvula de succión de aire.
La Válvula de Succión de Aire (1)suministra aire fresco del filtro de aire almúltiple del exhosto para convertir elmonóxido de carbono al bióxido decarbono. Esto reduce el porcentaje de COen el exhosto de los vehículos.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
62/76
Revise el fusible
OK
OK
Inspecione la batería
OK
Fusible
Débil
Sueltos
Reemplace el fusible (ref. pág. 47)
Asegure la conexión
SOLUCIONES BÁSICAS DE PROBLEMAS
58
1. PROBLEMA - EL MOTOR NO ARRANCA A. SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Revise la posición de la válvula de combustible"OFF"
Gírela a la Posición "ON”
Posición "ON”
Revise el combustible del tanque
Sin combustible
Rellene
Revise las líneas de combustibleFugas / Bloqueo del aire
Rectificar
Consulte con el Distribuidor utorizado / Concesionario
B. ELÉCTRICO - EL ARRANCADOR NO FUNCIONA (modelo de arrancador eléctrico)
Revise la conexiones, el suichede encendido / suiche arrancador
Consulte con el Distribuidor
utorizado / Concesionario
Consulte con el Distribuidor utorizado / Concesionario
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
63/76
Revise el filtro del aire
59
C. LA BUJÍA NO GENERA CHISPA
Revise el suiche de encendidoEncienda el suiche deEncendido "ON”
Revise la bujía por suciedadabertura inapropiada
Reemplace la bujía / ajustela abertura (0.6 - 0.7 mm)
Asegure adecuadamente
2. EL MOTOR ARRANCA PERO SE AHOGA
Revise la posición de la palanca de choque Gírelo a la posición "OFF”
Limpie e instale
Posición “OFF”
Sin chispa
Revise las conexiones a la bujía
Contacto flojo
Consulte con el Distribuidor Autorizado / Concesionario
Posición “OFF”Sucio
Consulte con el Distribuidor Autorizado / Concesionario
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
64/76
Revise el filtro del aire
60
Tapado
Ajuste inapropiado
Consulte con el Distribuidor Autorizado / Concesionario
Revise el fusibleFusible
Débil Consulte con el DistribuidorAutorizado / Concesionario
Revise las lucesVatios equivocados de fusibles
Revise las conexionesFlojas
Consulte con el Distribuidor Autorizado / Concesionario
3. DESPEGUE LENTOBujía floja en la cabezadel cilindro
FlojaApriete la bujía
Limpie y reinstale
Revise Freno pegado Reajuste el juego libre del pedal / palanca del freno
Revise la presión del airede las llantas
Infladas bajo presión Corrija la presión del aire
4. SISTEMA ELÉCTRICO Débil sonido del pito o sin luces
Revise el fusible
Inspeccione la batería
Reemplace los bombillos
Ajuste las conexiones
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
65/76
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
66/76
Hero MotoCorp Ltd.
Bolsa de herramientas, Destornillador No.2, +, -, Tenaza,, Llave 16 x 14, Llave para pin, Destornillador de Estría.
Junto con la motocicleta también he recibido lo siguiente:
1. Manual del Propietario2. 2 Juegos de Llaves
3. 1 Juego de Herramientas (Ver abajo para detalles)4. Accesorios Estándar 5. Batería Marca______________ Serie No. ___________6. Llanta Delantera Marca______________ Serie No. ___________
Trasera Marca______________ Serie No. ___________
El vehículo ha sido satisfactoriamente entregado nuevo y en perfectas condiciones y he entendido todos los términos y condiciones con las cuales estoy totalmente de
acuerdo.Nombre del cliente
Dirección del cliente
Firma del clienteNombre del Distribuidor Autorizado / Concesionario
Dirección del Distribuidor Autorizado / Concesionario
Detalles de las Herramientas:
C OA
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
67/76
CERTIFICADO DE ENTREGA
Por medio de este documento certifico que he recibido una motocicleta HUNK de HeroMotoCorp la cual está distinguida con los siguientes particulares:
Motor No.
VIN
Color/Modelo Llave No.Fecha de compra
Nombre del cliente
El Distribuidor Autorizado/Concesionario me ha dado explicación acerca de los hábitoscorrectos para su manejo, programas de servicio y pautas de mantenimiento.
No. GED
Hero MotoCorp Ltd.
Copia para el Distribuidor Autorizado / Concesionario
CO P I A P A
R A E
L D I S T R
I B U I D O R
A U T O
R I Z
A D O / C
O N C E S I O
N A R I O
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
68/76
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
69/76
C U A L E S S O N L O S B E N E F I C I O S D E L O SREPUESTOS GENUINOS DE HERO MOTOCORP?
Asegura larga vida
Garantiza economía por largo tiempo
Seguridad para el vehículo y el conductor
Tranquilidad de espíritu
Relación calidad-precio
Calidad asegurada
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
70/76
Conduce a fugas y exosto humeante
Empaque de la Cabezadel Cilindro
Motor golpeando
Sello inapropiado
Pedal del Embrague
Pobre desempeñoJuego de Cadena
Centro del embrague y embrague externo
Material usado es inferiorDaños a otras partes del embrague como
Centro del embrague y embrague externo
Afecta la eficiencia del combustible
Aceleración pobre
Vida reducida
Alto nivel de emisiones
DAÑOS CONSECUENCIALES POR EL USO DE REPUESTOSNO GENUINOS
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
71/76
Pastillas de los Frenos
Elemento del Filtro
Bujía
Filtración inapropiada del aire resultando enfalla prematura del motorAfecta la eficiencia del combustible
Aceleración pobre
Pobre desempeño del motorAfecta la eficiencia del combustible
Pobre eficiencia de la frenadaSeguridad del conductor - tema importante
Juego de Engranaje y
Cadena Una falla de la cadena puede resultar en unaccidente fatal
Operación ruidosa
Ahogo frecuente del motorAlto nivel de emisiones
del Aire
Los discos y tambores se desgastan, con elsubsecuente costo de reparación
DAÑOS CONSECUENCIALES POR EL USO DE REPUESTOSNO GENUINOS
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
72/76
Hero MotoCorp Ltd.
TRABAJOS APLICABLES A SERVICIOS PERIÓDICOS
1. Lave el vehículo, séquelo con aire en cada servicio2. Inspeccione el nivel de combustible en cada servicio3. Inspeccione el juego libre del acelerador y su operación, ajústelo en caso de necesidad en cada servicio.4. Limpie el carburador durante el primer servicio, luego cada 6000 kms, ajuste en caso de necesidad.5. Limpie el filtro de aire en cada servicio (remplace cada 12.000 kms)6. Inspeccione y limpie la bujía en cada servicio, ajuste en caso de necesidad (remplace cada 12.000 kms)7. Inspeccione la abertura de la válvula en cada servicio, ajuste en caso necesario.8. Remplace el aceite del motor o complételo de acuerdo con el programa de mantenimiento.9. Limpie la malla del filtro de aceite en el primer servicio luego cada 6.000 kms.10. Limpie el filtro centrifugo del aceite del motor en el primer servicio, luego cada 6.000 kms.11. Inspeccione la circulación de aceite en cada servicio.12. Inspeccione la operación del arrancador eléctrico en cada servicio.13. Inspeccione, limpie, lubrique y ajuste la cadena de transmisión cada 2.000 kms.14. Inspeccione el voltaje de la batería en cada servicio y cambie en caso necesario.15. Inspeccione las pastillas de los frenos por desgaste, ajuste en caso de necesidad.16. Limpie el tambor del freno y lubrique el sistema de frenos (leva y pedal del freno) en el segundo servicio. Luego
cada 6.000 kms.17. Inspeccione las pastillas de los frenos, desgaste del disco y el nivel de líquido de frenos en cada servicio.
Complételo en caso necesario. Remplace el líquido de frenos cada dos años o 30.000 kms, lo que ocurra primero.18. Inspeccione todas las luces, el pito y los suiches en cada servicio, ajuste en caso necesario.19. Inspeccione el foco de la luz delantera en cada servicio, ajuste si es necesario20. Inspeccione el juego libre del embrague en cada servicio. Ajuste en caso de necesidad.21. Lubrique el soporte lateral en cada servicio.22. Inspeccione las abrazaderas y ajuste al toque especificado, si se requiere.23. Inspeccione las ruedas / llantas. Inflelas a la presión especificada en cada servicio.24. Inspeccione la dirección de la moto para una operación suave, ajuste cada servicio de por medio y lubrique cada
25. Inspeccione la suspensión trasera en cada servicio.26. Inspeccione la suspensión frontal en cada servicio, reemplace cada dos años o cada 30000 kms, lo que suceda
primero.
28. Brille la motocicleta.
12000 kms.
Inspeccione el sistema de inyección de aire secundario cada 6000 kms.27.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
73/76
HOJA DE REGISTRO DEL SERVICIOPara ser llenado por el Supervisor
Servicio Rango, Km Fecha LecturaKm
Tarjetade
Trabajo No.
Aceitedel
Motor
Distribuidor Autorizado
Concesionario
NOTA: Es recomendable cumplir con el programa de mantenimiento. Por favorasegúrese que cada servicio se hace no más allá de 100 días del servicio previo,de acuerdo con el programa de mantenimiento, lo que primero suceda.
500 - 750
3000 - 3500
6000 - 6500
9000 - 9500
15000 - 15500
12000 - 12500
18000 - 18500
21000 - 21500
24000 - 24500
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
74/76
27000 - 27500
30000 - 30500
33000 - 33500
36000 - 36500
39000 - 39500
42000 - 42500
HOJA DE REGISTRO DEL SERVICIOPara ser llenado por el Supervisor
Servicio Rango, Km Fecha LecturaKm
Tarjetade
Trabajo No.
Aceitedel
Motor
Distribuidor Autorizado
Concesionario
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
COMENTARIOS
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
75/76
HOJA DE SERVICIOS RECOMENDADOS
Recomendación de Reemplazo de Componentes porDesgaste Normal o Rompimiento
FechaKms.
Trabajo No.Recomendación
Distribuidor Autorizado
Firma / Sello
Fecha Trabajo
Trabajo No.
-
8/18/2019 hero hunk manual de usuario
76/76
Hero MotoCorp Ltd.
REGISTRO DE PROPIEDAD Y DATOS
NOMBRE
DIRECCIÓN
MODELO REG. No.
VIN
FECHA DE COMPRA LECTURA Km.
DISTRIBUIDOR AUTORIZADO / CONCESIONARIO
DIRECCIÓN
MARCA DE LA BATERÍA SERIE No.
DISTRIBUIDOR AUTORIZADO / CONCESIONARIOFIRMA Y SELLO