helios five · helios five è un centro di lavoro e fresatrice a ponte a 5 assi interpolati (6 con...
TRANSCRIPT
HELIOS FIVE
CENTRO DI LAVORO E FRESATRICE A PONTE A 5 ASSI5-AXIS MACHINING CENTER AND BRIDGE SAW
3
Scheda prodottoProduct sheetHelios Five
Tipo di prodottoProduct typeCentro di lavoro e fresatrice a ponte a 5 assi5-axis machining center and bridge saw
ProduzioneProduced byHelios Automazioni S.r.l.
www.heliosautomazioni.com
Viale Francia, Zona Industriale66050 San Salvo (CH) - ItalyTel. 0039 0873 341584Fax 0039 0873 545077
follow us on:
Helios Automazioni
4
HELIOS FIVE
Helios Five è un centro di lavoro e fresatrice a ponte a 5 assi interpolati (6 con opzione tornio) di estrema precisione, con cambio utensili automatico e magazzino, che può essere ampliato a seconda delle necessità. Le configurazioni possibili rendono la macchina adatta ad eseguire importanti lavorazioni, dalla sgrossatura alla finitura, con risultati definiti nei minimi dettagli. La precisione di esecuzione della Helios Five rende possibile la maggior parte delle lavorazioni richieste nel settore lapideo, come sculture di piccole e grandi dimensioni, lavori a tutto tondo, piani cucina con profilatura e lucidatura delle coste, piani ribassati e molto altro. Questa caratteristica pone la Helios Five unica nella sua categoria. Come fresatrice, la macchina può montare dischi con diametro fino a 725 mm e, grazie alla struttura imponente e alla tecnologia sviluppata dalla Helios, si possono effettuare tutti i tipi di taglio (tagli a 45°, tagli sagomati, tagli di centine sagomate con taglio a squadro su entrambi i lati ecc.) con la massima precisione.
Helios Five is an extremely precise 5-axis machining center and bridge saw (6 axes with the lathe), with automatic tool change and magazine, that can be extended according to specific needs. The possible configurations make the machine suitable for the execution of important works, from roughing to finishing, with highly detailed results. The precision of the Helios Five allows to achieve the greatest part of the stone processes possible, such as small and large sculptures and statues, kitchen tops with profiling and edge polishing, drain boards and much more. This feature makes Helios Five unique in its category.As a bridge saw, the machine can work with disks with diameters of up to 725 mm. Thanks to its imposing structure and the technology developed by Helios, Helios Five can process all types of cut with extreme precision (45° angled cuts, shaped cuts, arches cuts angled on both sides etc…)
5
Dati tecniciTechnical data
HELIOS FIVE
Dimensioni d’ingombro / Overall dimensions6700 x (4700/6300) x H3955 mm 263,78 x (185,04/248,03) x H155,71 in
Area di lavoro / Working areaX3700 - Y2250/3900 - Z680 mm X145,67 - Y88,58/153,54 - Z26,77 in
Rotazione asse W / W axis rotation 0° ÷ 360°
Rotazione asse A / A axis rotation 0° ÷ 90°
Potenza motore / Motor power 15 kW
Velocità avanzamento X / X-axis speed movement 35.000 mm/min / 1377,95 in/min
Velocità avanzamento Y / Y-axis speed movement 35.000 mm/min / 1377,95 in/min
Velocità avanzamento Z / Z-axis speed movement 10.000 mm/min / 393,70 in/min
Velocità rotazione mandrino / Spindle rotation speed 0 ÷ 7000 rpm
Attacco utensile cono / Tool holder cone ISO BT 40
Potenza installata / Installed power 25 kW
Alimentazione / Power supply 400 V (3P + N + GND) 50/60 Hz
HELIOS FIVE specifiche di taglio / technical features
Diametro disco / Disk diameter min. 400mm - max. 725mm / min. 15,74in - max. 28,54in
Profondità massima di taglio / Max. cutting depth 230 mm (disco 725mm) / 9,05 in (28,54 in disk)
Diametro foro disco / Disk hole diameter 95 mm / 3,74 in
6
HELIOS FIVE 1000
Dimensioni d’ingombro / Overall dimensions6700 x (4700/6300) x H4697 mm 263,78 x (185,04/248,03) x H184,92 in
Area di lavoro / Working areaX3700 - Y2250/3900 - Z1000 mm X145,67 - Y88,58/153,54 - Z39,37 in
Rotazione asse W / W axis rotation 0° ÷ 360°
Rotazione asse A / A axis rotation 0° ÷ 90°
Potenza motore / Motor power 15 kW
Velocità avanzamento X / X-axis speed movement 35.000 mm/min / 1377,95 in/min
Velocità avanzamento Y / Y-axis speed movement 35.000 mm/min / 1377,95 in/min
Velocità avanzamento Z / Z-axis speed movement 10.000 mm/min / 393,70 in/min
Velocità rotazione mandrino / Spindle rotation speed 0 ÷ 7000 rpm
Attacco utensile cono / Tool holder cone ISO BT 40
Potenza installata / Installed power 25 kW
Alimentazione / Power supply 400 V (3P + N + GND) 50/60 Hz
HELIOS FIVE 1200
Dimensioni d’ingombro / Overall dimensions6700 x (4700/6300) x H4900 mm 263,78 x (185,04/248,03) x H192,91 in
Area di lavoro / Working areaX3700 - Y2250/3900 - Z1200 mm X145,67 - Y88,58/153,54 - Z47,24 in
Rotazione asse W / W axis rotation 0° ÷ 360°
Rotazione asse A / A axis rotation 0° ÷ 90°
Potenza motore / Motor power 15 kW
Velocità avanzamento X / X-axis speed movement 35.000 mm/min / 1377,95 in/min
Velocità avanzamento Y / Y-axis speed movement 35.000 mm/min / 1377,95 in/min
Velocità avanzamento Z / Z-axis speed movement 10.000 mm/min / 393,70 in/min
Velocità rotazione mandrino / Spindle rotation speed 0 ÷ 7000 rpm
Attacco utensile cono / Tool holder cone ISO BT 40
Potenza installata / Installed power 25 kW
Alimentazione / Power supply 400 V (3P + N + GND) 50/60 Hz
7
ROBUSTA, PRECISA ED AFFIDABILESTURDY, PRECISE AND RELIABLE
Grazie all’acciaio inox sia nella struttura della macchina che in tutte le viti di serraggio, la Helios Five è una macchina robusta, che mantiene la sua qualità nel tempo.
Thanks to the use of stainless steel, from the fixing bolts to the structure, Helios Five is a sturdy machine, that preserves its quality over the time.
Particolare del meccanismo delle viti a ricircolo di sfere
Fig. A Fig. B
Section of the recirculating ball screws mechanism
L’utilizzo di viti e guide a ricircolo di sfere e di riduttori a gioco zero nelle movimentazioni permette di ottenere un’altissima precisione nei movimenti, che si traduce in lavorazioni definite nei minimi dettagli. Questi componenti inoltre, riducendo al minimo l’attrito tra le loro parti, sono molto resistenti all’usura.
The use of recirculating ball screws and zero backlash gears makes the machine’s movements extremely precise, thus producing highly detailed works. These components, minimizing the friction between their parts, are also very resistant to intense use.
Effetti della corrosione su struttura tradizionale (Fig. A) e integrità dell’acciaio inox anche a distanza di tempo (Fig. B)The effects of corrosion on traditional structure (Fig. A) and stainless steel integrity even after long time (Fig. B)
8
Tutti i componenti elettronici della Helios Five hanno certificazioni CE, importanti indicatori di qualità.
Con il controllo numerico della Helios è possibile gestire l’interpolazione degli assi con la massima precisione.
La Helios Five è equipaggiata con motori brushless ad altissima efficienza e precisione. L’impiego di un inverter ad alta frequenza, che eroga la sola potenza necessaria al rendimento meccanico, assicura che non ci siano sprechi di energia garantendo il massimo risparmio energetico.
The electronic components of Helios Five have got CE certifications, important quality indicators.
With the Helios numerical control, it is possible to manage the interpolation of the axes with the highest precision.
Helios Five is equipped with high efficiency brushless motors. Thanks to the use of high frequency inverter, that provides only the necessary power for the mechanical efficiency, there are no wastes of energy, and the maximum energy saving is guaranteed.
ELETTRONICA DI QUALITÀHIGH-QUALITY ELECTRONICS
9
CONTROLLO DELLA MACCHINAMANAGEMENT SOFTWARE
La Helios Five è gestita da un software composto principalmente da due parti, Xtouch e Galaxy Stone, che permettono di utilizzare la macchina come fresatrice a ponte o come centro di lavoro.Il software, che opera in ambiente Windows, è stato sviluppato e viene aggiornato direttamente dalla Helios Automazioni. Ciò permette alla stessa di offrire un’assistenza immediata al cliente, il quale ha così un unico referente in caso di assistenza meccanica o software.
Helios Five is managed by the Xtouch and Galaxy Stone software, that allow to use the machine like a bridge saw or a machining center.The software, running under Windows, has been developed directly by Helios Automazioni, that also produces the software updates. This guarantees a prompt assistance to the customer, who has a unique reference in case of requests for mechanical or software assistance.
Sulla consolle di comando si trova tutto ciò che è necessario per controllare la macchina: il monitor con display touch screen, il mouse e la tastiera, i pulsanti di controllo e il joystick. È inoltre disponibile una consolle portatile per l’utilizzo in remoto della macchina.
The command consolle includes everything needed to control the machine: the touch screen display, the mouse, the keyboard, the command buttons and the joystick.It is possible to use the machine remotely thanks to a portable consolle.
10
CENTRO DI LAVORO HELIOS FIVE HELIOS FIVE MACHINING CENTER
La Helios Five è stata sviluppata per essere un eccellente centro di lavoro a 5 assi interpolati, che automatizza la maggior parte delle lavorazioni del settore lapideo. Le sue dimensioni e l’altissima precisione la rendono una macchina molto versatile e dalle potenzialità elevate, perfetta per ogni laboratorio. La Helios Five può avere una corsa Z di 680, 1000 o 1200 mm e può essere corredata di tornio, rendendo così più ampia la gamma di lavorazioni eseguibili.
Helios Five has been developed to be an excellent 5 interpolated axes machining center, which makes the most part of the stone processing automated. Its dimensions and the high precision make it a very versatile machine, with high potentialities and perfect for every workshop. Helios Five can have the Z stroke of 680, 1000 or 1200 mm and can be equipped with the interpolated lathe, thus increasing the executable machining in the stone sector.
11
CENTRO DI LAVORO HELIOS FIVE HELIOS FIVE MACHINING CENTER
Vantaggi del software Galaxy StoneAdvantages of the Galaxy Stone software
Il software Galaxy Stone offre tante funzioni che permettono di realizzare tutte le lavorazioni tipiche dell’interior design e dell’arte sacra, ottenendo ottimi risultati su tutti i tipi di materiale.
CAD 2D/3D
Galaxy Stone è un CAD 2D/3D completo, pensato appositamente per semplificare le lavorazioni che gli operatori del settore si trovano ad affrontare quotidianamente. È possibile sia effettuare disegni liberi (linee, curve, ecc.) che disegni guidati (piani bagno, piani cucina, ecc.).
IMPORTAZIONE DI FILE
Il software può importare file nei formati più diffusi (DXF, PLT, STL, ACW, ASC). Ciò offre al cliente la possibilità di eseguire lavorazioni progettate da architetti e designer, ampliando di conseguenza le proprie capacità produttive.
The Galaxy Stone software offers many functions that allow to achieve all the typical works of the interior design and sacred art, obtaining excellent results on all kind of materials.
CAD 2D / 3D
The Galaxy Stone is a complete 2D / 3D CAD software, which has been developed to simplify the daily work of the stone operators. It is possible to draw freely (lines, curves, etc.) or use guided drawings (bathroom and kitchen tops, etc.).
FILE IMPORT
The software can import the most popular file formats (DXF, PLT, STL, ACW, ASC). This gives the customer the possibility to process files developed by architects and designers, thus improving the productivity of the workshop.
Galaxy Stone
12
GENERATORE ISO
Questa funzione genera automaticamente il file ISO della lavorazione da eseguire, senza la necessità di utilizzare un altro software per questa operazione.
SIMULATORE 3D
Il software ha una funzione di simulazione 3D della macchina in lavorazione, che offre all’utente molti vantaggi, come la possibilità di controllare una lavorazione prima di realizzarla sul materiale, al fine di controllare che non ci siano stati errori nella progettazione del disegno. La simulazione può essere sia velocizzata che rallentata. È inoltre indicato il tempo necessario per l’esecuzione della lavorazione, il che permette al cliente di effettuare una valutazione più completa del progetto.
ISO GENERATOR
This function automatically generates the ISO file of the machining to be processed. No additional software is required for this operation.
3D SIMULATOR
The software provides a function that simulates the processing in 3D, giving the user the possibility to check if there are any errors in the drawing, before starting working on the material. The operator can accelerate or slow down the simulation to focus on some parts of the process.Moreover, the software indicates the time required for the work, so the user can evaluate the project in a more complete way.
13
Tante possibili lavorazioniMany possible processings
CARATTERI A RILIEVO E INCISIANCHE SU SUPERFICI NON PIANEEMBOSSED AND ENGRAVED LETTERSALSO ON NOT FLAT SURFACES
CORNICIFRAMES
FREGI INCISI E FONDI RICAMATIENGRAVED FRIEZES AND EMBROIDERED BACKGROUNDS
SCASSOHOLE
STATUE A 360°360° STATUE
SCULTURASCULPTURE
TOP DA BAGNO E PIANI DA CUCINA CON PROFILATURABATH AND KITCHEN TOPS WITH PROFILING
INTARSIOINLAY
14
15
16
FRESA A PONTE HELIOS FIVE HELIOS FIVE BRIDGE SAW
17
FRESA A PONTE HELIOS FIVE HELIOS FIVE BRIDGE SAW
Helios Five semplifica e automatizza tutti i processi di taglio, rendendo immediate le lavorazioni che normalmente creano notevoli problematiche. Essa può montare dischi fino a 725 mm e assicura la massima precisione nei tagli.Grazie al suo elettro-mandrino molto potente, permette di tagliare masselli fino a 23 cm in un solo passaggio. È perfetta per ogni tipo di materiale perché permette di regolare la velocità di rotazione del disco, che deve necessariamente adattarsi al tipo di materiale da lavorare.
Helios Five simplifies and automates all the cutting processes, making immediate such machinings, that normally create great problems. It can be equipped with disks up to 725 mm and it ensures the most accurate cuts.Thanks to its very powerful electro-spindle, it can cut blocks of up to 23 cm in only one step. It is perfect for every type of material because it allows to adjust the rotation speed of the disk, which must necessarily adapt to the type of material to be processed.
18
Vantaggi del software XtouchAdvantages of the Xtouch software
Xtouch è il software che permette di utilizzare la Helios Five come fresatrice a ponte. Esso offre tante funzioni che rendono le operazioni di taglio molto semplici. È possibile utilizzare la macchina a tre livelli: manuale, semiautomatico, automatico.
I tagli vengono effettuati in modo manuale, senza l’utilizzo delle funzioni del software più avanzate. Questo livello permette anche ad un operatore inesperto di tagliare subito dopo l’installazione della macchina. Ci sono comunque degli accorgimenti software che rendono questo tipo di utilizzo più semplice, come la possibilità di mantenere la posizione durante la rotazione dell’asse A o di gestire il movimento interpolato degli assi durante i tagli inclinati.
Xtouch is the software that makes the cutting process very simple with Helios Five. It offers many functions for the complete automation of the process.It is possible to use the machine on three levels: manual, semi-automatic, and automatic.
The cuts are performed manually, without using the most advanced functions of the software. This level is perfect for the unskilled operator, who can use the machine right after the installation. There are, however, some software settings that simplify this type of use, such as the possibility to maintain the position during the rotation of the A axis or manage the interpolated movement of the axes during the inclined cuts.
1. LIVELLO MANUALE1. MANUAL LEVEL
19
Tra le operazioni rese più semplici ci sono i tagli lineari multipli, i tagli lineari perpendicolari, i tagli di piani di cucina e top, la spianatura e la lettura di sagome.
TAGLI LINEARI MULTIPLI (TLM)
Questa funzione permette alla macchina di eseguire automaticamente tagli paralleli con la massima precisione, basta solo inserire la grandezza e la quantità dei pezzi da tagliare.
TAGLI LINEARI COMBINATI (TLC)
Questa funzione permette di eseguire tagli lineari in due direzioni (orizzontale e verticale). Il funzionamento è semplice come nella funzione precedente, però è necessario inserire anche i parametri per i tagli nella seconda direzione. Questa funzione è molto importante quando si vogliono squadrare dei pezzi, non solo perché rende l’intero processo semplice e veloce, ma anche e soprattutto perché assicura che i pezzi siano perfettamente squadrati, aspetto fondamentale in molte applicazioni che richiedono alta precisione (come la produzione di mattonelle per pavimentazioni).
Among the simplest operations, there are multiple linear cuts, perpendicular linear cuts, the cut of kitchen tops, the calibration, and the template reading.
MULTIPLE LINEAR CUTS (MLC)
This function allows the machine to process highly precise parallel cuts automatically, only the setup of the size and the quantity of the pieces is required.
COMBINED LINEAR CUTS (CLC)
With this function, linear cuts in two directions (horizontal and vertical) can be performed.The functioning is as simple as the previous one, but it is necessary to specify the parameters for both directions. This function is very important when squaring off the pieces, not only because it makes the whole process simple and quick, but also because it ensures that the pieces are perfectly squared, which is fundamental in many applications that require high precision (for example for pavements or floor fabrication).
2. LIVELLO SEMIAUTOMATICO2. SEMI-AUTOMATIC LEVEL
20
MACRO CON UTILIZZO DI PHOTOSCAN
Con questa funzione si possono utilizzare disegni prestabiliti (macro), le cui dimesioni possono essere modificate in base alle specifiche necessità in modo molto semplice. La macro può essere posizionata direttamente sulla singola foto della lastra fatta con il PhotoScan, evitando tutte le misurazioni che sono normalmente necessarie. In questo modo, anche un operatore non specializzato potrà utilizzarla in maniera professionale. Tra le macro ci sono anche lavorazioni complesse come lavelli con velette con taglio a 45°.
MACRO WITH PHOTOSCAN
With this function it is possible to use pre-set drawings (called macro), whose dimensions can be modified according to specific needs very easily. The macro can be placed directly on the picture of the slab, taken by the PhotoScan, avoiding all the measurements that are normally needed. In this way, also not perfectly skilled operators can use all the functions of Helios’ bridge saws in a professional way, because the setup of all cutting processes is very simple.Among all the macros, there are also complex processing such as sinks with 45° angled veils.
1. PhotoScan scatta una foto al banco
2. Clicca sulla macro desiderata e cambia i parametri
3. Sposta la macro sulla lastra e taglia
1. PhotoScan takes one picture to the working table
2. Click on the desired macro and change the parameters
3. Move the macro on the slab and cut
21
SPIANATURA
Con questa funzione è possibile spianare una lastra, ovvero modificarne lo spessore. È sufficiente inserire la larghezza e l’altezza della lastra da spianare, la profondità di spianatura desiderata e la macchina automaticamente esegue la lavorazione.
LETTURA DI SAGOME CON PHOTOSCAN
Partendo da una singola immagine, scattata con il PhotoScan, è possibile rilevare delle sagome precedentemente posizionate sul banco di lavoro e selezionarne i vertici in pochi semplici click. La sagoma rilevata può essere modificata sia nel software CAD che essere utilizzata per eseguire una lavorazione.
CALIBRATION
This function allows to calibrate a slab or modify its thickness. Only the width and height of the slab and the depth of the desired calibration are required to start automatically the machine process.
PHOTOSCAN TEMPLATE READER
Starting from a single image, taken by the PhotoScan, it is possible to detect the shape of a template placed on the working table just by selecting its vertices, in a few clicks. The detected shape can be modified in the CAD software or it can be used to start a cutting process.
1. Posiziona la sagoma e PhotoScan scatta una foto al banco
2. Rileva i vertici della sagoma e importala sul software con la possibilità di passare subito al ciclo di taglio
1. Place the template and PhotoScan takes one picture to the table
2. Detect the template vertices and import it on the software with the possibility to start quickly the cutting cycle
22
3. LIVELLO AUTOMATICO3. AUTOMATIC LEVEL
Il software offre la possibilità di importare disegni CAD nei formati più diffusi e, con pochi semplici passaggi, iniziare la lavorazione. Ci sono molte lavorazioni complesse che si possono effettuare in modo semplice ed automatico, come pareti decorative, sagomature, tagli inclinati da 0° a 90°, tagli netti e puliti, sgrossature, spatolature e scale a ventaglio.
The software offers the possibility to import CAD drawings in the most popular formats and start working just a click away.Many complex work can be managed easily and automatically, such as decorative walls, shaping, inclined cuts from 0° to 90°, net and clean cuts, roughing, scraping and fan-shaped stairs.
23
Adatto ad ogni materialeSuitable for any material
Grazie al potentissimo software di casa Helios, oggi è sempre più semplice portare a termine lavorazioni di materiali particolari come lapitec, dekton, ceramici, nonché marmi e graniti.Alcuni dettagli di programmazione hanno ridotto al minimo le difficoltà di esecuzione di alcuni processi di taglio. Infatti basta indicare al software quale materiale si desidera tagliare ed esso si occuperà di adattare i parametri alle caratteristiche particolari del materiale prescelto.
Thanks to the powerful Helios software, today it is easy to complete the process of particular materials such as lapitec, dekton, ceramics, as well as marbles and granites.Some programming details have minimized the execution complexities of several cutting processes. Just inserting the code of the desired material in the software, the cutting process will be managed automaticaly by the software, adapting the particular features of the chosen material to the productive cycle.
Marmo, granito, ceramica, materiale sinteticoMarble, granite, ceramic, synthetic materials
24
Tipi di taglio possibiliPossible cutting processes
TAGLI LINEARILINEAR CUTS
TAGLI CURVICURVE CUTS
TAGLI INCREMENTALIINCREMENTAL CUTS
TAGLI INCLINATIINCLINED CUTS
SPIANATURACALIBRATION
PROFILATURAPROFILING
SPATOLATURAPROFILING SHAPING
25
Esempio di taglio inclinato
Parete “Sectio” in pietra Parete “Niagara” in marmo
Esempio di taglio circolare
Example of an inclined cut
Sectio” stone wall “Niagara” marble wall
Example of round cutting
26
Parete in marmo
Piedistallo in granito lavorato con disco Tornitura con disco di una balaustra
Esempio di taglio curvo
Marble wall
Granit pedestal processed by the disk Turning of a balustrade with the disk
Example of curve cutting
27
Configurazione standardStandard configuration
PORTE DI SICUREZZA
Le porte di sicurezza sono dotate di scorrimento manuale e sensore di bloccaggio automatico della macchina in caso di apertura.Questa dotazione rende la macchina conforme alle vigenti normative in materia di sicurezza sul lavoro.
SECURITY DOORS
The security doors have got a manual sliding system with automatic machine stopping sensor in case of opening. This equipment makes the machine compliant with currently regulations on safety at work.
SISTEMA PHOTOSCAN CON sOFTWARE RUN-TOUCH 1.0
Helios PhotoScan con software Run-touch 1.0 è l’esclusivo sistema di rilevamento che rende semplice il processo di taglio.Scatta una foto alla lastra e il processo di taglio può iniziare senza bisogno di misurazioni.Tra le tante caratteristiche, Helios PhotoScan può rilevare una sagoma posizionata sulla lastra e in pochi semplici passaggi iniziare il processo di taglio.
PHOTOSCAN SYSTEM WITH RUN-TOUCH 1.0 SOFTWARE
Helios PhotoScan with Run-touch 1.0 software is the exclusive scanning system that makes the cutting process very easy.It takes one picture of the slab and then the cutting process can start without any further measurement.Among the many features, Helios PhotoScan can detect the position of a template on the slab and in a few simple steps, the cutting process can start.
28
Fornitura opzionaleOptional
BANCO RIBALTABILE CON SISTEMA EASY LOAD
Il sistema Easy-load permette il carico delle lastre sulbanco in maniera agevole e senza il minimo sforzo, con una diminuzione della quantità di lavoro necessario e del carico gravoso sulla salute degli operatori. Il banco si ribalta per permettere il carico della lastra, limitando così i rischi dovuti alla movimentazione dei pezzi. Si compone di centralina e pistone oleodinamico.
TILTING TABLE WITH EASY LOAD SYSTEM
The Easy-load system is composed of a panel control and an automatic hydraulic piston, it has been developed to load the slabs on the working table easily without any effort. The table tilts to allow the slab load. This improves the safety and the quality of the operators job.
BANCO IN ALLUMINIO RETTIFICATO
Il banco in alluminio rettificato garantisce l’indeformabilità del piano e una resistenza totale alle sollecitazioni dovute alla lavorazione e alla corrosione. La calibratura, effettuata direttamente dal centro di lavoro, assicura la perfetta planarità del piano di appoggio.Il banco dogato offre inoltre la possibilità di ancorare in maniera agevole i pezzi.
SECURITY DOORS
The aluminium rectified table guarantees the integrity of the table and a total resistance to the processes stress and to corrosion. The calibration, performed directly by the machining center, ensures the perfect flatness of the support surface.The rectified table and the separated slats offer the possibility to set the pieces easily.
29
EXTRA CORSA Y
Questa opzione consente di lavorare blocchi di grandi dimensioni e di ottimizzare i tempi di allestimento del secondo banco nel momento in cui sul primo è già in corso una lavorazione.
Y EXTRA TRAVEL
This optional allows to process big blocks and to optimize the preparation times of the second table while on the first there is a work in execution.
CAMBIO AUTOMATICO E MAGAZZINO UTENSILI
Helios Five con cambio utensile automatico svolge tutte le funzioni di un centro di lavoro attrezzato. Il magazzino, contenente i vari utensili, ha una capacità che può essere adattata alle specifiche esigenze, garantendo la massima versatilità nella scelta dell’utensile.
AUTOMATIC TOOL CHANGER AND TOOLS MAGAZINE
Helios Five with automatic tool changer manages all the machining center functions.The magazine, containing several tools ensures the maximum versatility in the tools choice.Its capacity can be modified according to specific needs.
30
TORNIO
Il tornio a controllo numerico interpolato permette la realizzazione di oggetti scolpiti a 360°, come colonne, balaustre, vasi, statue e altro ancora. I diametri massimi delle lavorazioni eseguibili dipendono dalla versione della macchina.È possibile dotare la macchina di una struttura che consente di posizionare il tornio all’esterno del banco, lasciando spazio per la preparazione di nuove lavorazioni o per lavori di dimensioni maggiori. Questa struttura è ideale per la versione con extra corsa Y.
LATHE
The interpolated numeric controlled lathe allows the processing of 360° sculptured objects such as columns, balustrades, vases, statues, and so on.The maximum diameters of possible works depend on the machine version.The machine can be equipped with a structure that allows to put the lathe external to the table, leaving free space for new or more big works.This structure is ideal for the extra Y axis stroke version.
STRUTTURA IN ACCIAIO PER POSIZIONAMENTO TORNIO FUORI BANCO
STAINLESS BASEMENT FOR LATHE POSITIONING BEHIND THE WORKING TABLE
31
EXPLORER LASER 3D PER ACQUISIZIONE MODELLI
Il digitalizzatore laser 3D è uno strumento di copiatura della Helios Automazioni. Lo strumento esegue scansioni tridimensionali ed è disponibile in due versioni, con un range di copiatura variabile da 150 mm a 400 mm in funzione del tipo di macchina sulla quale viene installato.I modelli acquisiti grazie all’esclusivo software Galaxy Stone possono essere modificati nelle dimensioni e nella forma, con la possibilità di fondere tra loro più elementi.
EXPLORER LASER 3D FOR MODEL DETECTING
The 3D model laser detecting device is the Helios Automazioni copying tool. The device scans tridimensional subjects and it is available in two versions, with a copying range from 150 mm up to 400 mm according to the machine version.Thanks to the exclusive Galaxy Stone software, the detected measures and forms of the models can be modified with the possibility to merge more elements.
DISPOSITIVO CONTROLLO PLANARITÀ
Il dispositivo controllo planarità consente di lavorare su lastre non perfettamente piane.Il movimento del disco o dell’utensile si adatta all’andamento della superficie su cui sta lavorando.
FLATNESS CONTROL DEVICE
Thanks to flatness control device it is possible to work on not perfectly planar slabs.The disk / tool movement adapts to the surfaces where it is working on.
32
PACCHETTO TOP E PIANI
Questa personalizzazione consente di realizzare top bagno e piani cucina con una velocità di produzione altissima ed un’ottima finitura dell’articolo, grazie anche alla parte software integrata. Il pacchetto include kit ventose, pompa del vuoto e puntatore laser per il posizionamento delle ventose.
TOPS AND DRAIN BOARDS EQUIPMENT
This customization allows to process kitchen and bathroom tops very quickly with an excellent product finishing, thanks also to the integrated section of the software. The package includes suction cups, vacuum pump kit, and laser pointer for the suction cups setup.
PACCHETTO FUNERARIA
Il pacchetto funeraria comprende tutte le applicazioni per svolgere le lavorazioni tipiche del settore funerario: scritte incise, a rilievo e intarsiate, caratteri scultorei, basso rilievi, cornici, schemi di foratura per lettere in bronzo, fondi 3d, tutti i font certificati di windows, immagini sacre e molto altro ancora.
SACRED ART PACKAGE
The sacred art package includes all the applications necessary to process the typical works of the sacred art: inlaid / relief / engraved lettering, sculptural fonts, bas-relief, frames, drilling patterns for bronze letters, 3D floors, all certified Windows fonts, sacred images, and much more
33
LASER SEGNA TAGLIO
Il laser segna taglio è l’accessorio che semplifica le operazioni di gestione manuale della macchina.Il dispositivo mostra in anticipo il passaggio del disco indicando la corretta posizione in cui verrà effettuato il taglio.
LASER MARKER
The cut laser marker is the accessory that simplifies manual management operations of the machine.The device shows in advance the passage of the disk, indicating the correct position of the cut.
PRESETTING DISCO
Il dispositivo Presetting disco consente di misurare in automatico il diametro e lo spessore del disco.
DISK PRESETTING
The disk Presetting device allows to automatic measure of the disk diameter and thickness.
34
SUPPORTI IN CARPENTERIA PESANTE
I supporti in carpenteria occorrono per il sostegno della struttura a ponte della macchina, nel caso in cui non fosse possibile disporre di mura in cemento armato.
LATERAL SUPPORTS IN HEAVY CARPENTRY
Carpentry supports are necessary to maintain machines bridge structure, if it is impossible to dispose of reinforced concrete walls.
35
VIRTUAL STONE GALLERY
La libreria multimediale Virtual Stone Gallery contiene oltre 1500 opere già programmate, realizzabili con i centri di lavoro Helios e adatte ad ogni campo di applicazione. Virtual Stone Gallery permette di mostrare il lavoro finito in modo realistico prima di realizzarlo (rendering), anche con la tipologia del materiale prescelto. Ciò offre la possibilità di stampare un catalogo personalizzato da utilizzare per fini commerciali e aumentare il proprio business.
VIRTUAL STONE GALLERY
The virtual Stone Gallery is a media library containing over 1500 works (already planned), which can be processed with the Helios machining centers and suitable for every application. The Virtual Stone Gallery offers the possibility to make renderings with the desired materials, thus allowing the customer to prepare a personalized catalogue for commercial purposes and increase its business.
36
Tabella riepilogativaSummary table
HELIOS FIVE - Configurazione standard / Standard configuration
Computer con monitor touch screen, tastiera e mouseComputer with touch screen monitor, keyboard, and mouse
software Galaxy stoneGalaxy Stone software
software XtouchXtouch software
Porte di sicurezzaSecurity doors
Sistema Photoscan con software Run-touch 1.0Photoscan system with Run-touch 1.0 software
Motore 15 kW15 kW motor
HELIOS FIVE - Fornitura opzionale / Optional
Elettromandrino speed changeElectric spindle speed change
Cambio automatico e magazzino utensili con 10 postazioniAutomatic tool changer and tools magazine with 10 positions
Banco in alluminio rettificatoAluminium rectified table
Banco ribaltabile con sistema easy loadTilting table with easy load system
TornioLathe
struttura in acciaio per il posizionamento del tornio fuori bancoStainless steel structure for the lathe positioning behind the working table
Dispositivo di controllo planaritàFlatness control device
Presetting discoDisk presetting
Explorer laser 3d per acquisizione modelliExplorer laser 3d for model detecting
Extra corsa YY extra travel
supporti in carpenteria pesanteHeavy carpentry lateral structure
Pacchetto funerariaSacred art equipment
Pacchetto top e pianiTops and drain boards equipment
Laser segna taglioLaser marker
Virtual Stone GalleryVirtual Stone Gallery
Cono ammortizzatoSpring-loaded cone
37
Servizio impeccabile e conveniente La Helios Automazioni offre una garanzia di 2 anni su parti meccaniche ed elettroniche.Grazie all’utilizzo di materie prime di alta qualità, dalle strutture alle componenti meccaniche ed elettroniche, e ad un rigoroso controllo di tutte le fasi del ciclo produttivo è garantito un perfetto funzionamento delle macchine nel tempo.
Un efficiente servizio di assistenza in remoto consente la tempestività nella risoluzione di ogni eventuale anomalia.
Excellent and affordable Helios Automazioni offers a warranty of 2 years for mechanical and electronic parts.Thanks to the use of high quality raw materials, from the structures to the mechanical and electronic components, and to a rigorous control of the productive cycle steps Helios Automazioni guarantees the perfect functioning of the machine in the time.
An efficient service of remote diagnostics allows a prompt resolution of any possible anomaly.
Servizio e garanziaService and warranty
38
Tutti i diritti di riproduzione, anche parziale del testo o delle immagini, sono riservati.Le immagini sono puramente indicative.
L’azienda Helios Automazioni si riserva il diritto di cambiare, modificare, aggiungere o rimuovere parti della scheda prodotto a propria discrezione e in qualsiasi momento.
All rights reserved. Any reproduction, even partial, of text or images is forbidden.Pictures are indicative.
Helios Automazioni reserves the right, at its sole discretion, to change, modify, add or remove portion of this product type, at any time.
heliosautomazioni.comViale Francia, Zona Industriale - 66050 San Salvo (CH) - Italy
Tel. 0039 0873 341584 / Fax 0039 0873 [email protected]
La gamma HeliosHelios CNC range
SevenCentro di lavoro a 8 assi8-axis machining center