golz bs350, bs350l

Upload: drmasster

Post on 25-Feb-2018

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    1/441

    BS/S

    T

    350

    0281 401 0999/08.04\\techdoku\deutsch\st\350-350l\bs-st350l.indd

    STEINTRENNMASCHINE

    MASONRY BENCH SAW

    SCIE SUR TABLE

    BS/ST 350 - BS/ST350 L

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    2/442

    BS/S

    T

    350

    GLZGmbHDommersbach 5153940 Hellenthal-BlumenthalTelefon: (02482) 120Telefax: (02482) 12135

    Hellenthal, den 10.03.2003 .................................Leiter Konstruktion/Chief designer/Responsable Conception

    EG-KonformittserklrungHiermit erklren wir, dass die wie folgt beschriebenen Maschinen

    Bauart: STEINTRENNMASCHINE Hersteller: GLZ Typ: BS 350/BS350L/ST350/ST350L Seriennummer: __________

    den Vorschriften in Umsetzung der Maschinenrichtlinie 98/97/EG, der EMV Richtlinie 89/336/EWG i.d.F. 93/68/EWG sowie denAnforderungen der Normen EN 12418:2000,

    EN 55014, EN 13309:2000 sowie der EN 61000-Reihe bereinstimmen.

    CE-Declaration of ConformityWe declare, the products

    Name: MASONRY BENCH SAW Manufacturer: GLZ Type: BS 350/BS350L/ST350/ST350L

    Serial number: __________

    is in conformity with the Directives 98/37/EC, 89/336/EWG i.d.F 93/68/EWGas well as with the standards EN 12418:2000, EN 55014, EN 13309:2000

    and EN 61000.

    Dclaration de Conformit

    Nous dclarons que les machines

    Modle : SCIE SUR TABLE Constructeur : GLZ Type : BS 350/BS350L/ST350/ST350L N de srie : __________

    sont en conformit avec les rglementationsde la Directive Machine 98/37/CE89/336/EWG i.d.F 93/68/EWG conformes aux normes EN 12418:2000, EN

    55014, EN 13309:2000 et EN 61000.

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    3/443

    BS/S

    T

    350

    Inhaltsverzeichnis/Contents/Sommaire

    Symbole-Symbols-Symboles

    Warnung vor allgemeiner Gefahr!

    General danger!Attention danger particulier!

    Warnung vor elektrischer Spannung!Elekrtical Hazard!Attention tension electrique!

    Schutzhelm tragen!

    Wear safety helmet!Port du casque!

    Schutzhandschuhe tragen!Wear protective gloves!Gants obligatores!

    Schutzkleidung tragen!Wear safety clothes!Vetements protecteurs obligatores!

    Augenschutz tragen!Wear safety glasses!Port de lunettes!

    Nicht berhren!Never touch!Ne pas toucher!

    Gehrschutz tragen!Wear ear muffsProtection acoustique obligatores!

    Schutzschuhe tragen!

    Wear safety boots!Chaussures de securite obligatores!

    deutsch english franais

    1. Grundlegende Hinweise/Basic infomations/Avant-propos 4 14 24

    2. Grundlegende Sicherheitshinweise/Fundamental safty instructions/Consignes de scurit fondamentale

    4 14 24

    3. Beschreibung/Description/Description 6 17 27

    4. Transport und Lagerung/Transport and storing/Tranport et stockage 9 19 29

    5. Aufstellen, Inbetriebnahme/Starting/Lieud'enjeu, mise en service 9 19 29

    6. Instandhaltung/Maintenance/Entretien 11 21 32

    7. Strung - Ursachen und Beseitigung/Fault nding/ Rsolution des problmes

    12 22 32

    8. Ersatzteilliste/Spare parts list/ Liste des pices de rechange 34 34 34

    9. Schaltplan/ Wiring diagram 230V version/ Schma des connexions 43 43 43

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    4/444

    BS/S

    T

    350

    Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut.Dennoch knnen bei ihrer Verwendung Gefahren fr Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Beein-trchtigungen der Maschine und anderer Sachwerte entstehen.Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgem, sicherheits- und gefahrenbewutunter Beachtung der Betriebsanleitung benutzen. Insbesondere Strungen, die die Sicherheit beeintrchtigenknnen, umgehend beseitigen (lassen).Baugerte der Trenntechnik sind ausschlielich zum Sgen, Schlitzen, Bohren u. . von abrasiven Baumate-rialien mit Werkzeugen entsprechend den Angaben des Herstellers hauptschlich vor Ort, auf der Baustelle,bestimmt.Eine andere oder darber hinausgehende Benutzung entgegen den Hinweisen des Herstellers/Lieferers gilt alsnicht bestimmungsgem. Fr hieraus resultierende Schden haftet der Hersteller/Lieferer nicht. Das Risiko

    trgt allein der Anwender. Zur bestimmungsgemen Verwendung gehrt auch das Beachten der Betriebsan-leitung und die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsbedingungen.

    2.1 Grundsatz; bestimmungsgeme Verwendung

    2.2 Organisatorische Manahmen

    Die Betriebsanleitung stndig am Einsatzort der Maschine griffbereit aufbewahren.Ergnzend zur Betriebsanleitung allgemeingltige gesetzliche und sonstige verbindliche Regelungen zurUnfallverhtung und zum Umweltschutz beachten und anweisen. Derartige Pichten knnen auch z. B. denUmgang mit Gefahrstoffen oder das Zurverfgungstellen/Tragen persnlicher Schutzausrstungen oder stra-enverkehrsrechtliche Regelungen betreffen.Betriebsanleitung um Anweisungen einschlielich Aufsichts- und Meldepichten zur Bercksichtigung be-trieblicher Besonderheiten, z. B. hinsichtlich Arbeitsorganisation, Arbeitsablufen, eingesetztem Personal,ergnzen.

    Das mit Ttigkeiten an der Maschine beaufragte Personal muss vor Arbeitsbeginn die Betriebsanleitung, undhier besonders das Kapitel Sicherheitshinweise, gelesen haben. Whrend des Arbeitseinsatzes ist es zu spt.Dies gilt in besonderem Mae fr nur gelegentlich, z. B. beim Rsten, Warten, an der Maschine ttig werdendesPersonal.Zumindest gelegentlich sicherheits- und gefahrenbewutes Arbeiten des Personals unter Beachtung der Be-triebsanleitung kontrollieren.Das Personal darf keine offenen langen Haare, lose Kleidung oder Schmuck einschlielich Ringe tragen. Esbesteht Verletzungsgefahr z. B. durch Hngenbleiben oder Einziehen.Soweit erforderlich oder durch Vorschriften gefordert, persnliche Schutzausrstungen benutzen.Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Maschine beachten.Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an/auf der Maschine vollzhlig in lesbarem Zustand halten.Bei sicherheitsrelevanten nderungen der Maschine oder ihres Betriebsverhaltens Maschine sofort stillsetzenund Strung der zustndigen Stelle/Person melden.Keine Vernderungen, An- und Umbauten an der Maschine, die die Sicherheit beeintrchtigen knnten, ohneGenehmigung des Lieferers vornehmen. Dies gilt auch fr den Einbau und die Einstellung von Sicherheitsein-richtungen und -ventilen sowie fr das Schweien an tragenden Teilen.Ersatzteile mssen den vom Hersteller festgelegten technischen Anforderungen entsprechen. Dies ist beiOriginalersatzteilen immer gewhrleistet.

    Diese Betriebsanleitung soll erleichtern, die Steintrennmachine kennenzulernen und ihre bestimmungsgemenEinsatzmglichkeiten zu nutzen. Die Betriebsanleitung enthlt wichtige Hinweise, die Steintrennmachine sicher,sachgerecht und wirtschaftlich zu betreiben. Ihre Beachtung hilft, Gefahren zu vermeiden, Reparaturkosten undAusfallzeiten zu vermindern und die Zuverlssigkeit und die Lebensdauer der Steintrennmachine zu erhhen.Die Betriebsanleitung ist um Anweisungen aufgrund bestehender nationaler Vorschriften zur Unfallverhtungund zum Umweltschutz zu ergnzen. Die Betriebsanleitung muss stndig am Einsatzort der Steintrennmachineverfgbar sein. Die Betriebsanleitung ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit Arbeiten mit/ander Steintrennmachine z. B.- Bedienung, einschlielich Rsten, Strungsbehebung im Arbeitsablauf, Beseitigung von Produktionsa-

    bfllen, Pege, Entsorgung von Betriebs- und Hilfsstoffen- Instandhaltung (Wartung, Inspektion, Instandsetzung) und/oder- Transportbeauftragt ist.Neben der Betriebsanleitung und den im Verwenderland und an der Einsatzstelle geltenden verbindlichenReglungen zur Unfallverhtung sind auch die anerkannten fachtechnischen Regeln fr sicherheits- und -fach-gerechtes Arbeiten zu beachten.

    1. Vorwort zur Betriebsanleitung

    2. Grundlegende Sicherheitshinweise

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    5/445

    BS/S

    T

    350

    Vorgeschriebene oder in der Betriebsanleitung angegebene Fristen fr wiederkehrende Prfungen/Inspektioneneinhalten.Zur Durchfhrung von Instandhaltungsmanahmen ist eine der Arbeit angemessene Werkstattausrstungunbedingt notwendig.Standort und Bedienung von Feuerlschern bekanntmachen.Die Brandmelde- und Brandbekmpfungsmglichkeiten beachten.

    2.3 Personalauswahl und -qualikation

    Arbeiten an/mit der Maschine drfen nur von zuverlssigem Personal durchgefhrt werden. Gesetzlich zuls-

    siges Mindestalter beachten.Nur geschultes oder unterwiesenes Personal einsetzen, Zustndigkeiten des Personals fr das Bedienen,Rsten, Warten, Instandsetzen klar festlegen.Sicherstellen, dass nur dazu beauftragtes Personal an der Maschine ttig wird.Maschinenfhrer-Verantwortung - auch im Hinblick auf verkehrsrechtliche Vorschriften - festlegen und ihm dasAblehnen sicherheitswidriger Anweisungen Dritter ermglichen.Zu schulendes, anzulernendes, einzuweisendes oder im Rahmen einer allgemeinen Ausbildung bendlichesPersonal nur unter stndiger Aufsicht einer erfahrenen Person an der Maschine ttig werden lassen.Arbeiten an elektrischen Ausrstungen der Maschine drfen nur von einer Elektrofachkraft oder von unter-wiesenen Personen unter Leitung und Aufsicht einer Elektrofachkraft gem den elektrotechnischen Regelnvorgenommen werden.

    2.4 Sicherheitshinweise zu bestimmten Betriebsphasen

    Normalbetrieb

    Jede sicherheitsbedenkliche Arbeitsweise unterlassen.Manahmen treffen, damit die Maschine nur in sicherem und funktionsfhigem Zustand betrieben wird. Maschinenur betreiben, wenn alle Schutzeinrichtungen und sicherheitsbedingte Einrichtungen z. B. lsbare Schutzeinrich-tungen, Not-Aus- Einrichtungen, Schalldmmungen, Absaugeinrichtungen, vorhanden und funktionsfhig sind.Vor Arbeitsbeginn sich an der Einsatzstelle mit der Arbeitsumgebung vertraut machen. Zur Arbeitsumgebunggehren z. B. die Hindernisse im Arbeits- und Verkehrsbereich, die Tragfhigkeit des Bodens, notwendigeAbsicherung der Baustelle zum ffentlichen Verkehrsbereich und Mglichkeiten der Hilfe bei Unfllen.Mindestens einmal pro Schicht Maschine auf uerlich erkennbare Schden und Mngel prfen. EingetreteneVernderungen (einschlielich der des Betriebsverhaltens) sofort der zustndigen Stelle/Person melden. Ma-

    schine ggf. sofort stillsetzen und sichern.Bei Funktionsstrungen Maschine sofort stillsetzen und sichern. Strungen umgehend beseitigen lassen.Ein- und Ausschaltvorgnge, Kontrollanzeigen gem Betriebsanleitung beachten.Vor Einschalten/Ingangsetzen der Maschine sicherstellen, dass niemand durch die anlaufende Maschine ge-fhrdet werden kann.

    Sonderarbeiten im Rahmen der Nutzung der Maschine und Instandhaltungsttigkeiten sowie Strungsbe-

    seitigung im Arbeitsablauf; Entsorgung

    In der Betriebsanleitung vorgeschriebene Einstell-, Wartungs- und Inspektionsttigkeiten und -termine einschlie-lich Angaben zum Austausch von Teilen/Teilausrstungen einhalten. Diese Ttigkeiten darf nur Fachpersonaldurchfhren.Bedienungspersonal vor Beginn der Durchfhrung von Sonder- und Instandhaltungsarbeiten informieren.

    Aufsichtsfhrenden benennen.Bei allen Arbeiten, die den Betrieb, die Produktionsanpassung, die Umrstung oder die Einstellung der Ma-schine und ihrer sicherheitsbedingten Einrichtungen sowie Inspektion, Wartung und Reparatur betreffen, Einund Ausschaltvorgnge gem der Betriebsanleitung und Hinweise fr Instandhaltungsarbeiten beachten.Instandhaltungsbereich, soweit erforderlich, weitrumig absichern.Ist die Maschine bei Wartungs- und Reparaturarbeiten komplett ausgeschaltet, muss sie gegen unerwartetesWiedereinschalten gesichert werden: - Hauptbefehlseinrichtungen verschlieen und Schlssel abziehen und/oder - am Hauptschalter Warnschild anbringen.Einzelteile und grere Baugruppen sind beim Austausch sorgfltig an Hebezeugen zu befestigen und zusichern, so dass hier keine Gefahr ausgehen kann. Nur geeignete und technisch einwandfreie Hebezeugesowie Lastaufnahmemittel mit ausreichender Tragkraft verwenden. Nicht unter schwebenden Lasten aufhaltenoder arbeiten.Mit dem Anschlagen von Lasten und Einweisen von Kranfahrern nur erfahrene Personen beauftragen. DerEinweiser muss sich in Sichtweite des Bedieners aufhalten oder mit ihm in Sprechkontakt stehen.Maschine, und hier insbesondere Anschlsse und Verschraubungen, zu Beginn der Wartung/Reparatur von l,Kraftstoff oder Pegemitteln reinigen. Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden. Faserfreie Putztcherbenutzen.

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    6/446

    BS/S

    T

    350

    3. Beschreibung

    3.1 Verwendungszweck-Kurzbeschreibung

    Auf der Steintrennmaschine sind nur die vom Hersteller angegebenen Trennscheiben mit den erforderlichennominellen Eigenschaften einzusetzen. Bei Einsatz von Trennscheiben, die nicht den Angaben des Herstellersentsprechen, wird fr hieraus resultierende Schden keine Haftung bernommen.

    Bei Verladearbeiten nur Hebezeuge und Lastaufnahmeeinrichtungen mit ausreichender Tragkraft einsetzen.Sachkundigen Einweiser fr den Hebevorgang bestimmen.Maschinen nur gem Angaben der Betriebsanleitung (Anschlagpunkte fr Lastaufnahmeeinrichtungen usw.)

    fachgerecht mit Hebezeug anheben.Nur geeignetes Transportfahrzeug mit ausreichender Tragkraft verwenden.Ladung zuverlssig sichern. Geeignete Anschlagpunkte benutzen.Vor oder unmittelbar nach Ende der Verladearbeit Maschine mit empfohlenen Einrichtungen gegen unbeab-sichtigte Lagenderung versehen. Entsprechenden Warnhinweis anbringen. Vor Wiederinbetriebnahme Ein-richtungen ordnungsgem entfernen.Fr Transportzwecke abzubauende Teile vor Wiederinbetriebnahme sorgfltig wieder montieren und befes-tigen.Bei Wiederinbetriebnahme nur gem Betriebsanleitung verfahren.

    2.6 Ortsvernderlich einsetzbare Maschinen

    Lrm

    Schallschutzeinrichtungen an der Maschine mssen whrend des Betriebes in Schutzstellung sein.Vorgeschriebenen persnlichen Gehrschutz tragen.

    le, Fette und andere chemische SubstanzenBeim Umgang mit len, Fetten und anderen chemischen Substanzen, die fr das Produkt geltenden Sicher-heitsvorschriften beachten.Vorsicht beim Umgang mit heissen Betriebs- und Hilfsstoffen (Verbrennungs- bzw. Verbrhungsgefahr).

    Elektrische EnergieNur Originalsicherungen mit vorgeschriebener Stromstrke verwenden. Bei Strungen in der elektrischenEnergieversorgung Maschine/Anlage sofort abschalten.Arbeiten an elektrischen Anlagen oder Betriebsmitteln drfen nur von einer Elektrofachkraft oder von unter-wiesenen Personen unter Leitung und Aufsicht einer Elektrofachkraft den elektrotechnischen Regeln entspre-chend vorgenommen werden.Die elektrische Ausrstung einer Maschine ist regelmig zu inspizieren/prfen. Mngel, wie lose Verbindungen

    bzw. angeschmorte Kabel, mssen sofort beseitigt werden.Sind Arbeiten an spannungsfhrenden Teilen notwendig, eine zweite Person hinzuziehen, die im Notfall denNotaus- bzw. den Hauptschalter mit Spannungsauslsung bettigt. Arbeitsbereich mit einer rotweissen Siche-rungskette und einem Warnschild absperren. Nur spannungsisoliertes Werkzeug benutzen.

    2.5 Hinweise auf besondere Gefahrenarten

    Gas, Staub, Dampf, RauchSchwei-, Brenn- und Schleifarbeiten an der Maschine nur durchfhren, wenn dies ausdrcklich genehmigtist. Z. B. kann Brand- und Explosionsgefahr bestehen.Vor dem Schweien, Brennen und Schleifen Maschine und deren Umgebung von Staub und brennbaren Stoffenreinigen und fr ausreichende Lftung sorgen (Explosionsgefahr).Bei Arbeiten in engen Rumen ggf. vorhandene nationale Vorschriften beachten.

    Vor dem Reinigen der Maschine mit Wasser oder Dampfstrahl (Hochdruckreiniger) oder anderen Reinigungs-mitteln alle ffnungen abdecken/zukleben, in die aus Sicherheits- und/oder Funktionsgrnden kein Wasser/Dampf/Reinigungsmittel eindringen darf. Besonders gefhrdet sind Elektromotoren und Schaltschrnke.Nach dem Reinigen sind die Abdeckungen/Verklebungen vollstndig zu entfernen.Nach der Reinigung alle Kraftstoff-, Motorl-, Hydraulikl-Leitungen auf Undichtigkeiten, gelockerte Verbin-dungen, Scheuerstellen und Beschdigungen untersuchen. Festgestellte Mngel sofort beheben.Bei Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten gelste Schraubenverbindungen stets festziehen.Ist die Demontage von Sicherheitseinrichtungen beim Rsten, Warten und Reparieren erforderlich, hat unmit-telbar nach Abschluss der Wartungs- und Reparaturarbeiten die Remontage und berprfung der Sicherheits-

    einrichtungen zu erfolgen.Fr sichere und umweltschonende Entsorgung von Betriebs- und Hilfsstoffen sowie Austauschteilen sorgen.

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    7/44

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    8/448

    BS/S

    T

    350

    3.4 Technische Daten

    BS

    350

    B

    S

    350L

    S

    T

    350

    ST

    350L

    Max.Schnittie

    fe

    110mm

    125mm

    110mm

    125mm

    Schnittlnge

    500mm

    650mm

    500mm

    650mm

    Auagetisch(

    LxB)

    325x445

    mm

    410x480mm

    325x435m

    m

    400x480mm

    Max.

    Trennscheibe

    n-

    350mm

    400mm

    350mm

    400mm

    Trennscheibe

    n-

    Aufnahme

    25,4mm

    25,4mm

    25,4mm

    25,4mm

    Aufnahmean

    sch

    90mm

    90mm

    90mm

    90mm

    Elektromotor

    230V,50

    Hz,IP54,2,2kW

    (3PS),

    MotorschutzschaltungundNullspannungsa

    uslsung

    Stromaufnahme=13,3A

    Anlaufstrom>30A

    DrehzahlSch

    neidwelle

    26501/min

    26501/min

    26501/min

    26501/min

    Max.Schnittg

    eschwindigkeit

    48,6m/s

    mitTrenn

    scheibe

    350mm

    55,5m/s

    mitTrennscheibe

    400mm

    48,6m/s

    mitTrennsch

    eibe

    350mm

    55,5m/s

    mitTrennsche

    ibe

    400mm

    Vorschub

    Handvorschub

    Wasserversorgung

    ElektrischeWasserpumpe

    Abmessungen(LxBxH)

    ca.1030x600x1270mm

    ca.1120x650x1400mm

    ca.1030x600x1270mm

    ca.1120x650

    x1400mm

    Leergewicht

    ca.67kg

    ca.84kg

    ca.85kg

    SchalleistungspegelnachISO4872

    DIN45635

    Standlauf=96dB(A),

    Arbeitsge

    rusch=112dB(A)

    Standlauf=

    96dB(A),

    Arbeitsger

    usch=112dB(A)

    Standlauf=96dB(A),

    Arbeitsgeru

    sch=112dB(A)

    Standlauf=96

    dB(A),

    Arbeitsgerusch=112dB(A)

    Schalldruckpe

    gelamBedienerplatz

    nachISO487

    2DIN45635

    Standlauf=85dB(A)

    Arbeitsge

    rusch=105dB(A)

    Standlauf=

    85dB(A)

    Arbeitsger

    usch=105dB(A)

    Standlauf=

    85dB(A)

    Arbeitsgeru

    sch=105dB(A)

    Standlauf=8

    5dB(A)

    Arbeitsgerusch=105dB(A)

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    9/449

    BS/S

    T

    350

    4.2 Transportvorgang

    Gefahr: Die Steintrennmaschine ist nicht fr

    den Krantransport konzipiert, da keine geeig-

    neten Lastaufnamepunkte vorhanden sind!

    Transportsicherung

    Steintrennmaschine durch Anheben an den Trage-griffen zum Einsatzort fahren. Die Steintrennmaschinekann auch mit zwei Personen durch Anheben an denFeststellschrauben der Standbeine transportiert wer-den.

    4. Transport4.1 Transportvorbereitung

    Vor dem Transport ist der Netzstecker zu ziehen unddie Trennscheibe zu demontieren. Der Schnittguttischist mit der Transportsicherung zu sichern. Standbeine

    demontieren und ggf. in die Wasserwanne legen.

    5. Aufstellung und Betrieb

    5.1 Aufstellen

    Steintrennmaschine auf ebenem, festen und stabilen Untergrund aufstellen. Den Einsatzort von allem, wasden Arbeitsvorgang behindern knnte, befreien. Auf ausreichende Beleuchtung des Einsatzortes achten. BeimEinsatz von Steintrennmaschinen mit Verbrennungsmotor in geschlossenen Rumen die Abgase aus demArbeitsbereich ableiten und fr ausreichende Lftung sorgen.Die vom Hersteller angegebenen Bedingungen fr den Anschluss an Strom-, Druckluft- und Wasserversorgungeinhalten.Elektroleitungen so verlegen, dass eine Beschdigung durch die ausgeschlossen ist.Werkzeugmontage

    - Montage der Trennscheibe nach Vorgabe des Herstellers (Mindestansch- beachten; nur Originalschrauben oder Muttern verwenden). - Nur Trennscheiben mit Durchmessern verwenden, die vom Hersteller zugelassen sind.

    5.2 Inbetriebnahme und Bedienung

    Hinweis: Subern Sie vor der Montage der

    Trennscheibe sorgfltig alle Befestigungse-

    lemente fr die Trennscheibe wie Flansche,

    Gewinde der Motorwelle, Schrauben oder

    Muttern!

    Stell- und Bedienteile

    Vor jeder Trennscheibenmontage oder deren Wech-sel, ist die Steintrennmaschine stillzusetzen, oder vonEnergiequellen zu trennen.

    12

    4

    5

    3

    1. Hauptschalter EIN-AUS2. Netzanschluss

    3. Anschlagschiene4. Wasserwanne5. Schnittguttisch

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    10/4410

    BS/S

    T

    350

    Vor Arbeitsbeginn Trennscheibe auf festen Sitz prfen.Nur Trennscheiben einsetzen, die zur Trennscheibenaufnahme (Zentrierbohrung/Flansch) kompatibel sind.In Abhngigkeit vom zu bearbeitenden Material, dem Bearbeitungsverfahren und der Art der auszufhrendenArbeiten, die entsprechenden Trennscheiben nach Angaben des Herstellers/Lieferers einsetzen.Bei Arbeiten mit Nassschnitt fr ausreichende Wasserzufuhr an der Trennscheiben-Schutzhaube sorgen.Werden Arbeiten durchgefhrt, bei denen gesundheitsgefhrdende oder explosive Substanzen, z. B. Stube,Schlmme entstehen, die geltenden nationalen Vorschriften beachten.Bei Gefhrdung durch whrend des Schneidvorgangs herausgeschleuderte Materialpartikel Schutzbrille tra-gen.

    Der Arbeitsbereich der Steintrennmaschine ist nur dem Bediener vorbehalten. Andere Personen aus dem Ar-beitsbereich der Steintrennmaschine fernhalten.Es muss gewhrleistet sein, dass der Bediener stndig ausreichend Sicht auf den Arbeitsbereich hat und je-derzeit in den Arbeitsprozess eingreifen kann.Steintrennmaschine nie ohne Schutzvorrichtungen betreiben.Alle eingesetzten Trennscheiben mssen hinsichtlich ihrer zulssigen maximalen Schnittgeschwindigkeit aufdie maximale Antriebsdrehzahl der Steintrennmaschine ausgelegt sein. Bei Steintrennmaschinen mit variablerAntriebsdrehzahl Trennscheibe einsetzen, die hinsichtlich ihrer zulssigen maximalen Schnittgeschwindigkeitder jeweiligen maximalen Antriebsdrehzahl der Steintrennmaschine entspricht.

    Deformierte oder beschdigte Trennscheiben nicht einsetzen.

    Gefahr: Beschdigte Trennscheiben knnen zu schwerwiegenden Personenschden fhren!

    Auf bereinstimmung von der auf der Trennscheibe angegebenen Drehrichtung mit der Drehrichtung derSteintrennmaschine achten.

    Hinweis: Falsche Drehrichtung fhrt zu einem drastisch erhhten Verschlei der Trennscheibe!

    Gefahr: Falsche Drehrichtung kann zum Ablsen eines Segments der Trennscheibe fhren und somitzu schwerwiegenden Personenschden fhren!

    Gefahr: Herausschleudernde Materialpartikel knnen zu Verletzungen des Bedieners fhren!

    Entsprechend den jeweiligen Einsatzbedingungen der Steintrennmaschine kann das Tragen weiterer persn-licher Schutzausrstung erforderlich sein.

    Gefahr: Schutzhelm tragen wenn auf der Baustelle die Gefahr von herabfallenden Teilen besteht!

    Montage der Trennscheibe

    Vor der Montage ist der Netzstecker zu ziehen. Trennscheiben-Schutzhaube abnehmen, Sechskantmutter(Linksgewinde) abschrauben und ueren Spannansch abnehmen (ggf. Motorwelle mit dem Splintentreiberfesthalten). Alle Spannchen mssen sauber und unbeschdigt sein. Trennscheibe aufstecken. Auf richtigeDrehrichtung (Drehrichtungspfeile auf der Diamant-Trennschleifscheibe und der Schleifscheiben-Schutzhaube).ueren Spannansch aufstecken und mit der Sechskantmutter (Linksgewinde) gut festspannen. Trennscheiben-Schutzhaube aufstecken und mit der Sterngriffschraube sichern.

    Wenn aufgrund der Werkstckabmessungen sich die Schwerpunktlage des Werkstcks auerhalb des Tischesbendet, geeignete Manahmen zur Werkstckauage (z. B. Rollenbock etc.) ergreifen.Bei Gefhrdung durch erhhten Lrmpegel whrend des Schneidvorgangs am Arbeitsplatz Gehrschutz tra-gen.

    Gefahr: Der Schalleistungspegel kann whrend des Schneidvorgangs den Wert von 85 dB(A) ber-

    steigen!

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    11/4411

    BS/S

    T

    350

    Sicherstellen, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Motors bereinstimmt: Eingangs-spannung: 230 V/50 Hz, Absicherung 16 A (trge). Die verwendete Stromversorgung muss den Vorschriftenfr Baustromverteiler entsprechen (Fehlerstromschutzschaltung, die bei einem Nennfehlerstrom bis max. 30mA wirksam ist). Nur Verlngerungskabel mit Schutzleiter (drei bzw. fnfadrig) und ausreichendem Kabelquer-schnitt (min. 1,5 mm2) verwenden. Kabelrollen immer komplett abwickeln. Netzstecker mit dem Gertestecker

    der Maschine verbinden. Ablaufstopfen der Wasserwanne auf festen Sitz kontrollieren und Wasserwanne (3)mit sauberem Wasser befllen. Klemmmutter der Schnittiefeneinstellung lsen und erforderliche Schnittiefeeinstellen. Schnittguttisch (4) verfahren und sicherstellen, dass dieser nicht mit der Trennscheibe in Berhrungkommt. Schnittgut auf den Schnittguttisch legen und gegen die Anschlagschiene (5) schieben. EIN-Schalter(1) einschalten (Wasserpumpe luft jetzt). Vorschub mittels Schnittguttisch (4) gleichmig und dem Schnittgutangepasst. Nach dem Anschneiden auf richtigen Vorschubdruck achten.Vorschub zu gro - Motorberlastung!Vorschub zu gering - Stumpfe Segmente!Nach Durchschneiden des Schnittguts Schnittguttisch bis zum Anschlag gegen die Bedienerseite schieben undAUS-Schalter (2) drcken und das Schnittgut entnehmen. Im Gefahrfall Maschine immer am AUS-Schalter (2)ausschalten.

    Hinweis: Um Beschdigungen der Wasserpumpe mglichst zu vermeiden: Wasserpumpe stets voll-stndig im sauberen Wasserbad betreiben. Reinigen Sie die Wasserwanne bevor diese verschlammt.

    Wasserpumpe niemals trocken laufen lassen. Bei Frostgefahr Wasserpumpe entleeren!

    Schneidvorgang

    1. EIN-Schalter2. AUS-Schalter3. Wasserwanne

    4. Schnittguttisch5. Anschlagschiene6. Wasserpumpe

    3

    4

    5

    6

    12

    Achtung: Bei Gefahr Steintrennmaschine sofort durch Drcken des roten AUS-Schalters (2) aus-

    schalten!

    Achtung: Bei Frostgefahr Wasserpumpe entleeren!

    Achtung: Reparaturarbeiten an der Elektroanlage drfen nur von einer Elektrofachkraft durchgefhrt

    werden!

    Hinweis: Subern Sie die Steintrennmaschine grndlich nach jedem Einsatz. Beachten Sie die rt-

    lichen Umweltschutzvorschriften!

    6. Instandhaltung

    Wartungs- und Reparatursarbeiten, soweit wie mglich, generell bei stillgesetzter Steintrennmaschine durch-fhren.Fr Wartungsarbeiten, die bei laufender Steintrennmaschine durchgefhrt werden mssen, vor ArbeitsbeginnTrennscheibe demontieren.

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    12/4412

    BS/S

    T

    350

    7. Strung - Ursachen und Beseitigung

    Achtung: Bei Betriebsstrungen ist die Steintrennmaschine umgehend stillzusetzen und der Aufsicht-

    fhrende zu informieren!

    FEHLER URSACHE ABHILFE

    Motor

    Netzstecker nicht richtig Netzstecker auf richtigenangeschlossen. Anschluss berprfen.

    Motorschutz hat ca. 5 Minuten warten, ausgelst. Motor erneut einschalten.Motor luft nicht !

    Sicherung am Baustellen- Sicherungen berprfen. verteiler hat ausgelst.

    Fehler an der Elektro- Elektroinstallation durch installation. Elektrofachkraft berprfen lassen.

    Schneiden

    Segmentbindung zu weich. Trennscheibe mit hrterenSegmenten verwenden, oderVorschubdruck reduzieren.

    Segmente im Verhltnis Vorschubdruck reduzieren, zur Motorleistung und oder Trennscheibe mit breiteren Vorschubdruck zu schmal. Segmenten verwenden.

    Segmentanzahl zu gering. Trennscheibe mit mehr Segmentenverwenden, oder Vorschubdruck

    reduzieren.Hoher Segment-verschleiss ! Trennscheibe schlgt. Neue Trennscheibe verwenden,

    alte richten lassen, Schneidwelleberprfen, ggf. neue verwenden.

    Trennscheibe verluft. Tischfhrung berprfen, ggf. ersetzen.

    Abrasive Zuschlagstoffe. Trennscheibe mit hrteren Seg-menten verwenden.

    Vorschubdruck zu hoch. Vorschubdruck reduzieren.

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    13/4413

    BS/S

    T

    350

    Verschleiteile sind Teile, die bei bestimmungsgemem Gebrauch der Maschinen einer betriebsbedingtenAbnutzung unterliegen. Die Verschleizeit ist nicht einheitlich denierbar, sie differiert nach der Einsatzintensitt.Die Verschleiteile sind gertespezisch entsprechend der Betriebsanleitung des Herstellers zu warten, einzu-stellen und ggf. auszutauschen. Ein betriebsbedingter Verschlei bedingt keine Mngelansprche.

    Vorschub- und Antriebselemente wie Zahnstangen, Zahnrder, Ritzel, Spindeln, Spindelmuttern,Spindellager, Seile, Ketten, Kettenrder, Riemen

    Dichtungen, Kabel, Schluche, Manschetten, Stecker, Kupplungen und Schalter fr Pneumatik,Hydraulik, Wasser, Elektrik, Kraftstoff

    Fhrungselemente wie Fhrungsleisten, Fhrungsbuchsen, Fhrungsschienen, Rollen, Lager,Gleitschutzauagen

    Spannelemente von Schnelltrennsystemen

    Splkopfdichtungen

    Gleit- und Wlzlager, die nicht im lbad laufen

    Wellendichtringe und Dichtelemente

    Reib- und berlastkupplungen, Bremsvorrichtungen

    Kohlebrsten, Kollektoren Leichtlseringe

    Regelpotentiometer und manuelle Schaltelemente

    Sicherungen und Leuchten

    Hilfs- und Betriebsstoffe

    Befestigungselemente wie Dbel, Anker und Schrauben

    Bowdenzge

    Lamellen

    Membranen

    Zndkerzen, Glhkerzen

    Teile des Reversierstarters wie Anwerfseil, Anwerfklinke, Anwerfrolle, Anwerffeder Abdichtbrsten, Dichtgummi, Spritzschutzlappen

    Filter aller Art

    Antriebs-, Umlenkrollen und Bandagen

    Seilschlagschutzelemente

    Lauf- und Antriebsrder

    Wasserpumpen

    Schnittguttransportrollen

    Bohr-, Trenn- und Schneidwerkzeuge

    Energiespeicher

    Verschleiteile fr die in der Betriebsanleitung erwhnten Maschinen

    wie Kernbohrgerte, Fugenschneider, Wandsgen und Tischkreissgen

    Verschleiteile fr diese Maschine sind in der Ersatzteilliste Seite 34 mit () gekennzeichnetund die Ersatzteile mit (#).

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    14/4414

    BS/S

    T

    350

    1. Basic informations

    1.1 The operating instruction

    Thanks for choosing a GLZ-product. This operating instruction is designed to familiarize the user with themachine and its designated use.The operating instruction contains important information on how to operate the machine safely, properly andmost efciently. Observing these instructions helps to avoid danger, to reduce repair costs and downtimes andto increase the reliability and life of the machine.The operating instruction is to be supplemented by the respective national rules and regulations for accidentprevention and environmental protection. The operating instruction must always be available wherever themachine is in use.This operating instruction must be read and applied by any person in charge of work with or on the machine,such as:Operation including setting up, troubleshooting in the course of work, evacuation care and disposal of fuelsand consumables.Maintenance (servicing, inspection, repair)and/or TransportIn addition to the operating instructions and to the mandatory rules and regulations for accident prevention andenvironment protection of the country and place of use of the machine, the generally recognized technical rulesfor safe and proper working conditions and procedures must also be observed.

    1.2 Designated useThe masonry bench saw has been built in accordance with state-of-the art standards and the recognized safetyrules. Nevertheless, its use may constitute a risk to life and limb of the user or of third parties, or cause damageto the masonry bench saw and to other material property.The masonry bench saw must only be used in technical perfect condition in accordance with its designateduse and the instructions set out in the operating instruction, and only by safety-conscious persons who arefully aware of the risks involved in operating the masonry bench saw. Any functional disorders, especially thoseaffecting the safety of the masonry bench saw, should therefore be rectied immediately!The masonry bench saw is designed exclusively for wet cutting of tiles, shingles, rockfaced exterior, concretepavers, stone pavers and natural stone pavers. Using the masonry bench saw for purposes other than thosementioned (such as cutting of wood, irregular gured materials and the use of circular saw blades and so on)is considered contrary to its designated use. The manufacturer cannot be held liable for any damage resulting

    from such use. The risk of such misuse lies entirely with the user!Operating within limits of its designated use also involves observing the instructions set out in the operatinginstruction and complying with the inspection and maintenance directives!

    2. Fundamental safety instructions

    The operating instructions must always be at hand at the place of use of the machine, e. g. by stowing them inthe tool compartment or tool-box provided for such purpose!In addition to the operating instructions, observe and instruct the user in all other generally applicable legal andother mandatory regulations relevant to accident prevention and environmental protection!These compulsory regulations may also deal with the handling of hazardous substances, issuing and/or wearing

    of personal protective equipment!The operating instructions must be supplemented by instructions covering the duties involved in supervisingand notifying special organizational features, such as job organization, working sequences or the personnelentrusted with the work!Personnel entrusted with work on the machine must have read the operating instructions and in particular thechapter on safety before beginning work. Reading the instructions after work has begun is too late. This appliesespecially to persons working only occasionally on the machine, e. g. during setting up or maintenance!Check - at least from time to time - whether the personnel is carrying out the work in compliance with the ope-rating instructions and paying attention to risks and safety factors!For reasons of security, long hair must be tied back or otherwise secured, garments must be close-tting andno jewellery - such as rings - may be worn. Injury may result from being caught up in the machinery or fromrings catching on moving parts!Use protective equipment wherever required by the circumstances or by law!Observe all safety instructions and warnings attached to the machine!See to it that safety instructions and warnings attached to the machine are always complete and perfectlylegible!In the event of safety-relevant modications or changes in the behaviour of the machine during operation, stopthe machine immediately and report the malfunction to the competent authority/person!

    2.1 Organizational measures

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    15/4415

    BS/S

    T

    350

    Never make any modications, additions or conversions which might affect safety without the suppliers ap-proval. This also applies to the installation and adjustment of safety devices and valves as well as to weldingwork on load-bearing elements!Spare parts must comply with the technical requirements specied by the manufacturer. Spare parts from ori-ginal equipment manufacturers can be relied to do so!Adhere to prescribed intervals or those specied in the operating instructions for routine checks and inspec-tions!For the execution of maintenance work, tools and workshop equipment adapted to the task on hand are ab-solutely indispensable!

    The personnel must be familiar with the location and operation of re extinguishers!

    2.3 Safety instructions governing specic operational phases

    Standard operationAvoid any operational mode that might be prejudicial to safety!Before beginning work, familiarize yourself with the surroundings and circumstances of the site!Take the necessary precautions to ensure that the machine is used only when in a safe and reliable state!Operate the machine only if all protective and safety-oriented devices, such as removable safety devices,emergency shut-off equipment, soundproong elements and exhausters, are in place and fully functional!

    Check the machine at least once per working shift for obvious damage and defects. Report any changes (incl.changes in the machines working behaviour) to the competent organization/person immediately. If necessary,stop the machine immediately!In the event of malfunctions, stop the machine immediately. Have any defects rectied immediately!Before starting up or setting the machine in motion, make sure that nobody is at risk!Before setting the machine in motion always check that the any accessories have been safely stowed away!Avoid any operation that might be a risk to machine stability!Before leaving the machine secure it against inadvertent movement and unauthorized use!

    2.2 Selection and qualication of personnel - Basic responsibilities

    Any work on and with the machine must be executed by reliable personnel only. Statutory minimum age limitsmust be observed!Employ only trained or instructed staff and set out clearly the individual responsibilities of the personnel foroperation, setup, maintenance and repair!Make sure that only authorized personnel works on or with the machine!Dene the machine operators responsibilities - also with regard to observing trafc regulations - giving theoperator the authority to refuse instructions by third parties that are contrary to safety!Do not allow persons to be trained or instructed or persons taking part in a general training course to work onor with the machine without being permanently supervised by an experienced person!

    Work on the electrical system and equipment of the machine must be carried out only by a skilled electricianor by instructed persons under the supervision and guidance of a skilled electrician and in accordance withelectrical engineering rules and regulations!

    Special work in conjunction with utilization of the machine and maintenance and repairs

    Observe the adjusting, maintenance and inspection activities and intervals set out in the operating instructions,including information on the replacement of parts and equipment. These activities may be executed by skilled

    personnel only!Brief operating personnel before beginning special operations and maintenance work, and appoint a personto supervise the activities!In any work concerning the operation, conversion or adjustment of the machine and its safety-oriented devices orany work related to maintenance, inspection and repair, always observe the start-up and shutdown proceduresset out in the operating instructions and the information on maintenance work!Ensure that the maintenance area is adequately secured!If the machine is completely shut down for maintenance and repair work, it must be secured against inadvertentstarting by: locking the principal control elements and/or attaching a warning sign to the main switch!Carry out maintenance and repair work only if the machine is positioned on stable and level ground and hasbeen secured against inadvertent movement and buckling!Clean the machine, especially connections and threaded unions, of any traces of oil, fuel or preservatives beforecarrying out maintenance/repair. Never use aggressive detergents. Use lint-free cleaning rags!Before cleaning the machine with water, steam jet (high-pressure cleaning) or detergents, cover or tape upall openings which - for safety and functional reasons - must be protected against water, steam or detergentpenetration. Special care must be taken with electric motors and switchgear cabinets!After cleaning, remove all covers and tapes applied for that purpose!Always tighten any screwed connections that have been loosened during maintenance and repair!

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    16/4416

    BS/S

    T

    350

    Any safety devices removed for setup, maintenance or repair purposes must be retted and checked imme-diately upon completion of the maintenance and repair work! Ensure that all consumables and replaced partsare disposed of safely and with minimum environmental impact!

    2.4 Warning of special dangers

    Electric energy

    Switch off the machine immediately if trouble occurs in the electrical system!When working with the machine, maintain a safe distance from overhead electric lines. If work is to be carried

    out close to overhead lines, the working equipment must be kept well away from them. Caution, danger! Checkout the prescribed safety distances!If your machine comes into contact with a live wire: -do not leave the machine, -warn others against approaching and touching the machine, -have the live wire de-energized, -do not leave the machine until the damaged line has been safely de-energized!Work on the electrical system or equipment may only be carried out by a skilled electrician himself or by spe-cially instructed personnel under the control and supervision of such electrician and in accordance with theapplicable electrical engineering rules!The electrical equipment of machines is to be inspected and checked at regular intervals. Defects such as looseconnections or scorched cables must be rectied immediately!Necessary work on live parts and elements must be carried out only in the presence of a second person who cancut off the power supply in case of danger by actuating the emergency shut-off or main power switch. Secure

    the working area with a red-and-white safety chain and a warning sign. Use insulated tools only!

    Gas, dust, steam and smoke

    Carry out welding, ame-cutting and grinding work on the machine only if this has been expressly authorized,as there may be a risk of explosion and re!Before carrying out welding, ame-cutting and grinding operations, clean the machine and its surroundingsfrom dust and other inammable substances and make sure that the premises are adequately ventilated (risk

    of explosion)!

    Noise

    Always wear the prescribed ear protectors!

    Oil, grease and other chemical substances

    When handling oil, grease and other chemical substances, observe the product-related safety regulations!

    Be careful when handling hot consumables (risk of burning or scalding)!

    2.5 Safety instructions for masonry bench saws

    While operating all safety devices like blade guard and splash guard must be mounted!Before operating check all safety devices are mounted and the blade is well secured on the blade shaft!Place the masonry bench saw on an even and portative place!Regard all safety specications!

    Keep the work area clean. Cluttered areas and benches invite injuries!Make sure the operator has a good stand!Any work on and with the masonry bench saw must be executed by reliable personnel only. Statutory minimumage of 18 years must be observed!Always shut down the actuation and unplug the mains plug before loading, shifting or transporting!Always well secure the blade on the blade shaft. Use only recommended blades. Notice the range of blade sizementioned in the ratings. Prevent jamming of the material to be cut!Make no changes on the machine (changing rpm and so on) without consulting the manufacturer (EC-confor-mity will expire)!Keep children away. Do not let visitors touch the tool or extension cord. All visitors should be kept away fromwork area!Store the masonry bench saw in a dry, high or locked place, out of the reach of children or unauthorized per-sons!Always unplug the mains plug when leaving the masonry bench saw!Stay alert. Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate when you are tired!Remove adjusting tools. Check to see that the tools are removed from the masonry bench saw before operating!The used power supply must comply with the regulations of power distribution on building sites (fuse protectionover FI-protected switch)!

    Transporting and towing

    The machine must be towed, loaded and transported only in accordance with the operating instruction!

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    17/4417

    BS/S

    T

    350

    Always well secure the masonry bench saw and make sure it wasn't damaged while transporting on a truck!Always keep the masonry bench saw in clean condition. Periodically inspect switches, plugs and extensioncables. Let them replace if damaged!Do not abuse the extension cable. Never use the extension cable to disconnect the masonry bench saw fromthe socket. Keep the extension cable away from heat, oil and sharp edges!Always keep the electrical installation dry!Danger electric shock! Avoid touching earthed parts like pipes or radiators!Never touch rotating parts like blade and motor shaft!

    3. Description3.1 Main parts

    1. Frame2. Cutting table3. Elektric motor4. Cutting head5. Switch6. Blade guard7. Splash guard8. Water pump9. Removable water tub

    Danger: During cutting or displacing the machine, all safety devices shown below must be mounted!

    3.2 Safty devices

    Blade guard for max. blade size of 350mm - 15.75. in./ 400 mm - 15.75 in.

    Splashguard

    Splashguard

    Safty device

    5

    1

    3

    4

    2

    6

    7

    8

    9

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    18/4418

    BS/S

    T

    350

    3.4 Technical Data

    BS

    350

    BS

    350

    L

    ST

    350

    ST

    350

    L

    Max.cuttingd

    epth

    110mm-4.3in.

    125mm-4.9in.

    110mm-4.3in.

    125mm-4.9in.

    Cuttinglength

    500mm-19.7in.

    650mm-25.6in.

    500mm-19.7in.

    650mm-25.6in.

    Cuttingtable(LxW)

    325x445mm-12.8

    x17.5in.

    410x480mm-16.1x18.9in.

    325x435mm-12

    .8x17.1in.

    400x480mm-15.7x18.9in.

    Bladesizema

    x.

    350mm-13.8in.

    400mm-15.7in.

    350mm-13.8in.

    400mm-15.7in.

    Arborhole

    25,4mm-1

    25,4mm-1

    25,4mm-1

    25,4mm-1

    Flangesize

    90mm-3.5in.

    90mm-3.5in.

    90mm-3.5in.

    90mm-3.5in.

    Motor

    230V,50Hz,IP54,

    2,2kW

    (3HP),

    Currentconsumptio

    =13,3A

    Bladeshaftspeed

    2650rpm

    2650rpm

    2650rpm

    2650rpm

    Max.cuttings

    peed

    48,6m/s-159.4ft./se

    c.

    withbladesize

    350mm-13.8in.

    55,5m/s-

    182,

    1

    ft./sec.

    withbladesize

    400mm-15.7in

    .

    448,6m/s-159.4ft./sec.

    withbladesize

    350mm-13.8in

    .

    55,5m/s-

    182,

    1

    ft./

    sec.

    withbladesize

    400mm-15.7in

    .

    Feed

    manual

    Watersupply

    Electricwaterpump

    Dimensions(LxWx

    H)

    approx.1030x600

    x1270mm

    40.5x23.6

    x50in.

    approx.1120x650

    x1400mm

    44.1x25.6

    x55.1in.

    approx.1030x600

    x1270mm

    40.5x23.6

    x50in.

    approx.1120x650

    x1400mm

    44.1x25.6x55.1in.

    Weightempty

    approx.67kg

    approx.84kg

    approx.85kg-187

    lbs.

    Acousticpowerlevel

    ISO4872DIN

    45635

    Noload=96dB(A)

    Inwork=112dB(A)

    Noload=96dB(A)

    Inwork=112dB(A)

    Noload=96dB(A)

    Inwork=112dB(A

    )

    Noload=96dB(A)

    Inwork=112dB(A

    )

    Soundpressu

    relevel

    ISO4872DIN

    45635

    Noload=85dB(A):

    Inwork=105dB(A)

    Noload=85dB(A):

    Inwork=105dB(A

    )

    Noload=85dB(A

    ):

    Inwork=105dB(A

    )

    Noload=85dB(A

    ):

    Inwork=105dB(A

    ))

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    19/4419

    BS/S

    T

    350

    Secure the masonry bench saw on the loading

    area! The masonry bench saw is not designed

    for crane transportation! Injury hazard if the

    cutting table is not secured with the safety

    device against moving!

    Safty device

    4. Transport

    Always dismount the blade and secure the cuttingtable with the safety device before transportation.Dismount the stands and store them in the water tub.Secure the masonry bench saw on the loading area

    using suitable straps. The transport wheels ensureseasy transportation on the building site. Transport themasonry bench saw also with two persons using thefour star grips of the frame as handle.

    5. Installation and operation

    5.1 Installation

    5.2 Initiation and operation

    Place the bench saw on an even, rm and stable ground. Have the working area well lightened. Keep the wor-king area clean, cluttered areas invite injuries. Operating the oor saw on enclosed premises, make sure thatthere is sufcient ventilation. Observe the regulations in force at the respective site.Observe the manufacturers information for connecting power and water supply.Lay all hydraulic lines or cables that damages will be prevented.Blade mounting

    - Mount the blade to the manufacturers odds (Observe the min. ange-; use only original screws or nuts).

    - Use only blade diameters which are allowed by the manufacturer.

    Information: Clean all fastening devices of the

    blade (anges, thread of the blade shaft, screws

    and nuts) before mounting the blade!

    Operating elements

    Cut off the engine or disconnect the power supplybefore mounting or changing blade.

    1. Main switch ON-OFF2. Socket3. Stop rail4. Water tube5. Cutting table

    12

    4

    5

    3

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    20/4420

    BS/S

    T

    350

    Check the blade is well fastened before beginning to operate.Use only blades suitable to the blade acceptance (arbor hole, anges).Use only blade suitable to the material to be cut.

    Check the correct water ow to the blade.If harmful or explosive stuffs like dust, milk-of-lime arise while cutting, observe local regulations.

    The working area is reserved only for the operator. Keep unauthorized persons out of the working area.Make sure the operator always has well sight to the working area. He always has to intervene in the workingprocess.Never operate the bench saw without mounted safety devices.In the cutting speed range all used blades must be designed for the max. rpm of the bench saw.Never use faulty or damaged blades.

    Danger: Faulty or damaged blades can cause injuries to the operator and other persons!

    Check the correct rotation of the blade to the spindle shaft.

    Information: Wrong rotation of the blade will result in more wear of the blade!

    Danger: Wrong rotation of the blade may result in segments cracking off and can cause injuries to

    the operator or other persons!

    When travelling on public roads, ways and places always observe the valid trafc regulations and, if necessary,make sure beforehand that the bench saw is in a condition compatible with these regulations.After operating secure the oor saw against unintentionalmoving.

    Danger: Demolitioning parts can cause injuries to the operator while cutting!

    Danger: The sound pressure may exceed 85 dB(A)!

    Appropriate to the application of the bench saw it could be necessary to wear further protective equipment.

    Danger: Down coming parts at the building site can cause injuries to the operator!

    Danger of losing blade if not correctly xed on the blade shaft!

    Always remove adjusting tools after mounting the blade!

    Mounting the blade

    Remove the star grip and dismount the blade guard and the outer ange. Make sure that the blade shaft, an-ges and blade are not damaged and free of sawdust and slurry. Pay attention to the correct rotation. Directionsigns are on the blade and blade guard. Mount the outside ange and x it correctly. Secure the blade guard

    with the star grip.

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    21/4421

    BS/S

    T

    350

    Attention: Drain the water pump if frost will appear!

    After cutting clean the masonry bench saw and check for damages.

    6. Maintenance

    Check the suction strainer of the water pump is fully under water, otherwise the water pump may be

    damaged!

    Cutting operation

    Necessary repairs must be carried out immediately (see spare parts list).Take off the water pump and put it in a bucket. Let the masonry bench saw run for 1 or 2 minutes. Stop themachine and insert the water pump back in the masonry bench saw.To prevent overheat clean periodically the ventilator cowl and the cooling ribs of the electric motor.Special repairs like the alignment of the cutting table to the blade have to be done only by qualied persons.

    1. Switch ON2. Switch OFF

    3. Water tube

    4. Cutting table5. Stop rail

    6. Water pump

    In emergency situations cut off the engine by pressing the red OFF-switch (2)!

    Check the electrical condition, input voltage 230 V, 50 Hz or 400 V, 50 Hz. The used power supply must complywith the regulations of power distribution on building sites (fuse protection over FI-protected switch). Completelyuncoil extension cables. The switch must be in OFF position. Insert in the mains plug. Start the electric motor

    pushing the green knob (1) of the switch. The water pump will also be set in motion. In emergency situationsstop the electric motor pushing the red knob (2) of the switch. Fill the water tub (3) with clean water, approx.28.5 l (water tub 80% lled). Loosen the clamping lever and move the cutting head downwards to the desiredcutting depth. Fasten the clamping lever and move the cutting table (4) in each direction to ensure the cuttingtable has no blade contact. If necessary adjust the depth stop screw (Allan key 6 mm). Push the cutting tableto the stop of the tending side. Insert the cutting material and push it against the stop rail (5). Operate with evenfeed and in dependence to the material to be cut. Feed to high - motor overstress! Feed to low - dull segments!After cutting push the cutting table back to the tending side.Stop the electric motor pushing the red knob (2)of the switch and drain of the water.

    3

    4

    5

    6

    12

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    22/4422

    BS/S

    T

    350

    7. Fault nding

    PROBLEM CAUSE REMEDY

    Electric motor

    Mains plug not connected! Check connection! Electric motor does

    not operate! Fuse of power distribution Check fuses!

    on building sites has beenreleased!

    Malfunction of electrical The electrical installationinstallation! must be checked only

    by an electrician!

    Cutting

    Soft bonded segments! Use segments one class harder bonded or reduce feed!

    Segments too narrow! Use blade with wider segments or reduce feed!

    Too few segments! Use blade with more segments! Abnormal wear-out

    of segments! Blade deformed! Replace the blade and havethe blade shaft checked!

    Blade runs untrue! Have the cutting table

    adjustment checked!

    Abrasive material! Use segments one class

    harder bonded!

    Feed too high! Reduce feed!

    Hard bonded segments! Use segments one class softer bonded!

    Too many segments! Use blade with few segments or reduce feed and cutting

    depth (step cutting)!

    Bit face plugged with Sharpen the blade!

    Blunt blade! cuttings!

    No free cut because of Replace the blade and have sidewards wear-out of the blade shaft checked! segments!

    Feed too high! Reduce feed!

    Segments surface covered Clean the segments and with steel-chips! sharpen the blade!

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    23/4423

    BS/S

    T

    350

    Wearing parts are the parts subject to operation-related (natural) wear during proper use of the device. Thewearing time cannot be uniformly dened, and differs according to the intensity of use. The wearing parts mustbe adjusted, maintained and, if necessary, replaced for the specic device in accordance with the manufacturers

    operating manual. Operation-related wear is not a reason for defect claims.

    Feed and drive elements such as toothed racks, gearwheels, pinions, spindles, spindle nuts,spindle bearings, cables, chains, sprockets, belts

    Seals, cables, hoses, packings, connectors, couplings and switches for pneumatic, hydraulic,water, electrical and fuel systems

    Guide elements such as guide strips, guide bushes, guide rails, rollers, bearings, sliding protec-tion supports

    Clamping elements for quick-separating systems

    Flushing head seals

    Slide and roller bearings that do not run in an oil bath

    Shaft oil seals and sealing elements

    Friction and safety clutches, braking devices Carbon brushes, commutators/armatures

    Easy-release rings

    Control potentiometers and manual swiching elements

    Securing elements such as plugs, anchors, screws and bolts

    Fuses and lamps

    Auxiliary and operating materials

    Bowden cables

    Discs

    Diaphragms

    Spark plugs, glow plugs

    Parts of the reversing starter such as the starting rope, starting pawl, starting roller and startingspring

    Sealing brushes, rubber seals, splash protection cloths

    Filters of all kinds

    Drive rollers, deection rollers and bandages

    Cable anti-twist elements

    Running and drive wheels

    Water pumps

    Cut-material transport rollers

    Drilling, parting and cutting tools

    Energy storage

    Wearing parts for contruction devices mentioned in the operating manual

    such as drilling and sawing machines

    Wearing parts of this machine are marked in the spare parts list page 34 with () and thespare parts with (#).

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    24/4424

    BS/S

    T

    350

    1. Remarques fondamentales

    1.1 Avant-propos

    Nous vous remercions pour lachat de cette machine GLZ.Le but de ce mode demploi est de vous aider vous familiariser avec la machine et faire usage de ses pos-sibilits dutilisation selon lemploi prvu.Aucune modication ne doit tre apporte sans lautorisation du constructeur, (perte de valeur du certicat deconformit) ! Le mode demploi contient des instructions importantes qui vous permettent dexploiter la machi-ne en toute scurit et dune manire approprie et conomique. Le respect de celui-ci contribue viter lesrisques, diminuer les cots de rparation et les temps dimmobilisation et augmenter la abilit et la durede vie de la machine.Le mode demploi doit tre complt par les directives se rapportant aux rglementations nationales existantesen matire de prvention des accidents et de protection de lenvironnement.Le mode d'emploi doit toujours tre disposition sur le lieu dexploitation de la machine.Le mode demploi est lire et appliquer par toute personne qui est charge de travailler avec/et sur la ma-chine, par exemple :- Conduite, y compris montage, dpannage pendant le travail, entretien, vacuation des dchets de produc-tion.- Entretien(maintenance, inspection, remise en tat)- TransportOutre le mode demploi et les rglementations en matire de prvention des accidents et de protection de

    lenvironnement en vigueur dans le pays de lutilisateur et sur le lieu dexploitation, il y a galement lieu dobserverles rgles techniques reconnues en ce qui concerne scurit et conformit du travail.

    1.2 Utilisation suivant les prescriptions

    La scie sur table a t construite selon ltat actuel de la technique et les rgles de scurit reconnues. Sonutilisation reprsente cependant un certain danger pour loprateur ou pour des tiers et peut entraner ventu-ellement une dtrioration de la scie sur table ou dautres biens matriels !Utiliser la scie sur table uniquement dans un tat technique parfait, en respectant les prescriptions, conscientde la scurit et des dangers ! Rparer (ou faire rparer) immdiatement toute panne susceptible de compro-mettre la scurit !La scie sur table est destine uniquement la coupe sec ou sous arrosage de carrelages, tuiles, pierres deparement, dalles en bton, dalles et blocs de pierre naturelle. Une utilisation mal approprie comme par ex. la

    coupe de bois, de matriaux irrguliers ou l'emploi du disque en tant qu'outil n'est pas conforme aux prescrip-tions. Dans ce cas, et pour les dommages qui en rsulteraient, le constructeur dcline toute responsabilit,l'oprateur seul en assume le risque !Les prescriptions dutilisation comportent galement lobservation du mode demploi et la rgularit des inspec-

    tions et des travaux de maintenance !

    2. Consignes de scurit fondamentale

    2.1 Instructions concernant le mode d'emploi

    Le mode demploi doit toujours tre disposition sur le lieu de travail et porte de main !En plus du manuel de service, respecter les prescriptions gnrales prvues par la loi et autres rglementationsobligatoires en matire de prvention des accidents et de protection de lenvironnement et instruire le person-

    nel en consquence ! De telles obligations peuvent galement concerner p. ex. la manipulation de matiresdangereuses, ou le port de vtements de protection !Complter le mode demploi par des instructions incluant lobligation de surveillance et de dclaration an detenir compte des particularits de lexploitation, telles quorganisation ou droulement du travail ou personnelmis en action !Le personnel charg de travailler avec la machine doit lire le mode demploi avant de commencer son travail eten particulier le chapitre "Consignes de scurit". Il sera trop tard de le faire pendant le travail. Ceci sappliquetout particulirement au personnel qui nintervient quoccasionnellement sur la machine, par ex. pour le mon-tage ou lentretien !Procder aux contrles/inspections priodiques conformment aux priodicits prescrites ou indiques dans

    le manuel de service !

    2.2 Obligations de l'exploitant

    Sassurer, au moins de temps en temps, que le personnel travaille en tenant compte des consignes de scuritet en tant conscient du danger et quil observe les instructions du mode demploi !Le personnel en formation, apprentissage, initiation ou oprant dans le cadre dune mesure de formation gnralene peut travailler sur/avec la machine que sous la surveillance permanente dune personne exprimente !

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    25/4425

    BS/S

    T

    350

    Sassurer que seul le personnel charg de ces oprations travaille sur/avec la machine!Dterminer la responsabilit du conducteur de la machine et lui donner lautorisation de refuser des instructionscontraires la scurit et donnes par des tiers !

    2.3 Choix du personnel et qualication

    Les travaux effectuer sur/avec la machine ne peuvent tre effectus que par un personnel digne de conance.Respecter lge minimum prvu par la loi !Navoir recours qu du personnel form, dnir clairement les comptences du personnel pour la conduite, lemontage, lentretien et la remise en tat !

    Les travaux sur les quipements lectriques de la machine ne peuvent tre effectus que par un lectricien oupar des personnes inities sous la direction et la surveillance d'un spcialiste en lectricit et selon les rglesde la technique lectrique !

    2.4 Consignes de scurit en service normal

    Eviter tout mode de travail susceptible dentraver la scurit !Avant de commencer le travail, se familiariser avec les conditions de travail existant sur le site. Ces conditionscomportent p. ex. les obstacles prsents dans la zone de travail, la rsistance du sol et les dispositifs de pro-tection ncessaire entre le chantier et la voie publique !Prendre des mesures pour que la machine ne travaille que dans un tat sr et capable de fonctionner !Ne mettre la machine en marche que lorsque tous les dispositifs de protection et de scurit sont en place eten tat de fonctionnement !

    Contrler la machine au moins une fois par poste de travail pour dtecter les dtriorations et dfauts visiblesde lextrieur ! Signaler immdiatement tout changement constat (y compris les changements dans le com-portement au travail) au poste comptent ! Le cas chant, arrter la machine immdiatement et lassurer andempcher une nouvelle mise en marche par des personnes non autorises !En cas de fonctionnement dfectueux, arrter la machine immdiatement et lassurer an dempcher unenouvelle mise en marche par des personnes non autorises ! La faire dpanner immdiatement !Dmarrer la machine uniquement de la place de loprateur !Pendant les oprations de mise en marche et darrt, observer les indications du mode demploi !Sassurer, avant de mettre la machine en marche, que personne ne puisse tre mis en danger par cette op-ration !Toujours garder un cart sufsant des bords de fouilles et des talus !Eviter tout mode de travail susceptible dentraver la stabilit de la scie sur table!

    Avant de quitter la place de loprateur, prendre par principe toute mesure de protection pour que la machinene se mette pas en marche accidentellement ou ne soit mise en marche par des personnes non autorises !Utiliser les quipements de protection individuels si ncessaire ou si les prescriptions lexigent !Il nest pas admis que les personnes qui travaillent sur la machine aient les cheveux longs si ceux-ci ne sontpas attachs, quelles portent des vtements ottants et des bijoux, bagues comprises. Ceux-ci risquent derester accrochs ou dtre happs par la machine et donc cause de blessures !En cas de modications de la machine ou de son comportement de marche ayant une inuence sur la scurit,l'arrter immdiatement et signaler lincident au poste comptent !

    Les pices de rechange doivent satisfaire aux exigences techniques dnies par le constructeur. Ceci esttoujours garanti avec des pices de rechange dorigine!

    Procder aux contrles/inspections priodiques conformment aux priodicits prescrites ou indiques dansle manuel de service !Un quipement datelier adquat et correspondant au travail est absolument ncessaire pour effectuer lestravaux de maintenance !Effectuer les oprations de rglage, dentretien et dinspection prescrites par le mode demploi en respectantles intervalles galement prvus par ce dernier ainsi que les indications relatives au remplacement de pices! Seul un personnel quali peut effectuer ces travaux !Informer le personnel charg de la conduite de la machine avant de commencer des travaux particuliers ou demaintenance ! Dsigner la personne charge de la surveillance !Pour tous les travaux concernant le service ou le rglage de la machine et de ses dispositifs de scurit ainsique pour lentretien, les inspections et les rparations, observer les oprations de mise en marche et en arrtconformment au mode demploi et aux instructions relatives lentretien !Si ncessaire, protger largement la zone de maintenance !Si la machine a t mise compltement larrt pour des travaux dentretien ou de rparation, elle doit treprotge contre une remise en route involontaire !Nettoyer la machine et en particulier les raccords et boulonnages et enlever les restes de produits de nettoyageavant de commencer les travaux dentretien ou les rparations ! Ne pas utiliser de produits dentretien agressifs! Utiliser des chiffons qui ne peluchent pas !

    2.5 Entretien, maintenance et dpannage

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    26/4426

    BS/S

    T

    350

    Avant de nettoyer la machine leau ou au jet de vapeur (nettoyeur haute pression) ou avec dautres produitsde nettoyage, couvrir/coller toutes les ouvertures qui, pour des raisons de scurit et de fonctionnement, doi-vent tre protges contre la pntration deau de vapeur ou de produits de nettoyage. Ce risque concerne enparticulier les moteurs lectriques et les installations lectriques !Enlever les protections une fois le nettoyage termin !Les travaux dentretien et de remise en tat ne peuvent tre effectus que si la machine est place sur un solplan capable de la porter !Veiller ce que lvacuation des matires uses soit effectue en toute scurit et de manire ne pas polluerlenvironnement !Sil savre ncessaire de dmonter des dispositifs de scurit pour le montage, lentretien ou le dpannage,ceux-ci devront tre remonts et vris ds que les travaux dentretien et les rparations seront termins!

    2.6 Instructions concernant l'nergie lectrique

    Les travaux sur les installations ou moyens d'exploitation lectriques ne peuvent tre effectus que par unlectricien comptent ou par de personnes inities sous la direction et surveillance d'un lectricien et selon lesrgles lectrotechniques.L'quipement lectrique d'une machine doit tre contrl et inspect rgulirement. Les dfauts constats telsque raccordements desserrs ou cbles carboniss doivent tre remplacs immdiatement !Si des travaux doivent tre effectus sur des parties sous tension, faire venir une deuxime personne qui action-nera en cas d'urgence l'interrupteur d'urgence ou le sectionneur principal. N'utiliser que de l'outillage isol !En cas de panne de l'quipement lectrique, arrter la machine immdiate-ment!

    2.7 Consignes de scurit concernant le gaz, la poussire, la vapeur et la fume

    Des travaux de soudage, doxycoupage ou de meulage ne peuvent tre effectus sur la machine que silautorisation expresse en a t donne (p. ex. risque dincendie ou dexplosion) !Avant de procder des travaux de soudage, doxycoupage ou de meulage, enlever la poussire et les matiresinammables que se trouvent sur la machine ou aux alentours de celle-ci et veiller une aration sufsante

    (risque dexplosion) !

    2.8 Consignes de scurit concernant le bruit

    Les dispositifs ventuels disolation acoustique doivent tre en position de protection pendant le service !

    Porter la protection individuelle prescrite contre les chocs acoustiques !

    Respecter les prescriptions de scurit en vigueur pour le produit lors de la manipulation dhuiles, de graissesou dautres substances chimiques !Manipuler les matires chaudes avec prudence (risque de brlures) !

    2.9 Consignes de scurit concernant l'huile, les graisses et autres substances chi-miques

    2.10 Consignes de scurit concernant le transport et la remise en service

    Charger et transporter la machine uniquement suivant les instructions du mode demploi !

    Pour la remise en service, procder uniquement selon les instructions du mode demploi !

    2.11 Consignes de scurit particulires la machine

    La scie sur table doit tre utilise selon les prescriptions, uniquement avec les dispositifs de protection prvus(capot protecteur du disque trononner, bavette contre les projections et commutateur de scurit la tablede coupe) !Mise en marche uniquement aprs vrication concluante de la scurit de fonctionnement (l'assise et l'tatdu disque trononner ainsi que les protections obligatoires) !Installer la scie sur table sur un sol rsistant et plan !Ne pas transporter la scie sur table l'aide d'une grue !Respecter expressment les rgles de scurit techniques et mdicales !Tenir le champ de travail en ordre an d'viter tout danger d'accidents !Toute personne susceptible d'utiliser, d'entretenir et de mettre en marche la scie sur table doit avoir les con-naissances et la qualication sufsantes et tre ge d'au moins 18 ans !Veiller ce que l'oprateur ait toujours une position stable !Pour effectuer les travaux de maintenance, de dpannage, de montage et d'entretien, dbrancher la machineet tirer la prise !Fixer correctement le disque trononner. Ce dernier doit correspondre aux spcications du fabricant. Rem-placer immdiatement un disque dfectu-eux ! Eviter de coincer la pice trononner !

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    27/4427

    BS/S

    T

    350

    Ne pas apporter quelque modication que ce soit la scie sur table sans l'autorisation du fabricant (la dcla-ration de conformit perdrait alors sa validit) !Tenir les enfants et les personnes non autorises l'abri de la zone de tra-vail !Ranger la machine dans une pice sche, bien are et d'accs interdit toute personne non autorise !Toujours enlever la prise avant de vous loigner de la machine !Ne pas travailler en tat de fatigue. Concentrez-vous sur votre travail !Ne pas oublier d'outils ou autre sur la machine aprs un changement d'outillage!Toujours agir avec beaucoup de prcautions pour le transport de la machine sur le chantier dans/ou sur uncamion. L'assurer l'aide de cordes par ex.. Vous assurer ensuite que la machine n'ait pas t abme pendantle transport!Tenir la machine toujours propre. Vrier rgulirement ltat des cbles, interrupteur, prise, rallonge et ven-tuellement les remplacer !Vous assurer que le distributeur de chantier soit quip dune "FI box de scurit!Attention, danger de trbuchement ! Drouler compltement la rallonge et vrier que le cble ne fasse pasde noeuds. Nutiliser que des rallonges autorises et immatricules !Ne pas tirer la machine par le cble et ne pas tirer sur le cble pour dbrancher la machine. Protger le cblecontre le soleil, la graisse et toute arte vive !Eviter tout contact corporel avec les parties mises la terre (tuyaux, radiateurs etc...). Danger de dchargelectrique ! Ne jamais toucher les parties en rotation, plus particulirement le disque trononner ou l'arbre de

    transmission. Vrier que le capot protecteur du disque soit bien x avant la mise en route des travaux !

    3.1 Description

    3. Application

    1. Chssis2. Table de coupe3. Moteur4. Moto- bascule

    5. Commutateur6. Capot protecteur du disque7. Bavette8. Pompe eau lectrique9. Cuve d'eau

    5

    1

    3

    4

    2

    6

    7

    8

    9

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    28/4428

    BS/S

    T

    350

    3.2 Donnes techniques

    BS

    350

    B

    S

    350L

    S

    T

    350

    ST

    350L

    Profondeurdecoupemaxi

    110mm

    125mm

    110mm

    125mm

    Longueurdecoupe

    500mm

    650mm

    500mm

    650mm

    Tabledecoup

    e(Lxl)

    325x445

    mm

    410x480mm

    325x435m

    m

    400x480mm

    maxidudis

    que

    350mm

    400mm

    350mm

    400mm

    Alsagedudisque

    25,4mm

    25,4mm

    25,4mm

    25,4mm

    Bridecentrale

    90mm

    90mm

    90mm

    90mm

    Moteurd'entranement

    Moteurlectrique230V,50Hz,IP54,2,2k

    W

    (3CV)

    DrehzahlSch

    neidwelle

    2650t/min

    2650t/min

    2650t/min

    2650t/min

    Moteurlectrique

    del'arbredecoupe

    48,6m/s

    (disquede350mm)

    55,5m/s

    (disquede

    400mm)

    48,6m/s

    (disquede

    350mm)

    55,5m/s

    (disquede400mm)

    Avance

    manuelle

    Alimentationeneau

    Pompe

    eaulectrique

    Dimensions(Lxlxh)

    env.1030

    x600x1270mm

    env.1120x

    650x1400mm

    env.1030x600x1270mm

    env.1120x65

    0x1400mm

    Poidsvide

    env.67kg

    env.84kg

    env.85kg

    Niveaudelapuissancesonore

    selonISO4872DIN45635

    Auralenti=96dB(A),

    Enaction

    =112dB(A)

    Auralenti=

    96dB(A),

    Enaction=

    112dB(A)

    Auralenti=96dB(A),

    Enaction=112dB(A)

    Auralenti=96

    dB(A),

    Enaction=11

    2dB(A)

    Niveaudelapressionsonore,mes-

    urdelaplac

    edeloprateur,

    selonISO4872DIN45635

    Auralenti=85dB(A)

    Enaction

    =105dB(A)

    Auralenti=

    85dB(A)

    Enaction=

    105dB(A)

    Auralenti=

    85dB(A)

    Enaction=105dB(A)

    Auralenti=85dB(A)

    Enaction=10

    5dB(A)

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    29/4429

    BS/S

    T

    350

    4.1 Prparation du transport

    Danger: Toujours veiller au bon montage des carters de protection durant le sciage et le dplacement

    de la machine.

    3.3 Consignes de scurit

    4.2 Transport

    Pour le transport de la scie sur table dans

    ou sur un vhicule, l'assurer l'aide de

    cordes an de l'empcher de glisser! Une

    table de coupe non bloque peut tre source

    d'accident!

    Verrou pour transport

    Pour dplacer la machine sur le lieu de travail, on peutla mettre sur roues et les manches.

    4. Transport

    Dmonter le disque de coupe avant tout transport ouchargement et bloquer la table de coupe l'aide duverrou.

    5. Mise en service et fonctionnement

    5.1 Mise en service

    Placer la scie sur table sur sol plat, stable et dgager le lieu dintervention de tout ce qui pourrait entraver unbon droulement des travaux. Veiller au bon clairage des lieux. Veiller, dans un lieu ferm, lvacuation desgaz et une aration sufsante, lors du fonctionnement dune scie de sol thermique.Respecter les directives du fabricant pour les raccordements lectriques, lalimentation en air comprim ouen eau.Montage de loutillage: - Monter le disque de coupe en respectant les consignes du fabricant (respecter le mini de la asque; nutiliser que les boulons et vis dorigine). - Nutiliser que les diamtres de disques indiqus par le fabricant.

    BavetteBavette

    Rail de bute

    Capot protecteur du disque de coupe( maxi du disque 350 mm/400 mm)

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    30/4430

    BS/S

    T

    350

    5.2 Mise en route et utilisation

    Conseil: Avant le montage du disque, nettoyer

    soigneusement tous les lments de xation dudisque, tels que asques de rception, letage

    de larbre, ainsi que lcrou ou la contre-asque

    taraude.

    Elments de service

    Avant chaque dmontage du carter et du disque, cou-per le monteur et toute source dnergie

    La zone de manoeuvre de la scie sur table est uniquement reserve son utilisateur. Tenir toute autre personneloigne de cette zone de travail.Il est important que lutilisateur ait constamment une vue sufsante de la zone de manoeuvre et quil puisseintervenir tout moment dans le droulement des travaux.Ne jamais utiliser la scie sur table sans dispositif de scurit.Tous les disques monts sur la scie de sol doivent, compte-tenu de leur vitesse maximale de coupe, tre rglsselon la vitesse davance de la machine. Pour les scies de sol vitesse davance variable, monter desdisques dont la vitesse maximale de coupe correspond la vitesse maximale davance de la scie.Ne pas monter de disques diamants dfoms ou endommags.

    Danger: Des disques endommags peuvent provoquer de graves dommages corporels!

    Veiller respecter le sens de rotation indiqu sur le disque, conforme au sens de rotation de la scie de sol.

    Conseil: Un mauvais sens de rotation provoque le glaage du disque!

    Danger: Un mauvais sens de rotation peut entraner larrachement dun segment et provoquer de

    graves dommages corporels!

    Porter une protection acoustique pendant les travaux de sciage, danes le cas de niveau sonore trop lev.

    Danger: La projection de particules de matriaux peut blesser lutilisateur!

    Avant le dmarrage des travaux, bien serrer le disque de coupe.Nutiliser que des disques compatibles avec la asque(alsage).Compte-tenu du matriau dcouper, du procd appliqu et des travaux raliser, monter le disque prco-nis par le fabricant / fournisseur.Pour des coupes sous arrosage, prvoir une arrive deau sufsante.En cas de contact avec des matires explosives (poussires,boues) respecter les rglementations nationalesen vigueur. Porter des lunettes en cas de risque de projection de particules de matriaux pendant des travaux

    de dcoupe.

    1. Commutateur Marche - Arrt2. Branchement au rseau3. Rail de bute4. Cuve d'eau5. Table de coupe

    12

    4

    5

    3

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    31/4431

    BS/S

    T

    350

    Procd de coupe

    Compte-tenu des conditions de fonctionnement de la scie sur table, le port dquipements de protection peuttre ncessaire.

    Danger: Port du cas obligatoire dans de chutes de particules.

    Mise en place du disque de coupeEnlever le capot protecteur du disque de coupe. Enlever la asque extrieure (letage gauche !). Veiller ceque les surfaces d'appui soient propres et en parfait tat. Faire attention au sens de rotation. Flche de direc-tion sur le disque et sur le capot protecteur. Remettre la asque extrieure et bien serrer (letage gauche !).Remettre le capot protecteur du disque et le verrouiller correctement avec la vis poigne toile.

    Attention: La pompe eau ne doit jamais tourn sec. Elle risque le blocage rapide. En priode

    hivernale, vider la pompe eau systmatiquement par temps de gel! Monder la pompe eau avant

    quelle encrasse! Le ltre d'aspiration de la pompe eau doit tre compltement immerg an de ne

    pas dtriorer les joints de la pompe !

    1. Commutateur - Marche

    2. Commutateur - Arrt3. Cuve d'eau

    4. Table de coupe

    5. Rail de bute6. Pompe eau

    En cas de danger, arrter la machine au commutateur (2).

    Vrier les conditions d'alimentation - tension d'entre 230 V/50 Hz. Intensit de courant : 16 A ( retardement)L'alimentation du distributeur de chantier doit correspondre aux prescriptions.Si vous utilisez une rallonge, la drouler compltement. Assurez-vous que l'inter-rupteur rouge "0" du commu-tateur soit bien enfonc. Brancher sur le secteur.Vrier que le bouchon de purge de la cuve soit bien sa place et remplir la cuve d'eau (1) propre. Desserrerle levier de blocage et regler le bras support du moteur sur la profondeur de coupe desire. Bloquer le levier.Faire faire un va et vient la table de coupe (4) an de vrier que le disque tronconner ne touche pas la tablede coupe. Sinon, rajuster la vis de bute de profondeur l'aide d'une cl pour vis 6 pans creux (SW6mm). Faireglisser jusqu' la bute la table de coupe vers l'oprateur, y poser le matriau trononner et adosser celui-cicontre le rail de bute(5). Mettre le moteur en marche (1) par l'intermdiaire du commutateur. La pompe eause met automatiquement en marche. En cas de danger, arrter la machine au commutateur (2). La pompe eau (6) se met automatiquement en marche. Amener lentement la table de coupe vers le disque trononner.

    Une fois amorc, faire attention la pression d'avance.Avance trop rapide : surcharge du moteur!Avance trop faible : les segments n'attaquent pas!Le trononnage termin, ramener la table de coupe, jusqu' la bute, vers l'op-rateur et enlever le matriau.L'opration de trononnage termine, arrter le moteur au commutateur (2). En n de journe, vider la cuved'eau par l'orice d'vacuation.

    Danger: La puissance sonore peut dpasser les 85dB pendant les travaux de coupe.

    3

    4

    5

    6

    12

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    32/4432

    BS/S

    T

    350

    En priode hivernale, vider la pompe eau systmatiquement par temps de gel!

    Les travaux sur l'quipement lectrique ne doivent tre effectus que par un lectricien !

    Conseil: Nettoyer fond la scie sur table aprs chaque Utilisation. Respecter les consignes relatives

    la protection de lenvironnement local.

    6. Entretien

    Toujours arrter et dbrancher la machine pour effectuer les rparations, les travaux de maintenance et den-tretien.Dmonter le disque avant dentreprendre des travaux de maintenance effectuer sur scie sur table en fonc-tionnement.

    7. Rsolution des problmes

    Attention: En cas de disfonctionnements, arrter immdiatement la scie sur table et prvenir le re-

    sponsable de chantier!

    PROBLEMES CAUSES REMEDES

    Motor

    Mauvais branchement de Vrier le branchement. la prise au secteur.

    Le disjoncteur du moteur Attendre 5 minutes environ, et a saut. remettre le moteur en marche.Le moteur ne tourne pas!

    Les fusibles du distributeur Vrier les fusibles.de chantier ont saut.

    Installation lectrique Faire vrier l'installation dfectueuse. par un lectricien.

    Trononnage

    Liant des segments trop tendres. Utiliser un disque avec des seg- ments plus durs ou diminuer la

    pression d'avance.

    Segments trop troits par Rduire la pression d'avance ou rapport la puissance du moteur utiliser un disque avec des seg- et la pression d'avance. ments plus larges.

    Segments en nombre insufsant. Utiliser un disque avec plus desegments ou rduire la

    pression d'avance.Usure prmaturedes segments ! Battement du disque Remplacer le disque, faire

    trononner. rparer l'ancien, vrier l'arbred'entranement, le remplacerventuellement.

    Dviation du disque. Vrier le guidage de la table, jeu rattraper ventuellement.

    Matriaux abrasifs. Utiliser un disque avec des seg-ments plus durs. Pression d'avance trop forte.

    Rduire la pression d'avance.

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    33/4433

    BS/S

    T

    350

    Les pices dusure sont celles dnies par une usure normale due Iutilisation courante de la machinedans les conditions normales dutilisation. La dure dusure nest pas dnissable en terme de temps, elledpend de Iintensit dutilisation. Les pices dusure sont rgler ou changer selon les indications dniesdans la notice dutilisation par le fabricant de la machine. Une usure normale due Iutilisation de la machinene peut faire prtendre une demande de garantie.

    Elments dentranement, davance tels que crmaillres, pignons, vis sans n, crous pour vis sans n, roulements de vis, cbles, chanes, pignons de chane, courroies. Joints, cbles lectriques, exibles, manchettes, prises de courant, accouplements et lments de

    commande pneumatiques, hydrauliques, pour eau et carburant. lments de guidage tels que glissires, douilles de guidage, rails de guidage, galets de guidage,

    roulements, protections de guidage. lments de serrage pour systmes daccouplements rapides. Joints de touret dinjection Roulements aiguilles et linaires non en bain dhuile Joints spi et lments dtanchit Embrayage de surcharge systmes de freinage

    Charbons et collecteurs Bagues dsserrage rapide Potentiomtres et lments de commandes manuelles Fusibles et ampoules Accessoires de fonctionnement lments de xation tels que chevilles, vis et vis dancrage Sandows Lamelles Membranes Bougies dallumage et de prchauffage Pices du systme de dmarrage, telles que poigne de dmarrage, poulie, ressort Brosse joint, joints caoutchouc, bavettes anti-claboussement Filtres de tous types Poulies dentranement ou de renvoi et leur bandage lments anti-ottement de cbles Roues dentranement et de guidage Pompes eau Rouleau de convoyeurs Outils de carottage et de sciage Rservoir d'nergie

    Pices dusure dnies dans la notice dutilisation pour les machines telles

    que carotteuses, scies sol, scies murales et scies de tables.

    Les pices dusures pour cette machine sont dans notre catalogue pices la page 34, marques du signe() et les pices de rechanges marqu du signe (#).

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    34/4434

    BS/S

    T

    350

    Zeichenerklrung= bestehend aus Pos.l= darin enthalten Pos.u= ohne Abbildungn= auf Anfrage

    = Verschleiteil#= Ersatzteil

    So bekommen Sie schnell und richtig Ihr Ersatzteil

    - fr Maschine - Modell - Masch.-Nr.

    - Artikelnummer - Bezeichnung des Ersatzteiles

    - Anzahl der gewnschten Ersatzteile

    - Wohin liefern?

    - Womit liefern (Post, Eilpost etc.)?

    8. Ersatzteillist/Spare parts list/Liste des pices de rechange

    Lgende= se composant des pos.l= y compris pos.u= non illustrn= commande spcial

    = Pice dusure#= Pice de rechange

    Key to symbols= consisting of pos.l= including pos.u= not illustratedn= special order

    = Wearing part#= Spare part

    Always indicate:

    - machine/model/serial number

    - item number and description of the spare part

    - amount of spare parts desired

    - full address

    - goods to be sent by regular mail, express, etc.

    Pour obtenir rapidement les pices de rechange indiquer :

    - N de la machine, du modle

    - N de larticle / description de la pice dsire

    - Nombre de pices commandes

    - Adresse de livraison

    - Mode de livraison (poste, express etc...)

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    35/4435

    BS/S

    T

    350

    Transportrollen - Transport wheels - Roues pour dplacement

    Pos. Nr. Type(*) Qty. Bezeichnung - Part name - Dsignation

    1 0282 140 0002 # 2 Rad - Wheel - Roue - D160xD20 58 mm 2 0281 350 0031 # 2 Buchse - Bushing - Douille - A=20, I=12, L=61 3 0281 350 0190 # 1 Bein links - Stand - Pied

    4 0281 350 0195 # 1 Bein rechts - Stand - Pied 5 0282 250 0178 # 2 Schraube - Screw - Vis - M12x110 DIN 931 6 0285 300 0015 # 2 Mutter - Screw - Vis - M12 DIN 982 7 0282 250 0105 # 2 Scheibe - Washer - Rondelle - B13 DIN 125 8 0281 045 0064 # 2 Spannhlse - Clamping sleeve - Manchon - 5,0x40 DIN 1481

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    36/4436

    BS/S

    T

    350

    BS 350 / BS 350 L

  • 7/25/2019 GOLZ BS350, BS350L

    37/4437

    BS/S

    T

    350

    Pos. Nr. Type(*) Qty. Bezeichnung - Part name - Dsignation 1 --- # 1 Grundgestell - Frame - Chsis - BS350 --- # 1 Grundgestell - Frame - Chsis - BS350 L 2 0281 045 0064 # 2 Spannhlse - Clamping sleeve - Manchon - 5x4 DIN 1481 3 0281 350 0030 # 2 Standbein - Stand - Pied - lPos. 2+4 4 0281 045 0066 # 2 Stopfen -