eulalie ou leg recs 00 rein

214
T

Upload: daniel-stain-ferreira

Post on 23-Feb-2018

222 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 1/214

Page 2: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 2/214

RUTGERS

UNIVERSITY

LIBRARY

Page 3: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 3/214

Page 4: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 4/214

Page 5: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 5/214

Page 6: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 6/214

Page 7: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 7/214

EULALIE

OU

LE GREC

SANS

LARMES

Page 8: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 8/214

DU MÊME AUTEUR

:

Manuel

de Philologie

classique.

2 vol.

Apollo,

histoire

générale

des

Arts,

i vol.

Orpheus,

histoire

générale des Religions,

i vol.

Cornélie,

ou

le

latin

sans pleurs.

1

vol,

Sidonie,

ou

le français

sans

peine,

i vol.

Lettres à

Zoé

sur l'histoire des

philosophies

:

Tome

I.

Les

philosophies

païennes,

i

vol.

Tome

II.

De

la

scolastique

à

l'encyclopédie.

I

vol.

Tome

III.

De

l'encyclopédie

à

nos

jours.

1

vol.

J.

Gow

et

S.

Reinach,

Minerva.

i

vol.

Page 9: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 9/214

Page 10: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 10/214

JEUNE

FILLE GRECQUE

MUSÉE DE

NAPLES.

Page 11: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 11/214

SALOMON

REINACH

Agrégé

de

grammaire

EULALIE

OU

LE

GREC

SANS

LARMES

MXIËME

ÉDITION

LIBT^AIRIE

HAC'îrSTTE

79,

BOULEVARD

SAINT-GERMAIN, PARIS

Page 12: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 12/214

A

TOUTES

LES

EULALIES

c

t

»<

•'

••v.

*

*

»

*

Tous

droits

de

traduction,

de

reproduction

Page 13: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 13/214

AVANT-PROPOS

Les

hommes du

XX'

siècle

se

détou

nent

du

grec,

pris

par

les

iiécessités

la

vie

;

les

femmes

y

viennent,

attiré

par la

beauté. Mais V

accès

du

temp

est

difficile

;

les

grammairiens

tont

héris

de

caillouoc. J'ai

essayé

de

déblay

une

petite

sente

et

dy

semer

en bordu

quelques

fleurs.

Ce

ni

en

est

pas

moi

un

raidillon;

mais

comme

il

conduit

plus

beau

temple

du

monde,

il

vaut qiC

risque

quelque

peine

à

le

gravir.

S, R,

Octobre 1911.

oî^

Page 14: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 14/214

Page 15: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 15/214

LETTRE PREMIÈRE

Vous

me

demandez,

chère

Eulalie,

de

vous

enseigner

 

un

peu de

grec

 

par

correspondance

;

j'approuve votre

désir

et

m'efforcerai

de le satis-

faire.

Il faut

des

années

de travail

pour

com-

prendre

de

la

prose grecque,

même

facile, sans

l'aide d'un

lexique ou d'une traduction. Je

ne

songe pas

à faire de

vous

mie émule de

Madame

Dacier,^ et

vous n'y

prétendez point. Je

voudrais

seulement

que le grec cessât

d'être

pour

vous

un

grimoire

et

que vous pussiez

bientôt goûter, avec

un

lexique

et

une

traduction,

le

charme

de

cet

admirable langage.

Le

plus

beau

qui

soit

ne

sur

les

lèvres humaines,

comme disait André

Chénier,

qui s'y

connaissait.

Même

en

poursuivant

ce but

modeste,

il

vous

faudra beaucoup d'attention et

des

efforts de

mémoire.

Je

compte

sur

votre

courage

;

comptez

sur ma

bonne volonté.

Je

ne

mettrai

pas

pour

vous la grammaire

grecque

en

madrigaux,

mais

j'essayerai

de

la rendre

aimable

;

votre

pensée m'y

aidera.

^

Madame Dacier,

de

Saumur

(1654-1720),

traduisit

Homère,

Callimaque,

Sappho, etc.

Page 16: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 16/214

2

DIFFICULTÉS

DU

GREC

On

écrit

encore

en grec

pour

le plaisir, bien

qu

le

grec

soit

une langue

morte comme

le

latin

;

grec

moderne

qu 'on

parle

aujourd'hui

est

au

gre

ancien

ce que

Titalien

est au latin.

En

1453,

lor

de

la

prise de

Constantinople par les

Turcs,

o

écrivait

encore

couramment le grec ancien

:

c''éta

la

langue

littéraire

de

FEmpire d 'Orient. Or,

l

poèmes

homériques,

par

lesquels

commence

pou

nous

rhistoire

de

la

littérature

grecque,

datent

d

850

environ

avant

notre

ère.

Faites

l'addition

vous

voyez

que

cette

littérature a duré et

produi

des monuments pendant

vingt-trois

siècles.

Nou

avons

conservé,

grâce

aux

copistes

byzantins, un

petite

partie

seulement

de

tous

ces ouvrages

;

mai

ce qui

reste

est

encore

si

considérable

que

personn

n'a jamais lu

tous

les

auteurs

grecs.

*

Une

des

difficultés

de

la

langue

grecque

s'e

plique par

sa

longue

durée. Cette

langue

a

beau

coup

varié au cours

des

âges

;

elle a créé

une foul

de

mots,

en

particulier

des

mots

composés

;

elle

donné

à

de vieux

mots

des sens

nouveaux.

Une

autre

difficulté

tient

à

l'existence

d

dialectes.

Les Grecs parlaient

des langues diff

rentes,

quoique

apparentées,

comme

le sont

provençal,

le

français et

le

picard.

Il

faut,

pou

Page 17: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 17/214

LES DIALECTES

GRECS

8

lire Homère

et

Hérodote,

avoir

une

idée

du

dialecte

appelé

ionien^

du nom

des

Grecs

Ioniens

qui

colonisèrent

les

côtes

d'Asie

;

pour

lire

Théocrite,

il faut

connaître

le

dialecte

dorien,

langue

des

Grecs Doriens

du Péloponèse

et

de la

Sicile, La langue

des

poésies de Sappho, Véolien,

parlé en

Eolide, au nord

de

Smyrne, ressemble

beaucoup au

dorien.

La

prose

de Thucydide et

de

Démosthène

n''est

ni

ionienne

ni

dorienne

:

elle

est

attîque.

Après

Alexandre

le Grand, les

dialectes tendirent

à disparaître,

du moins dans la

prose

;

une

langue

dite

commune^

assez

voisine

de

Tattique,

devint celle

des prosateurs grecs pendant

dix-huit

siècles.

Je

vous

enseignerai

surtout

les

éléments

de

la

langue

attique

;

mais je ferai, chemin faisant, une

petite

place

à

Pionien

et

au

dorien.

*

* *

On ne

peut

apprendre même les éléments du

grec et

Ton

ne peut se

servir

d''un

lexique

sans

connaître parfaitement

les

24

lettres

de

Talphabet

grec

dans Tordre que

la

tradition a

fixé. C'est

affaire

de quelques

jours

;

mais

il faut

s'y

appliquer.

Voici un tableau

que

vous devez

graver dans

votre

mémoire

au point de

pouvoir le

réciter

ou

récrire sans

faute.

Page 18: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 18/214

L'ALPHABET

GREC

Forme.

Prononciation.

Nom.

À

a

a

alpha

B

A

é'

b

bèta

r

7

g

0ur)

gamma

A S

d

delta

E

é

é

psîlon

{e si

Z

f

z

zêta

H

7)

è

èta

e

e

th

(anglais)

thêta

I L

î

iota

K K

k

'kappa

A

X

1

lambda

M

IL

m

mu

N

i;

n

nu

H

f

X

xi

O

o

mïkron (o pe

n TT

P

pi

p

/>

r

rho

s

<7

(çà

la

fin

des mots)

s

(dur)

sigma

T

T

t

tau

T

V

u

u psîlon (u

si

^

(f)

ph

phi

X

%

kh

Jchi

r

psi

mega (o

gra

Page 19: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 19/214

COMMENT

L'APPRENDRE

5

Je

veux

vous faciliter votre

première

tâche

par

quelques

conseils.

D'abord,

apprenez

à réciter

les

lettres

grecques

dans

leur

ordre

;

cela

peut

se

chanter :

Alpha

Bèta Gamma

Delta

Epsilon Zêta

Eta

Thêta

Iota

Kappa

Lambda Mu

Nu

Xi

Omikron

Pi.

Puis

on a Rho Sigma Tau

Upsilon et

Phi Khi

Psi.

Tout

finit

'par Oméga.

Dans

V

Apocalypse

de S.

Jean

(xxii.

13),

le

Christ dit

:

 

Je suis VAlpha et VOméga,

le

premier

et

le

dernier,

le

commencement

et

la

fin.

C'est

pourquoi

ces deux

lettres grecques

sont souvent

inscrites à

côté

du

signe

de

la Croix.

Ensuite, remarquez que

les

majuscules

grecques

ressemblent aux majuscules françaises,

excepté

que :

1°.

Trois majuscules

ont la même

forme, mais

des

valeurs

différentes

;

ce

sont

H,

P

et X.

Mettez-vous cela dans

la

tête

en copiant

dix

fois

le

mot

XPH

(Mrè), qui

signifie

 

il

faut.

2°.

Onze majuscules ont des formes

toutes

différentes : ce

sont

rA©ASnSTO ^n.

Mettez-

vous cela dans

la

tête

en

copiant

dix fois

ces quatre

mots:

©EOAOPOS

(Théodore),

nTP^OPOS

Page 20: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 20/214

6

QUELQUES

AIDE-MÉMOIRE

{porteur

de

feu),

'^lAAH

(imberbe),

TE

(du

moins) :

Théodôros,

Purphoros,

Psilax,

Ge.

Voilà

qui

est fait

;

vous

savez

vos

majuscules

et,

par

surcroît,

quatre

mots

grecs

ou

plutôt

cinq,

car

purphoros

se

compose

du

xaot pur,

qui signifie

^«^

(d'où

pyrotechnie)

et

de

phoros, qui

vient

du

verbe

phéro,

signifiant je

porte.

Le

Titan

Prométhe'e,

qui

avait

apporté

le

feu

aux

hommes,

était

ap-

pelé

Promètheus

purphoros,

'

porte-feu

 

;

le

poète

Eschyle

avait

écrit,

sous

ce

titre,

une tragédie

que

nous

n 'avons plus

(nous

ne

possédons

que

son

Prométhée

enchaîné).

3°.

La

plupart

des

minuscules ont

une

forme

analogue

à celles des majuscules

grecques

ou

des

lettres

françaises

correspondantes

;

je n'y

insist

pas.

Les

minuscules

suivantesfont

seules

difficulté

r)/jLV^cù.

Copiez

dix

fois,

chère

Eulalie,

les

deux

mots

suivants:

rjfjLcovv^,

è

mônux,

signifiant la

(bête

solipède,

è

étant

l'article

féminin et

mônux

étant

formé des

mots monos

 

seul

 

(d'où

monographie)

et

onux

 

ongle

ou

corne

 

(d'où le nom

de l

pierre

dite onyx,

et

onycophagie,

la fâcheuse

habitude de se

manger

les ongles).

Puisque j'a

cité

les

mots

français

monographie et

onycophagie,

sachez

que

VirAmtiî

grapheïn signifie

écrire

et

que

Viw^nitiî

phageïn

signifie

manger.

Page 21: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 21/214

DÉRIVÉS

FRANÇAIS

DU GREC

7

J'ouvre ici une

parenthèse pour

vous

averti

que

toutes

les

femmes

instruites savent

du grec

sans

le

savoir

;

elles connaissent ou

soupçonnent

du

moins

le

sens

des

mots

grecs

qui entrent

en

composition

dans les

termes

scientifiques

français.

Je

pourrais

vous enseigner plus

de

trois cents mots

grecs

usuels en

analysant

des mots

français que

vous

comprenez

déj

à,

comme

démocrate^photographe,

téléphone

et

tant

d'autres. Mais

j'aime

autant

que

vous

cherchiez

ces

mots

vous-même,

dans

votre

petit Larousse^ et que

vous

en

dressiez

une

liste

votre lexique grec

vous permettra

d'écrire

en

marge

les

mots

grecs correspondants. Par exemple :

Photographe,

^wç,

génitif

^corof;,

lumière

;

ypaéco,

Jécrïs.

Il vaut mieux

composer soi-même

des

listes

de

ce

genre que de

les

prendre toutes

faites

: rie

n'instruit

comme le

travail

personnel.

*

*

*

Vous

voilà

en selle

;

vous

savez

lire

le grec

Quelques

petites

remarques

pour

terminer

cett

lettre

;

elles

sont

petites, mais

importantes

retenir.

Vous

avez

vu

que le

2

minuscule

s'écrit

ç

à

l

Page 22: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 22/214

8 LA

PONCTUATION

GRECQUE

fin

des

mots

et

a

ailleurs

;

retenez

cela

en copian

le mot

(Tocfioç,

sophos,

 

sage, d'où philosophe

 celui qui

aime

les

sages

(de

philo,

 j*'aime.' )

La

lettre

c,

venant

après

les voyelles

a

rj

œ,

n

se

prononce

pas toujours et s''écrit alors au-dessou

des lettres :

c''est ce qu'on appelle

Viota souscrit

Ainsi

ry

(TO(f)ùa,

 

à

la

sagesse, se prononce

t

sophia.

En

majuscules,

on écrirait THI

SO^IAI,

avec

riota

adscrit

(écrit

à

côté)

et

non

souscrit.

La

ponctuation

grecque

ne

connaît

pas

le

Le

signe d'interrogation

?

s'écrit

;

il

n'y

a

pa

de point

et virgule

pour séparer

les phrases.

Le

signe que nous écrivons

:

s'écrit

{point

en

haut)

Ainsi

la phrase

française :

 

Soyez

raisonnable

réfléchissez : n'est-ce pas absurde ?

 

s'écrirait e

grec :

 

Soyez

raisonnable, réfléchissez

*

n'est-c

pas absurde

;

 

Il

y

a

longtemps qu'on aurai

dû,

en

imprimant

le

grec,

adopter

nos

signe

usuels

de ponctuation

;

mais on ne l'a

pas

fait,

e

je

n'y

peux

rien.

Il

n'y a pas

de

ponctuation

du

tout

dans

les inscriptions

et

dans les

vieux

manu

scrits

grecs,

ce

qui

fait qu'il

faut

bien

savoir

l

grec pour

s'y

débrouiller.

*

Quand

vous

ouvrirez

un lexique grec,

vou

remarquerez

que

les mots portent

de petits

signes

Page 23: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 23/214

ESPRITS

ET

ACCENTS

9

qui

sont

les

uns des

esprits

Ç

'),

les autres

des

accents

('

^

 ).

Les

esprits

marquent

qu'une

voyelle

est

aspirée

ou

qu'écrie

ne

Test

pas

;

ainsi

6po<;,

limite^ se

prononce

horos

(d'où

le

français

horizon),

tandis

que 6po<;,

montagne,

se prononce

oros

(d'où

le

français

orographie).

Vous voyez

que la connaissance

des

esprits

peut

être

utile

même pour écrire

l'orthographe

française. JJ'esprit

équivalent

à

notre

h

aspirée, qui

s'écrit

*,

s'appelle

 

esprit rude

 

;

celui qui

marque

l'absence de

l'aspiration

et

s'écrit

*,

s'appelle

 

esprit doux.

La

voyelle

p

est

toujours

aspirée au

commencement

des

mots

et

des

syllabes

;

c'est

pourquoi on

l'écrit

alors

p,

et

c'est pourquoi je

l'ai

transcrite

rhô

dans

le

tableau

de

l'alphabet,

et

non

pas

rô.

Le

français

rhéteur

est

le

latin

rhetor

et

le

grec

prjTCûp.

Quant aux accents,

ils ont pour

but

de

marquer

que

la

voix

monte

ou

descend.

Ces

signes ont

été

inventés par les

grammairiens grecs après

Alexandre

pour

enseigner

la

prononciation

correcte

aux

Egyptiens,

Syriens

et

autres

peuples

qui

apprenaient

alors

le

grec et

ne le

savaient pas

de

naissance. Mais personne

aujourd'hui,

même

parmi

les

meilleurs hellénistes,

ne

prononce un

mot grec en le chantant

sur

des

notes

différentes

;

les

Grecs

de nos jours

ne

le

font

pas

davantage.

Page 24: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 24/214

10

PRONONCIATION

DU GREC

Comme, d'autre part,

les

règles de

Taccentuatio

sont très

compliquées,

je

vous

présenterai

toujour

du

grec sans

accents

;

ceux que

vous

trouvere

dans les

textes imprimés

ne

vous

gêneront

pas

Après tout, nous n''avons

besoin

que

de

comprendr

le grec, non

de

le parler

;

nous

savons mal

commen

les anciens le prononçaient et

leur

prononciation

dû beaucoup

varier au

cours

des

siècles. Celle de

Grecs

modernes

est très

corrompue et

doit s''écart

de

celle

des

anciens,

par

cela seul

que

tout

chang

avec le

temps

;

Racine

ne

prononçait

pas l

français comme

vous et

moi.

A ce propos, je vous dirai

seulement

qu''il

n

faut pas

prononcer

le

v

grec

comme

le

n

françai

dans

en

;

irav^

signifiant

 

tout

' *,

ne se lit pas

paii

mais

pann;

qu'on

prononce

deux

y

de

suit

comme

vy

;

ainsi

àyyeko<^,

 

messager

* ,

se pro

nonce

angélos^

d'où le latin

angélus et

le

françai

 

ange

 

;

3

que F

v

ne

se

prononçait pas

om,

comm

r u latin

;

les

Romains ont

transcrit

y

V

v

de

mots qu'ils

empruntaient au grec

{nrvpa^ bûcher

devient

en

latin pyra). Ceux

qui

ont fixé

notr

orthographe ont

fait

comme

les

Romains.

C'es

pourquoi

le

mot

signifiant

Jeu,

Trf/o,

que

j'a

transcrit

pur

(p.

6),

a donné

en

français pyrotechni

et

non

purotechnie.

Je

pourrais

ajouter bien

des

choses,

mais

c'es

Page 25: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 25/214

«LIRE ET

ÉCRIRE^'

11

assez

pour une

première

lettre.

Je

vous

laisse

huit

jours

pour

apprendre à

lire

et

à

écrire

;

c''est

la

condition

préalable

de

toute

étude

du

grec.

Sur

ce,

je

vous baise

les

mains.

S.

R.

Page 26: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 26/214

DEUXIÈME LETTRE

n faut

que je

vous

enseigne

d'abord,

chè

Eulalie,

ce

qu'on

entend

par

décliner

;

faute

de

bien comprendre,

vous ne

comprendriez

plus

ri

du

tout.

Nous disons

en français

:

 

le livre

de

Paul

;

parle

à Paul; j'aime

Paul; c'est

toujours

le

mêm

mot Paul,

précédé

ou non d'une

prépositio

Mais,

en

grec

comme

en

latin,

on

n'emploie

p

les

prépositions

de

cette manière

;

on

change

terminaison de Paid. Ainsi, Paul

se

disant

grec

Paidos,

 

le livre de

Paul

 

c'est

 

le

li

Paulou'^''

;

 je

parle

à

Paul

se dit

 je

par

Paulô(i)

;

j'aime Paul se

dit  j'aime Paulon.'

Modifier ainsi

la

fin d'un

nom, suivant la

relati

qu'on

exprime

avec

un

autre

mot,

s'appelle

déclïîier.

Non seulement,

en

grec,

on

décline différemme

un

nom au singulier et

au

pluriel,

mais il

y

a u

déclinaison

spéciale

pour le duel,

c'est-à-dire

qua

on

parle

de

deux

objets seulement. Et n

Page 27: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 27/214

LES

DÉCLINAISONS

18

seulement

il

y

a une manière

de

décliner les noms,

suivant

leur

terminaison,

mais il

y

en

a

plusieurs.

Et

non

seulement

il

y

a

des

noms

masculins

et

féminins, mais

il

y

a

des

noms

neutres,

comme

en

allemand,

qui

se

déclinent encore

à leur manière.

Ne

vous

effrayez

pas,

cela

s'apprend

vite

et

vous

trouverez

de bien autres

difficultés

quand nous

en

serons aux

conjugaisons

des

verbes  

Les modifications qui

portent

sur la fin

des noms

s'appellent

cas; il

y

en a

cinq, à savoir

le

nominatif

le

vocatif,

le

génitif,

le

datif

et

Vaccusatif

(formule

mnémonique, composée de Tinitiale

de

chaque

cas

:

Nugda).

Le

nominatif

désigne

simplement

l'objet

du

discours

:

Paid

est

gentil.

Le

vocatif

l'appelle : Paul, viens ici  

Le

génitif marque

une

dépendance :

le livre

de

Paid.

Le

datif marque

un

but

: je parle à Paid.

L'accusatif

marque la

relation

que

nous

exprimons par

le complément

direct,

comme

le

datif

marque celle qu'exprime

le

complément

indirect

:

faime

Paul.

Quand

on

lit

du

grec, il

faut

connaître

le

nominatif des

mots

qu'on

rencontre

et

distinguer tout de suite

les

cas

ils sont employés,

sans

quoi il

serait

impossible

de suivre

la

pensée

de

l'auteur.

Maintenant,

je

vais vous donner

des modèles

des

Page 28: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 28/214

14

PREMIÈRE

DÉCLINAISON

diverses

déclinaisons

des substantifs;

quand

vo

les

saurez,

celles

des

adjectifs

et

des

pronoms

vo

paraîtront

faciles.

* *

Le premier type

de

déclinaison—on

dit,

po

abréger,

la

première

décliîiaison

est

celui

substantifs féminins

qui

se

terminent en

a

ou e

et celui

des substantifs masculins

qui

se

termine

en

ou

en

^ç.

Je laisse de côté le vocatif, identique

au

nom

natif

dans les noms

féminins.

Les

substantifs

que je prends comme

exempl

sont rjjjuepa^

jour

;

VLovaa, Muse

;

Ke^aXrj,

iroKiTr} ^,

citoyen

;

v€avùa<;,

adolescent.

Dans

t

ces

mots,

les

désinences

du

singulier

contienn

les

voyelles

a

ou

77,

sauf

au génitif

des no

masculins qui est en

ov

;

au pluriel,

les

désinen

sont

toutes en

ai, œv, ai^, aç

au nominatif,

génit

datif

et

accusatif;

au duel,

elles

sont en

a

nominatif

et

à

Taccusatif,

en

aiv

au

génitif

et

datif.

Singulier.

Nominatif,

'Hfjbepa

Le

jour

Génitif.

'Hyu,e/9aç Du

jour

Datif. 'HfjLepa

Au

jour

Accusatif.

'Hfiepav

Le

jour

Page 29: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 29/214

HMEPA

ET

M0T2A

15

Pluiuel.

Nominatif,

Génitif

Datif.

Accusatif.

'H/jLepaL

^Hfiepcùv

Duel.

Les

jours

Des

jours

Aux jours

Les jours

Nomin.

^

Acciis.

'Hfiepa

Les

deux jours

GénitfSf

Datf.

'Jlf^Lepaùv

Des

deux

on

aux

deux

jours

Passons

à

la

Muse

et

aux

Muses

:

Singulier.

Nominatif.

Génitif,

Datif,

Accusatif,

M.ov(Ta

iS/iovarj

M.ovaav

Pluriel.

La Muse

De

la Muse

A

la

Muse

La Muse

Nominatij,

Génitif.

Datif.

Accusatif.

Moucrat

M.OV(TO)V

M.ovoraù<;

Moi/craç

Duel.

Les Muses

Des Muses

Aux Muses

Les Muses

Nomin.

Accus,

Génitif

c^

Datif.

Movcra

Movaaiv

Les

deux

Muses

Des

deux

ou aux

deux

Muses

Page 30: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 30/214

16 KE^AAH ET

nOAITHS

Vous voyez

que

Movcra,

au

singulier,

ne

décline

pas tout à

fait

comme

rjfjcepa,

puisque

génitif

est

en

77c

et

le

datif

en

77.

Tous

les

mo

où r

a

final

est

précédé

d'une

voyelle

ou d'un

(par

exemple

olfcca,

maison)

se

déclinent

com

rjjjLepa

;

les

autres se déclinent

comme

M.ovaa.

*

A

présent

que

vous

avez

appris

les

déclinaiso

de

deux

substantifs,

je

vais abréger

et ne

pl

écrire les

noms

des cas

ni les traductions

français

Pour

se

remémorer

des modèles de

déclinaison,

suit toujours le même ordre

des

cas et

Ton

a v

fait

d'avoir les

désinences dans

l'oreille.

Voi

abrégée

comme je

l'ai dit, la

déclinaison

K.€(f>a\r},

tête

:

Singulier.

K.6(f>a\r],

Ke(f>a\r)<;,

/cecpaXrj,

K6(f)a\r)v

Pluriel.

Ke^aXat,

Ke(j)à\cûv,

K6<f)à\aù<;,

/€6(l

Xaç.

Duel.

Ke^aXa,

Ke^aXaiv.

Il

reste

à

décliner

les

noms

masculins

en

779

en

aç.

Je commence

par

ttoXitt]^, citoyen.

Singulier.

IIoXtTTyç,

ttoXltov,

irdXirr),

ttoXlttjv.

Pluriel.

TloXiraù, ttoXitcùv,

TroXiraL^,

TToiXcra

Duel.

TioXiTa,

7ro\(,Taiv,

Page 31: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 31/214

LES

DISTIQUES

17

Notez combien cette

déclinaison

ressemble

à

celle

de

KecfiaXr],

sauf

que

le

génitif

singulier est

en

ov.

Pour

être

bien

consciencieux,

je

vous

dirai

que

le vocatif

singulier

est

irokira

 

ô

citoyen

 

Enfin

voici

veavim,

adolescent

:

Singulier.

Neaz^taç,

veavtov,

veavta, veavcav.

Pluriel.

^eavcaù,

veaviœv, veaviai^, veavta^;.

Duel.

^eavia,

veavtatv.

Déclinaison

très semblable à

celle

de

r/fiepa,

sauf

que

le génitif singulier est en

ou. Le

vocatif

singulier

est

veavca

 

ô

adolescent  

'

* *

Je

veux

m'en tenir là,

pour

ne

pas vous

ahurir

;

le

reste

des déclinaisons

des

substantifs

sera

pour

la

prochaine fois. Mais, avant

de clore cette

lettre, je

désire vous enseigner

un

distique grec,

en vous

expliquant

ce

qu''on

entend

par

un

distique.

Faites attention.

Un

distique,

comme

le

nom

Pindique

de

êtç,

deuœ

fois

et de

(TTi')(o'^^ ligne

est

un

ensemble

de

deux lignes

ou

de

deux vers.

Ces

deux

vers ne

sont pas égaux

;

le premier

est plus

long,

le

second

plus

court.

Le

premier comprend

six

mesures

et

s'appelle

en

conséquence hexamètre

(de

e^, six, et

Page 32: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 32/214

18

HEXAMÈTRE

ET

PENTAMÈTRE

de

fjuerpov,

mesure)

;

le

second

en comprend

c

et

se

dit

pentamètre

(de

irevre^

cinq,

et

de

fierp

mesure).

Mais

la

longueur

d'un

vers

grec

ne

mesure

pas

au

cordeau

ni,

comme

en français,

nombre

des

syllabes.

L 'unité

de

mesure

est

pied,

en

grec

ttouç.

Dans Thexamètre

et

le pen

mètre,

un

pied

se

compose

de

deux sylla

longues

;

à la

place

d'aune

syllabe

longue,

on p

employer

deux

syllabes brèves.

Avant

d'a

plus

loin,

il

faut

expliquer ces

termes.

En

français,

la

durée de

toutes

les

syllabes

es

peu

près la

même

;

c'est pourquoi, quand on

éc

en

vers, on

les

compte

seulement

;

il

y

a,

vous

savez,

douze

syllabes dans

le

vers alexandrin,

ce

des

tragédies

de

Racine

:

Tout

un

peuple

naissant

est

formé

par

mes mai

En

grec comme en

latin,

toute

syllabe

est

lon

ou

brève

et

Ton admet qu'une syllabe

longue v

deux

brèves,

comme

une

noire,

en

musique,

l'équivalent de

deux

croches.

Soit

un

mot

grec

comme

%û)Xoç,

boiteux.

première

syllabe,

avec un

«

ou

o

long,

est

long

la

seconde,

avec

un

o

ou o

bref,

est

brève.

Il

des

règles

compliquées,

que

je ne

vous

enseig

rai

pas,

pour

distinguer

les

syllabes

longues

brèves

;

il

me

suffit

de

vous

dire

ici

qu'en géné

Page 33: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 33/214

QUELQUES

 PIEDS USUELS 19

toute

syllabe qui contient

un

77,

un

«

ou

une

diphthongue

est

longue.

Une syllabe

longue

se

marque par

_,

une

syllabe

brève

par

^^

;

ainsi

^coXoç

=

-

^.

Un

pied valant deux longues

et

une longue

valant deux

brèves,

le pied peut s'écrire

:

,

ou

_

^

^,

ou

w .^

_.

Le premier

type

s''appelle

spondée^

le

second

dactyle, le troisième

anapeste.

Le

spondée,

aTrovËeio^;^

de

airovhr],

libation,

s'appelle

ainsi parce que

ce pied,

un

peu

lourd et

solennel, était

très

employé

dans

les chants

qui

accompagnaient les

libations

aux

dieux.

Le

dactyle,

êa/cruXoç,

signifie doigt

(comparez dacty-

lographe,

 

celui

qui

écrit

avec

les doigts

 )

;

le

mot

lui-même,

_

v^

^,

est

un

dactyle.

L'anapeste,

àva7raùaTo<;,

du verbe avairaiw,

frapper

a

rebours,

s'appelle ainsi parce

qu'il reproduit

en sens inverse

la

mesure du

dactyle

:

v^

^

_,

_

v^

s^.

L'hexamètre

est un

vers

de

six pieds dont

l'avant-dernier doit toujours

être un

dactyle

et

le dernier

un

spondée ou

un

trochée,

_

^

(de

T/)e%û), courir),

comme

yaïKo'^.

La

dernière

syllabe,

par

cela

seul qu'elle

termine le vers, est

considérée

comme

longue, alors

même

qu'elle est

brève,

parce que la

voix

s'arrête

toujours

un

peu

sur

elle.

Le

pentamètre est un

vers

de

cinq

pieds,

dont

Page 34: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 34/214

ÔÔ

UN

DISTIQUE

FRANÇAIS

le troisième

est formé d\me seule

syllabe

long

complétée par

la syllabe qui termine le vers,

dehors

du

cinquième pied

:

(1)

(2) (3) (4) (5)

(3)

Les pieds

4

et

5 du pentamètre doivent

toujo

être des

dactyles

;

les

pieds

1

et

2 peuvent

être

spondées.

Quelques

poètes

français

du

XVI®

siècle,

p

sionnés

pour

Tantiquité,

ont

essayé

d'écrire

français

des distiques,

c'est-à-dire d'associer

hexamètre

à un

pentamètre.

En

voici

un

emple,

au célèbre helléniste

Henri Estien

qui

achèvera

de

vous

faire

comprendre

ce

qu

entend par

un distique :

Aube, rebaïlle lejour

;

pourquoi

notre

aise

retiens-

César va revenir

;

aube,

rebaille

lejour.

Vous

voyez

qu'il

faut

prononcer le

franç

d'une

manière bien

étrange pour faire

valoir

rythme

de ces vers.

Décidément,

notre

langue

s'y

prête

pas

;

mais

le

grec

et

le

latin,

même

m

prononcés

par

nous, s'y

prêtent à

merveille.

n'y

a rien plus charmant

qu'un hexamè

Page 35: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 35/214

UNE EPITAPHE

DE

SIMONIDE

21

escorté

d'un pentamètre,

comme

un

bon

chevalier

de

sa

compagne

\

les

'orrecs

oat

écrit

des

distiques

qui

sont

à

eux

sjeuls

de

petite

p()èniei

et

des

chefs-

d'œuvre. En voici «un e:xemplé;

;c*est

Tépitaphe,

attribuée,

à

a

poèto

Sipionide^

des

héros

-Spartiates

morts

auT

Thei-ipopyles

en défendant

r^ccès

de

la

Grèce

contre

les

iPerst^^

(480

^;va;nt

notïè^-ère)

:

Pour

pnç fois,

je

vous

indique

la

pfortônciation

usuelle

:

'..

\

-

'

-

,

,

,>.r

O

xeïn\ CtnfXcihn

Làkedaimonio'i^

'koti tèdé

JceïmetJfa^

toïs heïnôn rJihnai^

jpeïthoménoï.

J'analyse

:

'ci,

interjection,

6   Eety', pour ^etre,

vocatif

de

^eivos

ou

^evos,

signifiant

étranger ou

passant

:

'^

ô

passant

  ^AyyeiKov,

impératif

aoriste du

verbe

àyyeWw,

signifiant j'annonce

(vous

connaissez déjà ce

mot,

qui

se

retrouve

dans

le français

ange).

AaKeSat/ioi/ioiff,

datif

pluriel

de

AaKebaiixavios,

aux

Lacédémoniens, c'est-à-

dire

aux

Spartiates

(Sparte

s'appelait

aussi Lacédémone).

'Ort,

que.

Tîyôe,

ici.

Ket/xe^a,

1ère

personne

pluriel

de

l'indicatif

présent

de

K^ixai,

je

suis étendu,

c'est-à-dire

:

nous

gisons.

Tôt?,

datif

pluriel

de

l'article,

à

joindi^e

avec

prjiiaaiy

datif

pluriel de

prjfjia,

parole ou

07'dre

;

rois

prjixaa-L

=

^

Anthologie

grecque^

éd.

Didot,

VII,

249.

Page 36: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 36/214

22

COMMENT

IL

FAUT

TRADUIRE

aux ordres.

Ketvtùv, génitif

pluriel

de

Keiuoç,

signifiant

ceux-ci.

TleidoiMevoL,

n\3'minatif

pluriel

du participe

Treiô

fjLcuosy

de

Treiôofiai,

j'ooéû,\

c'efct-àfdir^'

ohêSsssant.

Victor

Durùy,

rhi»to^î^n.-de la

«Grèce et

d

Rome,

a tradiîit amsi-

cès^'déiix' beaux vers

:

''Passant,

va

dite

LacédémDne*

 que nou

sommes

morts

ici polir bbéir.'à ses

lois.

;

-

On

pourrait traduire plus

li

ctéralement,^

mais

style

et

rouphoine y

perdyaient.

Pour

coniprendr

un

textçg::sc,Eulalie,-

serrez

de près

chaque

mot

ne négligez

aucun

détail

;

mais,

une

fois, que

vou

avez

compris;

ne vous

astreignez pas

à mie

fidéli

sans

grâce

;

cherchez à

rendre

du

bon

grec

en

bo

français,

sans

quoi

vous

écririez

des

phrases

qui

n

seraient ni

grecques ni

françaises

;

vous

écririez

d

charabia.

Je

sais

que

vous

en

êtes

incapabl

quand vous

écrivez

une lettre

;

restez

-le

en

tradui

sant un

texte,

même pour

vous

seule.

Bonsoir

 

S.R.

^

Par

exemple

:

*'

ô

étranger,

annonce

aux

Lacédémonien

qu'ici

nous

gisons,

obéissant

aux

ordres

de

ceux-ci,

C

serait

joli

 

Page 37: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 37/214

TROISIÈME

LETTRE

^aLpe

Kai

ippcûao,

ma chère

Eulalie

;

c''est-à-dire

 bonjour et bonne

santé,

littéralement

 réjouis-

toi

et

porte-toi-bien

 

Je vous

demande

pardon

de

vous

tutoyer, mais

tout

le

monde

se tutoyait

dans

Tancienne

Grèce.

. .

Xat/3e

est

la

deuxième

personne

de

Timpératif

du

verbe

x^tpo),

je

me

réjouis.

Ce mot

x^^P^

^^^

une

formule

de

salutation

que

les

Grecs

inscrivaient

aussi sur les

tombes :

à^iowaie

xi^ipe^

Dionysios

réjouis-toi

(sois

heureux)

est

un

modèle

d'épitaphe

très

fréquent.

^F^ppccao

est

la

2ème

personne

de

rimpératif du verbe

....

non, je

ne

vous

le

dirai

pas,

c'est un verbe inusité

;

il

suffit

que

vous

en

connaissiez ces

trois formes :

eppœcro^ porte-toi-

bien

;

èppwcrOe^

poHez-vous-hien

(au

pluriel)

et

ippœo-Oat,

se bien

porter

Pinfinitif).

'^ppcùao

équivaut à

notre

adieu,

comme

%afc/3e

à

notre

bonjour.

*

* *

Une jeune

dame,

Philomène,

écrivait à

son

vieil

oncle

Criton,

qui

aimait

mieux

donner

des

conseils

que

rendre

service

:

Page 38: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 38/214

24

LETTER

D'UNE

JEUNE

DAME

nroWa

jpa^cùv

àvLa^

aavTOV

;

Trevrij/co

fjbOi

')(^pv(Tœv

Set KŒb

ypafifJiaTCùV

ov Bec.

Et

f

ovv

^CKei^,

3oç'

et

8e

(pùXapyvpecf^i

fjuq

eVo^X

*^ppcû(70.^

Ti; pourquoi

?

UoWa,

neutre

pluriel

de

ttoXvs,

beauco

Tpa(pa>v,

participe

présent de

ypa^co/

j'écris

.•

écrivan

*Avi,q.s,

2ème

pers.

de l'indic.

présent d'

ài/taco,

je

chagri

l,avTov,

accus,

sing. pour aeavrovj

toi-même

;

un

préce

du

sage

Chilon

était

yvcoûi aavTov,

connais-toi

toi-mê

JlevTïjicovTa,

cinquante.

Mot, à inoi.

Xpvo-cav,

gen.

pl

de

xP'vc'ovs,

d'or

;

un

xP'^f^ovs

est

une

pièce

d'or,

ce

qu

appelait

un statère,

valant

environ

vingt cinq

francs.

impersonnel,

il

faut.

Cet

impersonnel est

très

us

comme

aussi

xPV^

^^

faut

;

Trperrei, il

convient

;

ôoKei,

paraît.

Kai,

et.

TpaixfxaTCùv,

génitif

pluriel

de

ypap-

lettre.

Ov, négation.

Att,

il

faut.

Et, si.

Mev, d'

part,

marquant

opposition

à Be, qui

vient

plus

loin. O

donc.

^iXetç,

2ème

pers.

de

l'indicatif

présent

de

(p

j'aime:

tu

aimes.

Ao?,

impératif de

8i.8(ùp,L,je

donne

:

don

El

de,

si

d'autre

part. ^iXapyvpeis,

2ème

pers.

de

l'indic

présent de

cjitXapyvpo),

verbe

composé

de

(piXcù,

j'aime

de

àpyvpos,

argent:

tu

aimes

l'argent.

Mr],

marqu

l'interdiction

:

ne

pas.

'Evox^ei,

impératif de

eVo^

j'incommode.

'Eppcoa-o, déjà

expliqué

(p.

23)

:

porte-toi b

^

Alciphron,

Lettre 40

(éd.

Didot).

Le

rhéteur

Alciph

a

sans doute

composé

cette

lettre

comme

un

modèle de sty

Page 39: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 39/214

DEUXIÈME

DÉCLINAISON 25

Traduction

:

 

Pourquoi

te

tourmentes-tu

à

m'écrire tant

de

choses

? J'ai besoin

de cinquante

pièces

d'or

et

je

n'ai

pas

besoin

de

lettres.

Si

donc tu

m'aimes,

donne-les moi

;

mais

si tu

aimes

l'argent,

ne

m'agace

pas

(laisse-moi

tranquille).

Bonne

santé

 

Est-il

rien

de

plus clair,

de plus

simple, de plus

élégant

?

Vous

sentez

là le parfum

de

Vattîcisme.

Nous

en

étions

restés à

la deuxième

déclinaison,

qui

est

celle

des

noms masculins

et féminins

en

-oç, des noms neutres

en

-ov. C'est

la plus

facile

de toutes.

Voici comment

se décline

TroXefMO^;,

guerre

(d'où

notre mot

polémiqiLe).

Il

est masculin

:

Singulier.

IToXc/z-oç,

iroXe/ie

 

TroXe/juov,

iroXefjLO),

TToXe/jbov.

Pluriel.

UoXe/ioc,

TroXe/juoù

 

iroXeiMCùv,

'7ro\e/jLOù<;,

TToXe/iov;.

Duel.

Tlo\efjLa>,

TroKefiocv.

Déclinons maintenant

un

nom

neutre,

èœpov,

 

don

 

(d'où

le

nom

Théodore,

signifiant

don

de

Dieu,

Dieudonne). Le vocatif

est

semblable

au

nominatif;

je

l'omets.

Page 40: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 40/214

36

TROISIÈME DÉCLINAISON

Singulier.

Aœpov,

Scopov, Boypœ,

Bcùpov.

Pluriel. Ao)pa,

Bœpcûv, ^wpotç,

Bœpa

Duel.

Aœpco,

BœpoLv.

Il

existe quelques

mots

en

-wç qui

se

déclin

un

peu

différemment,

par

exemple

veύ,

tem

forme

que

prend le

mot

vaoç

dans le

dial

attique.

Je

laisse

de

côté

les

vocatifs,

semblab

aux

nominatifs, ainsi que le duel

:

Singulier.

Neû)ç,

veœ,

vew, vecov, ou

veœ.

Pluriel. New,

veœv,

z^eçoç, ï^eo)?.

*

Reste

la

troisième

déclinaison,

qui

compr

des

noms

masculins,

féminins

et

neutres.

Ce

des masculins

et

des féminins

est

caractérisée

ceci

que

le

génitif singulier (indiqué par

les

tionnaires) est toujours

en

-oç

ou

en

-coç,

le

d

singulier

en

-t,

l'accusatif

en

-a

ou

en

-v.

pluriel, ces

noms masculins

ou

féminins

se

ter

nent

en

(nominatif),

œv

(génitif),

ai

(datif),

(accusatif).

Les noms

neutres, au

singul

ont le

génitif

en

oç,

le

datif en

l

;

l'accusatif

semblable

au

nominatif.

Au

pluriel,

ils

ont

génitif

en

cùv, le datif en

crt

;

le nominatif

l'accusatif sont en

a.

Page 41: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 41/214

IMPORTANCE

DU

GÉNITIF 27

Les

duels

se terminent

tous

en

e

et

en

olv^

je

ne

m'en

occuperai

pas.

Je

ne

m''occuperai pas

davantage

des

vocatifs,

presque

toujours

semblables aux

nominatifs.

Une

observation

essentielle,

c'est

que

la

forme

du

génitif singulier

est,

dans

cette

déclinaison,

le

modèle

de

la

plupart

des

autres.

Il

a

souvent

une

syllabe

de

plus

que

le

nominatif.

Par

ex-

emple,

ohovs

signifie dent

;

ce

mot

fait

au

génitif

ohovTos

(d'où

odontalgie^

 

mal

de

dents,

de

ôbov<:

et de

dXyoSj signifiant

douleur).

Cette

forme

suffit

à

nous

indiquer

que

le

datif

est

ohovri,

l'accusatif

ohovra,

le

nominatif

pluriel

ohovTds.

De même,

(Tco/xo,,

corps^

qui est

neutre, a

pour

génitif

singulier

(TCùiiaTos (d'où

somatologie,

 

science

du

corps, de

(Tco/uta

et

de

Xoyos, discours)

;

le

datif

sera

o-ùùfxarL,

le

génitif

pluriel

aœfxaTOùv,

dat.

plur.

a-oifiao-L,

etc.

Je

pourrais

vous

donner

ici

une

douzaine

de

mots à décliner,

mais

je me

contente

de quatre

exemples,

un masculin,

deux

féminins

et

un

neutre.

'AvTjp,

génitif

àvhpo^,

signifiant

homme

(par

opposition k

femme)

se décline ainsi :

Singulier. *Avrjp, àvSpo^;, àvhpi, àvSpa.

Pluriel.

'Az/êpeç,

àvSpœv,

àv^pacn,

âvBpa<;»

Le

vocatif singulier est

àvep.

Page 42: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 42/214

28

NOMS

MASCULINS,

FÉM.

ET

NEUT

Les

orateurs

athéniens

commençaient

discours

par ces

mots

:

'12

àvBp€<; AÛrjvatoi

hommes

athéniens,

formule

équivalente

à

n

 

Messieurs  

Au datif

pluriel,

on

disait tantôt

àvSpaai,

ta

àvhpaaiv.

Cette

consonne finale ajoutée

(et

f

tative)

s'appelle

 le

v

euphonique

 

;

elle pe

d'éviter

la

rencontre

désagréable

de deux

voye

ce

que

nous

appelons

Vhiatus.

Comme

type

de

nom

féminin

de

la

trois

déclinaison

je

prends

^vvr]^femme^

génitif

r^wa

(d'où

gynécologie^

 

science

de

la

femme

 ).

Singulier. Tvvrj, jvvacKO<;,

yvvaùKt,

^vvaiKa.

Pluriel.

TvvaùK6(;,

yvvacKCûv,

yvvaL^t, fyvvai

Le

vocatif singulier est fyvvat,

forme très

quente.

Voici

un

autre

nom féminin

fort usité,

Tr

ville (d'où politique) :

Singulier.

IToXtç,

TroXewç

(notez cet

©),

ir

TrdXiv.

Pluriel.

noA,etç,

TroXecav,

TroXeai, TroXeiç.

Enfin,

comme

type

de

nom

neutre,

je

pr

(Tcofjba,

corps, génitif

acûfiaTOf;,

mot

que

connaissez

déjà

:

Singulier.

Xcof^a,

<Tù)/jLaTO<;,

acù^an,

aœ/jua.

Pluriel.

Zitùfiara,

acùfiarcùv,

aayjjLaaL,

(rcûfi

Page 43: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 43/214

NOMS

CONTRACTES

29

Mais

nous n'en

avons

pas

fini

avec la

déclinaison

des

substantifs.

Il

existe,

en

effet,

des

noms

dits

contractes^

c'est-à-dire

la

terminaison

de

certains

cas

comprend

deux voyelles

qui

se

suivent

et

se

combinent.

Les

plus

nombreux

appartiennent à

la

troisième

déclinaison,

bien

qu'on

en trouve

aussi

dans

les

deux autres. Je

vais

vous

donner

seulement

une idée

des

difficultés

que

présente

la

déclinaison

de

ces

noms.

Voici un

nom

neutre

signifiant

famille,

jevo^

(d'où

généalogie,

 science

des

familles ).

Le

génitif

<yev€0<;

ne

se

trouve

qu'en

poésie

;

en

prose,

e

et

o se

contractent

en

ou et

l'on

dit

yevov^i.

De

même,

au

pluriel,

le

nominatif

se

contracte

en

yevrj.

Mais voici

la déclinaison

complète

:

Singulier.

Fez^oç,

yevovi,

jevec,

yevo<;.

Pluriel.

Vevr],

yevœv,

yevea-i, yevr\.

Je vous

donne encore

la déclinaison

d'un

nom

très

fréquent en grec,

celui

du

navire,

vav<; (d'où

nautique

et

naumacMe,

 combat

de

navires ,

de

vav^

et

de

fiaxV)

combat) :

Singulier.

Nauç,

î^ecoç,

vr)ù,

vavv.

Pluriel.

N776Ç, veœv,

vavcn,

vav<;.

Lé3L

lecture

des

textes

vous

familiarisera

avec

ces

Page 44: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 44/214

30 UN

VERS

D'HOMERE

formes

mieux que des règles

et

des

exem

accumulés.

Puisqu'il

me

reste de la

place,

je

vais vous

et

vous

expliquer

quelques

jolis

vers

à appre

par

cœur,

figurent

des noms

de la trois

déclinaison, les

uns

sous

leurs formes poétiq

les

autres

sous

celles

que

les

Attiques

donnaient.

Homère

fait

une belle comparaison

pour

quer

l'existence

éphémère

des

hommes :

OlrjTrep

<^vXkwv

f^ever),

roùrjSe

Kai

àvSpœv}

OlrjTrep

se

compose

de

deux

mots

:

oit],

féminin

i

(un

Athénien

aurait

dit oîa)

de

olos,

signifiant tel

et

petit mot

qui s'ajoute

à

d'autres

pour

renforcer

le

^vXkcùv

est le génitif

pluriel

de

(pvXkov,

feuille,

neut

la

2ème

déclinaison,

Teverj

est

la

forme

ionienne

Athénien

aurait

dit

yevça)

d'un

mot apparenté à yçp

qui

signifie

génération.

Toirjàe

(encore

de

Vionien, dia

qui

aime

la

lettre

r)

;

un

Athénien

disait

rotaôe

compose

de

deux

mots

:

rotos,

féminin

roia, signifia

et

Se,

petit

mot

qui

renforce

ici le

sens.

Kat

signifie

aussi.

*Avèpuiv

est

le génitif pluriel

de àvrjp,

homme.

^

Iliade,

vi.

146.

Page 45: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 45/214

UN

VERS

D'EURIPIDE 31

Traduction

littérale :

 

Telle

des feuilles

la

telle

aussi

des

hommes

 ,

c'est-à-dire

:

La

succession

des

hommes

est

pareille

à

celle

des

Vous

avez

déjà

reconnu

que

ce vers

est un

:

*

*

*

Un

autre

genre

de

vers

très usité,

notamment

la

tragédie

et

la comédie,

se

compose

de six

dont le deuxième, le quatrième

et

le dernier

formés

d'une brève

suivie

d'une

longue,

^

_,

que

l'on

appelle

un

iambe

(du

verbe

lairreLV,

Voici

un

vers

iambique

d'Euripide

:

^

VvvaLKa ^ap

Br)

av/juirovecv yvvacKi,

'X^prj

v^^lv^^

(i.*.^

\^^

Iv./..

TvvaiKa,

accusatif

singulier

de

yvvi]^

femme.

Tap,

car.

r],

certes.

 SvjjLTroveiv,

infinitif

du

verbe

signifiant

souffrir

formé

de

ctvp,

avec,

et

de

Troveiv,

souffrir.

TvvaiKi,

atif

de yvvrj. Xp-q,

verbe

impersonnel

signifiant

il

faut.

Traduction littérale

:

 

Une

femme

en effet

certes

sympathiser à

une femme

il faut,

c'est-à-

dire

:

 Il

faut bien

qu'une

femme

partage

la

peine

1

Euripide,

Hélèrie, v.

328.

Page 46: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 46/214

Sa UN

DISTIQUE

DE

MÉLÉAGRE

d'une

autre femme.

Vérité

de

cœur à

ne p

oublier,

Eulalie

 

Mais je veux

aussi

vous

f

observer,

à

ce

propos

vous

Favez

sans

doute

marqué

combien

Tordre

des mots, en

grec,

dif

de ce

qu'il est

en français. Le

grec est

une

lan

beaucoup

plus

souple,

qui admet

des

tournures

finiment

variées

;

cela est une

beauté

de

plus,

m

aussi

une

difficulté pour nous.

Vous

ai-je

déjà

dit, Eulalie, que votre

nom

grec

et qu'il

signifie

*'

celle qui parle

bien,

de

bie?i,

et de XaXo),

je

parle

ou

je jase

? Un

p

grec,

Méléagre, félicite son

amie Héliodora

d'

euXaXoç,

c'est-à-dire

de

s'exprimer avec

char

Voici son distique

:

^afjbt

iTOT^

èv

fj.vdoù<;

rav

evKdKov

^HXcoBœ

VLKacreiv

avTa<ç

Ta<;

X.apùTa<;

'X^aptaùv.^

$a/>it,

forme dorienne pour l'attique

4>VH'h

j^

^^^

;

Ioniens aiment

la

lettre

rj,

les Doriens ont du goût

la lettre

a.

TIot,

élision

pour

rrore, un jour.

'Ev,

d

Mvôois, datif pluriel

de

fxvôos,

mot

qui

signifie

f

discours, d'où

mythologie,

 la science des

fables.

dorien

pour

ttjv,

accusatif de

l'article

féminin la.

'EvX

^

Anthologie grecque, éd.

Didot,

148.

Page 47: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 47/214

ELOGE

D'HELIODORA 3â

accusatif

d'

evXaXoç,

déjà

expliqué

(p.

32).

Comme c'est

un

composé,

le

féminin

est identique au

masculin

;

on

ne

dit

pas

evKaXr). 'HXiodcùpav, accusatif

singulier

du

nom

de

femme

'UXioàcopa, formé

du

nom

du soleil, 'HXios

(d'où

héliotrope,

de

rjXioç

et

de

rpeno),

je

tourne,

proprement

tournesol)

et

de

dcùpou,

signifiant

don

;

Héliodora

équivaut

à *'

Soleil-donnée, comme Théodore à  Dieu-donné.

NiKaaeiv, infinitif

futur

du

verbe

vtK(o,

je

suis

vainqueur;

un

olympionique

est

celui

qui remporte

la

victoire

(vikt]

aux

jeux

d'Olympie.

Avras, accusatif

pluriel

féminin

de

avToç,

lui-même.

Tas, accusatif pluriel féminin

de

l'article

:

les.

Xapiras,

accusatif

pluriel

de

Xapis,

Grâce

nous

parlons

des trois

Grâces, parce que les

Romains

appelaient ces divinités

Gratiae

;

mais les Grecs hono-

raient

les Charités.

Xapia-iv, datif pluriel

de

xapts-,

employé

cette

fois

non comme

un nom propre

de divinité,

mais

pour

désigner

la

qualité

qui

vous

est

si

naturelle.

Traduction

littérale

:

 

Je dis un

jour

en

(ses

discours la

bien-parlante

Héliodora

devoir-

vaincre

elles-mêmes

les

Grâces

par

ses

grâces,^'

c''est-à

dire :

 

Je

prédis

qu'en

ses

discours

la

disert

Héliodora l'emportera

un

jour

par

ses

grâces

sur

les

Grâces

elles-mêmes.

Nous

avons

malheureusement

conservé

bien peu

d'œuvres des poétesses grecques

et

la plus

illustr

Page 48: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 48/214

34

TROIS VERS DE SAPPHO

de

toutes,

Sappho de

Tîle

de

Lesbos,

ne

nous

es

connue que par

de

trop courts fragments.

Mai

que de choses délicieuses dans ces

quelques vers

Vous

n'aurez

pas

perdu

votre

journée,

Eulalie,

vous apprenez ceux-ci,

débris

d'un

poème

compos

par

Sappho

pour

célébrer le mariage d'une

jeun

fille.

Ce

sont trois

hexamètres,

j'ai

à

peine besoi

de

vous le

dire

:

1.

Olov

To

yXvKVfjLokov

èpevôeraL

aKpw

èi

vgSù),

% aKpov

êir' àKporarœ' \eka6ovTO Be

fiako

SpoTrrjef;,

S.

ov jjiav

èKXéXadovr^ oKK'

ovk

iBvvavT' èin

Faites

attention,

car

c'est difficile.

1. olov,

neutre

de

oloç,

tél.

To,

article

neutre

: l

VXvxvfxaXov,

pomme

douce,

de yXvKv,

neutre de

yXvKvS

doux

(mot qui

se

trouve

dans glycose) et

fiaXop,

éolie

pour

^irjkov,

pomme.

^Epçvôerai,

du verbe

ipevôonai,

rougis.

'Afcpw,

datif singulier

de

aKpoç, extrême,

qui est

a

sommet.

'Ett', élision

pour

eVt, sur.

'Yo-ôcp,

datif

d

xjaèoç, forme éolienne

rare,

rameau.

1

H.

Th.

Wharton,

Sappho,

Londres,

1895,

p.

132,

fra

ment

93.

Page 49: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 49/214

LA

POMME

SUR

LA

BRANCHE 35

2.

*AKpov,

déjà

expliqué, extrême.

'En

pour eVt,

sur.

AKpoTUTCù, datif

du

superlatif

de aKpos,

la plus extrême.

AeXaôovTo, du verbe

Xavôavcù,

être caché

;

le

sens est

:

ils ont

oublié.

Ae,

particule

marquant qu'une idée

s'oppose

à

une

autre.

MaXodponijcs, les

cueilleurs

de

pommes,

de

fiaXov,

éolien pour

prjXov,

pomme,

et

de èponevs,

pluriel

poétique

dpoTrrjes

(attique

èporreiç),

cueilleur

;

je

cueille

se

dit ôpeTTû).

3.

Où,

négation.

Mai/,

dorien

pour /xî;i/,

ceî'ies. 'EkXçXo-

6ovT{o)y

comme

\€Ka6ovT(o),

au

vers

précédent

;

le

verbe

est

précède

de

la

préposition e/c, qui renforce

le

sens

:

ils

ont

oublié.

'AXX(a),

mais.

Ovk, négation

;

on dit

ov

ou

OVK

indifféremment. 'Eôvi/ai/r(o), du verbe

dvvapai,

je

peux

;

le

sens

est

:

ils

ont pu.

'ETrt/ceo-^ai,

forme

poétique pour

ecfjiKeaôai,

infinitif signifiant

atteindre,

formé

avec la

préposition eVi, sur^ et

Uveofiai, j'atteins.

Littéralement

:

 

Telle

la

pomme-douce^

rougit

sur

la branche

extrême,

extrême sur

la

plus

ex-

trême

;

Font

oubliée

les

cueilleurs

de pommes

;

non

certes

Tout

oubliée, mais

n'ont

pu ratteindre.

En

français

:

suave

jeune

fille],^

pareille

à

la

pomme

douce

qui

rougit

tout en

haut

de

la

branche,

la plus

haute au

plus

haut

de

Tarbre

;

les

cueilleurs

de pommes

Tont

oubliée

;

^

Fruit d'un

pommier

grefi'é sur un

cognassier.

'

Cela

devait

être

dit au vers précédent.

Page 50: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 50/214

36

GÉNIE

POÉTIQUE

DE

SAPPHO

non,

ils ne Tont pas

oubliée,

mais ils

n'ont

p

atteindre.

Vous

sentez

le

charme

exquis

de

ce

morce

la

jeune

fille comparée au

fruit

mûr,

rougiss

tout

au

sommet

de

Tarbre,

qui

n'a pas

enc

trouvé d'époux, non

pas faute

d'avoir

été

aperç

mais

parce

qu'elle était

trop haut

placée p

ceux

qui

ont pu

penser

à elle. Combien on

se

heureux

d'avoir

la

suite,

et comme

on

en

veut

copistes

de

Byzance

qui,

nous

ayant

conservé

t

de

choses

inutiles, ont laissé

périr

les

poésies

Sappho

 

Tyiacve

(impératif du verbe

vyiaivcû,je me po

bien

;

la

déesse grecque de la santé

s'appe

Hygîe

et nous

avons

tous

nos

idées

sur

Vhygièi

Donc,

portez-vous

bien.

Votre

S.

Iv

Post-scriptum.

Je

récapitule les déclinais

moins

le

vocatif

et

le

duel)

:

I.

'Hfiep-a,

as,

a,

av.

'Hju,ep-ai,

cop,

aiç,

as,

Mova-a,

rjç, rj,

av.

Movc-ai,

aVf

atr,

as.

KecpaX-ï],

r]s,

rj,

r]v.

—Kf0aX-at,

a)v, ais,

as.

TloXiT-rjs,

ov,

rjj

r]v.

IloXir-ai,

«j/, aiSj

as.

Neai/i-as,

ou, a, ai/.—

Neaj/t-at,

<ûv, aiy,

as.

Page 51: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 51/214

RÉCAPITULATION

DES

DÉCLINAISONS

37

II.

ïloXefx-oSj

ov,

oj,

ov.-—'n.oK€fx-oi,

cap, oty,

ovs.

Aa)p-ov,

ov,

û),

ov.

Acop-a,

coz/,

ois-,

a.

Neojs,

vecù,

vea,

vecùv.

N€a>,

i/ecDZ/,

j/etos, i/ea)y.

III.

^Avrjp, àv8p-os,

i,

a.

Av8p-ۍ,

a>v,

acri,

aç.

Tvvï],

yvvaiK-os,

i, a.

TvvaiK-es,

cov,

yvvai^i,

yvvaiKas.

TloX-is, ecoff,

€c, IV.—

EEoX-ei?,

ecov,

eat,

et?.

^cùp.a,

o-a)p,aT-os,

i,

arafia,

^(ûfiar-U)

cùi/,

(rafiaci,

(TCùfxaTa.

Tev-os,

OVS) 6t,

os.

Tev-i],

<ùv,

f(7t,

t],

Navff,

veaçj

vrjij

vavv.

Ni;es,

vc(ùv,

vav(rt,

vavs.

Vocatifs

singuliers

:

TroXtra,

veavia,

îroXe/ie,

àvep,

yvvai.

Copiez

ce tableau,

puis

ëcrivez-le

de

mémoire

;

si

vous

faites

des fautes,

soulignez-les dans

votre

copie et

récrivez

les

formes

correctes m

eoctenso.,

par

exemple

:

 

Génitif

singulier :

TroXeroç,

de la

villey

Après

quelques

expériences de ce

genre,

vous

ne

ferez plus de

fautes

et

vous serez,

même

en déclinant du

grec,

une

Eulalie

evXaXo^,

Page 52: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 52/214

QUATRIÈME

LETTRE

Ma

chère Eulalie,

La

déclinaison

des

adjectifs grecs est à la

facile et

difficile

:

facile,

parce que

les

adjectifs

masculin,

au

féminin

et

au

neutre,

se

décli

généralement comme les substantifs

de

m

désinence

;

difficile, parce

qu'ail

y

a des adje

irréguliers

et que ce

sont

précisément les

employés

de

tous.

Commençons

par les

adjectifs en

au mascu

7)

au

féminin,

ov

au

neutre,

qui

se

déclinent co

iroKefJLo^,

KecpaXr},

Bœpov.

Je prends pour

exe

orjaOo^y

bon, mot

qui a donné

le

nom

de

fe

Agathe

{àya9rj,

la bonne).

Masculin

Singulier.

'AyaOo^,

à<ya6e(voc.),

à<ya

àya6(p,

àyaâov.

Masculin

Pluriel.

'

KyaQoiy

àyadoi

(voc),

6(ùv,

àya6oi<i,

àyadov<^.

Féminin

Singulier.

'Kyadr), àyaOr] (voc),

àyad

àyadr),

CLyaQriv.

FÉMININ

Pluriel.

^k.yaQai, àyadau (voc),

à

6(ùVi

àya6aL<i, àya6a<i,

Page 53: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 53/214

DECLINAISON

DES ADJECTIFS

39

Neutre

Singulier.

'A.ya6ovy

à<ya6ov,

à<ya6ov,

CL^aOcùy

àyaOov,

Neutre

Pluriel.

*

Armada,

à'yaôa,

à<ya6(ùv,

à^a-

6oc<^,

àja6a.

Duel.

'Ayaôœ,

àyaôa, àyaOco;

àya-

6oiv,

àya6aiv,

àyaOoiv.

*.

*

Il

y

a deux

observations

à

faire.

D''abord,

les

adjectifs

qui

se

terminent en

eoç,

toç

ou

poç

ont

le

nominatif

féminin

singulier

en

a

et se déclinent

sur

rjfiepa.

Ainsi

8ùKaLo<;, juste

(d'où

théodicée, la

justice

de

Dieu,

titre d'un

célèbre traité du philo-

sophe Leibniz)

fait au

féminin

hiKaia,

gén.

èiKaca^,

etc.

En

second

lieu,

les

adjectifs composés

en

ont

généralement, en

prose,

le féminin

pareil

au

mas-

culin.

Par

exemple

àOavaro^ signifie à

la

fois

immortel

et immortelle.

'A6avaT0<; est composé de

le à

initial dit

privatif,

équivalant

à

non, et

du

mot

Oavaro^,

moH (d'où

le

mot

euthanasie,

de

ev,

bien,

et

de

Oavaro^,

la

mort

sans doideur

préconisée

par le

philosophe

Bacon,

comme

un

digne

objet

de

la science).

Le

à

privatif

se

rencontre

dans

quelques mots français

scientifiques

dérivés

du

grec, par exemple amnésie,

 

perte de la

mémoire,

de à

privatif

et

de

fjLvrjcrac,

infinitif

d'une

verbe

signifiant

se

souvenir.

*

*

Page 54: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 54/214

40

ADJECTIFS

CONTRACTES

Les

adjectifs

qui

suivent

la

troisième

déclinais

ont la

même

forme

pour le

masculin

et

le fémini

une

même

forme

spéciale

pour

le

nominatif

Taccusatif

au

neutre. Je laisse de côté le

vocatif

le

duel.

^vSaù/jLwv

signifie

heureux

(d'où

eudémonism

doctrine

philosophique

qui

fonde

la

morale

sur

recherche

du

bonheur).

Le mot lui-même

composé de

ev,

bien

et de

Batjjbœv,

démon ou

géni

rhomme

heureux est celui qui

a

un

bon

génie.

Masculin

et

Féminin Sing. : 'EvBaL/jLcùv,

evBa

/j,ovo<;,

evSatfiovL,

evSaofjiova.

Pluriel:

^vèaL/jLOV€

evSat/ubovcùv,

evSat/jLoa-c,

6vSaùfiova<i.

Neutre Sing. :

^vBaLjnov,

evBaifJLOvoi^,

evhatfjbo

evSatfjLov.

Pluriel:

l^vhaiixevat

evBaùfJLOvœv,

€v8a

fxo(n,

evSaL/JLOva.

Comme

type

d'adjectif

contracte^ dont

la

déc

naison

ressemble

à

celle

de

ry6vo<;,

je

vous

cite

â\7]6r)<;, vrai

(d'où

Philalèthe,

 ami de la vérit

nom

pris

par

un

fameux

alchimiste

du

XVII

siècle).

Masculin

et

Féminin

Sing.

;

^A\7j6r)<;,

oKrjôo

(pour

a\r]6€0<;),

aXrjÔeù,

à\r)6r)

(pour

akrjdea),

Pluriel

:

à\r)6€ù<;,

akrjdcûv,

akrjôeat,

aX7]Ô6ù<;,

Page 55: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 55/214

UN

VERS

D'HÉSIODE

41

Neutre

Sing.

:

'AXT^^eç,

à\r)9ovç,

à\rj6ei,

Pluriel :

à\rj6i]

(pour

àXrjOea)^

aKrjOcov,

En

poésie, la

contraction n'a

souvent

pas

lieu.

un

joli

vers qu'Hésiode

met dans

la bouche

Muses :

*I8fjL€v

'yjrevBea

iroXka Xeyeiv

irv/utoicnv

ofioùa,^

'lô/iev,

ionien

pour

îo-fjLev,

du

verbe

lar][ii^

je

sais

:

noiis

 irevôea,

accusatif

pluriel

neutre

de

•v//'euô?7?, men-

en

prose

yjrevdr] (comme

àX-qêrj

pour

àKrjôea).

yf/evBrjs,

dont

le

substantif

y^evdos

signifie

entre

en

composition

dans

le

mot

pseiidépigraphe,

le second élément,

€7riypa(j)r] (de eVi,

sur et

de

ypa(p€iv,

signifie

*

'

inscription

en tête d'un

ouvrage

 

;

la

qui

interprète

les

inscriptions

sur

marbre ou

s'appelle épigraphie.

Un

ouvrage

pseudépigraphe

un

ouvrage dont

le titre

est supposé, parce

qu'il

à

un

auteur qui

n'est

pas

l'auteur

véritable

;

le

livre

du

prophète

Daniel est

un

pseudépigraphe,

inconnu

ayant

vécu

plusieurs

siècles

après

le

Daniel.

UoWa

est

l'accusatif

pluriel

neutre

de

beaucoup, Aeyeti/,

infinitif

du

verbe

signifiant dire.

datif pluriel ionien

(la forme

attique

est irviiois)

mot

fTVfxos,

vrai,

d'où étymologie,

la

science

de la vraie

des

mots.

Bien

des gens

écrivent

éthymologie,^

^

Hésiode,

Théogonie,

v.

27.

Page 56: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 56/214

42

ADJECTIFS IRRÉGULIERS

faute

de

savoir

que ce

mot dérive d'

irvfioç,

avec un

non

un

6.

^Ofioiay

accusatif

pluriel

neutre d'

ô

semblable

;

à'

homéopathie,

de

ôfioios

et

de

n

maladie

ou

souffrance,

doctrine médicale qui

pr

guérir

les

maux

par des

remèdes

qui

produisent

le m

effet, et

non par des

remèdes contraires,

ce

qui

e

principe de

Vallopathie

(de

àXAG?,

autre).

Traduction

littérale :

 

Nous-savons cho

mensongères

nombreuses

dire,

aux-choses-vr

semblables

;

 

en

français

:

 

Nous

savons

dire

des mensonges

qui ont

l'apparence

de vérités.

*

* *

Il

faut

absolument

vous

loger dans la mémoir

déclinaison

des adjectifs

suivants,

le

fém

seul

est

régulier,

se

conformant

à

la

prem

déclinaison.

On les

rencontre

à chaque pas

les

auteurs :

1.

Ilaç,

génitif

nravTo^^

tout (d'où

pantom

 qui

mime toute

sorte

de

mouvements )

décline

ainsi

:

Masculin

Singulier

:

Ilaç,

Traz^roç,

ir

iravra.

Pluriel : iravre^y

iravrœv, iracro, Tra

FÉMININ Singulier : Uao-a,

iraar}<;^

Tr

Tracrav.

Pluriel

: iraaat,

irao-œv,

Tracratç,

vra

Neutre

Singulier

:

Ilaz^, Traz^roç,

iravriy

ira

Pluriel :

iravra,

iravrcùv,

Traai,,

Travra.

Page 57: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 57/214

HAT^,

nOATX, MEFAS

43

2.

'HSuç,

doux

(d'où

rjSovr], plaisir,

qui

a

donné

le terme

hédonisme,

doctrine du plaisir

considéré

comme

règle

de

la

vie).

Masculin

Singulier :

'Hêv

ç,

rjSeoç,

rjSec,

rjZvv.

Pluriel :

^Setç

(pour

îjêeeç),

r)he(ùv,

'^Becrc,

y86L<^.

FÉMININ Singulier: 'HBeta,

îJSeiaç,

rjSeca,

rjBeiav.

Pluriel

: rjBetaù,

rjBetœv,

rjBeùat^i, ^êetaç.

Neutre Singulier

:

'HBv,

i^Seoç, rjBec, tjBv.

Pluriel

:

rjBea, rjBecov,

rjBeaùy

rjBea.

S. noXuç,

nombreux

(d'où

Polynésie, de

7ro\v<;,

beaucoup

et de

vTjao^,

île:

 aux

îles

nombreuses ).

Masculin

Singulier

:

Tlo\v<;,

ttoWov,

ttoXXû),

irdXvv.

Pluriel

:

TIoXKol, iroWœVj TroWot

ç,

7roWov(;»

FÉMININ

Singulier

:

UoWr),

ttoXX^ç,

TroWy,

TToWrjv.

Pluriel

:

HoWac, iroWcûVy TroXXatç,

TToXXaç.

Neutre

Singulier

:

TLoXv,

ttoWov, ttoWw,

irokv.

Pluriel :

IloXXa, iroXkœv,

iroXkoi';, iroXka,

4.

Me7aç,

grand, génitif

fieyaXov

(d'où

méga-

lomanie,

de

fjue'ya^

et de

fiavca,

manie

ou

folie).

Masculin

Singulier

:

Meya<;,

fieyaXov, fieyaXo),

fieyav.

Le

vocatif

est

fjbeyàXe.

Pluriel :

fieya-

XoL,

fjLeyaXcûv,

jxeyaXoL^,

/leydkovf;.

Page 58: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 58/214

44

DEGRÉS

DE

COMPARAISON

FÉMININ

Singulier

: M.eyaX'qj

fjieyak'rj';,

fxer^aX

jiieyaXrjv,

Pluriel :

MeyaXac,

fjueyaXcûVj fMeyaXac

fieyaka^;.

Neutre

Singulier

:

Meya,

/jueyaXov,

fieyok

fieya.

Pluriel : M.eya\a,

fJbeyaXcov,

fieyaXoL

fjLeyaXa.

Vous

voyez

que,

dans

ces deux

derniers

mots,

n'y

a d'irrégularités

qu'au

singulier.

Il

me

reste

à vous

parler

aujourd'hui

des co

paratifs et

des

superlatifs.

En

règle

générale,

premiers

se

terminent

en repoç,

les

seconds

raroç

;

ainsi cro^oç (d'où

philosophie)

fait

au

co

paratif

o-o(f)ù}T6po<;,

plus sage,

et

au

superla

(TO(J3ù)raT09,

le

plus

sage

ou très

sage.

Ces form

se

déclinent

comme

les

adjectifs,

au

masculin,

féminin et au

neutre.

Mais

il

y

a

de

nombreux

comparatifs

et supe

latifs

irréguliers

comme

meilleur

et

pire

en

fr

çais, qui

tiennent

la

place de

plus

bon et de

pl

mauvais.

Les

formes

irrégulières

étant

très

so

vent employées,

il faut du

moins connaître

principales.

Il

y

a

d'abord

des

comparatifs

en tayvy

des

supe

Page 59: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 59/214

COMP.

ET

SUPERL. IRRÉGULIERS

45

en

icrroç

;

ainsi r)Sv<;, doux,

fait

rjStœv, plus

et

7]^iaT0^,

le plus

doux.

Voici

maintenant

quelques

irrégularités

plus

:

1.

^Ay

a6o<;,

bon,

comparatif

^eXTiwv, /cpeio-ccùv,

àfjL€cvù)v,

superlatif

^éXTcaTo<;, /cparco-ro^;,

àpi-

(d'où aristocratie,

 

le

gouvernement

des

de

KpaTo<;,

puissance.)

%

Meyaç,

grand,

comparatif

pbei^œv,

superlatif

S.

Mt/Cjooç,

petit

(d'où

microscope,

de

/jLCfcpo<;

et

GKO'TT(ù,je

regardé),

comparatif

ixutùv,

superlatif

4.

Ka/coç, mauvais (d'où

cacographie

 

mauvaise

de

KaKoç et

de

ypa^rj,

écriture),

com-

x^Lpœv,

superlatif KaKiaTo<; ou

'xeipLcrTo^.

Tous ces comparatifs et

superlatifs

irréguliers

se

dans

les

dictionnaires.

Vous

comprenez

bien

que,

si le

superlatif

de

est

iXa'x^Lo-TO'i,

c'est

parce

que

fÀùKpo<;

a

son

superlatif

à un

autre

mot,

en

eka^v^^

autre

adjectif peu

employé

qui

petit.

*

Page 60: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 60/214

46

UN

VERS

D^EURIPIDE

Je

vous

conseille

fort, chère Eulalie,

d'éc

sur

un

carton,

grand

comme une carte post

tous

les

mots

grecs

que

je

vous

ai fait

connaî

jusqu'*à

présent,

avec leurs équivalents

en

fran

et

leurs

dérivés

français,

s''il

y

en a

;

puis vous

classerez

par ordre

alphabétique et

vous

au

ainsi

un

petit lexique

qui

s'accroîtra avec

la

s

de

mes

lettres.

*

*

*

Il

m'en

coûterait de

finir sans

vous

enseig

encore

un

vers

iambique d'Euripide :

OvK

icTTLV ovSev Kpetcrcrov

r] ^Cko^ (Ta^r)<^?-

OvK, négation. 'Eorti/, est.

Oîièev, neutre de

ov

rien.

Kpeiaa-ov,

comparatif

neutre

d'

àyaôos,

meill

*H, que.

^iXoy, ami.

^a(f)r}ç,

clair,

certain,

véritable.

En

français :

 

Il n'est rien de

meilleur

qu

ami

véritable.

Croyez-moi l'ami

vrai

dont

parle Euripide.

S.R

^

Euripide,

Oreste,

v.

1155.

Page 61: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 61/214

CINQUIEME

LETTRE

Je

vais

vous parler

aujourd'hui,

ma chère

de

l'article,

des pronoms

et

des

noms

de

;

je vous préviens que ce sera long

et

L'article

est,

à

la vérité,

un

pronom

dont

le

sens

affaibli

;

dans

Homère,

il est

encore

pronom

et

à

il plutôt

qu'à

le.

Il

n'y

a

pas d'article

indéfini

en

grec

répondant

français ?m

;

 

un

homme

 

se

dit

àvdpwiro^^

court, ou

àvôpwTTo^

tl<^,

 

un certain

homme.

L'article

défini,

correspondant

à

le,

la,

les,

est

employé,

tantôt

omis.

Il

y

a

pour cela

des

difficiles et

délicates dont je

vous fais

grâce,

plus

qu'elles

sont

souvent

en

défaut.

Je vous

conseille

d'apprendre

la déclinaison

de

suivant

le

tableau

que

voici

:

Singulier,

o

rj

To

TOV

TTjf;

TOV

Tû)

Tû)

TOV

rrjv TO

Masc.

Fém.

Neut.

Pluriel.

01

al Ta

T(ùV TCùV T(ùV

TOL<^

Tac<;

TOù<;

Tovç

Ta<; Ta

Masc.

Fém.

Neut.

Duel.

Nom.

Ace. tco

Gén. Dat.

Totv

Les

trois

genres.

Page 62: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 62/214

48 ARTICLE ET

PRONOMS

Ce tableau

peut

se

chanter

(ne

dédaignez

ces petits

moyens,

qui

épargnent

des

effort

mémoire)

:

(1)

Ho

to Hoi haï

ta

Tou tes

tou

Ton

ton

ton

tô Tois

tais tois

Ton

tèn

to

Tous

tas

Toîn

*

ta

J'arrive aux

pronoms

personnels.

Je

ou

moi se

dit

è^ay

(même mot en

latin,

égoïsmé)

et

se décline :

€7©,

èfiov

ou

fjbov,

èfi

//-ot,

èfie

ou

fjue.

Tu ou

toi

se

dit

av

et se décline :

o-u, aov,

(T€.

Il

ou

lui

se dit

aifro^,

féminin

avrr)^

neutre

et

se

décline

:

Nom.

avTO<;

avrr}

avTO

Gén.

avTov

aVT7]Ç

avTov

Dat.

avTù)

avTy

avT(ù

Ace.

avTOV

aVT7]V

avTO

Eux ou elles

se

dit

avToo,

aurai,

avra,

fo

qui

se

déclinent

régulièrement.

Page 63: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 63/214

PRONOMS

PERSONNELS

ET RÉFLÉCHIS

49

Nous se

dit

rj^u^^

gén.

rjfjLcov,

dat.

rj/jbcv,

ace.

Voies

se

dit

vfi€i<;,

gén.

v/jlcùv,

dat.

L-yu-tï/,

ace.

UyLtaÇ.

Il

y

a

encore

d'autres formes, rares ou

poétiques

:

je

vous

dirai seulement que

cr<^etç

signifie

eux-

mêmes, ou

elles-mêmes. On décline

:

a-cpeùç,

acfxov,

(j^iai^

(7(pa<;,

et au duel

acfxt),

(7(pq)v.

Le

même

se

dit

o

avTo<^,

Souvent

avro^

se

con-

tracte avec

Tarticle

:

ainsi ravrov, du même,

est

pour

Tov avTov

;

ravry

est

pour

rrj

avrrj.

* *

Il

y

a trois

pronoms

réfléchis

: i/xavrov,

fera.

6/jiavTr]ç,

de

moi-même

;

creavrov

ou

o-avrov,

fém.

aeavTrj<i

ou

cravTr]^,

de

toi-même

;

iavrov,

fém,

éavrrj(;,

de

lui-même

ou

d'elle-même.

Les formes

de

éavTov se

contractent

en

avrov,

auTr)<^,

etc.,

avec

esprit rude sur le

u,

à

distinguer de

avrov,

avrri^,

etc.,

formes

qni

prennent

l'esprit doux.

Au

pluriel, on dit

rjfiœv

avrcùv,

de

nous-mêmes

;

vficov

avrcov,

de

vous-mêmes

;

kavTcov

ou

a^cov

avTCùv,

d''eux-mêmes.

Les uns

les

aidres

se

dit

oXXrfKoi,

naturellement

inusité

au nominatif.

 

Ils

se frappent

les

uns

les

autres

 

se dira

: àW7)\ov^ Tvirrovacv.

*

*

Page 64: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 64/214

50

PRONOMS POSSESSIFS

Les

pronoms

possessifs sont eyLtoç,

mien

;

ao

tien

;

rj/jLerepo^;,

notice

;

v/nerepo^,

votre

;

crcj)6T€po

leur.

Son

se

dit

en

poésie

;

mais,

en

prose,

se

sert

du génitif

de

avTo<;

: son père,

6

Trarr

avTov

(

le

père

de

lui

'').

*

* *

Le tyran Créon

avait fait ensevelir avec

honne

Etéocle

;

mais

il

avait

défendu

de

rendre

mêmes

devoirs

à

Polynice, frère

d 'Etéocle, mort

même temps

que lui dans un

combat singulie

Antigone,

sœur

de

Polynice,

veut

enfreindre

défense

du

tyran

et

exhorte

sa sœur Ismène

la

seconder.

Cest le début

de VAntigone

Sophocle.

Ismène

se

récrie

:

^H

'yap

voei<; OaiTTeLV

(r(f)',

aTropprjTOV

ttoXcù

,*^

'H, est-ce que

?

Tap,

en

effet.

No«ç,

tu

médites. Qurrre

ensevelir.

2^*

pour

o'</)e,

avec

élisions

lui.

'AnopprjT

neutre,

(chose)

défendue.

TloXei,

datif

de

TroXts-,

à

la vill

En

français

:

 

Est-ce que tu prétends

do

l'ensevelir,

malgré

la

défense

publiée

dans

ville

?

Et

Antigone répond

:

Tov yovv

i/jLOv Kai

tov

crov,

r}v

crv

p,rj

OeXrj^,

àBéXipov'

ov 'yap

èrj

irpoBova

aKwaofjLaL,

^

Sophocle, Antigone v.

44.

Page 65: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 65/214

TROIS VERS

DE

SOPHOCLE

51

Tov,

accusatif

de l'article

:

le. Tow,

sûrement.

Efiov,

accusatif,

mien.

Kai,

et.

Top

a-ov, accusatifs,

le

tien. 'Hv

pour eW,

si.

2v, tu.

Mrj,

négation,

ne

pas.

Q(\r)s,

2ème

personne

du

subjonctif

de

^eXo),

je

veux,

signifiant

si tu

ne

veux

pas.

'AôeA^ov,

accusatif

d'

à8e\(pos,

frère^

(d'où

Fhiladelphe  aimant

son frère ou

sa

sœur,''

surnom

d'un

Ptolémée,

roi grec

d'Egypte).

Où,

négation.

Tap

en

effet.

Arj, certes. Upoàova-'

pour npodovaa

(élision),

passé

féminin

de

Trpoôtôco/xi,

je

trahis,

signifiant

trahi.

'AXcocro/uat,

futur du

verbe

âXta-Kopai,

signi-

être

pris.

Nous

disons

:

'

'

On ne

me prendra

pas

à

contredire.

Littéralement :

 

Certes

le

mien

et

le

tien,

si tu ne

veux

pas,

frère.

Car je ne

serai

prise

ayant

trahi.

En

français

(un peu libre

pour

la clarté)

:

Oui,

je médite

de

Tensevelir,

car

il

est

mon

frère

le

tien,

même

si tu l'oublies

;

jamais

je ne me

coupable d''une trahison

envers

lui.

Je

vous ai cité ces

beaux vers

iambiques non

parce qu'on

y

trouve

des exemples des

a-cpe,

tov,

è/juov, aov,

av,

que

je

viens

de

enseigner,

mais parce que leur obscurité,

assez

au

premier

abord,

est

instructive. Le grec

souvent d'une

concision que

les

langues

ne

peuvent atteindre. Les

petits

mots,

ont

plus

de force

qu'en français,

guident

Page 66: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 66/214

52

SIGNIFICATION

DES

PETITS

MOTS

rintelligence

du texte.

Ainsi, au

premier

vers

rj

r^ap

signifie

:

 

Est-ce

que

en

effet, comme te

paroles

me

le

donnent

à

croire^

...?' *

Au

secon

vers,

ryovv

est énergique

et

veut

dire :

^

Ce qu

est

sûr, c'est

que .

.

.

Au

troisième

vers,

r^a

marque la

suite logique de

la

pensée

d'Antigone

 

C'est notre frère,

je

m'acquitterai de mon

devoi

envers

lui, car

je

ne veux

pas

qu'on puisse

m'accuse

jamais

d'y

avoir

manqué.

Il

y

a, dans

les tragédies grecques,

de

long

dialogues

chaque

personnage dit

à son

tour

u

seul

vers

plein de sens

;

ces

vers

s'entrechoquen

comme

des

épées.

Corneille

a imité

cela,

mai

dans

une

langue

moins

souple

;

même le

latin

s'

prête

moins

que

le

grec.

Quand

on

ne

comprend

pas un

texte

grec,

c'es

souvent faute

de

faire attention à

la

force

d

chaque mot et surtout

à celle

des

particules,

qu

ne

sont jamais

insignifiantes

dans

les

bons

auteurs

Revenons

à

nos

pronoms.

Les

pronoms

démonstratifs

sont

oi/toç,

fém

avTTji

neutre

tovto,

signifiant celui-ci

;

oBe,

yèe

ToBe,

qui

a

le

même

sens

;

èK6cvo<i,

iKecvrj, èiceivo

signifiant

celui-là.

Page 67: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 67/214

DÉMONSTRATIFS

ET

INTERROGATIF

53

Notez

que

oSe

n'est

autre

chose

que

l'article

suivi de

la

particule

8e,

qui

renforce

le

sens.

Voici

la

déclinaison

d'oL'Toç

:

Masculin

Singulier:

Outoç,

tovtov,

rovrœ,

TovTov.

Pluriel: Ovtoi,tovt(ùv, tovtol^,

toutovç.

Féminin

Singulier

:

Avttj,

TavTr]<;,

TavTjj,

Tavrrjv.

Pluriel:

Avtat^Tovrcùv,

ravratç,

ravra^;.

Neutre

Singulier

:

Tovro,

rovroVy

Tovro),

tovto,

Pluriel

:

ravray

tovtcov,

tovtocç,

ravra.

Vous

voyez

que

cette déclinaison

est

pleine

de

pièges : les formes autres que le nominatif

masc.

et fém. commencent par un

r

et le

génitif

pluriel

féminin

est

tovtcov,

alors qu'on attendrait

ravrcov.

*

Le

pronom

interrogatif

r^ç,

qui

9 est très

em-

ployé

;

le neutre

ro

signifie

pourquoi

P Le

même

mot,

sans

signe

d'interrogation,

sert

de

pronom

indéfini

:

quelqiCun,

un certain.

Le

masculin

et

le

féminin

sont

identiques

;

il

suffit donc d'apprendre

le

masculin

et

le

neutre.

Singulier,

rtç,

neutre

tl

Tivo<;

ou

Towl

7

,

.

y pour les

trois s^enres

TLVL

OU

Tû)

J

^

°

TLva,

neutre

tl

Page 68: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 68/214

54

PRONOMS

RELATIFS

Pluriel. rtz^eç,

neutre nva

TtVCùV

Tien

Ttva^.

neutre riva

\

pour

les

trois genres

* *

'AWoç,

àWrj, àXko

signifie

autre et

se

déclin

comme avTo<^.

Un

tel

se

dit

heiva

ou

o

^etva

et se

décline

èetva,

èeùvo^ï,

Secvù,

Becva.

D'autres fois il

res

indéclinable.

*

*

*

Les pronoms

relatifs

sont

oç,

97,

o,

qui,

et oo-rt

îjrtç,

oTt,

quiconque.

Voici

la

déclinaison

de

:

Singulier.

Nom.

f

Gén.

ov

97c

ov

Dat.

t

t

V

t

c

Ace.

6v rjv

r

Pluriel.

Nom.

t

ov

al

r

a

Gén.

OùV

œv

0)V

Dat.

oh

alç

o/ç

Ace.

ouç

«Ç

a

Duel.

Nom.

Ace.

0) a

0)

Gén.

Dat.

olv

alv

OLP

Page 69: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 69/214

ADJECTIFS

PRONOMINAUX 55

Quand on

décline oan^;, quiconque^

on décline

à

la fois

et

r^ç

;

ainsi le génitif

est

ovrivo<;,

T^anvo';,

ovtlvo^. Au

lieu de

ovnvo^,

œrtvù,

œvrivcùVy

on trouve souvent

oroUy

orw, otwv,

* *

Quelques mots

très

usités, qu'on

appelle

adjec-

tifs

pronominaux,

sont

:

Too-ofToç,

aussi

grand, féminin rocravTr).

On

dit

TOŒOVTO)

fxaXKov,

d'autant

plus.

Tocrovrov,

au

neutre,

signifie

aussi

seulement.

TotouToç,

tel,

féminin

TotavTrj.

'Oo-oç,

autant.

Ce mot

a

beaucoup

de

sens

;

lisez

Farticle 6ao<;

dans

un

dictionnaire.

Otoç,

quel

ou tel que.

Xlore/joç

;

lequel

des deux

?

Vous

en

avez assez

;

moi

aussi.

Mais il faut

encore

que

je vous

apprenne

à

compter;

je

ne

vous

enseignerai que

TessentieL

*

* *

Les quatre

premiers nombres

cardinaux

se

déclinent

:

Un.

Etç

jjbia €V

evof}

fjLLa<;

evo'S

kvL

fiia

evt

eva

fiùav

ev

Page 70: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 70/214

56

NOMBRES

CARDINAUX

Deux.

Il

n'y

a

que deux

cas :

le

nominatif e

Taccusatif

Bvo,

le

génitif

et le

dati

SvOLV.

Trois.

Tpetç

(masc.

etfém.)

Tpoa

(neutre)

Tpicûv

Tpcat

Tpetç

Tpùa

Quatre.

Tecro-apeç

(masc.

etfém.)

Teacrapa

(n.

Tecrcrapcov

Teaaapac

Tecrcrapa'^

Tecrcrapa

Voici les

autres nombres cardinaux

jusqu'à

12

5.

Ilei^Te (d'où pentagone, de

irevre

et

f^mvia

angle.)

6.

 ^Ef

(d'où Jiexagone.)

7.

'ETTTa (d'où heptagone.)

8.

'OfCTco (d'où

octogone.)

9.

'Evvea.

10.

AeKa (d'où

décamètre.)

11.

'Ez/êe/ca.

12.

AcùSe/ca (d'où

dodécagone.)

Sachez

en

outre

que

20

se

dit

eÎKoai^

SO

rp^a

Kovra,

100

eKarov,

1000

%f-Xto^ (qui se

décline

%tXtot,

Xikiai,

%tXfca),

10,000

/jtvptoc (qui se

déclin

de même).

Les

mots

chilîades

et

myriades

on

passé

dans

notre

langue

scientifique.

Page 71: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 71/214

NOMBRES ORDINAUX

St

Les nombres

ordinaux sont :

PllEMIEE.

7rpO)TO(;

Deuxième,

èevrepo^

Troisième,

rptro^

Quatrième.

T6TapT0<^

Dixième.

SeKaTO<;

Centième. €KaTO(TTo<;

Ces

nombres

ordinaux

se déclinent:

irponTos,

TTpooTov

èevrepos,

bevrepa,

bevrçpov»

Enfin,

il

y

a

des adverbes numéraux dont il faut

au moins

une demi-douzaine

:

fois.

'ATraf.

Quand un

mot ne se

trouve

qu'une seule

fois

dans

toute

la littérature

grecque

il

y

en a

beaucoup

de ce genre dans

Homère

—les pédants

disent

que

c''est

un

aTraf,

sous-entendu

XeyofMevov,

participe sig-

nifiant dit

:

 

un

mot

qui

n'est

dit

qu'une

seule

fois.

Deux

Fols. Atç.

Trois Fois.

Tptç.

Quatre Fois.

Ter/^a/ctç.

Mille Fois.

'KcXcaKùç.

Dix

Mille

Fois.

MvpiaKt<;.

Page 72: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 72/214

58

LES

CHIFFRES

GRECS

Vous

savez

que

les

Grecs

ne

connaissaient p

nos

chiffres dits

arabes

(qui

sont

d''ailleurs

orig

naires

de

rinde,

non

de

TArabie).

Ils

se

servaie

des

lettres

de Talphabet

suivies

d'un accent :

signifie

1,

h'

signifie

4,

l

signifie

10,

lo

signi

11,

etc. Vous me

demanderez pourquoi 10

s'éc

i\

alors que

i

est la

neuvième

lettre

;

c'est que

Grecs

employaient,

pour

le

chiffre

6,

une let

tombée

en

désuétude, qui

se

plaçait

entre

e

et

f

qu'on appelle

vau

ou

digamma

(F).

Cette let

avait

à

peu

près

la

valeur d'un

v

et s'entenda

encore

distinctement du

temps

d'Homère.

latin

vicus^

signifiant  quartier

(rappeliez-vo

les

noms

de lieux

français

qui

en

dérivent,

com

Moyenvic,

Vic-sur-Seîlle)

est

identique au gr

oIko<^,

maison

(d'où économie,

de

oIko'^

et

de

vo/xo

loi)

;

c'est

donc

que

olko^

s'est

prononcé

autrefo

FoiKo^,

voiJ<:os.

Mais

voilà

trop d'érudition

;

il

temps

de

vous souhaiter

le

bonsoir.

S. R.

Page 73: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 73/214

SIXIÈME

LETTRE

Avant d'aborder

la

conjugaison des verbes grecs,

est extrêmement

compliquée et difficile, je

chère Eulalie,

vous

donner

quelques idées

à

ce

sujet.

Il

vous

effraiera

moins

vous

en

aurez

vu

les

abords.

A une époque

très

antérieure à

Homère,

il

que

tous les verbes

grecs

se soient terminés

fit

;

cette

désinence

paraît bien n'être

autre

que le

pronom

personnel

[xe ou

e//.e,

en

latin

Ainsi

une

forme

comme

tcOti/m,

je

j)ose,

peut

considérée comme

très

ancienne. Dans la

seconde

personne, TùOr}<;,

tu

poses,

on

est

tenté

de

econnaître

aussi

le

pronom crf

,

toi,

qui

a perdu

sa

voyelle finale.

Avec le

temps,

et

par

des

raisons qui nous

échappent, la plupart des

verbes

grecs

perdirent

eur

désinence en

fie

;

la

1ère

personne

de Tin-

dicatif

présent

se

termine,

dans la grande

majorité

des verbes,

en

œ.

Mais les

verbes

en

/ml

qui

subsistent

sont

les

plus usités

de

tous,

en par-

ticulier

elfiL,

signifiant

 je

suis.

Page 74: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 74/214

60

GÉNÉRALITÉS

SUR

LES

VERBES

Comme type

des

verbes

en co on

prend d'*habi

Xvcoyje

délie. Avcù

et

tlÔtj/jll

sont

les types

des d

grands

groupes

de

verbes

grecs,

verbes

en

verbes

en

yu-t.

Ainsi,

deux

conjugaisons

seulement,

ce

paraît

très

simple

;

mais

les

choses

se

compliq

terriblement

quand

on les

regarde

de

près.

D'abord,

il

y

a les

formes

du

passif

:

à

Xvw

délie,

correspond

le

passif

\vofÀ,ai,je

suis

délié.

Les

verbes

grecs ont, en

outre,

une

forme

voix

dite

moyenne.

Par exemple,

si

\v(ù

au

p

fait Xvo/jbat,,

futur

XvOrjo-o/jiaL,

le même

\vo)

a

forme

moyenne Xvojjbac,

qui

fait

au

futur Xvao/

On

traduit

généralement

les

moyens \vo/

Xvcro/jLat

par

 je

délie

pour

moi

ou je me dé

je

délierai

pour

moi

ou je

me

délierai

;

mais

vérité,

le

moyen

n'a pas toujours le

sens réfl

c'est,

ordinairement,

une

autre

forme

de

l'actif,

souvent

existe

seule,

à l'exclusion de

l'actif e

passif.

Ainsi

jBovKofiai

signifie

J^

veux

;

il

n'e

pas

de

forme

fiovXœ.

'E/)%oyu-a^

signifie

J^

ou

je

marche

;

il

n'existe

pas

de

forme

è

^A(T7ra^o/jLai

signifie

je

salue

ou

j''aime

;

il

n'e

pas de

forme

àaTra^co.

Il faut

distinguer

avec

soin, dans

les

verbes

temps et

les modes.

Les

temps

sont

le

pré

l'imparfait,

le

futur,

l'aoriste (à-optaTo<;,

indé

Page 75: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 75/214

TEMPS

ET MODES

61

à

notre

passé

ou

prétérit)^ le

parfait

le

plus-que-parfait (formule

mnémonique,

en

les

initiales

:

pîfapp) ^

Je

délie,

je

je

délierai, je

déliai,

j'ai

délié,

j'avais

délié,''

ces

expressions

marquent

des

relations

de

par

rapport au

moment

Ton

parle.

Dans

passif grec,

il

existe

un temps

de

plus,

le

futur

 j'aurai

été délié.

Je

viens de

traduire

les

temps

du

verbe

actif

ait,

mode

indicatifs

qui

est

le plus simple

de

Mais chacun

de ces

temps comporte

cinq

modes

qui

peuvent

nuancer la pensée sans

d'autre

relation

temporelle que

l'in-

Par

exemple,

si

 je

délierai est

le

futur

 devoir

délier

est

ViTifinitf

futur

et

délier

le

participe

futur.

Quand

on

la forme de

l'indicatif,

que

donnent les

on en

déduit,

par

des

règles fixes,

des

autres

modes.

Ainsi

 je

délierai se

dit

;

 

devoir

délier

 

se

dit

\vcr-€Lv

;

 

devant

se

dit

Xvcr-oûv.

Ces

désinences

eiv,

wv,

à

la

forme

de

l'indicatif

futur

moins

sa

o),

se

retrouvent

dans

toute

la

série

des

Le

grec connaît six

modes

:

l'indicatif,

l'im-

le

subjonctif,

l'optatif,

l'infinitif,

le par-

(formule

mnémonique

:

iisoip).

Ces six

Page 76: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 76/214

62

OPTATIF

ET

AORISTE

modes n'existent

d'ailleurs

que

pour

le

prés

l'aoriste

et le parfait

: l'imparfait

et

le plus-

parfait

n'ont que

l'indicatif;

le

futur

n'a

l'indicatif,

l'optatif,

l'infinitif

et

le

participe.

L'optatif, du

latin

optativus (de optare,

'*

haiter

 ), est

un

mode

qui marque

le

souh

Ainsi

le

subjonctif

de

Xvo),

qui

a la même

fo

Xuû), signifie

 que je délie ;

l'optatif,

Xvoif

signifie

 que

je

déliasse

ou

 puissè-je

déli

Il

s'emploie

d'ailleurs

aussi

dans d'autres

sens,

exemple

pour marquer le conditionnel.

J'ai

dit

que

l'aoriste correspondait

à

notre

pa

cela

n'est vrai qu'à

l'indicatif

et au

partic

Aux

autres modes,

il équivaut

au

présent, a

une

nuance

de

sens

souvent

fugitive.

Il

faut

sister

là-dessus,

car

c'est une source

féconde

malentendus.

Par

exemple

cjyayecv,

manger,

l'infinitif

aoriste

d'un

verbe inusité

(l)ayœ

{je7na

se

dit

ia6ùcû)

;

si l'on

dit

ôeXo) <pay€Lv,

cela

signifie

pas  je

veux

avoir

mangé,

mais

 je v

manger.

A cet égard

on

peut

dire

que

le te

aoriste

(

indéfini

 )

n'est pas

aussi

mal choisi

q

en

a

l'air,

car

il

indique

vraiment

une relation

temps

peu

définie, à

la différence

de

notre

p

français.

*

Page 77: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 77/214

AUGMENT ET

REDOUBLEMENT

63

Il

y

a

des

verbes

qui

ont

ce

qu'on

appelle

des

seconds

:

un futur

second,

un

aoriste

second.

formes ont

le

même

sens

que

les

formes

dites

et

sont

souvent

plus

usitées

;

elles

sont

par tous les

dictionnaires.

*

* *

Quand

on

connaît

le

présent,

le

futur

et le

d'un verbe

à

l'indicatif,

on

peut,

par

des

fixes,

en

déduire

l'imparfait,

l'aoriste

et le

au

même

mode.

Par

exemple,

dictionnaire

m'apprend

que

\vcù

fait

au

futur

au

parfait

XeXvKa.

De

Xvœ

je tire

iXvov,

en

le

faisant

précéder

de la

è,

qu'on

appelle

augmenta et

en

changeant

«

ov.

De

Xvcrcù

je

tire

l'aoriste

iXvcra, en

le

précéder

de

l'augment

et

en

changeant

œ en

De

XeXv/ca,

forme

dite

irdoubîée,

je

tire

le

iXeXvKeiv,

en le

faisant

précéder

l'augment

et

en

changeant

a en

eiv.

Une

fois

que

je

possède

ainsi

la

liste

des

formes

à

l'indicatif,

je

peux

également

en

les

formes

modales,

comme

je vous

l'ai

montré

pour

le

futur

(p.

61)

:

indicatif

\vacû,

Xvaoù/jLc,

infinitif

Xvo-etv,

participe

Xvaœv.

Je

ne

suis

pas

d'avis

d'apprendre

par

cœur

les

de

la

formation

des

temps

et

des

modes

'^

il

Page 78: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 78/214

64

IRRÉGULARITÉS DE L'AUGMENT

suffit

de savoir

qu'il

y

a

des

rhgles et

de

grav

profondément dans

sa

mémoire

les

conjugaiso

types

des

verbes

en

w

et

en

fjuL.

Encore

un

mot

sur

Taugment et le

redoubl

ment.

Les

exemples que

j'ai

cités,

èXvov et

XékvK

sont les

plus

simples.

Mais si

le

verbe

commen

par

une

voyelle

ou

par

un

p,

Taugment

produit

modifications

plus

graves,

ou

bien

il

fait

défa

Ainsi

€')(^cû,

j'aï^

fait à

l'imparfait

ev^ov

;

pairT

je couds, fait

à

Fimparfait

èppairrov

;

v^pt^

jf

outrage,

fait à Fimparfait

v^pii^ov,

sans augmen

Je

ne

vous

cite

que

quelques irrégularités

;

il

y

a

beaucoup

d'autres. Un point essentiel à

reten

c'est

que

l'augment de l'indicatif

aoriste

ne

subsi

pas aux

autres

modes

:

e\vcra,

je

déliai

;

Xvcr

ayant délié.

Le

redoublement

a aussi

ses caprices, surto

dans

les verbes

commençant

par

une voyelle

;

ai

aKovcûij''

entends,

fait

au parfait

àKrjKoa.

Les

Grecs

et

même les

grands

hellénistes

de

Renaissance

n'apprenaient pas

toutes

ces

chos

dans

des

grammaires,

mais

par

l'usage,

par

lecture

des

auteurs.

Nous

apprenons,

dans n

Page 79: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 79/214

FORMES

INUSITEES

65

grammaires, beaucoup

de

formes—

celles

de l'optatif

parfait grec,

par

exemple^

qui

sont

très

rares

dans

les

auteurs

et

n'existent,

pour

ainsi dire,

que

sur

le papier. Il faut

avoir

assez

pratiqué

la

grammaire pour

reconnaître

une forme

verbale

au

passage,

savoir quelle personne,

quel temps

et quel

mode

elle

indique, sans

avoir besoin

de

fouiller

dans

un

gros livre

;

mais,

cela

fait,

il est

plus

utile

d'apprendre

par

cœur

trois

belles

lignes

de

grec

que de

connaître

toutes les règles,

exceptions

et

exceptions

d'exceptions

qui concernent,

par

exemple, Taugment

et

le

redoublement.

* *

cTai

donc

hâte

de

vous

expliquer

du

grec.

Voici

une jolie

épitaphe

en

vers

iambiques,

qui

a été

déchiffrée

sur

une pierre tombale à

Rome. Elle

exprime

élégamment les

idées

des disciples

du

philosophe

Êpicure qui, à

la

différence

de Platon,

niait

la

survie des

âmes

(vers

300 av.

notre ère).

C'est le

mort

qui

s'adresse au

passant.

Il faut

apprendre

cela

par

cœur

et

noter

avec

attention

les

formes

verbales.

^

A l'actif,

l'impératif, le subjonctif

et l'optatif

parfait

ne

se

rencontrent

presque

jamais

;

au passif et

au

moyen,

l'optatif

parfait est également

très

rare

{ClassiccU

Eeview,

1906,

p.

347).

Page 80: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 80/214

66

UNE

ÉPITAPHE

EN VERS

1

Mr)

fjLov

7rap6X0r]<;

Tovircypa/Hfi,

oSoLTrope,

2

àWa

<TTad€L<i

uKove,

Kai

fiaOcov

àirei.

S

OvK

è(JT

eu

'AiSov

ttXoiov,

ov

7ropôfi6v<;

 Kapco

4 OVK

AlaKo<;

/cXeiêov^oç,

ov')(l

Kep/Sepo^;

kvcûv.

5

'HyLtetç Se iravTe^

ol

Kortù

Te6vr}K0Te^

6

ocTTea

Te(f)pa

re

yeyova/nevj

àXXo S'

ovBe

êv,

7

lËilprjKa.

At*

6p6r)(;

vTraye,

oBoiTTOpe,

S /jLTj

Kai

redvrjKCû^

àêoXecrp^oç <roi

(f>avœ^

1.

Mt;,

ne

pas,

pour

interdire.

Mou

se

construit

av

TovTTiypa^fxa

:

 

cette

épitaphe de

moi. TlapeXôrjs, 2è

personne

du

subjonctif

aoriste de

irapep^ofiat,

passerj

Trapa,

préposition,

à côté ou au delà (d'

où paradoxe,

napa et

de

do^a

opinion,

qui signifie

une opinion

extrav

gante)

et de

èpxop^ai,

marcher.

TovTrtypajxfx*,

contraction

élision

pour

to

iTnypapfia,

l'inscription

funéraire,

Vépitaph

Le

mot

français

épigramme

implique

une

pensée

satiriqu

l'épigramme

grecque

(de

eVt,

sur, et

ypafifxa,

lettre),

q

est

à

l'origine

une

inscription

sur une tombe, sur u

œuvre

d'art,

sur un

trophée,

etc.,

n'est

satirique

que p

exception.

'OdoiTrope,

vocatif d' ôèonropos,

passant

voyageur

(de

ôàos,

chemin

et

de nopos,

passage

;

no

disons

qu'on

passe

son

chemin).

2.

'AXXa,

mais,

^raôeiç, participe

aoriste passif

de

Io-ttj

je

mets

debout, signifiant

f

étant arrêté

;

le

sens

est ce

du

moyen.

'AKove,

impératif

de

àKovca

(d' où acoustique

^

Anthologie,

éd.

Didot, t.

iii.

p.

165,

n. 453.

Page 81: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 81/214

LE

MORT

S^ADRESSE

AU

PASSANT

6

Écoute Kat,

et.

Maôcùv,

participe

aoriste

second d

jj-avêavù), appixndre

(d'

ou

mathématique,

primitivemen

 

tout ce

qu'on

apprend

 ):

ayant

appris.

'Arrêt,

2ème

pers

du futur d'

àn-eLfjii,

de

aTro, préposition

marquant

l'éloigne

ment

(comparez apostasie,

de

dno

et

de

o-rao-is,

position

;

d

où le sens de

défection)

et

de ef/xi,

je

vais, à

distinguer

d

et/xi,

jg

suis.

'Anei

signifie

:

Tu

t'en iras

;

àniôt,

impérati

de

aTreifii,

signifie

:

va

t'en.

3.

OvK, négation. 'Eor'

pour eVri,

est.

'Ev,

dans

'Aidov génitif

de

'AtS?;?,

VEnfer,

sous-entendu

oIkco

maison

;

eV *Aiôov

ou

'Aôou

signifie

dans

la demeur

d'Hadès

(le

Pluton

des Romains),

en

Enfer.

lïKoiov

bateau.

Ov,

négation,

Hopôfxevs,

nocher.

Xapcùv,

l

nocher des Enfers, Gharon.

4. OvK, négation.

AîaKos,

Éaque,

le juge

des Enfers

KXei5ou;^off,

porte-clefs

ou

geôlier, de kX^ls, clé

et

de

èx^iv

avoir.

Ovxh

forme

renforcée de

la négation, qui a

donn

oxh

signifiant

non en

grec

moderne.

KeplBepos, le chie

des Enfers, Cerbère

;

son

nom

paraît

dérivé

de

Kpeaç

viande

et

de ^ilSpcùa-Kciv, aor. 2

è^ptùv,

manger,

parce

que l

chien

infernal était conçu, primitivement,

comme

dévo

rant les

morts. Kvcùv,

gén. kvvos, chien (d' où cynique

mot

qui

marque un

blâme

et

signifie

:

'

'

plus

digne

d'u

chien que d'un homme.

Diogène

était le

chef

d'un

secte

de

philosophes

débraillés

que l'on appelait

Cyniques)

5.

'H/icts-,

nous.

Ae,

particule

marquant

opposition

Ilai/res, pluriel

de

iras: :

tous.

Oî,

article

pluriel.

Karo)

en hasy

sous

terre.

TeôrniKorcs,

pluriel

de

T€ÔvT]Ka>Si

particip

Page 82: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 82/214

68

LA DOCTRINE D'ÉPICURE

parfait,

avec

redoublement,

de

ôurjo-iceiv,

mourir:  l

morts.

6.

'Ocrrea,

pluriel

neutre

non

contracté

de

oo-reov,

{oa-Tovv^ en

attique).

Comparez

ostéologie^

 science d

os.

Tecftpa,

nominatif

féminin

singulier, signifia

cendre. Te,

et,

placé ainsi après les

mots

(jamais avant

Teyovafxfv, 1ère

personne

pluriel de yeyova,

parfait

(av

redoublement)

de

yiyvofxai,

devenir

;

bien

que ce verbe n

soit usité

qu'au

moyen,

il

a

un

parfait

de

forme

activ

'A\Xo,

autre

chose. A',

pour

8e,

devant

une

voyell

Ov8e, pas, formé

de ov,

négation,

et de ôe.

'Ev,

neut

de eiff, un.

Ov8e

h,

se

dit

en prose

ovbev, neutre

ovbeis,

et

signifie

rien, comme ovbeis

{'pas

un)

signif

personne.

7.

EîprjKa^

1ère personne

du

parfait d'un verbe inusi

elpcù,

je dis

;

eîpijKa,

j'ai

dit,

sert

de

parfait

à

Xeya>,

dir

qui a

lui-même

deux autres parfaits peu

usités.

Ai'

po

8(,a,

devant

une

voyelle

:

par,

à

travers

;

comjpar

diamètre, de

8ia

et

de

jxeTpov, mesure :

 la

mesure

prise

travers le

cercle.

'Opôrjç, génitif féminin

de

opôos,

dro

(d' où orthographe,

opôos

et

ypa<pri,

 écriture

correcte

Après

opôrjs est sous-entendu 68ov,

génitif

de

ô8os,

chemi

qui est du féminin

;

nous

disons

de

même

* '

prendre

plus court, en sous-entendant

chemin.

'Yrraye, impérat

de vTvayçLv, de vno et àyco,

littéralement

je

pousse

dessou

vTraye

est

le

terme courant

pour  marche 'Oôotjrop

vocatif

déjà

expliqué au

vers

1.

8. M7,

souvent synonyme de

la

négation

ov,

peut

aus

Page 83: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 83/214

SOBRIÉTÉ DU STYLE

GREC

69

signifier

comme ici

de

peur

que.

Kai

signifie

ici

non

pas

ef,

mais même. TeôvrjKaç,

déjà

expliqué

au

vers

5.

'AdoXeaxos,

bavard

;

de

àô;;i',

beaucoup

et

de

Xeaxi]

(appa-

renté

à

Xeyûj, dire),

qui signifie entretien

et

aussi

le

lieu

l'on

cause, comme le portique

de

Delphes dit

Lesché,

orné

de

peintures

fameuses par

Polygnote.

Eoi,

datif

de av, à

toi.

^av(û,

1ère

pers.

du

subjonctif aoriste

2

de

(fiaiva,

paraître. L'aoriste

2

de c})aiva>

est, à

l'indicatif,

i^^^vrjv

l'aoriste

1er

est

icfiavôrjv.

Traduction

:

 

Voyageur,

ne

passe

pas

(sans

la

lire) devant

cette

ëpigramme,

mais

arrête-toi,

écoute-moi

;

après

t'être

instruit,

tu

continueras

ta

route. Il n *y a

pas dans

THadès

de

barque

;

il

n'y

a

pas

de

nocher

Charon,

ni de

geôlier

Eaque,

ni

de

chien

Cerbère.

Mais

nous

tous,

les

morts

qui

(habitons)

sous

terre,

nous

sommes devenus

des

os

et de la

cendre,

rien

autre

chose. J''ai

dit.

Reprends ton droit

chemin,

voyageur,

de

peur

que,

même

mort,

je ne te

paraisse

bavard.

Il

y

a,

dans

ces

quelques

lignes,

une

élégance

et

une sobriété qu'on

trouve

seulement

chez les

Grecs

et

qui

perdent

toujours

de

leur

charme

dans

une

traduction.

*

Vous

n'êtes

pas encore

une

helléniste,

Eulalie,

vous

ne le serez

sans

doute

jamais

;

mais si vous

Page 84: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 84/214

70

NÉCESSITÉ

D'APPRENDRE

PAR CŒU

avez bien retenu

tous

les

textes que

je

vous

cités

jusqu'à présent

et si vous les comprenez

da

leurs moindres

détails, vous

savez

déjà

plus

de gr

que neuf

sur

dix de

nos bacheliers

 

'O

(f)i\o^

(70V

SLSa<TKa\o<;

(ce

qui

signifie

:

 

Fa

de toi

professeur,

autrement

dit

:

 

le maître

q

vous

aime

bien

 ).

id«

Sx,

Page 85: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 85/214

SEPTIÈME

LETTRE

Cette

lettre,

chère

Eulalie,

a

pour

objet

de

vou

enseigner

la conjugaison du

verbe

\vw,

à l'actif,

a

passif

et

au

moyen.

Toutes

les

grammaires

pré

sentent ces

formes

verbales en

tableaux

;

je ne

le

imiterai

pas

en

cela. Donner tant

de grec

à

la

fois

c'est

comme

si

Ton

servait

ensemble

tous

les

plat

d'un

laborieux

dîner.

Non

seulement

je

vais

tailler

cette

conjugaison, mais

j'écrirai toujours l

traduction à côté

de la

forme

grecque

;

pou

apprendre,

vous

cacherez tantôt

le grec,

tantôt

l

français, et

vous

réciterez

de

mémoire

la

parti

cachée.

n

y

a

trois

personnes

du

singulier et

trois

d

pluriel;

je

supprime le duel,

mais

je

vous

citerai

à

la fin

de

cette

lettre,

une jolie

chanson grecqu

vous

en

trouverez

des

exemples.

* *

VOIX

ACTIVE.

Auû),

 je

délie.

Indicatif

Présent.

\v(ù

Je délie

Xvetç

,

Tu délies

\veb

II délie

Page 86: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 86/214

72 LE VERBE

ATIi

\vo/jL6v

Nous délions

\v6T€

Vous déliez

\vovai

ou

XvovŒiv

Ils

délient

Impératif

Présent.

\ve

Délie

 

\v€Tcû

Qu'il délie

 

\v€T6

Déliez  

XvovTCùv

ou

\v6T(ûcrav

Qu'ils

délient

 

Délions

se

dit

'kvwfiev

(subjonctif)

;

le

subjonct

tient

souvent

lieu

de

Timpératif.

Subjonctif

Présent.

Xuû)

Que

je

délie

Xf

27?

Que tu

délies

'Xvy

Qu'il

délie

\vœ/jL6v

Que

nous

déliions

\vrfTe

Que

vous

déliiez

XvcoΝ

ou

KvcùcTLv

Qu'ils

délient

Optatif

Présent.

XvoLfjbi

Que je

déliasse

ou

Puissè-je

délier

 

Xf

otç

Que

tu

déliasses

ou

Puisses-tu

délier

 

'Kvoi

Qu'il déliât

ou Puisse-t-il

délier

 

XvoùfjLev

Que nous déliassions

ou Puissions-nou

délier

 

XvoLT€

Que

vous

déliassiez

ou

Puissiez-vou

délier

 

Page 87: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 87/214

LE

VERBE

ATfl

73

Infinitif

Présent.

\veiv

Délier

Participe

Présent.

Masc.

\vcûv,

gén.

\vovto^

Déliant

Fém.

Xvovaa,

gén.

\vovari<s

Neut, \vov, gén. \vovto^

Le

participe

se décline

comme

Tadjectif.

Le

datif

pluriel

de

Xvœv

et

de

\vov

est

Xvovat

ou

 kvovcrcv.

Imparfait.

iXvov

Je déliais

eXfeç Tu

déliais

iXv€{v)

Il déliait

ekvojjLev

Nous

déliions

ekvere

Vous

déliiez

ikvov

Ils déliaient

Indicatif Futur.

Xvcrcù

Je

délierai

Xva€L<i Tu délieras

\V(T6ù

Il

déliera

\v(TOfjbev

Nous délierons

\va€T€

Vous

délierez

\vaovaL ou

\v(70vcrùv

Ils

délieront

Formes

identiques

à

celles

de l'indicatif

présent,

sauf

le

(7 intercalé.

Page 88: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 88/214

74

LE

VERBE

ATIl

Oftatif Futur.

XvcrocfjLi

Que

je

dusse délier

 Kvo-oL^

Que

tu dusses délier

Xvcroc

Qu'il

dût

délier

XvcroifjLev

Que

nous

dussions délie

Xvcroùre

Que

vous dussiez

délier

 kvcroLev

Qu'ils dussent délier

Formes

identiques à

celles

de

l'optatif

présen

sauf

le

cr

intercalé.

Infinitif Futur.

\va€Lv Devoir

délier

Participe

Futur.

Masc.

Xv(T(ùv,

gén.

Xvœovto^

Devant

déli

Fém. Xvaovaa,

gén.

XvŒOva-rjf;

Neut.

Xvcrov,

gén.

\vcrovTO<;

Identique, sauf le cr, au participe

présent.

Indicatif Aoriste.

ekvaa

Je

déliai

iXvaaç Tu délias

ikv(re

ou

ikvaev

II

délia

ikvaafiev

Nous

déliâmes

ekuaare

Vous

déliâtes

ekvaav

Ils délièrent

Page 89: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 89/214

LE VERBE

ATH

75

Impératif

Aoriste.

\v<Tov

Délie

 

Xvaarcù

Qu'il délie

 

'kvcrare Déliez

XvaavTCùv

Qu'ils

délient

 

Ce n'est

pas,

pour le sens,

un

impératif passé

mais un

second impératif présent.

Subjonctif Aoriste.

Xvaco

Que

je

délie

\v(Tr)<; Que tu délies

Xvarj

Qu'il

délie

'Xvacùjjbev Que nous déliions

\v(Tr]r€ Que

vous

déliiez

XvacùŒù

oit

\v(TW(Tiv

Qu'ils

délient

Formes

identiques à

celles du

subjonctif présent

sauf

le

(7

intercalé.

Le sens est

généralement

l

même.

Optatif

Aoriste.

\v(ratfit

\vcraL<;

on

\va6La<;

Xvcraù

ou

Xva€0€{v)

\vaaLfjL6V

\vaaLT6

\vaatev ou

Xvaetav

Que

j'eusse

délié

 

Que

tu

eusses

délié

 

Qu'il eût délié

 

Que

nous eussions

délié

 

Que

vous

eussiez

délie

 

Qu'ils

eussent délié

 

Page 90: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 90/214

76

UN

VERS

D'HOMÈRE

Lorsque

le

prêtre

Chrysès,

au

début

de Ylliade

implore

Apollon

contre

les

Grecs

qui lui

ont

pri

sa

fille,

il

s'écrie

:

Tccrecav

Aavaot ejna

SaKpva (toktl

^éXeo-ŒùV,^

Tiaeiav

est

la

3ème

personne

plur. de

l'optatif aoris

de

Tti/o), expier.

Aavaoi^ les

Danaens

(c. à d. les

Grecs

censés

descendre

de

Danaos).

'E/iia,

plur.

neutre

d'

e/to

mes.

AaKpva, plur.

du

neutre

èaKpv, larme, ^oia-iy dat

pluriel

ionien de cros, tes.

Bekea-a-iv,

datif pluriel

ionie

de

l3ekos,

trait (en

prose,

jSeXea-t

ou

^eXea-iv).

Traduction :

 

Puissent les

Danaens

expier

me

larmes

sous

tes traits

vengeurs

 

Infinitif

Aoriste.

Xva-ac

Délier ou

avoir

délié

Participe

Aoriste.

Masc.

Xvaa^i

gén.

\vaavTO<;

Ayant délié

Fém.

Xvaaaa,

gén. Xvcraar)^,

JVeut.

\vaav,

gén.

\vaavTO<;

1

Iliadet

i.

42.

Page 91: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 91/214

LE

VERBE ATO

7T

Indicatif

Parfait.

XeXvKa

J'ai

délié

XeA-u/caç

Tu

as délié

\e\vK6

ou

XéXvKev

II a délié

\ékvKa[i6v

Nous

avons

délié

XéXvKare

Vous avez

délié

XeXvKaaL

ou

XëXvKacnv

Ils

ont délié

L'impératif,

le

subjonctif,

et

Toptatif

du

parfait

sont rarement employés

;

il est inutile d'apprendre

des

formes

qu'on

ne trouve

pas dans

les

auteurs.

Infinitif Parfait.

\eXvKevaù

Avoir

délié.

Participe

Parfait.

Masc.

A.eXf/cû)?,

gén.

XeXu/coroç

Ayant

délié

Fém.

XéXvKvca,

gén.

XékvKvia^

Neut. XeXv/cof;,

gén.

XeXu/coroç

PLUS-aUE-PARFAIT.

iXèXvKeiv ou iXéXvicr)

J'avais

délié.

Les

formes

du plus-que-parfait

sont

rares*

*

Page 92: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 92/214

78

LE

VERBE

ATOMAI

Abordons

tout

de

suite

les formes passives.

VOIX

PASSIVE.

Avofjuao,

 je

suis

délié.

Indicatif

Présent.

XvofiaL

Je suis

délié

\veL

ou

\V7}

Tu es

délié

Xverat

Il

est

délié

Xvojjbeda

Nous

sommes

déliés

\veG-de

Vous

êtes

déliés

XvovraL

Ils sont

déliés

Impératif

Présent.

Xvov

Sois

délié

 

XveaOo)

Qu'il soit

délié  

\v6a6e

Soyez

déliés

 

Xv€(t6(ûv

Qu'ils

soient

déliés  

Subjonctif

Présent.

Xvcùfiai

Que

je

sois

délié

XVT)

Que

tu

sois

délié

XvrjTai,

Qu'il

soit

délié

Xvcùfieda

Que

nous

soyons

délié

Xvrjade

Que

vous

soyez

déliés

XvœvTcu

Qu'ils

soient

déliés

Page 93: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 93/214

Xvot/jurjv

XVOLO

XvOiTO

Xvoc/Jbeda

XvoLo-de

XVOÙVTO

LE

VERBE

ATOMAI

Optatif Présent.

79

Que

je

fusse

délié

 

Que

tu fusses

délié

 

Qu'il

fût

délié

 

Que nous fussions déliés

 

Que

vous

fussiez déliés

 

Qu'ils fussent

déliés

 

Infinitif Présent.

A

Xveddai

Etre

délié.

Participe

Présent.

Masc,

\vofjL6voç,

gén.

Xvo/jLevov

Etant

délié

Fém,

\vo/ji€vrj, gén.

Xvo/jL€vr]<;

Etant

déliée

Neut, Xvofievov,

gén.

Xvofievov

Etant

délié

Imparfait.

iXvo/jLTjv

iXvov

iXV€TO

eXvoixeOa

iXveade

iXvovTO

«Tétais

délié

Tu étais délié

Il

était délié

Nous étions

déliés

Vous étiez

déliés

Us

étaient

déliés

Page 94: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 94/214

80

LE

VERBE

ATOMAI

Indicatif Futur.

\v67](TOfJbat

\v67]or6L ou

XvOrjcrri

\v6rjcreTai,

Xv6r)cro/Jb66a

\v6rj<T€(TÔ€

\v67j(Tovra(,

Je

serai

délié

Tu seras délié

Il sera délié

Nous serons

déliée

Vous

serez

déliés

Ils seront déliés

Formes

identiques à

celles

de

l'indicatif

prése

avec

l'insertion

de

^?;o--.

Optatif Futur.

Que

je dusse être

délié

Que

tu

dusses

être

délié

Qu'il

dût

être délié

Que nous

dussions

être

déli

Que vous

dussiez

être

déliés

Qu'ils

dussent

être

déliés.

Formes

identiques

à

celles

de

l'optatif

présen

avec

l'insertion

de

Orjo--.

Xv6rj(T0ù/Jbr}v

Xv6rjcroto

\v6rjo-ouTO

Xv6r)(7otfieOa

\v6r}aoLG-de

\v9r](70ÙVT0

Infinitif Futur.

XvdriaecrOat,

Devoir être

délié.

Mêiïie

observation.

Page 95: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 95/214

LE

VERBE

ATOMAI

Participe

Futur.

81

Masc.

XvOrjcrofievof;,

gén.

XvdrjaofjLevov,

Devant

être

délié.

Fém. XvôrjŒOfievr},

gén.

\v67]crofjb6vr]<;.

Devant

être

déliée.

Neut,

Xvôrjo-ofievov,

gén.

\v9r](70fJb€vov,

Devant

être

délié.

Même

observation.

Indicatif

Aoriste.

e\v6rjv

Je

fus délié

iXvOrjf;

Tu fus délié

iXvOr]

Il fut délié

iXvôrjfiev

Nous

fûmes

déliés

iXv6r)T€

Vous fûtes déliés

iXvôrjaav

Ils

furent

déliés

Vous

remarquerez

Tanalogie

des formes

de

Taoriste

passif avec

celles du

futur

(syllabe

ûrj).

Impératif

Aoriste.

XvôrjTo

\vdrjT€

\vdevTO)v

Sois

délié

 

Qu'il soit

délié  

Soyez

déliés

 

Qu'ils soient

déliés

 

Page 96: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 96/214

82 LE VERBE ATOMAI

Subjonctif

Aoriste.

'KvOù)

Que

je

sois délié

XvOrjf}

Que

tu

sois

délié

Xu^97

Qu'il

soit

délié

XvOcùfiev

Que nous

soyons

déliés

Xv07]T6

Que

vous

soyez

déliés

Xvdœcn(v)

Qu'ils

soient déliés

Signification

passive,

mais formes

actives

: no

cela.

Optatif

Aoriste.

XvOecrjv

Que j'eusse

été

délié

 

\vd6Lrj(;

Que

tu eusses

été délié

Xvôeùr)

Qu'il

eût

été

délié

 

'Xvôeijjbev

ou

Xvôecrjfjiev

Que nous

eussions

déliés

 

\vdeLT€ ou

XvOecrjTB

Que

vous

eussiez

déliés

 

\v6eLev ou

XvÔecrjaav

Qu'ils eussent

été

délié

Infinitif

Aoriste.

'Kv6r)vaL

Etre

délié

ou

avoir

été délié.

Participe Aoriste.

Masc.

Xi/^etç,

gén. \v6evTo<;

Ayant

été

dél

Fém.

Xvôeoaa^ gén.

Xvôeocrrjç

Ayant

été

dél

Neut,

\v6ev, gén.

XvdevTo^

Ayant

été

dél

Page 97: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 97/214

LE

VERBE

ATOMAI

83

Indicatif

Parfait.

XeXvfjuat

J'ai

été

délié

XéXvarat

Tu

as

été

délié

XeXvrac

II a

été

délié

XeXvfjieOa

Nous

avons

été

déliés

\€\v(t6€

Vous

avez

été

déliés

XeXvvraù ,

Ils ont

été

déliés

Impératif

Parfait.

'Kèkv(TO Sois

délié

 

\èkv<Td(ù

Qu'il soit délié

 

XeXvcrde

Soyez

déliés

 

XéXvcrOcùv ou

'KeKvcrBwo-av

Qu'ils

soient déliés  

Le

subjonctif et

l'optatif

parfait sont

peu usités.

Infinitif

Parfait.

\ekva6ai,

Avoir

été

délié.

Participe

Parfait.

Masc.

XeKvjievo^, gén.

XeXvfievov

Délié

Fém.

\eXv/jL6V7j,

gén.

XeXv

fievr}';

Déliée

Neut.

XeXvfievov,

gén.

XeXvjxevov

Délié

Plus-que-Parfait.

iXeXvfirjv,

etc.

J'avais

été délié.

Formes

peu usitées.

Page 98: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 98/214

84

LE

VERBE

ATOMAI

AU MOYEN

Indicatif futur

Antérieur.

XéXvcrofiaL

J'aurai

été

délié

\e\vcrr)

ou

XeXfcret

Tu

auras

été

délié

XeXvo-erat, Il aura

été

délié

XéXvŒo/jbeOa

Nous

aurons

été déliés

XéXvcrecrôe

Vous

aurez

été

déliés

XeXvcrovTaù

Ils

auront

été

déliés

Les grammaires

enregistrent

un

optatif

XeX

croifirjv,

un infinitif

XeXvaeaOaL

et

un

partic

XeXvaofxevoç

qui

sont rares.

*

* *

VOIX

MOYENNE.

AvofiaL,

 je délie pour moi, ou

 je

me délie

La

conjugaison

de la

voix

moyenne est

identi

à

celle de

la

voix

passive^

à

la

seule

exception

futur et de Taoriste.

Le

futur

diffère

de celui du

passif

par

la

s

pression

de

la

syllabe

dr)

seulement.

Indicatif Futur. Je me

délierai.

Avao/jLai,,

Xvcrec

ou Xvo-y, XvŒeTaVy

Xvaofie

Xvaeaôe,

XvaovTai,

Page 99: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 99/214

LE

VERBE

ATOMAI

AU

MOYEN

85

Optatif

Futur.

Que

je dusse

me délier.

AvaoL/j/rjv,

XvcroLOy

Xvctoùto,

XvaoL/jbeda,

Xvcroc-

aôe,

XvaoùVTO,

Infinitif

Futue.

Devoir

se

délier.

Xvaeaôac,

Participe

Futur.

Devant

se

délier.

\v<Toiievo<i,

-ov

;

Xvao/Jbeprj,

-97c

;

Xvao/xevov,

-ov.

Indicatif

Aoriste.

ikvcrafJLTfv

iXvcrcù

iXvaaTO

iXvaafjLeôa

èXvcraaOe

iXvaavTo

Je me

déliai

Tu

te

délias

Il

se

délia

Nous nous

déliâmes

Vous vous

déliâtes

Ils

se délièrent

Impératif

Aoriste.

XvaaL

Délie-toi

 

Xvaaa-Om

Qu''il

se

délie  

XvaaaÔe

Que

vous

vous

déliiez

 

Xvcracrdcov ou

Xvaaadœaav

Qu'ils

se

délient  

Page 100: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 100/214

86

LE

VERBE

ATOMAI

AU

MOYEN

Subjonctif

Aoriste.

XvorcùfjLat

Que je

me

délie

\vo-rf

Que

tu

te

délies

Xvayraù Qu'il se

délie

'Kva-cùjjbeOa

Que

nous

nous

déliions

Xvarjaôe Que vous

vous

déliiez

Xva-cùVTaL

Qu'ils se

délient

Optatif

Aoriste.

XvcraLfjLYjv

Que

je

me

fusse

délié

Xvaaco

Que

tu

te

fusses

délié

\vaaiTO

Qu'il se

fût délié

XvŒaLfjueOa

Que

nous

nous

fussio

déliés

Xvo-aïade

Que

vous

vous fussi

déliés

XvaaLVTo

Qu'il

se

fussent

déliés

Identique

à l'optatif futur

moyen, avec

la su

stitution

d'

a

à

o dans la seconde

syllabe.

Infinitif

Aoriste.

Xva-aa-Oat

S'être

délié

Participe Aoriste.

Masc.

Xv(Tafievo<;,

gén.

\vaafjbevov

S'étant déli

Fém.

Xvaa/juevr),

gén.

XvaafJbevrjf;

S'étant déli

Neut,

XvaafMevov, gén.

Xvaafievov

S'étant déli

Page 101: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 101/214

EXERCICE

RECOMMANDÉ

87

Les

formes du

moyen sont très

usitées

;

nombre

de

verbes

très employés

rCen

ont pas d'autres.

Il

est

donc indispensable

de

les connaître

et

de

pouvoir les reconnaître

sans

hésiter.

*

Je

vous

laisse

dix

jours,

chère

Eulalie, pour

vous

familiariser

avec

cette

conjugaison

de

Xvœ.

Un

bon

moyen

de

savoir

vous-même

si

vous

avez

réussi, c 'est

de

copier au hasard des

formes

isolées,

en

grec

seulement,

et de

chercher

à

les

identifier

ensuite

sans

recourir

à

ma lettre.

Exemples

:

1

Xvcrai

2

\V(70iT6

S

Xvcreiav

4

XvotfieOa

5

XvOecrjv

6

\vdœfJL6V

7

Xvorrjcrôe

8 \vaov

1.

Avoir

délié

ow

délie-toi.

2.

Que

vous

dussiez

délier.

3.

Puissent-ils délier  

4.

Que

nous

fussions déliés.

5.

Que

j'eusse

été

délié.

6.

Que

nous soyons déliés.

7.

Que

vous

vous déliiez.

8. Devant

délier

ou

délie

 

Page 102: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 102/214

88

UNE CHANSON DE TABLE

n

faudra recommencer

ce

petit jeu jusqu'à

que

vous

trouviez

la

solution

juste

à tout coup.

Je vous ai

promis

quelques exemples

du

duel :

Tactif, les désinences du duel

sont

en

tov

et

rr

au

passif

et

au

moyen

en

rov, rrjv,

6ov,

6r]v.

Voi

une

strophe d''une

chanson

de table, restée

lon

temps

populaire

en

Grèce,

en

Fhonneur

d^Harm

dios et d'Aristogiton,

les

deux

meurtriers du tyr

Hipparque

en 514

avant notre

ère.

1

'Ez/

fjbvprov

fcXaSù ro

^i(f)oç

<j)opr](T(û

2 ùXTirep 'Ap/jLoBio^

Kai

^

Apio-ToyetTCùv,

3

ore

TOV

rvpavvov

KTaverrjv

4

laovofjLov; r'

^A6r]va<^ èiroirjaarrjv?-

1. 'Ej/,

dans.

Mvprov^

gén. de [ivpTov, myrte. KXaS

datif

irrégulier

de

ickados,

rameau.

To

^i(f)os,

le gla

(comparez

l'os

xiphoïde,

en

forme

d'épée, qui prolonge

termine

le

sternum).

^opYja-ca,

futur

de

cjiopecù,

jporter.

2.

'ûo-TTfp,

formé

de

u>s

et

de

la

particule

ncp

:

comm

'kpfxodios

Kai 'Apia-ToyeLTCùV, Harmodius

et

Aristogiton, d

les Tyrannoctones (de Tvpavvos, tyran

et

KTeiv<a,

tuer).

^

Cité par

Athénée, Banquet des

Sophistesy

livre

xi.

p.

69

Page 103: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 103/214

LES

TYRANNOCTONES

89

3.

'Ore,

lorsque.

Tovrupavvov^le

tyran (àccus.),

KraveTTjv,

Sème

personne

du duel de

eKravov, abrégé

(sans

augment)

en

KTavovj

aoriste

2

de

Kreij/o),

tuer:

 ils

tuèrent

tous

deux.

4.

'Icrovofxovs,

ace.

pluriel

de

îa-ovofios,

 qui

a des

lois

égales pour

tous, de

lo-os, égal

(triangle

isosceley

de icros

et

de

(TKeKos,

jambe) et

de

vojxos,

loi

(métronoirne,

de

/xerpop,

mesure et

de

voiios).

T* pour

re,

et.

^Aôrjvas,

ace.

du

nom

d'Athènes, ^Aôrjvai.

'ETroirja-arTjv, Sème personne

dii

duel

de

énoirjaa, aoriste

de

ttoko,

je

fais

:

 

Ils

ont

fait

tous

deux.

Traduction

:

 

Je

porterai

le

glaive

dans

un

rameau de

myrte,

comme

Harmodios

et

Aristo-

giton,

lorsqu'ils ont

tué

ensemble

le tyran

et

donné

ensemble

la

liberté à

Athènes.

Les

deux

amis

avaient

exécuté

leur

projet

au

cours d'une fête,

tenant

leurs

poignards

dissimulés

sous

des

branches de

myrte.

Quand

je

vous

aurai dit

que le

nom

d'Harmodios

signifie bien

ajusté,

agréable

(âpfjLo8ùo<;,

de

âp/jLO<;,

ajustement, mot

qui se

retrouve

dans

âp/iovia,

harmonie)

et

qu'Aristogiton

est

Vexceïlent

voisin,

àpLCTToç

yecTcov,

j'aurai

été

jusqu'au bout de mon

devoir et

du

vôtre.

'Tytabve,

Eulalie

;

apprenez

à

la perfection Xvœ,

Xvofiaù

et

la

chanson en l'hon-

neur des

Tyrannoctones.

S.R.

Page 104: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 104/214

90

TABLEAUX

RÉCAPITULATIFS

l-H

<

I—

<

X

<1

Partio.

1

3

b

<

<

(o

3

<

 À

h-l

ÎZi

b

b

î

II»

<

O

3.

o

<

3.

o

b

<

3.

s

b

3

<

3

b

<

P3

Oh

1—

<

o

b

d

H-l

3

3

b

<

b

 tu

<

<

 lu

m

<

(h

S

1

O'

s

94

Page 105: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 105/214

TABLEAUX

RÉCAPITULATIFS

91

d

Ph

o

;^

o

<

b

Sk

<n

a>

3.

b

<

Co

<v

3.

b

;^

vu

:«.

<

lu

H-l

3

b

<

lu

^

b B

^

b

<<

s

«IS

b

lu

b

s

<

i

b

b

<

b

><

IV

CM

o

SS-

s

><

S

1

g-

vu

<

s=-

3.

8

b

<

3

<

3

5

1-

b

<

<

<

S

b

<

M

M

S

4

b

5=-

<

1

b

<

55-

<

b

s

tu

P-

<

<u

S

1-

b

lu

ATOMAI

Passif

et

Moyen

03

S

t—

û3 ^

en

ro

<

ta

Ph

P-l

Page 106: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 106/214

HUITIÈME

LETTRE

Ma

chère

Eulalie,

On

appelle

verbes contractes les verbes

en

e»,

o(ù

qui,

tout

en

se

conjuguant

sur

Xi;&),

admett

en prose,

au présent

et

à

l'imparfait,

des

c

tractions

de

voyelles,

surtout

dans

la syl

finale.

Par

exemple,

(piXeo),

j'aime,

devient (juXcù,

disparition

de la

voyelle

e

;

^iXeo/mev,

nous

aimo

devient

(ftckov/iiev,

par contraction

de

eo

en

^fcXeere, vous

aimez, devient

^Ckeire,

par

contr

tion

de

€6

en

ei.

Ce

sont

les

trois

cas typiq

pour les

verbes en

ece)

:

absorption

de

le

e,

contr

tion

de

eo

en

ov,

de

ee

en

ei.

Dans les

verbes

en

aw,

il

y

a

une

double tenda

a

la

prédominance

de le

œ

et

de

le

a

et

à

la dispa

tion

du

L,

qui

se

souscrit.

Ainsi

nfiao),

fhono

devient

Ttyu-o)

;

rtfiaofjuep,

nous

honorojis, devi

Ttfjicûfiev

;

Tùfiacùv,

honorant,

devient

tljjlwv

;

ri

OvcTù, ils

Jwnorent, devient TLjjbwcn

;

TifiaoijxL,j''

e

honoré,

devient

tl^coijul

;

rifiae,

honore

 

devi

TCfxa; Tùfjbarj,

qiûil

honore,

devient

Tt/ia;

Tùfi

Page 107: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 107/214

VERBES

CONTRACTES

93

il

honore^

devient

TLjjba

également. Ces

exemples,

si

vous

les

retenez

bien,

doivent

vous suffire

;

mais

veuillez

notercque

Foptatif présent

de

rc/xaco^

qui

serait

régulièrement

tl/jlco/jlc,

TtyLtû)?,

nfio),

etc.,

a,

chez

les

bons

auteurs,

une forme

différente :

TifKprjv,

TLfjb(ùrj<^i

TLjJbwrjy

TL/jiœfiev,

Tt/jiœre,

rtfKpev.

Vous

pourriez

en être

fort

embarrassée

si

je

ne

vous prévenais

pas.

Dans les

verbes

en

ow,

ce sont les sons

«,

ov et

OL

qui

dominent. Ainsi

Sr)\ocû,je

montre,

devient

SrjXû)

;

Sr)\oe,

montre

 

devient

^rfkov

;

hrjkoei,

il

montre,

et

SrjXoj],

qiûil

montre, deviennent

Tun

et

Tautre

BrjXoL.

En

général, dans

les

verbes

en

eœ et

aco,

le

futur est

en

i^aco

et

la

même

lettre

tj

se

retrouve

au

parfait

;

ainsi

^iXeco

fait

au

futur

(pùkrjo-œ

(et

non

(f)c\€(T(û),

au

parfait Tre^iXrjKa

;

TLfjLaco

fait au

futur

Tt/jbrjo-cù,

au

parfait

reTù/jbrjKa.

Dans les verbes en

oœ,

on

trouve

à

la

même

place

non

plus V

rj, mais V

œ

;

ainsi

StjXocù fait au

futur

SrjXcùcrœ, au

parfait

SeSrjXcùKa.

Cela

dit,

je

crois

inutile

de

conjuguer

tout

au

long les verbes contractes

(fxXw,

tù/jlù),

BrjXcù

;

il

vaut

mieux

réserver tout

votre

courage pour

les

verbes en

/jli.

*

Page 108: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 108/214

94

UN

DISTIQUE GREC

Voici

un

joli distique,

bien

grec

dans sa

s

plicité

passionnée,

vous

trouverez

réunis

adjectif

contracte

et

des

verbes

contractes.

nous a

été

conservé par

une

inscription

:

Et

yLte (piXovvTa

^tXetç,

BcTrXr)

%ajOtç* et

Se

fie

Toaaov

ixKTOiTj^y

oacrov

iyo)

ae

(f)t\(û^

El, si. Me,

moi.

^LXovvra,

contracté de

^ikeovra,

ac

du

participe

présent

^îKoiv,

de

(juXa,

j'aime,

^ikeis,

(piKeeis,

2ème

p.

de

l'indicatif

présent du même verbe

aimes.

AittXï;,

nom. fém.

contracte (pour

dnrXor])

de dn

contracté

en

ômXovs

:

double. Xapis,

grâce

ou

pla

El, si.

Ae,

marquant

opposition.

Me,

moi. Mto-e

tî,

pers.

de

l'indicatif

présent

de

/Ltio-ew

contracté

en

je

hais.

Too-o-oj/,

neutre

de

roo-o-or,

pour

roa-os,

au

Mio-oiî;?, 2ème

pers.

de

l'optatif présent

de

fii

puisses-tu

haïr

 

'Oa-a-ov, neutre

d' ôa-aos

pour

ôcroç,

au

(en

poésie, on redouble

souvent

le

a).

'Eycù,

je.

2e

*iXa),

contraction

de <^iXea>,

j'aime.

Traduction

littérale

:

''

Si tu aimes

aimant,

double

plaisir

;

mais

si

tu

me

puisses-tu haïr

autant que moi

je

faime.

En

français

:  Si tu m'aimes

comme

je t'a

c'est double

plaisir

;

mais si

tu me

hais,

hais

du moins autant

que

je

t'aime.''

*

Anthologie

grecque,

éd.

Didot,

t.

iii. 149.

Page 109: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 109/214

FORMES

IRREGULIERES

95

Encore

un

exemple,

chère

Eulalie,

d'une

traduction

qui

semble se

traîner péniblement

derrière

Foriginal

 

Il

y

a

16

mots

dans

le

grec,

26

dans le

français

;

vous voyez

de

quel

côté est

l'avantage.

Je dois

maintenant

vous présenter diverses

observations

très importantes pour compléter

notre

étude

des

verbes

en

co.

Méfiez-vous

des

verbes

dont

V

œ

final

est

précédé

d'une

des

neuf consonnes

dites muettes^ à

savoir

/Ôtt^,

7«%,

Bt6

(formule

mnémonique

:

Bagdad,

qui donne

^yB

;

les deux autres consonnes

de

chaque

groupe

représentent

un

renforcement

et

une

aspiration

de

la

première).

Ces

verbes

ont

des futurs,

des

aoristes

et

des

parfaits

irréguliers.

Exemples

:

Tpi^cù,

je hroie

;

parfait actif

rerptcfta

;

parfait

passif,

TerptfJL/jLaL.

Ce

dernier parfait,

très

usité,

se

conjugue

:

Terpififiav,

rerpi'y^ai, rerpcTTrac,

rerpùfjLfieôa,

rerpccpôe,

rerpLcparai

ou

T€Tpifjb/jL6V0L

elatv

(ils

sont

broyés).

^Aycù,

je

conduis

;

parfait

^;\;a

;

futur passif,

à')(jdr)(ToiJLaL

;

parfait

passif,

rjyfjuit,

^lly/xav

se

Page 110: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 110/214

96

FORMES

IRREGULIÈRES

conjugue

ainsi:

rjyfiai,,

rj^av,

rjKTat,

yy/neûa,

V

'rjyfjievoL

elcrc

(ils sont conduits).

HeiÔcû,

je

persuade, futur

actif

Treio-w,

par

nreirecKa,

futur passif

TrecorOrjcrofiat,

parfait

p

7r67r€t<T/jiaù.

Notez

encore

que

les futurs actif

et

moyen

verbes

en

tÇîw,

qui

se

terminent

régulièremen

oacû

et

en

LŒOfjbat,

prennent

la désinence cc

LOVfiaù

chez

les

Attiques :

vofiico

au

lieu

de

vo/M

de

vofjLL^cû,

Je

crois

;

Xojcov/jiai,

au

lieu

de X

aofjLac,

de

Xoyc^ofjbaùyje

raisonne.

Les verbes

en

\cù,

/-tt»,

vw, pw

on app

liquides les

consonnes

X,

/*,

v,

p,

mnémoni

laminoir

nous

réservent

d'autres

surprises.

^AjyyêKko),

f

annonce, fait au

futur

àyyéko

Taoriste

actif r/yyeLKa,

au parfait

'^yyéXKa.

SreXXcù^j''

envoie, fait au futur

(tt6\cù,

à l'ao

eorreCka, au

parfait

èarakKa.

BaWû),

je

lance,

fait

au

futur

/Sakcû,

à

l'ao

è^oXov,

au

parfait

^e^Xr^Ka.

TefjLvcû,

je

coupe,

fait

au

futur

re/xû), à

l'ao

actif

êrefjLov,

soi parfait

reTfm)Ka.

4(

*

Page 111: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 111/214

TEMPS

SECONDS

97

Un

futur

comme

Xoycov/jiaù,

forme

attique,

à

côté de la forme

régulière

Xoytorofjbai,

est ce

qu'on

appelle

un

temj)S

second.

Les

temps

seconds

futur,

aoriste et

parfait

n'existent

qu'à

titre

exceptionnel;

mais

ils sont

souvent

beaucoup

plus

employés

que

les formes

premières

et régulières,

qui

peuvent

être tout

à

fait

inusitées.

On

les

trouve

naturellement

dans

les

lexiques,

mais il

est bon

d'en avoir

idée par avance.

D'abord,

comme

nous

l'avons vu,

il

y

a

des

futurs

seconds sans

sigma et

contractes

;

ce

sont

ceux

des verbes en

X, yit,

z/,

p.

^AyyeWcù,

fannonce

;

futur

actif,

ày<yé\(ù

;

futur moyen

àyyeXov/jLat.

K.a/jbvœ,

Je

peine

;

futur

moyen

Ka/jLovfjuat,

Voici quelques

exemples

d'aoristes

seconds

:

Tcyvcùa-KCù,

Je

connais

;

pas

d'aoriste

1er

;

ao-

riste

2,

èyvcùv

(d'où l'infinitif

yvœvat,

le participe

^atvcû,

Je

marche

;

pas

d'aoriste 1er

;

aoriste

2,

Aep/co/jLaù,

Je

vois

;

aoriste 1er,

èhepxOr}v

;

ao-

riste

%

iBpaKrjv

ou

èhpaKov.

Page 112: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 112/214

98

PARFAITS

SECONDS

Exemples de

parfaits

seconds,

toujours

en

a

:

Bacvœ^je

marche

;

parfait

l,l3€^7]Ka;

parfait

/Be/Saa.

lI\7](Tcrû),

je

frappe

;

parfait

1,

7r67r\r)^a

;

pa

fait S,

TreTrXrjya.

AetTTw.

je

laisse

;

pas

de

parfait

1

;

parfait

Ce

parfait

second

en

a

est

aussi celui

d'un verb

usité

seulement au

moyen

:

jLyvofjiai,

je

deviens

parfait

2,

yeyova ou

yeyaa

(en

poésie).

Il

y

a

des verbes en

œ

qui, à Tactif, n'ont

pas

d

futur

ou un

futur

inusité

et

le remplacent par

u

futur

moyen. Ainsi

fjLavôavœ,

j apprends^ fa

au

futur

actif

ixaOrjaoïiai

;

cnyaœ^

je

me

tais,

fa

au

futur

actif

diyr^ŒoyLai.

Ce

dernier

mot me

dicte

ma

conduite

;

je

va

me

taire. Je

vous

en

ai

dit

assez pour éveill

votre

méfiance

et

vous

diriger

vers

votre dictio

naire

lorsque

vous

serez

troublée

par

des forme

anormales

;

je

ne

vous

en

ai

pas

dit assez

pou

vous

permettre

d'écrire

en

grec

sans dictionnaire

mais

vous n'y pensez

pas, ni

moi

pour vous.

Le

grammaires, même élémentaires, sont

découra

geantes

parce

qu'elles

présument

trop des

règles

pas assez des effets salutaires

de

la

lecture.

Page 113: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 113/214

UNE

AUTRE

CHANSON

GRECQUE

99

vaut mieux

étudier

la vie qu *un

code

et

le langage

lui-même

que

ses

lois.

*

*

Je vous

présente

encore

le

texte d'une

inscription

piquante

dont

on

connaît

plusieurs

exemplaires

gravés sur

des

bijoux

;

outre

que

ce

texte est

amusant,

il

offre

une

collection

instructive

de

verbes.

Ce

sont des

vers,

ou plutôt

des

rythmes

de

chanson

:

Aeyovo-iv

â 6eXovcnv.

AeyeTwcrav'

ov

/méXeù

fioi.

'Zv

(pùXec

fie'

av/jL^epec

aoi}

Aeyova-iVt

Sème pers.

plur.

de

Xeyco,

je

dis

:

 ils

disent.

*A,

pluriel

neutre de

6s,

(les choses) que. QeXovaiv,

Sème

pers.

plur.

de

ôeXa ou

e^eXo), je

veux.

AeyeTaxxav, Sème

pers.

de

l'impératif

présent

de

Xeycù

:

qu'ils

disent

 

Où,

négation.

MeXf

t,

verbe

impersonnel comme

'

'

il

faut

 

en

français,

signifiant

il

importe.

Moi,

à

moi.

2v, toi.

$iXei,

2ème

pers.

de

l'impératif

présent

de

^iX©,

j'aime.

Me,

moi.

'2vix<pep€i,

Sème

pers.

sing. de

l'indicatif

présent

de

avfi(f)ep(ù

(de avv,

avec

et

de

(pepco,

je

porte), signifiant

je suis

utile,

^oi,

à toi.

Traduction

:

 

Ils

disent

ce

qu'ils

veulent.

Qu'ils

le

disent

  Cela

ne

m'importe point.

Toi,

aime-moi

;

c'est

pour

ton

bien.

*

Voir

Wochenschri/t

fur

klassiache

Philologiet

1887,

p.

217.

Page 114: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 114/214

100 UN DISTIQUE DE

MÉLÉAGRE

Voulez-vous

un

délicieux distique

de

Méléagr

en Thonneur

de son

amie

Héliodora,

dont je

vou

ai

déjà

parlé

?

Le

voici

:

'O

(TTe^avo'ç

irepL

Kpari

fJLapatverai

'HXtoScopaç

avrrj

S'è/cXayitTret rov

crrecpavov

aTei^avo^}

'O

(rT€(f)avos^

la

couronne (d' où le

nom

de Stéphanie

celui d'Etienne, en

grec

Stephanos). Tlepi, autour. KpaT

datif poétique du

mot

inusité

Kpas,

tête

;

on dit, en

pros

K€(PaXr].

Mapaiverai,

3ème

pers.

de

l'indicatif

présent

d

moyen de

fiapaivo), je

fane.

'UXiodapas, d'Héliodor

AvTT],

elle-même.

A'

pour ôe,

marquant oppositio

'E/cXaju,77ei,

Sème

pers. de

l'indic.

présent

d'

e/cXa/iTr

verbe

composé

de

la

préposition

sk,

marquant

eaîcellenc

et de

\ap,7rQ),

je brille (d'

'haixnas,

lampe).

Tov

(TTe<Pavo

de

la

couronne.

 Erecpavoçy

couronne.

Traduction

:

 

La couronne

(de fleurs)

se

fan

autour

de

la

tête

d'Héliodora

;

mais

elle

bril

elle-même

(d'un plus vif

éclat), couronne

de

couronne.

Quand on

traduit ces

jolies choses, on

ressembl

à

un

bedeau

illettré

qui

montre

un

chef

d'œuvre

tout ce que

j'ose

espérer,

en donnant

le sens, c'e

de

vous

amener

à

sentir

par vous-même

la

grâce

le

parfum

de l'original.

^

Anthologie grecque, éd.

Didot,

v.

143.

Page 115: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 115/214

DEUX

LIGNES

DE

DÉMOSTHÈNE

101

Quelques

lignes

de

prose

pour terminer.

J

cite

plus

volontiers

de

la poésie

;

la

mesure de

vers

aide

beaucoup

à

les fixer

dans

la

mémoire

dont

ils restent, à

tous

les âges

de la

vie, les

plu

beaux

meubles

:

Car

la

prose est

cTargîle

et

le

vers

est

d'airain

comme

disait Hugo.

Mais la belle

prose

grecque

elle

aussi,

a

des

qualités

musicales

;

jugez-en.

^Yicnrepa

jxev

'yap

r)v, r]Ke

B'àyyeWcov

rtç

&)ç

rof

7rpvTav6ù<;

'EXareta KareiXrjTrrai.^

Les

anciens

déjà

ont

beaucoup

admiré

l

simplicité

grave

et

la

cadence

pathétique de ce

lignes

de

Démosthène

;

nous

les

sentons,

bien

qu

nous

prononcions

mal.

'Eo-TTfpa,

le

soir

(d' où

les nymphes du Couchant, l

Hespérides).

Mev,

petit mot

très important

qu'on

tradui

par d'une

part

et

qui

s'oppose

à

Se, d'autre part.

Quan

on

rencontre

ficv

dans un

texte

grec,

il faut

faire

attention

car

il

marque

la

suite

des

idées,

sinon

toujours

un

opposition. Les

Grecs

écrivaient,

à

la bonne

époque

sans

ponctuation et

ces petits

mots

leur

en

tenaient

lie

Tap,

en

effet.

'Hi/,

Sème pers.

sing. de l'imparfait

de

eîfj

je

suis

:

était.

'Hkc, Sème pers.

sing. de l'imparfait

tjko

1

Démosthène, Discours

sur la

Couronne

§

169.

Page 116: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 116/214

102

RYTHME

DE LA PROSE

de

î7<û),

j'arrive, ou

plutôt

je

suis arrivé. 'Hkc signifi

proprement :

il

venait

d'

arriver.

A' pour

ôe,

fait

pen

dant à

fiev,

comme

le

feraient

en

français

d'abord

.

.

et

puis.

'AyyeWcùv,

participe

présent

de à-yyeXXo),

j'annonce

Tis, quelqu'un.

'Qs,

ici

préposition

synonyme

de

eîs,

vers

Tovs Trpvraveis, les

magistrats

athéniens

appelés pri/tanes

'Qs,

ici

conjonction

signifiant que

;

la

répétition de

ce

deux

û)s

est

sans doute

intentionnelle.

'EXareia,

ville

d

Phocide,

prise

par

Philippe

de

Macédoine,

ce

qui déchaîn

une panique

dans

Athènes.

KareiXT/Trrai,

Sème

pers. sing

de

KareiXrjfjifiai,

parfait

passif

de

KaTaXan^ava,

verb

composé

de

la

préposition

Kara

(cf. catalogue)

et d

\aix^av(ù,

je

prends

:

a été prise.

Traduction

:

 

C'était

le soir

;

venait

d''arrive

quelqu'un

aixuonçant

aux

prytanes

qu'

Elatée

étai

prise.

Remplacez KareiXTjirTai

par

un

mot

équivalent

TTeiTTOùKe

par

exemple

(Sème

pers. de ireirTœKa

parfait de nriirTco.,

 je tombe )

: Tharmonie de l

période

est détruite.

Les

grands

prosateurs

n

X

cherchent

pas ces effets,

mais ils leur sont

naturelle

ment

suggérés

par

leur

génie

musical.

%v

éoXei

fi€y

(TVfM(f>6peù

(toi

{déjà

vu),

S. R.

Page 117: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 117/214

NEUVIÈME

LETTRE

Saluez,

chère

Eulalie,

les

terribles verbes en

jjl

et

suivez-moi

pour faire

avec

eux

ample

con-

naissance.

Ils

sont

tous très

usités, mais

pas à tous le

temps ni

à

tous

les modes

;

pourtant, on

n'y peut

guère

faire de

coupures.

Pour les formes

qui

se

conjuguent

comme

celles

des

verbes

en

œ^

il

me

suffira

de

vous indiquer

la

1ère personne

;

je

donnerai

les

autres in extenso, avec traduction.

Les verbes

qu'iZ

faut

savoir

coiijuguer

sont

Ti6rj/jiù,je

pose

;

La-rrjfjLi,

je

place

ou

je

mets

debout

BiB(ùfit,je

donne

;

heiKvvfit^je

montre

;

el}ii,je

suis

el/jLi,'je

vais;

larj/jbt,

je

sais.

Les

deux

derniers

n 'ont

qu''un

petit

nombre

de

formes.

Cest

beaucoup

trop pour

une

seule lettre

;

j 'e

écrirai deux et vous consolerai

par quelques

citations

agréables de textes

grecs

contenant

des

verbes en

fit,

VOIX

ACTIVE.

TcdrjfMi,

 je

pose.

Indicatif Présent.

Tidrjfjbc

Je

pose

Ti6rj<^ Tu poses

Ti6r]ai{y) Il pose

Page 118: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 118/214

104

LE

VERBE TieHMI

Tidefiev

Nous

posons

TùOere

Vous

posez

TLdea(TL{v)

Ils

posent

Impératif

Présent.

TiOei

Pose

 

Tidercù

Qu'il

pose

 

TiOere

Posez  

TcOevTCûv

Qu'ils

posent

 

Subjonctif

Présent.

Ti6cû Que je pose.

Le reste

comme

le

subjonctif

de

\vcù.

Optatif

Présent.

TideLr}v

Que je posasse

 

Le

reste

comme

^vôecrjv, optatif

aoriste

pass

de

Xvcû.

Infinitif

Présent.

TtOevai

Poser.

Participe

Présent.

Masc.

Ti6eù<;, gén.

nOevro^

Posant

Fém.

TiOeùŒa, gén.

Tcôetarjq

Neut.

TLÔev,

gén.

Tiôevros

^,

Page 119: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 119/214

LE

VERBE

TI@HMI

105

Imparfait.

6TL6r)v

Je

posais

iriôeùç

Tu

posais

ènôei

II posait

èriOefjbev

Nous posions

èridere Vous posiez

èndea-av

Ils

posaient

Remarquez

les

différences

avec

la

conjugaison

de

rimparfait

iXvOrjv

(p.

81).

Indicatif

Aoriste.

è6r]v

ou

iOrjKa

Je

posai

€6r]<;

ou

èdr)Ka^

Tu

posas

èOrj

ou

iôrjKe

II

posa

i66/jb€v

Nous posâmes

iÔere

Vous posâtes

èOecrav Ils posèrent

Les

formes

en

Ka^ Ka<;, Ke,

sont les

plus usitées

au

singulier.

Impératif

Aoriste.

^eç Pose

ÔSTù)

Qu'il

pose

 

Oere

Posez

 

OevTCùv Qu'ils posent  

Page 120: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 120/214

106

LE VERBE

TI©HMI

Subjonctif

Aoriste.

6o)

Que je pose.

La suite

comme

tiOcû.

Optatif

Aoriste.

Oecrjv Que

j*'eusse

posé  

La suite

comme

rodeLijv.

Infinitif

Aoriste.

ôeLvat

Poser

ou

avoir

posé.

Remarquez

que c'est

Oeivai

et non

Oevac.

Participe

Aoriste.

Oecç,

Oeiaa,

Oev^

déclinés

comme

TiOei^^ etc.

Ayant

posé

Le reste

de la voix

active

de

TLÔrjfii

se

conjug

sur

\vcû.

Indicatif

Futur.

Orjacû Je poserai.

Optatif

Futur.

6r}aoL/jLù Que je

dusse poser

 

Infinitif

Futur.

O'qcreiv

Devoir

poser.

Page 121: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 121/214

UN

VERS

ATTRIBUÉ

A

ORPHÉE

107

Participe Futur.

Otjctcùv,

Orjaovaa^ drjaov

Devant poser.

Indicatif

Parfait.

redrjKa

ou

reOeiKa

J'ai posé.

Infinitif

Parfait.

reÔTjKevai

Avoir

posé.

Participe Parfait.

T€OrjKù)<;,

Te6r)Kvta, reOr^ico^

Ayant

posé.

Plus-que-Parfait.

iredrjKeLV

ou

èreOr^fcrj

J'avais

posé.

*

Un

des

composés

le plus

employés

de

Ti6rj/M

est

àvaT(,6r}fjjL,

signifiant

consacrer,

dédier

;

il fait

à

Taoriste

àveôrjKa,

Sème

pers.

àveOrj/ce.

Ces

verbes

reviennent

continuellement

dans des

dé-

dicaces

de

statues

et

d'œuvres

d'art

;

on

trouve

aussi

la

forme simple

iOrjKa

et

la

forme sans

augment

ôrjKa.

On

lisait

sur un modèle

du navire

des

Argo-

nautes. Argo, cet

hexamètre

attribué à Orphée

:

^Apycù

TO

aKa<^o<^

elfJLU,

Oew

fi'

àve6r)Kev

^lacrcùv.^

1

Anthologie, t. iii.

p.

1,

n. 1.

Page 122: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 122/214

108

UNE DÉDICACE

DE STATUE

 

Je suis le navire

(aKa^o»;) Argo

;

Jason

consacré

au

dieu.

Sur

une

des plus

anciennes

statues

grecqu

découverte

dans le sanctuaire

d'Artémis

à Dél

on lit

Thexamètre

suivant

:

^c/cavBpr)

^

àveôrjKev €K7]^o\a)

îo')(eaipr}}

 

Nicandré

(ionien pour Nicandra) m'a

déd

la

déesse

Artémis)

qui

lance

au

loin

ses

tra

qui

se

plaît

à lancer

des

traits/'

'E/cT/jSoXoy,

de

ÎKas

loin et jSaXXw,

je

lance.

'loxe

(ionien

pour

lox^aipa),

de

îos,

trait et de

X *P«^j

j^

réjouis.

Remarquez

les

deux

épithètes

d'Artém

juxtaposées

et non

unies

par

une conjonction.

VOIX

PASSIVE.

Tcdefiat,

 je suis

posé.*'

Indicatif

Présent.

ndefiai,

Je suis

posé

Tideaai

Tu

es

posé

TiOeTaù

II est

posé

TùOefieôa Nous

sommes

posés

TiôeaOe

Vous

êtes

posés

TLÔevrai

Ils

sont

posés

1

Ibid.

p.

2,

n.

8.

Page 123: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 123/214

LE

VERBE

TI0EMAI

Impéeatif

Présent.

109

TtOecro

Tidea-ôœv

Sois posé  

Qu'il

soit

posé

 

Que

vous

soyez

posés

 

Qu'ils soient

posés  

Subjonctif

Présent.

riOcûfiac

Que je sois posé.

Se conjugue

comme

Xvayfjbav.

Optatif Présent.

TiôeijjLrjv

TiOeicrOe

riOeivro

Que je

fusse

posé

 

Que

tu

fusses

posé

 

Qu'il

fût

posé  

Que nous

fussions

posés  

Que

vous

fussiez posés  

Qu'ils

fussent

posés

 

Infinitif Présent.

A

TLueauai

Etre

posé.

Participe

Présent.

TtOefjievoç,

gén.

riOefjLevov

Etant posé

TiOefjLevT}^ gén.

rL6e[ievr)<;

Etant

posée

Page 124: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 124/214

110

LE VERBE

TI0EMAI

Imparfait.

êTi,6efir)v

J'étais

posé

èTiOeao

Tu

étais

posé

èndero

II était

posé

êrcSefieôa

Nous

étions

posés

êriOeo-de

Vous étiez

posés

ircdevro

Ils

étaient

posés

Le reste

se

conjugue

comme

Xvofjiat,

Indicatif

Futur.

T66r}(To/jiat Je

serai

posé.

Optatif

Futur.

Te6r}(T0ifi7]v

Dussé-je

être

posé.

Infinitif

Futur.

reôrjaeadaù Devoir

être

posé.

Participe

Futur.

T€0r}<rofi6VOÇ3

/jLevr},

fievov

Devant

être posé

Indicatif

Aoriste.

èTë6r)v

Je fus

posé.

Impératif

Aoriste.

Te9r]Tù

Sois

posé.

Page 125: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 125/214

LE

VERBE TI©EMAI

111

Subjonctif

Aoriste.

reOcù

Que

j'aie

été

posé.

Tedetrjv

Que

j'^eusse été

posé.

Optatif

Aoriste.

TeOr^vau

Avoir été

posé.

Participe

Aoriste.

re^e^ç,

reOeccra,

reOev

Ayant

été

posé.

Indicatif Parfait.

reôeùfjLaù

J*'ai

été posé.

Infinitif

Parfait.

reOeicrOaL

Avoir

été posé.

Participe

Parfait.

Teôei/Jievoç,

-rj,

-ov

Ayant

été

posé.

Plus-que-parfait.

eTeOei/jLrjv

J'avais

été posé.

*

Page 126: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 126/214

112

LE

VERBE

TI@EMAI

AU

MOYEN

VOIX

MOYENNE.

TùOe/juai,  je

me

pose.

La

conjugaison

est

identique

à

celle

du

pas

sauf

au

futur

et

à

Taoriste. Le

sens est

souv

presque

identique

à

celui de Tactif.

Indicatif

Futur.

6r]crofjLat

Je

me' poserai.

Se

conjugue

comme

XvcrofjLao.

Optatif

Futur.

6r)aoùfjLrjv

Que

je dusse

me

poser.

Se conjugue comme

XvcroL/jbrjv.

Infinitif

Futur.

OrjcreaOai

Devoir se

poser.

Participe

Futur.

6r}crofievo<;,

-fievr],

-jievov

Devant

se

poser.

Indicatif

Aoriste

1.

èdrjKafiTjv

Je

me

posai.

Moins

employé

que F

Page 127: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 127/214

LE

VERBE TI0EMAI

AU

MOYEN

IIS

Indicatif

Aoriste

2.

èOefirjv

Je me posai

èOov

Tu

te

posas

idero

II

se posa

èdefjueOa

Nous nous

posâmes

èdeaOe

Vous vous

posâtes

èOevTo

Ils

se

posèrent

Impératif

Aoriste.

^01» Pose-toi  

OeaOa)

Qu'ail

se

pose

 

OeaOe

Posez-vous

 

6ea6(ûv

ou

OecrOodo-av Qu'ils

se

posent

 

Subjonctif

Aoriste

2.

00}

fiai

Que

je

me

pose.

Se

conjugue

comme

Ti6cù/jLai.

Optatif

Aoriste

2.

6et/jbr]v Que

je

me

fusse

posé.

Se conjugue

comme

rcdec/jLrfv.

Infinitif

Aoriste

2,

Oeadai

S'être

posé.

Participe

Aoriste

%

6€fJL€vo<;,

-uLevTj,

-/juevov

S'étant

posé

*

*

*

Page 128: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 128/214

114

ÉPITAPHE DES ATHÉNIENS

Démosthène

cite

les

distiques

suivants

de

épitaphe

des

Athéniens

tombés

à la

bataille

Chéronée en

Béotie

(338

avant notre ère)

;

vous

remarquerez

trois

exemples

et formes de

rcOijfiL

1

OlSe

Trarpa^i

[lev

eKa^

cr(j)€T6pa<;

etç

BrjpLv

e6evT

2 OTrXa,

Kai,

àvTLirakwv v^ptv

à'jroo-KeBacrav,

3

fjLapvafievoL

h' àp€Cù<; Kai heijxaTO^ ovk

ècraœaa

4

T^f^aç,

oKk'

^AiBrjv

kolvov è6evT0

^pa/Srj,

5

0VV6K6V

^^^Xkrjvcùv,

ft)ç

fjur]

^vyo)

av^^va

6evTe<;

6

Bov\oavvrj(;

arvyepav

àficpc^

è')((ùaLV vjBptv?-

1. OtSe,

ceux-ci.

HaTpaç,

génitif

de narpa,

patri

Mev, d'une part,

s'oppose à 8e

(vers

3).

''Ekus,

loin

Homère donne à

Apollon l'épithète

de

€kt}I3oXos,

qui

lan

au

loin (ses

flèches),

de

eKas et

de

l3aX\(ù,je lance. S^erepa

gén.

de

(r(f)€T€pa,

leur. Ei?,

dans.

Arjpiv,

accus,

de

drjp

combat.

'Eôevro,

Sème pers. de

l'ind.

aoriste

2 moyen

TiôrjfxL

:

Us

posèrent (et non

ils se posèrent).

2.

'OrrXa,

pluriel

d' ottXoi/,

arme.

Kai,

et.

^AvriTraXa

gén. plur. de

àvTnraXosj

adversaire.

'Y/Spti/,

accusatif

viBpLÇy

injure

ou violence.

^Anoo-Keèaaau,

Sème

p.

plur

de

l'aoriste àrroa-Kedao-a

du verbe dTro-o-Keàauvvfii,

écart

la

préposition

àno

renforce

le sens.

3.

Mapvafxepoi,

participe de

piapvap.ai,

combattre.

A*,

po

ôe.

'Apetos,

génitif

d'

'Aprjs,

le

dieu

de la guerre

;

i

1

Démosthène,

Plaidoyers

politiques, éd.

Weil,

p.

552

(3

Page 129: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 129/214

MORTS

A

CHÉRONÉE

115

bataille. Kat,

et.

Aetixaros,

génitif

de

deifxa,

terreur (ôflôw,

je

crains, usité

surtout

au parfait

ôeSot/ea

dans

le

sens

du

présent).

Ovk, négation.

'Ea-aaxrav,

Sème

p.

pluriel

de

éa-awa-a,

qui

sert

d'aoriste

au

verbe

o-cû^co,

 je sauve,

en

même

temps

que la

forme

plus

ordinaire

iaacra.

4.

''Irvxp.Sj

ace.

plur.

de

yj^vxrj,

ame

ou

vie

(d'où

j^sychologie).

*AXX*

pour

àXXa,

mais.

'Alôtjv,

accus,

de ïïadès,

le Pluton

des Romains.

Koivov,

ace.

sing.

de

koivos, comTïiun

(le

cénobite,

de

kolvos

et

de

/Stos-,

me,

est

le

moine

qui

vit

en

communauté

avec

d'autres).

^'Eêevro,

déjà vu.

Ici : ils

posèrent,

c'est-à-dire ils instituèrent.

Bpa^r],

accusatif

de

^pa^€vs,

juge

ou

arbitre,

régulièrement

contracté

de

^pa^ea, Hadès

(la Mort)

est

l'arbitre

de

tous les

combat-

tants, amis

ou

ennemis.

5.

Ovv€K€v,

forme

poétique

équivalente

à

€V€Ka

: pour

l'amour

de.

'EWvvcùv,

gén.

pluriel

de

'EXK-qves, les

Grecs.

'Qs

fiT),

afin

que

.

. .

ne pas.

Zvyco,

datif

de

C^^v,

joug,

Avx^va,

accusatif

de

avxf)v,

cou.

Qevres,

nom.

pluriel

de

êçLS,

participe

aoriste actif

de

Tiûr][XL,

ayant

posé

(sous).

6.

AovKoo-vvrjs,

gén. de

8ov\ocrvvr),

servitude,

^rvyepav,

accus,

féminin

de

arvyepos,

odieux.

'A/x(^ts,

autour

(par

allusion

au cou,

avxqv).

'Ex<>>(nv,

3éme pers.

plur.

du

subjonctif

de

ex<a,

avoir. 'Y^piv,

accusatif

de

vjSpiSf

injure,

outrage.

Traduction

:

 

Ceux-ci,

loin

de

leur

patrie,

rangèrent

leurs

armes

en

bataille et

écartèrent

(ainsi

de

leur

sol) les

excès

de

Finvasion

ennemie.

Page 130: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 130/214

116 LE VERBE

ISTHMI

En

combattant,

ils

ne

sauvèrent

pas leurs

vies

terreurs

de

la mêlée, mais

prirent

Hadès

p

arbitre de tous

;

cela pour la

cause

des

Grecs,

peur qu'ayant

abandonné

leur

cou au joug,

n'acceptassent

Fodieux

outrage

de la servitude.

Ainsi

les

Athéniens,

en livrant

bataille

Macédoniens

en Béotie, ont préservé

l'Atti

d'une invasion

et se

sont faits les

champions

de

liberté

de

toute

la

Grèce,

menacée

par

Philippe

Macédoine.

Ces

vers

sont

beaux, mais les

répétitions

mêmes mots

y

font

tache.

* *

VOIX

ACTIVE.

'l(TTr)fii,,

''je mets debout.'

Indicatif

Présent.

la-rrj/jLù Je

mets

debout

Icrrr]^ Tu

mets debout

lcrTrj(Ti,{v) Il met

debout

l(TTa/JL6V

Nous

mettons

debout

larare

Vous

mettez

debout

l(TTacn>{y)

Ils mettent debout

Page 131: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 131/214

LE

VERBE

I2THMI

117

Impératif Présent.

uTTYf

Mets debout  

IcrraTCù

Qu *

mette

debout

 

larare

Mettez

debout

 

l(7TavT(ûv

ou

icTTaToxTav

Qu'ils

mettent

debout  

Subjonctif Présent.

l<TTco

Que

je

mette

debout

Le

reste

comme

le subjonctif de

Xvœ.

Optatif Présent.

laraLriv

Que

je

misse

debout

\

l(TTaLr]<;

Que

tu

misses

debout

.'

la-racr)

Qu'il

mît

debout

 

lo-raLfiev

Que

nous

missions

debout

i

laratTe

Que vous missiez

debout

Icrratev

Qu'ils missent

debout

 

Infinitif

Présent.

l(7Tavai

Mettre

debout.

Participe

Présent.

Masc.

l(TTa<;,

gén.

taTavTo<; Mettant debout

Fém.

lorraaa,

gén.

lo-raarfi:

Neut,

Icrrav,

gén.

l(TTavTo<i

Page 132: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 132/214

118

LE VERBE

ISTHMI

Imparfait.

la-TTjv

Je

mettais

debout

la-Trj<i

Tu

mettais

debout

la-TTj

II

mettait

debout

larafiev

Nous

mettions

debout

tarare

Vous

mettiez

debout

laracrav

Ils

mettaient

debout

Le

futur et

Taoriste

1er

se

conjuguent

comm

ceux

de

Xvœ.

Indicatif Futur.

crrrjΝ)

Je

mettrai debout.

Optatif

Futur.

G-rrjcroifii,

Que je dusse mettre

debout.

Infinitif

Futur.

(Trrjcreùv

Devoir

mettre

debout.

Participe

Futur.

arria-cùv,

a-rrjcrovcra, o-rrjcrov

Devant

mettre

debou

Indicatif

Aoriste

1®^

i(7rrj(7a Je

mis

debout.

Impératif

Aoriste

1®^

arrjaov

Mets

debout

 

Page 133: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 133/214

LE

VERBE

ISTHMI

119

Subjonctif

Aoriste

1®^

a-rrfacù

Que j'aie mis debout.

Optatif Aoriste

1®^.

o-TTjcracfjLù

Que

j'eusse mis

debout.

Infinitif

Aoriste

1^^

a-TTjaac

Avoir

mis

debout.

Participe

Aoriste

1®^.

(TTrjo-a^s,

o-TTjaaaa,

cnr^aav

Ayant

mis

debout

Indicatif

Aoriste

2.

Cet

aoriste a généralement le sens

réfléchi

;

on

pourrait

le

conjuguer

avec

le

moyen.

icTTrjv

Je

me

mis

debout

èaTr]<;

Tu

te

mis

debout

icTTr)

Il

se mit

debout

€(TTr)/jL€v

Nous uous

mîmcs debout

iarrjTe

Vous

vous mîtes debout

icTTrja-av

Ils

se

mirent debout

Impératif

Aoriste

2.

aTTjOi

Mets-toi

debout

 

a-TTjTû)

Qu'ail

se

mette

debout

 

(7T7JT6

Mettez-vous

debout

 

GTavTCùv Qu'ils

se

mettent

debout

Page 134: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 134/214

120

LE VERBE

ISTHMI

Subjonctif Aoriste

2.

(TT(û Que

je

me sois

mis

debout.

Se conjugue

comme

le

subjonctif de

\v(ù.

Optatif

Aoriste 2.

(TTair^v Que je

me fusse mis debout

<TTair]<^

Que

tu te

fusses

mis

debout

erracT)

Qu'il

se

fût

mis

debout

crTaù/jL€v

Que

nous nous

fussions

mis

debou

araire

Que vous

vous fussiez

mis

debout

crratev

Qu'ils

se fussent

mis debout

Infinitif

Aoriste

%

G-rrjvao

S'être

mis debout.

Participe

Aoriste 2.

o-raç,

aravro^

S'étant

mis

debout

asc.

Fém.

Neut

crraaa^

(Tra(T7j<i

arav, aravro<;

S'étant

mise

debout

S'ëtant

mis

debout

Indicatif

Parfait.

Il

a

deux formes

qu'il

faut

connaître,

car

ell

sont

également

fréquentes.

Le sens

est

réfléchi.

earrjKa

Je me

suis

mis

debout

ecrrrjKa^

Tu

t'es mis

debout

€o-rr]/c€(v)

Il

s'est mis

debout

Page 135: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 135/214

LE

VERBE

I2TAMAI 121

ou

iarafiev

Nous

nous

sommes

mis

debout

ou

iarare

Vous

vous

êtes

mis

debout

ou

éaTa(7o(y)

Ils

se sont

mis

debout

Infinitif

Parfait.

€(TT7jKevaL

ou ecnavai S'être

mis

debout.

Participe

Parfait.

€(TT'r]KVùa,

io-TrjKO^

ou

é<TTCû<;, 6(TTCûaray

éaro)^

(et non

eaTo<;^

S'étant

mis debout.

PLUS-aUE-PARFAIT.

el(7TriK6Lv

ou €l(7TrjKrj

Je

m'étais

mis

debout.

La Sème

pers.

du

pluriel

est

ecnacrav,

VOIX PASSIVE.

'ï<7Ta/jLat,

 je

suis mis

debout.

Indicatif Présent.

i(TTa/jiaL

Je

suis

mis

debout

laraŒaù

Tu es

mis

debout

lo-rarat Ils est mis

debout

larafjLeôa

Nous

sommes mis

debout

l(TTa<r6e

Vous

êtes

mis

debout

laTavrat

Ils sont mis

debout

Page 136: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 136/214

122

LE VERBE

I^TAMAI

Impératif

Présent,

i<7Ta<T0

Sois mis

debout

 

I<rraa0cû Qu'il

soit

mis

debout

 

la-racrôe

Que vous

soyez

mis

deb

l<TTaa6(ùv

ou

IdTaadœa-av

Qu'ails

soient

mis

debout

Subjonctif

Présent.

l(TTù}fjbai

Que

je

sois

mis

debout.

Se

conjugue

comme

Xvcûfjbai.

Optatif Présent.

la-Tac/jLTjv

Que je fusse

mis

debout

l(TTaio

Que

tu fusses

mis

debout

îaTano

Qu'il

fût

mis

debout

l(TTaifjLe6a

Que nous

fussions

mis

de

laraïa-de

Que

vous fussiez

mis debo

'araivro Qu'ils

fussent

mis

debout

Infinitif

Présent.

A

L(TTaavaL

Etre

mis

debout.

Participe

Présent.

icrrafievof;,

gén.

Icrra/jLevov

Étant mis

debo

larafjLevrj,

gén.

I(rrafi6vr}<;

Etant mise

deb

l<7Ta/jL6vov, gén.

larafiepov

Etant mis debo

Page 137: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 137/214

LE

VERBE

I2TAMAI 123

Imparfait.

îcrTafirjv

J'étais

mis

debout

l(7Ta<T0

Tu

étais

mis

debout

îcrraTo

II était mis debout

lara/ieûa Nous

étions mis

debout

lo-racrde Vous

étiez

mis

debout

lo-ravTo

Ils

étaient mis

debout

Indicatif

Futur.

<TTa6rj(ToiuLL

Je serai mis debout.

Optatif Futur.

aTa6r)(70ifir]v

Que

je

dusse

être

mis

debout.

Infinitif Futur.

aTadr](T€(T6aù Devoir être

mis debout.

Participe Futur.

a'Ta6rj(70fjLevo<;y-/j,€vr},-/jL€vov

Devant être

mis debout.

Indicatif

Aoriste,

€(na6r}v

Je fus mis debout.

Impératif Aoriste.

G-Ta67)Tù

Sois

mis

debout.

Subjonctif

Aoriste.

araôcû

Que

j'aie

été

mis

debout.

Page 138: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 138/214

124

LE

VERBE I2TAMAI

AU

MOYEN

Optatif

Aoriste.

o-TaOeirjv Que

j'eusse

été

mis

debout.

Infinitif

Aoriste.

(TTaOrjvai

Avoir

été

mis

debout.

Participe

Aoriste.

G-radcù';, (TTaÔeùcra,

araôev

Ayant

été

mis

deb

Indicatif

Parfait.

ia-rafiat

(rare)

J'ai

été

mis

debout.

Infinitif

Parfait.

ia-TacrÔai

Avoir

été

mis

debout.

Participe

Parfait.

éarafievoç,

tj,

ov Ayant

été

mis

debout.

VOIX

MOYENNE.

'IcTTafjLai,

 je me mets

debout.

Le

moyen

se

conjugue

comme

le

passi

l'exception du

futur et de

Taoriste

1®^

Indicatif

Futur.

aTrja-ofjLat

Je

me

mettrai

debout.

Page 139: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 139/214

LE

VERBE

I2TAMAI AU

MOYEN

125

Optatif

Futur.

a-rrjaroifirjv

Que

je dusse me

mettre

debout.

Infinitif

Futur,

(TTr](Tea6aù

Devoir

se mettre

debout.

Participe

Futur.

rj,

ov Devant se

mettre

debout.

Indicatif

Aoriste.

iaTrjaafjLrjv

Je

me

mis

debout.

Impératif

Aoriste.

arrrjaaù

Mets-toi debout.

Subjonctif Aoriste.

<rTrj(7w/jLaù

Que je me

mette debout.

Optatif Aoriste.

(TTrjcrai/jLrjv Que je me

misse

debout.

Infinitif

Aoriste.

a-njcrao-dat

S'être

mis

debout.

Participe

Aoriste.

GTïiaafievQ^,

rj,

ov

S'étant

mis

debout.

Page 140: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 140/214

126

UN

VERS

DE

PHOCYLIDE

Je

veux

prendre

congé de vous,

chère

Eul

avec

cet

hexamètre

attribué

au

sage

Phocy

exhortation

à

Teffort

que

je

vous

demande

e

moment

:

OvBev

àvev

Kafiarov

irêkei

àvBpa<nv

evirer

êpyov.

OvBev

ipyov, aucune

œuvre.

IleXft,

Sème pers.

prés,

de

TreXw

:

il

existe.

TleXeiv

et

virapx^t'V

son

synonymes

du

verbe

eivat, être.

EvweTeSf

neutre de cv

aisé. *Ap8pa(nv, dat. plur. de àvrjp,

homme.

'Avev,

KafxaTov,

gén. de

KafxaTos,

fatigue^

travail.

 Aucune

œuvre

n'est

aisée

aux

hommes

fatigue,

c''est-à-dire

;

 

les

hommes

ne

peu

rien

achever

qu'au

prix

du

travail.

<ï>iXt/cû)ç

(ce qui

veut

dire

amicalement)

Page 141: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 141/214

DIXIEME

LETTRE

Délassons-nous un

instant,

chère

Eulalie,

avant

reprendre

Tétude des verbes,

par la

lecture

de

beaux

vers

trop

peu connus. Ils ont

été

gravés

sur

une tablette

d 'or,

dans une

de

Fltalie

méridionale

;

c 'était

comme

un

guide

destiné au

mort

dans sa

pérégrination

Tous

les Grecs

ne

partageaient

Ta

vis de PEpicurien

dont je

vous

ai

fait

lire

;

il

y

avait chez eux, comme chez

nous,

dévots

à

côté des incrédules. Les

Grecs

les

dévots,

vers

le

III®

siècle

avant

notre

ère,

du

texte

que

vous allez

lire,

se

réclamaient

enseignements

du

poète mythique

Orphée

;

ces

vers faisaient-ils

partie

d'un

des

apocryphes qu'on lui attribuait :

1

Eup^yo-etç 'AiBao

Soficov

êir'

àpLarepa

Kprjvrjv,

2

Trap'

8'

avTj)

XevKrjv

êarrjKVtav

KVirapLaaov.

S

Tavrrj(; Tr)<;

Kpr}vr)<;

fjLTj

av

(7')(ehov

i/jUTréXa-

4

'Eivpr)a€ù<;

B'

irepav,

Trj<^

M.vrjfjLoa-vvrj<;

àiro

Page 142: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 142/214

128

QUELQUES

VERS

ORPHIQUES

5

i^vp^poz/

vBœp

irpopeov

<j)vXaKe<;

8'

èirLirp

eaaiv,

6

EtVetz/*

77;?

TTatç

elyn

Kai

ovpavov

àarepoev

7

avrap

ifiot

^ez/oç ovpavLov

roBe B'

lare

avToo,

8

Atyjry B'

elfic

avr)

Kat

àiroWv/JLaL,

'AXXa

9

'^vxpov

vBcop

irpopeov

Tr)<;

M.vr}fjLO(TVvr}<;

10

K.avTot aoL

BœcTOVG-i

inecv

Oeir)^

àiro Xt/AZ/?

11 icai tôt'

eTreiT' aKkoiari

fieÔ'

ypcùecracv

àva^e

1.

Evpr)(T€tgf

2ème

p.

de

l'indic.

futur

d'

evpia-K

trouve. 'ETTt àpiarepa

bofioiv

'Aiàao,

à

la

gauche

du

p

de

Hadès

(le

dieu

des

Enfers).

'A^icrrepa

est

un

p

neutre,

les

gauches.

La

main

gauche s'appelle

t] àpic

la

meilleure,

par euphémisme,

comme les

Grecs

appe

la Mer

Noire

le Pont

Euxin,

c'est-à-dire la

mer h

talière

{iTovTos €v$eivos,

do

€v,

hicTi

et

^evos,

étranger

les

terribles

divinités

de

la

vengeance

les

Eumén

{evfxcvrjs,

bienveillant,

de

ev

et

de

fxevos,

esprit).

A

est

au

gén. pluriel, alors qu'il s'agit d'un

seul

palais

emploi du pluriel

pour

le

singulier est très fréque

poésie.

'

Aidao

est

un

génitif

dorien pour

'Ai8ov.

Kp

^

Dieterich, Nehyia,

p.

86.

Page 143: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 143/214

LE VOYAGE D'OUTRE

TOMBE

129

ace.

sing.

de

Kprjvrj,

source

(d'

Hippocrène,

de

'nmosy

cheval et

Kprjvij,

la

source

que

le cheval

Pégase

avait fait

jaillir

d'un

coup

de

sabot

sur

le

mont

Hélicon

en

Béotie).

2.

n.ap(a)

de

avTrj,

et

près

d'elle.

KvTrapicraov XevKrjv,

un

cyprès

blanc. Aev/cos,

blanc,

se

retrouve,

par exemple,

dans le mot médical leucémie,

maladie caractérisée

par

un

sang trop

blanc (de

XevKos et

de

alixa,

sang).

'Ea-TrjKviav,

accus, fém,

de

ia-TTjKcos, participe parfait

actif

de

Io-ttjhi,

que

j'ai

traduit

par

mis

debout

;

ici,

debout

ou

dressé.

3. TavTTjs

TTjs

Kprjvrjs,

de

cette source.

Mrj,

signifiant

défense.

2v, toi.

S;)(;e8oï/,

près

ou auprès.

'EixneXaaeias,

2ème

pers.

sing.

de

l'optatif

aoriste actif

de

c/xTreXa^co,

approcher

{iv

et TreXa^w, même

sens, de TreXas,

proche).

4.

Ei/pr^o-ety,

tu trouveras. A'

pour

ôe.

'Erepaz/,

aco^

fém. de

irepos, autre

:

une

autre

(sous-

entendu source).

'Atto

TTjs

Xifivrjs

Mvr)[xo(rvvr]s,

du

lac

de

Mémoire,

c'est-à-dire

sortant de ce

lac.

Mnémosyne,

la

mère

des

Muses,

doit

son

nom

à

celui

de

la mémoire, faculté

mère

des

autres,

comme vous

le savez.

5.

'Yècap

yp-vxpov

irpopeov, accusatif dépendant

de

evpTja-eis

:

de

Veau

froide

coulant.

'Ydcùp,

génitif

vdaros,

eau (d' où

hydrophobie,

de

vdcop

et

de

(fioôoç,

crainte

:

 la

crainte

de

l'eau

 ).

 ^vxpov,

froid.

Tlpopeov,

part,

présent

neutre

de

Trpopecù,

de

TTpo,

en

avant

et

de

pea,

coider.

^vXaKeç,

pluriel

de

(f)v\a^,

gardien.

A'

pour

ôe.

'Eninpoo-ôev,

adverbe

formé

de eVi

préposition et

de

npocrdev,

devant.

'Eaaiv, forme poétique

de

eîaiv,

Sème

p.

plur.

de

et/xt,

je

suis.

Page 144: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 144/214

130

LE

LAC

DE

MEMOIRE

6.

EÎneiu,

inf

.

aor. 2

de

Xeyco,

je

dis

;

cet

infinitif

e

employé

dans le

sens de

l'impératif, comme

en françai

*'

faire

silence

 

Et/xt

Trais

yr]s,

je

suis

un

enfant

de

terre.

liais,

gén. iraiàoç,

enfant,

tantôt

masculin,

tant

féminin

(d' où pédagogue,

de

nais et de àycayos,

guide

r?7,

la terre (d' où

géologie,

de

yr]

et de Xoyos

 

science

la terre

 ).

Kat,

et.

Ovpavov,

gén.

de

ovpavos,

le

c

(d'

ouranographie,

de

ovpavos et de

ypa(pT},

' '

descripti

du

ciel

 ).

'Ao-repoevTosj gén.

de

àarepoeis,

constellé

d'astr

étoile.

7.

Avrap,

mais

;

ici

dans

le

sens de or,

ainsi.

'E/x

à moi.

Tevos, la

race.

Ovpaviov,

neutre

d' ovpavios,

céles

Le

mort

veut

dire

qu'il

est

fils

de la

terre

et du

ciel,

com

tous

les

hommes

suivant

la croyance

orphique.

Toôe^

ce

A'

pour he.

'Icrre,

2ème

pers.

plur. de

l'impératif

d'

larr

je

sais

:

 

sachez

 

Kat

aùrot,

aussi

vous-mêmes

(l'â

s'adresse

aux

gardiens).

8.

Aiyj/rj,

datif

de

èiyp-a,

soif.

Ei/it,

je

suis. Air},

fémin

ionien

de avos,

desséché.

C'est

l'âme

('^vxv)

qui

par

d'elle-même

au féminin.

Kai

à7roXkvp,ai,

et

je meur

^ATToXkvfiat

de

àiTo et

oXXv/^at,

1ère

p.

de

l'ind.

pré

moyen

de

àTroXXvfxi,

je

Tneurs.

'AXXa,

mais.

Aore,

pers.

de

l'imp.

aoriste

actif

de

ôiôco/xt,

je

donne.

Alyp-a,

vi

9.

 ^vxpov

vboap Trpopeov

àiro ttjs

Xip,vr}S

Mprjfioavvrjs, Ve

froide

qui

coule

du

lac

de

Mémoire.

Vous

avez déjà

tous ces mots.

10.

KavToi,

pour Kai avroi,

et eux (les

gardiens). Soi

toi.

Aaaovai,

Sème

pers.

plur.

du futur

de

èiBcùfiiy

Page 145: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 145/214

LA

BEATITUDE

ÉTERNELLE 131

donne.

Ilieii/, hoire,

inf . aor. de

ttlvu}, je

bois.

''Ano

XifMvrjs

ôeirjs, du

lac divin

;

êecoç,

divin,

de ôeos,

dieu

(d'

théologie).

11. Kat TOT€

inçLTa,

et

alors ensuite. Mè^' pour

^içra

(le

T

se change

en

6

devant l'esprit rude), avec.

'AXXoto-t

T}pû)e(r(riv,

formes

poétiques pour

oXXols rjpaxri,

datif

pluriel,

les

autres

héros.

'Az/a|fis-, 2ème

pers.

du

futur

de

âvacro-û),

je règne, de

dm|,

roi (d'

le nom du

fils

d'Hector

et

d'Andromaque,

Astyanax,

de

àa-rv,

cité

et

àva^

:

 le roi

de

la

cité

 ).

Traduction

:

 

Tu

trouveras

à la

gauche

des

demeures de Hadès

une source

et auprès d*'elle un

blanc

cyprès.

Ne t'approche

pas de cette

source.

Tu

en

trouveras

une

autre,

une

source

d'eau

froide

coulant

du

lac de

Mémoire

;

devant

elle

sont

des

gardiens.

Tu

diras

:

'

Je suis

enfant

de

la terre

et

du

ciel étoile

;

mon

origine est

bien

céleste

;

sachez-le vous-mêmes.

Je

suis desséchée

de

soif et

je

meurs.

Mais

donnez-moi

vite de

Teau

froide

qui

coule

du

lac

de

Mémoire.'

Et

eux

te

donneront

à

boire

Teau du lac

sacré

et

alors

tu

régneras

avec

les

autres

héros.

Il

y

dans

ces

vers

quelque

chose de grave

et

de

religieux

qui

est

bien

approprié au

sujet

;

les

mots

sont

simples et

l'effet

en

est

puissant.

Page 146: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 146/214

132

LE

VERBE

AIAIÎMI

Conjuguons

èoSœ/jLL

VOIX

ACTIVE.

AtSûj/it,

 je

donne.

Indicatif

Présent.

AcBcû/jLt

Je donne

8iB(û<i

Tu

donnes

8i,Bœ(7t(v)

Il

donne

SiSofiev

Nous

donnons

ècSore

Vous

donnez

BLBoaai(v)

ou

ScBovcrc

Ils

donnent

Impératif

Présent.

SlSov

Donne

 

BùBoTCù

Qu'il

donne

 

BiBore

Donnez  

BiBovTœv

Qu'ils donnent

 

Subjonctif

Présent

BcBcû

Que

je

donne

8iSû)ç

Que tu

donnes

BtBo)

Qu'il

donne

BùBcû/iev

Que nous

donnion

SiBcûTe

Que

vous

donniez

BvBa)(ri(v)

Qu'ils

donnent

Page 147: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 147/214

LE VERBE

AIAIÎMI

Optatif

Présent.

133

8ùSoLT€

Bcèocev

Que

j'eusse

donné

Que

tu eusses

donné

Qu** eût

donné

Que

nous

eussions

donné

Que

vous

eussiez

donné

Qu'ils eussent

donné

Infinitif

Présent.

SùBovac

Donner.

Participe Présent.

Masc,

SlBovç,

BiSovTo<^

Fém.

SùSovcra,

StBovorrj^

Neut. Bihov, 8ùSovTo<;

Donnant

55

55

Imparfait.

iSiBovv

iSùBov

èSùèofMev

i8cBoT€

èBcBoaav

Je

donnais

Tu

donnais

Il

donnait

Nous

donnions

Vous

donniez

Ils donnaient

Page 148: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 148/214

134

LE VERBE

AIAIÎMI

Indicatif

Aoriste.

iBcoKa

Je

donnai

€ècù/ca<;

Tu

donnas

èBcûKe Il donna

èhofiev

ou

iBcùKa/Jiev

Nous

donnâme,

èBore

ou

èScofcare

Vous

donnâtes

èBoaav

ou

èBcoKav

Ils

donnèrent

Impératif

Aoriste.

8oç

Donne

 

BoT(ù

Qu'il

donne

 

8oT€

Donnez

 

BoVTCùV

Qu'ils

donnent t

Subjonctif

Aoriste.

B(ù

Que je donne.

Se conjugue

comme

Bihoa.

Optatif Aoriste.

Boir^v

Que

j'eusse donné.

Se conjugue comme

StSocrjv.

Infinitif Aoriste.

hovvai

donner

ou

avoir

donné.

Page 149: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 149/214

LE

VERBE

AIAOMI

135

Participe

Aoriste.

Masc.

Sovç,

SovTo^

Ayant

donné

Fém.

SovŒa,

Bovarjf;

Neut. Bov,

Bovrof;

Le

reste se

conjugue

comme \vcû.

Indicatif

Futur.

ècùacû

Je

donnerai.

Optatif

Futur.

Bcùcroù/jLù

Que je

dusse

donner.

Infinitif

Futur.

BmaeLv

Devoir

donner.

Participe

Futur.

ècûcrcùVi

Bcùcrovcra,

Bcùcrov

Devant

donner.

Indicatif

Parfait.

BeBcùKa

J'ai

donné.

Infinitif

Parfait.

BeB(ûK6vaL

Avoir

donné.

Page 150: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 150/214

136

LE

VERBE AIAOMAI

Participe Parfait.

SeScûKCûç,

BeBcùKvia,

BeBcoKo^;

Ayant

donné.

Plus-auE-PARF

AIT.

iSeBcûKetv

ou iBeBcûKr)

J'avais donné.

* *

VOIX

PASSIVE,

AiSofiaù,

 je

suis

donné.

Indicatif Présent.

BtBo/jbao

Je

suis

donné

BùBocrai,

Tu

es donné

BùSoTat,

11 est donné

BiBofjbeOa

Nous

sommes

donnés

BiBo(T6e

Vous

êtes

donnés

BiBovrat

Ils sont donnés

Impératif

Présent.

BiBoao

ou BlBov

Sois donné  

BùBoadcû

Qu'il soit

donné

 

BiBocrde

Soyez

donnés

 

BlBo(jO(ùv

Qu'ils

soient

donnés

 

Subjonctif

Présent.

BùBcofiat

Que

je

sois donné

BùBœ

Que tu sois

donné

BiBù>Tai>

Qu'il soit donné

Page 151: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 151/214

LE

VERBE

AIAOMAI

137

Masc.

Fém.

Neuf.

Que nous

soyons

donnés

Que

vous soyez

donnés

Qu 'ils

soient

donnés

Optatif

Présent.

Que

je

donnasse

Que

tu

donnasses

Qu'il

donnât

Que

nous

donnassions

Que

vous

donnassiez

Qu'ils

donnassent

Infinitif

Présent.

A

BiBoadai Etre

donné.

Participe

Présent.

BcBo/jbevo'^y

BiBofjLevov

Etant donné

BiBofjLEVT], BùBo/ievr]<;

Etant donnée

BùBofjLevov,

BùBofievov

Etant donné

Imparfait.

J'étais

donné

Tu

étais

donné

Il

était

donné

Nous

étions

donnés

Vous

étiez

donnés

Ils

étaient

donnés

Page 152: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 152/214

138

LE VERBE

AIAOMAI

Le

reste se conjugue

régulièrement

co

XvojjiaL.

Indicatif

Futur.

Bo07](To/jLai

Je serai donné.

Optatif

Futur.

8o67ja-oL/jLr}v

Que

je

dusse

être donné.

Infinitif

Futur.

hoOriaeaOaL Devoir

être

donné.

Participe

Futur.

Boôrjaojjuevof;,

-rj,

-ov

Devant

être donné.

Indicatif

Aoriste.

iBoOrjv

Je

fus

donné.

Impératif

Aoriste.

BoôrjTù

Sois donné.

Subjonctif

Aoriste.

Bodcù

Que

je sois

donné.

Optatif

Aoriste.

èoOeorjv

Que

j^eusse

été donné.

Infinitif

Aoriste.

Bo9rjvaù Avoir

été

donné.

Page 153: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 153/214

LE

VERBE

AIAOMAI

AU

MOYEN

139

Paeticipe

Aoriste.

8o6€ù<;,

hoOeiora,

Sodev

Ayant

été donné.

Indicatif Parfait.

SeSofiac

J'ai

été

donné.

Infinitif

Parfait.

*

hehocrôai

Avoir

été

donné.

Participe

Parfait.

8eBofvo<;y

-7],

-ov

Ayant

été

donné.

VOIX

MOYENNE.

AùBo/jbaiy

 je

me

donne.

Se conjugue comme le passif,

excepté

au

futur

et à

Taoriste.

Indicatif Futur.

Scùcrofiaù

Je

me donnerai.

Comme

Xva-ofiai.

Optatif

Futur.

ècûŒOù/jbrjv

Que je me donnasse.

Comme

XvaoLjjuqv.

Page 154: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 154/214

140 LE

VERBE AIAOMAI

AU

MOYEN

Infinitif

Fui'ur.

hœaea-Qai

Devoir

se

donner.

Participe Futur.

Bû)(TOfjb€vo<;j

-rj,

'Ov

Devant se donner.

Indicatif

Aoriste.

eBo/JLTJV

Je

me

donnai

iBov

Tu

te

donnas

èSoTo

Il se

donna

iSojjieOa

Nous

nous

donnâmes

èèocrÔe

Vous

vous donnâtes

èBovTo

Ils

se

donnèrent

Se conjugue

comme

Fimparfait,

sauf èBov

(et

iSoao).

Impératif

Aoriste.

Sov

Donne-toi

SoaOay

Qu'il

se

donne

Socrde

Donnez-vous

8oa6œv

Qu'ils

se

donnent

Subjonctif

Aoriste.

hcùfiau

Que

je me

donne.

Se

conjugue comme

BiBœfjLaù.

Page 155: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 155/214

LE

VERBE AEIKNTMI

141

Optatif

Aoriste.

hoifiTjv

Que je me donnasse.

Se

conjugue

comme

ècSocjjbrjv.

Infinitif

Aoriste.

èoaûat

S'être

donné.

Participe Aoriste.

èofievo^i,

-7),

ov

S'étant

donné.

*

* *

Le

verbe

SeiKvvfjn,

 je montre, offre

des

difficultés

particulières,

parce

que sa

conjugaison

comprend

les

restes

de celle

de

trois

verbes,

SecKvv/jLc,

Setfcvvcû

et

èecKco,

dont

les

deux

premiers sont

seuls

usités.

VOIX

ACTIVE.

AetKvvfjLL,

 je

montre.

Indicatif

Présent.

èetKvvfjLt

Je

montre

S€CKvv<;

Tu

montres

heLKvvai{y)

Il

montre

8etKvvfjb€v

Nous montrons

heLKvvre

Vous

montrez

heLKvvaai{v)

Us

montrent

Page 156: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 156/214

142

LE

VERBE AEIKNTMI

Impératif

Présent.

SeoKvv

Montre  

BeLKvvTcù Qu'il

montre

 

Seo/cvvTe

Montrez

 

BetKvvvTcùv

Qu'ils montrent

Subjonctif

Présent.

BeoKvucû

Que

je

montre.

Se conjugue

comme

le

subjonctif

de Xvœ,

Optatif

Présent.

SeùKvvoL/jLù

Que je

montrasse.

Se

conjugue

comme

Foptatif

de

\vco.

Infinitif

Présent.

èetKVVvac

Montrer.

Participe

Présent.

Masc.

BeùKw;, B6CKvvvTo<i

Montrant

JFém.

BecKvvG-a,

SetKvv(Trj<;

Neut. SeùKvvv,

BeiKvvvro^

Imparfait.

iBecKvvv

Je

montrais

iBeùKvv;

Tu

montrais

èBeùKvv

II

montrait

Page 157: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 157/214

LE

VERBE

AEIKNTMI

143

iSetfcvvfiev

Nous

montrions

iSetKwre Vous

montriez

èSeL/cwaav Ils montraient

Le reste est régulier.

Indicatif

Futur.

SeL^o)

Je

montrerai.

Optatif Futur.

èeL^oifjLc

Que

je

dusse

montrer.

Infinitif Futur.

BeL^ecv

Devoir

montrer.

Participe Futur.

Sei^œVi

Beù^ovŒa,

Sec^ov Devant

montrer

Indicatif Aoriste.

èSec^a Je montrai.

Impératif

Aoriste.

Sec^ov

Montre  

Subjonctif

Aoriste.

Bec^cù

Que

je

montre.

Optatif Aoriste.

Beù^aùfjLù

Que j'eusse montré.

Page 158: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 158/214

144

LE

VERBE

AEIKNTMAI

Infinitif

Aoriste.

Bet^ac

Avoir

montré.

Participe Aoriste.

Beù^a'i,

Bei^aa-a, BeiÇav

Ayant

montré.

Indicatif

Parfait.

Behei^O'

J'ai

montré.

Infinitif

Parfait.

BeBevxevao

Avoir montré.

Participe Parfait.

8eS€i%a)ç,

SeBeixvia,

Seêei%oç Ayant

montré

Plus-que-parfait.

èBeBecx^i'V

ou

èBeBecxv

J'avais

montré.

*

*

VOIX

PASSIVE,

AetKvv/jbaù,

 je

suis

montré.

Indicatif

Présent.

BecKW/juat

Je

suis

montré

BecKvva-ao

Tu es

montré

BeiKvvraL

II est

montré

Page 159: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 159/214

LE

VERBE

AEIKNTMAI

145

SetKvvfjbeOa

Nous

sommes

montrés

heiKvvade

Vous

êtes

montrés

BecKvvvTai

Ils

sont

montrés

Impératif Présent.

BeiKvvcro Sois montré

 

BeiKvvadcû

Qu'il

soit

montré

 

BeùKvvcrde

Soyez

montrés

 

BeLKvvadœv

Qu'ils soient

montrés  

Subjonctif Présent.

BecKinjcùfjLat

Que je

sois

montré.

Se

conjugue

comme

Xvcùfiat.

Optatif Présent.

èet/cvvoùfjLTjv

Que

j'eusse

été

montré.

Se

conjugue comme

\voLfjL7]v,

Infinitif

Présent.

A

o€LKvva6ai Etre montré.

Participe

Présent.

heiKwiievo^,

-tj,

-ov Etant montré.

Page 160: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 160/214

146

LE VERBE

AEIKNTMAI

Imparfait.

èheLKvvfJirjv

J'hélais

montré

èSecKvvao

Tu étais

montré

èèeùKvvTo

II était montré

èSecKvvfjLeOa

Nous étions montrés

èèeLKvvaôe

Vous

étiez

montrés

èheLKvvvTo

Ils

étaient

montrés

Le

reste

est

régulier.

Indicatif

Futur.

^ei-xPriG-ofiai

Je

serai

montré.

Optatif

Futur.

BeùxOrjcrotfjLTjv

Que je dusse

être

montré.

Infinitif Futur.

Betx0rjŒ6cr6aL

Devoir être montré.

Participe

Futur.

hei)(Ôr}croiJievo<;,

-tj,

-ov

Devant être

montré.

Indicatif

Aoriste.

iSetx^V^

J^

f^s montré.

Impératif Aoriste.

Beix'^V'^^

Sois montré.

Page 161: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 161/214

LE

VERBE

AEIKNTMAI

147

Subjonctif Aoriste.

Becx^^

Q^^

J6

sois

montré.

Optatif Aoriste.

hecxOetriv

Que

je

fusse

montré.

Infinitif Aoriste.

Becx^V^^ciL

Avoir

été

montré.

Participe

Aoriste.

heL^Oet^i

BeLxOetcra,

Beu^Oev

Ayant

été montré.

Indicatif Parfait.

BeBetryfiaù

J'ai

été

montré.

Infinitif Parfait.

8eSet%^at

Avoir été montré.

Participe Parfait.

BeSeiy/juevo^,

-rj,

-ov

Ayant

été

montré;

Plus-que-parfait.

iBeBeiy/jLTjv J'avais

été

montré.

Page 162: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 162/214

148

LE

VERBE AEIKNTMAI

AU

MOYEN

VOIX MOYENNE.

AeiKvvfjLaù

 je

me

montre.

Se

conjugue

comme

le

passif,

à Texception

d

futur

et de

Taoriste.

Indicatif

Futur.

Bei^ofjuaù

Je

me

montrerai.

Optatif Futur.

hei^oLjxr^v

Que je

dusse

me montrer.

Infinitif

Futur.

èeù^eadat, Devoir se montrer.

Participe Futur.

hei^ofievo^,

-rj,

-ov

Devant

se

montrer.

Indicatif

Aoriste.

êBeù^a/jLTjv

Je

me

montrai.

Impératif Aoriste.

BeL^aù

Montre-toi.

Subjonctif Aoriste.

Page 163: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 163/214

LE

VERBE

EIMI

149

Optatif Aoriste.

B€i^acfjLr}v

Que

je

me fusse montré.

Infinitif Aoriste.

hei^aaOai

S'être montré.

Participe

Aoriste.

ZaÇafievo^,

-r),

-ov

S'étant

montré.

* *

Avant

de

prendre

congé

des

verbes,

il faut que

je

vous éclaire

encore

sur la

conjugaison de

trois

verbes

très

employés,

quoique

à

un

petit

nombre

de

temps, qui

signifient

 être, marcher

et

savoir.

EtyLfct,

 je

suis.

Indicatif

Présent.

u

et,

Je

suis

Tu es

è<7TL{v)

Il est

ia-fjLev

ecrre

Nous

sommes

Vous

êtes

€la-ù(v)

Ils sont

Page 164: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 164/214

150

LE VERBE

EIMI

Impératif

Présent.

ÎctOl

Sois

 

èarw

Qu'il

soit

 

icTTe

Soyez

 

èaT(ùv

ou

OVTCÙV

Qu'ils

soient

Subjonctif

Présent.

»

A)

V

Que

je

sois

Que tu sois

Qu'il soit

o)fjLev

r/T6

ù)crL(v)

Que

nous

soyons

Que

vous

soyez

Qu'ils

soient

Optatif

Présent.

elrjv

eirf

el/jbev

elre

elev

Que

je

fusse

Que

tu

fusses

Qu'il

fût

Que

nous

fussions

Que

vous

fussiez

Qu'ils

fussent

Infinitif

Présent.

eivat Etre

Page 165: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 165/214

LE VERBE EIMI 151

Participe

Présent.

Masc,

o)v, 6vT0<;

(dat.

plur.

ovcnv)

Etant

Fém.

ovaa,

ov(r7]<^

Neut.

6v,

ovTo<;

(dat.

plur.

ovcnv)

Imparfait

rjv ou

rj

J'étais

rjaOa

Tu

étais

r)v

II

était

Tjfiev

Nous

étions

rjT€

Vous étiez

rjcrav

Ils

étaient

Indicatif

Futur.

ècrojjbai

Je

serai

iaei

ou iarj

Tu

seras

ècTTai

II

sera

iaofieOa

Nous

serons

èaeo-Oe

Vous

serez

èaovraL

Ils seront

Optatif

Futur.

€(T0Lfi7}v

Que

je fusse

iaoïo

Que tu

fusses

écocTo

Qu''il

fût

Page 166: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 166/214

152 LE

VERBE

EPXOMAI

ècroLfieOa

Que

nous fussions

èo-oiaOe

Que

vous fussiez

èa-oLVTO

Qu'ils

fussent

Infinitif

Futur.

icrea6aù

Devoir être.

Participe

Futur.

è(Toiievo<;,

-rj,

-ov

Devant

être.

*

* *

Le

verbe

aller

est

très irrégulier en franç

parce

que

ses

diverses

formes

dérivent de

de

verbes

latins

différents,

amhulare

(d'où

aller)

vadere (je

vais).

En

grec, le

verbe

qui

signi

*'

aller

 

emprunte

des

formes

à

ip^o/nac^

verbe

forme

moyenne,

à

el/jLi,

(distinct de el/jbt,

 je

sui

et

autrement

accentué) et

à

un

verbe tout à

f

inusité,

iXvdco,

Indicatif

Présent.

ipxofiaù

Je

vais

è/3%et

Tu

vas

èpx'^Tai

II va

êpXOfieOa

Nous

allons

ipXecrOe

Vous

allez

èp'XpvTau

Us

vont

Page 167: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 167/214

LE

VERBE

EPXOMAI

153

Impératif

Présent.

Wt

ou

èp'xpv

Va

 

Itù)

Qu'il

aille

 

ire

ou

ep'x^eaôe

Allez

 

lovTwv

ou

èpxovTCùv

Qu'ils

aillent  

Subjonctif

Présent.

l(ù

ou

ipYfo/jLac

Que j'aille

»

Que

tu

ailles

h

Qu'il aille

Icûfiev

Que

nous

allions

ll]T6 Que vous

alliez

IcûCTLV Qu'ils

aillent

se

conjugue

comme

Xvcofiat.

Optatif Présent.

locrjv

ou

loLfjLL

ou

ip^ocfirjv

Que

j'allasse

tofcç

Que

tu allasses

lot Qu'il allât

loùfjbev

Que

nous

allassions

loiT€

Que

vous

allassiez

loùev

Qu'ils

allassent

Infinitif Présent.

levai

Aller.

Page 168: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 168/214

154

LE

VERBE

EPXOMAI

Participe Présent.

Masc.

Icûv, lovTo^

Allant

Fém.

lovaa,

lov(77]<i

Neut.

lov,

lovTo^

5,

Imparfait.

rja,

rjetv

ou

'^px^/^V^

J'allais

rjecada

ou T/etç

Tu allais

yeù

Ole

rjeuv

II

allait

jjljiev

Nous

allions

r)Te

Vous

alliez

yaav

Ils

allaient

Indicatif Futur.

elfii

OU

èKevcTOfiat

J''irai

et

Tu

iras

eî(Ti{v)

Il

ira

Ifxev

Nous irons

It€

Vous irez

laai(v)

Ils

iront

Ces formes

se

trouvent surtout

dans

les com

comme

aTret/^t,

partir

(voir

p.

67).

'EXevcro

iXevcrrj, etc.,

se

conjugue

comme

\v(TOfiai.

Infinitif

Futur.

levât

Devoir aller.

Page 169: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 169/214

LE

VERBE

EPXOMAI

155

Participe

Futur.

Icùv, lovera, lov

Devant

aller.

Le

reste

se

conjugue

régulièrment

;

les

formes

Taoriste sont

très

employées.

Indicatif

Aoriste.

rfkOov

J'allai.

Impératif

Aoriste.

eXOe

Va  

Subjonctif

Aoriste.

è\6(ù

Que

j'aille.

Optatif

Aoriste.

èXdoi/juù

Que j'allasse

Infinitif

Aoriste.

eXOeiv

Aller.

Participe

Aoriste.

iXOœv,

i\6ov(Ta,

iXdov,

Étant

allé.

Indicatif

Parfait.

iXrj\v6a

Je suis

allé.

Page 170: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 170/214

156

LE

VERBE

01AA

Infinitif Parfait.

eKriXvOevau

Etre

allé.

Participe Parfait.

iX'r)\vOœ<?,

eKrfKv6vLa,

iXrj'Xvdo'^

Etant all

Plus-que-parfait.

ekrfKv6eLv

ou

ekrfkuOri

J'étais

allé.

*

Le verbe

olha

 je

sais

 

emprunte

des forme

l'inusité

larjfjLL.

Indicatif Présent.

olSa

Je

sais

olaOa

Tu

sais

olhe{v)

Il

sait

lajjbev

Nous

savons

lare Vous

savez

laacnÇv)

Ils

savent

Impératif Présent.

tcr6o Sache

 

IdTCÙ

Qu'il, sache

 

î(TTe Sachez

 

larrcùv

Qu'ils

sachent

 

Page 171: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 171/214

LE

VERBE

OIAA

157

Subjonctif

Présent.

etSft) Que

je

sache.

Se

conjugue comme le

subjonctif

de

\vco.

Optatif

Présent.

Que

je

susse

Que

tu susses

Qu'il

sût

Que

nous

sussions

Que

vous

sussiez

Qu'ils

sussent

Infinitif

Présent.

elSevat

Savoir.

Participe

Présent.

€t8û)ç,

elèvùtti

etSoç

Sachant.

Imparfait.

ou

yBeiv

Je

savais

Tu

savais

Il

savait

ou

yèet/xev

Nous

savions

ou

ySeire Vous

saviez

ou

rjhecrav

Ils

savaient

Page 172: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 172/214

158

LE

VERBE OIAA

Indicatif

Futur.

elcToixaL

Je

saurai.

Se

conjugue

comme

\vcro/j,at.

Optatif Futue.

elaoLixTjv

Que je

dusse savoir.

Se

conjugue comme

XvaoùfJUTjv,

Infinitif

Futur.

elaecrôaL

Devoir

savoir.

Participe

Futur.

el(TO^evo<;,

-rj,

-ov

Devant

savoir

*

* *

Patiente

Eulalie,

je

vous écrirai

encore

d

lettres,

pour

vous donner

quelques règles

élémentaires,

appuyées

d'exemples,

sur la

const

tion

des

phrases

grecques

et Tusage des prép

tions et

particules.

Mais

je

veux

insister,

fois

de

plus,

sur

TefFort

de

mémoire

que

je

demande

: il

faut

savoir

 

sur

le

bout

du

doi

les

conjugaisons.

Si

vous lisez

du

grec,

au

b

de

quelques

mois,

vous serez

peut-être un

moins

capable de

réciter

sans

faute

les ver

mais

vous reconnaîtrez

les formes

verbales

en

Page 173: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 173/214

UN

PEU

DE COURAGE  

159

C'est

Fessentiel, Feffet

heureux

sera

et

sera

durable

;

or,

on

n'y

arrive qu'au

de

Pacte

de

courage

que

j'attends

de

votre

volonté.

FiV(f)paLvov

(impératif

d'

evippaLvo/juah

je

suis

.

 

sois heureuse  

).

S.R.

Page 174: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 174/214

OISZIEME

LETTRE.

Ma chère

Eulalie,

Voici

quelques

mots que Socrate di

bel Alcibiade dans le dialogue

de

Platon inti

le

Banquet

:

EtTrep

oXtjÔt]

rvyx^avec

ovra

à Xeyetf;

Trept

Kai

Ttç eGT iv

èiioL

èwa/jucf;

8l' rj'?

àv

av

ye

àfietvcûv,

à/jL7)^avov roc

KaWo<;

opwiyç

àv

iv

fcao

TTj^i TTapa

aoo

ev/nopcpca^

7ra/JL7ro\v

hLa<^epo

Je

vais

vous

expliquer

en

détail

cette

phr

qui

vous révélera

deux

règles

importantes

d

syntaxe

grecque.

Eiîrep,

la

conjonction et renforcée

par

irep :

si

ment.

'AXtjÔtjj

pluriel

neutre de âkrjôrjs, vrai (contra

pour

akrjôea).

Tv-y^aveiy Sème

p.

sing. de l'ind. pré

de

Tvyxavû),

je

me

trouve.

C'est

un mot

très

usit

grec,

qui

implique l'idée

d'une rencontre, d'un

has

A

l'aoriste 2

irvxov

appartient

le

participe

tvx(>>v

;

6

t

signifie

le premier venu

;

ol

Tvxovresi

le

vulgaire

;

àv

^

Platon, Banquet,

p.

218.

Page 175: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 175/214

ACCORD DU PLURIEL NEUTRE

161

Tvxj})

si ainsi il

se

trouve,

c'est-à-dire

: le cas

échéant,

*OvTa, plur.

neutre

de

àv,

étant.

'A,

pluriel

neutre

de

ôs :

les

choses

que.

Aeyeis,

tu

dis.

Yiepi

èfiov,

sur

moi.

Mais, me

demanderez-vous, pourquoi

Tv^yavei

est-il

au

singulier quand le

sujet

a

Xe^etç

est

au

pluriel?

Cest

par

Tapplication

d*'mie

règle

qui,

dans les

vieilles

grammaires,

s 'appelle dMn

nom

amusant : ra

fcoa

rpe^et,

les

animaux

courent.

Avec

un

sujet

neutre

au

pluriel,

le

verbe

grec

se

met

d'ordinaire

au

singulier.

Vous

voilà

avertie.

Je continue

l'analyse.

Kat

rts

earÇi)

iv

ifioi

dvvafiiSf

et

[si] certaine

est

en moi

force.

AvvafiLç,

force

(d' où

dynamomètre,

de

dwafxis

et de

lx€Tpov).

Al'

Tjs

pour

èia rjs, par

laquelle.

'Av av

yevoio, tu

deviendrais

ou

tu

pourrais

devenir,

Fevoio,

2ème

personne

de

l'optatif

aoriste 2 yevoLfxrjv,

de yiyvoixai,

aoriste

2

eyevofjLrfv.

'Av

est un

petit mot

intraduisible qui

répond

à

peu

près

à la

locution le

cas

échéant et qui exprime

la

nuance

du

conditionnel,

alors que

le verbe

grec

ignore

ce

mode. Je

voudrais se

dit

en

grec ^ovkoiixqv

àv

;

au

lieu

de

l'optatif^

on emploie

aussi

l'imparfait

: i^ouKofirjv

àv,

avec

une

nuance

un

peu

différente

(quand

la

condition

paraît

irréalisable).

Mais laissons ces

finesses

pour

revenir

à notre texte. 'AfxeLvoyv,

comparatif

de àyaôos,

bon.

*Afir]xavov,

neutre de

àfxrjxavos,

de

à

négatif

ou pri-

vatif (comme

dans

amnésie) et de

firjxavr}^

moyen

(d'où

mécanique,

qu'il

faudrait écrire

méchanique

;

l'anglais écrit

Page 176: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 176/214

162

SOCRATE

ET ALCIBIADE

viechanics).

'Afxrjxavov

signifie

impossible,

extraordinair

Toi, certes. KaXXos,

beauté, à distinguer

de

koXos,

bea

par

le double X (une

célèbre

statue

d'Aphrodite

à Naple

est

dite

callipyge, de

koXXos,

beauté, et de irvyrj,

hanche)

'Opoir]s àv,

tu

verrais

le

cas

échéant.

'Oparjs,

contraction d

6paoiT]s^

est

une

forme secondaire

de

l'optatif

présent

d

ôpaùi,

voir

;

je

vous

en

ai avertie

en

parlant

des verbe

contractes

(p.

93).

'Ev ep-oi,

en

moi.

Kat,

et.

Tr

evpopcfiias

napa

croi, de la

beauté

en toi.

'Evp.opcpia

vient

d

eu,

bien

et

de

p,op(^r},

formée

(d'

où.

morphologie^

' '

scien

des

formes

 ).

IlapTroKv, composé

de

nav

et

de rroX

neutres

de

nas

et

de

ttoXvs

:

tout

à

fait

beaucoup

ALa(pepou, participe

présent

neutre

du

verbe

èia^epco

q

signifie

différer:

 différent.

Les Romains

ont

tradu

littéralement dia(p€p(û, mot

philosophique

dont l'équiv

lent

manquait

à

leur rude langage,

par

differo,

d'

français

différer,

qui

paraît

ainsi calqué

sur

le

grec.

Traduction

:

 

Si

les

choses

que

tu dis à mo

sujet se trouvent

être vraies

et

qu'il

y

ait

(vrai

ment) en moi une certaine puissance

grâce

laquelle tu puisses

devenir meilleur,

tu recon

naîtrais

ainsi

en

moi

une

beauté

extraordinair

et tout

à fait

différente de

la

beauté

(physique

qui

est en toi. * *

Vous comprenez

la

pensée de Socrate.

Alcibiad

lui a

dit qu'^auprès

de

lui

il se

sentait deveni

meilleur.

Socrate s''en

réjouit

:

si vraiment il

a

l

Page 177: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 177/214

Page 178: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 178/214

164

LES MORTS DE MARATHON

OvK €<TTip oTTcos, U

u'cd

pas

commeut,

c'est-a-dire

il

n'y

pas

moyen^

il est

impossible

que.

. . .

'H/xaprere,

2èm

p.

plur.

de

rjfjLapTov,

aor.

2

de

âfxapravwy

 

je

me

trompe.

Avdpes

^AÔTjvaioi,

citoyens

athéniens.

Toi» Kivbvvov,

accusa

tif, le péril. 'Ynep

rrjç

eXevôepias

âiravrcav,

pour

la

liber

de

tous

;

aTraç

est

synonyme de

nas.

'Apajuei/ot,

partici

aor. moyen

de

atpco,

futur

àpovfiai,

aor.

rjpafirjv,

signifia

(au

moyen)

entreprendre ou

affronter

;

le sens

propre

d

verbe

est

lever

ou

porter. Ma

est

une

interjection qu

équivaut

à

au

nom

de

;

p.a

rov

Aia

signifie

par

Zeus

(Zevs, gén. Aios.)

Tovs

toov TTpoyovcùv, ceux

des ancêtre

c'est-à-dire

de

nos ancêtres

;

quand il

n'y

a pas

d'équivoqu

possible,

le

grec

omet généralement

le possessif.

Hpoyovos

littéralement né-avant.

UpoKivdvvevcravTasj

ace.

plur. d

npoKivdvvevo-as,

part.

aor.

de

TrpoKivdvvevcOf

je

m'expose a

danger avant

les

autres

ou

pour

les

autres.

Mapaôcùvi,

à

bataille

de Marathon

(490

av.

J.C.).

Kai

tovs rrapara^

jievovs

kv UKaTaiaLs,

et ceux s'étant

rangés en

bataille

Platée

(479

av.

J.

C).

napaTao-a-cù,

ranger

en bataill

au

moyen

Traparao-o-ofiai,

aoriste

irapçTa^afirjv,

part. aor

7rapaTa^ap.€vos.

Kai tovs

vavfiaxrjcravTas

'2a\ap,Lvi,

et

ceu

ayantcombattu-sur-les-vaisseauxàSalamine('iSOav.

J.

C)

NavfjLaxrjcras,

part.

aor.

de

vavjxaxai

pour

vavpaxecù^

combats

sur mer,

de vavs, navire

et

de

pictxVj

combat.

Ka

TOVS

iv ^Apreptaiœ,

sous-entendu

vavfiaxrjo-avTas

:

et

ceu

qui

ont combattu

sur mer au promontoire

d'Artemisio

(480

av.

J.

C).

Kai

ttoXKovs

irepavs

àyaôovs

àvèpas,

beaucoup

d'autres

braves

gens. ^Ayaôos signifie bon

Page 179: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 179/214

AU

LENDEMAIN

DE

CHÉRONÉE

165

brave, comme

koXos

signifie

beau

et bon.

Tovs

kcc^ievovs

€v

Tois

fxvTjjjiaa-L

drjfxocnois,

ceux

qui

reposent

dans les

monu-

ments-funéraires

élevés-aux-fraîs-du-peuple.

Ket/iai,

verbe

à

forme

moyenne

seulement,

je suis

couché

;

part,

présent

Kecfievoç,

gisant.

Ovs

ànavras,

accusatif,

lesquels

tous.

'O/xoicùs,

semblablement,

de

ôfxotos

(cf

homéopathie).

En

substituant

as

à

os,

on

forme

un

adverbe

d'un

adjectif.

H ttoXls

iôa^ev, la

cité

(d'Athènes)

a

enseveli.

'Eêayj/ev,

Sème

pers.

de l'aor.

eôa^a,

de

SanTco,

j'ensevelis,

verbe

apparenté

à

Ta(f)os,

tombe

(d'où cénotaphe,

 tombe

vide,

de

K€vos,

vide

et Tacjios

;

tombe

construite

en

l'honneur

des

morts,

mais

ne contenant

pas leurs

restes).

'A^twcrao-a

Trjs

avTTjs

Tifirjs,

(les)

ayant-jugés-dignes

du même

honneur.

^A^iœaaa-a, fém. de à^icùaas,

part.

aor.

de

à^ia)

pour

à^iocù,

je

juge

digne (de à^ios, digne).

Tifir}, honneur,

estime.

Traduction

:

 

Non,

citoyens

Athéniens,

non,

il

n'est

pas

possible que

vous

ayez

failli

en

affrontant

le

danger

pour la

liberté

et

le salut

de tous

;

j'en

atteste

ceux de vos

ancêtres

qui

ont

lutté

pour

toute

la

Grèce à

Marathon,

et

ceux

qui se

sont

rangés

en

bataille à Platée,

et

ceux

qui

ont

com-

battu

sur

les

vaisseaux à

Salamine

et

à

Artemision,

et

tant

d'autres braves

ensevelis

dans

les

monu-

ments

publics, que

la cité

a

tous

jugés

dignes

du

même

honneur.

Excitée

par l'éloquence

de

Démosthène,

Athènes

s'était décidée

à

engager

la lutte

contre

Philippe

Page 180: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 180/214

166

L'ARTICLE

GREC

de

Macédoine

;

mais les

Athéniens,

alliés a

Thébains, succombèrent à la

bataille

de Chéron

(338).

On

rendit le grand orateur

responsable

ce désastre : vous avez lu un fragment de sa défens

Tant

d'autres ont

usé

depuis

de cette

formul

 je

jure

par ceux qui sont morts pour

la

patrie

qu'elle

est

devenue

banale

;

mais,

dans

la bouc

de

Démosthène, ce

fut

une inspiration de génie.

Je passe à

quelques observations

compléme

taires.

Article.

Le

grec

dit tantôt  ï^œKparrjç,

tant

6

So}fcpaTr]<;

;

l'usage

de

l'article

est

facultatif

deva

les

noms

propres.

Le

grec,

comparé

au

françai

a

une

tendance

à se

passer

de ce

mot.

L'adverbe

peut être précédé de

l'article comm

un substantif ou

un

adjectif:

y

àvco

TroXtç,

la

e

haut

ville,

la

ville

haute

;

ra

vvv, les choses

maint

nant,

les

événements

actuels.

Accusatif.

Beaucoup

de verbes se

construise

avec deux

accusatifs

: ra avfKpepovra

BiBacrKe

Tov^

iroktra^,

enseigner

leurs

intérêts aux

citoyen

^vv-^6p€tv,

littéralement

com-porter.

L'accusatif

peut exprimer

la partie.

où no

Page 181: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 181/214

REMARQUES

SUR

LES

CAS

167

disons

:

Achille aux

pieds

agiles^

Homère

dit

:

7ro8a<;

(ace.

plur. de

ttouç,

ttoSoç) w/cuç

(rapide)

^A')(iX\€v<i.

Le

grec

emploie

volontiers

l'accusatif

où nous

attendrions le

génitif,

pour exprimer

une

relation.

Ainsi nous

disons

:

 

Je

souffre

du cœur

 

alors

que le

grec

dit

 je

souffre

le cœur/ '

iracryw

ry)v

Kaphiav. Lorsque

Ton

rencontre des

accusatifs

de

ce

genre,

on les traduit

littéralement

par

 

quant

à

. . .

  ,

quitte

à

chercher

une

autre

tournure

dans

une

traduction lisible.

Génitif.

—Le

génitif

est très

employé en

grec.

Un

des emplois

qui

peuvent vous embarrasser

est

celui

du

génitif

absolu,

par exemple

:

rovrwv

\6')(6evT(ùv

àvearrjcrav,

ces choses

ayant

été

dites,

ils

se

levèrent.

Cet emploi

correspond

à celui de

r

ablatif

absolu

en

latin.

Il

y

en a

quelques

traces

en

français

:

cela

posé, vous avez

tort.

Infinitif.

—L'infinitif

grec

est très employé

comme

substantif;

alors il est toujours

précédé

de

Tarticle.

Ainsi

Vobéissance

aux

lois

peut

se

dire

:

Vobéir aux

lois,

ro

tol^

vofjLOù<;

ireiOecrôat

(moyen). Dans

des

phrases

pareilles,

où il

y

a deux

articles,

le

grec

aime

beaucoup

les

rapprocher.

L'infinitif

s'emploie d'une

manière

absolue,

comme

le génitif:

oXtyov

èetv.,

de

peu manquer,

Page 182: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 182/214

168

INFINITIF

ET

PARTICIPE

signifie

peu s'en

faut

ou presque

;

èfioL

Bok€ùv,

à

mo

paraître,

signifie

à

mon avis.

Vous

remarquerez,

en

lisant

du

grec,

que

Finfi

nitif,

non précédé

d'une

préposition, est beaucou

plus

employé qu'en

français.

nous disons

par

exemple

:

 

Il

est

juste

que

tu

vives,

le

gre

dit

:

 

Il

est

juste

vivre

toi,

èùKaoov

èan

^tjv

<t

7iT]v

est

rinfinitif

présent

de

fao)

ou

^cû,je

vis, qu

emprunte

à

un

autre

verbe son

aoriste

2

e^ccûv

e

son

parfait

^e/SicoKa.

Participe.

Le

participe grec

est aussi

beau

coup

plus

employé

que

le

participe français. L

nous

disons

:

Montre que tu

es

généreux,

l

grec dit

:

Montre-toi

étant généreux,

Sec^ac

(impér

aoriste

moyen

de

Secfcvvfic)

fyevvaio^

œv.

Bien

que

ôrt,

en

grec,

soit souvent

l'équivalen

de

''

que

 

{elirov

on,

Jai

dit

que),

les

tournure

paT

rinfinitif et

le participe, ainsi

que

l'emploi de

cas

et

désinences verbales,

permettent d'éviter l

répétitions de

 

que

 

qui sont une des

plaies

d

notre

langue.

Négations.

D'une

manière générale,

on

ni

par

ov

et

l'on

défend

par

/x?; :

ovic

elirov,

 je

n'a

pas

dit

 

;

fir)

etV^ç

(toujours

le

subjonctif

o

l'optatif),

 

ne

dis

pas. Mais

ce

n'est

qu'un

Page 183: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 183/214

PRÉPOSITIONS

169

règle très

générale

;

même les bons écrivains em-

ploient

117]

nous aurions

lieu

d 'at

tendre

où,

et

parfois

inversement.

Prépositions.

Il

y

a beaucoup

de

prépositions

en

grec,

et

nombre

d'entre elles se construisent

avec

plusieurs

cas

dans

des

sens différents ou

même

presque

opposés.

L'usage

seul

peut

ap-

prendre

à

s'y

reconnaître. Mais il est

bon,

pour

chaque

préposition grecque,

de

savoir

un

mot

français

où elle entre

en

composition

et

qui

en

indique

du moins le sens général (car il

y

a des

quantités de

sens

accessoires).

àfi(f)ù,

des

deux

côtés.

Amphithéâtre.

àva,

en montant.

Anahase,

titre de l'ouvrage

Xénophon

raconte

la

campagne des

10,000

Grecs,

remontant

de la

Méditerranée

vers

la

Perse,

(àva-fiacrùç,

de

^aiv(o,je

marche.)

àvTc,

en

face.

Antithèse

(àvTù,

ôeac^).

aTTo, en

s'éloignant.

Apostasie

{àiro,

crracrtç).

hta,

en

partageant.

Diamètre

(èca,

fjLerpov),

et

9

ou

eç,

dans. Isagogé,

vieux

mot signifiant

introduction^

pour

eisagogé,

de

etç

et

de

^70)709,

guide

(comme

dans

pédagogue).

Page 184: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 184/214

170

PRÉPOSITIONS

eK

ou

eÇ,

hors

de.

Éclipse,

ifcXecyjnt;,

de

e/c

et

XetTTCû,

dispai^ïtion (du soleil

ou de la

lune).

èî/j

dans.

Encéphale,

ce

qui

est

dans

la

cavité

la

tête,

K6(j)a\7).

eVt,

sur.

Épiderme,

ce

qui

est

sur

la peau, Sep/

Kara,

du haut de, contre.

Catastrophe, Ka

arpo(j)7j,

de

Kara

et

de

arpecjycù,

tourner.

liera,

avec

ou

après. Métaphysique,

ra

fiera

<f>vaiKa

 

ce

qui vient

après la

physique.' *

irapa,

auprès,

à côté. Paradoxe, de

irapa

et

8ofa,

opinion,

 

ce

qui

est à côté

de

Topin

reçue.

Tlapa

ne

signifie

jamais

contre

;

c

pourtant

ce

qu 'ont

cru

ceux

qui

ont

fabriq

au

XVIII®

siècle,

le

mot paratonnerre,

Voltaire appelle aussi

antitonneri'e. Mais,

réalité,

ils

ont

formé

ce

mot nouveau

analogie

avec

parapet, paravent,

paras

termes plus

anciens, venus

d'Italie,

pa

n'est

pas

le

grec

irapa,

mais

l'italien

par

signifiant

protéger.

Le parapet est ce

protège la poitrine, en italien petto,

d

parapetto.

Il

n'est pas

vrai que

parav

soit

le français

 

pare

à vent,

car

on dir

alors parauvent.

Page 185: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 185/214

PREPOSITIONS

171

Trept,

autour.

Périphrase^

de

irept

et

de

<f)pacn^,

phrase.

Une

périphrase

 

tourne autour

'

du

sujet.

TT/oo,

devant.

Pronaos,

la

partie

antérieure

d'un

temple

(vao<;).

irpo^,

vers.

Prosélyte,

irpoo-rfKvro^;,

c'est-à-dire

*'

celui qui est venu vers,

du

verbe

iXv6co,

Je

viens,

usité

dans

la

conjugaison

d'ip'y^ofjLao

(p.

152).

Malgré Fétymologie,

les Grecs

n'écrivaient pas

irpoarfkvôo^;

par

un

6.

(Tvv

ou ^vv, avec. Synthèse, avv9eaL<^,

littérale-

ment

 

position

avec,'''' c'est-à-dire

réunion.

virep,

au

dessus.

Hyperbole,

virep^oXr},

de

virep

et

de

paXkw, je

lance

(d'où ^oXt],

jet).

L'hyperbole dépasse

le

but.

VTTo,

sous. Hypothèse, virodecn^,

littéralement

position au dessous

;

notre

mot

supposit'ion

en

est

une

traduction

exacte,

empruntée

au

latin.

On peut ranger

parmi

les

prépositions, ou

nommer après

elles, certains

mots comme

<wç,

vers

;

677VÇ,

près

de

;

fiera^v,

entre

;

/Ae%pt,

jusqiCa

ce

que

;

ouvev,

sans

;

ttXtjv,

excepté

;

eveKa,

en vue de

;

Page 186: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 186/214

172

ADVERBES

X^pf'^f

pour ramour de. Sauf coç, qui

pre

Taccusatif,

ils

se

construisent tous avec le génit

ifkrjv

ifjLov,

moi excepté.

*

Adverbes.

Beaucoup

d'adverbes

se

forme

d'adjectifs en

en changeant

le

o

en «

:

KaXo

bon ou

beau

;

KaXœf;,

bien. Les

adverbes

o

souvent

un

comparatif

et un

superlatif

comme

adjectifs

: ainsi

àvco,

en

haut,

fait

au

comparat

àvcùT6pcù, plus

haut, et au superlatif

àvcùrarcù,

t

en haut. Au lieu

du

comparatif

des adverbes

ct)

ou

en

û)ç,

on

emploie d'ordinaire le

neut

singulier

du comparatif de l'adjectif

pour

comparatif

et le neutre

pluriel

du superlatif

l'adjectif

pour

le

superlatif:

ainsi,

cro(^oç

aya

pour

adverbe

correspondant

aoéœ<;, aocfycùTe

signifiera

pkis

sagement

et

o-ocfxDTara

très sageme

ou

le

plus

sagement.

Il

y

a

d'ailleurs

d'inno

brables

irrégularités.

Il

est

bon

de

savoir q

fidXùCTTa,

superlatif

de

fjuaXa,

beaucoup,

est t

usité

dans le

même sens

et

dans ceux de

surtout

d'«

peu

près.

En grec moderne,

fiaXcara

devenu

synonyme

de

 

oui

 

;

les Grecs

ancie

disaient

vac,

vat

èr)

ou

vao

fi'qv ;

ils

affirmai

aussi,

avec

une réserve

polie, par

le mot

la-

 

peut-être.

Page 187: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 187/214

PARTICULES

17B

Je ne

vous

donne pas

une

liste

d'adverbes

et

de

particules

;

vous

en avez

déjà vu

beaucoup

dans

les

petits

textes

que

je

vous

ai

cités.

A

bientôt

ma dernière

lettre,

chère

Eulalie

;

fjLvrjjMoveve

jiiov,

ce

qui

signifie

: souviens-toi de moi,

S.

XV.

Page 188: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 188/214

DOUZIEME

LETTRE

Je

veux

employer

cette dernière

lettre, ma ch

Eulalie,

à enricher votre

petite

anthologie

textes

grecs.

Anthologie vient

de

àv6o<;,

g

âvdov§,Jleur

et de

Xe^t»

dans

le

sens

de

Je

cue

ou

je

choisis

;

ce

sont donc

des fleurs que

je

v

offre,

des fleurs

de

Grèce. Si vous

y

prenez

go

vous

en

voudrez

davantage

-,

il faudra pour

c

ma chère,

aller

aux

champs

vous-même.

Ache

chez

Hachette

quelques-uns

de

ces vieux bouqu

avec

texte

et

traduction

juxtalinéaire

d'aute

grecs,

Homère,

Eschyle,

Sophocle,

Euripi

quelques

dialogues

de Platon

;

lisez-les

et

fa

votre

moisson

la

plume à

la

main.

On a

beauc

médit

de ces

traductions

juxtalinéaires,

s

prétexte

que les

élèves

paresseux en

abuse

mais

vous

en

ferez

bon

usage.

J'ai

connu

vieux

soldat

de

Crimée, très

peu

lettré,

qui

Page

de soixante

ans, s'était

mis

en

tête de

Homère

;

il se

servit si bien

du

mot

à m

juxtalinéaire

qu'il

finit par

traduire

VIliade à

l

ouvert.

Je m'en

suis

assuré

un

jour,

non

s

Page 189: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 189/214

QUELQUES VERS

DE

PINDARE

175

surprise, en

lui

mettant sous les

yeux

une

page

choisie

au

hasard

du texte

grec

;

je

pus

constater

qu'il

s'en

tirait à

merveille.

Faites-en

autant.

*

*

*

Pindare est

un des

auteurs

gi-ecs

les plus difficiles

;

en

voici

quelques lignes

typiques. Je ne vous

parle

pas de la

mesure

de

ses vers

;

c'est

beaucoup

trop

compliqué.

1

^pvaea

(popfiiy^,

^AiroWwvoç

kuù

lo7r\oKafMO)v

2 avvhuKov

M.où(Tav

Kreavov,

S

Ta<;

aKovei

fiev

^acri^,

àjXaia^

àp')(a,

4

iretôovrac

8'

àocSoi

crafiacriv ....

5

Kai

Tov

al'X^fiarav

Kepavvov a^evvvei'^

6

àevaov iTvpo^. EuSet

8^

àva (TKairrcp

7

Atoç

al6T0<^,

o)/€6Lav

Trrepvy'

àfKporepœOev

8

^aXafaiç,

àp^o<;

olwvwv}

1.

Xpvaeuy fém.

non

contracte

de

xP^a-ovs,

d'or,

^^opfiiy^j

lyre.

'

AttoWcùvos,

â/

Apollon.

Kat,

et.

^lonXoKafjLcùv,

gén.

plur.

de

lo7rXoKap.oç,

à la chevelure

sombre

comme

des

violettes

(de

lov,

violette

et ttAoko/xos, tresse

de

cheveux).

2.

^vvdcKov KTeavov

Moia-av,

commune

propriété

des

Muses

{et

d^

Apollon).

^vvàiKov, à

droits égaux

(de

aw

et de

8ikt]^

droit).

Moiorav,

génitif dorien pour

Movacùv

;

les

Doriens

disaient

Moicrai

pour Mova-ai.

^

Pindare,

Première

Pythique,

au

début.

Page 190: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 190/214

176

KAIGLE

DE

ZEUS

ENDORMI

3.

Tas aKovei

fxev

(Sacris, qu'écoute

dJune part

le

pas

danseurs).

Tas,

gén.

dorien

pour

rrjç

;

àKovco

se

const

avec

le

génitif,

à/covco

Xvpas.

'AyXmaç

àp^a,

début d

fête.

'AyXata,

beauté

ou

éclat, d'

le nom

à'

Ag

'Apxa,

dorien

pour

àp^rj,

début

(d'

où âp^aioç,

ancien

le

français archaïsme).

4.

'Aotôoi

èe

TTeiôovTai

(rap,a(nv, et

les chanteurs

obéi

aux

signaux. 'AoiSo?, chanteur,

d' où

aède, poète

s'accompagne en chantant. Jleiôovrai,

de

Treiôoixai,

prés, moyen

de ttclÔcù.

^a/xua-iv,

dorien

pour

ar)ix

datif

pluriel

de

ar}p,a,

signal,

de

a-rjfxaivû), je

signifi

sémantique

est la

science

de

la

signification des mot

de ses

variations).

5.

Kat

crl3evvv€is

rov Kcpavvov

aîxfiarav,

et

tu

étein

foudre

aigiie.

S/Sez/i/uco,

en

prose

a-^çvwjxi,

ji'

éteins, Kepav

foudre

;

Zeus

portant

la

foudre,

dans

les

œuvres

d'art,

dit

Kéraunophore,

K€pavvo(f)opos.

AîxP'arav,

ace. do

pour

aîxfirjTijv,

de

alx^,

pointe de javelot

:

 

aigu

 

et,

extension,

 belliqueux,

hostile.

6.

Uvpos

devaov, du

feu

éternel (de àet, toujours

e

vacù,

couler).

lEvàei,

il

dort.

*Ava

aKuTTra,

sur

le

scep

(TKaiTTov,

dorien

pour

a-KïjTrrpov,

d'où

le

français

sceptre.

7.

AUtos Aioç,

Vaigle

de

Zeus.

Aieros,

en prose

àe

aigle

;

Atop, génitif

de Zeus-.

Urepvya

œKeiav

(accus

fém.),

aile rapide. Tlrepv^j

aile

;

cokvs,

fém.

wKeia,

rap

'Afi<poTcpcùÔ€v,

de chaque

côté (de son

corps)

:

adve

formé

de

àficporepos,

Vun

et

Vautre.

La

syllabe ôcv

mar

Page 191: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 191/214

STYLE

DE

PINDARE

177

la direction

ou

l'origine

;

ovpavoôev,

en

poésie,

signifie

venant

du ciel,

8.

XaXa^aiSy

dorien

pour

x<^^'^(J'(^s^

participe

aoriste

de

XaXaa>,

je

relâche.

'Apxos

oîœvœv,

roi

des

oiseaux.

'Apx^s,

poétique pour

àpxcùv,

nom

des

premiers

magistrats

d'Athènes (les archontes).

OÎcùvcùv,

gén.

plur.

de

oîœvos,

oiseau.

Traduction

:

 

Lyre

d'or,

sur

laquelle

Apollon

et

les

Muses

à

la

chevelure

de

violette

ont

des

droits

égaux,

toi à

qui

obéit

le

pas

des

danseurs,

au

début

de

la fête,

toi dont les

chanteurs

atten-

dent

le

signal

Et tu éteins

(par

ta

douce

influence)

les traits

aigus

de

la

foudre,

du

feu

éternel.

L'aigle,

le roi des

oiseaux,

s'endort

sur

le

sceptre

de

Zeus,

laissant

pendre

des

deux

côtés

ses

ailes rapides.

Images

magnifiques,

style

tendu,

rocailleux,

obscur,

sauts capricieux

d'une

idée à

l'autre

;

c'est le

 

désordre pindarique,

parfois

admirable

dans Pindare,

mais

qui

fut

d'un

exemple

périlleux

pour

ses successeurs.

*

J'ai hâte

de passer

à quelque

chose

de

plus

simple.

Voici une

description en

distiques,

par

Antipater

de

Sidon,

d'un

célèbre

tableau

du

peintre

Apelles,

représentant

la

naissance

d'Aphro-

dite,

déesse

de la

Beauté

:

Page 192: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 192/214

178

L'APHRODITE D'APELLES

1 Tav

àvaSvo/jievav àiro

ixarepo^

àpn

6a\a<T(ra(

2 KvTTptv,

^AnreXketov

/lO'X^Oov

ôpa

7/3^(^^80

3

C09

%ept

crv/jbfjLapyjraaa

hia^po'xpv

vBarù

x^cra

4 eKdXt/Set vorepcùv

à(f>pop

àiro

nfKoKafJiwv}

1.

Hav

àvadvofxevav,

dorien

pour

Tr)v

àvadvojxevrjv,

pa

cipe

présent du moyen

àvadvofiai, je sors de

. , .

;

c

Aphrodite

sortant de l'onde était appelée A7iadyoviè

'Apn,

à

Vinstant.

'Atto

fiarepos

(dorien pour

p,T]T

êaXaaaas

(dorien

pour

6a\a(rcrr}s),

de

sa

mère

la

mer.

2. KvTrpip, ace.

de

Kvnpiç,

la

déesse de Chypre,

c'es

dire

Aphrodite

;

adorée

à

Chypre. *Opa,

impératif

opacû

:

vois.

Mox^ov

ypa(f>iàos

'AneWeiov,

le

travail

pinceau apelléen, c'est-à-dire d'Apelles. Tpacpis, cra

ou pinceau

(de

ypacfir},

écriture).

3.

'Qs,

comme.

2u/x/xap\|rao-a,

participe féminin aor

de

a-vfx-fxapnTco,

saisir

ensemble.

Xepi,

datif de

x^'-P^

ma

 avec

sa main.

Xatrav

bia^po^ov vdari,

sa

cheve

(dorien

pour

x^'-'^w)

toute-trempée d'eau.

Ata^poxos,

èia

et de

^p^x^i

j'(^^f'ose.

'Yôan, datif

de

vdcop,

g

vèaros,

eau (d'

où anhydre,

 

sans eau

 ).

4. 'EK^\t/3et,

elle exprime.

^Acftpov,

V

écume

(d'

le n

à

Aphrodite,

née de

l'écume

de

la

mer),

'Atto

7r\oKap

vorepcùv,

de

ses

tresses

humides

(de votos, le vent du

s

qui amène

la

pluie).

Traduction

:

 Regarde

Cypri s, sortant àPinst

clu

sein de la

mer,

œuvre

du

pinceau

d'Apell

^

AntJiologie,

t. ii.

p.

563,

xvi.

178.

Page 193: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 193/214

UNE

STROPHE DE

SAPPHO

179

comme d'une

main

elle tord sa

chevelure toute

mouillée

et

exprime

Técume

de

ses

tresses

humides.

Musset

s'est

souvenu de

ces

distiques

en

parlant du

temps lointain

Vernis

Âstarté,

fille

de Tonde arrière^

Secouait^ vierge encor^

les

larmes

de sa mère

Et

fécondait

le monde

en

tordant

ses

cheveux.

*

Le grec est joli, mais un

peu

précieux.

Com-

parez

la

grâce

majestueuse

de cette

strophe

de

Sappho

:

'Acrrepeç

fiev

à/jbcfyt

Ka\av

aéXavvav

a^jr àiroKpvTTTOLcn

^aevvov

el8o<;

oinrora

nfKfqdoicra

fiaXiara

XafiTrrj

XaùT/x èiTL

Kai ^av}

Ces

vers

sont

en

éolien^

dialecte

de

TÉolide

assez

proche, comme

je vous

Fai

dit, du dorien.

'Aarepes,

les

astres,

pluriel

de

àa-Trjp.

Mev,

marquant

la

liaison

avec

les

vers qui suivent

(que

nous

n'avons

pas

conservés).

^Afi(pt

KoXav

a-e'Kavvav,

éolien

pour

àfKpi

KoXrjv

aeXrjvrjVy

de

chaque

côté de

la

helle lune.

'Ayj/,

de

nouveau, à leur

tour.

^

A.-noKpvmoKn,

éolien

pour

^

Bucherer,

Anthologie aus

den

Griechischen

Lyrihern,

p.

106.

Page 194: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 194/214

180

UN

DISTIQUE

SUR SAPPHO

àTroKpvTTTova-i, Sème

p.

plur.

de

l'ind.

prés, d' aTro-KpvT

je cache (un

apocryphe

est primitivement

un écrit ign

qui

reparaît

soudain

au

jour).

EiSos

(paewav,

as

éclatant

;

(paevvov,

éolien

pour

(fyaçivov^

de

^aos,

é

'OTTTTOTa, éolien pour

onorav^

lorsque.

TÏKrjôoio-a, éo

pour

7rXr]ôovcray

part,

féminin de

TrXrjêœ,

je

suis pl

MaXicrra,

le

plus.

Aafxnrj,

Sème

pers.

du

subj.

présen

Xa/iTTû),

je brille.

AaiTfxa,

gouffre

;

ici,

la

mer. 'Etti,

sur,

Kai

yav

(éolien pour

yr]v),

et

la

terre.

Traduction

:

 

Les astres autour

de

la

l

radieuse

cachent

à

leur tour leur face éclatan

lorsque

dans son

plein

elle

brille

de sa plus

v

clarté sur la

mer

et

sur

la

terre.

Confiez

le

texte

grec

à

votre

mémoire

et

essa

d'oublier

ce français

boiteux.

L'admiration

des anciens

pour

le

génie

Sappho s'est

exprimée

dans

ce

distique, œu

d'Antipater

de

Sidon

;

il

était

gravé

sur

un

bu

de

la

poétessee

:

OvvofJia

/Jb6v

SaTT^o)*

roacrov

3'

virepea'xpv

àotS

6r)\eiav,

àvSpœv oaaov

6

M.aiovi,B7}^.^

^

Anthologie,

vii.

15.

Page 195: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 195/214

L'ÉPITAPHE D'HOMÈRE

181

Ovvofia,

poétique

pour

ovofxa,

nom. Mev,

dorien

pour

fjLov,

de

moi.

'Sancpcù,

Sappho.

Toao-ovy

poétique

pour

Toa-ov,

autant.

A'

pour

ôe.

'YTTepecrxov,

fdi

surpassé

,

de

inrep,

sur et

de

iaxov,

aor,

2 de e;^a),

j'ai

ou je tiens.

'Yncpex^iv,

c'est  se

tenir

au-dessus.

'Aoiôay

ârjXciav,

dorien

pour

àoiàrjv

ôrfKeirjv, le chant

féminin.

QrjXvs,

fém.

ûrjketa,

féminin,

de

ôrjXr],

tnamelle.  Avàpcov, gén.

plur.

de

dprjfi,

des

hommes.

'Oa-aou,

poétique pour

ôaov. Toacrov

ô'

oa-a-opj

cmtant

que. 'O Maiovidrjs,

le Méonide,

c'est-à-dire

Homère,

qui

passait

pour

originaire

de

Méonie,

pays

d'Asie

Mineure,

Traduction :

 

Mon

nom est Sappho.

J'ai

surpassé

les chants

des

femmes

d'autant

que le

Méonide

a surpassé ceux des hommes.

*

Voici

Tépitaphe qu'on avait gravée

sur

un

des

prétendus

tombeaux

d'Homère

;

eUe

se

compose

de

deux

hexamètres

:

'Ez^^aSe

TTjv leprjv

Ke^aKrjv

Kara ^ata

KokvTTTet

rjpoicûv

TTpoyovcov

KOcr/jLrjropa,

Oetov '0/xrjpov.^

'Evôaàe,

ici.

Trjv

Kç<pakr}v

leprjv

(ionien

pour

Upav),

la

tête sacrée

(accusatif).

Vata KaraKaXvTrrei,

la

terre recouvre.

Remarquez

que ce

composé

est

séparé

poétiquement

en

^

Anthologie,

vii.

3.

Corrigé d'après

Kaibel,

Epigr.

354.

Page 196: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 196/214

182

HOMÈRE ET

LA

NATURE

deux

parties, la préposition

Kara

d'un côté,

le

verbe

l'autre. KaXvnTcù,

je

cache, d'où

le nom

de

la

célè

nymphe

Calypso

 inconsolable

du

départ

d'Ulysse,

d

le TéUmaque de

Fénelon,

que

les jeunes

filles de

vo

génération

ne lisent

plus.

Koa-firjropa

(ace. de

Koa-firjr

rjpùxùv Tvpoyovoavj ordonnateur, c'est-à-dire

 metteur

scène''

des héros d'autrefois.

Hpoyovaiv^

gén. plur.

Trpoyovoç,

né-avant, ancêtre (de

rrpo

et

de

yovos,

naissanc

les

épigones

sont

ceux

qui

sont

nés

après, les

descenda

ou

les

successeurs.

KoafxrjTap

vient

de

Kocrpecù

(koœixcù),

signifie

arranger,

mettre en ordre, gouverner,

parfois

au

célébrer;

dans

Homère

lui-même

il

a

le

sens de

che

les deux

Atrides,

Agamemnon

et

Ménélas,

sont

appe

(au

duel)

Koo-prjrope

Xacov,

gouverneurs des

peuples.

Qe

'Oixrjpov,

le

divin

Homère, accusatif dépendant

de

KaXvnr

 

Ici

la

terre

recouvre

la

tête

sacrée

du

di

Homère,

ordonnateur (ou

chantre)

des hér

d'autrefois.

Je

préfère

cette

autre

épigramme

en

deux hex

mètres,

qui

montre

la

nature

épuisée

par

Penfan

ment

du

génie

d'Homère

:

Eupe <ï>yo't9,

yu,oA,tç

evpc'

TeKovaa

B'

èiravcraro

flO')(^9cûV,

eh

éva

fjLovvov

^0/Jb7]pov oXn^v

rpeyjraaa

fievotpr

^

Antholociie,

xvi.

302.

Page 197: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 197/214

TROIS

VERS

DE

THEOCRITE

183

Evpe,

Sème

pers. de l'indic.

aoriste

2

d'

evpio-Kcù,

je

trouve.

^vŒis,

la

Nature

(d'

où physique).

MoXis,

avec

peine.

Elpe,

elle

trouva.

TeKova-a,

part,

aoriste

2

de

TiKTco,

aor.

2

€T€Kov,

fenfaute.

A' pour 8e.

^EnavaaTo,

Sème

pers.

de l'aoriste de

navofiai,

je cesse, moyen

de

7rav(ù,

je

fais

cesser.

MoxÔcùv,

gén. plur. de [xo^doç^ travail,

complément

de eVavo-aro.

Eis éva povvov

(poétique

pour

fiovov),

vers un

seul.

Tpeyjracra, participe

fém.

aor. de

Tp€7r<o,

je tourne

(aor.

1

èrpeyJAa).

'oX-qv,

ace. fém

de

ôXos,

entier.

Mevoivrjv,

ace

de

fievoivrj,

désir

ou

force,

de

fievos,

qui

a le

même

sens

et désigne

aussi

la force intellectuelle

ou

morale,

l'esprit ou le cœur.

Traduction :

 

La

Nature le

trouva

;

elle

le

trouva

avec

peine

;

après

Tavoir

enfante, elle

s'arrêta de produire,

ayant

consumé

toute son

énergie

pour

le

seul

Homère.

Il

est

fâcheux

que

le mot rpe^jraaa

soit un

peu

plat.

*

* *

Trois vers

des

idylles

de

Théocrite,

écrites

en

dorien,

vous feront

regretter de

n'en

pas

apprendre

davantage :

1

'ASv Ti To

'ylnOvpcafia

Kai â

tt^tuç,

alvroXçt

T7}Va

2 â

TTOTù

ratç

Trayacat

/jLéXi,aB€raL'

àBv

Bt

KUÙ TV

Page 198: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 198/214

184

UHARMONIE DE THEOCRITE

S

<7VpùG-B6<;, Mera

Uava

ro

Bevrepov

àOXov

àiroLcry?-

1.

'Aôu,

dorien pour

17ÔV,

neutre

de lySus,

doux.

neutre

de

nç,

quelque

chose

{de

doux).

To

yjnôvpia-fxa,

murmure.

Kai

à

(dorien

pour

17)

Trtrvs,

ei

le

pin.

Aitto

vocatif

de

atTroXos,

chevrier, de

ai^,

gén.

atyos,

chèvre et

TToXcû),

pousser.

Trjva,

fém.

dorien

de

tj^î/o?

pour

k^v

identique lui-même

à

€K€ivos

:

rrjva

ttltvç,

ce pin.

2.

'A,

dorien

pour

37,

fém.

de

os-, qui.

Uon,

dori

pour TTpos, près

de.

Tais

Trayaiai,

dorien pour

ras

Trrjy

les sources, les

eaux.

MeXicrôtrat,

dorien

pour

fiekt^er

chante (moyen

de

/leXi^cù,

de

fieXos,

mélodie). 'Aàv 8e

k

et

doux

aussi. Tv,

dorien

pour

o-u, toi.

3. Supto-Seff, dorien

pour

avpL^eis, tu

joues de

la

fl

(même

origine

que

syrinx,

la

flûte

de

Pan).

Mera

Uav

après

{le dieu)

Pan.

To

bevrepov

âôXov, le second

pri

'A^Xoi/,

prix

de la

lutte

;

àôXos signifie

lutte

(d'où athlèt

*ATroio-r],

tu remporteras,

de

àno-ipepcc),

futur

act.

aTrotcr

futur

moyen

àiroiaoïxai.

Traduction

:

 

Il

est doux,

chevrier,

le

mu

mure

de

ce

pin

qui

frémit

mélodieusement

pr

de ces

ondes

;

mais

toi

aussi

tu

tires

de

ta flû

de doux

sons.

Après

Pan,

tu

remporteras

second

prix.

Vous

sentez

Tharmonie

imitative

de ces ver

Page 199: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 199/214

VERS

CÉLÈBRES

D'HOMÈRE

185

on entend comme le

bruissement

du pin

mêlé

au

murmure des eaux

et

aux sons

de la flûte.

Re-

marquez

la

construction

singulière

:

 

Doux

est

le

murmure et ce

pin,*

pour signifier

:

 

Doux

est

le

murmure

de ce pin.

La

poésie

grecque

est

pleine

de

ces

hardiesses qui sont

interdites

à

nos

pauvres

langues.

Il

n'y

a

rien

de

plus

touchant,

dans

Homère,

que la

scène

des adieux d'Hector à

Andromaque

et à son fils

Astyanax.

Le

héros a

des

pressenti-

ments sinistres

;

il

prévoit

la

ruine

prochaine

de

Troie

;

il

s'émeut

surtout à

la

pensée

qu'Andro-

maque

deviendra l'esclave

de

quelque

Grec

:

1

Kat

TTore

rtç

elirrjcnv,

ISœv

Kara

SaKpv

')(eovaav'

2 'EiKTopo^;

'^Se

yvvr]^

àptcrrevecrKe

pLa'yeGQaL

3

TjOû)û)z/

lirirohafiwv,

ore

^Tkcov

àfi(f)e/ia^ovTO,^

1.

Kat

TTore,

et un

jour.

Tis elnrjaiv,

quelqu'un dira.

EÎ7rT](riv, forme

homérique

de

eînr],

Sème pers.

du

subj.

aor.

2

elirov,

de

Xeyû),

dire.

Le

subjonctif

marque

une

nuance

de sens

:

quelqu\in pmirra dire.

'lôwi/,

voyant

(Andromaque)

;

participe

aor.

2

de

opaco.

Karax^ova-av

duKpv,

répandant une

larme.

Les deux éléments

du

verbe

sont

séparés

par

le

complément.

Xeo), verser

ou

répandre,

d' où prochous,

nom

d'un

vase

qui sert

à

verser.

Page 200: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 200/214

186

LES ADIEUX

D'HECTOR

2.

'EKTopos, gén. de

'Ektcùp,

Hector.

*HÔe,

celle-ci. Tvin

femme.

'Os,

qui

(se

rapportant

à?

Hector). 'Apia-Teveoic

imparfait

sans

augment

de

àpLarevcù, exceller.

On dira

en

prose

rjpLo-reve.

L'imparfait

homérique

a

souvent

un

forme

secondaire en ea-Kov, exprimant

une

action

habitu

elle.

Max^crôai,

infinitif

présent

du

verbe

moyen

p-axop-a

je

combats.

3.

Tpacùv

ÎTnrodafiœv,

des

Troyens

dompteurs

de chevaux

Tpcùav,

gén. de Tpcaes;

înTrodapaiv,

gén. de

linrodafios,

d

Iniros,

cheval

et

de

bafxa^cûj

je

dompte.

'Ore,

lorsque. 'A/x^

fia^opTo

^iXiov, comme

èpLa^ovro

à/x0t 'iXioi/, ils combattaien

autour d'Ilion.

'EfjiaxovTo,

Sème pers. de l'imparfait

d

fiaxofjiai.

 

Et

quelqu'un pourra dire

un

jour,

la

voyan

répandre

une larme

:

Voilà

Tépouse

d'Hector

celui

des Troyens

dompteurs de

chevaux

qui

l'em

portait

sur

tous,

du

temps

qu'ils

combattaien

autour

d'Ilion.

Hector

s'approche alors

de

son

fils,

qui

s'efFray

à la

vue

de

son casque

empanaché

.

1 'lîç

eiTrcûv

ov

iracSo^;

ope^aro

(jiathu;jbo^

'E/crw/a

2

'Ai/r

h'

6 irai'; irpo^ koXttov

iv^œvoco

TL6r)vr}<;

3

èK\Lvdr)

ia'xwv»

irarpo^

(j)i\ou 6'^iv àru^^etç,

4 TapprjGa^

yciXKOv r'

rjSe

\o(j)ov

lir7riO')(^aiTr}V

5

heivov

àir' àKpoTarr}<;

fcopvOo<; vevovra voijaa^;

6

èfc

B'

eyeXacrae iraryp re ^tXoç Kai irorvc

fjLTJTTjp.^

Page 201: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 201/214

ANDROMAQUE

ET

ASTYANAX

187

1.

'Qs,

ainsi.

Eîttcùv, ayant

parlé,

participe

aoriste 2

de

Xeyo).

Ou,

avec

esprit rude,

génitif

de

ôs,

pronom

pos

sessif (poétique)

de la

3ème personne

: son

{fils).

IlaiSos-

gén.

de

Traty,

enfant.

'Ope^aro,

Sème

pers.

de

l'aorist

moyen

àpç^afirjv,

de

opeyat,

tendre

la main vers

. .

,

désire

(d'où

ope^LSf

appétit

et le terme médical

anorexie  jmanque

d'appétit

 ).

^aidip.os

'EKrœp,

le

brillant

Hector.

^ai.btp.o

est

une de ces

épithètes dites  homériques

qui s'attachen

à

un

nom

et

l'accompagnent

partout, comme dans Charle

le

Téméraire.,

Frédéric

le

Ch^and.

2. 'O

8e Trais, mais

Venfant.

'Ayjr, en

arrière.

Tîpo

KoXnov,

vers

le sein.

Tiôrjvrjç

iv^covoio,

de

sa

nourrice

à

l

belle

ceinture.

^Ev^cùvolo, pour

kv^tovov,

forme homérique

du

génitif

(ev, bien

et

^avrj,

ceinture,

d'où

le françai

zone).

3.

'E/cXtz/^j;,

Sème

pers.

de

1'

aoriste

1er

moyen

d

kXlvù),

incliner,  il se pencha.

'laxou,

participe

présen

de

îaxo>,

je crie.

'O-yJALv

rrarpos (pikov, l'aspect de (son)

che

père.

^Oyjnv est à

l'accusatif

parce que ce mot

est l

complément

d'

àrv^Oecç, part,

aoriste passif

d'

àrv^a,

effrayer

;

oy^nv

dryx^^is,

 effrayé

à l'aspect.

4. Tap^T](ras,

part.

aor.

actif

de

rap^eco,

craindre.

XoXkov

t€,

et

le

bronze,

rjàe

\ocf)ov,

et

le

'panache

;

^ôe

es

un équivalent

poétique

de

km. 'iTnrioxatTrjv,

ace. de

iiTTnoxMTTjç,

à

la crinière

de

cheval

(de

Imros,

cheval et

d

i^arT/,

chevelure).

5.

Noi^o-as-, part. aor.

de

voea^

ayant vu (le

panache).

Nevowa beivov,

s'inclinant d'une

façon

terrible

vevovra

Page 202: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 202/214

188

LA

FRAYEUR

DE

L'ENFANT

ace.

du

part,

présent

de

i/evco, sHncUner

;

àeivou,

neutre

d

deivosf

terrible,

employé ici comme le

serait

l'adver

èeLvoùs.

'Atto

Kopvôos

aKpoTaTïjs, du casque

le

plus

hau

c'est-à-dire de

l'extrémité

la

plus

haute

du

casque,

d

cimier.

6.

TlaTTjp

T€ cfiiXosj

et le

cher

père.

Kai

rrorvia

fxrjTrjp,

la

respectable

mère.

Horvia est un vieux

mot de la

lang

religieuse,

usité au

féminin seulement

;

il signifie aus

puissant

et

vénérable.

'Ek

è'

èyeXaa-a-e, avec

èe

insé

entre

les

deux éléments du verbe, pour

é^eyekaae. Sèm

pers.

sing.

de

l'aoriste

d'

eK-yeXaco,

j'éclate

de rire.

L

rire se

dit

ycXcos-, gén.

yeXaroç

;

rire

ou

sourire

se

dit

yeX

(de

yeXacù). Si

le

verbe est ici

au

singulier,

bien

qu'il

ait deux sujets,

le père

et

la

mère,

c'est là un fait fréque

en grec et

dont

on

trouve même des

exemples

en

françai

 Ayant

ainsi parlé, le

brillant

Hector étend

ses

mains

vers

son

fils

;

mais Tenfant

se

rejeta

e

criant

vers

le

sein de sa nourrice

à la belle ceintur

effrayé

à

Taspect

de

son

cher

père,

redoutan

Fairain

et

la

crinière

chevaline

qu'il voya

s'incliner,

menaçante,

du

haut

de

son

casque.

L

cher

père et

la

respectable mère

éclatèrent

d

rire.

Hector ôte

son

casque et

le

dépose

à

terre

;

prend Fenfant, Fembrasse et

adresse

une touchant

prière

à

Zeus.

Puis

il

remet Fenfant

à sa

mère

:

Page 203: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 203/214

LE

SOURIRE

MOUILLÉ DE

LA MÈRE

189

1

elircûv

àXo^oio

<j)c\7j<; ev

')(ep<TLV

iOrjfcev

2 TracS'

eov

r) h'

àpa /jllv KTjoySeï Se^aro

Kokiro)

3

8aKpvo€v

ryeXacraaa'

irocri'i

B^

iXerjcre

vor]aa^}

1.

'û?

eîirœv, ayant ainsi

parlé.

^EÔijkçv

iv

x^Pf^''^^

^

remit

aux

mains.

'EôrjKe,

Sème pers.

de

l'aoriste 1er

de

Tiôrjfxi,

poser

;

x^P^^'-^t

^^^' [plur.

de

x^'-Pi

g^n.

x^'^P^^f

main,

^ikrjs

àXoxoio,

poétique

pour

(j)ikr]s

àXoxov,

de

la

chère

épouse.

2.

'Eov

TTatSa,

son

enfant

;

éo?,

adjectif

possessif,

usité

en

poésie

seulement.

'H

8e, et

elle

(Andromaque). 'Apa,

alon's

;

ce mot, en

poésie,

ne

sert

souvent

qu'à

marquer

la

suite

du

récit.

Mtv,

lui,

accusatif usité

seulement

en

poésie

;

en

prose

on dirait avrov.

Ac^aro,

sans augment,

pour

èbe^aro,

Sème pers. de l'aor,

1er

de

dexofjiai,

le

reçut.

KoXttcù

Kr)cù8u,

dans

son sein

parfumé

;

l'omission

de

la

préposition

iv

n'a

rien

d'anormal.

S. TeXaaraaa

8aKpvoev,

ayant

souri parmi les larmes.

TeXaa-aaa,

part.

fém.

aoriste

de

yeXao),

sourire.

AuKpvoev,

neutre

de ôafcpvoei?, baigné

de pleurs, de

8a<pv,

larme.

C'est

comme s'il

y

avait :

ayant

souri

(d^un

sourire)

mouillé de

pleurs.

Expression

célèbre,

mille fois imitée

et qui

prouve qu'Homère

avait déjà

ce

que les ennemis

des

anciens contestaient

au

XVIIe

siècle

la

délicatesse

verbale

que

nous

qualifions d'

 esprit.

Uocns

8e,

et son

époux.

Tleaiç

est

un

vieux

mot

qui signifie

le maître.

'E\er]ae,

Sème pers.

(sans

l'augment) de

l'aoriste

de

iXeeco,

avoir

pitié

;

en prose,

rjXerjcre.

Not/o-os, comme

plus

haut

Page 204: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 204/214

190

CINQ

VERS D'ESCHYLE

(p.

187),

ayant

vu.

Homère

se

sert

d'un vocabulair

assez

restreint

et

répète

volontiers les

mêmes

mots.

 

Ayant

ainsi

parlé,

il

remit

aux

mains

de

s

chère

épouse

son

jeune

fils

;

Andromaque le reçu

dans

son

sein

parfumé

et

sourit

parmi

ses larmes

son

époux le

vit et

eut

pitié d'elle.

*

*.

.

.

Après ces

vers

d'une

simplicité

si

émue,

j

termine

ma

chaîne

de

citations

par

quelque

iambiques

du

Prométhée

d'Eschyle

:

ce sont

l

plaintes

du

Titan enchaîné

par

Zeus,

pour

avoi

communiqué

aux

hommes

le bienfait

du

feu.

1 'Il Stoç

aWrjp

Kai

ra^virrepoi,

irvoai,

2

TrorafJLCûv

re

Trrjyai, ttovtlcov

re

Kv^aronv

S

àvrjpod/jLov yéXacr/iia,

Tra/Hfj/rjTop

8e

yrj,

4

Kat

Tov iravoTTTrjv kvkKov rjXcov

KaXùy

5 IBecrôe

fjb

ola

7r/?oç

decav iraGytà 6eo<;.^

1.

'X2

bios

aîôr]p,

ô

divin éther

 

Kai

nvoai

Taxvnrepoif

souffles

(des

vents) aux-ailes-rapides.

Tlvor],

souffle,

appa

renté

à

TTvevfia,

même

sens {(V

oh.

pneumatique). TaxvTTTepo

de

TQxvç,

rapide

(d'où

tachygraphie,

synonyme

de

stén

graphie)

et

TTTepov,

aile

(d'où

diptère,

 qui

a

deux

ailes

 

2.

Urj-yai

re

noTaficûv,

et

sources (ou

ondes)

des

fleuve

UoTafxos,

fleuve

(d'où

hippopotame,  cheval de

rivière

YM}iaT(ùv T€

TTovTicùv, et des

flots

marins

(génitif

pluriel

Kvfxa,

gén.

KvpaTos,flot

;

ttovtios,

adjectif

dérivé

de

ttovto

mer

(d'où le Pont-Euxin,

la mer

Noire).

Page 205: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 205/214

PLAINTES

DE

PROMÉTHÉE

191

3.

TeXaa-fia

àvrjpiôfiov,

sourire

innombrable.

TeXaa-fia,

de

yeXaa, sourire,

mot-que

nous avons

déjà vu

(p.

188)

;

àvT]pidfioç,

formé

de

^v

négatif

devant

une

consonne)

et

de

àptdfjLoç,

nombre

(d'où

arithmétique).

Expression

gran-

diose

qu'un

pédant

trouva un jour trop  moderne : il

proposa, le

malheureux  

de substituer à

yeXaa-fxa

le mot

Kax^aaixa,

signifiant bouillonnement.

Tij

ôe

TrafxixrjTop,

et

terre

mère

de toutes choses  

IIuu/xT^rop

est

un

vocatif

;

le

nominatif

est

nafXfxrjTcap,

de

Tras, tout

et

de p-^Trjp, mère.

4.

Kat KaXo),

et

f

invoque

(aussi).

KaXeoj

(koXcd),

f

appelle.

Toi/

kvkXov

navonTrjv,

le

cercle (ou

Vœiï)

qui-voit-tout.

KvkXos-,

cercle,

d'où

cijcle, signifie aussi œil, qui se

idit

plus

ordinairement

ocpÔaXfios

(d'où

opthalmie)

;

TravoirrTjs,

formé

de

nav,

tout

et

de

oTrwTra, parfait 2

de

opaco, je vois. Le

gardien

d'Io,

Argus aux cent

yeux,

était

appelé

TravoTrrTjs,

qui

voit

tout.

'HXiov,

du

soleil.

5.

'Ideaôe

fie,

rega/rdez-moi, 2ème

pers. plur. de l'impératif

aoriste

2

de

opaa,

je

vois

;

l'indicatif

aoriste est

€Î8ov, du

verbe inusité cîôa>,

je vois,

qui prête des temps à

ôpao).

Voilà un

bon exemple

de

la signification de

l'impératif

aoriste, qui n'implique jamais l'idée du passé.

Oîa,

pluriel

neutre,

quelles

(choses).

ILaaxoo

npos

ôeav,

je souffre

de

la

part

des

dieux.

Tla(rx<o

fait à l'aoriste

2

ènaôov,

au

par-

ticipe

aoriste

2

iraôcùv, forme apparentée à

rraôos,

souffrance,

qui

paraît

dans le français

sympathie

{avv,

avec,

naôes,

affection

ou

souffrance).

Qeos, dieu,

c'est-à-dire : étant

dieu

moi-même,

manière

concise et

énergique

de

s'exprimer

que

les

Grecs aimaient.

Page 206: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 206/214

192

UN

VERS

D'EURIPIDE

 

O

divin éther et

vous,

souffles

des

vents

a

ailes

rapides,

ondes

des

fleuves, sourire

inn

brable

des

flots

de

la

mer,

terre

mère

de

tou

choses,

et

toi,

œil

du soleil

qui

vois tout,

finvoque

aussi.

Regardez-moi

et

soyez

le tém

de

ce

que

les dieux

font

endurer

à un

dieu  

J'ai choisi

un

passage

Eschyle

s'expr

simplement, quoique avec

force :

quelquefois

est

aussi rugueux,

aussi

obscur

que

Pinda

Mais il n'est

jamais

faible

et

banal

;

il a,

com

Dante

et

Corneille,

une

âme,

un style de

héros.

Ces

douze

lettres, ma

chère

Eulalîe, sont m

affectueuse

offrande à

vos

jeunes

talents

et

à

vo

amour

précoce des

belles-lettres.

Acceptez-

avec votre bonne

grâce habituelle

et ne

m

remerciez

que

par

ce vers d'Euripide,

qui sera

meilleure récompense

s'il

exprime

votre

pensée

S.R.

Euripide,

Aïcesfe, v. 376.—

Aexo^uat,

j'accepte.

(piKov

7e,

(ce) don cher

certes.

'Ek

x^P^s

^tA^js, d'une

m

chère.

 

J'accepte ce

cher

don

d'une main

qui m'est chère

 

drait ce

vers

iambique par un

alexandrin français.

Page 207: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 207/214

TABLE DES

MATIERES

PAGES

Lettre

I.— Un

peu

de

grec,

p.

1.

Difficultés

du

grec,

p.

2.

Les

dialectes grecs,

p.

3.

L'alphabet

grec,

p.

4.

Facilités

pour

l'ap-

prendre,

pp.

5,

6.

Dérivés

français

du

grec,

p.

7.

Iota

souscrit

et

ponctuation,

p.

8.

Esprits et accents,

p.

9.

Prononciation,

pp.

10,

11

1-11

Lettre

II.—La

déclinaison

grecque,

p.

12.

Nom-

bres,

genres, cas,

p.

13.

Première

déclinaison

:

'Hytiepa, Mouo-a,

pp.

14,

15.

Déclinaison

de

Ke^aÀTj

et de

UoXiTris,

p.

16.

Déclinaison

de

H^avias.

Principes

de

versification

grecque,

p.

17.

L'hexamètre

et

le

pentamètre,

p.

18.

Longues

et

brèves,

pieds,

usuels,

p.

19.

Distique français,

p.

20.

Epitaphe de

Simon-

ide,

p.

21.

Comment il

faut

traduire le grec,

p.

22

12-22

Lettre III.

Formules de

salutation,

p.

23.

Lettre d'une jeune

dame,

p.

24.

Deuxième

déclinaison:

lïoÀe^uos,

p.

25.

Déclinaison

de

Awpov

et

de

News,

p.

26.

Troisième

déclinaison:

'AvTfp,

p.

27.

Déclinaison

de

Twt),

UoXis,

'Xco/j.a,

p.

28.

Substantifs

contractes

:

Tevos, Naus,

p.

29.

Un

vers

d'Homère,

p,

30.

Un vers

d'Euripide,

p.

31.

Un

distique

de

Méléagre,

pp.

32,

33.

Trois vers de

Sappho,

pp.

34,

35.

Récapitulation des

déclinaisons,

pp.

36,

37

.

2.S-37

Page 208: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 208/214

194

TABLE DES

MATIÈRES

P

Lettre IV.—

Déclinaison

des

adjectifs

:

'Ayados,

p.

38.

Le

à privatif,

p.

39.

Déclinaison

de

EîfdaiiJ.œv

et

de

'AAtj^tjs,

p.

40.

Un

vers

d'Hésiode,

p.

41.

Adjectifs irréguliers,

pp.

42-44.

Degrés

de

Comparaison,

p.

44.

Comparatif

s et Superla-

tifs

irréguliers,

p.

45.

Un

vers

d'Euripide,

p.

46 38

Lettre

V.—L'article grec,

p.

47.

—Pronoms

per-

sonnels,

p.

48.

—Pronoms réfléchis,

p.

49.

Pronoms

possessifs,

p.

50.

Quelques

vers

de

VAntigone

de

Sophocle,

pp.

50-52.

Pronoms

démonstratifs,

p.

52.

Pronom interrogatif

p.

53.

—Pronoms

relatifs,

p.

54.

—Adjectifs pro-

nominaux,

p.

55.

—Nombres

cardinaux,

pp.

55-

56.

Nombres

ordinaux,

p.

57.

Adverbes

numéraux,

p.

57.

Chiffres

grecs; le digamma,

p.

58

. . .

47

Lettre VI.

Idées générales sur

la

Conjugaison

grecque,

p.

59.

Conjugaisons et

voix,

p.

60.

Temps

et

Modes,

pp.

60,

61.

L'optatif

et

l'aoriste

p.

62.

—Temps seconds;

augment et

redoublement,

pp.

63,

64.

Epitaphe d'un

épi-

curien incrédule,

pp.

65-69.

Nécessité

de

comprendre

à fond et de

retenir

les

textes,

p.

70

59

Lettre

VII.

Conjugaison

de

Auco,

actif,

pp.

71-77.

Un vers

d'Homère,

p.

76.

Conjugaison de

Avofiaif

passif,

pp,

78-84.

Conjugaison de

Avofiai, moyen,

pp.

84-86.

Exercices recom-

mandés

à

Eulalie,

p.

87.

La

chanson des

Tyrannoctones,

pp.

88-89.

—Tableaux récapitu-

latifs

des verbes en w,

pp.

90-91

. .

.

71

Page 209: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 209/214

TABLE

DES

MATIERES

195

PAGES

Lettre

VIII.

Verbes

contractes,

pp.

92-93.

Un

distique

grec,

p.

94.—

Verbes irréguliers,

pp.

95-

96.

Formes

secondaires,

pp.

97-98.

Trois

petits

vers à chanter,

p.

99.

—Méléagre

à

Hélio-

dora,

p.

100.

Une

phrase

de Démosthène,

p.

101.

—Rythme de

la

prose

grecque,

p.

102 .

92-102

Lettre

IX.

—Verbes

en

fxi,

p.

103.

Conjugaison

de

TiOrifii,

actif,

pp.

103-107.

Dédicace d'un

iiodèle

du

navire

Argo,

p.

107.

—Dédicace d'une

statue

d'Artémis,

p.

108.

Conjugaison

de

Tidcfiai,

passif,

pp.

108-111.

Conjugaison

de

Tid€ij.ai,

moyen,

pp.

112-113.

Epitaphe

en

vers

des Athéniens

tombés à

Chéronée,

pp.

114-

116.

Conjugaison de

'lo-TTj/it,

actif,

pp.

116-121.

Conjugaison de

'laTu/xai, passif,

pp.

121-124.

Conjugaison de

'îo-ra/uLai,

moyen,

pp.

124-125.

Un

conseil

de

Phocylide,

p.

126

.. .

103-126

Lettre

X.

Vers

inscrits

sur

une

tablette

d'or

dans

la tombe d'un initié

au

culte

orphique,

pp.

127-131.

Conjugaison

de

Aidw/xL,

actif,

pp.

132-136.

Conjugaison

de

AiSo/uLai

passif,

pp.

136-139.

Conjugaison

de

Aido/xai,

moyen,

pp.

139-141.

Conjugaison de

AeiKWfiLy

actif,

pp.

141-144.

Conjugaison

de

AeiKw/xai, passif,

pp.

144-147.

Conjugaison de AeiKuv/JLai,

moyen,

pp.

148-149.

Conjugaison

de

Eî/xt,

pp.

149-152.

Conjugaison

de

^Epxofiai

et

de

Eifii,

pp.

152-

156.

Conjugaison

de

Oîda,

pp.

156-158.

Néces-

sité

d'un

effort

de mémoire,

p.

159

. . .

127-159

Lettre

XI.

Passage

de

Platon sur Socrate et

Alcibiade,

pp.

160-163.

—Passage

de

Démos-

thène

sur

les

Grecs

tombés

à

Marathon et

à

Salamine,

pp.

163-166.

Syntaxe de

l'article,

Page 210: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 210/214

196

TABLE

DES

MATIÈRES

p.

166.

Syntaxe de

l'accusatif,

de génitif,

de

l'infinitif,

pp. 167-168.

Syntaxe

du

participe,

p.

168.

Négations,

prépositions,

pp.

168-172.

—Adverbes

et

particules,

pp.

172,

173 . . 160-1

Lettre XII.

Usage des

traductions

juxtalinéaires,

p.

174.

Vers

de Pindare,

pp.

175-177.

Epigramme

sur

l'Aphrodite

peinte

paj?

Apelles,

p.

178.

Strophe

de Sappho

sur

un

clair

de lune,

pp.

179,

180.

—Distique en

l'honneur

de Sappho,

pp.

180,

181.—

Épitaphe d'Homère,

pp.

181, 182.

—Éloge d'Homère,

pp.

182,

183.—

Vers

de

Théo-

crite,

pp.

183-185.—Les

adieux d'Hector

à

Andromaque

et à

son

fils

Astyanax

dans

Homère,

pp.

185-190.

Vers

du

Prométhée

d'Eschyle,

pp.

190-192.

Vers de VAlceste

d'Euripide,

p.

192

174-1

Table

des

Matières

193-1

BRODARD

&

TAUPI

COULOMMIERS-PARI

Page 211: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 211/214

Page 212: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 212/214

Date

Loaned

'''*i^ Kfj^^pr'T

MAR

^7-^

l#^

\«P^

Page 213: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 213/214

RUTGERS

THE

STATE

yNIVERSITY

'llillilllillliijlllllllljllllllll

Page 214: Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

7/24/2019 Eulalie Ou Leg Recs 00 Rein

http://slidepdf.com/reader/full/eulalie-ou-leg-recs-00-rein 214/214