estudo conceitual estrada vadr_p bidegain_comprimido

33
PLANEJAMENTO DO PARQUE ESTADUAL DA ILHA GRANDE ESTUDO CONCEITUAL PARA INFRA- ESTRUTURA, USO PÚBLICO, SINALIZAÇÃO E MANEJO DE ECOSSISTEMAS DO PARQUE ESTADUAL DA ILHA GRANDE 1 – ZONA DE USO EXTENSIVO ESTRADA DA COLÔNIA Desenvolvido por Paulo Bidegain da Silveira Primo Consultor Novembro de 2009

Upload: codig-ilha-grande

Post on 13-Mar-2016

218 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Paulo Bidegain da Silveira Primo Consultor 1 – ZONA DE USO EXTENSIVO ESTRADA DA COLÔNIA Novembro de 2009 Desenvolvido por ANEXOS I - VISTA DO INICIO DA ESTRADA DA COLÔNIA II - SINALIZAÇÃO SUMÁRIO

TRANSCRIPT

Page 1: Estudo conceitual estrada VADR_P Bidegain_comprimido

PLANEJAMENTO DO PARQUE ESTADUAL

DA ILHA GRANDE

ESTUDO CONCEITUAL PARA INFRA-ESTRUTURA, USO PÚBLICO, SINALIZAÇÃO E

MANEJO DE ECOSSISTEMAS DO PARQUE ESTADUAL DA ILHA GRANDE

1 – ZONA DE USO EXTENSIVO

ESTRADA DA COLÔNIA

Desenvolvido por

Paulo Bidegain da Silveira Primo Consultor

Novembro de 2009

Page 2: Estudo conceitual estrada VADR_P Bidegain_comprimido

S U M Á R IO 1. APRESENTAÇÃO 2. DESCRIÇÃO 3. ANÁLISE DA SITUAÇÃO ATUAL DO ATRATIVO 4. CONCEPÇÃO GERAL 4.1. ZONEAMENTO 4.2. TRECHO SOB RESPONSABILIDADE DA ADMINISTRAÇÃO DO PEIG 4.3. ATRATIVOS NATURAIS E CULTURAIS 4.4. O QUE VER E FAZER 4.5. INFRA-ESTRUTURA E SINALIZAÇÃO 4.5.1. Sequência de Intervenções 4.5.2. Melhoria do Leito 4.5.3. Exposição das Obras de Arte 4.5.4. Entrada do PEIG 4.5.5. Sinalização 4.5.6. Mirante e Ponto de Piquenique 4.5.7. Pontos de Descanso 4.5.8. Entrada da Trilha do Pico do Papagaio 4.5.9. Britador 4.5.10. Postes da Antiga Rede Elétrica 4.5.11. Piscinas Naturais (Poços) 4.5.12. Entrada da Trilha para Caxadaço 4.5.13. Identificar as Distâncias ao Longo da Estrada 5. USO PÚBLICO, COMUNICAÇAO E MARKETING E MANEJO DE ECOSSISTEMAS 5.1. USO PÚBLICO. COMUNICAÇÃO E MARKETING 5.2 MANEJO DE ECOSSISTEMAS 6. GERENCIAMENTO 7. SÍNTESE DAS AÇÕES PLANEJADAS

ANEXOS I - VISTA DO INICIO DA ESTRADA DA COLÔNIA II - SINALIZAÇÃO

Page 3: Estudo conceitual estrada VADR_P Bidegain_comprimido

1. APRESENTAÇÃO Com 11 km, a Estrada da Colônia é uma das mais importantes atrações potenciais do Parque Estadual da Ilha Grande. Atualmente, através dela, milhares de visitantes a utilizam como via para alcançar a Vila de Dois Rios e seus atrativos (praia, ruínas dos presídios), ou para acessar as trilhas que levam ao Pico do Papagaio, as praias da Parnaioca e Caxadaço, com parada para apreciar no caminho a vista de dois mirantes ou banhar-se no piscina natural do Poço do Soldado. Além disso, por ela circulam os veículos do PEIG, da UERJ/CEADS e os ônibus que trazem os estudantes e moradores de Dois Rios para a Vila do Abraão. A manutenção da estrada, até 1994 de responsabilidade da Administração do Presídio, foi confiada ao CEADS/UERJ que tem enormes dificuldades financeiras em executá-la e pouca experiência em tecnologias de estrada de terra. Como conseqüência, as intervenções, que consomem recursos minerais do PEIG, e duram pouco pois a drenagem na pista é inadequada. Este documento, parte integrante do planejamento do Parque Estadual da Ilha Grande, estabelece as diretrizes gerais relacionadas ao melhor aproveitamento do uso público da estrada, a manutenção e recuperação ambiental das margens, para torná-la um atrativo histórico- cultural e recreativo do Parque. O planejamento da Vila de Dois Rios é tratado em documento a parte.

Page 4: Estudo conceitual estrada VADR_P Bidegain_comprimido

2. DESCRIÇÃO Breve Histórico A Estrada da Colônia é uma via em leito natural edificada em 1940 pelo Governo Federal, então sob o comando do presidente Getúlio Vargas. Ganhou este nome porque o presídio de Dois Rios era na época conhecido como Colônia Penal. Foi concebida para conectar o cais na Vila do Abraão com o Presídio de Dois Rios, servindo para o escoamento de carga e transporte de servidores, familiares e visitantes. Naquela ocasião, o presídio de Dois Rios estava passando por obras para receber os detentos da penitenciária de Fernando de Noronha, que estava sendo desativada. Na construção da estrada foi utilizada mão de obra dos próprios presos. Para auxiliar no serviço, tratores foram transportados por navios da Marinha. Ao mesmo tempo estava sendo preparado o presídio da Vila do Abraão. Trata-se, portanto, de uma estrada com valor histórico. Antes dela, o acesso era feito através de trilha pela mata a partir da Vila do Abraão. A trilha foi percorrida por Graciliano Ramos em 1938. O abastecimento do presídio era realizado através desta trilha, com os presos carregando mantimentos e víveres, ou por barco, com desembarque na praia de Dois Rios ou Caxadaço quando o mar permitia.

Fotografia da Década de40

mostrando os presos trabalhando na estrada

Pontos Inicial e Final Para efeito de gestão, adotou-se que a estrada começa no início do trecho de subida na Vila do Abraão, pouco após a placa instalada pelo INEA, e termina na entrada da Vila Dois Rios, junto a placa do CEADS. Daí em diante é considerada uma rua de Dois Rios

Inicio da Estrada da Colônia Término da Estrada da Colônia

Funções A estrada tem as seguintes funções atuais: Trânsito de veículos do Parque Estadual da Ilha Grande, CEADS/UERJ e Corpo de Bombeiros; Trânsito do ônibus da comunidade de Dois Rios, trazendo moradores, funcionários e estudantes a Vila do

Abraão; Via de acesso dos visitantes ao Mirante da Curva da Morte, Pico do Papagaio, Vila de Dois Rios, Caxadaço,

Parnaioca e Aventureiro; Via de passagem da rede elétrica e cabo telefônico;

Page 5: Estudo conceitual estrada VADR_P Bidegain_comprimido
Page 6: Estudo conceitual estrada VADR_P Bidegain_comprimido

Características Com largura média de 3,5 - 4m, percorre sinuosa cerca de 11 quilômetros entre as Vilas de Abraão a Dois Rios, vencendo um desnível aproximado de 400 metros da Serra do Abraão. A estrada, quase que inteiramente dentro do Parque, a exceção do trecho inicial na Vila do Abraão, desenvolve-se pelas bacias do córrego do Bicão e do riacho vizinho a oeste, ambos fluindo para a enseada do Abraão, e na vertente oposta, pela bacia do córrego Barra Pequena, possuindo 4 pontes, sendo duas na vertente de Dois Rios, próximo a chegada a vila, e duas na vertente da Vila do Abraão. Antes de 1994, a estrada era mantida pelos presidiários com apoio de britador e de terra retirada das encostas. Nos últimos anos do presídio era visível o estado ruim. Após 1994, a UERJ assumiu a área do presídio com a função de fazer a manutenção da estrada, tarefa que nunca conseguiu desempenhar com regularidade, tem em conta os altos custos envolvidos. Somente em 2008 a UERJ conseguiu melhorar a estrada com apoio da PMAR, após aprovação da Administração do PEIG. Contudo, as melhorias no leito não terão vida longa, pois a drenagem precisa de tratamento especializado. Além de constituir um grande atrativo, podendo ser considerado um patrimônio histórico do PEIG, a estrada apresenta uma variedade de atrações a sua margem, todas muito mal aproveitadas e necessitando de intervenções pequenas para serem valorizadas e melhor apreciadas e desfrutadas, a saber: mirantes, piscinas naturais, obras de arte construídas em pedra cortada muito bem feitas (pontes, muros de contenção, bueiros, etc), britador abandonado, e outros. As pequenas obras de arte como pontes e outras estruturas merecem ser apreciadas pelo esmero em que foram feitas. É um atrativo histórico por ser o caminho percorrido pelos presidiários. Distâncias Principais

Trechos Distância (km)

Do início da estrada à futura entrada do Parque (local da Guarita, curva do Jacatirão) Do local da Guarita ao Mirante da Curva da Morte Do Mirante da Curva da Morte a Entrada para a Trilha do Papagaio Da Entrada para a Trilha do Papagaio ao Topo (cume da estrada) Do topo ao Mirante Do Mirante ao Poço do Soldado Do Poço do Soldado a entrada da Trilha para Caxadaço Da entrada da Trilha para Caxadaço ao fim da Estrada

Total

Page 7: Estudo conceitual estrada VADR_P Bidegain_comprimido

3. ANÁLISE DA SITUAÇÃO ATUAL DO ATRATIVO Geralmente, a maioria dos visitantes utiliza a estrada apenas como via de acesso às praias da Vila de Dois Rios e para atingir as trilhas que levam as praias de Caxadaço, Parnaioca e mesmo Aventureiro. Ao longo do caminho, os pontos de parada são o Mirante da Curva da Morte e o poço do Soldado. Não há postos de atendimento, controle da visitação, placas, banheiros, locais de descanso e outras facilidades. E tampouco meio de transporte para levar visitantes e turistas para conhecerem o leque de atrativos da Vila de Dois Rios, como o recém inaugurado Museu.

Início da estrada Curva do Jacatirão

As ocupações, o entulho e a sujeira no início da estrada causam péssima impressão, assim como o lançamento de varrições e podas na curva do Jacatirão. A estrada em si não é vista como uma atração, nem tampouco as feições naturais e as obras as suas beiradas, estas apenas marginalmente, como é o caso do Mirante da Curva da Morte e do Poço do Soldado. Raros são aqueles que seguem pela estrada exclusivamente para apreciar o Mirante da Curva da Morte e voltam. De fato, a estrada nunca foi planejada ou tratada como um atrativo histórico-cultural e recreativo. A Guarita do Parque, estratégica para atendimento, orientação e controle dos visitantes, planejada e solicitada desde a segunda metade de 2007, até o momento não foi implantada.

Page 8: Estudo conceitual estrada VADR_P Bidegain_comprimido

4. CONCEPÇÃO GERAL O planejamento proposto a seguir pretende transformar a estrada em uma atração do PEIG, fazendo o visitante saiba que esta percorrendo uma via histórica por onde passaram milhares de presos a caminho do Presídio de Dois Rios. 4.1. ZONEAMENTO A Estrada da Colônia e uma faixa ao longo do traçado são enquadradas como Zona de Uso Extensivo do PEIG ou ZUE Estrada da Colônia. 4.2. TRECHO SOB RESPONSABILIDADE DA ADMINISTRAÇÃO DO PEIG O trecho sob responsabilidade do PEIG irá das placas indicativa na Vila do Abraão até a placa da UERJ/CEADS, pouco antes da ponte na Vila de Dois Rios, onde será instalado um pórtico. 4.3. ATRATIVOS NATURAIS E CULTURAIS O quadro abaixo relaciona os principais os atrativos naturais e culturais inventariados ao longo da estrada.

ATRATIVOS NATURAIS E CULTURAIS ATRATIVO NOTAS

ATRATIVOS CULTURAIS Estrada da Colônia A própria estrada é um marco histórico da Ilha Grande. Um atrativo a ser explorado. Obras de Arte da Estrada Muros de contenção, pontes e outras obras feitas em pedra cortada. Britador Equipamento do Presídio utilizado para britar pedra para uso na estrada

ATRATIVOS NATURAIS Patrimônio Geológico Rochas expostas em cortes na Estrada, basicamente Charnokito, além de uma

Falha Geológica Montanhas Serra do Abraão e Divisor de Água Cavernas Pequena Gruta com estátua de Santa Mirantes Dois mirantes, sendo um na curva da Morte e outro da vertente para Dois Rios, este

onde a rede elétrica faz um “atalho”. Córregos Córregos e riachos de água límpida atravessados pela estrada Piscina Natural em Córrego Três piscinas naturais (Poço do Soldado, Mata Atlântica Florestas ao longo do caminho Áreas em Recuperação Áreas sendo recuperadas pelo INEA/VALE. Placas explicam o processo. 4.4. O QUE VER E FAZER O quadro a seguir relaciona as atividades que o visitante poderá realizar ao longo de seu trajeto pela estrada. Com a estrada preparada, os visitantes poderão, Percorrer integralmente a estrada, indo até a Vila Dois Rios ou dirigir-se para Caxadaço e

Parnaioca; Dirigir-se apenas ao Mirante da Curva da Morte para apreciação e fotografia voltar; Dirigir-se à trilha do Pico do Papagaio;

Page 9: Estudo conceitual estrada VADR_P Bidegain_comprimido

O que ver e fazer na Estrada da Colônia ATIVIDADE NOTA

Caminhadas Longas até Dois Rios (22 km) e Cachadaço (___km) ou curtas até o Mirante (__km), ou ao topo do caminho com visita ao Britador (__km). Podem contar ou não com guias. Eventualmente, a Administração PEIG oferece ao turista a oportunidade de participar de uma caminhada guiada com guardião ou o guarda-parque.

Contemplação de Vistas Panorâmicas

Mirantes oferecem vistas do PEIG e da Ilha Grande.

Banho de Rio Em três piscinas naturais. Outro local pode ser aberto junto ao córrego afluente do córrego Barra Pequena

Apreciação de Construções Históricas

Ao longo do caminho, o visitante poderá conhecer e apreciar, às vezes com auxilio de placas interpretativas: Obras de arte da estrada, tais como pontes, muros de

contenção e outras estruturas em pedra Britador

Apreciação da Natureza e da Paisagem

Ao longo do caminho, o visitante poderá conhecer e apreciar, às vezes com auxilio de placas interpretativas: Serra do Abraão, Florestas, Plantas, Aves e Afloramentos

Rochosos; Rocha Charnokito e Falha expostas em barrancos; Córregos de água límpida;

Visita a Gruta Pouco interesse, mas vale ser citado Filmagem e Fotografia

Ao longo do caminho o visitante pode praticar livremente esta atividade

Piquenique Em locais com mesas, próximo ao mirante da curva da morte. Passeio de Bicicleta (Mountain bike)

Passeio de montain bike, alugada na Vila do Abraão em estabelecimentos que tenham parceria com a Administração do PEIG, com número máximo de bicicletas estabelecidos pelo PEIG. Estabelecimento para taxa anual fixa e a cada bicicleta alugada (com todos os equipamentos de segurança). Após melhoria da estrada

Participar de Reflorestamento

Eventualmente no verão, a Administração PEIG oferece ao turista a oportunidade de participar de um plantio para recuperação de encostas, fornecendo explicação, transporte e EPI.

Passeio de Microônibus

Passeio entre a Vila do Abraão e Dois Rios em ônibus tipo jardineira operado por agência vencedora de licitação. Passeio de dia inteiro para Vila Dois Rios. No trajeto, guias contam história da estrada e do Presídio, com base em texto preparado pela Administração PEIG/UERJ. Paradas ao longo do trajeto para apreciação de pontos específicos.

Interpretação Natural e Histórico – Cultural

Administração do PEIG oferece programa de interpretação com foco na Estrada e na Vila Dois Rios. Ver Caminhadas.

Page 10: Estudo conceitual estrada VADR_P Bidegain_comprimido

MAPA DE PLANEJAMENTO DA ESTRADA DA COLÔNIA

Page 11: Estudo conceitual estrada VADR_P Bidegain_comprimido

4.5. INFRA-ESTRUTURA E SINALIZAÇÃO 4.5.1. Sequência de Intervenções O quadro abaixo e o mapa da página anterior mostram as principais intervenções

Local / Atrativo Intervenções Leito da Estrada Melhoria Entrada do Parque Pórtico / Guarita / Placas Obras de arte Remoção da vegetação do entorno, limpeza e

manutenção Falha Geológica Placa Rocha Charnokito exposta em barranco

Placa

Entrada para Trilha do Pico do Papagaio

Placa, Melhoria e Escada

Gruta Placa Ponte sobre Córrego do Bicão Placa Mirante com área para pic-nic Plataforma em madeira

Área com mesas de pici-nic Placa

Área em Recuperação Placa Divisor de Água Placa Britador Placa

Melhoria da Trilha de Acesso Piscinas Naturais Placa no Poço do Soldado

Melhorias da Trilhas de Acesso das bacias de Ouro e de Prata Placas nas entradas das trilhas de acesso Mesas de Pici-Nic

Pontes Placas Entrada da Trilha para Caxadaço Placa

Ponte Pontos de Descanso Abrigos e Bancos Saibreiras Abandonadas Restauração

Placa Distâncias Estacas com indicação de quilometragem 4.5.2. Melhoria do Leito A melhoria do leito da estrada é uma atividade fundamental. Há várias opções tecnológicas, todas com vantagem e desvantagens em termos de custo de implantação e manutenção, infiltração e outros. Deve-se levar em conta que a estrada tem um tráfego extremamente reduzido. A pavimentação da estrada tem como vantagens a redução significativa da erosão e da necessidade de terra de barranco para fazer a manutenção. Piso intertravado parece ser uma das melhores soluções, mas e preciso avaliar o custo de implantação e principalmente o de manutenção. Cabe mencionar ainda que nas últimas duas décadas ocorreu um notável avanço na tecnologia de estradas de terras graças aos programas de micro-bacia do Paraná e Santa Catarina. Nos últimos anos, o Estado de São Paulo assumiu a liderança através da CATI. Os únicos especialistas no Estado do Rio de Janeiro, treinados em São Paulo, estão na EMATER. Recomenda-se que no processo de tomada de decisão, seja avaliado o produto DS 328 ( baba-do-cupim) da empresa dynasolo (http://www.dynasolo.com.br/). É necessário projeto básico de

Page 12: Estudo conceitual estrada VADR_P Bidegain_comprimido

melhoria da estrada que inclua inicialmente uma avaliação das opções. Com respeito às obras de arte, o projeto deve apontar as medidas necessárias para recuperação das pontes e de ais estruturas, com cuidado para manter a patrimônio histórico. Avaliar ainda a necessidade de adquirir Microtrator e pás carregadeira do tipo Bob-Cat para serviços gerais de manutenção não só da estrada, mas também de outras áreas. CATI: http://www.cati.sp.gov.br/Cati/_principal/index.php Manual da CATI: http://www.cati.sp.gov.br/Cati/_tecnologias/manejo_conservacao_solo/AdequacaodeEstradasRurais.pdf

Dissipação de Energia na Canaleta para Estradas Encaixadas.

Page 13: Estudo conceitual estrada VADR_P Bidegain_comprimido

4.5.3. Exposição das Obras de Arte A Administração do PEIG deve promover a remoção da vegetação que impede a apreciação das obras de arte da estrada, como muros de contenção, pequenas travessias de drenagem e outros, para expor as estruturas a apreciação do público. Recomenda-se utilizar jatos de água de alta pressão (equipamento acoplado ao gerador diesel) para limpeza das estruturas (remoção de liquens, algas, musgos, etc).

.5.4. Entrada do PEIG É fundamental que o visitante tenha a percepção de estar entrando em um Parque. Por este e outros motivos, a entrada do parque será pouco antes da curva do Jacatirão. As seguintes intervenções são necessárias: Guarita, Pórtico, Placas Informativas e Interpretativas. a) Guarita É necessário uma guarita menor que a utilizada no Circuito Abraão e no mesmo nível da rua, para que o funcionário do Parque não precise deixar a guarita para atender o público. É necessário um número menor de janelas para evitar danos por vandalismo. A guarita abaixo, sem os postes de concreto na frente, é um

Page 14: Estudo conceitual estrada VADR_P Bidegain_comprimido

exemplo. Deve ser acrescido um banheiro e ser colocada na margem da estrada.

Entrada do PEIG. Local da guarita é a esquerda da foto Guarita sugerida

O local da guarita foi selecionado desde 2007 e nivelado em 2008. Não recomenda-se colocar bancos próximo a guarita. Na guarita deve estar pintado o símbolo do PEIG. b) Pórtico ou Marco Ao contrário do pórtico em ferro do Circuito Abraão, este deve ser em madeira tratada (eucalipto ou jaca) ou bambu, conforme as figuras a seguir. O símbolo do PEIG não é colocado no pórtico, mas sim na Guarita.

Parque Estadual da Ilha Grande Ilha Grande State Park

Bem vindo Welcome

A segunda alternativa é construir marco em madeira entalhada e pedra, próximo a Guarita. Observar madeira marrom escura, letra amarela ou branca e simplicidade. Pórtico ou marco podem ser encomendados localmente na Vila do Abraão. A administração do PEIG pode ceder madeira de jaca seca e tratada. O marco porta símbolo do PEIG entalhado em madeira, o nome Inea por cima e os seguintes dizeres:

Bem vindo ao / Welcome to the

Parque Estadual da Ilha Grande Ilha Grande State Park

Page 15: Estudo conceitual estrada VADR_P Bidegain_comprimido

c) Placas Três placas próximos a Guarita, sendo 2 informativas (Sobre o PEIG e o regulamento) e 1 interpretativa (Sobre os Presídios e a Estrada). Fundamental a presença destas placas. Ver anexo. E também instalar as estruturas mostradas abaixo para postar informações atualizadas. A estrutura, em madeira, é mais simples e exige que as informações e comunicados sejam recolocadas diariamente. Reparar que uma das estruturas é de ferro e fecha-se ao final do expediente, sendo trancada com cadeado. Em todas há proteção de material transparente.

Page 16: Estudo conceitual estrada VADR_P Bidegain_comprimido

4.5.5. Sinalização O conjunto de placas que compõe o sistema de sinalização indicativa e interpretativa consta em anexo. 4.5.9. Mirante e Ponto de Piquenique O Mirante da Curva da Morte, cujo nome deve ser trocado, o que pode ser facilmente realizado com a implantação de uma placa, pode ser semelhante ao da foto ao lado. Há necessidade de poda de copa. Recomenda-se por mesas de piquenique nas proximidades da plataforma de madeira.

Page 17: Estudo conceitual estrada VADR_P Bidegain_comprimido

Mirante sugerido Local do Mirante

Este modelo pode ser melhor para o mirante na descida para Dois Rios

4.5.10. Pontos de Descanso O mapa de planejamento mostra a localização dos quatro pontos de descanso sugeridos. Recomenda-se implantar abrigos cobertos com bancos, conforme fotos de exemplos abaixo e pelo menos dois conjuntos de banheiro secos em dois abrigos. Os abrigos e bancos abaixo podem ser construídos com madeira de jaca, espécie exótica abundante no PEIG.

Page 18: Estudo conceitual estrada VADR_P Bidegain_comprimido
Page 19: Estudo conceitual estrada VADR_P Bidegain_comprimido

4.5.11. Entrada da Trilha do Pico do Papagaio É necessário melhorar a entrada da trilha para o Pico do Papagaio, substituindo-se a placa atual, complementado com a instalação de uma escada sob o barranco, conforme opções mostradas a seguir.

Opções de escada Placa a ser removida

4.5.9. Britador É necessário melhorar a pequena trilha de acesso a partir da Estrada da Colônia, remover a vegetação em excesso e fazer um caminho no entorno no Britador, para que as pessoas possam observá-lo. Além disso, é preciso colocar uma Placa na estrada da trilha. Recomenda-se retirar a placa de fabricação do britador e levá-la para o Centro de Visitantes.

Page 20: Estudo conceitual estrada VADR_P Bidegain_comprimido

4.5.10. Postes da Antiga Rede Elétrica Restam alguns postes da linha telegráfica antiga, que podem ser inventariados e receber placas simples. 4.5.11. Piscinas Naturais (Poços) Foram identificados até o momento três piscinas naturais, todas no córrego Barra Pequena e muito próximos da estrada. A primeira, situada no alto curso chama-se Poço dos Soldados, vindo em sequência as Bacias de Prata e Bacia de Ouro. É necessário melhorar os acessos para as piscinas naturais Bacia de Ouro e Bacia de Prata, além de preparar a área para visitação removendo-se o sub-bosque em alguns locais com a instalação de alguns bancos. É necessáriio também determinar o número máximo de pessoas. 4.5.12. Entrada da Trilha para Caxadaço É necessário remover a estrutura atual da entrada da trilha, parcialmente vandalizada, e substituí-la por uma placa padrão, além de instalar uma ponte sobre o córrego, conforme mostrado adiante.

Notar pilar concretado na rocha

Page 21: Estudo conceitual estrada VADR_P Bidegain_comprimido

4.5.13. Identificar as Distâncias ao Longo da Estrada Por estacas numeradas conforme mostrado na foto a seguir

Page 22: Estudo conceitual estrada VADR_P Bidegain_comprimido

5. USO PÚBLICO, COMUNICAÇAO E MARKETING E MANEJO DE ECOSSISTEMAS 5.1. USO PÚBLICO. COMUNICAÇÃO E MARKETING Com as intervenções aumentará o fluxo de visitantes dirigindo-se apenas ao Mirante. O

parque assim ganha mais um atrativo; Com a estrada recuperada, providenciar licitação para transporte de visitantes entre a Vila

do Abraão e Dois Rios, em quantidade máxima a ser estabelecida em conjunto com a UERJ e com base em estudo. Empresa vencedora para taxa anual e valor por passagem. Com os recursos do pagamento o Parque deve investir prioritariamente na contratação de Guardiões para patrulhar a estrada e prestar serviço na Guarita e contratação de pequenos serviços de manutenção;

É necessário um folder exclusivo sobre a história, características e o que ver e fazer ao longo da Estrada

5.2 MANEJO DE ECOSSISTEMAS O manejo de ecossistemas ao longo da estrada resume-se as seguintes atividades: Cancelar lançamento de resíduos de poda na curva do Jacatirão; Definição e aprovação dos procedimentos de poda, a partir de estudo contratado pela

AMPLA a partir dos requisitos técnicos especificados pelo PEIG. Recuperação das áreas de empréstimo da estrada (saibreiras) e de clareiras ocupadas por

espécies exóticas situadas nas proximidades da entrada; Remoção de espécies exóticas e tratamento paisagístico; Identificação e manejo dos locais mais adequados para observação de aves;

Page 23: Estudo conceitual estrada VADR_P Bidegain_comprimido

6. GERENCIAMENTO Geral Comunicar oficialmente a UERJ e a PMAR sobre o trecho da estrada que ficará sob

responsabilidade do PEIG e as normas que passarão a vigorar; Ação Prioritária Promover melhorias gerais no trecho inicial de subida dentro da área urbana da Vila, até

pouco abaixo da curva do Jacatirão, incluindo remoção de carcaças de eletrodomésticos e lixo em geral, limpeza de canaletas e notificação dos proprietários das casas ao longo da estrada para manterem ela limpa. Solicitar apoio do caminhão da PMAR;

Atendimento ao Visitante Servidores do Parque em serviço na Guarita devem estar preparados para informar, responder perguntas mais freqüentes, explicar e aplicar as normas quando necessário. O mais importante é informar: distâncias, horários e normas. Controle A Guarita é o ponto principal de controle de acesso da estrada por visitantes, moradores,

animais domésticos e viaturas da UERJ, do Microônibus da Comunidade de Dois Rios e do caminhão da empresa que transporta resíduos de poda;

A Guarita deve operar a partir das 5:00 ou 6:00h, encerrado às 20:00h, para impor o cumprimento de horário. Caso contrário, muitas pessoas passarão antes do horário regular de abertura do PEIG e muitas retornarão a noite sem sofrerem sanções;

É preciso montar um grupo de Guardiões para prestar serviço na Guarita e patrulhar a estrada a pé ou motorizado (moto, ou quadriciclo);

No futuro é recomendável que a Guarita seja operada pelo Serviço de Guarda Parque no horário diurno e tenha vigilância noturna. Até lá empregar Guardiões com apoio de voluntários;

É preciso que as placas exponham claramente, as regras e os horários.

Norma Explicação Caminhada até Dois Rios permitida somente até as 12:00h. Após este horário somente até o mirante.

Tempo suficiente para o visitante chegar a Dois Rios, conhecer, ir a praia e voltar antes do horário de fechamento do PEIG. Revisto no futuro, quando houver transporte para Dois Rios. Exceções somente com autorização da Chefe do Parque ou substituto de plantão.

Proibido sandália-de-dedo

Para evitar uso de viatura do PEIG e hora de funcionário para resgatar pessoas com bolhas e dores nos pés devido ao uso de calçado inadequado. Deve-se ordenar a volta da pessoa a pousada ou que ela compra calçado na Vila do Abraão.

Caminhada ao Pico do Papagaio somente com Autorização da Administração do Parque

Para a administração conhecer quem foi ao Pico e acionar resgate caso não tenha retornado

Proibida caminhadas para o Pico do Papagaio após as 10:00h.

Tempo suficiente para o visitante chegue ao Pico, aprecia a vista, descanse e volte antes do horário de fechamento do PEIG

Caminhadas para Parnaioca somente com Autorização da Administração do Parque

Para a administração conhecer quem foi a Parnaioca

Estabelecer horário máximo na praia de Caxadaço e Dois Rios

Para dar tempo as pessoas checagem a Vila do Abraão com a luz do dia.

Adultos acompanhados de criança Proibir a ida de crianças com menos de 10 anos. O cansaço obriga o uso de viatura do PEIG para resgate.

Page 24: Estudo conceitual estrada VADR_P Bidegain_comprimido

7. SÍNTESE DAS AÇÕES PLANEJADAS Os valores abaixo são para detalhamento de projeto e não para execução.

Projeto Escopo Prazo (Meses)

Custo Estimado (R$ 1,00)

Projeto de Melhoria da Estrada Opções de piso com análise de custo e projeto básico de melhoria com documentos de licitação

4

80000

Projeto de Instalações nas Margens da Estrada

Guarita, Pórtico, Abrigos, Bancos, Ponte de Madeira, Escada

2

30000

Projeto de Banheiros Secos Dois conjuntos de banheiro seco

1 5000

TOTAL 115000 Projeto de Recuperação da Pilha de Restos de Poda

Recuperação da pilha com remoção de lixo não inerte e outras ações

1

0

Page 25: Estudo conceitual estrada VADR_P Bidegain_comprimido

ANEXO I VISTA DO INICIO DA ESTRADA DA COLÔNIA

1 Inicio da Estrada 2 Entrada do Parque 3 Centro de Visitantes 4 Cais da Barcas SA 5 Cais de Turismo 6 Praia Preta 7 Traçado inicial da estrada

Page 26: Estudo conceitual estrada VADR_P Bidegain_comprimido

ANEXO II SINALIZAÇÃO

NOTA: A EQUIPE DO PEIG DEVE CHECAR TODAS AS INFORMAÇÕES SOBRE

DISTÂNCIAS E TEMPO DE CAMINHADA A) PLACAS NA ENTRADA DO PARQUE

PLACA PRINCIPAL

Parque Estadual da Ilha Grande

Ilha Grande State Park

Mapa bilíngüe mostrando pedaço do continente, a Ilha inteira mostrando os limites do parque e da Reserva, a estrada da Colônia, o circuito de trilhas e

todas as localidades, serras e principais praias e também seta com “Você esta aqui/You are here”.

Todas as, plantas, animais, pedras, sítios e ruínas históricas são protegidas

All plants, wildlife, stones and cultural sites are protected.

Fatos e Números / Facts and Figures Ano de Criação / Year of Establishment 1971 Superficie / Area 12.052 ha (120 square kilometres) Perímetro/ Perimeter 155 km Elevation 0-1031m Bioma / Biome Mata Atlântica / Atlantic Rain Forest Ecossistemas/ Ecosystems: Florestas, restinga, manguezais, córregos, lagunas, praias e costão

rochoso forests, mangrove, coastal sand covered by herbaceous and shrubby vegetation adapted to saline soil (restinga), streams, lagoons, sand beach and coastal rocks

Caminhadas / Hiking Distâncias / Distances Tempo estimado incluindo retorno /

Length of walk return included Pico do Papagaio

Papagaio Peak km

___ a/to _____h

Praia e Vila de Dois Rios Dois Rios Beach and Village

km

___ a/to _____h

CEADS/UERJ Rio de Janeiro State University

km ___ a/to _____h

Praia de Caxadaço Caxadaço Beach

km

___ a/to _____h

Praia da Parnaioca Parnaioca Beach

km ___ a/to _____h

Page 27: Estudo conceitual estrada VADR_P Bidegain_comprimido

PLACA 2 – Incluir mapa da Estrada

Parque Estadual da Ilha Grande Ilha Grande State Park

Estrada da Colônia / Colony Road

O que ver e fazer / What to see and do

Caminhada Hiking Vistas Panorâmicas em dois mirantes Breathtaking landscapes on 2 lookouts Banho de Rio em piscinas naturais Stream bath on natural pools Apreciar as obras de arte da estrada como pontes e outras estruturas em pedra e conhecer o Britador do Presídio

Appreciate road heritage such as stone bridges, other stone structures and the prison’s stonecrusher

Observação de montanhas, córregos límpidos, florestas e animais

Appreciate mountains, clear stream, forest and animals

Piquenique ao lado do mirante Picnicking nearby the lookout Ciclismo Mountain bike Mountain bike

Os Presídios da Ilha Grande e a Estrada da Colônia

Prisons of Ilha Grande and the Colony Road

A Ilha Grande teve duas penitenciárias, cujas ruínas estão dentro do Parque: o Instituto Penal Cândido Mendes e a Colônia Penal Cândido Mendes. A primeira foi inaugurada em 1893, utilizando inicialmente as instalações da Fazenda Dois Rios, enquanto a segunda foi erguida em 1940 aproveitando a infra-estrutura do Lazareto, situado na Vila do Abraão. A Colônia Penal foi desativada e demolida em 1961 pelo Governo do Estado da Guanabara. Já o Instituto Penal perdurou até 1994, quando foi implodido pelo Governo do Estado do Rio de Janeiro. O presídio de Dois Rios recebeu diversos nomes oficiais ao longo de sua história. Começou como “Colônia Correccional de Dous Rios” (1903). Em 1963 passou a ser chamado de “Instituto Penal Cândido Mendes” (IPCM), quando se tornou um presídio de segurança máxima. Temida pelos presos, a penitenciária era conhecida como “Ilha Grande”, “Caldeirão do Diabo” ou “Alcatraz brasileira”. Construída pelos presos, esta estrada de 11 km foi aberta em 1940 para melhorar o acesso entre a Vila do Abraão e o presídio de Dois Rios. Antes havia apenas uma trilha. Ilha Grande housed two prisons. Cândido Mendes Penal Institute (IPCM) and Cândido Mendes Penal Colony (CPCM). The first was initially established in 1893 by using Dois Rios farm facilities whereas the second was erected in 1940 at Vila do Abraão, over the Lazaretto abandoned buildings. CPCM was closed down and demolished up in 1961.Started as “Colônia Correccional de Dous Rios”, IPCM lasted until 1994, being then imploded. Throughout its history, IPCM was one of the most feared and infamous federal penitentiary, being popularly known as “the Devil Pot”, “Ilha Grande” or “Brazilian Alcatraz. In 1963 it turned into a maximum security prison. IPCM was extended and renovated several times.Using prisoners’ manpower, this 11 km road was opened in 1940 to give better access to Dois Rios penitentiary. Before, a trail was the sole access.

Page 28: Estudo conceitual estrada VADR_P Bidegain_comprimido

PLACA 3

Parque Estadual da Ilha Grande Ilha Grande State Park

Antes de prosseguir informe-se sobre as distâncias e horário de funcionamento do Parque.

Você deve estar de volta no máximo às 19:30 h (verão) ou 17:30 h (inverno).

Stay aware of distance and Park operating hours before going. You must come back at 19:30h (summer) or 17:30 pm (winter)

LEIA COM ATENÇÃO READ PLEASE Caminhada até Dois Rios permitida até as 12:00h.Após este horário somente até o mirante

Hiking to Dois Rios permitted only up to 12:00 pm. After that only to the lookout.

Caminhada ao Pico somente com Autorização da Administração do Parque

Park’s permission needed for hiking to Papagaio Peaks

Proibida caminhadas para o Pico do Papagaio após as 10:00h

Forbidden trekking to Papagaio Peak after 10pm

Caminhada para Parnaioca somente com Autorização da Administração do Parque

Park’s permission needed for hiking to Parnaioca Beach

Proibido sandália-de-dedo. Será cobrado o atendimento de socorro se o motivo for calçado inadequado

No flip-flop sandal. Charge will apply for any rescue due to inadequate shoe.

REGULAMENTO

REGULATION

Respeite e observe as instruções da equipe do Parque Respect and observe the park’s authorities instructions. Redes, armadilhas e armas de fogo não são permitidas Nets, traps and firearms are not permitted. Proibida a presença de animais domésticos (cachorros, gatos, etc), exceto aqueles acompanhando deficientes visuais

No dogs and cats, except dogs assisting disabled persons

É permitido fumar no Parque mas fumantes são obrigados a trazer de volta as pontas de cigarros e as cinzas. É proibido atirar pontas de cigarro.

Smoking is allowed within the park, but visitors are strongly advised to take their cigarette buts and ash back with them, it is forbidden to throw away any burning matches or cigarettes in the park.

Não deixe lixo no Parque Do not throw any trash in the park. Para sua segurança, caminhe apenas nas trilhas permitidas e sinalizadas. Não abra nova trilha

Walk within the designated paths only and follow the signs, use these for orientation and stay off the restricted areas for your personal security.

Acampamentos e churrasco somente nas áreas permitidas. Fogueiras não são permitidas

Camping and barbecues are permitted only in designated areas. Making fires of any kind is prohibited

Pescarias apenas em locais fora do Parque Fishing is allowed outside the Park Não é permitida a caça e a apanha de insetos, borboletas, sementes, flores, frutos, pedras, ninhos ou pedaços de madeira e lenha

No hunting or collecting (of animals, insects or butterfly, no picking or gathering (of plants, flowers, nests, rocks, wood or anything else)

Proibido alimentar, machucar e causar distúrbios em animais selvagens, ou danificar suas tocas e habitat

No not feed, harm, injure or disturb any wild animal, or damage its home or habitat

Proibido filmagens e fotografias comerciais sem a autorização do Parque

Do not film or take photos for commercial purposes without the appropriate permit.

Utilize os banheiros do Parque Use the restrooms provided by the park Não é permitida a presença de visitantes após o horário de fechamento do Parque. Somente aqueles nos campings autorizados

By no means are visitors allowed to be within the Park after hours.

É proibido o pagamento de gorjeta aos funcionários do Parque, sendo considerada falta grave.

You may not pay tips to any park guards, it will be considered bribing, which is considered a serious offense

Coleta de animais e plantas e fotografias para fins científicos apenas com permissão do Parque. É obrigatório o porte da autorização de pesquisa sob pena de multa.

For any scientific purposes, the appropriate paperwork is necessary for the collection of specimens, photography and research.

Obrigado pela sua Cooperação

Thanks for your cooperation

Page 29: Estudo conceitual estrada VADR_P Bidegain_comprimido

B) PLACA NA FALHA GEOLÓGICA E PLACA ROCHA CHARNOKITO Solicitar apoio do Departamento de Recursos Minerais para identificar a falha ao longo da estrada e para redação da Placa Interpretativa. identificar melhor local de exposição da rocha entre a entrada e o Mirante, e para redação da

Placa Interpretativa. C) PLACA ENTRADA DA TRILHA DO PICO DO PAPAGAIO

Parque Estadual da Ilha Grande Ilha Grande State Park

Trilha para o Pico do Papagaio Papagaio Peak Trail

Altitude / Elevation 959 m

Caminhadas ao Pico somente com Autorização da Administração do Parque

Park’s permission needed for hiking to Papagaio Peaks Proibida caminhadas para o Pico do Papagaio após as 10:00h

Forbidden trekking to Papagaio Peak after 10pm

Informações sobre a Trilha / Trail Information Comprimento / Length 5,5 km Tempo estimado incluindo retorno / Length of walk return included (h) 6 – 8 Grau de Dificuldade/ Difficulty Level Extremo/Extreme

D) PLACA DA GRUTA

Parque Estadual da Ilha Grande Ilha Grande State Park

Gruta da ________ __________Grotto

E) PLACA DA PONTE SOBRE O CÓRREGO DO BICÃO

Parque Estadual da Ilha Grande Ilha Grande State Park

Córrego do Bicão Bicão Stream

Page 30: Estudo conceitual estrada VADR_P Bidegain_comprimido

F) PLACA NO MIRANTE Uma das placas, sobre a plataforma, deve ser interpretativa, como aparece na foto abaixo que combina a paisagem avistada com a placa (desenho ou fotografia). A outra placa carrega o nome do Mirante.

Parque Estadual da Ilha Grande Ilha Grande State Park

Mirante do Bugio Bugio Lookout

Atenção que não é belvedere. G) PLACA EM ÁREA EM RECUPERAÇÃO

Parque Estadual da Ilha Grande Ilha Grande State Park

Ecossistema florestal em processo de restauração pela

Administração do Parque Forest ecosystem under recovery process

by Park’s Administration

H) PLACA NO TOPO DA ESTRADA - DIVISOR DE ÁGUA Instalar no lado direito da estrada sentido Vila do Abraão - Dois Rios, sobre o ponto mais alto da estrada

Parque Estadual da Ilha Grande

Ilha Grande State Park

Topo da Estrada (Divisor de Água) / Top of the Road (Water Divide)

Altitude / Elevation: 400 m

Bacia Hidrográfica do Saco de Dois Rios

Dois Rios Cove Watershed

Bacia Hidrográfica da Enseada do Abraão

Abraão Cove Watershed

DISTANCES

Praia e Vila do Abraão Abraão Beach and Village km Praia e Vila de Dois Rios Dois Rios Beach and Village km CEADS/UERJ Rio de Janeiro State University km Praia de Caxadaço Caxadaço Beach km Praia da Parnaioca Parnaioca Beach km

Page 31: Estudo conceitual estrada VADR_P Bidegain_comprimido

I) PLACA NA ENTRADA DA TRILHA PARA O BRITADOR

Parque Estadual da Ilha Grande Ilha Grande State Park

Ruínas do Britador do Presídio Prison’s Stonecrusher Ruins

__m

J) PLACA NAS ENTRADAS DAS TRILHAS PARA AS PISCINAS NATURAIS

Parque Estadual da Ilha Grande Ilha Grande State Park

Piscina Natural Poço do Soldado

Soldier’s Natural Pool

Córrego Barra Pequena Barra Pequena Stream

Por favor não use shampoo, sabonete ou protetor solar

pois isto mata os animais e as plantas do córrego Avoid using shampoo, soap, sun block or sunscreens as they kill

stream animals and plants

Parque Estadual da Ilha Grande

Ilha Grande State Park

Piscina Natural Bacia de Prata Bacia de Prata Natural Pool

__ m

Córrego Barra Pequena Barra Pequena Stream

Por favor não use shampoo, sabonete ou protetor solar

pois isto mata os animais e as plantas do córrego Avoid using shampoo, soap, sun block or sunscreens as they kill

stream animals and plants

Page 32: Estudo conceitual estrada VADR_P Bidegain_comprimido

Parque Estadual da Ilha Grande Ilha Grande State Park

Piscina Natural Bacia de Ouro

Bacia de Ouro Natural Pool

__ m

Córrego Barra Pequena Barra Pequena Stream

Por favor não use shampoo, sabonete ou protetor solar

pois isto mata os animais e as plantas do córrego Avoid using shampoo, soap, sun block or sunscreens as they kill

stream animals and plants

m) NA ENTRADA DO ATALHO DO BAMBUZAL, DESCIDA PARA DOIS RIOS

Parque Estadual da Ilha Grande Ilha Grande State Park

Atalho do Bambuzal Bambuzal Shortcut

Trilha histórica utilizada pelos moradores e presos para chegar a

Dois Rios, antes da abertura da Estrada da Colônia em 1940

Historic trail built before the opening of the road in 1940

M) PLACA NA PONTE SOBRE AFLUENTE DO CÓRREGO BARRA PEQUENA

Parque Estadual da Ilha Grande Ilha Grande State Park

Riacho da Paca

Page 33: Estudo conceitual estrada VADR_P Bidegain_comprimido

L) NA ENTRADA DA TRILHA PARA CAXADAÇO

Parque Estadual da Ilha Grande Ilha Grande State Park

Praia de Caxadaço Caxadaço Beach

Informações sobre a Trilha / Trail Information Extensão / Length: 4 km Tempo estimado / Length of walk (h) : 1:30 - 2 Nível de dificuldade / Difficulty Level: médio / average

Não é permitido acampar ao longo da trilha e na praia

Camping is not permitted along the trail and on the beach