especificaciones tÉcnicas bartolomÉ herrera

82
ESPECIFICACIONES TECNICAS INTRODUCCIÓN 0.01 GENERALIDADES Este documento técnico ha sido elaborado teniendo en consideración los siguientes criterios: A. Consideraciones Generales Conllevan a tomar y asumir criterios dirigidos al aspecto netamente constructivo al nivel de indicación, materiales y metodología de dosificación, procedimientos constructivos y otros, los cuales por su carácter general capacita el documento a constituirse como auxiliar técnico en el proceso de construcción. B. Consideraciones Particulares Como su nombre lo indica, incluyen la gama de variaciones en cuanto a tratamiento y aplicación de las partidas, por su naturaleza son susceptibles a cambios debido a que: 1. El nivel estratigráfico y las distintas variaciones del mismo de acuerdo a una localización geográfica determinada, sugieren técnicas diversas en cuanto al tratamiento. 2. El clima y las variaciones atmosféricas inciden notablemente en el comportamiento de los materiales encauzando a un tratamiento especial en cuanto al proceso constructivo y dosificaciones en sí. 3. La factibilidad de recursos en cuanto al campo de las instalaciones, sean éstas: sanitarias, eléctricas, y/o especiales, que en cada una de las zonas de trabajo producen variaciones en cuanto a captación de servicios, razón por la cual es necesario adicionar a las especificaciones de instalaciones interiores lo referente a instalaciones exteriores. 4. Las observaciones y experiencias obtenidas "in situ", en el transcurso de las obras, debidamente implementadas, completarán el presente documento, previamente avaladas por el Ing. Consultor del presente Expediente Técnico.

Upload: jose-carlos-garcia-sorogastua

Post on 02-Jul-2015

950 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

ESPECIFICACIONES TECNICAS

INTRODUCCIÓN

0.01 GENERALIDADES

Este documento técnico ha sido elaborado teniendo en consideración los siguientes criterios: A. Consideraciones Generales

Conllevan a tomar y asumir criterios dirigidos al aspecto netamente constructivo al nivel de indicación, materiales y metodología de dosificación, procedimientos constructivos y otros, los cuales por su carácter general capacita el documento a constituirse como auxiliar técnico en el proceso de construcción.

B. Consideraciones Particulares

Como su nombre lo indica, incluyen la gama de variaciones en cuanto a tratamiento y aplicación de las partidas, por su naturaleza son susceptibles a cambios debido a que:

1. El nivel estratigráfico y las distintas variaciones del mismo de acuerdo a una localización geográfica determinada, sugieren técnicas diversas en cuanto al tratamiento.

2. El clima y las variaciones atmosféricas inciden notablemente en el comportamiento de los materiales encauzando a un tratamiento especial en cuanto al proceso constructivo y dosificaciones en sí.

3. La factibilidad de recursos en cuanto al campo de las instalaciones, sean éstas: sanitarias, eléctricas, y/o especiales, que en cada una de las zonas de trabajo producen variaciones en cuanto a captación de servicios, razón por la cual es necesario adicionar a las especificaciones de instalaciones interiores lo referente a instalaciones exteriores.

4. Las observaciones y experiencias obtenidas "in situ", en el transcurso de las obras, debidamente implementadas, completarán el presente documento, previamente avaladas por el Ing. Consultor del presente Expediente Técnico.

C. Compatibilización y Complementos

El objetivo de las especificaciones técnicas es dar las pautas generales a seguirse en cuanto a calidades, procedimientos y acabados durante la ejecución de la obra, como complemento de los planos, memorias y metrados. Todos los materiales deberán cumplir con las normas ITINTEC correspondientes.

El contenido técnico vertido en el desarrollo de las especificaciones técnicas del sistema, es compatible con los siguientes documentos:

Decreto Ley Nº 17752 (24/07/69), Ley General de Aguas. Decreto Ley Nº 17505 (18/03/69), Código Sanitario del Perú. Resolución Ministerial Nº 293-91/VC-9600 (23/10/91), Infraestructura

Sanitaria para Poblaciones Urbanas (ININVI). Resolución Nº 032-93-INDECOPI/CNM (07/12/93).Precisan Alcances de la

Libertad Contractual de Empresas Concesionarias de Servicios de Eléctricas

Page 2: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

y Agua Potable en lo Referido a la Aferición Inicial de Medidores. Reglamento Nacional de Edificaciones del Perú (RNE- ULTIMA EDICION) Normas Peruanas de Estructuras Normas del A. C. I.(Instituto Americano de Concreto) Normas de A. S. T. M.(Sociedad Americana de Pruebas y Cargas) Código Nacional de Electricidad del Perú. Ley de Concesiones Eléctricas y normas complementarias emitidas por la

Dirección General de Electricidad (MEM)

01.0.0 OBRAS PROVISIONALES

01.01.00 CARTEL DE OBRA 3.60 x 2.40

El contratista deberá proveer durante todo el tiempo de ejecución de obra un cartel de 3.60 x 2.40 m Se construirá con las dimensiones y las características constructivas y de diseño (texto y arte) que se indican en el plano correspondiente. Estará ubicado en lugar de fácil visibilidad y que no interfiera con la normal circulación de la zona. La ubicación del cartel deberá ser aprobada por el Supervisor de la obra.

METODO DE MEDICION:La unidad de medición de esta partida será la unidad (unidad)

FORMA DE PAGO:El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medición, cuyos precios se encuentran definidos en el presupuesto.

01.02.00 ALMANCEN DE OBRA

De acuerdo a las necesidades de la obra se incluye y contempla la construcción de un almacén de obra

FORMA DE PAGO:El pago de estos trabajos se hará en forma global de acuerdo a los precios que se encuentran definidos en el presupuesto y de acuerdo al avance verificado por la Inspección.

01.03.00 CONSUMO DE ENERGIA ELECTRICA Y AGUA PARA LA CONSTRUCCION

DESCRIPCIÓN:

Esta partida consiste en el consumo de toda el agua para la ejecución de la obra, así como de líneas eléctricas temporales , para ser utilizadas durante el tiempo de la ejecución de la obra.

METODO DE MEDICION:La unidad de medición de esta partida será Mensual (Mes)

FORMA DE PAGO:

Page 3: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

El pago de estos trabajos se hará en forma mensual de acuerdo a los precios que se encuentran definidos en el presupuesto.

01.04.00 CERCO PROVICIONAL DE TRIPLAY DURANTE OBRAS

DESCRIPCIÓN:

El contratista deberá proveer durante todo el tiempo de ejecución de obra un cerco perimétrico en el frente de la edificación, para proteger de pérdidas sus instalaciones, equipos y herramientas. Al término de la obra, el contratista deberá dejar el pavimento donde se ancló el cerco sin huecos ni perforaciones.

METODO DE MEDICION:La unidad de medición de esta partida será metro (m)

FORMA DE PAGOEl pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medición y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra leyes sociales, materiales, equipo, imprevistos y en general todo.

01.05.00 SERVICIOS HIGIÉNICOS

DESCRIPCIÓNEsta partida corresponde a los trabajos que deberá hacer el Contratista para instalar los servicios higiénicos para todo el personal de la obra sobre un área determinada.Los servicios higiénicos estarán ubicados en la obra y serán de paneles prefabricados de madera, metálicos, planchas de fibra o combinación de estos materiales. Tendrán puertas con cerradura y ventanas con vidrios y estas podrán abrirse debiendo tener sistema de cierre.

METODO DE MEDICIONEsta partida no será objeto de medición cuantitativa, pero será materia de una evaluación e inspección que realice y apruebe la Supervisión. La unida de medición de este trabajo será global (global).

FORMA DE PAGOEl pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medición y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra leyes sociales, materiales, equipo, imprevistos y en general todo lo necesario para completar la partida.

01.06.00 TRANSPORTE DE EQUIPO Y MAQUINARIA A OBRA

DESCRIPCIÓN

La movilización y desmovilización de equipos y herramientas, consiste en el traslado del equipo y maquinaria que va a ser utilizada en la obra. El material será transportado en camiones, etc. El contratista, dentro de esta partida deberá considerar todo el trabajo de suministrar, reunir, transportar y administrar su organización constructiva al lugar de la obra, incluyendo personal, equipo mecánico, materiales y todo lo

Page 4: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

necesario para instalar e iniciar el proceso constructivo, así como el oportuno cumplimiento del cronograma de avance.

El sistema de movilización debe ser tal que no cause daño a terceros (vías, edificaciones, empresas de servicios, otros).

MATERIALES Y EQUIPOS

Fresadora Camión semi trailer 6x4 330 HP 35 Ton Volquete 6 x 4 330 HP 10 M3 Rodillo liso vibr autop 101-135HP 10-12T Rodillo liso vibr manual 10.8HP 0.8-1.1T Rodillo neumático autop. 127 HP 8-23 TON Rodillo tandem Estatic Aut 58-70HP 8-10T Cargador S/llantas 100-115 HP 2-2.25 y D3 Tractor de orugas de 190-240 HP Pavimentadota sobre orugas 69 HP 10-16 motoniveladora de 145-150 HP

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

Para la movilización de los equipos necesarios para la ejecución de la obra, el ingeniero residente coordinará con la supervisión sobre los equipos y herramientas a suministrar, su oportunidad y permanencia en obra; de ninguna manera se podrá desmovilizar sin la previa autorización de la supervisión.

MÉTODO DE CONTROL

El Supervisor deberá aprobar el equipo llevado a obra, pudiendo rechazar el que no encuentre a satisfacción para la función a cumplir.

MÉTODO DE MEDICIÓN

El trabajo ejecutado se medirá en forma Global (GBL)

FORMA DE PAGO

El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por Global (GBL), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo el cual el 70% será revertido para la movilización y el restante para la desmovilización.

01.07.00 SEÑALIZACION DE SEGURIDAD

DESCRIPCIÓN

El contratista deberá proveer durante todo el tiempo de ejecución de la obra, la señalización correspondiente.

Antes del inicio de las obras el Contratista presentará al Supervisor un "Plan de señalización de Seguridad, para todo el período de ejecución de la obra y aplicable a cada una de las fases de construcción, el que será revisado y aprobado por escrito por el Supervisor. Sin este requisito y sin la disponibilidad de todas las señales y dispositivos, no se podrán iniciar los trabajos de construcción.

Page 5: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

MÉTODO DE MEDICIÓN

El trabajo ejecutado se medirá en forma Mensual (Mes)

FORMA DE PAGO:El pago de estos trabajos se hará en forma mensual de acuerdo a los precios que se encuentran definidos en el presupuesto.

01.08.00 EQUIPOS DE PROTECCION Y CHARLAS DE SEGURIDAD

DESCRIPCIÓN

El contratista deberá proveer durante todo el tiempo de ejecución de la obra los equipos de protección personal y seguridad a cada uno de sus trabajadores y darles mantenimiento periódico o reponerlos por unos nuevo de así ser el caso, también deberá brindarles charlas de seguridad todas las mañana antes de iniciar los trabajos del día, a cargo de un Ingeniero de seguridad.

MÉTODO DE MEDICIÓN

El trabajo ejecutado se medirá en forma Mensual (Mes)

FORMA DE PAGO:El pago de estos trabajos se hará en forma mensual de acuerdo a los precios que se encuentran definidos en el presupuesto.

02.00.00 TRABAJOS PRELIMINARES

02.01.00 DESMONTAJE DE PUERTA

DESCRIPCIÓN:El contratista deberá de retirar o desmontar de las puertas ubicadas en los pabellones de las aulas y demás ambientes, donde se efectuarán las demoliciones.

METODO DE MEDICION:La unidad de medición a que se refiere esta partida es metro cuadrado (m²)

FORMA DE PAGO:El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medición y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra leyes sociales, materiales, equipo, imprevistos y en general todo lo necesario para completar la partida.

Page 6: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

02.02.00 DESMONTAJE DE VENTANAS

DESCRIPCIÓN:El contratista deberá de retirar o desmontar de las ventanas ubicadas en los pabellones de las aulas y demás ambientes, donde se efectuarán las demoliciones.

METODO DE MEDICION:La unidad de medición a que se refiere esta partida es metro cuadrado (m²)

FORMA DE PAGO:El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medición y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra leyes sociales, materiales, equipo, imprevistos y en general todo lo necesario para completar la partida.

02.03.00. DESMONTAJE DE GRASS SINTETICO

DESCRIPCIÓN:El contratista deberá de retirar todo el grass sintético que se encuentre en el área de trabajo, con la finalidad de iniciar los trabajos sobre un área limpia libre de elementos contaminantes para los trabajos a ejecutar.

METODO DE MEDICION:La unidad de medición a que se refiere esta partida es metro cuadrado (m²)

FORMA DE PAGO:El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medición y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra leyes sociales, materiales, equipo, imprevistos y en general todo lo necesario para completar la partida.

02.04.00. ESTRACCION O TALA DE ARBOLES DESCRIPCIÓN:El contratista deberá de retirar o talar todo los arboles que se encuentre en el área de trabajo, con la finalidad de iniciar los trabajos sobre un área limpia libre de elementos contaminantes para los trabajos a ejecutar.

MATERIALES Y EQUIPO Agua Herramientas Complementarias

METODO DE CONTROLSe controlará los trabajos de limpieza de terreno en la zona de trabajo, debiendo contar con la coordinación permanente y aprobación de la Supervisión. Así mismo verificará que el Contratista retire totalmente todo elemento correspondiente a obstáculos, vegetación, arbustos, árboles, etc., verificando siempre que no se presente algún tipo de peligro para las personas involucradas en el trabajo en el momento de la ejecución del mismo.

Page 7: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

METODO DE MEDICION:La unidad de medición de esta partida será la unidad (unidad)

FORMA DE PAGOEl pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por unidad (unidad), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

02.05.00. RETIRO DE MALEZA Y ARBUSTO

DESCRIPCIÓN:El contratista deberá de retirar todo el grass, arbusto, vegetación o material organico, que se encuentre en el área de trabajo, con la finalidad de iniciar los trabajos sobre un área limpia libre de elementos contaminantes para los trabajos a ejecutar.

MATERIALES Y EQUIPO Agua Herramientas Complementarias

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

El espesor de la capa de material orgánico a limpiar varía de 0.00 a 0.40 cm. aproximadamente según los resultados del Estudio de Suelos.

El trabajo se realizara con Herramientas Completarías. El material resultante del roce y la limpieza se eliminará hacia los botaderos

seleccionados por el Contratista.

METODO DE CONTROL

Se controlará los trabajos de limpieza de terreno en la zona de trabajo, debiendo contar con la coordinación permanente y aprobación de la Supervisión. Así mismo verificará que el Contratista retire totalmente todo elemento correspondiente a obstáculos, vegetación, arbustos, árboles, etc., verificando siempre que no se presente algún tipo de peligro para las personas involucradas en el trabajo en el momento de la ejecución del mismo.

METODO DE MEDICIÓN

El trabajo ejecutado se medirá por metro cuadrado (M2) que cumpla con lo especificado y aceptado por el Ing. Inspector y/o Supervisor.

FORMA DE PAGO

El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por metro cuadrado (M2), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

Page 8: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

02.06.00. DESMONTAJE DE MALLA DE NAYLON EXISTENTE

DESCRIPCIÓN:El contratista deberá de desmontar toda la malla de naylon, que se encuentre en el área de trabajo, con la finalidad de iniciar los trabajos sobre un área limpia libre de elementos contaminantes para los trabajos a ejecutar.

METODO DE MEDICIÓNEl trabajo ejecutado se medirá por metro cuadrado (M2) que cumpla con lo especificado y aceptado por el Ing. Inspector y/o Supervisor.

FORMA DE PAGOEl pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por metro cuadrado (M2), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

02.07.00. DEMOLICION DE CIMIENTO DE CONCRETO

DESCRIPCIÓN:El contratista deberá demoler la cimentación existente (concreto simple) de acuerdo a lo indicado en el plano de A-DM01, para ello el contratista, deberá de proporcionar todas la herramientas necesarias para la ejecución de dicha partida.

MATERIALES Y EQUIPO

Compresora neumática 76 HP 125-175 PCM Martillo neumático de 24 Kg. Herramientas Manuales

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

Las dimensiones del cimento serán .60 x .80 como mínimo a demoler según Normas Técnicas.

El trabajo se realizara con el Martillo Neumático y la Compresora.

El material resultante del roce y la limpieza se eliminará hacia los botaderos seleccionados por el Contratista.

METODO DE CONTROLSe controlará los trabajos de demolición de cimientos, debiendo contar con la coordinación permanente y aprobación de la Supervisión. Así mismo verificará que el Contratista retire totalmente todo elemento correspondiente a resto de concreto y material de desmonte., verificando siempre que no se presente algún tipo de peligro para las personas involucradas en el trabajo en el momento de la ejecución del mismo.

METODO DE MEDICIÓNEl trabajo ejecutado se medirá por metro cuadrado (M2) que cumpla con lo especificado y aceptado por el Ing. Inspector y/o Supervisor.

FORMA DE PAGO

Page 9: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por metro cuadrado (M2), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

02.08.00. DEMOLICION DE SOBRECIMIENTO DE CONCRETO

DESCRIPCIÓN:El contratista deberá demoler los sobre cimientos existente (concreto simple) de acuerdo a lo indicado en el plano de A-DM01, para ello el contratista, deberá de proporcionar todas la herramientas necesarias para la ejecución de dicha partida.

MATERIALES Y EQUIPO

Compresora neumática 76 HP 125-175 PCM Martillo neumático de 24 Kg. Herramientas Manuales

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

Las dimensiones del cimento serán .25 x .50 como mínimo a demoler según Normas Técnicas.

El trabajo se realizara con el Martillo Neumático y la Compresora. El material resultante del roce y la limpieza se eliminará hacia los botaderos

seleccionados por el Contratista.

METODO DE CONTROLSe controlará los trabajos de demolición de cimientos, debiendo contar con la coordinación permanente y aprobación de la Supervisión. Así mismo verificará que el Contratista retire totalmente todo elemento correspondiente a resto de concreto y material de desmonte., verificando siempre que no se presente algún tipo de peligro para las personas involucradas en el trabajo en el momento de la ejecución del mismo.

METODO DE MEDICIÓNEl trabajo ejecutado se medirá por metro cuadrado (M2) que cumpla con lo especificado y aceptado por el Ing. Inspector y/o Supervisor.

FORMA DE PAGOEl pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por metro cuadrado (M2), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

02.09.00 DEMOLICIÓN DE PISO DE CONCRETO INCLUYENDO FALSO PISO

DESCRIPCIÓN:Se romperá el piso de concreto y falso piso hasta llegar al suelo o terreno, en la zona indicada en los planos, por lo general este trabajo se realiza para colocar nuevas zapatas y cimentaciones.

Page 10: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

MATERIALES Y EQUIPO

Compresora neumática 76 HP 125-175 PCM Martillo neumático de 24 Kg. Herramientas Manuales

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

El trabajo se realizara con el Martillo Neumático y la Compresora. El material resultante del roce y la limpieza se eliminará hacia los botaderos

seleccionados por el Contratista.

METODO DE CONTROLSe controlará los trabajos de demolición, debiendo contar con la coordinación permanente y aprobación de la Supervisión. Así mismo verificará que el Contratista retire totalmente todo elemento correspondiente a resto de concreto y material de desmonte., verificando siempre que no se presente algún tipo de peligro para las personas involucradas en el trabajo en el momento de la ejecución del mismo.METODO DE MEDICIONLa unidad de medición será en m2.

FORMA DE PAGO Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades medidas, señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario, es decir por m2.

02.10.00 PICADO DE PISO PARA RECIBIR ACABADO

DESCRIPCIÓN:

Se picara el piso de concreto, para darle un mejor acabado de acuerdo a la zona indicada en los planos, por lo general este trabajo se realiza para rehabilitar los pisos existentes.

MATERIALES Y EQUIPO

Compresora neumática 76 HP 125-175 PCM Martillo neumático de 24 Kg.

METODO DE MEDICIONLa unidad de medición será en m2.

FORMA DE PAGO Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades medidas, señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario, es decir por m2.

Page 11: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

02.11.00 DEMOLICION DE PISO DE CONCRETO Y VEREDA DE CONCRETO

DESCRIPCIÓN:

Se romperá el piso de concreto y veredas, en la zona indicada en los planos, por lo general este trabajo se realiza para colocar nuevos pisos y veredas de concreto.

MATERIALES Y EQUIPO

Compresora neumática 76 HP 125-175 PCM Martillo neumático de 24 Kg.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

El trabajo se realizara con el Martillo Neumático y la Compresora. El material resultante del roce y la limpieza se eliminará hacia los botaderos

seleccionados por el Contratista.

METODO DE CONTROLSe controlará los trabajos de demolición, debiendo contar con la coordinación permanente y aprobación de la Supervisión. Así mismo verificará que el Contratista retire totalmente todo elemento correspondiente a resto de concreto y material de desmonte, verificando siempre que no se presente algún tipo de peligro para las personas involucradas en el trabajo en el momento de la ejecución del mismo.

METODO DE MEDICIONLa unidad de medición será en m2.

FORMA DE PAGO Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades medidas, señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario, es decir por m2.

02.12.00 PICADO DE TARRAJEO EN MUROS Y MAYOLICA

DESCRIPCIÓN:Se picara el tarrajeo en los muros incluyendo las mayólicas en las zonas indicadas en los planos, por lo general estos trabajos se realizan para colocar nuevos tarrajeos y nuevos enchapes.

MATERIALES Y EQUIPO

Herramientas Manuales

METODO DE MEDICIONLa unidad de medición será en m2.

FORMA DE PAGO

Page 12: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades medidas, señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario, es decir por m2.

02.13.00 DEMOLICIÓN DE LOSA ALIGERADA

DESCRIPCIÓN

Esta partida consiste en realizar trabajos demolición de losa aligerada, por los trabajos de construcción indicados en los planos de obras civiles.

MATERIALES Y EQUIPOS

Herramientas manuales Compresora neumática 76 HP 125-175 PCM Martillo neumático de 24 Kg.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

Identificar todos los elementos que deban ser demolidos o removidos. Señalar los elementos que deban permanecer en el sitio y ordenar las medidas

para evitar que sean dañados. Para la ejecución de los trabajos, se tomarán las medidas de seguridad

necesarias para proteger al personal que efectué la demolición, así como a terceros.

Antes de iniciar la demolición se trazará en el terreno el área afectada. Luego del trazo se realizará el corte con cortadora de pavimentos y se demolerá con equipo mecánico adecuado. En lo posible se evitará la polvareda excesiva, aplicando un conveniente sistema de regadío o cobertura.

Verificar la eficiencia y seguridad de los procedimientos adoptados por el Contratista.

Se deberá tener especial cuidado en no dañar las instalaciones o estructuras que pudieran existir aledañas al área de trabajo.

La demolición se efectuará empleando el equipo necesario (uso de compresoras y martillos neumáticos, etc.).

Los escombros de la acera demolida se evacuaran a botaderos autorizados por la Entidad Licitante.

FORMA DE PAGO

El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por metro cuadrado (M2), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

02.14.00 DEMOLICIÓN DE SARDINELES DE CONCRETO

DESCRIPCIÓN

Esta partida consiste en realizar trabajos de retiro o demolición de sardineles, por los trabajos de construcción indicados en los planos de obras civiles.

MATERIALES Y EQUIPOS

Herramientas manuales Compresora neumática 76 HP 125-175 PCM Martillo neumático de 24 Kg.

Page 13: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

Identificar todos los elementos que deban ser demolidos o removidos. Señalar los elementos que deban permanecer en el sitio y ordenar las medidas

para evitar que sean dañados. Para la ejecución de los trabajos, se tomarán las medidas de seguridad

necesarias para proteger al personal que efectué la demolición, así como a terceros.

Antes de iniciar la demolición se trazará en el terreno el área afectada. Luego del trazo se realizará el corte con cortadora de pavimentos y se demolerá con equipo mecánico adecuado. En lo posible se evitará la polvareda excesiva, aplicando un conveniente sistema de regadío o cobertura.

Verificar la eficiencia y seguridad de los procedimientos adoptados por el Contratista.

Se deberá tener especial cuidado en no dañar las instalaciones o estructuras que pudieran existir aledañas al área de trabajo.

La demolición se efectuará empleando el equipo necesario (uso de compresoras y martillos neumáticos, etc.).

Los escombros de la acera demolida se evacuaran a botaderos autorizados por la Entidad Licitante.

FORMA DE PAGO

El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por metro cuadrado (M2), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

02.15.00 DEMOLICION DE MURO DE LADRILLO K.K. SOGA

DESCRIPCIONComprende la demolición manual de los muros de albañilería existentes, la demolición se realizará empleando herramientas manuales implementado de elementos de seguridad que permitan desarrollar adecuadamente estos trabajos, tales como lentes de protección de partículas, guantes de cuero, etc.

MEDICION:La unidad de medición a que se refiere esta partida es el metro cuadrado (m2)

FORMA DE PAGO: El pago de esta partida se realizará por el total del trabajo realizado.

02.16.00 CORTE PERIMETRAL CON DISCO02.17.00 LIMPIEZA DEL TERRENO EN FORMA MANUAL

02.18.00 NIVELACION, TRAZO Y REPLANTEO PRELIMINAR

DESCRIPCION

El trazo refiere a llevar al terreno los ejes y niveles establecidos en los planos.

El replanteo refiere a la ubicación.

Los ejes tendrán las medidas de todos los elementos que se detallan en los planos, durante el proceso de la edificación deberán ser fijados

Page 14: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

permanentemente por estacas, balizas o tarjetas fijas en el terreno. El procedimiento que se utilizará en el trazo será el siguiente: en primer lugar, se marcarán los ejes y a continuación se marcará las líneas de las cimentaciones en armonía con los planos de arquitectura y de estructuras. Dichos ejes deberán ser aprobados por el Ingeniero Inspector antes de la iniciación de las excavaciones.

También se ubicará un B.M. absoluto para el manejo de alturas del proyecto.MÉTODO DE MEDICIÓN

La unidad de medida es el metro cuadrado

Para el cómputo de los trabajos de trazos de niveles y replanteo, se calculará el área del terreno ocupado por el trazo. Para el replanteo durante el proceso se medirá el área total construida, incluyendo todos los pisos, teniendo en cuenta la necesidad de mantener un personal especial dedicado al trazo y nivelación.

FORMA DE PAGO

El pago se efectuará de acuerdo al precio unitario del presupuesto, en metros cuadrados ejecutados y aprobados por la supervisión, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por los equipos, mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos necesarios.

03.00.00 MOVIMIENTO DE TIERRAS

03.01.00 EXCAVACION DE ZANJAS Y ZAPATAS

DESCRIPCIONLas excavaciones para las zanjas y zapatas serán del tamaño exacto al diseño de estas estructuras. Se omitirán los encofrados laterales cuando la estabilidad del terreno lo permita y no exista riesgo ni peligro de derrumbes, para esto se debe realizar calzaduras.

MÉTODO DE MEDICIÓNLa unidad de medida es el Metro Cúbico (m3)El volumen de excavación se obtendrá multiplicando el ancho, el largo y la altura promedio. En los elementos que se crucen se medirá la intersección una sola vez.

FORMA DE PAGOEl pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por metro cúbico (m3) excavado y aprobado por la supervisión, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por el equipo, mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos necesarios.

Page 15: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

03.02.00 EXCAVACIÓN MASIVA C/MAQUINARIA

DESCRIPCIONLas excavaciones Masivas c/ maquinaria serán del tamaño exacto al diseño de estas estructuras. Se omitirán los encofrados laterales cuando la estabilidad del terreno lo permita y no exista riesgo ni peligro de derrumbes, para esto se debe realizar calzaduras.

Antes del procedimiento de vaciado, se deberá aprobar la excavación; asimismo, no se permitirá ubicar zapatas y cimientos sobre material de relleno.

El fondo de toda excavación para cimentación debe quedar limpio y parejo, se deberá retirar el material suelto, si se excede en la profundidad de la excavación, no se permitirá el relleno con material de suelto, lo deberá hacer con lo indicado en los planos.

MÉTODO DE MEDICIÓNLa unidad de medida es el Metro Cúbico (m3)El volumen de excavación se obtendrá multiplicando el ancho, el largo y la altura promedio. En los elementos que se crucen se medirá la intersección una sola vez.

FORMA DE PAGOEl pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por metro cúbico (m3) excavado y aprobado por la supervisión, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por el equipo, mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos necesarios.

03.03.00 CORTE MASIVO DE TERRENO A MAQUINA

03.04.00 NIVELACIÓN INTERIOR Y EXTERIOR APISONADO MANUAL

DESCRIPCION

Terminados los trabajos de fundación, sobre la nivelación o declive general indicado en los planos, siempre existe una diferencia entre el nivel del terreno en esa etapa y el nivel que se requiere para recibir el piso, en consecuencia se debe efectuar una nivelación final, llamada interior porque está encerrada entre los elementos de fundación, puede consistir en un corte o relleno de poca altura y necesita de un apisonado manual o con máquina. El apisonado se efectuará por capas de un espesor determinado para asegurar mejor compactación.

METODO DE MEDICIÓNLa unidad de medida es el Metro Cuadrado (m2).Se medirá el área efectiva por nivelar y apisonar comprendida entre los elementos de fundación.

Page 16: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

FORMA DE PAGOEl pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por metro cuadrado (m2) entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por el equipo, materiales, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios.

03.05.00 AFIRMADO E=20 CM.

DESCRIPCIÓN

En esta partida el Contratista, colocará un material de afirmado, compuesto de grava y finos, el cual se colocará sobre una superficie debidamente preparada, para soportar directamente las cargas y esfuerzos del tránsito y provea una superficie de rodadura homogénea, que brinde a los usuarios seguridad y economía.

METODO DE CONSTRUCCION.

Extracción y Apilamiento: Consiste en la excavación y apilamiento del material de la cantera aprobada según el Estudio de Suelos, para ser utilizada en la capa de Afirmado, terraplenes o rellenos, previamente aprobados por la Supervisión.

La excavación se ejecutara mediante el empleo de equipo mecánico, tipo tractor de orugas o similar, el cual efectuará trabajos de extracción y acopio necesario y teniendo en cuenta que no se produzcan deslizamientos inesperados.

Zarandeo: De existir notoria diferencia en la granulometría del material de Cantera con la Granulometría indicada en las especificaciones técnicas para material de afirmado, se procederá a tamizar el material, utilizando para ello zarandas metálicas de abertura máxima 2"y cargador frontal.

Carguío: Es la actividad de cargar el material preparado en la cantera mediante el empleo de cargador frontal, a los volquetes, para ser transportados al lugar donde se utilizar.

Transporte: Esta actividad consiste en el transporte del material granular desde la cantera hasta los puntos de conformación del afirmado, mediante el uso de volquetes, cuya capacidad estará en función de las condiciones del camino a rehabilitar.Los volúmenes de material colocados en el afirmado son determinados en su posición final utilizando las canteras determinadas.

La distancia de transporte es la distancia media calculada en el expediente técnico. Las distancias y volúmenes serán aprobados por el Ingeniero Supervisor.

Durante el transporte de los materiales de la cantera a obra pueden producirse emisiones de material particulado (polvo), afectando a la población local o vida silvestre. Al respecto está emisión de polvo puede minimizarse, humedeciendo periódicamente los caminos temporales, así como humedeciendo la superficie de los materiales transportados y cubriéndoles con un toldo húmedo.

Page 17: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

MÉTODO DE MEDICIÓN: El trabajo, será medido en metros cuadrados compactados en su posición final, mezclado, conformado, regado y compactado, de acuerdo con los alineamientos, rasantes, secciones y espesores indicados en los planos y estudios del proyecto y a lo establecido en estas especificaciones. El trabajo deberá contar con la aprobación del Ingeniero Supervisor.

BASE DE PAGO:

El pago se hará por metro cubico al respectivo precio unitario del contrato, por toda obra ejecutada de acuerdo tanto con esta sección como con la especificación respectiva y aceptada por el supervisor.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos de adquisición, obtención de permisos y derechos de explotación o alquiler de fuentes de materiales y canteras; obtención de permisos ambientales para la explotación de los suelos y agregados; las instalaciones provisionales; los costos de arreglo o construcción de las vías de acceso a las fuentes y canteras; la preparación de las zonas por explotar, así como todos los costos de explotación, selección, trituración, lavado, transportes dentro de las zonas de producción, almacenamiento, clasificación, desperdicios, carga, transporte del material al punto de aplicación, descarga, mezcla, colocación, nivelación y compactación de los materiales utilizados; y los de extracción, bombeo, transporte y distribución del agua requerida.

El precio unitario deberá incluir, también, los costos de ejecución de los tramos de prueba y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución de la capa respectiva.

03.06.00 RELLENO MANUAL CON MATERIAL PROPIO

DESCRIPCION

Será mediante la aplicación de capas sucesivas de material adecuado y espesor mínimo compacto de 0.20m, hasta lograr los niveles establecidos en los planos.

Los espacios excavados que no sean ocupados por la estructura deberán ser rellenados hasta una cota de 15 cm., menor que el nivel del piso terminado.El relleno será debidamente regado y compactado.

Relleno con material propio

Este rubro comprende la ejecución de trabajos tendientes a superar depresiones del terreno, utilizando el material proveniente de los trabajos de corte

METODO DE MEDICION

La unidad de medición es en metros cúbicos; se medirá el volumen de relleno compactado, la unidad comprende el esparcimiento de la tierra y regado con agua para la compactación propiamente dicha y la conformación de rasantes.

CONDICIONES DE PAGO

Page 18: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades medidas, señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario, es decir por m3.

03.07.00 ACARREO INTERNO MAT. PROC. DE EXCAVACIONES Y DEMOLICIONES

03.08.00 ELIMINACION MATERIAL EXCEDENTE ACARREO

DESCRIPCION

Comprende la eliminación del material producido por excavaciones, cortes y demoliciones de aquellas construcciones que se encuentran en el área del terreno destinado a la construcción de la obra.

MATERIALES Y EQUIPOS

Herramientas manuales

Volquete 6x4 330 Hp 10 m3

Cargador c/llantas 100-115 HP 2-2.25 YD3

Boggie, Carretillas

METODO DE CONSTRUCCION

El material excedente se localizara en lugares que no perjudiquen el normal desarrollo de la obra.

Se cargará en los camiones volquetes, mediante cargadores mecánicos.

Se eliminará a botaderos previamente autorizados por el Supervisor, quien solicitará al constructor los permisos y licencias pertinentes.

En lo posible se evitará la polvareda excesiva, aplicando un conveniente sistema de regadío o cobertura.

METODO DE CONTROL

Se controlará que los trabajos de eliminación de excedentes de trabajos de cortes y demoliciones se realicen adecuadamente pudiendo rechazar los trabajos que no se encuentren bien realizados a criterio de la Supervisión. Así mismo se verificará que el Contratista coloque la señalización o demarcado necesario en las zonas de trabajo, verificando siempre que no se presente algún tipo de peligro para las personas involucradas en el trabajo en el momento de la ejecución del mismo.

METODO DE MEDICION

El trabajo ejecutado se medirá en metros cúbicos (M3) de eliminación de material excedente procedente de cortes y demoliciones, que cumpla con la especificación anterior y aceptada por el Ing. Inspector y/o Supervisor.

Page 19: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

FORMA DE PAGO

El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por metro cúbico (M3), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

03.09.00 ELIMINACION MATERIAL EXCEDENTE C/ MAQUINA

DESCRIPCION

Comprende el trabajo de eliminar los desechos, desmontes, que provienen de la excavación, demoliciones, etc.; mediante volquetes, retro-excavadoras u otro equipo de movimiento de tierras.

METODO DE MEDICIONLa unidad de medición es en m3.

FORMA DE PAGO Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades medidas, señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario, es decir por m3.

03.10.00 ENTIBADO-TERRENO NATURAL

04.00.00 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

GENERALIDADESLas presentes especificaciones se refieren a toda obra de cimentación en la que no es necesario el empleo de armadura.Concreto simple es una mezcla de cemento Pórtland, agregado fino, agregado grueso y agua.

El agregado grueso debe estar totalmente envuelto por la pasta de cemento.

El agregado fino debe llenar los espacios entre el agregado grueso. Se deberá respetar la resistencia indicada en los planos (f'c),en el caso de concreto ciclópeo, la piedra tendrá un tamaño máximo de 6”, cubriendo hasta el 30% como máximo del volumen total ó el que se indique en planos. Cada piedra debe estar totalmente rodeada de concreto simple.

04.01.00 SUB ZAPATA – CONCRETO CICLOPEO 1:2 + 30% PG – TMAX. 6” (CMTO 1P)

04.02.00 SOLADO DE CONCRETO C:H 1:12 e=4”

DESCRIPCION

Page 20: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

Esta partida se refiere a la ejecución de una capa de concreto simple de C:H 1:12 e=4” kg/cm2 y de espesor de acuerdo con lo especificado en los planos.Su finalidad es nivelar, uniformizar y mejorar la capacidad portante del terreno.

METODO DE EJECUCION

La capa de concreto simple, según el espesor indicado en los planos, se ejecuta en el fondo de las excavaciones de cimentación proporcionando una superficie plana para la colocación de la armadura.

METODO DE MEDICION

La unidad de medida de esta partida es el metro cuadrado (m2).

FORMA DE PAGO

El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medición y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, leyes sociales, materiales, equipo, imprevisto y en general todo lo necesario para completar la partida.

04.03.00 CIMIENTO CORRIDO. - CONCRETO CICLOPEO 1:10 + 30% PG

DESCRIPCIÓN.

Estarán formados por concreto simple, cemento-hormigón en una proporción de 1:10+30% PG.

El concreto se verterá en las zanjas en forma continua, previo regado de las paredes y el fondo, a fin de que el terreno no absorba el agua del concreto. Primero se verterá en una capa de por lo menos 10 cm de espesor, agregando la piedra con una dimensión máxima de 6” y en una proporción no mayor de 30% del volumen del cimiento. La piedra tiene que quedar completamente recubierta de concreto.

METODO DE MEDICION

La Unidad de medición es en metros cúbicos (m3); él computo total se obtendrá sumando el volumen de cada uno de los elementos. El volumen es igual al producto del ancho por la altura y por la longitud.

FORMA DE PAGO

La cantidad determinada según la unidad de medición, será pagada al precio unitario del contrato, y dicho pago constituirá la compensación total por el costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

04.04.00 CIMIENTO CORRIDO – ENCOFRADO Y DESENCOFRADO (CUARTO DE MAQUINAS Y CUARTO DE CLORACION).

DESCRIPCIÓN.

Page 21: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

Los encofrados deberán ser adecuadamente fuertes, rígidos y durables para soportar todos los esfuerzos provenientes del peso del concreto vaciado y su compactación sin sufrir deformaciones, deflexiones o daños que pudieran afectar la calidad del concreto. Estos encofrados darán un buen acabado.

El diseño de los encofrados, así como su construcción, será de total responsabilidad del contratista. El Supervisor de la obra deberá aprobar los encofrados construidos antes del vaciado del concreto.

METODO DE CONTROL

El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo a las Especificaciones Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos constructivos que cumplan con las mismas.

Se deberá realizar pruebas de resistencia de rotura de probetas por cada vaciado para comprobar la resistencia a ala compresión del concreto.

METODO DE MEDICIÓN

La unidad de medición es en metros cuadrados (m2); él computo total del encofrado será la suma del área por encofrar de los cimientos. El área de encofrado será el producto del perímetro de la sección transversal a encofrar por la longitud promedio de las caras laterales.

FORMA DE PAGO

Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades medidas, señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario.

04.05.00 SOBRE-CIMIENTOS COERRIDOS. - CONCRETO C:H 1:8 + 25% P.MDESCRIPCIÓN.

Estarán formados por concreto en proporción C: H 1:8 + 25% P.M

El concreto se verterá en los encofrados de sobre cimientos de forma continua, previo regado de las paredes y el fondo, a fin de que el terreno no absorba el agua del concreto. Primero se verterá en una capa de por lo menos .10 cm de espesor,

METODO DE MEDICION

La Unidad de medición es en metros cúbicos (m3); él computo total se obtendrá sumando el volumen de cada uno de los elementos. El volumen es igual al producto del ancho por la altura y por la longitud.

CONDICIONES DE PAGO

La cantidad determinada según la unidad de medición, será pagada al precio unitario del contrato, y dicho pago constituirá la compensación total por

Page 22: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

el costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

04.06.00 SOBRECIEMIENTOS. - ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

DESCRIPCIÓN.

Los encofrados deberán ser adecuadamente fuertes, rígidos y durables para soportar todos los esfuerzos provenientes del peso del concreto vaciado y su compactación sin sufrir deformaciones, deflexiones o daños que pudieran afectar la calidad del concreto. Estos encofrados darán un buen acabado.

El diseño de los encofrados, así como su construcción, será de total responsabilidad del contratista. El Supervisor de la obra deberá aprobar los encofrados construidos antes del vaciado del concreto.

METODO DE CONTROL

El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo a las Especificaciones Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos constructivos que cumplan con las mismas.

Se deberá realizar pruebas de resistencia de rotura de probetas por cada vaciado para comprobar la resistencia a ala compresión del concreto

METODO DE MEDICIÓNLa unidad de medición es en metros cuadrados; él computo total del encofrado será la suma del área por encofrar de los sobrecimientos. El área de encofrado será el producto del perímetro de la sección transversal a encofrar por la longitud promedio de las caras laterales.

FORMA DE PAGO

Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades medidas, señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario.

04.07.00 GRADAS EN PISO DE CONCRETO 175 KG/CM2

DESCRIPCIÓN.

Las gradas se construirán con concreto vibrado y una vez terminada, presentará una superficie uniforme, nivelada, y ligeramente rugosa, obteniendo una resistencia a la compresión a los 28 días de F´C = 175 Kg/cm2. Para el caso de gradas. El espesor total de la losa será de 10 cm, que incluye la losa propiamente dicha y una capa de desgaste.

MATERIALES Y EQUIPOS Clavos Fo No C/C 3" Concreto premezclado T.I f'c=175 Kg/cm2

Page 23: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

Madera tornillo inc.corte p/encofrado Rodillo liso vibr manual 10.8HP 0.8-1.1T

SUB PARTIDAS

CEMENTOTodos los tipos de concreto, a menos que se especifiquen otra cosa,

usarán cemento Pórtland Normal Tipo 1 ASTM-C-150-56, el que se encontrará en perfecto estado en el momento de su utilización.

Deberá almacenarse en construcciones apropiadas que lo protejan de la humedad.

La fecha de recepción de cada lote, de modo de proveer su fácil identificación, inspección y empleo de acuerdo al tiempo.

AGUAEl agua a emplearse en la mezcla deberá ser clara, limpia, exenta de

aceites, ácidos, álcalis o material orgánico. No deberá ser salobre. Al tomar las muestras, se tendrá cuidado de que sean representativas y los envases estén limpios. No se podrá emplear el agua sin su verificación por medios adecuados por el ingeniero Supervisor.

AGREGADOSEl agregado fino consistirá de arena natural u otro material inerte con

características similares, sujeto a aprobación previa por el supervisor.

Será limpio, libre de impurezas, sales y sustancias orgánicas. La arena será de granulometría adecuada, natural o procedente de la trituración de piedras.

El agregado tendrá piedras con tamaño de 3/4 -1 ½”, la suma de los porcentajes de pizarra, carbón, grumos de arcilla, fragmentos blandos y otras sustancias perjudiciales no deberá exceder del 5 % en peso. Se desechará el agregado que presente contenido de material orgánico y fisuras. Deberá ser duro, con una resistencia última mayor que la del concreto en que se va a emplear, químicamente estable, durable, sin materias extrañas y orgánicas adheridas a su superficie.

METODO DE CONSTRUCCION

MEZCLADO

Se recomienda concreto premezclado en planta, en caso de realizarse en obra se deberán realizar los controles necesarios para comprobar la adecuada proporción de los agregados.

TRANSPORTE Y COLOCACION

El concreto deberá ser transportado y colocado de modo de no permitir la segregación de sus componentes, permitiéndose solamente para su transporte las carretillas ó buguies con llantas neumáticas.

No se aceptarán para el llenado concreto que tengan mas de 30 minutos de preparados, haciéndose la salvedad que los que no hayan sido

Page 24: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

utilizados de inmediato, deberán haberse mantenido en proceso de agitación adecuada. Hasta su utilización siempre que este tiempo no sobrepase los 30 minutos citados.

CURADO Y PROTECCCION

Toda superficie de concreto será conservada húmeda durante 7 días, por lo menos, después de la colocación del concreto, si se ha usado cemento Pórtland Normal, y durante 3 días si se ha usado cemento de alta resistencia inicial.

El curado se iniciará tan pronto se haya iniciado el endurecimiento del concreto y siempre que no sirva de lavado de la lechada de cemento.

En todo caso se conservarán estos materiales mojados por todo el período de curado. Todas las demás superficies, que no hayan sido protegidas por encofrados, serán conservadas completamente mojadas, ya sea mediante arroceras, rociándolas con agua o por medio de yute mojado, esteras de algodón u otros tejidos adecuados hasta el final del período de curado.

METODO DE MEDICIONLa unidad de medición es el metro cubico (M3) de veredas debidamente

ejecutadas y aprobadas por la Supervisión.

FORMA DE PAGOLa superficie de aceras de concreto medidas en la forma anteriormente

descrita, será pagada al precio unitario del presupuesto por metro cubico (M3) perfilado y compactado según lo indicado en los planos y dicho precio constituirá compensación completa por los materiales, equipo, herramientas, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

04.08.00 GRADAS ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

DESCRIPCIÓN.

Los encofrados deberán ser adecuadamente fuertes, rígidos y durables para soportar todos los esfuerzos provenientes del peso del concreto vaciado y su compactación sin sufrir deformaciones, deflexiones o daños que pudieran afectar la calidad del concreto. Estos encofrados darán un buen acabado.

El diseño de los encofrados, así como su construcción, será de total responsabilidad del contratista. El Supervisor de la obra deberá aprobar los encofrados construidos antes del vaciado del concreto.

METODO DE CONTROL

El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo a las Especificaciones Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos constructivos que cumplan con las mismas.

Se deberá realizar pruebas de resistencia de rotura de probetas por cada vaciado para comprobar la resistencia a ala compresión del concreto

Page 25: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

METODO DE MEDICIÓNLa unidad de medición es en metros cuadrados; él computo total del encofrado será la suma del área por encofrar de las gradas. El área de encofrado será el producto del perímetro de la sección transversal a encofrar por la longitud promedio de las caras laterales.

04.09.00 FALSO PISO MEZCLA 1:8 E=4” (CEMENTO 1P)

DESCRIPCIÓN.

Estarán formados por concreto simple, cemento-hormigón en una proporción de 1:8 e= 4” con cemento tipo 1p.

El concreto se verterá en las zanjas en forma continua, previo regado de las paredes y el fondo, a fin de que el terreno no absorba el agua del concreto. Primero se verterá en una capa de por lo menos 10 cm de espesor, agregando la piedra con una dimensión máxima de 6” y en una proporción no mayor de 30% del volumen del cimiento. La piedra tiene que quedar completamente recubierta de concreto.

METODO DE MEDICION

La Unidad de medición es en metros cuadrado (m2); él computo total se obtendrá sumando el volumen de cada uno de los elementos. El volumen es igual al producto del ancho por la altura y por la longitud.

FORMA DE PAGO

La cantidad determinada según la unidad de medición, será pagada al precio unitario del contrato, y dicho pago constituirá la compensación total por el costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

05.00.00 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

05.01.00 ZAPATAS05.01.01 ZAPATAS CONCRETO 280 kg/cm205.02.01 PLACAS-CONCRETO 210 kg/cm205.03.01 COLUMNAS – CONCRETO 210 kg / cm205.04.01 VIGAS–CONCRETO 210 kg / cm205.05.01 LOSA ALIGERADA–CONCRETO 210 kg / cm205.06.01 LOSA MACIZA–CONCRETO 210 kg / cm205.07.01 BANCA–CONCRETO 210 kg / cm205.08.01 PISCINA SEMI- OLIMPICA–CONCRETO 210 kg / cm205.09.01 POYETE–CONCRETO 210 kg / cm205.10.01 CISTERNA Y CUARTO DE BOMBAS–CONCRETO 210 kg / cm205.11.01 ESCALERA–CONCRETO 210 kg / cm205.12.01 SARDINELES–CONCRETO 210 kg / cm205.13.01 TRIBUNAS O GRADERIAS–CONCRETO 210 kg / cm2

DESCRIPCION

Page 26: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

Este trabajo consiste en el suministro de materiales, fabricación, transporte, colocación, vibrado, curado y acabados de los concretos de cemento Portland, utilizados para la construcción de estructuras en general, de acuerdo con los planos del proyecto, las especificaciones y las instrucciones del Supervisor.

MATERIALES

El concreto será premezclado, por tal motivo solo se solicitara al proveedor los certificados de calidad correspondiente, así como las garantías de los mismos para cada resistencia solicitada.

QUIPO

Los principales elementos requeridos para la elaboración de concretos y la construcción de estructuras con dicho material, son los siguientes:

(A) Equipo para la producción de agregados y la fabricación del

concreto

Se aplica lo especificado en donde sea pertinente. Se permite, además, el empleo de mezcladoras portátiles en el lugar de la obra.

La mezcla manual sólo se podrá efectuar, previa autorización del Supervisor, para estructuras pequeñas de muy baja resistencia. En tal caso, las tandas no podrán ser mayores de un cuarto de metro cúbico (0,25 m³).

(B) Elementos de transporte

La utilización de cualquier sistema de transporte o de conducción del concreto deberá contar con la aprobación del Supervisor. Dicha aprobación no deberá ser considerada como definitiva por el Contratista y se da bajo la condición de que el uso del sistema de conducción o transporte se suspenda inmediatamente, si el asentamiento o la segregación de la mezcla exceden los límites especificados señale el Proyecto.

Cuando la distancia de transporte sea mayor de trescientos metros (300m), no se podrán emplear sistemas de bombeo, sin la aprobación del Supervisor.

Cuando el concreto se vaya a transportar en vehículos a distancias superiores a seiscientos metros (600 m), el transporte se deberá efectuar en camiones mezcladores.

(C) Elementos para la colocación del concreto

El Contratista deberá disponer de los medios de colocación del concreto que permitan una buena regulación de la cantidad de mezcla depositada, para evitar salpicaduras, segregación y choques contra los encofrados o el refuerzo.

(D) Vibradores

Page 27: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

Los vibradores para compactación del concreto deberán ser de tipo interno, y deberán operar a una frecuencia no menor de siete mil (7 000) ciclos por minuto y ser de una intensidad suficiente para producir la plasticidad y adecuada consolidación del concreto, pero sin llegar a causar la segregación de los materiales.

(E) Equipos varios

El Contratista deberá disponer de elementos para usos varios, entre ellos los necesarios para la ejecución de juntas, la corrección superficial del concreto terminado, la aplicación de productos de curado, equipos para limpieza, etc.

Requerimientos de Construcción

Explotación de materiales y elaboración de agregadosEstará a cargo del proveedor del concreto.

Estudio de la mezcla y obtención de la fórmula de trabajo

Con suficiente antelación al inicio de los trabajos, el Contratista entregara al Supervisor, muestras de los materiales que se propone utilizar y el diseño de la mezcla, avaladas por los resultados de ensayos que demuestren la conveniencia de utilizarlos para su verificación. Si a juicio del Supervisor los materiales o el diseño de la mezcla resultan objetables, el Contratista deberá efectuar las modificaciones necesarias para corregir las deficiencias.

Una vez que el Supervisor manifieste su conformidad con los materiales y el diseño de la mezcla, éste sólo podrá ser modificado durante la ejecución de los trabajos si se presenta una variación inevitable en alguno de los componentes que intervienen en ella. El Contratista definirá una formula de trabajo, la cual someterá a consideración del Supervisor. Dicha fórmula señalará:

Las proporciones en que se deben mezclar los agregados disponibles y la gradación media a que da lugar dicha mezcla.

Las dosificaciones de cemento, agregados grueso y fino y aditivos en polvo, en peso por metro cúbico de concreto. La cantidad de agua y aditivos líquidos se podrá dar por peso o por volumen.

Cuando se contabilice el cemento por bolsas, la dosificación se hará en función de un número entero de bolsas.

La consistencia del concreto, la cual se deberá encontrar dentro de los siguientes límites, al medirla según norma de ensayo MTC E 705.

Tipo de Construcción Asentamiento

Page 28: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

Máximo Mínimo

Muros y losas 3 1

Sardineles 3 1

El Contratista deberá considerar que el concreto deberá ser dosificado y elaborado para asegurar una resistencia a compresión acorde con la de los planos y documentos del Proyecto, que minimice la frecuencia de los resultados de pruebas por debajo del valor de resistencia a compresión especificada en los planos del proyecto. Los planos deberán indicar claramente la resistencia a la compresión para la cual se ha diseñado cada parte de la estructura.

Tabla N° 610-1

Resistencia Promedio Requerida

Resistencia Especificada a la

Compresión

Resistencia Promedio Requerida a la

Compresión

< 20,6 MPa (175 Kg/cm²) f´c + 6,8 MPa (70 Kg/cm²)

La aprobación que dé el Supervisor al diseño no implica necesariamente la aceptación posterior de las obras de concreto que se construyan con base en dicho diseño, ni exime al Contratista de su responsabilidad de cumplir con todos los requisitos de las especificaciones y los planos. La aceptación de las obras para fines de pago dependerá de su correcta ejecución y de la obtención de la resistencia a compresión mínima especificada para la respectiva clase de concreto, resistencia que será comprobada con base en las mezclas realmente incorporadas en tales obras.

Operaciones para el vaciado de la mezcla

(A) Descarga, transporte y entrega de la mezcla

El concreto al ser descargado, deberá tener la consistencia, trabajabilidad y uniformidad requeridas para la obra. La descarga de la mezcla, el transporte, la entrega y colocación del concreto deberán ser completados en un tiempo máximo de una y media (1 ½) horas, desde el momento en que el cemento se añade a los agregados, salvo que el Supervisor fije un plazo diferente según las condiciones climáticas, el uso de aditivos o las características del equipo de transporte.

A su entrega en la obra, el Supervisor rechazará todo concreto que haya desarrollado algún endurecimiento inicial, determinado por no cumplir con el asentamiento dentro de los límites especificados, así como aquel que no sea entregado dentro del límite de tiempo aprobado.

El concreto que por cualquier causa haya sido rechazado por el Supervisor, deberá ser retirado de la obra y reemplazado por el Contratista, a su costo, por un concreto satisfactorio.

Page 29: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

El material de concreto derramado como consecuencia de las actividades de transporte y colocación, deberá ser recogido inmediatamente por el contratista, para lo cual deberá contar con el equipo necesario.

(B) Preparación para la colocación del concreto

Por lo menos cuarenta y ocho (48) horas antes de colocar concreto en cualquier lugar de la obra, el Contratista notificará por escrito al Supervisor al respecto, para que éste verifique y apruebe los sitios de colocación.

La colocación no podrá comenzar, mientras el Supervisor no haya aprobado el encofrado, el refuerzo, las partes embebidas y la preparación de las superficies que han de quedar contra el concreto. Dichas superficies deberán encontrarse completamente libres de suciedad, lodo, desechos, grasa, aceite, partículas sueltas y cualquier otra sustancia perjudicial.

La limpieza puede incluir el lavado. Por medio de chorros de agua y aire, excepto para superficies de suelo o relleno, para las cuales este método no es obligatorio.

Se deberá eliminar toda agua estancada o libre de las superficies sobre las cuales se va a colocar la mezcla y controlar que durante la colocación de la mezcla y el fraguado, no se mezcle agua que pueda lavar o dañar el concreto fresco.

Las fundaciones en suelo contra las cuales se coloque el concreto, deberán ser humedecidas, o recubrirse con una delgada capa de concreto, si así lo exige el Supervisor.

(C) Colocación del concreto

Esta operación se deberá efectuar en presencia del Supervisor, salvo en determinados sitios específicos autorizados previamente por éste.

El concreto no se podrá colocar en instantes de lluvia, a no ser que el Contratista suministre cubiertas que, a juicio del Supervisor, sean adecuadas para proteger el concreto desde su colocación hasta su fraguado.

En todos los casos, el concreto se deberá depositar lo más cerca posible de su posición final y no se deberá hacer fluir por medio de vibradores. Los métodos utilizados para la colocación del concreto deberán permitir una buena regulación de la mezcla depositada, evitando su caída con demasiada presión o chocando contra los encofrados o el refuerzo. Por ningún motivo se permitirá la caída libre del concreto desde alturas superiores a uno y medio metros (1,50 m).Al verter el concreto, se compactará enérgica y eficazmente, para que las armaduras queden perfectamente envueltas; cuidando especialmente los sitios en que se reúna gran cantidad de ellas, y procurando que se mantengan los recubrimientos y separaciones de la armadura.

Page 30: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

A menos que los documentos del proyecto establezcan lo contrario, el concreto se deberá colocar en capas continuas horizontales cuyo espesor no exceda de medio metro (0.5 m). El Supervisor podrá exigir espesores aún menores cuando lo estime conveniente, si los considera necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.

Cuando se utilice equipo de bombeo, se deberá disponer de los medios para continuar la operación de colocación del concreto en caso de que se dañe la bomba. El bombeo deberá continuar hasta que el extremo de la tubería de descarga quede completamente por fuera de la mezcla recién colocada.

No se permitirá la colocación de concreto al cual se haya agregado agua después de salir de la mezcladora. Tampoco se permitirá la colocación de la mezcla fresca sobre concreto total o parcialmente endurecido, sin que las superficies de contacto hayan sido preparadas como juntas.

Los escombros resultantes de las actividades implicadas, deberán ser eliminados únicamente en las áreas de disposición de material excedente, determinadas por el proyecto.

(D) Vibración

El concreto colocado se deberá consolidar mediante vibración, hasta obtener la mayor densidad posible, de manera que quede libre de cavidades producidas por partículas de agregado grueso y burbujas de aire, y que cubra totalmente las superficies de los encofrados y los materiales embebidos. Durante la consolidación, el vibrador se deberá operar a intervalos regulares y frecuentes, en posición casi vertical y con su cabeza sumergida profundamente dentro de la mezcla.

No se deberá colocar una nueva capa de concreto, si la precedente no está debidamente consolidada.

La vibración no deberá ser usada para transportar mezcla dentro de los encofrados, ni se deberá aplicar directamente a éstas o al acero de refuerzo, especialmente si ello afecta masas de mezcla recientemente fraguada.

(E) Juntas

Se deberán construir juntas de construcción, contracción y dilatación, con las características y en los sitios indicados en los planos de la obra o donde lo indique el Supervisor. El Contratista no podrá introducir juntas adicionales o modificar el diseño de localización de las indicadas en los planos o aprobadas por el Supervisor, sin la autorización de éste. En superficies expuestas, las juntas deberán ser horizontales o verticales, rectas y continuas, a menos que se indique lo contrario.

En general, se deberá dar un acabado pulido a las superficies de concreto en las juntas y se deberán utilizar para las mismas los rellenos, sellos o retenedores indicados en los planos.

Page 31: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

(F) Curado

Durante el primer período de endurecimiento, se someterá el concreto a un proceso de curado que se prolongará a lo largo del plazo prefijado por el Supervisor, según el tipo de cemento utilizado y las condiciones climáticas del lugar.

En general, los tratamientos de curado se deberán mantener por un período no menor de catorce (7) días después de terminada la colocación de la mezcla de concreto.

(1) Curado con agua

El concreto deberá permanecer húmedo en toda la superficie y de manera continua, cubriéndolo con tejidos de yute o algodón saturados de agua, o por medio de rociadores, mangueras o tuberías perforadas, o por cualquier otro método que garantice los mismos resultados.

No se permitirá el humedecimiento periódico; éste debe ser continuo.

El agua que se utilice para el curado deberá cumplir los mismos requisitos del agua para la mezcla.

(2) Curado con compuestos membrana

Este curado se podrá hacer en aquellas superficies para las cuales el Supervisor lo autorice, previa aprobación de éste sobre los compuestos a utilizar y sus sistemas de aplicación.

El equipo y métodos de aplicación del compuesto de curado deberán corresponder a las recomendaciones del fabricante, esparciéndolo sobre la superficie del concreto de tal manera que se obtenga una membrana impermeable, fuerte y continua que garantice la retención del agua, evitando su evaporación. El compuesto de membrana deberá ser de consistencia y calidad uniformes.

(I) Acabado y reparaciones

A menos que los planos indiquen algo diferente, las superficies expuestas a la vista, deberán tener un acabado caravista para los elementos que serán visibles y normal para los elementos que estarán enterrados, empleando un procedimiento aceptado por el Supervisor.

Todo concreto defectuoso o deteriorado deberá ser reparado o removido y reemplazado por el Contratista, según lo requiera el Supervisor.

Toda mano de obra, equipo y materiales requeridos para la reparación del concreto, serán suministrada a expensas del Contratista.

(J)Juntas

Se deberán construir juntas de construcción, contracción y dilatación, con las características y en los sitios indicados en los planos

Page 32: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

de la obra o donde lo indique el Supervisor. El Contratista no podrá introducir juntas adicionales o modificar el diseño de localización de las indicadas en los planos o aprobadas por el Supervisor, sin la autorización de éste. En superficies expuestas, las juntas deberán ser horizontales o verticales, rectas y continuas, a menos que se indique lo contrario.

En general, se deberá dar un acabado pulido a las superficies de concreto en las juntas y se deberán utilizar para las mismas los rellenos, sellos o retenedores indicados en los planos.

(k) Limpieza final

Al terminar la obra, y antes de la aceptación final del trabajo, el Contratista deberá retirar del lugar toda obra falsa, materiales excavados o no utilizados, desechos, basuras y construcciones temporales, restaurando en forma aceptable para el Supervisor, toda propiedad, tanto pública como privada, que pudiera haber sido afectada durante la ejecución de este trabajo y dejar el lugar de la estructura limpio y presentable.

(l) Limitaciones en la ejecución

La temperatura de la mezcla de concreto, inmediatamente antes de su colocación, deberá estar entre diez y treinta y dos grados Celsius (10°C - 32°C).

Aceptación de los Trabajos

(a) Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:

Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el Contratista.

Supervisar la correcta aplicación del método aceptado previamente, en cuanto a la elaboración y manejo de los agregados, así como la manufactura, transporte, colocación, consolidación, ejecución de juntas, acabado y curado de las mezclas.

Comprobar que los materiales por utilizar cumplan los requisitos de calidad exigidos por la presente especificación.

Efectuar los ensayos necesarios para el control de la mezcla.

Vigilar la regularidad en la producción de los agregados y mezcla de concreto durante el período de ejecución de las obras.

Page 33: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

Tomar, de manera cotidiana, muestras de la mezcla elaborada para determinar su resistencia.

Realizar medidas para determinar las dimensiones de la estructura y comprobar la uniformidad de la superficie.

Medir, para efectos de pago, los volúmenes de obra satisfactoriamente ejecutados.

(b) Calidad del cemento

(c) Calidad del agua

(d) Calidad de los agregados

(e) Calidad de aditivos y productos químicos de curado

El Supervisor deberá solicitar certificaciones al proveedor de concreto de estos productos, donde garanticen su calidad y conveniencia de utilización, disponiendo la ejecución de los ensayos de laboratorio para su verificación.

(f) Calidad de la mezcla

(1) Dosificación

La mezcla se deberá efectuar en las proporciones establecidas durante su diseño, admitiéndose las siguientes variaciones en el peso de sus componentes:

Agua, cemento y aditivos......................................± 1%

Agregado fino.......................................................± 2%

Agregado grueso hasta de 38 mm....................... ± 2%

Agregado grueso mayor de 38 mm...................... ± 3%

Las mezclas dosificadas por fuera de estos límites, serán rechazadas por el Supervisor.

(2) Consistencia

El Supervisor controlará la consistencia de cada carga entregada, con la frecuencia indicada en la Tabla N° 610-3, cuyo resultado deberá encontrarse dentro de los límites mencionados. En caso de no cumplirse este requisito, se rechazará la carga correspondiente.

(3) Resistencia

El Supervisor verificará la resistencia a la compresión del concreto con la frecuencia indicada en la Tabla 610-3.

La muestra estará compuesta por nueve (9) especímenes según el método MTC E 701, con los cuales se fabricarán probetas cilíndricas para ensayos de resistencia a compresión (MTC E 704), de las cuales se probarán tres (3) a siete (7) días, tres (3) a catorce (14) días y tres (3) a veintiocho (28) días, luego de ser sometidas al curado

Page 34: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

normalizado. Los valores de resistencia de siete (7) días y catorce (14) días sólo se emplearán para verificar la regularidad de la calidad de la producción del concreto, mientras que los obtenidos a veintiocho (28) días se emplearán para la comprobación de la resistencia del concreto.

El promedio de resistencia de los tres (3) especímenes tomados simultáneamente de la misma mezcla, se considera como el resultado de un ensayo. La resistencia del concreto será considerada satisfactoria, si ningún espécimen individual presenta una resistencia inferior en más de treinta y cinco kilogramos por centímetro cuadrado (35 kg/cm²) de la resistencia especificada y, simultáneamente, el promedio de tres (3) especímenes consecutivos de resistencia iguala o excede la resistencia de diseño especificada en los planos.

Si alguna o las dos (2) exigencias así indicadas es incumplida, el Supervisor ordenará una revisión de la parte de la estructura que esté en duda, utilizando métodos idóneos para detectar las zonas más débiles y requerirá que el Contratista, a su costo, tome núcleos de dichas zonas, de acuerdo a la norma MTC E 707.

Se deberán tomar tres (3) núcleos por cada resultado de ensayo inconforme. Si el concreto de la estructura va a permanecer seco en condiciones de servicio, los testigos se secarán al aire durante siete (7) días a una temperatura entre dieciséis y veintisiete grados Celsius (16ºC - 27ºC) y luego se probarán secos. Si el concreto de la estructura se va a encontrar húmedo en condiciones de servicio, los núcleos se sumergirán en agua por cuarenta y ocho (48) horas y se probarán a continuación.

Se considerará aceptable la resistencia del concreto de la zona representada por los núcleos, si el promedio de la resistencia de los tres (3) núcleos, corregida por la esbeltez, es al menos igual al ochenta y cinco por ciento (85%) de la resistencia especificada en los planos, siempre que ningún núcleo tenga menos del setenta y cinco por ciento (75%) de dicha resistencia.

Si los criterios de aceptación anteriores no se cumplen, el Contratista podrá solicitar que, a sus expensas, se hagan pruebas de carga en la parte dudosa de la estructura conforme lo especifica el reglamento ACI. Si estas pruebas dan un resultado satisfactorio, se aceptará el concreto en discusión. En caso contrario, el Contratista deberá adoptar las medidas correctivas que solicite el Supervisor, las cuales podrán incluir la demolición parcial o total de la estructura, si fuere necesario, y su posterior reconstrucción, sin costo alguno para OINFES

(4) Calidad del producto terminado

Espesores de losas y muros… ........................ -10 mm a +20 mm

Espaciamiento de varillas…….. ……............... -10 mm a +10 mm

Regularidad de la superficie

Page 35: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

La superficie no podrá presentar irregularidades que superen los límites que se indican a continuación, al colocar sobre la superficie una regla de tres metros (3m).

Losas y muros................................................. 4 mm

Otras superficies de concreto simple o reforzado 10 mm Curado

Toda obra de concreto que no sea correctamente curado, puede ser rechazada, si se trata de una superficie de contacto con concreto, deficientemente curada, el Supervisor podrá exigir la remoción de una capa como mínimo de cinco centímetros (5cm) de espesor, por cuenta del Contratista.

Todo concreto donde los materiales, mezclas y producto terminado excedan las tolerancias de esta especificación deberá ser corregido por el Contratista, a su costo, de acuerdo con las indicaciones del Supervisor y a plena satisfacción de éste.

La evaluación de los trabajos de "Concreto" se efectuará de acuerdo a lo indicado.

MEDICION

La unidad de medida será el metro cúbico (m³), aproximado al décimo de metro cúbico, de mezcla de concreto realmente suministrada, colocada y consolidada en obra, debidamente aceptada por el Supervisor.

FORMA DE PAGO

El pago se hará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de acuerdo con esta especificación y aceptada a satisfacción por el Supervisor.

Deberá cubrir, también todos los costos de construcción o mejoramiento de las vías de acceso, los aditivos si su empleo está previsto en los documentos del proyecto o ha sido solicitado por el Supervisor.

El precio unitario deberá incluir, también, los costos por concepto de patentes utilizadas por el Contratista; suministro, instalación y operación de los equipos; la preparación de la superficie de las excavaciones, el suministro de materiales y accesorios para los encofrados y su construcción y remoción; el diseño y elaboración de las mezclas de concreto, su carga, transporte al sitio de la obra, colocación, vibrado, curado del concreto terminado, ejecución de juntas, acabado, reparación de desperfectos, limpieza final de la zona de las obras y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución de los trabajos especificados y las instrucciones del Supervisor.

05.01.02 ZAPATAS–ENCOFRADO Y DESENCOFRADOR05.02.02 PLACAS–ENCOFRADO Y DESENCOFRADOR05.03.02 COLUMNAS–ENCOFRADO Y DESENCOFRADOR05.04.02 VIGAS–ENCOFRADO Y DESENCOFRADOR

Page 36: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

05.05.02 LOSAS ALIGERADAS–ENCOFRADO Y DESENCOFRADOR05.06.02 LOSAS MACIZA–ENCOFRADO Y DESENCOFRADOR05.07.02 BANCAS–ENCOFRADO Y DESENCOFRADOR05.08.02 PISCINA–ENCOFRADO Y DESENCOFRADOR05.09.02 POYOTE–ENCOFRADO Y DESENCOFRADOR05.10.02 TANQUE CISTERNA–ENCOFRADO Y DESENCOFRADOR05.11.02 ESCALERA–ENCOFRADO Y DESENCOFRADOR05.12.02 SARDINELES–ENCOFRADO Y DESENCOFRADOR05.13.02 TRIBUNAS O GRADERIAS–ENCOFRADO Y DESENCOFRADOR

DESCRIPCIÓN

Estas partidas comprenden el suministro y colocación de los encofrados o moldes, dentro de los cuales se colocará el concreto en los diferentes elementos que conforman las estructuras y el retiro de los mismos después del plazo que se establece más adelante.

Los encofrados a usarse en la construcción de las estructuras son de las siguientes clases diferentes, según su ubicación:

1) Zapatas, Placas, Columnas, Vigas, Losas, Bancas, Piscinas, Poyetes, Cisterna, Escaleras, Sardineles, Tribunas, etc.

MATERIALESSe podrán emplear encofrados con paneles de madera

contraplacada o planchas metálicas. No se aceptarán encofrados con tablas de madera, salvo el caso de encofrados de zapatas.

Las caras opuestas de los encofrados, se mantendrán en posición por medio de tubos separadores no oxidables y pernos recuperables o dispositivos especiales no oxidables No se admitirá el uso de alambres, salvo el caso de que estén contenidos dentro de tubos separadores, que permitan su recuperación.

EQUIPOS

Alambre negro recocido # 8

Clavos para madera c/c 3"

Madera tornillo inc. Corté p/encofrado

Herramientas manuales

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

Los encofrados deberán ser diseñados y construidos en tal forma que resistan plenamente, sin deformarse, el empuje horizontal y el peso del concreto fresco al momento de su colocación. Adicionalmente se considerará una carga viva de 250 kg/m2 que representa el peso del equipo y personal transitando durante la colocación del concreto. El Contratista deberá proporcionar al Supervisor con la debida anticipación, planos de detalle de todos los encofrados, para su aprobación.

Page 37: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

Los encofrados deberán ser ejecutados, de tal manera que se obtengan las formas, niveles, alineamientos y dimensiones indicadas en los planos. No se admitirán deformaciones ni resaltes mayores a 3 mm. Todas las aristas salientes serán ochavadas en 25 mm.

Todas las superficies del encofrado que estarán en contacto con el concreto, serán recubiertas con un barniz desmoldeador, que protegerá al concreto y al encofrado impidiendo la adherencia entre ellos y en consecuencia facilitará el desencofrado y se logrará una mejor superficie terminada del concreto.

Los encofrados serán herméticos a fin de evitar la pérdida de la lechada de cemento y adecuadamente arriostrados y unidos entre sí, con el propósito de mantener su posición y forma, bajo la presión del concreto fresco. En tal sentido, las juntas de unión serán calafateadas, debiendo cubrirse con cintas de material adhesivo para evitar la formación de rebabas. Dichas cintas deberán estar convenientemente sujetas para evitar su desprendimiento durante el proceso de colocación del concreto.

Inmediatamente antes de la colocación del concreto, deberá verificarse la absoluta limpieza de los encofrados, debiendo extraerse cualquier elemento extraño que se encuentre dentro de los mismos. Antes de efectuar la colocación del concreto, el Supervisor inspeccionará los encofrados con el fin de aprobarlos, prestando especial atención al dimensionamiento de los mismos, al recubrimiento del acero de refuerzo, el amarres de los mismos, el arriostre y calafateo de los encofrados.

Los encofrados no podrán ser retirados antes de los siguientes plazos, después de la colocación del concreto.

Encofrados verticales 24 horas

En el caso de utilizarse acelerantes de fragua, previa autorización del Supervisor, los plazos podrán reducirse de acuerdo al tipo y proporción del acelerante que se emplee; al respecto, el tiempo de desencofrado se fijará de acuerdo a las pruebas de resistencia efectuadas en muestras de concreto.

Todo encofrado, para volver a ser usado, no deberá presentar alabeos ni deformaciones y deberá estar limpio y tratado cuidadosamente con barniz desmoldeador, antes de ser colocado nuevamente.

El Contratista efectuará el diseño de los encofrados teniendo en cuenta las presiones verticales y horizontales, debidas al concreto fresco, la altura conseguida antes de que se inicie la fragua y las fuerzas verticales y horizontales generadas por el tránsito de personal y

Page 38: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

equipos, sobre los encofrados durante la operación de colocación del concreto.

El Supervisor dispondrá de los controles necesarios que garanticen que la estructura tenga los niveles, alineamientos y dimensiones requeridas en los planos. Del mismo modo se verificará la estabilidad y rigidez del encofrado en conjunto, a fin de evitar deformaciones debidas a la presión del concreto u otras cargas.

Antes del uso de los encofrados, el Supervisor verificará que los paneles o tableros a utilizarse no presenten deformaciones ni alabeos, agujeros, rajaduras, nudos y en general cualquier defecto que perjudique la apariencia de la estructura terminada.

Asimismo verificará que el encofrado sea lo suficientemente hermético, a fin de que durante la colocación del concreto, no se pierda mortero o lechada. Antes de darse inicio al llenado de concreto el Supervisor comprobará la absoluta limpieza de los encofrados y su correcta lubricación, lo cual permitirá que puedan ser retirados sin causar daños al concreto.

El Contratista cumplirá con desencofrar los diferentes elementos estructurales en los plazos indicados en la presente especificación, salvo autorización expresa del Supervisor, quien deberá sustentar dicha medida con los certificados de laboratorio correspondientes. En tal sentido, el Supervisor verificará que los elementos de soporte o arriostre sean retirados en forma progresiva y que dicho proceso concluya cuando dichos elementos sean innecesarios.

SEGURIDAD EN LA CONSTRUCCIÓN

Se tendrá especial consideración en el empleo de personal competente para las labores de habilitado del encofrado, sobre todo en el uso de sierras eléctricas; en tal sentido el personal además de tener sumo cuidado en el uso del equipo deberá utilizar mascarillas antipolvo.

No se permitirá que el personal utilice los puntales o elementos de arriostre para subir o bajar en los encofrados, de manera que se disminuya el riesgo de caídas y aflojamiento del encofrado que puede ceder fácilmente bajo el empuje del concreto.

En el izado de elementos pesados, tales como paneles y otros, se evitará en lo posible el paso de la carga sobre personas. Siempre que haya riesgo de giro o choque de la carga que se traslade, se guiará la misma con cables y/o cuerdas de retención, al respecto se indica que antes de su uso, los cables serán previamente revisados y anclados en forma conveniente.

Siempre que resulte necesario el trabajo simultáneo en diferentes niveles superpuestos, se brindará protección a los trabajadores situados en niveles inferiores por medio de redes o elementos de resguardo equivalentes.

El proceso de desencofrado será efectuado siempre bajo la vigilancia de un encargado. Las maderas y puntales retirados de los encofrados, se apilarán de modo conveniente fuera de las zonas de

Page 39: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

circulación y trabajo, de tal forma que no puedan caer elementos sueltos a niveles inferiores. Se debe evitar la caída libre de tableros u otros elementos, a fin de no deformarlos y prevenir accidentes.

Se tendrá especial cuidado con las maderas que ya han sido utilizados en otros encofrados y puedan tener clavos salientes, ocasionando hincaduras por clavos. Por lo que el personal obrero debe utilizar en forma obligatoria botas de seguridad y guantes de protección para evitar posibles accidentes.

El Contratista podrá efectuar trabajos nocturnos para la habilitación de encofrados, siempre y cuando disponga de un adecuado sistema de alumbrado en los talleres construidos para tal fin, de manera que en todo momento se proporcione al personal los niveles de iluminación exigidos en el ítem Autocontrol de Calidad.

MÉTODO DE MEDICIÓN

La unidad de medición de las partidas encofrados es el (M2) aplicado sobre las áreas de concreto en contacto con los encofrados.

BASE DE PAGO

El precio unitario es variable para cada clase de encofrado, según su ubicación, diseño, material y número de usos. Este precio incluye, los materiales, mano de obra y equipo necesario para ejecución de la partida.

05.01.03 ZAPATAS–ACERO Fy=4200 kg/c2

05.02.03 PLACAS–ACERO Fy=4200 kg/c2

05.03.03 COLUMNAS–ACERO Fy=4200 kg/c2

05.04.03 VIGAS–ACERO Fy=4200 kg/c2

05.05.03 LOSA ALIGERADAS–ACERO Fy=4200 kg/c2

05.06.03 LOSA MACIZA–ACERO Fy=4200 kg/c2

05.07.03 BANCAS–ACERO Fy=4200 kg/c2

05.08.03 PISCINA SEMI-OLIMPICA–ACERO Fy=4200 kg/c2

05.09.03 POYOTE–ACERO Fy=4200 kg/c2

05.10.03 TANQUE CISTERNA–ACERO Fy=4200 kg/c2

05.11.03 ESCALERAS–ACERO Fy=4200 kg/c2

05.12.03 SARDINELES–ACERO Fy=4200 kg/c2

05.13.03 TRIBUNAS O GRADERIAS–ACERO Fy=4200 kg/c2

Page 40: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

DESCRIPCION

Este trabajo consiste en el suministro, transportes, almacenamiento, corte, doblamiento y colocación de las barras de acero dentro de las diferentes estructuras permanentes de concreto, de acuerdo con los planos del proyecto, esta especificación y las instrucciones del Supervisor.

MATERIALESLos materiales que se proporcionen a la obra deberán contar

con Certificación de calidad del fabricante y de preferencia contar con Certificación ISO 9000.

(A) Barras de refuerzo

Deberán cumplir con la más apropiada de las siguientes normas, según se establezca en los planos del proyecto: AASHTO M-31 y ASTM A-706.

(B) Alambre y mallas de alambre

Deberán cumplir con las siguientes normas AASHTO, según corresponda: M-32, M-55, M-221 y M-225.

EQUIPO

Se requiere equipo idóneo para el corte y doblado de las barras de refuerzo. Si se autoriza el empleo de soldadura, el Contratista deberá disponer del equipo apropiado para dicha labor.

Se requieren, además, elementos que permitan asegurar correctamente el refuerzo en su posición, así como herramientas menores.

Al utilizar el acero de refuerzo, los operarios deben utilizar guantes de protección.

Los equipos idóneos para el corte y doblado de las barras de refuerzo no deberán producir ruidos por encima de los permisibles o que afecten a la tranquilidad del personal de obra y las poblaciones aledañas. El empleo de los equipos deberá contar con la autorización del Supervisor.

REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCION

Planos y despiece

Antes de cortar el material a los tamaños indicados en los planos, el Contratista deberá verificar las listas de despiece y los diagramas de doblado. Si los planos no los muestran, las listas y diagramas deberán ser preparados por el Contratista para la aprobación del Supervisor, pero tal aprobación no exime a aquel de su responsabilidad por la exactitud de los mismos. En este caso, el Contratista deberá contemplar el costo de la elaboración de las listas y diagramas mencionados, en los precios de su oferta.

Suministro y almacenamiento

Page 41: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

Todo envío de acero de refuerzo que llegue al sitio de la obra o al lugar donde vaya a ser doblado, deberá estar identificado con etiquetas en las cuales se indiquen la fábrica, el grado del acero y el lote correspondiente.

El acero deberá ser almacenado en forma ordenada por encima del nivel del terreno, sobre plataformas, largueros u otros soportes de material adecuado y deberá ser protegido, hasta donde sea posible, contra daños mecánicos y deterioro superficial, incluyendo los efectos de la intemperie y ambientes corrosivos.

Doblamiento

Las barras de refuerzo deberán ser dobladas en frío, de acuerdo con las listas de despiece aprobadas por el Supervisor. Los diámetros mínimos de doblamiento, medidos en el interior de la barra, con excepción de flejes y estribos, serán los indicados en la Tabla N°02.

Tabla N°02 - Diámetro Mínimo de Doblamiento

Numero de Barra Diámetro mínimo

2 a 8 6 diámetros de barra

9 a 11 6 diámetros de barra

14 a 18 6 diámetros de barra

Colocación y amarre

Al ser colocado en la obra y antes de producir el concreto, todo el acero de refuerzo deberá estar libre de polvo, óxido en escamas, rebabas, pintura, aceite o cualquier otro material extraño que pueda afectar adversamente la adherencia. Todo el mortero seco deberá ser quitado del acero.

Las varillas deberán ser colocadas con exactitud, de acuerdo con las indicaciones de los planos, y deberán ser aseguradas firmemente en las posiciones señaladas, de manera que no sufran desplazamientos durante la colocación y fraguado del concreto. La posición del refuerzo dentro de los encofrados deberá ser mantenida por medio de tirantes, bloques, soportes de metal, espaciadores o cualquier otro soporte aprobado. Los bloques deberán ser de mortero de cemento prefabricado, de calidad, forma y dimensiones aprobadas. Los soportes de metal que entren en contacto con el concreto, deberán ser galvanizados. No se permitirá el uso de guijarros, fragmentos de piedra o ladrillos quebrantados, tubería de metal o bloques de madera.

Las barras se deberán amarrar con alambre en todas las intersecciones, excepto en el caso de espaciamientos menores de treinta centímetros (0,30 m), en el cual se amarrarán alternadamente. El alambre usado para el amarre deberá tener un diámetro equivalente

Page 42: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

de 1.59 ó 2.03 mm, o calibre equivalente. No se permitirá la soldadura de las intersecciones de las barras de refuerzo.

Además, se deberán obtener los recubrimientos mínimos especificados en la última edición del Código ACI-318.

El Supervisor deberá revisar y aprobar el refuerzo de todas las partes de las estructuras, antes de que el Contratista inicie la colocación del concreto.Traslapes y uniones

Los traslapes de las barras de refuerzo se efectuarán en los sitios mostrados en los planos o donde lo indique el Supervisor, debiendo ser localizados de acuerdo con las juntas del concreto.

El Contratista podrá introducir traslapes y uniones adicionales, en sitios diferentes a los mostrados en los planos, siempre y cuando dichas modificaciones sean aprobadas por el Supervisor, los traslapes y uniones en barras adyacentes queden alternados según lo exija éste, y el costo del refuerzo adicional requerido sea asumido por el Contratista.

En los traslapes, las barras deberán quedar colocadas en contacto entre sí, amarrándose con alambre, de tal manera, que mantengan la alineación y su espaciamiento, dentro de las distancias libres mínimas especificadas, en relación a las demás varillas y a las superficies del concreto.

Sustituciones

La sustitución de las diferentes secciones de refuerzo sólo se podrá efectuar con autorización del Supervisor. En tal caso, el acero sustituyente deberá tener un área y perímetro equivalentes o mayores que el área y perímetro de diseño.

Aceptación de los Trabajos

A) Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor adelantará los siguientes controles principales:

Verificar el estado y funcionamiento del equipo empleado por el Contratista.

Solicitar al Contratista copia certificada de los análisis químicos y pruebas físicas realizadas por el fabricante a muestras representativas de cada suministro de barras de acero.

Comprobar que los materiales por utilizar cumplan con los requisitos de calidad exigidos por la presente especificación.

Verificar que el corte, doblado y colocación del refuerzo se efectúen de acuerdo con los planos, esta especificación y sus instrucciones.

Page 43: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

Vigilar la regularidad del suministro del acero durante el período de ejecución de los trabajos.

Verificar que cuando se sustituya el refuerzo indicado en los planos, se utilice acero de área y perímetro iguales o superiores a los de diseño.

Efectuar las medidas correspondientes para el pago del acero de refuerzo correctamente suministrado y colocado.

B) Calidad del acero

Las barras y mallas de refuerzo deberán ser ensayadas en la fábrica y sus resultados deberán satisfacer los requerimientos de las normas respectivas de la AASHTO o ASTM correspondientes.

El Contratista deberá suministrar al Supervisor una copia certificada de los resultados de los análisis químicos y pruebas físicas realizadas por el fabricante para el lote correspondiente a cada envío de refuerzo a la obra. En caso de que el Contratista no cumpla este requisito, el Supervisor ordenará, a expensas de aquel, la ejecución de todos los ensayos que considere necesarios sobre el refuerzo, antes de aceptar su utilización.

Las varillas que tengan fisuras o hendiduras en los puntos de flexión, serán rechazadas.

C) Calidad del producto terminado.

Se aceptarán las siguientes tolerancias en la colocación del acero de refuerzo:

(1) Desviación en el espesor de recubrimiento

• Con recubrimiento menor o igual a cinco centímetros (<5 cm) 5 mm

• Con recubrimiento superior a cinco centímetros (> 5 cm) 10 mm

(2) Área

No se permitirá la colocación de acero con áreas y perímetros inferiores a los de diseño.

Todo defecto de calidad o de instalación que exceda las tolerancias de esta especificación, deberá ser corregido por el Contratista, a su costo, de acuerdo con procedimientos aceptados por el Supervisor y a plena satisfacción de éste.

MEDICION

La unidad de medida será el Kilogramo (Kg), aproximado al centésimo de kilogramo, de acero de refuerzo para estructuras de concreto,

Page 44: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

realmente suministrado y colocado en obra, debidamente aceptado por el Supervisor.

La medida no incluye el peso de soportes separados, soportes de alambre o elementos similares utilizados para mantener el refuerzo en su sitio, ni los empalmes adicionales a los indicados en los planos.

Si se sustituyen barras a solicitud del Contratista y como resultado de ello se usa más acero del que se ha especificado, no se medirá la cantidad adicional.

La medida para barras se basará en el peso computado para los tamaños y longitudes de barras utilizadas, usando los pesos unitarios del fabricante.

PAGO

El pago se hará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de acuerdo con esta especificación y aceptada a satisfacción por el Supervisor.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de suministro, ensayos, transportes, almacenamiento, corte, desperdicios, doblamiento, limpieza, colocación y fijación del refuerzo necesarios para terminar correctamente el trabajo, de acuerdo con los planos, esta especificación, las instrucciones del Supervisor.

06.01.0 VIGAS METALICAS DE ARCO, SEGÚN DISEÑOS06.02.0 VIGUETAS METALICAS, SEGÚN DISEÑO06.03.0 ARRIOSTRES METALICOS, SEGÚN DETALLE06.04.0 CERRAMIENTOS LATERALES, SEGÚN DETALLES06.06.0 CANALETA DE PLANCHA GALVANIZADA EN TECHO06.07.0 APOYOS DE VIGAS METALICAS DE ARCO

DESCRIPCIONEsta sección comprende la fabricación y colocación de todas las

estructuras metálicas principales y secundarias, tales como tijerales, elementos de soporte, escaleras metálicas principales.

METODO DE EJECUCIONEl material a ser empleado para la fabricación de todos los elementos

metálicos será el Acero Estructural A-36 con una resistencia a la tracción de fy=2, 530 kg/cm2. Deberá cumplir con la norma ITINTEC 341-031.

Los pernos de fijación serán de grado 60 y deberán cumplir con la norma ASTM A307.

La soldadura empleada deberá cumplir con la norma AWS E-70XX.

Los elementos metálicos serán prefabricados fuera de obra para luego ser trasladados y ensamblados en su posición final, tal como indican los planos del proyecto.

Page 45: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

Todas las piezas, (salvo los planos indiquen lo contrario), recibirán protección mediante un galvanizado en caliente con espesor no menor de 80 micras, según la norma ASTM A123. Este baño deberá proporcionar protección anticorrosiva a toda la superficie metálica de los elementos y deberá realizarse preferentemente después de su fabricación. Adicionalmente, los elementos galvanizados recibirán una doble protección con pintura.

La unión de las piezas prefabricadas podrá ser aplicando soldadura eléctrica, respetando las normas arriba indicadas. Una vez terminadas las uniones se procederá a tratar la zona del recubrimiento quemada por efecto de la soldadura; para ello se esmerilará y limpiará esta sección y luego se aplicará una pintura rica en zinc o pintura epóxica, cuidando dejar una textura igual a la de las zonas adyacentes.

El suministro, la fabricación y el montaje de las estructuras metálicas incluirá:

Elaboración de todos los Planos de Taller y Planos de Montaje requeridos para la terminación de los trabajos contratados, sobre la base de los Planos de Diseño.

Fabricación de todos los elementos de acero estructural y misceláneo requeridos.

Suministro de todos los materiales, equipo y mano de obra necesarios para el montaje de acero estructural.

Montaje de la estructura de acero de acuerdo con los Planos de Taller y de Montaje y en concordancia con estas especificaciones.

Suministro de placas, lainas, cuñas y elementos similares que se requieran para el montaje.

Ejecución del relleno de mortero, incluyendo el suministro de éste.

Ejecución de uniones soldadas en campo, incluyendo el material de soldadura. Suministro de cortavientos y puntales provisionales requeridos durante el

montaje.

Ejecución de la pintura, en taller y en obra, de la estructura completa.

Planeamiento y ejecución de todas las maniobras necesarias para realizar los trabajos antes mencionados.

Códigos Aplicables

Todo el acero estructural y misceláneo estará en concordancia con las Especificaciones para el Diseño, Fabricación y Montaje de Estructuras de Acero para Edificios y Código de Prácticas Normales del American Institute of Steel Construction (AISC).

Page 46: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

Cuando en esta especificación se haga referencia a los estándares siguientes, se referirá a la última edición de:

ASTM A-36 Especificaciones para acero estructural.

ASTM A-123 Especificaciones para recubrimiento de zinc (galvanizado en caliente) de productos fabricados con perfiles metálicos rolados, prensados, planchas, barras y platinas.

ASTM A-233 Especificaciones para electrodos de soldadura en arco para acero dulce.

ASTM-307 Especificaciones para fijadores estándar de bajo contenido de carbón, roscados interna y externamente.

ASTM A-325 Especificaciones para pernos de alta resistencia y alto contenido de carbón para uniones estructurales, incluyendo tuercas endurecidas y arandelas.

ASTM A-572/A-471 Especificaciones para planchas de acero de alta resistencia con bajo contenido de manganeso y vanadio.

ASTM A-501 Especificaciones para tubos sin costura de acero al carbón y tubos rolados en caliente.

American Welding Society (AWS), “Código para Soldadura en Edificaciones”.

Materiales

Todos los materiales serán suministrados por el Contratista y deberán incluir los combustibles, tales como electrodos de soldadura, así como barandas, pernos, material necesario para braquetes misceláneos, clips y otros. Los materiales serán nuevos y de acuerdo a los requisitos indicados a continuación, salvo indicación contraria en los planos.

Acero Estructural

Todo el acero, incluyendo las planchas, cumplirá con la especificación ASTM A-36. En cualquier etapa de los trabajos, el propietario podrá exigir que los elementos estructurales se encuentren dentro de las tolerancias permitidas.

Pernos

Los pernos serán de acero de alta resistencia, de acuerdo a la norma ASTM A-307, “Spedification for Hih Strength Steel Bolts for Structural Joints” (Especificación para Pernos de Alta Resistencia para Uniones Estructurales). Se utilizarán pernos de 3/4” y 5/8” de diámetro, salvo que se indique otra cosa en planos, cuya resistencia mínima a la tensión es de 60 ksi.

Electrodos

Los electrodos de soldadura de arco corresponderán a la serie E-70 conforme a las especificaciones ASTM A-233, “Specification for Mild Steel Covered Arc Welding Electrodes” (Especificación para Electrodos de Soldadura de Arco para Acero Dulce).

Mortero de Nivelación

Page 47: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

Para el relleno por debajo de las planchas de base se empleará como mortero autonivelante el producto EMBECO 636 de Master Builders o similar aprobado.

Mano de Obra

El personal que tenga a cargo las labores de fabricación y montaje será debidamente calificado y experimentado.

El trabajo de soldadura deberá ser efectuado exclusivamente por operarios calificados de acuerdo al código para soldadura en construcción, AWS D1.0-69. La Supervisión podrá exigir, en cualquier momento, los certificados que acrediten la capacidad y experiencia de los soldadores.

Equipo

El contratista empleará el equipo más adecuado para ejecutar cada etapa de los trabajos dentro del programa establecido, en la calidad solicitada y respetando los reglamentos de seguridad de la obra. El propietario podrá solicitar la comprobación de la calidad y/o el estado del equipo utilizado para cumplir los trabajos contratados.

Fabricación en Taller

El Contratista desarrollará, sobre la base de los planos de diseño, todos los planos de Fabricación y de Montaje que sean requeridos. Ninguna fabricación se empezará antes que los Planos de Taller sean aprobados por la Supervisión.

Toda la fabricación se hará en concordancia con las especificaciones del AISC para el Diseño, la Fabricación y Erección de Acero Estructural y de acuerdo al Código de Práctica Estándar para Edificios y Puentes de Acero del AISC.

Los elementos tendrán dimensiones, peso y detalles de construcción en estricta sujeción a lo indicado en planos. Para realizar sustituciones de secciones o modificaciones en los detalles se requerirá la previa aprobación estricta del proyectista.

Todos los elementos y secciones serán ajustados y acabados en su posición precisa, requerida para permitir una adecuada erección y una unión limpia de las partes en el campo.

Detalles de Uniones

Excepto cuando se indique otra cosa en los Planos de Diseño, todas las uniones serán soldadas. A pedido de la Supervisión, el 1% de la soldadura de filete y el 5% de la soldadura de penetración podrá ser verificada por radiografía u otros métodos aceptados por el AWS D1. El costo de dichas pruebas estará incluido dentro del precio ofertado por el Contratista.

Las uniones de vigas serán diseñadas para resistir una fuerza cortante por lo menos igual a la mitad de la que corresponde a la capacidad en flexión de la viga para carga uniformemente distribuida.

Page 48: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

Las conexiones de los arriostres deberán ser capaces de desarrollar no menos que 50% de la capacidad del elemento en tracción pura.

Las tolerancias serán tales que permitan la erección de la estructura, pero en ningún caso excederán las especificadas en el Código de Práctica Estándar para Edificios y Puentes de Acero del AISC.

MontajeEl contratista tendrá cuidado en el almacenaje, manejo y montaje de

todo el material. Deberá soportarlo adecuadamente para evitar que se produzcan esfuerzos excesivos. El material dañado por falta de soporte adecuado en el almacenaje o en las maniobras será corregido o repuesto por cuenta del Contratista.

La estructura se montará estrictamente con los niveles, alineamientos, elevaciones y ejes indicados en los planos. Deberán colocarse todos los contravientos y puntales necesarios para tal efecto y mantenerlos en posición hasta que se hayan efectuado las conexiones definitivas y la estructura ya no los requiera.

Las columnas se colocarán sobre la estructura existente de concreto y se nivelará a su elevación exacta por medio de calzas de acero.

Cada elemento estructural deberá mantener las tolerancias especificadas paraq su fabricación. Excepto cuando se indiquen tolerancias más estrictas en los planos, regirán las establecidas en el Código de Práctica Estándar para Edificios y Puentes de Acero del AISC, sección 7.11, modificándose los últimos párrafos como sigue:

“En el montaje de acero estructural, las piezas individuales serán consideradas a plomo, nivel y alineadas si el error no excede de 1:500 (1cm en 5cm)”.

El Contratista podrá hacer correcciones por defectos en la construcción o en la fabricación sólo después de haber obtenido la correspondiente autorización escrita de la Supervisión. En ningún caso esto significará un incremento en el costo.

Cuando por pequeños desajustes no sea posible lograr que las piezas ensamblen correctamente, se permitirá rimar y hacer pequeños cortes para lograr el ajuste, de acuerdo a lo siguiente:

El diámetro del agujero rimado no excederá en más de 3 mm el diámetro del perno indicado en planos autorizados posteriormente

Lo cortes de ajuste deberán hacerse de acuerdo a la Especificación General para Fabricación de Acero Estructural y Acero Misceláneo del AISC.

Ante la evidencia que algún trabajo no se haya efectuado de acuerdo a planos y especificaciones, la Supervisión podrá pedir su retiro y reposición, que serán por cuenta del Contratista.

Protección y Pintura

Galvanizado

Page 49: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

Todos los elementos metálicos serán galvanizados.

Pintura en Taller

Los elementos serán pintados con pintura anticorrosivo Tyle Clad II Primer de Sherwin – Williams, o similar aprobado. El color de la pintura anticorrosivo será rojo óxido. El espesor de la película de pintura seca será de 2.0 mils mínimo.

Los elementos fabricados en taller serán pintados con una mano de pintura de acabado Tyle Clad II Enamel de Sherwin – Williams o similar aprobado. El espesor de la película seca será de 2.0 mils mínimo. El color de la pintura de acabado será indicado por la Supervisión.

Pintura en Obra

Donde se requiera soldar en obra, las superficies pintadas en taller serán arenadas de acuerdo al “Steel Structures Painting Council Nº6, Comercial Sandblasting” (SP-6).

Todos los elementos fabricados y/o terminados en obra deberán llevar una capa de pintura anticorrosiva Tyle Clad II Primer de Sherwin – Williams, o similar aprobada. El espesor de la película de pintura seca será de 2.0 mils mínimo.

Todos los elementos que ya hayan recibido una mano de acabado en taller recibirán una mano adicional de pintura de acabado en obra. A aquellos que no hayan recibido pintura de acabado en taller se les aplicarán dos manos de pintura de acabado en obra, tipo Tyle Clad II Primer de Sherwin – Williams o similar aprobado. El espesor de la película seca será de 2.0 mils mínimo.

METODO DE MEDICION

Se contabilizará las unidades de cada elemento definido en los planos del proyecto (und).

FORMA DE PAGO

El pago de cada estructura metálica fabricada e instalada de acuerdo a los planos del proyecto constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra leyes sociales, materiales, equipo, imprevistos y en general todo lo necesario para completar la partida.

06.05.00 COBERTURA DE POLICARBONATO ALVEOLAR

DESCRIPCION

Esta partida se refiere al suministro y colocación de coberturas mediante planchas de policarbonato alveolar sobre las estructuras metálicas indicadas en los planos.

METODO DE EJECUCION

Page 50: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

Las planchas de policarbonato serán transparentes, livianas y flexibles de color según se indique en los planos, de tal manera que puedan ser dobladas y curvadas en caliente o frio.

Estas planchas son texturadas y deberán ingresar a obra con una película de polietileno, la que deberá ser retirada inmediatamente después de la instalación.

Las planchas de policarbonato se instalaran sobre la estructura metálica que se indica en los planos, y para su colocación se utilizaran los accesorios de unión recomendados por el fabricante.

Las planchas tienen que ser cortadas con precisión, teniendo en cuenta que en los extremos se dejara una luz para permitir su dilación.

Para su instalación se seguirán las recomendaciones del proveedor

seleccionado para la dotación del material.

El contratista de la obra deberá garantizar la impermeabilidad de las coberturas con planchas de policarbonato alveolar.

REQUERIMIENTOS BASICOS

Los trabajadores utilizaran zapatos con suela de jebe llano cuando trabajen en los techos.

Al utilizar taladores, serruchos o lijas en el área de los techos, deberá ser teniendo cuidado para que toda partícula o relleno sea limpiada inmediatamente.

Al término de la instalación, todos los trozos del metal, clavos usados y otros desechos de metal serán removidos del área del techo.

El policarbonato deberá ser fijado a la estructura de acero por uniones del mismo material de las planchas según lo indicado por el fabricante.

Las uniones entre las planchas deberán ser realizadas con perfiles HCP que incluyen base y cobertura.

Las cumbreras deberán ser selladas con perfiles RP y cintas VHB de contacto doble.

Las cubiertas de los tapa juntas deberán ser perfiles HC de 16mm.

Los listones serán fijados y ajustados con abrazaderas y arandelas según lo indicado en los planos.

EL contratista presentara al Supervisor las especificaciones estándares y las recomendaciones otorgadas

por el fabricante del producto a ser empleado.

El contratista podrá encargar el trabajo a una empresa con probada experiencia en la colocación de este tipo de planchas con antecedentes de servicio satisfactorio.

Page 51: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

METODO DE MEDICION

Se medirán las superficies de cobertura en metros cuadrados de superficie desarrollada completa y aceptada, incluyendo todos los accesorios.

La unidad de medida es el metro cuadrado (m2)

FORMA DE PAGOEl pago de esta partida será el correspondiente por cada metro

cuadrado medido, al precio unitario pactado contractualmente.

07.00.00 MUROS Y TABIQUERIA DE ALBAÑILERIA07.01.00 MUROS DE LADRILLO KING KON, CABEZA07.02.00 MUROS DE LADRILLO KING KON, 18 SOGA07.02.00 MUROS DE LADRILLO KING KON, 18 CANTO

DESCRIPCION Esta sección se refiere ala construccion de muros, tabiquerias y

parapetos de mamposteria de ladrillo de arcilla, segun indicado em los planos.

MATERIALESDe usarse ladrillo de arcilla, El muro debera ser caravista

barnizado o tarrajeado pintado segun detalle de los planos

De usarse ladrillo de concreto o silico calcareo El muro debera ser tarrajeado.

La unidad de albañileria no tendra matérias extrañas en su superfície o en su interior.

La unidad de albañileria no tendra requebrajaduras y fracturas, hendiduras o grietas u otros defectos similares que degraden su durabilidad y/o resistência.

La unidad de albañileria no tendra manchas o vetas blanquecinas de origen salitroso o de otro tipo.

En El caso de unidades de albañileria de concreto, estas tendran uma edad mínima de 28 dias antes de poder ser asentadas.

La unidad de albañileria debera tener las siguientes características:

Dimensiones: 0.24 x 0.13 x 0.09 en promedio

Resistencia: Mínima a la compresion 130 KG/CM2

Seccion: Solido o macizo, com perforaciones Maximo hasta um 30%

Superfície: Homogêneo de grano uniforme com superfície de asiento rugoso y aspero

Page 52: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

COLORACION: Rojizo amarillento uniforme e inalterable, para El ladrillo de

Arcilla, gris para El concreto y Blanco para El silico calcareo

La resistência ala compresion de la albañileria (FM) será de 45 kg/cm2 de acuerdo a lo indicado en los planos

La resistência ala compresion de la unidad de albañileria (f`b) se obtiene dividiendo la carga de rotura entre El area neta para unidades de albañileria huecas y entre El área bruta para unidades de albañileria solidas

Debera usarse unidades de albañileria a adquirirse, debera verificarse siguiendo las pautas de muestreo y ensayo indicarse em las Normas ITINTEC pertinentes.

MORTERO

Para El preparado Del mortero se utilizara los siguientes materiales: Aglomerantes y agregado alôs cuales se agregara la cantidad de água que de uma mezcla trabajable.

Los materiales aglomerantes seran Cemento Portland y cal hidratada.

El agregado será de arena natural, libre de matéria orgânica com las siguientes caracteristicas

a) Granulometria

MALLA ASTM No % QUE PASA4 1008 95-100

100 25 (Max.)200 10(Max.)

b) Modulo de fineza: de 1.6 a 2.5

Proporción cemento – cal – arena de 1:1: 5 para los muros, salvo indicacion contrarias en los planos. El agua será potable limpia , libre de ácidos y matéria orgânica.

El contratista asumira las especificacion y dimenciones de los tratamientos y acabados deternimados em los planos, los cuales presentan detalles característicos, segun El muro a construirse.

Page 53: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

Método de ejecucion

La mano de obra empleada em las construcciones de albañileria será calificada, debiendo supervisarse El cumplimiento de las siguientes exigências basicas.

Que los muros se construyan a plomo y em línea

Que todas las juntas horizontales y verticales, queden completamente llenas de mortero

Que el espesor de las juntas de mortero sea como mínimo de 10 mm y em promedio de 15 mm.

Que las unidades de albañileria se asiente com las superfícies limpias y sin água libre, pero com El siguiente tratamiento prévio:

Para unidades sílice calcareas: limpieza de polvillo superficial

Para unidades de arcilla de fabricacion industrial: inmersion em água inmediatamente antes Del asentado

Que se mantenga El temple Del mortero mediante El reemplazo Del água que se pueda Haber evaporado. El plazo Del retemplado no exedera la frágua Del asentado.

El mortero será preparado solo em la cantidad adecuada para El uso de uma hora, no permitiendose El empleo de morteros remezclados

Que no se asiente mas de 1.20 m de altura de muro em uma jornada de trabajo

Que no se atente contra la integridad Del muro recien asentado.

Que em El caso de albañileria armada com El acero de refuerzo colocado em alvéolos de la albañileria, estos queden totalmente llenos de concreto fluido.

Que las instalaciones se coloquen de acuerdo a lo indicado en el reglamento. Los recorridos de las instalacion será siempre verticales y por ningun motivo se picara el muro para alojarlas.

Cuando los muros alcansen uma altura de 50 cm, se correra cuidadosamente uma línea de nível sobre la cual se comprobara la horizontalidad Del conjunto aceptandose em el espesor de la mezcla en no menos de diez hiladas secesivas.

En caso de mayor desnível se procedera ala demolicion del muro.

Page 54: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

En todo momento se debe verificar la verticalidad de los muros no admitiendose um desplome superior que 1 em 600.

Por cada vano de puerta se empotrara 6 tacos de madera de 2” x 4” y de espesor igual AL muro para la fijacion del marco de madera.

En el encuentro de muros se exigira el levantamiento simultâneo de ellos para lo cual se proveera del andamiaje para el ensablaje de muros adyacentes.

En muros de ladrillo o cara vista, se dejara juntas no mayores de 1.5 cm y se usara ladrillos escogidos para este tipo de acabado.

Todos los muros de ladrillos deberán de estar amarados a las columnas com cualquiera de los siguientes procedimientos:

Haciendo un vaceado de columnas entre los muros dentados,(muros interiores).

Dejando dos alambres Nº 8 cada 3 hiladas anclados em el muro y sobresaliendo 50 cm a cada lado (muros exteriores)

Se dejara uma junta de 1” x 1” entre el muro y la columna tanto AL interior como al exterior ( Ver planos de detalle, encuentro de muros y columnas).

En la parte superior del muro se dejara tacos de madera embebidos, para utilizarlos como elementos de fijacion de um perfil angular que sirva para asegurar la posicion de las ventanas.

METODO DE MEDICION

Para cada tipo de muro se medira la superfici de los tabiques em su posicion final, considerando para ello su longitud y altura.

La unidad de medida ES el metro cuadrado (m2)

FORMA DE PAGO

El pago de esta partida será em funcion a la cantidad de metros cuadrados medidos, segun el precio contraactual y constituira compensacion completa por los trabajos descritos, incluyendo mano de obra, leyes sociales, materiales equipos , imprevistos y em general todo lo nesesario para completar la partida.

07.04.00 COBERTURA Y TABIQUE DRAYWALL, C/ESTRUCTURA DE ALUMINIO e=1/2”

07.05.00 ACERO DE REFUERZO HORIZONTAL fy=4200 kg/cm2

DESCRIPCION

Page 55: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

Este trabajo consiste en el suministro, transportes, almacenamiento, corte, doblamiento y colocación de las barras de acero dentro de las diferentes estructuras permanentes de concreto, de acuerdo con los planos del proyecto, esta especificación y las instrucciones del Supervisor.

MATERIALESLos materiales que se proporcionen a la obra deberán contar

con Certificación de calidad del fabricante y de preferencia contar con Certificación ISO 9000.

(A) Barras de refuerzo

Deberán cumplir con la más apropiada de las siguientes normas, según se establezca en los planos del proyecto: AASHTO M-31 y ASTM A-706.

(B) Alambre y mallas de alambre

Deberán cumplir con las siguientes normas AASHTO, según corresponda: M-32, M-55, M-221 y M-225.

EQUIPO

Se requiere equipo idóneo para el corte y doblado de las barras de refuerzo. Si se autoriza el empleo de soldadura, el Contratista deberá disponer del equipo apropiado para dicha labor.

Se requieren, además, elementos que permitan asegurar correctamente el refuerzo en su posición, así como herramientas menores.

Al utilizar el acero de refuerzo, los operarios deben utilizar guantes de protección.

Los equipos idóneos para el corte y doblado de las barras de refuerzo no deberán producir ruidos por encima de los permisibles o que afecten a la tranquilidad del personal de obra y las poblaciones aledañas. El empleo de los equipos deberá contar con la autorización del Supervisor.

REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCION

Planos y despiece

Antes de cortar el material a los tamaños indicados en los planos, el Contratista deberá verificar las listas de despiece y los diagramas de doblado. Si los planos no los muestran, las listas y diagramas deberán ser preparados por el Contratista para la aprobación del Supervisor, pero tal aprobación no exime a aquel de su responsabilidad por la exactitud de los mismos. En este caso, el

Page 56: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

Contratista deberá contemplar el costo de la elaboración de las listas y diagramas mencionados, en los precios de su oferta.Suministro y almacenamiento

Todo envío de acero de refuerzo que llegue al sitio de la obra o al lugar donde vaya a ser doblado, deberá estar identificado con etiquetas en las cuales se indiquen la fábrica, el grado del acero y el lote correspondiente.

El acero deberá ser almacenado en forma ordenada por encima del nivel del terreno, sobre plataformas, largueros u otros soportes de material adecuado y deberá ser protegido, hasta donde sea posible, contra daños mecánicos y deterioro superficial, incluyendo los efectos de la intemperie y ambientes corrosivos.

Doblamiento

Las barras de refuerzo deberán ser dobladas en frío, de acuerdo con las listas de despiece aprobadas por el Supervisor. Los diámetros mínimos de doblamiento, medidos en el interior de la barra, con excepción de flejes y estribos, serán los indicados en la Tabla N°02.

Tabla N°02 - Diámetro Mínimo de Doblamiento

Numero de Barra Diámetro mínimo

2 a 8 6 diámetros de barra

9 a 11 6 diámetros de barra

14 a 18 6 diámetros de barra

Colocación y amarre

Al ser colocado en la obra y antes de producir el concreto, todo el acero de refuerzo deberá estar libre de polvo, óxido en escamas, rebabas, pintura, aceite o cualquier otro material extraño que pueda afectar adversamente la adherencia. Todo el mortero seco deberá ser quitado del acero.

Las varillas deberán ser colocadas con exactitud, de acuerdo con las indicaciones de los planos, y deberán ser aseguradas firmemente en las posiciones señaladas, de manera que no sufran desplazamientos durante la colocación y fraguado del concreto. La posición del refuerzo dentro de los encofrados deberá ser mantenida por medio de tirantes, bloques, soportes de metal, espaciadores o cualquier otro soporte aprobado. Los bloques deberán ser de mortero de cemento prefabricado, de calidad, forma y dimensiones aprobadas. Los soportes de metal que entren en contacto con el concreto, deberán ser galvanizados. No se permitirá el uso de guijarros, fragmentos de piedra o ladrillos quebrantados, tubería de metal o bloques de madera.

Page 57: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

Las barras se deberán amarrar con alambre en todas las intersecciones, excepto en el caso de espaciamientos menores de treinta centímetros (0,30 m), en el cual se amarrarán alternadamente. El alambre usado para el amarre deberá tener un diámetro equivalente de 1.59 ó 2.03 mm, o calibre equivalente. No se permitirá la soldadura de las intersecciones de las barras de refuerzo.

Además, se deberán obtener los recubrimientos mínimos especificados en la última edición del Código ACI-318.

El Supervisor deberá revisar y aprobar el refuerzo de todas las partes de las estructuras, antes de que el Contratista inicie la colocación del concreto.

Traslapes y uniones

Los traslapes de las barras de refuerzo se efectuarán en los sitios mostrados en los planos o donde lo indique el Supervisor, debiendo ser localizados de acuerdo con las juntas del concreto.

El Contratista podrá introducir traslapes y uniones adicionales, en sitios diferentes a los mostrados en los planos, siempre y cuando dichas modificaciones sean aprobadas por el Supervisor, los traslapes y uniones en barras adyacentes queden alternados según lo exija éste, y el costo del refuerzo adicional requerido sea asumido por el Contratista.

En los traslapes, las barras deberán quedar colocadas en contacto entre sí, amarrándose con alambre, de tal manera, que mantengan la alineación y su espaciamiento, dentro de las distancias libres mínimas especificadas, en relación a las demás varillas y a las superficies del concreto.

Sustituciones

La sustitución de las diferentes secciones de refuerzo sólo se podrá efectuar con autorización del Supervisor. En tal caso, el acero sustituyente deberá tener un área y perímetro equivalentes o mayores que el área y perímetro de diseño.

Aceptación de los Trabajos

A) Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor adelantará los siguientes controles principales:

Verificar el estado y funcionamiento del equipo empleado por el Contratista.

Solicitar al Contratista copia certificada de los análisis químicos y pruebas físicas realizadas por el fabricante a muestras representativas de cada suministro de barras de acero.

Page 58: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

Comprobar que los materiales por utilizar cumplan con los requisitos de calidad exigidos por la presente especificación.

Verificar que el corte, doblado y colocación del refuerzo se efectúen de acuerdo con los planos, esta especificación y sus instrucciones.

Vigilar la regularidad del suministro del acero durante el período de ejecución de los trabajos.

Verificar que cuando se sustituya el refuerzo indicado en los planos, se utilice acero de área y perímetro iguales o superiores a los de diseño.

Efectuar las medidas correspondientes para el pago del acero de refuerzo correctamente suministrado y colocado.

B) Calidad del acero

Las barras y mallas de refuerzo deberán ser ensayadas en la fábrica y sus resultados deberán satisfacer los requerimientos de las normas respectivas de la AASHTO o ASTM correspondientes.

El Contratista deberá suministrar al Supervisor una copia certificada de los resultados de los análisis químicos y pruebas físicas realizadas por el fabricante para el lote correspondiente a cada envío de refuerzo a la obra. En caso de que el Contratista no cumpla este requisito, el Supervisor ordenará, a expensas de aquel, la ejecución de todos los ensayos que considere necesarios sobre el refuerzo, antes de aceptar su utilización.

Las varillas que tengan fisuras o hendiduras en los puntos de flexión, serán rechazadas.

C) Calidad del producto terminado.

Se aceptarán las siguientes tolerancias en la colocación del acero de refuerzo:

(1) Desviación en el espesor de recubrimiento

• Con recubrimiento menor o igual a cinco centímetros (<5 cm) 5 mm

• Con recubrimiento superior a cinco centímetros (> 5 cm) 10 mm

(2) Área

No se permitirá la colocación de acero con áreas y perímetros inferiores a los de diseño.

Todo defecto de calidad o de instalación que exceda las tolerancias de esta especificación, deberá ser corregido por el

Page 59: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BARTOLOMÉ HERRERA

Contratista, a su costo, de acuerdo con procedimientos aceptados por el Supervisor y a plena satisfacción de éste.

METODO DE MEDICION

La unidad de medida será el Kilogramo (Kg), aproximado al centésimo de kilogramo, de acero de refuerzo para estructuras de concreto, realmente suministrado y colocado en obra, debidamente aceptado por el Supervisor.

La medida no incluye el peso de soportes separados, soportes de alambre o elementos similares utilizados para mantener el refuerzo en su sitio, ni los empalmes adicionales a los indicados en los planos.

Si se sustituyen barras a solicitud del Contratista y como resultado de ello se usa más acero del que se ha especificado, no se medirá la cantidad adicional.

La medida para barras se basará en el peso computado para los tamaños y longitudes de barras utilizadas, usando los pesos unitarios del fabricante.

FORMA DE PAGO

El pago se hará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de acuerdo con esta especificación y aceptada a satisfacción por el Supervisor.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de suministro, ensayos, transportes, almacenamiento, corte, desperdicios, doblamiento, limpieza, colocación y fijación del refuerzo necesarios para terminar correctamente el trabajo, de acuerdo con los planos, esta especificación, las instrucciones del Supervisor.