english cd receiver autoradio cd radio cd deh … · cd receiver autoradio cd radio cd deh-11e ......

49
Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E English Français Español

Upload: dongoc

Post on 06-Jun-2018

261 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

Owner’s ManualMode d’emploi

Manual de instrucciones

CD RECEIVERAUTORADIO CDRADIO CD

DEH-11E

Eng

lishFran

çaisEsp

añol

Page 2: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

Thank you for purchasing this PIONEER product.Please read through this manual before using the product for the first time, to en-sure proper use. After reading, please keep the manual in a safe and accessible placefor future reference.

Before You Start

Information to User 3For Canadian model 3About this unit 3After-sales service for Pioneer products 3Visit our website 4Protecting your unit from theft 4

– Removing the front panel 4– Attaching the front panel 4

Operating this unitWhat’s what 5

– Head unit 5– Display indication 5

Basic Operations 6– Power ON/OFF 6– Selecting a source 6– Adjusting the volume 6

Tuner 6– Listening to the radio 6– Storing and recalling broadcast

frequencies 6– Tuning in strong signals 6– Storing the strongest broadcast

frequencies 7Built-in Player 7

– Playing a disc 7– Repeating play 7– Playing tracks in random order 7– Scanning tracks of a CD 7– Pausing disc playback 7

Audio Adjustments 8– Using balance adjustment 8– Using the equalizer 8– Adjusting equalizer curves 8– Adjusting loudness 8– Adjusting source levels 9

Other Functions 9– Adjusting initial settings 9

– Setting the clock 9– Switching the auxiliary setting 9

ConnectionsConnection diagram 11

InstallationDIN front/rear mount 12

– DIN Front-mount 12– DIN Rear-mount 13

Fastening the front panel 13

Additional InformationError messages 14Handling guideline of discs and player 14Dual Discs 14Specifications 16

Contents

En2

Page 3: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

Information to User

Alteration or modifications carried out withoutappropriate authorization may invalidate theuser’s right to operate the equipment.

For Canadian model

This Class B digital apparatus complies withCanadian ICES-003.

About this unitThe tuner frequencies on this unit are allo-cated for use in North America. Use in otherareas may result in poor reception.

WARNINGHandling the cord on this product or cords asso-ciated with accessories sold with the productmay expose you to chemicals listed on proposi-tion 65 known to the State of California and othergovernmental entities to cause cancer and birthdefects or other reproductive harm.Wash handsafter handling.

CAUTION:USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT ORPERFORMANCE OF PROCEDURESOTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREINMAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATIONEXPOSURE.

CAUTION:THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTSWITH THIS PRODUCT WILL INCREASEEYE HAZARD.

CAUTION! Do not allow this unit to come into contact

with liquids. Electrical shock could result.

Also, damage to this unit, smoke, and over-heating could result from contact with liquids.

! Keep this manual handy as a reference for op-erating procedures and precautions.

! Always keep the volume low enough so thatyou can hear sounds from outside the vehicle.

! Protect this unit from moisture.! If the battery is disconnected or discharged,

the preset memory will be erased and must bereprogrammed.

Important (Serial number)

The serial number is located on the bottom ofthis unit. For your own security and convenience,be sure to record this number on the enclosedwarranty card.

After-sales service forPioneer productsPlease contact the dealer or distributor fromwhere you purchased this unit for after-salesservice (including warranty conditions) or anyother information. In case the necessary infor-mation is not available, please contact thecompanies listed below:Please do not ship your unit to the companiesat the addresses listed below for repair withoutadvance contact.

U.S.A.Pioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760Long Beach, CA 90801-1760800-421-1404

CANADAPioneer Electronics of Canada, Inc.CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT300 Allstate ParkwayMarkham, Ontario L3R 0P21-877-283-5901905-479-4411

Before You Start

En 3

English

Section

01

Page 4: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

For warranty information please see the Lim-ited Warranty sheet included with this unit.

Visit our websiteVisit us at the following site:http://www.pioneerelectronics.com1 Register your product. We will keep the details

of your purchase on file to help you refer tothis information in the event of an insuranceclaim such as loss or theft.

2 Receive updates on the latest products andtechnologies.

3 Download owner’s manuals, order productcatalogues, research new products, andmuch more.

Protecting your unit fromtheftThe front panel can be detached to deter theft.

Important

! Handle gently when removing or attachingthe front panel.

! Avoid subjecting the front panel to excessiveshock.

! Keep the front panel out of direct sunlight andhigh temperatures.

! Before detaching, be sure to remove the AUXcable from the front panel. Otherwise, thisunit, connected device or vehicle interior maybe damaged.

Removing the front panel1 Press DETACH to release the frontpanel.

2 Grab the front panel and remove.

Attaching the front panel1 Slide the front panel to the left until itclicks.Front panel and the head unit are jointed onthe left side. Make sure that the front panelhas been jointed to the head unit.

2 Press the right side of the front paneluntil it is firmly seated.# If you can’t attach the front panel to the headunit successfully, try again. Front panel may bedamaged if you attach the front panel forcedly.

Before You Start

En4

Section

01

Page 5: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

What’s whatHead unit

12 4 5 6

dc a 89 7

3

b

1 FUNCTION buttonPress to recall the function menu when op-erating a source.

2 AUDIO buttonPress to select various sound quality con-trols.

3 a/b/c/d buttonsPress to perform manual seek tuning, fastforward, reverse and track search controls.Also used for controlling functions.

4 CD loading slotInsert a disc to play.

5 EJECT buttonPress to eject a CD from your built-in CDplayer.

6 PAUSE buttonPress to turn pause on or off.

7 CLOCK buttonPress to change to the clock display.

8 DETACH buttonPress to remove the front panel from thehead unit.

9 AUX input jack (3.5 mm stereo jack)Use to connect an auxiliary device.

a 1 to 6 buttonsPress for preset tuning.

b SOURCE button, VOLUMEThis unit is turned on by selecting a source.Press to cycle through all the availablesources.Press and hold to recall the initial settingmenu when the sources are off.Rotate it to increase or decrease the vo-lume.

c EQ buttonPress to select various equalizer curves.Press and hold to turn loudness on or off.

d BAND buttonPress to select among three FM bands andone AM band and to cancel control modesof functions.

Display indication

��

� � � �

1 Main display sectionShows the various information such asband, play time, and other setting.! Tuner

Band and frequency are displayed.! Built-in CD Player

Elapsed play time is displayed.

2 Preset number/track number indicatorShows the track number or preset number.

3 RPT indicatorShows when repeat play is turned on.

4 LOUD indicatorAppears when loudness is on.

5 5 (stereo) indicatorAppears when the selected frequency isbeing broadcast in stereo.

6 LOC indicatorAppears when local seek tuning is on.

Operating this unit

En 5

English

Section

02

Page 6: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

Basic OperationsPower ON/OFFTurning the unit on

% Press SOURCE to turn the unit on.

Turning the unit off

% Press SOURCE and hold until the unitturns off.

Selecting a sourceYou can select a source you want to listen to.

% Press SOURCE to select a source.Press SOURCE repeatedly to switch betweenthe following sources.Tuner—Built-in CD player—AUX

Notes

! In the following cases, the sound source willnot change.— When there is no disc in the unit.— When AUX (auxiliary input) is set to off

(refer to page 9).! AUX is set to on by default. Turn off the AUX

when not in use (refer to Switching the auxili-ary setting on page 9).

! When this unit’s blue/white lead is connectedto the vehicle’s auto-antenna relay controlterminal, the vehicle’s antenna extends whenthis unit’s source is turned on. To retract theantenna, turn the source off.

Adjusting the volume% Turn VOLUME to adjust the soundlevel.

TunerListening to the radio1 Press SOURCE to select the tuner.

2 Press BAND to select a band.Press BAND until the desired band (F1, F2, F3for FM or AM) is displayed.

3 To perform manual tuning, briefly pressc or d.

4 To perform seek tuning, press and holdc or d for about one second and release.The tuner will scan the frequencies until abroadcast strong enough for good reception isfound.# You can cancel seek tuning by briefly pressingc or d.# While pressing and holdingc or d, you canskip stations. Seek tuning starts as soon as youreleasec or d.

Storing and recalling broadcastfrequencies% When you find a frequency that youwant to store in memory, press one of pre-set tuning buttons 1 to 6 and hold until thepreset number stops flashing.Memorized radio station frequency can be re-called by pressing the preset tuning button.# Up to 18 FM stations, six for each of the threeFM bands, and six AM stations can be stored inmemory.# Press a or b to recall radio station frequen-cies.

Tuning in strong signalsLocal seek tuning lets you tune in only thoseradio stations with sufficiently strong signalsfor good reception.

1 Press FUNCTION to select LOCAL.

2 Pressa or b to turn local seek tuningon or off.

3 Pressc or d to set the sensitivity.FM: LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—LOCAL 4AM: LOCAL 1—LOCAL 2

Operating this unit

En6

Section

02

Page 7: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

The LOCAL 4 setting allows reception of onlythe strongest stations, while lower settings letyou receive progressively weaker stations.

Storing the strongest broadcastfrequenciesBSM (best stations memory) lets you automa-tically store the six strongest broadcast fre-quencies under preset tuning buttons 1 to 6.Once stored you can tune in to those frequen-cies with the touch of button.! Storing broadcast frequencies with BSM

may replace broadcast frequencies youhave saved using buttons 1 to 6.

1 Press FUNCTION to select BSM.

2 Pressa to turn BSM on.The six strongest broadcast frequencies arestored in the order of their signal strength.# To cancel the storage process, press b.

Built-in PlayerPlaying a disc1 Insert a CD into the CD loading slot.Playback will automatically start.# Be sure to turn up the label side of a disc.# After a CD has been inserted, press SOURCEto select the built-in CD player.# You can eject a CD by pressing EJECT.

2 To perform fast forward or reverse,press and hold c or d.

3 To skip back or forward to anothertrack, pressc or d.

Notes

! Read the precautions for discs and player onpage 14.

! If an error message such as ERROR-11 is dis-played, refer to Error messages on page 14.

Repeating playRepeat play lets you hear the same track overagain.

1 Press FUNCTION to select RPT.

2 Pressc or d to select the repeat range.DSC – Repeat all tracksTRK – Repeat the current track# If you perform track search or fast forward/re-verse, repeat play is automatically cancelled.# To return to the normal display, press BAND.

Playing tracks in random orderRandom play lets you play back tracks on theCD in a random order.

1 Press FUNCTION to select RDM.

2 Pressa or b to turn random play on oroff.When random play is on, RDM appears in thedisplay.# To return to the normal display, press BAND.

Scanning tracks of a CDScan play lets you hear the first 10 seconds ofeach track on the CD.

1 Press FUNCTION to select SCAN.

2 Pressa to turn scan play on.SCAN appears in the display. The first 10 sec-onds of each track is played.

3 When you find the desired track pressb to turn scan play off.# If the display has automatically returned tothe playback display, select SCAN again by press-ing FUNCTION.# After scanning of a CD is finished, normalplayback of the tracks will begin again.

Pausing disc playbackPause lets you temporarily stop playback ofthe disc.

Operating this unit

En 7

English

Section

02

Page 8: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

1 Press FUNCTION to select PAUSE.

2 Pressa or b to turn pause on or off.# You can also turn pause on or off by pressingPAUSE.# To return to the normal display, pressBAND.

Audio AdjustmentsUsing balance adjustmentFader/balance setting creates an ideal listen-ing environment in all occupied seats.

1 Press AUDIO to select FAD.

2 Pressa or b to adjust front/rear speak-er balance.FAD F15 to FAD R15 is displayed.# FAD 0 is the proper setting when only twospeakers are used.

3 Pressc or d to adjust left/right speakerbalance.BAL L15 to BAL R15 is displayed.# To return to the normal display, press BAND.

Using the equalizerThere are six stored equalizer settings such asDYNAMIC, VOCAL, NATURAL, CUSTOM,FLAT and POWERFUL that can easily be re-called at any time.! CUSTOM is an adjusted equalizer curve

that you create.! When FLAT is selected no supplement or

correction is made to the sound.

% Press EQ to select the equalizer.Press EQ repeatedly to switch between the fol-lowing equalizers:DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM—FLAT—POWERFUL

Adjusting equalizer curvesYou can adjust the currently selected equalizercurve setting as desired. Adjusted equalizercurve settings are memorized in CUSTOM.

Adjusting bass/mid/trebleYou can adjust the bass/mid/treble level.

1 Press AUDIO to select BASS/MID/TREBLE.

2 Pressa or b to adjust the level.+6 to –6 is displayed as the level is increasedor decreased.# To return to the normal display, press BAND.

Adjusting loudnessLoudness compensates for deficiencies in thelow- and high-sound ranges at low volume.

1 Press AUDIO to select LOUD.

2 Pressa or b to turn loudness on or off.# You can also turn loudness on or off by press-ing and holding EQ.

3 Pressc or d to select a desired level.LOW (low)—HI (high)# To return to the normal display, press BAND.

Operating this unit

En8

Section

02

Page 9: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

Adjusting source levelsSLA (source level adjustment) lets you adjustthe volume level of each source to prevent ra-dical changes in volume when switching be-tween sources.! Settings are based on the FM volume level,

which remains unchanged.! The AM volume level can also be adjusted

with source level adjustments.

1 Compare the FM volume level with thelevel of the source you wish to adjust.

2 Press AUDIO to select SLA.

3 Pressa or b to adjust the source vo-lume.SLA +4 to SLA –4 is displayed as the sourcevolume is increased or decreased.# To return to the normal display, pressBAND.

Other FunctionsAdjusting initial settingsUsing the initial settings, you can customizevarious system settings to achieve optimal per-formance from this unit.

1 Press SOURCE and hold until the unitturns off.

2 Press SOURCE and hold until functionname appears in the display.

3 Press FUNCTION to select one of the in-itial settings.Press FUNCTION repeatedly to switch be-tween the following settings:Clock—AUX (auxiliary input)Use the following instructions to operate eachparticular setting.# To cancel initial settings, press BAND.# You can also cancel initial settings by holdingdown SOURCE until the unit turns off.

Setting the clockUse these instructions to set the clock.

1 Press FUNCTION to select clock.Refer to Adjusting initial settings on this page.

2 Pressc or d to select the segment ofthe clock display you wish to set.Pressing c or d will select one segment of theclock display:Hour—Minute

3 Pressa or b to put a clock right.

Turning the clock display on or offYou can turn the clock display on or off.! Even when the sources are off, the clock

display appears on the display.

% Press CLOCK to turn the clock displayon or off.Each press of CLOCK turns the clock displayon or off.# The clock display disappears temporarilywhen you perform other operations, but the clockdisplay appears again after 25 seconds.

Switching the auxiliary settingIt is possible to use auxiliary device with thisunit. Activate the auxiliary setting when usingauxiliary device connected to this unit.

1 Press FUNCTION to select AUX.Refer to Adjusting initial settings on this page.

2 Pressa or b to turn the auxiliary set-ting on or off.

Using the AUX source

% Insert the stereo mini plug into theinput jack on this unit.

Selecting AUX as the source

% Press SOURCE to select AUX as thesource.

Operating this unit

En 9

English

Section

02

Page 10: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

Important

! When this unit is installed in a vehicle withoutACC (accessory) position on the ignitionswitch, red cable must be wired to the term-inal that can detect the operation of the igni-tion key. Otherwise, battery drain may result.

ONSTAR

T

OFF

ACC position No ACC position

! Use of this unit in conditions other than thefollowing could result in fire or malfunction.— Vehicles with a 12-volt battery and negative

grounding.— Speakers with 50 W (output value) and 4

ohm to 8 ohm (impedance value).! To prevent a short-circuit, overheating or mal-

function, be sure to follow the directionsbelow.— Disconnect the negative terminal of the

battery before installation.— Secure the wiring with cable clamps or ad-

hesive tape. To protect the wiring, wrap ad-hesive tape around them where they lieagainst metal parts.

— Place all cables away from moving parts,such as gear shift and seat rails.

— Place all cables away from hot places,such as near the heater outlet.

— Do not pass the yellow cable through ahole into the engine compartment to con-nect to a battery.

— Cover any disconnected cable connectorswith insulating tape.

— Do not shorten any cables.— Never cut the insulation of the power cable

of this unit in order to share the powerwith other devices. Current capacity of thecable is limited.

— Use a fuse of the rating prescribed.— Never wire the speaker negative cable di-

rectly to ground.— Never band together multiple speaker’s ne-

gative cables.

! Control signal is output through blue/whitecable when this unit is powered on. Connect itto an external power amp’s system remotecontrol or the vehicle’s auto-antenna relaycontrol terminal (max. 300 mA 12 V DC). If thevehicle is equipped with a glass antenna, con-nect it to the antenna booster power supplyterminal.

! Never connect blue/white cable to externalpower amp’s power terminal. Also, never con-nect it to the power terminal of the auto anten-na. Otherwise, battery drain or malfunctionmay result.

! Black cable is ground. This cable and otherproduct’s ground cable (especially, high-cur-rent products such as power amp) must bewired separately. Otherwise, fire or malfunc-tion may result if they are accidentally de-tached.

Connections

En10

Section

03

Page 11: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

Connection diagram

Connect with RCA cables (sold separately)

Rear output

This product

Antenna jack Fuse (10 A)

Blue/whiteConnect to system control terminal of the power amp or auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).

YellowConnect to the constant 12 V supply terminal.

RedConnect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC).

Black (chassis ground)Connect to a clean, paint-free metal location.

Power amp (sold separately)

System remote control

Left Right

Perform these connections when using the optional amplifier.

Rear speaker Rear speaker

White/black

Violet/black

Violet

With a 2 speaker system, do not connect anything to the speaker leads that are not connected to speakers.

Front speaker Front speaker

White

Gray/black

Gray

Green/black

Green

Rear speaker Rear speaker

Connections

En 11

English

Section

03

Page 12: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

Important

! Check all connections and systems beforefinal installation.

! Do not use unauthorized parts. Use of un-authorized parts may cause malfunctions.

! Consult your dealer if installation requires dril-ling of holes or other modifications to the vehi-cle.

! Do not install this unit where :— it may interfere with operation of the vehi-

cle.— it may cause injury to a passenger as a re-

sult of a sudden stop.! The semiconductor laser will be damaged if it

overheats. Install this unit away from hotplaces such as near the heater outlet.

! Optimum performance is obtained when theunit is installed at an angle of less than 60°.

60°

DIN front/rear mountThis unit can be properly installed either from“Front” (conventional DIN front-mount) or“Rear” (DIN rear-mount installation, utilizingthreaded screw holes at the sides of unit chas-sis). For details, refer to the following installa-tion methods.

DIN Front-mountInstallation with metal strap and screws

1 Insert the mounting sleeve into thedashboard.When installing in a shallow space, use a sup-plied mounting sleeve. If there is enoughspace behind the unit, use factory suppliedmounting sleeve.

2 Secure the mounting sleeve by using ascrewdriver to bend the metal tabs (90°)into place.

Dashboard

Mounting sleeve

3 Install the unit.Use commercially available parts when instal-ling.

Screw (M4 8)

ScrewMetal strap

Nut

Filrewall or metal support

# Make sure that the unit is installed securely inplace. Unstable installation may cause this unitto malfunction, such as sound skip.

Installation

En12

Section

04

Page 13: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

Removing the unit

1 Extend top and bottom of the trim ringoutwards to remove the trim ring. (Whenreattaching the trim ring, point the sidewith a groove downwards and attach it.)

Trim ring

! It becomes easy to remove the trim ring ifthe front panel is released.

2 Insert the supplied extraction keys intoboth sides of the unit until they click intoplace.

3 Pull the unit out of the dashboard.

DIN Rear-mount1 Extend top and bottom of the trim ringoutwards to remove the trim ring. (Whenreattaching the trim ring, point the sidewith a groove downwards and attach it.)

Trim ring

! It becomes easy to remove the trim ring ifthe front panel is released.

2 Determine the appropriate positionwhere the holes on the bracket and theside of the unit match.

3 Tighten two screws on each side.

Screw

Mounting bracket Dashboard or console

! Use either truss screws (5 mm × 8 mm) orflush surface screws (5 mm × 9 mm), de-pending on the shape of screw holes in thebracket.

Fastening the front panelIf you do not plan to detach the front panel,the front panel can be fastened with suppliedscrew.

Screw

Installation

En 13

English

Section

04

Page 14: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

Error messagesWhen you contact your dealer or your nearestPioneer Service Center, be sure to have theerror message recorded.

Message Cause Action

ERROR-11, 12,17, 30

Dirty disc Clean disc.

ERROR-11, 12,17, 30

Scratched disc Replace disc.

ERROR-10, 11,12, 15, 17, 30,A0

Electrical or me-chanical

Turn the ignitionswitch OFF andback ON, or switchto a differentsource, then backto the CD player.

ERROR-15 The inserted discdoes not containany data

Replace disc.

ERROR-22, 23 The CD formatcannot be playedback

Replace disc.

CD-ROM CD-ROM is in-serted

Replace disc.

Handling guideline of discsand player! Use only discs featuring following logo.

! Use only conventional, fully circular discs.Do not use shaped discs.

! Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use anadapter when playing 8-cm CDs.

! Do not insert anything other than a CD intothe CD loading slot.

! Do not use cracked, chipped, warped, orotherwise damaged discs as they may da-mage the player.

! Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback isnot possible.

! Do not touch the recorded surface of thediscs.

! Store discs in their cases when not in use.! Avoid leaving discs in excessively hot envir-

onments including under direct sunlight.! Do not attach labels, write on or apply che-

micals to the surface of the discs.! To clean a CD, wipe the disc with a soft

cloth outward from the center.! Condensation may temporarily impair the

player’s performance. Leave it to adjust tothe warmer temperature for about onehour. Also, wipe any dump discs with a softcloth.

! Playback of discs may not be possible be-cause of disc characteristics, disc format,recorded application, playback environ-ment, storage conditions, and so on.

! Text information may not be correctly dis-played depending on the recorded environ-ment.

! Road shocks may interrupt disc playback.! Read the precautions for discs before

using them.

Dual Discs! Dual Discs are two-sided discs that have a

recordable CD for audio on one side and arecordable DVD for video on the other.

! Since the CD side of Dual Discs is not phy-sically compatible with the general CDstandard, it may not be possible to play theCD side with this unit.

Additional Information

En14

Appendix

Page 15: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

! Frequent loading and ejecting of a DualDisc may result in scratches on the disc.Serious scratches can lead to playback pro-blems on this unit. In some cases, a DualDisc may become stuck in the disc loadingslot and will not eject. To prevent this, werecommend you refrain from using DualDisc with this unit.

! Please refer to the information from thedisc manufacturer for more detailed infor-mation about Dual Discs.

Additional Information

En 15

English

Appendix

Page 16: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

SpecificationsGeneralPower source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V

allowable)Grounding system ................... Negative typeMax. current consumption

..................................................... 10.0 ADimensions (W × H × D):

DINChassis ..................... 178 mm × 50 mm × 162

mm(7 in. × 2 in. × 6-3/8 in.)

Nose ........................... 188 mm × 58 mm × 15 mm(7-3/8 in.× 2-1/4 in.× 5/8 in.)

DChassis ..................... 178 mm × 50 mm × 162

mm(7 in.× 2 in.× 6-3/8 in.)

Nose ........................... 170 mm × 48 mm × 15 mm(6-3/4 in.× 1-7/8 in.× 5/8 in.)

Weight .......................................... 1.3 kg (2.9 lbs)

AudioMaximum power output ....... 50 W × 4Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000

Hz, 5% THD, 4 W load, bothchannels driven)

Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W allowable)Preout max output level ....... 2.0 VTone controls:

BassFrequency ................ 100 HzGain ............................±13dB

MidFrequency ................ 1 kHzGain ............................±12 dB

TrebleFrequency ................ 10 kHzGain ............................±12 dB

CD playerSystem .......................................... Compact disc audio systemUsable discs .............................. Compact discSignal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IHF-A net-

work)Number of channels .............. 2 (stereo)

FM tunerFrequency range ...................... 87.9 MHz to 107.9 MHzUsable sensitivity ..................... 11 dBf (0.7 µV/75 W, mono,

S/N: 30 dB)Signal-to-noise ratio ............... 72 dB (IHF-A network)

AM tunerFrequency range ...................... 530 kHz to 1 710 kHzUsable sensitivity ..................... 25 µV (S/N: 20 dB)Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IHF-A network)

CEA2006 Specifications

Power output ............................. 14 W RMS × 4 Channels (4W and ≦ 1 % THD+N)

S/N ratio ....................................... 91 dBA (reference: 1 W into4 W)

Note

Specifications and the design are subject to mod-ifications without notice due to improvements.

Additional Information

En16

Appendix

Page 17: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareilPioneer.Lisez bien ce manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, afin de garan-tir une utilisation correcte. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessiblepour toute consultation ultérieure.

Avant de commencerPour le modèle canadien 18Quelques mots sur cet appareil 18Service après-vente des produits Pioneer 18Visitez notre site Web 18Protection de l’appareil contre le vol 18

– Retrait de la face avant 19– Pose de la face avant 19

Utilisation de l’appareilDescription de l’appareil 20

– Appareil central 20– Indications affichées 20

Opérations de base 21– Mise en service, mise hors service 21– Choix d’une source 21– Réglage du volume 21

Syntoniseur 21– Écoute de la radio 21– Mise en mémoire et rappel des

fréquences de stations 22– Accord sur les signaux puissants 22– Mise en mémoire des fréquences les

plus puissantes 22Lecteur intégré 22

– Lecture d’un disque 22– Répétition de la lecture 23– Écoute des plages dans un ordre

aléatoire 23– Examen du contenu d’un CD 23– Pause de la lecture 23

Réglages sonores 23– Réglage de l’équilibre sonore 23– Utilisation de l’égaliseur 24– Réglage des courbes d’égalisation 24– Réglage de la correction

physiologique 24– Ajustement des niveaux des

sources 24Autres fonctions 25

– Ajustement des réglages initiaux 25– Réglage de l’horloge 25

– Mise en service ou hors service del’entrée auxiliaire 25

ConnexionsSchéma de connexion 27

InstallationMontage avant/arrière DIN 28

– Montage frontal DIN 28– Montage arrière DIN 29

Fixation de la face avant 29

Informations complémentairesMessages d’erreur 30Conseils sur la manipulation des disques et

du lecteur 30Disques Duaux 31Caractéristiques techniques 32

Fr 17

Fran

çais

Table des matières

Page 18: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

Pour le modèle canadien

Cet appareil numérique de la classe B estconforme à la norme NMB-003 du Canada.

Quelques mots sur cet appareilLes fréquences du syntoniseur de cet appareilsont attribuées pour une utilisation en Amé-rique du Nord. Son utilisation dans d’autresrégions peut se traduire par une réception demauvaise qualité.

PRÉCAUTION! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact

avec des liquides. Cela pourrait provoquer uneélectrocution. Tout contact avec des liquidespourrait aussi provoquer des dommages, dela fumée et une surchauffe de l’appareil.

! Conservez ce mode d’emploi à portée de mainafin de vous y référer pour les modes d’opéra-tion et les précautions.

! Maintenez toujours le niveau d’écoute à unevaleur telle que vous puissiez entendre lessons provenant de l’extérieur du véhicule.

! Protégez l’appareil contre l’humidité.! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le

contenu de la mémoire sera effacé et unenouvelle programmation sera nécessaire.

Service après-vente desproduits PioneerVeuillez contacter le revendeur ou le distribu-teur auprès duquel vous avez acheté cet appa-reil pour le service après vente (y compris lesconditions de garantie) ou pour toute autre in-formation. Dans le cas où les informations né-cessaires ne sont pas disponibles, veuillezcontacter les sociétés indiquées ci-dessous :N’expédiez pas l’appareil pour réparation àl’une des adresses figurant ci-dessous sansavoir pris contact préalable.

ÉTATS-UNISPioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760Long Beach, CA 90801-1760800-421-1404

CANADAPioneer Électroniques du Canada, Inc.Département de service aux consommateurs300 Allstate ParkwayMarkham, Ontario L3R 0P21-877-283-5901905-479-4411

Pour connaître les conditions de garantie, re-portez-vous au document Garantie limitée quiaccompagne cet appareil.

Visitez notre site WebRendez-nous visite sur le site suivant :http://www.pioneerelectronics.com1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons

les détails de votre achat dans nos fichierspour vous aider à faire référence à ces infor-mations pour une déclaration d’assurance encas de perte ou de vol.

2 Recevez les mises à jour sur les derniers pro-duits et les plus récentes technologies.

3 Téléchargez les modes d’emploi, commandezles catalogues des produits, recherchez denouveaux produits, et bien plus.

Protection de l’appareilcontre le volLa face avant peut être retirée pour découra-ger les vols.

Important

! Lorsque vous enlevez ou remontez la faceavant, manipulez-la doucement.

! Évitez de heurter la face avant.

Avant de commencer

Fr18

Section

01

Page 19: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

! Conservez la face avant à l’abri des tempéra-tures élevées et de la lumière directe du soleil.

! Avant la dépose, veillez à retirer le câble AUXde la face avant, faute de quoi cet appareil, lepériphérique connecté ou l’intérieur du véhi-cule risque d’être endommagé.

Retrait de la face avant1 Appuyez sur DETACH pour libérer laface avant.

2 Saisissez la face avant et retirez-la.

Pose de la face avant1 Faites glisser la face avant vers la gau-che jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en posi-tion.La face avant et l’appareil central sont fixéssur le côté gauche. Assurez-vous que la faceavant soit bien fixée à l’appareil central.

2 Appuyez sur le côté droit de la faceavant jusqu’à ce qu’elle soit bien en place.# Si vous ne pouvez pas monter la face avantsur l’appareil central, réessayez. N’exercez au-cune force excessive sur la face avant, cela pour-rait l’endommager.

Avant de commencer

Fr 19

SectionFran

çais

01

Page 20: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

Description de l’appareilAppareil central

12 4 5 6

dc a 89 7

3

b

1 Touche FUNCTIONAppuyez sur cette touche pour rappeler lemenu des fonctions quand vous utilisez unesource.

2 Touche AUDIOAppuyez sur cette touche pour choisir les di-verses commandes de correction sonore.

3 Touches a/b/c/dAppuyez sur ces touches pour exécuter lescommandes d’accord automatique, avancerapide, retour rapide et recherche de plagemusicale. Utilisé aussi pour contrôler lesfonctions.

4 Logement pour CDInsérez un disque à lire.

5 Touche EJECTAppuyez sur cette touche pour éjecter le CDque contient le lecteur de CD intégré.

6 Touche PAUSEAppuyez sur cette touche pour mettre enservice ou hors service la pause.

7 Touche CLOCKAppuyez sur cette touche pour modifier l’af-fichage de l’horloge.

8 Touche DETACHAppuyez sur cette touche pour retirer laface avant de l’appareil central.

9 Jack d’entrée AUX (jack stéréo 3,5 mm)Utilisez ce jack pour connecter un appareilauxiliaire.

a Touches 1 à 6Touches de présélection.

b Touche SOURCE, VOLUMECet appareil est mis en service en sélection-nant une source. Appuyez sur cette touchepour parcourir les différentes sources dispo-nibles.Appuyez de façon prolongée pour rappelerle menu des réglages initiaux quand lessources sont hors service.Tournez pour augmenter ou diminuer le ni-veau sonore.

c Touche EQAppuyez sur cette touche pour choisir les di-verses courbes d’égalisation.Appuyez sur cette touche et maintenez-laenfoncée pour mettre en service, ou horsservice, la correction physiologique.

d Touche BANDAppuyez sur cette touche pour choisir unedes trois gammes FM ou la gamme AM, ouencore abandonner les modes commandedes fonctions.

Indications affichées

��

� � � �

1 Section d’affichage principalElle indique des informations diverses tellesque la gamme de réception, le temps de lec-ture, et d’autres réglages.! Syntoniseur

La gamme et la fréquence de réceptionsont affichées.

! Lecteur de CD intégréLe temps de lecture écoulé est affiché.

Utilisation de l’appareil

Fr20

Section

02

Page 21: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

2 Indicateur du numéro de présélection/numéro de plage

Indique le numéro de plage ou le numérode présélection.

3 Indicateur RPTIndique quand la répétition de lecture est enservice.

4 Indicateur LOUDApparaît lorsque la correction physiologiqueest en service.

5 Indicateur 5 (stéréo)Apparaît lorsque la station sélectionnéeémet en stéréo.

6 Indicateur LOCApparaît lorsque l’accord automatique surune station locale est en service.

Opérations de baseMise en service, mise hors serviceMise en service de l’appareil

% Appuyez sur SOURCE pour mettre enservice l’appareil.

Mise hors tension de l’appareil

% Maintenez la pression sur SOURCE jus-qu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.

Choix d’une sourceVous pouvez sélectionner la source que vousvoulez écouter.

% Appuyez sur SOURCE pour choisir unesource.Appuyez de manière répétée sur SOURCEpour choisir l’une après l’autre les sources sui-vantes.Syntoniseur—Lecteur de CD intégré—AUX

Remarques

! Dans les cas suivants, la source sonore nepourra pas être sélectionnée.— L’appareil ne contient pas de disque.— L’entrée AUX (entrée pour un appareil auxi-

liaire) est hors service (reportez-vous à lapage 25).

! Par défaut, l’entrée AUX est en service. Mettezl’entrée AUX hors service quand elle n’est pasutilisée (reportez-vous à la page 25,Mise enservice ou hors service de l’entrée auxiliaire).

! Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à laprise de commande du relais de l’antennemotorisée du véhicule, celle-ci se déploielorsque la source est mise en service. Pour ré-tracter l’antenne, mettez la source hors ser-vice.

Réglage du volume% Tournez VOLUME pour régler le niveausonore.

SyntoniseurÉcoute de la radio1 Pour choisir le syntoniseur, appuyez surSOURCE.

2 Appuyez sur BAND pour choisir lagamme.Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la gammedésirée, F1, F2, F3 en FM ou AM (PO/GO), soitaffichée.

3 Pour effectuer un accord manuel, ap-puyez brièvement sur c ou d.

4 Pour effectuer un accord automatique,appuyez sur c ou d pendant environ uneseconde puis relâchez.Le syntoniseur examine les fréquences jusqu’àce que se présente une émission dont la ré-ception est jugée satisfaisante.# Vous pouvez annuler l’accord automatique enappuyant brièvement sur c ou d.

Utilisation de l’appareil

Fr 21

SectionFran

çais

02

Page 22: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

# Lorsque vous appuyez sur c ou d de façonprolongée, vous pouvez sauter des stations. L’ac-cord automatique démarre dès que vous relâchezc ou d.

Mise en mémoire et rappel desfréquences de stations% Lorsque se présente une fréquence quevous désirez mettre en mémoire, mainte-nez la pression sur une des touches de pré-sélection 1 à 6 jusqu’à ce que le numéro dela présélection cesse de clignoter.La fréquence d’une station radio mémoriséepeut être rappelée en appuyant sur le boutonde présélection.# Vous pouvez enregistrer en mémoire jusqu’à18 stations FM, six pour chacune des trois gam-mes FM, et six stations AM.# Appuyez sur a ou b pour rappeler les fré-quences des stations de radio.

Accord sur les signaux puissantsL’accord automatique sur une station localene s’intéresse qu’aux stations de radio dont lesignal reçu est suffisamment puissant pourgarantir une réception de bonne qualité.

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirLOCAL.

2 Appuyez sur a ou b pour mettre l’ac-cord automatique sur une station locale enservice ou hors service.

3 Appuyez sur c ou d pour régler la sen-sibilité.FM : LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—LOCAL 4AM : LOCAL 1—LOCAL 2La valeur LOCAL 4 permet la réception desseules stations très puissantes ; les autres va-leurs autorisent, dans l’ordre décroissant, laréception de stations de moins en moins puis-santes.

Mise en mémoire desfréquences les plus puissantesLa fonction BSM (Mémoire des meilleures sta-tions) vous permet d’utiliser les touches deprésélection 1 à 6 pour mémoriser les six fré-quences d’émission les plus puissantes. Unefois qu’elles sont enregistrées, vous pouvezvous accorder sur ces fréquences en appuyantsimplement sur une touche.! La mise en mémoire de fréquences à l’aide

de la fonction BSM peut provoquer le rem-placement de fréquences précédemmentenregistrées en utilisant les touches 1 à 6.

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirBSM.

2 Appuyez sur a pour mettre en serviceBSM.Les six fréquences d’émission les plus puis-santes sont mémorisées dans l’ordre de laforce du signal.# Pour annuler la mise en mémoire, appuyezsur b.

Lecteur intégréLecture d’un disque1 Introduisez un CD dans le logementpour CD.La lecture commence automatiquement.# Assurez-vous de mettre le côté étiquettedu disque vers le haut.# Après avoir introduit un CD, appuyez surSOURCE pour choisir le lecteur de CD intégré.# Vous pouvez éjecter le CD en appuyant surEJECT.

2 Pour une avance ou un retour rapide,appuyez sur c ou d et maintenez la pres-sion.

3 Pour atteindre une plage précédenteou suivante, appuyez sur c ou d.

Utilisation de l’appareil

Fr22

Section

02

Page 23: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

Remarques

! Lisez les précautions concernant les disqueset le lecteur à la page 30.

! Si un message d’erreur tel que ERROR-11s’affiche, reportez-vous à la page 30, Messa-ges d’erreur.

Répétition de la lectureLa répétition de la lecture vous permet d’écou-ter à nouveau la même plage musicale.

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirRPT.

2 Appuyez sur c ou d pour choisir l’éten-due de répétition.DSC – Répétition de toutes les plagesTRK – Répétition de la plage en cours de lec-ture# La répétition de la lecture est automatique-ment abandonnée dès que commence la recher-che d’une plage musicale, une avance rapide ouun retour rapide.# Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichagenormal.

Écoute des plages dans unordre aléatoireLes plages du CD sont jouées dans un ordrealéatoire, choisi au hasard.

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirRDM.

2 Appuyez sur a ou b pour mettre la lec-ture aléatoire en service ou hors service.Quand la fonction lecture aléatoire est en ser-vice, RDM est affiché sur l’écran.# Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichagenormal.

Examen du contenu d’un CDCette fonction vous permet d’écouter les 10premières secondes de chaque plage musi-cale gravée sur le CD.

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirSCAN.

2 Appuyez sur a pour activer la lecturedu contenu du disque.SCAN apparaît sur l’écran. Les 10 premièressecondes de chaque plage sont lues.

3 Quand vous trouvez la plage désiréeappuyez sur b pour arrêter la lecture ducontenu du disque.# Si les conditions de lecture se sont à nouveauaffichées d’elles-mêmes, choisissez SCAN unefois encore en appuyant sur FUNCTION.# Lorsque l’examen du disque est terminé, lalecture normale reprend.

Pause de la lectureLa pause vous permet d’arrêter momentané-ment la lecture du disque.

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirPAUSE.

2 Appuyez sur a ou b pour mettre lapause en service ou hors service.# Vous pouvez également activer ou désactiverla pause en appuyant sur PAUSE.# Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichagenormal.

Réglages sonoresRéglage de l’équilibre sonoreLe réglage de l’équilibre avant/arrière et droite/gauche crée un environnement d’écoute idéalsur tous les sièges occupés.

1 Appuyez sur AUDIO pour choisir FAD.

2 Appuyez sur a ou b pour régler l’équi-libre des haut-parleurs avant-arrière.FAD F15 à FAD R15 est affiché.# FAD 0 est le réglage convenable dans le casoù seulement deux haut-parleurs sont utilisés.

Utilisation de l’appareil

Fr 23

SectionFran

çais

02

Page 24: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

3 Appuyez sur c ou d pour régler l’équi-libre des haut-parleurs gauche-droite.BAL L15 à BAL R15 est affiché.# Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichagenormal.

Utilisation de l’égaliseurSix réglages d’égaliseur préenregistrés, telsque DYNAMIC, VOCAL, NATURAL, CUSTOM,FLAT et POWERFUL sont disponibles et peu-vent être rappelés facilement à n’importe quelmoment.! CUSTOM est une courbe d’égalisation pré-

réglée que vous avez créée.! Quand FLAT est sélectionné aucune addi-

tion ni correction n’est effectuée sur le son.

% Appuyez sur EQ pour sélectionner l’é-galiseur.Appuyez de manière répétée sur EQ pour choi-sir l’un des égaliseurs suivants :DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM—FLAT—POWERFUL

Réglage des courbes d’égalisationVous pouvez ajuster comme vous le désirez lacourbe d’égalisation actuellement sélection-née. Les réglages de la courbe d’égalisationajustée sont mémorisés dans CUSTOM.

Réglage des graves/des médiums/desaigusVous pouvez régler le niveau des graves, desmédiums et des aigus.

1 Appuyez sur AUDIO pour choisir BASS/MID/TREBLE.

2 Appuyez sur a ou b pour régler le ni-veau.Les valeurs +6 à –6 s’affichent tandis que le ni-veau augmente ou diminue.# Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichagenormal.

Réglage de la correctionphysiologiqueLa correction physiologique a pour objet d’ac-centuer les graves et les aigus à bas niveauxd’écoute.

1 Appuyez sur AUDIO pour choisir LOUD.

2 Appuyez sur a ou b pour mettre la cor-rection physiologique en service ou horsservice.# Vous pouvez également mettre en service, ouhors service, la correction physiologique en ap-puyant sur EQ et en maintenant cette touche en-foncée.

3 Appuyez sur c ou d pour sélectionnerle niveau désiré.LOW (faible)—HI (élevé)# Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichagenormal.

Ajustement des niveaux dessourcesL’ajustement des niveaux sonores de chaquesource au moyen de la fonction SLA (réglagedu niveau de la source) évite que ne se produi-sent de fortes variations d’amplitude sonorelorsque vous passez d’une source à l’autre.! Les réglages sont basés sur le niveau du

volume FM qui lui, demeure inchangé.! Le niveau du volume AM peut également

être réglé à l’aide de cette fonction.

1 Comparez le niveau du volume FM auniveau de la source que vous voulez régler.

2 Appuyez sur AUDIO pour choisir SLA.

3 Appuyez sur a ou b pour régler le vo-lume de la source.Les valeurs SLA +4 à SLA –4 s’affichent tandisque le volume de la source augmente ou dimi-nue.# Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichagenormal.

Utilisation de l’appareil

Fr24

Section

02

Page 25: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

Autres fonctionsAjustement des réglages initiauxÀ partir des réglages initiaux, vous pouvez per-sonnaliser divers réglages du système pourobtenir un fonctionnement optimal de cet ap-pareil.

1 Maintenez la pression sur SOURCE jus-qu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.

2 Appuyez sur SOURCE et maintenez latouche enfoncée jusqu’à ce que le nom dela fonction apparaisse sur l’affichage.

3 Appuyez sur FUNCTION pour choisir undes réglages initiaux.Appuyez de manière répétée sur FUNCTIONpour passer d’un des paramètres suivants àl’autre :Horloge—AUX (entrée auxiliaire)Pour de plus amples détails sur chaque ré-glage, reportez-vous aux instructions qui sui-vent.# Appuyez sur BAND pour annuler les réglagesinitiaux.# Vous pouvez également abandonner les régla-ges initiaux en maintenant la pression surSOURCE jusqu’à ce que l’appareil se mette horsservice.

Réglage de l’horlogeUtilisez ces instructions pour régler l’horloge.

1 Appuyez sur FUNCTION pour sélection-ner l’horloge.Reportez-vous à cette page, Ajustement des ré-glages initiaux.

2 Appuyez sur c ou d pour sélectionnerle segment de l’affichage de l’horloge quevous voulez régler.Appuyer sur c ou d sélectionnera un seg-ment de l’affichage de l’horloge :Heure—Minute

3 Appuyez sur a ou b pour régler l’hor-loge.

Mise en service ou hors service del’affichage de l’horlogeVous pouvez mettre l’affichage de l’horloge enservice ou hors service.! Même quand les sources sont hors service,

l’horloge apparaît sur l’écran.

% Appuyez sur CLOCK pour mettre l’affi-chage de l’horloge en service ou hors ser-vice.Chaque pression sur CLOCK provoque l’affi-chage de l’horloge ou son extinction.# L’affichage de l’horloge disparaît momentané-ment quand une autre opération est réalisée ; ilapparaît à nouveau 25 secondes plus tard.

Mise en service ou hors servicede l’entrée auxiliaireVous pouvez utiliser un appareil auxiliaire aveccet appareil. Activez le réglage auxiliairelorsque vous utilisez un appareil auxiliaireconnecté à cet appareil.

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirAUX.Reportez-vous à cette page, Ajustement des ré-glages initiaux.

2 Appuyez sur a ou b pour mettre le ré-glage auxiliaire en service ou hors service.

Utilisation de la source AUX

% Insérez la mini prise stéréo dans le jackd’entrée de cet appareil.

Choix de l’entrée AUX comme source

% Appuyez sur SOURCE pour choisir AUXcomme source.

Utilisation de l’appareil

Fr 25

SectionFran

çais

02

Page 26: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

Important

! Quand cet appareil est installé dans un véhi-cule sans position ACC (accessoire) sur lecontact d’allumage, le câble rouge doit êtreconnecté à la borne qui peut détecter l’utilisa-tion de la clé de contact. Sinon, il peut en ré-sulter un épuisement de la batterie.

ONSTAR

T

OFF

Avec position ACC Sans position ACC

! L’utilisation de cet appareil dans des condi-tions autres que les conditions suivantespourrait provoquer un incendie ou un mauvaisfonctionnement.— Véhicules avec une batterie 12 volts et une

mise à la masse du négatif.— Haut-parleurs avec une puissance de sor-

tie de 50 W et une impédance de 4 ohms à8 ohms.

! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ouun dysfonctionnement, assurez-vous de res-pecter les instructions suivantes.— Déconnectez la borne négative de la batte-

rie avant l’installation.— Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la

bande adhésive. Pour protéger les câbles,enroulez-les de bande adhésive là où ilssont en contact avec des parties métalli-ques.

— Placez les câbles à l’écart de toutes lesparties mobiles, telles que le levier de vi-tesse et les rails des sièges.

— Placez les câbles à l’écart de tous les en-droits chauds, par exemple les sorties dechauffage.

— Ne faites pas passer le câble jaune à tra-vers un trou dans le compartiment moteurpour le connecter à la batterie.

— Recouvrez tous les connecteurs de câblesqui ne sont pas connectés avec du rubanadhésif isolant.

— Ne raccourcissez pas les câbles.— Ne coupez jamais l’isolation du câble d’ali-

mentation de cet appareil pour partager

l’alimentation avec d’autres appareils. Lacapacité en courant du câble est limitée.

— Utilisez un fusible correspondant aux ca-ractéristiques spécifiées.

— Ne câblez jamais le câble négatif du haut-parleur directement à la masse.

— Ne réunissez jamais ensemble les câblesnégatifs de plusieurs haut-parleurs.

! Le signal de commande est émis sur le câblebleu/blanc quand cet appareil est sous ten-sion. Connectez-le à la télécommande du sys-tème d’un amplificateur de puissance externeou à la borne de commande du relais de l’an-tenne automatique du véhicule (max. 300 mA12 V CC). Si le véhicule est équipé d’une an-tenne intégrée à la lunette arrière, connectez-le à la borne d’alimentation de l’amplificateurd’antenne.

! Ne connectez jamais le câble bleu/blanc à laborne d’alimentation électrique de l’amplifica-teur externe. Et ne le connectez jamais à laborne d’alimentation de l’antenne automa-tique. Sinon, il peut en résulter un épuisementde la batterie ou un mauvais fonctionnement.

! Le câble noir est la masse. Ce câble et les au-tres câbles de masse des produits (particuliè-rement les produits avec des courants élevéstels que l’amplificateur de puissance) doiventêtre câblés séparément. Sinon, un incendieou un mauvais fonctionnement peuvent seproduire si ces câbles sont déconnectés acci-dentellement.

Connexions

Fr26

Section

03

Page 27: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

Schéma de connexion

Connectez avec des câbles RCA (vendus séparément)Sortie

arrière

Ce produit

Jack d’antenne Fusible (10 A)

Bleu/blancConnectez à la broche de commande du système de l’amplificateur de puissance ou à la broche de commande du relais de l’antenne automatique (max. 300 mA 12 V CC).

JauneConnectez à la borne d’alimentation 12 V permanente.

RougeConnectez à la borne contrôlée par le contact d’allumage (12 V CC).

Noir (masse du châssis)Connectez sur un endroit métallique propre, non recouvert de peinture.

Amplificateur de puissance (vendu séparément)

Télécommande du système

Gauche Droite

Réalisez ces connexions lors de l’utilisation d’un amplificateur optionnel.

Haut-parleur arrière

Haut-parleur arrière

Blanc/noir

Violet/noir

Violet

Avec un système à 2 haut-parleurs, ne connectez rien aux fils des haut-parleurs qui ne sont pas connectés à des haut-parleurs.

Haut-parleur avant

Haut-parleur avant

Blanc

Gris/noir

Gris

Vert/noir

VertHaut-parleur arrière

Haut-parleur arrière

Connexions

Fr 27

SectionFran

çais

03

Page 28: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

Important

! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè-mes avant l’installation finale.

! N’utilisez pas de pièces détachées non autori-sées. L’utilisation de pièces non autoriséespeut provoquer des dysfonctionnements.

! Consultez votre revendeur si l’installation né-cessite le perçage de trous ou d’autres modifi-cations du véhicule.

! N’installez pas cet appareil là où :— il peut interférer avec l’utilisation du véhi-

cule.— il peut blesser un passager en cas d’arrêt

soudain du véhicule.! Le laser à semi-conducteur sera endommagé

s’il devient trop chaud. Installez cet appareil àl’écart de tous les endroits chauds, par exem-ple les sorties de chauffage.

! Les performances optimales sont obtenuesquand l’appareil est installé à un angle infé-rieur à 60°.

60°

Montage avant/arrière DINCet appareil peut être installé correctementsoit à partir de “l’avant” (montage frontal DINconventionnel) ou de “l’arrière” (installation enmontage arrière DIN, utilisant des trous de visfiletés sur les côtés du châssis de l’appareil).Pour les détails, reportez-vous aux méthodesd’installation suivantes.

Montage frontal DINInstallation avec l’attache en métalet les vis

1 Insérez le manchon de montage dans letableau de bord.Quand vous installez l’appareil dans un es-pace peu profond, utilisez un manchon demontage fourni. S’il y a assez d’espace der-rière l’appareil, utilisez le manchon de mon-tage fourni en usine.

2 Fixez le manchon de montage en utili-sant un tournevis pour courber les pattesmétalliques (90°) en place.

Tableau de bord

Manchon de montage

3 Installez l’appareil.Utilisez des pièces disponibles dans lecommerce lors de l’installation.

Vis (M4 8)

VisAttache en métal

Écrou

Pare-feu ou support métallique

# Assurez-vous que l’appareil est bien fixé. Uneinstallation instable peut entraîner un fonctionne-ment incorrect de l’unité (des interruptions au ni-veau du son, par exemple).

Installation

Fr28

Section

04

Page 29: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

Enlèvement de l’appareil

1 Étirez le haut et le bas de l’anneau degarniture vers l’extérieur pour retirer lagarniture. (Quand vous remontez l’anneaude garniture, pointez le côté avec une rai-nure vers le bas et fixez-le.)

Anneau de garniture

! Il est plus facile de retirer l’anneau de garni-ture si la face avant est libérée.

2 Insérez les clés d’extraction fourniesdans les deux côtés de l’appareil jusqu’à cequ’elles s’enclenchent en place.

3 Tirez l’appareil hors du tableau debord.

Montage arrière DIN1 Étirez le haut et le bas de l’anneau degarniture vers l’extérieur pour retirer lagarniture. (Quand vous remontez l’anneaude garniture, pointez le côté avec une rai-nure vers le bas et fixez-le.)

Anneau de garniture

! Il est plus facile de retirer l’anneau de garni-ture si la face avant est libérée.

2 Déterminez la position appropriée oùles trous sur le support et sur le côté del’appareil se correspondent.

3 Serrez deux vis de chaque côté.

Vis

Support de montage Tableau de bord ouconsole

! Utilisez des vis à tête bombée (5 mm × 8mm) ou des vis en affleurement (5 mm × 9mm), selon la forme des trous de vis dansle support.

Fixation de la face avantSi vous ne souhaitez pas détacher la faceavant, elle peut être fixée avec les vis fournies.

Vis

Installation

Fr 29

SectionFran

çais

04

Page 30: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

Messages d’erreurQuand vous contactez votre distributeur ou leService d’entretien agréé par Pioneer le plusproche, n’oubliez pas de noter le messaged’erreur.

Message Causes possi-bles

Action corrective

ERROR-11, 12,17, 30

Disque sale Nettoyez le disque.

ERROR-11, 12,17, 30

Disque rayé Utilisez un autredisque.

ERROR-10, 11,12, 15, 17, 30,A0

Anomalie élec-trique ou méca-nique

Coupez et remettezle contact d’allu-mage ou choisis-sez une autresource, puis reve-nez au lecteur deCD.

ERROR-15 Le disque inséréne contient pasde données

Utilisez un autredisque.

ERROR-22, 23 Le format de CDne peut pas êtrelu

Utilisez un autredisque.

CD-ROM Le disque intro-duit est un CD-ROM

Utilisez un autredisque.

Conseils sur la manipulationdes disques et du lecteur! Utilisez seulement des disques affichant le

logo suivant.

! Utilisez seulement des disques convention-nels de forme circulaire. N’utilisez pas dedisques ayant une forme particulière.

! Utilisez un CD 12 cm ou 8 cm. N’utilisezpas un adaptateur lorsque vous lisez desCD 8 cm.

! N’introduisez aucun objet dans le loge-ment pour CD autre qu’un CD.

! N’utilisez pas de disques fendillés, ébré-chés, voilés ou présentant d’autres défauts,car ils peuvent endommager le lecteur.

! La lecture de disques CD-R/CD-RW non fi-nalisés n’est pas possible.

! Ne touchez pas la surface enregistrée desdisques.

! Rangez les disques dans leur coffret dèsque vous ne les écoutez plus.

! Évitez de laisser les disques dans des envi-ronnements trop chauds, en particulier à lalumière directe du soleil.

! Ne posez aucune étiquette à la surface desdisques, n’écrivez pas sur un disque, n’ap-pliquez aucun agent chimique sur undisque.

! Pour nettoyer un CD, essuyez le disqueavec un chiffon doux en partant du centrevers l’extérieur.

! La condensation peut perturber temporai-rement le fonctionnement du lecteur. Lais-sez celui-ci s’adapter à la température plusélevée pendant une heure environ. Essuyezégalement les disques humides avec unchiffon doux.

! La lecture de certains disques peut être im-possible en raison des caractéristiques dudisque, de son format, de l’application quil’a enregistré, de l’environnement de lec-ture, des conditions de stockage ou d’au-tres conditions.

! Les informations textuelles peuvent ne pass’afficher correctement en fonction de leurenvironnement d’enregistrement.

Informations complémentaires

Fr30

Annexe

Page 31: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

! Les cahots de la route peuvent interromprela lecture d’un disque.

! Lisez les précautions d’emploi des disquesavant de les utiliser.

Disques Duaux! Les Disques Duaux sont des disques à

deux faces avec un CD enregistrable pourl’audio sur une face et un DVD enregis-trable pour la vidéo sur l’autre.

! Comme la face CD des Disques Duauxn’est pas physiquement compatible avec lestandard CD général, la lecture de la faceCD sur cet appareil peut ne pas être pos-sible.

! Charger et éjecter fréquemment un DisqueDual peut provoquer des rayures sur ledisque. Des rayures importantes peuvententraîner des problèmes de lecture sur cetappareil. Dans certains cas, un DisqueDual peut se retrouver bloqué dans le loge-ment pour CD et ne sera pas éjecté. Pouréviter cela, nous vous recommandons devous abstenir d’utiliser des Disques Duauxavec cet appareil.

! Pour des informations plus détaillées surles Disques Duaux, veuillez vous reporteraux informations fournies par le fabricantdu disque.

Informations complémentaires

Fr 31

AnnexeFran

çais

Page 32: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

Caractéristiques techniquesGénéralitésTension d’alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V

acceptable)Mise à la masse ....................... Pôle négatifConsommation max. en courant

..................................................... 10,0 ADimensions (L × H × P) :

DINChâssis ..................... 178 mm × 50 mm × 162

mmPanneau avant ...... 188 mm × 58 mm × 15 mm

DChâssis ..................... 178 mm × 50 mm × 162

mmPanneau avant ...... 170 mm × 48 mm × 15 mm

Poids .............................................. 1,3 kg

AudioPuissance de sortie maximale

..................................................... 50 W × 4Puissance de sortie continue

..................................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15 000Hz, DHT 5 %, impédance decharge 4 W, avec les deuxcanaux entraînés)

Impédance de charge ........... 4 W (4 W à 8 W acceptable)Niveau de sortie max de l’étage préamp

..................................................... 2,0 VContrôles de tonalité :

GraveFréquence ............... 100 HzGain ............................±13 dB

MoyenFréquence ............... 1 kHzGain ............................±12 dB

AigusFréquence ............... 10 kHzGain ............................±12 dB

Lecteur de CDSystème ....................................... Système audio à disque

compactDisques utilisables ................. Disques compactsRapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (Réseau

IHF-A)Nombre de canaux ................. 2 (stéréo)

Syntoniseur FMGamme de fréquence ............ 87,9 MHz à 107,9 MHzSensibilité utile ......................... 11 dBf (0,7 µV/75 W, mono,

S/B : 30 dB)Rapport signal/bruit ............... 72 dB (Réseau IHF-A)

Syntoniseur AMGamme de fréquence ............ 530 kHz à 1 710 kHzSensibilité utile ......................... 25 µV (S/B : 20 dB)Rapport signal/bruit ............... 62 dB (Réseau IHF-A)

Caractéristiques CEA2006

Puissance de sortie ................ 14 W RMS x 4 Canaux (4 Wet ≦ 1 % DHT+B)

Rapport S/B ................................ 91 dBA (référence : 1 W sur4 W)

Remarque

Les caractéristiques et la présentation peuventêtre modifiées sans avis préalable à find’amélioration.

Informations complémentaires

Fr32

Annexe

Page 33: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

Gracias por haber comprado este producto PIONEER.Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez,para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez leído, guarde este manual en unlugar seguro y a mano para consultarlo en el futuro.

Antes de comenzarAcerca de esta unidad 34Servicio posventa para productos

Pioneer 34Visite nuestro sitio Web 34Protección del producto contra robo 34

– Extracción de la carátula 35– Colocación de la carátula 35

Utilización de esta unidadQué es cada cosa 36

– Unidad principal 36– Indicaciones de pantalla 36

Funciones básicas 37– Encendido y apagado 37– Selección de una fuente 37– Ajuste del volumen 37

Sintonizador 37– Para escuchar la radio 37– Almacenamiento y recuperación de

frecuencias 38– Sintonización de señales fuertes 38– Almacenamiento de las frecuencias de

radio más fuertes 38Reproductor incorporado 38

– Reproducción de un disco 38– Repetición de reproducción 39– Reproducción de las pistas en orden

aleatorio 39– Exploración de las pistas de un CD 39– Pausa de la reproducción de un

disco 39Ajustes de audio 39

– Uso del ajuste del balance 39– Uso del ecualizador 40– Ajuste de las curvas de

ecualización 40– Ajuste de la sonoridad 40– Ajuste de los niveles de la fuente 40

Otras funciones 41– Configuración de los ajustes

iniciales 41

– Ajuste del reloj 41– Cambio del ajuste de un equipo

auxiliar 41

ConexionesDiagrama de conexión 43

InstalaciónMontaje delantero/posterior DIN 44

– Montaje delantero DIN 44– Montaje trasero DIN 45

Fijación de la carátula 45

Información adicionalMensajes de error 46Pautas para el manejo de discos y del

reproductor 46Discos dobles 47Especificaciones 48

Es 33

Esp

añol

Contenido

Page 34: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

Acerca de esta unidadLas frecuencias del sintonizador de esta uni-dad están asignadas para su uso en Américadel norte. El uso en otras áreas puede causaruna recepción deficiente.

PRECAUCIÓN! No permita que esta unidad entre en contacto

con líquidos. ya que ello puede producir unadescarga eléctrica. Además, el contacto conlíquidos puede causar daños en la unidad,humo y recalentamiento.

! Conserve este manual a mano para quepueda consultar los procedimientos de opera-ción y las precauciones cuando sea necesa-rio.

! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-mente bajo como para que pueda escucharlos sonidos que provienen del exterior del ve-hículo.

! Proteja esta unidad de la humedad.! Si se desconecta o se descarga la batería, la

memoria preajustada se borrará y deberá serreprogramada.

Servicio posventa paraproductos PioneerPóngase en contacto con el concesionario odistribuidor al que compró esta unidad paraobtener el servicio posventa (incluidas las con-diciones de garantía) o cualquier otra informa-ción. En caso de que no esté disponible lainformación necesaria, póngase en contactocon las empresas enumeradas abajo:No envíe su producto para su reparación a lasempresas cuyas direcciones se indican abajosin haberse puesto antes en contacto conellas.

EE.UU.Pioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760Long Beach, CA 90801-1760800-421-1404

CANADÁPioneer Electronics of Canada, Inc.CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT300 Allstate ParkwayMarkham, Ontario L3R 0P21-877-283-5901905-479-4411

Para obtener información sobre la garantía,véase la hoja de Garantía limitada adjunta aeste producto.

Visite nuestro sitio WebVisítenos en el siguiente sitio:http://www.pioneerelectronics.com1 Registre su producto. Conservaremos los

datos de su compra archivados para quepueda consultar esta información en caso deque deba efectuar un reclamo a la compañíade seguros por pérdida o robo.

2 Reciba informes actualizados sobre los últi-mos productos y tecnologías.

3 Descargue manuales de instrucciones, solici-te catálogos de productos, busque nuevosproductos y disfrute de muchos beneficiosmás.

Protección del productocontra roboSe puede extraer la carátula como medidaantirrobo.

Importante

! Proceda con cuidado al retirar o colocar la ca-rátula.

Antes de comenzar

Es34

Sección

01

Page 35: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

! Evite someter la carátula a impactos excesi-vos.

! Mantenga la carátula fuera del alcance de laluz solar directa y no la exponga a altas tem-peraturas.

! Antes de extraer la carátura, asegúrese de re-tirar de la misma el cable AUX. De lo contra-rio, puede dañarse la unidad, el dispositivoconectado o el interior del vehículo.

Extracción de la carátula1 Presione DETACH para soltar la carátu-la.

2 Sujete la carátula y extráigala.

Colocación de la carátula1 Deslice la carátula hacia la izquierdahasta que oiga un chasquido.La carátula y la unidad principal quedan uni-das por el lado izquierdo. Asegúrese de que lacarátula haya quedado unida a la unidad prin-cipal.

2 Presione el lado derecho de la carátulahasta que asiente firmemente.# Si no puede fijar con éxito la carátula a la uni-dad principal, inténtelo de nuevo. Si aplica fuerzaexcesiva para fijar la carátula, ésta puede dañar-se.

Antes de comenzar

Es 35

SecciónEsp

añol

01

Page 36: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

Qué es cada cosaUnidad principal

12 4 5 6

dc a 89 7

3

b

1 Botón FUNCTIONPresione este botón para acceder al menúde funciones al utilizar una fuente.

2 Botón AUDIOPresione este botón para seleccionar los di-versos controles de calidad del sonido.

3 Botones a/b/c/dPresione estos botones para utilizar los con-troles de sintonización por búsqueda ma-nual, avance rápido, retroceso y búsquedade pista. También se usan para controlar lasfunciones.

4 Ranura de carga de CDIntroduzca el disco para reproducirlo.

5 Botón EJECTPresione este botón para expulsar un CDdel reproductor de CD incorporado.

6 Botón PAUSEPresione este botón para activar o desacti-var la pausa.

7 Botón CLOCKPulse este botón para cambiar a la visualiza-ción del reloj.

8 Botón DETACHPresione este botón para extraer la carátulade la unidad principal.

9 Conector de entrada AUX (conector es-téreo de 3,5 mm)

Utilícelo para conectar un dispositivo auxi-liar.

a Botones 1 a 6Presione para la sintonización preajustada.

b SOURCE botón, VOLUMEEsta unidad se enciende al seleccionar unafuente. Presione este botón para visualizartodas las fuentes disponibles.Mantenga presionado este botón para acce-der al menú de ajustes iniciales si las fuen-tes están desactivadas.Gírelo para aumentar o disminuir el volu-men.

c Botón EQPresione este botón para seleccionar las di-versas curvas de ecualización.Presione y mantenga presionado para acti-var o desactivar la sonoridad.

d Botón BANDPresione este botón para seleccionar entretres bandas FM y una banda AM, y paracancelar modos de control de funciones.

Indicaciones de pantalla

��

� � � �

1 Sección principal de la pantallaMuestra información variada, como labanda, el tiempo de reproducción y otrosajustes.! Sintonizador

Se muestran la banda y la frecuencia.! Reproductor de CD incorporado

Se muestra el tiempo de reproduccióntranscurrido.

Utilización de esta unidad

Es36

Sección

02

Page 37: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

2 Indicador del número de presintonía/número de pista

Muestra el número de pista o el número depresintonía.

3 Indicador RPTAparece cuando la repetición de reproduc-ción está activada.

4 Indicador LOUDAparece cuando la sonoridad está activada.

5 Indicador (estéreo) 5Aparece cuando la frecuencia seleccionadase está transmitiendo en estéreo.

6 Indicador LOCAparece cuando la sintonización por bús-queda local está activada.

Funciones básicasEncendido y apagadoEncendido de la unidad

% Presione SOURCE para encender la uni-dad.

Apagado de la unidad

% Mantenga presionado SOURCE hastaque se apague la unidad.

Selección de una fuentePuede seleccionar una fuente que desee escu-char.

% Presione SOURCE para seleccionar unafuente.Presione SOURCE varias veces para cambiarentre las siguientes fuentes.Sintonizador—Reproductor de CD incor-porado—AUX

Notas

! En los siguientes casos, la fuente sonora nocambiará.— Cuando no hay un disco cargado en la uni-

dad.— Cuando AUX (entrada auxiliar) está apaga-

da (consulte la página 41).! AUX está activada de forma predeterminada.

Desactive AUX cuando no la utilice (consulteCambio del ajuste de un equipo auxiliar en lapágina 41).

! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-nectado al terminal de control del relé de laantena automática del vehículo, la antena seextiende cuando se enciende el equipo. Pararetraer la antena, apague la fuente.

Ajuste del volumen% Gire VOLUME para ajustar el nivel desonido.

SintonizadorPara escuchar la radio1 Presione SOURCE para seleccionar elsintonizador.

2 Presione BAND para seleccionar unabanda.Presione BAND hasta que se visualice labanda deseada (F1, F2, F3 para FM o AM).

3 Para utilizar la sintonización manual,presione brevementec o d.

4 Para utilizar la sintonización por bús-queda, mantenga presionadoc o d duran-te aproximadamente un segundo, y suelteel botón.El sintonizador explorará las frecuencias hastaque encuentre una emisora con señales de su-ficiente intensidad como para asegurar unabuena recepción.

Utilización de esta unidad

Es 37

SecciónEsp

añol

02

Page 38: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

# Se puede cancelar la sintonización por bús-queda presionando brevemente c o d.# Al mantener presionado c o d se puedensaltar las emisoras. La sintonización por búsque-da comienza inmediatamente después de quesuelte c o d.

Almacenamiento yrecuperación de frecuencias% Cuando encuentre la frecuencia quedesea almacenar en la memoria, presioneuno de los botones de ajuste de presinto-nías 1 a 6 y manténgalo presionado hastaque el número de presintonía deje de des-tellar.Una frecuencia de emisora de radio memori-zada se puede recuperar presionando el botónde ajuste de presintonías.# Se pueden almacenar en la memoria hasta 18emisoras FM, seis por cada una de las tres ban-das FM, y seis emisoras AM.# Presione a o b para recuperar las frecuen-cias de las emisoras de radio.

Sintonización de señales fuertesLa sintonización por búsqueda local le permitesintonizar sólo las emisoras de radio con seña-les lo suficientemente fuertes como para ase-gurar una buena recepción.

1 Presione FUNCTION para seleccionarLOCAL.

2 Presionea o b para activar o desacti-var la sintonización por búsqueda local.

3 Presionec o d para ajustar la sensibili-dad.FM: LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—LOCAL 4AM: LOCAL 1—LOCAL 2El ajuste LOCAL 4 sólo permite recibir las emi-soras con las señales más fuertes, mientrasque los ajustes más bajos permiten recibir de

manera progresiva las emisoras con las seña-les más débiles.

Almacenamiento de lasfrecuencias de radio más fuertesLa función BSM (memoria de las mejores emi-soras) permite guardar automáticamente lasseis frecuencias de las emisoras más fuertesen los botones de ajuste de presintonías 1 a 6.Una vez almacenadas, podrá sintonizar esasfrecuencias pulsando un solo botón.! Al almacenar frecuencias con la función

BSM, se pueden reemplazar las frecuen-cias que ha almacenado con los botones 1a 6.

1 Presione FUNCTION para seleccionarBSM.

2 Presionea para activar la función BSM.Las seis frecuencias de las emisoras de mayorintensidad se almacenarán en orden según laintensidad de las señales.# Para cancelar el proceso de almacenamiento,presioneb.

Reproductor incorporadoReproducción de un disco1 Introduzca un CD por la ranura de cargade CD.La reproducción comenzará automáticamen-te.# Asegúrese de que el lado de la etiquetadel disco esté hacia arriba.# Después de colocar un CD, presione SOURCEpara seleccionar el reproductor de CD incorpora-do.# Se puede expulsar un CD presionando EJECT.

2 Para realizar el avance rápido o retroce-so, mantenga presionado c o d.

3 Para saltar y retroceder o avanzar hastaotra pista, presione c o d.

Utilización de esta unidad

Es38

Sección

02

Page 39: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

Notas

! Lea las precauciones sobre los discos y el re-productor en la página 46.

! Si aparece un mensaje de error comoERROR-11, consulteMensajes de error en lapágina 46.

Repetición de reproducciónLa repetición de reproducción le permite escu-char la misma pista de nuevo.

1 Presione FUNCTION para seleccionarRPT.

2 Presionec o d para seleccionar lagama de repetición.DSC – Repite todas las pistasTRK – Repite la pista actual# Si se realiza una búsqueda de pista o el avan-ce rápido/retroceso, la repetición de reproduc-ción se cancelará automáticamente.# Para volver a la visualización normal, presioneBAND.

Reproducción de las pistas enorden aleatorioLa reproducción aleatoria le permite reprodu-cir las pistas del CD en un orden aleatorio.

1 Presione FUNCTION para seleccionarRDM.

2 Presionea o b para activar o desacti-var la reproducción aleatoria.Cuando la repetición aleatoria está activada,en el display aparece RDM.# Para volver a la visualización normal, presioneBAND.

Exploración de las pistas de un CDLa reproducción con exploración le permiteescuchar los primeros 10 segundos de cadapista de un CD.

1 Presione FUNCTION para seleccionarSCAN.

2 Presionea para activar la reproduccióncon exploración.SCAN aparece en el display. Se reproduciránlos primeros 10 segundos de cada pista.

3 Cuando encuentre la pista deseada,presioneb para desactivar la reproduccióncon exploración.# Si el display vuelve automáticamente a la vi-sualización de reproducción, seleccione SCANde nuevo presionando FUNCTION.# Una vez finalizada la exploración del CD, vol-verá a comenzar la reproducción normal de laspistas.

Pausa de la reproducción de undiscoLa pausa le permite detener temporalmente lareproducción del disco.

1 Presione FUNCTION para seleccionarPAUSE.

2 Presionea o b para activar o desacti-var la pausa.# También se puede activar o desactivar lapausa presionando PAUSE.# Para volver a la visualización normal, presioneBAND.

Ajustes de audioUso del ajuste del balanceEl ajuste de fader/balance crea un entorno deaudio ideal en todos los asientos ocupados.

1 Presione AUDIO para seleccionar FAD.

2 Presionea o b para ajustar el balanceentre los altavoces delanteros/traseros.Aparece FAD F15 a FAD R15.# FAD 0 es el ajuste apropiado cuando se usansólo dos altavoces.

Utilización de esta unidad

Es 39

SecciónEsp

añol

02

Page 40: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

3 Presionec o d para ajustar el balanceentre los altavoces izquierdos/derechos.Aparece BAL L15 a BAL R15.# Para volver a la visualización normal, presioneBAND.

Uso del ecualizadorHay seis ajustes de ecualización almacena-dos, a saber: DYNAMIC, VOCAL, NATURAL,CUSTOM, FLAT y POWERFUL, que se puedenutilizar con facilidad en cualquier momento.! CUSTOM es una curva de ecualización

ajustada creada por el usuario.! Cuando se selecciona FLAT no se introdu-

ce ningún suplemento ni corrección en elsonido.

% Presione EQ para seleccionar el ecuali-zador.Presione EQ repetidamente para cambiarentre las siguientes opciones:DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM—FLAT—POWERFUL

Ajuste de las curvas deecualizaciónPuede configurar el ajuste de la curva deecualización seleccionado según lo desee. Losajustes de la curva de ecualización configura-dos se memorizan en CUSTOM.

Ajuste de graves/medios/agudosSe puede ajustar el nivel de graves/medios/agudos.

1 Presione AUDIO para seleccionar BASS/MID/TREBLE.

2 Presionea o b para ajustar el nivel.Se visualiza +6 a –6 mientras se aumenta odisminuye el nivel.# Para volver a la visualización normal, presioneBAND.

Ajuste de la sonoridadLa sonoridad compensa las deficiencias enlas gamas de sonido bajas y altas cuando seescucha a un volumen bajo.

1 Presione AUDIO para seleccionar LOUD.

2 Presionea o b para activar o desacti-var la sonoridad.# También se puede activar o desactivar la sono-ridad presionando EQ.

3 Presionec o d para seleccionar el niveldeseado.LOW (bajo)—HI (alto)# Para volver a la visualización normal, presioneBAND.

Ajuste de los niveles de la fuenteLa función SLA (ajuste del nivel de fuente) lepermite ajustar el nivel de volumen de cadafuente para evitar cambios radicales en el vo-lumen cuando se cambia entre las fuentes.! Los ajustes se basan en el nivel de volumen

de FM, que se mantiene inalterado.! El nivel del volumen de AM también se

puede regular con el ajuste del nivel defuente.

1 Compare el nivel de volumen de FMcon el de la fuente que desea ajustar.

2 Presione AUDIO para seleccionar SLA.

3 Presionea o b para ajustar el volumende la fuente.Se visualiza SLA +4 a SLA –4mientras se au-menta o disminuye el volumen de la fuente.# Para volver a la visualización normal, presioneBAND.

Utilización de esta unidad

Es40

Sección

02

Page 41: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

Otras funcionesConfiguración de los ajustesinicialesUtilizando los ajustes iniciales, puede perso-nalizar varios ajustes del sistema para lograrun funcionamiento óptimo de esta unidad.

1 Mantenga presionado SOURCE hastaque se apague la unidad.

2 Mantenga presionado SOURCE hastaque el nombre de la función aparezca en eldisplay.

3 Presione FUNCTION para seleccionaruno de los ajustes iniciales.Presione FUNCTION repetidamente para cam-biar entre los siguientes ajustes:Reloj—AUX (entrada auxiliar)Siga las instrucciones que se indican a conti-nuación para operar cada ajuste en particular.# Para cancelar los ajustes iniciales, presioneBAND.# También se pueden cancelar los ajustes ini-ciales presionando SOURCE hasta que se apaguela unidad.

Ajuste del relojSiga estas instrucciones para ajustar el reloj.

1 Presione FUNCTION para seleccionar elreloj.Consulte Configuración de los ajustes inicialesen esta página.

2 Presionec o d para seleccionar el seg-mento de la visualización del reloj quedesea ajustar.Al presionar c o d se seleccionará un solosegmento de la visualización del reloj:Hora—Minuto

3 Presionea o b para poner el reloj enhora.

Activación y desactivación de lavisualización del relojSe puede activar y desactivar la visualizacióndel reloj.! Aunque las fuentes estén apagadas, la vi-

sualización del reloj aparece en el display.

% Presione CLOCK para activar o desacti-var la visualización del reloj.Cada vez que se presiona CLOCK, se activa odesactiva la visualización del reloj.# La visualización del reloj desaparece momen-táneamente cuando se utilizan otras funciones,pero vuelve a aparecer después de 25 segundos.

Cambio del ajuste de un equipoauxiliarSe puede utilizar un dispositivo auxiliar conesta unidad. Active el ajuste auxiliar si utilizaun dispositivo auxiliar conectado a esta uni-dad.

1 Presione FUNCTION para seleccionarAUX.Consulte Configuración de los ajustes inicialesen esta página.

2 Presionea o b para activar o desacti-var el ajuste auxiliar.

Uso de la fuente AUX

% Inserte el miniconector estéreo en el co-nector de entrada de esta unidad.

Selección de AUX como la fuente

% Presione SOURCE para seleccionar AUXcomo la fuente.

Utilización de esta unidad

Es 41

SecciónEsp

añol

02

Page 42: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

Importante

! Cuando esta unidad se instala en un vehículosin posición ACC (accesorio) en la llave de en-cendido, el cable rojo se debe conectar al ter-minal que pueda detectar la operación de lallave de encendido. De lo contrario, puededescargarse la batería.

ONSTAR

T

OFF

Posición ACC Sin posición ACC

! El uso de esta unidad en unas condicionesdistintas de las indicadas a continuación po-dría causar incendios o fallos de funciona-miento.— Vehículos con una batería de 12 voltios y

conexión a tierra negativa.— Altavoces con 50 W (valor de salida) y 4 oh-

mios a 8 ohmios (valor de impedancia).! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento

o fallos de funcionamiento, asegúrese de se-guir las siguientes instrucciones.— Desconecte el terminal negativo de la bate-

ría antes de la instalación.— Asegure el cableado con pinzas para ca-

bles o cinta adhesiva. Para proteger el ca-bleado, envuelva con cinta adhesiva laspartes en donde esté en contacto con pie-zas metálicas.

— Coloque todos los cables alejados de laspartes móviles, como la palanca de cam-bios y los rieles de los asientos.

— Coloque todos los cables alejados de luga-res calientes, como cerca de la salida delcalefactor.

— No pase el cable amarillo a través de unorificio en el compartimiento del motorpara conectarlo a la batería.

— Cubra con cinta aislante los conectores decables que queden desconectados.

— No acorte ningún cable.— Nunca corte el aislamiento del cable de ali-

mentación de esta unidad para compartir

la corriente con otros equipos. La capaci-dad de corriente del cable es limitada.

— Utilice un fusible con la tensión nominalindicada.

— Nunca conecte el cable negativo de los al-tavoces directamente a tierra.

— Nunca empalme los cables negativos devarios altavoces.

! Cuando se enciende esta unidad, se emiteuna señal de control a través del cable azul/blanco. Conecte la unidad a un mando a dis-tancia del amplificador de potencia externo oal terminal de control del relé de la antenaautomática del vehículo (máx. 300 mA 12 VCC). Si el vehículo posee una antena integra-da en el cristal del parabrisas, conecte la uni-dad al terminal de la fuente de alimentacióndel amplificador de la antena.

! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-nal de potencia del amplificador de potenciaexterno. Ni tampoco lo conecte al terminal depotencia de la antena automática. De lo con-trario, puede descargarse la batería o produ-cirse un fallo de funcionamiento.

! El cable negro es el cable a tierra. Este cable yel cable a tierra de otros productos (especial-mente productos de alta tensión, como ampli-ficadores de potencia) se deben conectar porseparado. De lo contrario, puede producirseun incendio o un fallo de funcionamiento sise desconectan por accidente.

Conexiones

Es42

Sección

03

Page 43: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

Diagrama de conexión

Conectar con cables RCA (se venden por separado)Salida

trasera

Este producto

Conector de antena Fusible (10 A)

Azul/blancoConectar al terminal de control del sistema del amplificador de potencia o al terminal de control del relé de la antena (máx. 300 mA 12 V CC).

AmarilloConectar al terminal de alimentación constante 12 V.

RojoConectar al terminal controlado por la llave de encendido (12 V CC).

Negro (toma de tierra del chasis)Conectar a una parte metálica limpia, sin pintura.

Amplificador de potencia (se vende por separado)

Control remoto del sistema

Izquierda Derecha

Realice estas conexiones cuando utilice el amplificador opcional.

Altavoz trasero Altavoz trasero

Blanco/negro

Violeta/negro

Violeta

Con un sistema de 2 altavoces, no conecte ningún otro aparato a las salidas de cable que no estén conectadas a los altavoces.

Altavoz delantero Altavoz delantero

Blanco

Gris/negro

Gris

Verde/negro

Verde

Altavoz trasero Altavoz trasero

Conexiones

Es 43

SecciónEsp

añol

03

Page 44: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

Importante

! Compruebe todas las conexiones y sistemasantes de la instalación final.

! No utilice piezas no autorizadas. El uso de pie-zas no autorizadas puede causar fallos de fun-cionamiento.

! Consulte a su concesionario si para la instala-ción es necesario taladrar orificios o hacerotras modificaciones al vehículo.

! No instale esta unidad en un lugar donde:— pueda interferir con la conducción del ve-

hículo.— pueda lesionar a un pasajero como conse-

cuencia de un frenazo brusco.! El láser semiconductor se dañará si se sobre-

calienta. Instale esta unidad alejada de zonasque alcancen altas temperaturas, como cercade la salida del calefactor.

! Se logra un rendimiento óptimo si la unidadse instala en un ángulo inferior a 60°.

60°

Montaje delantero/posterior DINEsta unidad se puede instalar adecuadamenteya sea de manera “delantera” (montaje delan-tero convencional DIN) o “posterior” (instala-ción de montaje posterior DIN, utilizandoagujeros roscados para tornillos en los latera-les del bastidor de la unidad). Para obtener de-talles, consulte los siguientes métodos deinstalación.

Montaje delantero DINInslatación con correa metálica ytornillos

1 Inserte el manguito de montaje en elsalpicadero.Si realiza la instalación en un espacio pocoprofundo, utilice un manguito de montaje su-ministrado. Si hay suficiente espacio detrás de

la unidad, utilice un manguito de montaje su-ministrado de fábrica.

2 Fije el manguito de montaje utilizandoun destornillador para doblar las pestañasmetálicas (90°) y colocarlas en su lugar.

Salpicadero

Manguito de montaje

3 Instale la unidad.En la instalación, emplee piezas disponiblesen el mercado.

Tornillo (M4 8)

TornilloCorrea metálica

Tuerca

Muro cortafuego o soporte de metal

# Asegúrese de que la unidad esté firmementeinstalada en su lugar. Una instalación inestablepuede causar un mal funcionamiento de la uni-dad, por ejemplo que salte el sonido.

Instalación

Es44

Sección

04

Page 45: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

Retirada de la unidad

1 Extienda hacia afuera la parte superiore inferior del aro de guarnición para retirar-lo. (Al volver a colocar el anillo de guarni-ción, oriente el lado que tiene una ranurahacia abajo y colóquelo.)

Anillo de guarnición

! Resulta más fácil retirar el anillo de guarni-ción si se suelta la carátula.

2 Inserte en ambos lados de la unidad lasllaves de extracción provistas hasta que seescuche un ligero chasquido.

3 Extraiga la unidad del salpicadero.

Montaje trasero DIN1 Extienda hacia afuera la parte superiore inferior del aro de guarnición para retirar-lo. (Al volver a colocar el anillo de guarni-ción, oriente el lado que tiene una ranurahacia abajo y colóquelo.)

Anillo de guarnición

! Resulta más fácil retirar el anillo de guarni-ción si se suelta la carátula.

2 Determine la posición correcta, demodo que los orificios del soporte y del la-teral de la unidad coincidan.

3 Apriete los dos tornillos en cada lado.

Tornillo

Carcasa Salpicadero o consola

! Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm× 8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5mm × 9 mm), según la forma de los orifi-cios roscados del soporte.

Fijación de la carátulaSi no tiene previsto sacar la carátula, ésta sepuede fijar con el tornillo suministrado.

Tornillo

Instalación

Es 45

SecciónEsp

añol

04

Page 46: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

Mensajes de errorCuando contacte con su proveedor o con elservicio técnico Pioneer más cercano, asegú-rese de haber anotado el mensaje de error.

Mensaje Causa Acción

ERROR-11, 12,17, 30

Disco sucio Limpie el disco.

ERROR-11, 12,17, 30

Disco rayado Reemplace eldisco.

ERROR-10, 11,12, 15, 17, 30,A0

Problema eléctri-co o mecánico

Cambie la llave deencendido delautomóvil a la posi-ción de desactiva-ción y luego pasede nuevo a activa-ción, o cambie auna fuente diferen-te, y después vuel-va a activar elreproductor de CD.

ERROR-15 El disco inser-tado no contienedatos

Reemplace eldisco.

ERROR-22, 23 No se puede re-producir el for-mato del CD

Reemplace eldisco.

CD-ROM Hay un CD-ROMinsertado

Reemplace eldisco.

Pautas para el manejo dediscos y del reproductor! Use sólo discos que tengan el siguiente

logo.

! Utilice sólo discos convencionales y com-pletamente circulares. No use discos conformas irregulares.

! Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utiliceun adaptador cuando reproduzca un CD de8 cm.

! No coloque ningún otro elemento que nosea un CD en la ranura de carga de CD.

! No use discos con roturas, picaduras, de-formados o dañados de otro modo, ya quepueden causar daños al reproductor.

! No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no finalizados.

! No toque la superficie grabada de los dis-cos.

! Almacene los discos en sus cajas cuandono los utilice.

! Evite dejar discos en ambientes excesiva-mente calientes o expuestos a la luz solardirecta.

! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus-tancias químicas en la superficie de losdiscos.

! Para limpiar un CD, pásele un paño suavedesde el centro hacia afuera.

! La condensación puede afectar temporal-mente el rendimiento del reproductor. Dejeque se adapte a la temperatura más cálidadurante aproximadamente una hora. Ade-más, si los discos tienen humedad, séque-los con un paño suave.

! Quizás no pueda reproducir algunos discosdebido a sus características, formato, apli-cación grabada, entorno de reproducción,condiciones de almacenamiento u otrascausas.

! Dependiendo del entorno en que se grabóla información de texto, puede que no se vi-sualice correctamente.

! Las vibraciones en las carreteras puedeninterrumpir la reproducción de un disco.

! Lea las advertencias de los discos antes deutilizarlos.

Información adicional

Es46

Apéndice

Page 47: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

Discos dobles! Los discos dobles son discos de dos caras

que incluyen CD grabable de audio en unacara y DVD grabable de vídeo en la otracara.

! Debido a que la cara CD de los discos do-bles no es físicamente compatible con elestándar CD general, es posible que no sepueda reproducir la cara CD en esta uni-dad.

! La carga y expulsión frecuente de un discodoble puede producir rayaduras en eldisco. Las rayaduras graves pueden produ-cir problemas de reproducción en esta uni-dad. En algunos casos, un disco doblepueden atascarse en la ranura de carga deldisco y no se expulsará. Para evitarlo, reco-mendamos que no utilice un disco dobleen esta unidad.

! Consulte la información del fabricante deldisco para obtener más información sobrelos discos dobles.

Información adicional

Es 47

ApéndiceEsp

añol

Page 48: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

EspecificacionesGeneralesFuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V

permisible)Sistema de conexión a tierra

..................................................... Tipo negativoConsumo máximo de corriente

..................................................... 10,0 ADimensiones (An × Al × Pr):

DINBastidor .................... 178 mm × 50 mm × 162

mmCara anterior .......... 188 mm × 58 mm × 15 mm

DBastidor .................... 178 mm × 50 mm × 162

mmCara anterior .......... 170 mm × 48 mm × 15 mm

Peso ............................................... 1,3 kg

AudioPotencia de salida máxima

..................................................... 50 W × 4Potencia de salida continua

..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz,5% THD, 4 W de carga,ambos canales activados)

Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a 8 W permisible)Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)

..................................................... 2,0 VControles de tono:

GravesFrecuencia .............. 100 HzGanancia .................±13 dB

MediaFrecuencia .............. 1 kHzGanancia .................±12 dB

AgudosFrecuencia .............. 10 kHzGanancia .................±12 dB

Reproductor de CDSistema ........................................ Sistema de audio de discos

compactosDiscos utilizables .................... Disco compactoRelación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IHF-A)Número de canales ................ 2 (estéreo)

Sintonizador de FMGama de frecuencias ............ 87,9 MHz a 107,9 MHzSensibilidad utilizable ........... 11 dBf (0,7 µV/75 W, mono,

Señal/ruido: 30 dB)Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IHF-A)

Sintonizador de AMGama de frecuencias ............ 530 kHz a 1 710 kHzSensibilidad utilizable ........... 25 µV (Señal/ruido: 20 dB)Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IHF-A)

Especificaciones CEA2006

Potencia de salida ................... 14 W RMS × 4 canales (4 Wy ≦ 1 % THD+N)

Relación S/R .............................. 91 dBA (referencia: 1 W en4 W)

Nota

Las especificaciones y el diseño están sujetos aposibles modificaciones, para incorporar mejo-ras, sin previo aviso.

Información adicional

Es48

Apéndice

Page 49: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH … · CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-11E ... Handling the cord on this product or cords asso- ... this information in the event

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPAN

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.TEL: (800) 421-1404

PIONEER EUROPE NVHaven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, BelgiumTEL: (0) 3/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936TEL: 65-6472-7555

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, AustraliaTEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, CanadaTEL: 1-877-283-5901TEL: 905-479-4411

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 pisoCol.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000TEL: 55-9178-4270

先鋒股份有限公司總公司 : 台北市中山北路二段44號13樓電話 : (02) 2521-3588

先鋒電子(香港)有限公司香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心9樓901-6室電話 : (0852) 2848-6488

Published by Pioneer Corporation.Copyright© 2008 by Pioneer Corporation.All rights reserved.

Publié par Pioneer Corporation. Copyright© 2008 par Pioneer Corporation. Tousdroits réservés.

Printed in ThailandImprimé en Thaïlande

<QRD3022-A/N> UC<KOKZX> <08H00000>