cd receiver deh-p4950mp - hjemmeside

122
Operation Manual CD Receiver DEH-P4950MP English Português (B) Español

Upload: others

Post on 12-Sep-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Operation Manual

CD Receiver

DEH-P4950MP

English

Português(B

)Esp

añol

Page 2: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Thank you for buying this Pioneer product.Please read through these operating instructions so you will know how to operateyour model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man-ual in a safe place for future reference.

Before You Start

About this unit 4About WMA 4About MP3 4About AAC 4iPod® compatibility 4Visit our website 5Protecting your unit from theft 5

– Removing the front panel 5– Attaching the front panel 5

Use and care of the remote control 5– Installing the battery 5– Using the remote control 6

Basic OperationsWhat’s What 7

– Head unit 7– Remote control 8

Turning the unit on and selecting asource 8

Adjusting the volume 8Turning the unit off 8

TunerListening to the radio 9Introduction of advanced tuner operation 9Storing and recalling broadcast

frequencies 9Storing the strongest broadcast

frequencies 10Tuning in strong signals 10

Built-in CD PlayerPlaying a CD 11Introduction of advanced built-in CD player

operation 11Repeating play 11Playing tracks in random order 12Scanning tracks of a CD 12

Pausing CD playback 12Using compression and BMX 12Searching every 10 tracks in the current

disc 12Using disc title functions 13

– Entering disc titles 13– Displaying disc titles 13

Using CD TEXT functions 14– Displaying text information on CD TEXT

discs 14

WMA/MP3/AAC/WAV PlayerPlaying WMA/MP3/AAC/WAV files 15Introduction of advanced built-in CD player

(WMA/MP3/AAC/WAV) operation 16Repeating play 16Playing tracks in random order 16Scanning folders and tracks 16Pausing WMA/MP3/AAC/WAV playback 17Using compression and BMX 17Searching every 10 tracks in the current

folder 17Displaying text information on WMA/MP3/

AAC/WAV disc 18– When playing back a WMA/MP3/AAC

disc 18– When playing back a WAV disc 18

Multi-CD PlayerPlaying a CD 19Introduction of advanced multi-CD player

operation 19Repeating play 20Playing tracks in random order 20Scanning CDs and tracks 20Pausing CD playback 21Using compression and bass emphasis 21Using ITS playlists 21

Contents

En2

Page 3: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

– Creating a playlist with ITSprogramming 21

– Playback from your ITS playlist 22– Erasing a track from your ITS

playlist 22– Erasing a CD from your ITS playlist 22

Using disc title functions 22– Entering disc titles 23– Displaying disc titles 23

Using CD TEXT functions 23– Displaying text information on CD TEXT

discs 24

Playing songs on iPodListening to songs on your iPod 25Browsing for a song 25Displaying text information on iPod 26Introduction of advanced iPod adapter

operation 26Repeating play 26Playing songs in a random order

(shuffle) 26Pausing a song 27

Audio AdjustmentsIntroduction of audio adjustments 28Using balance adjustment 28Using the equalizer 28

– Recalling equalizer curves 28– Adjusting equalizer curves 29– Fine-adjusting equalizer curve 29

Adjusting loudness 29Using subwoofer output 30

– Adjusting subwoofer settings 30Using the high pass filter 30Boosting the bass 31Front image enhancer (F.I.E.) 31Adjusting source levels 31

Other FunctionsAdjusting initial settings 32Setting the clock 32Setting the FM tuning step 32Setting the AM tuning step 32Switching the auxiliary setting 33Setting the rear output and subwoofer

controller 33Turning the clock display on or off 33Using the AUX source 34

– About AUX connection method 34– Selecting AUX as the source 34– Setting the AUX title 34

Additional InformationUnderstanding built-in CD player error

messages 35Handling guideline of discs and player 35Dual Discs 36WMA, MP3, AAC and WAV files 36

– Example of a hierarchy 36– Compressed audio compatibility 37

Specifications 38

En 3

English

Contents

Page 4: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

About this unit

CAUTION! Do not allow this unit to come into contact

with liquids. Electrical shock could result.Also, this unit damage, smoke, and overheatcould result from contact with liquids.

! Keep this manual handy as a reference for op-erating procedures and precautions.

! Always keep the volume low enough so thatyou can hear sounds from outside the vehicle.

! Protect this unit from moisture.! If the battery is disconnected or discharged,

the preset memory will be erased and must bereprogrammed.

! If this unit does not operate properly, contactyour dealer or nearest authorized Pioneer Ser-vice Station.

About WMA

The Windows Media™ logo printed on the boxindicates that this unit can play back WMAdata.WMA is short for Windows Media™ Audioand refers to an audio compression technol-ogy that is developed by MicrosoftCorporation. WMA data can be encoded byusing Windows Media Player version 7 orlater.Windows Media and the Windows logo are tra-demarks or registered trademarks of MicrosoftCorporation in the United States and/or othercountries.

Note

This unit may not operate correctly depending onthe application used to encode WMA files.

About MP3Supply of this product only conveys a licensefor private, non-commercial use and does notconvey a license nor imply any right to usethis product in any commercial (i.e. revenue-generating) real time broadcasting (terrestrial,satellite, cable and/or any other media), broad-casting/streaming via internet, intranets and/or other networks or in other electronic con-tent distribution systems, such as pay-audio oraudio-on-demand applications. An indepen-dent license for such use is required. For de-tails, please visithttp://www.mp3licensing.com.

About AACAAC is short for Advanced Audio Coding andrefers to an audio compression technologystandard used with MPEG 2 and MPEG 4.Several applications can be used to encodeAAC files, but file formats and extensions dif-fer depending on the application which isused to encode.This unit plays back AAC files encoded byiTunes® version 6.05 and earlier.iTunes is a trademark of Apple Computer, Inc.,registered in the U.S. and other countries.

iPod® compatibilityiPod is a trademark of Apple Computer, Inc.,registered in the U.S. and other countries.

Before You Start

En4

Section

01

Page 5: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Visit our websiteVisit us at the following site:

! We offer the latest information aboutPioneer Corporation on our website.

Protecting your unit fromtheftThe front panel can be detached to deter theft.

Important

! Handle gently when removing or attachingthe front panel.

! Avoid subjecting the front panel to excessiveshocks.

! Keep the front panel out of direct sunlight andhigh temperatures.

Removing the front panel1 Press DETACH to release the frontpanel.

2 Grab the front panel and remove.

3 Put the front panel into provided pro-tective case for safe keeping.

Attaching the front panel1 Slide the front panel to the left until itclicks.Front panel and the head unit are jointed onthe left side. Make sure that the front panelhas been jointed to the head unit.

2 Press the right side of the front paneluntil it is firmly seated.# If you can’t attach the front panel to the headunit successfully, try again. Front panel may bedamaged if you attach the front panel forcedly.

Use and care of the remotecontrolInstalling the batterySlide the tray out on the back of the remotecontrol and insert the battery with the plus (+)and minus (–) poles pointing in the proper di-rection.

WARNINGKeep the battery out of the reach of children.Should the battery be swallowed, immediatelyconsult a doctor.

CAUTION! Use only one CR2025 (3 V) lithium battery.! Remove the battery if the remote control is not

used for a month or longer.! Danger of explosion if battery is incorrectly re-

placed. Replace only with the same or equiva-lent type.

Before You Start

En 5

English

Section

01

Page 6: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

! Do not handle the battery with metallic tools.! Do not store the battery with metallic materi-

als.! In the event of battery leakage, wipe the re-

mote control completely clean and install anew battery.

! When disposing of used batteries, pleasecomply with governmental regulations or en-vironmental public institutions’ rules thatapply in your country/area.

Using the remote controlPoint the remote control in the direction of thefront panel to operate.

Important

! Do not store the remote control in high tem-peratures or direct sunlight.

! The remote control may not function properlyin direct sunlight.

! Do not let the remote control fall onto thefloor, where it may become jammed under thebrake or accelerator pedal.

Before You Start

En6

Section

01

Page 7: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

What’s What

Head unit1 AUDIO button

Press to select various sound quality con-trols.

2 ATT buttonPress to quickly lower the volume level, byabout 90%. Press once more to return to theoriginal volume level.

3 DISPLAY buttonPress to select different displays.

4 SOURCE button, VOLUMEThis unit is turned on by selecting a source.Press to cycle through all the availablesources.Rotate it to increase or decrease the vo-lume.

5 Disc loading slotInsert a disc to play.

6 EJECT buttonPress to eject a CD from your built-in CDplayer.

7 CLOCK buttonPress to change to the clock display.

8 DETACH buttonPress to remove the front panel from thehead unit.

9 1 to 6 buttonsPress for preset tuning and disc numbersearch when using a multi-CD player.

a a/b/c/d buttonsPress to perform manual seek tuning, fastforward, reverse and track search controls.Also used for controlling functions.

b BAND buttonPress to select among three FM bands andone AM band and to cancel the controlmode of functions.

c EQ buttonPress to select various equalizer curves.

d FUNCTION buttonPress to select functions.

1 5 6 7

8889a

23 4

cbdd

1d

3f

e

b 2

a

g

Basic Operations

En 7

English

Section

02

Page 8: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Remote controlOperation is the same as when using the but-tons on the head unit. See the explanation ofthe head unit about the operation of each but-ton with the exception of PAUSE, which is ex-plained below.

e PAUSE buttonPress to turn pause on or off.

f SOURCE buttonThis unit is turned on by selecting a source.Press to cycle through all the availablesources.

g VOLUME buttonPress to increase or decrease the volume.

Turning the unit on andselecting a sourceYou can select a source you want to listen to.To switch to the built-in CD player, load a discin the unit (refer to page 11).

% Press SOURCE to select a source.Press SOURCE repeatedly to switch betweenthe following sources:Tuner—Television—Built-in CD player—Multi-CD player—iPod—External unit 1—External unit 2—AUX1—AUX2

Notes

! In the following cases, the sound source willnot change:— When there is no unit corresponding to the

selected source connected to this unit.— When there is no disc in the unit.— When there is no magazine in the multi-

CD player.— When the AUX (auxiliary input) is set to off

(refer to page 33).

! AUX1 is set to on by default. Turn off the AUX1when not in use (refer to Switching the auxili-ary setting on page 33).

! External unit refers to a Pioneer product (suchas one available in the future) that, althoughincompatible as a source, enables control ofbasic functions by this unit. Two external unitscan be controlled by this unit. When two exter-nal units are connected, the allocation ofthem to external unit 1 or external unit 2 isautomatically set by this unit.

! When this unit’s blue/white lead is connectedto the vehicle’s auto-antenna relay controlterminal, the vehicle’s antenna extends whenthis unit’s source is turned on. To retract theantenna, turn the source off.

Adjusting the volume% Use VOLUME to adjust the soundlevel.

Turning the unit off% Press SOURCE and hold until the unitturns off.

Basic Operations

En8

Section

02

Page 9: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Listening to the radio

222 333111

45

Important

If you are using this unit in North, Central orSouth America, reset the AM tuning step (seeSetting the AM tuning step on page 32).

1 Band indicatorShows which band the radio is tuned to, AMor FM.

2 Frequency indicatorShows the frequency to which the tuner istuned.

3 Stereo (5) indicatorShows when the selected frequency isbeing broadcast in stereo.

4 Preset number indicatorShows which preset has been selected.

5 LOC indicatorShows when local seek tuning is on.

1 Press SOURCE to select the tuner.Press SOURCE until you see TUNER dis-played.

2 Press BAND to select a band.Press BAND until the desired band (F1, F2, F3for FM or AM) is displayed.

3 To perform manual tuning, briefly pressc or d.The frequencies move up or down step bystep.

4 To perform seek tuning, press and holdc or d for about one second and release.The tuner will scan the frequencies until abroadcast strong enough for good reception isfound.# You can cancel seek tuning by briefly pressingc or d.# If you press and holdc or d you can skip sta-tions. Seek tuning starts as soon as you releasethe button.

Introduction of advancedtuner operation% Press FUNCTION to display the functionnames.Press FUNCTION repeatedly to switch be-tween the following functions:BSM (best stations memory)—LOCAL (localseek tuning)# To return to the frequency display, pressBAND.# If you do not operate the function within about30 seconds, the display is automatically returnedto the frequency display.

Storing and recallingbroadcast frequenciesIf you press any of the preset tuning buttons 1to 6 you can easily store up to six broadcastfrequencies for later recall with the touch of abutton.! Up to 18 FM stations, six for each of the

three FM bands, and six AM stations canbe stored in memory.

Tuner

En 9

English

Section

03

Page 10: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

% When you find a frequency that youwant to store in memory, press one of pre-set tuning buttons 1 to 6 and hold until thepreset number stops flashing.The number you have pressed will flash in thepreset number indicator and then remain lit.The selected radio station frequency has beenstored in memory.The next time you press the same preset tun-ing button the radio station frequency is re-called from memory.# You can also use a and b to recall radio sta-tion frequencies assigned to preset tuning but-tons 1 to 6.

Storing the strongestbroadcast frequenciesBSM (best stations memory) lets you automa-tically store the six strongest broadcast fre-quencies under preset tuning buttons 1 to 6.Once stored you can tune in to those frequen-cies with the touch of button.! Storing broadcast frequencies with BSM

may replace broadcast frequencies youhave saved using buttons 1 to 6.

1 Press FUNCTION to select BSM.

2 Pressa to turn BSM on.Six strongest broadcast frequencies will bestored in the order of their signal strength.# To cancel the storage process, press b.

Tuning in strong signalsLocal seek tuning lets you tune in only thoseradio stations with sufficiently strong signalsfor good reception.

1 Press FUNCTION to select LOCAL.

2 Pressa to turn local seek tuning on.Local seek sensitivity (e.g., LOCAL 2) appearsin the display.# To turn local seek tuning off, press b.

3 Pressc or d to set the sensitivity.There are four levels of sensitivity for FM andtwo levels for AM:FM: LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—LOCAL 4AM: LOCAL 1—LOCAL 2The LOCAL 4 setting allows reception of onlythe strongest stations, while lower settings letyou receive progressively weaker stations.

Tuner

En10

Section

03

Page 11: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Playing a CD

222111

3

1 Play time indicatorShows the elapsed playing time of the cur-rent track.

2 Track number indicatorShows the track number currently playing.

3 RPT indicatorShows when repeat play is turned on.

1 Insert a CD into the CD loading slot.Playback will automatically start.# Be sure to turn up the label side of a disc.# After a CD has been inserted, press SOURCEto select the built-in CD player.# You can eject a CD by pressing EJECT.

2 To perform fast forward or reverse,press and hold c or d.# If you select ROUGH, pressing and holding c

or d enables you to search every 10 tracks in thecurrent disc. (Refer to Searching every 10 tracks inthe current disc on the next page.)

3 To skip back or forward to anothertrack, pressc or d.

Notes

! Read the precautions with discs and player onpage 35.

! If an error message such as ERROR-11 is dis-played, refer to Understanding built-in CDplayer error messages on page 35.

! When a CD TEXT disc is inserted, text informa-tion currently selected on Using CD TEXT func-tions on page 14 automatically begins toscroll in the display.

Introduction of advancedbuilt-in CD player operation% Press FUNCTION to display the functionnames.Press FUNCTION repeatedly to switch be-tween the following functions:RPT (repeat play)—RDM (random play)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause)—COMP(compression and BMX)—FF/REV (searchmethod)# To return to the playback display, press BAND.# If you do not operate the function within about30 seconds, the display is automatically returnedto the frequency display.

Repeating playRepeat play lets you hear the same track ordisc over again.

1 Press FUNCTION to select RPT.

2 Pressc or d to select the repeat range.! DSC – Repeat the current disc! TRK – Repeat just the current track

Note

If you perform track search or fast forward/re-verse during TRK, the repeat play range changesto DSC.

Built-in CD Player

En 11

English

Section

04

Page 12: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Playing tracks in random orderRandom play lets you play back tracks on theCD in a random order.

1 Press FUNCTION to select RDM.

2 Pressa to turn random play on.RDM :ON appears in the display. Tracks willplay in a random order.# To turn random play off, press b.

Scanning tracks of a CDScan play lets you hear the first 10 seconds ofeach track on the CD.

1 Press FUNCTION to select SCAN.

2 Pressa to turn scan play on.SCAN :ON appears in the display. The first 10seconds of each track is played.

3 When you find the desired track pressb to turn scan play off.# If the display has automatically returned tothe playback display, select SCAN again by press-ing FUNCTION.

Note

After scanning of a CD is finished, normal play-back of the tracks will begin again.

Pausing CD playbackPause lets you temporarily stop playback ofthe CD.

1 Press FUNCTION to select PAUSE.Press FUNCTION until PAUSE appears in thedisplay.

2 Pressa to turn pause on.PAUSE:ON appears in the display. Play of thecurrent track pauses.# To turn pause off, press b.

Using compression and BMXUsing the COMP (compression) and BMXfunctions let you adjust the sound playbackquality of this unit. Each of the functions has atwo-step adjustment. The COMP function bal-ances the output of louder and softer soundsat higher volumes. BMX controls sound rever-berations to give playback a fuller sound. Lis-ten to each of the effects as you selectthrough them and use the one that best en-hances the playback of the track or CD thatyou are listening to.

1 Press FUNCTION to select COMP.

2 Pressa or b to select your favorite set-ting.COMP OFF—COMP 1—COMP 2—COMP OFF—BMX 1—BMX 2

Searching every 10 tracks inthe current discYou can switch the search method betweenfast forward/reverse and searching every 10tracks. Selecting ROUGH enables you tosearch every 10 tracks.

1 Press FUNCTION to select FF/REV.# If the search method ROUGH has been pre-viously selected, ROUGH will be displayed.

2 Pressd to select ROUGH.! FF/REV – Fast forward and reverse! ROUGH – Searching every 10 tracks

Built-in CD Player

En12

Section

04

Page 13: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

# To select FF/REV, press c.

3 Press BAND to return to the playbackdisplay.

4 Press and hold c or d to search every10 tracks on a disc.# If the rest of track number is less than 10,press and holdc or d recalls the first (last)one.

Using disc title functionsYou can input CD titles and display the title.The next time you insert a CD for which youhave entered a title, the title of that CD will bedisplayed.

Entering disc titlesUse the disc title input feature to store up to48 CD titles in the unit. Each title can be up to8 characters long.

1 Play the CD that you want to enter atitle for.

2 Press FUNCTION and hold until TITLE INappears in the display.# When playing a CD TEXT disc, you cannotswitch to TITLE IN. The disc title will have alreadybeen recorded on a CD TEXT disc.

3 Pressa or b to select a letter of the al-phabet.Each press of a will display alphabet, num-bers or symbols in ascending order (A B C ...).Each press of b will display a letter in des-cending order.

4 Pressd to move the cursor to the nextcharacter position.When the letter you want is displayed, press dto move the cursor to the next position andthen select the next letter. Press c to movebackwards in the display.

5 Move the cursor to the last position bypressing d after entering the title.When you press d one more time, the enteredtitle is stored in memory.

6 Press BAND to return to the playbackdisplay.

Notes

! Titles remain in memory, even after the dischas been removed from the unit, and are re-called when the disc is reinserted.

! After data for 48 discs has been stored inmemory, data for a new disc will overwrite theoldest one.

! If you connect a multi-CD player, you caninput disc titles for up to 100 discs.

Displaying disc titlesYou can display the text information of anydisc that has had a disc title entered.

% Press DISPLAY.Press DISPLAY repeatedly to switch betweenthe following settings:Play time—DISC TTL (disc title)When you select DISC TTL, the title of the cur-rently playing disc is shown in the display.# If no title has been entered for the currentlyplaying disc, NO D-TTL is displayed.

Built-in CD Player

En 13

English

Section

04

Page 14: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Using CD TEXT functionsSome discs have certain information encodedon the disc during manufacture. These discsmay contain such information as the CD title,track title, artist’s name and playback timeand are called CD TEXT discs. Only these spe-cially encoded CD TEXT discs support thefunctions listed below.

Displaying text information onCD TEXT discs% Press DISPLAY.Press DISPLAY repeatedly to switch betweenthe following settings:Play time—DISC TTL (disc title)—DISC ART(disc artist name)—TRK TTL (track title)—TRK ART (track artist name)# If specific information has not been recordedon a CD TEXT disc, NO XXXX will be displayed(e.g., NO T-TTL).

Notes

! You can scroll to the left of the title by pressingand holding DISPLAY.

! Audio CD that contains certain informationsuch as text and/or number is CD TEXT.

Built-in CD Player

En14

Section

04

Page 15: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Playing WMA/MP3/AAC/WAV files

333222111

4

1 Folder number indicatorShows the folder number currently playing.

2 Play time indicatorShows the elapsed playing time of the cur-rent track (file).

3 Track number indicatorShows the track (file) number currently play-ing.! If a track number 100 or more is selected,

d on the left of the track number indica-tor will light.

4 RPT indicatorShows when repeat range is selected to cur-rent track (file).

1 Insert a CD-ROM into the CD loadingslot.Playback will automatically start.# Be sure to turn up the label side of a disc.# After a CD-ROM has been inserted, pressSOURCE to select the built-in CD player.# You can eject a CD-ROM by pressing EJECT.

2 Pressa or b to select a folder.# You cannot select a folder that does not havea WMA/MP3/AAC/WAV file recorded in it.# To return to folder 01 (ROOT), press and holdBAND. However, if folder 01 (ROOT) contains nofiles, playback commences with folder 02.

3 To perform fast forward or reverse,press and hold c or d.# If you select ROUGH, pressing and holding c

or d enables you to search every 10 tracks in thecurrent folder. (Refer to Searching every 10 tracksin the current folder on page 17.)

4 To skip back or forward to anothertrack, pressc or d.

Notes

! Read the precautions with discs and player onpage 35.

! When playing discs with WMA/MP3/AAC/WAV files and audio data (CD-DA) such asCD-EXTRA and MIXED-MODE CDs, both typescan be played only by switching mode be-tween WMA/MP3/AAC/WAV and CD-DA withBAND.

! If you have switched between playback ofWMA/MP3/AAC/WAV files and audio data(CD-DA), playback starts at the first track onthe disc.

! The built-in CD player can play back a WMA/MP3/AAC/WAV file recorded on CD-ROM.(Refer to page 36 for files that can be playedback.)

! There is sometimes a delay between startingup disc playback and the sound being issued.When being read, FRMTREAD is displayed.

! Playback is carried out in order of file number.Folders are skipped if they contain no files. (Iffolder 01 (ROOT) contains no files, playbackcommences with folder 02.)

! When playing back files recorded as VBR(variable bit rate) files, the play time will not becorrectly displayed if fast forward or reverseoperations are used.

! There is no sound on fast forward or reverse.! If an error message such as ERROR-11 is dis-

played, refer to Understanding built-in CDplayer error messages on page 35.

WMA/MP3/AAC/WAV Player

En 15

English

Section

05

Page 16: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

! When a WMA/MP3/AAC/WAV disc is inserted,text information currently selected on Display-ing text information on WMA/MP3/AAC/WAVdisc on page 18 automatically begins to scrollin the display.

Introduction of advancedbuilt-in CD player (WMA/MP3/AAC/WAV) operation% Press FUNCTION to display the functionnames.Press FUNCTION repeatedly to switch be-tween the following functions:RPT (repeat play)—RDM (random play)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause)—COMP(compression and BMX)—FF/REV (searchmethod)# To return to the playback display, press BAND.# If you do not operate the function within about30 seconds, the display is automatically returnedto the playback display.

Repeating playFor WMA/MP3/AAC/WAV playback, there arethree repeat play ranges: FLD (folder repeat),TRK (one-track repeat) and DSC (repeat alltracks).

1 Press FUNCTION to select RPT.

2 Pressc or d to select the repeat range.! FLD – Repeat the current folder! TRK – Repeat just the current track! DSC – Repeat all tracks

Notes

! If you select another folder during repeat play,the repeat play range changes to DSC.

! If you perform track search or fast forward/re-verse during TRK, the repeat play rangechanges to FLD.

! When FLD is selected, it is not possible to playback a subfolder of that folder.

! If you select FLD and then return to the play-back display, FRPT appears in the display.

Playing tracks in random orderRandom play lets you play back tracks in arandom order within the repeat range, FLDand DSC.

1 Select the repeat range.Refer to Repeating play on this page.

2 Press FUNCTION to select RDM.

3 Pressa to turn random play on.RDM :ON appears in the display. Tracks willplay in a random order within the previouslyselected FLD or DSC ranges.# To turn random play off, press b.

Note

If you turn random play on during FLD and thenreturn to the playback display, FRDM appears inthe display.

Scanning folders and tracksWhile you are using FLD, the beginning ofeach track in the selected folder plays forabout 10 seconds. When you are using DSC,the beginning of the first track of each folderis played for about 10 seconds.

1 Select the repeat range.Refer to Repeating play on page 20.

WMA/MP3/AAC/WAV Player

En16

Section

05

Page 17: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

2 Press FUNCTION to select SCAN.

3 Pressa to turn scan play on.

4 When you find the desired track (orfolder) pressb to turn scan play off.SCAN :OFF appears in the display. The track(or disc) will continue to play.# If the display has automatically returned tothe playback display, select SCAN again by press-ing FUNCTION.

Notes

! After track or folder scanning is finished, nor-mal playback of the tracks will begin again.

! If you turn scan play on during FLD and thenreturn to the playback display, FSCN appearsin the display.

Pausing WMA/MP3/AAC/WAV playbackPause lets you temporarily stop playback ofthe WMA/MP3/AAC/WAV.

1 Press FUNCTION to select PAUSE.

2 Pressa to turn pause on.PAUSE:ON appears in the display. Play of thecurrent track pauses.# To turn pause off, press b.

Using compression and BMXUsing the COMP (compression) and BMXfunctions let you adjust the sound playbackquality of this unit. Each of the functions has atwo-step adjustment. The COMP function bal-ances the output of louder and softer soundsat higher volumes. BMX controls sound rever-

berations to give playback a fuller sound. Lis-ten to each of the effects as you selectthrough them and use the one that best en-hances the playback of the track or CD thatyou are listening to.

1 Press FUNCTION to select COMP.

2 Pressa or b to select your favorite set-ting.COMP OFF—COMP 1—COMP 2—COMP OFF—BMX 1—BMX 2

Searching every 10 tracks inthe current folderYou can switch the search method betweenfast forward/reverse and searching every 10tracks. Selecting ROUGH enables you tosearch every 10 tracks.

1 Press FUNCTION to select FF/REV.# If the search method ROUGH has been pre-viously selected, ROUGH will be displayed.

2 Pressd to select ROUGH.! FF/REV – Fast forward and reverse! ROUGH – Searching every 10 tracks

# To select FF/REV, press c.

3 Press BAND to return to the playbackdisplay.

4 Press and hold c or d to search every10 tracks in the current folder.# If the rest of track number is less than 10,press and holdc or d recalls the first (last)one.

WMA/MP3/AAC/WAV Player

En 17

English

Section

05

Page 18: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Displaying text informationon WMA/MP3/AAC/WAV discText information recorded on a WMA/MP3/AAC/WAV disc can be displayed.

When playing back a WMA/MP3/AAC disc% Press DISPLAY.Press DISPLAY repeatedly to switch betweenthe following settings:Play time—FOLDER (folder name)—FILE (filename)—TRK TTL (track title)—ARTIST (artistname)—ALBUM (album title)—COMMENT(comment)—Bit rate# When playing back MP3 files recorded as VBR(variable bit rate) files, the bit rate value is not dis-played even after switching to bit rate.# When playing back WMA files recorded asVBR (variable bit rate) files, the average bit ratevalue is displayed.# If specific information has not been recordedon a WMA/MP3/AAC disc, NO XXXX will be dis-played (e.g., NO NAME).# Depending on the version of iTunes® used towrite MP3 files onto a disc, comment informationmay not be correctly displayed.# Depending on the version of Windows MediaPlayer used to encode WMA files, album namesand other text information may not be correctlydisplayed.

Note

You can scroll to the left of the title by pressingand holding DISPLAY.

When playing back a WAV disc% Press DISPLAY.Press DISPLAY repeatedly to switch betweenthe following settings:

Play time—FOLDER (folder name)—FILE (filename)—Sampling frequency# If specific information has not been recordedon a WAV disc, NO XXXX will be displayed (e.g.,NO NAME).# You can only play back WAV files in the fre-quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz(LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS ADPCM). Thesampling frequency shown in the display may berounded.

Note

You can scroll to the left of the title by pressingand holding DISPLAY.

WMA/MP3/AAC/WAV Player

En18

Section

05

Page 19: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Playing a CD

333222111

4

You can use this unit to control a multi-CDplayer, which is sold separately.! Only those functions described in this man-

ual are supported by 50-disc multi-CDplayers.

1 Disc number indicatorShows the disc number currently playing.

2 Play time indicatorShows the elapsed playing time of the cur-rent track.

3 Track number indicatorShows the track number currently playing.

4 RPT indicatorShows when repeat range is selected to cur-rent track.

1 Press SOURCE to select the multi-CDplayer.Press SOURCE until you see MULTI CD dis-played.

2 Select a disc you want to listen to withthe 1 to 6 buttons.For discs 1 to 6, press the corresponding but-ton number.For discs 7 to 12, press and hold the corre-sponding numbers, such as 1 for disc 7, untilthe disc number appears in the display.# You can also sequentially select a disc bypressinga/b.

3 To perform fast forward or reverse,press and hold c or d.

4 To skip back or forward to anothertrack, pressc or d.

Notes

! When the multi-CD player performs the pre-paratory operations, READY is displayed.

! If an error message such as ERROR-11 is dis-played, refer to the multi-CD player owner’smanual.

! If there are no discs in the multi-CD player ma-gazine, NO DISC is displayed.

! When you select a CD TEXT disc on a CD TEXTcompatible multi-CD player, text informationcurrently selected on Using CD TEXT functionson page 23 automatically begins to scroll inthe display.

Introduction of advancedmulti-CD player operation% Press FUNCTION to display the functionnames.Press FUNCTION repeatedly to switch be-tween the following functions:RPT (repeat play)—RDM (random play)—SCAN (scan play)—ITS-P (ITS play)—PAUSE(pause)—COMP (compression and DBE)# To return to the playback display, press BAND.# If you do not operate the function within about30 seconds, the display is automatically returnedto the playback display.

Multi-CD Player

En 19

English

Section

06

Page 20: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Repeating playThere are three repeat play ranges for themulti-CD player:MCD (multi-CD player re-peat), TRK (one-track repeat) and DSC (disc re-peat).

1 Press FUNCTION to select RPT.

2 Pressc or d to select the repeat range.! MCD – Repeat all discs in the multi-CD

player magazine! TRK – Repeat just the current track! DSC – Repeat the current disc

Notes

! If you select other discs during repeat play,the repeat play range changes toMCD.

! If you perform track search or fast forward/re-verse during TRK, the repeat play rangechanges to DSC.

! When you select DSC for the repeating rangeand return to the playback display, DRPT isdisplayed.

Playing tracks in random orderRandom play lets you play back tracks in ran-dom order within the repeat range,MCD andDSC.

1 Select the repeat range.Refer to Repeating play on this page.

2 Press FUNCTION to select RDM.

3 Pressa to turn random play on.RDM :ON appears in the display. Tracks willplay in a random order within the previouslyselected MCD or DSC ranges.# To turn random play off, press b.

Note

If you turn random play on during DSC and thenreturn to the playback display, DRDM appears inthe display.

Scanning CDs and tracksWhile you are using DSC, the beginning ofeach track on the selected disc plays for about10 seconds. When you are using MCD, the be-ginning of the first track of each disc is playedfor about 10 seconds.

1 Select the repeat range.Refer to Repeating play on this page.

2 Press FUNCTION to select SCAN.

3 Pressa to turn scan play on.SCAN :ON appears in the display. The first 10seconds of each track of the current disc (orthe first track of each disc) is played.

4 When you find the desired track (ordisc) pressb to turn scan play off.SCAN :OFF appears in the display. The track(or disc) will continue to play.# If the display has automatically returned tothe playback display, select SCAN again by press-ing FUNCTION.

Notes

! After track or disc scanning is finished, nor-mal playback of the tracks will begin again.

! If you turn scan play on during DSC and thenreturn to the playback display, DSCN appearsin the display.

Multi-CD Player

En20

Section

06

Page 21: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Pausing CD playbackPause lets you temporarily stop playback ofthe CD.

1 Press FUNCTION to select PAUSE.

2 Pressa to turn pause on.PAUSE:ON appears in the display. Play of thecurrent track pauses.# To turn pause off, press b.

Using compression andbass emphasisYou can use these functions only with a multi-CD player that supports them.Using COMP (compression) and DBE (dy-namic bass emphasis) functions lets you ad-just the sound playback quality of the multi-CD player. Each of the functions has a two-step adjustment. The COMP function balancesthe output of louder and softer sounds at high-er volumes. DBE boosts bass levels to giveplayback a fuller sound. Listen to each of theeffects as you select them and use the onethat best enhances the playback of the trackor CD that you are listening to.

1 Press FUNCTION to select COMP.# If the multi-CD player does not supportCOMP/DBE, NO COMP is displayed when you at-tempt to select it.

2 Pressa or b to select your favorite set-ting.COMP OFF—COMP 1—COMP 2—COMP OFF—DBE 1—DBE 2

Using ITS playlistsITS (instant track selection) lets you make aplaylist of favorite tracks from those in themulti-CD player magazine. After you haveadded your favorite tracks to the playlist youcan turn on ITS play and play just those selec-tions.

Creating a playlist with ITSprogrammingYou can use ITS to enter and play back up to99 tracks per disc from up to 100 discs (withthe disc titles). (With multi-CD players sold be-fore the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24tracks can be stored in the playlist.)

1 Play a CD that you want to program.Press a or b to select the CD.

2 Press FUNCTION and hold until TITLE INappears in the display, then pressFUNCTION to select ITS.TITLE IN (disc title input)—ITS (ITS program-ming)

3 Select the desired track by pressing c

or d.

4 Pressa to store the currently playingtrack in the playlist.ITS IN is displayed briefly and the currentlyplaying selection is added to your playlist. Thedisplay then shows ITS again.

5 Press BAND to return to the playbackdisplay.

Note

After data for 100 discs has been stored in mem-ory, data for a new disc will overwrite the oldestone.

Multi-CD Player

En 21

English

Section

06

Page 22: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Playback from your ITS playlistITS play lets you listen to the tracks that youhave entered into your ITS playlist. When youturn on ITS play, tracks from your ITS playlistin the multi-CD player will begin to play.

1 Select the repeat range.Refer to Repeating play on page 20.

2 Press FUNCTION to select ITS-P.

3 Pressa to turn ITS play on.ITS-P:ON appears in the display. Playback be-gins of those tracks from your playlist withinthe previously selected MCD or DSC ranges.# If no tracks in the current range are pro-grammed for ITS play, then EMPTY is displayed.# To turn ITS play off, press b.

Erasing a track from your ITSplaylistYou can delete a track from your ITS playlist ifITS play is on.If ITS play is already on, skip to step 2. If ITSplay is not already on, press FUNCTION.

1 Play the CD with the track you want todelete from your ITS playlist, and turn ITSplay on.Refer to Playback from your ITS playlist on thispage.

2 Press FUNCTION and hold until TITLE INappears in the display, then pressFUNCTION to select ITS.

3 Select the desired track by pressing c

or d.

4 Pressb to erase the track from your ITSplaylist.The currently playing selection is erased fromyour ITS playlist and playback of the next trackfrom your ITS playlist begins.# If there are no tracks from your playlist in thecurrent range, EMPTY is displayed and normalplay resumes.

5 Press BAND to return to the playbackdisplay.

Erasing a CD from your ITS playlistYou can delete all tracks of a CD from your ITSplaylist if ITS play is off.

1 Play the CD that you want to delete.Press a or b to select the CD.

2 Press FUNCTION and hold until TITLE INappears in the display, then pressFUNCTION to select ITS.

3 Pressb to erase all tracks on the cur-rently playing CD from your ITS playlist.All tracks on the currently playing CD areerased from your playlist and ITS CLR is dis-played.

4 Press BAND to return to the playbackdisplay.

Using disc title functionsYou can input CD titles and display the titles.Then you can easily search for and play a de-sired disc.

Multi-CD Player

En22

Section

06

Page 23: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Entering disc titlesUse the disc title input feature to store up to100 CD titles (with ITS playlist) into the multi-CD player. Each title can be up to 8 characterslong.

1 Play the CD that you want to enter atitle for.Press a or b to select the CD.

2 Press FUNCTION and hold until TITLE INappears in the display.After TITLE IN is displayed, press FUNCTIONrepeatedly, the following functions appear inthe display:TITLE IN (disc title input)—ITS (ITS program-ming)# When playing a CD TEXT disc on a CD TEXTcompatible multi-CD player, you cannot switch toTITLE IN. The disc title has already been recordedon a CD TEXT disc.

3 Pressa or b to select a letter of the al-phabet.Each press of a will display alphabet, num-bers or symbols in ascending order (A B C ...).Each press of b will display a letter in des-cending order.

4 Pressd to move the cursor to the nextcharacter position.When the letter you want is displayed, press dto move the cursor to the next position andthen select the next letter. Press c to movebackwards in the display.

5 Move the cursor to the last position bypressing d after entering the title.When you press d one more time, the enteredtitle is stored in memory.

6 Press BAND to return to the playbackdisplay.

Notes

! Titles remain in memory, even after the dischas been removed from the magazine, andare recalled when the disc is reinserted.

! After data for 100 discs has been stored inmemory, data for a new disc will overwrite theoldest one.

Displaying disc titlesYou can display the text information of anydisc that has had a disc title entered.

% Press DISPLAY.Press DISPLAY repeatedly to switch betweenthe following settings:Play time—DISC TTL (disc title)When you select DISC TTL, the title of the cur-rently playing disc is shown in the display.# If no title has been entered for the currentlyplaying disc, NO D-TTL is displayed.

Using CD TEXT functionsYou can use these functions only with a CDTEXT compatible multi-CD player.Some discs have certain information encodedon the disc during manufacture. These discsmay contain such information as the CD title,track title, artist’s name and playback timeand are called CD TEXT discs. Only these spe-cially encoded CD TEXT discs support thefunctions listed below.

Multi-CD Player

En 23

English

Section

06

Page 24: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Displaying text information onCD TEXT discs% Press DISPLAY.Press DISPLAY repeatedly to switch betweenthe following settings:Play time—DISC TTL (disc title)—DISC ART(disc artist name)—TRK TTL (track title)—TRK ART (track artist name)# If specific information has not been recordedon a CD TEXT disc, NO XXXX will be displayed(e.g., NO T-TTL).

Note

You can scroll to the left of the title by pressingand holding DISPLAY.

Multi-CD Player

En24

Section

06

Page 25: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Listening to songs on youriPod

111

2

You can use this unit to control an iPod adapter,which is sold separately.For details concerning operation, refer to theiPod adapter’s operation manuals. This sec-tion provides information on iPod operationswith this unit which differs from that describedin the iPod adapter’s operation manual.! This unit is a head unit group 1 unit.! iPod is a trademark of Apple Computer,

Inc., registered in the U.S. and other coun-tries.

1 Play time indicatorShows the elapsed playing time of the cur-rent song.

2 RPT indicatorShows when repeat play is turned on.

1 Press SOURCE to select the iPod.Press SOURCE until you see IPOD displayed.

2 To perform fast forward or reverse,press and hold c or d.

3 To skip back or forward to anothertrack, pressc or d.Pressing d skips to the start of the next track.Pressing c once skips to the start of the cur-rent track. Pressing again will skip to the pre-vious track.

Browsing for a songThe operation of this unit to control an iPod isdesigned to be as close to the operation of theiPod as possible for easy operation and songsearch.! If playlist has been selected, first, this unit

shows playlist of your iPod’s name. Thisplaylist plays all songs in your iPod.

! If the characters recorded on the iPod arenot compatible with this unit, those charac-ters will not be displayed.

! If all characters recorded on the iPod arenot compatible with this unit, NO INFO willbe displayed.

1 Pressa or b to select the desired cate-gory.Press a or b repeatedly to switch between thefollowing settings:PLAYLIST (playlists)—ARTIST (artists)—ALBUM (albums)—SONG (songs)—GENRE(genres)

2 Pressd to determine the category.List from the selected category is displayed.

3 Pressa or b to select a song list, albumlist, artist list or genre list from among thelists.Press a or b repeatedly to switch the lists.

4 Pressd to determine the list.Lists from the selected list are displayed.

5 Repeat step 3 and 4 to find a song youwant to listen to.# You can start playback throughout the se-lected list by pressing and holdingd.# To return to the previous list, press c.# Press BAND to return to the normal display.

Playing songs on iPod

En 25

English

Section

07

Page 26: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Note

If you do not operate the list within about 30 sec-onds, the list search is cancelled auto-matically.

Displaying textinformation on iPodText information recorded on the iPod can bedisplayed.

% Press DISPLAY.Press DISPLAY repeatedly to switch betweenthe following settings:Play time—SONG (song title)—ARTIST (artistname)—ALBUM (album title)—Track number# If the characters recorded on the iPod are notcompatible with this unit, those characters willnot be displayed.# If all characters recorded on the iPod are notcompatible with this unit, NO INFO will be dis-played.# If the song number is more than 1 000, songnumber is not displayed. “–” will be displayed in-stead of song number.

Introduction of advancediPod adapter operation% Press FUNCTION to display the functionnames.Press FUNCTION repeatedly to switch be-tween the following functions:RPT (repeat play)—SHFFL (random play)—PAUSE (pause)# To return to the playback display, press BAND.

Note

If you do not operate the function within about 30seconds, the display is automatically returned tothe playback display.

Repeating playFor playback of the songs on the iPod, thereare two repeat play ranges: RPT:ONE (repeatone song) and RPT:ALL (repeat all songs inthe list).! While RPT is set to RPT:ONE, you cannot

select the other songs.

1 Press FUNCTION to select RPT.

2 Pressc or d to select the repeat range.Pressc or d until the desired repeat range ap-pears in the display.

! RPT:ONE – Repeat just the current song! RPT:ALL – Repeat all songs in the selected

list

Playing songs in a randomorder (shuffle)For playback of the songs on the iPod, thereare two random play methods: SHFFL :SNG(play back songs in a random order) andSHFFL :ALB (play back albums in a randomorder).

1 Press FUNCTION to select SHFFL.

2 Pressc or d to select your favorite set-ting.Press c or d repeatedly to switch between thefollowing settings:SHFFL :OFF—SHFFL :SNG—SHFFL :ALB

Playing songs on iPod

En26

Section

07

Page 27: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

! SHFFL :SNG – Play back songs in a randomorder within the selected list

! SHFFL :ALB – Select an album randomly,and then play back all the songs in it inorder

Pausing a songPause lets you temporarily stop playback of asong.

1 Press FUNCTION to select PAUSE.

2 Pressa to turn pause on.Playback of the current song pauses.# To turn pause off, press b.

Playing songs on iPod

En 27

English

Section

07

Page 28: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Introduction of audioadjustments

11

1 Audio displayShows the audio adjustment status.

% Press AUDIO to display the audio func-tion names.Press AUDIO repeatedly to switch betweenthe following audio functions:FAD (balance adjustment)—EQ (equalizercurve adjustment)—LOUD (loudness)—SUB.W (subwoofer on/off setting)—80: 0 (sub-woofer setting)—HPF (high pass filter)—BASS(bass boost)—FIE (front image enhancer)—SLA (source level adjustment)# You can select the 80: 0 only when subwooferoutput is turned on in SUB.W.# When the F.I.E. function is on, you cannot se-lect HPF.# When the rear output setting is R-SP :S/W,you cannot select FIE.# When the HPF function is on, you cannot se-lect FIE.# When selecting the FM tuner as the source,you cannot switch to SLA.# To return to the display of each source, pressBAND.# If you do not operate the audio function withinabout 30 seconds, the display is automatically re-turned to the source display.

Using balance adjustmentYou can change the fader/balance setting sothat it can provide you an ideal listening envir-onment in all occupied seats.

1 Press AUDIO to select FAD.# If the balance setting has been previously ad-justed, BAL will be displayed.

2 Pressa or b to adjust front/rear speak-er balance.FAD :F15 to FAD :R15 is displayed as thefront/rear speaker balance moves from front torear.# FAD : 0 is the proper setting when only twospeakers are used.# When the rear output setting is R-SP :S/W,you cannot adjust front/rear speaker balance.Refer to Setting the rear output and subwoofercontroller on page 33.

3 Pressc or d to adjust left/right speakerbalance.BAL : L15 to BAL : R15 is displayed as the left/right speaker balance moves from left toright.

Using the equalizerThe equalizer lets you adjust the equalizationto match car interior acoustic characteristicsas desired.

Recalling equalizer curvesThere are six stored equalizer curves whichyou can easily recall at any time. Here is a listof the equalizer curves:

Display Equalizer curve

POWERFUL Powerful

NATURAL Natural

VOCAL Vocal

CUSTOM Custom

EQ FLAT Flat

SPR-BASS Super bass

Audio Adjustments

En28

Section

08

Page 29: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

! CUSTOM is an adjusted equalizer curvethat you create. If you make adjustments toan equalizer curve, the equalizer curve set-ting will be memorized in CUSTOM.

! When EQ FLAT is selected no supplementor correction is made to the sound. This isuseful to check the effect of the equalizercurves by switching alternatively betweenEQ FLAT and a set equalizer curve.

% Press EQ to select the equalizer.Press EQ repeatedly to switch between the fol-lowing equalizers:POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUSTOM—EQ FLAT—SPR-BASS

Adjusting equalizer curvesYou can adjust the currently selected equalizercurve setting as desired. Adjusted equalizercurve settings are memorized in CUSTOM.

1 Press AUDIO to select EQ.

2 Pressc or d to select the equalizerband to adjust.EQ-L (low)—EQ-M (mid)—EQ-H (high)

3 Pressa or b to adjust the level of theequalizer band.+6 to –6 is displayed as the level is increasedor decreased.# You can then select another band and adjustthe level.

Note

If you make adjustments, CUSTOM curve is up-dated.

Fine-adjusting equalizer curveYou can adjust the center frequency and the Qfactor (curve characteristics) of each currentlyselected curve band (EQ-L/EQ-M/EQ-H).

Level (dB)

Center frequency

Q=2NQ=2W

Frequency (Hz)

1 Press AUDIO and hold until frequencyand the Q factor (e.g., F- 80:Q1W) appearsin the display.

2 Press AUDIO to select the band for ad-justment from among low, mid and high.Press AUDIO repeatedly to switch betweenthe following functions:Low—Mid—High

3 Pressc or d to select the desired fre-quency.Low: 40—80—100—160 (Hz)Mid: 200—500—1k—2k (Hz)High: 3k—8k—10k—12k (Hz)

4 Pressa or b to select the desired Q fac-tor.2N—1N—1W—2W

Note

If you make adjustments, CUSTOM curve is up-dated.

Adjusting loudnessLoudness compensates for deficiencies in thelow- and high-sound ranges at low volume.

1 Press AUDIO to select LOUD.

Audio Adjustments

En 29

English

Section

08

Page 30: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

2 Pressa to turn loudness on.Loudness level (e.g., LOUD :MID) appears inthe display.# To turn loudness off, press b.

3 Pressc or d to select a desired level.LOW (low)—MID (mid)—HI (high)

Using subwoofer outputThis unit is equipped with a subwoofer outputwhich can be turned on or off.

1 Press AUDIO to select SUB.W.

2 Pressa to turn subwoofer output on.SUB.W:NOR appears in the display. Subwoo-fer output is now on.# If the subwoofer output phase has been set tothe reverse, SUB.W:REV will be displayed.# To turn subwoofer output off, press b.

3 Pressc or d to select the phase of sub-woofer output.Press c to select reverse phase and REV ap-pears in the display. Press d to select normalphase and NOR appears in the display.

Adjusting subwoofer settingsWhen the subwoofer output is on, you can ad-just the cut-off frequency and the output levelof the subwoofer.

1 Press AUDIO to select 80: 0.# When the subwoofer output is on, you can se-lect 80: 0.# If the subwoofer setting has been previouslyadjusted, the frequency of that previously se-lected will be displayed instead of 80.

2 Pressc or d to select cut-off frequency.50—63—80—100—125 (Hz)

Only frequencies lower than those in the se-lected range are outputted from the subwoo-fer.

3 Pressa or b to adjust the output levelof the subwoofer.+6 to –24 is displayed as the level is increasedor decreased.

Using the high pass filterWhen you do not want low sounds from thesubwoofer output frequency range to playfrom the front or rear speakers, turn on theHPF (high pass filter). Only frequencies higherthan those in the selected range are outputtedfrom the front or rear speakers.

1 Press AUDIO to select HPF.# When the F.I.E. function is on, you cannot se-lect HPF.

2 Pressa to turn high pass filter on.HPF : 80 appears in the display. High pass fil-ter is now on.# If the high pass filter has been previously ad-justed, the frequency of that previously selectedwill be displayed instead of HPF : 80.# To turn high pass filter off, press b.

3 Pressc or d to select cut-off frequency.50—63—80—100—125 (Hz)Only frequencies higher than those in the se-lected range are outputted from the front orrear speakers.

Audio Adjustments

En30

Section

08

Page 31: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Boosting the bassBass boost function boosts the bass level ofsound lower than 100 Hz. The more the basslevel is increased, the more the bass sound isemphasized and the entire sound becomespowerful. When using this function with thesubwoofer, the sound under the cut-off fre-quency is boosted.

1 Press AUDIO to select BASS.

2 Pressa or b to select a desired level.0 to +6 is displayed as the level is increased ordecreased.

Front image enhancer (F.I.E.)The F.I.E. (Front Image Enhancer) function is asimple method of enhancing front imaging bycutting mid- and high-range frequency outputfrom the rear speakers, limiting their output tolow-range frequencies. You can select the fre-quency you want to cut.

Precaution

When the F.I.E. function is deactivated, the rearspeakers output sound of all frequencies, not justbass sounds. Reduce the volume before disenga-ging F.I.E. to prevent a sudden increase in vo-lume.

1 Press AUDIO to select FIE.# When the rear output setting is R-SP :S/W,you cannot select FIE.# When the HPF function is on, you cannot se-lect FIE.

2 Pressa to turn F.I.E. on.# To turn F.I.E. off, press b.

3 Pressc or d to select a desired fre-quency.100—160—250 (Hz)

Notes

! After turning the F.I.E. function on, use the bal-ance adjustment (refer to page 28) and adjustfront and rear speaker volume levels until theyare balanced.

! Turn the F.I.E. function off when using a 2-speaker system.

Adjusting source levelsSLA (source level adjustment) lets you adjustthe volume level of each source to prevent ra-dical changes in volume when switching be-tween sources.! Settings are based on the FM tuner volume

level, which remains unchanged.

1 Compare the FM tuner volume levelwith the level of the source you wish to ad-just.

2 Press AUDIO to select SLA.

3 Pressa or b to adjust the source vo-lume.SLA : +4 to SLA : –4 is displayed as the sourcevolume is increased or decreased.

Notes

! The AM tuner volume level can also be ad-justed with source level adjustments.

! The built-in CD player and the multi-CD playerare set to the same source level adjustmentvolume automatically.

! External unit 1 and external unit 2 are set tothe same source level adjustment volumeautomatically.

Audio Adjustments

En 31

English

Section

08

Page 32: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Adjusting initial settings

11

Using the initial settings, you can customizevarious system settings to achieve optimal per-formance from this unit.

1 Function displayShows the function status.

1 Press SOURCE and hold until the unitturns off.

2 Press SOURCE and hold again untilfunction name appears in the display.

3 Press FUNCTION to select one of the in-itial settings.Press FUNCTION repeatedly to switch be-tween the following settings:Clock—FM (FM tuning step)—AM (AM tuningstep)—AUX1 (auxiliary input 1)—AUX2 (aux-iliary input 2)—R-SP (rear output and subwoo-fer controller)# To cancel initial settings, press BAND.# You can also cancel initial settings by holdingdown SOURCE until the unit turns off.

Setting the clockUse these instructions to set the clock.

1 Press FUNCTION to select clock.

2 Pressc or d to select the segment ofthe clock display you wish to set.Hour—Minute

As you select segments of the clock displaythe segment selected will blink.

3 Pressa or b to set the clock.Pressing a will increase the selected hour orminute. Pressing b will decrease the selectedhour or minute.

Setting the FM tuning stepThe FM tuning step employed by seek tuningcan be switched between 100 kHz, the presetstep, and 50 kHz.

1 Press FUNCTION to select FM.

2 Pressc or d to select the FM tuningstep.Press c to select 50 (50 kHz). Press d to se-lect 100 (100 kHz).

Note

If seek tuning is performed in 50 kHz steps, sta-tions may be tuned in imprecisely. Tune in the sta-tions with manual tuning or use seek tuningagain.

Setting the AM tuning stepThe AM tuning step can be switched between9 kHz, the preset step, and 10 kHz. Whenusing the tuner in North, Central or SouthAmerica, reset the tuning step from 9 kHz (531kHz to 1 602 kHz allowable) to 10 kHz (530 kHzto 1 640 kHz allowable).

1 Press FUNCTION to select AM.

Other Functions

En32

Section

09

Page 33: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

2 Pressc or d to select the AM tuningstep.Press c to select 9 (9 kHz). Press d to select10 (10 kHz).

Switching the auxiliary settingAuxiliary equipments connected to this unitcan be activated individually. Set each AUXsource to ON when using. About connectingor using auxiliary equipments, refer to Usingthe AUX source on the next page.

1 Press FUNCTION to select AUX1/AUX2.

2 Pressa or b to turn AUX1/AUX2 on oroff.

Setting the rear output andsubwoofer controllerThis unit’s rear output (rear speaker leads out-put and RCA rear output) can be used for full-range speaker (R-SP :FUL) or subwoofer(R-SP :S/W) connection. If you switch the rearoutput setting to R-SP :S/W, you can connecta rear speaker lead directly to a subwooferwithout using an auxiliary amp.

1 Press FUNCTION to select R-SP.

2 Pressa or b to switch the rear outputsetting.Pressing a or b will switch betweenR-SP :FUL (full-range speaker) and R-SP :S/W(subwoofer) and that status will be displayed.# When no subwoofer is connected to the rearoutput, select R-SP :FUL.# When a subwoofer is connected to the rearoutput, set for subwoofer R-SP :S/W.

# When the rear output setting is R-SP :S/W,you cannot change the subwoofer controller.

Notes

! Even if you change this setting, there is nooutput unless you turn the subwoofer outputon (refer to Using subwoofer output on page30).

! If you change this setting, subwoofer outputin the audio menu return to the factory set-tings.

! Both rear speaker leads outputs and RCA rearoutput are switched simultaneously in thissetting.

Turning the clock displayon or offYou can turn the clock display on or off.

% Press CLOCK to turn the clock displayon or off.Each press of CLOCK turns the clock displayon or off.# The clock display disappears temporarilywhen you perform other operations, but the clockdisplay appears again after 25 seconds.

Note

Even when the sources are off, the clock displayappears on the display. Pressing CLOCK turnsthe clock display on or off.

Other Functions

En 33

English

Section

09

Page 34: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Using the AUX sourceThis unit can control up to two auxiliary equip-ments such as VCR or portable devices (soldseparately). When connected, auxiliary equip-ments are automatically read in as AUXsources and assigned to AUX1 or AUX2. Therelationship between AUX1 and AUX2sources is explained below.

About AUX connection methodYou have two methods to connect auxiliaryequipments to this unit.

Stereo mini pin plug cable (AUX1)When connecting auxiliary equipment using astereo mini plug cable

% Insert the stereo mini plug into theAUX input jack on this unit.For more details, refer to the installation man-ual.The allocation of this auxiliary equipment isautomatically set to AUX1.

IP-BUS-RCA interconnector (AUX2)When connecting auxiliary equipment using anIP-BUS-RCA Interconnector (sold separately)

% Use an IP-BUS-RCA Interconnector suchas the CD-RB20/CD-RB10 (sold separetely)to connect this unit to auxiliary equipmentfeaturing RCA output.For more details, refer to the IP-BUS-RCA Inter-connector owner’s manual.# You can only make this type of connection ifthe auxiliary equipment has RCA outputs.

Selecting AUX as the source% Press SOURCE to select AUX (AUX1 orAUX2) as the source.Press SOURCE until AUX appears in the dis-play.# If the auxiliary setting is not turned on, AUXcannot be selected. For more details, see Switch-ing the auxiliary setting on the previous page.

Setting the AUX titleThe title displayed for each AUX1 or AUX2source can be changed.

1 After you have selected AUX as thesource, press FUNCTION and hold untilTITLE IN appears in the display.

2 Pressa or b to select a letter of the al-phabet.Each press of a will display alphabet, num-bers or symbols in ascending order (A B C ...).Each press of b will display a letter in des-cending order.

3 Pressd to move the cursor to the nextcharacter position.When the letter you want is displayed, press dto move the cursor to the next position andthen select the next letter. Press c to movebackwards in the display.

4 Move the cursor to the last position bypressing d after entering the title.When you press d one more time, the enteredtitle is stored in memory.

5 Press BAND to return to the playbackdisplay.

Other Functions

En34

Section

09

Page 35: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Understanding built-in CDplayer error messagesWhen you contact your dealer or your nearestPioneer Service Center, be sure to record theerror message.

Message Cause Action

ERROR-11, 12,17, 30

Dirty disc Clean disc.

ERROR-11, 12,17, 30

Scratched disc Replace disc.

ERROR-15 The inserted discdoes not containany data

Replace disc.

ERROR-10, 11,12, 15, 17, 30,A0

Electrical or me-chanical

Turn the ignitionON and OFF, orswitch to a differ-ent source, thenback to the CDplayer.

ERROR-22, 23 The CD formatcannot be playedback

Replace disc.

NO AUDIO The inserted discdoes not containany files that canbe played back

Replace disc.

SKIPPED The inserted disccontains WMAfiles that are pro-tected by DRM

Replace disc.

PROTECT All the files onthe inserted discare secured byDRM

Replace disc.

Handling guideline of discsand player! Use only discs featuring either of following

two logos.

! Use only conventional, fully circular discs.Do not use shaped discs.

! Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use anadapter when playing 8-cm CDs.

! Do not insert anything other than a CD intothe CD loading slot.

! Do not use cracked, chipped, warped, orotherwise damaged discs as they may da-mage the player.

! Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback isnot possible.

! Do not touch the recorded surface of thediscs.

! Store discs in their cases when not in use.! Avoid leaving discs in excessively hot envir-

onments including under direct sunlight.! Do not attach labels, write on or apply che-

micals to the surface of the discs.! To clean a CD, wipe the disc with a soft

cloth outward from the center.! Condensation may temporarily impair the

player’s performance. Leave it to adjust tothe warmer temperature for about onehour. Also, wipe any dump discs with a softcloth.

! Playback of discs may not be possible be-cause of disc characteristics, disc format,recorded application, playback environ-ment, storage conditions and so on.

Additional Information

En 35

English

Appendix

Page 36: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

! Text information may not be correctly dis-played depending on the recorded environ-ment.

! Road shocks may interrupt disc playback.! Read the precautions with discs before

using them.

Dual Discs! Dual Discs are two-sided discs that have a

recordable CD for audio on one side and arecordable DVD for video on the other.

! Since the CD side of Dual Discs is not phy-sically compatible with the general CDstandard, it may not be possible to play theCD side with this unit.

! Frequent loading and ejecting of a DualDisc may result in scratches on the disc.Serious scratches can lead to playback pro-blems on this unit. In some cases, a DualDisc may become stuck in the disc loadingslot and will not eject. To prevent this, werecommend you refrain from using DualDisc with this unit.

! Please refer to the information from thedisc manufacturer for more detailed infor-mation about Dual Discs.

WMA, MP3, AAC and WAV files! Depending on the version of Windows

Media Player used to encode WMA files,album names and other text informationmay not be correctly displayed.

! Depending on the software (or the versionof the software) used to encode the audiofiles, this unit may not operate properly.

! There may be a slight delay when startingplayback of WMA/AAC files encoded withimage data.

! ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeoand Joliet file systems are both compatiblewith this player.

! Multi-session playback is possible.! WMA/MP3/AAC/WAV files are not compati-

ble with packet write data transfer.! Only 64 characters from the beginning can

be displayed as a file name (including theextension such as .wma, .mp3, .m4a or.wav) or a folder name.

! Folder selection sequence or other opera-tion may be altered depending on the en-coding or writing software.

! Regardless of the length of blank sectionbetween the songs of original recording,WMA/MP3/AAC/WAV discs will play with ashort pause between songs.

! File extensions such as .wma, .mp3, .m4aor .wav must be used properly.

Example of a hierarchy: Folder: File

1

2

3

45

6

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4

! This unit assigns folder numbers. The usercannot assign folder numbers.

! Folder hierarchy is allowed up to eight tiers.However, practical hierarchy of folder isless than two tiers.

! Up to 99 folders on a disc can be playedback.

Additional Information

En36

Appendix

Page 37: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Compressed audio compatibilityWMA! Compatible format: WMA encoded by

Windows Media Player Ver. 7, 7.1, 8, 9 or 10! Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps

to 384 kbps (VBR)! Sampling frequency: 32 kHz to 48 kHz! Windows Media Audio 9 Professional, Loss-

less, Voice: No

MP3! Bit rate: 8 kbps to 320 kbps! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32,

44.1, 48 kHz for emphasis)! Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2,

2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given prioritythan Version 1.x.)

! M3u playlist: No! MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No

AAC! Compatible format: AAC encoded by

iTunes® version 6.05 and earlier! Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz! Transmission rate: 16 kbps to 320 kbps! Apple Lossless: No

WAV! Compatible format: Linear PCM (LPCM),

MS ADPCM! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS

ADPCM)! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz

(LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD-PCM)

Additional Information

En 37

English

Appendix

Page 38: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

SpecificationsGeneralRated power source ............... 14.4 V DC

(allowable voltage range:12.0 V to 14.4 V DC)

Grounding system ................... Negative typeMax. current consumption

..................................................... 10.0 ADimensions (W × H × D):

DINChassis ..................... 178 × 50 × 162 mmNose ........................... 188 × 58 × 14 mm

DChassis ..................... 178 × 50 × 162 mmNose ........................... 170 × 46 × 14 mm

Weight .......................................... 1.3 kg

AudioMaximum power output ....... 50 W × 4

50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2W (for subwoofer)

Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000Hz, 5% THD, 4 W load, bothchannels driven)

Load impedance ...................... 4 W to 8 W × 44 W to 8 W × 2 + 2 W × 1

Preout max output level/output impedance..................................................... 2.2 V/1 kW

Equalizer (3-Band Parametric Equalizer):Low

Frequency ................ 40/80/100/160 HzQ Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB

when boosted)Gain ............................±12 dB

MidFrequency ................ 200/500/1k/2k HzQ Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB

when boosted)Gain ............................±12 dB

HighFrequency ................ 3.15k/8k/10k/12.5k HzQ Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB

when boosted)Gain ............................±12 dB

Loudness contour:Low .......................................+3.5 dB (100 Hz), +3 dB (10

kHz)Mid .......................................+10 dB (100 Hz), +6.5 dB

(10 kHz)

High .....................................+11 dB (100 Hz), +11 dB(10 kHz)(volume: –30 dB)

HPF:Frequency .......................... 50/63/80/100/125 HzSlope .................................... –12 dB/oct

Subwoofer (mono):Frequency .......................... 50/63/80/100/125 HzSlope .................................... –18 dB/octGain ......................................+6 dB to –24 dBPhase .................................. Normal/Reverse

Bass boost:Gain ......................................+12 dB to 0 dB

CD playerSystem .......................................... Compact disc audio systemUsable discs .............................. Compact discSignal format:

Sampling frequency ..... 44.1 kHzNumber of quantization bits

........................................... 16; linearFrequency characteristics ... 5 Hz to 20 000 Hz (±1 dB)Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-

work)Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz)Number of channels .............. 2 (stereo)MP3 decoding format ...........MPEG-1 & 2 Audio Layer 3WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (2ch

audio)(Windows Media Player)

AAC decoding format ............MPEG-4 AAC (iTunes® en-coded only)

WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM

FM tunerFrequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHzUsable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,

S/N: 30 dB)Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IEC-A network)Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,

stereo)0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz,mono)

Frequency response ............... 30 Hz to 15 000 Hz (±3 dB)Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)

AM tunerFrequency range ...................... 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)

530 kHz to 1 640 kHz (10kHz)

Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)

Additional Information

En38

Appendix

Page 39: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)

Infrared remote controlWavelength ................................. 940 nm ±50 nmOutput ........................................... typ; 12 mw/sr per Infrared

LED

Note

Specifications and the design are subject to pos-sible modifications without notice due to im-provements.

Additional Information

En 39

English

Appendix

Page 40: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Gracias por haber comprado este producto Pioneer.Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conserveeste manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.

Antes de comenzar

Acerca de esta unidad 42Acerca de WMA 42Acerca de MP3 42Acerca de AAC 42Compatibilidad con iPod® 43Visite nuestro sitio Web 43Protección del producto contra robo 43

– Extracción de la carátula 43– Colocación de la carátula 43

Uso y cuidado del mando a distancia 44– Instalación de la batería 44– Uso del mando a distancia 44

Funciones básicasQué es cada cosa 45

– Unidad principal 45– Mando a distancia 46

Encendido de la unidad y selección de unafuente 46

Ajuste del volumen 46Apagado de la unidad 46

SintonizadorPara escuchar la radio 47Introducción a las funciones avanzadas del

sintonizador 47Almacenamiento y recuperación de

frecuencias 48Almacenamiento de las frecuencias de radio

más fuertes 48Sintonización de señales fuertes 48

Reproductor de CD incorporadoReproducción de un CD 49Introducción a las funciones avanzadas del

reproductor de CD incorporado 49Repetición de reproducción 49Reproducción de las pistas en orden

aleatorio 50

Exploración de las pistas de un CD 50Pausa de la reproducción de un CD 50Uso de la compresión y BMX 51Búsqueda cada 10 pistas en el disco

actual 51Uso de las funciones de títulos de discos 51

– Ingreso de títulos de discos 51– Visualización de los títulos 52

Uso de las funciones CD TEXT 52– Visualización de información de texto

de discos CD TEXT 52

Reproductor de WMA/MP3/AAC/WAVReproducción de ficheros WMA/MP3/AAC/

WAV 53Introducción a las funciones avanzadas del

reproductor de CD incorporado (WMA/MP3/AAC/WAV) 54

Repetición de reproducción 54Reproducción de las pistas en orden

aleatorio 54Exploración de carpetas y pistas 55Pausa de la reproducción de WMA/MP3/

AAC/WAV 55Uso de la compresión y BMX 56Búsqueda cada 10 pistas en la carpeta

actual 56Visualización de la información de texto de

un disco WMA/MP3/AAC/WAV 56– Al reproducir un disco WMA/MP3/

AAC 56– Al reproducir un disco WAV 57

Reproductor de CD múltipleReproducción de un CD 58Introducción a las funciones avanzadas del

reproductor de CD múltiple 58Repetición de reproducción 59Reproducción de las pistas en orden

aleatorio 59

Contenido

Es40

Page 41: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Exploración de CD y pistas 59Pausa de la reproducción de un CD 60Uso de la compresión y del enfatizador de

graves 60Uso de listas de reproducción ITS 60

– Creación de una lista de reproduccióncon la programación ITS 61

– Reproducción de la lista dereproducción ITS 61

– Borrado de una pista de la lista dereproducción ITS 61

– Borrado de un CD de la lista dereproducción ITS 62

Uso de las funciones de títulos de discos 62– Ingreso de títulos de discos 62– Visualización de los títulos 63

Uso de las funciones CD TEXT 63– Visualización de información de texto

de discos CD TEXT 63

Para reproducir canciones en el iPodPara escuchar canciones en su iPod 64Para buscar una canción 64Visualización de información de texto en el

iPod 65Introducción a las funciones avanzadas del

adaptador de iPod 65Repetición de reproducción 65Reproducción de las canciones en un orden

aleatorio (selección aleatoria) 66Para poner en pausa una canción 66

Ajustes de audioIntroducción a los ajustes de audio 67Uso del ajuste del balance 67Uso del ecualizador 67

– Recuperación de las curvas deecualización 68

– Ajuste de las curvas deecualización 68

– Ajuste preciso de la curva deecualización 68

Ajuste de la sonoridad 69Uso de la salida de subgraves 69

– Configuración de los ajustes desubgraves 69

Uso del filtro de paso alto 70Intensificación de los graves 70Mejora de imagen frontal (F.I.E.) 70Ajuste de los niveles de la fuente 71

Otras funcionesConfiguración de los ajustes iniciales 72Ajuste del reloj 72Ajuste del paso de sintonía de FM 72Ajuste del paso de sintonía de AM 73Cambio del ajuste de un equipo auxiliar 73Ajuste de la salida posterior y del controlador

de subgraves 73Activación y desactivación de la visualización

del reloj 74Uso de la fuente AUX 74

– Acerca del método de conexiónAUX 74

– Selección de AUX como la fuente 74– Ajuste del título del equipo auxiliar 74

Información adicionalComprensión de los mensajes de error del

reproductor de CD incorporado 76Pautas para el manejo de discos y del

reproductor 76Discos dobles 77Ficheros WMA, MP3, AAC y WAV 77

– Ejemplo de una jerarquía 78– Compatibilidad con audio

comprimido 78Especificaciones 79

Es 41

Esp

añol

Contenido

Page 42: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Acerca de esta unidad

PRECAUCIÓN! No permita que esta unidad entre en contacto

con líquidos, ya que ello puede producir unadescarga eléctrica. Además, el contacto conlíquidos puede causar daños en la unidad,humo y recalentamiento.

! Conserve este manual a mano para quepueda consultar los procedimientos de opera-ción y las precauciones cuando sea necesa-rio.

! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-mente bajo como para que pueda escucharlos sonidos que provienen del exterior del ve-hículo.

! Proteja esta unidad de la humedad.! Si se desconecta o se descarga la batería, la

memoria preajustada se borrará y deberá serreprogramada de nuevo.

! Si esta unidad no funciona correctamente, co-muníquese con su concesionario o el serviciotécnico oficial de Pioneer más próximo a sudomicilio.

Acerca de WMA

El logo de Windows Media™ impreso en lacaja indica que esta unidad puede reproducirdatos WMA.WMA es la abreviatura de Windows Media™Audio, y se refiere a la tecnología de compre-sión de audio desarrollada por MicrosoftCorporation. Los datos WMA se pueden cifrarcon la versión 7 o posterior del WindowsMedia Player.

Windows Media y el logo de Windows sonmarcas comerciales o registradas deMicrosoft Corporation en los EE.UU. y/o enotros países.

Nota

Esta unidad puede no funcionar correctamente,dependiendo de la aplicación utilizada para codi-ficar ficheros WMA.

Acerca de MP3La venta de este producto sólo otorga una li-cencia para su uso privado, no comercial. Nootorga ninguna licencia ni concede ningúnderecho a utilizar este producto en transmisio-nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-po real (terrestres, vía satélite, por cable y/opor cualquier otro medio), transmisiones/streaming por Internet, intranets y/u otrasredes o en otros sistemas de distribución decontenido electrónico, como por ejemplo, apli-caciones de pago por escucha (pay-audio) oaudio bajo demanda (audio-on-demand). Senecesita una licencia independiente para suuso comercial. Para obtener más información,visite la página webhttp://www.mp3licensing.com.

Acerca de AACAAC es la abreviatura de Advanced Audio Co-ding y alude a una norma de tecnología decompresión de audio usada con MPEG 2 yMPEG 4.Es posible usar varias aplicaciones para codifi-car ficheros AAC, pero los formatos y extensio-nes de los ficheros varían según la aplicaciónutilizada para la codificación.Esta unidad reproduce ficheros AAC codifica-dos con iTunes® versión 6.05 y anteriores.

Antes de comenzar

Es42

Sección

01

Page 43: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

iTunes es una marca comercial de AppleComputer, Inc., registrada en los EE.UU. yotros países.

Compatibilidad con iPod®

iPod es una marca comercial de AppleComputer, Inc., registrada en los EE.UU. yotros países.

Visite nuestro sitio WebVisítenos en el siguiente sitio:

! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-ción más reciente acerca de PioneerCorporation.

Protección del productocontra roboSe puede extraer la carátula como medidaantirrobo.

Importante

! Proceda con cuidado al retirar o colocar la ca-rátula.

! Evite someter la carátula a impactos excesi-vos.

! Mantenga la carátula fuera del alcance de laluz solar directa y no la exponga a altas tem-peraturas.

Extracción de la carátula1 Presione DETACH para soltar la carátu-la.

2 Sujete la carátula y extráigala.

3 Coloque la carátula en la carcasa pro-tectora provista para guardarla de manerasegura.

Colocación de la carátula1 Deslice la carátula hacia la izquierdahasta que oiga un chasquido.La carátula y la unidad principal quedan uni-das por el lado izquierdo. Asegúrese de que lacarátula haya quedado unida a la unidad prin-cipal.

2 Presione el lado derecho de la carátulahasta que asiente firmemente.# Si no puede fijar con éxito la carátula a la uni-dad principal, inténtelo de nuevo. Si aplica fuerzaexcesiva para fijar la carátula, ésta puededañarse.

Antes de comenzar

Es 43

SecciónEsp

añol

01

Page 44: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Uso y cuidado del mando adistanciaInstalación de la bateríaDeslice y extraiga la bandeja de la parte poste-rior del mando a distancia y coloque la bateríacon los polos positivo (+) y negativo (–) en ladirección correcta.

ADVERTENCIAMantenga la batería fuera del alcance de losniños. En caso de ingestión accidental, consultea un médico de inmediato.

PRECAUCIÓN! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).! Extraiga la batería si no piensa utilizar el

mando a distancia durante un mes o mástiempo.

! Peligro de explosión si la batería se reemplazaincorrectamente. Reemplácela sólo con unadel mismo tipo, o equivalente.

! No manipule la batería con herramientas me-tálicas.

! No guarde la batería con materiales metáli-cos.

! En el caso de que se produzca una fuga defluido de la batería, limpie completamente elmando a distancia e instale una bateríanueva.

! Para deshacerse de las baterías usadas, cum-pla con los reglamentos gubernamentales olas normas de las instituciones públicas am-bientales pertinentes, aplicables en su país/zona.

Uso del mando a distanciaApunte el mando a distancia hacia la carátulapara hacer funcionar la unidad.

Importante

! No guarde el mando a distancia en lugares ex-puestos a altas temperaturas o a la luz solardirecta.

! Es posible que el mando a distancia no fun-cione correctamente si lo expone a la luz solardirecta.

! No deje caer el mando a distancia al piso, yaque puede quedar atascado debajo del frenoo del acelerador.

Antes de comenzar

Es44

Sección

01

Page 45: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Qué es cada cosa

Unidad principal1 Botón AUDIO

Presione este botón para seleccionar los di-versos controles de calidad del sonido.

2 Botón ATTPresione este botón para bajar rápidamenteel nivel de volumen, aproximadamente el90%. Presione una vez más para volver alnivel de volumen original.

3 Botón DISPLAYPresione este botón para seleccionar las di-ferentes visualizaciones.

4 Botón SOURCE, VOLUMEEsta unidad se enciende al seleccionar unafuente. Presione este botón para visualizartodas las fuentes disponibles.Haga girar el control para aumentar o dis-minuir el volumen.

5 Ranura de carga de discosIntroduzca el disco para reproducirlo.

6 Botón EJECTPresione este botón para expulsar un CDdel reproductor de CD incorporado.

7 Botón CLOCKPulse este botón para cambiar a la visualiza-ción del reloj.

8 Botón DETACHPresione este botón para extraer la carátulade la unidad principal.

9 Botones 1 a 6Presione estos botones para el ajuste depresintonías y la búsqueda de número dedisco al utilizar el reproductor de CD múlti-ple.

a Botones a/b/c/dPresione estos botones para utilizar los con-troles de sintonización por búsqueda ma-nual, avance rápido, retroceso y búsquedade pista. También se usa para controlar lasfunciones.

b Botón BANDPresione este botón para seleccionar entretres bandas FM y una banda AM, y paracancelar el modo de control de funciones.

c Botón EQPresione este botón para seleccionar las di-versas curvas de ecualización.

1 5 6 7

8889a

23 4

cbdd

1d

3f

e

b 2

a

g

Funciones básicas

Es 45

SecciónEsp

añol

02

Page 46: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

d Botón FUNCTIONPresione este botón para seleccionar lasfunciones.

Mando a distanciaLas funciones se utilizan de la misma maneraque al usar los botones de la unidad principal.Consulte la explicación de la unidad principalacerca del uso de cada botón, con excepciónde PAUSE, que se explica a continuación.

e Botón PAUSEPresione este botón para activar o desacti-var la pausa.

f Botón SOURCEEsta unidad se enciende al seleccionar unafuente. Presione este botón para visualizartodas las fuentes disponibles.

g Botón VOLUMEPresione este botón para aumentar o dismi-nuir el volumen.

Encendido de la unidad yselección de una fuentePuede seleccionar una fuente que desee escu-char. Para cambiar al reproductor de CD incor-porado, cargar un disco en la unidad(consulte la página 49).

% Presione SOURCE para seleccionar unafuente.Presione SOURCE repetidamente para cam-biar entre las siguientes fuentes:Sintonizador—Televisor—Reproductor deCD incorporado—Reproductor de CD múl-tiple—iPod—Unidad externa 1—Unidadexterna 2—AUX1—AUX2

Notas

! En los siguientes casos, la fuente sonora nocambiará:— Cuando la fuente seleccionada no está co-

nectada a esta unidad.— Cuando no hay un disco cargado en la uni-

dad.— Cuando no hay un cargador en el repro-

ductor de CD múltiple.— Cuando AUX (entrada auxiliar) está desac-

tivada (consulte la página 73).! AUX1 está activada de forma predeterminada.

Desactive AUX1 cuando no la utilice (consulteCambio del ajuste de un equipo auxiliar en lapágina 73).

! Por unidad externa se entiende un productoPioneer (como el que pueda estar disponibleen el futuro) que, si bien es incompatiblecomo fuente, permite que este sistema con-trole funciones básicas. Dos unidades exter-nas se pueden controlar con este sistema.Cuando se conectan dos unidades externas,la asignación a la unidad externa 1 o la uni-dad externa 2 la fija automáticamente este sis-tema.

! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-nectado al terminal de control del relé de laantena automática del vehículo, la antena seextiende cuando se enciende el equipo. Pararetraer la antena, apague la fuente.

Ajuste del volumen% Utilice VOLUME para ajustar el nivel desonido.

Apagado de la unidad% Mantenga presionado SOURCE hastaque se apague la unidad.

Funciones básicas

Es46

Sección

02

Page 47: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Para escuchar la radio

222 333111

45

Importante

Si se utiliza esta unidad en América del Norte,América Central o América del Sur, se deberácambiar el paso de sintonía de AM (consulteAjuste del paso de sintonía de AM en la página73).

1 Indicador de bandaMuestra la banda en que la radio está sinto-nizada: AM o FM.

2 Indicador de frecuenciaMuestra la frecuencia en que está sintoni-zada la radio.

3 Indicador de estéreo (5)Aparece cuando la frecuencia seleccionadase está transmitiendo en estéreo.

4 Indicador del número de presintoníaMuestra la memoria seleccionada.

5 Indicador LOCAparece cuando la sintonización por bús-queda local está activada.

1 Presione SOURCE para seleccionar elsintonizador.Presione SOURCE hasta que visualice TUNER.

2 Presione BAND para seleccionar unabanda.Presione BAND hasta que se visualice labanda deseada (F1, F2, F3 para FM o AM).

3 Para utilizar la sintonización manual,presione brevementec o d.Las frecuencias aumentan o disminuyen pasoa paso.

4 Para utilizar la sintonización por bús-queda, mantenga presionadoc o d duran-te aproximadamente un segundo, y suelteel botón.El sintonizador explorará las frecuencias hastaque encuentre una emisora con señales de su-ficiente intensidad como para asegurar unabuena recepción.# Se puede cancelar la sintonización por bús-queda presionando brevemente c o d.# Si mantiene presionadoc o d podrá saltarlas emisoras. La sintonización por búsqueda co-mienza inmediatamente después de que suelte elbotón.

Introducción a las funcionesavanzadas del sintonizador% Presione FUNCTION para visualizar losnombres de las funciones.Presione FUNCTION repetidamente para cam-biar entre las siguientes funciones:BSM (memoria de las mejores emisoras)—LOCAL (sintonización por búsqueda local)# Para volver a la visualización de la frecuencia,presione BAND.# Si no se utiliza la función en unos 30 segun-dos, el display volverá automáticamente a la vi-sualización de la frecuencia.

Sintonizador

Es 47

SecciónEsp

añol

03

Page 48: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Almacenamiento yrecuperación de frecuenciasSi se presiona cualquiera de los botones deajuste de presintonías 1 a 6, se pueden alma-cenar con facilidad hasta seis frecuencias deemisoras para recuperarlas con posterioridadpresionando un solo botón.! Se pueden almacenar en la memoria hasta

18 emisoras FM, seis por cada una de lastres bandas FM, y seis emisoras AM.

% Cuando encuentre la frecuencia quedesea almacenar en la memoria, presioneuno de los botones de ajuste de presinto-nías 1 a 6 y manténgalo presionado hastaque el número de presintonía deje de des-tellar.El número seleccionado destellará en el indi-cador del número de presintonía y quedará ilu-minado. La frecuencia de la emisora de radioseleccionada se ha almacenado en la memo-ria.La próxima vez que presione el mismo botónde ajuste de presintonías, la memoria recupe-rará la frecuencia de la emisora.# También se pueden usar a y b para recuperarlas frecuencias de las emisoras de radio asigna-das a los botones de ajuste de presintonías 1 a6.

Almacenamiento de lasfrecuencias de radio másfuertesLa función BSM (memoria de las mejores emi-soras) permite guardar automáticamente lasseis frecuencias de las emisoras más fuertesen los botones de ajuste de presintonías 1 a 6.Una vez almacenadas, podrá sintonizar esasfrecuencias pulsando un solo botón.! Al almacenar frecuencias con la función

BSM, se pueden reemplazar las frecuen-

cias que ha almacenado con los botones 1a 6.

1 Presione FUNCTION para seleccionarBSM.

2 Presionea para activar la función BSM.Las seis frecuencias de las emisoras más fuer-tes se almacenarán en orden según la intensi-dad de las señales.# Para cancelar el proceso de almacenamiento,presioneb.

Sintonización de señalesfuertesLa sintonización por búsqueda local le permitesintonizar sólo las emisoras de radio con seña-les lo suficientemente fuertes como para ase-gurar una buena recepción.

1 Presione FUNCTION para seleccionarLOCAL.

2 Presionea para activar la sintonizaciónpor búsqueda local.La sensibilidad de búsqueda local (p. ej.,LOCAL 2) aparece en el display.# Presioneb para desactivar la sintonizaciónpor búsqueda local.

3 Presionec o d para ajustar la sensibili-dad.Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM ydos niveles para AM:FM: LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—LOCAL 4AM: LOCAL 1—LOCAL 2El ajuste LOCAL 4 sólo permite recibir las emi-soras con las señales más fuertes, mientrasque los ajustes más bajos permiten recibir demanera progresiva las emisoras con las seña-les más débiles.

Sintonizador

Es48

Sección

03

Page 49: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Reproducción de un CD

222111

3

1 Indicador de tiempo de reproducciónMuestra el tiempo transcurrido de reproduc-ción de la pista actual.

2 Indicador de número de pistaMuestra el número de pista que se está re-produciendo actualmente.

3 Indicador RPTAparece cuando la repetición de reproduc-ción está activada.

1 Introduzca un CD por la ranura de cargade CD.La reproducción comenzará automáticamen-te.# Asegúrese de que el lado de la etiquetadel disco esté hacia arriba.# Después de colocar un CD, presione SOURCEpara seleccionar el reproductor de CD incorpora-do.# Se puede expulsar un CD presionando EJECT.

2 Para realizar el avance rápido o retroce-so, mantenga presionado c o d.# Si selecciona el método de búsquedaROUGH, al mantener presionado c o d podrábuscar una pista cada 10 pistas en el disco ac-tual. (Consulte Búsqueda cada 10 pistas en eldisco actual en la página 51.)

3 Para saltar y retroceder o avanzar hastaotra pista, presionec o d.

Notas

! Lea las precauciones relativas a los discos y alreproductor en la página 76.

! Si aparece un mensaje de error comoERROR-11, consulte Comprensión de los men-sajes de error del reproductor de CD incorpora-do en la página 76.

! Cuando se inserte un disco CD TEXT, la infor-mación de texto seleccionada actualmente enUso de las funciones CD TEXT en la página 52comenzará a desplazarse automáticamentepor el display.

Introducción a las funcionesavanzadas del reproductorde CD incorporado% Presione FUNCTION para visualizar losnombres de las funciones.Presione FUNCTION repetidamente para cam-biar entre las siguientes funciones:RPT (repetición de reproducción)—RDM (re-producción aleatoria)—SCAN (reproduccióncon exploración)—PAUSE (pausa)—COMP(compresión y BMX)—FF/REV (método debúsqueda)# Para volver a la visualización de reproducción,presione BAND.# Si no se utiliza la función en unos 30 segun-dos, el display volverá automáticamente a la vi-sualización de la frecuencia.

Repetición de reproducciónLa repetición de reproducción le permite escu-char la misma pista o disco de nuevo.

1 Presione FUNCTION para seleccionarRPT.

Reproductor de CDincorporado

Es 49

SecciónEsp

añol

04

Page 50: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

2 Presionec o d para seleccionar lagama de repetición.

! DSC – Repite el disco actual! TRK – Sólo repite la pista actual

Nota

Si se realiza una búsqueda de pistas o el avancerápido/retroceso durante la repetición TRK, lagama de repetición cambia a DSC.

Reproducción de las pistasen orden aleatorioLa reproducción aleatoria le permite reprodu-cir las pistas del CD en un orden aleatorio.

1 Presione FUNCTION para seleccionarRDM.

2 Presionea para activar la reproducciónaleatoria.RDM :ON aparece en el display. Las pistas sereproducirán en un orden aleatorio.# Presioneb para desactivar la reproducciónaleatoria.

Exploración de las pistas deun CDLa reproducción con exploración le permiteescuchar los primeros 10 segundos de cadapista de un CD.

1 Presione FUNCTION para seleccionarSCAN.

2 Presionea para activar la reproduccióncon exploración.SCAN :ON aparece en el display. Se reproduci-rán los primeros 10 segundos de cada pista.

3 Cuando encuentre la pista deseada,presioneb para desactivar la reproduccióncon exploración.# Si el display vuelve automáticamente a la vi-sualización de reproducción, seleccione SCANde nuevo presionando FUNCTION.

Nota

Una vez finalizada la exploración del CD, volveráa comenzar la reproducción normal de laspistas.

Pausa de la reproducciónde un CDLa pausa le permite detener temporalmente lareproducción del CD.

1 Presione FUNCTION para seleccionarPAUSE.Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparez-ca en el display.

2 Presionea para activar la pausa.PAUSE:ON aparece en el display. Se detienetemporalmente la reproducción de la pista ac-tual.# Para desactivar la pausa, presioneb.

Reproductor de CDincorporado

Es50

Sección

04

Page 51: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Uso de la compresión y BMXEl uso de las funciones COMP (compresión) yBMX le permiten ajustar la calidad de repro-ducción de sonido de este reproductor. Cadauna de las funciones tiene un ajuste de dospasos. La función COMP equilibra la salida delos sonidos más fuertes y más suaves a volú-menes altos. La función BMX permite contro-lar las reverberaciones para proporcionar unsonido de reproducción más completo. Escu-che cada uno de los efectos a medida que losselecciona y utilice la función que realcemejor la reproducción de la pista o del CD queesté escuchando.

1 Presione FUNCTION para seleccionarCOMP.

2 Presionea o b para seleccionar el ajus-te favorito.COMP OFF—COMP 1—COMP 2—COMP OFF—BMX 1—BMX 2

Búsqueda cada 10 pistas enel disco actualSe puede cambiar el método de búsquedaentre las opciones de avance rápido/retrocesoy búsqueda cada 10 pistas. SeleccionarROUGH le permite buscar cada 10 pistas.

1 Presione FUNCTION para seleccionarFF/REV.# Si se seleccionó anteriormente el método debúsqueda ROUGH, se visualizará ROUGH.

2 Presioned para seleccionar ROUGH.! FF/REV – Avance rápido y retroceso! ROUGH – Búsqueda cada 10 pistas

# Para seleccionar FF/REV, presione c.

3 Presione BAND para volver a la visuali-zación de reproducción.

4 Mantenga presionado c o d para bus-car una pista cada 10 pistas en un disco.# Si el número de pistas restantes es inferior a10, mantenga presionadoc o d para recuperarla primera (última).

Uso de las funciones detítulos de discosEs posible ingresar títulos de CD y visualizar eltítulo. La próxima vez que se coloque un CDcuyo título se haya ingresado, se visualizará eltítulo de ese CD.

Ingreso de títulos de discosUtilice la función de ingreso de títulos de dis-cos para almacenar hasta 48 títulos de CD enla unidad. Cada título puede tener una longi-tud de hasta 8 caracteres.

1 Reproduzca el CD cuyo título desea in-gresar.

2 Mantenga presionado FUNCTION hastaque TITLE IN aparezca en el display.# Al reproducir un disco CD TEXT, no se podrácambiar a TITLE IN. El título del disco estará yagrabado en un disco CD TEXT.

3 Presionea o b para seleccionar unaletra del alfabeto.Cada vez que se presiona a, se visualizan lasletras del alfabeto, números o símbolos enorden ascendente (A B C ...). Cada vez que sepresiona b, se visualiza una letra en ordendescendente.

Reproductor de CDincorporado

Es 51

SecciónEsp

añol

04

Page 52: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

4 Presioned para mover el cursor a lapróxima posición de carácter.Cuando se visualice la letra deseada, presioned para mover el cursor a la próxima posición yseleccione la próxima letra. Presione c paramover el cursor hacia atrás en el display.

5 Mueva el cursor a la última posiciónpresionando d después de ingresar el títu-lo.Al presionar d una vez más, el título ingresa-do se almacena en la memoria.

6 Presione BAND para volver a la visuali-zación de reproducción.

Notas

! Los títulos se conservan en la memoria, aundespués de extraer el disco de la unidad, y serecuperan cuando se vuelve a colocar el discocorrespondiente.

! Después que los datos para 48 discos hansido almacenados en la memoria, los datospara un nuevo disco se sobreponen a losdatos más antiguos.

! Si conecta un reproductor de CD múltiple,podrá ingresar los títulos de hasta 100 discos.

Visualización de los títulosPuede visualizar la información de texto encualquier disco al cual se le haya ingresadoun título.

% Presione DISPLAY.Presione DISPLAY repetidamente para cam-biar entre los siguientes ajustes:Tiempo de reproducción—DISC TTL (título deldisco)

Cuando se selecciona DISC TTL, se visualizaen el display el título del disco que se está re-produciendo actualmente.# Si no se ha ingresado ningún título para eldisco, se visualizará NO D-TTL.

Uso de las funciones CD TEXTAlgunos discos incluyen información cifradaen el disco durante su fabricación. Estos dis-cos pueden incluir información, tal como el tí-tulo del CD, el título de pista, el nombre delartista y el tiempo de reproducción, y se deno-minan discos CD TEXT. Únicamente estos dis-cos CD TEXT con cifrado especial soportan lasfunciones indicadas a continuación.

Visualización de informaciónde texto de discos CD TEXT% Presione DISPLAY.Presione DISPLAY repetidamente para cam-biar entre los siguientes ajustes:Tiempo de reproducción—DISC TTL (título deldisco)—DISC ART (nombre del artista deldisco)—TRK TTL (título de la pista)—TRK ART(nombre del artista de la pista)# Si determinada información no se grabó enun disco CD TEXT, se visualizará NO XXXX (p. ej.,NO T-TTL).

Notas

! Puede desplazarse hacia la izquierda del títu-lo, manteniendo presionado DISPLAY.

! Un CD de audio que contiene determinada in-formación como texto y/o números es un CDTEXT.

Reproductor de CDincorporado

Es52

Sección

04

Page 53: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Reproducción de ficherosWMA/MP3/AAC/WAV

333222111

4

1 Indicador del número de carpetaMuestra el número de la carpeta que seestá reproduciendo.

2 Indicador de tiempo de reproducciónMuestra el tiempo transcurrido de reproduc-ción de la pista (fichero) actual.

3 Indicador de número de pistaMuestra el número de pista (fichero) que seestá reproduciendo actualmente.! Si se selecciona un número de pista 100

o superior, d se iluminará a la izquierdadel indicador de número de pista.

4 Indicador RPTAparece cuando se selecciona la gama derepetición para la pista (fichero) actual.

1 Introduzca un CD-ROM por la ranura decarga de CD.La reproducción comenzará automáticamen-te.# Asegúrese de que el lado de la etiquetadel disco esté hacia arriba.# Después de colocar un CD-ROM, presioneSOURCE para seleccionar el reproductor de CDincorporado.# Se puede expulsar un CD-ROM presionandoEJECT.

2 Presionea o b para seleccionar unacarpeta.# No es posible seleccionar una carpeta que nocontenga un fichero WMA/MP3/AAC/WAV graba-do en ella.# Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), mantengapresionado BAND. Sin embargo, si la carpeta 01(RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción co-mienza en la carpeta 02.

3 Para realizar el avance rápido o retroce-so, mantenga presionado c o d.# Si selecciona el método de búsquedaROUGH, al mantener presionado c o d podrábuscar una pista cada 10 pistas en la carpeta ac-tual. (Consulte Búsqueda cada 10 pistas en la car-peta actual en la página 56.)

4 Para saltar y retroceder o avanzar hastaotra pista, presionec o d.

Notas

! Lea las precauciones relativas a los discos y alreproductor en la página 76.

! Al reproducir discos con ficheros WMA/MP3/AAC/WAV y datos de audio (CD-DA), talescomo CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO(MIXED-MODE CD), los dos tipos de discos sepueden reproducir sólo si se cambia el modoentre WMA/MP3/AAC/WAV y CD-DA conBAND.

! Si se cambia entre la reproducción de fiche-ros WMA/MP3/AAC/WAV y datos de audio(CD-DA), la reproducción comienza en la pri-mera pista del disco.

! El reproductor de CD incorporado puede re-producir un fichero WMA/MP3/AAC/WAV gra-bado en CD-ROM. (Consulte la página 77 paralos ficheros que se pueden reproducir.)

! A veces se produce una demora entre el co-mienzo de la reproducción de un disco y laemisión del sonido. Durante la lectura inicial,se visualiza FRMTREAD.

Reproductor de WMA/MP3/AAC/WAV

Es 53

SecciónEsp

añol

05

Page 54: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

! Los discos se reproducen por orden del núme-ro de fichero. Se saltan las carpetas que notienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) nocontiene ficheros, la reproducción comienzaen la carpeta 02.)

! Al reproducir ficheros grabados como VBR(velocidad de grabación variable), el tiempode reproducción no se visualizará correcta-mente si se utilizan las funciones de avancerápido o retroceso.

! Cuando se utilizan las funciones de avance rá-pido o retroceso no se emite sonido.

! Si aparece un mensaje de error comoERROR-11, consulte Comprensión de los men-sajes de error del reproductor de CD incorpora-do en la página 76.

! Cuando se inserte un disco WMA/MP3/AAC/WAV, la información de texto seleccionada ac-tualmente en Visualización de la informaciónde texto de un disco WMA/MP3/AAC/WAV en lapágina 56 comenzará a desplazarse automáti-camente por el display.

Introducción a las funcionesavanzadas del reproductorde CD incorporado (WMA/MP3/AAC/WAV)% Presione FUNCTION para visualizar losnombres de las funciones.Presione FUNCTION repetidamente para cam-biar entre las siguientes funciones:RPT (repetición de reproducción)—RDM (re-producción aleatoria)—SCAN (reproduccióncon exploración)—PAUSE (pausa)—COMP(compresión y BMX)—FF/REV (método debúsqueda)# Para volver a la visualización de reproducción,presione BAND.# Si no se utiliza la función en unos 30 segun-dos, el display volverá automáticamente a la vi-sualización de reproducción.

Repetición de reproducciónPara reproducción de WMA/MP3/AAC/WAV,hay tres gamas de repetición de reproducción:FLD (repetición de carpeta), TRK (repeticiónde una sola pista) y DSC (repetición de todaslas pistas).

1 Presione FUNCTION para seleccionarRPT.

2 Presionec o d para seleccionar lagama de repetición.

! FLD – Repite la carpeta actual! TRK – Sólo repite la pista actual! DSC – Repite todas las pistas

Notas

! Si se selecciona otra carpeta durante la repeti-ción de reproducción, la gama de repeticióncambia a DSC.

! Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan-ce rápido/retroceso durante la repetición TRK,la gama de repetición cambia a FLD.

! Cuando se selecciona FLD, no se puede repro-ducir una subcarpeta de esa carpeta.

! Si selecciona FLD y luego regresa al displayde reproducción, en el display apareceráFRPT.

Reproducción de las pistasen orden aleatorioLa reproducción aleatoria le permite reprodu-cir las pistas en un orden aleatorio dentro dela gama de repetición FLD y DSC.

1 Seleccione la gama de repetición.Consulte Repetición de reproducción en estapágina.

Reproductor de WMA/MP3/AAC/WAV

Es54

Sección

05

Page 55: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

2 Presione FUNCTION para seleccionarRDM.

3 Presionea para activar la reproducciónaleatoria.RDM :ON aparece en el display. Las pistas sereproducirán en un orden aleatorio en lagama de repetición FLD o DSC seleccionadacon anterioridad.# Presioneb para desactivar la reproducciónaleatoria.

Nota

Si se activa la reproducción aleatoria en FLD y sevuelve a la visualización de reproducción, FRDMaparecerá en el display.

Exploración de carpetas ypistasCuando esté usando FLD, el comienzo decada pista de la carpeta seleccionada se re-produce durante alrededor de 10 segundos.Cuando esté usando DSC, el comienzo de laprimera pista de cada carpeta se reproducedurante alrededor de 10 segundos.

1 Seleccione la gama de repetición.Consulte Repetición de reproducción en la pági-na 59.

2 Presione FUNCTION para seleccionarSCAN.

3 Presionea para activar la reproduccióncon exploración.

4 Cuando encuentre la pista (o la carpeta)deseada, presione b para desactivar la re-producción con exploración.SCAN :OFF aparece en el display. La pista (o eldisco) se continuará reproduciendo.

# Si el display vuelve automáticamente a la vi-sualización de reproducción, seleccione SCANde nuevo presionando FUNCTION.

Notas

! Una vez finalizada la exploración de pistas ocarpetas, volverá a comenzar la reproducciónnormal de las pistas.

! Si se activa la reproducción con exploraciónen FLD y se vuelve a la visualización de repro-ducción, FSCN aparecerá en el display.

Pausa de la reproducciónde WMA/MP3/AAC/WAVLa pausa le permite detener temporalmente lareproducción del WMA/MP3/AAC/WAV.

1 Presione FUNCTION para seleccionarPAUSE.

2 Presionea para activar la pausa.PAUSE:ON aparece en el display. Se detienetemporalmente la reproducción de la pista ac-tual.# Para desactivar la pausa, presioneb.

Reproductor de WMA/MP3/AAC/WAV

Es 55

SecciónEsp

añol

05

Page 56: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Uso de la compresión y BMXEl uso de las funciones COMP (compresión) yBMX le permiten ajustar la calidad de repro-ducción de sonido de este reproductor. Cadauna de las funciones tiene un ajuste de dospasos. La función COMP equilibra la salida delos sonidos más fuertes y más suaves a volú-menes altos. La función BMX permite contro-lar las reverberaciones para proporcionar unsonido de reproducción más completo. Escu-che cada uno de los efectos a medida que losselecciona y utilice la función que realcemejor la reproducción de la pista o del CD queesté escuchando.

1 Presione FUNCTION para seleccionarCOMP.

2 Presionea o b para seleccionar el ajus-te favorito.COMP OFF—COMP 1—COMP 2—COMP OFF—BMX 1—BMX 2

Búsqueda cada 10 pistas enla carpeta actualSe puede cambiar el método de búsquedaentre las opciones de avance rápido/retrocesoy búsqueda cada 10 pistas. SeleccionarROUGH le permite buscar cada 10 pistas.

1 Presione FUNCTION para seleccionarFF/REV.# Si se seleccionó anteriormente el método debúsqueda ROUGH, se visualizará ROUGH.

2 Presioned para seleccionar ROUGH.! FF/REV – Avance rápido y retroceso! ROUGH – Búsqueda cada 10 pistas

# Para seleccionar FF/REV, presione c.

3 Presione BAND para volver a la visuali-zación de reproducción.

4 Mantenga presionado c o d para bus-car una pista cada 10 pistas en la carpetaactual.# Si el número de pistas restantes es inferior a10, mantenga presionadoc o d para recuperarla primera (última).

Visualización de lainformación de texto de undisco WMA/MP3/AAC/WAVEs posible visualizar la información de textograbada en un disco WMA/MP3/AAC/WAV.

Al reproducir un disco WMA/MP3/AAC% Presione DISPLAY.Presione DISPLAY repetidamente para cam-biar entre los siguientes ajustes:Tiempo de reproducción—FOLDER (nombrede la carpeta)—FILE (nombre del fichero)—TRK TTL (título de la pista)—ARTIST (nombredel artista)—ALBUM (título del álbum)—COMMENT (comentarios)—Velocidad de gra-bación# Al reproducir ficheros MP3 grabados comoVBR (velocidad de grabación variable), el valor dela velocidad de grabación no se visualiza aunqueluego se cambie a la velocidad de grabación.# Al reproducir ficheros WMA grabados comoVBR (velocidad de grabación variable), se visuali-za el valor promedio de la velocidad de graba-ción.# Si determinada información no se grabó enun disco WMA/MP3/AAC, se visualizaráNO XXXX (p. ej., NO NAME).

Reproductor de WMA/MP3/AAC/WAV

Es56

Sección

05

Page 57: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

# Según sea la versión de iTunes® utilizada paragrabar ficheros MP3 en un disco, es posible queno se visualice correctamente la información decomentarios.# Según la versión del Windows Media Playerutilizada para codificar los ficheros WMA, es po-sible que no se visualicen correctamente losnombres de álbumes y demás información detexto.

Nota

Puede desplazarse hacia la izquierda del título,manteniendo presionado DISPLAY.

Al reproducir un disco WAV% Presione DISPLAY.Presione DISPLAY repetidamente para cam-biar entre los siguientes ajustes:Tiempo de reproducción—FOLDER (nombrede la carpeta)—FILE (nombre de fichero)—fre-cuencia de muestreo# Si determinada información no se grabó enun disco WAV, se visualizará NO XXXX (p. ej.,NO NAME).# Sólo se pueden reproducir ficheros WAV enlas frecuencias de 16, 22,05, 24, 32, 44,1 y 48 kHz(LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS ADPCM).Puede redondearse la frecuencia de muestreoque se visualiza en el display.

Nota

Puede desplazarse hacia la izquierda del título,manteniendo presionado DISPLAY.

Reproductor de WMA/MP3/AAC/WAV

Es 57

SecciónEsp

añol

05

Page 58: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Reproducción de un CD

333222111

4

Se puede usar esta unidad para controlar un re-productor de CD múltiple, que se vende por se-parado.! Sólo las funciones descritas en este manual

son compatibles con los reproductores deCD múltiple de 50 discos.

1 Indicador de número de discoMuestra el número de disco que se está re-produciendo actualmente.

2 Indicador de tiempo de reproducciónMuestra el tiempo transcurrido de reproduc-ción de la pista actual.

3 Indicador de número de pistaMuestra el número de pista que se está re-produciendo actualmente.

4 Indicador RPTAparece cuando se selecciona la gama derepetición para la pista actual.

1 Presione SOURCE para seleccionar el re-productor de CD múltiple.Presione SOURCE hasta que visualiceMULTI CD.

2 Seleccione el disco que desea escucharcon los botones 1 a 6.Para los discos 1 a 6, presione el número delbotón correspondiente.Para los discos 7 a 12, mantenga presionadoslos números correspondientes, como 1 para el

disco 7, hasta que el número del disco aparez-ca en la pantalla.# También se puede seleccionar un disco con-secutivamente presionandoa/b.

3 Para realizar el avance rápido o retroce-so, mantenga presionado c o d.

4 Para saltar y retroceder o avanzar hastaotra pista, presionec o d.

Notas

! Mientras el reproductor de CD múltiple realizalas funciones preparatorias, se visualizaREADY.

! Si aparece un mensaje de error comoERROR-11, consulte el manual de instruccio-nes del reproductor de CD múltiple.

! Si no hay discos en el cargador de CD del re-productor de CD múltiple, se visualizaNO DISC.

! Cuando se selecciona un disco CD TEXT enun reproductor de CD múltiple compatible, lainformación de texto seleccionada actualmen-te en Uso de las funciones CD TEXT en la pági-na 63 comienza a desplazarseautomáticamente por el display.

Introducción a lasfunciones avanzadas delreproductor de CD múltiple% Presione FUNCTION para visualizar losnombres de las funciones.Presione FUNCTION repetidamente para cam-biar entre las siguientes funciones:RPT (repetición de reproducción)—RDM (re-producción aleatoria)—SCAN (reproduccióncon exploración)—ITS-P (reproducción ITS)—PAUSE (pausa)—COMP (compresión y DBE)# Para volver a la visualización de reproducción,presione BAND.

Reproductor de CDmúltiple

Es58

Sección

06

Page 59: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

# Si no se utiliza la función en unos 30 segun-dos, el display volverá automáticamente a la vi-sualización de reproducción.

Repetición de reproducciónHay tres gamas de repetición para la repro-ducción de un reproductor de CD múltiple:MCD (repetición de todos los discos del repro-ductor de CD múltiple), TRK (repetición deuna sola pista) y DSC (repetición de disco).

1 Presione FUNCTION para seleccionarRPT.

2 Presionec o d para seleccionar lagama de repetición.

! MCD – Repite todos los discos que se en-cuentran en el cargador del reproductor deCD múltiple

! TRK – Sólo repite la pista actual! DSC – Repite el disco actual

Notas

! Si se seleccionan otros discos durante la repe-tición de reproducción, la gama de repeticióncambia a MCD.

! Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan-ce rápido/retroceso durante la repetición TRK,la gama de repetición cambia a DSC.

! Si selecciona DSC para la gama de repeticióny regresa a la visualización de reproducción,se visualizará DRPT.

Reproducción de las pistasen orden aleatorioLa reproducción aleatoria le permite reprodu-cir las pistas en orden aleatorio dentro de lagama de repetición MCD y DSC.

1 Seleccione la gama de repetición.Consulte Repetición de reproducción en estapágina.

2 Presione FUNCTION para seleccionarRDM.

3 Presionea para activar la reproducciónaleatoria.RDM :ON aparece en el display. Las pistas sereproducirán en un orden aleatorio en lagama de repetición MCD o DSC seleccionadacon anterioridad.# Presioneb para desactivar la reproducciónaleatoria.

Nota

Si se activa la reproducción aleatoria en DSC y sevuelve a la visualización de reproducción, DRDMaparecerá en el display.

Exploración de CD y pistasCuando esté usando DSC, el comienzo decada pista de la carpeta seleccionada se re-produce durante alrededor de 10 segundos.Cuando esté usando MCD, el comienzo de laprimera pista de cada carpeta se reproducedurante alrededor de 10 segundos.

1 Seleccione la gama de repetición.Consulte Repetición de reproducción en estapágina.

2 Presione FUNCTION para seleccionarSCAN.

Reproductor de CDmúltiple

Es 59

SecciónEsp

añol

06

Page 60: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

3 Presionea para activar la reproduccióncon exploración.SCAN :ON aparece en el display. Se reproduci-rán los primeros 10 segundos de cada pistadel disco actual (o la primera pista de cadadisco).

4 Cuando encuentre la pista (o el disco)deseada(o), presioneb para desactivar laexploración.SCAN :OFF aparece en el display. La pista (o eldisco) se continuará reproduciendo.# Si el display vuelve automáticamente a la vi-sualización de reproducción, seleccione SCANde nuevo presionando FUNCTION.

Notas

! Una vez finalizada la exploración de pistas odiscos, volverá a comenzar la reproducciónnormal de las pistas.

! Si se activa la reproducción con exploraciónen DSC y se vuelve a la visualización de repro-ducción, DSCN aparecerá en el display.

Pausa de la reproducciónde un CDLa pausa le permite detener temporalmente lareproducción del CD.

1 Presione FUNCTION para seleccionarPAUSE.

2 Presionea para activar la pausa.PAUSE:ON aparece en el display. Se detienetemporalmente la reproducción de la pista ac-tual.# Para desactivar la pausa, presioneb.

Uso de la compresión y delenfatizador de gravesEstas funciones sólo se pueden usar con un re-productor de CD múltiple compatible con ellas.El uso de las funciones COMP (compresión) yDBE (enfatizador dinámico de graves) le per-miten ajustar la calidad de reproducción desonido del reproductor de CD múltiple. Cadauna de las funciones tiene un ajuste de dospasos. La función COMP equilibra la salida delos sonidos más fuertes y más suaves a volú-menes altos. La función DBE intensifica los ni-veles de graves para proporcionar un sonidode reproducción más completo. Escuche cadauno de los efectos a medida que los seleccio-na y utilice la función que realce mejor la re-producción de la pista o del CD que estáescuchando.

1 Presione FUNCTION para seleccionarCOMP.# Si el reproductor de CD múltiple no es compa-tible con la función COMP/DBE, se visualizaNO COMP cuando se intenta seleccionar la fun-ción.

2 Presionea o b para seleccionar el ajus-te favorito.COMP OFF—COMP 1—COMP 2—COMP OFF—DBE 1—DBE 2

Uso de listas dereproducción ITSLa función ITS (selección instantánea depista) le permite crear una lista de reproduc-ción de las pistas favoritas incluidas en el car-gador del reproductor de CD múltiple.Después de añadir sus pistas favoritas a lalista de reproducción, puede activar la repro-ducción ITS y reproducir sólo las pistas selec-cionadas.

Reproductor de CDmúltiple

Es60

Sección

06

Page 61: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Creación de una lista dereproducción con laprogramación ITSPuede utilizar la función ITS para ingresar y re-producir hasta 99 pistas por disco en un máxi-mo de 100 discos (incluidos los títulos de losdiscos). (Con reproductores de CD múltiplevendidos antes del CDX-P1250 y el CDX-P650,es posible guardar hasta 24 pistas en la listade reproducción.)

1 Reproduzca el CD que desea progra-mar.Presione a o b para seleccionar el CD.

2 Mantenga presionado FUNCTION hastaque TITLE IN aparezca en el display, y pre-sione FUNCTION para seleccionar ITS.TITLE IN (ingreso de títulos de discos)—ITS(programación ITS)

3 Seleccione la pista deseada presionan-do c o d.

4 Presionea para almacenar la pista quese está reproduciendo actualmente en lalista de reproducción.Se visualiza ITS IN por un momento y se agre-ga la pista actual a la lista de reproducción. Eldisplay muestra nuevamente ITS.

5 Presione BAND para volver a la visuali-zación de reproducción.

Nota

Después que los datos para 100 discos han sidoalmacenados en la memoria, los datos para unnuevo disco se sobreponen a los datos más anti-guos.

Reproducción de la lista dereproducción ITSLa reproducción ITS le permite escuchar laspistas que ha ingresado en su lista de repro-ducción ITS. Cuando activa la reproducciónITS, se comenzarán a reproducir las pistas dela lista de reproducción ITS en el reproductorde CD múltiple.

1 Seleccione la gama de repetición.Consulte Repetición de reproducción en la pági-na 59.

2 Presione FUNCTION para seleccionarITS-P.

3 Presionea para activar la reproducciónITS.ITS-P:ON aparece en el display. La reproduc-ción de las pistas de la lista comienza en lagama de repetición MCD o DSC seleccionadacon anterioridad.# Si no hay pistas programadas en la gama ac-tual de reproducción ITS, se visualiza EMPTY.# Presioneb para desactivar la reproducciónITS.

Borrado de una pista de la listade reproducción ITSPuede eliminar una pista de la lista de repro-ducción ITS si la función de reproducción ITSestá activada.Si la reproducción ITS ya está activada, vaya alpaso 2. Si la reproducción ITS todavía no estáactivada, presione FUNCTION.

1 Reproduzca el CD que tiene la pista quedesea eliminar de la lista de reproducciónITS y active la reproducción ITS.Consulte Reproducción de la lista de reproduc-ción ITS en esta página.

Reproductor de CDmúltiple

Es 61

SecciónEsp

añol

06

Page 62: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

2 Mantenga presionado FUNCTION hastaque TITLE IN aparezca en el display, y pre-sione FUNCTION para seleccionar ITS.

3 Seleccione la pista deseada presionan-do c o d.

4 Presioneb para borrar la pista de lalista de reproducción ITS.La pista que se está reproduciendo se borrade la lista de reproducción ITS y comienza lareproducción de la próxima pista de la lista.# Si no hay pistas de la lista de reproducción enla gama actual, se visualiza EMPTY y se reanudala reproducción normal.

5 Presione BAND para volver a la visuali-zación de reproducción.

Borrado de un CD de la lista dereproducción ITSPuede borrar todas las pistas de un CD de lalista de reproducción ITS, si la función de re-producción ITS está desactivada.

1 Reproduzca el CD que desea borrar.Presione a o b para seleccionar el CD.

2 Mantenga presionado FUNCTION hastaque TITLE IN aparezca en el display, y pre-sione FUNCTION para seleccionar ITS.

3 Presioneb para borrar todas las pistasdel CD que se está reproduciendo de lalista de reproducción ITS.Todas las pistas del CD que se está reprodu-ciendo se borran de la lista de reproducción yse visualiza ITS CLR.

4 Presione BAND para volver a la visuali-zación de reproducción.

Uso de las funciones detítulos de discosSe pueden ingresar títulos de CD y visualizar-los. De esta manera, se puede buscar y selec-cionar con facilidad el disco deseado.

Ingreso de títulos de discosUtilice la función de ingreso de títulos de dis-cos para almacenar hasta 100 títulos de CD(con la lista de reproducción ITS) en el repro-ductor de CD múltiple. Cada título puedetener una longitud de hasta 8 caracteres.

1 Reproduzca el CD cuyo título desea in-gresar.Presione a o b para seleccionar el CD.

2 Mantenga presionado FUNCTION hastaque TITLE IN aparezca en el display.Después de que visualice TITLE IN, presioneFUNCTION repetidamente y aparecerán en eldisplay las siguientes funciones:TITLE IN (ingreso de títulos de discos)—ITS(programación ITS)# Al reproducir un disco CD TEXT en un repro-ductor de CD múltiple compatible con CD TEXT,no se podrá cambiar a TITLE IN. El título deldisco ya se ha grabado en un disco CD TEXT.

3 Presionea o b para seleccionar unaletra del alfabeto.Cada vez que se presiona a, se visualizan lasletras del alfabeto, números o símbolos enorden ascendente (A B C ...). Cada vez que sepresiona b, se visualiza una letra en ordendescendente.

Reproductor de CDmúltiple

Es62

Sección

06

Page 63: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

4 Presioned para mover el cursor a lapróxima posición de carácter.Cuando se visualice la letra deseada, presioned para mover el cursor a la próxima posición yseleccione la próxima letra. Presione c paramover el cursor hacia atrás en el display.

5 Mueva el cursor a la última posiciónpresionando d después de ingresar el títu-lo.Al presionar d una vez más, el título ingresa-do se almacena en la memoria.

6 Presione BAND para volver a la visuali-zación de reproducción.

Notas

! Los títulos se conservan en la memoria, aundespués de extraerse los discos del cargadory se recuperan cuando se vuelven a colocarlos discos correspondientes.

! Después que los datos para 100 discos hansido almacenados en la memoria, los datospara un nuevo disco se sobreponen a losdatos más antiguos.

Visualización de los títulosPuede visualizar la información de texto encualquier disco al cual se le haya ingresadoun título.

% Presione DISPLAY.Presione DISPLAY repetidamente para cam-biar entre los siguientes ajustes:Tiempo de reproducción—DISC TTL (título deldisco)Cuando se selecciona DISC TTL, se visualizaen el display el título del disco que se está re-produciendo actualmente.# Si no se ha ingresado ningún título para eldisco, se visualizará NO D-TTL.

Uso de las funciones CD TEXTEstas funciones sólo se pueden usar con un re-productor de CD múltiple compatible con CDTEXT.Algunos discos incluyen información cifradaen el disco durante su fabricación. Estos dis-cos pueden incluir información, tal como el tí-tulo del CD, el título de pista, el nombre delartista y el tiempo de reproducción, y se deno-minan discos CD TEXT. Únicamente estos dis-cos CD TEXT con cifrado especial soportan lasfunciones indicadas a continuación.

Visualización de informaciónde texto de discos CD TEXT% Presione DISPLAY.Presione DISPLAY repetidamente para cam-biar entre los siguientes ajustes:Tiempo de reproducción—DISC TTL (título deldisco)—DISC ART (nombre del artista deldisco)—TRK TTL (título de la pista)—TRK ART(nombre del artista de la pista)# Si determinada información no se grabó enun disco CD TEXT, se visualizará NO XXXX (p. ej.,NO T-TTL).

Nota

Puede desplazarse hacia la izquierda del título,manteniendo presionado DISPLAY.

Reproductor de CDmúltiple

Es 63

SecciónEsp

añol

06

Page 64: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Para escuchar canciones ensu iPod

111

2

Se puede utilizar esta unidad para controlar unadaptador de iPod, que se vende por separado.Para obtener más información, consulte losmanuales de instrucciones del adaptador deiPod. Esta sección proporciona informaciónacerca de las funciones de iPod con esta uni-dad que difieren de las descritas en el manualde instrucciones del adaptador de iPod.! Esta unidad es un componente del grupo 1

de la unidad principal.! iPod es una marca comercial de Apple

Computer, Inc., registrada en los EE.UU. yotros países.

1 Indicador de tiempo de reproducciónMuestra el tiempo transcurrido de reproduc-ción de la canción actual.

2 Indicador RPTAparece cuando la repetición de reproduc-ción está activada.

1 Presione SOURCE para seleccionar eliPod.Presione SOURCE hasta que visualice IPOD.

2 Para realizar el avance rápido o retroce-so, mantenga presionado c o d.

3 Para saltar y retroceder o avanzar hastaotra pista, presionec o d.Si presiona d, se salta al principio de la pistasiguiente. Si presiona c una vez, se salta al

principio de la pista actual. Si presiona otravez, se salta a la pista anterior.

Para buscar una canciónEl manejo de esta unidad para controlar eliPod está diseñado para imitar del modo másfidedigno posible el manejo del iPod, para faci-litar su uso y la búsqueda de canciones.! Si se ha seleccionado lista de reproduc-

cion, esta unidad muestra primero unalista de reproduccion con el mismo nom-bre de su iPod. Esta lista de reproduccionreproduce todas las canciones del iPod.

! Si los caracteres grabados en el iPod noson compatibles con esta unidad, no apa-recerán en el display.

! Si todos los caracteres grabados en el iPodno son compatibles con esta unidad, apa-recera NO INFO.

1 Presionea o b para seleccionar la cate-goría deseada.Presione a o b repetidamente para cambiarentre los siguientes ajustes:PLAYLIST (listas de reproducción)—ARTIST(artistas)—ALBUM (álbumes)—SONG (can-ciones)—GENRE (géneros)

2 Presioned para determinar la catego-ría.Se visualiza la lista de la categoría selecciona-da.

3 Presionea o b para seleccionar unalista de canciones, una lista de álbumes,una lista de artistas o una lista de génerosde entre las listas.Presione a o b repetidamente para alternarentre las listas.

Para reproducircanciones en el iPod

Es64

Sección

07

Page 65: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

4 Presioned para determinar la lista.Se visualizan las listas de la lista selecciona-da.

5 Repita los pasos 3 y 4 para encontraruna canción que desee escuchar.# Puede comenzar la reproducción por la listaseleccionada manteniendo presionadod.# Para volver a la lista anterior, presionec.# Presione BAND para volver a la visualizaciónnormal.

Nota

Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, labúsqueda de listas se cancelará auto-máticamente.

Visualización de informaciónde texto en el iPodSe puede visualizar la información de textograbada en el iPod.

% Presione DISPLAY.Presione DISPLAY repetidamente para cam-biar entre los siguientes ajustes:Tiempo de reproducción—SONG (título de lacanción)—ARTIST (nombre del artista)—ALBUM (título del álbum)—Número de pista# Si los caracteres grabados en el iPod no soncompatibles con esta unidad, no aparecerán enel display.# Si todos los caracteres grabados en el iPod noson compatibles con esta unidad, apareceraNO INFO.# Si el numero de cancion es superior a 1 000,no se mostrara el numero de cancion. “–” apare-cera en lugar del numero de cancion.

Introducción a lasfunciones avanzadas deladaptador de iPod% Presione FUNCTION para visualizar losnombres de las funciones.Presione FUNCTION repetidamente para cam-biar entre las siguientes funciones:RPT (repetición de reproducción)—SHFFL (re-producción aleatoria)—PAUSE (pausa)# Para volver a la visualización de reproducción,presione BAND.

Nota

Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,el display volverá automáticamente a la visualiza-ción de reproducción.

Repetición de reproducciónHay dos gamas de repetición de reproducciónde las canciones en el iPod. RPT:ONE (repeti-ción de una canción) y RPT:ALL (repetición detodas las canciones de la lista).! Cuando RPT está fijado en RPT:ONE, no es

posible seleccionar las demás canciones.

1 Presione FUNCTION para seleccionarRPT.

2 Presionec o d para seleccionar lagama de repetición.Presione c o d hasta que la gama de repeti-ción deseada aparezca en el display.

! RPT:ONE – Sólo repite la canción actual! RPT:ALL – Repite todas las canciones de la

lista seleccionada

Para reproducircanciones en el iPod

Es 65

SecciónEsp

añol

07

Page 66: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Reproducción de las cancionesen un orden aleatorio(selección aleatoria)Para la reproducción de las canciones en eliPod existen dos métodos de reproducciónaleatoria: SHFFL :SNG (reproducir cancionesen un orden aleatorio) y SHFFL :ALB (reprodu-cir álbumes en un orden aleatorio).

1 Presione FUNCTION para seleccionarSHFFL.

2 Presionec o d para seleccionar el ajus-te favorito.Presione c o d repetidamente para cambiarentre los siguientes ajustes:SHFFL :OFF—SHFFL :SNG—SHFFL :ALB

! SHFFL :SNG – Reproduce canciones en unorden aleatorio dentro de la lista seleccio-nada

! SHFFL :ALB – Selecciona un álbum de ma-nera aleatoria y luego reproduce todas lascanciones en el orden en que se encuen-tran en el álbum

Para poner en pausa unacanciónLa pausa le permite detener temporalmente lareproducción de una canción.

1 Presione FUNCTION para seleccionarPAUSE.

2 Presionea para activar la pausa.Se detiene temporalmente la reproducción dela canción actual.# Para desactivar la pausa, presioneb.

Para reproducircanciones en el iPod

Es66

Sección

07

Page 67: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Introducción a los ajustesde audio

11

1 Visualización de audioMuestra el estado de los ajustes de audio.

% Presione AUDIO para visualizar losnombres de las funciones de audio.Presione AUDIO repetidamente para cambiarentre las siguientes funciones de audio:FAD (ajuste del balance)—EQ (ajuste de lacurva de ecualización)—LOUD (sonoridad)—SUB.W (ajuste de subgraves activado/desacti-vado)—80: 0 (ajuste de subgraves)—HPF (fil-tro de paso alto)—BASS (intensificación degraves)—FIE (mejora de imagen frontal)—SLA(ajuste del nivel de fuente)# Se puede seleccionar 80: 0 sólo cuando la sa-lida de subgraves se activa en SUB.W.# Cuando la función F.I.E. está activada, no sepuede seleccionar HPF.# Cuando el ajuste de la salida posterior esR-SP :S/W, no se puede seleccionar FIE.# Cuando la función HPF está activada, no sepuede seleccionar FIE.# Cuando se seleccione el sintonizador de FMcomo fuente, no se puede cambiar a SLA.# Para volver a la visualización de cada fuente,presione BAND.# Si no se utiliza la función de audio en unos 30segundos, el display volverá automáticamente ala visualización de la fuente.

Uso del ajuste del balanceSe puede cambiar el ajuste de fader/balance,de manera que proporcione un entorno deaudio ideal en todos los asientos ocupados.

1 Presione AUDIO para seleccionar FAD.# Si el balance se ajustó con anterioridad, se vi-sualizará BAL.

2 Presionea o b para ajustar el balanceentre los altavoces delanteros/traseros.Se visualiza FAD :F15 a FAD :R15 mientras elbalance entre los altavoces delanteros/trase-ros se mueve desde adelante hacia atrás.# FAD : 0 es el ajuste apropiado cuando se usansólo dos altavoces.# Cuando el ajuste de la salida posterior esR-SP :S/W, no se puede ajustar el balance entrelos altavoces delanteros/traseros. Consulte Ajustede la salida posterior y del controlador de subgra-ves en la página 73.

3 Presionec o d para ajustar el balanceentre los altavoces izquierdos/derechos.Se visualiza BAL : L15 a BAL : R15mientras elbalance entre los altavoces izquierdos/dere-chos se mueve desde la izquierda hacia laderecha.

Uso del ecualizadorEl ecualizador le permite ajustar la ecualiza-ción de acuerdo con las características acústi-cas del interior del automóvil.

Ajustes de audio

Es 67

SecciónEsp

añol

08

Page 68: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Recuperación de las curvas deecualizaciónHay seis tipos de curvas de ecualización me-morizadas que se pueden recuperar con facili-dad en cualquier momento. A continuación seofrece una lista de estas curvas de ecualiza-ción:

Visualización Curva de ecualización

POWERFUL Potente

NATURAL Natural

VOCAL Vocal

CUSTOM Personalizada

EQ FLAT Plana

SPR-BASS Supergraves

! CUSTOM es una curva de ecualizaciónajustada creada por el usuario. Si le haceajustes, la configuración de la curva deecualización se memorizará en CUSTOM.

! Cuando se selecciona EQ FLAT no se intro-duce ningún suplemento ni corrección enel sonido. Esto es útil para verificar el efec-to de los ajustes de ecualización al cambiaralternativamente entre EQ FLAT y unacurva de ecualización ajustada.

% Presione EQ para seleccionar el ecuali-zador.Presione EQ repetidamente para cambiarentre las siguientes opciones:POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUSTOM—EQ FLAT—SPR-BASS

Ajuste de las curvas deecualizaciónPuede configurar el ajuste de la curva deecualización seleccionado según lo desee. Losajustes de la curva de ecualización configura-dos se memorizan en CUSTOM.

1 Presione AUDIO para seleccionar EQ.

2 Presionec o d para seleccionar labanda a ajustar.EQ-L (bajo)—EQ-M (medio)—EQ-H (alto)

3 Presionea o b para ajustar el nivel dela banda de ecualización.Se visualiza +6 a –6 mientras se aumenta odisminuye el nivel.# Se puede seleccionar otra banda y ajustar sunivel.

Nota

Si realiza ajustes, la curva CUSTOM se actualiza-rá.

Ajuste preciso de la curva deecualizaciónSe puede ajustar la frecuencia central y el fac-tor Q (características de la curva) de cadabanda de curvas seleccionada (EQ-L/EQ-M/EQ-H).

Nivel (dB)

Frecuencia central

Q=2NQ=2W

Frecuencia (Hz)

1 Mantenga presionado AUDIO hastaque la frecuencia y el factor Q (p. ej.,F- 80:Q1W) aparezcan en el display.

2 Presione AUDIO para seleccionar labanda para el ajuste entre bajo, medio oalto.Presione AUDIO repetidamente para cambiarentre las siguientes funciones:Baja—Media—Alta

Ajustes de audio

Es68

Sección

08

Page 69: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

3 Presionec o d para seleccionar la fre-cuencia deseada.Baja: 40—80—100—160 (Hz)Media: 200—500—1k—2k (Hz)Alta: 3k—8k—10k—12k (Hz)

4 Presionea o b para seleccionar el fac-tor Q deseado.2N—1N—1W—2W

Nota

Si realiza ajustes, la curva CUSTOM seactualizará.

Ajuste de la sonoridadLa sonoridad compensa las deficiencias enlas gamas de sonido bajas y altas cuando seescucha a un volumen bajo.

1 Presione AUDIO para seleccionar LOUD.

2 Presionea para activar la sonoridad.El nivel de sonoridad (p. ej., LOUD :MID) apa-rece en el display.# Para desactivar la sonoridad, presione b.

3 Presionec o d para seleccionar el niveldeseado.LOW (bajo)—MID (medio)—HI (alto)

Uso de la salida de subgravesEsta unidad está equipada con una salida desubgraves que se puede activar o desactivar.

1 Presione AUDIO para seleccionarSUB.W.

2 Presionea para activar la salida de sub-graves.SUB.W:NOR aparece en el display. Se activala salida de subgraves.# Si la salida de subgraves se ha definido en lafase inversa, se visualizará SUB.W:REV.# Para desactivar la salida de subgraves, presio-ne b.

3 Presionec o d para seleccionar la fasede la salida de subgraves.Presione c para seleccionar la fase inversa yREV aparece en el display. Presione d para se-leccionar la fase normal y NOR aparece en eldisplay.

Configuración de los ajustes desubgravesCuando la salida de subgraves está activada,se puede ajustar la frecuencia de corte y elnivel de salida del altavoz de subgraves.

1 Presione AUDIO para seleccionar 80: 0.# Cuando la salida de subgraves está activada,se puede seleccionar 80: 0.# Si se ha configurado un ajuste de subgravescon anterioridad, se visualizará la frecuencia se-leccionada previamente en lugar de 80.

2 Presionec o d para seleccionar la fre-cuencia de corte.50—63—80—100—125 (Hz)Sólo las frecuencias más bajas que las de lagama seleccionada se generan por el altavozde subgraves.

3 Presionea o b para ajustar el nivel desalida del altavoz de subgraves.Se visualiza +6 a –24mientras se aumenta odisminuye el nivel.

Ajustes de audio

Es 69

SecciónEsp

añol

08

Page 70: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Uso del filtro de paso altoCuando no desea que se generen los sonidosbajos de la gama de frecuencias de salida desubgraves a través de los altavoces delanteroso traseros, active el filtro de paso alto (HPF).Sólo las frecuencias más altas que las de lagama seleccionada se generan a través de losaltavoces delanteros o traseros.

1 Presione AUDIO para seleccionar HPF.# Cuando la función F.I.E. está activada, no sepuede seleccionar HPF.

2 Presionea para activar el filtro de pasoalto.HPF : 80 aparece en el display. Se activa el fil-tro de paso alto.# Si el filtro de paso alto se ha ajustado con an-terioridad, se visualizará la frecuencia previamen-te seleccionada en lugar de HPF : 80.# Para desactivar el filtro de paso alto, presioneb.

3 Presionec o d para seleccionar la fre-cuencia de corte.50—63—80—100—125 (Hz)Sólo las frecuencias más altas que las de lagama seleccionada se generan a través de losaltavoces delanteros o traseros.

Intensificación de los gravesLa función de intensificación de graves inten-sifica el nivel de sonido grave inferior a 100Hz. Mientras más se aumenta el nivel de gra-ves, más se enfatiza el sonido grave y el soni-do completo se vuelve más potente. Al usaresta función con el altavoz de subgraves, seintensifica el sonido bajo la frecuencia decorte.

1 Presione AUDIO para seleccionar BASS.

2 Presionea o b para seleccionar el niveldeseado.Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dis-minuye el nivel.

Mejora de imagen frontal(F.I.E.)La función F.I.E. (mejora de imagen frontal) esun método sencillo para mejorar la imagenfrontal cortando la salida de la frecuencia degamas medias y altas de los altavoces traserosy limitando su salida a las frecuencias degamas bajas. Se puede seleccionar la frecuen-cia que se desea cortar.

Precaución

Cuando se desactiva la función F.I.E., los altavo-ces traseros emiten el sonido de todas las fre-cuencias, no sólo los sonidos graves. Disminuyael volumen antes de desactivar la F.I.E. para evitarque el volumen aumente de golpe.

1 Presione AUDIO para seleccionar FIE.# Cuando el ajuste de la salida posterior esR-SP :S/W, no se puede seleccionar FIE.# Cuando la función HPF está activada, no sepuede seleccionar FIE.

2 Presionea para activar la función F.I.E.# Para desactivar la función F.I.E., presioneb.

3 Presionec o d para seleccionar la fre-cuencia deseada.100—160—250 (Hz)

Ajustes de audio

Es70

Sección

08

Page 71: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Notas

! Después de activar la función F.I.E., utilice elajuste del balance (consulte la página 67) yajuste los niveles de volumen de los altavocesdelanteros y traseros hasta que queden equili-brados.

! Desactive la función F.I.E. si utiliza un sistemade 2 altavoces.

Ajuste de los niveles de lafuenteLa función SLA (ajuste del nivel de fuente) lepermite ajustar el nivel de volumen de cadafuente para evitar cambios radicales en el vo-lumen cuando se cambia entre las fuentes.! Los ajustes se basan en el nivel de volumen

del sintonizador de FM, que se mantieneinalterado.

1 Compare el nivel de volumen del sinto-nizador de FM con el de la fuente quedesea ajustar.

2 Presione AUDIO para seleccionar SLA.

3 Presionea o b para ajustar el volumende la fuente.Se visualiza SLA : +4 a SLA : –4 mientras seaumenta o disminuye el volumen de la fuente.

Notas

! El nivel del volumen del sintonizador de AMtambién se puede regular con el ajuste delnivel de fuente.

! El reproductor de CD incorporado y el repro-ductor de CD múltiple se definen automática-mente con el mismo ajuste del nivel defuente.

! La unidad externa 1 y la unidad externa 2 sedefinen automáticamente con el mismo ajus-te del nivel de fuente.

Ajustes de audio

Es 71

SecciónEsp

añol

08

Page 72: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Configuración de losajustes iniciales

11

Utilizando los ajustes iniciales, puede perso-nalizar varios ajustes del sistema para lograrun funcionamiento óptimo de esta unidad.

1 Visualización de funciónMuestra el estado de la función.

1 Mantenga presionado SOURCE hastaque se apague la unidad.

2 Mantenga presionado SOURCE nueva-mente hasta que el nombre de la funciónaparezca en el display.

3 Presione FUNCTION para seleccionaruno de los ajustes iniciales.Presione FUNCTION repetidamente para cam-biar entre los siguientes ajustes:Reloj—FM (paso de sintonía de FM)—AM(paso de sintonía de AM)—AUX1 (entrada au-xiliar 1)—AUX2 (entrada auxiliar 2)—R-SP (sa-lida posterior y controlador de subgraves)# Para cancelar los ajustes iniciales, presioneBAND.# También se pueden cancelar los ajustes ini-ciales presionando SOURCE hasta que se apaguela unidad.

Ajuste del relojSiga estas instrucciones para ajustar el reloj.

1 Presione FUNCTION para seleccionar elreloj.

2 Presionec o d para seleccionar el seg-mento de la visualización del reloj quedesea ajustar.Hora—MinutoAl seleccionar las horas o los minutos de la vi-sualización del reloj, los dígitos seleccionadosdestellarán.

3 Presionea o b para ajustar el reloj.Al presionar a se aumentará la hora o minutoseleccionado. Al presionar b se disminuirá lahora o minuto seleccionado.

Ajuste del paso de sintoníade FMEl paso de sintonía de FM que utiliza la sinto-nización por búsqueda se puede cambiarentre 100 kHz, el paso predefinido, y 50 kHz.

1 Presione FUNCTION para seleccionarFM.

2 Presionec o d para seleccionar el pasode sintonía de FM.Presione c para seleccionar 50 (50 kHz). Pre-sione d para seleccionar 100 (100 kHz).

Nota

Si la sintonización por búsqueda se realiza usan-do el paso de 50 kHz, es posible que las emisorasse sintonicen de manera imprecisa. En ese caso,sintonícelas manualmente o vuelva a utilizar lafunción de sintonización por búsqueda.

Otras funciones

Es72

Sección

09

Page 73: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Ajuste del paso de sintoníade AMEl paso de sintonía de AM se puede cambiarentre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Sise utiliza el sintonizador en América del Norte,América Central o América del Sur, se deberácambiar el paso de sintonía de 9 kHz (531 kHza 1 602 kHz permisibles) a 10 kHz (530 kHz a1 640 kHz permisibles).

1 Presione FUNCTION para seleccionarAM.

2 Presionec o d para seleccionar el pasode sintonía de AM.Presione c para seleccionar 9 (9 kHz). Presio-ne d para seleccionar 10 (10 kHz).

Cambio del ajuste de unequipo auxiliarLos equipos auxiliares conectados a esta uni-dad se pueden activar por separado. Al utili-zarla, fije en ON cada fuente AUX. Paraobtener información sobre cómo conectar outilizar equipos auxiliares, consulte Uso de lafuente AUX en la página siguiente.

1 Presione FUNCTION para seleccionarAUX1/AUX2.

2 Presionea o b para activar o desacti-var AUX1/AUX2.

Ajuste de la salida posterior ydel controlador de subgravesLa salida posterior de esta unidad (salida decables de altavoces traseros y salida RCA pos-terior) se puede usar para la conexión de alta-

voces de toda la gama (R-SP :FUL) osubgraves (R-SP :S/W). Si se cambia el ajustede la salida posterior a R-SP :S/W, se podrá co-nectar el cable de altavoces traseros directa-mente al altavoz de subgraves sin necesidadde usar un amplificador auxiliar.

1 Presione FUNCTION para seleccionarR-SP.

2 Presionea o b para cambiar el ajustede la salida posterior.Al presionar a o b se cambiará entreR-SP :FUL (altavoz de toda la gama) yR-SP :S/W (altavoz de subgraves), y se visuali-zará en el display el estado correspondiente.# Cuando no se conecta el altavoz de subgravesa la salida posterior, seleccione R-SP :FUL.# Cuando se conecta el altavoz de subgraves ala salida posterior, seleccione R-SP :S/W para elaltavoz.# Cuando el ajuste de la salida posterior esR-SP :S/W, no se puede cambiar el controladorde subgraves.

Notas

! Aunque cambie este ajuste, no se produciráningún sonido a menos que active la salidade subgraves (consulte Uso de la salida desubgraves en la página 69).

! Si cambia este ajuste, la salida de subgravesvuelve a los ajustes de fábricas en el menú deaudio.

! Las salidas de cables de altavoces traseros yla salida RCA posterior se cambian simultá-neamente en este ajuste.

Otras funciones

Es 73

SecciónEsp

añol

09

Page 74: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Activación y desactivaciónde la visualización del relojSe puede activar y desactivar la visualizacióndel reloj.

% Presione CLOCK para activar o desacti-var la visualización del reloj.Cada vez que se presiona CLOCK, se activa odesactiva la visualización del reloj.# La visualización del reloj desaparece momen-táneamente cuando se utilizan otras funciones,pero vuelve a aparecer después de 25 segundos.

Nota

Aunque las fuentes estén apagadas, la visualiza-ción del reloj aparece en el display. Al presionarCLOCK se desactiva o activa la visualización delreloj.

Uso de la fuente AUXEsta unidad puede controlar hasta dos com-ponentes auxiliares, como VCR o dispositivosportátiles (se venden por separado). Cuandoestán conectados, los componentes auxiliaresson identificados automáticamente comofuentes AUX y se asignan a AUX1 o AUX2. Larelación entre las fuentes AUX1 y AUX2 se ex-plica a continuación.

Acerca del método de conexiónAUXExisten dos métodos a su disposición para co-nectar equipos auxiliares a esta unidad.

Cable miniconector estéreo (AUX1)Al conectar un equipo auxiliar utilizando uncable miniconector estéreo

% Inserte el miniconector estéreo en el co-nector de entrada AUX en esta unidad.Para obtener más información, consulte elmanual de instalación.La asignación de este equipo auxiliar se fijaautomáticamente a AUX1.

Interconector IP-BUS-RCA (AUX2)Al conectar equipos auxiliares usando un Inter-conector IP-BUS-RCA (se vende por separado)

% Use un Interconector IP-BUS-RCA comoel CD-RB20/CD-RB10 (se vende por separa-do) para conectar esta unidad a un equipoauxiliar provisto de una salida RCA.Para obtener más detalles, consulte el manualde instrucciones del Interconector IP-BUS-RCA.# Sólo puede hacer este tipo de conexión si elequipo auxiliar tiene salidas RCA.

Selección de AUX como la fuente% Presione SOURCE para seleccionar AUX(AUX1 o AUX2) como la fuente.Presione SOURCE hasta que AUX aparezcaen el display.# Si el ajuste auxiliar no está activado, no es po-sible seleccionar AUX. Para obtener más deta-lles, consulte Cambio del ajuste de un equipoauxiliar en la página anterior.

Ajuste del título del equipoauxiliarSe puede cambiar el título que se visualizapara cada fuente AUX1 o AUX2.

1 Después de seleccionar AUX como lafuente, presione FUNCTION y mantengapresionado hasta que TITLE IN aparezca enel display.

Otras funciones

Es74

Sección

09

Page 75: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

2 Presionea o b para seleccionar unaletra del alfabeto.Cada vez que se presiona a, se visualizan lasletras del alfabeto, números o símbolos enorden ascendente (A B C ...). Cada vez que sepresiona b, se visualiza una letra en ordendescendente.

3 Presioned para mover el cursor a lapróxima posición de carácter.Cuando se visualice la letra deseada, presioned para mover el cursor a la próxima posición yseleccione la próxima letra. Presione c paramover el cursor hacia atrás en el display.

4 Mueva el cursor a la última posiciónpresionando d después de ingresar el títu-lo.Al presionar d una vez más, el título ingresa-do se almacena en la memoria.

5 Presione BAND para volver a la visuali-zación de reproducción.

Otras funciones

Es 75

SecciónEsp

añol

09

Page 76: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Comprensión de losmensajes de error delreproductor de CDincorporadoCuando contacte con su concesionario o conel servicio técnico Pioneer más cercano, ase-gúrese de anotar el mensaje de error.

Mensaje Causa Acción

ERROR-11, 12,17, 30

Disco sucio Limpie el disco.

ERROR-11, 12,17, 30

Disco rayado Reemplace eldisco.

ERROR-15 El disco inser-tado no contienedatos

Reemplace eldisco.

ERROR-10, 11,12, 15, 17, 30,A0

Problema eléctri-co o mecánico

Cambie la llave deencendido delautomóvil entre lasposiciones de acti-vación y desactiva-ción, o cambie auna fuente diferen-te, y después vuel-va a activar elreproductor de CD.

ERROR-22, 23 No se puede re-producir el for-mato del CD

Reemplace eldisco.

NO AUDIO El disco que seha colocado nocontiene ficherosque se puedanreproducir

Reemplace eldisco.

SKIPPED El disco que seha colocado con-tiene ficherosWMA protegidoscon DRM

Reemplace eldisco.

PROTECT Todos los fiche-ros del discoestán protegidoscon DRM

Reemplace eldisco.

Pautas para el manejo dediscos y del reproductor! Use únicamente discos que tengan uno de

los siguientes dos logos.

! Utilice sólo discos convencionales y com-pletamente circulares. No use discos conformas irregulares.

! Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utiliceun adaptador cuando reproduzca un CD de8 cm.

! No coloque ningún otro elemento que nosea un CD en la ranura de carga de CD.

! No use discos trizados, con picaduras, de-formados o dañados de otro modo, ya quepueden causar daños al reproductor.

! No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no finalizados.

! No toque la superficie grabada de los dis-cos.

! Almacene los discos en sus cajas cuandono los utilice.

! Evite dejar discos en ambientes excesiva-mente calientes o expuestos a la luz solardirecta.

! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus-tancias químicas en la superficie de losdiscos.

! Para limpiar un CD, pásele un paño suavedesde el centro hacia afuera.

Información adicional

Es76

Apéndice

Page 77: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

! La condensación puede afectar temporal-mente el rendimiento del reproductor. Dejeque se adapte a la temperatura más cálidadurante aproximadamente una hora. Ade-más, si los discos tienen humedad, séque-los con un paño suave.

! Puede ocurrir que no sea posible reprodu-cir algunos discos debido a sus caracterís-ticas, formato, aplicación grabada, entornode reproducción, condiciones de almace-namiento u otras causas.

! Dependiendo del entorno en que se grabóla información de texto, puede que no se vi-sualice correctamente.

! Las vibraciones en las carreteras puedeninterrumpir la reproducción de un disco.

! Lea las advertencias impresas que vienencon los discos antes de usarlos.

Discos dobles! Los discos dobles son discos de dos caras

que incluyen CD grabable de audio en unacara y DVD grabable de vídeo en la otracara.

! Debido a que la cara CD de los discos do-bles no es físicamente compatible con elestándar CD general, es posible que no sepueda reproducir la cara CD en esta uni-dad.

! La carga y expulsión frecuente de un discodoble puede producir rayaduras en eldisco. Las rayaduras graves pueden produ-cir problemas de reproducción en esta uni-dad. En algunos casos, un disco doblepuede atascarse en la ranura de carga deldisco y no se expulsará. Para evitarlo, reco-mendamos que no utilice un disco dobleen esta unidad.

! Consulte la información del fabricante deldisco para obtener más información sobrelos discos dobles.

Ficheros WMA, MP3, AAC yWAV! Según la versión del Windows Media Player

utilizada para codificar los ficheros WMA,es posible que no se visualicen correcta-mente los nombres de álbumes y demás in-formación de texto.

! Según el software (o la versión del softwa-re) utilizado para codificar los ficheros deaudio, es posible que esta unidad no fun-cione correctamente.

! Es posible que ocurra un pequeño retardoal iniciar la reproducción de ficherosWMA/AAC codificados con datos de ima-gen.

! Conforme con ISO 9660 Nivel 1 y 2. Los sis-temas de archivo Romeo y Joliet son com-patibles con este reproductor.

! Es posible la reproducción multi-sesión.! Los ficheros WMA/MP3/AAC/WAV no son

compatibles con la transferencia de datosen formato Packet Write.

! Se pueden visualizar sólo 64 caracteresdesde el principio como nombre de fichero(incluida la extensión, como .wma, .mp3,.m4a o .wav) o nombre de carpeta.

! La secuencia de selección de carpetas uotras operaciones pueden cambiar, depen-diendo del código de codificación o escritu-ra.

! Independientemente de la longitud de lasección en blanco que haya entre las can-ciones de la grabación original, los discosWMA/MP3/AAC/WAV se reproducirán conuna breve pausa entre canciones.

! Las extensiones de fichero como .wma,.mp3, .m4a o .wav se deben utilizar adecua-damente.

Información adicional

Es 77

ApéndiceEsp

añol

Page 78: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Ejemplo de una jerarquía: Carpeta: Fichero

1

2

3

45

6

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4

! Esta unidad asigna los números de carpe-tas. El usuario no puede asignarlos.

! Se permite una jerarquía de carpetas dehasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar-quía práctica de carpetas es de menos dedos niveles.

! Es posible reproducir hasta 99 carpetas enun disco.

Compatibilidad con audiocomprimidoWMA! Formato compatible: WMA codificado por

Windows Media Player Ver. 7, 7.1, 8, 9 o 10! Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps

(CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR)! Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 48 kHz! Windows Media Audio 9 Professional, Loss-

less, Voice: No

MP3! Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps! Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz

(32, 44,1, 48 kHz para énfasis)

! Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0,1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.xtiene prioridad sobre la Versión 1.x.)

! Lista de reproducción M3u: No! MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: No

AAC! Formato compatible: AAC codificados con

iTunes® versión 6.05 y anteriores! Frecuencia de muestreo: 11,025 kHz a 48

kHz! Velocidad de transmisión: 16 kbps a 320

kbps! Apple Lossless: No

WAV! Formato compatible: Lineal PCM (LPCM),

MS ADPCM! Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4

(MS ADPCM)! Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz

(LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MSADPCM)

Información adicional

Es78

Apéndice

Page 79: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

EspecificacionesGeneralesFuente de alimentación nominal

..................................................... 14,4 V CC(gama de tensión permisi-ble: 12,0 V a 14,4 V CC)

Sistema de conexión a tierra..................................................... Tipo negativo

Consumo máximo de corriente..................................................... 10,0 A

Dimensiones (An × Al × Pr):DIN

Bastidor .................... 178 × 50 × 162 mmCara anterior .......... 188 × 58 × 14 mm

DBastidor .................... 178 × 50 × 162 mmCara anterior .......... 170 × 46 × 14 mm

Peso ............................................... 1,3 kg

AudioPotencia de salida máxima

..................................................... 50 W × 450 W × 2/4 W + 70 W × 1/2W (para altavoz de subgra-ves)

Salida de potencia continua..................................................... 22 W × 4 (50 Hz a 15 000

Hz, 5% THD, 4 W de carga,ambos canales activados)

Impedancia de carga ............. 4 W a 8 W × 44 W a 8 W × 2 + 2 W × 1

Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)/impe-dancia de salida ....................... 2,2 V/1 kWEcualizador (ecualizador paramétrico de 3 bandas):

BajaFrecuencia .............. 40/80/100/160 HzFactor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB

si intensificado)Ganancia .................±12 dB

MediaFrecuencia .............. 200/500/1k/2k HzFactor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB

si intensificado)Ganancia .................±12 dB

AltaFrecuencia .............. 3,15k/8k/10k/12,5k HzFactor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB

si intensificado)Ganancia .................±12 dB

Contorno de sonoridad:Bajo ......................................+3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10

kHz)Medio ..................................+10 dB (100 Hz), +6,5 dB

(10 kHz)Alto .......................................+11 dB (100 Hz), +11 dB

(10 kHz)(volumen: –30 dB)

HPF:Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 HzPendiente .......................... –12 dB/oct

Altavoz de subgraves (mono):Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 HzPendiente .......................... –18 dB/oct.Ganancia ...........................+6 dB a –24 dBFase ...................................... Normal/Inversa

Intensificación de graves:Ganancia ...........................+12 dB a 0 dB

Reproductor de CDSistema ........................................ Sistema de audio de discos

compactosDiscos utilizables .................... Disco compactoFormato de la señal:

Frecuencia de muestreo........................................... 44,1 kHz

Número de bits de cuantificación........................................... 16; lineal

Características de la frecuencia..................................................... 5 Hz a 20 000 Hz (±1 dB)

Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)Gama dinámica ........................ 92 dB (1 kHz)Número de canales ................ 2 (estéreo)Formato de decodificación MP3

.....................................................MPEG-1 & 2 Audio Layer 3Formato de decodificación WMA

..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (audio 2canales)(Windows Media Player)

Formato de decodificación AAC.....................................................MPEG-4 AAC (sólo codifica-

do con iTunes®)Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM

Sintonizador de FMGama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHzSensibilidad utilizable ........... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,

Señal/ruido: 30 dB)Relación de señal a ruido .... 75 dB (red IEC-A)

Información adicional

Es 79

ApéndiceEsp

añol

Page 80: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Distorsión .................................... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, esté-reo)0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz,mono)

Respuesta de frecuencia ..... 30 Hz a 15 000 Hz (±3 dB)Separación estéreo ................. 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz)

Sintonizador de AMGama de frecuencias ............ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)

530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)Sensibilidad utilizable ........... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB)Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)

Nota

Las especificaciones y el diseño están sujetos aposibles modificaciones sin previo aviso.

Información adicional

Es80

Apéndice

Page 81: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Agradecemos por você ter adquirido este produtoPioneer.Leia as instruções de operação a seguir para saber como operar corretamente oseu modelo. Ao terminar de ler as instruções, guarde este manual em um local segu-ro para referência futura.

Antes de utilizar este produto

Sobre esta unidade 83Sobre o WMA 83Sobre MP3 83Sobre o AAC 83Compatibilidade com iPod® 84Visite o nosso website 84Proteção da sua unidade contra roubo 84

– Extração do painel frontal 84– Colocação do painel frontal 84

Utilização e cuidados do controleremoto 84– Instalação da bateria 84– Utilização do controle remoto 85

Operações básicasIntrodução aos botões 86

– Unidade principal 86– Controle remoto 87

Como ligar a unidade e selecionar umafonte 87

Ajuste do volume 87Como desligar a unidade 87

SintonizadorComo ouvir o rádio 88Introdução à operação avançada do

sintonizador 88Armazenamento e chamada das freqüências

de transmissão da memória 89Armazenamento das freqüências mais fortes

de transmissão 89Sintonia em sinais fortes 89

CD player incorporadoReprodução de um CD 90Introdução à utilização avançada do CD

player incorporado 90Repetição da reprodução 90

Reprodução de faixas em ordemaleatória 91

Procura de faixas de um CD 91Pausa na reprodução do CD 91Utilização de compressão e BMX 92Busca a cada 10 faixas no disco atual 92Utilização das funções Título de disco 92

– Introdução de títulos de disco 92– Visualização de títulos de disco 93

Utilização das funções CD TEXT 93– Visualização de informações de texto

em discos com CD TEXT 93

WMA/MP3/AAC/WAV playerReprodução de arquivos WMA/MP3/AAC/

WAV 94Introdução à operação avançada do CD

player incorporado (WMA/MP3/AAC/WAV) 95

Repetição da reprodução 95Reprodução de faixas em ordem

aleatória 95Procura de pastas e faixas 96Pausa na reprodução de WMA/MP3/AAC/

WAV 96Utilização de compressão e BMX 96Busca a cada 10 faixas na pasta atual 97Visualização de informações de texto em

disco WMA/MP3/AAC/WAV 97– Quando reproduzir um disco WMA/

MP3/AAC 97– Quando reproduzir um disco WAV 97

Multi-CD playerReprodução de um CD 99Introdução à operação avançada do Multi-CD

player 99Repetição da reprodução 100Reprodução de faixas em ordem

aleatória 100

Ptbr 81

Português(B

)

Conteúdo

Page 82: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Procura de CDs e faixas 100Pausa na reprodução do CD 101Utilização de compressão e ênfase de

graves 101Utilização de listas de reprodução ITS 101

– Criação de uma lista de reproduçãocom a programação ITS 102

– Reprodução da sua lista ITS 102– Exclusão de uma faixa da sua lista de

reprodução ITS 102– Exclusão de um CD da sua lista de

reprodução ITS 103Utilização das funções Título de disco 103

– Introdução de títulos de disco 103– Visualização de títulos de disco 104

Utilização das funções CD TEXT 104– Visualização de informações de texto

em discos com CD TEXT 104

Reprodução de músicas no iPodComo ouvir músicas no seu iPod 105Procura de uma música 105Visualização de informações de texto no

iPod 106Introdução à utilização avançada do

adaptador iPod 106Repetição da reprodução 106Reprodução de músicas em uma ordem

aleatória (shuffle) 107Pausa de uma música 107

Ajustes de áudioIntrodução aos ajustes de áudio 108Utilização do ajuste do balanço 108Utilização do equalizador 108

– Chamada das curvas do equalizador damemória 109

– Ajuste das curvas do equalizador 109– Ajuste preciso da curva do

equalizador 109

Ajuste da sonoridade 110Utilização da saída do alto-falante de graves

secundário 110– Ajuste do alto-falante de graves

secundário 110Utilização do filtro de alta freqüência 111Intensificação de graves 111Aperfeiçoador da imagem frontal (F.I.E.) 111Ajuste de níveis de fonte 112

Outras funçõesDefinição dos ajustes iniciais 113Ajuste da hora 113Ajuste do passo de sintonia FM 113Ajuste do passo de sintonia AM 114Ativação do ajuste auxiliar 114Ajuste da saída traseira e do controlador do

alto-falante de graves secundário 114Ativação ou desativação da visualização de

hora 115Utilização da fonte AUX 115

– Sobre o método de conexão AUX 115– Seleção de AUX como a fonte 115– Ajuste do título AUX 115

Informações adicionaisCompreensão das mensagens de erro do CD

player incorporado 117Tratamento das diretrizes dos discos e do

player 117Discos duais 118Arquivos WMA, MP3, AAC e WAV 118

– Exemplo de uma hierarquia 119– Compatibilidade com compressão de

áudio 119Especificações 120

Conteúdo

Ptbr82

Page 83: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Sobre esta unidade

CUIDADO! Não permita que esta unidade entre em con-

tato com líquidos. Há risco de choque elétri-co. Além disso, o contato com líquidos podecausar danos, fumaça e superaquecimentodesta unidade.

! Mantenha este manual acessível como refe-rência para os procedimentos de operação eprecauções.

! Deixe sempre o volume baixo para que possaouvir os sons do tráfego.

! Proteja esta unidade contra umidade.! Se a bateria do carro estiver desconectada ou

descarregada, a memória programada seráapagada e deverá ser reprogramada.

! Se esta unidade não funcionar corretamente,entre em contato com o revendedor ou a cen-tral de serviços autorizados da Pioneer maispróxima.

Sobre o WMA

O logotipo Windows Media™ impresso nacaixa indica que esta unidade pode reproduzirdados WMA.WMA é a forma abreviada de Áudio doWindows Media™ e refere-se a uma tecnolo-gia de compressão de áudio desenvolvida pelaMicrosoft Corporation. Os dados de WMApodem ser codificados utilizando o WindowsMedia Player versão 7 ou posterior.Windows Media e o logotipo do Windows sãomarcas comerciais ou registradas daMicrosoft Corporation nos Estados Unidos e//ou em outros países.

Nota

Esta unidade pode não operar corretamente de-pendendo do aplicativo utilizado para codificararquivos WMA.

Sobre MP3O fornecimento deste produto dá o direito aapenas uma licença para uso particular e nãocomercial, e não dá o direito a uma licençanem implica qualquer direito de uso deste pro-duto em qualquer transmissão em tempo real(terrestre, via satélite, cabo e/ou qualqueroutro meio) comercial (ou seja, que gere recei-ta), transmissão/reprodução via internet, intra-nets e/ou outras redes ou em outros sistemasde distribuição de conteúdo eletrônico, comoaplicativos de áudio pago ou áudio por de-manda. É necessária uma licença indepen-dente para tal uso. Para obter detalhes, visitehttp://www.mp3licensing.com.

Sobre o AACAAC é a forma abreviada de Codificação deáudio avançado e refere-se a um padrão detecnologia de compressão de áudio utilizadocom MPEG 2 e MPEG 4.Vários aplicativos podem ser utilizados paracodificar arquivos AAC, mas os formatos e asextensões dos arquivos serão diferentes de-pendendo do aplicativo que é utilizado paracodificação.Esta unidade reproduz arquivos AAC codifica-dos pelo iTunes® versão 6.05 e anterior.iTunes é uma marca comercial da Apple Com-puter, Inc., registrada nos Estados Unidos eem outros países.

Antes de utilizar esteproduto

Ptbr 83

SeçãoPortuguês

(B)

01

Page 84: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Compatibilidade com iPod®

iPod é uma marca comercial da Apple Com-puter, Inc., registrada nos Estados Unidos eem outros países.

Visite o nosso websiteVisite-nos no seguinte site:

! Oferecemos as últimas informações sobrea Pioneer Corporation em nosso site daWeb.

Proteção da sua unidadecontra rouboO painel frontal pode ser extraído para deter oroubo.

Importante

! Ao remover ou colocar o painel frontal, manu-seie-o com cuidado.

! Evite sujeitar o painel frontal a impactos ex-cessivos.

! Mantenha o painel frontal distante da luz dire-ta do sol e não o exponha a temperaturasaltas.

Extração do painel frontal1 Pressione DETACH para soltar o painelfrontal.

2 Segure o painel frontal e remova-o.

3 Coloque o painel frontal na caixa prote-tora fornecida para mantê-lo em seguran-ça.

Colocação do painel frontal1 Deslize o painel frontal para a esquerdaaté o seu encaixe.O painel frontal e a unidade principal são uni-dos pelo lado esquerdo. Verifique se o painelfrontal está encaixado na unidade principal.

2 Pressione o lado direito do painel fron-tal até o seu total encaixe.# Se você não conseguir encaixar corretamenteo painel frontal na unidade principal, tente nova-mente. O painel frontal pode ser danificado sevocê encaixá-lo à força.

Utilização e cuidados docontrole remotoInstalação da bateriaDeslize para fora a bandeja localizada naparte posterior do controle remoto e insira abateria com os pólos positivo (+) e negativo(–) apontando para a direção apropriada.

Antes de utilizar esteproduto

Ptbr84

Seção

01

Page 85: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

ADVERTÊNCIAMantenha a bateria fora do alcance de crianças.Caso ela seja ingerida, consulte imediatamenteum médico.

CUIDADO! Utilize apenas uma bateria de lítio CR2025 (3

V).! Remova a bateria se não for utilizar o controle

remoto por um mês ou mais.! Se a bateria for substituída incorretamente,

haverá perigo de explosão. Substitua-a apenaspor uma do mesmo tipo ou equivalente.

! Não manuseie a bateria com ferramentas me-tálicas.

! Não armazene a bateria com materiais metáli-cos.

! Em caso de vazamento da bateria, limpe com-pletamente o controle remoto e instale umanova bateria.

! Ao descartar baterias usadas, certifique-se deestar em conformidade com as regulamenta-ções governamentais ou com as normas dasinstituições públicas do meio ambiente quese aplicam ao seu país/região.

Utilização do controle remotoAponte o controle remoto para a direção dopainel frontal para operá-lo.

Importante

! Não deixe o controle remoto exposto a tempe-raturas altas ou à luz direta do sol.

! O controle remoto poderá não funcionar cor-retamente se ficar exposto à luz direta do sol.

! Não deixe o controle remoto cair no chão,onde pode ficar preso embaixo do pedal dofreio ou acelerador.

Antes de utilizar esteproduto

Ptbr 85

SeçãoPortuguês

(B)

01

Page 86: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Introdução aos botões

Unidade principal1 Botão AUDIO

Pressione para selecionar vários controlesde qualidade sonora.

2 Botão ATTPressione para diminuir rapidamente onível de volume, em aproximadamente 90%.Pressione novamente para retornar ao nívelde volume original.

3 Botão DISPLAYPressione para selecionar diferentes dis-plays.

4 Botão SOURCE, VOLUMEEsta unidade será ligada ao selecionar umafonte. Pressione para percorrer todas as fon-tes disponíveis.Gire para aumentar ou diminuir o volume.

5 Slot de carregamento de discoInsira um disco a ser reproduzido.

6 Botão EJECTPressione para ejetar um CD do CD playerincorporado.

7 Botão CLOCKPressione para alterar para a visualizaçãode hora.

8 Botão DETACHPressione para remover o painel frontal daunidade principal.

9 Botões 1 a 6Pressione para sintonia de emissora progra-mada e busca pelo número do disco quan-do for utilizar um Multi-CD player.

a Botões a/b/c/dPressione para enviar comandos de sintoniapor busca manual, avanço rápido, retroces-so e busca por faixa. Também utilizado paracontrolar funções.

b Botão BANDPressione para selecionar entre três bandasFM e uma banda AM e para cancelar omodo de controle das funções.

c Botão EQPressione para selecionar várias curvas doequalizador.

d Botão FUNCTIONPressione para selecionar as funções.

1 5 6 7

8889a

23 4

cbdd

1d

3f

e

b 2

a

g

Operações básicas

Ptbr86

Seção

02

Page 87: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Controle remotoA operação é a mesma que ao utilizar os bo-tões na unidade principal. Consulte a explica-ção da unidade principal sobre a operação decada botão, com exceção de PAUSE, que seráexplicado posteriormente.

e Botão PAUSEPressione para ativar ou desativar a pausa.

f Botão SOURCEEsta unidade será ligada ao selecionar umafonte. Pressione para percorrer todas as fon-tes disponíveis.

g Botão VOLUMEPressione para aumentar ou diminuir ovolume.

Como ligar a unidade eselecionar uma fonteVocê pode selecionar uma fonte que desejaouvir. Para alternar para o CD player incorpo-rado, carregue um disco na unidade (consultea página 90).

% Pressione SOURCE para selecionar umafonte.Pressione SOURCE várias vezes para alternarentre as seguintes fontes:Sintonizador—Televisão—CD player in-corporado—Multi-CD player—iPod—Uni-dade externa 1—Unidade externa 2—AUX1—AUX2

Notas

! Nos seguintes casos, a fonte de áudio nãomudará:— Quando não houver uma unidade corres-

pondente à fonte selecionada conectada aesta unidade.

— Quando não houver um disco na unidade.— Quando não houver uma disqueteira no

Multi-CD player.— Quando AUX (Entrada auxiliar) estiver de-

sativada (consulte a página 114).! AUX1 é definido como ON (ativado) por pa-

drão. Desative o AUX1 quando não estiver emuso (consulte Ativação do ajuste auxiliar na pá-gina 114).

! Unidade externa refere-se a um produtoPioneer (por exemplo, um produto que serádisponibilizado futuramente) que, emboraseja incompatível como uma fonte, possibilitao controle das funções básicas por esta uni-dade. Duas unidades externas podem ser con-troladas por esta unidade. Quando duasunidades externas são conectadas, a aloca-ção das mesmas à unidade externa 1 ou à uni-dade externa 2 é automaticamente ajustadapor esta unidade.

! Quando o fio condutor azul/branco desta uni-dade é conectado ao terminal de controle dorelé da antena automática do veículo, a ante-na se estende quando a fonte da unidade é li-gada. Para retrair a antena, desligue afonte.

Ajuste do volume% Utilize VOLUME para ajustar o nível dosom.

Como desligar a unidade% Pressione e segure SOURCE até desligara unidade.

Operações básicas

Ptbr 87

SeçãoPortuguês

(B)

02

Page 88: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Como ouvir o rádio

222 333111

45

Importante

Se você estiver utilizando esta unidade na Améri-ca do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passode sintonia AM (consulte Ajuste do passo de sin-tonia AM na página 114).

1 Indicador de bandaMostra em qual banda o rádio está sintoni-zado, AM ou FM.

2 Indicador de freqüênciaMostra em qual freqüência o sintonizadorestá sintonizado.

3 Indicador de estéreo (5)Mostra quando a freqüência selecionadaestá sendo transmitida em estéreo.

4 Indicador de número programadoMostra qual programação foi selecionada.

5 Indicador LOCMostra quando a sintonia por busca localestá ativada.

1 Pressione SOURCE para selecionar o sin-tonizador.Pressione SOURCE até visualizar TUNER.

2 Pressione BAND para selecionar umabanda.Pressione BAND até visualizar a banda deseja-da (F1, F2, F3 para FM ou AM).

3 Para sintonia manual, pressionec ou d

rapidamente.As freqüências mudam, passo a passo, paracima ou para baixo.

4 Para sintonia por busca, pressione e se-gurec ou d por aproximadamente um se-gundo e solte.O sintonizador buscará as freqüências até en-contrar uma transmissão forte o suficientepara boa recepção.# Você pode cancelar a sintonia por busca aopressionarc ou d rapidamente.# Se você pressionar e segurar c ou d, poderápular as emissoras. A sintonia por busca come-çará assim que o botão for liberado.

Introdução à operaçãoavançada do sintonizador% Pressione FUNCTION para visualizar osnomes das funções.Pressione FUNCTION várias vezes para alter-nar entre as seguintes funções:BSM (Memória das melhores emissoras)—LOCAL (Sintonia por busca local)# Para retornar à visualização de freqüência,pressione BAND.# Se você não operar a função em aproximada-mente 30 segundos, o display retornará automati-camente ao modo de freqüência.

Sintonizador

Ptbr88

Seção

03

Page 89: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Armazenamento echamada das freqüênciasde transmissão da memóriaSe você pressionar qualquer um dos botõesde sintonia programada 1 a 6, poderá facil-mente armazenar até seis freqüências detransmissão a serem chamadas posterior-mente da memória com o toque de um botão.! Até 18 emissoras FM, seis para cada uma

das três bandas FM, e seis emissoras AMpodem ser armazenadas na memória.

% Ao encontrar uma freqüência que dese-ja armazenar na memória, pressione e se-gure um dos botões de sintoniaprogramada 1 a 6, até o número programa-do parar de piscar.O número que você pressionou piscará no in-dicador de número programado e permanece-rá aceso. A freqüência da emissora de rádioselecionada terá sido armazenada na memó-ria.Na próxima vez que você pressionar o mesmobotão de sintonia de emissora programada, afreqüência da emissora de rádio será chama-da da memória.# Você também pode utilizar a e b para cha-mar da memória as freqüências das emissorasde rádio atribuídas aos botões de sintonia progra-mada 1 a 6.

Armazenamento dasfreqüências mais fortes detransmissãoA BSM (Memória das melhores emissoras)permite armazenar automaticamente as seisfreqüências de transmissão mais fortes nosbotões de sintonia programada 1 a 6. Uma vezarmazenadas, você poderá sintonizar essasfreqüências com o toque de um botão.

! O armazenamento das freqüências detransmissão com BSM pode substituir asfreqüências de transmissão gravadas utili-zando os botões 1 a 6.

1 Pressione FUNCTION para selecionarBSM.

2 Pressione a para ativar BSM.As seis freqüências mais fortes de transmis-são são armazenadas na ordem da intensida-de do sinal.# Para cancelar o processo de armazenamento,pressioneb.

Sintonia em sinais fortesA sintonia por busca local permite que vocêsintonize apenas as emissoras de rádio comsinais suficientemente fortes para boa recep-ção.

1 Pressione FUNCTION para selecionarLOCAL.

2 Pressione a para ativar a sintonia porbusca local.A sensibilidade de busca local (por exemplo,LOCAL 2) é visualizada no visor.# Para desativar a sintonia por busca local,pressioneb.

3 Pressione c ou d para ajustar a sensibi-lidade.Existem quatro níveis de sensibilidade paraFM e dois níveis para AM:FM: LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—LOCAL 4AM: LOCAL 1—LOCAL 2O ajuste LOCAL 4 permite a recepção apenasdas emissoras mais fortes, enquanto os ajus-tes inferiores permitem que você receba pro-gressivamente as emissoras mais fracas.

Sintonizador

Ptbr 89

SeçãoPortuguês

(B)

03

Page 90: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Reprodução de um CD

222111

3

1 Indicador de tempo de reproduçãoMostra o tempo de reprodução decorrido dafaixa atual.

2 Indicador de número da faixaMostra o número da faixa que está sendoreproduzida.

3 Indicador RPTMostra quando a reprodução com repetiçãoestá ativada.

1 Insira um CD no slot de inserção de CD.A reprodução iniciará automaticamente.# Certifique-se de deixar o lado da etiquetade um disco voltado para cima.# Após um CD ter sido inserido, pressioneSOURCE para selecionar o CD player incorpora-do.# Você pode ejetar um CD ao pressionar EJECT.

2 Para executar um avanço ou retrocessorápido, pressione e segurec ou d.# Se você selecionar ROUGH, pressionar e se-gurar c ou d permitirá uma busca a cada 10 fai-xas no disco atual. (Consulte Busca a cada 10faixas no disco atual na página 92.)

3 Para retroceder ou avançar uma faixa,pressionec ou d.

Notas

! Leia as precauções sobre os discos e o playerna a página 117.

! Se uma mensagem de erro, como ERROR-11for visualizada, consulte Compreensão dasmensagens de erro do CD player incorporadona página 117.

! Quando um disco com CD TEXT é inserido, asinformações de texto atualmente seleciona-das em Utilização das funções CD TEXT na pá-gina 93 começam a rolar automaticamente nodisplay.

Introdução à utilizaçãoavançada do CD playerincorporado% Pressione FUNCTION para visualizar osnomes das funções.Pressione FUNCTION várias vezes para alter-nar entre as seguintes funções:RPT (Reprodução com repetição)—RDM (Re-produção aleatória)—SCAN (Reprodução re-sumida)—PAUSE (Pausa)—COMP(Compressão e BMX)—FF/REV (Método debusca)# Para retornar à visualização de reprodução,pressione BAND.# Se você não operar a função em aproximada-mente 30 segundos, o display retornará automati-camente ao modo de freqüência.

Repetição da reproduçãoA reprodução com repetição permite que vocêouça a mesma faixa ou o mesmo disco nova-mente.

1 Pressione FUNCTION para selecionarRPT.

2 Pressione c ou d para selecionar asérie de repetição.

! DSC – Repete o disco atual

CD player incorporado

Ptbr90

Seção

04

Page 91: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

! TRK – Repete apenas a faixa atual

Nota

Se você executar a busca por faixa ou o avanço//retrocesso rápido durante TRK, a série de repro-dução com repetição mudará para DSC.

Reprodução de faixas emordem aleatóriaA reprodução aleatória permite que você re-produza as faixas do CD em uma ordem alea-tória.

1 Pressione FUNCTION para selecionarRDM.

2 Pressione a para ativar a reproduçãoaleatória.RDM :ON é visualizado no display. As faixasserão reproduzidas em uma ordem aleatória.# Para desativar a reprodução aleatória, pressio-ne b.

Procura de faixas de um CDA reprodução resumida permite que vocêouça os primeiros 10 segundos de cada faixano CD.

1 Pressione FUNCTION para selecionarSCAN.

2 Pressione a para ativar a reproduçãoresumida.SCAN :ON é visualizado no display. Os primei-ros 10 segundos de cada faixa são reproduzi-dos.

3 Ao encontrar a faixa desejada, pressio-ne b para desativar a reprodução resumi-da.# Se o display retornou automaticamente à vi-sualização de reprodução, selecione SCANmaisuma vez ao pressionar FUNCTION.

Nota

Depois que a procura em um CD for concluída, areprodução normal das faixas começaránovamente.

Pausa na reprodução do CDA pausa permite que você pare temporaria-mente a reprodução do CD.

1 Pressione FUNCTION para selecionarPAUSE.Pressione FUNCTION até visualizar PAUSE nodisplay.

2 Pressione a para ativar a pausa.PAUSE:ON é visualizado no display. Ocorreuma pausa na reprodução da faixa atual.# Para desativar a pausa, pressioneb.

CD player incorporado

Ptbr 91

SeçãoPortuguês

(B)

04

Page 92: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Utilização de compressão eBMXA utilização das funções COMP (Compressão)e BMX permite ajustar a qualidade sonoradesta unidade. Cada uma das funções temum ajuste de dois níveis. A função COMPequilibra a saída dos sons mais altos e maisbaixos em volumes mais altos. BMX controlaas reflexões sonoras para produzir um sommais forte. Ouça cada um dos efeitos ao sele-cioná-los e utilize aquele que torna melhor areprodução da faixa ou do CD que está ouvin-do.

1 Pressione FUNCTION para selecionarCOMP.

2 Pressione a ou b para selecionar o seuajuste favorito.COMP OFF—COMP 1—COMP 2—COMP OFF—BMX 1—BMX 2

Busca a cada 10 faixas nodisco atualVocê pode alternar o método de busca entreavanço/retrocesso rápido e busca a cada 10faixas. Selecionar ROUGH permitirá umabusca a cada 10 faixas.

1 Pressione FUNCTION para selecionarFF/REV.# Se o método de busca ROUGH foi anterior-mente selecionado, ROUGH será visualizado.

2 Pressione d para selecionar ROUGH.! FF/REV – Avanço rápido e retrocesso! ROUGH – Busca a cada 10 faixas

# Para selecionar FF/REV, pressionec.

3 Pressione BAND para retornar à visuali-zação de reprodução.

4 Pressione e segure c ou d para fazer abusca a cada 10 faixas em um disco.# Se o restante do número de faixa for menorque 10, pressione e segure c ou d para chamarda memória o primeiro (último).

Utilização das funçõesTítulo de discoVocê pode introduzir títulos de CD e exibi-los.Na próxima vez que você inserir um CD aoqual introduziu um título, o seu título será vi-sualizado.

Introdução de títulos de discoUtilize o recurso de introdução de títulos dedisco para armazenar até 48 títulos de CD naunidade. Cada título pode ter até 8 caracteres.

1 Reproduza o CD ao qual deseja introdu-zir um título.

2 Pressione e segure FUNCTION até visua-lizar TITLE IN no display.# Ao reproduzir um disco com CD TEXT, vocênão pode alternar para TITLE IN. O título do discojá terá sido gravado em um disco com CD TEXT.

3 Pressione a ou b para selecionar umaletra do alfabeto.Cada vez que pressionar em a, o alfabeto, nú-meros ou símbolos serão visualizados emordem crescente (A B C ...). Cada vez quepressionar em b, as letras serão visualizadasem ordem decrescente.

CD player incorporado

Ptbr92

Seção

04

Page 93: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

4 Pressione d para mover o cursor para apróxima posição de caractere.Quando a letra desejada for visualizada, pres-sione d para mover o cursor para a próximaposição e, em seguida, selecione a próximaletra. Pressione c para voltar no display.

5 Mova o cursor para a última posição aopressionar d depois de introduzir o título.Ao pressionar d mais uma vez, o título intro-duzido é armazenado na memória.

6 Pressione BAND para retornar à visuali-zação de reprodução.

Notas

! Os títulos permanecerão na memória, mesmoapós o disco ter sido removido da unidade, eserão chamados da memória quando o discofor novamente inserido.

! Depois que dados para 48 discos forem arma-zenados na memória, dados para um novodisco sobregravarão o mais antigo.

! Se você conectar um Multi-CD player, poderáintroduzir títulos para até 100 discos.

Visualização de títulos de discoVocê pode visualizar o título de qualquer discoao qual foi introduzido um título.

% Pressione DISPLAY.Pressione DISPLAY várias vezes para alternarentre os seguintes ajustes:Tempo de reprodução—DISC TTL (Título dodisco)Ao selecionar DISC TTL, o título do disco queestá atualmente sendo reproduzido é visuali-zado no display.# Se nenhum título tiver sido introduzido aodisco atualmente sendo reproduzido, NO D-TTLserá visualizado.

Utilização das funções CD TEXTDurante a fabricação, determinadas informa-ções sobre alguns discos são codificadas.Esses discos podem conter informaçõescomo o título do CD, o título da faixa, o nomedo artista e o tempo de reprodução e são de-nominados discos com CD TEXT. Apenasesses discos com CD TEXT especialmente co-dificados suportam as funções relacionadas aseguir.

Visualização de informações detexto em discos com CD TEXT% Pressione DISPLAY.Pressione DISPLAY várias vezes para alternarentre os seguintes ajustes:Tempo de reprodução—DISC TTL (Título dodisco)—DISC ART (Nome do artista do disco)—TRK TTL (Título da faixa)—TRK ART (Nomedo artista da faixa)# Se informações específicas não tiverem sidogravadas em um disco com CD TEXT, NO XXXXserá visualizado (por exemplo, NO T-TTL).

Notas

! Você pode rolar para a esquerda do título aopressionar e segurar DISPLAY.

! O CD de áudio que contém certas informa-ções, como texto e/ou número, é conhecidopor CD TEXT.

CD player incorporado

Ptbr 93

SeçãoPortuguês

(B)

04

Page 94: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Reprodução de arquivosWMA/MP3/AAC/WAV

333222111

4

1 Indicador de número da pastaMostra o número da pasta atualmentesendo reproduzida.

2 Indicador de tempo de reproduçãoMostra o tempo de reprodução decorrido dafaixa atual (arquivo).

3 Indicador de número da faixaMostra o número da faixa (arquivo) atual-mente sendo reproduzida.! Se for selecionado um número de faixa

100 ou mais, d acenderá ao lado esquer-do do indicador de número de faixa.

4 Indicador RPTMostra quando a série de repetição está se-lecionada para a faixa atual (arquivo).

1 Insira um CD-ROM no slot de carrega-mento de CD.A reprodução iniciará automaticamente.# Certifique-se de deixar o lado da etiquetade um disco voltado para cima.# Após um CD-ROM ter sido inserido, pressioneSOURCE para selecionar o CD player incorpora-do.# Você pode ejetar um CD-ROM pressionandoEJECT.

2 Pressione a ou b para selecionar umapasta.# Não é possível selecionar uma pasta que nãocontenha um arquivo WMA/MP3/AAC/WAV.# Para retornar à pasta 01 (ROOT), pressione esegure BAND. No entanto, se a pasta 01 (ROOT)não tiver arquivos, a reprodução começará com apasta 02.

3 Para executar um avanço ou retrocessorápido, pressione e segurec ou d.# Se você selecionar ROUGH, pressionar e se-gurar c ou d permitirá uma busca a cada 10 fai-xas na pasta atual. (Consulte Busca a cada 10faixas na pasta atual na página 97.)

4 Para retroceder ou avançar uma faixa,pressionec ou d.

Notas

! Leia as precauções sobre os discos e o playerna a página 117.

! Ao reproduzir discos com arquivos WMA//MP3/AAC/WAV e dados de áudio (CD-DA),como CD-EXTRA e CDs com modo misto, osdois tipos podem ser reproduzidos apenas al-ternando o modo entre WMA/MP3/AAC/WAVe CD-DA com BAND.

! Se você tiver alternado entre a reprodução dearquivos WMA/MP3/AAC/WAV e dados deáudio (CD-DA), a reprodução começará naprimeira faixa do disco.

! O CD player incorporado pode reproduzir umarquivo WMA/MP3/AAC/WAV gravado emCD-ROM. (Consulte a página 118 quanto aosarquivos que podem ser reproduzidos.)

! Às vezes, ocorre um atraso entre o início dareprodução de um disco e o som emitido. Du-rante a leitura, FRMTREAD é visualizado.

! A reprodução é realizada seguindo a ordemdo número dos arquivos. As pastas que nãotêm arquivos são puladas. (Se a pasta 01(ROOT) não tiver arquivos, a reprodução co-meçará com a pasta 02.)

WMA/MP3/AAC/WAV player

Ptbr94

Seção

05

Page 95: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

! Ao reproduzir arquivos gravados como VBR(Taxa de bit variável), o tempo de reproduçãonão será exibido corretamente se as opera-ções de avanço rápido e retrocesso forem uti-lizadas.

! Não há som no avanço/retrocesso rápido.! Se uma mensagem de erro, como ERROR-11

for visualizada, consulte Compreensão dasmensagens de erro do CD player incorporadona página 117.

! Quando um disco WMA/MP3/AAC/WAV é in-serido, as informações de texto atualmente se-lecionadas em Visualização de informações detexto em disco WMA/MP3/AAC/WAV na página97 começam a rolar automaticamente nodisplay.

Introdução à operaçãoavançada do CD playerincorporado (WMA/MP3//AAC/WAV)% Pressione FUNCTION para visualizar osnomes das funções.Pressione FUNCTION várias vezes para alter-nar entre as seguintes funções:RPT (Reprodução com repetição)—RDM (Re-produção aleatória)—SCAN (Reprodução re-sumida)—PAUSE (Pausa)—COMP(Compressão e BMX)—FF/REV (Método debusca)# Para retornar à visualização de reprodução,pressione BAND.# Se você não operar a função em aproximada-mente 30 segundos, o display retornará automati-camente ao modo de reprodução.

Repetição da reproduçãoExistem três séries de reprodução com repeti-ção para WMA/MP3/AAC/WAV: FLD (Repeti-ção da pasta), TRK (Repetição de uma faixa) eDSC (Repetição de todas as faixas).

1 Pressione FUNCTION para selecionarRPT.

2 Pressione c ou d para selecionar asérie de repetição.

! FLD – Repete a pasta atual! TRK – Repete apenas a faixa atual! DSC – Repete todas as faixas

Notas

! Se você selecionar outra pasta durante a re-produção com repetição, a série de reprodu-ção com repetição mudará para DSC.

! Se você executar a busca por faixa ou o avan-ço/retrocesso rápido durante TRK, a série dereprodução com repetição mudará para FLD.

! Quando FLD for selecionado, não será possí-vel reproduzir uma subpasta dessa pasta.

! Se você selecionar FLD e retornar ao displayde reprodução, FRPT será visualizado.

Reprodução de faixas emordem aleatóriaA reprodução aleatória permite que você re-produza as faixas em uma ordem aleatóriadentro da série de repetição, FLD e DSC.

1 Selecione a série de repetição.Consulte Repetição da reprodução nesta pági-na.

2 Pressione FUNCTION para selecionarRDM.

WMA/MP3/AAC/WAV player

Ptbr 95

SeçãoPortuguês

(B)

05

Page 96: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

3 Pressione a para ativar a reproduçãoaleatória.RDM :ON é visualizado no display. As faixasserão reproduzidas em uma ordem aleatóriadentro das séries FLD ou DSC anteriormenteselecionadas.# Para desativar a reprodução aleatória, pressio-ne b.

Nota

Se você ativar a reprodução aleatória duranteFLD e, em seguida, retornar à visualização de re-produção, FRDM será visualizado no display.

Procura de pastas e faixasEnquanto estiver utilizando FLD, o início decada faixa na pasta selecionada será reprodu-zido por aproximadamente 10 segundos. En-quanto estiver utilizando DSC, o início daprimeira faixa de cada pasta será reproduzidopor aproximadamente 10 segundos.

1 Selecione a série de repetição.Consulte Repetição da reprodução na página100.

2 Pressione FUNCTION para selecionarSCAN.

3 Pressione a para ativar a reproduçãoresumida.

4 Ao encontrar a faixa desejada (oupasta), pressioneb para desativar a repro-dução resumida.SCAN :OFF é visualizado no display. A faixa(ou disco) continuará sendo reproduzida.# Se o display retornou automaticamente à vi-sualização de reprodução, selecione SCANmaisuma vez ao pressionar FUNCTION.

Notas

! Depois que a exploração de uma faixa oupasta for concluída, a reprodução normal dasfaixas começará novamente.

! Se você ativar a reprodução resumida duranteFLD e, em seguida, retornar à visualização dereprodução, FSCN será visualizado nodisplay.

Pausa na reprodução deWMA/MP3/AAC/WAVA pausa permite que você pare temporaria-mente a reprodução do WMA/MP3/AAC/WAV.

1 Pressione FUNCTION para selecionarPAUSE.

2 Pressione a para ativar a pausa.PAUSE:ON é visualizado no display. Ocorreuma pausa na reprodução da faixa atual.# Para desativar a pausa, pressioneb.

Utilização de compressão eBMXA utilização das funções COMP (Compressão)e BMX permite ajustar a qualidade sonoradesta unidade. Cada uma das funções temum ajuste de dois níveis. A função COMPequilibra a saída dos sons mais altos e maisbaixos em volumes mais altos. BMX controlaas reflexões sonoras para produzir um sommais forte. Ouça cada um dos efeitos ao sele-cioná-los e utilize aquele que torna melhor areprodução da faixa ou do CD que está ouvin-do.

1 Pressione FUNCTION para selecionarCOMP.

WMA/MP3/AAC/WAV player

Ptbr96

Seção

05

Page 97: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

2 Pressione a ou b para selecionar o seuajuste favorito.COMP OFF—COMP 1—COMP 2—COMP OFF—BMX 1—BMX 2

Busca a cada 10 faixas napasta atualVocê pode alternar o método de busca entreavanço/retrocesso rápido e busca a cada 10faixas. Selecionar ROUGH permitirá umabusca a cada 10 faixas.

1 Pressione FUNCTION para selecionarFF/REV.# Se o método de busca ROUGH foi anterior-mente selecionado, ROUGH será visualizado.

2 Pressione d para selecionar ROUGH.! FF/REV – Avanço rápido e retrocesso! ROUGH – Busca a cada 10 faixas

# Para selecionar FF/REV, pressionec.

3 Pressione BAND para retornar à visuali-zação de reprodução.

4 Pressione e segure c ou d para fazer abusca a cada 10 faixas na pasta atual.# Se o restante do número de faixa for menorque 10, pressione e segure c ou d para chamarda memória o primeiro (último).

Visualização deinformações de texto emdisco WMA/MP3/AAC/WAVAs informações de texto gravadas em umdisco WMA/MP3/AAC/WAV podem ser visuali-zadas.

Quando reproduzir um discoWMA/MP3/AAC% Pressione DISPLAY.Pressione DISPLAY várias vezes para alternarentre os seguintes ajustes:Tempo de reprodução—FOLDER (Nome dapasta)—FILE (Nome do arquivo)—TRK TTL (Tí-tulo da faixa)—ARTIST (Nome do artista)—ALBUM (Título do álbum)—COMMENT (Co-mentário)—Taxa de bit# Ao reproduzir arquivos MP3 gravados comoVBR (Taxa de bit variável), o valor da taxa de bitnão será exibido mesmo depois de alternar paraa taxa de bit.# Ao reproduzir arquivos WMA gravados comoVBR (Taxa de bit variável), o valor da taxa de bitmédio é exibido.# Se não tiverem sido gravadas informaçõesespecíficas em um disco WMA/MP3/AAC,NO XXXX será visualizado (por exemplo,NO NAME).# Dependendo da versão do iTunes® utilizadapara gravar arquivos MP3 em um disco, informa-ções de comentários podem não ser visualizadascorretamente.# Dependendo da versão do Windows MediaPlayer utilizada para codificar arquivos WMA, osnomes dos álbuns e outras informações de textopodem não ser visualizados corretamente.

Nota

Você pode rolar para a esquerda do título ao pres-sionar e segurar DISPLAY.

Quando reproduzir um disco WAV% Pressione DISPLAY.Pressione DISPLAY várias vezes para alternarentre os seguintes ajustes:Tempo de reprodução—FOLDER (Nome dapasta)—FILE (Nome do arquivo)—Freqüênciade amostragem

WMA/MP3/AAC/WAV player

Ptbr 97

SeçãoPortuguês

(B)

05

Page 98: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

# Se não tiverem sido gravadas informaçõesespecíficas em um disco WAV, NO XXXX será vi-sualizado (por exemplo, NO NAME).# Somente é possível reproduzir arquivos WAVnas freqüências 16, 22,05, 24, 32, 44,1 e 48 kHz(LPCM) ou 22,05 e 44,1 kHz (MS ADPCM). A fre-qüência de amostragem visualizada no visorpode ser arredondada.

Nota

Você pode rolar para a esquerda do título ao pres-sionar e segurar DISPLAY.

WMA/MP3/AAC/WAV player

Ptbr98

Seção

05

Page 99: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Reprodução de um CD

333222111

4

Você pode utilizar esta unidade para controlarum Multi-CD player, que é vendido separada-mente.! Apenas as funções descritas neste manual

são suportadas nos Multi-CD players para50 discos.

1 Indicador de número do discoMostra o número do disco atualmentesendo reproduzido.

2 Indicador de tempo de reproduçãoMostra o tempo de reprodução decorrido dafaixa atual.

3 Indicador de número da faixaMostra o número da faixa que está sendoreproduzida.

4 Indicador RPTMostra quando a série de repetição está se-lecionada para a faixa atual.

1 Pressione SOURCE para selecionar oMulti-CD player.Pressione SOURCE até visualizar MULTI CD.

2 Selecione um disco que deseja ouvircom os botões 1 a 6.Para os discos de 1 a 6, pressione o númerodo botão correspondente.Para os discos de 7 a 12, pressione e segureos números correspondentes, como 1 para odisco 7, até visualizar o número do disco novisor.

# Também é possível selecionar um disco se-qüencialmente ao pressionar a/b.

3 Para executar um avanço ou retrocessorápido, pressione e segurec ou d.

4 Para retroceder ou avançar uma faixa,pressionec ou d.

Notas

! Enquanto o Multi-CD player executa as opera-ções preparatórias, READY é visualizado.

! Se uma mensagem de erro como ERROR-11for visualizada, consulte o manual do proprie-tário do Multi-CD player.

! Se não existirem discos na disqueteira doMulti-CD player, NO DISC será visualizado.

! Quando você seleciona um disco com CDTEXT em um Multi-CD player compatível comCD TEXT, as informações de texto atualmenteselecionadas em Utilização das funções CDTEXT na página 104 começam a rolar automa-ticamente no display.

Introdução à operaçãoavançada do Multi-CD player% Pressione FUNCTION para visualizar osnomes das funções.Pressione FUNCTION várias vezes para alter-nar entre as seguintes funções:RPT (Reprodução com repetição)—RDM (Re-produção aleatória)—SCAN (Reprodução comexploração)—ITS-P (Reprodução ITS)—PAUSE(Pausa)—COMP (Compressão e DBE)# Para retornar à visualização de reprodução,pressione BAND.# Se você não operar a função em aproximada-mente 30 segundos, o display retornará automati-camente ao modo de reprodução.

Multi-CD player

Ptbr 99

SeçãoPortuguês

(B)

06

Page 100: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Repetição da reproduçãoExistem três séries de reprodução com repeti-ção para o Multi-CD player:MCD (Repetiçãode Multi-CD player), TRK (Repetição de umafaixa) e DSC (Repetição do disco).

1 Pressione FUNCTION para selecionarRPT.

2 Pressione c ou d para selecionar asérie de repetição.

! MCD – Repete todos os discos na disque-teira do Multi-CD player

! TRK – Repete apenas a faixa atual! DSC – Repete o disco atual

Notas

! Se você selecionar outros discos durante a re-produção com repetição, a série de reprodu-ção com repetição mudará paraMCD.

! Se você executar a busca por faixa ou o avan-ço/retrocesso rápido durante TRK, a série dereprodução com repetição mudará para DSC.

! Ao selecionar DSC para a série de repetição eao retornar ao display de reprodução, DRPT évisualizado.

Reprodução de faixas emordem aleatóriaA reprodução aleatória permite que você re-produza as faixas em ordem aleatória dentroda série de repetição, MCD e DSC.

1 Selecione a série de repetição.Consulte Repetição da reprodução nesta pági-na.

2 Pressione FUNCTION para selecionarRDM.

3 Pressione a para ativar a reproduçãoaleatória.RDM :ON é visualizado no display. As faixasserão reproduzidas em uma ordem aleatóriadentro das sériesMCD ou DSC anteriormenteselecionadas.# Para desativar a reprodução aleatória, pressio-ne b.

Nota

Se você ativar a reprodução aleatória duranteDSC e, em seguida, retornar à visualização de re-produção, DRDM será visualizado no display.

Procura de CDs e faixasEnquanto estiver utilizando DSC, o início decada faixa no disco selecionado será reprodu-zido por aproximadamente 10 segundos. En-quanto estiver utilizando MCD, o início daprimeira faixa de cada disco será reproduzidopor aproximadamente 10 segundos.

1 Selecione a série de repetição.Consulte Repetição da reprodução nesta pági-na.

2 Pressione FUNCTION para selecionarSCAN.

3 Pressione a para ativar a reproduçãoresumida.SCAN :ON é visualizado no display. Os primei-ros 10 segundos de cada faixa do disco atual(ou da primeira faixa de cada disco) são repro-duzidos.

4 Ao encontrar a faixa desejada (oudisco), pressioneb para desativar a repro-dução resumida.SCAN :OFF é visualizado no display. A faixa(ou disco) continuará sendo reproduzida.

Multi-CD player

Ptbr100

Seção

06

Page 101: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

# Se o display retornou automaticamente à vi-sualização de reprodução, selecione SCANmaisuma vez ao pressionar FUNCTION.

Notas

! Depois que a procura de uma faixa ou discofor concluída, a reprodução normal das faixascomeçará novamente.

! Se você ativar a reprodução com exploraçãodurante DSC e, em seguida, retornar à visuali-zação de reprodução, DSCN será visualizadono display.

Pausa na reprodução do CDA pausa permite que você pare temporaria-mente a reprodução do CD.

1 Pressione FUNCTION para selecionarPAUSE.

2 Pressione a para ativar a pausa.PAUSE:ON é visualizado no display. Ocorreuma pausa na reprodução da faixa atual.# Para desativar a pausa, pressioneb.

Utilização de compressão eênfase de gravesVocê pode utilizar estas funções apenas comum Multi-CD player que seja compatível comelas.A utilização das funções COMP (Compressão)e DBE (Ênfase dinâmica de graves) permiteajustar a qualidade sonora do Multi-CD player.Cada uma das funções tem um ajuste de doisníveis. A função COMP equilibra a saída dossons mais altos e mais baixos em volumesmais altos. DBE intensifica os níveis de gravespara produzir um som mais forte. Ouça cada

um dos efeitos ao selecioná-los e utilize aque-le que torna melhor a reprodução da faixa oudo CD que está ouvindo.

1 Pressione FUNCTION para selecionarCOMP.# Se o Multi-CD player não for compatível comas funções COMP/DBE, NO COMP será visualiza-do ao tentar selecioná-las.

2 Pressione a ou b para selecionar o seuajuste favorito.COMP OFF—COMP 1—COMP 2—COMP OFF—DBE 1—DBE 2

Utilização de listas dereprodução ITSITS (Seleção instantânea de faixas) permiteque você crie uma lista de reprodução das fai-xas favoritas que estão na disqueteira doMulti-CD player. Depois de adicionar as suasfaixas favoritas à lista de reprodução, você po-derá ativar a reprodução ITS e tocar apenas asseleções.

Multi-CD player

Ptbr 101

SeçãoPortuguês

(B)

06

Page 102: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Criação de uma lista de reproduçãocom a programação ITSVocê pode utilizar ITS para programar e repro-duzir até 99 faixas por disco até 100 discos(com títulos de disco). (Em Multi-CD playersvendidos antes de CDX-P1250 e CDX-P650, até24 faixas podem ser armazenadas na lista dereprodução.)

1 Reproduza um CD que deseja progra-mar.Pressione a ou b para selecionar o CD.

2 Pressione e segure FUNCTION até visua-lizar TITLE IN no display; em seguida, pres-sione FUNCTION para selecionar ITS.TITLE IN (Introdução de títulos de disco)—ITS(Programação ITS)

3 Selecione a faixa desejada ao pressio-nar c ou d.

4 Pressione a para armazenar a faixaatualmente sendo reproduzida na lista dereprodução.ITS IN é rapidamente visualizado e a seleçãosendo reproduzida é adicionada à sua lista dereprodução. O display mostrará novamenteITS.

5 Pressione BAND para retornar à visuali-zação de reprodução.

Nota

Depois que dados para 100 discos forem armaze-nados na memória, dados para um novo discosobregravarão os antigos.

Reprodução da sua lista ITSA reprodução ITS permite que você ouça asfaixas programadas na lista de reproduçãoITS. Ao ativar a reprodução ITS, as faixas da

sua lista de reprodução ITS no Multi-CD playercomeçam a tocar.

1 Selecione a série de repetição.Consulte Repetição da reprodução na página100.

2 Pressione FUNCTION para selecionarITS-P.

3 Pressione a para ativar a reproduçãoITS.ITS-P:ON é visualizado no display. A reprodu-ção começa com as faixas da sua lista de re-produção dentro das sériesMCD ou DSCanteriormente selecionadas.# Se nenhuma faixa na série atual estiver pro-gramada para reprodução ITS, EMPTY será visua-lizado.# Para desativar a reprodução ITS, pressione b.

Exclusão de uma faixa da sualista de reprodução ITSSe a reprodução ITS estiver ativada, você pode-rá excluir uma faixa da sua lista de reproduçãoITS.Se a reprodução ITS já estiver ativada, vá paraa Etapa 2. Se a reprodução ITS ainda não esti-ver ativada, pressione FUNCTION.

1 Reproduza o CD com a faixa que desejaexcluir da sua lista de reprodução ITS eative a reprodução ITS.Consulte Reprodução da sua lista ITS nesta pá-gina.

2 Pressione e segure FUNCTION até visua-lizar TITLE IN no display; em seguida, pres-sione FUNCTION para selecionar ITS.

3 Selecione a faixa desejada ao pressio-nar c ou d.

Multi-CD player

Ptbr102

Seção

06

Page 103: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

4 Pressione b para excluir a faixa da sualista de reprodução ITS.A seleção atualmente sendo reproduzida é ex-cluída da sua lista de reprodução ITS e a re-produção da próxima faixa é iniciada.# Se não existirem faixas da sua lista de repro-dução na série atual, EMPTY será visualizado e areprodução normal será retomada.

5 Pressione BAND para retornar à visuali-zação de reprodução.

Exclusão de um CD da sua listade reprodução ITSSe a reprodução ITS estiver desativada, vocêpoderá excluir todas as faixas de um CD dasua lista de reprodução ITS.

1 Reproduza o CD que deseja excluir.Pressione a ou b para selecionar o CD.

2 Pressione e segure FUNCTION até visua-lizar TITLE IN no display; em seguida, pres-sione FUNCTION para selecionar ITS.

3 Pressione b para excluir todas as faixasno CD atualmente sendo reproduzido dasua lista de reprodução ITS.Todas as faixas no CD atualmente sendo re-produzido são excluídas da sua lista de repro-dução e ITS CLR é visualizado.

4 Pressione BAND para retornar à visuali-zação de reprodução.

Utilização das funçõesTítulo de discoVocê pode introduzir títulos de CD e exibi-los.Em seguida, pode procurar e reproduzir facil-mente um disco desejado.

Introdução de títulos de discoUtilize o recurso de introdução de títulos dedisco para armazenar até 100 títulos de CD(com lista de reprodução ITS) no Multi-CDplayer. Cada título pode ter até 8 caracteres.

1 Reproduza o CD ao qual deseja introdu-zir um título.Pressione a ou b para selecionar o CD.

2 Pressione e segure FUNCTION até visua-lizar TITLE IN no display.Depois de visualizar TITLE IN, pressioneFUNCTION várias vezes; as seguintes funçõessão visualizadas no display:TITLE IN (Introdução de títulos de disco)—ITS(Programação ITS)# Ao reproduzir um disco com CD TEXT em umMulti-CD player compatível com CD TEXT, vocênão pode alternar para TITLE IN. O título do discojá foi gravado em um disco com CD TEXT.

3 Pressione a ou b para selecionar umaletra do alfabeto.Cada vez que pressionar em a, o alfabeto, nú-meros ou símbolos serão visualizados emordem crescente (A B C ...). Cada vez quepressionar em b, as letras serão visualizadasem ordem decrescente.

4 Pressione d para mover o cursor para apróxima posição de caractere.Quando a letra desejada for visualizada, pres-sione d para mover o cursor para a próximaposição e, em seguida, selecione a próximaletra. Pressione c para voltar no display.

5 Mova o cursor para a última posição aopressionar d depois de introduzir o título.Ao pressionar d mais uma vez, o título intro-duzido é armazenado na memória.

Multi-CD player

Ptbr 103

SeçãoPortuguês

(B)

06

Page 104: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

6 Pressione BAND para retornar à visuali-zação de reprodução.

Notas

! Os títulos permanecerão na memória, mesmoapós o disco ter sido removido da disqueteira,e serão chamados da memória quando odisco for novamente inserido.

! Depois que dados para 100 discos forem ar-mazenados na memória, dados para um novodisco sobregravarão os antigos.

Visualização de títulos de discoVocê pode visualizar o título de qualquer discoao qual foi introduzido um título.

% Pressione DISPLAY.Pressione DISPLAY várias vezes para alternarentre os seguintes ajustes:Tempo de reprodução—DISC TTL (Título dodisco)Ao selecionar DISC TTL, o título do disco queestá atualmente sendo reproduzido é visuali-zado no display.# Se nenhum título tiver sido introduzido aodisco atualmente sendo reproduzido, NO D-TTLserá visualizado.

Utilização das funções CD TEXTVocê pode utilizar estas funções apenas comMulti-CD player compatível com CD TEXT.Durante a fabricação, determinadas informa-ções sobre alguns discos são codificadas.Esses discos podem conter informaçõescomo o título do CD, o título da faixa, o nomedo artista e o tempo de reprodução e são de-nominados discos com CD TEXT. Apenasesses discos com CD TEXT especialmente co-dificados suportam as funções relacionadas aseguir.

Visualização de informações detexto em discos com CD TEXT% Pressione DISPLAY.Pressione DISPLAY várias vezes para alternarentre os seguintes ajustes:Tempo de reprodução—DISC TTL (Título dodisco)—DISC ART (Nome do artista do disco)—TRK TTL (Título da faixa)—TRK ART (Nomedo artista da faixa)# Se informações específicas não tiverem sidogravadas em um disco com CD TEXT, NO XXXXserá visualizado (por exemplo, NO T-TTL).

Nota

Você pode rolar para a esquerda do título ao pres-sionar e segurar DISPLAY.

Multi-CD player

Ptbr104

Seção

06

Page 105: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Como ouvir músicas no seuiPod

111

2

Você pode utilizar esta unidade para controlarum adaptador iPod, que é vendido separada-mente.Para obter detalhes relacionados à operação,consulte os manuais de operações do adapta-dor iPod. Esta seção fornece informaçõessobre as operações do iPod com esta unidade,que diferem das descritas no manual de ope-ração do adaptador iPod.! Esta é uma unidade principal do grupo 1.! iPod é uma marca comercial da Apple

Computer, Inc., registrada nos Estados Uni-dos e em outros países.

1 Indicador de tempo de reproduçãoMostra o tempo de reprodução decorrido damúsica atual.

2 Indicador RPTMostra quando a reprodução com repetiçãoestá ativada.

1 Pressione SOURCE para selecionar oiPod.Pressione SOURCE até visualizar IPOD.

2 Para executar um avanço ou retrocessorápido, pressione e segurec ou d.

3 Para retroceder ou avançar uma faixa,pressionec ou d.Pressionar d irá para o início da próximafaixa. Pressionar c uma vez retornará para o

início da faixa atual. Pressionar novamente re-tornará para a faixa anterior.

Procura de uma músicaA operação desta unidade para controlar umiPod tem como propósito ser a mais próximapossível da operação do iPod em se tratandode facilidade de uso e busca de músicas.! Se a lista de reproducao tiver sido selecio-

nada, esta unidade mostrara primeiro onome da lista de reproducao de seu iPod.Essa lista de reproducao reproduzira todasas musicas em seu iPod.

! Se os caracteres gravados no iPod nãoforem compatíveis com esta unidade, elesnão serão visualizados.

! Se todos os caracteres gravados no iPodnao forem compativeis com esta unidade,NO INFO sera visualizado.

1 Pressione a ou b para selecionar a ca-tegoria desejada.Pressione a ou b várias vezes para alternarentre os seguintes ajustes:PLAYLIST (Listas de reprodução)—ARTIST(Artistas)—ALBUM (Álbuns)—SONG (Músi-cas)—GENRE (Estilos)

2 Pressione d para determinar a catego-ria.A lista da categoria selecionada é visualizada.

3 Pressione a ou b para selecionar umalista de músicas, lista de álbuns, lista de ar-tistas ou lista de estilos entre todas as lis-tas.Pressione a ou b várias vezes para alternarentre as listas.

4 Pressione d para determinar a lista.As listas da lista selecionada são visualizadas.

Reprodução de músicasno iPod

Ptbr 105

SeçãoPortuguês

(B)

07

Page 106: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

5 Repita as etapas 3 e 4 para localizaruma música que deseja ouvir.# Você pode iniciar a reprodução por toda alista selecionada ao pressionar e segurar d.# Para retornar à lista anterior, pressionec.# Pressione BAND para retornar à visualizaçãonormal.

Nota

Se você não operar a lista em aproximadamente30 segundos, a pesquisa da lista será automati-camente cancelada.

Visualização de informaçõesde texto no iPodAs informações de texto gravadas no iPodpodem ser visualizadas.

% Pressione DISPLAY.Pressione DISPLAY várias vezes para alternarentre os seguintes ajustes:Tempo de reprodução—SONG (Título da músi-ca)—ARTIST (Nome do artista)—ALBUM (Tí-tulo do álbum)—Número da faixa# Se os caracteres gravados no iPod não foremcompatíveis com esta unidade, eles não serão vi-sualizados.# Se todos os caracteres gravados no iPod naoforem compativeis com esta unidade, NO INFOsera visualizado.# Se o numero da musica for superior a 1 000,ele nao sera visualizado. “–” sera visualizado emvez do numero da musica.

Introdução à utilizaçãoavançada do adaptador iPod% Pressione FUNCTION para visualizar osnomes das funções.Pressione FUNCTION várias vezes para alter-nar entre as seguintes funções:RPT (Reprodução com repetição)—SHFFL (Re-produção aleatória)—PAUSE (Pausa)# Para retornar à visualização de reprodução,pressione BAND.

Nota

Se você não operar a função em aproximada-mente 30 segundos, o display retornará automati-camente ao modo de reprodução.

Repetição da reproduçãoPara reprodução de músicas no iPod, existemduas séries de reprodução com repetição:RPT:ONE (Repetição de uma música) eRPT:ALL (Repetição de todas as músicas nalista).! Enquanto RPT estiver ajustado a RPT:ONE,

não será possível selecionar outras músi-cas.

1 Pressione FUNCTION para selecionarRPT.

2 Pressione c ou d para selecionar asérie de repetição.Pressione c ou d até visualizar a série de re-petição desejada no display.

! RPT:ONE – Repete apenas a música atual! RPT:ALL – Repete todas as músicas na

lista selecionada

Reprodução de músicasno iPod

Ptbr106

Seção

07

Page 107: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Reprodução de músicas emuma ordem aleatória (shuffle)Para reprodução de músicas no iPod, existemdois métodos de reprodução aleatória:SHFFL :SNG (Reprodução de músicas em umaordem aleatória) e SHFFL :ALB (Reproduçãode álbuns em uma ordem aleatória).

1 Pressione FUNCTION para selecionarSHFFL.

2 Pressione c ou d para selecionar o seuajuste favorito.Pressione c ou d várias vezes para alternarentre os seguintes ajustes:SHFFL :OFF—SHFFL :SNG—SHFFL :ALB

! SHFFL :SNG – Reproduz músicas em umaordem aleatória dentro da lista selecionada

! SHFFL :ALB – Seleciona um álbum aleato-riamente e reproduz todas as músicas neleem ordem

Pausa de uma músicaA pausa permite que você pare temporaria-mente a reprodução de uma música.

1 Pressione FUNCTION para selecionarPAUSE.

2 Pressione a para ativar a pausa.Ocorre uma pausa na reprodução da músicaatual.# Para desativar a pausa, pressioneb.

Reprodução de músicasno iPod

Ptbr 107

SeçãoPortuguês

(B)

07

Page 108: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Introdução aos ajustes deáudio

11

1 Display de áudioMostra o status do ajuste de áudio.

% Pressione AUDIO para visualizar osnomes das funções de áudio.Pressione AUDIO várias vezes para alternarentre as seguintes funções de áudio:FAD (Ajuste do equilíbrio)—EQ (Ajuste dacurva do equalizador)—LOUD (Sonoridade)—SUB.W (Ajuste para ativar/desativar o alto-fa-lante de graves secundário)—80: 0 (Ajuste doalto-falante de graves secundário)—HPF (Filtrode alta freqüência)—BASS (Intensificador degraves)—FIE (Aperfeiçoador da imagem fron-tal)—SLA (Ajuste de nível de fonte)# Você poderá selecionar 80: 0 apenas quandoa saída do alto-falante de graves secundário esti-ver ativada em SUB.W.# Quando a função F.I.E. estiver ativada, vocênão poderá selecionar HPF.# Quando o ajuste da saída traseira forR-SP :S/W, você não poderá selecionar FIE.# Quando a função HPF estiver ativada, vocênão poderá selecionar FIE.# Ao selecionar o sintonizador de FM como afonte, você não pode alternar para SLA.# Para retornar à visualização de cada fonte,pressione BAND.# Se você não ativar a função de áudio em apro-ximadamente 30 segundos, o visor retornará au-tomaticamente à visualização de fonte.

Utilização do ajuste dobalançoVocê pode modificar o ajuste do potenciôme-tro/balanço de modo a fornecer um ambientesonoro ideal para todas as pessoas que estive-rem no veículo.

1 Pressione AUDIO para selecionar FAD.# Se o ajuste do balanço foi anteriormente defi-nido, BAL será visualizado.

2 Pressione a ou b para ajustar o equilí-brio dos alto-falantes dianteiros/traseiros.FAD :F15 a FAD :R15 é visualizado conforme obalanço dos alto-falantes dianteiros/traseirosse move da parte da frente para a parte detrás.# FAD : 0 será o ajuste apropriado, quando ape-nas dois alto-falantes forem utilizados.# Quando o ajuste da saída traseira forR-SP :S/W, você não poderá ajustar o balançodos alto-falantes dianteiros/traseiros. ConsulteAjuste da saída traseira e do controlador do alto-fa-lante de graves secundário na página 114.

3 Pressione c ou d para ajustar o equilí-brio dos alto-falantes da esquerda/da direi-ta.BAL : L15 a BAL : R15 é visualizado conformeo balanço dos alto-falantes da esquerda/da di-reita se move da esquerda para a direita.

Utilização do equalizadorO equalizador permite que você ajuste a equa-lização, de forma que atenda às característi-cas acústicas no interior do veículo, conformedesejado.

Ajustes de áudio

Ptbr108

Seção

08

Page 109: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Chamada das curvas doequalizador da memóriaExistem seis curvas do equalizador armazena-das que podem ser facilmente chamadas damemória a qualquer momento. A seguir estáuma lista das curvas do equalizador:

Display Curva do equalizador

POWERFUL Potente

NATURAL Natural

VOCAL Vocal

CUSTOM Personalizada

EQ FLAT Plana

SPR-BASS Ultrabaixo

! CUSTOM corresponde a uma curva doequalizador ajustada que você cria. Sevocê fizer ajustes em uma curva do equali-zador, eles serão memorizados emCUSTOM.

! Quando EQ FLAT for selecionado, não seráfeito nenhum acréscimo ou correção nosom. Isso é útil para verificar o efeito dascurvas do equalizador ao alternar entreEQ FLAT e uma curva do equalizador ajus-tada.

% Pressione EQ para selecionar o equali-zador.Pressione EQ várias vezes para alternar entreos seguintes equalizadores:POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUSTOM—EQ FLAT—SPR-BASS

Ajuste das curvas do equalizadorVocê pode definir o ajuste da curva do equali-zador atualmente selecionada, conforme de-sejado. Os ajustes das curvas do equalizadordefinidas são memorizados em CUSTOM.

1 Pressione AUDIO para selecionar EQ.

2 Pressione c ou d para selecionar abanda do equalizador a ser ajustada.EQ-L (Baixa)—EQ-M (Média)—EQ-H (Alta)

3 Pressione a ou b para ajustar o nívelda banda do equalizador.+6 a –6 é visualizado à medida que o nível au-menta ou diminui.# Você pode então selecionar outra banda eajustar o nível.

Nota

Se você fizer ajustes, a curva CUSTOM será atua-lizada.

Ajuste preciso da curva doequalizadorVocê pode ajustar a freqüência central e ofator Q (características da curva) de cadacurva da banda atualmente selecionada(EQ-L/EQ-M/EQ-H).

Nível (dB)

Freqüência central

Q=2NQ=2W

Freqüência (Hz)

1 Pressione e segure AUDIO até visualizara freqüência e o fator Q (por exemplo,F- 80:Q1W) no display.

2 Pressione AUDIO para selecionar abanda para ajuste entre baixa, média ealta.Pressione AUDIO várias vezes para alternarentre as seguintes funções:Baixa—Média—Alta

Ajustes de áudio

Ptbr 109

SeçãoPortuguês

(B)

08

Page 110: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

3 Pressione c ou d para selecionar a fre-qüência desejada.Baixa: 40—80—100—160 (Hz)Média: 200—500—1k—2k (Hz)Alta: 3k—8k—10k—12k (Hz)

4 Pressione a ou b para selecionar ofator Q desejado.2N—1N—1W—2W

Nota

Se você fizer ajustes, a curva CUSTOM seráatualizada.

Ajuste da sonoridadeA sonoridade compensa as deficiências dasfaixas de áudio baixas e altas com volumebaixo.

1 Pressione AUDIO para selecionar LOUD.

2 Pressione a para ativar a sonoridade.O nível de sonoridade (por exemplo,LOUD :MID) é visualizado no display.# Para desativar a sonoridade, pressioneb.

3 Pressione c ou d para selecionar umnível desejado.LOW (Baixa)—MID (Média)—HI (Alta)

Utilização da saída do alto--falante de graves secundárioEsta unidade está equipada com uma saídado alto-falante de graves secundário que podeser ativada ou desativada.

1 Pressione AUDIO para selecionarSUB.W.

2 Pressione a para ativar a saída do alto--falante de graves secundário.SUB.W:NOR será exibido no visor. A saída doalto-falante de graves secundário agora estáativada.# Se a fase de saída do alto-falante de graves se-cundário foi ajustada como inversa, SUB.W:REVserá visualizado.# Para desativar a saída do alto-falante de gra-ves secundário, pressioneb.

3 Pressione c ou d para selecionar a fasede saída do alto-falante de graves secundá-rio.Pressione c para selecionar a fase inversa evisualizar REV no display. Pressione d para se-lecionar a fase normal e visualizar NOR no dis-play.

Ajuste do alto-falante degraves secundárioQuando a saída do alto-falante de graves se-cundário estiver ativada, você poderá ajustar afreqüência de corte e o nível de saída do alto--falante de graves secundário.

1 Pressione AUDIO para selecionar 80: 0.# Quando a saída do alto-falante de graves se-cundário estiver ativada, você poderá selecionar80: 0.# Se o ajuste do alto-falante de graves secundá-rio já foi feito, a freqüência do anteriormente sele-cionado será visualizada em vez de 80.

2 Pressione c ou d para selecionar a fre-qüência de corte.50—63—80—100—125 (Hz)Apenas as freqüências inferiores às que esta-vam na faixa selecionada serão emitidas noalto-falante de graves secundário.

Ajustes de áudio

Ptbr110

Seção

08

Page 111: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

3 Pressione a ou b para ajustar o nívelde saída do alto-falante de graves secundá-rio.+6 a –24 é visualizado à medida que o nível éaumentado ou diminuído.

Utilização do filtro de altafreqüênciaQuando você não quiser que sons baixos dafaixa de freqüência de saída do alto-falante degraves secundário sejam reproduzidos nosalto-falantes dianteiros ou traseiros, ative oHPF (Filtro de alta freqüência). Apenas as fre-qüências superiores às que estavam na faixaselecionada serão emitidas nos alto-falantesdianteiros e traseiros.

1 Pressione AUDIO para selecionar HPF.# Quando a função F.I.E. estiver ativada, vocênão poderá selecionar HPF.

2 Pressione a para ativar o filtro de altafreqüência.HPF : 80 será visualizado no display. O filtro dealta freqüência agora está ativado.# Se o filtro de alta freqüência já foi ajustado, afreqüência do anteriormente selecionado será vi-sualizada em vez de HPF : 80.# Para desativar o filtro de alta freqüência, pres-sione b.

3 Pressione c ou d para selecionar a fre-qüência de corte.50—63—80—100—125 (Hz)Apenas as freqüências superiores às que esta-vam na faixa selecionada serão emitidas nosalto-falantes dianteiros e traseiros.

Intensificação de gravesEssa função intensifica o nível de graves desons inferiores a 100 Hz. Quanto maior o nívelde graves, será dada mais ênfase aos sonsgraves e todo o som ficará mais forte. Ao utili-zar essa função com o alto-falante de gravessecundário, o som na freqüência de corte seráintensificado.

1 Pressione AUDIO para selecionar BASS.

2 Pressione a ou b para selecionar umnível desejado.0 para +6 é visualizado à medida que o nívelaumenta ou diminui.

Aperfeiçoador da imagemfrontal (F.I.E.)A função F.I.E. (Aperfeiçoador da imagem fron-tal) é um método simples de aperfeiçoar aimagem frontal cortando a saída de freqüên-cia de faixas média e alta dos alto-falantes tra-seiros, limitando a saída a freqüências defaixa baixa. Você pode selecionar a freqüênciaque deseja cortar.

Precaução

Quando a função F.I.E. estiver desativada, a saídados alto-falantes traseiros terá todas as freqüên-cias de áudio, não apenas sons baixos. Reduza ovolume antes de desativar F.I.E. para evitar um au-mento repentino do mesmo.

1 Pressione AUDIO para selecionar FIE.# Quando o ajuste da saída traseira forR-SP :S/W, você não poderá selecionar FIE.# Quando a função HPF estiver ativada, vocênão poderá selecionar FIE.

Ajustes de áudio

Ptbr 111

SeçãoPortuguês

(B)

08

Page 112: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

2 Pressione a para ativar F.I.E.# Para desativar F.I.E., pressioneb.

3 Pressione c ou d para selecionar umafreqüência desejada.100—160—250 (Hz)

Notas

! Após ativar a função F.I.E., utilize o ajuste deequilíbrio (consulte a página 108) e ajuste osníveis de volume dos alto-falantes dianteiros etraseiros até ficarem equilibrados.

! Desative a função F.I.E. ao utilizar um sistemade 2 alto-falantes.

Ajuste de níveis de fonteSLA (Ajuste de nível de fonte) permite ajustaro nível de volume de cada fonte para evitarmudanças radicais de volume ao alternarentre as fontes.! Os ajustes são baseados no nível de volu-

me do sintonizador de FM, que permaneceinalterado.

1 Compare o nível de volume do sintoni-zador de FM com o nível da fonte que de-seja ajustar.

2 Pressione AUDIO para selecionar SLA.

3 Pressione a ou b para ajustar o volumeda fonte.SLA : +4 a SLA : –4 é visualizado à medida queo volume da fonte é aumentado ou diminuído.

Notas

! O nível de volume do sintonizador de AM tam-bém pode ser ajustado com os ajustes denível de fonte.

! O CD player incorporado e o Multi-CD playersão automaticamente definidos ao mesmo vo-lume de ajuste de nível de fonte.

! A unidade externa 1 e a unidade externa 2 sãoautomaticamente ajustadas ao mesmo volu-me de ajuste de nível de fonte.

Ajustes de áudio

Ptbr112

Seção

08

Page 113: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Definição dos ajustes iniciais

11

Ao utilizar os ajustes iniciais, você pode perso-nalizar vários ajustes do sistema a fim deobter um ótimo desempenho desta unidade.

1 Display de funçãoMostra o status da função.

1 Pressione e segure SOURCE até desligara unidade.

2 Pressione SOURCE e segure novamenteaté visualizar o nome da função no display.

3 Pressione FUNCTION para selecionarum dos ajustes iniciais.Pressione FUNCTION várias vezes para alter-nar entre os seguintes ajustes:Hora—FM (Passo de sintonia FM)—AM(Passo de sintonia AM)—AUX1 (Entrada auxi-liar 1)—AUX2 (Entrada auxiliar 2)—R-SP(Saída traseira e controlador do alto-falante degraves secundário)# Para cancelar os ajustes iniciais, pressioneBAND.# Também é possível cancelar os ajustes iniciaisao pressionar SOURCE até desligar a unidade.

Ajuste da horaUtilize estas instruções para ajustar a hora.

1 Pressione FUNCTION para selecionar ahora.

2 Pressione c ou d para selecionar o seg-mento da hora visualizada que deseja ajus-tar.Hora—MinutoAo selecionar um dos segmentos da hora vi-sualizada, ele piscará.

3 Pressione a ou b para ajustar a hora.Pressionar a aumentará a hora ou o minutoselecionado. Pressionar b diminuirá a horaou o minuto selecionado.

Ajuste do passo de sintoniaFMO passo de sintonia FM empregado pela sinto-nia por busca pode ser alternado entre 100kHz, o passo predefinido e 50 kHz.

1 Pressione FUNCTION para selecionarFM.

2 Pressione c ou d para selecionar opasso de sintonia FM.Pressione c para selecionar 50 (50 kHz). Pres-sione d para selecionar 100 (100 kHz).

Nota

Se a sintonia por busca for executada em passosde 50 kHz, as estações poderão ser sintonizadasde forma imprecisa. Sintonize as estações utili-zando a sintonia manual ou utilize novamente asintonia por busca.

Outras funções

Ptbr 113

SeçãoPortuguês

(B)

09

Page 114: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Ajuste do passo de sintoniaAMO passo de sintonia AM pode ser alternadoentre 9 kHz, o passo predefinido e 10 kHz. Aoutilizar o sintonizador na América do Norte,Central ou do Sul, reajuste o passo de sintoniade 9 kHz (531 a 1 602 kHz permissível) a 10kHz (530 a 1 640 kHz permissível).

1 Pressione FUNCTION para selecionarAM.

2 Pressione c ou d para selecionar opasso de sintonia AM.Pressione c para selecionar 9 (9 kHz). Pressio-ne d para selecionar 10 (10 kHz).

Ativação do ajuste auxiliarEquipamentos auxiliares conectados a estaunidade podem ser ativados individualmente.Defina cada fonte AUX a ON ao utilizá-la. Paraobter informações sobre a conexão ou utiliza-ção de equipamentos auxiliares, consulte Utili-zação da fonte AUX na próxima página.

1 Pressione FUNCTION para selecionarAUX1/AUX2.

2 Pressione a ou b para ativar ou desati-var AUX1/AUX2.

Ajuste da saída traseira e docontrolador do alto-falantede graves secundárioA saída traseira desta unidade (saída dos con-dutores dos alto-falantes traseiros e de RCA)pode ser utilizada para conexão de alto-falan-tes de faixa total (R-SP :FUL) ou alto-falantes

de graves secundários (R-SP :S/W). Se você al-ternar o ajuste da saída traseira paraR-SP :S/W, poderá conectar um condutor doalto-falante traseiro diretamente a um alto-fa-lante de graves secundário sem utilizar umamplificador auxiliar.

1 Pressione FUNCTION para selecionarR-SP.

2 Pressione a ou b para alternar o ajusteda saída traseira.Pressionar a ou b alternará entre R-SP :FUL(alto-falante de faixa total) e R-SP :S/W (alto-fa-lante de graves secundário), e esse status serávisualizado.# Quando nenhum alto-falante de graves secun-dário estiver conectado à saída traseira, selecioneR-SP :FUL.# Quando um alto-falante de graves secundárioestiver conectado à saída traseira, ajuste paraR-SP :S/W do alto-falante de graves secundário.# Quando o ajuste da saída traseira forR-SP :S/W, você não poderá alterar o controladorde alto-falante de graves secundário.

Notas

! Mesmo se você alterar esse ajuste, não haverásaída a menos que você ative a saída do alto--falante de graves secundário (consulte Utiliza-ção da saída do alto-falante de gravessecundário na página 110).

! No menu Áudio, se você alterar esse ajuste, asaída do alto-falante de graves secundário re-tornará aos ajustes de fábrica.

! As saídas traseiras dos fios condutores dosalto-falantes e de RCA são alternadas simulta-neamente neste ajuste.

Outras funções

Ptbr114

Seção

09

Page 115: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Ativação ou desativação davisualização de horaVocê pode ativar ou desativar a visualizaçãode hora.

% Pressione CLOCK para ativar ou desati-var a visualização de hora.Cada vez que pressionar CLOCK, a visualiza-ção de hora será ativada ou desativada.# A visualização de hora desaparece tempora-riamente quando se executa outra operação, masretorna depois de 25 segundos.

Nota

Mesmo quando as fontes estiverem desligadas, ahora será visualizada no display. PressionarCLOCK ativará ou desativará a visualização dehora.

Utilização da fonte AUXEsta unidade pode controlar até dois equipa-mentos auxiliares, como VCR ou dispositivosportáteis (vendidos separadamente). Quandoconectados, os equipamentos auxiliares sãoautomaticamente lidos como fontes AUX eatribuídos a AUX1 ou AUX2. O relacionamen-to entre as fontes AUX1 e AUX2 será explica-do abaixo.

Sobre o método de conexão AUXEstão disponíveis dois métodos de conexãodos equipamentos auxiliares a esta unidade.

Cabo comminiplugue estéreo (AUX1)Quando conectar o equipamento auxiliar utili-zando um cabo com miniplugue estéreo

% Insira o miniplugue estéreo no conectorAUX de entrada desta unidade.Para obter mais detalhes, consulte o manualde instalação.A alocação deste equipamento auxiliar estaráautomaticamente ajustada a AUX1.

Interconector IP-BUS-RCA (AUX2)Quando conectar o equipamento auxiliar utili-zando um interconector IP-BUS-RCA (vendidoseparadamente)

% Utilize um interconector IP-BUS-RCA,como o CD-RB20/CD-RB10 (vendido separa-damente), para conectar esta unidade aoequipamento auxiliar com uma saída RCA.Para obter mais detalhes, consulte o manualdo proprietário do Interconector IP-BUS-RCA.# Você só poderá fazer esse tipo de conexão, seo equipamento auxiliar tiver saídas RCA.

Seleção de AUX como a fonte% Pressione SOURCE para selecionar AUX(AUX1 ou AUX2) como a fonte.Pressione SOURCE até visualizar AUX novisor.# Se o ajuste auxiliar não for ativado, AUX nãopoderá ser selecionado. Para obter mais detalhes,consulte Ativação do ajuste auxiliar na página an-terior.

Ajuste do título AUXO título visualizado de cada fonte AUX1 ouAUX2 pode ser alterado.

1 Depois de selecionar AUX como afonte, pressione e segure FUNCTION até vi-sualizar TITLE IN no display.

Outras funções

Ptbr 115

SeçãoPortuguês

(B)

09

Page 116: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

2 Pressione a ou b para selecionar umaletra do alfabeto.Cada vez que pressionar em a, o alfabeto, nú-meros ou símbolos serão visualizados emordem crescente (A B C ...). Cada vez quepressionar em b, as letras serão visualizadasem ordem decrescente.

3 Pressione d para mover o cursor para apróxima posição de caractere.Quando a letra desejada for visualizada, pres-sione d para mover o cursor para a próximaposição e, em seguida, selecione a próximaletra. Pressione c para voltar no display.

4 Mova o cursor para a última posição aopressionar d depois de introduzir o título.Ao pressionar d mais uma vez, o título intro-duzido é armazenado na memória.

5 Pressione BAND para retornar à visuali-zação de reprodução.

Outras funções

Ptbr116

Seção

09

Page 117: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Compreensão dasmensagens de erro do CDplayer incorporadoAo entrar em contato com o revendedor ou aCentral de Serviços da Pioneer mais próxima,certifique-se de gravar a mensagem de erro.

Mensagem Causa Ação

ERROR-11, 12,17, 30

Disco sujo Limpe o disco.

ERROR-11, 12,17, 30

Disco riscado Substitua o disco.

ERROR-15 O disco inseridonão contémdados

Substitua o disco.

ERROR-10, 11,12, 15, 17, 30,A0

Problema elétri-co ou mecânico

Ligue e desligue aignição ou alternepara uma fonte di-ferente. Em segui-da, volte ao CDplayer.

ERROR-22, 23 CD com este for-mato não podeser reproduzido

Substitua o disco.

NO AUDIO O disco inseridonão contém ar-quivos que pos-sam serreproduzidos

Substitua o disco.

SKIPPED O disco inseridocontém arquivosWMA protegidospor DRM

Substitua o disco.

PROTECT Todos os arqui-vos no disco in-serido estãoprotegidos porDRM

Substitua o disco.

Tratamento das diretrizesdos discos e do player! Utilize apenas os discos com os logotipos a

seguir.

! Utilize apenas discos convencionais, total-mente circulares. Não utilize discos comoutros formatos.

! Utilize um CD de 12 cm ou 8 cm. Não utili-ze um adaptador ao reproduzir CDs de 8cm.

! Não insira nada além de CDs no slot decarregamento de CD.

! Não utilize discos rachados, lascados, tor-tos ou com defeitos, já que podem danifi-car o player.

! Não é possível reproduzir CD-R/CD-RWnão finalizados.

! Não toque na superfície gravada dos dis-cos.

! Quando não for utilizá-los, guarde os dis-cos em suas caixas.

! Evite deixar os discos em ambientes exces-sivamente quentes nem expostos à luz dire-ta do sol.

! Não cole etiquetas, escreva ou aplique pro-dutos químicos à superfície dos discos.

! Para remover sujeiras de um CD, limpe-ocom um tecido macio do centro para fora.

! A condensação pode temporariamente pre-judicar o desempenho do player. Não o uti-lize por aproximadamente uma hora paraque se ajuste à temperatura mais quente.Além disso, seque os discos com um panomacio.

Informações adicionais

Ptbr 117

ApêndicePortuguês

(B)

Page 118: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

! A reprodução de discos pode não ser possí-vel devido às suas características, aos seusformatos, ao aplicativo gravado, ao ambien-te de gravação, às condições de armazena-mento e assim por diante.

! As informações de texto podem não sercorretamente visualizadas dependendo doambiente de gravação.

! Impactos nas estradas ao dirigir podem in-terromper a reprodução do disco.

! Leia as precauções sobre discos antes deutilizá-los.

Discos duais! Discos duais são discos com dois lados

que possuem em um lado um CD de áudiogravável e um DVD de vídeo gravável nooutro lado.

! Uma vez que o lado do CD dos Discosduais não é compatível com o padrão dosCDs comuns, poderá ser impossível repro-duzir o lado do CD nesta unidade.

! Inserir e ejetar um Disco dual com freqüên-cia pode causar arranhões no disco. Arra-nhões profundos podem causar problemasna reprodução com esta unidade. Em al-guns casos, o Disco dual pode ficar presono slot de carregamento e não ser ejetado.Para evitar isso, recomendamos que vocênão use Discos duais nesta unidade.

! Consulte as informações fornecidas pelofabricante do disco para saber mais a res-peito dos Discos duais.

Arquivos WMA, MP3, AAC eWAV! Dependendo da versão do Windows Media

Player utilizada para codificar arquivosWMA, os nomes dos álbuns e outras infor-

mações de texto podem não ser visualiza-dos corretamente.

! Dependendo do software (ou da versão dosoftware) utilizado para codificar os arqui-vos de áudio, esta unidade pode não fun-cionar corretamente.

! Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciara reprodução de arquivos WMA/AAC codifi-cados com dados de imagem.

! Compatível com ISO 9660 níveis 1 e 2. Ossistemas de arquivo Romeo e Joliet sãocompatíveis com este player.

! A reprodução de múltiplas sessões é possí-vel.

! Os arquivos WMA/MP3/AAC/WAV não sãocompatíveis com a transferência de dadospor gravação de pacotes.

! Apenas 64 caracteres do início podem servisualizados como um nome de arquivo (in-cluindo a extensão .wma, .mp3, .m4a ou.wav) ou um nome de pasta.

! A seqüência de seleção de pastas ou outraoperação pode ser alterada dependendo dosoftware de codificação ou gravação.

! Independentemente da duração de umaseção sem gravação entre as músicas dagravação original, os discos WMA/MP3//AAC/WAV serão reproduzidos com umacurta pausa entre as músicas.

! As extensões de arquivo como .wma, .mp3,.m4a ou .wav devem ser utilizadas correta-mente.

Informações adicionais

Ptbr118

Apêndice

Page 119: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Exemplo de uma hierarquia: Pasta: Arquivo

1

2

3

45

6

Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4

! Esta unidade atribui os números de pastas.O usuário não pode atribuir números depastas.

! A hierarquia de pastas pode ter até oito ca-madas. No entanto, uma hierarquia de pas-tas prática tem menos do que duascamadas.

! Até 99 pastas em um disco podem ser re-produzidas.

Compatibilidade comcompressão de áudioWMA! Formato compatível: codificado por WMA

pelo Windows Media Player Ver. 7, 7.1, 8, 9ou 10

! Taxa de bit: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48kbps a 384 kbps (VBR)

! Freqüência de amostragem: 32 kHz a 48kHz

! Windows Media Audio 9 Professional, Semperdas, Voz: Não

MP3! Taxa de bit: 8 kbps a 320 kbps

! Freqüência de amostragem: 16 kHz a 48kHz (32, 44,1, 48 kHz para ênfase)

! Versão de identificação ID3 compatível: 1.0,1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (a versão de identificaçãoID3 2.x recebe prioridade em relação à ver-são 1.x.)

! Lista de reprodução M3u: Não! MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: Não

AAC! Formato compatível: codificado por AAC

pelo iTunes® versão 6.05 e anterior! Freqüência de amostragem: 11,025 kHz a

48 kHz! Taxa de transmissão: 16 kbps a 320 kbps! Apple sem perdas: Não

WAV! Formato compatível: PCM linear (LPCM),

MS ADPCM! Bits de quantização: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS

ADPCM)! Freqüência de amostragem: 16 kHz a 48

kHz (LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MSADPCM)

Informações adicionais

Ptbr 119

ApêndicePortuguês

(B)

Page 120: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

EspecificaçõesGeralFonte de alimentação nominal

..................................................... 14,4 V CC(faixa de tensão permissível:12,0 V a 14,4 V CC)

Sistema de aterramento ...... Tipo negativoConsumo máx. de energia

..................................................... 10,0 ADimensões (L × A × P):

DINChassi ....................... 178 × 50 × 162 mmFace ............................ 188 × 58 × 14 mm

DChassi ....................... 178 × 50 × 162 mmFace ............................ 170 × 46 × 14 mm

Peso ............................................... 1,3 kg

ÁudioPotência de saída máxima

..................................................... 50 W × 450 W × 2/4 W + 70 W × 1/2W (para alto-falante de gra-ves secundário)

Potência de saída contínua..................................................... 22 W × 4 (50 Hz a 15 000

Hz, 5% de THD, carga de 4W, ambos os canais aciona-dos)

Impedância de carga ............. 4 W a 8 W × 44 W a 8 W × 2 + 2 W × 1

Nível de saída máx. pré-saída/impedância de saída..................................................... 2,2 V/1 kW

Equalizador (Equalizador paramétrico de 3 bandas):Baixo

Freqüência .............. 40/80/100/160 HzFator Q ...................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB

quando intensificado)Ganho .......................±12 dB

MédioFreqüência .............. 200/500/1k/2k HzFator Q ...................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB

quando intensificado)Ganho .......................±12 dB

AltoFreqüência .............. 3,15k/8k/10k/12,5k HzFator Q ...................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB

quando intensificado)Ganho .......................±12 dB

Contorno de sonoridade:Baixo ....................................+3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10

kHz)Médio ..................................+10 dB (100 Hz), +6,5 dB

(10 kHz)Alto .......................................+11 dB (100 Hz), +11 dB

(10 kHz)(volume: –30 dB)

HPF:Freqüência ........................ 50/63/80/100/125 HzInclinação ......................... –12 dB/oct

Alto-falante de graves secundário (mono):Freqüência ........................ 50/63/80/100/125 HzInclinação ......................... –18 dB/octGanho .................................+6 dB a –24 dBFase ...................................... Normal/Inversa

Intensificador de graves:Ganho .................................+12 dB a 0 dB

CD playerSistema ........................................ Sistema de áudio de CDsDiscos utilizáveis ..................... CDsFormato do sinal:

Freqüência de amostragem........................................... 44,1 kHz

Número de bits de quantização........................................... 16; linear

Características de freqüência..................................................... 5 Hz a 20 000 Hz (±1 dB)

Relação do sinal ao ruído .... 94 dB (1 kHz) (rede IEC-A)Faixa dinâmica .......................... 92 dB (1 kHz)Número de canais .................. 2 (estéreo)Formato de decodificação MP3

.....................................................MPEG-1 & 2 Camada deáudio 3

Formato de decodificação WMA..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (áudio de

2 canais)(Windows Media Player)

Formato de decodificação AAC.....................................................MPEG-4 AAC (codificado

por iTunes® apenas)Formato de sinal WAV ........... PCM linear & MS ADPCM

Sintonizador de FMFaixa de freqüência ................ 87,5 MHz a 108,0 MHzSensibilidade utilizável ......... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,

Sinal/Ruído: 30 dB)Relação do sinal ao ruído .... 75 dB (rede IEC-A)

Informações adicionais

Ptbr120

Apêndice

Page 121: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

Distorção ..................................... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, esté-reo)0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz,mono)

Resposta de freqüência ....... 30 Hz a 15 000 Hz (±3 dB)Separação de estéreo ............ 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz)

Sintonizador de AMFaixa de freqüência ................ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)

530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)Sensibilidade utilizável ......... 18 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)Relação do sinal ao ruído .... 65 dB (rede IEC-A)

Nota

As especificações e o design estão sujeitos a pos-síveis modificações sem aviso prévio devido aaperfeiçoamentos.

Informações adicionais

Ptbr 121

ApêndicePortuguês

(B)

Page 122: CD Receiver DEH-P4950MP - HJEMMESIDE

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPAN

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.TEL: (800) 421-1404

PIONEER EUROPE NVHaven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, BelgiumTEL: (0) 3/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936TEL: 65-6472-7555

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, AustraliaTEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, CanadaTEL: 1-877-283-5901

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 pisoCol.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000TEL: 55-9178-4270

先鋒股份有限公司總公司 : 台北市中山北路二段44號13樓電話 : (02) 2521-3588

先鋒電子(香港)有限公司香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心9樓901-6室電話 : (0852) 2848-6488

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2006 by Pioneer Corporation.All rights reserved.

Printed in China

<YRD5114-A/U> ES<KOKZX> <06I00000>