endüstriyel redüktörler mc.. serisi / klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. bu...

144
Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler İ ş letme K ı lavuzu Baskı 11/2005 11357789 / TR

Upload: others

Post on 24-Jul-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis

MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

İşletme KılavuzuBaskı 11/200511357789 / TR

Page 2: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir
Page 3: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

İçindekiler

1 Kullanma Kılavuzu İle İlgili Önemli Uyarılar.................................................... 51.1 Önemli Uyarılar ve Amacına Uygun Kullanım........................................... 51.2 Sembollerin Açıklanması........................................................................... 61.3 İşletme Uyarıları ........................................................................................ 6

2 Emniyet Uyarıları ............................................................................................... 72.1 Giriş........................................................................................................... 72.2 Genel Uyarılar ........................................................................................... 72.3 Bireysel Koruyucu Donanım...................................................................... 82.4 Endüstriyel Redüktörlerin Taşınması ........................................................ 92.5 Korozyon ve Dış Yüzey Koruma ............................................................. 13

3 Redüktörün Yapısı........................................................................................... 173.1 MC..P.. Serisi Endüstriyel Redüktörlerin Prensip Yapısı......................... 173.2 MC.. R.. Serisi Endüstriyel Redüktörlerin Prensip Yapısı ....................... 183.3 Tip Tanımı, Etiketler ................................................................................ 193.4 Montaj Konumları .................................................................................... 263.5 Montaj Yüzeyi ......................................................................................... 263.6 Gövde Konumu M1...M6 ......................................................................... 273.7 Mil Konumları .......................................................................................... 293.8 Dönme Yönü ........................................................................................... 313.9 Endüstriyel Redüktörlerin Yağlanması .................................................... 35

4 Mekanik Montaj................................................................................................ 394.1 Gerekli Ekipmanlar / Yardımcı Malzemeler............................................. 394.2 Montaja Başlamadan Önce..................................................................... 394.3 Ön Çalışmalar ......................................................................................... 394.4 Redüktörün Temeli.................................................................................. 404.5 Dolu Milli Redüktörün Montajı ................................................................. 474.6 Kama Bağlantılı Delik Milli Redüktörlerin Montajı / Sökülmesi................ 494.7 Delik Milli ve Sıkma Bilezikli Redüktörlerin Montajı / Demontajı ............. 514.8 Motorun Adaptörle Montajı...................................................................... 57

5 Mekanik Montaj Opsiyonları........................................................................... 605.1 Önemli Montaj Uyarıları .......................................................................... 605.2 Kaplinlerin Montajı .................................................................................. 635.3 Geri Döndürmez Kilit FXM ...................................................................... 785.4 Mil Ucu Pompası SHP............................................................................. 815.5 Çelik Konstrüksiyonla Birlikte Montaj ...................................................... 845.6 Tork Kolu................................................................................................. 855.7 V-Kayışlı Tahrik Ünitesinin Montajı ......................................................... 885.8 Yağ Isıtıcı ................................................................................................ 915.9 Sıcaklık Sensörü PT100 ......................................................................... 975.10 SPM Adaptör........................................................................................... 985.11 Fan.......................................................................................................... 995.12 Debi Denetleyici .................................................................................... 1005.13 Optik Debi Göstergesi ........................................................................... 1035.14 Yağ/su Soğutma Sisteminin Bağlanması .............................................. 1045.15 Yağ/Hava Soğutma Sisteminin Bağlanması ......................................... 1045.16 Motor Pompasının Bağlanması............................................................. 104

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

3
Page 4: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

4

indekiler

6 Devreye Alma ................................................................................................ 1056.1 MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörlerin Devreye Alınması ...................... 1056.2 Geri Döndürmez Kilitli MC Redüktörler ................................................. 1066.3 Çelik Denge Kaplı MC Redüktörlerin Devreye Alınması ....................... 1066.4 MC Redüktörlerin Devre Dışı Bırakılması ............................................. 109

7 Kontrol ve Bakım........................................................................................... 1107.1 Kontrol ve Bakım Periyotları.................................................................. 1107.2 Yağlayıcı Değiştirme Periyotları ............................................................ 1117.3 Redüktörlerde Kontrol / Bakım Çalışmaları........................................... 112

8 İşletme Arızaları............................................................................................. 1188.1 Redüktör Arızaları ................................................................................. 118

9 Montaj Konumları ......................................................................................... 1199.1 Kullanılan Semboller ............................................................................. 1199.2 MC.P.. Redüktörlerin Montaj Konumları................................................ 1209.3 MC.R.. Serisi Redüktörlerin Montaj Konumları ..................................... 121

10 Konstrüksiyon ve İşletme Uyarıları ............................................................. 12210.1 Yağ Seçimi Kılavuzu ............................................................................. 12210.2 MC.. Endüstriyel Redüktörler Için Yağlayıcılar..................................... 12610.3 Sızdırmazlık Gresleri............................................................................. 12810.4 Yağlayıcı Miktarları................................................................................ 129

11 Değişiklikler ................................................................................................... 13011.1 Daha Önceki Sürümlere Göre Yapılan Değişiklikler ............................. 130

12 Alfabetik Endeks ........................................................................................... 132

İç

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 5: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

1Kullanma Kılavuzu İle İlgili Önemli UyarılarÖnemli Uyarılar ve Amacına Uygun Kullanım

1 Kullanma Kılavuzu İle İlgili Önemli Uyarılar1.1 Önemli Uyarılar ve Amacına Uygun KullanımÜrünün parçası

Bu işletme kılavuzu MC.. serisi endüstriyel redüktörün bir parçasıdır ve işletme ve servisile ilgili önemli uyarıları içermektedir. Bu işletme kılavuzu MC.. serisi endüstriyelredüktörün montajı, tesisatının hazırlanması, devreye alınması ve servis çalışmaları ileilgili herkes için hazırlanmıştır.

Amacına uygun kullanımAmacına uygun kullanım, bu işletme kılavuzu uyarınca yapılması gereken çalışmalarıiçerir.MC.. serisi endüstriyel redüktörler endüstride ve ticari alanlarda kullanılan motorluredüktörlerdir. İzin verilen redüktör yükleri dışında veya endüstriyel ve ticari alanlardışında kullanılmaları, sadece SEW-EURODRIVE ile görüştükten sonra mümkündür.AB Makine Direktifi 98/37/EG uyarınca MC.. serisi endüstriyel redüktörler makinelere vetesisatlara monte edilecek parçalardır. AB Direktifi’nin geçerli olduğu ülkelerde bumakinenin işletmeye alınması (amacına uygun işletmenkn başlaması) son ürününMakine Direktifi 98/37/EC’ye uygunluğu tespit edilene kadar yasaktır.

Uzman elemanlarMC.. serisi endüstriyel redüktörlerden insanlar ve mallar için atık riziko oluşma tehlikesivardır. Bu sebepten tüm montaj, tesisat, devreye alma ve bakım çalışmaları sadeceolası tehlikeleri bilen eğitilmiş personel tarafından yapılmalıdır.Bu kişiler ilgili yapacakları çalışma ile ilgili gerekli yeterliliğe sahip olmalı ve bu ürününmontajını, tesisatını, devreye alınmasını ve çalıştırılmasını tanımalıdır. Bunun içinişletme kılavuzu ve özellikle emniyet uyarıları dikkatlice okunmalı, anlaşılmalı ve gözönünde bulundurulmalıdır.

Hasar sorumluluğuDoğru yapılmamış veya bu işletme kılavuzuna uygun olmayan diğer işlemler ürünözelliklerini olumsuz olarak etkilemektedir. Bu durumlarda Firma SEW-EURODRIVEGmbH & Co KG tarafından hiçbir şekilde hasar sorumluluğu kabul edilmez.

Ürün adı ve ticari markasıBu işletme kılavuzunda kullanılan markalar ve ürün adları ilgili firmaların ticari markalarıveya kayıtlı ticari markalarıdır.

Atık toplama (Geçerli olan güncel yönetmelikleri dikkate alınız):• Gövde parçaları, dişliler, miller ve sürtünmesiz yataklar çelik hurdası olarak atık

toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pikdöküm parçalar için de geçerlidir.

• Atık yağları toplayın ve kurallara uygun olarak atık yağ toplama yerlerine teslim edin.

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

5
Page 6: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

1 ullanma Kılavuzu İle İlgili Önemli Uyarılarembollerin Açıklanması

6

1.2 Sembollerin Açıklanması

1.3 İşletme Uyarıları

Muhtemel tehlikeAğır yaralanma veya ölümle sonuçlanabilecek tehlikelere karşı uyarı için kullanılır.

İkazAğır yaralanma veya ölümle sonuçlanabilecek tehlikelere karşı uyarı için kullanılır. Busembol malzeme hasarlarına karşı yapılan uyarılarda da bulunur.

DikkatÜründe veya çevrede hasara yol açabilecek tehlikeli durumları belirtmek için kullanılır.

UyarıDevreye alma vb. ile ilgili faydalı bilgilere dikkatinizi çekmek için kullanılır.

Dokümantasyon uyarısıBir dokümantasyon hakkında uyarılırsınız, örneğin işletme kılavuzu, katalog, teknik bilgiföyü.

• Siparişte belirtilen montaj konumu değiştirileceği zaman mutlaka SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır!

• MC.. serisi endüstriyel redüktörler yağ doldurulmadan teslim edilir. Etiketüzerindeki bilgileri dikkate alınız.

• "Mekanik Montaj" ve "Devreye Alma" bölümlerindeki uyarıları dikkate alınız!

KS

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 7: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

2Emniyet UyarılarıGiriş

2 Emniyet Uyarıları2.1 Giriş

2.2 Genel Uyarılar

Endüstriyel redüktörlerde ve motorlarda çalışma esnasında ve çalışma sonrası:• Gerilim altında parçalar• Hareketli parçalar• Sıcak yüzeyler bulunabilir.

Aşağıdaki çalışmalar sadece uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır:• Yerleştirme / Montaj• Bağlantı• Devreye alma• Bakım• Onarım

Bu çalışmaları yaparken aşağıdaki uyarılar ve dokümanlar göz önünde bulundurul-malıdır:• İlgili işletme kılavuzları ve devre şemaları• Redüktörde bulunan uyarı ve emniyet etiketleri • Sisteme özgü talimatlar ve gereksinimler• Emniyet ve kazalardan korunma ile ilgili ulusal ve yerel yönetmelikler

Aşağıdaki emniyet uyarıları öncelikle MC.. serisi endüstriyel redüktörler kullanıldığındageçerlidir.Redüktörlü motorlar kullanıldığında, motorlara ait işletme kılavuzundaki güvenlikuyarıları dikkate alınmalıdır.Bu kılavuzun her bölümünde verilen ilave emniyet talimatları da ayrıca dikkatealınmalıdır.

Hasar görmüş ürünler kesinlikle monte edilmemeli ve devreye alınmamalıdır.Hasarlar derhal nakliye firmasına bildirilmelidir.

Aşağıdaki durumlarda hayati tehlike veya maddi hasar oluşabilir:• Amacına uygun olmayan kullanım• Yanlış montaj veya kullanım• Gerekli koruyucu kapağın veya mahfazanın izinsiz olarak çıkarılması

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

7
Page 8: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

2 mniyet Uyarılarıireysel Koruyucu Donanım

8

Taşıma Ürün teslim alınırken içeriğinin taşıma sürecinde hasar görüp görmediği derhalkontrol edilmelidir. Olası hasarlar derhal nakliye şirketine bildirilmelidir. Cihazböyle durumlarda devreye alınmamalıdır.

Devreye alma / İşletme

Deneme çalıştırması için, kamayı çıkış elemanlarına bağlamadan emniyete alın. Denet-leme ve koruma donanımları deneme çalıştırmasında da devre dışı bırakılmamalıdır.Normal işletmeden farklı bir durum oluştuğunda (yüksek sıcaklıklar, sesler, salınımlar)ana motor kapatılmalı ve sebebi tespit edilmelidir. SEW-EURODRIVE'a danışılmasıgerekebilir.

Kontrol / Bakım "Kontrol ve Bakım" bölümündeki uyarıları dikkate alınız!

2.3 Bireysel Koruyucu DonanımRedüktörde çalışma yaparken giyilmesi gerekenler:• Vücuda tam olarak oturan elbiseler (kolay yırtılmayan, bol olmayan kollar, yüzük vb.

takılmaması).• Etrafta uçuşan parçalara veya sıvılara karşı korunmak için koruyucu gözlük.• Yere düşebilecek ağır parçalara veya kaygan yerlerde kaymaya karşı korunmak için

güvenlik ayakkabıları.• Ses seviyesi şiddeti 80 dB (A) üzerinde ise, sağırlığa karşı korunmak için kulaklık.

Bağlamadan önce dönme yönünün doğru olup olmadığını kontrol edin. Dönerkennormal olmayan sürtünme seslerine dikkat edin.

EB

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 9: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

2Emniyet UyarılarıEndüstriyel Redüktörlerin Taşınması

2.4 Endüstriyel Redüktörlerin TaşınmasıKaldırma halkaları

Kaldırma halkalarının vidalarını [1] iyice sıkın. Bu halkalar sadece endüstriyel redük-törün ve bir adaptör üzerinden bağlanan motorun ağırlığını kaldırmak için tasarlanmıştırve üzerlerine ilave yük binmemelidir.

• Ana redüktör sadece, halat veya zincirle üzerinde bulunan kaldırma halka-larından kaldırılmalıdır. Redüktörün ağırlığı etiketinde veya boyut föyündeverilmiştir. Bu standartta belirtilen yüklere ve talimatlara kesinlikle uyulmalıdır.

• Kaldırma zincirlerinin veya halatlarının boyları, aralarındaki açı maksimum 45°olacak şekilde ayarlanmalıdır.

• Motorda, yardımcı veya ön redüktörde bulunan kaldırma halkaları taşımak içinkullanılmamalıdır (Æ aşağıdaki şekiller)!

Düşey montaj konumu (V)

Dik montaj konumu (E)

Yatay montaj konumu (L)

51375AXXResim 1: Kaldırma halkalarının konumları

52086AXXResim 2: Motor üzerindeki kaldırma halkaları taşımak için kullanılmamalıdır

[1]

[1][1]

[1]

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

9
Page 10: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

2 mniyet Uyarılarındüstriyel Redüktörlerin Taşınması

10

• Gerektiğinde uygun ve yeterli boyutta bir taşıyıcı kullanılmalıdır. Mevcuttaşıma emniyetleri işletmeye almadan önce çıkartılmalıdır.

Motor adaptörü üzerindeki MC.. serisi endüstriyel redüktörlerin taşınması

Motor adaptörlü MC.P../MC.R.. serisi endüstriyel redüktörler ( aşağıdaki şekil) sadecekaldırma halatları /zincirleri [2] veya kayışları [1] ile 90° (dik) ile 70° arasında biraçıda taşınmalıdır.

52112AXXResim 3: Motor üzerindeki kaldırma halkaları taşımak için kullanılmamalıdır

52110AXXResim 4: Motor adaptörlü endüstriyel redüktörlerin taşınması – Motordaki taşıma halkaları kullanılmamalıdır

90°-70°[1] [2]<70°

[1][2]

EE

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 11: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

2Emniyet UyarılarıEndüstriyel Redüktörlerin Taşınması

Temel çerçeve üzerindeki MC.. endüstriyel redüktörlerin taşınması

Temel çerçeve üzerindeki MC.. serisi redüktörler (Æ aşağıdaki şekil) sadece dikolarak, gergin halat [1] veya zincirlerle (90° açıda) taşınmalıdır:

Motor tablası üzerindeki MC.. serisi endüstriyel redüktörlerin taşınması

Bir motor tablası üzerindeki MC serisi redüktörler (Æ aşağıdaki şekil) sadecekaldırma kayışları [1], halatları [2] ile 90° (dik) ile 70° arasında bir açıda taşınmalıdır.

51376AXXResim 5: Temel çerçeve üzerindeki MC.. endüstriyel redüktörlerin taşınması

90° 90°

[1] [1]

52081AXXResim 6: Motor tablası üzerindeki MC.. serisi endüstriyel redüktörlerin taşınması

90°-70°<70°

[1] [2] [1] [2]

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

11
Page 12: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

2 mniyet Uyarılarındüstriyel Redüktörlerin Taşınması

12

V-Kayışlı MC.. serisi endüstriyel redüktörlerin taşınması

V kayışlı MC.. serisi redüktörler sadece kaldırma kayışları [1] ve halatları [2] ile 90°(dik) ile 70° arasında bir açıda taşınmalıdır. Motor üzerinde bulunan kaldırma halkalarıtaşımak için kullanılmamalıdır.

52111AXXResim 7: V-Kayışlı MC.. serisi endüstriyel redüktörlerin taşınması

[1] [1]

[2]

90°

90°

[1][1]

[2]

EE

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 13: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

2Emniyet UyarılarıKorozyon ve Dış Yüzey Koruma

2.5 Korozyon ve Dış Yüzey Koruma

Giriş Redüktörler için korozyon ve yüzey koruma önlemleri üç ana bölümden oluşmaktadır.1. Boyama

• Standart K7 E160/2 boyama sistemi• Opsiyon olarak yüksek dayanıklı K7 E260/3 boya sistemi

2. Redüktör için korozyon koruması• İçten koruma ve• dıştan koruma

3. Redüktör ambalajı• Standart ambalaj (palet)• Ahşap kutu• Denize uygun ambalaj

Standart K7 E160/2 boyama sistemi

Epoksi boya TEKNOPLAST HS 150 bazında TEKNOS EPOXY SYSTEM K7 boyasistemi.

Renk tonu: RAL 7031, mavi-gri

Koruyucu kapaklar

Koruyucu kapaklar için epoksi toz boya (EP) kullanılır.Tabaka kalınlığı: 65 µmRenk tonu: TM 1310 PK, sarı renkte uyarı

Yüksek dayanaklı boya sistemiK7 E260/3

Epoksi boya TEKNOPLAST HS 150 bazında TEKNOS EPOXY SYSTEM K7 boyasistemi.

Opsiyonel renk tonu

Diğer renkleri lütfen sorunuz.

Bu bölümde verilen bilgiler sadece Avrupa’da monte edilen MC... serisi endüstriyelredüktörler için geçerlidir. Diğer bölgelerde başka boyama sistemleri kullanılıyor olabilir.Bu konuda bulunduğunuz yerdeki MC.. serisi endüstriyel redüktör montaj fabrikasınadanışınız.

İki tabakalı sistem K7 E160/2 Kalınlık

• Epoksi astar 60 µm

• Teknoplast HS 150 100 µm

TOPLAM 160 µm

Üç tabakalı sistem, E260/3 Kalınlık

• Epoksi astar 60 µm

• Teknoplast HS 150 2x100 µm

Toplam kalınlık 260 µm

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

13
Page 14: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

2 mniyet Uyarılarıorozyon ve Dış Yüzey Koruma

14

Boya sisteminin kullanılması

Depolama ve taşıma koşulları

MC serisi endüstriyel redüktörler yağ doldurulmadan teslim edilir. Depolama süresine veortam koşullarına bağlı olarak farklı koruma sistemleri gerekir.

Normal koruma / içeride

• Redüktörler koruyucu bir yağ kullanarak test edilmiştir. Sevkıyattan önce SEW-EURODRIVE koruyucu yağı boşaltılır. İç parçalarda kalan koruyucu yağ tabakasıtemel koruma olarak kalır.

Normal koruma / dışarıda

• Yağ segmanlarına ve conta yüzeylerine ilgili yatak gresi sürülmüştür.• Boyanmamış yüzeylere (yedek parçalar dahil) SEW-EURODRIVE tarafından fabrika

çıkışı koruyucu bir tabaka uygulanmıştır. Bu yüzeylere başka elemanlar monteetmeden önce bu koruyucu tabakayı bir solventle temizleyin.

• Küçük yedek parçalar ve cıvata, somun, gibi detay parçaları korozyon önleyici plastiktorbalar (VCI-Korozyon önleyici torba) içerisinde teslim edilmektedir.

• Dişli delikler ve kör delikler plastik tapalarla kapatılmıştır.• Havalandırma tapası (Konumu Æ "Montaj Konumları" bölümü) fabrika tarafından

takılmıştır.

Çevre kirliliği Yok Düşük Orta Yüksek Çok yüksek

Tipik ortam koşulları

Yoğuşma oluşabilecek

ısıtılmayan binalar.

Az kirlenmiş atmosferler. Çoğu

zaman taşralar.

Nem oranı yüksek ve hava kirliliği

düşük olan mekanlar.

Kent ve endüstri alanları, orta

derecede sülfür dioksit kirlenmesi.

Tuz oranı düşük sahil havası.

Havası orta derecede tuz

içeren endüstriyel alanlar ve sahiller.

Kimyasal madde tesisleri.

Sürekli yoğuşma oluşan ve şiddetli hava kirliliği olan binalar ve alanlar.

Agresiv atmosferli ve havadaki nem oranının yüksek olduğu endüstri

alanları.

Montaj İç mekanlar İç mekanlar İç mekan veyaaçık alan

İç mekan veyaaçık alan

İç mekan veya açık alan

Bağıl nem < %90 %95’e kadar %100’e kadar %100’e kadar %100’e kadar

Önerilen boya sistemi

Standart boyama sistemi

K7 E160/2

Standart boyama sistemi

K7 E160/2

Standart boyama sistemi

K7 E160/2

Yüksek dayanaklı boya sistemi K7 E260/3

SEW-EURODRIVE’a danışınız

Depolama süresi: ... aya

kadar

Depolama şekliRedüktör için korozyon koruması

Taşıma koşullarıRedüktör ambalajı

DIŞARIDA, üstü kapalı

İÇERİDE, ısıtılmış (0…+20 °C)

Denize yakın AÇIKTA depolama,

üstü kapalı

Denize yakın, İÇERİDE

Kara yolu ile taşıma

Deniz yolu ile taşıma

6 Normal koruma Normal koruma SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır

Uzun süreli koruma

Standart ambalaj

Denize uygun ambalaj

12SEW-

EURODRIVE'a danışılmalıdır

Normal koruma SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır

Uzun süreli koruma

Standart ambalaj

Denize uygun ambalaj

24Uzun süreli koruma SEW-

EURODRIVE'a danışılmalıdır

SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır

Uzun süreli koruma

Standart ambalaj

Denize uygun ambalaj

36SEW-

EURODRIVE'a danışılmalıdır

Uzun süreli koruma SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır

Uzun süreli koruma

Standart ambalaj

Denize uygun ambalaj

EK

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 15: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

2Emniyet UyarılarıKorozyon ve Dış Yüzey Koruma

Standart koruma/ ambalaj

Standart ambalajın kullanıldığı durum: Redüktör bir plaka üzerine bağlı olarak ve üzeriörtülmeden teslim edilir.

Uzun süreli koruma / içte

"Normal koruma" önlemlerinin yanı sıra ayrıca redüktörün iç kısmının korunması için: • Yağ doldurma açıklığı üzerinden bir buhar fazı inhibitörü şeklinde bir solvent

püskürtülmelidir.• Havalandırma tapası bir kapama tapası ile değiştirilir (devreye almadan önce bu

kapama tapası yerine tekrar havalandırma tapası takılmalıdır. Havalandırma tapasıredüktöre ayrıca bağlanmıştır).

55871AXXResim 8: Standart koruma/ambalaj

• Redüktör 6 aydan daha uzun bir süre depolandığında, boyanmamış yüzeyler-deki koruyucu tabaka ve boya düzenli olarak kontrol edilmelidir. Gerektiğindekoruyucu tabakanın veya boyanın silindiği yerler yeniden boyanmalıdır.

• Tahrik ve çıkış millerindeki yataklarda bulunan rulmanların konumlarınındeğişmesi için, çıkış mili en az bir tur döndürülmelidir. Bu işlem devreye alanakadar altı ayda bir tekrarlanmalıdır.

• Redüktör kesinlikle açık ateşe, kıvılcımlara veya sıcak nesnelere yakın yerlerdeaçılmamalıdır. Bu durumda solvent buharları alev alabilir.

• Çalışan elemanların buhar solvent buharlarına karşı korunmaları sağlan-malıdır. Hem uygulama esnasında hem de solventin buharlaşması safhasındaaçık ateş yakılmamalıdır.

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

15
Page 16: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

2 mniyet Uyarılarıorozyon ve Dış Yüzey Koruma

16

Uzun süreli koruma / dıştan

• Mil keçeleri ve sızdırmazlık yüzeyleri uygun bir yağla korunmaktadır.• Boyanmamış yüzeylere (yedek parçalar dahil) SEW-EURODRIVE tarafından fabrika

çıkışı koruyucu bir tabaka uygulanmıştır. Bu yüzeylere başka elemanlar monteetmeden önce bu koruyucu tabakayı bir solventle temizleyin.

• Küçük yedek parçalar ve cıvata, somun, gibi detay parçaları korozyon önleyici plastiktorbalar (VCI-Korozyon önleyici torba) içerisinde teslim edilmektedir.

• Dişli delikler ve kör delikler plastik tapalarla kapatılmıştır.• Havalandırma tapası (Konumu Æ "Montaj Konumları" bölümü) fabrika tarafından

takılmıştır.

Uzun süreli koruma / ambalaj

• Denize uygun ambalaj kullanılır: Redüktör deniz nakliyatına uygun bir kontrplak kutuiçerisinde ambalajlanmış olarak teslim edilir.

Alternatif ambalaj Redüktör isteğe bağlı olarak bir tahta kutu içerisinde ve standart redüktör koruması ileteslim edilebilir.

57585AXXResim 9: Uzun süreli koruma / ambalaj

• Redüktör 6 aydan daha uzun bir süre depolandığında, boyanmamış yüzeyler-deki koruyucu tabaka ve boya düzenli olarak kontrol edilmelidir. Gerektiğindekoruyucu tabakanın veya boyanın silindiği yerler yeniden boyanmalıdır.

• Tahrik ve çıkış millerindeki yataklarda bulunan rulmanların konumlarınındeğişmesi için, çıkış mili en az bir tur döndürülmelidir. Bu işlem devreye alanakadar altı ayda bir tekrarlanmalıdır.

• Redüktörün iç kısımları için buhar fazı inhibitörü ile yapılan uzun sürelikoruma, devreye alana kadar her 24 / 36 ayda bir tekrarlanmalıdır ("Depolamave Taşıma Koşulları" tablosuna göre).

EK

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 17: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

3Redüktörün YapısıMC..P.. Serisi Endüstriyel Redüktörlerin Prensip Yapısı

3 Redüktörün Yapısı

3.1 MC..P.. Serisi Endüstriyel Redüktörlerin Prensip Yapısı

Aşağıdaki resimler sadece yedek parçaların yerlerini tayin etmek için kullanılmalıdır.Redüktörün büyüklüğüne ve uygulama tipine göre farklılıklar gösterebilir!

51718AXXResim 10: MC..P.. serisi endüstriyel redüktörlerin prensip yapısı

[001] Redüktör gövdesi [131] Mil kaması [299] Dişli [410] Yatak

[010] Rulman kapağı [180] Mil keçesi [301] Pinyon mili [411] Rulman

[015] Rulman kapağı [195] Şim [310] Yatak [430] Mil kaması

[025] Rulman kapağı [199] Son dişli [331] Mil kaması [434] Kapak

[040] Rulman kapağı [201] Pinyon mili [340] Mesafe burcu [438] Kovan

[070] Redüktör kapağı [210] Yatak [342] Mesafe burcu [443] Ara kovanı

[075] Montaj kapağı [231] Mil kaması [395] Şim [480] Mil keçesi

[100] Çıkış mili [242] Mesafe borusu [399] Dişli [495] Şim

[110] Yatak [243] Mesafe borusu [401] Tahrik mili [725] Kaldırma halkası

[130] Mil kaması [295] Şim

[015][195]

[110]

[131]

[130]

[100]

[040]

[231]

[201][210]

[295][242]

[342]

[434][395]

[310][340]

[438][480]

[495][411]

[401][430]

[070]

[199]

[725][299]

[110]

[180]

[195]

[010]

[295][210]

[243][025]

[342]

[395][310]

[331]

[301]

[399] [443]

[410][495 ]

[001]

[725]

MC2P..

[075]

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

17
Page 18: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

3 edüktörün YapısıC.. R.. Serisi Endüstriyel Redüktörlerin Prensip Yapısı

18

3.2 MC.. R.. Serisi Endüstriyel Redüktörlerin Prensip Yapısı

51399AXXResim 11: MC.. R.. serisi endüstriyel redüktörlerin prensip yapısı

[001] Redüktör gövdesi [131] Mil kaması [299] Dişli [410] Yatak

[010] Rulman kapağı [180] Mil keçesi [301] Pinyon mili [411] Yatak

[015] Rulman kapağı [195] Şim [310] Yatak [422] Yatak burcu

[025] Rulman kapağı [199] Son dişli [331] Mil kaması [423] Yatak burcu

[040] Kapak [201] Pinyon mili [340] Mesafe burcu [430] Mil kaması

[070] Redüktör kapağı [210] Yatak [341] Mesafe burcu [436] Burç

[080] Rulman kapağı [231] Mil kaması [342] Mesafe burcu [470] Sıkma somunu

[100] Çıkış mili [242] Mesafe burcu [395] Şim [480] Mil keçesi

[110] Yatak [243] Mesafe burcu [399] Konik dişli [495] Şim

[130] Mil kaması [295] Şim [401] Konik pinyon mili [725] Kaldırma halkası

[015][195]

[110]

[070]

[199]

[725][299]

[110]

[180]

[195]

[010]

[725]

[231]

[201][210]

[295][242]

[342]

[395][310]

[025]

[342] [25]

[395]

[310]

[295]

[210]

[243]

[331]

[301]

[340]

[341][399]

[040]

[480]

[423]

[080]

[436]

[470]

[411]

[495]

[410]

[401][001]

[422]

[430]

[131][100]

RM

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 19: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

3Redüktörün YapısıTip Tanımı, Etiketler

3.3 Tip Tanımı, EtiketlerÖrnek tip tanımlama

MC 2 R L S F 05

Boyut: 02 ... 09

Redüktörün montaj şekli:F = Ayak bağlantısıT = Tork kolu

Çıkış mili tipi (LSS):S = Dolu milliH = Delik milli (kamalı veya sıkma bilezik bağlantılı)

Montaj konumu:L = Yatay montajV = Düşey montajE = Dik montaj

Redüktör tipiR = Helisel konik dişli redüktörP = Helis dişli redüktör

Redüktör kademeleri:2 = 2 kademeli3 = 3 kademeli

Endüstriyel redüktörün serisi

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

19
Page 20: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

3 edüktörün Yapısıip Tanımı, Etiketler

20

Örnek: MC.. serisi endüstriyel redüktör etiketi, SEW-EURODRIVE

57523AXX

SEW-EURODRIVESEW-EURODRIVE Bruchsal / Germany

Type

Nr. 1

PK1

norm. min. max.

MK2

n1

n2

Operation instructione have to be observed!

Made by

Nr. 2

i

FS

FR1

FR2

FA1

1 :

[kN]

[kN]

[kN]

[kN]FA2

[kg]

Year

Mass

[kW]

[kNm]

[1/min]

[1/min]

Lubricant

Qty of greasing points Fans

MC3RLSF02

16.5

2.04

1500

73.8

16.5

2.04

1500

73.8

16.5

2.04

1500

73.8

SEW -Finland

2

Mineral Oil ISO VG 460 EPPAO - 7 ltr. 2003

219

0

0

0

0

3.64

20.3123

K346303 30764647

0

Type Tip tanımıNr. 1 Seri numarası 1: EURODRIVE sipariş numarası (örn. SAP sipariş numarası)Nr. 2 Seri numarası 2: (Fabrika / montaj fabrikası üretim numarası)

PK1

norm.[kW]

Giriş milindeki işletme gücü @ n1 norm.min. Çıkış milindeki işletme gücü @ n1 min.max. Çıkış milindeki işletme gücü @ n1 maks.

MK2

norm.[kNm]

Çıkış milindeki (LSS) işletme torku @ n1 norm.min. Çıkış milindeki (LSS) işletme torku @ n1 min.max. Çıkış milindeki (LSS) işletme torku @ n1 maks.

n1

norm.[1/min]

Giriş mili hızı (HSS)min. Mevcut minimum giriş mili hızı (HSS)max. Mevcut maksimum giriş mili hızı (HSS)

n2

norm.[1/min]

Çıkış hızı (LSS)min. Mevcut minimum çıkış hızı (LSS)max. Mevcut maksimum çıkış hızı (LSS)

Made by Redüktörün monte edildiği / üretildiği yernorm. Normal çalışma noktasımin. Minimum çalışma noktasımax. Maksimum çalışma noktasıi Tam redüksiyon oranıFS İşletme katsayısı (servis faktörü)FR1 [kN] HSS’deki mevcut radyal yükFR2 [kN] LSS’deki mevcut radyal yükFA1 [kN] HSS’deki mevcut eksenel yükFA2 [kN] LSS’deki mevcut eksenel yükMass [kg] Redüktör ağırlığı

RT

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 21: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

3Redüktörün YapısıTip Tanımı, Etiketler

Örnek: MC.. serisi endüstriyel redüktör etiketi, SEW-EURODRIVE

Qty. of greasing points: Gresörlük sayısı (örn. sonradan yağlanabilen labirent contalarda veya Drywell contalama sisteminde)

Fans Redüktörde bulunan fan sayısıLubricant Yağ çeşidi ve viskozite sınıfı / Yağ miktarıYear İmalat yılıIM Montaj konumu: Gövdenin konumu ve montaj yüzeyiTU İzin verilen ortam sıcaklığı

57524AXX

Typ Tip tanımıNr. 1 Seri numarası 1Nr. 2 Seri numarası 2Pe [kW] Çıkış milindeki işletme gücüFS İşletme katsayısı (servis faktörü)n [r/min] Giriş hızı / Çıkış hızıkg Ağırlıki Tam redüksiyon oranıLubricant Yağ çeşidi ve viskozite sınıfı / Yağ miktarıMN2 [kNm] Redüktörün nominal torkuYear İmalat yılıNumber of greasing points Gresörlük sayısı

MC3RLHF0701.3115835301.0001.02

551.6 78061.883 : 1 2004

1480/23.9CLP 220 Miner..Oil/ca. 33 liter4

Year

MN2 kNm

Nr. 2

Made by SEWNumber of greasing points:

Lubricant

kg

i 1:

n r/min

Fs

Pe kW

Nr. 1

Typ

Bruchsal/Germany

1332

359

8.10

35.6

T34567

4

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

21
Page 22: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

3 edüktörün Yapısıip Tanımı, Etiketler

22

Örnek: MC serisi endüstriyel redüktör etiketi, SEW-EURODRIVE Çin

Örnek: MC serisi endüstriyel redüktör etiketi, SEW-EURODRIVE Singapur

51965AXX

-EURODRIVESEW-EURODRIVE SEW-EURODRIVE

Type MC3PLHF04S.O.

Pe18

3120

8.10

Ma Nm

na

kg

ne r / min r / min

i

KW

IM351012345 . 01 . 35001PK1 = 55 6 . 65 KNM

65150023 . 2042

ISO VG460

Refer to lubrication schedule

13

Type Tip tanımı

IM Milin konumu

Pe [kW] Çıkış milindeki işletme gücü

Ma [Nm] Çıkış milindeki çıkış torku

ne [r/min] Giriş hızı

na [r/min] Çıkış hızı

i Tam redüksiyon oranı

S.O. Sipariş numarası

51351AXX

-EURODRIVESEW-EURODRIVE SEW-EURODRIVE

Type MC3PLHF04PTE LTD Singapore

S.O.

Pe

1831

208.

10

Ma Nm

na

kg

ne r / min r / min

i

KW

IM351012345 . 01 . 35001PK1 = 55 6 . 65 KNM

65150023 . 2042

ISO VG460

Refer to lubrication schedule Assembled in Singapore

13

Type Tip tanımı

IM Milin konumu

Pe [kW] Çıkış milindeki işletme gücü

Ma [Nm] Çıkış milindeki çıkış torku

ne [r/min] Giriş hızı

na [r/min] Çıkış hızı

i Tam redüksiyon oranı

S.O. Sipariş numarası

RT

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 23: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

3Redüktörün YapısıTip Tanımı, Etiketler

Örnek: MC.. serisi endüstriyel redüktör etiketi, SEW-EURODRIVE Brezilya

51598AXX

-EURODRIVESEW DO BRASIL LTDA SEW DO BRASIL LTDA Typo

No

Pe

ne

MC3PLS077001.11383446/301.001148

178025.2024

R o d . P r e s . D u t r a K m 2 0 8CEP07210-000 GUARUHOS-SPC.G.C. 46.648.061/0001-99

1831

151.

10Ma Nm

na

kg

rpm rpm

i

1.45

BR1Use Mobil

OLEO ISO VG 460 EP _ 45 LITROSfs

KW

IM

19.10070.6

Lubrificaçâo conforme Manual Industria Brasileira

13

Typo Tip tanımı

No Sipariş numarası

Pe [kW] Çıkış milindeki işletme gücü

Ma [Nm] Çıkış milindeki çıkış torku

ne [rpm] Giriş hızı

na [rpm] Çıkış hızı

i Tam redüksiyon oranı

IM Milin konumu

fS İşletme katsayısı (servis faktörü)

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

23
Page 24: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

3 edüktörün Yapısıip Tanımı, Etiketler

24

Örnek: MC serisi endüstriyel redüktör etiketi, SEW-EURODRIVE ABD

51349AXX

SEW -EURODRIVESEW-EURODRIVE, INC. USASEW-EURODRIVE, INC. USA Compact Reducer

Type

S.O.

In rpm rpmOut

Torque

Min Amb °C °CMax Amb

ServiceFactor

Ib-inHP

Ratio

ShaftPosition

Lubrication

See Operating Instructions

MC3PESF03

1750 15 . 160 . 4421 . 50

15

24 0 40SYN. ISOV6460-7EP: 8 GALS

116 . 9634

870111234 . 02 . 02 . 001

MEMBER

O

F

Type Tip tanımı

In [rpm] Giriş hızı

Out [rpm] Çıkış hızı

HP [HP] Çıkış milindeki işletme gücü

Torque [lb-in] Çıkış mili torku

Ratio Tam redüksiyon oranı

Service Factor İşletme katsayısı (servis faktörü)

Shaft Position Milin konumu

Min Amb [°C] Minimum ortam sıcaklığı

Max. Amb [°C] Maksimum ortam sıcaklığı

Lubrication Yağ çeşidi ve miktarı

S.O. Montaj sipariş numarası

RT

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 25: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

3Redüktörün YapısıTip Tanımı, Etiketler

Örnek: MC serisi endüstriyel redüktör etiketi, SEW-EURODRIVE Şile

56624AXX

SEW EURODRIVESEW EURODRIVE

MobilMobil®

LAS ENCINAS 1295 LAMPA

SANTIAGO - CHILE

Lubricación según manual instrucciones. Fono : 7577000 Fax : 7577001

Lubricado con:

Tipo

Pe KW Nm

IM

rpm

mm.

Kg.

Lts

ne

F.C.

Peso

Øa

na

Ma

Cant Lubr.

Tipo Lubr.

Identif. (Tag)

f.s.

i

MC3PLSF05

517

1 4

1 2 053 .81 990 0

2 4ISOVG2 2 0 MINERAL

GRASA EP 22 . 1 53 2 .52 8175055

56131918040156RCH0113

Tipo Tip tanımı

No Seri numarası 1

F.C. Milin konumu

Pe [kW] Giriş gücü

ne Giriş hızı

i Tam redüksiyon oranı

f.s. İşletme katsayısı (servis faktörü)

Identif. Yağlayıcı tipi

Tipo Lubr. Yağ çeşidi ve viskozite sınıfı

Cant Lubr. Yağ miktarı

Ma [Nm] Redüktörün nominal torku

na [rpm] Çıkış hızı

á a [mm] LSS milinin çapı

Peso [Kg] Redüktörün ağırlığı

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

25
Page 26: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

3 edüktörün Yapısıontaj Konumları

26

3.4 Montaj KonumlarıMontaj konumu ve MC.. serisi redüktörün tipi aşağıdaki özelliklerle açıkça tanımlan-maktadır:• Montaj yüzeyi (F1...F6) Æ Bölüm 3.5• Gövdenin konumu (M1...M6) Æ Bölüm 3.6

Ayrıca mil konumları (0...4) da tanımlanmalıdır Æ Bölüm 3.7.Cihaz tipleri "yatay çıkış mili (L)", "düşey çıkış mili (V)" ve "dik montaj konumu (E)"gövdenin konumlarını belirtmektedir.

3.5 Montaj YüzeyiTanımlama Montaj yüzeyi, ayaklı veya flanşlı redüktörün müşteriye ait makineye monte edildiği

yüzey(ler) olarak tanımlanır.

Tanımlar Altı farklı montaj yüzeyi tanımlanmıştır ("F1" ila "F6"):

54498AXXResim 12: Montaj yüzeyi

F1

F3

F4

F5

F6

F2

RM

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 27: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

3Redüktörün YapısıGövde Konumu M1...M6

3.6 Gövde Konumu M1...M6Gövde konumu redüktör gövdesinin mekandaki pozisyonu olarak tanımlanır ve M1 ileM6 arasında adlandırılır.Her gövde konumu belirli bir• Redüktör tipine (L, V, E)• Standart montaj yüzeyine (F1...F6) uygundur

Standart redüktör tipi ve gövde konumu ilişkisi

Aksi belirtilmedikçe, çıkış milinde montaj flanşı olan redüktörlerde standart flanş konumuçıkış miline bağlıdır:• Mil konumu 3 Æ Çıkış mili montaj flanşı F3• Mil konumu 4 Æ Çıkış mili montaj flanşı F4

Gövde konumu aşağıdaki redüktörler için ayrıca tanımlanır:• MC.P.. Helis dişli redüktör• MC.R.. Helisel konik dişli redüktör

Aksi belirtilmediği müddetçe aşağıdaki standart ilişkiler geçerlidir• Redüktör tipi ve• Gövde konumu ve• Montaj yüzeyi(ayaklı redüktörler için):

MC..PL: M1, F1

MC..PV: M5, F3

MC..PE: M4, F6

MC..RL: M1, F1

MC..RV: M5, F3

MC..RE: M4, F6

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

27
Page 28: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

3 edüktörün Yapısıövde Konumu M1...M6

28

Gövdenin konumu ve standart montaj yüzeyi

• Gri renkli işaretlenmiş olan redüktörler standart tiplerdir.• Belirli bir gövde konumuna bağlı olarak başka gövde tipleri de mümkündür. Siparişe

ait çizime dikkat ediniz.

Gövde konumu ve montaj yüzeyi sipariş edilenden farklı olmamalıdır.

F6MC..PEM2

MC..PLM1

MC..PLM1

F1

1

1

32

2

43

4

MC..PEM4

1

3

3

2

2

4

F6

F6

F6

MC..RV

M2

F3

M5

M6

MC..RL

F1

M1

MC..RLM3

F1

F3

3

3

3

33

0

0

0

0

0

0

4

4

4

44

4

M4

MC..RE

MC..RV

MC..RE

MC..RVF3

F3

M6

MC..RLM1

MC..REM2

MC..RVM5

MC..RLM3

MC..REM4

4

4

4

4

4

4

0

0

0

0

0

0

F3

F3

F3

F3

4

333

3

3

33

3333

MC..PVM6

2

13

4

F3

MC..PLM3

4

2 1

3F1 MC..PVM5

2

1

3

4

F3

2

2

1

1 4

4

F3

F3

3

MC..PVM6

3

MC..PEM4

1

2

4

F3

3

MC..PLM3

2

1

4

F3

3

2

1

4

F3

MC..PVM5

3

MC..PEM2

1

2

4

F3

3

RG

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 29: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

3Redüktörün YapısıMil Konumları

3.7 Mil Konumları

Aşağıda verilen mil konumları (0, 1, 2, 3, 4) mümkündür:

MC.P.S.. için mil konumları

MC.P.H.. için mil konumları

Aşağıdaki şekillerde gösterilen mil konumları (0, 1, 2, 3, 4) ve dönme yönleri, dolu vedelikli tip çıkış milleri (LSS) için geçerlidir. Diğer mil konumlarında veya geridöndürmez kilitli redüktörlerde SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır.

Gövde konumu

M1 M5 M4

Redüktör tipi

Yatay çıkış mili (L) Düşey çıkış mili (V) Dik konum (E)

4

3

2

1

4

3

2

1

4

3

2

1

Gövde konumu

M1 M5 M4

Redüktör tipi

Yatay çıkış mili (L) Düşey çıkış mili (V) Dik konum (E)

4

3

2

1

3

4

3

2

1

33

4

2

1

33

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

29
Page 30: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

3 edüktörün Yapısıil Konumları

30

MC.R.S.. için mil konumları

MC.R.H.. için mil konumları

Gövde konumu

M1 M5 M4

Redüktör tipi

Yatay çıkış mili (L) Düşey çıkış mili (V) Dik konum (E)

4

3

0

4

3

0

4

3

0

Gövde konumu

M1 M5 M4

Redüktör tipi

Yatay çıkış mili (L) Düşey çıkış mili (V) Dik konum (E)

04

33

0

4

3

3

0

4

33

RM

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 31: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

3Redüktörün YapısıDönme Yönü

3.8 Dönme YönüDönme yönleri Çıkış milinin (LSS) dönme yönleri:

MC2P.. için dönme yönüne bağlı mil konumları

Aşağıdaki şekillerde, MC2P.. serisi endüstriyel redüktörler için dönme yönüne bağlı milkonumları verilmiştir.

Dönme yönü

Redüktör tipi

MC.P.S..MC.R.S..

MC.P.H..MC.R.H..

Saat yönünde

(CW)

52036AXX 51383AXX

Saatin aksi yönde (CCW)

52037AXX 51386AXX

2-kademeli

51391AXX

51392AXX

1-4 2-4

CW

CCW

CCW

CW

CCWCW

CCW

CW

2-3CCW

CW

CW

CCW

1-3CCW

CW

CW

CCW

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

31
Page 32: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

3 edüktörün Yapısıönme Yönü

32

MC3P.. için dönme yönüne bağlı mil konumları

Aşağıdaki şekillerde, MC3P.. serisi endüstriyel redüktörler için dönme yönüne bağlı milkonumları verilmiştir.

MC.R.. serisi, geri döndürmez kilitsiz endüstriyel redüktörler için dönme yönüne bağlı mil konumları

Aşağıdaki şekillerde, MC.R.. serisi, geri döndürmez kilitsiz iki veya üç kademeliendüstriyel redüktörler için dönme yönüne bağlı mil konumları verilmiştir.

3 kademeli

52038AXX

52039AXX

1-42-4

CWCCW

CW

CCW

CCW

CW

CCWCW

CCW

CW

1-3

CW

CCW

2-3

CW CCW

CCW

CW

2 ve 3 kademeli

51389AXX

51390AXX

0-4

CWCCW

CWCCW

CW

CCW

CW

CCW

0-3

CW

CW

CCW

CCW

CW

CW

CCW

CCW

RD

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 33: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

3Redüktörün YapısıDönme Yönü

MC2RS../MC2RH.. için dönme yönüne bağlı mil konumları (geri döndürmez kilitli mil kaması yivli)

Aşağıdaki şekillerde, MC.RS.. ve MC.RH.. serisi, geri döndürmez kilitli ve mil kamasıyivli iki kademeli redüktörler için dönme yönüne bağlı mil konumları verilmiştir.

MC2RH../SD için dönme yönüne bağlı mil konumları (sıkma bilezikli ve geri döndürmez kilitli)

Aşağıdaki şekillerde, MC.RS.. serisi, geri döndürmez kilitli ve sıkma bilezikli iki kademeliredüktörler için dönme yönüne bağlı mil konumları verilmiştir.

2-kademeli

55950AXX

55951AXX

0-4CW

CW

CCW

CW

CW

CCW

CCW

CCW

0-3

CW

CCW

CW

CCW

CW

CCWCCW

CW

CCW

Sadece tek bir dönme yönü mümkündür. Bu yön siparişte belirtilmelidir. İzinverilen dönme yönü redüktör üzerine işaretlenmiştir.

2-kademeli

55952AXX

55953AXX

0-4

CW

CCWCCW

CW

0-3

CW

CCW

CW

CCW

Sadece tek bir dönme yönü mümkündür. Bu yön siparişte belirtilmelidir. İzinverilen dönme yönü redüktör üzerine işaretlenmiştir.

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

33
Page 34: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

3 edüktörün Yapısıönme Yönü

34

MC3R.. için dönme yönüne bağlı mil konumları (tahrik edilen makine tarafında geri döndürmez kilitli)

Aşağıdaki şekillerde, MC.3R.. serisi, geri döndürmez kilitli üç kademeli redüktörler içindönme yönüne bağlı mil konumları verilmiştir.

MC3R.. için dönme yönüne bağlı mil konumları (geri döndürmez kilit tahrik edilen makinenin karşı tarafında)

Aşağıdaki şekillerde, MC.3R.. serisi, geri döndürmez kilitli redüktörler için dönmeyönüne bağlı mil konumları verilmiştir.

3 kademeli

55954AXX

55956AXX

0-4

CW CW

CWCW

CCWCCW

CCWCCW

0-3

CWCW

CWCWCCW

CCW

CCW

CCW

Sadece tek bir dönme yönü mümkündür. Bu yön siparişte belirtilmelidir. İzinverilen dönme yönü redüktör üzerine işaretlenmiştir.

3 kademeli

55957AXX

55958AXX

0-4

CW

CW

CCW

CW

CCW

CCW CCW

CW

0-3

CW

CCW

CW

CCW

CW

CCW CCW

CW

Sadece tek bir dönme yönü mümkündür. Bu yön siparişte belirtilmelidir. İzinverilen dönme yönü redüktör üzerine işaretlenmiştir.

RD

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 35: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

3Redüktörün YapısıEndüstriyel Redüktörlerin Yağlanması

3.9 Endüstriyel Redüktörlerin YağlanmasıMC.. serisi endüstriyel redüktörlerde montaj konumuna bağlı olarak "çarpmayağlama" veya "banyo yağlama" yöntemleri uygulanır.

Çarpma usulü yağlama

MC.. serisi yatay endüstriyel redüktörlerde (MC..L.. tipi) standart olarak çarpma usulüyağlama kullanılmaktadır. Çarpma usulü yağlamada yağ seviyesi düşüktür. Dişler veyataklar çarpan yağ ile yağlanırlar.

Banyo usulü yağlama

MC.. serisi endüstriyel redüktörlerde dikey (tip tanımı MC..V..) ve dik montaj konum-larında (tip tanımı MC..E..) standart olarak banyo usulü yağlama yapılır. Banyo usulüyağlamada yağ seviyesi, dişlerin ve yatağın komple yağ içerisinde kaldığı bir seviyeyekadar doludur. Banyo usulü yağlamalı M.PV.., M.RV.. ve MC.RE.. serisi endüstriyel redüktörlerdedaima yağ genleşme kabı kullanılır. Redüktör çalışırken ısındığında, genleşme kaplarıgenleşen yağı içlerine alırlar.Montaj konumuna bağlı olmadan dış mekanlarda ve çok nemli ortamlarda çelik birgenleşme kabı kullanılır. Bu kap hem dolu hem de delikli tip millerde kullanılabilir.Genleşme kabında bulunan bir membran, yağı nemli dış havaya karşı izole eder. Buşekilde redüktöre nem girmesi önlenmiş olur.

Kullanılan semboller

Aşağıdaki tabloda şekillerde kullanılan semboller ve anlamları verilmiştir.

Sembol Anlamı

Havalandırma tapası

Kontrol açıklığı

Yağ çubuğu

Yağ tahliye tapası

Yağ doldurma tapası

Yağ gözetleme camı

Hava tahliye tapası

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

35
Page 36: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

3 edüktörün Yapısındüstriyel Redüktörlerin Yağlanması

36

Banyo usulü yağlama – dik konum

MC.. serisi düşey montaj konumundaki (tip tanımı MC.PE.. veya MC.RE..)endüstriyel redüktörlerde çelik yağ genleşme kabı [6] kullanılır.

51586AXXResim 13: Çelik genleşme kaplı MC.PE../MC.RE.. serisi endüstriyel redüktörler

[1] Pürjör borusu [4] Yağ gözetleme camı

[2] Yağ çubuğu [5] Hava tahliye tapası

[3] Yağ tahliye tapası [6] Çelik yağ genleşme kabı

[4]

[5]

[6]

[1][2]

[3]

RE

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 37: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

3Redüktörün YapısıEndüstriyel Redüktörlerin Yağlanması

Düşey montaj konumunda banyo yağlama

MC.. serisi düşey montaj konumundaki (tip tanımı MC.PV.. / MC.RV..) endüstriyelredüktörlerde çelik yağ genleşme kabı [6] kapağın yan tarafında bulunur.

Kuru ortam koşullarında pik döküm bir genleşme kabı [1] kullanılır. Bu genleşmekabı sadece çıkış mili aşağıya dönük olan düşey montaj konumunda (tip tanımıMC.PVSF.. veya MC.RVSF..) kullanılır.

51588AXXResim 14: Çelik yağ genleşme kaplı MC.PV../MC.RV.. serisi endüstriyel redüktörler

[1] Pürjör borusu [4] Yağ gözetleme camı

[2] Yağ çubuğu [5] Hava tahliye tapası

[3] Yağ tahliye tapası [6] Çelik yağ genleşme kabı

51589AXXResim 15: Pik döküm genleşme kaplı MC.PVSF../MC.RVSF.. serisi endüstriyel redüktörler

[1] Pik döküm yağ genleşme kabı [3] Yağ çubuğu

[2] Havalandırma tapası [4] Yağ tahliye tapası

[2] [6] [4] [1] [5]

[3]

[1][3]

[2]

[4]

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

37
Page 38: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

3 edüktörün Yapısındüstriyel Redüktörlerin Yağlanması

38

Basınçlı yağlama Basınçlı yağlama şekli montaj konumundan bağımsız olarak siparişe göreöngörülebilir.Basınçlı yağlamada yağ seviyesi düşüktür. Yağa batırılmayan dişler ve yataklar 04 ila09 boyutlarında bir mil ucu pompası üzerinden (Æ "Mil Ucu Pompası" bölümü) veya 02ila 09 boyutlarda bir motor pompası (Æ "Motor Pompası" bölümü) üzerinden yağlanır."Basınçlı yağlama" türü aşağıdaki durumlarda uygulanır:• Düşey ve yatay konumda banyo usulü yağlama istenmiyorsa• Çok yüksek giriş hızlarında• Redüktörün harici bir yağ-su (Æ "Yağ-Su Soğutma Sistemi" bölümü) veya yağ-hava

soğutma sistemi (Æ "Yağ-Hava Soğutma Sistemi" bölümü) tarafından soğutulmasıgerekiyorsa

Yağ genleşme kapları ile ilgili diğer bilgiler için, bkz. "Montaj Konumları" bölümü.

RE

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 39: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

4Mekanik MontajGerekli Ekipmanlar / Yardımcı Malzemeler

4 Mekanik Montaj4.1 Gerekli Ekipmanlar / Yardımcı Malzemeler

Teslimat içeriğinde bulunmayan parçalar:• Ağzı açık anahtar takımı• Tork anahtarı (sıkma bilezik bağlantılar için)• Motorun motor adaptörüne bağlanması• Montaj tertibatı• Gerektiğinde kullanmak için rondelalar, mesafe halkaları• Tahrik eden ve tahrik edilen cihazlar için bağlantı malzemesi• Yağlama maddesi (örn. SEW-EURODRIVE ürünü NOCO®-Fluid)• Delik milli redüktörler (Æ "Kamalı Bağlantılı Delikli Redüktörlerin Montajı/Demontajı"

bölümü): Dişli pim, somun (DIN 934) tespit vidası, tespit vidası, sıkma vidası• Parçaları, "Redüktör temeli" bölümündeki redüktör resimlerine uygun olarak monte

edin.

Montaj çalış-malarındaki toleranslar

4.2 Montaja Başlamadan ÖnceMotor sadece şu şartlar mevcut ise monte edilmelidir:

• Motor güç plakası üzerindeki bilgiler, mevcut şebeke gerilimine uygun olmalıdır• Tahrik ünitesinde hasar olmamalıdır (taşıma veya depolama hasarları) ve• Aşağıdaki işletme şartlarının yerine getirilmiş olduğundan emin olunmalıdır:

– Standart redüktörlerde:Ortam sıcaklığı "Yağlayıcılar" bölümünde (standart redüktörlere bakınız) verilenyağlayıcı tablolarına uygun olmalıdır, yağsız, asitsiz, gazsız, buharsız,radyasyonsuz vb.

– Özel uygulamalarda:Tahrik ünitesinin konfigürasyonu ortam şartlarına uygun olarak gerçekleşmelidir(Æ Sipariş dokümanları)

4.3 Ön ÇalışmalarÇıkış milleri ve flanş yüzeylerindeki korozyon önleyici madde, pislikler ve benzerikirlenmeler temizlenmelidir (piyasada yaygın olarak bulunan bir solvent kullanılmalıdır).Yataklara veya sızdırmazlık halkalarına solvent temas etmemelidir – Malzeme hasarları!

Mil ucu Flanş

DIN 748'e göre çap toleransları• ISO k6, á Â50 mm dolu millerde• ISO m6, á > 50 mm olan dolu millerde• ISO H7 Delik millerde sıkma bilezik için• ISO H8 Mil kaması yivli• Mil ucu çektirme deliği, DIN 332, DS.. şeklinde

Merkezleme kenarı toleransı:• ISO js7 / H8

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

39
Page 40: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

4 ekanik Montajedüktörün Temeli

40

4.4 Redüktörün TemeliAyaklı tip redüktörde temel

Redüktörün hızlı ve emniyetli bir şekilde monte edilebilmesi için doğru temel tipi seçimive kurallara uygun temel çizimleri ile gerekli konstrüksiyon ve boyut ölçülerini içerenkapsamlı bir planlama gereklidir.SEW-EURODRIVE aşağıdaki resimlerde gösterilen temel tiplerini önermektedir. Özelkonstrüksiyonlar teknik ve kalite bakımından bu resimlerde gösterilen temel tiplerinebenzer olmalıdır.Zararlı titreşimlerin ve salınımların önlenebilmesi için, redüktörlerin monte edildiği çelikkonstrüksiyonların sağlam olması gerekmektedir. Oturtulan temel redüktörün ağırlığınave tork değerine uygun olmalı ve redüktöre etki eden kuvvetler de dikkate alınmalıdır.

Örnek 1

Poz. "A" Æ "Beton Temel" kesiti

51403AXXResim 16: MC.PL.. / MC.RL.. serisi endüstriyel redüktörler için çelik beton temel

[1] Altı köşe başlı vida veya saplama

[2] Altıgen somun, eğer [1] bir saplama veya baş aşağı duran bir vida ise

[3] Şimler (şimler için yakl. 3 mm ara gereklidir)

[4] Altı köşe başlı somun

[5] Temel braketi

[6] Altı köşe başlı somun

[7] Altı köşe başlı somun ve temel cıvatası

[9] Destek kirişi

[1]

[2]

[3]

[4][5]

[7][6]

[9]

A A

MR

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 41: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

4Mekanik MontajRedüktörün Temel

Örnek 2

Poz. "A" Æ "Beton Temel" kesiti

51406AXXResim 17: MC.PE.. / MC.RE.. serisi endüstriyel redüktörler için çelik beton temel

[1] Altı köşe başlı vida veya saplama

[2] Altıgen somun, eğer [1] bir saplama veya baş aşağı duran bir vida ise

[3] Şimler (şimler için yakl. 3 mm ara gereklidir)

[4] Altı köşe başlı somun

[5] Temel braketi

[6] Altı köşe başlı somun

[7] Altı köşe başlı somun ve temel cıvatası

[9] Destek kirişi

[1]

[2]

[3]

[4][5]

[7]

[9]

[6]

A A

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

i

41

Page 42: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

4 ekanik Montajedüktörün Temeli

42

Örnek 3

Poz. "A" Æ "Beton Temel" kesiti

51413AXXResim 18: MC.PV.. / MC.RV.. serisi endüstriyel redüktörler için çelik beton temel

[1][2]

[3][4]

[5]

[7]

[9]

[6]

�40 mm�40 mm

A A

[10][10]

[1] Altı köşe başlı vida veya saplama

[2] Altıgen somun, eğer [1] bir saplama veya baş aşağı duran bir vida ise

[3] Şimler (şimler için yakl. 3 mm ara gereklidir)

[4] Altı köşe başlı somun

[5] Temel braketi

[6] Altı köşe başlı somun

[7] Altı köşe başlı somun ve temel cıvatası

[9] Destek kirişi

[10]Mil ucu pompası (isteğe bağlı)

MC.PV.. / MC.RV.. tip redüktörlerde:• Yatak kapağı ile redüktör temeli arasında minimum 40 mm montaj boşluğu

olmalıdır.• Bu montaj boşluğunun boyutu, redüktör mil ucu pompa [10] ile donatıldığında

(Æ "Mil ucu pompası" bölümü) yeterli boyutta olmalıdır.

MR

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 43: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

4Mekanik MontajRedüktörün Temel

Beton tabla Beton tabla çelik kelepçelerle, çelik çubuklarla veya başka çelik malzemelerle betonabağlı olmalıdır. Sadece temel kirişler beton tablaya gömülmelidir (Poz. "A" Æ aşağıdakiresim).

51404AXXResim 19: Beton tablanın kuvvetlendirilmesi (Poz. "A")

[1] Altı köşe başlı vida veya saplama

[2] Altıgen somun, eğer [1] bir saplama veya baş aşağı duran bir vida ise

[3] Şimler (şimler için yakl. 3 mm ara gereklidir)

[4] Altı köşe başlı somun

[5] Temel braketi

[6] Altı köşe başlı somun

[7] Altı köşe başlı somun ve temel cıvatası

[8] Kaynak dikişi

[9] Destek kirişi

ØTB

A

KG

8 8 [8][8]L

s

S

ØTM

Ød

C

m

B

P

P

U

A

[1]

[2][3]

[4]

[5]

[7]

[9]

[6]

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

i

43

Page 44: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

4 ekanik Montajedüktörün Temeli

44

Boyut

Harçlama Harcın yoğunluğu beton tabla ile aynı olmalıdır. Harç beton tablaya betonarme çelikkullanılarak bağlanır.Kaynak dikişlerini [9] kaynak yapmadan önce• Beton tablanın destek kirişinin etrafı kuru olmalıdır• Redüktör tüm komponentleri monte edilmiş olarak son konumuna getirilip hizalan-

malıdır

Sıkma momentleri

Redüktör boyutları

Saplama Temel çerçeve Temel cıvataları Destek kirişi

áTB áTM KG m P U A S ád L P B C s

[mm]

02M20 24 28

3 120

120

120

20 M24 120

120

100 1003

04M24 28 34

05

06M30 33 40

150 30 M30 150 140 1207

08M36 39 52

09

Temel kirişin ve temel cıvatalarının minimum gerilme kuvveleri en az 350 N/mm2

olmalıdır.

Cıvata / SomunCıvataların / Somunların sıkma momentleri

[Nm]

M8 19

M10 38

M12 67

M16 160

M20 315

M24 540

M30 1090

M36 1900

MR

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 45: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

4Mekanik MontajRedüktörün Temel

Flanşlı tip redüktörler için karşı flanş

Redüktörler çıkış milinde bir montaj flanşı ile teslim edilebilir. Yatak yapısına bağlı olarakiki türlü flanş mevcuttur:• "Montaj flanşı"• "EBD montaj flanşı"

Her iki flanş tipi de tüm redüktörlere ve montaj konumlarına uygundur.• MC.L..• MC.V.• MC.E..

Montaj flanşı

EBD montaj flanşı

Dolu milli LSS Delik milli LSS

56611AXXResim 20: Montaj flanşı

Dolu milli LSS Delik milli LSS

56609AXXResim 21: EBD montaj flanşı

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

i

45

Page 46: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

4 ekanik Montajedüktörün Temeli

46

Karşı flanş aşağıdaki özelliklere sahip olmalıdır:• Sert ve burkulmaz; aşağıdaki koşullara dikkat edilmelidir

– Redüktör ağırlığı– Motor ağırlığı– Aktarılacak moment– Ayrıca müşteriye ait makineden redüktöre etki eden kuvvetler (örn. bir karışım

işleminde redüktördeki eksenel kuvvetler).• Yatay• Düz• Titreşim sönümlemeli, ortama yakındaki makine ve elemanlarından titreşim yayılma-

malıdır• Rezonans alınımları oluşmamalıdır.• Redüktör flanşının merkezleme kenarı için boyut föyüne uygun, H17 temaslı bir delik.

Redüktör çıkış mili karşı flanşa göre mümkün olduğu kadar tam olarak hizalanmalıdır.Bu hizalama yatakların, millerin ve kaplinlerin ömrünü etkiler. Çıkış mili kaplini için izin verilen hizalama hataları Bölüm 5.2’de veya ayrı bir kaplin elkitabında verilmiştir. Kalite sınıfı 8.8 olan cıvatalar kullanılmalıdır (Mukavemet gücü 640 N/mm2).

Montaj flanşı ile karşı flanşın montaj yüzeyi tamamen yağlardan ve pisliklerden(örn. toz veya tekstil partikülleri vb.) arınmış olmalıdır.

Redüktör boyutlarıMontaj flanşı EBD montaj flanşı

MC..

02 8 x M16 16 x M16

03 8 x M16 16 x M16

04 8 x M16 16 x M16

05 8 x M20 16 x M16

06 8 x M20 16 x M20

07 8 x M20 16 x M20

08 8 x M24 16 x M24

09 8 x M24 16 x M24

MR

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 47: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

4Mekanik MontajDolu Milli Redüktörün Montajı

4.5 Dolu Milli Redüktörün Montajı

Montajda aşağıdaki sırayı takip edin:1. Parçaları, "Redüktör Temeli" bölümündeki redüktör resimlerine uygun olarak monte

edin. Monte edilen parçaların tekrar ayarlanması ve ileride redüktörün sökülmesinikolaylaştırmak için şimler [3] kullanılmalıdır.

2. Redüktörü aralarında mümkün olduğu kadar büyük mesafe bulunan üç temelcıvatası ile (cıvataların ikisi redüktörün bir tarafında üçüncüsü de diğer tarafında)monte edin. Redüktörü aşağıdaki gibi hizalayın:– Düşey olarak temel cıvatalarının somunlarını kaldırıp indirip veya eğerek– Yatay olarak temel cıvatalarını istenen yönde hafifçe vurarak

3. Redüktörü hizaladıktan sonra bu üç cıvatanın somunalrını sıkın. Dördüncü cıvatayıda itina ile destek kirişine takın ve sıkın. Redüktörün yerinden oynamamasına dikkatedin. Gerektiğinde redüktörü yeniden hizalayın.

4. Destek kirişine önce temel cıvataların uçlarını tutturarak kaynak yapın (her cıvata içinen az 3 kaynak noktası). Cıvataları her iki yönde, redüktörün merkez çizgisinin heriki tarafından dönüşümlü olarak sıkın (ortadan başlayarak). Böylece kaynakyaparken ayarın bozulması önlenir. Bütün cıvatalar tutturma kaynak yapıldıktansonra, aynı sıra ile esas kaynak yapılır. Daha sonra da somunları ayarlayarak esaskaynak yapılan temel cıvatalarının redüktör gövdesini bükmediğinden emin olun.

5. Redüktörün tespit cıvatalarını da kaynakla tutturduktan sonra, montajı tekrar kontroledin ve daha sonra da harcı dökün.

6. Harç kuruduktan sonra montaj son defa kontrol edilmeli ve gerektiğinde yenidenayarlanmalıdır.

Montaj öncesi, temelin boyutları "Redüktör Temeli" bölümündeki redüktör resim-leriyle karşılaştırılmalıdır.

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

47
Page 48: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

4 ekanik Montajolu Milli Redüktörün Montajı

48

Hizalamada montaj hassasiyeti

Montaj toleranslarını ayarlarken (aşağıdaki tablodaki ymax değerleri) temel yüzeyinindüzlük değerleri aşılmamalıdır. Redüktörü temel plakası üzerinde doğrultmak için,gerektiğinde şimler [3] kullanılabilir.

Flanşlı redüktör

Montajda aşağıdaki sırayı takip edin:1. Redüktörü uygun kaldırma donanımları ile indirerek karşı flanşa oturtun. Burada

özellikle Bölüm 2’de verilen uyarılar dikkate alınmalıdır.2. Redüktörü doğru konuma getirerek flanş pimleri ile karşı flanşa tespit edin. Flanş

pimlerini çapraz sırada ve tam sıkma momenti değerlerinde sıkın (Æ Bölüm 4.4).

51590AXXResim 22: Temelin montaj toleransları

JE[mm]

ymaks[mm]

< 400 0.035

400 ... 799 0.060

800 ... 1200 0.090

1200 ... 1600 0.125

JE JE

Y Y

[3]

Redüktörü monte etmeden önce, "4.4 Redüktör Temeli – Flanşlı Tip RedüktörlerdeKarşı Flanş" bölümünde istenen koşulların terine getirili getirilmediğine bakınız.

MD

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 49: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

4Mekanik MontajKama Bağlantılı Delik Milli Redüktörlerin Montajı / Sökülmes

4.6 Kama Bağlantılı Delik Milli Redüktörlerin Montajı / Sökülmesi

Uygun dişin ve dişli çubuğun seçimi, müşterinin konstrüksiyon ortamına bağlıdır.

Diş boyutları SEW-EURODRIVE, aşağıdaki diş boyutlarını önermektedir:

Tespit vidasının diş boyutu uç plakası [4] tarafından belirlenir.

Delik milli redüktörlerin müşteriye ait mile montajı

• Redüktörü monte edip bağlamak için delik mile sekmanları [3] ve uç plakasını [4]takın.

• Teslimat içeriğine dahil olmayan parçalar (Æ Şekil 23):– Sekmanlar [3], uç plakası [4]

• Teslimat içeriğine dahil olmayan parçalar (Æ Şekil 23 / Şekil 24 / Şekil 25):– Dişli pim [2], somun [5], tespit vidası [6], tespit vidası [8]

Redüktör boyutları

Diş boyutu• Dişli çubuk [2]

• Somun (DIN 934) [5]• Tespit vidası [6]

02 – 06 M24

07 – 09 M30

Redüktör boyutları Sıkma vidasının diş boyutu [8]

02 – 06 M30

07 – 09 M36

56813AXXResim 23: Kama bağlantılı delik milli redüktörlerin montajı

[1] Müşteri mili [5] Somun

[2] Dişli çubuk [7] Delik mil

[3] Sekmanlar [8] Kovan

[4] Uç plakası

[1][7][8] [2] [3] [4]

[5]

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

i

49

Page 50: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

4 ekanik Montajama Bağlantılı Delik Milli Redüktörlerin Montajı / Sökülmesi

50

• Delik mile [7] ve müşteri milinin [1] ucuna NOCO-Fluid® sürün. • Redüktörü müşteriye ait mile [1] geçirin. Dişli çubuğu [2] müşteriye ait mile [1]

vidalayın. Müşteriye ait mildeki [1] somunu [5], müşteriye ait milin ucu [1] ile uçplakası [4] birleşene kadar sıkın.

• Somunu [5] sökün ve dişli çubuğu [2] tekrar dışarıya çıkartın. Montaj sonrasındamüşteriye ait mili [1] tespit vidası [6] ile emniyete alın.

Delik milli redüktörün müşteriye ait milden sökülmesi

• Tespit cıvatasını sökün [Şekil 24, Poz. 6].• En dıştaki sekmanı [3] çıkartın ve uç plakasını [4] alın.• Tespit vidasını [6] müşteriye ait mile [1] vidalayın.• Uç plakasını [4] döndürün ve uç plakası ile en dıştaki sekmanı [3] tekrar takın.• Redüktörü müşteriye ait milden [1] sökmek için, tespit vidasını [8] tekrar uç plakasına

[4] vidalayın.

56814AXXResim 24: Monte edilmiş kama bağlantılı delik milli redüktör

[6]

56815AXXResim 25: Monte edilmiş kama bağlantılı delik milli redüktörün sökülmesi

[1] Müşteri mili [6] Tespit vidası

[3] Sekmanlar [8] Sıkma vidası

[4] Uç plakası

[6][1] [3] [4]

[8]

MK

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 51: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

4Mekanik MontajDelik Milli ve Sıkma Bilezikli Redüktörlerin Montajı / Demontajı

4.7 Delik Milli ve Sıkma Bilezikli Redüktörlerin Montajı / DemontajıSıkma bilezikleri delik redüktör mili ile müşteriye ait mil arasında bağlantı elemanı olarakkullanılır. Kullanılan sıkma bileziği tipi (tip tanımı: RLK608), bkz. "Sıkma bileziği tipininbelirlenmesi" bölümü.

Uygun dişin ve dişli çubuğun seçimi, müşterinin konstrüksiyon ortamına bağlıdır.

Diş boyutları SEW-EURODRIVE, aşağıdaki diş boyutlarını önermektedir:

Sıkma vidasının diş boyutu uç plakası [4] tarafından belirlenir.

Sıkma bileziği tipinin belirlenmesi

Normal olarak RLK608 tipi sıkma bileziği kullanılır. Bu bilezik metal rengindedir.Üzerinde "RLK 608-…" yazılıdır:

• Teslimat içeriğine dahil olmayan parçalar (Æ Şekil 31):– Sekman [3], uç plakası [4]

• Teslimat içeriğine dahil olmayan parçalar (Æ Şekil 31, Şekil 32, Şekil 35):– Dişli pim [2], somun [5], tespit vidası [6], tespit vidası [8]

Redüktör boyutları

Diş boyutu• Dişli çubuk [2]• Somun (DIN 934) [5]• Tespit vidası [6]

Æ Şekil 31, 32

02 – 06 M24 M3007 – 09

Redüktör boyutları Sıkma vidasının diş boyutu [8]

02 – 06 M30

07 – 09 M36

56612AXXResim 26: Sıkma bileziği, Tip RLK608

[10] Gergi vidası

[11] Baskı dişleri

[10]

[11]

Siparişe bağlı olarak başka sokma bileziği tipleri de kullanılabilir. Bunun için ilgili sıkmabileziğinin ayrı işletme kılavuzunu okuyunuz.

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

51
Page 52: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

4 ekanik Montajelik Milli ve Sıkma Bilezikli Redüktörlerin Montajı / Demontajı

52

Sıkma bileziğinin montajı

• Gergi vidalarını [10] müşteriye ait mil [1] monte edilmeden sıkmayın – Delikli mildeforme olabilir!

• Sıkma bileziğini [9] gerilimsiz olarak delikli mildeki yive geçirin. Müşteriye ait milidelikli mile [1] yerleştirin. Daha sonra da sıkma bileziğini [9] A ölçüsü (Æ aşağıdakiresim, "A ölçüsü" kesiti) kadar delikli milin ucundan içeriye kaydırın:

A ölçüsü

56817AXXResim 27: Sıkma bileziğinin germe vidaları müşteriye ait mili takmadan önce

51986AXXResim 28: Sıkma bileziğinin montajı

[1] Müşteri mili [10] Gergi vidaları

[9] Sıkma bileziği

A

A

[1]

[10]

[9]

Sıkma bileziğinin sıkıştırılan alanına yağ temas etmemelidir.

Redüktör boyutları Sıkma bileziği, Tip RLK608A ölçüsü [mm]MC..

02 39

03 45

04 44

05 42

06 44

07 50

08 51

09 49

MD

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 53: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

4Mekanik MontajDelik Milli ve Sıkma Bilezikli Redüktörlerin Montajı / Demontajı

Delik milli redüktörlerin müşteriye ait mile montajı

• Redüktörün montajından önce milin deliğinin ve müşteriye ait milin [1] yağlarınıtemizleyin.

• Müşteriye ait milin burç tarafına [11] bir miktar NOCO®-Fluid sürün.

56820AXXResim 29: Delikli milin deliğinin ve müşteriye ait milin yağını silin

56811AXXResim 30: Müşteri miline NOCO®-Fluid sürülmesi

[1] [1]

[7][7]

[7]

[11]

[1]

Bu nedenle, tahrik milini takarken macun sıkma bileziğinin sıkıştırılan kısmınatemas edebileceği için, NOCO®-Fluid kesinlikle burç üzerine doğrudan sürül-memelidir.

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

53
Page 54: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

4 ekanik Montajelik Milli ve Sıkma Bilezikli Redüktörlerin Montajı / Demontajı

54

• Redüktörü monte edip bağlamak için delik mile sekmanları [3] ve uç plakasını [4]takın.

• Redüktörü müşteriye ait mile [1] geçirin. Dişli çubuğu [2] müşteriye ait mile [1]vidalayın. Müşteriye ait mildeki [1] somunu [5], müşteriye ait milin ucu [1] ile uçplakası [4] birleşene kadar sıkın.

• Somunu [5] sökün ve dişli çubuğu [2] tekrar dışarıya çıkartın. Montaj sonrasındamüşteriye ait mili [1] tespit vidası [6] ile emniyete alın.

56816AXXResim 31: Sıkma bilezikli delik milli redüktörlerin montajı

[1] Müşteri mili [7] Delik mil

[2] Dişli çubuk [9] Sıkma bileziği

[3] Sekman [10] Gergi vidaları

[4] Uç plakası [11] Kovan

[5] Somun

56817AXXResim 32: Monte edilmiş sıkma bilezikli delik milli redüktör, sıkma bileziği gerilmemiş olarak

[1][7][11] [2] [9] [10] [3] [4]

[5]

[10]

[6]

MD

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 55: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

4Mekanik MontajDelik Milli ve Sıkma Bilezikli Redüktörlerin Montajı / Demontajı

RLK608 tipi sıkma bileziğinin gerilmesi

Sıkma bileziği hizalanırken tespit vidalarını elle sıkın. Tespit vidalarını arka arkaya(çapraz sırada değil) 1/4 tur sıkın.

Vidaları, dış ve iç halkaların vida yüzeyleri hizalanana kadar her seferinde 1/4 turdöndürerek birkaç adımda sıkın (bkz. Şekil 34).

56812AXXResim 33: Tespit vidalarını sıkma sırası

Yarıklı konik burçlu sıkma bileziğinin vidalarını, yarığın bir tarafındaki vida ile başlayıp,diğer tarafındaki vida ile devam ederek sıkın.

Montaj konik burcun eksenel hareketi ile belirlenir ve tork anahtarı kullanmadanyapılabilir.

56886AXXResim 34: RLK608 tipi sıkma bileziğinin gerilmesi

[L1] Teslimat durumu (ö montaj) [7] Delik mil

[L2] Çalışmaya hazır (son montaj) [1] Müşteri mili

[9a] Koni [10] Gergi vidaları

[9b] Konik burç

S > 0

[9a]

[L1]

[10]

S = 0

[L2]

[9b]

[7]

[1]

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

55
Page 56: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

4 ekanik Montajelik Milli ve Sıkma Bilezikli Redüktörlerin Montajı / Demontajı

56

Sıkma bileziğinin sökülmesi

Bağlantı yüzeyinin eğilmemesi için germe vidalarını [10] arka arkaya 1/4 tur gevşetin.

Konik burç ve koni halkası kendiliğinden birbirlerinden ayrılmazsa:Gerekli miktarda gergi vidasını alın ve bunları eşit miktarlarda sökme deliklerine takın.Gergi vidalarını birkaç adımda, konik burç koni halkasından ayrılana kadar sıkın.Sıkma bileziğini delikli milden çıkartın.

Delik milli redüktörün müşteriye ait milden sökülmesi

• Tespit vidasını sökün [Şekil 32, Poz. 6].• En dıştaki sekmanı [3] çıkartın ve uç plakasını [4] alın.• Tespit vidasını [6] müşteriye ait mile [1] vidalayın.• Uç plakasını [4] döndürün ve uç plakası ile en dıştaki sekmanı [3] tekrar takın.• Redüktörü müşteriye ait milden [1] sökmek için, tespit vidasını [8] tekrar uç plakasına

[4] vidalayın.

Temizleme ve yağlama

Sıkma bileziğini söktükten sonra temizleyin ve • gergi vidalarının [10] dişlerine ve başlarının altına MoS2 macunu sürün, örn. "gleitmo

100", FUCHS LUBRITECH (www.fuchs-lubritech.de).• Konik burcun konik yüzeylerine ve vida yüzeyine ince bir tabaka (0.01 ... 0.02 mm)

"gleitmo 900", FUCHS LUBRITECH (www.fuchs.-lubritech.de) veya başka birüreticinin benzeri ürününden sürün.

Kaza tehlikesi mevcut olduğundan germe vidalarını kesinlikle tamamensökmeyin!

56818AXXResim 35: Sıkma bilezik bağlantılı delik milli redüktörlerin sökülmesi

[1] Müşteri mili [4] Uç plakası [8] Sıkma vidası

[3] Sekman [6] Tespit vidası

[6][1] [3] [4]

[8]

Yüzeyleri örtecek kalınlıkta (burada yakl. 0.01 ... 0.02 mm) yağlayıcı madde sürün.

MD

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 57: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

4Mekanik MontajMotorun Adaptörle Montajı

4.8 Motorun Adaptörle MontajıBoyutları 132 ile 315 arasında olan IEC motorlarının MC serisi endüstriyel redüktörleremontajı için motor adaptörleri [1] temin edilebilir.

51594AXXResim 36: MC.P.. serisi endüstriyel redüktörler için motor adaptörü

[1] Motor adaptörü

[2] Kaplin

51593AXXResim 37: MC.R.. serisi endüstriyel redüktörler için motor adaptörü

[1] Motor adaptörü

[2] Kavrama

[1]

[2]

[1] [2]

Kaplinleri [2] monte etmeden önce, "Kaplinlerin Montajı" bölümündeki uyarılarokunmalıdır.

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

57
Page 58: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

4 ekanik Montajotorun Adaptörle Montajı

58

Tüm tablolar için geçerlidir:

Motor seçerken izin verilen maksimum motor ağırlığı, redüktörün montaj konumu veredüktörün bağlantı şekli dikkate alınmalıdır (aşağıdaki tablolara bakınız).

GM = Motorun ağırlığı GG = Redüktörün ağırlığı

Bağlantı şekli

Endüstriyel redüktörler serisi

MC.PL.. MC.RL..

Ayak bağlantısı GM Â GG GM Â GG

Delik milli bağlantı GM Â 0.5 GG GM Â GG

Flanş bağlantısı GM Â 0.5 GG GM Â GG

Bağlantı şekli

Endüstriyel redüktörler serisi

MC.PV..

MC.RV..

Ayak bağlantısı GM Â 1.5 GG GM Â GG

Delik milli bağlantı GM Â GG GM Â GG

Flanş bağlantısı GM Â GG GM Â 0.75 GG

Bağlantı şekli

Endüstriyel redüktörler serisi

MC.PE..

MC.RE..

Ayak bağlantısı GM Â GG GM Â 1.5 GG

Delik milli bağlantı GM Â GG GM Â GG

Flanş bağlantısı GM Â GG GM Â GG

Bu tablolar sadece sabit işletme için geçerlidir. Redüktörler işletme sırasındahareket ettiğinde (örn. sürüş tahriki) SEW-EURODRIVE’a danışılmalıdır.

MM

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 59: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

4Mekanik MontajMotorun Adaptörle Montajı

Ağırlık noktası mesafesi x uzadığında, bağlı olan motorun izin verilen maksimum ağırlığıFq da doğrusal olarak değişmelidir. Ağırlık noktasının mesafesi kısaldığında, Fq maksartırılamaz.

Bu tablolar sadece aşağıdaki motor boyutu/ağırlık Fq ve "x" ölçüsü kombinas-yonu için geçerlidir

56753AXX

[1] Motorun ağırlık merkezi

Motor büyüklüğü Fq x

IEC NEMA [N] [mm]

132S 213/215 579 189

132M 213/215 677 208

160M 254/286 1059 235

160L 254/286 1275 281

180M 254/286 1619 305

180L 254/286 1766 305

200L 324 2354 333

225S 365 2943 348

225M 365 3237 348

250M 405 4267 395

280S 444 5984 433

280M 445 6475 433

315S 505 8142 485

315M 505 8927 485

315L 11772 555

X

Fq

[1]

Aşağıdaki durumlarda SEW-EURODRIVE müşteri servisine danışılmalıdır:• Motor adaptörü bir hava soğutma vantilatörü ile donatılmak istenirse (132S ve 132M

boyuttaki motorlar için değil).• Motor adaptörü söküldükten sonra yeniden hizalanması gerekir.

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

59
Page 60: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5 ekanik Montaj Opsiyonlarınemli Montaj Uyarıları

60

5 Mekanik Montaj Opsiyonları5.1 Önemli Montaj Uyarıları

Önemli montaj uyarıları

• Tahrik eden ve edilen elemanları monte etmek için sadece çekme tertibatı kullanıl-malıdır. Pozisyon ayarı için milin ucunda bulunan dişli merkezleme açıklığınıkullanınız.

• Aktarma elemanlarının takıldıktan sonra balans ayarları yapılmalı ve müsaadeedilmeyen radyal veya eksenel kuvvetler oluşmamalıdır.

Kaplinlerin montajı yapılırken:a) Eksenel kayma (maksimum ve minimum mesafe)b) Aks kayması (salgılı dönme hatası)c) Açısal kayma

Özellikle kaplinlerde montaj çalışması yaparken motorun enerjisini kesin veistenmeden çalışmaması için emniyete alın!

• Kaplinler, pinyonlar vb. kesinlikle milin ucuna çekiçle vurularak takılmamalıdır(yataklarda, gövdede ve milde hasar oluşabilir!).

• Kayış kasnaklarında, kayış gerginliğinin doğru olmasına (üreticisinin verilerineuygun) dikkat edilmelidir.

Uyarı:Çıkış mili elemanına bir miktar gres sürülmesi veya çıkış elemanının kısa süreliısıtılması ile (80 – 100 °C) montajın daha kolay olması sağlanabilir.

03356AXXResim 38: Kaplin montajında mesafeler ve kaymalar

a) b) c)

Kaplin vb. giriş ve çıkış elemanları dokunmaya karşı bir muhafaza sacı ile korun-malıdır!

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 61: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5Mekanik Montaj OpsiyonlarıÖnemli Montaj Uyarıları

Açısal kaymanın sente ile ölçülmesi

Aşağıdaki resimde açısal kaymanın (α) bir sente ile ölçülmesi gösterilmektedir. Bu metotile tam bir sonuç alınabilmesi için, her iki kaplin parçası 180° döndürüldüğündekaymanın ortadan kalkması ve daha sonra aradaki farkın ortalama değerinin (a1 – a2)hesaplanması, gerekmektedir.

Açısal kaymanın komparatör saati ile ölçülmesi

Aşağıdaki resimde açısal kaymanın bir komparatör ile ölçülmesi gösterilmektedir.Kaplinin her iki parçası da, komparatör saatinin ölçme ucu, dikkate alınmayacak birmiktarda hareket edecek şekilde birlikte döndürülebilirse (örn. bir kaplin pimi ile buyöntemle) "Açısal kaymanın sente ile ölçülmesi" bölümündeki gibi aynı sonuçlaralınabilir.

Bu ölçümde, mil yatağının mil dönerken eksenel olarak kayma göstermemesi şarttır. Buşart yerine getirilemez ise, oluşan eksenel boşluk giderilmelidir. Alternatif olarakkarşılıklı iki komparatör saati de kullanılabilir (kaplin dönerken komparatör saatleriarasındaki farkı hesaplamak için).

Uyarı:Aşağıdaki bölümlerde açıklanan eksenel ve açısal kaymaları ölçme metotları,"Kaplinlerin Montajı" bölümünde verilen montaj tolarans değerlerine uyulabil-mesi için şarttır.

52063AXXResim 39: Açısal kaymanın sente ile ölçülmesi

a1

a2

a

52064AXXResim 40: Açısal kaymanın komparatör saati ile ölçülmesi

a1

a2

a

f2 f1

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

61
Page 62: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5 ekanik Montaj Opsiyonlarınemli Montaj Uyarıları

62

Eksenel kaymanın cetvel ve komparatör saati ile ölçülmesi

Aşağıdaki resimde eksenel kaymanın bir gönye ile ölçülmesi gösterilmektedir. Eksenelkayma için izin verilen değerler çok küçük olduğundan, ölçmek için bir komparatör saatikullanılması önerilmektedir. Kaplinin bir parçası komparatör ile birlikte döndürülüpölçülen sapma değeri ikiye bölündüğünde, komparatör üzerinde ölçülen değere, diğerkaplin parçasının eksenel kayması ("b" ölçüsü) da dahildir.

Aks kaymasının komparatör saati ile ölçülmesi

Aşağıdaki resimde aks kaymasının daha hassas bir yöntemle ölçülmesi gösteril-mektedir. Her iki kaplin parçası, saatin ölçme ayağı hareket ettirilmeden, birliktedöndürülür. Komparatör saatinde gösterilen sapma değeri ikiye bölündüğünde akskayması ("b" ölçüsü) değeri bulunur

52065AXXResim 41: Eksenel kaymanın cetvel ve komparatör saati ile ölçülmesi

b

f2 f1

52066AXXResim 42: Aks kaymasının komparatör saati ile ölçülmesi

b

f2 f1

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 63: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5Mekanik Montaj OpsiyonlarıKaplinlerin Montajı

5.2 Kaplinlerin MontajıROTEX-kaplin

Bakım istemeyen elastik ROTEX kaplin hem eksenel hem de açısal kaymalarıdengeleyebilir. Milin itina ile ve tam olarak hizalanması kaplinin ömrünü uzatır.

51663AXXResim 43: ROTEX-kaplinin yapısı

[1] Kaplin göbeği

[2] Elastik dişli

[1]

[1]

[2]

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

63
Page 64: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5 ekanik Montaj Opsiyonlarıaplinlerin Montajı

64

Kaplin parçalarının mile montajı

51689AXXResim 44: ROTEX-kaplinin montaj ölçüsü

s s

G

E

L1

Ød

H

Ød

W

Kaplinin boyutuMontaj ölçüsü Ayar vidası

E[mm]

s[mm]

dH[mm]

dW[mm]

L1 (Alüminyum / GG / GGG)[mm]

L1 (Çelik)[mm]

G Sıkma momenti[Nm]

14 13 1.5 10 7 – – M4 2.4

19 16 2 18 12 26 – M5 4.8

24 18 2 27 20 30 – M5 4.8

28 20 2.5 30 22 34 – M6 8.3

38 24 3 38 28 40 60 M8 20

42 26 3 46 36 46 70 M8 20

48 28 3.5 51 40 50 76 M8 20

55 30 4 60 48 56 86 M10 40

65 35 4.5 68 55 63 91 M10 40

75 40 5 80 65 72 104 M10 40

90 45 5.5 100 80 83 121 M12 69

100 50 6 113 95 92 – M12 69

110 55 6.5 127 100 103 – M16 195

125 60 7 147 120 116 – M16 195

140 65 7.5 165 135 127 – M20 201

160 75 9 190 160 145 – M20 201

180 85 10.5 220 185 163 – M20 201

Kaplinin eksenel boşluğunun sağlanabilmesi için mil mesafesine tam olarakuyulmalıdır (E ölçüsü).

MK

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 65: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5Mekanik Montaj OpsiyonlarıKaplinlerin Montajı

ROTEX kaplinin motor adaptörüne bağlantı ölçüleri

Kaplinde eksenel boşluk olmasını önlemek için dişli pimleri (A) sıkın.

51696AXXResim 45: HSS (tahrik mili) – motor adaptörü bağlantısındaki ROTEX kaplinin bağlantı ölçüsü

L3

L2

E

L1A A

Aşağıdaki tabloda verilen montaj ölçüleri sadece bir ROTEX kaplin motor adaptörünebağlandığında geçerlidir. Bu ölçüler tüm redüktör tipleri ve redüksiyon oranları içingeçerlidir.

ROTEX-kaplinin boyu IEC motor boyu

Montaj ölçüsü

E[mm]

L1[mm]

L2[mm]

L3[mm]

R28/38 132 20 0 –17 3

R38/45 160 24 1 0 25

R42/55 180/200 26 –1 0 25

R48/60 225 28 0 –3 25

R55/70 225 30 0 –5 25

R65/75 250/280 35 0 –10 25

R75/90 315 40 0 –15 25

R90/100 315 45 –20 0 25

Kaplinin eksenel boşluğunun sağlanabilmesi için mil mesafesine tam olarakuyulmalıdır (E ölçüsü).

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

65
Page 66: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5 ekanik Montaj Opsiyonlarıaplinlerin Montajı

66

Nor-Mex kaplin, tip G ve E

Çok az bakım gerektiren G ve E tipi Nor-Mex kaplinler, eksenel, açısal ve radialkaymaları dengeleyebilen elastik burulmalı kaplinlerdir. Tork, özellikle titreşim sönüm-leyici olan yağa ve ısıya karşı dayanıklı elastik bir ara halkası üzerinden aktarılır. Bukaplinler her dönme yönü ve montaj konumu için kullanılabilir. G tipi Nor-Mex kaplinde,elastik ara halkaları [5] milde kayma olmadan değiştirilebilir.

51667AXXResim 46: Nor-Mex E / Nor-Mex G kaplinin yapısı

[1] Kaplin göbeği [1] Alyen vida

[2] Elastik ara halkası [2] Sekman

[3] Tırnaklı halka

[4] Flanş göbeği

[5] Elastik ara halkası

[6] Kaplin göbeği

[3]

[1]

[4]

[5]

[6]

[2]

[2]

[1]

[1]

Nor-Mex E Nor-Mex G

MK

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 67: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5Mekanik Montaj OpsiyonlarıKaplinlerin Montajı

Montaj uyarıları, Nor-Mex-G kaplinin montaj ölçüsü

Her iki kaplin parçası da monte edildikten sonra, önerilen tolerans değerinin (G tipindeS2 ölçüsü, E tipinde S1 ölçüsü) veya toplam uzunluk (G tipinde LG ölçüsü ve E tipindeLE ölçüsü) aşağıdaki tabloda verilen değerlere uygun olmalıdır. Kaplinin tam olarakhizalanması (Æ "Montaj toleransları" bölümü) oldukça yüksek bir ömür sağlar.

51674AXXResim 47: Nor-Mex G kaplinin montaj ölçüsü

Nor-Mex GKaplinin boyutu

Montaj ölçüsü

lE[mm]

lG[mm]

LG[mm]

Maks. sapma S2[mm]

Ağırlık[kg]

82 40 40 92 12±1 1.85

97 50 49 113 14±1 3.8

112 60 58 133 15±1 5

128 70 68 154 16±1 7.9

148 80 78 176 18±1 12.3

168 90 87 198 21±1.5 18.3

194 100 97 221 24±1.5 26.7

214 110 107 243 26±2 35.5

240 120 117 267 30±2 45.6

265 140 137 310 33±2.5 65.7

295 150 147 334 37±2.5 83.9

330 160 156 356 40±2.5 125.5

370 180 176 399 43±2.5 177.2

415 200 196 441 45±2.5 249.2

480 220 220 485 45±2.5 352.9

575 240 240 525 45±2.5 517.2

IE IG

LG

S2

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

67
Page 68: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5 ekanik Montaj Opsiyonlarıaplinlerin Montajı

68

Nor-Mex E kaplinin montaj ölçüleri

51674AXXResim 48: Nor-Mex E kaplinin montaj ölçüleri

Nor-Mex EKaplinin boyutu

Montaj ölçüsü

lE[mm]

LE[mm]

Maks. sapma S1[mm]

Ağırlık[kg]

67 30 62.5 2.5±0.5 0.93

82 40 83 3±1 1.76

97 50 103 3±1 3.46

112 60 123.5 3.5±1 5

128 70 143.5 3.5±1 7.9

148 80 163.5 3.5±1.5 12.3

168 90 183.5 3.5±1.5 18.4

194 100 203.5 3.5±1.5 26.3

214 110 224 4±2 35.7

240 120 244 4±2 46.7

265 140 285.5 5.5±2.5 66.3

295 150 308 8±2.5 84.8

330 160 328 8±2.5 121.3

370 180 368 8±2.5 169.5

415 200 408 8±2.5 237

480 220 448 8±2.5 320

575 240 488 8±2.5 457

IE IE

LE

S1

MK

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 69: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5Mekanik Montaj OpsiyonlarıKaplinlerin Montajı

Motor adaptöründeki Nor-Mex G kaplinin montaj ölçüsü

Kaplinde eksenel boşluk olmasını önlemek için dişli pimleri (A) sıkın.

51672AXXResim 49: Motor adaptörü – HSS’deki (tahrik mili) Nor-Mex kaplinin montaj ölçüsü

L

L

L

S

AA

2

3

2

1

Aşağıdaki tabloda verilen montaj ölçüleri sadece bir Nor-Mex kaplin motor adaptörünebağlandığında geçerlidir.

NOR-MEX G.. kaplin büyüklüğü 97 97 112 128 148 168 194 214

IEC motor boyu 132 160 160/180 200 225 250/280 280/315 315

Redüktör boyutlarıRedüksiyon oranı i

Montaj ölçüsü [mm]

TümüTümü

S2 14 14 15 16 18 21 24 26

L3 3 25 25 25 25 25 25 25

MC3R02i = 14 ... 63

L2 – 5 5 5 10 2 1 0

L1 – 6 5 4 –3 2 0 –1

MC3R05i = 14 ... 63

L2 – 5 5 5 4 2 5 0

L1 – 6 5 4 3 2 –4 –1

MC3R08i = 14 ... 63

L2 – 5 5 5 4 2 1 5

L1 – 6 5 4 3 2 1 –6

Başka bir MC..i = 7,1 ... 112

L2 –5 5 5 5 4 2 1 0

L1 –6 6 5 4 3 2 0 –1

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

69
Page 70: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5 ekanik Montaj Opsiyonlarıaplinlerin Montajı

70

MT, MS-MTN serisi esnek dişli kaplinler

Montaj

1. Tüm parçaların temizlendiğinden emin olun.2. O-ringleri [6] bir miktar yağlayın ve kovanların yivlerine [2, 3 veya 4, 5] takın.3. Daha sonra da kovan dişlerine [2, 3 veya 4, 5] yağ sürün. Kovanları, O-ringlere [6]

zarar vermeden mil uçlarına takın.

57599AEN

[9,8] [9,8] [13,14][1] [6] [6][3] [4] [5] [7]

[1]

[15,16]

[11] [11] [10][12] [17][2] [1][1]

Type X Type D

Standard type Type F Type FE MSC

[1] Kaplin göbeği [7] Kapak [13] Sekman

[2] Kovan [8] Yağlama tapası [14] Somun

[3] Kovan [9] Yağlama tapası [15] Pim

[4] Kovan yarısı [10] Keçe [16] Sekman

[5] Kovan yarısı [11] Vida [17] O-Ring

[6] Sızdırmazlık halkası veya O-ring [12] Kendiliğinden kilitlenmeli somun

MK

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 71: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5Mekanik Montaj OpsiyonlarıKaplinlerin Montajı

4. MS-325 veya MT-260’dan daha büyük olan kaplin modellerinde ve MN serisinde O-ringler veya sızdırmazlık halkaları [6] yan kapak yivlerine [7] yerleştirmeden önceyağlanmalıdır.

5. Göbekleri ilgili millere takmak için, en uzun eğik tarafından makineye doğruhizalanmalıdır (bkz. A detayı). Göbeğin ucu milin ucu ile aynı hizada olmalıdır.

6. Kavranacak milleri kaplin göbekleri ile hizalayın ve göbekler arasındaki "a" mesafeölçüsünü kontrol edin (bkz. B detayı). İlgili değerler 74. sayfadaki tabloda verilmiştir.

7. Her iki aksı hizalayın. İzin verilen değerleri bir komparatör saati ile kontrol edin.Hizalama toleransı kaplinin hızına bağlıdır.

8. Göbeğin [1] soğumasını bekleyin ve kovanları [2, 3 veya 4, 5] vidalamadan öncedişlerine yağ sürün. Kovanları [2, 3 veya 4, 5] vidalamadan önce dişlerine yağ sürün.

9. Keçeyi [10] takın ve kovan parçalarını öngörülen sıkma momenti ile sıkın (bkz. Bdetayı). Keçelere bir miktar yağ sürülmesi önerilir. Yağlama deliklerinin birbirlerine90° konumda olmalarına dikkat edin.

Göbekleri [1] millere takmadan önce maks. 110 °C’ye kadar ısıtmalısınız. Bununiçin kaynak hamlacı kullanmayın.

57602AEN

57604AEN

ADetail A

a

Ma

Detail B

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

71
Page 72: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5 ekanik Montaj Opsiyonlarıaplinlerin Montajı

72

10.Her iki tapayı [9] kovandan [2, 3 veya 4, 5] sökün. Yağlayıcı madde doldurmak için: Kaplini, yağlama delikleri saat 1:30, 4:30, 7:30, 10:30 konumlarına gelecek şekildedöndürün. 1:30 ve 7:30 pozisyonlarındaki yağlama tapalarını [9] çıkartın ve kaplineyağ 7:30 pozisyonundan yağ çıkana kadar 1:30 pozisyonundaki delikten yağdoldurun (bkz. C detayı). Aynı zamanda da havalandırmak için 10:30 pozisyonun-daki yağlama tapasının da çıkartılması önerilmektedir. Gerekli yağlayıcı miktarlarıiçin, Æ Önerilen Yağlayıcılar ve Miktarları bölümüne bakınız. Æ Önerilen Yağla-yıcılar ve Miktarları bölümünde verilen koşullara uygun olmayan işletme koşullarındaSEW-EURODRIVE’a danışınız. HAD, MTD, MSD, MTX, MTXL, MSXL, HAXL,MTCO ve MSCO tip kaplinlerde her kaplin yarısı ayrıca yağlanmalıdır. MSVS, MTVtipleri kullanıldığında, lütfen SEW-EURODRIVE’a danışınız.

Bakım Her 3000 çalışma saatinde Daha uzun yağlama aralıklarında SEW-EURODRIVE’a danışınız. Yağlama ile ilgilibilgiler için, 11. maddeye bakınız.

Sökülmesi ve durum kontrolü

Her 8000 çalışma saatinde veya 2 yılda bir1. Kovan yarılarını kaydırmadan önce O-ring civarlarındaki göbek yüzeylerini [6]

temizleyin.2. Cıvataları [11] ve O-ring’i [10] sökün.3. Dişlerin ve contaların durumlarını kontrol edin.4. Kaplinin hizalanmasını kontrol edin.

57589AEN

45°

90°

130 A1030 B

730

A 430

B

Detail C

inin

outout

MK

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 73: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5Mekanik Montaj OpsiyonlarıKaplinlerin Montajı

Montaj toleransı

57587AEN

Type BR Type ES Type VS Type CO

Type L Type FD Type FS Type S

57586AXX

a

Ma

MT, MS ve MTN tipleri

Boyut a [mm] Boyut a [mm] Boyut a [mm]

MT-MTN-42, MS-5 6±1 MT-MTN-205, MS-430 12±3 MT-460, MS-MN-5250 20±4

MT-MTN-55, MS-10 6±1 MT-MTN-230, MS-600 12±3 MT-500, MS-MN-6500 25±4

MT-MTN-70, MS-20 6±2 MT-MTN-260, MS-800 12±3 MT-550, MS-MN-9500 25±4

MT-MTN-90, MS-35 8±2 MT-280, MS-MN-1150 16±3 MT-590, MS-MN-11000 25±4

MT-MTN-100, MS-60 8±2 MT-310, MS-MN-1500 16±3 MT-620, MS-MN-13500 30±6

MT-MTN-125, MS-105 8±2 MT-345, MS-MN-2100 16±3 MT-650, MS-MN-17000 30±6

MT-MTN-145, MS-150 10±2 MT-370, MS-MN-2650 20±4 MT-680, MS-MN-19000 30±6

MT-MTN-165, MS-210 10±3 MT-390, MS-MN-3400 20±4 MT-730, MS-MN-22500 30±6

MT-MTN-185, MS-325 10±3 MT-420, MS-MN-4200 20±4 MT-800, MS-MN-27000 30±6

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

73
Page 74: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5 ekanik Montaj Opsiyonlarıaplinlerin Montajı

74

MT ve MS-MTN tipleri

Boyut Sıkma momenti MA [Nm] Boyut Sıkma momenti

MA [Nm] Boyut Sıkma momenti MA [Nm]

MT-42 8 MT-205 325 MT-460, MS-MN-5250 760

MT-55 20 MT-230 325 MT-500, MS-MN-6500 1140

MT-70 68 MT-26 565 MT-550, MS-MN-9500 1140

MT-90 108 MT-280, MS-MN-1150 375 MT-590, MS-MN-11000 1140

MT-100 108 MT-310, MS-MN-1500 375 MT-620, MS-MN-13500 1800

MT-125 230 MT-345, MS-MN-2100 660 MT-650, MS-MN-17000 1800

MT-145 230 MT-370, MS-MN-2650 660 MT-680, MS-MN-19000 1800

MT-165 230 MT-390, MS-MN-3400 760 MT-730, MS-MN-22500 1800

MT-185 325 MT-420, MS-MN-4200 760 MT-800, MS-MN-27000 1800

MS-MTN tipleri

Boyut Sıkma momenti MA [Nm] Boyut Sıkma momenti MA [Nm]

MS-5, MTN-42 20 MS-150, MTN-145 108

MS-10, MTN-55 39 MS-210, MTN-165 108

MS-20, MTN-70 39 MS-325, MTN-185 325

MS-35, MTN-90 68 MS-430, MTN-205 325

MS-60, MTN-100 68 MS-600, MTN-230 325

MS-105, MTN-125 68 MS-800, MTN-260 375

MK

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 75: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5Mekanik Montaj OpsiyonlarıKaplinlerin Montajı

Önerilen yağlar ve miktarları

0 °C ile 70 °C arasında kullanılacak yağlar.Kaplinler sadece yağ ile korunarak teslim edilir. Bu yağ normal bir işletme için yeterlideğildir.Kaplini monte etmeden önce, yağın %70’ini göbeklere, dişlere ve çevrelerine elle sürün.Kalan %30’unu da flanştaki yağlama deliklerinden içeriye püskürtün. 300 d/d’nin altındaki hızlarda NLG1 0 sınıfı yağları, çok düşük hızlarda ise NLGI 00 sınıfıyağlar kullanılması önerilmektedir. Her iki durumda da yağların yapışkanlık özellikleriyüksek olmalıdır. Yüksek sıcaklıklarda, düşük hızlarda ve geri döndürülebilen tahrikünitelerinde bu kılavuzda belirtilenden daha sık yağlanması önerilir.

Satıcı Yağ

Normal işletme

Amoco Amoco kaplin yağı

Castrol Spheerol BN 1

Cepsa-Krafft KEP 1

Esso-Exxon Unirex RS 460, Pen-0- Led EP

Fina Ceran EP-0

Klüber Klüberplex GE 11-680

Mobil Mobilgrease XTC,Mobiltemp SHC 460 spezial

Shell Shell Albida GC1

Texaco Kaplin yağı KP 0/1 K-30

Verkol Verkol 320-1 Grado 1

Normal hızda ağır işlerde

Klüber Klüberplex GE 11-680

Texaco Kaplin yağı KP 0/1 K-30

YÜKSEK HIZ1)

1) Çevre hýzý > 80 m/s

Amoco kaplin yağı

Esso-Exxon Unirex RS-460

Klüber Klüberplex GE 11-680

Mobil Mobilgrease XTC

Texaco Kaplin yağı KP 0/1 K-30

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

75
Page 76: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5 ekanik Montaj Opsiyonlarıaplinlerin Montajı

76

MTD, MSD, HAD, MTX, MSX, HAX, MSXL, MTXL, MTBRX, MSBRX, MTSR-P tiplerindekaplin yarılarına toplam miktarın yarısı sürülmelidir. Örnek MTX-125: her iki tarafa0,25’er kg. MSS, MTS, MSC, MTCO, MSCO, MTES tipleri ile düşey ve ayırmakaplinlerinde Teknik Departmanımıza başvurunuz.

MT tipi

Boyut Miktar1) [kg] Boyut Miktar1) [kg] Boyut Miktar1) [kg]

MT-42 0.04 MT-205 2.20 MT-460 11.50

MT-55 0.06 MT-2300 2.80 MT-500 11.50

MT-70 0.17 MT-260 4.50 MT-550 14.50

MT-90 0.24 MT-280 3.00 MT-590 23.00

MT-100 0.36 MT-310 3.60 MT-620 23.00

MT-125 0.50 MT-345 4.50 MT-650 30.00

MT-145 0.70 MT-370 5.00 MT-680 36.00

MT-165 1.30 MT-390 9.00 MT-730 38.00

MT-185 1.75 MT-420 9.80 MT-800 46.00

1) MT, MTCL, MTL, MSL, MTK, MSK, MTBR, MSBR, MTFD, MSFD, MTFS, MSFS, MTFE, MSFE, MTF, MSF, MTB, MTST-B, MTN tamkaplinler için miktarlar.

MS ve MN tipleri

Boyut Miktar1) [kg] Boyut Miktar1) [kg] Boyut Miktar1) [kg]

MS-5, MTN-42 0.07 MS-430, MTN-205 1.60 MS-MN-5250 10.50

MS-10, MTN-55 0.10 MS-600, MTN-230 2.00 MS-MN-6500 11.40

MS-20, MTN-70 0.12 MS-800, MTN-260 2.00 MS-MN-9500 14.00

MS-35, MTN-90 0.22 MS-MN-1150 3.40 MS-MN-11000 21.00

MS-60, MTN-100 0.30 MS-MN-1500 3.66 MS-MN-13500 22.00

MS-105, MTN-125 0.40 MS-MN-2100 4.60 MS-MN-17000 28.00

MS-150, MTN-145 0.60 MS-MN-2650 5.30 MS-MN-19000 34.00

MS-210, MTN-165 1.00 MS-MN-3400 8.20 MS-MN-22500 40.00

MS-325, MTN-185 1.10 MS-MN-4200 8.60 MS-MN-27000 45.00

1) MT, MTCL, MTL, MSL, MTK, MSK, MTBR, MSBR, MTFD, MSFD, MTFS, MSFS, MTFE, MSFE, MTF, MSF, MTB, MTST-B, MTN tamkaplinler için miktarlar.

MK

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 77: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5Mekanik Montaj OpsiyonlarıKaplinlerin Montajı

Hizalama hassasiyeti

57588AXX

a

Y

Z

X (T

.I.R

)

Tipler Hız [d/d]

MT MS-MN

0-250 250-500 500-1000 1000-2000 2000-4000

xmaks. (y-z) xmaks. (y-z) xmaks. (y-z) xmaks. (y-z) xmaks. (y-z)

[mm]

42–90 5-35 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.15 0.20 0.08 0.10

100-185 60-325 0.50 0.60 0.50 0.60 0.25 0.35 0.15 0.20 0.08 0.10

205-420 430-4200 0.90 1.00 0.50 0.75 0.25 0.35 0.15 0.20 – –

420- 5250- 1.50 1.50 1.0 1.00 0.50 0.50 – –

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

77
Page 78: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5 ekanik Montaj Opsiyonlarıeri Döndürmez Kilit FXM

78

5.3 Geri Döndürmez Kilit FXMGeri döndürmez kilit ile hareket yönünün yanlışlıkla değiştirilmesi önlenir. Kullanılmasıdurumunda sadece önceden belirlenmiş yönde çalışır.

FXM tipi bakım istemez geri döndürmez kilit merkezkaç kuvveti ile çalışan bir kilittir.Kalkma devrine ulaşıldığında, sıkma parçaları dış bilezikteki temas yüzeylerindentamamen ayrılırlar. Geri döndürmez kilit redüktör yağı ile yağlanır. İzin verilen dönmeyönü [1] redüktör üzerine işaretlenmiştir (Æ aşağıdaki resim).

Dönme yönünün değiştirilmesi

Dönme yönü, sıkma parçaları ile iç bilezik birlikte 180° derece döndürülerek değiştirilir.Bunun için iç bilezik ve sıkma parçaları bir çekme tertibatı (teslimat içeriğinde değil)dışarı çekilip 180 ° derece döndürüldükten sonra yeniden takılmalıdır.

• Motor kesinlikle kilitleme yönünde dönmemelidir. İstenen dönüş yönünüsağlamak için motorun doğru akımla beslenmesine dikkat edin! Motorunkilitlenen yönde çalışması geri döndürmez kilidin tahrip olmasına sebepolabilir!

• Kilitleme yönünü değiştirmeden önce, SEW-EURODRIVE’a danışılmalıdır!

51639AXXResim 50: Redüktör üzerindeki izin verilen dönme yönü işareti

[1]

[1]

MG

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 79: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5Mekanik Montaj OpsiyonlarıGeri Döndürmez Kilit FXM

Geri döndürmez kilit redüktörün dışına monte edildiğinde

• Redüktörün yağını boşaltın (Æ "Kontrol ve Bakım" bölümü).• Geri döndürmez kilidin tespit vidalarını [2] gevşetin.• Dış bileziği [1] çıkartın. Kolay sökülmesi için dış bileziği [2] dönme yönüne doğru

çevirin.• Sekmanı [3] ve kafesli ve sıkma parçalı iç bileziği [4] çıkartın.• İç bileziği [4] sıkma parçaları ile birlikte 180° döndürün ve ters sırada tekrar yerine

takın. Takarken uygulanan kuvvetler, sadece iç bileziği [4] etkilemeli, kafesi ve sıkmaparçalarını etkilememelidir. Montaj için iç bilezik [4] üzerindeki dişli delikler kullanıl-malıdır.

• İç bileziği [4] sekmanla [3] eksenel yönde sıkın. Tespit vidaları [2] ile dış bileziği [1]tekrar monte edin. Aşağıdaki tabloda verilen sıkma momentlerini dikkate alın:

• Redüktör gövdesindeki yön değiştirme okunu değiştirin (Şekil 50).• Redüktöre yeniden yağ doldurun (Æ "Yağlayıcılar" bölümü). Yağ seviyesini kontrol

edin.• Montaj sonrası, geri döndürmez kilidin rahatça hareket edip etmediğini kontrol edin.

51640AXXResim 51: Geri döndürmez kilit redüktörün dışına monte edilmesi durumunda dönme

yönünün değiştirilmesi

[1] Dış halka [2] Tespit cıvataları

[3] Sekman [4] Kafesli ve sıkma parçalı iç bilezik

Vida ölçüleri Sıkma momenti [Nm]

M5 6

M6 10

M8 25

M10 48

M12 84

M16 206

M20 402

M24 696

M30 1420

[2]

[1]

[3]

[4]

[7]

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

79
Page 80: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5 ekanik Montaj Opsiyonlarıeri Döndürmez Kilit FXM

80

Geri döndürmez kilit redüktör içinde

• Redüktörün yağını boşaltın (Æ "Kontrol ve Bakım" bölümü).• Rulman kapağını [6], şimleri [7] ve kovanı [5] çıkartın. Rulman kapağı [6] ile dış

bilezik [1] arasındaki şimleri [7] ve kovanları [5] karıştırmayın, doğru sıradatakılmalarına dikkat edilmelidir.

• Tahrik milindeki sekmanı [2] çıkartın.• Uygun bir çekme tertibatı [8] kullanarak, iç bileziği, kafes ve sıkma parçaları [3] ile

birlikte sökün. Montaj için iç bilezik [3] üzerindeki dişli delikler kullanılmalıdır.• İç bileziği [3] sıkma parçaları ile birlikte 180° döndürün ve ters sırada tekrar yerine

takın. Takarken uygulanan kuvvetler, sadece iç bileziği [3] etkilemeli, kafesi ve sıkmaparçalarını etkilememelidir.

• Sıkma parçalarının dış bileziğin içine geçmesi için, tekrar takarken geri döndürmezkilidi serbest dönme yönünde döndürün.

• İç bileziği [3] sekmanla [2] eksenel yönde sıkın.• Kovanı [5], şimleri [7] ve rulman kapağını [6] ters sırada monte edin.• Redüktör gövdesindeki yön değiştirme okunu değiştirin.• Redüktöre yeniden yağ doldurun (Æ "Yağlayıcılar" bölümü). Yağ seviyesini kontrol

edin.• Montaj sonrası, geri döndürmez kilidin rahatça hareket edip etmediğini kontrol edin.

51645AXXResim 52: Geri döndürmez kilidin redüktörün içinde bulunması durumunda dönme yönünün

değiştirilmesi

[1] Dış halka [5] Kovan

[2] Sekman [6] Rulman kapağı

[3] Kafesli ve sıkma parçalı iç bilezik [7] Şimler

[4] Destek diski [8] Çekme tertibatı

[1][4] [2]

[3] [8]

[5][6][7]

[9]

MG

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 81: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5Mekanik Montaj OpsiyonlarıMil Ucu Pompası SHP

5.4 Mil Ucu Pompası SHPKullanım Basınçlı yağlamada (Æ "Yağlama" bölümü) bakım gerektirmeyen mil ucu pompası SHP,

04…09 boyutlarındaki redüktörler için tercih edilen bir çözümdür.

Bakım istemeyen mil ucu pompası SHP.. yağ banyosuna daldırılmayan redüktörparçalarının (04 ile 09 arasındaki redüktörlerde) yağlanması için kullanılabilir. Mil ucupompası her iki yönde de çalıştırılabilir.

Pompanın pozisyonu

Pompa redüktöre dışarıdan monte edilir ve doğrudan redüktörün giriş mili veya ara miltarafından tahrik edilir. Bu sayede pompanın yüksek bir güvenilirlikle çalışması sağlanır.Pompanın pozisyonu aşağıdaki faktörlere bağlıdır:• Redüktör kademeleri• Redüktör tipi (helisel veya konik dişli reüktör)• Redüktör milinin konumu• Çıkış mili tipi

Pompanın pozisyonu aşağıdaki tablolarda gösterilmektedir:

Mil ucu pompasının doğru çalışabilmesi için giriş hızının doğru olması gerekir. Busebepten değişken tahrik hızlarında (örn. inverter kontrollü tahrik ünitelerinde)veya teslim edilen bir mil ucu pompalı redüktörün tahrik hızı aralığı değiştiril-diğinde, SEW_EURODRIVE’a danışılmalıdır.

Mil ucu pompasının diğer konstrüksiyonlara uyup uymadığını kontrol edin.

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

81
Page 82: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5 ekanik Montaj Opsiyonlarıil Ucu Pompası SHP

82

Mil konumları

23 131) 241) 14

MC2P• Dolu mil• Kama yivli delikli

mil• Büzülme diskli

delik mil

MC3P• Dolu mil• Kama yivli delikli

mil• Büzülme diskli

delik mil

1) Çıkış milinde izin verilen maksimum yükler daha düşük

Mil konumları

03 04 031) 041)

MC2R• Dolu mil

MC2R• Kama yivli delikli

mil

MC2R• Büzülme diskli

delik mil

MC3R• Dolu mil• Kama yivli delikli

mil• Büzülme diskli

delik mil

1) Çıkış milinde izin verilen maksimum yükler daha düşük.

MM

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 83: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5Mekanik Montaj OpsiyonlarıMil Ucu Pompası SHP

Pompanın emişi

Mil ucu pompası MC.V.. redüktörün üst yüzeyine monte edilmiş olarak

Ana motor dönmeye başlar başlamaz, pompa da yağ pompalamaya başlamalıdır.Aksi takdirde, ayrı yağ doldurma tapasını [1] açın ve bir miktar yağ (1-4 litre) doldurun.Yağ dolaşmaya başlar başlamaz yağ tapasını kapatın (debi deneticisi veya optik debigöstergesi ile kontrol edin [2]). Bu işlem özellikle, redüktör uzun bir süre çalışmadan durduğunda ve yağ pompası ileemme borusunda hava biriktiğinde önemlidir.

• Redüktörün başlangıçtan itibaren yeterli miktarda yağlanmış olması gerek-tiğini unutmayın.

• Hortum / boru bağlantısı değiştirilmemelidir!• Basınç hattı [PRE] açılmamalıdır!• Mil ucu pompasında, redüktör devreye girdikten sonra, 10 saniye içerisinde

basınç oluşmaz ise, SEW-EURODRIVE’a başvurunuz.

Mil ucu pompası redüktörün üst yüzeyine monte edildiğinde kuru kalkış tehlikesimevcuttur.

57683AXXResim 53: Mil ucu pompası redüktörün üst yüzeyine monte edilmiş olarak

[1] Ayrı yağ emme tapası

[2] Debi deneticisi veya optik debi göstergesi (şekilde görünmüyor)

[1]

[2]

[1]

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

83
Page 84: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5 ekanik Montaj Opsiyonlarıelik Konstrüksiyonla Birlikte Montaj

84

5.5 Çelik Konstrüksiyonla Birlikte MontajYatay montaj konumundaki MC.. serisi endüstriyel redüktörler (MC2PL.., MC3PL..,MC2RL.., MC3RL..) için çelik bir konstrüksiyon üzerinde (motor tablası veya temel)hazır montajlı tahrik ünitesi paketleri SEW-EURODRIVE’dan temin edilebilir.

Motor tablası Motor tablası, üzerine redüktör, (hidrolik)-kaplinin ve motorun (gerektiğinde fren dedahil) birlikte monte edildiği bir çelik konstrüksiyondur [1]. Bu konstrüksiyon genelde• delik milli redüksiyon ünitesi veya• kaplin bağlantılı milli redüktörler için kullanılırBu çelik konstrüksiyon [1] bir tork kolu [2] tarafından desteklenmektedir (Æ "Tork kolu"bölümü).

51691AXXResim 54: Tork kollu motor tablası üzerindeki MC.. serisi endüstriyel redüktör

[1] Motor tablası

[2] Tork kolu

[2][1]

Uyarı:• Sistem konstrüksiyonunun, tork kolunun tork değerini karşılayabilecek büyük-

lükte olmasına dikkat edilmelidir (Æ "Redüktör temeli" bölümü)• Motor tablası montaj sırasında deforme olmamalıdır (redüktör veya kaplinde

hasar oluşabilir)

Redüktör çalışırken yana doğru hareket ederse veya çok sık pik tork değerlerioluştuğunda, rijit tork kolları kullanılmamalıdır. Bu durumlarda esnek yatak burçlutork kolu kullanılmalıdır. Lütfen SEW-EURODRIVE'a danışınız.

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 85: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5Mekanik Montaj OpsiyonlarıTork Kolu

Temel çerçeve Temel çerçeve, üzerine redüktör, (hidrolik)-kaplinin ve motorun (gerektiğinde fren dedahil) birlikte monte edildiği bir çelik konstrüksiyondur [1]. Bu çelik konstrüksiyon birdenfazla ayak [2] tarafından desteklenmektedir. Bu konstrüksiyon genelde dolu milli ve çıkışmilinde elastik kavrama bulunan redüktörler için kullanılır.

5.6 Tork Kolu

Montaj olanakları Doğrudan redüktöre veya motor tablasına monte etmek için isteğe bağlı olarak torkkolları teslim edilebilir.

51692AXXResim 55: Ayaklar üzerinde duran bir temel çerçeve üzerindeki bir MC.. serisi endüstriyel redüktör

[1] Temel çerçeve

[2] Ayak bağlantısı

[2][1]

Uyarı:• Ayaklı bağlantının alt yapısının yeterli boyutta olmasına dikkat edilmelidir

(Æ "Redüktör temeli" bölümü)• Temel çerçevenin hatalı hizalama sonucu deforme olmamasına dikkat edil-

melidir (redüktör ve kaplinde hasar oluşma tehlikesi).

Redüktör çalışırken yana doğru hareket ederse veya çok sık pik tork değerlerioluştuğunda, rijit tork kolları kullanılmamalıdır. Bu durumlarda esnek yatak burçlutork kolu kullanılmalıdır. SEW-EURODRIVE müşteri servisine danışınız.

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

85
Page 86: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5 ekanik Montaj Opsiyonlarıork Kolu

86

Redüktöre doğrudan bağlantı

Tork kolu daima tahrik edilen makine tarafına monte edilmelidir.

Tork kolu hem çekme ile şekil değiştirme hem de basma gerilmesi durumunda redüktöredoğrudan bağlanabilir. Redüktör ünitesine ek çekme ve basma yükleri binmesininsebepleri:• Çalışma esnasındaki çarpıklık• Tahrik edilen makinenin ısınma sonucu genleşmesiBu gerilimleri önlemek için ankrajlar [5418], yanal ve radyal boşluk [1] sağlayabilen çiftbağlantı elemanları ile donatılmıştır.

51703AXXResim 56: Tork kolunun montaj olanakları

51705AXXResim 57: Tork kolunun redüktöre doğrudan bağlanması

±1°

90°

+5°

-5°

[1]

[5416]

[5416]

[5418]

Hem tork kolu ile armatür plakası [5416] ve hem de tork kolu ile redüktör arasındayeterli boşluk [1] bulunmasına dikkat edilmelidir. Bu durumda bükme kuvvetleritork kolunu etkilemez ve çıkış mili yataklarına da ek yük binmez.

MT

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 87: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5Mekanik Montaj OpsiyonlarıTork Kolu

Tork kolu için temel

Doğrudan montaj veya motor tablasına bağlanan tork koluna temel inşa etmek için:• Destek kirişlerini önceden ölçülen yerlere terazili olarak yerleştirin. Temel kirişlerini

beton tablaya gömün [A].• Beton tablayı [A] çelik çubuklarla alt yapıya bağlayın. Beton tabla [A] temel

cıvataların kaynak bağlantılarındaki kadar yükleri kaldırabilmelidir.• Tork kolunu monte ettikten sonra, ikinci harcı [B] dökün ve çelik çubuklarla beton

tablaya [A] tespit edin.

Tork kolunun HA uzunluğu (Æ aşağıdaki tablo), HAmin ile HAmaks arasında serbestolarak seçilebilir. HA değeri HAmaks değerinden daha fazla ise, tork kolu özel donanımolarak teslim edilir.

51694AXXResim 58: Motor tablasına monte etmek için tork kolu temeli

[A] Beton tabla [5416] Armatür plakası

[B] Harçlama [5418] Ankraj

[5410] Ankraj [5420] Altı köşe başlı somun

[5412] Ankraj [5422] Bağlama halkası

[5414] Aybolt [5424] Bağlama halkası

JS

HA

[5412][5422][5410]

[5420][5414][5424]

[5418]

[5416]

ØMT

JT

A

B

Pozisyon A ve B dışındaki tüm yapı parçaları teslimat içeriğine dahildir.

Redüktör boyutları HA[mm]

JT[mm]

JS[mm]

áMT[mm]

min. ... maks.

02, 03 360 ... 410

148 100 1804, 05 405 ... 455

06, 07 417 ... 467

08, 09 432 ... 482 188 130 22

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

87
Page 88: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5 ekanik Montaj Opsiyonları-Kayışlı Tahrik Ünitesinin Montajı

88

5.7 V-Kayışlı Tahrik Ünitesinin MontajıToplam redüksiyon oranının ayarlanması gerektiğinde V kayışlı tahrik üniteleri kullanılır.Standart teslimat içeriğinde bir motor konsolu, kayış kasnakları, kayışlar ve kayışmuhafazası bulunur.

Aşağıdaki tabloda verilen maksimum motor ağırlıkları dikkate alınmalıdır!

GM = Motorun ağırlığı GG = Redüktörün ağırlığı

MC2P/MC3P MC2R/MC3R

Dik montaj konumu:

Ayaklı tip GM Â 0,4 × GG

Delik milli bağlantı GM Â 0,4 × GG

Flanşlı bağlantı GM Â 0,4 × GG

SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır

Yatay çıkış mili:

Ayaklı tip GM Â 1,0 × GG

Delik milli bağlantı GM Â 1,0 × GG

Flanşlı bağlantı GM Â GG

54046AXX 54047AXX

Düşey çıkış mili:

Ayaklı tip GM Â 0,4 × GG

Delik milli bağlantı GM Â 0,4 × GG

Flanşlı bağlantı GM Â 0,4 × GG

54052AXX

SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır

Daha ağır motorlara siparişte belirtildiğinde izin verilir.

MV

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 89: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5Mekanik Montaj OpsiyonlarıV-Kayışlı Tahrik Ünitesinin Montajı

Montaj • Motoru konsola monte edin (tespit cıvataları teslimat içeriğine dahil değildir).• Kayış kapağının arka plakasını [5260] cıvatalarla redüktörün motor konsoluna [5112,

5114] bağlayın. Kayış kasnağının [5260] istenen açılma yönüne dikkat edin. V-kayışgeriliminin ayarlanmabilmesi için, kayış kapağının arka plakasındaki üst cıvata[5262] gevşetilmelidir.

• Konik burçların [5210, 5212] montajı:– Kayış kasnaklarını [5214, 5216] motor ve redüktör miline, mil yakasına mümkün

olduğu kadar yakın bir yere monte edin.– Konik burçların [5210, 5212] ve kayış kasnaklarının [5214, 5216] yağlarını

temizleyin. Konik burçları kayış kasnaklarına [5214, 5216] yerleştirin. Deliklerintam olarak hizalanmalarına dikkat edin.

– Tespit cıvatalarını yağlayın ve kayış kasnaklarının göbek dişlerine yerleştirin.

GM = Motorun ağırlığı GG = Redüktörün ağırlığı

51695AXXResim 59: V-kayışlı tahrik ünitesi

[5110, 5112] Motor konsolu [5214, 5216] Kayış kasnakları

[5114] Tespit dirseği [5218] V-kayış

[5210, 5212] Konik burç [5260] Kayış muhafazası

d1

[5218]

[5260]

[5110]

[5114]

[5112]

[5214]

[5210]

[5262]

[5212]

[5216]

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

89
Page 90: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5 ekanik Montaj Opsiyonları-Kayışlı Tahrik Ünitesinin Montajı

90

– Motor ve redüktör millerini temizleyin ve hazırlanmış kayış kasnaklarını [5214,5216] takın.

– Cıvataları sıkın. Kovanlara hafifçe vurun ve cıvataları yeniden sıkın. Bu işlemibirkaç defa tekrarlayın.

– Kayış kasnaklarının [5214, 5216] tam olarak hizalanmalarına dikkat edin. Dörtnoktaya temas eden bir çelik cetvelle düzlüğünü kontrol edin (Æ aşağıdaki resim).

– Deliklere yağ doldurun ve pislik girmesini önleyin.• V-kayışı [5218] kasnaklara [5214, 5216] geçirin ve motor konsolundaki ayar vidaları

ile gerin (Æ "V-Kayış gerginliği" bölümü).• İzin verilen maksimum hata, her 1000 mm kayış için 1 mm’dir. Maksimum güç

aktarımı ve motor ile redüktör milleri üzerine aşırı yük binmesi ancak bu şekildeönlenebilir.

• Kayışın gerginliğinin bir kayış gerginliği ölçme aleti ile kontrol edilmesi:– Kayış aralığını ölçün = (serbest kayış uzunluğu)– Her 1000 mm kayış uzunluğu için 16 mm’lik bir esneme oluşturan dikey kuvveti

ölçün. Ölçülen değerleri "Kayış Gerginliği" bölümündeki değerlerle karşılaştırın.• Motor dişli çubuğunun ve kayış arka kapağının kapatma vidalarını tekrar sıkın.• Kayış kapağı menteşe pimplerini takın. Menteşe pimlerini emniyete alın.

Kayış gerginliği

51697AXX

Kayış profili á d1 [mm] Her 1000 mm kayış için 16 mm esneklik sağlamak için gerekli kuvvet [N]

SPZ 56 – 95100 – 140

13 – 2020 – 25

SPA 80 – 132140 – 200

25 – 3535 – 45

SPB 112 – 224236 – 315

45 – 6565 – 85

SPC 224 – 355375 – 560

85 – 115115 – 150

MV

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 91: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5Mekanik Montaj OpsiyonlarıYağ Isıtıcı

5.8 Yağ IsıtıcıDüşük sıcaklıklardaki ortamlarda yağlanma sağlanabilmesi (örn. Redüktör soğukdurumda iken çalıştırıldığında) için yağ ısıtıcı kullanılması gerekmektedir.

Amacı ve yapısı Yağ ısıtıcı üç parçadan oluşmaktadır:1. Yağ banyosundaki ("yağ ısıtıcı") direnç elemanı ve klemens kutusu2. Sıcaklık sensörü3. Termostat

50530AXXResim 60: MC.. serisi endüstriyel redüktörler için yağ ısıtıcı

[1] Yağ ısıtıcı

[2] Sıcaklık sensörü

[3] Termostat

50538AXXResim 61: 04 – 06 boyutundaki redüktörlerde sıcaklık sensörünün konumu

[1] Yağ ısıtıcı

[2] Sıcaklık sensörü

[3] Termostat

[1][2]

[3]

[2]

[3]

[1]

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

91
Page 92: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5 ekanik Montaj Opsiyonlarıağ Isıtıcı

92

Açma ve kapatma davranışı

• Yağ ısıtıcı fabrika tarafından ayarlanmış sıcaklıkta devreye girer. Ayarlanmış olansıcaklık aşağıdaki faktörlere bağlıdır:

– Çarpma/banyo yağlamada: Kullanılan yağın akma noktasına– Basınçla yağlana redüktörlerde: Yağ viskozitesinin maksimum 2000 cSt

değerine eriştiği sıcaklığa.

• Yağ ısıtıcı fabrika tarafından ayarlanmış sıcaklığın 8 – 10 °C üzerinde bir sıcaklıktakapanır.

Termostat ve yağ ısıtıcı normal olarak redüktöre monte edilmiştir ve çalışmaya hazırdır(elektrik bağlantıları yapılmamıştır). Bu nedenle devreye almadan önce1. direnç elemanını ("yağ ısıtıcı") güç kaynağına bağlayın2. termostatı güç kaynağına bağlayın.

50539AXXResim 62: 07 – 09 boyutundaki redüktörlerde sıcaklık sensörünün konumu

[1] Yağ ısıtıcı

[2] Sıcaklık sensörü

[3] Termostat

[1]

[2]

[3]

Çarpma/banyo yağlamanın çalışma noktasına [°C]

ISO VG 680 460 320 220 150 100

Madeni yağ –7 –10 –15 –20 –25 –28

Sentetik yağ –30 –35 –40 –40 –45

Basınçlı yağlamanın çalışma noktasına [°C]

ISO VG 680 460 320 220 150 100

Madeni yağ +25 +20 +15 +10 +5

Sentetik yağ +15 +10 +5 0 –5

MY

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 93: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5Mekanik Montaj OpsiyonlarıYağ Isıtıcı

Teknik bilgiler

Direnç elemanının elektrik bağlantısı

230/400 V şebeke gerilimi için bağlantı örnekleri

Redüktör boyutuYağ ısıtıcının elektrik sarfiyatı Besleme gerilimi

[W] [VAC]

04 – 06 600Ayrı teknik bilgi föyüne bakınız1)

1) Sadece ayrý teknik bilgi föyünde belirtilen gerilim kullanýlmalýdýr.

07 – 09 1200

57610AXX

1 faz

Gerilim 230 V

Faz gerilimi 230 V

Şebeke gerilimi 400 V

Direnç elemanı gerilimi 230 V

57611AXX

3 faz / yıldız bağlantı

Gerilim 230/400 V

Faz gerilimi 230 V

Şebeke gerilimi 400 V

Direnç elemanı gerilimi 230 V

N L1

L1

N

N

L1

L2

L3

L1

N

L3

L2

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

93
Page 94: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5 ekanik Montaj Opsiyonlarıağ Isıtıcı

94

Termostatın yapısı

57612AXX

3 faz / üçgen bağlantı

Gerilim 400 V

Şebeke gerilimi 400 V

Direnç elemanı gerilimi 400 V

L3

L2

L1

L3

L2

L1

53993AXXResim 63: Termostatın yapısı (örnek)

[1] Ayar düğmesi[2] Koruma sınıfı IP66 (harici resetlenen cihazlarda IP54)[3] 2 x PG 13.5, kablo uzunluğu 6 mm Æ 14 mm için[4] SPDT kontak sistemi. Değiştirilebilir

[5] Kapiler boru uzunluğu 10 m'ye kadar[6] Paslanmaz çelik fleks boru[7] Poliamid gövde

[1]

[2]

[3]

[4]

[5]

[6]

[7]

MY

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 95: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5Mekanik Montaj OpsiyonlarıYağ Isıtıcı

Termostatın yapısı

Aşağıdaki durumlarda bir kontaktör gereklidir:• 3 faz gerilim beslemesinde• 2 ısıtıcı çubuğu kullanıldığında• Akım yüklenebilirliği termostatın nominal değerlerini aştığında

Termostat RT

Ortam sıcaklığı –50 °C ila +70 °C

Bağlantı şeması

[1] Kablo [2] SPDT

Bağlantı verileri

Alternatif akım:AC-1: 10 A, 400 VAC-3: 4 A, 400 VAC-15: 3 A, 400 V

Kontak malzemesi:AgCdO

Doğru akım:DC-13: 12 W, 230 V

Kablo girişi 2 PG 13.5 kablo, çapı 6 – 14 mm

Koruma sınıfı IEC 529 ve EN 60529 uyarınca IP66, harici resetlenen cihazlar için IP54. Termostat gövdesi DIN 53470'e uygun bakelit, kapak ise Poliamid malzemedir.

[1]

[2]

1

4

2

0.5

20

25

40 60 80 100

12 W

V

A

120 140 160 180 200 230

0.4

0.3

0.2

0.1

0.48

0.055

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

95
Page 96: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5 ekanik Montaj Opsiyonlarıağ Isıtıcı

96

İstenen değer ayarı

İstenen değer normal olarak fabrika tarafından ayarlanır. Bu ayar aşağıdaki şekildedeğiştirilebilir:Ayar aralığı ayar düğmesi [1] ile ayarlanırken değer de ana skaladan [2] okunur.Termostatta bir kapak varsa, bir alet kullanılmalıdır. Fark sıcaklık üzerindeki diferansiyeldisk [3] üzerinden ayarlanır.İlgili termostat için elde edilen fark sıcaklık değeri, ana skalada ayarlanmış olan değerile diferansiyel diskindeki skala değeri bir nomogram (eğriler takımı) ile karşılaştırılarakelde edilir.

53994AXXResim 64: Termostatın yapısı

[1] Ayar düğmesi[2] Ana skala[3] Diferansiyel ayar diski

53992AXXResim 65: Elde edilen farkın nomogramı

[A] Ayar değiştirme aralığı[B] Elde edilen fark[C] Diferansiyel ayarı

12

4

[2]

[1]

[3]

°C °C

[C]

[B][A]

30

10

9

8

7

6

5

4

3

2

10

98

76

54

32

1

25

20

15

10

5

0

-5

MY

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 97: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5Mekanik Montaj OpsiyonlarıSıcaklık Sensörü PT100

5.9 Sıcaklık Sensörü PT100Sıcaklık sensörü PT100 redüktör yağı sıcaklığını ölçmek için kullanılabilir.

Boyut

Elektrik bağlantısı

Teknik bilgiler • Sensör toleransı ±(0,3 + 0,005 × t), (DIN IEC 751 Sınıf B’ye göre), t = yağ sıcaklığı• Fişli konnektör DIN 43650 PG9 (IP65)• Elektrik bağlantısı için fişli konnektörün arka yüzündeki vidanın sıkma momenti =

25 Nm.

50533AXX

24

Ø8

150

R1/2

35PG9, PG11

34

50534AXX

32 1

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

97
Page 98: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5 ekanik Montaj OpsiyonlarıPM Adaptör

98

5.10 SPM AdaptörRedüktör ünitesi yataklarının darbe yüklerinin ölçülmesi için SPM adaptörler mevcuttur.Darbe yükü SPM adaptöre bağlanan bir sensörle ölçülür.

Montaj konumu

Darbe sensörünün montajı

• SPM adaptörün [1] kapağını çıkartın. SPM adaptörün [1] temiz olmasına ve iyicesıkılmasına dikkat edin.

• Darbe sensörünü [2] SPM adaptöre [1] bağlayın.

MC.R..: Bir motor flanşı veya fan kullanıldığında, uzatılmış bir SPM adaptörü [3] gereklidir.

MC.R..: SPM adaptörleri [1] ve [2] redüktörün yan taraflarında, SPM adaptörü [3] ise giriş tarafındadır.

MC.P..: SPM adaptörleri [1] ve [2] redüktörün yan taraflarındadır.

51884AXXResim 66: SPM adaptörlerin montaj konumları

[3] [3] [2] [1] [2] [1]

51885AXXResim 67: Darbe sensörünün SPM adaptöre montajı

[1]

[2]

MS

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 99: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5Mekanik Montaj OpsiyonlarıFan

5.11 FanRedüktörün projelendirilmiş termik sınır kapasitesi aşıldığında, bir fan kullanılabilir.Ortam koşulları redüktör devreye alındıktan sonra değişirse, fan sonradan da takılabilir.Redüktörün dönme yönü fan için önemli değildir.

50529AXXResim 68: Fanın montaj ölçüsü

Ød3

Y4

30°

Y1

B1 B1

A1

A1

Hava girişinin önü kapatılmamalıdır!

Redüktör tipi

A1 B1 Y4 Y1 Hava girişi

[mm] á d3 [mm] Açı

MC3RL..02 158 160 70 100 109

30°

MC3RL..03 178 165 82 112 131

MC3RL..04 198 185 90 120 131

MC3RL..05 213 195 95 125 156

MC3RL..06 232 220 100 130 156

MC3RL..07 262 230 105 135 156

MC3RL..08 297 255 105 135 198

MC3RL..09 332 265 110 140 226

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

99
Page 100: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5 ekanik Montaj Opsiyonlarıebi Denetleyici

100

5.12 Debi DenetleyiciKullanım Debi denetleyici, yağ akışını denetleyerek bir basınçlı yağlama sisteminin doğru çalış-

masını kontrol eden elektrikli bir anahtardır (Æ Mil ucu pompası; Æ Motor pompası).1 Mart 2005 tarihinden itibaren aşağıdaki donanımlarla teslim edilen tüm redüktörlerdestandart olarak debi denetleyicisi mevcuttur:• Motor pompası ile• Yağ debisi 8,5 litre/dak veya daha yüksek olan mil ucu pompaları ile.Debileri 8,5 litre/dakikanın altında olan mil ucu pompaları standart olarak sadece biroptik debi göstergesi (Æ optik debi göstergesi) ile donatılmaktadır (2006’dan itibaren).8,5 litre/dakikadan itibaren ise, bir optik debi göstergesi ve debi deneticisi iledonatılmaktadır (2006’dan itibaren).

Seçim Debi deneticisi SEW-EURODRIVE tarafından seçilir. Standart olarak DW-R-20 tipi birdebi denetici kullanılmaktadır. Aşağıdaki tüm teknik bilgiler bu tipe aittir.

Fonksiyon Akan yağ, bir sarkaca bağlı olan levhayı iter. Bir yayla ayarlanan bu sarkaç kendi eksenietrafında döner. Sarkacın ucunda bulunan bir mıknatıs bir reed kontağını çalıştırır.Anahtar ünitesi yağ ile temas halinde değildir.Debi deneticisinde iki anahtarlama noktası mevcuttur:1. Anahtarlama noktası HIGH (yağ debisinin alt sınırı) Æ Kontak kapalı – ON2. Anahtarlama noktası LOW (yağ debisinin alt sınırı) Æ Kontak açık – OFF

MD

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 101: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5Mekanik Montaj OpsiyonlarıDebi Denetleyic

Boyut

Malzeme kısaltmalarıA = PirinçB = Nikel kaplama pirinçC = Paslanmaz çelikD = Paslanmaz çelik / PVC

Elektrik bağlantısı

55964AXXResim 69: Boyutlar

d

I

50.0

I

SW

ÜM-SW 32

60.0

±1

dİç dişli

NW(Nominal çap) I SW Z Z L H Z

[mm]

Malzeme A+B+C A+B C D D D

Boyut R ¾ " 20 11 30 50 50 19 109 66

Debi deneticisinin tam yerini tespit etmek için, siparişe ait boyut çizimlerine bakınız.

56027AXXResim 70: Elektrik bağlantısı

[1] Kahverengi [3] Sarı/yeşil

[2] Mavi

[1] [2] [3]

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

i

101

Page 102: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5 ekanik Montaj Opsiyonlarıebi Denetleyici

102

56028AXXResim 71: Elektrik bağlantısı

[1] Anahtarlama noktası HIGH [4] Mavi

[2] Anahtarlama noktası LOW [5] Kahverengi

[3] Ayar aralığı [6] Sarı/yeşil

56029AXXResim 72: Elektrik bağlantısı

[1] Anahtarlama noktası HIGH [4] Mavi

[2] Anahtarlama noktası LOW [5] Kahverengi

[3] Ayar aralığı [6] Sarı/yeşil

Bağlantı verileri: 230 V; 1,5 A; 80 W, 90 VA maks

Koruma sınıfı: IP 65Maksimum akışkan sıcaklığı: 110 °CMaksimum ortam sıcaklığı: 70 °CMaksimum işletme basıncı: 25 barBağlantı kablosunun uzunluğu: 1,5 mAnahtar: Anahtar normalde kapalı (NC) veya normalde

açık (NO) kontak olarak kullanılabilir; istek üzerine SPDT anahtar da mümkündür

Anahtar histerisi: yakl. % 5

TipAnahtarlama noktası aralığı

ONAnahtarlama noktası aralığı

OFF Maksimum debi

[l/d]

DW-R-20 8.5 – 12.0 6.6 – 11.0 80

[1]

[2]

[3][4][5][6]

[1]

[2]

[3]

[4][5][6]

MD

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 103: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5Mekanik Montaj OpsiyonlarıOptik Debi Gösterges

5.13 Optik Debi Göstergesi

Kullanım Optik debi göstergesi, yağ akışını gözle kontrol ederek basınçlı yağlama sistemininçalışmasını denetlemek için kullanılan basit bir yöntemdir. Yağ pompalı tüm redüktörlerstandart olarak bir debi göstergesi ile donatılmıştır (2006’dan itibaren).Debileri 8,5 litre/dakikanın üstünde yağ pompalı redüktörler standart olarak bir elektriklidebi denetleyici ve bir optik debi göstergesi ile donatılmaktadır (2006’dan itibaren).

Fonksiyon Yağ akışı camın arkasından görünür [2]. Yağ akmıyorsa veya yağda hava kabarcıklarıvarsa, pompanın işlevi ve emme hatları ile bağlantıları kontrol edilmelidir.

57682AXXResim 73: Optik debi göstergesi

[1] Yağın akış yönü

[2] Cam

[3] Yağ dağıtım bloğu

[1]

[2]

[2]

[2]

[3]

Temiz camlar [2] ve yağ dağıtım bloğunun arkasında aydınlık bir ışık olması yağ akışınıntanınmasını kolaylaştırır.

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

i

103

Page 104: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

5 ekanik Montaj Opsiyonlarıağ/su Soğutma Sisteminin Bağlanması

104

5.14 Yağ/su Soğutma Sisteminin Bağlanması

5.15 Yağ/Hava Soğutma Sisteminin Bağlanması

5.16 Motor Pompasının Bağlanması

Yağ/su soğutma sisteminin bağlanması için üreticisinin özel dokümanlarına bakınız.

Yağ/hava soğutma sisteminin bağlanması için üreticisinin özel dokümanlarına bakınız.

Motor pompasının bağlanması için üreticisinin özel dokümanlarına bakınız

MY

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 105: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

6Devreye AlmaMC.. Serisi Endüstriyel Redüktörlerin Devreye Alınması

6 Devreye Alma6.1 MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörlerin Devreye Alınması

Devreye almadan önce

• Redüktör yüzeyindeki toz ve pislikleri temizleyin.• Uzun süre korumalı redüktörlerde: Redüktörü deniz nakliyatına dayanıklı

ambalajından çıkartın.• Redüktör parçalarındaki korozyon önleyicileri çıkartın. Keçelerin, sızdırmaz

yüzeylerin ve conta yanaklarının hasarlı olmadığından emin olun.• Doğru tip ve miktarda yağ doldurmadan önce, redüktörde kalan koruyucu yağı

boşaltın. Bunun için yağ boşaltma vidasını sökün ve yağı bir kaba toplayın. Yağboşaltma vidasını tekrar yerine takın.

• Yağ doldurma vidasını (Pozisyon Æ "Montaj Konumları" bölümü) çıkartın. Yeni yağdoldururken bir doldurma filtresi kullanın (filtre ünitesi max. 25 µm). Redüktöre doğrucins ve miktarda yağ doldurun (Æ "Etiket" bölümü). Redüktör etiketinde belirtilen yağmiktarı referans bir değer olarak kabul edilmelidir. Doğru yağ miktarı, yağçubuğunda ölçülen miktardır. Yağ seviyesini (= yağ çubuğundaki "max" işaretininaltında) yağ çubuğu ile ölçün. Yağ doldurduktan sonra doldurma vidasını tekraryerine takın.

• Çelik yağ dengeleme tanklı redüktörlerde (Æ 6.3 Çelik yağ dengeleme tanklı MCendüstriyel redüktörler).

• Dönen millerin ve kaplinlerin uygun koruyucu kapaklarla kapatıldığından emin olun.• Motor pompalı redüktörlerde basınçlı yağlama sistemini kontrol edin. Denetim

cihazlarının bağlantılarının doğru olduğunu kontrol edin.• Uzun süre depolanmış (yakl. maks. 2 yıl) olan bir redüktörü yüksüz olarak doğru yağ

(Æ "Etiket" bölümü) ile çalıştırın. Bu şekilde yağlama sisteminin, özellikle yağpompasının hatasız olarak çalışması sağlanır.

• Çıkış miline bir fan monte edilmiş olan redüktörlerde verilen açı içerisinde serbesthava girişi olmasını kontrol edin (Æ "Fan" bölümü).

• "Emniyet Uyarıları" bölümündeki uyarılar mutlaka dikkate alınmalıdır!• Redüktör üzerinde çalışma yapılırken açıkta ateş yakılmamalı ve kıvılcım oluş-

mamalıdır!• Çalışan elemanların buhar fazı inhibitörlerinden çıkan solvent buharlarına

karşı korunmaları sağlanmalıdır!• Devreye almadan önce mutlaka yağ seviyesi kontrol edilmelidir! Yağlayıcı

miktarları "Yağlayıcılar" bölümünde verilmiştir. • Uzun süre korumalı redüktörlerde: İşaretlenmiş yerde bulunan kapama

vidasını bir havalandırma vidası ile değiştirin (Æ "Montaj Konumları" bölümü).• Redüktörde bakım çalışmalarına başlamadan veya redüktöre yağ doldur-

madan önce, yüzey sıcaklığını kontrol edin. Yanma tehlikesi (redüktördeki yağsıcaktır)!

MINMINMAXMAX

• Gözetleme camlı (isteğe bağlı) redüktörlerde: Yağ seviyesini (= yağ gözetlemecamında görünür) gözle kontrol edin.

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

00

I

105

Page 106: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

6 evreye Almaeri Döndürmez Kilitli MC Redüktörler

106

Alıştırma süresi SEW-EURODRIVE, redüktörün ilk devreye alma evresinin alıştırma süresi olmasınıönermektedir. Dönme hızını ve yükü 2 veya 3 kademede maksimum değerlereyükseltin. Bu alıştırma süresi yaklaşık 10 dakika sürer.Bu alıştırma süresinde aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir:• Çalıştırırken etiket üzerinde belirtilen güç değerlerini kontrol edin. Bu değerlerin

sıklıkları ve yükseklikleri redüktörün ömrü için oldukça önemlidir.• Redüktör düzgün çalışıyor mu?• Titreşimler veya alışılmadık dönme sesleri duyuluyor mu?• Redüktör yağ kaçırıyor mu?

6.2 Geri Döndürmez Kilitli MC Redüktörler

6.3 Çelik Denge Kaplı MC Redüktörlerin Devreye AlınmasıBu bölümde çelik bir genleşme kabı ile teslim edilen MC.PV, MC.RV ve MC.RE. tipiredüktörlere yağ doldurulması açıklanmaktadır. Yağ doldurma işlemi oldukça itinalıolarak yapılmalıdır. Redüktörde hava kalmamalıdır. Genleşme kabındaki membran,redüktöre yağ doldurulmadan önce aşağıda olmalıdır. Membran, redüktör çalışırkenyağın ısınarak genleşmesinden dolayı yukarı aşağı hareket eder.Membranın işletmeye almadan önceki konumu:

Yağ genleşme kabındaki membranın altına hava kaçtığında, bu hava membranıyukarıya doğru bastırır ve redüktörde basınç oluşur. Bu durumda sızdırma olasılığıvardır.Yağ, doldurma esnasında ortam sıcaklığında ve redüktör montaj konumunda monteedilmiş olmalıdır. Montaj öncesi yağ doldurulmuş bir redüktör monte edilirken montajpozisyonunda tutulmalıdır. Aksi takdirde doldurulan yağ membranı yukarıya doğrubastırır.

Arıza giderme ile ilgili diğer bilgiler ve önlemler "Çalışma Arızaları" bölümünde verilmiştir.

Ger döndürmez kilitli redüktörlerde motorun dönme yönünün doğru olmasınadikkat edilmelidir.

52727AXX

[1] Yağ seviyesi [3] Hava

[2] Membran alt pozisyonda

[1][2]

[3]

DG

00

I

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 107: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

6Devreye AlmaÇelik Denge Kaplı MC Redüktörlerin Devreye Alınması

57695AXXResim 74: Çelik genleşme kaplı MC.PE../MC.RE.. serisi endüstriyel redüktörler

[1] Havalandırma tapası [5] Hava tahliye tapası

[2] Yağ ölçme çubuğu ve 2 numaralı yağ doldurma deliği [6] Çelik yağ genleşme kabı

[3] Yağ tahliye tapası [7] 1 numaralı yağ doldurma deliği

[4] Yağ gözetleme camı

51588AXXResim 75: Çelik yağ genleşme kaplı MC.PV../MC.RV.. serisi endüstriyel redüktörler

[1] Havalandırma tapası [4] Yağ gözetleme camı

[2] Yağ çubuğu [5] Hava tahliye tapası

[3] Yağ tahliye tapası [6] Çelik yağ genleşme kabı

[4]

[5]

[6]

[1][2]

[3]

[7]

[2] [6] [4] [1] [5]

[3]

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

00

I

107

Page 108: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

6 evreye Almaelik Denge Kaplı MC Redüktörlerin Devreye Alınması

108

1. Hava tahliye vidasını [5] açın.2. Redüktörün üst tarafında bulunan havalandırma vidası, yağ doldurma vidası ve yağ

ölçme çubuğu gibi TÜM kapaklı vidaları (genelde iki veya üç adet) açın.3. Havalandırma vidası [1] üzerinden yağ genleşme kabına basınçlı hava verin.

Membran aşağıya iner (bazen bir "patlama" sesi duyulabilir).4. Yağ doldurma delikleri [2][7] üzerinden yağı doldurun (bir önceki sayfaya bakın).5. Yağ tapaların açıklıklarına ulaştığında (yağ ölçme çubuğu kullanılmadığı durumda),

tapaları tekrar gövdeye vidalayın. Yağın ilk aktığı tapadan kapatmaya başlayın.Daha sonra da ikinci tapayı kapatın ve bu şekilde devam edin. Böylece redüktörehava girmesi önlenir.

6. Redüktörü, hava tahliye vidasından [5] yağ akana kadar doldurun. Hava tahliyevidasını kapatın.

7. Yağı gözetleme camına [4] kadar doldurun.8. Yağ gözetleme camı ve yağ ölçme çubuğu üzerinden yağ seviyesini kontrol edin.

Yağ gözetleme camı yarısına kadar yağ ile dolduğunda, doğru yağ seviyesine erişildidemektir. Geçerli olan yağ gözetleme camındaki yağ seviyesidir.

9. Yağ ölçme çubuğunu [2] tekrar yerine takın.10.Yağ seviyesinin yağ gözetleme camının altına düşmediğinden emin olmak için bir

test çalıştırması gerçekleştirin.11.Yağ seviyesini kontrol etmek için redüktörün ortam sıcaklığına kadar soğumasını

bekleyin.

56617AXX

56616AXX

[6]

[4]

[6]

[5]

Redüktörde basınç oluşmaması için, yağ doldurmadan önce, denge kabındakimembranın alt konumda olması gerekir. Burada açıklanan işleme kesinlikleuyulması, her türlü garanti hakkının korunabilmesi için şarttır.

00

I

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 109: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

6Devreye AlmaMC Redüktörlerin Devre Dışı Bırakılması

6.4 MC Redüktörlerin Devre Dışı Bırakılması

Redüktör uzun bir süre için durdurulacak ise, düzenli olarak 2-3 haftada birçalıştırılmalıdır. Redüktör 6 aydan daha uzun bir süre durdurulacak ise, ayrıca korunmalıdır:• Çarpma veya banyo usulü yağlamalı redüktörlerin içlerinin korunması:

Redüktöre havalandırma vidasına kadar etiketinde belirtilen cins yağ doldurun.• Basınçlı yağlamalı redüktörlerin içlerinin korunması:

Bu durumda mutlaka SEW-EURODRIVE ile görüşülmelidir!• Dıştan koruma:

Boyanmamış yüzeyleri ve mil uçlarını vaks bazlı bir koruyucu tabaka ile kaplayın. Milsızdırmazlık halkalarının dudaklarına, koruyucu maddeye karşı korumak için gressürün.

Tahrik ünitesinin elektrik bağlantısını kesin, yanlışlıkla tekrar devreye girmemesiiçin emniyete alın!

Yeniden devreye alırken "Devreye Alma" bölümünde verilen emniyet talimatları dikkatealınmalıdır!

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

00

I

109

Page 110: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

7 ontrol ve Bakımontrol ve Bakım Periyotları

110

7 Kontrol ve Bakım7.1 Kontrol ve Bakım Periyotları

Zaman aralığı Ne yapmalı?

• Günlük

• Redüktör gövdesinin sıcaklığını kontrol edin:– Mineral yağlarda: maks. 90 °C– Sentetik yağlarda: maks. 100 °C

• Redüktörün sesini kontrol edin• Redüktörde sızıntı kontrolü yapın

• 500 800 çalışma saatinden sonra • İlk devreye almadan sonraki ilk yağ değiştirme

• 500 çalışma saatinden sonra • Yağ seviyesini kontrol edin, gerektiğinde yağ (Æ etiket) doldurun

• Her 3000 çalışma saatinden sonra, en az altı ayda bir

• Yağı kontrol edin: Redüktör dış mekanlarda veya nemli ortamlarda kullanılıyorsa, yağdaki su miktarını kontrol edin. Bu miktar % 0.05’in (500 ppm) üzerinde olmamalıdır.

• Contaların yağlama labirentlerine gres sürün. Her gresörlük için yakl. 30 g sızdırmazlık gresi kullanılmalıdır.

• Havalandırma vidasını temizleyin

• Her 4000 çalışma saatinde • Drywell’li redüktörlerde: Çıkış milinin (LSS) alt yataklarını yağlayın.

• Çalışma şartlarına bağlı olarak, en geç her 12 ayda bir

• Madeni yağı değiştirin (Æ "Redüktörde Kontrol ve Bakım Çalışmaları" bölümü)

• Tespit cıvatalarının sıkılmış olduklarını kontrol edin• Yağ/hava soğutucunun durumunu ve kirlilik derecesini

kontrol edin• Yağ/su soğutucunun durumunu kontrol edin• Yağ filtresini temizleyin, gerektiğinde filtre elemanını

değiştirin

• Her 8000 işletme saatinde, en geç her 2 yılda bir

• Çalışma şartlarına bağlı olarak, en geç her 3 yılda bir

• Sentetik yağı değiştirin (Æ "Redüktörde Kontrol ve Bakım Çalışmaları" bölümü)

• Değişken bakım periyotları (dış etkenlere bağlı olarak)

• Yüzey koruma ve korozyon önleyici kaplamada rötuş yapın veya yenileyin

• Redüktör muhafazasının dışını ve fanı temizleyin• Yağ ısıtıcıyı kontrol edin:

• Bağlantı kabloları ve klemensler iyice sıkılmış mı? Oksitlenme var mı?

• Üzeri tabaka bağlamış elemanları (örn. Isıtıcı eleman) temizleyin, gerektiğinde değiştirin (Æ "Redüktörde Kontrol ve Bakım Çalışmaları" bölümü)

KK

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 111: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

7Kontrol ve BakımYağlayıcı Değiştirme Periyotları

7.2 Yağlayıcı Değiştirme PeriyotlarıAğır/darbeli ortamlarda kullanmak için tasarlanmış özel uygulamalarda yağ daha sıkdeğiştirilmelidir.

Yağlayıcı olarak madeni yağlar CLP ve PAO (Polyalphaolefin) yağları bazında sentetikyağlar kullanılır. Aşağıdaki diyagramda gösterilen sentetik yağ CLP HC (DIN 51502’yegöre) PAO yağlara eşittir.

04640AXXResim 76: Normal ortam şartları için tasarlanmış MC redüktörlerde yağ değişim periyotları

(1) Çalışma saatleri(2) Uzun süreli yağ banyosu sıcaklığı • Yağ cinsine bağlı olan ortalama değer 70 °C

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

111
Page 112: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

7 ontrol ve Bakımedüktörlerde Kontrol / Bakım Çalışmaları

112

7.3 Redüktörlerde Kontrol / Bakım Çalışmaları

Yağ seviyesinin kontrolü

1. Motorun elektrik bağlantısını kesin, yanlışlıkla tekrar devreye girmemesi içinemniyete alın!Redüktör ünitesi soğuyana kadar bekleyin – Yanma tehlikesi!

2. Yağ çubuklu redüktörlerde:• Yağ çubuğunun vidasını sökün ve çubuğu çıkartın. Yağ çubuğunu temizleyin ve

tekrar redüktörün içine geçirin (tamamen sıkmayın!)• Yağ çubuğunu tekrar çıkartın ve yağ seviyesini kontrol edin, gerektiğinde düzeltin:

Yağ seviyesi işaret (= maksimum yağ seviyesi) ile çubuğun alt tarafı (= minimumyağ seviyesi) arasında olmalıdır.

3. Gözetleme camlı (isteğe bağlı) redüktörlerde: Doğru yağ seviyesini (= yağ seviyecamının ortası) gözle kontrol edin.

Yağ kontrolü 1. Motorun elektrik bağlantısını kesin, yanlışlıkla tekrar devreye girmemesi içinemniyete alın!Redüktör ünitesi soğuyana kadar bekleyin – Yanma tehlikesi!

2. Yağ boşlatma vidasından bir miktar yağ alın3. Yağın niteliğini kontrol edin

– Viskozite– Yağda aşırı kirlenme belirtisi görüldüğünde, "Kontrol ve Bakım Periyotları"

bölümünde belirtilmiş olan bakım periyotları dışında da yağ değiştirin

Yağ değiştirme Yağ değiştirirken redüktörün gövdesindeki eski yağ atıklarını iyice temizleyin. Bunun içinredüktör çalışırken kullanılan yağ türünde yağ kullanın.1. Motorun elektrik bağlantısını kesin, yanlışlıkla tekrar devreye girmemesi için

emniyete alın!Redüktör ünitesi soğuyana kadar bekleyin – Yanma tehlikesi! Genleşme kaplıredüktörlerde ortam sıcaklığına kadar soğumasını bekleyin. Aksi takdirdegenleşme kabında bulunabilecek olan yağ doldurma ağzından dışarıyaakabilir!Uyarı: Yağın soğuk olması akış özelliğini ve tahliyesini etkileyeceğinden,redüktörün tamamen soğumaması gerekmektedir.

2. Yağ tahliye vidasının altına bir kap yerleştirin.3. Yağ doldurma vidasını, havalandırma vidasını ve yağ boşaltma vidasını çıkartın.

Çelik genleşme kaplı redüktörlerde, yağ genleşme kabındaki hava boşaltma vidasıda çıkartılmalıdır. Tamamen boşaltılması için havalandırma borusundan genleşmekabına hava püskürtün. Böylece lastik membran aşağıya iner ve mevcut olan artıkyağı dışarıya atar. Bu da basıncın dengelenmesini ve yeni yağın daha kolaydoldurulmasını sağlar.

4. Yağı tamamen boşaltın.5. Yağ boşaltma vidasını takın.

• Sentetik yağlayıcılar kendi aralarında ve mineral yağlayıcılara karıştırılma-malıdır!

• Yağ seviye ve boşaltma vidaları ile havalandırma vidasının ve gözetlemecamının konumları "Montaj Konumları" bölümünde verilen resimlere bağlıdır.

MINMINMAXMAX

KR

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 113: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

7Kontrol ve BakımRedüktörlerde Kontrol / Bakım Çalışmaları

6. Yeni yağ doldururken bir doldurma filtresi kullanın (filtre ünitesi max. 25 µm). Yağdoldurma deliğinden aynı tip taze yağ doldurun (diğer durumlarda müşteri servisinedanışın). – Tip etiketi üzerindeki verilere uygun miktarda aynı yağdan doldurun (Æ "Etiket"

bölümü). Etiket üzerinde belirtilen yağ miktarı referans bir değer olarak kabuledilmelidir. Doğru yağ miktarı, yağ çubuğunda bulunan işaretlerdir.

– Yağ seviyesini yağ çubuğu ile kontrol edin.7. Yağ seviye tapasını tekrar yerine takın. Çelik genleşme kaplı redüktörlerde,

genleşme kabındaki hava boşaltma vidası da takılmalıdır.8. Havalandırma vidasını takın.9. Yağ filtresini temizleyin, gerektiğinde filtre elemanını değiştirin (harici bir yağ/hava

veya yağ/su soğutucu kullanılması durumunda).

Yağ ısıtıcının temizlenmesi

Yağ ısıtıcıdaki kurumuş yağ kabukları temizlenmelidir. Yağ ısıtıcısını temizlemek içindağıtınız.

Yağ ısıtıcının sökülmesi

• Yağ ısıtıcıyı [1] ve redüktördeki contayı çıkartın.• Klemens kutusunun kaidesini sökün.• Boru şeklindeki ısıtıcı elemanları solvetle temizleyin.

MINMINMAXMAX

Redüktör kapağı değiştirildiğinde, sızdırmaz yüzeye yeniden sızdırmazlıkmaddesi sürülmelidir. Aksi takdirde redüktörün sızdırmazlığı garanti edilemez! Budurumda mutlaka SEW-EURODRIVE ile görüşülmelidir!

50530AXXResim 77: MC.. serisi endüstriyel redüktörlerde yağ ısıtıcı

[1] Yağ ısıtıcı

[2] Sıcaklık sensörü

[3] Termostat

[1][2]

[3]

Isıtıcı elemanların çizilerek veya kazınarak hasar görmelerini önleyin!

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

113
Page 114: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

7 ontrol ve Bakımedüktörlerde Kontrol / Bakım Çalışmaları

114

Yağ ısıtıcının takılması

• Yağ ısıtıcıyı [1] ve redüktördeki contayı monte edin. Boru şeklindeki ısıtıcı elemanlardaima yağ içerisinde bulunmalıdır.

• Klemens kutusunun kaidesini ısıtıcı çubuğa takın.• Klemens kutusu ile ısıtıcı elemanın üst kısmı arasındaki contanın tam olarak yerine

oturduğundan emin olun.• Redüktörün yağ karterine sıcaklık sensörünü [2] geçirin. Termostat [3] üzerindeki

açma sıcaklığını kontrol edin.

Sızdırmazlık gresi doldurma

İsteğe bağlı olarak giriş ve çıkış millerine takılan yağlanabilen toz kapağı veya labirentcontaları ("Taconite") yağlamak için lityum yağ (Bölüm 10.3’deki örneklere bakınız)kullanılabilir (Æ "Yağlayıcılar", "Sızdırmazlık gresleri"). Gresörlüklerin yerleri siparişe bağlı boyut resminden alınabilir. Her gresörlük içingresörlüklerin konumlarından ve redüktör büyüklüğünden bağımsız olarak yakl. 30 ggres kullanın.

Eski yağ pislik ve kum ile mil ve yatak kapağı kenarı arasından dışarıya basılır.Contaların etrafı temiz olmalıdır. Yatak kapağındaki/mildeki eski yağı temizleyin. Tazeyağı dikkatle ve fazla basınç uygulamadan içeriye basın. Her yatak kapağı için30 gramdan fazla yağ kullanmayın.

KR

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 115: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

7Kontrol ve BakımRedüktörlerde Kontrol / Bakım Çalışmaları

Çıkış milinde Drywell sızdırmazlık sistemi bulunan düşey redüktörler

Drywell tipinde çıkış milinin alt yatakları yağlanır.Yataklara ne kadar yağ sürüleceği, yağlama aralıklarını gösteren etikette belirtmektedir.Gresörlüklere etikette belirtilen miktarlarda yağ sürün, yağlayıcılar tablosuna bakınızÆ Bölüm 10.2.Sadece yatakların yağlanması için kullanılmalıdır.Redüktör uzun bir süre depolandığında, redüktörü tekrar kullanmadan önce, yatak yağıdeğiştirilmelidir.Yataklar düzenli olarak yağlanmalıdır. Yağlayıcı miktarları ve yağlama aralıkları ile ilgilibilgiler için, redüktörün üzerinde bulunan etikete bakınız.Drywell sistemli iki farklı redüktör tipi mevcuttur:• EBD (Extended Bearing Distance) tipleri E...G• Standart yataklı tip

EBD /E...G ve Drywell ile

57359AENResim 78: EBD ve Drywell’de yağlayıcı miktarları (bkz. MC.V../E..G etiketi)

[1] Redüktör boyutu (etikete bakınız)

[2] Yağlayıcı miktarı

Redüktör boyutlarıMC.V.. / E...G

Yağ miktarıYağlama periyotları

[g]

02 60

Her 4000 çalışma saatinden sonra veya en az her 10 ayda bir

03 60

04 90

05 90

06 120

07 120

08 150

09 150

02,03 60 gram / 2 oz

04,05 90 gram / 3 oz

08,09 150 gram / 5 oz

06,07 120 gram / 4 oz

every 4000 hours/EP-grease NLGI 2

[1] [2]

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

115
Page 116: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

7 ontrol ve Bakımedüktörlerde Kontrol / Bakım Çalışmaları

116

Standart yataklı tip ve Drywell

57681AENResim 79: Standart yatak tipinde yağ miktarı

[1] Redüktör boyutu (etikete bakınız)

[2] Yağlayıcı miktarı

Redüktör boyutlarıMC.V..

Yağ miktarıYağlama periyotları

[g]

02 30

4000 çalışma saatinden sonra veya en az her 10 ayda bir

03 30

04 50

05 50

06 65

07 65

08 80

09 80

02,03 30 gram / 1 oz

04,05 50 gram / 2 oz

08,09 80 gram / 3 oz

06,07 65 gram / 2.5oz

every 4000 hours / EP-grease NLGI 2[1] [2]

KR

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 117: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

7Kontrol ve BakımRedüktörlerde Kontrol / Bakım Çalışmaları

Yatakları yağlamak için:

1. Yağ tahliye borusunu [1] açın. Eski yağ dışarıya akar.2. Gresörlük [2] üzerinden yağ doldurun.3. Yağ tahliye borusunu [1] kapatın.

57378AXXResim 80: Drywell redüktörlerin yağlanması (resimde EBD versiyonu görünmektedir)

[1] Yağ tahliye borusu

[2] Gresörlük

[3] Öngörülen yağ miktarını gösteren etiket

02,03 60 gram / 2 oz 04,05 90 gram / 3 oz

08,09 150 gram / 5 oz 06,07 120 gram / 4 oz

every 4000 hours/EP-grease NLGI 2

[1]

[2]

[3]

• Yağ redüktör çalışırken doldurulmalıdır.• Yağlayıcı miktarını etiketten [3] okuyun.

Yağlayıcıyı yüksek basınç altında doldurmayın!Yüksek basınç uygulandığında yağ sızdırmazlık yanağı ile mil arasından dışarıyabastırılır. Bu durumda sızdırmazlık yanakları hasar görebilir veya yerinden oynar,işleme prosesine yağ karışabilir ve yatak mahfazası içten paslanabilir. Yağı redüktör çalışırken itina ile ve gerektiği kadar doldurun.Etikette belirtilen yağlayıcı miktarı kesinlikle aşılmamalıdır.

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

117
Page 118: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

8 letme Arızalarıedüktör Arızaları

118

8 İşletme Arızaları8.1 Redüktör Arızaları

Müşteri servisi

ArızaMuhtemel nedeni Giderilmesi

Sürekli, farklı dönme sesi A Aşınma sesi: Yataklarda hasar varB Vuruntu sesi: Dişlerde anormal durum

A Yağı kontrol edin (Æ "Kontrol ve Bakım Çalışmaları" bölümüne bakınız), yatakları değiştirin

B Yetkili servise haber veriniz

Alışılmamış, düzensiz dönme sesleri

Yağda yabancı madde var • Yağı seviyesini kontrol edin ("Kontrol ve Bakım Çalışmaları" bölümüne bakın)

• Tahrik ünitesini durdurun, müşteri servisini çağırın.

Redüktör bağlantısında alışılmamış sesler

Redüktör bağlantısı gevşemiş • Tespit cıvatalarını / somunlarını öngörülen tork değerlerinde sıkın

• Hasar görmüş / arızalı tespit cıvatalarını / somunlarını değiştirin

İşletme sıcaklığı çok yüksek A Fazla yağ varB Yağ eskimişC Yağ çok kirlenmişD Fanlı redüktörlerde: Hava giriş açıklığı /

redüktör muhafazası aşırı kirliE Mil ucu pompası arızalıF Yağ/hava veya yağ/su soğutma

sisteminde arıza

A Yağ seviyesini kontrol edin, gerektiğinde düzeltin ( Æ "Kontrol ve Bakım" bölümüne bakınız)

B Son yağ değişiminin ne zaman yapıldığını kontrol edin; gerektiğinde yağı değiştirin (Æ "Kontrol ve Bakım" bölümü)

C Yağı değiştirin (Æ "Kontrol ve Bakım" bölümü)D Hava giriş açıklığını kontrol edin; gerektiğinde

temizleyin, redüktör muhafazasını temizleyinE Mil ucu pompasını kontrol edin; gerektiğinde

değiştirinF Yağ/su ve yağ/hava soğutma sistemlerinin özel

işletme kılavuzlarını göz önünde bulundurun!

Yataklarda aşırı ısınma A Çok az yağ varB Yağ eskimişC Mil ucu pompası arızalıD Yatak hasar görmüş

A Yağ seviyesini kontrol edin, gerektiğinde düzeltin ( Æ "Kontrol ve Bakım" bölümüne bakınız)

B Son yağ değişiminin ne zaman yapıldığını kontrol edin; gerektiğinde yağı değiştirin (Æ "Kontrol ve Bakım" bölümü)

C Mil ucu pompasını kontrol edin; gerektiğinde değiştirin

D Yatağı kontrol edin; gerektiğinde değiştirin, müşteri servisine haber verin

Yağ sızıyor1)

• Montaj kapağından• Redüktör kapağından• Yatak kapağından• Montaj flanşından• Giriş veya çıkış mili yağ

keçelerinden

1) Alışma devresinde (24 saat içerisinde) mil keçesinden yağ/gres sızması normaldir (bkz. DIN 3761).

A Montaj (MCP2)/redüktör/yatak kapaklarındaki veya montaj flanşındaki contalar sızıntı yapıyor

B Mil keçesi conta yanağı aşağıya bükülmüşC Mil yağ keçesi hasar görmüş / aşınmış

A İlgili kapaktaki cıvataları sıkın ve şanzımanı izleyin. Yağ sızmaya devam ediyorsa: Yetkili servise haber veriniz

B Redüktörü havalandırın (Æ "Montaj Konumları" bölümüne bakınız) Redüktörü izleyin. Yağ sızmaya devam ediyorsa: Yetkili servise haber veriniz

C Yetkili servise haber veriniz

Yağ sızıyor• Yağ

boşaltmavidasından• Havalandırma

vidasından

A Fazla yağ varB Kullanılan tahrik ünitesinin montaj konumu

yanlışC Çok fazla soğuk durumdan başlatma (yağ

köpürüyor) ve / veya yüksek yağ seviyesi

A Yağ miktarını kontrol edin, gerektiğinde düzeltin ( "Kontrol ve Bakım" bölümüne bakınız)

B Havalandırma vidasını doğru takın (bkz. "Montaj Konumları" bölümü) ve yağ seviyesini düzeltin (bkz. Etiket, "Yağlayıcılar" bölümü)

Yağ/hava veya yağ/su soğutma sisteminde arıza

Yağ/su ve yağ/hava soğutma sistemlerinin özel işletme kılavuzlarını göz önünde bulundurun!

Geri döndürmez kilit aşırı derecede ısınmış

Geri döndürmez kilitte hasar /arıza var • Geri döndürmez kilidi kontrol edin, gerektiğinde değiştirin

• Yetkili servise haber veriniz

Müşteri servisine başvurduğunuzda aşağıdaki bilgiler gereklidir:• Etiket üzerindeki bilgiler• Arızanın cinsi ve kapsamı• Arızanın oluştuğu zaman ve oluşma şekli• Tahmini nedeni

İşR

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 119: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

9Montaj KonumlarıKullanılan Semboller

9 Montaj Konumları9.1 Kullanılan Semboller

Aşağıdaki tabloda şekillerde kullanılan semboller ve anlamları verilmiştir.

Sembol Anlamı

Havalandırma tapası

Hava tahliye tapası

Kontrol açıklığı

Yağ doldurma tapası

Yağ tahliye tapası

Yağ çubuğu

Yağ gözetleme camı

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

119
Page 120: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

9 ontaj KonumlarıC.P.. Redüktörlerin Montaj Konumları

120

9.2 MC.P.. Redüktörlerin Montaj Konumları

* = Standart montaj konumu / mahfaza konumu değil. Isıtıcı, yağ çubuğu ve yağ tahliyevidasının konumları sadece örnek olarak verilmiştir. Siparişe ait çizime dikkat ediniz.+ = Yatay montaj konumunda yağ boşaltma vidası daima çıkış milinin karşı tarafınatakılır.

55477AXX

M4 M2*MC..PE..

MC..PL..

MC..PE..

12

342

3

M1

A B C

M5MC..PVS..MC..PVH.. MC..PV... /SEP

3 3

3

2 24

B

A

C

B

A

B

A

C C

+

MM

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 121: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

9Montaj KonumlarıMC.R.. Serisi Redüktörlerin Montaj Konumları

9.3 MC.R.. Serisi Redüktörlerin Montaj Konumları

* = Standart montaj konumu / mahfaza konumu değil. Isıtıcı, yağ çubuğu ve yağ tahliyevidasının konumları sadece örnek olarak verilmiştir. Siparişe ait çizime dikkat ediniz.+ = Yatay montaj konumunda yağ boşaltma vidası daima çıkış milinin karşı tarafınatakılır.

55480AXX

M5MC..RVS..

M3*

MC..RL..

M4

MC..RE..

M2*

MC..RE..

M1MC..RL..

MC..RVH.. MC..RV... /SEP

MC..RE... /SEP

+

4

4

4

0

0

0

0 0

3 3

3

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

121
Page 122: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

10 onstrüksiyon ve İşletme Uyarılarıağ Seçimi Kılavuzu

122

10 Konstrüksiyon ve İşletme Uyarıları10.1 Yağ Seçimi KılavuzuGenel bilgiler Özel bir anlaşma yapılmadığı durumlarda redüktörler SEW-EURODRIVE tarafından

yağ doldurulmadan teslim edilir.

Gerekli yağ tipi ve miktarı aşağıdaki faktörlere bağlıdır:• Redüktör boyutu ve tipi• Redüktör tipi (MC..L.., MC...V.., MC...E) ve gövde konumu (M1...M6)• Yağın işletme sıcaklığının bağlı olduğu faktörler

– Aktarılan güç– Ortam sıcaklığı– Yağlama tipi (çarpmalı, banyo veya basınçla yağlama– İlave soğutma yöntemleri

• Soğuk durumdan çalıştırmada minimum sıcaklık

Gerekli viskozitenin yanı sıra yağ aşağıdaki koşulları da yerine getirmelidir:• Yüksek viskozite endeksi• Yağda aşınma koruma katkı maddeleri, paslanma koruyucular, oksitlenme

önleyiciler ve köpük sönümleyiciler bulunmalıdır• Yağda ayrıca EP katkı maddesi de bulunmalıdır

Çalışma sıcaklıkları veya yağ değiştirme aralıkları nedeniyle, sentetik yağ seçilmesigerekirse, SEW-EURODRIVE Polyalphaolefin yağları (PAO) bazında yağ önermektedir.

Madeni yağlarStandartlar Yağlayıcılar ISO 3448 ve DIN 51519'a göre ISO VG viskozite sınıflarına ayrılırlar .

Redüktör devreye alınmadan önce doğru tip ve miktarda yağ doldurulmalıdır. İlgilideğerler için redüktörün etiketine bakınız.

ISOSınıfı

ISO 6743-6Adı

DIN 51517-3Adı

AGMA 9005-D94Adı

220 ISO-L-CKC 220 DIN 51517-CLP 220 AGMA 5 EP

460 ISO-L-CKC 460 DIN 51517-CLP 460 AGMA 7 EP

KY

Pi

fkVA

Hz

n

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 123: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

10Konstrüksiyon ve İşletme UyarılarıYağ Seçimi Kılavuzu

Madeni yağlarda viskozite seçimi

Madeni yağların seçimi

Yağları Bölüm 10.2’deki tabloda verilen gerekli viskoziteye göre seçiniz.

Yağlayıcı tipi Ortam sıcaklığı ISO VG madeni yağ

• Banyo usulü yağlama• Çarpma usulü yağlama• Yağ ısıtıcı ve soğutucu ile basınçla yağlama

–15...+20 °C 220

• Banyo usulü yağlama• Çarpma usulü yağlama• Yağ ısıtıcı ve soğutucu ile basınçla yağlama

–5...+40 °C 460

• Soğutucu ile basınçla yağlama +10...+20 °C 220

• Soğutucusuz basınçla yağlama +20...+40 °C 460

Soğutuculu ve soğutucusuz basınçla yağlamada soğuk durumdan çalıştırmadakidurum kontrol edilmelidir! Bir yağ pompası kullanıldığında (basınçla yağlama)kalkış viskozitesi 2000 cSt değerinin altında olmalıdır (Æ Şekil 55052AXX). Gerektiğinde yağ ısıtıcı kullanılmalıdır (Æ Bölüm 5.8).

55052AXX

[1] Akma noktası [°C] [4] Viskozite endeksi VI = 90...100

[2] Redüktördeki yağın işletme sıcaklığı [°C] [5] ISO VG

[3] Viskozite [cSt] [6] Sıcaklık sınırlandırması 80 °C

10

100

1000

-20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

220 460

3000

2000

500

200

40

150

-20 -10 [1]

[2]

[3]

[4][5]

[°C]

[cSt] [6]

Redüktörün maksimum işletme sıcaklığı dikkate alınmalıdır. İzin verilen maksi-mum işletme sıcaklığı ISO VG 220 için 70 °C (uzun işletme süresi) ve ISO VG 460için 80 °C’dir. Kısa bir süre için 90 °C de mümkündür.Gerektiğinde bir soğutma tertibatı kullanılmalıdır (fan, su/hava soğutucu) veyayağ daha sık değiştirilmelidir (bkz. Kullanma Kılavuzu, Bölüm "Yağlayıcıdeğiştirme aralıkları").

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Pi

fkVA

Hz

n

123

Page 124: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

10 onstrüksiyon ve İşletme Uyarılarıağ Seçimi Kılavuzu

124

Sentetik yağStandart Yağlayıcılar ISO 3448 ve DIN 51519'a göre ISO VG viskozite sınıflarına ayrılırlar.

Madeni yağlarda verilen minimum gereksinimler geçerlidir.

Sentetik yağ kullanıldığında viskozite sınıfı seçimi

ISO-L-CKT 460 ISO 6743-6 Tanımı

220 ISO-L-CKT 220

320 ISO-L-CKT 320

460 ISO-L-CKT 460

Yağlayıcı tipi Ortam sıcaklığı ISO VG sentetik yağ

• Banyo usulü yağlama• Çarpma usulü yağlama• Yağ ısıtıcı ve soğutucu ile basınçla yağlama

–35...+30 °C 220

• Banyo usulü yağlama• Çarpma usulü yağlama• Yağ ısıtıcı ve soğutucu ile basınçla yağlama

–30...+40 °C 320

• Banyo usulü yağlama• Çarpma usulü yağlama• Yağ ısıtıcılı ve soğutucusuz, basınçla yağlama

–25...+50 °C 460

• Soğutucu ile basınçla yağlama +5...+30 °C 220

• Soğutucu ile basınçla yağlama +10...+40 °C 320

• Soğutucusuz basınçla yağlama +15...+50 °C 460

Soğutuculu ve soğutucusuz basınçla yağlamada soğuk durumdan çalıştırmadakidurum kontrol edilmelidir! Bir yağ pompası kullanıldığında (basınçla yağlama)kalkış viskozitesi 2000 cSt değerinin altında olmalıdır (Æ Şekil 55051AXX). Gerektiğinde yağ ısıtıcı kullanılmalıdır (Æ Bölüm 5.8).

KY

Pi

fkVA

Hz

n

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 125: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

10Konstrüksiyon ve İşletme UyarılarıYağ Seçimi Kılavuzu

Sentetik yağ tipi seçimi

Yağları Bölüm 10.2’deki "Yağlayıcılar" tabloda verilen gerekli viskoziteye göre seçiniz.

55051AXX

[1] Akma noktası [°C] [4] Viskozite endeksi VI = 140..180

[2] Redüktördeki yağın işletme sıcaklığı [°C] [5] ISO VG

[3] Viskozite [cSt] [6] Sıcaklık sınırlandırması 100 °C

10

100

1000

-20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

220

320

460

2000

500

200

40

150

-40 -35 -30 3000

[1]

[2]

[3]

[5]

[°C]

[cSt]

[4]

[6]

Redüktörün maksimum işletme sıcaklığı dikkate alınmalıdır.

Viskozite sınıfı ISO VG İzin verilen maksimum işletme sıcaklığı [°C]

220 80

320 90

460 100 (kısa bir süre için 105 mümkündür)

Gerektiğinde bir soğutma tertibatı kullanılmalıdır (fan, su/hava soğutucu) veyayağ daha sık değiştirilmelidir (bkz. Kullanma Kılavuzu, Bölüm "Yağlayıcıdeğiştirme aralıkları")

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Pi

fkVA

Hz

n

125

Page 126: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

10 onstrüksiyon ve İşletme UyarılarıC.. Endüstriyel Redüktörler Için Yağlayıcılar

126

10.2 MC.. Endüstriyel Redüktörler Için YağlayıcılarYağlayıcı tablosu Bir sonraki sayfada verilen yağlayıcı tablosu SEW-EURODRIVE redüktörleri için müsaade

edilen yağlayıcıları göstermektedir. Yağlayıcı tablosu için aşağıdaki açıklamalar dikkatealınmalıdır.

Yağlayıcı tablosu için açıklamalar

Kullanılan kısaltmalar, taranmış alanların anlamları ve uyarılar:CLP = Madeni yağCLP PAO = Sentetik Polyalphaolefine

= Sentetik yağ (= Sentetik bazda rulman yağı)= Madeni yağ (= Madeni bazda sürtünmesiz yatak yağı)

1) = Ortam sıcaklığı

= SEW-EURODRIVE'a danışınız

= Yağlama ve soğutma

= Çarpma usulü yağlama

= Banyo usulü yağlama

= Yağ ısıtıcı ve soğutucu ile basınçla yağlama

= Soğutucu ile (yağ ısıtıcısız) basınçla yağlama

0+1

00+5

0-5

0°C

+ +

+

KM

Pi

fkVA

Hz

n

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 127: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

10Konstrüksiyon ve İşletme UyarılarıMC.. Endüstriyel Redüktörler Için Yağlayıcılar

Yağlayıcı tablosuO

ilO

ilO

il

VG

15

0

Mo

bil

ge

ar

XM

P2

20

VG

22

0

BP

En

erg

ol

GX

-XF

32

0

Tri

bo

l

11

00

/ 4

60

DIN

(IS

O)

ISO

VG

cla

ss

CL

P

CL

P P

AO

CL

P

MC

..P

MC

..R

De

go

l B

G

Plu

s 1

50

Mo

bil

®

De

go

l B

G

Plu

s 2

20

De

go

l B

G

Plu

s 3

20

De

go

l B

G

Plu

s 4

60

De

go

l B

G

Plu

s 6

80

BP

En

erg

ol

GX

-XF

15

0

BP

En

erg

ol

GX

-XF

22

0

BP

En

erg

ol

GX

-XF

46

0

BP

En

erg

ol

GX

-XF

68

0

Op

tig

ea

r

BM

22

0

Op

tig

ear

BM

320

Op

tig

ea

r

BM

46

0

Op

tig

ear

BM

680

Tri

bo

l

11

00 / 3

20

Tri

bo

l

11

00 / 6

80

Me

rop

a 2

20

Me

rop

a 3

20

Me

rop

a 4

60

Om

ala

Oil

F2

20

Om

ala

Oil

F3

20

Om

ala

Oil

F4

60

Mo

bil

ge

ar

XM

P3

20

Mo

bil

ge

ar

XM

P4

60

Mo

bil

ge

ar

XM

P6

80

KL

ÜB

ER

GE

M 1

-15

0N

KL

ÜB

ER

GE

M 1

-22

0N

KL

ÜB

ER

GE

M 1

-32

0N

KL

ÜB

ER

GE

M 1

-46

0N

KL

ÜB

ER

GE

M 1

-68

0N

Re

no

lin

CL

P1

50

Plu

s

Re

no

lin

CL

P2

20

Plu

s

Re

no

lin

CL

P3

20

Plu

s

Re

no

lin

CL

P4

60

Plu

s

Q8

Go

ya

NT

15

0

Q8

Go

ya

NT

22

0

Q8

Go

ya

NT

32

0

Q8

Go

ya

NT

46

0

Q8

Go

ya

NT

68

0

Alp

ha

ma

x

22

0

Alp

ha

ma

x

32

0

Alp

ha

ma

x

46

0

VG

15

0

De

go

l

PA

S 1

50

De

go

l

GS

15

0

En

ers

yn

EP

-XF

15

0

En

ers

yn

SG

-XP

15

0

Q8

EL

GR

EC

O

15

0

Klü

be

rsy

nth

GE

M4

-15

0N

Re

no

lin

Un

isy

n C

LP

15

0

Ca

rte

r

SH

15

0

De

go

l

PA

S 2

20

De

go

l

GS

22

0

En

ers

yn

EP

-X

F 2

20

En

ers

yn

SG

-XP

22

0

Op

tig

ea

r

Sy

nth

eti

c X

22

0

Tri

bo

l

17

10

/ 2

20

Pin

na

cle

EP

22

0

Om

ala

Oil

HD

22

0

Mo

bil

ge

ar

SH

C X

MP

22

0

Q8

EL

GR

EC

O

22

0

Klü

be

rsy

nth

GE

M4

-22

0N

Re

no

lin

Un

isy

n C

LP

22

0

Ca

rte

r

SH

22

0

De

go

l

PA

S 3

20

De

go

l

GS

32

0

En

ers

yn

EP

-XF

32

0

En

ers

yn

SG

-XP

32

0O

pti

ge

ar

Sy

nth

eti

c A

32

0

Op

tig

ea

r

Sy

nth

eti

c X

32

0

Tri

bo

l

15

10

/ 3

20

Tri

bo

l

17

10

/ 3

20

Pin

na

cle

EP

32

0

Om

ala

Oil

HD

32

0

Mo

bil

ge

ar

SH

C X

MP

32

0

Mo

bil

SH

C 6

32

Q8

EL

GR

EC

O

32

0K

lüb

ers

yn

th

GE

M4

-32

0N

Re

no

lin

Un

isy

n C

LP

32

0

Ca

rte

r

SH

32

0

CL

P P

AO

V

G 2

20

De

go

l

PA

S 4

60

De

go

l

GS

46

0

En

ers

yn

EP

-X

F 4

60

En

ers

yn

SG

-X

P 4

60

Op

tig

ea

r

Sy

nth

eti

c A

46

0

Op

tig

ea

r

Sy

nth

eti

c X

46

0

Tri

bo

l

15

10

/ 4

60

Tri

bo

l

17

10

/ 4

60

Pin

na

cle

EP

46

0

Om

ala

Oil

HD

46

0

Mo

bil

ge

ar

SH

C X

MP

46

0

Mo

bil

SH

C 6

34

Q8

EL

GR

EC

O

46

0

Klü

be

rsy

nth

GE

M4

-46

0N

Re

no

lin

Un

isy

n C

LP

46

0C

art

er

SH

46

0

Re

no

lin

CL

P6

80

Me

rop

a 6

80

TO

T A

LO

T A

L

Q8

VG

46

0

CL

P

CL

P

VG

32

0C

LP

VG

68

0

CL

P P

AO

V

G 4

60

CL

P P

AO

V

G 3

20

47 0490 005

0+5

0

1)

-40

°C

0+100 +50 -50 °C

+1

5

+5

0

+1

5

+

20

+10

+20

-35 +

30

-30 +

40

+5

+

30

-5

+4

0

+2

0

+

40

-20 +

50

+1

0

+

40

+ + + + +++

++

++

++

++

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Pi

fkVA

Hz

n

127

Page 128: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

10 onstrüksiyon ve İşletme Uyarılarıızdırmazlık Gresleri

128

10.3 Sızdırmazlık GresleriAşağıdaki sızdırmazlık greslerinin kullanma şekilleri:• Sızdırmazlık gresi olarak• Drywell conta sistemli redüktörlerde LSS yataklarda alt yatak yağı olarak

Aşağıdaki tabloda SEW-EURODRIVE tarafından –30 °C ile +100 °C arasındakisıcaklıklar için önerilen sızdırmazlık greslerinin bir listesi verilmiştir.Yağlayıcıların özellikleri:• EP katkı maddesi içerir.• Sertlik sınıfı NLGI 2

Satıcı Yağ

Aral Aralub HLP2

BP Energrease LS-EPS

Castrol Spheerol EPL2

Chevron Dura-Lith EP2

Elf Epexa EP2

Esso Beacon EP2

Exxon Beacon EP2

Gulf Gulf crown Grease 2

Klüber Centoplex EP2

Kuwait Q8 Rembrandt EP2

Mobil Mobilux EP2

Molub Alloy BRB-572

Optimol Olista Longtime 2

Shell Alvania EP2

Texaco Multifak EP2

Total Multis EP2

Tribol Tribol 3030-2

KS

Pi

fkVA

Hz

n

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 129: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

10Konstrüksiyon ve İşletme UyarılarıYağlayıcı Miktarları

10.4 Yağlayıcı MiktarlarıBurada verilen miktarlar referans değerlerdir. Tam değerler redüksiyon oranına göredeğişir.

MC.P.

MC.R.

Redüktör boyutları Yağlama usulü

Yağ miktarı [l]

2-kademeli 3 kademeli

Montaj konumu

L V E L V E

02 ÇarpmalıBanyo

9–

–21

–18

11–

–25

–20

03 ÇarpmalıBanyo

14–

–26

–23

15–

–31

–32

04 ÇarpmalıBanyo

18–

–34

–31

20–

–45

–45

05 ÇarpmalıBanyo

24–

–45

–35

27–

–58

–54

06 ÇarpmalıBanyo

28–

–58

–45

36–

–73

–65

07 ÇarpmalıBanyo

33–

–94

–59

47–

–102

–89

08 ÇarpmalıBanyo

55–

–117

–77

68–

–133

–113

09 ÇarpmalıBanyo

79–

–139

–107

90–

–151

–137

Redüktör boyutları Yağlama usulü

Yağ miktarı [l]

2-kademeli 3 kademeli

Montaj konumu

L V E L V E

02 ÇarpmalıBanyo

10–

–19

–18

10–

–19

–19

03 ÇarpmalıBanyo

14–

–27

–29

13–

–27

–28

04 ÇarpmalıBanyo

19–

–34

–34

18–

–34

–35

05 ÇarpmalıBanyo

22–

–47

–47

24–

–47

–47

06 ÇarpmalıBanyo

26–

–59

–60

28–

–59

–61

07 ÇarpmalıBanyo

32–

–89

–91

33–

–88

–89

08 ÇarpmalıBanyo

58–

–111

–119

56–

–111

–116

09 ÇarpmalıBanyo

84–

–137

–133

79–

–137

–137

Basınçla yağlama usulünde etiket üzerinde verilen bilgiler ve siparişe özgü dokümanlarmutlaka dikkate alınmalıdır!

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Pi

fkVA

Hz

n

129

Page 130: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

11 eğişiklikleraha Önceki Sürümlere Göre Yapılan Değişiklikler

130

11 Değişiklikler11.1 Daha Önceki Sürümlere Göre Yapılan Değişiklikler

Aşağıda Baskı 07/2003, Parça No. 10560173, sürümüne göre bölümlere göre yapılandeğişiklikler verilmektedir:

Emniyet uyarıları • "Korozyon ve Yüzey Koruması" bölümü yeniden düzenlendi.

Cihaz dizaynı • "Tip tanımları, etiketler" alt bölümündeki "MC.. serisi endüstriyel SEW-EURODRIVEredüktörleri" etiketleri yeniden düzenlendi.

• Alt bölümler– "Montaj konumları"– "Montaj yüzeyi"– "Gövde konumu"– "Mil konumu"

eklendi.

Mekanik montaj • "Redüktör temeli" bölümündeki "Sıkma Momentleri" tablosu yeniden düzenlendi.

• "Redüktör temeli" başlığına "Bağlantı flanşı" ve "EBD bağlantı flanşı" ilave edildi.

• "Sıkma bilezikli delik milli redüktörler" başlığı tamamen yeniden düzenlendi.

Mekanik montaj opsiyonları

• "Kaplinlerin montajı" başlığına "MT, MS-MTN serisi esnek dişli kaplinler" ilave edildi".

• "Mil ucu pompası SHP" başlığı yeniden düzenlendi.

• "V-kayışlı redüktörün montajı" bölümü değiştirildi.

• "Yağ ısıtıcı" başlığı yeniden düzenlendi.

• "Debi deneticisi" başlığı ilave edildi.

• "Optik debi göstergesi" başlığı ilave edildi.

DD

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 131: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

11DeğişikliklerDaha Önceki Sürümlere Göre Yapılan Değişiklikler

Devreye alma • "Denge kaplı çelik MC redüktörlerin devreye alınması" ilave edildi.

Kontrol ve bakım • "Redüktörde kontrol ve bakım çalışmaları" bölümüne "LSS’de Drywell conta sistemlidüşey redüktör" ilave edildi.

Montaj konumları • "Montaj konumları" bölümü tamamen yeniden düzenlendi.

Konstrüksiyon ve işletme uyarıları

• "Konstrüksiyon ve işletme uyarıları" bölümü tamamen yeniden düzenlendi.

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

131
Page 132: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

12

132

lfabetik Endeks

12 Alfabetik Endeks

BBakım periyodu .................................................110Banyo usulü yağlama ..........................................35Basınçlı yağlama .................................................38Beton tabla ..........................................................43

ÇÇarpma usulü yağlama .......................................35Çelik konstrüksiyon .............................................84Çelik yağ genleşme kabı .....................................35

DDebi denetleyici .................................................100Devreye alma ....................................................105

Alıştırma süresi ...........................................106Geri döndürmez kilitli redüktörün devreye

alınması .........................................106Dolu milli redüktörün montajı ..............................47Dönme yönü ........................................................31

EEmniyet uyarıları ...................................................7Endüstriyel redüktörlerin yağlanması ..................35Esnek redüktör kaplinleri .....................................70Etiket ............................................................ 19, 21

FFan ......................................................................99

GGeri döndürmez kilit FXM

Dönme yönünün değiştirilmesi .....................78Gövde konumu ....................................................27

HHarçlama .............................................................44

İİşletme arızaları

Giderilmesi .................................................118Muhtemel nedeni ........................................118

İşletme uyarıları ....................................................6

KKama bağlantılı delik milli redüktörlerin montajı ..49Kaplinlerin montajı ..............................................63

Nor-Mex kaplin (G ve E tipleri) .....................66ROTEX-kaplin ..............................................63

Kayış gerginliği ....................................................90Konstrüksiyon uyarıları .....................................122Kontrol periyodu ................................................110Korozyon korunması ...........................................13

MMadeni yağ ...................................................... 122MC redüktörlerin devre dışı bırakılması ........... 109MC.P.. serisi redüktörlerin yapısı ....................... 17MC.R.. serisi redüktörlerin yapısı ....................... 18Mekanik montaj .................................................. 39Mekanik montaj opsiyonları ............................... 60Mil konumları ...................................................... 29Mil ucu pompası SHP ........................................ 81Montaj çalışmalarındaki toleranslar .................... 39Montaj konumları ...............................26, 119, 120Montaj uyarısı .................................................... 60Montaj yüzeyi ..................................................... 26Motor adaptörü ................................................... 57Motor tablası ...................................................... 84Motor tablası üzerinde taşıma ............................ 12Motorun adaptörle montajı ................................. 57

OOptik debi göstergesi ....................................... 103

ÖÖnemli uyarılar ..................................................... 5

PPik döküm yağ genleşme kabı ........................... 37

RRedüktör arızaları ............................................ 118Redüktörde kontrol ve bakım çalışmaları

Sızdırmazlık gresi doldurma ...................... 114Yağ ısıtıcının temizlenmesi ........................ 113

Redüktörlerde kontrol / bakım çalışmalarıYağ değiştirme ........................................... 112Yağ kontrolü .............................................. 112Yağ seviyesinin kontrolü ............................ 112

Redüktörün temeli .............................................. 40Redüktörün yapısı .............................................. 17Rotex-Kaplin ...................................................... 63

SSentetik yağ ..................................................... 124Sıcaklık sensörü PT100 ..................................... 97Sıkma bilezikli delik milli redüktörlerin montajı ... 51Sızdırmazlık gresleri ........................................ 128SPM Adaptör ...................................................... 98

Darbe sensörünün montajı .......................... 98Montaj konumları ......................................... 98

A

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

Page 133: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

12Alfabetik Endeks

T

Taşıma ..................................................................9

Temel çerçeve ile taşınması ...............................11

Tip tanımı ............................................................19

Tork kolu .............................................................85

Montaj olanakları ..........................................85

Temel ...........................................................87

V

V-kayışlı tahrik ünitesi .........................................88

V-Kayışlı tahrik ünitesinin montajı .......................88

YYağ değiştirme ................................................. 112Yağ ısıtıcı ........................................................... 91Yağ kontrolü ..................................................... 112Yağ seçimi kılavuzu ......................................... 122Yağ seviyesinin kontrolü .................................. 112Yağlayıcı değiştirme periyotları ........................ 111Yağlayıcı tablosu .............................................. 127Yağlayıcılar ...................................................... 126

Yağlayıcı dolum miktarlarına genel bakış .. 129Yağ/hava soğutma sistemi ............................... 104Yağ/su soğutma sistemi ................................... 104Yüzey koruyucu madde ..................................... 13

İşletme Kılavuzu – MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler

133
Page 134: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

134

Adres Listesi

Adres ListesiAlmanya

Genel merkezFabrikaSatış

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalPosta kutusuPostfach 3023 • D-76642 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]

Service Competence Center

Orta SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]

Kuzey SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (Hannover yakınında)

Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]

Doğu SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (Zwickau yakınında)

Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]

Güney SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (Münih yakınlarında)

Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]

Batı SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (Düsseldorf yakınlarında)

Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]

Elektronik SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]

Sürücü Servisi Hotline / 24 saat açık +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357

Almanya'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.

Fransa

FabrikaSatışServis

Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

Fabrika Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex

Tel. +33 3 87 29 38 00

MontajSatışServis

Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME Parc d'Affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15

Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang

Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88

Fransa'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.

ABD

FabrikaMontajSatışServis

Greenville SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manuf. +1 864 439-9948Fax Ass. +1 864 439-0566Telex 805 550 http://[email protected]

08/2007

Page 135: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

Adres Listesi

MontajSatışServis

San Francisco SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, California 94544-7101

Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]

Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]

Dayton SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]

Dallas SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]

ABD'deki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.

Arjantin

MontajSatışServis

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin

Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]

Avustralya

MontajSatışServis

Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]

Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]

Townsville SEW-EURODRIVE PTY. LTD.12 Leyland StreetGarbutt, QLD 4814

Tel. +61 7 4779 4333Fax +61 7 4779 [email protected]

Avusturya

MontajSatışServis

Viyana SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]

Belçika

MontajSatışServis

Brüksel SEW Caron-Vector S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]

Beyaz Rusya

Satış Minsk SEW-EURODRIVE BYRybalkoStr. 26BY-220033 Minsk

Tel.+375 (17) 298 38 50Fax +375 (17) 29838 [email protected]

Brezilya

FabrikaSatışServis

Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 50Caixa Postal: 201-07111-970Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250

Tel. +55 11 6489-9133Fax +55 11 6480-3328http://[email protected]

Brezilya'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.

Bulgaristan

Satış Sofya BEVER-DRIVE GmbHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia

Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]

ABD

08/2007 135

Page 136: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

136

Adres Listesi

Cezayir

Satış Cezayir Réducom 16, rue des Frères ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Alger

Tel. +213 21 8222-84Fax +213 21 [email protected]

Çek Cumhuriyeti

Satış Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha LuÓná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice

Tel. +420 220121234Fax +420 220121237http://[email protected]

Çin

FabrikaMontajSatışServis

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDATianjin 300457

Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew-eurodrive.cn

MontajSatışServis

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021P. R. China

Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]

Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530P. R. China

Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]

Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Development AreaShenyang, 110141P. R. China

Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]

Çin’deki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.

Danimarka

MontajSatışServis

Kopenhag SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve

Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]

Estonya

Satış Tallin ALAS-KUUL ASReti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa

Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]

Fas

Satış Casablanca Afit5, rue Emir AbdelkaderMA 20300 Casablanca

Tel. +212 22618372Fax +212 [email protected]

Fildişi Kıyısı

Satış Abidjan SICASte industrielle et commerciale pour l'Afrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidjan 08

Tel. +225 2579-44Fax +225 2584-36

Finlandiya

MontajSatışServis

Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2

Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi

08/2007

Page 137: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

Adres Listesi

Gabon

Satış Libreville Electro-ServicesB.P. 1889Libreville

Tel. +241 7340-11Fax +241 7340-12

Güney Afrika

MontajSatışServis

Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104http://[email protected]

Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town

Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaceo PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]

Hindistan

MontajSatışServis

Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd.Plot No. 4, GidcPor Ramangamdi • Baroda - 391 243Gujarat

Tel. +91 265 2831086Fax +91 265 2831087http://[email protected]

Hollanda

MontajSatışServis

Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]

Hong Kong

MontajSatışServis

Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong

Tel. +852 2 7960477 + 79604654Fax +852 2 [email protected]

Hırvatistan

SatışServis

Zagreb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]

İngiltere

MontajSatışServis

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR

Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]

İrlanda

SatışServis

Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 [email protected]

08/2007 137

Page 138: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

138

dres Listesi

İspanya

MontajSatışServis

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://[email protected]

İsrail

Satış Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 22858858 Holon

Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 [email protected]

İsveç

MontajSatışServis

Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping

Tel. +46 36 3442-00Fax +46 36 3442-80http://[email protected]

İsviçre

MontajSatışServis

Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]

İtalya

MontajSatışServis

Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)

Tel. +39 02 96 9801Fax +39 02 96 799781http://[email protected]

Japonya

MontajSatışServis

Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818

Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373814http://[email protected]

Kamerun

Satış Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala

Tel. +237 33 431137Fax +237 33 431137

Kanada

MontajSatışServis

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1

Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]

Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2

Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]

Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9

Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]

Kanada'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.

Kolombiya

MontajSatışServis

Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]

A

08/2007

Page 139: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

Adres Listesi

Kore

MontajSatışServis

Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120

Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]

Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270

Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 [email protected]

Letonya

Satış Riga SIA Alas-KuulKatlakalna 11CLV-1073 Riga

Tel. +371 7139253Fax +371 7139386http://[email protected]

Litvanya

Satış Alytus UAB IrsevaNaujoji 19LT-62175 Alytus

Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]://www.sew-eurodrive.lt

Lübnan

Satış Beyrut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Fax +961 1 4949-71 [email protected]

Lüksemburg

MontajSatışServis

Brüksel CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]

Macaristan

SatışServis

Budapeşte SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18

Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]

Malezya

MontajSatışServis

Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia

Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]

Meksika

MontajSatışServis

Queretaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QueretaroC.P. 76220Queretaro, Mexico

Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]

Mısır

SatışServis

Kahire Copam Egypt for Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo

Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088Fax +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/ [email protected]

Norveç

MontajSatışServis

Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss

Tel. +47 69 241-020Fax +47 69 241-040http://[email protected]

08/2007

139
Page 140: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

140

dres Listesi

Peru

MontajSatışServis

Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]

Polonya

MontajSatışServis

ŁódÑ SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 ŁódÑ

Tel. +48 42 67710-90Fax +48 42 67710-99http://[email protected]

Portekiz

MontajSatışServis

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]

Romanya

SatışServis

Bükreş Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti

Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]

Rusya

MontajSatışServis

St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia

Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]

Senegal

Satış Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar

Tel. +221 849 47-70Fax +221 849 [email protected]

Singapur

MontajSatışServis

Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644

Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]

Sırbistan

Satış Belgrad DIPAR d.o.o.Ustanicka 128aPC Košum, IV floorSCG-11000 Beograd

Tel. +381 11 347 3244 + 11 288 0393Faks +381 11 347 [email protected]

Slovakya

Satış Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rybničná 40SK-83554 Bratislava

Tel. +421 2 49595201Fax +421 2 [email protected]://sk.sew-eurodrive.com

Òilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.ul. Vojtecha Spanyola 33SK-010 01 Òilina

Tel. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 [email protected]

Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-97411 Banská Bystrica

Tel. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 [email protected]

Slovenya

SatışServis

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje

Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]

A

08/2007

Page 141: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

Adres Listesi

Şile

MontajSatışServis

Santiago de Chile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChilePosta kutusuCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 75770-01http://[email protected]

Tayland

MontajSatışServis

Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuang Chonburi 20000

Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]

Tunus

Satış Tunus T. M.S. Technic Marketing Service5, Rue El Houdaibiah 1000 Tunis

Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29Fax +216 71 [email protected]

Türkiye

MontajSatışServis

İstanbul-Merkez SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL

Tel. +90 216 4419163/164 +216 3838014/15Fax +90 216 3055867http://[email protected]

Ukrayna

SatışServis

Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 40949008 Dnepropetrovsk

Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078http://[email protected]

Venezuela

MontajSatışServis

Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo

Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net

Yeni Zelanda

MontajSatışServis

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch

Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]

Yunanistan

SatışServis

Atina Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]

08/2007

141
Page 142: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir
Page 143: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Page 144: Endüstriyel Redüktörler MC.. Serisi / Klavuzlar / 2005 …toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir

www.sew-eurodrive.com

Dünya nasıl hareket ettirilir?

Hızlı düşünen ve sizinle birlikte geleceği şekillendiren insanlarla.

Tüm dünyada size daima yakın olan bir servis ağı ile.

Çalışma kapasitenizi otomatik olarak geliştiren sürücüler ve kontrol üniteleri ile.

Günümüzün en önemli endüstri dallarında kapsamlı bir bilgi birikimi ile.

Günlük çalışmaları kolaylaştıran yüksek standartlarda, ödün vermeyen bir kalite ile.

Her yerde. Hızlı ve inandırıcı çözümler için global bir görünüşle.

Bugünden yarın için çözümler sunan yenilikçi fikirlerle.

24 saat bilgi ve yazılım erişimi sunan bir İnternet hizmeti ile.

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis

SEW-EURODRIVEDriving the world

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / GermanyPhone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 [email protected]