el eco agosto 2010 el eco - ferrostaal · 2010-08-20 · el eco agosto 2010 3 editorial jan secher...
TRANSCRIPT
1EL ECO Agosto 2010
EL ECOLA REVISTA DEL GRUPO FERROSTAAL
Agosto 2010
EcocompatibleDe cómo el reciclaje asegura el creci-miento sostenible
Ambicioso De los planes de Venezuela para independizarse de las importaciones de fertilizantes
ProgresistaDe la modernización de la red de gas en Rumania
2
Una planta de compresores en Rumania, poco antes de que Ferrostaal terminara la obra
Ilustración de portada: suministro del separador de dióxido de carbono para la construcción de una planta de amoníaco en Venezuela
3EL ECO Agosto 2010
EditoriAl
Jan Secher
Presidente de la Junta Directiva Ferrostaal AG
En junio he aceptado el cargo de Presidente de la Junta Directiva
de Ferrostaal, tarea a la que me dedicaré con gran placer. Por
el hecho de haber nacido en Suecia y de haber acumulado ex-
periencia laboral en Europa, América y Asia, comparto con mu-
chos de mis colaboradores el mismo trasfondo intercultural. En
el transcurso de mi carrera profesional, me he desempeñado en
algunas de las áreas a las que también se dedica Ferrostaal. Me
complace poder contribuir con mi experiencia laboral al éxito
futuro de la empresa.
Durante las últimas semanas, he tenido la oportunidad de co-
nocer Ferrostaal en todos sus detalles. En los ochenta años pasa-
dos, la organización ha tenido éxito con su concepto empresa-
rial. Gracias a su experiencia, los amplios conocimientos de sus
colaboradores, su presencia internacional y la excelente calidad
de sus prestaciones de servicios en las distintas áreas, Ferrostaal
se ha convertido en las últimas décadas en su sólido socio inter-
nacional. Para continuar con esa línea, estamos elaborando una
estrategia que nos permitirá fortalecernos para el futuro.
Desde hace tiempo, Ferrostaal apuesta por aquellos mercados en
desarrollo que presentan buenas perspectivas y altas tasas de cre-
cimiento. Además, nos concentramos en ampliar aquellas áreas
que, a pesar de la crisis económica, registran una alta demanda. En
vistas de un posicionamiento a prueba de crisis futuras, hemos
ampliado nuestra cartera en el área de máquinas de imprenta y
hemos buscado nuevos socios. Una de nuestras regiones clave
en las áreas de petroquímica y construcción de centrales energé-
ticas es América Latina, donde actualmente estamos llevando a
cabo la construcción llave en mano de diversos grandes proyectos
industriales. La base de nuestro éxito son tanto nuestros conoci-
mientos técnicos como nuestra gran flexibilidad y capacidad de
solución de problemas, siempre en interés de nuestros socios. En
Rumania, por ejemplo, demostramos nuestra capacidad de ges-
tionar proyectos a través de la construcción, en un período muy
breve, de una modernísima planta de compresores para Petrom,
el grupo estatal de petróleo y gas.
También en el futuro, uno de nuestros objetivos principales con-
tinuará siendo nuestra estrecha relación con clientes y socios,
para juntos llevar adelante con éxito el desarrollo económico en
escala internacional. En ese sentido, es fundamental que nuestros
clientes confíen en nuestras habilidades, nuestras competencias
y nuestra integridad, motivo por el cual estamos introduciendo
una sólida organización de cumplimiento de normativas con
procesos que apoyarán nuestro nivel de tolerancia cero para con
todas aquellas prácticas de negocios que no se ajusten a las reglas.
Para mí, el contacto personal con todos ustedes es de gran im-
portancia. Aprovecho la ocasión para manifestarles que me
gustaría conversar personalmente acerca de nuestras oportu-
nidades en el mercado. No duden en dirigirse directamente a
mis colegas o a mí. Por lo pronto, les deseo a todos ustedes una
lectura muy interesante.
Saludos cordiales.
Jan Secher
Presidente de la Junta Directiva
Estimados lectores:
4
ÍNdiCE
4
ProyECtos
Desarrollo de la industria petroquímica en Venezuela
El gobierno venezolano quiere que el país se independice
de las importaciones de fertilizantes. La construcción de
un gran complejo petroquímico para la fabricación de fer-
tilizantes es un paso en esa dirección.
sErViCios
Ampliación de las actividades ecológicas
El reciclaje de residuos de todo tipo permite ahorrar mi-
llones de toneladas de materias primas primarias y redu-
cir las emisiones de CO2. Ferrostaal se lanzó al negocio de
plantas de reciclaje, otra área de actividades del ramo de
tecnologías verdes con buen futuro.
30
46
NotiCiAs
Noticias empresariales: el suministro de laminadoras de
láminas metálicas a China, una planta de biodiésel en los
Países Bajos, nuevas líneas de montaje para General Motors
en Polonia, el compromiso para con las víctimas del terre-
moto de Chile, la visita de una ministra en Talitha Kumi en
Palestina, la innovadora técnica de climatización para una
planta de lignito en Alemania y mucho más.
Foro
La transparencia genera confianza
El Dr. Andreas Pohlmann, miembro de la Junta Directi-
va, habla sobre el programa de cumplimiento de nor-
mas de Ferrostaal.
Desarrollo sistemático de jóvenes profesionales en
Ferrostaal
El fomento de jóvenes talentos a través de programas espe-
cíficos para jóvenes profesionales es de crucial importan-
cia para la empresa.
PrinciPALes hitos, en imágenes
tradición y cambio
Este año, Ferrostaal celebra su 80 aniversario, excelente
motivo para realizar una mirada retrospectiva sobre los
principales hitos de la historia de la empresa.
6
12
16
18
18
16
12
46
30
5EL ECO Agosto 2010
ProyECtos
Fortalecimiento del suministro de energía eléctrica en
Venezuela
Actualmente, Ferrostaal está construyendo dos centrales
de ciclo combinado en Venezuela, con lo cual realiza una
importante contribución a la seguridad de abastecimien-
to en el país.
electricidad solar con tecnología de torre
Con su socio tecnológico eSolar, Ferrostaal amplía sus com-
petencias en el área Solar. Además, un resumen del avance de
obras de la central de colectores cilindro-parabólicos Andasol 3.
Fertilizantes para Venezuela
Ferrostaal está construyendo una planta de amoníaco para
un complejo petroquímico cuyo objetivo es la fabricación
de fertilizantes, con lo cual realiza una importante contri-
bución a la producción de alimentos del país.
espectacular transporte de pesos pesados
La fabricación de grandes plantas industriales requiere la
entrega de componentes de gran tamaño. En la ciudad ve-
nezolana de Morón, Ferrostaal demostró gran flexibilidad
y capacidad para solucionar problemas.
sErViCios
estrategias para el futuro en el negocio de máquinas
de imprenta
Ferrostaal se volvió a posicionar en el negocio de máqui-
nas de imprenta, con otros proveedores y un abanico de
oferta más amplio.
22
26
32
36
40
residuos – materia prima secundaria
El reciclaje y la técnica medioambiental valen la pena, tam-
bién para clientes de los mercados en desarrollo.
Las más modernas técnicas para llegar aún más lejos
Para el banco central ruso, Ferrostaal suministró un mo-
dernísimo almacén de estantes elevados, automatizado.
PAÍsEs y gENtE
mercADos bAjo LA LuPA: rumAniA
en tiempo récord: construcción de una planta de com-
presores
Ferrostaal construyó una moderna estación de compre-
sores para Petrom. El grupo estatal de petróleo y gas está
modernizando sus plantas conforme al último estado de
la técnica.
rumania: breve guía de negocios
Sugerencias para mantener buenas relaciones de negocios.
EstÁNdArEs
editorial
Índice
calendario de ferias
Pie de imprenta
48
54
56
58
64
3
4
66
67
56
64
40
26
5422
6
NotiCiAs
El remolcador de alta mar Uranus fue
bautizado en noviembre de 2009 en
el astillero Mützelfeldtwerft en la ciudad
de Cuxhaven, Alemania. Este buque es el
octavo remolcador de alta mar que Fe-
rrostaal construyó en consorcio de coope-
ración con la compañía Mützelfeldtwerft.
Joachim Ludwig, miembro de la Junta
Directiva de Ferrostaal, estuvo presente
durante la celebración. La empresa pres-
tadora de servicios industriales con sede
en Essen actuó en carácter de contratista
general y mandante del astillero. Tras un
período de obras de 18 meses, el remolca-
dor fue entregado al cliente, la compañía
naviera de Hamburgo Harms Bergung. Se
necesitaron casi 2.100 toneladas de acero
para construir el buque de unos 75 metros
de largo. Con un desplazamiento de 7.400
toneladas y una potencia de arrastre de
285 toneladas, el buque Uranus se utili-
za para largas trayectorias de remolque
en todo el mundo, especialmente para
remolcar grandes buques y otros obje-
tos flotantes. Las empresas petroleras lo
utilizan para posicionar plataformas de
extracción de crudo en alta mar. El com-
plejo sistema electrónico del remolcador
le permite mantener su posición con una
precisión de hasta un metro, aún frente
a situaciones de fuerte oleaje. Orcus, el
buque gemelo del Uranus, será entregado
a mediados del año 2010.
El bautismo del
remolcador Uranus
El buque Uranus es uno de los remolcadores más grandes que jamás se construyeran en Europa.Sus cuatro motores de accionamiento tienen una potencia de 18.000 kilovatios.
Laminadoras de láminas metálicas para productos de calidad Tetra-Pak®
En cooperación con Achenbach Buschhütten, compañía con
quien trabaja desde hace muchos años, Ferrostaal ha celebra-
do en enero de este año un contrato que abarca el suministro,
la supervisión del montaje y la puesta en marcha de una línea
de laminación de láminas de aluminio de dos metros de ancho
para una empresa de China. El valor total del pedido asciende a
36 millones de dólares estadounidenses. El cliente es la empresa
estatal china Luoyang Wanji Aluminium Processing Co. La línea
de laminación, compuesta por tres laminadoras y que estará lis-
ta para fines del 2011, producirá por minuto láminas de aluminio
de excelente calidad y de una longitud de hasta 2.000 metros.
Las láminas producidas son completamente lisas, sin pliegues
ni muescas, característica que convierte al taller de laminación
Achenbach en único en su clase. Las láminas tienen un grosor
de tan solo seis micrómetros (a modo de comparación: un cabe-
llo humano tiene un espesor de doce micrómetros). Gracias a la
excelente calidad del material, las láminas alcanzan el estándar
de Tetra-Pak® en escala mundial. “Este encargo es otro hito im-
portante de nuestra larga cooperación con Achenbach”, comen-
ta Joachim Ludwig, miembro de la Junta Directiva de Ferrostaal.
“En los últimos diez años, hemos entregado a la China más de
veinte laminadoras del fabricante alemán”.
Ferrostaal representa a Achenbach en el mercado chino; el año pa-
sado, la empresa se hizo cargo, además, de la distribución exclusi-
va en varios países de América del Norte y del Sur. En su carácter
de especialista en plantas laminadoras de aluminio, laminadoras
de flejes finos y de láminas, así como en sistemas de automatiza-
ción de plantas laminadoras, Achenbach Buschhütten es una de
las constructoras de maquinaria líderes a escala mundial.
Las plantas laminadoras de Achenbach fabrican láminas de aluminio de primera calidad a altas velocidades.
Más información y datos de contacto:
www.ferrostaal.com/metalprocessing
EL ECO Agosto 2010 7
Se retoman los trabajos en la planta de biodiésel de Ámsterdam
En abril de 2007, Ferrostaal obtuvo un pedido EPC por parte de
la sociedad neerlandesa J&S Bio Energy B.V. para construir, en el
puerto de Ámsterdam, una planta de biodiésel con una capacidad
anual de 200.000 toneladas, lo que equivale a 600 toneladas por
día. La inversión total asciende a, aproximadamente, cuarenta mi-
llones de euros (EL ECO, agosto de 2007). Después de que Ferrostaal
prácticamente concluyera los trabajos de ingeniería y de aprovisio-
namiento, el proyecto tuvo que interrumpirse por un atraso en la
autorización de las obras. A finales del año 2009, se obtuvieron los
permisos necesarios, y en enero se retomaron los trabajos en la obra.
A fines del 2009, J&S ha pasado a llamarse Mercuria y en el área de
biodiésel opera bajo el nombre comercial de VESTA.
Como contratista general, Ferrostaal es responsable por la entre-
ga de la planta llave en mano a Mercuria, prevista para junio de
2011. En abril del mismo año, comenzará la marcha de prueba, y
a continuación se realizarán los controles de rendimiento. El vo-
lumen de suministro y de prestaciones abarca las tareas de inge-
niería, aprovisionamiento, montaje y puesta en funcionamiento,
no solo para la planta de procesamiento en la que se produce bio-
diésel y glicerina sin refinar, sino también para el almacenamien-
to de tanques, el sistema de refrigeración de retorno y el suminis-
tro de energía eléctrica. Además de ello, la empresa se encarga de
capacitar al personal que operará las instalaciones. “Los trabajos
de hincado de pilotes ya están concluidos, y está lista la cimenta-
ción. En mayo hemos comenzado con las estructuras metálicas y
con las obras de montaje en bruto”, comenta Bernd Kunze, res-
ponsable en Ferrostaal de las actividades de biodiésel.
En esta planta, el proceso de producción de biodiésel se basa en un
procedimiento internacionalmente reconocido, denominado CD
(deglicerolización continua), para el cual Ferrostaal posee los de-
rechos de licencia en todo el mundo. El proceso se caracteriza por
una muy alta disponibilidad de la planta y por la calidad premium
del biodiésel, superior a la que regula la norma europea EN14214.
Por ello se han construido plantas en todo el mundo que alcanzan
una capacidad anual total de cinco millones de toneladas.
Según el consorcio, el grupo Mercuria es una de las cinco socie-
dades independientes más grandes del mundo activas en el sec-
tor energético, y ofrece una amplia gama de productos, que inclu-
ye crudo y sus productos derivados, gas natural, carbón, aceites
vegetales y combustibles ecológicos, así como el comercio de de-
rechos de emisión de dióxido de carbono. En el año 2009, el vo-
lumen total de negocios del grupo Mercuria ascendió a 57.000
millones de dólares estadounidenses.
Catalizador de metanol
Producto de condensación
Producto de conden-
sación
Catalizadorde metanol
Columnas de reacción
Vapor Agua del 2.º lavado
Agua de evaporación Vacío
éster metílico
Vapor
Producto semirrefinado
1.ª etapa de reacción 2.ª etapa de reacción Etapas de lavado Secado
Proceso de producción de biodiésel
Glicerina, metanol y agua
Columna de reacción
Centrifugadora
8
NotiCiAs
En la ciudad de Gliwice, Polonia,
Ferrostaal Automotive presta servi-
cios a General Motors Manufacturing
Poland (GMMP) desde 1999 y opera,
actualmente, un centro de suministro
secuencial en línea (SILS Centre) en dos
emplazamientos diferentes. En una su-
perficie de 25.000 metros cuadrados,
unos 260 empleados ensamblan cuarenta
módulos para los modelos de automóvil
Astra III, Zafira y Astra IV que, a continua-
ción, son entregados secuencialmente a la
línea de montaje del cliente.
Entre 2008 y 2009, Ferrostaal Automotive
adaptó los procesos de producción del As-
tra II para comenzar a fabricar el nuevo
modelo Astra IV. “Para nuestro team, el
gran desafío fue atenerse a nuevos están-
dares técnicos para fabricar el nuevo mo-
delo, lo que hizo necesario reemplazar al-
gunas de las máquinas y líneas de produc-
ción existentes por otras nuevas. Todos
esos trabajos se realizaron en estrecha co-
ordinación con nuestro cliente”, recuerda
Waldemar Konieczny, director del proyec-
to. Además, se implementó un innovador
sistema de trazabilidad de la producción y
se capacitó a los ingenieros de Gliwice para
aplicarlo. “Hemos estado bajo inmensa
presión, ya que los plazos y el presupuesto
eran muy ajustados. La crisis económico-
financiera ya había afectado la industria
automotriz, a pesar de lo cual todo tenía
que funcionar a la perfección. Pero hemos
tenido éxito, ya que las líneas de montaje
funcionan perfectamente”, dice Konieczny.
Los nuevos módulos como, por ejemplo,
ejes posteriores, tubos amortiguadores
portarruedas, marco auxiliar del motor y
techos pudieron comenzar a integrarse sin
necesidad de interrumpir la producción.
Hinnerk Pflüger, gerente general del SILS
Centre de Gliwice, opina: “Hemos realiza-
do los últimos ajustes a fines del 2009. De
ese modo, hemos logrado incorporar las
mejores y más modernas tecnologías a
nuestros procesos de fabricación”.
Ya en el año 2005, Ferrostaal Automotive
había logrado hacer frente a un gran de-
safío y ayudar a su cliente polaco. En
aquel entonces se había puesto en funcio-
namiento el segundo SILS Centre, sin ne-
cesidad de interrumpir las operaciones y
sin pérdidas de producción. En el predio
de una antigua fábrica de tanques blinda-
dos se creó, en solo seis meses, un SILS
Centre que trabajaría de forma indepen-
diente para GMMP.
Desde 1983, Ferrostaal Automotive presta
servicios de primera clase para la indus-
tria automotriz. La gama de prestaciones
abarca la planificación, gestión y coordi-
nación de flujos de mercancías y de infor-
mación, entregas just-in-time, trabajos de
ingeniería, prestaciones relacionadas con
las entregas secuenciales y servicios de
montaje, así como gestión de TI.
Nuevas líneas de montaje
para General Motors
Apoyo a las víctimas del terremoto en Chile
Con una campaña de socorro, los empleados de Ferrostaal
Chile ponen a prueba su compromiso para con las fami-
lias que fueron víctimas de uno de los terremotos más devas-
tadores desde que comenzaron a registrarse los sismos en el
mundo. Un comité de emergencia compuesto de 34 emplea-
dos voluntarios organizó el transporte de paquetes de socorro
con alimentos y artículos de higiene, con destino a la Sexta
Región (Libertador O’Higgins), situada a unos 350 kilómetros
del epicentro en que se produjeron los temblores más inten-
sos y las olas tipo tsunami. Los paquetes fueron repartidos
directamente a unas 500 familias afectadas de San Vicente de
Tagua Tagua y las localidades vecinas. “El terremoto sacudió
profundamente al país y nos afectó mucho personalmente.
Hemos tenido mucha suerte de que nuestras oficinas hayan
permanecido prácticamente intactas. Tanto más importan-
te fue demostrar nuestra solidaridad para con las personas
afectadas y necesitadas, y ofrecerles toda nuestra ayuda”, dice
Roberto Hahn, gerente general de Ferrostaal Chile.
En el SILS Centre de Gliwice, se ensamblan módulos complejos como, por ejemplo, para el Astra IV.
EL ECO Agosto 2010 9
Dra. Annette Schavan, de visita en Talitha Kumi
Aprincipios del año 2010, la Ministra Federal de Alemania
para Educación e Investigación, Dra. Annette Schavan, visi-
tó el colegio Talitha Kumi, situado en Beit Jala, Palestina, cerca de
Jerusalén. El colegio, cuya entidad titular es la Misión de Berlín
(Berliner Missionswerk), brinda una excelente formación a cerca
de 900 alumnos de ambos sexos y de diferentes credos. Durante
su visita, la Ministra tematizó la convivencia de las comunidades
religiosas, el proceso de democratización de Palestina, y también
habló del sistema de calefacción termosolar que Ferrostaal ins-
taló en el techo del edificio del colegio a finales del año 2009. El
consorcio con sede en Essen asumió la mayor parte de los costos
totales de, aproximadamente, 170.000 euros de la instalación
solar. El proyecto se ejecutó en el marco del programa de insta-
laciones solares en techos auspiciado por la Agencia Alemana de
Energía (dena, por sus siglas en alemán) y fue cofinanciado por el
Ministerio Federal alemán de Economía y Tecnología.
La Dra. Annette Schavan y la Dra. Kholoud Daibes, Ministra pa-
lestina de Turismo y ex alumna del colegio Talitha Kumi, desta-
caron la importancia de la educación en Palestina, así como la
buena cooperación entre Alemania y Palestina.
Con una intensidad de 8,8 en la escala sismológica de magni-
tud de momento, el terremoto del 27 de febrero de 2010 arra-
só grandes extensiones de la franja costera de las regiones VII
y VIII, dejando al país en estado de emergencia. Causó la muer-
te de más de 700 personas y destrozó 1,5 millones de viviendas,
así como gran parte de la infraestructura de varias regiones del
país. Las instituciones chilenas estiman que el daño total as-
ciende a unos treinta mil millones de dólares estadounidenses.
La ministra alemana de Educación visita el colegio de Palestina en febrero de este año
Para más información sobre el proyecto y el patrocinio:
www.solardach-palaestina.de
10
En febrero de este año, la empresa ha
fundado una filial en Trinidad y Toba-
go con sede en la capital, Puerto España.
La sociedad Ferrostaal Trinidad Ltd. ofrece
una plataforma para el desarrollo de pro-
yectos en la región del Caribe y América
Central y del Sur, con el fin de promover la
obtención de nuevos pedidos y poder ex-
pandir las actividades en la región. La filial
se concentra particularmente en plantas
de gran envergadura en las áreas Power
y Petroquímica. Además, la intención es
seguir expandiendo en la región las acti-
vidades de Ferrostaal en el sector Services,
sobre todo en el área de maquinaria.
Actualmente, Ferrostaal está construyen-
do una planta de gas y vapor de 765 mega-
vatios en La Brea para el cliente Trinidad
Generation Unlimited (TGU), cuyo volu-
men de inversión es de, aproximadamen-
te, 800 millones de dólares estadouniden-
ses (EL ECO, diciembre de 2009). Se reali-
zó la cimentación, se construyeron los edi-
ficios, y también está lista la instalación
mecánica de las turbinas de gas, de las chi-
meneas de gases de escape y del equipo
exterior de conexiones. Ahora se está tra-
bajando a toda marcha en la instalación
de los puentes para tuberías, las calderas
recuperadoras, las turbinas de gas y en el
cableado de la central. A fin de año, se pon-
drán en marcha los primeros componen-
tes de la planta.
Recientemente, el consorcio con sede en
Essen pudo concluir con éxito otro gran
proyecto en Trinidad para un cliente de
larga data, Methanol Holdings Trinidad
(MHTL): la construcción de un complejo
AUM (nitrato de amonio-urea y melami-
na), cuyo volumen total de inversión as-
ciende a, aproximadamente, 1.600 millo-
nes de dólares estadounidenses (más in-
formación en la próxima edición de EL
ECO 2/2010).
Se abre la filial de Trinidad y Tobago
Howard Barnes, miembro del Comité Ejecutivo y director de la unidad de negocio Power Industry de Ferrostaal, también está al frente de la nueva filial de Ferrostaal en Trinidad; de izq. a dcha.: Sebastian Völker, Corinna Meyr, Howard R. Barnes, Jürgen Both y Matthias Prenzel de Ferrostaal Trinidad Ltd., en las obras de La Brea, Trinidad, en marzo de 2010.
NotiCiAs
Más información sobre
actividades en Trinidad y Tobago:
www.ferrostaal.co.tt www.ferrostaal.com/aum
Amplia presencia en Internet
Ferrostaal ha ampliado su presencia en Internet mediante seis
sitios más. Chile, Indonesia, Venezuela y los EE. UU., así como
la región de Medio Oriente y África del Norte y Europa Oriental,
completan la presencia de la empresa en Internet y proporcio-
nan información sobre sus actividades regionales. Los interlo-
cutores locales, las áreas de negocio y las referencias se pueden
consultar en línea. Las primeras organizaciones con presencia
en Internet fueron las dos filiales de Ferrostaal en Australia, así
como la sociedad brasileña, el año pasado.
Australia: www.ferrostaal.com.auBrasil: www.ferrostaal.com.brChile: www.ferrostaal.clEE. UU: www.ferrostaal-usa.comEuropa Oriental: www.ferrostaal.ruIndonesia: www.ferrostaal.co.idMedio Oriente y África del Norte: www.ipic-ferrostaal.aeTailandia: www.ferrostaal.co.th Trinidad y Tobago: www.ferrostaal.co.tt Venezuela: www.ferrostaal.com.ve
EL ECO Agosto 2010 11
Tecnología de climatización para una central termoeléctrica de carbón
RWE Power está construyendo en Neurath, Grevenbroich
(Alemania) la central termoeléctrica de carbón más moder-
na del mundo. Las obras comenzaron en el año 2006. En este
emplazamiento ya existen más de cinco plantas que datan de los
años 1972 a 1976. Actualmente, se está realizando una ampliación
mediante dos modernos bloques de ingeniería optimizada para
plantas industriales. En este proyecto, Ferrostaal Air Technology
es responsable de la planificación, el suministro y la instalación
de todos los equipos de calefacción, climatización y ventilación
de la central. La empresa se hace cargo asimismo de la electro-
tecnia y de la correspondiente técnica de medición, mando y
de regulación, así como de la técnica de mando de operaciones
industriales. Esta última concentra todos los datos técnicos y
facilita así el mando y monitoreo de todo el proceso de climati-
zación. El consorcio obtuvo este pedido por 25 millones de euros
en el año 2006 por parte de la sociedad RWE Power; los trabajos
principales estarán listos hacia finales del año 2010.
“La instalación de los equipos está funcionando muy bien desde
el punto de vista técnico, a pesar de que una obra compleja y de
gran envergadura como esta naturalmente siempre representa un
desafío”, manifiesta Peter Rettler, jefe de proyecto, “ya que nues-
tro equipo de trabajo es el punto de encuentro para las diferentes
unidades que trabajan en la obra. Aquí es donde convergen las in-
formaciones provenientes de la técnica de procesos e ingeniería
de la construcción, de la acústica y la prevención de incendios. Hay
que coordinarlas para toda la obra, tenerlas en cuenta para la cli-
matización y utilizarlas para ajustar correctamente los paráme-
tros de los equipos”. La coordinación es una de las competencias
centrales de Ferrostaal Air Technology y fue uno de los factores
decisivos para obtener el pedido directamente de RWE Power.
Cuando las obras estén finalizadas, el experimentado equipo de
ingeniería y montaje habrá instalado en los nuevos bloques más
de 120 equipos parciales suministrados por ochenta proveedo-
res de toda Europa. Los equipos de calefacción, climatización y
ventilación han sido optimizados desde el punto de vista del
mantenimiento y del consumo de energía. Su utilización confor-
me a la documentación técnica de alta calidad garantiza una per-
fecta operación de la planta a largo plazo.
Cuando estén en marcha los nuevos bloques, RWE sacará de cir-
culación las plantas más antiguas y menos eficientes de los em-
plazamientos vecinos de Frimmersdorf y Niederaußem. Según
manifiesta la empresa, gracias a ello la emisión de dióxido de car-
bono se reducirá en hasta seis millones de toneladas anuales.
Director de obras Stefan Eichhorn en la central de climatización del edificio en el que se encuentra el equipo principal de mando de la central de carbón de gran potencia de Neurath
12
Foro
La transparencia genera confianza
La integridad es la base de las relaciones comerciales duraderas. Tanto los clientes
como los proveedores y demás socios deben tener la seguridad de que Ferrostaal
solo acepta “negocios limpios”. El miembro de la Junta Directiva Dr. Andreas Pohl-
mann explica en una entrevista cómo el nuevo programa de cumplimiento tiene
en cuenta este hecho.
EL ECO Agosto 2010 13
Dr. Pohlmann, desde el pasado mes de mayo es usted el nue-
vo miembro de la junta Directiva responsable de cumpli-
miento y Derecho, así como de recursos humanos y Admi-
nistración. el tema del cumplimiento no es nuevo en la
empresa, pero ahora ha adquirido mayor importancia.
El cumplimiento siempre es tema de la Junta Directiva, incluso
en aquellos casos en que no existe ninguna función de cumpli-
miento original a nivel de Junta Directiva. Para que las relacio-
nes con nuestros socios siempre sean transparentes y justas de
forma verificable, el Consejo de Administración ha decidido
constituir la sección Cumplimiento dentro de la Junta Directi-
va con objeto de instaurar e implementar un programa de cum-
plimiento de primera calidad adecuado al tamaño y a las acti-
vidades internacionales de Ferrostaal.
¿Qué medidas son necesarias para ello, y qué objetivos per-
sigue usted?
Lo decisivo es que solo un negocio limpio es un negocio
Ferrostaal. En cuanto a la corrupción, nuestra tolerancia es
igual a cero. Esta es una exigencia que deben cumplir todos los
empleados en todos los lugares y sin excepción alguna. Tengo
la intención de ampliar varios de los componentes esenciales
del programa de cumplimiento existente. Entre estos se cuen-
tan medidas preventivas y sistemas de control. Sobre todo es
preciso un monitoreo de los proveedores de servicios y un po-
tente sistema de incentivos para garantizar el comportamien-
to correcto de los directivos, quienes sirven de ejemplo a todos
los empleados. Un sistema de incentivos valora y fortalece el
comportamiento positivo.
La implementación eficaz de las normas dentro de la organización es decisiva a la hora de asegurar la operatividad de un programa de cumplimiento.
EL ECO Agosto 2010
14
Foro
hoy por hoy, existen ya 150 normas e instrucciones sobre cómo
deben comportarse los empleados. ¿tiene usted el propósito
de modificarlas? ¿Va a complementarlas con otras nuevas?
Es muy interesante el hecho de que, cuando se habla de cumpli-
miento, se suela poner el acento en la cantidad de normativas. A
mi modo de ver, el número no es lo que importa. Lo que cuenta
es la implementación efectiva dentro de la organización, y —algo
aún más importante— que se interioricen los principios y los va-
lores sobre los que se sustentan las normas. En este sentido, la co-
municación y la formación adquieren un papel crucial. Se debe
hacer lo necesario para que, al final, los empleados se atengan a
las normas por convicción propia.
Aunque, cuanto mayor sea la cantidad de normas y prescrip-
ciones, más complejo se vuelve el tema, ¿verdad?
Todos conducimos el coche sin tener que consultar constante-
mente las normas de tránsito. Simplemente las dominamos.
Pero cuanto más complicadas son las normas, más costoso se
vuelve el proceso de aprendizaje.
La esencia de un programa de cumplimiento comprensible y efi-
caz se condensa básicamente en apenas cuatro preguntas, que
cada empleado debería plantearse. Primera: Lo que hago, ¿está en
consonancia con los intereses de la empresa? Segunda: Mi forma
de actuar, ¿se adecua a los valores centrales, los core values, de la
empresa? Tercera: ¿Estoy actuando de forma jurídica y éticamen-
te adecuada? Aquí la cuestión es un poco más difícil, porque se tra-
ta de algo que varía de un país a otro, de una cultura a otra. Cuan-
do el empleado tenga dificultades para responder a esta pregun-
ta, puede contar con el asesoramiento del departamento de Cum-
plimiento. Y la cuarta pregunta es la más importante: ¿Estoy dis-
puesto a asumir personalmente la responsabilidad de lo que hago?
Dicho con otras palabras: ¿Me gustaría figurar en los titulares de
los grandes periódicos internacionales por lo que estoy haciendo?
Si la respuesta a todas estas preguntas es un “sí”, entonces yo digo
“no te preocupes, simplemente hazlo”, entonces no puede estar
tan mal. En el fondo, se trata de un programa muy sencillo.
suena simple. Pero ¿son las directrices siempre tan claras en
la realidad? ¿son los límites fácilmente identificables en todo
momento?
Los empleados del área de ventas saben, la mayoría de las veces,
qué les está permitido hacer y qué no. Pero, evidentemente, las
normas están sujetas a interpretación. Una importante misión
del departamento de Cumplimiento consiste en ayudar en este
sentido. Por ejemplo, un empleado se pregunta si puede invitar a
Mi visión sería que pusiésemos todo nuestro empeño en convertir, a escala inter-
nacional, el nombre de Ferrostaal en sinónimo de anticorrupción.
EL ECO Agosto 2010 15
un socio comercial a una cena o a un evento social. Ahí es donde
necesita que le echemos una mano.
¿cuál podría ser esa ayuda?
Me imagino un sistema de fichas de evaluación que habilita al
empleado a tomar mayoritariamente decisiones por cuenta pro-
pia basándose en un sistema de puntuación. Nosotros apostamos
obviamente por empleados motivados e independientes dispues-
tos y capaces de tomar decisiones. La puntuación se lleva a cabo
formulando preguntas al empleado, por ejemplo con motivo de
una invitación, que son valoradas en función de la respuesta que
este formule. Cuando se supera una puntuación determinada, se
insta al empleado a informar al departamento de Cumplimiento.
De esta forma, el sistema no solo habilita al empleado a adoptar
decisiones propias, sino también aporta transparencia ofrecién-
doles, así, seguridad a los empleados y clientes por igual.
¿se asegura así que todos los empleados a nivel mundial se ri-
jan siempre según las normas?
Eso no es posible. Tenemos que aceptar que incluso el mejor pro-
grama de cumplimiento no nos permite impedir comportamien-
tos incorrectos por parte de algún empleado. Una empresa es un
reflejo de la sociedad y, desafortunadamente, existen empleados
que no se atienen a las reglas. Sin embargo, nuestro programa de
cumplimiento nos va a permitir identificar y sancionar dichos
comportamientos incorrectos.
La ocDe lucha desde hace veinte años contra la corrupción,
pero esta sigue siendo un tema de discusión. Podría pensarse
que es una lucha en vano…
No conozco, sin embargo, ningún país que permita la corrupción.
En mi opinión, ya se han producido mejoras. En cuanto hayamos
concluido la ampliación de nuestras propias estructuras, o sea, el
año que viene, seguramente buscaremos aliados internacionales en
la lucha contra la corrupción, sobre todo en aquellos países en los
que la corrupción parece estar muy difundida. Ferrostaal podría
aprovechar excelentemente la experiencia adquirida a lo largo de
varias décadas en estos países para inducir a organizaciones públi-
cas y privadas a firmar declaraciones anticorrupción, de forma si-
milar a cómo lo hace el Foro Económico Mundial. Mi visión sería
que pusiésemos todo nuestro empeño en convertir, a escala inter-
nacional, el nombre de Ferrostaal en sinónimo de anticorrupción.
Cumplimiento normativo para una administración sostenible
Para Ferrostaal, la sostenibilidad juega un papel fundamen-
tal. Para asegurar un crecimiento sostenible, la empresa
apuesta por una gestión de riesgos y de cumplimiento nor-
mativo eficiente. Todo comportamiento contrario a las nor-
mas y a las disposiciones legales implica un alto riesgo
para la sostenibilidad del negocio, ya que las infracciones
a la ley pueden acarrear consecuencias negativas como,
por ejemplo, multas severas o la exclusión de determina-
dos negocios. Los consecuentes daños de reputación son
muy difíciles de corregir. Los empleados que se identifican
con la empresa sufren una pérdida de motivación. Es muy
importante minimizar todos esos efectos negativos, moti-
vo por el cual el cumplimiento normativo sostenible tiene
como objetivo afianzar en la empresa aquellos principios
básicos que exigen la compatibilidad de todas las activi-
dades tanto con las leyes y normas legales como con di-
rectivas y valores internos.
16
Foro
Desarrollo sistemático de jóvenes profesionales en FerrostaalLa base de una estructura sostenible de personal la constituyen los jóvenes profe-
sionales con una excelente calificación. Con sus programas para jóvenes empleados
a los cuales Ferrostaal da gran valor, la empresa ofrece posibilidades muy variadas
de entrar en el mundo laboral.
Ferrostaal apuesta por la promoción sistemática de jóvenes
talentos. Ya se trate de programas de prácticas de gradua-
dos universitarios, estudios universitarios duales o forma-
ción profesional, la empresa ofrece excelentes programas que
ayudan a los jóvenes que se integran al mundo laboral a avanzar
en su carrera profesional y en su desarrollo personal. El hecho de
que Ferrostaal invierte en los jóvenes lo demuestra también el
creciente número de jóvenes empleados dentro del grupo em-
presarial en Alemania. Las distinciones obtenidas demuestran
que Ferrostaal es un atractivo empleador para jóvenes profe-
sionales con talento. En 2008, por ejemplo, el grupo obtuvo el
premio MAN Best Practice por su programa único de formación
internacional que les posibilita a todos los aprendices una estan-
cia de tres meses en el extranjero. La bolsa de trabajo praktika.de,
en la plataforma de Internet, distinguió a Ferrostaal en 2010 por
ofrecer el mejor programa de prácticas en la categoría “grandes
empresas”. Además, la empresa ha sido incluida ya por segunda
vez en la lista de los principales empleadores de ingenieros.
EL ECO Agosto 2010 17
Formación internacional
Una posibilidad de entrar en Ferrostaal es la formación. Como
empresa internacional, Ferrostaal da mucha importancia al as-
pecto de que los jóvenes en período de estudio mejoren sus com-
petencias interculturales y amplíen sus conocimientos de len-
guas extranjeras. En opinión de Patrick van Triel, aprendiz de téc-
nico mercantil minorista y mayorista, “cada aprendiz obtiene la
oportunidad ya durante su formación de trabajar tres meses en
una de las numerosas organizaciones de Ferrostaal en el extran-
jero. Este hecho hace especial la formación en nuestra empresa”.
Además, Ferrostaal ofrece a los bachilleres la oportunidad de
combinar —mediante una carrera en la Universidad de Forma-
ción Dual de Baden-Wurttemberg en Mannheim— los conteni-
dos de la carrera universitaria y la formación profesional, y ad-
quirir valiosa experiencia laboral en el extranjero. Esta carrera
universitaria se divide en ciclos de clases teóricas impartidas en
la universidad con una duración de tres meses cada uno y en
períodos de prácticas en la empresa de la misma duración. El
programa se introdujo en 2007, y en otoño del presente año ter-
minarán sus estudios con el título de licenciado los primeros
graduados.
entrada a la empresa y promoción durante la carrera
Muchos estudiantes entran por primera vez en la empresa en el
momento de hacer unas prácticas en ella. Este es el caso de An-
selm Berlit, quien primero hizo unas prácticas y luego se incor-
poró a la promoción de estudios propia de la empresa. “Gracias
a la promoción de estudios, siempre permanecí en contacto con
Ferrostaal”, comenta Berlit. Para él ha valido la pena, puesto que
desde octubre de 2009 el joven de 26 años está empleado en la
oficina de la central del grupo en Essen, donde comenzó traba-
jando como International Graduate Trainee (graduado universi-
tario internacional) y ocupa, desde julio, el puesto de asistente
del director financiero (CFO). La promoción de estudios consti-
tuye el nexo de unión entre las prácticas y el programa de prác-
ticas de graduados universitarios. Los miembros están en estre-
cho contacto con la empresa y tienen la posibilidad de realizar
prácticas en una de las más de sesenta sociedades extranjeras
que el grupo posee a nivel mundial. El objetivo es mantener los
candidatos calificados en la empresa una vez concluidas las prác-
ticas y volver a incorporarlos en la empresa al término de sus es-
tudios. Según Berlit: “La promoción de estudios es una buena ins-
titución que les pemite a los estudiantes conocer la empresa
Ferrostaal y los apoya durante sus estudios. A través de las prác-
ticas, tuve conocimiento de los procesos empresariales y fui ca-
paz de aprovechar bien lo aprendido en mis estudios”.
entrar al mundo laboral como graduado universitario
El programa de prácticas de graduados universitarios se instau-
ró en el año 2006 con el objetivo de preparar a los graduados
universitarios, mediante entrenamiento en el puesto de traba-
jo, para las funciones que ejercen los especialistas y cargos di-
rectivos dentro de la empresa. Entre los elementos más impor-
tantes de este programa, destacan la rotación en las diferentes
unidades, estancias en el extranjero y medidas específicas de
capacitación. “Tras terminar mi carrera, realicé primero unas
prácticas en Ferrostaal y, desde abril, trabajo como graduado
universitario especializado en control de calidad. He optado por
incorporarme al mundo laboral de esta manera porque el pro-
grama me va a preparar excelentemente, tanto a nivel personal
como profesional, para mi futura actividad laboral”, explica el
jóven Pawel Pietryga de 28 años de edad. Bernd Retzler, quien
desde octubre de 2009 trabaja como graduado universitario en
Ferrostaal, señala lo siguiente: “El programa me permite cono-
cer las diferentes áreas de la empresa y establecer de este modo
una red de contactos que voy a poder aprovechar óptimamen-
te en mi trabajo”. También Federica Pelzer trabaja como gradua-
da universitaria. “Yo personalmente,”, afirma, “valoro de forma
especial la intensa asistencia que me proporciona mi tutor,
quien me apoya enormemente a la hora de planificar mis prác-
ticas y desarrollar mi futura carrera profesional”.
Para más información sobre las ofertas actuales de
trabajo y la carrera en Ferrostaal, acceda a:
www.ferrostaal.jobs
18
Foro
SEriE Principales hitos, en imágenes
80 años de FerrostaalEn el presente año, la empresa de tradición celebra su 80 aniversario desde su
inscripción como sociedad anónima en el Registro Mercantil de Essen en el año
1930. En esta ocasión, la serie presenta los hitos que han marcado los ochenta
años de historia de éxitos de la empresa.
En el año de su aniversario, Ferrostaal pasa revista a su
emocionante y variada historia. Ferrostaal, que surgió ini-
cialmente de la fusión de la empresa holandesa Ferrostaal
N.V. y la empresa alemana Eisenhandel Gutehoffnungshütte, en
los ochenta años que abarca su historia ha pasado de ser una casa
de comercio a ser un proveedor de servicios industriales con una
red internacional en el negocio internacional de instalaciones
industriales y de maquinaria.
El 17 de septiembre de 1930, se inscribió la sociedad Ferrostaal Aktienge-sellschaft en el Registro Mercantil de Essen. Desde el primer momento, la empresa apostó por la internacionalización, fundando sucursales y oficinas de venta en Europa, América del Norte, América del Sur y Asia, e iniciando sus actividades comerciales en muchos países. El negocio de los ferrocarriles portátiles, máquinas para la construcción de carreteras, excavadoras y funi-culares desempeñó aquí un importante papel. Además, Ferrostaal abastecía a Irán con bienes industriales y material ferroviario en el marco de un contrato de compensación, y obtenía como contraprestación algodón, lana, minerales y cereales. A finales de los años treinta, Ferrostaal tenía 331 empleados.
En los años 1960, se le asignaron a Ferrostaal más proyectos de gran escala en el ámbito de la construcción de plantas para la industria siderúrgica en casi todos los países latinoamericanos, África y Asia, lo que le permitió alcanzar por primera vez una facturación de mil millones de marcos alemanes. La empresa actuó aquí como contratista general o socio consorcial. En 1963, el grupo obtuvo por primera vez un encargo como contratista general de la Sociedad Siderúrgica de Chimbote (Sogesa), la empresa siderúrgica estatal del Perú, que le encargó la construcción de una planta siderúrgica llave en mano con una capacidad de producción de 350.000 toneladas anuales, incluidos el alto horno y la correspondiente infraestructura (imagen superior). En aquel entonces, la planta siderúrgica contribuyó notablemente al desarrollo económico del Perú.
Tradición y cambio
EL ECO Agosto 2010 19
Cabe destacar aquí que la empresa siempre fue capaz de adap-
tarse a las cambiantes condiciones marco internacionales y po-
sicionarse de tal forma que le fuera posible operar con éxito en
los mercados internacionales hasta el día hoy.
En los ochenta años de su existencia, Ferrostaal ha realizado im-
portantes proyectos de gran escala en diversas industrias y re-
giones. Fiel a su modelo comercial best partner, la empresa pone
en contacto a clientes y socios, y es conocida tradicionalmente
por realizar soluciones hechas a la medida de las necesidades
específicas de sus clientes. En la actualidad, la empresa presen-
ta una estructura diversificada que se centra en las áreas Re-
newables, Power, Petrochemicals y en el negocio de maquina-
ria. Los ejemplos seleccionados muestran la multitud de desta-
cables proyectos realizados en estas ocho décadas, esto es, los
hitos de ochenta años de historia de Ferrostaal.
En los años 1950, Ferrostaal participó de forma sostenible e innovadora en el establecimiento de las industrias en los países de Latinoamérica, África, Asia y Europa del Este, apoyando de este modo su integración en la economía mun-dial. En 1953, la empresa contaba con 646 empleados. Uno de los primeros grandes proyectos del grupo fue la construcción de una acería llave en mano con una capacidad de un millón de toneladas anuales en San Nicolás, Argen-tina, encargo que le fue otorgado por la Sociedad Mixta Siderurgia Argentina (Somisa) en el año 1957. Este fue el comienzo de una colaboración con el cliente Somisa que duraría varias décadas y en cuyo transcurso se realizarían importantes ampliaciones de la planta, entre las que cabe destacar el converti-dor de 200 toneladas y la instalación de colada continua para desbastes.
En los años 1960, se le asignan a Ferrostaal más proyectos de gran escala en el ámbito de la construcción de plantas para la industria siderúrgica en casi todos los países latinoamericanos, África y Asia, lo que le permitió alcanzar por primera vez una facturación de mil millones de marcos alemanes. La empresa actuó aquí como contratista general o socio consorcial. En 1963, el grupo obtiene por primera vez un encargo como contratista general de la Sociedad Siderúrgica de Chimbote (Sogesa), la empresa siderúrgica estatal del Perú, que le encarga la construcción de una planta siderúrgica llave en mano con una capacidad de producción de 350.000 toneladas anuales, incluidos el alto horno y la correspondiente infraestructura (imagen superior). En aquel entonces, la planta siderúrgica contribuyó notablemente al desarrollo económico del Perú.
EL ECO Agosto 2010
Ferrostaal obtuvo en 1973 el encargo de construir una planta de reducción directa en Cilegon, Indonesia (120 kilómetros al oeste de Yakarta). El cliente era la compañía P.T. Krakatau Steel, el fabricante de acero más grande de Indonesia hasta el día de hoy. Este combinado de acero fue, en su día, el pro-yecto industrial más ambicioso del país. La planta siderúrgica operada según el método de reducción directa tenía una capacidad de producción anual de 500.000 toneladas; la instalación de colada continua, una capacidad anual de 250.000 toneladas (imagen superior). A principios de los años 1970, Ferrostaal alcanzó una facturación de dos mil millones de marcos alemanes, y su plantilla contaba un total de 800 empleados. En 1977, la empresa se trasladó al actual edificio administrativo.
En 1981, la acería mexicana Siderúrgica Lázaro Cárdenas (Sicartsa) encargó a Ferrostaal la construcción de una planta industrial para la reducción directa de mineral de hierro con una capacidad de producción anual de dos millones de toneladas. Se trataba de la segunda fase de ampliación de Sicartsa, que comprendía un complejo de plantas para la producción de acero y chapas laminadas. Este proyecto constituyó el primer complejo industrial operado con fines comerciales según el método Hyl-III. En 1986, la casa matriz dejó de lla-marse GHH AV (Gutehoffnungshütte Aktienverein) y pasó a llamarse MAN AG. Un año más tarde, las industrias petroquímicas venezolana y chilena asignaron a Ferrostaal proyectos de gran escala, lo que condujo al establecimiento de un nuevo ramo industrial dentro de la empresa.
20
Foro
EL ECO Agosto 2010
En 1990 comenzó en Trinidad y Tobago la historia de éxito de Ferrostaal en el área Petroquímica. Tras la terminación de la primera planta de metanol con una capacidad de producción de más de 500.000 toneladas anuales para la Caribbean Methanol Company, Ferrostaal obtuvo en 1993 el encargo de cons-truir otras cinco plantas de metanol y amoníaco, con la participación como contratista general en la inversión. Ferrostaal se convirtió así, junto con sus so-cios, en uno de los productores de metanol más grandes del mundo. En 1996, Ferrostaal inició sus actividades en el sector automotor con la fabricación de módulos para importantes clientes, como General Motors y Ford.
21
En 2005 se terminó de construir en Trinidad la M5000, la planta de metanol más grande del mundo, y dos años más tarde se logró poner en marcha con éxito la planta de metanol MO3000 en Omán. En 2007, Methanol Holdings Trinidad Limited (MHTL) encargó al grupo la construcción de un conjunto de instalaciones destinado a la producción de fertilizantes y melamina en Trinidad y Tobago (ver imagen superior). Este conjunto integrado por siete plantas constituye, con un volumen de inversión de 1.600 millones de dólares estado-unidenses, el encargo más grande de toda la historia de la empresa. En 2007, Coutinho & Ferrostaal incluyó el comercio internacional con acero como nueva actividad comercial. Ese mismo año, Ferrostaal adquirió la empresa portugue-sa de construcción de centrales eléctricas Koch de Portugal, lo que le permitió ampliar sus competencias de montaje. En 2009, la empresa International Petroleum Investment Company (IPIC) de Abu Dabi compró de MAN la mayoría de las acciones de Ferrostaal. Con la construcción de la central termosolar Andasol 3, el grupo con sede en Essen obtuvo en el año 2009 su primer gran encargo en el área Solar.
EL ECO Agosto 2010
22
ProyECtos
Fortalecimiento del suministro de energía eléctrica en VenezuelaEn julio de 2008, Ferrostaal obtuvo dos grandes pedidos de ingeniería, compras y cons-
trucción por un volumen total de 730 millones de euros para la construcción llave en
mano de dos centrales de ciclo combinado para ENELVEN (Energía Eléctrica de Vene-
zuela). Originariamente, el emplazamiento de las centrales estaba previsto en Tamare
y en Bachaquero, Venezuela. Con el crédito documentario que se abrió en diciembre de
2009, se cumplieron todas las condiciones para dar curso a ambos pedidos.
Realización de trabajos en el canal de desagüe
EL ECO Agosto 2010 23
En su carácter de contratista general, Ferrostaal es respon-
sable, junto con sus sociedades filiales Ferrostaal Lda,
Ferrostaal Industrial Projects y Ferrostaal ProCon de Vene-
zuela, de las actividades de ingeniería, compras, construcción,
montaje y puesta en funcionamiento de las dos centrales de ci-
clo combinado, que tendrán una potencia eléctrica aproximada
de 500 megavatios cada una.
A mediados de marzo de este año y a pedido del cliente, se resol-
vió que, además de la central que originariamente se iba a cons-
truir en Tamare, sería emplazada otra en Bachaquero. Una de las
centrales de ciclo combinado de generación de gas y vapor esta-
rá lista, probablemente, hacia julio de 2012, y la otra, a fines de
ese mismo año. La estructura de las dos centrales es, en gran par-
te, similar, y serán construidas por el mismo equipo de trabajo,
con una diferencia de algunos meses. Las experiencias ganadas
durante la construcción de la primera central y los efectos de si-
nergia podrán contribuir a agilizar los procesos y la puesta en
marcha de la segunda central. Hasta que cobró validez el contra-
to, a fines de 2009, Ferrostaal ya había realizado, en el marco de
los así llamados early works agreements, importantes trabajos de
preparación en las áreas de ingeniería y compras, así como ins-
talaciones en el lugar de las obras, drenaje y nivelación del terre-
no en Bachaquero. Una vez que los contratos entraron en vigor,
se continuó con los trabajos en la obra: en marzo se colocaron las
vigas de cimentación y en mayo se echaron los cimientos. Según
lo previsto, hacia el último trimestre del año serán montados los
primeros componentes más grandes como, por ejemplo, las tur-
binas de gas y los puentes de tuberías.
Dos veces 300 megavatios en 2011
Debido a la difícil situación por la que atravesaba el abasteci-
miento de energía, en marzo el cliente comunicó a Ferrostaal su
urgencia para poder generar electricidad antes de lo previsto.
24
ProyECtos
“Claro que siempre trataremos de satisfacer los deseos de nues-
tro cliente ENELVEN, con el que nos une una larga relación co-
mercial”, manifiesta Lothar Somborn, director de la unidad de
negocio Power Industry de Ferrostaal. “Vamos a hacer todo lo
que esté a nuestro alcance para que en abril del año 2011 poda-
mos llegar a generar 300 megavatios con el encendido inicial de
dos turbinas de gas de la primera central, y para junio del 2011
producir otros 300 megavatios con dos turbinas de gas de la se-
gunda central. Con ello, el cliente podrá abastecer la red eléctri-
ca de Venezuela con los primeros 600 megavatios. Por supues-
to que estamos ante un gran desafío”, explica el ejecutivo.
Pero como constructor de plantas a nivel internacional, Ferrostaal
está habituada a operar bajo gran presión de tiempo y a lograr sus
objetivos, aun en condiciones adversas. En el caso de este proyec-
to, la planificación deberá tener en cuenta, sobre todo, las estrictas
regulaciones de importación de Venezuela, así como posibles di-
ficultades para el abastecimiento de materias primas y mate-
rial de construcción. La gran ventaja es poder contar con las ofi-
cinas de representación de Ferrostaal en el país, que conocen a
fondo las condiciones locales. Para la construcción de ambas cen-
trales, es de suma importancia una buena cooperación y coordi-
nación, tanto con los socios como con los proveedores y clientes.
En palabras de Luis Lamas, jefe de proyecto: “Esta es nuestra com-
petencia central. Sabemos cómo juntar distintos socios para que
trabajen en equipo, lo que además es imprescindible para poder
construir plantas de alta calidad dentro del plazo establecido y
sin exceder el presupuesto. Cada proyecto se compone de más
de 4.000 actividades individuales que deben ser guiadas y coor-
dinadas adecuadamente. Para que funcione el trabajo en conjun-
to, hace falta que haya confianza, una buena disposición para
cooperar y también para asumir críticas”.
un abastecimiento más seguro
Para el gobierno venezolano, las dos nuevas centrales eléctricas
representan un paso importante en su propósito de modernizar
el suministro de energía y ampliar las capacidades. Además, Ve-
nezuela necesita reducir su dependencia de la energía hidroeléc-
trica, ya que el país sufre desde hace tiempo de una fuerte sequía,
en parte a causa de la corriente de El Niño. Actualmente, hay
tres centrales hidroeléctricas en el embalse de Guri que produ-
cen, aproximadamente, tres cuartos del total de energía eléctri-
ca de Venezuela. Debido a la sequía, el nivel del lago ha bajado
de forma alarmante, por lo que la electricidad y el agua se han
tenido que racionar en reiteradas ocasiones. “El gobierno invier-
te en total más de 1.700 millones de dólares estadounidenses
en las dos centrales emplazadas en Bachaquero para fortalecer
el suministro de energía. Con ello quiere dar apoyo al sector pe-
Modelo de una central eléctrica similar a las que Ferrostaal actualmente está construyendo en Venezuela
EL ECO Agosto 2010 25
trolero, pero también asegurar el suministro de energía para
más de 120.000 familias en la región”, comenta Edgar Torres,
vicepresidente de ENELVEN.
Para la extracción de crudo, el bien económico más importan-
te del país, una mayor generación de energía es de cabal impor-
tancia, ya que es la responsable del aumento en un cinco por
ciento, aproximadamente, de la demanda de energía eléctrica
del país. Después de todo, el emplazamiento de Bachaquero, en
el estado federado de Zulia, es un centro muy importante para
la industria venezolana de crudo y gas en la costa oriental del
lago Maracaibo. La ventaja para esta región también consiste en
que la construcción de las centrales dará empleo a más de 1.000
venezolanos durante la fase de las obras.
Modelo de una central eléctrica similar a las que Ferrostaal actualmente está construyendo en Venezuela
Trabajos de cimentación y colocación de vigas en el emplazamiento de Bachaquero
26
ProyECtos
Electricidad solar con tecnología de torre
Ferrostaal logra un posicionamiento más amplio en el área de las centrales ter-
mosolares gracias a la cooperación con su socio tecnológico eSolar de California.
Desde el pasado mes de febrero, la empresa trabaja con el fabricante de tecnología
de torre solar modular y escalable en el desarrollo y la implementación de centra-
les solares llave en mano.
Según lo dispuesto en el contrato de cooperación, eSolar
proporcionará la tecnología y el receptor para el campo
solar en los futuros proyectos, mientras que Ferrostaal se
encargará, como contratista general, del diseño, así como de la
adquisición del material y la construcción (EPC) de la planta llave
en mano y la unidad de generación, además de la financiación
del proyecto.
Ampliación de competencias en el área de energía solar
La energía solar es uno de los principales negocios de Ferrostaal.
La empresa está ampliando su negocio solar, para lo cual se con-
centra, apoyada por fuertes socios, en tres áreas: centrales termo-
solares, refrigeración solar y aprovechamiento del calor generado
en el proceso solar en instalaciones desalinizadoras de agua de
mar. Gracias a su cooperación con eSolar, Ferrostaal está represen-
tada ahora en el mercado no solo con las tecnologías Fresnel y ci-
lindro-parabólica, sino también con una variante adicional suma-
mente eficiente de central termosolar. “Ello nos va a permitir am-
pliar nuestra oferta de proyectos en países especialmente atracti-
vos con altos índices de radiación solar, como España, Sudáfrica y
los Emiratos Árabes Unidos, asegurándonos así mercados exclu-
sivos”, señala Tom Koopmann, quien junto con el Dr. Rainer
Kistner dirige la unidad de negocio Solar Energy. “El alto grado de
eficiencia de las centrales solares de torre se aprovecha óptima-
EL ECO Agosto 2010 27
mente gracias a la competencia en ingeniería de que disponemos
desde hace muchos años, dado que como contratista general con
experiencia en la construcción de instalaciones industriales con
know how en las áreas de desarrollo, gestión y financiación de pro-
yectos, somos capaces de realizar proyectos del más alto nivel”.
concentración en una torre
La tecnología de torre solar se basa en un sistema modular inte-
grado por paneles de espejos colectores y segmentos de torre con
una capacidad de cinco megavatios, respectivamente. Miles de
espejos que siguen al sol de forma individual concentran la luz
solar en los receptores instalados en las torres solares. En ellos se
calienta agua, y como resultado se genera vapor que acciona una
turbina. En un siguiente paso, la turbina de vapor genera electri-
cidad por medio de un generador. Un avanzado sistema de inge-
niería de software controla los componentes de los espejos con
una superficie de uno a dos metros cuadrados, con objeto de apro-
vechar óptimamente cada rayo de sol y, de este modo, poder sa-
tisfacer la demanda de energía solar en forma segura y competi-
tiva. En la tecnología de torre se consiguen, gracias a la focaliza-
ción en un punto, concentraciones y temperaturas de trabajo
muy altas, superiores a los 1.000 grados centígrados. Bajo estas
condiciones, el calor termosolar puede transformarse de forma
especialmente eficiente en electricidad, en el proceso de genera-
ción térmica acoplado. No obstante, el concepto tecnológico ac-
tual de eSolar se limita a temperaturas de trabajo de, aproxima-
damente, 440 grados centígrados, con objeto de mantener lo más
bajo posible el riesgo tecnológico que albergan las primeras ins-
talaciones. Con ello, sin embargo, no se han agotado aún todas las
posibilidades que ofrece la tecnología de torre solar. En los próxi-
mos años, se espera contar con tecnologías de proceso y recepto-
res que permitirán realizar instalaciones mucho más eficientes y,
por consiguiente, más económicas. La mayor ventaja de la tecno-
logía de eSolar es la estandarización de los componentes indivi-
duales. Ello posibilita la producción a escala industrial de los com-
ponentes y permite realizar las plantas de forma rápida, flexible
y optimizada desde el punto de vista de los costes. Para el mon-
taje de los paneles de espejos colectores, ya no es preciso llevar a
cabo los laboriosos trabajos de preparación del terreno. Otra ven-
taja es el poco mantenimiento que precisan, resultado del alto
grado de automatización de las instalaciones.
En la tecnología de colectores cilindro-parabólicos, se concentra la energía solar con ayuda de espejos en un tubo absorbedor central con foco óptico. Por este tubo fluye un fluido de transferencia térmica que es calentado para su posterior utilización en diferentes procesos industriales. Esta tecnolo-gía se emplea con éxito desde hace ya veinte años.
En la tecnología Fresnel, se emplean varios espejos planos que pue-den girarse de tal forma que concentren la luz solar en un absorbedor fijo instalado sobre el campo de espejos. El absorbedor está compuesto de un reflector secundario con un tubo absorbedor en el centro, donde se calienta directamente el agua que luego se evapora. Esta tecnología ya se ha probado con éxito en centrales de demostración.
En la tecnología de torre solar, se emplean espejos que se posicionan automáticamente (helióstatos). Se orientan de tal manera que la luz solar se refleje sobre el absorbedor central (receptor). La alta concentración de la ra-diación solar genera temperaturas muy altas en la parte superior de la torre. El fluido térmico sobrecalentado (sal fundida, vapor de agua, aire) se puede utilizar entonces para generar electricidad en un proceso de cogeneración.
Comparativa de las tecnologías para centrales termosolares
Superficie del con-centrador reflectante
Mecanismo de seguimiento
Receptor/ absorbedor
Radiación solar
Tubo absorbedor
Reflectores primarios Fresnel
Reflector secundario
Luz solar
Helióstatos
Solariocon absorbedor
Mecanismo de seguimiento
28
Participaciones y cooperaciones de Ferrostaal en el área Solar Energy
Adaptación individual con módulos
Gracias al concepto modular, las plantas pueden ampliarse al
tamaño que se desee. Un módulo tiene una capacidad de 2,5
megavatios y consta de una torre, un receptor y, aproximada-
mente, 12.000 espejos. Para ello, se requiere una superficie de
diez hectáreas, aproximadamente. Pese a su alto grado de es-
tandarización, las plantas pueden ajustarse de forma indivi-
dual a las condiciones imperantes en el lugar de su instalación.
La explotación de las plantas de torre solar no solo es posible
en superficies planas. En principio también son idóneos los te-
rrenos accidentados, por lo que pueden explotarse un gran nú-
mero adicional de superficies para la tecnología solar a nivel
mundial. En agosto de 2009, eSolar puso en marcha en Califor-
nia la primera planta de torre solar compuesta de dos módu-
los con las dimensiones de una central eléctrica. En una super-
ficie de veinte hectáreas, se encuentran instalados 24.000 es-
pejos y dos torres solares. La “Sierra Sun Tower” tiene una ca-
pacidad de cinco megavatios y suministra electricidad a más
de 4.000 hogares en el Antelope Valley californiano. En la ac-
tualidad, Ferrostaal y eSolar están desarrollando juntos un pro-
yecto solar en Sudáfrica.
ProyECtos
Parabolic Trough Fresnel
Parabolic Trough
(Solar Cooling)
SolarTower
25,1% 42,8% 20,1%Asociación exclusiva
EL ECO Agosto 2010 29EL ECO Agosto 2010
Estado actual de la obra de Andasol 3
En agosto de 2009, Ferrostaal obtuvo —junto con Flagsol,
Solar Millennium y la compañía española Duro Felguera— el
encargo de construir la central de colectores cilindro-parabó-
licos Andasol 3. Ferrostaal y sus socios están prestando los
servicios de ingeniería, compras y construcción (EPC) con un
volumen de pedido de más de 300 millones de euros. Los
trabajos de construcción en el emplazamiento próximo a
Guadix, en la provincia de Granada, en el sur de España, se
hallan actualmente en una fase bastante avanzada.
A finales de 2009, se habían concluido las obras de movi-
miento de tierras, fundido los colectores y colocado a medi-
da los tornillos de fijación en los fundamentos. Un invierno
especialmente duro con muchas precipitaciones obligó a in-
terrumpir temporalmente los trabajos de construcción. Para
compensar el retraso, se contrató más mano de obra, de
manera que en abril de 2010 estuvieron trabajando a mar-
cha forzada unos 350 trabajadores en la obra. Ya se encuen-
tra instalada casi la totalidad de los 210.000 espejos para-
bólicos en el campo solar, con una superficie de 200 hectá-
reas (equivalente al tamaño de Mónaco). En la mitad del
campo, ya se han concluido los trabajos mecánicos, mien-
tras que en la otra mitad todavía se están montando los tu-
bos. Los trabajos subterráneos para la turbina de vapor de
50 megavatios, el generador, el condensador de vapor y los
edificios administrativos y de control están en plena marcha.
Los trabajos de construcción de los fundamentos y de aisla-
miento de los dos grandes tanques de sal, con una altura de
15 metros y un diámetro de, aproximadamente, 40 metros,
se hallan en un estado muy avanzado. En estos tanques es-
tará ubicado el tanque térmico de sal de la planta. “Al trans-
portarse la sal líquida del tanque de sal a intercambiadores
de calor con aceite térmico, la planta también puede produ-
cir electricidad de noche”, explica el Dr. Rainer Kistner, di-
rector de la unidad de negocio Solar Energy. “El funciona-
miento es el siguiente: el aceite dentro del intercambiador
de calor transfiere el calor a la sal líquida fundida. Con la sal
líquida calentada a casi 400 grados centígrados, se puede
volver a calentar el aceite a través del mismo fluido térmico,
en caso de necesidad. El aceite vuelve entonces a producir
vapor que acciona la turbina”. El tanque térmico tiene una
capacidad de, aproximadamente, 30.000 toneladas de sal,
suficiente para 7,5 horas de funcionamiento a plena carga.
Los 8 intercambiadores de calor que aún faltan se montarán
sobre la estructura de acero entre los 2 tanques de sal a,
aproximadamente, 20 metros de altura. El llenado del aceite
térmico a finales del otoño de 2010 y la fundición de la sal
cristalina en primavera de 2011 constituirán una importante
etapa del proyecto.
La puesta en marcha de Andasol 3 en régimen de explota-
ción comercial con una potencia de 50 megavatios se tiene
prevista para el verano de 2011; la planta abastecerá enton-
ces a alrededor de 200.000 personas con electricidad limpia.
Más información en:
www.ferrostaal.com/andasol3
30
ProyECtos
30
EL ECO Agosto 2010 31EL ECO Agosto 2010
Desarrollo de la industria petroquímica en VenezuelaEl desarrollo de la industria petroquímica y, con ello, la explotación intensiva de
los yacimientos de gas, forma parte de la agenda política del gobierno venezolano
desde 2007. Ferrostaal ha acumulado en Venezuela casi sesenta años de expe-
riencia con la ejecución de proyectos y contribuye así a un prolongado desarrollo
industrial del país.
32
ProyECtos
Fertilizantes para Venezuela
En junio de 2007, el cliente estatal Petroquímica de Venezuela (PEQUIVEN) cursó
pedidos a empresas internacionales, entre ellas al Grupo Ferrostaal, para la cons-
trucción de una planta petroquímica productora de fertilizantes. El volumen de
inversión para el complejo total asciende a mil millones de euros. La parte del com-
plejo que le corresponde al Grupo Ferrostaal abarca la entrega llave en mano de la
planta de amoníaco.
Valencia Lago de Valencia
Morón
Maracay
Caracas
Golfo de México
Presa de Camatagua
VENEzUELA
0 10 km
EL ECO Agosto 2010
La planta petroquímica para la fabricación de fertilizantes
se construye en el estado de Carabobo, Venezuela, más
precisamente en la pequeña ciudad de Morón, situada
en la costa caribeña. En este lugar ya existe una fábrica de fer-
tilizantes de PEQUIVEN, que será reemplazada por una planta
nueva, moderna y eficiente. El Grupo Ferrostaal es responsable
de la planta de amoníaco, mientras que el grupo japonés Toyo
tiene a su cargo la planta de urea subsiguiente, y la sociedad
venezolana Y&V Ingeniería y Construcciones se encarga de
las instalaciones secundarias. Ferrostaal es responsable de las
actividades comerciales de este grupo (EL ECO, diciembre de
2007). Los trabajos de montaje para la planta de amoníaco son
llevados a cabo por MCM Construcciones y Montajes, sociedad
filial de Ferrostaal en un ciento por ciento.
La planta de amoníaco producirá 1.800 toneladas métricas de
amoníaco por día, y la planta de urea, unas 2.200 toneladas mé-
tricas de fertilizante granulado. “El modelo que se debe seguir
para la planta de amoníaco es una planta en Trinidad y Tobago
construida por Ferrostaal en agosto de 2004”, manifiesta Adal-
bert Graff, director de la unidad de negocio Petrochemical In-
dustry de Ferrostaal. “Por la similitud de la construcción y los
buenos resultados obtenidos durante décadas en la construc-
ción de complejos petroquímicos, pudimos enfrentar con éxi-
to a la competencia internacional. Lo que convenció al cliente
fue, asimismo, el buen rendimiento de la planta en Trinidad”.
gran avance de las obras pese a contratiempos
El montaje avanza a pasos agigantados. Para marzo de 2010, se
había alcanzado un progreso total del 87 por ciento en todo el
Avance de las obras de montaje de la planta de amoníaco en marzo de 2010
33EL ECO Agosto 2010
34
complejo petroquímico. Grandes componentes de la planta de
amoníaco, como el convertidor de síntesis y el separador de
dióxido de carbono, fueron instalados a fines del año 2009. Para
el transporte de estos componentes hasta el lugar de las obras,
se construyó expresamente una rampa de acceso marítimo fren-
te a Morón, ya que si bien la carretera entre Puerto Cabello —el
verdadero puerto de destino— y la obra estaba en buenas condi-
ciones, no era apropiada para este tipo de transporte de piezas
pesadas (más información en la página 36). En abril de 2010, ya
casi se habían terminado de instalar los equipos principales, in-
cluidos el separador y el absorbedor de dióxido de carbono, el
chiller y todos los convertidores, así como la estructura metálica
y los puentes para tuberías. “A pesar de las fuertes lluvias y de las
interrupciones en las actividades por los problemas en el sumi-
nistro local de energía eléctrica, hoy creemos que vamos a poder
poner en marcha la planta de amoníaco en abril del año 2011, es
decir, dentro del plazo estipulado, sin menoscabo de la calidad y
manteniéndonos dentro del presupuesto”, manifiesta Klaus
Scherzer, Site Manager en Morón. Como director de obra, Scher-
zer es responsable de la construcción de la planta y del cumpli-
miento de las normas HSE en las obras.
Actualmente, el team de MCM trabaja a toda velocidad en la ins-
talación de los puentes para tuberías y en la tecnología de re-
gulación. “Unas 900 personas se encargan de que la planta de
amoníaco vaya avanzando día tras día”, comenta Scherzer. “En
las obras de todo el complejo, actualmente trabajan unos 2.500
empleados; la mayoría de ellos son empleados locales”. Los
próximos pasos estarán dedicados a los preparativos para la ca-
pacitación del personal de operación y mantenimiento de
PEQUIVEN (unidades de entrenamiento para simulador, class-
room and host plant) y para los trabajos de puesta en marcha.
Estos últimos se iniciarán a mediados de 2010 y se extenderán,
aproximadamente, diez meses, hasta la aceptación provisoria.
ProyECtos
EL ECO Agosto 2010 35
Según lo previsto, la planta de urea estará lista en mayo de 2011.
Para junio de 2011, se prevé la entrega a PEQUIVEN del comple-
to complejo petroquímico para la fabricación de fertilizantes.
Aumenta la demanda de fertilizantes
El gobierno de Venezuela persigue el objetivo a largo plazo de
convertir al país en un productor líder de fertilizantes en Amé-
rica Latina. Según datos de la Asociación Internacional de la In-
dustria de los Fertilizantes, la demanda de fertilizantes en Amé-
rica Latina crecerá, a partir del año 2010, en un 2,7 por ciento
anual. Los pronósticos dicen que, durante los próximos cinco
años, del aumento en el consumo mundial de fertilizantes, un
quince por ciento corresponderá a esta región. En principio, el
complejo petroquímico de Morón tiene como finalidad reducir
la dependencia de la industria agropecuaria venezolana de las
importaciones de fertilizantes.
La creciente demanda de alimentos y de pienso genera un in-
sumo cada vez mayor de fertilizantes en la agricultura. Cuanto
más crece la población, más alimentos se demandan, y por ende
más debe cultivarse. El mayor nivel de vida en muchos países
también tiene como consecuencia que gran parte de la pobla-
ción consuma más carne, y por lo tanto hay que dedicarse al
cultivo intensivo de plantas forrajeras. En comparación con la
producción de alimentos vegetales, la producción de carne re-
quiere de una cantidad de plantas diez veces mayor para la ali-
mentación de los animales. A ello se suma la tendencia que se
ha hecho notar fuertemente en los últimos años: se estima que
ya en el año 2010, un 27 por ciento de los fertilizantes que se
producen en todo el mundo se destinarán a plantaciones para
la producción de combustibles ecológicos.
EL ECO Agosto 2010
La demanda de alimentos y de pienso está en constante crecimiento, por lo que también aumenta la demanda de fertilizantes.
Según lo previsto, el complejo petroquímico para la fabricación de fertilizantes se entregará al cliente en junio de 2011.
Más información sobre Ferrostaal en Venezuela: www.ferrostaal.com.ve
36
ProyECtos
Espectacular transporte de pesos pesados
Toda planta industrial grande cuenta con piezas de equipamiento de gran tamaño
y peso. Este también es el caso de la planta de Morón, en Venezuela. Durante la
fase de oferta de construcción de una planta de amoníaco para el cliente estatal
PEQUIVEN surgió el gran problema: algunas de las piezas de construcción eran
demasiado voluminosas para transportarlas por la calle costera, desde el puerto
hasta la obra. Pero no podía ser que el proyecto completo fallara a causa de ese
obstáculo. Aquí podrá enterarse de cómo los ingenieros de Ferrostaal lograron
vencer todos los obstáculos.
EL ECO Agosto 2010
Solo 35 kilómetros de carretera separan a Puerto Cabello
de la obra en construcción del complejo petroquímico
para la fabricación de fertilizantes en Morón, situada en
la costa. Para esta planta, el puerto es el nexo con el resto del
mundo, ya que es aquí adonde llegan los materiales importa-
dos y los equipos necesarios para construir las plantas. Ya solo
para la construcción de la planta de amoníaco se estima que se
necesitarán diez transportes pesados (over dimensional cargos,
ODC), para lo cual es necesario revisar en detalle si se puede
usar la carretera de la costa, bien pavimentada, que comuni-
ca el puerto con la obra en construcción. Hay que analizar las
distancias, si la carretera es lo suficientemente ancha en toda
la trayectoria, o si las piezas por transportar no son demasia-
do pesadas. El estudio de la carretera confirma las sospechas
iniciales: para al menos dos de los componentes no es posible
utilizar la carretera. Un convertidor de síntesis de 450 tonela-
das y un separador de dióxido de carbono de 72 metros de largo
no pueden ser transportados por vía terrestre. Sin embargo, los
componentes deben llegar a tiempo y en perfectas condiciones,
para poder ser montados en la planta de amoníaco dentro del
plazo previsto.
hacia nuevos horizontes
El análisis detallado confirma la necesidad de realizar el trans-
porte por vía marítima, ya que, según los cálculos de los inge-
nieros de Ferrostaal, esta es la única forma de garantizar que las
piezas lleguen a tiempo desde Puerto Cabello hasta la obra en
construcción, situada a unas once millas marinas de distancia.
Pero para asegurar que los componentes se puedan descargar
en la costa de Morón, son necesarios algunos preparativos. Así,
se le encomienda a un subcontratista la construcción de una
rampa de piedra maciza que llegue directamente desde la obra
hasta el mar. Según estudios realizados, la rampa tiene que te-
ner una longitud de 130 metros y un ancho de diez metros, para
que la cabecera de la rampa alcance una profundidad mínima
de 2,2 metros. Eso se debe a que las aguas del Caribe no son muy
profundas. A pesar de la longitud de la rampa, es necesario en-
contrar una barcaza de bajo calado que permita transportar las
piezas pesadas por la rampa, mediante el procedimiento Ro-Ro
(roll-on/roll-off).
EL ECO Agosto 2010 37
38
ProyECtos
Sin embargo, inesperadamente, el socio que en un principio se
iba a encargar de construir las rampas ya no puede cumplir con
lo pactado. Como consecuencia de ello, en septiembre de 2008,
Ferrostaal le otorga el encargo a una pequeña constructora lo-
cal, que cuenta con la suficiente experiencia. Pasan once meses
desde la planificación y la concesión de las autorizaciones
medioambientales y de construcción hasta la finalización de las
obras, a fines de agosto de 2009.
Los caprichos del mar
El equipo encargado del proyecto tiene que enfrentarse a con-
diciones de profundidad cambiante frente a la rampa: un ban-
co de arena que se desplaza puede imposibilitar, por momen-
tos, que atraque una barcaza. El equipo tiene que observar las
condiciones de profundidad reinantes frente a la cabecera de
la rampa, para lo cual lleva a cabo mediciones continuas. Buzos
locales prestan asistencia y controlan el fondo del mar, para ver
si hay obstáculos en el cauce.
En el ínterin, se presenta otro gran desafío: la búsqueda de una
barcaza adecuada para el océano, con accionamiento propio,
que además de tener un bajo calado, disponga también de la ca-
pacidad de carga necesaria. Hay dos alternativas posibles: una
barcaza venezolana o bien de otra bandera. Para esta última al-
ternativa, sin embargo, se necesitaría un permiso para navegar
por aguas venezolanas de un puerto a otro, procedimiento que
demoraría mucho tiempo. Mientras buscan una barcaza apro-
piada, los empleados de Ferrostaal chequean todo tipo de posi-
bilidades en Sudamérica: desde el Amazonas brasileño hasta el
Orinoco de Venezuela. No hay gran alternativa, ya que las bar-
cazas apropiadas no están disponibles. Finalmente, se contrata
un buque de Panamá, cuya rampa de proa, sin embargo, tiene
que ser ensanchada unos tres metros en un varadero, para po-
der transportar los componentes más anchos. Afortunadamen-
te, el equipo local logra obtener a tiempo los permisos de las
autoridades portuarias para utilizar la rampa. Dichos permisos
son temporarios, y la rampa debe ser desmontada antes de fi-
nalizar el proyecto.
EL ECO AGOSTO 2010
carga pesada proveniente de europa
En octubre de 2009, llega el momento tan ansiado: el converti-
dor de síntesis de 450 toneladas y el gigantesco separador de
dióxido de carbono son recogidos por la barcaza en Puerto Cabe-
llo, donde han quedado provisoriamente, tras haber sido trans-
portados hasta Puerto Cabello por un navío fletado exclusiva-
mente para ese fin desde Europa. Las dimensiones son impresio-
nantes: el convertidor mide 32 metros de largo y 8,5 metros de
ancho, incluyendo la plataforma baja, mientras que el separador
de dióxido de carbono alcanza 72 metros de largo y 6,5 metros de
ancho, incluyendo la plataforma baja. Al momento de cargar la
barcaza, cuyo aspecto es grácil en comparación con el buque de
altamar, el equipo a cargo del proyecto contiene el aliento. Pero
todo funciona muy bien y sin contratiempos. Tanto la construc-
ción de la rampa como el transporte de piezas pesadas son asis-
tidos por un capitán con muchos años de experiencia.
Las inmensas olas y las fuertes corrientes dificultan el acerca-
miento a la rampa y las maniobras de atraque. ¿Saldrá todo
bien? ¿O la barcaza deberá volver al puerto sin haber cumplido
con su misión? La solución viene dada por un remolque que se
utiliza a modo de estabilizador, de manera que la barcaza logra
atracar. Remolques especiales van a paso de hombre para trans-
portar las piezas de equipamiento hasta su lugar de montaje
definitivo. Todo funciona a pedir de boca y los transportes pe-
sados llegan sanos y salvos a la obra. Todos respiran aliviados,
ya que se cumplirá con el cronograma. Es fundamental que los
transportes se coordinen perfectamente con la secuencia de
montaje y con las posiciones individuales de montaje, para evi-
tar atrasos considerables y costes adicionales. Una grúa de 1.200
toneladas ha sido reservada ya meses antes para ser utilizada
durante un breve período de tiempo y posicionar las piezas de
equipamiento de grandes dimensiones.
Los problemas extraordinarios requirieron soluciones extraor-
dinarias. Un corto trayecto de solo 35 kilómetros podría haber
puesto en grave peligro la construcción a término de la planta de
amoníaco. El espectacular trabajo realizado durante el transpor-
te de piezas pesadas se convirtió en uno de los grandes logros de
este proyecto; fue una gran emoción y enorgulleció a todos los
que colaboraron para que el proyecto se llevara a cabo.
39EL ECO Agosto 2010
40
Según la Asociación Alemana de Fabricantes de Maquinaria e Instalaciones (VDMA,
por sus siglas en alemán), la crisis económica mundial tuvo como consecuencia
que los pedidos de fabricantes de máquinas de imprenta sufrieran una disminu-
ción del 41 por ciento en el año 2009. Hasta ese momento, el ramo no había expe-
rimentado jamás una baja semejante. Además de ello, el año pasado, en su nego-
cio de representaciones dentro del área de maquinaria de imprenta, Ferrostaal se
vio confrontada con la sorpresiva rescisión por parte de manroland. La empresa
prestadora de servicios industriales aprovechó todas esas circunstancias para re-
estructurar por completo esa área, que en 2009 proporcionaba alrededor del siete
por ciento de sus ventas a escala mundial.
40
sErViCios
Estrategias para el futuro en el negocio de máquinas de imprenta
EL ECO Agosto 2010 4141
Bajo la dirección de Joachim Ludwig, miembro de la Junta
Directiva, la unidad de negocio llevó a cabo un proceso de
reestructuración para un futuro exitoso, cuyas caracterís-
ticas principales son una oferta más amplia, el fortalecimiento
de los servicios a lo largo del proceso de imprenta, nuevas repre-
sentaciones en las áreas de impresoras planas e impresoras offset
de bobina, así como la impresión digital. De ese modo, hoy en
día la empresa representa, además de a Ryobi y a Manugraph, a
fabricantes como TKS, Komori y HP en mercados seleccionados.
Ferrostaal dejó atrás el mero negocio de distribución para con-
vertirse, también en esta área, en un integrador de sistemas y en
un proveedor de soluciones integrales de una sola mano. A par-
tir de ahora, los servicios de posventa como, por ejemplo, las re-
paraciones, el mantenimiento y suministro de bienes de consu-
mo, planchas impresoras y productos químicos, forman parte
del paquete de prestaciones. Según Ludwig: “En el futuro, los ser-
vicios conformarán una gran parte del ebit en esta área de ne-
gocio. Nuestra estrategia fue la de reducir la dependencia de un
proveedor y de un producto, así como conquistar nuevas áreas
de negocio en los mercados clave. Para ello, con el objetivo de sa-
tisfacer las diferentes necesidades de nuestros clientes, regiones
y mercados, hemos firmado acuerdos de cooperación con pro-
veedores que ofrecen excelentes productos en sus respectivos
segmentos de mercado. Esta estrategia tendrá éxito, porque se
adapta a las necesidades actuales de las imprentas”.
un rubro bajo presión
La crisis y la creciente competencia obligan a las empresas del
rubro a ser más flexibles y productivas. Para mantener sus po-
siciones de mercado, tanto fabricantes de máquinas de impren-
ta como las imprentas mismas se ven obligados a buscar nuevas
fuentes de ventas y de ingresos. Tanto en el caso de productos
como de servicios, solo pueden alcanzarse ventajas competiti-
vas sostenibles si se ofrece un abanico de prestaciones a la me-
dida de las necesidades de los clientes y basado en la creación de
valor agregado. Sin embargo, tradicionalmente, la estructura y
cultura empresarial de las imprentas no tiene carácter marca-
damente industrial, motivo por el cual la diversidad de presta-
ciones y la oferta de servicios de posventa están limitadas. Por
ello, para las imprentas puede ser muy beneficioso trabajar es-
trechamente con empresas como Ferrostaal, ya que estas están
Además de Ryobi y Manugraph, Ferrostaal representa también a fabricantes como TKS, Komori y HP.
42
sErViCios
acostumbradas no solo a prestar servicios, sino a solucionar pro-
blemas. A través de una intensa cooperación con las imprentas,
Ferrostaal se hace cargo de problemas concretos de las impren-
tas y de sus clientes. La empresa no solo lleva a cabo la financia-
ción y el asesoramiento a nivel general, sino que, además, se ocu-
pa de solucionar problemas concretos de las imprentas y de ase-
sorarlas en todo lo referido a la adquisición de clientes, a cómo
optimizar los flujos de trabajo, o para determinar qué bienes de
consumo se necesitan y en qué cantidades.
Producción en entornos interconectados
Un flujo de trabajo bien coordinado es el pilar de toda empresa
de producción, lo que es válido especialmente para la industria
gráfica. El objetivo es la planificación efectiva de pedidos, la rá-
pida configuración de las máquinas y la automatización de los
procesos recurrentes. Los flujos de trabajo modernos se basan
en estándares independientes de los proveedores, y en el futu-
ro integrarán todas las áreas de las imprentas. Justamente por
su base más amplia y por ser una empresa que presta servicios
a todas las máquinas relacionadas con el proceso de imprenta,
desde la preimpresión hasta el tratamiento posterior a la impre-
sión, sin depender de sus proveedores, Ferrostaal es un socio con
muy buen futuro para la industria gráfica. Está en condiciones
de asesorar en todo lo que se refiere a las inversiones en maqui-
naria, ya que una gran parte de las preguntas correspondientes
está relacionada con el flujo de trabajo. De esa manera, puede
integrar en un sistema máquinas de distintos fabricantes de
modo tal que el funcionamiento sea óptimo, para satisfacer las
necesidades de sus clientes. El abanico de servicios de Ferrostaal
abarca también conceptos de financiación a medida, sobre la
base de créditos de proveedores, en monedas de uso corriente
como, por ejemplo, euros, dólares estadounidenses, yenes, fran-
cos suizos y libras esterlinas.
En algunas regiones, la empresa ha avanzado de tal manera con
la puesta en práctica del nuevo concepto que tiene una visión
muy optimista de cara al futuro. Markus Haefeli, CEO de la filial
de Ferrostaal, Australia Pty Ltd, la cual se concentra en el área de
artes gráficas en Australia y Nueva Zelanda, considera que está
perfectamente en condiciones de, incluso, incrementar sus ven-
tas muy por encima del nivel anterior.
EL ECO Agosto 2010 43EL ECO Agosto 2010
44
sErViCios
El ejemplo de Australia demuestra de qué manera las socie-
dades de Ferrostaal modifican su posicionamiento en los
distintos países y continentes.
Entre septiembre de 2009 y marzo de 2010, Ferrostaal Pty
Ltd se ha vuelto a posicionar en el mercado. Ahora repre-
senta a Komori Press, Fuji, Canon y Osako en los mercados
australiano y neozelandés, y ofrece, además, una amplia
gama de servicios para la industria gráfica. Markus Haefeli,
CEO (imagen de arriba a la derecha), opina lo siguiente:
“Desde que ya no tenemos la representación de manroland,
nos orientamos más hacia las marcas japonesas en lo que
hace a nuestras representaciones. Para los mercados de
CPI, una empresa australiana, nos hemos hecho cargo de la
representación de Komori, el segundo fabricante más gran-
de de impresoras planas y nuestra primera elección. Esta-
mos felices de haber podido realizar finalmente nuestro de-
seo. El hecho de haber mantenido a los empleados de la re-
presentación de Komori nos permitió ofrecer a nuestros
clientes excelentes conocimientos y una amplia gama de
servicios a través de técnicos propios”.
Ya que las imprentas modernas se ven obligadas a ofrecer
servicios de impresión digital, la filial australiana de Ferrostaal
incorporó esa área a su cartera de productos. Si bien Haefeli
no considera que la impresión digital pueda llegar a reem-
plazar a la impresión offset, cree que la primera tendrá cada
vez más peso y representará una parte muy importante de
las ganancias de las imprentas. También es consciente de
que en los últimos años se operó un cambio rotundo en el
mercado. “Los márgenes de ganancia tanto de las impren-
tas como de los proveedores cambiaron completamente.
Tenemos que cooperar más intensamente y elaborar solu-
ciones conjuntas para el futuro. Por eso, debemos escuchar
con mucha atención para ver cuáles son las necesidades de
nuestros clientes, sus problemas, y en qué los podemos
ayudar”, dice el director, de 48 años, quien durante los últi-
mos meses demostró que lo que dice no son solo palabras.
Haefeli, nacido en Suiza, conversó con más de treinta im-
prentas a fines del año pasado, después de lo cual orientó
su cartera de productos a las necesidades de sus clientes.
“Sabemos perfectamente qué necesitan las imprentas y
cómo ponerlo en práctica”, comenta.
Aparte de la distribución de máquinas de imprenta, la em-
presa ofrece un amplio abanico de servicios para la integra-
ción de máquinas. Además, empleados altamente cualifica-
dos asesoran a las imprentas en torno a temas como, por
ejemplo, la elaboración de modelos y planes de negocio, es-
trategias de marketing y procesos de fijación de precios.
“Estos servicios han tenido una amplia aceptación entre
nuestros clientes”, dice Haefeli. Así fue como sus emplea-
dos desarrollaron programas de software que luego se co-
nectaron con el flujo de trabajo de los clientes de las im-
prentas. Un depósito virtual permite suministrar inmediata-
mente los bienes de consumo que requieren los clientes de
las imprentas, según sus necesidades.
“El flujo de trabajo es fundamental, y su importancia se incre-
mentará cada vez más en el futuro. Ese es el motivo por el
cual cooperamos estrechamente con nuestros clientes para
elaborar soluciones que permitan optimizar los flujos de tra-
bajo. Así nos destacamos frente a la competencia”, explica
Haefeli, quien está seguro de que gracias al nuevo negocio,
que se complementa perfectamente con la cartera de pro-
ductos que la empresa ofrecía hasta el momento, podrá con-
vertirse en el proveedor más grande de la industria gráfica
australiana. Se verá qué tan rápido lo logre. Lo que sí se pue-
de decir con seguridad es que ha aprovechado la oportuni-
dad que brinda la crisis: Ferrostaal Australia ya está crecien-
do. A principios de año, se inauguraron nuevas oficinas en
Adelaida y Wellington, y se incorporó nuevo personal.
Aquí hallará más información sobre los productos y
servicios en Australia: www.ferrostaal.com.au
Una estrecha coordinación con los clientes
EL ECO Agosto 2010 45EL ECO Agosto 2010
La cartera de productos del área de máquinas de imprenta de Ferrostaal difiere según los distintos países y regiones. El ejemplo de Australia muestra la gran varie-dad de proveedores que hay en la región, lo cual permite crear soluciones hechas a medida para cada cliente.
Embalaje Consumibles Digitalrotativas offset de hojas y de papel continuo
Encuader-nación
Automatización industrial
Servicio técnico y recambios
Todos los productos
46
sErViCios
46
EL ECO Agosto 2010 47EL ECO Agosto 2010
Ampliación de las actividades ecológicasLos residuos son materias primas. La posibilidad de reciclarlos hizo que surgiera
un nuevo ramo de la industria, al cual Ferrostaal se lanzó hace poco tiempo con
su sector Services.
48
sErViCios
48
Residuos – materia prima secundariaLos recursos naturales no solo son un tema candente en Europa y Norteamérica; se trata
de un asunto prioritario en todo el mundo. Gracias a procesos más eficientes y a una in-
tensificación del reciclaje, que permite recuperar materias primas que, a su vez, pueden
aplicarse como materias primas secundarias, es posible ahorrar muchos millones de to-
neladas de materias primas primarias y disminuir las emisiones de dióxido de carbono.
Esto tiene ventajas tanto sociales como económicas: las tecnologías medioambientales
y de reciclaje crean nuevos puestos de trabajo y fomentan la existencia de estructuras
de clase media, así como una mayor independencia de las materias primas primarias.
49EL ECO Agosto 2010
Ferrostaal ha ampliado sus actividades ecológicas y, dentro
del área de construcción de plantas industriales, no solo se
dedica a la construcción de centrales de biodiésel y de ener-
gía solar, sino que desde hace poco también se ha lanzado, dentro
de su sector Services, al mercado de la tecnología medioambiental
y del reciclaje. Como socio independiente de la industria, la com-
pañía representa a renombrados proveedores del ramo y ofrece
un amplio abanico de productos de una sola mano: desde la fi-
nanciación, el asesoramiento y la integración de plantas en líneas
de sistemas hasta soluciones de mantenimiento y conservación.
La cartera de productos es muy variada y abarca la eliminación
de malos olores en estaciones depuradoras de aguas residuales;
el tratamiento de aguas residuales industriales; reciclaje de cha-
tarra eléctrica, electrónica y metálica, de plantas de refrigeración,
neumáticos de automóviles y plásticos, así como plantas clasifi-
cadoras para el tratamiento de residuos domésticos. La empresa
se concentra, especialmente, en los mercados en los que ya está
arraigada desde hace tiempo, que son América Latina, Asia y la
región de Medio Oriente y norte de África. Joachim Ludwig,
miembro de la Junta Directiva de Ferrostaal, opina: “Muchos paí-
ses europeos tienen mercados muy desarrollados en lo que hace
a tecnología ecológica y de plantas de reciclaje, motivo por el cual
están muy saturados. Nos concentraremos más en los mercados
en desarrollo, ya que son ellos los que más necesitarán y deman-
darán esas energías en el futuro. En cuanto a los fabricantes, en
Europa Occidental hay soluciones excelentes e innovadoras, y las
tecnologías ofrecen conceptos financiables para quienes desean
lanzarse a estos mercados, en especial los países en vías de desa-
rrollo y recientemente industrializados. Por ese motivo, quere-
mos posicionar nuestra oferta a tiempo en esos mercados. Ade-
más, conocemos a los clientes potenciales debido a las activida-
des que desarrollamos durante décadas en esos países”.
Los primeros resultados positivos
La primera planta de reciclaje para el tratamiento de chatarra de
cables fue entregada en marzo de este año a Gulf Star Metals en
Ajmán, Emiratos Árabes Unidos. La planta construida por la com-
pañía danesa ELDAN es capaz de procesar 2,5 toneladas de cables
por hora y permite la recuperación de materiales previamente cla-
sificados. Las máquinas que se están instalando actualmente co-
menzarán a operar en breve. “Para el cliente es muy beneficiosa
nuestra presencia en su país, el hecho de que estemos a su dispo-
sición para todo tipo de consultas en todo momento, para ayudar-
lo durante el desarrollo y la financiación del proyecto, así como du-
rante la puesta en funcionamiento de las plantas y con el servicio
de posventa”, dice el Dr. Thomas, responsable de la ampliación de
la nueva área de actividades en Ferrostaal. También en Australia,
Ferrostaal registró otro resultado positivo con la distribución de
tecnología medioambiental. Su cliente, la empresa Alkimos Water
Corporation, adquirió a fines del año pasado, a través de IPS Aus-
tralia, filial de Ferrostaal, una planta de eliminación de malos olo-
res para una estación depuradora de aguas residuales.
el ejemplo del reciclaje de cables
Debido a su gran proporción de metales no ferrosos, los cables
viejos son una fuente importante de materias primas. Con el co-
rrer de los años, fue cambiando una y otra vez la composición de
los distintos tipos de cables. Además de cobre, aluminio, plomo,
acero y metales preciosos como oro, plata y platino, que pueden
incorporarse a nuevos productos sin pérdidas de calidad, hay in-
numerables variedades distintas, especialmente en lo que hace
a materiales de aislamiento: desde recubrimientos de polietile-
no y goma, y distintos tipos de PVC hasta plásticos ensamblados
que, por su parte, también pueden volver a usarse para nuevos
productos de la industria plástica. Así, por ejemplo, se utilizan ca-
bles viejos de PVC para fabricar nuevos revestimientos de suelos
de PVC para cafés o supermercados, y sistemas de seguridad vial
como, por ejemplo, delimitadores de calzada.
50
riesgos ecológicos y para la salud
A pesar de que los pronósticos no siempre coinciden con la rea-
lidad, el vertiginoso auge económico de países como el Brasil, la
China, la India, Qatar y México tiene como consecuencia mejo-
res estándares de vida. Si bien los niveles de salarios de los paí-
ses de reciente industrialización aún están muy por debajo de los
de las naciones industrializadas, la demanda de bienes de consu-
mo crece continuamente, al igual que los residuos. Es evidente
que este desarrollo no solo trae aparejadas mejores oportunida-
des desde el punto de vista social y económico, sino que también
alberga riesgos ecológicos y para la salud, ya que en muchos paí-
ses en desarrollo y de reciente industrialización, los residuos no
se desechan de forma ecológica. Sustancias venenosas provenien-
tes de basureros no controlados afectan las aguas subterráneas,
y la combustión inadecuada de residuos al aire libre pone en pe-
ligro tanto a las personas como al medio ambiente. En ese senti-
do, los países de reciente industrialización tampoco podrán evi-
tar tener que reducir las cantidades de residuos, así como incor-
porar estándares ecológicos en su legislación, para luego vigilar
que se cumplan. “Desde hace algunos años observamos que, por
ejemplo, en Chile y el Brasil, las leyes ecológicas se tornaron más
estrictas. Los grupos de influencia son cada vez más conscientes
de la necesidad de proteger el medio ambiente y se encargarán
de que aumente progresivamente la demanda de tecnologías
ecológicas”, comenta Kaup.
Además, el desarrollo económico de los países recientemente
industrializados estimula adicionalmente la demanda de recur-
Los tiempos en que la técnica se daba por satisfecha con
hierro, cobre, aluminio, y algunos pocos metales más, pasa-
ron a la historia hace mucho. El reciclaje electrónico incluye
también metales, además de plásticos y vidrio. Con sus se-
senta elementos, una computadora portátil contiene literal-
mente la mitad del sistema periódico de los elementos, del
cual la mayor parte corresponde a los metales, entre los
cuales pueden mencionarse el oro, plata o cobalto, así como
también metales exóticos como el indio, el telurio o el rute-
nio, que son cada vez más importantes para la técnica. A
pesar de que las posibilidades de recuperación aún son muy
complicadas, vale la pena intentar reciclar los metales espe-
ciales en su totalidad, en lo posible, y no solo por motivos
ecológicos, sino también para proteger los recursos natura-
les. La industria transformadora de metales ya cuenta con
técnicas de reciclaje que permiten separar hasta las concen-
traciones más pequeñas, para recuperarlas. Los productos
recuperados a través de dichos procesos químicos son a
menudo excelentes, y los metales pueden reutilizarse innu-
merable cantidad de veces: la calidad del producto sigue
siendo la misma aún después de haber sido sometido a
1.000 operaciones de reciclaje.
En los países de reciente industrialización, aumentan continuamente el estándar de vida y la demanda de bienes de consumo que requieren gran cantidad de recursos.
sErViCios
2000
20
0
40
60
80
2001 2002 2003
100
120
140
2004 2005
Televisores
Teléfonos móviles
refrigeradoresEquipos de aire acondicionado
Computadoras
Automóviles
reproductores de video
Equipamiento de hogares urbanos de la China con bienes de con-sumo que requieren gran cantidad de recursos naturales
por cada 100 hogares urbanos
Fuente: Oficina Nacional de Estadísticas de China
¿Quién necesita rutenio?
51EL ECO Agosto 2010
sos: ya solo la China consume hoy en día el 26 por ciento del
mineral de hierro explotado a nivel mundial, el 37 por ciento
del algodón producido en el mundo y el 47 por ciento del ce-
mento. Si bien los estándares técnicos de la producción mejo-
ran, por lo que los recursos se utilizan de forma más eficiente,
no se podrá frenar la tendencia general a un mayor consumo.
Por ese motivo, el reciclaje será atractivo también económica-
mente en los países de industrialización reciente, ya que las sus-
tancias recicladas podrán utilizarse directamente en los esta-
blecimientos industriales de los distintos países. Con ello se
ahorra energía y se reducen las emisiones de dióxido de carbo-
no, ya que la explotación de materias primas primarias requie-
re mucho más energía que la de materias primas secundarias.
Además, se reducen las trayectorias de transporte para la utili-
zación de las materias primas.
Mayor riesgo de malaria debido
a neumáticos viejos
Los neumáticos gastados pueden ser la causa de serios
problemas en países menos desarrollados. Se importan
parcialmente de países más desarrollados y, además de
ser una carga para el medio ambiente, representan un alto
riesgo para la salud. En los países de clima más cálido,
durante la época de lluvias se acumula agua en los neu-
máticos almacenados en los vertederos de residuos, de
modo tal que se forman sitios de incubación perfectos
para mosquitos que contagian enfermedades como mala-
ria y dengue. El reciclaje de neumáticos es una alternativa
para minimizar con éxito dichos problemas de salud. Ya
solo el triturado previo de los neumáticos limitaría el pro-
blema, ya que el agua podría escurrirse.
52
Ventajas del reciclaje
k Reducción del volumen de residuos
k La obtención de materia prima secundaria contra-
rresta el encarecimiento y la escasez de materias
primas
k Protección de recursos naturales y economía sos-
tenible para que también las futuras generaciones
dispongan de suficientes materias primas
k Reducción de los daños paisajísticos al explotarse
menos recursos naturales primarios
k Ahorro de energía al aprovecharse más recursos
naturales secundarios en comparación con la ex-
plotación de recursos naturales primarios
k Reducción de las emisiones de CO2k Evitación de contaminación nociva del aire causada
por una íncineración incontrolada
k Evitación de depósitos contaminantes en suelos y
aguas procedentes de vertederos de residuos
k Prevención de enfermedades
sErViCios
Además, los materiales recuperados mediante el reciclaje de de-
sechos pueden ser utilizados en muchas medidas de infraes-
tructura como las que se están llevando a cabo con mayor in-
tensidad en las economías pujantes. El granulado de neumáti-
cos, por ejemplo, se utiliza para la construcción de revestimien-
tos para campos de deporte y lugares de recreo, así como para
la fabricación de materiales de aislamiento acústico. El asfalto
silencioso se fabrica agregando polvo de goma al bitumen.
Ventajas económicas
Hay algunas sustancias que vale la pena reciclar aunque no es-
tén subvencionadas por el Estado ni influenciadas por normas
legislativas. Uno de esos casos es el reciclaje de aluminio, un me-
tal cuyas cualidades no se ven afectadas tampoco después de ser
utilizado en un producto, de modo que se lo puede reciclar tan-
tas veces como se desee, sin que disminuya la calidad. El alto va-
lor del metal se mantiene y, además, es aliciente económico su-
ficiente para tomarse el trabajo de recolectar el metal después de
la fase de utilización, tratarlo, fundirlo y volver a utilizarlo de la
misma forma o de un modo similar. Lo mismo es válido también
para otros metales como plomo, cobre y acero.
Las personas interesadas podrán dirigirse a las respectivas
sociedades de Ferrostaal, en más de sesenta emplazamien-
tos de todo el mundo.
Planta para el tratamiento de granulado de goma para el reciclaje de neumáticos viejos
EL ECO Agosto 2010 53EL ECO Agosto 2010
Pequeña historia del reciclaje
El reciclaje no es nada nuevo; ya en la antigüedad se fun-
dían metales, especialmente metales preciosos, para obte-
ner productos nuevos. Los traperos y comerciantes se en-
cargaban de recolectar, clasificar y distribuir los residuos.
En la Edad Media, esta organización desapareció en su ma-
yor parte. Antes de la industrialización, los residuos se com-
ponían principalmente de excrementos de personas y de
animales, restos de alimentos, trozos de arcilla y de vidrio y,
probablemente, cenizas de los fogones. La “sociedad del
despilfarro” de la era industrial no existía, debido a la esca-
sez de bienes. Era totalmente natural que los objetos de vi-
drio o de metal se continuaran utilizando. Con la industriali-
zación cambió también la cantidad de residuos y su com-
posición. Después de las guerras mundiales, los habitantes
de los países industrializados alcanzaron un bienestar cada
vez mayor y se permitieron la libertad de comprarse bienes
de lujo con fastuosos embalajes, momento a partir del cual
las economías nacionales de dichos países se vieron ante
una situación de emergencia en cuanto a los residuos: un
hogar normal, que hace 150 años necesitaba unos 150 artí-
culos para subsistir, precisaba a partir de aquel momento
más de 20.000. En la República Federal de Alemania, se
producían 4,7 kilogramos de residuos domésticos por habi-
tante y por semana en los años setenta. A ello se le suma-
ban los residuos de la producción industrial. Por ello se co-
menzó, sucesivamente, a organizar mejor la recolección de
residuos y de materiales reciclables, así como a llevar a la
práctica el concepto del reciclaje de residuos en la industria,
con la ayuda de la legislación. La protección medioambien-
tal y la eliminación de residuos fueron declaradas tareas
pertenecientes oficialmente a la esfera de competencia es-
tatal. En todas las naciones industrializadas, se establecie-
ron ministerios de protección medioambiental, y el reciclaje
de residuos industriales se incluyó en las agendas políticas.
54
sErViCios
54
Las más modernas técnicas para llegar aún más lejosEn octubre de 2009, tras casi cinco años de planificación, coordinación y cons-
trucción, el banco central de la Federación Rusa inauguraba en Krasnodar, al sur
de Rusia, un modernísimo complejo de almacenes suministrado por Ferrostaal.
Gracias a la más moderna técnica y a una vía de empalme propia, la administra-
ción del banco puede abastecer a los bancos regionales con dinero.
Ejemplos de almacenes de estantes elevados automatizados
55EL ECO Agosto 2010
Los almacenes de estantes elevados se utilizan en caso
de gran movimiento o de que se almacenen bienes sensi-
bles. La pieza clave de un almacén de estantes elevados
con área previa de picking es la grúa apiladora (RGB por
sus siglas en alemán) con control remoto. Se desliza por
una guía y manipula estanterías de entre doce y cincuen-
ta metros de altura, situadas a su izquierda y a su dere-
cha. En la mayoría de los casos, la operación se realiza
de forma completamente automática, mediante un siste-
ma de administración de almacenes. Los bienes por al-
macenar (desde cajas de zapatos hasta motores) tienen
medidas uniformes o se almacenan en unidades de carga
uniformes como, por ejemplo, paletas o contenedores,
tras haber controlado el peso máximo indicado.
En abril de 2008, Ferrostaal obtuvo el encargo de cons-
truir el complejo en Krasnodar, al sur de Rusia. El núcleo
del proyecto es un almacén de estantes elevados que
Ferrostaal suministró en cooperación con su proveedor prin-
cipal MLOG Logistics, montó en un área similar a una cámara
acorazada y puso en funcionamiento con la correspondiente
tecnología de seguridad. Hace las veces de unidad de caja para
guardar billetes y monedas. Además, los billetes que ya no es-
tán en circulación se pueden destruir allí mismo.
La clave del éxito de este proyecto fueron los amplios conoci-
mientos de un equipo de trabajo intercultural. Una nativa de
Osetia, rusos, neerlandeses y alemanes se hicieron cargo de que
el proyecto se realizara sin contratiempos, aun en complejas si-
tuaciones aduaneras y de autorizaciones.
operación completamente automática
La estantería abarca dos pisos, y su superficie es de 38 por once
metros. Tres grúas apiladoras, con una altura de quince metros
cada una, administran 1.620 contenedores de monedas y paletas
con cofres para billetes. Un excelente sistema de gestión de alma-
cenes, integrado en la red de ordenadores propia del banco, se en-
carga de que se guarde o bien se entregue el elemento correcto.
“Durante los trabajos de montaje, un gran desafío fue posicio-
nar las columnas de quince metros de longitud para las grúas
apiladoras, ya que fue necesario introducirlas en la cámara aco-
razada central por una abertura del techo”, explica Jesco Oser,
director de Ferrostaal en Rusia. “Para ello hemos tenido que pe-
dir grúas especiales de Moscú, que pudieran levantar esa carga
tan pesada”. Para cada una de las grúas apiladoras, Ferrostaal de
Moscú elaboró una exhaustiva identificación de maquinaria
que permitiera cumplir los requisitos de admisión exigidos por
las autoridades de control de Gostechnadzor en cuanto a la téc-
nica de elevación y transporte.
una técnica muy codiciada
El almacén de estantes elevados de Krasnodar es el segundo
que Ferrostaal construyó para el banco central ruso, en coope-
ración con MLOG Logistics en Rusia. En 1999 se finalizó el pri-
mer almacén en San Petersburgo, el cual Ferrostaal y MLOG
Logistics equiparán de 2010 a 2011 con los más modernos están-
dares técnicos. “Paralelamente, estamos realizando en la actua-
lidad dos proyectos de almacenamiento con dos mayoristas ru-
sos que suministran artículos domésticos y de oficina, y que
en el transcurso del año tomarán una decisión con respecto al
encargo”, dice Oser.
56
PAÍsEs y gENtE
EL ECO Agosto 2010 57
Para la sociedad afiliadaOMV en Rumania
Ferrostaal aprovecha las participaciones de su accionista mayoritario International
Petroleum Investment Company (IPIC) de Abu Dabi para hacer más negocios con
otras empresas. Un buen ejemplo de la red internacional de relaciones del grupo es
la construcción de una estación de compresores en Bulbuceni, Rumania.
EL ECO Agosto 2010
58
En noviembre de 2009, Ferrostaal obtuvo un pedido de EPCC (ingeniería, compras, construcción y puesta en servicio) por valor de 65 millones de euros para la construcción de una moderna estación de compresores en Bul-buceni, un pueblo ubicado a unos 200 kilómetros al oeste de Bucarest. Esta estación de compresores es importante para la renovación de la red de gas del país.
En tiempo récord: construcción de una planta de compresores
PAÍsEs y gENtE
EL ECO Agosto 2010
En la localidad rumana de Bulbuceni, Ferrostaal construyó
una estación de compresores para su cliente Petrom, el
grupo estatal de petróleo y gas del que OMV posee el 51
por ciento de las acciones. La nueva estación contribuye a la
modernización de la alimentación de gas al sistema de Trans-
gaz, la empresa estatal nacional de transporte de gas. Puntual-
mente a fines de mayo, se pudo terminar la primera unidad,
y una semana después siguieron la segunda y la tercera (y úl-
tima). De esta manera, toda la planta se montó en solamente
16 meses de duración del contrato, incluyendo los early works
(trabajos previos a la adjudicación oficial del contrato). Leopold
Kroupa, director de Petrom, comentó: “Fue un cronograma am-
bicioso, porque normalmente este tipo de obras lleva 24 meses.
Estamos muy satisfechos con el avance del proyecto. Incluso
comparando con obras de Austria, el trabajo se realizó a una
velocidad excepcional y muy bien. Es realmente notable que
esto haya sido posible en Rumania”.
El estricto cronograma de trabajo se vio amenazado por un
invierno extremadamente duro, con temperaturas de hasta 27
grados centígrados bajo cero. En ese período se realizaron los tra-
bajos en los cimientos. “Para poder hormigonar los pilotes fue
necesario calentar el suelo y el material”, explica Hans Schmitt,
Avance de la obra en abril
59
Petrom AG, una participación de OMV
La empresa rumana Petrom fue fundada en 1997 como un
grupo estatal dedicado a la producción de petróleo y gas.
En 2004, la empresa fue privatizada y, desde entonces, el 51
por ciento de sus acciones está en manos de la empresa
austriaca de petróleo y gas OMV. Petrom AG cotiza en la
bolsa de Bucarest en el índice bursátil BET 10 y emplea a
unas 35.800 personas. Extrae petróleo y gas en Rumania y
en Kazajstán, posee dos refinerías y una fábrica de fertili-
zantes, así como una importante red de estaciones de servi-
cio en Rumania y Moldavia. Desde 2006, Petrom AG desa-
rrolla también las actividades de comercialización (minorista
y empresas) de OMV en Rumania, Bulgaria y Serbia. Actual-
mente, OMV está reestructurando la empresa petrolera y
modernizando sus plantas. Ferrostaal colaboró con este
proceso mediante la construcción de una estación de com-
presores en Bulbuceni (Rumania).
EL ECO Agosto 2010
60
director de proyecto de Ferrostaal. Y agrega: “Además, otra
característica especial es la trampa de líquido (slug catcher)
superficial, normalmente ubicada bajo tierra, que sirve para
atrapar los líquidos que quedan en el gas. La instalación su-
perficial fue necesaria para cumplir con el elevado estándar de
seguridad exigido por Petrom”.
Ferrostaal obtuvo el pedido de construcción de la estación de
compresores en noviembre de 2009. En primer lugar, Petrom
puso a prueba el trabajo conjunto durante los early works, que
fueron encargados a Ferrostaal en febrero del mismo año. Pos-
teriormente, en noviembre, se llevó a cabo la transformación
en un contrato llave en mano de pago global para la estación de
compresores. La nueva planta debía reemplazar a otra ubicada
al lado y se emplearía para elevar de 35 a 45 bar la presión del
gas proveniente de una planta de extracción de etano de Tur-
burea y de una planta de secado de gas de Bulbuceni, a fin de
poder alimentar desde allí a la red transnacional.
De gran importancia
La estación de compresores constituye un hito importante en
la renovación de la red rumana de gas y, actualmente, es la más
moderna de su tipo en todo el país. Fue construida cumpliendo
con los estándares de seguridad más elevados, reduce la gran
contaminación acústica que sufrían previamente los vecinos y
requiere de mucho menos trabajo de mantenimiento. La esta-
ción de compresores existente era técnicamente anticuada y,
por ello, debía ser reemplazada en breve por una planta moder-
na. El equipo de Ferrostaal está entrenando desde hace varias
semanas al personal de Petrom en la operación y el manteni-
miento (O&M) de la nueva planta.
Petrom tiene planeado seguir invirtiendo en la modernización
de sus plantas de petróleo y gas en los próximos años. El direc-
tor de proyecto de Ferrostaal Hans Schmitt espera que el exce-
lente servicio haya convencido al cliente y cree que la empresa
puede confiar en que Petrom hará nuevos pedidos.
Joint venture con el grupo christof
Con el objetivo de adquirir y ejecutar futuros proyectos de pe-
tróleo y gas en el país, Ferrostaal y el grupo austriaco Chris-
tof crearon una joint venture (70/30 por ciento) denominada
Ferrostaal Christof Romania. Las competencias de ambas em-
presas se complementan perfectamente. “Nosotros somos bue-
nos en EPC y Christof, en montaje y mantenimiento”, explica
Schmitt. Clientes potenciales, además de Petrom, podrían ser
Rompetrol, Lukoil o Transgaz.
“Fue un cronograma ambicioso, porque normalmente este tipo de obras lleva 24
meses. Estamos muy satisfechos con el avance del proyecto”.
Leopold Kroupa, director de Petrom (izquierda) y Hans Schmitt, director de proyecto de Ferrostaal (derecha)
Ver más información y una galería de fotos en:
www.ferrostaal.com/petrom
EL ECO Agosto 2010 61
Consumidores finales existentes
Estac. de medi-ción existente
Planta de recup. de etano (Turburea)
Estación de comp.de Bulbuceni
GasoductoGasoducto de
TransgazEstac. de medición
46barg.
14barg.
40barg.
Nota 2
Nota 2Planta de secado de gas
(Bulbuceni)
Gas regenerado
Notas:1. La presión se mide por encima de la válvula reguladora y el refrigerador de gas.2. Conexiones con los gasoductos existentes.* La estación de compresores de Bulbuceni incluye equipos y conexiones.
referencias
Equipos nuevos
Equipos existentes
Gasoducto existente
Gasoducto nuevo
Las estaciones de compresores y lasredes internacionales de alta presión
Después de su extracción, es necesario limpiar el gas natu-
ral en plantas de tratamiento para extraer componentes in-
deseados. Posteriormente, el transporte desde el yacimien-
to de gas natural hasta el consumidor final se produce en
diferentes niveles de presión. Dentro de los gasoductos, la
presión depende del transporte y la distribución. Las esta-
ciones de compresores permiten que el gas con una pre-
sión de entre 70 y 80 bar sea transportado, con frecuencia
a través de miles de kilómetros, en gasoductos que suelen
estar bajo tierra, hasta el país de destino. Los gasoductos
de acero empleados para el transporte de larga distancia
en tierra firme poseen un diámetro de unos 1,4 metros y,
generalmente, se colocan un metro debajo de la superficie.
Las estaciones de compresores se ubican a una distancia
de 150 a 200 kilómetros unas de otras a fin de mantener la
presión necesaria dentro del sistema de transporte. La red
europea de transporte de gas natural tiene unos 190.000
kilómetros de largo y se extiende desde el norte al sur de
Europa y desde el Atlántico hacia Siberia.
Estación de compresores de Bulbuceni*Nota 2
Nota 1
EL ECO Agosto 2010
62
2006 2007 2008 2009
8 6,2 7,1
–7,1
PAÍsEs y gENtE
4
0
–4
–8
–12
12
PBI per cápita (en euros)
2006 2007 2008 2009
6.000 5.651
4.503
6.100
5.600
5.000
4.000
3.000
2.000
1.000
7.000
7,9
2006 2007 2008 2009
84,8
7,8
4,74
0
–4
–8
–12
12
6,6
Crecimiento económico (PBI en % real)
Indice de inflación (%, promedio anual)
2006 2007 2008 2009
8
–2,5–5,4
–7,2
4
0
–4
–8
–12
12
–2,2
Balance presupuestario(% del PBI)
Fuentes: Germany Trade & Invest, noviembre de 2009; Ministerio de Relaciones Exteriores alemán, marzo de 2010
Mar Negro
Bucarest
RUMANIA
UCRANIA
POLONIA
ESLOVAQUIA
MOLDAVIAHUNGRíA
SERBIA
BULGARIA
Resita
Oradea
Bacau
200 km0
EL ECO Agosto 2010 63
Rumania: un país se pone en marcha
Muchas personas asocian a Rumania con la pobreza y el
retraso. No solamente a los aficionados a Drácula se les
ocurre también un paisaje oscuro y nebuloso cuando piensan en
este país. Desde 1989, la política de Bucarest ha estado marcada
por altibajos de gobiernos socialdemócratas y conservadores, así
como por la lucha contra el desgobierno y la pobreza. La imagen
externa oscila entre un caso problemático y un país que vive
un auge explosivo. En Occidente predominan desde hace años
historias terroríficas sobre un alto nivel de delincuencia,
problemas en el tratamiento de minorías, el sufrimiento de
los niños en las calles de Bucarest y en los orfanatos del país,
así como las redes de contrabando de personas que permiten
que clanes enteros de romas crucen los Cárpatos ilegalmente.
Sin embargo, la realidad de este estado multiétnico es muy
diferente: Rumania ingresó a la OTAN en el año 2004 después
de décadas de aislamiento, pasó a ser miembro de la Unión
Europea en 2007 y se presenta como un país de tesoros
culturales y naturales únicos. Su índice de delincuencia no
es mayor que el de sus vecinos occidentales, su política de
minorías se puede considerar buena y los ciudadanos ruma-
nos también llegan a Occidente con una buena educación y
por vías legales. Según Bill Gates, aproximadamente un quinto
de los expertos en informática de Microsoft tienen ancestros
rumanos. A pesar de ello, la vida diaria se caracteriza por algunas
carencias, especialmente fuera de las grandes ciudades, lo que
conduce a que desde 1945 numerosas personas hayan decidido
emigrar del país. Muchas regiones poseen una naturaleza virgen
fascinante, pero son de difícil acceso. Los problemas de infraes-
tructura son enormes y se necesitan con urgencia inversiones.
Por ejemplo, en una superficie que es tres veces mayor que la de
Austria existen solamente 321 kilómetros de autopistas.
Desarrollo económico reciente
Tras varios años de notable crecimiento del producto bruto in-
terno (por último en el año 2008 alcanzó el 7,1 por ciento), Ru-
mania sufrió directamente los embates de la crisis económico-
financiera. En 2009, el crecimiento negativo de la economía fue
del 7,1 por ciento, siendo que desde 1999 no se registraba un
crecimiento negativo (-1,1 por ciento). Para el año 2010, se espe-
ra nuevamente un leve crecimiento positivo (de 1 a 1,5 por cien-
to). El índice de inflación de 2009 fue del 4,7 por ciento, por lo
que el banco central no cumplió con el objetivo del 3,5 por ci-
ento. Para el año 2010, se propuso nuevamente tal objetivo in-
flacionario; actualmente parece ser un nivel realista. Rumania
presenta un marcado aumento de la tasa de desempleo: de 4,4
por ciento en diciembre de 2008 a 8,3 por ciento en febrero de
2010. Se espera que este valor aumente nuevamente por los
despidos que tendrán lugar este año en el sector público, con
las consecuencias negativas previsibles sobre el consumo pri-
vado. Para estimular su economía, el país recibió en mayo de
2009 un paquete de financiación provisto en forma conjunta
por el FMI, la UE, el Banco Mundial y el Banco Europeo para la
Reconstrucción y el Desarrollo (BERD). Este estado de 22 mil-
lones de habitantes busca instaurar el euro para el año 2015 y,
en 2012, cumplir con las condiciones del paso previo e ingresar
al Mecanismo de Tipo de Cambio (MTC II).
Datos básicos de rumania
Superficie: 238.390 km²
Habitantes: 22,25 millones (julio de 2008)
Capital: Bucarest (1,9 mill. de habitantes)
idioma oficial: rumano
idiomas de negocios: rumano, alemán, inglés, francés
Moneda: Leu, 1 leu = 100 bani; Tipo de cambio
1 euro = 4,1981 leu (noviembre de 2009)
Forma de gobierno: república
Presidente: Traian Basescu
Primer ministro: Emil Boc
Fuentes: Germany Trade & Invest, noviembre de 2009; Ministerio de Relaciones Exteriores alemán, marzo de 2010
Mar Negro
64
Para muchas empresas, Rumania durante largo tiempo no aparecía en el mapa. Esto
cambió desde que el país ingresó a la Unión Europea en 2007. En particular para
los negocios con petróleo y gas, el país junto al Mar Negro presenta posibilidades
muy lucrativas. Para establecerse con éxito y solidez en el mercado rumano, los
extranjeros que lleguen a Rumania por negocios deben tener en cuenta algunas
características culturales.
Rumania: breve guía de negocios
PAÍsEs y gENtE
EL ECO Agosto 2010
El saludo en Rumania es formal: a los hombres se les da
la mano y a las mujeres, generalmente, se les besa la
mano. Las generaciones más jóvenes, sin embargo, que
ya se orientan más por el estilo occidental, consideran el beso
en la mano como algo anticuado. Es necesario presentarse con
nombre y apellido, y dirigirse a los demás utilizando “Doamna”
(señora) o “Domnul” (señor) y el apellido. Los títulos se conside-
ran muy importantes, por lo que se deben emplear siempre al
dirigirse a otra persona. Trate siempre a la otra persona de “us-
ted”; los nombres de pila se emplean solamente entre amigos.
Es amable mirar a la otra persona a los ojos al saludarla.
Antes de iniciar una relación comercial, los rumanos desean
conocer a sus potenciales socios comerciales. Siempre que sea
posible, prefiera las conversaciones cara a cara en vez de la co-
municación por teléfono o correo electrónico. Con frecuencia
se avanza más rápidamente con los proyectos cuando existe
una base de confianza. Evite, especialmente en el primer en-
cuentro, hablar directamente del negocio, ya que esto se consi-
dera descortés. La mejor manera de lograr una atmósfera de
conversación amigable es comenzar por temas poco controver-
tidos. Los temas preferidos para este fin son libros, películas,
arte y viajes, pero, también, la familia y las actividades de tiem-
po libre. Es mejor dejar de lado la política.
En reuniones de negocios, se debe ser generoso con el tiempo,
porque las conversaciones o negociaciones no siempre se desa-
rrollan en forma concentrada. Vale destacar que con las perso-
nas más jóvenes es más fácil ir al punto que con las no tan jó-
venes. Dado que los cronogramas no suelen cumplirse, se reco-
mienda realizar un registro del avance de las negociaciones y
solicitar que los socios rumanos lo firmen como prueba de su
confirmación. Es posible que las decisiones se posterguen mu-
cho tiempo debido a cuestiones de jerarquía y problemas de
burocracia. Es común que quienes negocien deban representar
posiciones y roles definidos por sus superiores sin estar facul-
tados para decidir, lo que puede causar que sea necesario reali-
zar varias reuniones para tratar el mismo tema. La paciencia es
una virtud imprescindible, porque si presiona a su interlocutor
rumano se arriesga a perder el negocio.
Se espera que los socios comerciales extranjeros sean puntua-
les en las reuniones. Ello no quita que el inicio de las reuniones
se retrase y que duren más de lo planeado. A la parte rumana le
parecería muy descortés si usted deseara postergar una reunión
solamente porque tiene otra cita con la que debe cumplir. En
Rumania solamente se puede abandonar una reunión cuando
esta ha finalizado, independientemente de que ello signifique
que no se pueda cumplir con otros compromisos.
Los rumanos son corteses y amables con sus socios comercia-
les. Sin embargo, la comunicación suele desarrollarse de ma-
nera indirecta y sutil. Debe elegir las palabras que utiliza con
extremo cuidado a fin de no incomodar nunca a su interlocu-
tor. Evite el estilo directo. Si desea averiguar algo, deberá abrir-
se camino con cuidado hacia la información que busca.
A fin de intensificar el contacto comercial, se prefiere realizar co-
midas de negocios. El consumo compartido de bebidas alcohó-
licas no tiene una función tan importante en Rumania como en
Rusia o la República Checa. Sin embargo, a toda hora es posible
que le ofrezcan una copa de tuica, un tradicional licor de cirue-
las. Si no desea tomar puede rechazarlo amablemente.
En Rumania son muy importantes los buenos modales. Abrir la
puerta del acompañante en el auto, ayudar con el abrigo, abrir
puertas y dejar pasar son costumbres obligatorias. Los buenos
modales y la formalidad también se reflejan en el código de
vestimenta. En Rumania, la vestimenta elegante sirve para des-
tacar la posición propia. Las mujeres deben usar vestidos, tra-
jes o trajes pantalón, y los colores y cortes deben ser modernos,
pero discretos. Los hombres en el trabajo no pueden prescindir
del tradicional saco y corbata de colores discretos. La calidad,
especialmente en el calzado, se considera un indicio de una só-
lida posición económica.
65
ANEXo
66
Ferias internacionales de agosto a diciembre de 2010
interplast
Feria internacional de la industria del
plástico
Brasil, Joinville
23/08–27/08/2010
Africa Print 2010
Feria para la industria de impresión
Sudáfrica, Johannesburgo
08/09–10/09/2010
msV brno 2010
Feria internacional de industria y
maquinaria
República Checa, Brno
13/09–17/09/2010
grafinca
Feria internacional de la industria gráfica
y publicitaria
Perú, Lima
16/09–19/09/2010
innotrans 2010
Feria internacional para la técnica de
transporte
Alemania, Berlín
21/09–24/09/2010
stuzubi
Feria para graduados del nivel escolar
secundario
Alemania, Düsseldorf
25/09/2010
expo sucata
Feria para la industria de reciclaje de
Sudamérica
Brasil, San Pablo
28/09–30/09/2010
the green expo 2010
México, Ciudad de México
28/09–30/09/2010
cemAt russia
Feria especializada en
logística interna
Rusia, Moscú
28/09–01/10/2010
Agroprodmash
Feria internacional de la industria
agrícola y alimentaria
Rusia, Moscú
11/10–15/10/2010
Argentina gráfica
Exposición internacional de la industria
gráfica y sus proveedores
Argentina, Buenos Aires
18/10–23/10/2010
sklad. transport. Logistika’2010
Feria internacional de logística,
automatización y mecanización
del almacenaje
Rusia, Moscú
25/10–28/10/2010
business Day
Alemania, Münster
26/10/2010
ADiPec 2010
Feria internacional del petróleo
Emiratos Árabes Unidos, Abu Dabi
01/11–04/11/2010
bonding hochschulmesse
Feria universitaria Bonding
Alemania
Berlín: 02/11–03/11/2010
Aquisgrán: 29/11–01/12/2010
Hamburgo: 07/12–08/12/2010
cAitme 2010
Feria de Asia Central para
maquinaria textil
Uzbekistán, Tashkent
02/11–04/11/2010
mWcs 2010
Feria internacional para máquinas
herramienta y máquinas para la
transformación del metal
China, Shanghái
09/11–13/11/2010
Azubi & studienstage
Día de los aprendices & estudiantes
Alemania, Essen
12/11–13/11/2010
ogt
Conferencia especializada
para crudo y gas
Turkmenistán, Ashgabat
16/11–18/11/2010
exponaval
Exposición marina internacional y
Conferencia para América Latina
Chile, Valparaíso
30/11–03/12/2010
hochschulmesse W&i tag
Feria universitaria
Alemania, Siegen
Aún no se ha dado a conocer
la fecha definitiva
EL ECO Agosto 2010
editor:
Ferrostaal AG
Hohenzollernstr. 24
45128 Essen
Germany
Miembro del Círculo de Iniciativa de la Cuenca del Ruhr
responsable del contenido:
Hubert Kogel
redacción:
Angela Kanders (directora)
Carmen Eckenroth, Christine Jesse
Contacto: [email protected]
otros autores de esta edición:
Jesco Oser, Julia Scholtyssek, Jörg Zierleyn
Documentación fotográfica:
Juliangel Fernández: ilustración de portada, páginas 36-39;
Frank van Groen: páginas 2, 3, 13, 14, 56-62, 64; Ullrich Nürnberg:
página 6 (arriba); Achenbach Buschhütten: página 6 (abajo),
Jacek Sopotnicki: página 8; Talitha Kumi, Munir Kokaly: página 9
(arriba); Henning Maier-Jantzen: página 11; Getty Images: pági-
nas 12, 15, 18-21 (ilustración de fondo), 30/31, 34 (izq.), 35 (arriba.),
46/47; Shutterstock: páginas 16/17, 43; archivo de imágenes de
Ferrostaal AG: páginas 18-20; Hauke Dressler: página 21 (izq.);
Karsten de Riese: página 21 (dcha.); eSolar: páginas 26, 28; UTE
AS 3: página 29 (izq.); Solar Millennium AG: página 29 (dcha.);
Kumpulan Karangkraf, Izahar Atan: página 41, 44 (izq.); Ted
Sealey: página 44 (dcha.); Fotolia: páginas 48, 51, 53; Eldan
Recycling: páginas 49, 52; MLOG Logistics: páginas 54, 55
Diseño y realización:
BOROS
imprenta:
Woeste Druck, Essen
Galaxi Supermat (papel blanqueado sin cloro), Papier Union
Frecuencia de publicación:
semestral
PiE dE imPrENtA
¿Desea recibir EL ECO en alemán, inglés o español, o tie-ne alguna inquietud, sugerencia o propuesta temática?
Podrá enviarnos un mensaje de correo electrónico a la si-
guiente dirección:
Fax +49. 201. 818-35 25
En la Internet, hallará El ECO y otras publicaciones como,
por ejemplo, informes anuales y folletos de los distintos
segmentos de negocio, que podrá descargar en
www.ferrostaal.com
EL ECO Agosto 2010 67
68
www.ferrostaal.com