Download - Untitled
DR OLIVIER FLECHAIS IS CONVENING COURSES ON BEHALF OF DR JAMES NOLAN.
Dr James Nolan is an internationally renowned interpreting trainer, who is himself a professional AIIC interpreter. Dr Nolan’s AIIC combination is English A, French C, Spanish C*.James Nolan received his Juris Doctor degree with distinction (Woodrow Wilson Award for Profi ciency in Constitutional
Law) from New York Law School and is a graduate of the School of Translation and Interpretation of the University of
Geneva (Peter Price Translation Award). Dr. Nolan is admitted to the New York Bar and has practiced law in New York
City. He has worked as a linguist for several major New York fi rms, as Head of Linguistic Services of the International
Tribunal for the Law of the Sea, as UN Senior Interpreter, as Deputy Director of the UN Interpretation, Meetings and Publications Division, and as Chief of the
UN Verbatim Reporting Service. Dr. Nolan has taught in the United Nations interpreter training program and the interpreter training programs of Marymount
Manhattan College and New York University, and regularly conducts seminars on conference and court interpreting. He is a Court Interpreter Examiner for
the Consortium for State Court Interpreter Certifi cation and a consultant to the Canadian Forces Language School and the Canadian Language Industries
Association (AILIA). Dr. Nolan’s textbook Interpretation Techniques and Exercises is used for interpreter training at European and American universities and by
the European Parliament and the OECD Mission in Kosovo, and is cited as a study reference for the United Nations Interpreters’ Examination. *Applicants with
Portuguese C will also be admitted
Applications close 21 June. Introductory distance component: 28 June - 30 JulyContact teaching: 3 - 13 August. Course fee R9750 (excludes course material)
INTRODUCTION TO CONFERENCE INTERPRETING
In this course, offered at Honours level (NQF level 8), and aimed at interpreters and/or students who have passed
Principles and Practice of Interpreting, our aim is to improve students’ grasp of the principles and professional
practice which govern the interpreting profession in basic to intermediate conference interpreting contexts. Students
enhance their conference preparation techniques and terminology management, as well as improving their ability to
assess the interpreting process and apply interpreting coping tactics. Participants carry out conference interpreting
practice in the simultaneous mode (including simultaneous interpreting with text). Students who receive a Certifi cate
of Competence may receive credit for one module in the Honours in the fi eld of Translation (which consists of fi ve
modules in total), or a module in the MA in Interpreting.
Applications close 21 June. Specialized distance component: 5 July to 6 AugustContact teaching: 16 - 26 August. Course fee R9750 (excludes course material)
SPECIALISED CONFERENCE INTERPRETING PRACTICE
This course is offered at Honours level (NQF level 8), and aimed at conference interpreters and/or students who
have passed Introduction to Conference Interpreting. We focus on the principles, norms and professional practice
governing the interpreting profession in intermediate to advanced conference interpreting contexts (which may
include at least two of the following: interpreting for business, conference interpreting in the South African context,
interpreting for the diplomatic service, interpreting for provincial and national legislatures (Parliament) and/or
conference interpreting in international contexts). Participants who receive a Certifi cate of
Competence may receive credit for one module in the Honours in the fi eld of Translation
(which consists of fi ve modules in total), or a module in the MA in Interpreting.
Space is limited so REGISTER NOW!Contact Dr Kim Wallmach for further details on [email protected] / +27 11 717 3771
COURSES WILL TAKE PLACE AT THE UNIVERSITY OF THE WITWATERSRAND