Transcript
Page 1: The Baltic Guide RUS Весна 2013

В Е С Н А 2 0 1 3

■ OC TOBER/OKTOBER 2011

Bажная общая

информация об

ЭСТОНИИ

/ корабли / отели / рестораны / театры / выставки / магазины /

Инфопакет для

туриста об Эстонии

КИРИЛЛ КЯРО: КИРИЛЛ КЯРО: В Москве живу как В Москве живу как в Таллинне!в Таллинне!

ww

w.b

alt

icg

uid

e.e

e

Робби Уильямс, Робби Уильямс,

Элтон Джон и другие Элтон Джон и другие

едут в Таллиннедут в Таллинн

Лучшие рестораныЛучшие рестораны

Эстонии и ЕвропыЭстонии и Европы

Улица бутиковУлица бутиков

Новые процедурыНовые процедуры

салонов красотысалонов красоты

Page 2: The Baltic Guide RUS Весна 2013

Spa-отель Viiking в Пярну предлагает помимо размещения следующие услуги:

Оздоровительный центр Viiking Sadama 15, Pärnu тел. +372 44 905 05, + 372 44 905 00 e-mail: [email protected], www.viiking.ee

Лечебные и оздоровительные пакетыПакеты расслабленияКардиологический контроль и контроль здоровья (ЭКГ, эхокардиография, сонография, анализы крови и т.д.)Традиционные оздоровительные услуги (различные массажи, водолечение, электролечение, соляная камера и т.д.)Расслабление – лечебные ванны, уход за руками и ногами, уход за телом

Зимнее наслаждение, начиная с 75 евро с человека за 2 ночи)

Лучшие мгновения в Viiking Spa!

B 2013 году Viiking Spa отмечает 20-летие

Культурная программаОзнакомься с нашими специальными предложениями на домашней странице: www.viiking.eu (например, пакет

Page 3: The Baltic Guide RUS Весна 2013

SokosHotelViru

AhtriAhtri

Mere pst

RotermanniRoseni

PaadiHobujaam

aA. Laikm

aaKuunari

Много различных выгодных комплектов!

– это большой магазин средств по уходу за волосами и косметики.

Мини-гофрированные щипцы для волос -начиная от

Открыто Пн.-Пт. 9-19, Сб. 11-17, Вс. 11-15Центр Ротерманна, Ротерманни 8, Таллинн

тел. +372 6 022 424

порт

Старый город

Цена на профессиональные щипцы для завивки и выпрямители для волос начиная от

Мини-выпрямители для волос - начиная от

22,- EUR

16,- EUR

16,- EUR

Магазины Eagle Vision в Эстонии:

ТАЛЛИННПярну маантеэ, 10 (напротив Драмтеатра) Телефон 627 0110 E-mail: [email protected]ул. Эндла, 12Телефон 662 1150 E-mail: [email protected]Палдиски маантеэ, 102(на I этаже торгового центра «Рокка аль Маре») Телефон 665 9105E-mail: [email protected]

ТАРТУУл. Туру, 2 (на I этаже торгового центра Tasku)Телефон 7333 938 E-mail: [email protected]Ул. Рингтеэ, 75, Lõunakeskus Телефон 731 5638E-mail: [email protected]

Очки! Линзы! Солнцезащитные очки!

Широкий выборНаилучшее качествоПрофессиональное обслуживание

Срочное изготовление очков в таллиннском магазине на улице Эндла, 12.Всегда более низкие цены и специальные предложения для постоянных клиентов.

ПЯРНУУл. Рюйтли, 39 Телефон 445 1900 E-mail: [email protected]Ул. Папинийду, 8/10, KaubamajakasТелефон 445 5979E-mail: [email protected]

РАКВЕРЕТорговый центр Põhjakeskus Телефон 326 0500 E-mail: [email protected]

www.eagle-vision.ee

Широкий ассортимент высоко-качественных товаров, известные бренды, атмосфера шопинга международного уровня, непревзойденное качество обслуживания покупателей и богатый опыт работы делаютСтокманн одной из лучших компаний розничной торговли в Европе. В наших Торговых Центрах Вы найдете все от модных коллекций одежды и обуви до товаров для дома, электроники и продуктов питания. Совершите свои Tax Free покупки в Стокманн. Попросите персонал оформить Tax Refund Cheque и получите свои деньги.

TAX FREE

Our remarkably broad range of highquality products and brands, international atmosphere, excellent customer service and expertise make Stockmann one of the best European department stores. You can fi nd everything you need from our fashion, design, electronic, and food departments.

Make your Tax Free purchases at Stockmann. Ask the staff for a Tax Refund Cheque to get your money back.

TAX FREE

Liivalaia 53, Tallinn • www.stockmann.ee

TAX FREE

Page 4: The Baltic Guide RUS Весна 2013

Всего в нескольких шагах от Старого города Вы найдёте центр Solaris – самый современный и уникальный торговый, досуговый и развлекательный центр в Таллинне.В Solaris к Вашим услугам: • Множество магазинов на любой вкус: Apple, Dolce Vita, Weplay, Hemtex, Naughty Beauty и т.д.• Мир ресторанов, где находится кафе Komeet – кафе с самым красивым видом в Таллинне. • Самый инновативный продуктовый магазин в городе с широчайшим ассортиментом вина в Эстонии. • Кинотеатр Solaris Kino – современный мультиплекс 3D-кинотеатр с семью экранами • Кинотеатр Cinema Artis — показывающий классику кинотеатр с двумя экранами.• Концертный дом Nokia – концертный зал с самым лучшим оснащением в Эстонии. Жизнь хороша!

Ул. Эстония пст. 9, Таллинн

www.solaris.ee

Page 5: The Baltic Guide RUS Весна 2013

T H E B A L T I C G U I D E ™ В Е С Н А 2 0 1 3 5от редакции

Живая история

Если вы не впервые в Эстонии, то наверняка

слышали таллиннскую легенду о водяном,

который каждый год выходит из озера Юлемисте

и спрашивает, готов ли город. И ему отвечают, что не

готов: иначе он затопит Таллинн. Любопытно, что в

наше время эта история не менее актуальна.

Да, наша главная достопримечательность –

сказочный Старый Таллинн. Но и он развивается!

Недавно после долгого перерыва я оказалась на

экскурсии в обновленной башне Кик-ин-де-Кек и с

радостью обнаружила, что экспонатов в ней стало

существенно больше, и все они – не «теоретические»,

а просто-таки прямо из реальной средневековой

таллиннской жизни. И вроде бы только что распахнули

двери суперсовременные музеи в Летной гавани и

на Телебашне (признанной Всемирной федерацией

высотных башен самой высокой постройкой

Северной Европы, открытой для посещения), как

гостей пригласил обновленный Музей природы и

после долгой реновации опять можно заглянуть в

Кадриоргский дворец.

Недавно вновь обсуждался проект скоростной

железной дороги Rail Baltica, что свяжет Таллинн –

через Ригу, Каунас и Варшаву – с Берлином. И доехать

из Таллинна в Берлин можно будет за какие-то 6,5

часов. Скажете, самолетом быстрее? Зато – романтика

под стук колес! Правда, дело это пока не близкое,

но мы будем стараться. А значит, у водяного опять

никаких шансов…

Евгения Горски

редактор

restaurang

Издатель не отвечает за экономический ущерб, вызванный возможными ошибками в вышедшей газете. Издатель не отвечает за по

независящим от него причинам не вышедшую рекламу. Все соответствующие претензии

просим представлять в течение восьми дней после выхода газеты или запланированной

даты выхода.

Портрет российского туриста

Контакт Пыхья пст. (Põhja pst) 25, 10415 Таллинн,

Эстония

Редакция

тел.+ 372 6117 760

[email protected]

Реклама

[email protected]

The Baltic Guide

По статистике 2011 года в Таллинне побывала 321 тысяча гостей из России, что составило 12% всех иностранных туристов. В 2012 году доля россиян выросла больше всех – прирост составил 29%.

Среди россиян больше всего было 25-44-летних, «белых воротничков» и меньше всего – пенсионеров, каждый третий путешествовал в одиночку. Доля тех, кто приезжает в Эстонию впервые, сократилась с 28% до 15%, половина посетивших Таллинн гостей бывала в эстонской столице 1-4 раза.Расходы российских туристов в расчете на одного человека в 1,5 раза больше среднего. Существеннее всего разница в затратах на покупки – 272 евро против средних 98 евро.

«Традиционно любимыми месяцами отдыха россиян в Таллинне являются декабрь и январь, но с каждым годом все популярнее становятся и летние месяцы, – специально для The Baltic Guide комментирует Ирина Свидлов, главный специалист отдела по туризму Таллиннского департамента предпринимательства. – Поездка в Таллинн

– это, как правило, небольшой отдых от будней, разнообразие, посещение друзей и родственников.

Основными занятиями россиян в Таллинне, как и в прежние годы, остаются шопинг, прогулки по городу и посещение кафе и ресторанов. Также их интересуют пабы и ночные клубы, посещение спа и центров красоты.

Можно назвать несколько факторов интереса россиян к Таллинну: в первую очередь, это хорошее транспортное сообщение и упрощение ходатайства о получении визы (в связи с присоединением Эстонии к Шенгенской визовой зоне и отменой приглашения). И, несомненно, насыщенная палитра культурной жизни, в том числе концерты музыкантов и артистов мирового уровня, и разнообразие и высокий уровень гастрономических предложений.» ■

Редактор Евгения Горски

Верстка Кристи Мёлс, Карин Тохври

Фотограф Андрей Чертков

Секретарь редакции Пилле Тынисон

В сотрудничестве с газетой Karjalan Sanomat

www.karjalansanomat.ru

ОБЛОЖКА

На снимке: Кирилл Кяро

Фотограф: Юлия Дузь

Покупки 9 Улица бутиков 15 Эстонский мед

Актуально 18 Салоны красоты – новые процедуры для самых обаятельных и привлекательных21 Эстонские спа: все как вы любите!

Досуг 7 Мировые шоу в Таллинне 15 50 лучших ресторанов Эстонии и 2 ресторана, вошедшие в список лучших The Daily Meal

Персона 22 Эстонский российский актер Кирилл Кяро в Москве живет как в Таллинне

Культура 10 Куклы для детей и для взрослых 24 Мызная керамика и другие ремесла 27 Музей природы после реконструкции

История28 Таллинн, Хаапсалу, Пярну: города рыцарей и купцов 29 Отель Viru: история с привкусом КГБ

Содержание

ГОСТИНИЦЫ В ТАЛЛИННЕ Baltic Hotel Imperial, Baltic

Hotel Vana Wiru, Barons hotell, Bern hotell, Braavo hotell,

City Portus hotell, Domina City Hotell, Domina Ilmarine

Hotel, Dzingel hotell, Ecoland hotell, Euroopa hotell, Go

Hotel Shnelli, Kalev Spa hotell, Kreutzwald Hotel Tallinn,

L'Ermitage hotell, Meriton Grand Conference & Spa Hotel,

Metropol hotell, Nordic Hotel Forum, Old Town Maestro

hotell, Oru hotell, Palace hotell, Park Inn Central Tallinn,

Radisson Blu Hotel Tallinn, Radisson Blu Hotell Olümpia,

Reval Park Hotell Tallinn, Salzburg hotell, Savoy Boutique

Hotel, Sokos Hotel Viru, St. Olav hotell, St.Barbara hotell, Susi

hotell, Swissotel, Tähetorni hotell, Tatari 53 hotell, Telegraaf

hotell, Ülemiste hotell, Viimsi Spa hotell, Von Stackelberg

Hotel Tallinn ГОСТИНИЦЫ В ИДА-ВИРУМАА Meresuu

Spa & Hotel, Saka Cliff Hotel & Spa ,Toila Sanatoorium,

Vihula Mõis, Villa Theresa ГОСТИНИЦЫ В ПЯРНУ Sanatoorium Sõprus, Sanatoorium Tervis, Strand Hotell,

Tervise Paradiis ГОСТИНИЦЫ В ТАРТУ Dorpat hotell,

London hotell, Pallas hotell ДРУГОЕ Ecolines автобусы

и кассы, Jõhvi Turismiinfo, Narva Külastuskeskus, Narva

muuseum, Pärnu Külastuskeskus, Rakvere Turismiinfo,

Tallinna Lennujaam, Tallinna Reisisadam B-terminal,

Tallinna Reisisadam D-terminal, Tallinna Turismiinfo,

Tartu Külastuskeskus, Turismiinfo Viru keskuses, Citytour

автобусы, Hansabuss lennujaam, Lux Expressi автобусы и

представительства в Таллинне и Петербурге МОСКВА ABClub reisibüroo, Посольство Эстонии в Москве,

Kalevipoeg Ltd (SatMarket) reisibüroo, Labirint reisibüroo,

Las Flores reisibüroo ПЕТЕРБУРГ Aerotravel

reisibüroo, генконсульство Эстонии,

представительство Estonian-Air , Versa reisibüroo

ФОТО АНДРЕЙ ЧЕТКОВ

Page 6: The Baltic Guide RUS Весна 2013

CАМЫЙ МАСШТАБНЫЙ ВЕСЕННИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ

TALLINN MUSIC WEEK 4 – 6 АПРЕЛЯ 2013

Программа фестиваля:

www.tmw.ee

В течение трех дней и ночей в Таллинне можно будет увидеть и услышать самые горячие группы из стран

Балтии, России и Скандинавии.

Билет на 3 дня фестиваля: www.light-music.ru STEREOTICKETS hotline: +7 812 996-1-996

фо

то: T

õnu T

unnel

БИЛЕТ НА 3 ДНЯ ФЕСТИВАЛЯ В ПРОДАЖЕ С 14 ФЕВРАЛЯ ПО СПЕЦИАЛЬНОЙ ЦЕНЕ 35 ЕВРО!

Tallinn Card – это городской билет, с помощью которого вы сможете познакомиться со всем лучшим, что может предложить вам город. Вы сможете воспользоваться бесплатными или льготными предложениями почти в 100 точках города, тем самым просто и экономно исследовать Таллинн, выбирая именно те достопримечательности, которые интересуют вас больше всего.

48 h Tallinn Card – € 32

€ 8,30

€ 15,59

€ 5,80

€ 7

€ 4

€ 18

€ 18

€ 10 € 0

€ 0

€ 0

€ 0

€ 0

€ 0

€ 0

€ 106,59 € 47,30

€ 15,30

€ 20 € 0Городская экскурсия

Леннусадам – Лётная гавань Эстонского морского  музея

Кик-ин-де-Кёк & Подземные ходы бастионов

Национальная опера Эстония (-15%)

Эстонский музей под открытым небом с аудиогидом

 Таллиннский зоопарк

 Таллиннская телебашня

 Городской транспорт (дневной билет)

Боулинг

День первый

День второй

Общая сумма

Обычная цена для взрослого человека 48 h Tallinn Card*

 Примеры использования 48-часовой Tallinn Card

С этим купоном при покупке Tallinn Card в Таллиннском туристическом инфоцентре в Старом городе (Niguliste 2) действует скидка 10%. Купон действителен до 30 апрель 2013 года.

БЕСПЛАТНО:

СКИДКИ:

общественный транспорт и трансфер из аэропорта и в аэропортодна экскурсия по городу на выборкаток в Старом городепрокат велосипедов и лодокбоулинг или бильярдвход в самый популярный ночной клуб Таллинна каталог Tallinn Card с картами города

Tallinn Card:

посещение наиболее популярных туристических объектов, в том числе:

на городские экскурсии по Таллинну и прогулку по Таллиннскому заливуна однодневную поездку в Лахемаа, на острова Прангли и Найссаарв ресторанах, барах и кафе в магазинах изделий ручной работы и дизайна при покупке билетов на концерты, в оперу, театр и кинов водно-банных комплексах и бассейнахна лыжных курсах, картодромах и в парке приключенийна аренду автомобиляна покупку Helsinki Card

100 скидок и специальных предложений для знакомства с Таллинном!

Для взрослых

Для детей (до 14 лет)

24 EUR

12 EUR

32 EUR

16 EUR

24 H 48 H

40 EUR

20 EUR

72 HСтоимость 2013:

Предлагаем вам один из вариантов экономии с Tallinn Card:

Бесплатные предложения и скидки, предлагаемые владельцам Tallinn Card, помогут экономно ознакомиться с Таллинном, особенно, если пользоваться карточкой активно.

* Кроме того, вы получите скидки в ресторанах, кафе и магазинах плюс путеводитель Tallinn Card.Tallinn Card c действием на 24, 48 и 72 часа можно купить в Таллиннском туристи-ческом инфоцентре (Niguliste 2), в отелях, аэропорту, порту, на автобусном вокзале, в поездах Таллинн-Москва и Таллинн-Петербург, бюро путешествий и в Интернете.

Дополнительная информация: www.tallinncard.ee

Купон на скидку 10%!

30.04.2013.

Page 7: The Baltic Guide RUS Весна 2013

T H E B A L T I C G U I D E ™ В Е С Н А 2 0 1 3 7

ТОП 6 cобытий культуры

досуг

Мировые шоу В ближайшие месяцы в Таллинне пройдет

много звездных представлений.

01 14 – 22 февраля Таллиннский зимний фестиваль знакомит публику с лучшими как опытными, так и молодыми профессиональными музыкантами Эстонии. www.plmf.ee

02 16-24 февраля Пярнуский ледовый фестиваль: ледовый городок, ледяные скульптуры, каток, сноутюбинг, ледовое кино, ледовый ресторан, зимний спа, огненное и ледовое шоу и многое другое. www.visitparnu.ee

03 1-3 марта Морская ярмарка Meremess, где можно увидеть все, что нужно для путешествия по воде: от обычной лодки до самых дорогих и комфортабельных яхт. www.meremess.ee

04 16 - 17 марта Simple Session – фестиваль экстремального спорта в Saku Suurhall. www.session.ee/2013/

05 19 - 28 апреля 24-ый Джазовый фестиваль Jazzkaar. Главные звезды – легендарный американский композитор и саксофонист Чарльз Ллойд, пианист-виртуоз из Японии Хироми и покоривший любителей джазовой музыки и R'n'B американец Грегори Портер. www.jazzkaar.ee

06 15 мая Официально откроется восстановленная система каналов от Юлемисте до памятника броненосцу «Русалка» отмечающего 22 июля свое 295-летие парка Кадриорг. Но, конечно, полюбоваться каналами можно и до торжественной церемонии.

■ Cirque du Soleil, Alegria 3-6 апреля, Saku Suurhall

На этот раз всемирно известный цирк представит свою визитную карточку – шоу Alegria, в котором задействованы 55 актеров из 15 стран мира. В переводе с испанского это название переводится как «торжество» и «восторг». Alegria – это гротескное представление в оперном стиле, с пышными костюмами, исполняемой вживую оригинальной музыкой, тщательно продуманными декорациями, все это делает атлетизм и артистизм актеров, исполнение сложнейших и изящных акробатических трюков еще более зрелищным.

■ Мюзикл «Шрек» 31 марта – 25 мая, концертный дом Nokia

Эстонскому кукольному театру, единственному в регионе, удалось получить права на постановку всемирно известного мюзикла для всей семьи «Шрек» Дэвида Линдсей-Эбера (либретто) и Жанин Тесори (музыка) по мотивам знаменитого американского мультфильма.

Этот мюзикл – наполненная теплым юмором история о Шреке, совсем не страшном зеленом великане, который вместе с говорящим Ослом отправляется вызволять из беды прекрасную принцессу Фиону. Словом, увлекательная музыкальная комедия.

■ Элтон Джон29 июня, Певческое поле (Lauluväljak)

Этим концертом сэр Элтон Джон отметит 40-летие карьеры. Легендарный музыкант приедет в

Таллинн в рамках мирового турне и исполнит

свои произведения, входящие в золотой фонд.

Икона британской м у з ы к и Элт о н

Джон, являющийся обладателем шести

Grammy, четырех Brit Awards, Oscar, Golden Globe и других бесчисленных призов – один из наиболее известных музыкантов, выступающих в Эстонии.

■ Робби Уильямс20 августа, Певческое поле

Концерт состоится в рамках нового турне Take The Crown – Stadium Tour 2013 и станет единственным шоу певца в регионе: этим летом Робби Уильямс не выступит ни в

Стокгольме, ни в Хельсинки, ни в Вильнюсе, ни в Риге, ни в Москве, ни в Санкт-Петербурге.

Специальным го с тем таллиннского концерта станет британский поп-певец Олли Мерс. В рамках летнего турне Уильямс даст всего 15 концертов.

Неожиданный Репин

В открывшемся после длительной реновации Кадриоргском дворце с 9

февраля по 18 августа проходит выставка «Репин: Жизнь и творчество великого

русского мастера в Финляндии».

С о в м е с т н а я в ы с т а в к а

Художественного музея «Атенеум» Хельсинки и Кадриоргского художественного музея посвящена творчеству Ильи Репина, преподносит зрителям его психологически точное портретное творчество и раскрывает истоки известных композиций. Выставка посвяще-на периоду жизни Ильи Репина в Финляндии. И знакомит с неожиданным Репиным – с редко экспонирующимися работами финского периода. Художник, известный прежде всего как представитель русского реализма, раскрывается как элегантный портретист-импрес-сионист и автор групповых портретов. На них запечатлены выдающиеся деятели как русской, так и финской культуры.

Кроме того, в Кадриоргском дворце можно увидеть избранные рисунки художника, которые помогут понять метод работы Репина и творческие истоки его самых известных шедевров. Каталог выставки, созданный

совместно финскими, русскими и эстонскими исследователями, позиционирует финский период творчества Репина в культурном пространстве как России, так и Северных стран. ■

Где найти

Кадриоргский дворецА.Вейценберги (A. Weizenbergi) 37, Таллинн. На карте B4www.ekm.ee/kadriorg

Илья Репин. Портрет Елизаветы Званцевой. 1889. Художественный

музей «Атенеум».

Page 8: The Baltic Guide RUS Весна 2013

Восточная экзотика из самых удаленных уголков

Индии, Тайланда, Непала, Турции, Египта и Индонезии

Декоративная мебельегипетские кальяны

табакнеобычные муз. инструменты

украшения, благовония и многое другое...

imägi 16OlevСтарый город

Далекий восток в сердце Таллинна!

Онлайн магазин:www.eksootika.ee

Мере пст. 7, 80010 ПярнуТел. +372 44 73 888

[email protected], www.ammende.ee

Вилла Ammende находится в Пярну подвековыми дубами в идиллическом Пляжном парке.

Размещение для 35 человек в комнатах,обставленных уникальной мебелью в

югенд-стиле. Предлагаем возможностьустраивать семинары, конференции,

свадьбы и дни рождения.

Вилла Ammende предлагает такжеразнообразые культурные и

развлекательные программы.

www.metropol.ee

Размещение на хорошем уровне в центре Таллинна! Metropol – трехзвездочный отель в центре города с отличным соот-ношением цены и качества.

Выгодные цены в центре города.Свяжись и попроси пред-ложение или сразу бронируй через Интернет на

149 номеров17 номеров с саунойресторан a' la carteкафе-баркараоке барбеспроводной Интернет (wi-fi)парковкаконференц-залысалон красотымассаж сауна – Розени 13, Таллинн

Тел. +372 6 674 500 • Факс +372 6 674 [email protected] • www.metropol.ee

Отель Metropol

j a c a d i . e e

Page 9: The Baltic Guide RUS Весна 2013

T H E B A L T I C G U I D E ™ В Е С Н А 2 0 1 3 9покупки

Пярну маaнтеэ – улица бутиков

Для того, чтобы прогуляться по магазинам международных брендов, достаточно пройти несколько сотен метров по

Пярну маaнтеэ в самом центре Таллинна.

ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Приезжая в новый для себя

город, вы наверняка наводите справки, на какую улицу нужно отправиться, чтобы попасть в бутики известных фирм. Ну да – как Джулия Робертс в «Красотке» устремляется на Родео-драйв. Сравнительно недавно такая

улица стала складываться в Таллинне, причем, наметилась тенденция к увеличению количества магазинов. Если год назад The Baltic Guide, делая обзор бутиков в Старом Таллинне, писал в том числе о нескольких брендовых магазинах на Пярну маантеэ, сейчас этот список пополнился. Особенно

приятно устроить себе здесь шопинг, если попасть на скидки – они могут составлять до 50 процентов.

Впрочем, начать стоит с перетекающей в Пярну маантеэ улицы Валли, что идет прямо от Вируских ворот. Здесь, на Валли 4 – два магазина известных брендов. В Villeroy & Boch – широкий выбор самой разной посуды различных коллекций: от безупречно белого фарфора до украшенного рисунками, от классики до современных форм. Есть также чугунные произведения искусства для кухни – кастрюли и сковороды фирмы Staub.

В соседнем магазине Gerry Weber предлагается одежда для женщин как собственно Gerry Weber, так и Taifun. Очень большой выбор: от платьев, брюк, юбок до пальто, шарфов и сумок.

На Пярну маантеэ 8 первым идет представительский магазин эстонского ювелирного завода Juveel. Тут можно купить золотые и серебряные украшения.

В этом же доме располагается фирменный G-Star Raw. Этот магазин делится на две части – одежда для женщин и для мужчин. Достаточно большой выбор: джинсы, джемпера, рубашки, куртки, пальто, а также обувь, ремни, галстуки, сумки, перчатки.

Emporio Arma-ni – дом номер 10 по Пярну маантеэ. Здесь тоже отделы для женщин и для мужчин. И широкий ассортимент – одежда, обувь, б е л ь е , ч а с ы , украшения.

В этом же доме – Gant. Предлагается одежда и обувь для мужчин и для

VALLI

SAUNA

G. OTSA

VIRUVIRU

PÄRNU MNT

ESTONIA PST

SUUR-KA

RJA

VAN

VÄIKE-KARJA

MÜÜRIVAHE

SUUR-KARJA

женщин плюс аксессуары – галстуки, сумки, ремни, часы, очки. В подвальном этаже – два отдела: все для дома и детский. В отделе для дома можно найти, например, пледы, полотенца, тапочки. В детском отделе представлен относительно небольшой выбор одежды для девочек и мальчиков: джинсы, свитера, обувь, пальто, куртки и даже банные халаты.

На Пярну маантеэ 12 открылся магазин Burberry, но это угловой дом и вход находится со стороны улицы Суур-Карья. Здесь – женская и мужская одежда, парфюмерия и часы. В магазине также неплохой выбор сумок.

В этом же доме – Frey Wille. Магазин предлагает ювелирные украшения из эмали и золота, яркие шелковые платки, часы. Для мужчин можно подобрать запонки, зажимы для галстука, ручки для письма.

В Max&Co на Пярну маантеэ 12 – все для дам: платья, кофты, пальто, куртки, обувь, сумки.

К слову, тенденция к увеличению представительств мировых брендов в Таллинне продолжается. Так, этой осенью откроются сразу два магазина крупнейшей в Европе шведской сети розничной торговли одеждой H&M. ■

� Villeroy & Boch Валли (Valli) 4� Gerry Weber Валли (Valli) 4 � Juveel Пярну мнт. (Pärnu mnt) 8� G-Star Raw Пярну мнт. (Pärnu mnt) 8� Emporio Armani Пярну мнт. (Pärnu mnt) 10� Gant Пярну мнт. (Pärnu mnt) 10� Burberry Пярну мнт. (Pärnu mnt) 12� Frey Wille Пярну мнт. (Pärnu mnt) 12� Max&Co Пярну мнт. (Pärnu mnt) 12

Emporio Armani – представление великого кутюрье о современной повседневной жизни.

Frey Wille: эмаль и 24-каратное золото с акцентом на аутентичность.

В Villeroy & Boch можно подобрать и классический фарфор, и чугунные произведения искусства для кухни.

1

2

3

4

Page 10: The Baltic Guide RUS Весна 2013

T H E B A L T I C G U I D E ™ В Е С Н А 2 0 1 310 досуг

Поиграем в куклы!В Таллинне есть четыре детских музея, где будет интересно и детям, и взрослым. Причем, располагаются

они в зданиях разных эпох, так что заодно можно ознакомиться и с особенностями архитектуры. А экспонаты не прячутся за витринами, некоторые из них можно смело брать в руки.

ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Эстонский дом авторской

куклы находится на Катарийна кяйк – в переулке, где сняты десятки фильмов. Считается, что это самый старый каменный жилой дом в Эстонии – он был построен в 1230 году для приора Доминиканского монастыря. На протяжении семи веков в нем жили состоятельные и влиятельные люди, а в 2010 году открылся музей.

Теперь здесь живут куклы мастеров из России, Эстонии, Германии, США, Голландии – величественные и трогательные, забавные и серьезные, каждая со своим характером, со своей судьбой. Гости, к слову, под

руководством мастера могут сами сделать куклу. А выйдя из музея, можно пройтись по работающим на Катарина кяйк мастерским традиционного эстонского рукоделия.

■ Музей кукольного искусства

NUKU при кукольном театре располагается в старинном средневековом здании на улице Лай. Здесь даже про самые древние виды кукол увлекательнейшим образом рассказывают при помощи самых современных технологий. Интерактивный музей оснащен огр омным количес твом сенсорных экранов, дающих исчерпывающую информацию о любом экспонате и развитии

кукольного театра. Тут можно увидеть все виды кукол, когда-либо и где-либо в мире использовавшихся в кукольном театре: марионетки, куклы театра теней, перчаточные и ростовые куклы, из разных уголков мира, изготовленные из разных материалов по разным технологиям.

В мастерских театра можно понаблюдать за творческим п р о ц е с с о м а к т е р о в и мастеров-кукольников. В «почтовом отделении» – превратить свой портрет в фотографию в кукольном образе и отправить ее по электронной почте. У колодца желаний – кинуть монетку и загадать желание.

Где найти

1 Детский музей Коцебу (Kotzebue) 16На карте A1http://linnamuuseum.ee/lastemuuseum

2 Музей NUKU Лай (Lai) 1/ Нунне (Nunne) 8На карте G1http://www.nuku.ee/muuseum/

3 Эстонский музей авторской куклыВене (Vene) 12- Катарийна Кяйк (Katariina käik) 1BНа карте H3

4 Miia-Milla-MandaЛ. Койдула (L.Koidula) 21CНа карте B4http://www.linnamuuseum.ee/miiamillamanda

NARVA MNTRANNAMÄE TEEAHTRI

GONSIORI

порт

AA

Старый город

PÄRNU MNT

1

243 Кaдриoрг

■ Детский музей (Lastemuuse-

um) разместился в небольшом двухэтажном здании в стиле функционализма 30-х годов.

На двух этажах умещается все то, с чем играли дети со времен Средневековья. Так, самый старый экспонат - маленький кожаный мяч 15 века.

Много кукол, демонст-рирующих моду всех эпох во всех деталях. Очень любопытно рассмотреть кукольные домики прежних эпох – большие, с деревянной ме белью, керамической посудой. Впечатляют и боль-шие деревянные вагоны старинной железной дороги, деревянные самолеты и модели автомобилей. А после осмотра

экспозиции можно посидеть в импровизированном вигваме и порисовать-помастерить с педагогом или самостоятельно.

■ Музей Miia-Milla-Manda поселился в деревянном доме, построенном в 1936-1937 годах как главное здание Детского парка Кадриорг. Здесь вы почувствуете себя будто в гостях у старых друзей – прямо с порога, когда предложат снять не только пальто, но и обувь. Еще этот музей – друг старинных вещей: их тут можно рассмотреть, потрогать, узнать о том, как они применялись раньше. Например, увидеть почтовую контору, мастерскую часовщика, фотоателье – со старыми конторками, весами, кассовыми аппаратами. И, наконец, можно пройтись на лыжах по проложенной прямо на полу «лыжне»!

Кроме того, есть замечатель-ная игровая комната, где маленькие гости любят заб-раться в кукольный домик или скатиться с горочки. Поверьте, детей можно вытащить оттуда только тогда, когда им тоже – как и взрослым, которые давно потягивают кофе – захочется подкрепиться в располагающемся здесь же, в музее кафе.

А перед зданием Miia-Mil-la-Manda находится отлично о б орудов анна я де тска я площадка. ■

Page 11: The Baltic Guide RUS Весна 2013
Page 12: The Baltic Guide RUS Весна 2013

Таллинн-Пярну-Минск16:00–18:05–06:45Минск-Пярну-Таллинн15:30–04:15–06:15Отправление из Таллинна каждую субботу. Из Минска каждую пятницу.Таллинн-Пярну-Минск-Киев-Одессa07:00-09:05-21:40-07:15-13:45Одессa-Киев-Минск-Пярну-Таллинн07:00-13:15-22:30-11:35-13:45

Таллинн-Тарту-Печоры-Псков08:20–10:50–13:50–15:05Псков-Печоры-Тарту-Таллинн08:20-09:35-10:50-13:05Отправление каждый день.Таллинн-Санкт-Петербург08:30–16:0016:00–23:3000:30–07:45Санкт-Петербург-Таллинн09:20–15:2016:30–22:2023:25–06:10Отправление из

Таллинна: среда, суббота.Отправление из Одессы: среда, суббота.

Кассы Кассы Temptrans:Temptrans:Центр «Виру»Центр «Виру», Виру 6, Таллинн, открытоПн.-Птн. 10:00-18:00, обед 13:00-13:30Автобусный Автобусный вокзал,вокзал, Ластекоду 46, открытоПн.-Вс. 06:30-21:00Нурга 1, МаардуНурга 1, Маарду, открыто Пн.-Птн. 08:00-19:00, обед 13:00-14:00, Вс. 10:00-15:00

"Экскурс в историю Эстонии во время трех оккупаций (1940-1991)"С 28 февраляС 25 марта

онлайн-

бр

онирование

Новые моделиОнлайн-бронирование www.abcrent.eeПриемлемые цены

новые

модели

Эстония – это не только Таллинн!Бронируйте машину на сайте www.abcrent.ee и увидите больше.

Lõõtsa 6 Tallinn, Тел. +372 674 7781, [email protected]

EESTI PANGA MUUSEUM

ESTONIA

SOLARIS

TALLINNA REAALKOOL

Estonia pst

www.eestipank.ee

Page 13: The Baltic Guide RUS Весна 2013

T H E B A L T I C G U I D E ™ В Е С Н А 2 0 1 3 13

достопримечательностей Таллинна

ТОП 10

The Baltic Guide составил список обязательных для посещения достопримечательностей столицы Эстонии.

ТЕКСТ МИККО ВИРТА, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

� Телебашня

314-метровая Таллиннская телебашня является самым высоким сооружением во всей Эстонии. Со смотровой площадки, расположенной на высоте 170 метров, открываются захватывающие дух виды на Ласнамяэ, Пирита и Виймси. Скоростной лифт домчит вас до смотровой площадки за 49 секунд. На 22 этаже башни расположены ресторан, 3D-кинотеатр и детские аттракционы.

ТелебашняКлоостриметса (Kloostrimetsa) 58А 10 км от центра Автобусы 34A, 38 и 49.

� Летная гавань

(Lennusadam)

Всем интересующимся военной историей, подводными лодками и гидропланами непременно стоит заглянуть в Летную гавань. Главными достопримечательностями музея считаются подводная лодка «Лембит», летный тренажер и интерактивные экспонаты. Не менее впечатляющим является и само здание: мощные бетонные купола гидроангара в свое время были уникальными в мире.

Летная гавань Район КаламаяВ 15 минутах ходьбы от терминала А таллиннского порта

� Смотровые площадки

Великолепными видами на средневековый Старый город можно насладиться со смотровых площадок холма Тоомпеа. Смотровая площадка Паткули (Patkuli) находится по соседству с Домом Стенбока. На нее можно подняться по лестнице, начинающейся у парка Шнелли. Смотровая площадка на улице Кохту (Kohtu) расположена всего в нескольких минутах ходьбы от Паткули.

� Холм Тоомпеа

На протяжении сотен лет холм Тоомпеа является символом власти. Над прудом Шнелли возвышается величественный Дом Стенбока и ряд других не менее красивых зданий. В построенном в 1792 году Доме Стенбока располагается ныне эстонское правительство. Замок Тоомпеа и башня Длинный Герман находятся с другой стороны парка Шнелли.

� Музей под

открытым небом

В Музее под открытым небом в Рокка-аль-Маре собраны старинные хуторские постройки со всей Эстонии. Жилые риги с соломенными крышами, бани по-черному, ветряные мельницы и часовни не оставят никого равнодушным. При посещении музея стоит располагать достаточным временем, чтобы успеть попробовать традиционные блюда в старинной корчме.

Музей под открытым небомВабаыхумуусеуми теэ (Vabaõhumuuseumi tee)12ААвтобусы 21 и 21B от Балтийского вокзала

� Зоопарк

Таллиннский зоопарк хорош в любое время года. Главными изюминками зоопарка считаются слоны, белые медведи и шимпанзе. В мороз стоит заглянуть в относительно новый тропический павильон, который согреет вас южным теплом. Самые редкие представители кошачьих зоопарка – амурские леопарды прошлой весной обзавелись потомством.

ЗоопаркПалдиски мнт. (Paldiski mnt) 145

� КUMU

Постоянная выставка художественного музея (KUMU) представляет эстонское искусство, начиная с XVIII века. На временных выставках можно познакомиться с искусством и из-за пределов Эстонии. Построенное по проекту архитектора Пекки Вапаавуори здание музея само по себе является достопримечательностью.

КUMU А.Вейценберги (А.Weizenbergi) 34 / Валге (Valge) 1.

Парк Кадриорг

Величественные деревья, отреставрированные здания и ухоженные открытые площадки образуют красивый ансамбль. В изумительном барочном дворце Кадриорг – музей изобразительных искусств. От Кадриорга недалеко до знаменитого Певческого поля, где проводятся фестивали песни и мегаконцерты.

Кик-ин-де-Кек и

подземелья бастионов

Подземные ходы Старого города ведут свою историю с XVII-XVIII веков. Они открыты для посещения, но только в сопровождении гида. Расположенная в туннелях и башне Кик-ин-де-Кек выставка «Путешествие во времени 1219–2219» рассказывает о зарождении, развитии и будущем Таллинна.

� Музеи Старого города

Старый город полон различных музеев, которые доставят радость как детям, так и взрослым. Наиболее интересные из них: обновленный Музей естественной истории Эстонии, Музей кукол NUKU и, конечно, замечательный Таллиннский городской музей.

10

досуг

Page 14: The Baltic Guide RUS Весна 2013

ЛУЧШИЕ МЕСТА ДЛЯ ВСТРЕЧИ В ТАЛЛИННЕ! СМОТРИ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ РЕСТОРАНОВ НА КАРТЕ ТАЛЛИННА, СТР. 43

Вс.-Чт. 11-23, Пт.-Сб. 11-24

FOORUM KESKUS, Hobujaama 10, Таллинннедалеко от порта, тел. +372 6 829 010SOLARIS KESKUS, Estonia pst. 9, Таллинннапротив Национальной оперы, тел. +372 6 285 999

ПОЛЕЗНО

ВКУСНОБЫСТРО

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ!

& ПИЦЦАот

4,90 €

ПАСТА

TALLINN HELSINKI STOCKHOLM LONDON WIEN AMSTERDAM BERLIN HAMBURG ISTANBUL

33

WWW.TELETORN.EEWWW.FACEBOOK.COM/RESTORAN/TELETORN

ПОДНИМИСЬ В НЕБО!

БРАССЕРИ-РЕСТОРАН ТЕЛЕБАШНЯРЕСТОРАН С ПРЕКРАСНЫМ ВИДОМ

Телебашня находится на расстоянии 10 мин. от центра города и на расстоянии 4 мин. от яхтенной гавани Пирита.Клоостриметса теэ 58А,

Таллинн

АВТОБУСНОЕСООБЩЕНИЕ

До Телебашни можно доехать городскими автобусами 34А, 38 и

49 (остановка «Телебашня»), а также туристическим авто-

бусом City Tour. Автобусы обо-рудованы и для входа людей, ограниченных

в движении.

ПАРКОВКА

На парковке Телебашни есть 5 мест для туристи-

ческих автобусов и 60 мест для

автомобилей.

Бронирование: E-mail: [email protected], www.teletorn.eeОткрыто: Ср.-Пн. 11-23, Вт. 18-23 www.talukorts.ee

Ресторанв Старом городе

Из эстонской национальной кухниресторан предлагает:

Добро пожаловать ознакомиться с нашим традиционным меню!

Открыто 12-24Дункри 8, Старый город Таллинна Тел. +372 6 286 567

www.schlossle-hotels.comwww.notsu.ee

www.facebook.com/KuldneNotsu

e-maili: [email protected]

Подлинная эстонская корчма предлагает вкусные блюда и напитки в деревенской обстановке неподалеку

от Ратушной площади

Page 15: The Baltic Guide RUS Весна 2013

T H E B A L T I C G U I D E ™ В Е С Н А 2 0 1 3 15рестораны

Лучшие рестораны страны50 лучших ресторанов Эстонии были выбраны в пятый раз.

ТЕКСТ МИККО САВИККО

ФОТО EESTI MAITSED/ЛАУРИ ЛААН

The Baltic Guide рад предс-тавить некоторые из лучших ресторанов Эстонии 2012 года. Все вошедшие в топ-лист, безусловно, являются лучшими, поскольку выбор делался из более чем тысячи ресторанов. В первую десятку входят как рестораны ведущих отелей, так и интересные находки в сельской местности.

Лучший в странеAlexander, распо-лагающийся в усадьбе Пядасте на острове Муху, в третий раз стал рестораном номер один. Повара ресторана черпают свежие идеи в традиционной кухне северных

островов. «Младший брат» Ale-xander в Таллинне – ресторан Neh занял восьмое место в топ-листе.

Лучший в ТаллиннеРесторан Tchaikovsky – представитель элегантного отеля Telegraaf в Старом городе – уверенно поднимается в топ-листе. Международное жюри оставило его пока на втором месте. По неофициальным данным, Tchaikovsky – буквально в шаге от золота.

Лучший новичокВ топ-листе достаточно много новичков. Из них выше всех продвинулся таллиннский Leib. Этот ресторан привлекает клиентов своей кухней, основу

50 лучших ресторанов Эстонии

Топ-101. Alexander, усадьба Пядасте, остров Муху

2. Tchaikovsky, Вене 9, Таллинн

3. OKO, Пунасе латерна 1, Кабернееме, Харьюмаа

4. Chedi, Сулевимяги 1, Таллинн

5. Põhjaka, Мяэкюла, уезд Пайде, Ярвамаа

6. Leib, Уус 31, Таллинн

7. Moon, Выргу 3, Таллинн

8. Neh, Лоотси 4, Таллинн

9. Bordoo, Пикк 71/Толли 2, Таллинн

10. Ribe, Вене 7, Таллинн

Весь список: http://www.eestimaitsed.com

Аутентичность решает всеАйвар Хансон уже пять лет организует отбор 50 лучших ресторанов Эстонии.

Как происходит отбор?Голосуют ключевые сотрудники ресторанов, их в общей сложности около двухсот. Они, в основном, представляют те рестораны, которые в предыдущие годы были включены в список лучших.

Что такое хороший ресторан?Главный признак хорошего ресторана – это полный зал клиентов. При этом совершенно не важно, идет ли речь об элитном заведении или простой закусочной. По новому ресторану можно быстро определить, станет ли он успешным. Хорошие рестораны все чаще используют отечественные продукты, а некоторые из них даже имеют свои сады и нанимают собственных грибников и ягодников. Уважающий себя ресторан сегодня сам печет хлеб.

■ 2 эстонских – среди 101 лучших в Европе!

Популярный сайт о еде The Daily Meal опубликовал список «101 Лучший ресторан Европы», в него вошли два эстонских ресторана.

58 место – Alexander , мыза Пядасте, остров Муху84 место – Ribe, Вене 7, Таллинн

Весь список: http://www.thedailymeal.com

Шеф-повар лучшего ресторана Эстонии Alexander Пеэтер Пихель.

которой составляют эстонские продукты, и великолепной картой вин.

Лучший в ТартуВ студенческом городе Тарту пальма первенства каждый год

переходит к новому обладателю. La Dolce Vita, готовящий пиццу на открытом огне – настолько итальянский, насколько это вообще возможно. Именно таким он был на протяжении последних десяти лет, за что и получил, наконец, почетный титул лучшего в Тарту.

Лучший в ПярнуТрадиционные рестораны оценивались также и в Пярну, где лучшим было выбрано кафе Supelsaksad. Оно оказалось стопроцентным фаворитом как среди тысяч посещающих город туристов, так и среди местных гурманов. ■

Делает жизнь слаще и помогает от гриппаМед можно использовать для разных целей.ТЕКСТ МИККО ВИРТА, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

В Эстонии близкие отношения

с медом. Многие лично знают пасечников, потому что предпочитают получать мед от надежного производителя. Пчеловодством в Эстонии занялись в советское время, когда продажа меда была дополнительным заработком.

Используется мед очень по-разному. Его добавляют в кашу, в кофе, намазывают на булку и различными способами применяют при приготовлении еды. Местное лакомство – медовое пирожное можно купить в продуктовом магазине.

Мед помогает от многих бед. К нему прибегают при лечении

инфекций и для улучшения пищеварения. Горячая вода или молоко и ложка меда спасают от кашля. Мед пускают в ход и наружно: в случае ран и ссадин. И еще мед используется в спа для процедур красоты. Детям до года давать мед нельзя.

Эстонский мед стоит покупать на рынке, где выбор

разнообразный и цены справедливые. Килограммовая банка меда, например, на рынке Пярну стоит 7 евро. В Финляндии цены на домашний мед колеблются в пределах 12-30 евро.

Аромат, вкус и цвет меда обусловлен прежде всего растениями. Так, одуванчиковый и вересковый мед – совсем разного цвета. Зернистость меда

зависит от уровня содержащегося в нем сахара, он тоже различный.

В конце июня, когда большинство цветов уже отцвело, в продажу поступает новая партия свежего меда. В августе выбор уже лучше. ■

Page 16: The Baltic Guide RUS Весна 2013

T H E B A L T I C G U I D E ™ В Е С Н А 2 0 1 316 рестораны■ Бармен из Эстонии стала лучшей в ПарижеЭстонские бармены и бариста традиционно сильны в международных

профессиональных соревнованиях. Так, недавно бармен Olympic

 Casino Майя Ильина стала первой на прошедших в Париже международных

соревнованиях барменов MONiN Cup, обойдя финалистов из 26 стран.

Европы и Азии. Жюри оценивало как вкус и внешний вид коктейля, так и

его презентацию на английском языке. 

Победный коктейль Майи Ильиной «Оазис»:

Клубничное пюре Monin Strawberry 3cl

Пюре из маракуйи Monin Passion Fruit 2cl

Сок мультинектар 4cl

Вода Perrier 12 cl

3 листика базилика. В шейкер на лед - пюре, сок и листья

базилика, смешать и добавить воды Perrier.

■ Заказать столик через Интернет На сайте vabalaud.ee можно ознакомиться с 55

ресторанами и тут же зарезервировать столик.

Здесь есть обзор новых ресторанов и отзывы тех,

кто побывал в том или ином ресторане. А можно

выбрать из списка в алфавитном порядке – в

основном, это столичные рестораны, но не только.

Для каждого ресторана есть описание, указано

место расположения, время работы, тип кухни,

меню с расшифровкой кодов: L – безлактозное,

E – местная кухня, S – малокалорийное и так далее.

Зарезервировать столик можно с понедельника по

субботу с 10 до 18 часов, на текущий день – до 15

часов.

гурмэ

Почувствуйте себя Майским графом!

В ресторане Maikrahv – чистые традиции и чистые вкусы.

ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

В п е р е в од е M a i k r a hv означает «Майский граф». В средневековом Таллинне этого титула удостаивался победитель т урнира по стрельбе и верховой езде во время Троицы, празднования по этому случаю длились целую неделю. Майского графа и Майскую графиню сегодня снова выбирают во время Дней

Старого города. А у каждого гостя ресторана Maikrahv есть возможность почувствовать себя гостем на таком пире.

Этот ресторан, как и располагающийся по другую сторону Ратушной площади Olde Hansa, позволяет перенестись в атмосферу средневекового Таллинна. В Maikrahv на это работает все: cводчатые потолки, черно-белые фрески с картинами средневековой жизни, огромные ставни, кованые светильники, напоминающие факелы. Вообще, все сделано под старину, но при

этом очень стильно и так, что это звучит современно.

Обслуживают быстро, корректно, все официанты говорят по-русски. Меню – на трех языках, в том числе русском. У вас есть альтернатива – выбрать блюдо эстонской кухни или международной. Мой рулет из лосося с домашним сыром и пряными травами дополнен зеленым салатом, креветками и тостами (10,95 евро), все вкусы звучат очень чисто. Филе говядины в перечном винном соусе (24,50 евро) соответствует ожиданиям – соус в самом деле перечный,

в меру острый и оставляет правильное послевкусие. Любителям сладкого наверняка понравится десерт – крем-брюле с тушеной с корицей грушей (7,70 евро): к нему добавлен также соус из малины и свежая клубника. Словом, кухня с понятными, чистыми вкусами.

Кстати говоря, по вечерам в пятницу и субботу здесь звучит живая музыка. ■

Где найти

MaikrahvРатушная площадь (Raekoja plats) 8, Таллинн. На карте В2. www.maikrahv.ee

Идеальный обед: по-кавказски

В центре Старого Таллинна можно отведать лобио, табуле и другие блюда

кавказской кухни.

ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Небольшой ресторан Must

Lammas («Черный баран») в самом центре Старого Таллинна сразу производит впечатление спокойной атмосферой и полной сервировкой. Так, по рабочим дням с 12 до 16 часов здесь работает buffet, и садитесь вы и в этом случае за столики с белыми крахмальными скатертями и такими же идеальными салфетками.

В тот день, когда я заглянула сюда пообедать, предлагался приятно-пикантный овощной суп-пюре. Салатный бар включал в себя как привычные микс-салат и томаты, так и кавказские – лобио и табуле. Плюс два соуса – йогуртовый с пряной зеленью и аджика. На горячее – шашлык, рис и овощи-гриль на шпажках. И на десерт – классическая пахлава.

Редкий случай, когда каждый компонент предложенного меню был приготовлен идеально, включая в том числе правильное количес тво правильных кавказских приправ. Недаром повар ресторана несколько лет жил на Кавказе.

Если учесть внимательный и многоязычный персонал, да плюс то, что счет за буфет составляет 9,90 евро – это просто идеальное место для обеда! Между тем здесь есть еще основное меню с богатым выбором блюд кавказской кухни… ■

Где найти

Must LammasСауна (Sauna) 2, ТаллиннНа карте В2www.mustlammas.eeЗдесь можно почувствовать себя гостем на средневековом пире.

В средневековом

Таллинне титула Майского

графа удостаивался

победитель турнира

по стрельбе из лука и

верховой езде.

Page 17: The Baltic Guide RUS Весна 2013

Открыто каждый день 12-23:00. Последний заказ кухня принимает в 22:30

Зарезервировать стол можно по тел. +372 699 7700 или

[email protected]

M.C GrillРесторан

Отель SchlössleПюхавайму 13/15, Старый город, Таллинн

www.schlossle-hotels.com

Вас приглашают изысканные вкусы современной европейской кухни и

элегантный интерьер!

С этим купоном специальнаяскидка

для тебя-15%

Истинные вкусовые впечатления прямо из Грузии.Истинные вкусовые впечатления прямо из Грузии.

Тел. 742 2828Рюютли 18, Таллинн

[email protected]

Открыто: Пн.-Ср. 12-23, Чт.-Сб. 12-01, Вс. 12-23

Вино, черная водка, чача, хачапури,

шашлыки, хинкали и многое другое.

С этим флаером -20%

Hedone – великолепный восточный массажный салон в сердце Старого города

Таллинна

Общий массажАромамассажАнтицеллюлитный массажМыльный массажЧувственный массажЭротический массажРомантический расслабляющий пакет для двоих «Дуэт»

40 евро43 евро43 евро30 евро60 евро75 евро

140 евроПеречисленные цены указаны без скидки.

Рекомендуем предварительно бронировать время.

Hedone подходит также для мальчишников и других мероприятий. Предлагаем помещения для расслаб-ления групп (максимально 20 человек). В баре – напитки, есть возможность наслаждаться ароматным кальяном!

Открыто Вс., Пн., Вт. 11-02; Ср., Чт-Пт.-Сб. 11-06Сауна 1, Таллинн, тел. +372 6313 404www.hedone.ee

Предлагаем различные пакеты: В цену массажа входит релаксация в

комнатах отдыха.

+372 661 5518 www.steak.ee

МОДА НА ПЕРЧАТКИМОДА НА ПЕРЧАТКИ

Находимся на II этаже WW Passaaz.

Aia 3/VanaViru 10, TallinnОткрыто

Пн-Сб 10.00-20.00 Вс 10.00-17.00

зимнегопериода 2013 г. прибыла!

www.troika.ee

Page 18: The Baltic Guide RUS Весна 2013

T H E B A L T I C G U I D E ™ В Е С Н А 2 0 1 318 красота

Самая обаятельная и привлекательнаяПобаловать себя уникальным новым люкс-уходом особенно приятно на отдыхе. Тем более, что не успеешь

оглянуться, и наступят теплые дни, когда так хочется быть не только самой обаятельной, но и самой привлекательной. The Baltic Guide предлагает несколько новых идей, которые можно осуществить в

таллиннских салонах и клиниках красоты.

ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО АЛЕКСАНДР ЧЕРТКОВ

Прежде чем начать разговор,

хочется обратить внимание на то, что у хороших салонов и клиник красоты в Таллинне всегда есть свой сайт, где можно почерпнуть подробную информацию. Если речь идет о лечебно-эстетической процедуре – в том числе и о том, что есть соответствующие лицензии, и о квалификации специалистов. И, конечно, обо всех показаниях-противопоказаниях. К слову, нередко неплохо записаться заранее – хорошие специалисты пользуются популярностью. Кроме того, бывают периоды, когда цены особенно хорошие, поэтом у в сегда с тои т осведомиться, не проходит ли в данный момент какая-нибудь кампания.

■ LipoLaser

Процедура позволяет решить

задачу коррекции контуров

тела.

Лопасти неинвазивного лазера LipoLaser помещаются на область, предназначенную для процедуры, пучки холодных

красных лазерных лучей проходят сквозь кожу достаточно глубоко, чтобы достичь слоев жира. Когда лазерный луч достигает жировых клеток, в них происходят изменения. Жировые клетки начинают «протекать» и находящиеся в них вода, глицерин и жирные кислоты выводятся из организма с уриной. В результате этого процесса клетки адипоцитов уменьшаются в размерах.

Процесс не влияет на соседние сруктуры, такие, как кожа, кровеносные сосуды или нервы. Лимфатическая система удаляет жир через венозную систему, где он обрабатывается таким же образом, как жирные продукты при переваривании.

Этот уход имеет немедленный эффект, результат заметен сразу после процедуры. За одну процедуру можно потерять 1-3 сантиметра.

Где найти �A-Clinichttp://www.a-clinic.euТарту мнт. (Тartu mnt), 87, Торговый центр SikupilliТел. 6 380 945

Где найти �Клиника красоты Esthetic Mona ilukliinikwww.estheticmona.eePirita TOP SPA HotelРегати пст. (Regati pst) 1Тел. 55587484, 55604787

PIRITA

TEE

PETERBURI TEE

порт

Старый город

TARTU MNT

■ Myoliss Radiage Intense

Инновационный антивозраст-

ной уход за кожей релаксирует

лицевые мышцы и делает

кожу упругой.

Оказывается, для того чтобы выразить наши эмоции и чувства, мы задействуем лицевые мышцы и мышцы шеи более 15 000 раз в день. Почти постоянная работа мышц оставляет видимые следы – мимические морщины.Слишком высокие или слиш-ком низкие температуры, конди-ционированный воздух и ультрафиолетовое излучение тоже способствуют прежде-

временному старению кожи, приводят к снижению ее эластич-ности и появлению морщин.

Процедура выполняется на радиочастотном аппарате RADIAGE с использованием мезоконцентрата MESOLISS и косметики MYOLISS от RENE-VE (Монако). Инновационная м е т од и к а со в м е с т н о г о действия монополярной и биполярной радиочастотной технологии способствует образованию нового коллагена в коже. Благодаря комплексному воздействию двух технологий микромолекулярная косметика проходит глубоко в кожу – это

новый неинвазивный  метод, способный сократить видимые признаки старения и подарить коже молодость и красоту.

Эффект нарастающий, так как коллаген должен вырасти. Но шикарный результат будет виден и после первой процедуры.

1

2

3 46

5

Page 19: The Baltic Guide RUS Весна 2013

T H E B A L T I C G U I D E ™ В Е С Н А 2 0 1 3 19красота ■ Валидатор рядом с компостеромС 1 января общественный транспорт Таллинна стал бесплатным

для жителей города. Для подтверждения права на проезд

таллиннцы каждую поездку прикладывают зеленую карточку

Юхискаарт (Ühiskaart) к оранжевому круглому прибору –

валидатору.

Такая карточка становится альтернативой и для гостей столицы

Эстонии. Ühiskaart за 2 € можно купить в R-kiosk, в супермаркетах,

на почте (затем ее можно вернуть и получить 2€ обратно). Там же

можно положить на эту карту деньги, которые будут сниматься за

проезд (1,1 € – часовой билет, 4€ – дневной). Это не только удобно,

но и экономнее, чем покупать билет у водителя транспорта (1,6 €).

Дополнительная информация: www.pilet.ee

■ Горнолыжный центр на терриконе В Кивиыли открылся новый Центр экстремального туризма.

Здесь самые длинные в Эстонии горнолыжные спуски –

400-700-метровые, самый большой в Балтии сноуборд-парк.

И можно просто скатиться по 200-метровому спуску на

тюбе – надувных санках. Склон и трассы построены по всем

стандартам Международной федерации лыжного спорта.

Центр разместился на 90-метровом терриконе, возникшем

из отходов сланцеобработки. В летнее время на зольной

горе будут аттракционы для езды на специальных

автомобилях, скоростной спуск на канате и другие

развлечения. Здесь же построен хостел на 30 мест.

tuhamagi.ee

■ Babor Derma Optimizer

В у ходе и с п о л ь зуетс я

инновационная сыворотка,

она блокирует образование свободных радикалов, стимули-рует регенерацию на клеточном уровне, и кожа становится устойчивой к негативным воздействиям внешней среды. 

Сыворотка  мгновенно сни-мает покраснения и раздражения, увеличивает продолжительность жизни клеток, делает тон кожи более ровным и текстуру кожи более совершенной, а также придает сияние.

■ «Золотой» уход

Богатый минералами уход для

тела с 24-каратным золотом

– это настоящий шик! Это идеальный уход для оживления и подтягивания уставшей кожи: она восстанавливает свою упругость, нежность и красивый блеск.

Уход начинается с отше-лушивания, когда удаляются отмершие клетки, кожаоживляется, тело освобож-дается от вредных токси-нов, стимулируется микро-кровообращение и кожа приобретает натуральный красивый блеск. 

«Золотое» обертывание наполняет кожу минералами, увлажняет, делает ее ровной и невероятно шелковистой. И увлажненную и подтянутую, с золотистым блеском молодости кожу так и хочется показать всему миру! 

■ Фотоомоложение IPL

Фотоомоложение IPL (интен-

сивный пульсирующий

свет) – это эффективный

метод омоложения кожи

без хирургического вмеша-

тельства. Принцип фотоомо-ложения основан на выборочной фотостимуляции синтеза коллагена, в результате чего заметно уменьшается количество морщин и их глубина. Процедура дает хорошие результаты при наличии вызванных старением кожи пигментных пятен, эффективна при розации и к уперозе. Поскольк у ремодуляция коллагена требует времени, то результаты лечения проявляются по истечени двух-трех недель с момента первой процедуры.

Нужно иметь в виду, что до и после процедуры нельзя загорать по меньшей мере две недели, за две недели нельзя использовать автозагарный крем. Пигмент выходит на поверхность кожи и отшелушивается.

■ Лечение чрезмерногопотоотделения

Лечение с применением

ботулотоксина рекомен-

довано при гипергидрозе или

чрезмерном потоотделении,

когда антиперспиранты больше не помогают. Ботулотоксин блокирует проведение нервных импульсов к потовым железам, располагающимся в проблемной зоне, и потливость прекращается на 4-8 месяцев.

Процедура быстрая (15 минут) и простая. В области п о д м ы ш е ч н ы х в п а д и н проводится 10-15 поверхностных уколов, они безболезненны и напоминают укус комара. Результат ощущается через нескольких дней.

■ Лазерное

отбеливание зубов

Профессиональная система

Beyond Whitenning Accelera-

tor позволяет эффективно,

быстро и безопасно пройти

процедуру отбеливания

зубов всего за одно посещение. Процедура подходит всем, в том числе тем, чьи зубы пожелтели от табака, кофе и чая, а также тем, чьи зубы пострадали от тетрациклина, медикаментов или красителей.

Высокоинтенсивный холод-ный «голубой свет» опреде-ленной длины волны (480-520 нанометров) активизирует специальный отбеливающий гель, предварительно нанесен-ный на зубы. Гель содержит АФК - аморфный фосфат кальция, он заполняет дефекты

и царапины на эмали зубов и сразу кристаллизуется, обра-зуя нерастворимый апатит (структурный компонент эмали зубов).

Э ф ф ек т от б елив ания сохраняется более 2-х лет. Повторяя процедуру, его можно продлить на всю жизнь! Перед отбеливанием необходимо посетить стоматолога: снять зубной налет и вылечить кариес.

■ Фототермолиз

(Фраксeль) –

безоперационное омоложе-

ние кожи. Оптимальный способ омолодить кожу на 10-15 лет, придать ей плотность, упругость, эластичность.

Специальный аппарат лазерным лучом выполняет сеточку (фракции) микро-скопических проколов глубиной до 1,5 мм, в результате чего образуются лечебные зоны в виде столбиков. Уникальность метода заключается в том, что в течение ближайших 24 часов после процедуры базальный слой полностью восстанавливается, разрушенные клетки эпидермиса отшелушиваются в течение двух недель. Затем в зоне происходит реактивный синтез новых структурных элементов эпидермиса и дермы, а также реорганизация окружающего тканевого пространства.

Фраксель не просто убирает морщины, а улучшает состояние кожи на длительный срок. Можно использовать на любых деликатных участках (руки, зона декольте, шея, веки). Фракционный лазер помогает решить проблемы увядающей кожи, удаляет пигментные пятна, рубцы, делает незаметными растяжки, разглаживает не только мелкие, но и глубокие морщины, такие, как «гусиные лапки».

■ Люкс-уходы для волос

Kérastase

Профессиональная серия

французской косметики по

максимально эффективному

уходу за волосами. Эти уходы для тех, кому нравится, чтобы оборачивались вслед – как в телерекламе: волосы мгновенно преображаются, становятся блестящими и приятными на ощупь. Салонный ритуал длится 20-60 минут.

Марка Kérastase лаборатории L'Oréal – это инновационные формулы с запатентованными активными компонентами. Это уходы продолжительного действия, используемые в салоне красоты, которые восстанавливают материю волос до самого кортекса, а

также био-активные уходы для восстановления баланса кожи головы. Можно выбрать из длинного списка уходов именно тот, что нужен именно вам и именно сейчас. ■

Где найти �Эксклюзивный дневной спа-центр Babor Spawww.baborspa.eeНарва мнт. (Narva mnt) 5Tел. 66 404 88

Где найти �Клиника красоты и эстетической медицины Medemishttp://www.medemis.eeНарва мнт. (Narva mnt) 7, 6 этажТел. 699 8333

Где найти �Клиника CleanLine© http://cleanline.eeЙые (Jõe) 5, 2 этажТел. 6 651 450, 6 651 451

Где найти �Салон красоты Thaya Shop&Salonwww.thaya.euНарва мнт. (Narva mnt) 5, Центр Foorum Тел. 6640550

Отдать себя в руки профессионала - не только полезно, но и приятно.

Page 20: The Baltic Guide RUS Весна 2013

T H E B A L T I C G U I D E ™ В Е С Н А 2 0 1 320

Тарвас – статуя тура, символ Раквере, самая большая в странах Балтии скульптура животного: длина – 7, высота – 4 метра.

досуг

Tartu

TALLINNTallinn

Rakvere

Tartu

Экспресс-экскурсияНе знаете, чем заняться, оказавшись в Эстонии? Кажется, времени так мало, а успеть хочется так много? Что ж, The Baltic Guide предлагает четкий план.

2 дня в Таллинне ДЕНЬ ПЕРВЫЙ

Пройдитесь по Старому городу и Тоомпеа. С Вышгорода, расположенного в верхней части Старого города, откры-вается прекрасный вид на Таллинн и Финский залив. Гуляя по узким улочкам Нижнего города, можно прочувствовать атмосферу Средневековья.

Покупки: За уникальными сувенирами стоит зайти в Oma Asi (Saiakang 4, Старый город, на карте Н2). Здесь вы найдете вещи ручной работы – в том числе трикотажные и ювелирные изделия. Nu Nor-dik (Vabaduse väljak 8, Старый город, на карте J1) предлагает современный эстонский дизайн: одежду, украшения и вещи для интерьера. А. Galerii (Hobuse-pea 2, Старый город, на карте G2) - это главным образом совр еменные э с тонские украшения.

Церкви: Загляните в Собор Александра Невского (Lossi plats, Таллин, на карте В1). Этот православный храм был построен в1894-1900 годах.

Обед: Средневековый обед в ратуше (Reakoja plats 1, Старый город, на карте H1). Суп из мяса лося и традиционное пиво подают в глиняных чашах и кубках. Пирожки с начинкой (pirukad) пекут в течение дня, так что стоит подождать, если они закончатся.

Музей: Эстонский исто-рический музей в здании Большой гильдии (Pikk 17, Старый город, на карте G2) был реконструирован в 2011 году. Здесь замечательная экспозиция, иллюстрирующая прошлое Эстонии. Бесплатный вход в последний четверг каждого месяца.

Ужин: Познакомьтесь c русской частью Эстонии в ресторане «Тройка» (Raekoja plats 15, Старый город, на карте H1). Попробуйте русские пельмени (pelmeenid), жареного угря или тушеную медвежатину.

ДЕНЬ ВТОРОЙ

Прогуляйтесь или лучше выберите автобусную экскур-сию по городу – чтобы больше увидеть. Выйдите на остановке «Кадриорг» (На карте А4) и пройдитесь по парку. Или выйдите на остановке «Пирита» и осмотрите развалины монастыря Святой Биргитты в Пирита (Merivälja tee 18).

Музей: Посетите Художест-в е н н ы й м у з е й K U M U (А.Weizenbergi 34 / Valge 1, на карте B4) в Кадриорге, п о с м о т р и т е э с т о н с к о е искусство с начала 18 века до наших дней. В KUMU также есть кафе с видом на парк.

Обед: Попробуйте вдох-новленную эстонской и русской традициями современную кухню в Kohvik Moon (Võrgu 3, код А2). Отведайте, например,

сибирские пельмени в грибном бульоне или сельдь. Бронирование рекомендуется.

Церкви: Прекрасный вид на город открывается с башни церкви Олевисте (Lai 50, Старый город, на карте F2). Считается, что эта церковь была самым высоким средневековым сооружением Северной Европы. В советский период здесь был наблюдательный центр КГБ.

Ужин: Ресторан Ö (Mere pst 6E, на карте В2) использует местные продукты и экспериментирует с традиционными вкусами. Попробуйте дегустационное меню из шести блюд, чтобы получить представление о современной эстонской кухне.

Вечерние развлечения: Посмотрите представление в Национальной опере «Эстония» или в концертном зале «Эстония» (Estonia pst 4, на карте B2). Вы будете наслаждаться оперой, балетом или концертом в здании театра начала 20 века. Дополнительная информация и билеты: www.opera.ee; www.concert.ee.

Поездка на день из Таллинна Раквере - пятый по величине город в Эстонии, находится в 100 километрах к востоку от Таллинна. Расположен недалеко от Национального парка «Лахемаа».

Замок Раквере: Это главная достопримечательность города. В средневековом замке – на холме недалеко от центра города – будет интересно и детям, и взрослым. Здесь можно, например, попробовать свои силы в стрельбе из лука или заглянуть на экскурсию в камеру пыток.

Ратушная площадь: Построена в 2004 году, самая современная ратушная площадь Эстонии.

Лютеранская церковь Святой Троицы: (Pikk 19, Раквере) Церковь с необычно высоким и тонким шпилем, построенная в 17 веке.

Д о м - м у з е й ж и т е л е й города Раквере: (Pikk 50) Прочувствуйте жизнь в Эсто-нии в конце 19 века – этот музей демонстрирует, как жили в Раквере в то время.

Питание: Загляните в уютное современное Art Café (Lai 13) на завтрак, обед или ужин. Попробуйте их пикантные блины.

1 день в Тарту Университетский город Тарту расположен в 180 километрах на юг от столицы Эстонии. Между Таллинном и Тарту – удобное и недорогое ежедневное сообщение поездом и автобусом. Информация о

расписании и билетах - www.bussireisid.ee; www.edel.ee. Информация о Тарту – www.visittartu.com.

Прогуляйтесь по Старому городу Тарту. Зайдите на Ратушную площадь – она застроена в стиле неоклассицизма и позднего барокко. В центре площади – фонтан со скульптурной композицией «Целующиеся студенты». В квартале от площади – главное здание Тартуского универститета (Üli-kooli 18, Тарту). Чуть дальше – Ботанический сад (Lai 40, Тарту) с впечатляющей коллекцией из более чем 6500 видов растений, многие из которых размещены в огромной оранжерее.

Музей: Посетите Эстонский н а ц и о н а л ь н ы й м у з е й (Kuperjanovi 9, Тарту). Его постоянные и временные выставки рассказывают об истории и культуре Эстонии. Это замечательное место, чтобы узнать об исторических событиях и жизни в Эстонии. Или зайдите в Музей игрушек (Lutsu 9, Тарту). Его экспозиция интересна и детям, и взрослым – здесь есть все: от традиционных финно-угорских игрушек до ностальгических игрушек советского времени.

Обед: Наслаждайтесь тихим обедом в Eduard Wilde Café (Val-likraavi 4, Тарту). У ресторана есть большой внутренний дворик, открытый в теплое время года. В их длинном меню – от ризотто до шницелей, салата «Цезарь» и салата с хрустящей свининой. Церковь: Основанная в 1330 году тартуская Яановская церковь много раз перестраивалась. Несмотря на то, что после бомбардировки 1944 года она была в руинах, церковь восстановлена в первоначальном виде. Наслаждайтесь 15 минутами музыки по четвергам и пятницам в 12.15. ■

Page 21: The Baltic Guide RUS Весна 2013

T H E B A L T I C G U I D E ™ В Е С Н А 2 0 1 3 21

ВСЕ КАК ВЫ ЛЮБИТЕ!

спа

Эстонские спа стали для соседей привычными местами отдыха и при этом продолжают удивлять все новыми и новыми возможностями.

В Toila Spa весной 2012 года открылся новый ресторан-buffet и новые конференц-залы, а осенью – детская игровая площадка Mängumaa, где достаточно места и для игр, и для того, чтобы подвигаться, и для того, чтобы мастерить.

В пярнуском Estonia Medical Spa открыт новый бассейн с водой Мертвого моря.

В Laine Spa в августе после реновации открылся банный центр с 3 разными банями, бассейном и джакузи.

В Pühajärve Spa открыл двери обновленный корпус отеля, новый облик получили множество комнат для гостей.

Viiking Spa в Пярну открыл еще один корпус с 23 новыми комнатами и номерами свит, новым салоном красоты и помещениями для различных уходов.

Совершенно новое лицо обрела водогрязелечебница пярнуского Tervis Spa, где в добавление к прежним известным уходам и процедурам теперь предлагаются новые услуги, такие как рыботерапия и светолечение.

В Aqva Spa в Раквере в конце 2012 года открыли новый комплекс, расширяющий возможности размещения гостей и конференц-центра. В новом здании: комнаты с балконами, номера делюкс и на четвертом этаже – роскошные свиты. Площадь самого большого из свитов, номера свит «Цезарь» - 137 м2.

www.estonianspas.eu

ТЕКСТ АЙРЕ ТОФФЕР, ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР

ЭСТОНСКОГО СОЮЗА СПА

По статистике в 2012 году в

спа, входящие в Эстонский союз спа, побывали более 40 тысяч гостей из России, и это на 10 тысяч больше, чем в 2011 году. В течение последних 4 лет количество отдыхающих в спа россиян выросло почти в 5 раз. Кроме того, на треть больше стало латышей и литовцев. Так, в 2012 году наши спа посетили более чем 15 тысяч латышей.

Сильной стороной эстонских спа эти три целевые группы считают высокое качество услуг и хорошую репутацию. Важно также обслуживание на русском языке. То, что средняя продолжительность посещения стала короче, показывает тенденцию к тому, что в Эстонию приезжают не только на отдых, но все больше для того, чтобы просто провести уик-энд.

В течение последнего года для улучшения качества и услуг наши спа провели курс существенного обновления, во многих из них открыты новые корпуса или сделаны значительные реновации. Обновление продолжается и в наступившем году и параллельно с предложением классических спа-услуг расширяется также выбор услуг в соответствии с пожеланиями всех целевых групп.

Лечебные спа Эстонии поставили себе задачу еще шире развивать оздоровительный туризм и знакомить с ним жителей соседних стран, для этого создана страница www.healthrepublic.ee. В скором времени на этой странице появится модуль бронирования, и вне зависимости от того, в каком государстве находится клиент, он сможет резервировать соответствующий своим потребностям, именно ему подходящий лечебный пакет или пакет отдыха. ■

Page 22: The Baltic Guide RUS Весна 2013

T H E B A L T I C G U I D E ™ В Е С Н А 2 0 1 322 персона

Кирилл Кяро: Кирилл Кяро: В Москве живу как в Таллинне!

Этот высокий человек с мягким юмором и невероятным обаянием не растерял своей неспешности несмотря на то, что в Эстонии теперь – редкий гость. Эстонский актер Кирилл Кяро много снимается в российском кино и со знанием дела может объяснить, чем отличаются две столицы, и еще – чем в

Таллинне стоит заняться гостю из Москвы.

ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО ЮЛИЯ ДУЗЬ И

ЕЛИЗАВЕТА БРАГИНСКАЯ

Кирилл, скоро выйдет сериал «Нюхач», где ты играешь главного героя. Чем запомнились съемки, были ли какие-то сложности в работе над ролью?

Да, в 2012 году я снимался в мини-сериале (хотя я надеюсь, что это будет не сериал, а хороший многосерийный телевизионный фильм) под рабочим названием «Нюхач». Работа над ним шла около года. Теперь идет долгий пост-производственный про-

цесс: монтаж, озвучание, спецэффекты, графика, музыка и так далее. Увидеть «Нюхач» на Первом канале можно будет, в лучшем, почти нереальном случае в мае, но, скорее всего, несколько позднее.

Съемки запомнились всем. Во-первых, у меня никогда не было такого большого и подроб-ного проекта. Во-вторых, у меня никогда не было такого творческого контакта с режиссером и автором проекта. В-третьих, я никогда не работал с таким хорошим материалом, сценарием (не

считая «Ликвидации», но там у меня была маленькая роль). В-четвертых, я никогда не работал в такой студии, где стоит вопрос не «как это сделать» или «сделай как можешь», а «что тебе нужно для того, чтобы ты это сделал».

Сложностей тоже было немало. Потому что герой – неординарный, наделенный фантастическим талантом острого обоняния человек, при встрече может рассказать о том, сколько вам лет, замужем ли или просто встречаетесь, есть ли дети или домашние животные,

что вы ели вчера и какая у вас профессия.

Я таких людей не видел, поэтому приходилось фанта-зировать, наблюдать за режис-сером (он, кстати, и придумал этого героя – вместе со своим другом-сценаристом, врачом-онкологом по первой профессии) и за своей собакой.Помимо этого, мой герой энциклопедически образован, особенно в области химии, он владеет такими терминами, что я и выговорить не могу...Например, «два-метил-три-цикло-изопропанол, получен

путем каталитического рефор-минга». Их десятками надо было учить каждый день. Плюс те обстоятельства и приключения, в которых мой герой оказывается каждые десять минут эфирного времени. В общем, будет интересно.

В Таллинне ты снимался в фильмах Андреса Пуустусмаа «Крысоловка» и «Красная ртуть». Чем съемки в Эстонии отличаются от любых других?

Не скажу, что здесь легче, скорее наоборот. Здесь я в

Page 23: The Baltic Guide RUS Весна 2013

T H E B A L T I C G U I D E ™ В Е С Н А 2 0 1 3 23персона■ Премьеры в театре оперы и балетаНациональная опера Эстония продолжает радовать интересными

постановками. Так, 26 января состоялась премьера представления

для детей и молодежи «Принц и нищий» по мотивам романа

Марка Твена на музыку эстонского композитора Прийта Паюсаара.

Режиссером-постановщиком стал известный кинорежиссер Андрес

Пуустусмаа.

200-летие Рихарда Вагнера театр 14 марта отметит премьерой оперы

«Тангейзер» в постановке английского режиссера Дэниела Слейтера

- лидера в современном мире оперы. Свое видение «Баядерки»

Людвига Минкуса художественный руководитель Эстонского

национального балета Тоомас Эдур представит на премьере 16 мая.

http://www.opera.ee

■ Русская эстрада в Таллинне В Таллинне всегда проходит много интересных российских

театральных постановок. И, конечно, выступлений музыкальных

российских звезд. Особенно плотным будет график концертов в

марте.

27 февраля в Saku Suurhall – официально возвращающаяся

на сцену Земфира. 9 марта в концертном зале Nokia выступит

«Машина времени» в классическом составе со своими лучшими

произведениями. 15 марта – «Черный кофе» в Rock Cafe. 21 марта в

Nokia – Анжелика Варум и Леонид Агутин с группой «Эсперанто» и

шоу-балетом «Swan Funk». 25 марта в Nokia - Ани Лорак. 26 марта в

Центре русской культуры – король анекдотов Игорь Маменко. 30

марта в ночном клубе Parlament - Дима Билан. 13 апреля – Игорь

Саруханов в Nokia. 10 мая – Юрий Шатунов в Parlament.

родной гавани, здесь родители и родственники, старинные друзья.

Сконцентрироваться на работе в такой атмосфере намного сложнее. Поэтому, например, во время съемок в «Крысоловке» я жил в отеле.

В Москве все расписано по минутам?..

Может быть, разочарую, но нет... У меня редко бывает когда все расписано по минутам. Более того, я не люблю, когда у меня все по минутам.

Было время, когда я существовал на три города – жил в Москве, снимался в Одессе и репетировал в Риге. Когда-то у меня были днем съемки в Москве, ночью в Питере и потом снова в Москве.Но сейчас стараюсь работать над чем-нибудь одним. И вообще, часто смеюсь над тем, что нам с моей девушкой (она тоже родом из Таллинна) удалось в самом центре Москвы добиться неторопливого таллиннского ритма жизни. Нам так удобно.

Чем ритм жизни в Москве отличается от ритма жизни в Таллинне? Скучаешь по родному городу?

Понятно чем – скоростью, хотя я уже говорил, привыкаю подчинять ритм города себе. Да я и не против ритма этих двух городов, в своей разности они меня умиляют. Москву люблю за скорости, а Таллинн – за неспешность и уют. Хотя Москва разная, она может быть и тихой, уютной, даже провинциальной. Прогуляйтесь по центру Москвы в субботу утром где-нибудь в районе Третьяковки, или Большой Никитской, или от Петровского бульвара до Рождественского, а там завернуть в Большой Кисельный переулок... Лепота!

По Таллинну, конечно, скучаю, но странным образом... Я всегда хочу поехать в Таллинн, но как только приезжаю, сразу же хочу обратно. Наверное потому, что раньше я жил здесь, а теперь чувствую себя здесь туристом.

У тебя есть какой-то ритуал, когда ты приезжаешь в Таллинн не работать, а просто

Роль Славы в «Ликвидации» принесла актеру известность и любовь зрителей.

так – к родителям, к друзьям или сбежать ото всех и отдохнуть?

Мы с моей девушкой приезжаем в Таллинн ненадолго, времени всегда мало, а родных много, поэтому видим только родите-лей, братьев-сестер. Остальное время – друг для друга и самых близких друзей. Но ритуал есть. Обязательно утром выпить чашку кофе с выпечкой в Reval Cafe на Пярну маантеэ или в кафе Klaus, рядом с рыбной гаванью, в начале Километра культуры.Обязательно пару раз сходить в спа, если лето – провести ночь на крыше Radisson SAS в Loun-ge 24 sky-top bar, а если зима, то вечером съесть деревенскую пасту Klaaspärlimäng на Пярну маантеэ. И обязательно погулять по берегу моря.

Где бы стоило побывать и что бы стоило непременно сделать в Таллинне гостям из России?

В Таллинне советую обойти Старый город, на улице Вене во дворике Meistritehoov поесть

шоколадные трюфели с перцем в средневековом кафе Choco-laterie de Pierre, на Ратушной площади зайти в русский ресторан «Тройка», выпить рюмку водки и закусить домашними пельменями. Побывать в башне Кик-ин-де-Кек, потом отведать горячего глинтвейна, заглянуть в башню Толстая Маргарита, найти Рому Маткевича и с ним отправиться в Летную гавань, он много интересного расскажет. А вечером – в Национальную оперу на премьеру музыкального представления «Принц и Нищий», поставленного моим другом Андресом Пуустусмаа.

Ну а если вы на автомобиле, рекомендую не сидеть в Таллинне, а путешествовать по Эстонии. Е сть много интересных мест, в первую очередь – острова Сааремаа и Хийумаа, юг Эстонии с холмами и пещерами, с деревнями народа сету. А если недалеко от Таллинна, то Горка Гамлета и водопад Кейла-Йоа, он красив и зимой, и летом. ■Особист в фильме «Волшебник».

«Принц и нищий» Земфира

Page 24: The Baltic Guide RUS Весна 2013

T H E B A L T I C G U I D E ™ В Е С Н А 2 0 1 324 досуг

■ Tallinn Music Week: более 200 артистовПятая Tallinn Music Week пройдет 4-6 апреля.

TMW - это три ночи в залах и клубах Таллинна, полные музыки,

которая удовлетворит самые разные вкусы: поп, рок, электроника,

урбан, металл, инди, панк, фольк, джаз и классика. Выступит более 200

известных групп и исполнителей как из Эстонии, так и из других стран.

В дополнение к вечерним выступлениям будет и программа дневных

бесплатных концертов, они пройдут по всему Таллинну – в кафе,

музыкальных магазинах, художественных галереях, отелях, офисах

банков и т.д. Кроме того, в этом году самые интересные рестораны

столицы во второй половине дня предлагают друзьям музыки

специальное меню.

Дополнительная информация: www.tmw.ee.

■ Масленица и Пасха По традиции на Масленицу едят блины и

гороховый суп, и еще нужно cкатиться с горки –

чем дальше вы проедете, тем богаче и успешнее

будет предстоящий год.

К традициям и забавам Масленицы можно

присоединиться в Музее под открытым небом в

Рокка-аль-Маре (www.evm.ee), в Зимнем парке на

Певческом поле (www winterpark.ee) и Ныммеском

снежном парке (www.nommelumepark.ee).

А там и до Пасхи рукой подать – она в Эстонии по

лютеранскому календарю выпадает на 31 марта.

Лучше всего знают, как отмечать ее по старинным

обычаям, в музее Рокка-аль-Маре.

Мызная керамика и другие ремеслаНа некоторых мызах можно не только посмотреть, как жили прибалтийские немцы,

но и освоить секреты старого ремесла.

ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО WWW.PUHKAEESTIS.EE

Олуствере – от гончарного круга до обсерваторииНапример, на мызе Олуствере – это один их наиболее сохранившихся комплексов. Как большинство поместий, она была основана во времена рыцарей, а нынешний вид приобрела в начале ХХ века. Господский дом – в английском стиле с вестибюлем в два этажа и роскошной деревянной лестницей. В представительских помещениях частично сохра-нились интерьеры. Сейчас здесь музей и туристический центр.

И вам, конечно, расскажут романтическую историю о том, как летом 1829 года одна из самых богатых и знатных невест России Ольга Строганова обвенчалась с хозяином Олуствере, графом Павлом Ферзеном. Тайно, против воли родни…

В поместье есть мини-зоопарк с коровами, овцами, потрясающей коллекцией петухов и кур, а также большая конюшня. Гости от зоопарка в полном восторге, и взрослые, и дети с удовольствием гладят лошадок и пони и кормят их местными яблоками.

Кроме того, открыты мастерские. В былые времена ведь в поместьях было много различных хозяйственных помещений. Так, прибалтийские немцы были известны водкой, ее делали на мызах и поставляли к императорскому двору.

Сегодня в Олуствере каждый может освоить с таринные р емесла . В стеклодувной мастерской можно самостоятельно не только вазочку «выдуть», но и научиться песочной протравке картин. А сколько удовольствия в гончарной мастерской – за настоящим гончарным кругом! И есть еще хлебный дом, где вы

Кухонная утварь АтлаЕще одна интересная мыза, где можно попробовать свои силы в качестве средневекового гончара – Атла. Первое письменное упоминание о ней относится к 1422 году, тогда ее собственником был Ханс фон Трейден. Сегодняшний хозяин Райви Юкс купил разрушенную мызу в 1997 году. И много лет восстанавливал ее по музейным документам – так, как были когда-то устроены мызы прибалтийских немцев. Помимо господского дома приведены в порядок хлебный амбар, ледяной погреб и парковый лес со старой каменной оградой. Сейчас мыза используется как жилой дом. Впрочем, Райви Юкс – большой энтузиаст и по предварительной договоренности показывает свой дом гостям. Летом в театральном дворе устраиваются представления, на аллее мызы – ярмарка рукоделия. В этом году ярмарка пройдет 2 июня.

Где найти

Мыза OlustvereВолость Сууре-Яани, Вильяндимаа140 км от Таллинна в сторону Вильянди www.olustveremois.ee

Где найти

Мыза AtlaВолость Юури, Рапламаа50 км от Таллинна в сторону Раплаwww.keraamika.ee

отправите в печь замешанный и сформованный своими руками хлеб без всяких современных добавок.

Ну и напоследок можно заглянуть в обсерваторию, переоборудованную из старой силосной башни, что в двух километрах от мызы. Здесь проходят самые увлекательные уроки – с настоящими опытами! Да, и еще есть пирамида, в которой дважды в год снимают урожай огурцов и помидоров, и в которую приходит народ со всей округи – поправлять здоровье… ■

В соседнем здании устроена мастерская мызной керамики и магазин керамики. Сначала вы попадаете в магазин и видите все то, что когда-то составляло быт обитателей мызы: из коричневой керамики – кружки, формы для запекания и другая кухонная утварь. Более того, договорившись с хозяином, можно пройти в мастерскую и увидеть, как все это делается. И еще – при желании можно пойти в бывший хлебный амбар и попробовать самому смастерить старинную посуду. Сначала из глины скатываются тонкие «колбаски», и из них «строится» все то, что вы хотите. Занятие страшно заразительное! ■

Помимо господского дома в английском стиле в Олуствере есть несколько мастерских традиционного рукоделия.

Если очень постараться, на мызе Атла своими руками можносоздать нечто вроде этих форм для запекания яблок.

Фото: Тыну Туннель/tmw.ee

Page 25: The Baltic Guide RUS Весна 2013

*Скидка действует до 31.05.2013www.kangadzungel.ee

-50%С этим купоном

все товары

Таллинн:Тарту мнт. 35Тел. +372 6213105Пн.-Пт. 9-19, Сб.-Вс. 9-17

Хаапсалу:Лихула мнт. 3Тел.: +372 4737034Пн.-Пт. 10-18, Сб. 10-15

Курессааре:Кихельконна мнт. 3Тел. +372 6215786Пн.-Сб. 10-18

Пярну:Карья 6Тел. +372 4431460Пн.-Пт. 9-18, Сб. 9-15

Тарту:Рийа мнт. 2, II этажТел.: +372 7352277Пн.-Пт. 10-19, Сб. 10-17

Таллинн:Мустамяэ теэ 12Тел. +372 6562869Пн.-Сб. 10-20, Вс. 10-18

КРУПНЕЙШИЙ В ЭСТОНИИ МАГАЗИН КРУПНЕЙШИЙ В ЭСТОНИИ МАГАЗИН

ТКАНЕЙ И РУКОДЕЛИЯТКАНЕЙ И РУКОДЕЛИЯКРУПНЕЙШИЙ В ЭСТОНИИ МАГАЗИН

ТКАНЕЙ И РУКОДЕЛИЯ

Kрупнейший торгово- развлекательный центрв Южной Эстонии.

Адрес: Рингтеэ 75, 50501 Тарту, Эстония, тел: +372 731 5500, www.lounakeskus.com

Развлечения для всей семьи Здесь круглый год открыт каток, 4D-кино-театр, мини-zoo, детская развлекательная комната, спортклуб, салоны красоты и еще много всего интересного.

Крупнейший выбор Помимо предметов модной индустрии, здесь Вы сможете найти товары для интерьера, электронику, товары для детей, книги, фото, видео и многое другое. «Lõunakeskus» предлагает большой выбор кафе и ресторанов с разнообразной кухней, способной удовлетворить любые вкусы.

Mere pst

Põhja pst

Põhja

pstNiine

Kopli

Rannamäe

tee

порт

Vana-Kalamaja

вокзал

Sadama

Ahtri

1.2.

3.4.5.

Бронируй комнату в Интернете!

Копли 2С, Таллиннwww. economyhotel.ee или

[email protected]Инфо тел. +372 667 8300

ГОСТИНИЦАEconomy

При заказе на домашней странице предложение действует до 31.03.2013.

Уютный отель рядом со Старым городом.Недалеко от порта. Рядом с железнодо-рожным вокзалом.Бесплатные парковочные места.Обслуживание на русском языке.Помещения для совещаний и праздников – возможность проведения от праздников фирмы до семейных праздников.

Предложениевыставки:

ПОдноместная

комната

16евро/ночь

Двухместная комната

32евро/ночь

Старый город

www.balticguide.ee

www.kubija.ee | www.unekliinik.ee | www.haanjamehetalu.ee

| Männiku 43A, Võru | Тел. + 372 50 45 745 | [email protected]

НОВЕЙШИВ ЭСТОНИИСПА-ЦЕНТР!

eur39Пакеты отдыханачиная от

4 различные бани и расслабляющие купели, а также две внешние бани, где по

старому обычаю можно попариться веником. На втором этаже СПА находится

европейского уровня клиника сна Маэ Пиндмаа.

(Южная Эстония)

www.balticguide.ee

eur39

Page 26: The Baltic Guide RUS Весна 2013

Рекламируй в газете The Baltic Guide на русском языке. Следующий номер газеты выйдет в мае 2013 года.

Более 80 мест распространения в Эстонии и России.

НЕ УПУСТИ ВОЗМОЖНОСТЬ!

Reklaami The Baltic Guide venekeelses ajalehes.Järgmine leht ilmub mais 2013.

Üle 80 jaotuskoha Eestis ja Venemaal.

ÄRA LASE JUHUST MÖÖDA!

www.balticguide.ee

ЗВОНИ/HELISTA + 372 6117 760ЗВОНИ/HELISTA + 372 6117 760

Page 27: The Baltic Guide RUS Весна 2013

T H E B A L T I C G U I D E ™ В Е С Н А 2 0 1 3 27досуг

Von Krahl недавно отметил 20 лет, как является центром таллиннской культурной жизни. И живая музыка продолжает играть здесь важную роль. По четвергам, пятницам и субботам часто выступают наиболее экспериментальные музыканты – из Эстонии и из-за рубежа. Von Krahl устраивает и ряд клубных вечеринок инди и грайм.

Sinilind также организует вечеринки: от инди-рока до хип-хопа – все для вашего развлечения.

В Таллинне есть несколько мест, которые привлекают татуированных молодых людей, предпочитающих черные футболки. Рок-клуб Tapper с черными стенами, дешевым пивом и липкими полами – арена настоящей живой музыки, где играют местные и международные исполнители металла.

Rock Cafe чуть больше, выглядит более интернационально, здесь устраивают ряд мероприятий – от металла до хип-хопа и фольк-рока,

Живая музыка в клубах Таллинна Благодаря приличному количеству небольших и совсем маленьких клубов Таллинн может удовлетворить вкусы любого поклонника живой музыки.

которые должны вдохновить поклонника живой музыки. Ежемесячно организуют R2 Live, так что это отличное место, чтобы увидеть лучших эстонских музыкантов.

Woodstock – приятное маленькое местечко, они приглашают группы, «пугающие» публику, как это происходило в 1960-ые годы на одноименном музыкальном фестивале.

Kodu часто приглашает хорошие лоу-фай инди-группы и гитаристов.

Для тех, кто далек от рок-музыки, в Таллинне достаточно мест, где можно послушать джаз. Например, Jazzklubi в Teater NO99 по пятницам – с участием музыкантов разных стилей. И Clazz постоянно подбрасывает впечатляющую смесь живого джаза, самбы, фанка и многого другого.

Von KrahlРатаскаэву (Rataskaevu) 10www.vonkrahl.ee

SinilindМююривахе (Müürivahe) 50www.facebook.com/KohvikSinilind/

Рок-клуб TapperПярну мнт. (Pärnu mnt) 158 www.tapper.ee

Rock CafeТарту мнт. (Tartu mnt) 80dwww.rockcafe.ee

WoodstockТатари (Tatari) 6www.woodstock.ee

KoduВайму (Vaimu) 1http://www.kodubaar.ee

Teater N099Сакала (Sakala) 3 www.no99.ee

ClazzВана тург (Vana turg) 2 http://www.clazz.ee/

Музей животныхЭстонский музей природы открыт после реконструкции.

ТЕКСТ ЮККА АРПОНЕН, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Музей природы находится на

улице Лай, которую можно по праву назвать музейной улицей Таллинна. В районе этой улицы расположены Дом Большой гильдии Исторического музея, Музей кукол, Музей здоровья и Музей дизайна.

Музей природы – небольшой, хотя выставочные площади и занимают три этажа. Осенью в залах первого этажа на выставке, открывшей музей после ремонта, можно было увидеть

эстонские грибы – те же самые, что растут и в лесах России. Перед Рождеством грибы сменили рыбы. Такая смена временных выставок обещает интригу и в дальнейшем.

Помещения двух верхних этажей отданы под постоянную экспозицию, на которой представлены, главным образом, чучела животных. В одном зале собраны особенности фауны разных континентов, в других залах показана эстонская фауна в различных местах обитания. Олень, кабан и медведь живут в

Где найти

Эстонский музей природыЛай (Lai) 29A, Таллинн На карте F2Открыто: Ср.-Вс. 10-17

лесах. В болотистой местности главными героями являются птицы, в водоемах – рыбы. В витринах можно увидеть насекомых, так что картина складывается полная. В музее есть также аквариумы с их обитателями.

В целом, музей природы весьма хорош, хоть и компактен. Экспонатов достаточно, и животных можно рассматривать с близкого расстояния. Размеры многих удивят, если встать, например, рядом с кабаном или императорским пингвином.

Сюрпризом становится также и обилие представленных видов. Когда все животные одного ареала обитания собраны в одной витрине, то кажется, что им там тесно… ■

ТЕКСТ МАРК БЕНН, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Page 28: The Baltic Guide RUS Весна 2013

T H E B A L T I C G U I D E ™ В Е С Н А 2 0 1 328 история

ТРИ РАЗНЫХ ГОРОДАИстория основания многих эстонских городов не отличалась замысловатостью. Рыцари и купцы

просто подыскивали подходящее место, где впоследствии и вырастал город.

ТЕКСТ АНТТИ САРАСМО,

ИЛЛЮСТРАЦИЯ ХАННУ ЛУККАРИНЕН

Вряд ли случайность то, что финское слово linna (зáмок) в эстонском языке означает «город». Тот замок, который видели приезжавшие в эстонские земли финны, на самом деле был окруженным стенами городом с башнями. Легко представить, что новое слово было принято эстонцами для обозначения структуры, похожей на замок в финском смысле этого слова. Ведь единственным средневековым городом-крепостью в Финлян-дии был Выборг, другие же города защищали бесконечные средневековые леса.

На южном берегу Финского залива все было по-другому. Города были нужны прежде всего захватчикам: немцам и датчанам. Но не все завоеватели были рыцарями или солдатами. Вслед за отрядами рыцарей следовали купцы и ремесленники, слуги и духовенство. Страна была разделена на провинции, основаны церкви и монастыри, товары импортировались и экспортировались к южным берегам Балтийского моря. Торговле требовался центр, а ремесленникам – место, где можно было заниматься профессиональной деятель-ностью. Так и начали основывать города.

Город датчан или ТаллиннНо что-то существовало и до крестовых походов. А именно – Таллинн, который был завоеван датчанами в 1219 году.

Единственная приемлемая гавань на южном побережье Финского залива была в дельте реки Хярянпяя на берегу нынешнего Таллиннского залива. Здесь уже в древние времена существовало торговое место и крепость на вдающемся в море полуострове, носящем ныне имя Тоомпеа. Береговая линия шла в нескольких сотнях

метров от подножия Тоомпеа. Древний городок, или скорее торговый посад, располагался примерно на месте нынешней Ратушной площади.

На вершине Тоомпеа стояла крепость, которая являлась наиболее важным защитным сооружением. Пришедший на земли язычников эстонцев с крестовым походом датский король Вальдемар II захватил крепость. В какой-то момент битвы датчане были на волоске от неминуемого обретения статуса великомучеников, и тут случилось чудо. Бог послал с небес датчанам флаг с крестом, и под его покровительством датчане выиграли сражение.

Флаг этот называется Dannebrog или «Датская крепость» и он изображен на гербе Таллинна.

После завоевания Таллинн перешел от датчан к ордену меченосцев, который построил на Тоомпеа первую каменную крепость и собор. Собор и дал имя всему холму. Dom в переводе с немецкого означает «собор», а одно из значений слова pea в эстонском языке – «гора».

Торговый посад преобра-зовывался в город по немецкому образцу. В 1230 году из Готланда привлекли 200 купцов, и первый Таллинн был основан между площадью Вана Тург (небольшая площадь перед Olde Hansa) и церковью Святого Николая

(Нигулисте). В 1248 году Таллинн или Ревель получил городские права и стал членом Ганзейского союза.

На исходе Средневековья Таллинн был одним из важных торговых городов Балтики. В городе проживало около 4 500 человек, и он процветал: все дома были из камня, а город окружала мощная стена. Стена была настолько прочной, что Таллинн выдержал пару осад во время 25-летней Ливонской войны в XVI веке.

Источником богатства Таллинна была торговля: все торговые операции с Новгородом велись в основном через Таллинн. В то же время

Ливония была одним из немногих мест в Европе, производившим излишки зерна. Таллинн был одним из самых важных продавцов зерна, и торговля обеспечивала процветание города.

Белая Дама ХаапсалуГород Хаапсалу был основан по необходимости: после того, как литовцы разграбили и сожгли замок епископа Сааремаа и западного берега, а также замок Старого Пярну. Епископ Герман I решил перенести свой трон подальше от литовцев, что и сделал в 1263 году. Вокруг нового замка епископа образовалось торговое поселение, оно

Page 29: The Baltic Guide RUS Весна 2013

T H E B A L T I C G U I D E ™ В Е С Н А 2 0 1 3 29история

История с привкусом КГБ

Отель Viru играл весомую роль в истории Эстонии, особенно во взаимоотношениях с западными соседями.

Где найти

Sokos Hotel Viru Экскурсии начинаются в фойе отеля с интервалом в полтора часа с 10.00 до 17.30 (зимой по понедельникам только для групп с предварительным бронированием). Цена билета: 7 евро для взрослого, для постояльцев отеля 5 евро. Музейный билет дает право на вход в ночной клуб Amigo в тот же день.

После финских строителей «доведением отеля до ума» занималась специальная группа комитета.

ТЕКСТ ЮККА АРПОНЕТ, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

О 40-летнем отеле Viru

известно столько историй, что их с лихвой хватает на целый музей. Час, проведенный в нем под руководством знающего гида, пролетает незаметно, ведь помимо экспонатов и фотографий вниманию по се ти телей пр едлага-ются интересные факты и казусы, начиная со времени строительства гостиницы. Основной упор делается на советском времени и деятельности КГБ. Например, после финских строителей специальная группа комитета госбезопасности занималась «доведением отеля до ума» перед его официальным открытием. Номера и общественные

Известные постояльцы отеля Viru:

Кинозвезда и дважды обладательница премии "Оскар" Элизабет ТейлорСвита иранского шаха Мохаммеда Реза ПехлевиАстронавт Нил АрмстронгКосмонавт Валентина ТерешковаПевицы Алла Пугачева, Дженнифер Раш, Нана МускуриЧемпион мира в тяжелом весе, боксер-профессионал Леннокс Льюис

места были нашпигованы подслушивающими устройст-вами, а в стенах были выс-верлены дополнительные отверстия, через которые с помощью специальных камер можно было тайком наблюдать за постояльцами.

В музее можно находиться только в сопровождении гида.Каждый день, кроме понедель-ника, проводится шесть экскурсий на финском, рус-ском и эстонском языках. Максимальный размер группы составляет 25 человек, поэтому если вы хотите гарантированно попасть в музей, стоит заброни-ровать место заранее, например, по электронной почте ([email protected]). Популярность музея удивляет даже его создателей: в 2012 году число посетителей составило 40 000.

Кроме истории и экспонатов музей предлагает великолепные панорамы, поскольку помеще-ния КГБ располагались на верхнем этаже. В советское время туда не допускались даже простые граждане, не говоря уже о постояльцах гостиницы. Так как после обретения Эстонией независимости в 1991 году КГБ ретировался в большой спешке, сотрудники этого ведомства не успели забрать с собой все оборудование.

Часть была сломана, но что-то осталось целым. Именно это оборудование и представлено в музее, включая микрофоны, беспроводные подслушивающие устройства и сломанные приборы из бывшей радиокомнаты.

В свое время Viru был государством в государстве. Он был своеобразной витриной, образцом для западных туристов, поэтому у него было много привилегий, которыми пользовались и сами сотрудники гостиницы. Последних, кстати, было больше, чем клиентов.

После посещения музея ностальгический тур можно продолжить в «Валютном баре», наслаждаясь популярными напитками советских времен и обмениваясь впечатлениями от увиденного. Музейный тур подойдет и для приятного завершения проведенного в конференц-зале семинара. ■

получило городские права в 1279 году.

Со времен епископского правления существует легенда о Белой Даме, которая в августовское полнолуние появляется в часовне замка. Согласно легенде, монах-каноник полюбил эстонскую девушку. Девушка спряталась под одеждами певчего и тайно проникла в замок. Когда обман вскрылся, девушку замуровали в стене часовни, а монаха сожгли на костре во дворе замка.

Призрак Хаапсалу является самой известной достопри-мечательностью города. В XVII веке Хаапсалу был частной собственностью рода Делагарди. Позднее город восстановил свою независимос ть, а грязевые ванны сделали его популярным туристическим местом. Настолько популярным, что перрон железнодорожной станции был построен ровно по длине специального царского поезда.

Упорный ПярнуВ 1263 году Старый Пярну был сожжен, а епископский трон перенесен в Хаапсалу. Для многих городов подобное означало бы полное фиаско.

Через Пярну проходила также внутренняя граница Ливонии. Был епископский Старый Пярну и Новый Пярну рыцарского ордена. Разрушение Старого Пярну дало толчок развитию Нового Пярну, который получил статус города в 1318 году. В то время по реке Пярну можно было доплыть до Вильянди, оттуда по реке Эмайыги до Тарту и далее до Чудского озера, а оттуда в Новгород. Таким образом, Пярну был своеобразном конкурентом Таллинна в торговле с Россией.

Но конкуренции Пярну не выдерживал, поскольку в 1550-х годах в городе проживала лишь четверть населения Таллинна, 1000–1200 человек. Каменных

домов было 70, деревянных 30, а вот кабаков целых 13.

В о время шведского господства Пярну был городом-крепостью, охранялся, как правило, финскими полками. От Пярну Карл XII начал поход на Нарву. И именно в Пярну был эвакуирован Тартуский университет во время Великой Северной войны, когда русские войска захватили Тарту. Город-крепость, естественно, и сам сильно пострадал от Северной войны.

Возрождение Пярну началось в XVIII веке, когда был заложен порт. Со временем город стал главным портом южной Эстонии, через который экспортировались лен и древесина.

Особенная страница в истории Пярну связана с объявлением независимости Эстонии 23 февраля 1918 года. Официально День независимости отмечается 24 февраля. В Пярну Декларация

независимости была зачитана за день до этого, поскольку в то время город оставался ничьей землей. Декларация была зачитана с балкона театра, который располагался на месте нынешнего отеля Pärnu.

В год 90-летия независимости Эстонии в Пярну была открыта Статуя Свободы. Она представляет собой копию театрального балкона. Правда, теперь она располагается на другой стороне улицы. Наверное, немного найдется в мире городов и стран, в которых Статуя Свободы является копией балкона.

На следующий день, 24 февраля 1918 года Таллинн был в руках эстонской гражданской гвардии, поэтому независимость смогли провозгласить в столице страны должным образом. Пярнуское провозглашение было официально забыто. ■

На исходе Средневековья Таллинн был

одним из важных торговых городов Балтики.

В городе проживало около 4 500 человек, и

он процветал: все дома были из камня, а город

окружала мощная стена. Стена была настолько

прочной, что Таллинн выдержал пару осад во

время 25-летней Ливонской войны в XVI веке.

Page 30: The Baltic Guide RUS Весна 2013

T H E B A L T I C G U I D E ™ В Е С Н А 2 0 1 330 чгк движение

■ Таллиннские такси

■ Цена за километр в такси может быть разной днем и ночью (23.00–6.00). Каждая фирма такси устанавливает свою цену. В каждом такси на видном месте должна быть карточка водителя с его фотографией.

■ По существующим данным, стоимость поездки в нормальных такси в нормальных условиях в одном направлении, начиная от отеля Viru – 6 евро. Радиус круга – 1,5 километра. Если по какой-то причине в движении возникают пробки и такси во время поездки приходится ждать, сумма может быть и больше.

■ Туристу стоит тщательно выбирать такси, потому что в некоторых фирмах цены по сравнению с конкурентами в несколько раз больше. Цены указаны в каждом такси – на заднем правом стекле

и на приборной панели. В перечне должны быть отражены плата за начало поездки, цена за километр и цена за

ожидание. Стоимость поездки всегда отражается на таксометре и соглашаться на «договорную цену»

не нужно. По вашему желанию водитель такси должен напечатать на принтере квитанцию.

Если он по той или иной причине не дает распечатанную квитанцию о поездке, не нужно платить! Если у вас есть чувство, что цена была слишком высока, запомните регистрационный номер автомобиля, время поездки и название фирмы такси.

■ Если считаешь, что ты был обманут, то пошли жалобу по адресу [email protected]

и/или в газету The Baltic Guide по адресу [email protected]. Или позвони по Таллиннскому

телефону помощи 1345

ПЛОЩАДЬ VIRUСТАРЫЙ

ГОРОД

ПОРТВокзал

RANNAMÄE

TEEAHTRI

ESTONIA

PST.

PÄRNU MNT.

LIIVALAIAJUHKENTALI

TARTU MNT.

GONSIORI

NARVA MNT.

Viru hotell

Stockmann

Первые 15 минут бесплатно, если в машине

использовать парковочные часы.

15-минутная бесплатная парковка

действительна только на платных

парковочных территориях Таллинна, а

не на частных паркингах.

Парковочные билеты можно

приобрести в киосках и крупных

магазинах. На билете нужно обозначить

время начала парковки: год, месяц, день,

час и минуту.

В центре есть также парковочные

автоматы, в которые нужно опускать

монеты.

В Таллинне достаточное количество

платных, частных парковочных

территорий и крытых парковок.

Парковочные штрафы зависят от

ситуации. Не оплатив стоянку, в уплату

штрафа придется выложить, по меньшей

мере, 20 евро. Если машина припаркована

так, что затрудняет движение другого

транспорта – штраф 64 евро и вдобавок

машину могут отогнать в другое место.

В этом случае о машине можно узнать по

телефону городской полиции 14410.

СЛОВАРЬ

Машина сломалась . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auto läks katki

Бензин кончился . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bensiin sai otsa

Здесь авария . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Siin on avarii

На дороге пробка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teel on ummik

Где находится автомастерская/ шиномонтаж . . . Kus on autoremonditöökoda/kummiparandus

P U H E L I N N U M E R O T : P O L I I S I 1 1 0 , P E L A S T U S TO I M I 1 1 2 , AU TO A B I 1 8 8 8 ( 2 4 H ) .

Владельцу транспортным средством в

Эстонии нужно обратить внимание, в том

числе, на следующее:

■ при управлении транспортным

средством содержание алкоголя в крови

не допускается,

■ в Эстонии нет автомагистрали, так что на

четырехполосной дороге могут двигаться

также и велосипедисты,

■ ограничение скорости в населенных

пунктах, в принципе, 50 км/ч, но может

быть и 30, и 70 км/ч. Тогда это указано

дорожными знаками. За пределами

населенных пунктов ограничение скорости

90 км/ч, в летнее время на некоторых

отрезках дороги 110 км/ч,

■ в машине должны быть предупреждающий

треугольник, противооткатный упор,

аптечка и огнетушитель. На водителе

должен быть одет светоотражательный

жилет, если ему придется остановиться в

темное время и выйти из машины,

■ если в аварии есть пострадавшие,

нужно связаться с полицией. Небольшие

аварии могут задокументировать сами

участники ДТП, на месте заполнив бланк

для страховых компаний.

■ выписанные в Эстонии штрафы и

неоплаченные парковочные счета стоит

оплачивать вовремя, чтобы в дальнейшем

избежать проблем на территории

Евросоюза.  

На дороге

Парковка в Таллинне

Парковочные цены и платное время

■ Платная парковка в центре – 15 минут / 0,26 евроПарковка платно Пн.–Пт. 7–19, Сб. 8–15.

По воскресеньям бесплатно.

■ Самый центр – 15 минут / 0,58 евроПарковка платно Пн.–Пт. 7–19, Сб. 8–15.

По воскресеньям бесплатно.

■ Старый город – 15 минут / 1,15 евроПарковка платно круглые сутки.

Tелефоны: ПОЛИЦИЯ 110, С ЛУ ЖБА СПАСЕНИЯ 112, СЕРВИСНАЯ С ЛУ ЖБА 1888 (24 ч).  

■ Таможенные правилаТаможенные правила для граждан, прибывающих из стран, не входящих в Европейский экономический союз.

Лицо старше 18 лет из страны, не входящей в Европейский экономический союз, может беспошлинно ввозить в Эстонию:

ТАБАЧНЫЕ ИЗДЕЛИЯ

40 сигарет100 сигарилл50 сигар50 г трубочного или сигаретного табака50 г жевательного табака

АЛКОГОЛЬ

4 литра вина (кроме шампанских вин)16 литров пива2 литра алкогольных напитков с объемной долей этилового спирта не более 22% или шампанского или 1 литр алкогольных напитков с объемной долей этилового спирта более 22%.

МОТОРНОЕ ТОПЛИВО в переносных баках (канистрах) в объеме до 10 литров в качестве топлива для личного моторного транспортного средства.

TAX FREEТуристы, приезжающие в Эстонию из стран, не входящих в Европейский экономический союз, могут совершать в Эстонии покупки по системе Tax Free. В магазинах системы Tax Free в стоимость товара включен налог, который возвращается покупателю на таможне при выезде из страны. Налог возвращается с суммы покупок свыше 38,85 евро. На таможне надо предъявить полученный в магазине чек Tax Free и приобретенные товары в запечатанной упаковке. Дополнительную информацию можно получить в магазинах, входящих в систему Tax Free и отмеченных соответствующими символами.

Как добраться до портаРасстояние от расположенного в центре города торгового центра Viru

Keskus (Viru väljak 4, на карте В2) до порта на такси составляет примерно

один километр. До порта можно доехать на автобусе № 2, он следует по

маршруту Мыйгу–Пассажирский порт (Mõigu–Reisisadam) и соединяет

аэропорт Таллинна со всеми пассажирскими терминалами порта.

Расписание автобуса можно узнать на сайте http://soiduplaan.tallinn.

ee/#bus/2/a-b. Ближайшая к торговому центру Viru Keskus остановка

называется A. Laikmaa. Билеты можно приобрести у водителя (1,60€) или

в R-киоске (1€). 

Бесплатные автобусы из портаБесплатный автобус Viking Line отправляется от пассажирского

терминала в центр города (остановка на улице Mere puiestee напротив

центра Viru) в 14.15, 14.30 и 14.45. Бесплатный автобус гипермаркета Prisma торгового центра Rocca Al Mare отправляется от пассажирских

терминалов ежедневно с 10 до 17 часов. Точное расписание можно

посмотреть на сайте www.prismamarket.ee/prismabuss.php?lang=fin

Таллинн–ПетербургSt. Petersline “Princess Anastasia” Вс. 18.00

Таллинн–СтокгольмTallink каждый день 18.00

Хельсинки–Таллинн07.30–09.30 Tallink Star/Superstar

08.00–09.30 Lindaline (Пн.–Сб.)

08.00–11.00 Nordlandia (Пн.–Пт.)

09.00–12.00 Nordlandia (Сб.)

10.00–11.30 Lindaline

10.30–12.30 Tallink Star/Superstar

10.30–13.30 Nordlandia (Вс.)

11.30–14.00 Viking XPRS

12.00–13.30 Lindaline

13.30–15.30 Tallink Star/Superstar

(Cp.–Пн.)

14.00–15.30 Lindaline

16.30–18.30 Tallink Star/Superstar

17.00–18.30 Lindaline

18.30–22.00 Baltic Princess

19.00–20.30 Lindaline

19.30–21.30 Tallink Star/Superstar

20.00–22.30 Viking XPRS (Вс.)

20.15–23.30 Nordlandia (Вс.)

21.00–22.30 Lindaline (Пт., Вс.)

21.00–00.15 Nordlandia (Пн.–Пт.)

21.30–00.00 Viking XPRS (Пн.–Сб.)

22.30–00.30 Tallink Star/Superstar

Таллинн–Хельсинки07.30–09.30 Tallink Star/Superstar

08.00–09.30 Lindaline (Пн.–Сб.)

08.00–10.40 Viking XPRS

10.00–11.30 Lindaline

10.30–12.30 Tallink Star/Superstar

12.00–13.30 Lindaline

13.00–16.30 Baltic Princess

13.30–15.30 Tallink Star/Superstar

(Cp.–Пн.)

15.00–16.30 Lindaline

16.00–19.15 Nordlandia (Вс.)

16.30–19.00 Viking XPRS (Вс.)

16.30–20.00 Nordlandia (Пн.–Пт.)

16.30–18.30 Tallink Star/Superstar

17.00–18.30 Lindaline

17.30–20.45 Nordlandia (Сб.)

18.00–20.30 Viking XPRS (Пн.–Сб.)

19.00–20.30 Lindaline

19.30–21.30 Tallink Star/Superstar

21.00–22.30 Lindaline (Пт., Вс.)

22.30–00.30 Tallink Star/Superstar

00.30–06.40 Nordlandia (Пн.)

01.00–06.40 Nordlandia (Bт.–Пт.)

01.00–07.00 Nordlandia (Сб.)

The Baltic Guide не отвечает за возможные изменения в расписании. Уточните время отправления при бронировании билетов.

Как добраться до аэропортаРасстояние от торгового центра

Viru Keskus до аэропорта на

такси составляет примерно

четыре километра. До аэропорта

можно доехать на автобусе №

2, расписание которого можно

посмотреть на сайте http://

soiduplaan.tallinn.ee/#bus/2/a-

b. Остановка у Viru Keskus

называется A. Laikmaa, у

аэропорта – Lennujaam. Билеты

можно приобрести у водителя

(1,60€) или в R-киоске (1€).

Автовокзал ТаллиннаЛастекоду (Lastekodu) 46, Таллинн.

Открыт Пн.–Сб.

6.30–21.00, Вс. 6.45–21.00

тел. +372 12 550

Расписание www.bussireisid.ee

Железнодорожный вокзалТоомпуйестее (Toom puies tee) 37,

Таллинн

тел. +372 1447. Расписание

www.edel.ee/soiduplaanid/

Copterlinewww.fast-class.com

тел. +358 (0) 200 18181

Eckerö LineБронирование тел.

+358 6 000 4300 (1.64 евро/

принятый звонок плюс цена

местного звонка). В Таллинне тел.

+372 6 646 000Корабль NordlandiaВ Таллинне: Reisisadam терминал A.

В Хельсинки: Länsiterminal

TallinkБронирование каждый день

07–22, тел. +358 6 001 5700 (1.64

евро/принятый звонок плюс цена

местного звонка), в Таллинне

информация и бронирование тел.

+372 6 409 808. Продажа билетов

также во всех турагентствах.

Корабли Tallink Star, Baltic Princess, SuperstarВ Таллинне: Reisisadam D-terminal

В Хельсинки: Länsiterminal

Viking Line Бронирование в Хельсинки

tel. +358 6 004 1577 (1.64 евро/

принятый звонок плюс цена

местного звонка), в Таллинне тел.

+372 6 663 966

В Таллинне терминал A,

в Хельсинки Katajanokka

Finnairwww.finnair.ee. В Таллинне

+372 6 266 310, +372 6 266 309

Хельсинки – аэропорт Vantaa +358

600 140 140 (3.04 евро/принятый

звонок плюс цена местного

звонка)

Temptrans ASКасса Виру 6, Таллинн, открыто

Пн.-Птн. 10-18, обед 13–13.30.

Касса Нурга 1, Маарду, открыто

Пн.-Птн. 8-19, обед 13-14. Вс.

Открыто 10-15. Автобусный

вокзал, Ластекоду 46, Таллинн,

открыто Пн.-Вс. 6.30-21

Мейл: [email protected],

www.temptrans.ee. Автобусные

рейсы в Россию, Украину и

Белоруссию.

EcolinesБюро Тарту мнт. 68, Таллинн, тел.

+372 6 062 217, мейл: ecolines@

ecolines.ee. Открыто Пн.-Птн. 9-18.

Ластекоду 46, Таллинн, тел. +372

56 377 997, мейл: ecolines.kassa@

ecolines.ee. Открыто Пн.-Вс. 6.30-

21.Автобусные перевозки

в Европу и Россию. 

Расписание движения кораблей

T H E B A L T I C G U I D E ™ В Е С Н А 2 0 1 330

Page 31: The Baltic Guide RUS Весна 2013

T H E B A L T I C G U I D E ™ В Е С Н А 2 0 1 3 31чгк первая помощь

Как звонитьВ Эстонии, из Эстонии, в Эстонию Если звонить в Эстонию на обычный или мобильный

номер, нужно сначала набрать +372. Например, в Таллинн:

+372 6 666 666.

В Эстонии по мобильному телефону можно звонить

как упоминалось ранее. С обычного телефона – просто

набрав номер, например, в Тарту 777 7777. В Россию код

направления. В Россию код направления – 00.

Пересечение границы на машинеБронировать время пересечения эстонско-российской

границы на автомобиле или мотоцикле нужно на

интернет-страницах www.eestipiir.ee, www.estonianbor-

der.eu, по телефону +372 698 91 92 или в приграничной

зоне ожидания. Бронирование электронным способом

стоит 1,10 евро, использование зоны ожидания – в Нарве

3 евро за автомобиль.

Беспроводная связьЕсли, путешествуя по Эстонии, необходимо

воспользоваться услугами Интернета, стоит зайти на

страничку wifi.ee. К примеру, территория Таллинна

поделена на несколько частей. В центральной части

города можно найти 185 мест, большая часть из них – там,

где есть бесплатная связь, – помечена зеленым цветом.

В самом центре – это, в том числе, Viru Keskus,

несколько отелей и баров. В каких-то местах, если связь

будет недоступна, можно получить пароль.

Если захочется или будет необходимость пользоваться

Интернетом где угодно, тогда стоит купить prepaid-

пакеты сотовой связи.

Билеты на мероприятияВ Эстонии билеты на различные мероприятия продают

Piletilevi, Piletimaailm и Ticketpro.

Сайт Piletilevi – www.piletilevi.ee, там есть, в том

числе, и страница на русском языке. Чтобы купить билет,

необходимо зарегистрироваться. Пункты продаж есть и

в торговых центрах и на заправках Statoil.

Сайт Piletimaailm (www.piletimaailm.com) на эстонском

языке, и он предлагает, в основном, билеты в театр. Пункты

продаж находятся при театрах, но, кроме того, их можно

найти на стойках информации в различных супермаркетах.

Сайт Ticketpro www.ticketpro.ee работает на эстонском,

английском и русском языках. В Эстонии билеты

продаются в почтовых отделениях и в торговом центре

Solaris.

■ Словарь

■ Поликлиники и аптеки Круглосуточная аптекаТынисмяги (Tõnismägi) 5, Таллинн. Тел. +372 644 2282

Поликлиника Мустамяэ (Mustamäe) Эхитаяте теэ (Ehitajate tee) 27, Таллинн Тел. +372 659 8318

Поликлиника KeskhaiglaРави (Ravi) 18, ТаллиннТел. 1900, +372 622 7070

■ ПочтаПочтовое отделение ТаллиннаНарва мнт. (Narva mnt) 1 , ТаллиннОткрыто Пн.–Пт. 8–20, Сб. 9–17Тел. +372 617 7037

■ Время работы магазиновТорговый центр Rocca Al MareЦентр открыт 10–21Prisma открыта 8–23

Торговый центр Kristiine Центр открыт 10–21Prisma открыта 8–23

StockmannОткрыт Пн.–Сб. 9–20 (продо-вольственный и косметический отделы 9–21), Вс. 10–20

Таллиннский универмагОткрыт каждый день 9–21, продовольственный магазин – 9–22

Viru KeskusОткрыт каждый день 9–21, продуктовый мир открыт 9–22

Торговый центр MustikaОткрыт Пн.–Сб. 10–20, Вс. 10–18Prisma открыта 8–23

Центр Ülemiste Открыт 10–21, продуктовый магазин открыт 9–22

Norde CentrumОткрыт 10–21, продуктовый магазин открыт 8–22

SadaMarketОткрыт 8–19

Торговый центр FoorumОткрыт Пн.–Сб. 10–20, Вс.10–19

SolarisОткрыт 10–21, продуктовый магазин открыт 9–23

■ Пункты обмена валютыБанки меняют валюту по пра-вильному курсу и с маленькой комиссией.

TavidТорговый центр Kristiine Эндла (Endla) 45, ТаллиннПн–Вс. 10–21

Järve SelverПярну мнт. (Pärnu mnt) 238, Таллинн. Пн.–Вс. 10–21

Торговый центр Rocca Al MareПалдиски мнт. (Paldiski mnt) 102, Таллинн. Пн.–Вс. 9–21

Sikupilli Prisma Тарту мнт. 87 (Tartu mnt.), Таллинн

LõunakeskusРингтеэ (Ringtee) 75, ТартуПн.–Вс. 10–21

EurexТорговый центр ViruПл. Виру (Viru väljak) 4, ТаллиннПн.–Вс. 9–21

Торговый центр MustakiviМахтра (Mahtra) 1, ТаллиннПн.–Сб. 10–20, Вс 10–18

KaubamajakasПапинииду (Papiniidu) 8/10, Пярну. Пн.–Вс. 10–20

пожалуйста ...............................palunспасибо ......................................aitäh, tänanизвините ....................................vabandageздравствуйте ............................ tere, tervistдоброе утро .............................tere hommikustдобрый день ............................tere päevastдобрый вечер ..........................tere õhtustспокойной ночи .....................head öödдо свидания .............................  nägemist, head aegaвсего хорошего.......................kõike head, kõike parematсчастливого пути ...................head reisiприятного аппетита .............. jätku leiba, head isuна здоровье ..............................terviseks  

сколько это стоит? ..........................kui palju see maksab?есть ли у вас? .....................................kas teil on? on teil?где... ........................................................kus on…что это? .................................................mis see on?что это значит? ..................................mida see tähendab?как живете?.........................................kuidas elate?как дела? ..............................................kuidas läheb?ничего! ..................................................pole viga!рад вас видеть ...................................rõõm teid näha, meeldiv kohtudaбыло приятно познакомиться ...oli meeldiv tutvudaсколько времени? ...........................palju kell on?я не говорю по-эстонски (по-русски)....mina ei oska eesti (vene) keeltвы говорите по-фински? ..............kas te räägite soome keelt?по-английски/по-немецки?.........inglise/saksa keelt?

Пункты продажи Tallinn Card Таллиннский туристический

информационный пункт,

Куллассепа 4/Нигулисте

2, терминалы A и D

пассажирского порта, во

многих отелях Таллинна,

www.tallinncard.ee.

ПОСОЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ

ФЕДЕРАЦИИ В ЭСТОНИИ

Пикк 19, Таллинн

Тел.: +372  646 4175, +372  646 4169

Факс: +372  646 4178

[email protected]

http://www.rusemb.ee/

1 января – Новый год

24 февраля – День независимости

На Пасху – Страстная пятницаПраздник Вознесения Господня;

1 мая – Праздник весны;

День святой Троицы;

23 июня – День победы в Выннуском сражении (1919 г.);

24 июня – Яанов (Иванов)день;

20 августа – День восстановления независимости;

24 декабрь – Сочельник;

25 декабрь – первый день Рождества;

26 декабря – второй день Рождества.

В канун Нового года, Дня независимости, дня победы и в Сочельник рабочий день короче обычного на

три часа.

Каникулы в школах17.–25.3.

Весенние каникулы

6.6.–31.8. Летние каникулы

22.–30.10. Осенние каникулы

23.12.–8.1. Зимние каникулы

Праздничные и выходные дни

ТУРИСТИЧЕСКИЕ ИНФОРМАЦИОННЫЕ ЦЕНТРЫ

www.visitestonia.com

Пярну: Уус 4 (Uus), ПярнуТел. +372 44 73 000 

Сааремаa: Таллиннa 2 (Tallinna), Курес-сааре, Сааремаа. Тел. +372 45 33 120 

Хийумаа: Хийу 1 (Hiiu tn.), КярдлаТел. +372 46 22 232 

Хаапсалу: Пости 37(Posti), ХаапсалуТел. +372 47 33 248 

Йыхви: Раквере 13A (Rakvere), ЙыхвиТел. +372 337 05 68 

Нарва: Пеетри платс 3, (Peetri plats), НарваТел. +372 359 91 374 

Отепя: Липувяльяк 13 (Lipuväljak), Отепя. Тел. +372 766 12 00 

Валга: Кеск 11 (Kesk), ВалгаТел. +372 766 16 99 

Вильянди: Вaбaдусe платс 6, (Vabaduse plats), Вильянди. Тел. +372 433 04 42 

Выру: Тарту мнт 31 (Tartu mnt.), Выру. Тел. +372 782 1881 

Раквере: Лаада 14 (Laada), РаквереТел. +372 324 27 34 

Рапла: Вильянди мнт 4 (Viljandi mnt.), Рапла. Тел. +372 489 43 59 

Фото: Каарел Миккин

31T H E B A L T I C G U I D E ™ В Е С Н А 2 0 1 3

Page 32: The Baltic Guide RUS Весна 2013

T H E B A L T I C G U I D E ™ В Е С Н А 2 0 1 33232 T H E B A L T I C G U I D E ™ В Е С Н А 2 0 1 3 чгк Таллинн и Эстония

■ МузеиПодземные ходы бастионов (Bastionide käigud). ул. Комман-данди 2 (Kommandandi tee 2)Таинственные подземные туннели земляных укреплений или бастионов построили в XVII–XVIII веках. Вход в подземелья только в сопровождении гида. 

Клаузура доминиканского монастыря (Dominiiklaste Kloostri klausuur), ул. Мююривахе 33 (Müürivahe 33). Крыло сохранившегося средневекового доминиканского монастыря, где находились жилые помещения монахов. В клаузуре располагались спальный зал монахов, обеденный зал и библиотека, а также другие помещения. 

Музей доминиканского музея (Dominiiklaste Kloostri Muuseum) ул. Вене 16 (Vene 16)Построенный в 1246 году монастырь Святой Екатерины является самым старым сохранившимся зданием Таллинна. Стоит посмотреть двор доминиканского монастыря. 

Богадельня Святого Яана (Jaani Seek). ул. Вяйке-Пяэсукесе 5 (Väike-Pääsukese tn. 5)Богадельня Святого Яана была открыта в 1237 году и завершила свою деятельность только в 1960-х годах. На развалинах здания был построен музей, в котором представлены археологические находки и текстиль. 

Кик-ин-де-Кёк (Kiek in de Kök) ул. Комманданди 2 (Kommandandi

tee 2) Долгое время средневековая оборонительная башня была закрыта для посетителей. После реставрации она сменила название на “Кик-ин-де-Кёк и подземные ходы бастионов” (Kiek in de Kök ja Bastionikäigud). 

Музей оккупации (Okupatsiooni ja Vabadusvõitluse Muuseum) ул. Тоомпеа 8 (Toompea 8)Выставка, рассказывающая о немецкой и русской оккупации. 

Дом-музей Петра I (Peeter I majamuuseum)ул. Мяэкалда 2 (Mäekalda 2)Дом, в котором Петр I проводил время, бывая в Таллинне. 

Таллинский городской музей

(Tallinna Linnamuuseum)

ул. Вене 17 (Vene 17)Большой музей, где представлена история города на протяжении многих веков. 

Эстонский исторический музей, замок Маарьямяги (Eesti Ajaloomuuseum – Maarjamäe loss) ул. Пирита, 56 (Pirita tee 56)В здании XIX века представлена обширная выставка, рассказывающая об истории Эстонского государства. 

Эстонский музей под открытым небом (Eesti Vabaõhumuuseum) ул. Вабаыхумуусеуми 12 (Vabaõhumuuseumi tee 12). В музее под открытым небом собраны хуторские строения и целые дворы из различных уголков страны.

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ОБ ЭСТОНИИ

Площадь: 45 227 км2.

Население: около 1 350 000.

Столица: Таллинн, с населением около 411 000.

Дата обретения независимости: 24.02.1918 года, восстановления независимости: 20.08.1991.

Климат: Средняя температура в июле +16°C, в феврале -9°C.

Время: GMT +2

Языки: Государственный язык – эстонский. Русский – родной для более 300 000 жителей.

Религия: Примерно 20% эстонцев не при-надлежат церкви. 30% населения – лютера-не, 28% – православные и 3% – католики.

Валюта и платежные карты: Евро. Кредитные карты Visa, MasterCard, Eurocard, Diner’s Club и American Express принимают практически во всех отелях, магазинах и ресторанах.

Электричество: 220 В / 50 Гц, розетки европейского типа (Type C).

AmigoОткрыт: Чт.–Вс. Виру Вальяк 4 (Viru Väljak), Таллинн. На карте B2. www.amigo.ee 

Arena 3Открыт: Пт.–Сб. Садама 6 (Sadama), Таллинн. На карте B2www.arena3.ee 

BonbonМере пст. 6E (Mere pst.), Таллинн. На карте B2. www.bonbon.ee 

Butterfly LoungeЗакрыто по воскресеньямВана-Виру 13 (Vana-Viru)/Айя 4 (Aia), Таллинн. На карте H3www.kokteilibaar.ee 

CathouseОткрыто: Ср.–Вс. Виру Вальяк 4/6 (Viru Väljak), Таллинн. На карте B2. www.cathouse.ee 

CellarОткрыто: Чт.–Сб. Лайкмаа 5 (Laikmaa), Tallink Hotel. Координаты на карте B2www.hotels.tallink.com 

Club Von ÜberblingenОткрыт: Пт.–Сб. Мадара 22 (Madara), Таллинн. www.uberclub.ee 

HollywoodЗакрыт по воскресеньямВана-Пости 8 (Vana-Posti), Таллинн. На карте I2www.clubhollywood.ee 

KorterРозени 9 (Roseni), Таллинн. На карте A2. www.krtr.ee 

PanoraamОткрыт: Пт.–Сб. Ахтри 10 (Ahtri), Таллинн. На карте A2www.clubpanoraam.ee 

ParlamentОткрыт: Пт.–Сб. Ахтри 10 (Ahtri), Таллинн. На карте A2www.clubparlament.com

ParteiОткрыт: Пт.–Сб. Рявала 8 (Rävala), Таллинн. На карте В2www.parteiklubi.ee 

PrivéОткрыт: Ср.–Сб. Харью 6 (Harju), Таллинн. На карте B2www.clubprive.ee 

ProtestМере пст. 6a (Mere pst.), Таллинн. На карте A2. www.protest.ee 

Rock CaféТарту мнт. 80D (Tartu mnt.), Таллинн. На карте C4www.rockcafe.ee 

Sossi KlubiОткрыт: Пт.–Сб. Тарту мнт. 82 (Tartu mnt.), Таллинн. На карте C4www.sossi.ee 

TeaterОткрыт: Пт.–Сб. Вабадусе Вальяк 5 (Vabaduse Väljak), Таллинн. На карте B2. www.klubiteater.ee 

VabankОткрыт: Пт.–Сб. Харью 13 (Harju), Таллинн. На карте J1www.vabank.ee 

VenusВана-Виру 14 (Vana-Viru), Таллинн. На карте B2www.venusclub.ee 

Von Krahl BaarРатаскаеву 10/12 (Rataskaevu), Таллинн. На карте H1www.vonkrahl.ee

Краткая история ЭстонииК концу XI века Основным про-

мыслом становится полевод-ство и появляется областное управление. 

В XIII веке Крестовые походы Ордена Меченосцев доходят до южной Эстонии, а север-ную часть страны завоевыва-ют датчане. 

1343 Восстание Юрьевой ночи (Jüri öö ülestõus). Эстонские крестьяне подняли восстание против завоевателей, но безуспешно. 

1346 Дания продает свои земли в Эстонии немецким кресто-носцам. Крестьяне становятся крепостными. 

1558 По приказу Ивана Грозного Россия начинает войну за ливонские земли, в состав которых кроме Эстонии вхо-дила еще и Латвия. 

В XVII веке Под властью Швеции в стране открывают школы и университет Тарту (1632). 

1700–1710 Северная война, неуро-жай, голод, чума. Численность населения падает с 350 тысяч до 150 тысяч. 

1710 Таллинн переходит под власть России, а в 1721 году по Ништадскому мирному дого-вору вся Эстония официально переходит к России. 

В XIX веке Царь ограничивает права дворянства и освобож-дает крестьян от крепостной зависимости.

1917 Когда в России свергают цар-скую власть, Эстония получает автономию. Во главе прави-тельства – Константин Пятс. 

1918 Германия оккупирует Эстонию. 24 февраля представители Земского совета объявля-ют Эстонию независимой республикой. В стране ведут военные действия немецкие, русские и эстонские войска. 

1919 Война за освобождение Эстонии 2 февраля 1920 года заканчивается подписанием Тартуского мирного договора. 

1920 Целью первой конституции независимой Эстонии объяв-ляется широкая демократия. В стране появляется множество маленьких партий. 

1929–1935 Застой и политический кризис, за которым следуют объявление чрезвычайного положения и роспуск парла-мента. Пятс получает широкие полномочия. 

1937 Реформа конституции и в 1938 Пятс становится президентом.  

1939 28 сентября заключается договор с Советским Союзом о взаимопомощи, по которому советская армия получает военные базы на территории страны. 

1940 Проводят «выборы», после чего Эстония становится советской республикой (27 июля) и страну присоединяют к Советскому Союзу. 

1941–1944 Немцы оккупируют Эстонию. К немецкой армии присоединяется почти 70 тысяч эстонцев. В сентябре 1944 года Красная армия заво-евывает Эстонию заново. 

1944–1991 Советская Эстония. В конце 1944 года из страны за границу бежит большое коли-чество граждан. Примерно 10 тысяч человек (лесные братья) продолжают борьбу. 

Советский Союз твердой рукой проводил «советиза-цию» Эстонии. При депор-тации 1949 года 25 тысяч эстонцев были отправлены в лагеря на восток. С 1940 до конца 1949 года численность населения Эстонии сократи-лась с 1,1 миллиона до почти 850 тысяч человек. 

К 1955 году в Эстонию перее-хало более 200 тысяч человек других национальностей. В 80-х годах лишь 60 процентов жителей страны были эстон-цами. 

1987 В Эстонии становятся замет-ны попытки отделиться от Советского Союза. Кроме того, организуются акции протеста против загрязнения окружа-ющей среды (фосфоритная война).

1988 Поющая революция. 16 ноя-бря 1988 года Эстония про-возглашает свой суверенитет и свои законы.

1991 Эстония заново получает независимость после провала ГКЧП в Москве. 

2004 Вступление в Европейский союз и НАТО. 

2011 Валютой Эстонии становится евро – вместо кроны, которая была официальной валютой с 1992 года.  

Предполагается, что название города своими корнями уходит во времена датского господства (1219 год). «Taani linn” обозначает «город датчан», «дат-ский город».

1285 Таллинн входит в Ганзейский союз.

1346 Датчане продали город Тевтонскому ордену. Произошло разделение города на Верхний город или Вышгород (Toompea) феодальной знати и Нижний город мастеровых и купцов.

1561 Таллинн вошел в состав Швеции.

1721 Россия завоевала Эстонию и Таллинн.

1918 После провозглашения страной независимости Таллинн стал сто-лицей Эстонии.

1939–1944 Советские и немецкие вой-ска попеременно владели горо-дом. В марте 1944 года советская армия нанесла бомбовый удар по Таллинну, что вызвало в городе большие разрушения. В

бомбардировках погибли 1 400 человек.

1944–1991 Столица советской социа-листической республики, где в 1980 году прошла олимпийская регата в рамках московских лет-них Олимпийских игр.

1991– по нынешний день cтолица Эстонии. В 1997 году Старый город включен в список всемир-ного наследия ЮНЕСКО.

2011 Культурная столица Европы. Население около 411 000, из них эстонцев – 53%, русских – 38%.

Достопримечательности Таллинна

В Таллинне бурная ночная жизнь. В городе много клубов и пабов – один другого моднее и отвязнее. В столице Эстонии каждый найдет себе что-нибудь по вкусу. Календарь событий и концертов всегда можно найти на сайтах клубов. 

Ночная жизнь Таллинна 

Город Таллинн

Tartu

TALLINN

В СТАРОМ ГОРОДЕ: 

■ Городская стена с оборонительны-ми башнями. На слиянии улиц Suur-Kloostri и Väike-Kloostri можно попасть в Монашескую башню (Nunnatorn) и оттуда пройти по крепостной стене в Банную башню (Saunatorn) и Золотоногую башню (Kuldjala torn). 

■ Ратуша. Самое сохранившееся здание средневековой ратуши на Севере Европы. 

■ Основанный в 1246 году мона-стырь Святой Екатерины – самое старое сохранившееся здание Таллинна. 

■ Дом Черноголовых. Здание основанного в 1399 году братства является одним из редких строений Таллинна в стиле ренессанс. 

■ Ратушная аптека (Raeapteek) – одна из старейших аптек Европы, работает в здании на Ратушной площади. 

В ДРУГИХ ЧАСТЯХ ГОРОДА: 

■ Таллиннская телебашняКлоостриметса теэ 58 A, Таллинн, тел. +372 57 503 650, мейл: [email protected], www.teletorn.ee. Открыто:май-сентябрь каждый день 10-19,октябрь-апрель Ср.-Пн. 10-18, Вт. закрыто. Ресторан открыт: май-сентябрь каждый день 10-23, октябрь-апрель 11-23.

■ Площадь Свободы или Vabaduse väljak. С высокой бетонной колонной с крестом наверху – монументом победы в Освободительной войне Эстонии 1918–1920 годов. И состо-ящими из двух колонн Часами Свободы – монументом независимо-сти Эстонии. 

■ Парк Кадриорг. С дворцом прези-дента ЭР, дворцом Петра I, где ныне – музей изобразительного искусства, музеем эстонского искусства KUMU. Аллея от дворца Кадриорг ведет к Финскому заливу – прямо к памятни-ку броненосцу “Русалка”. 

■ Таллинское Певческое поле. Певческая сцена, построенная в 1960-х годах, может вместить более 30 000 певцов. Певческое поле сыгра-ло важную роль в начале процесса, вошедшего в историю как «Поющая революция» и приведшего к незави-симости Эстонии.  

■ Развалины монастыря Святой Биргитты. На берегах реки Пирита. Построенный в 1407 году во время шведского господства монастырь был разрушен войсками Ивана Грозного в 1577 году. 

■ Ботанический сад. Это 4 500 видов растений и 123 гектара земли, тепли-цы и парковые зоны – это настоящий оазис и летом, и зимой. 

■ Зоопарк, где можно увидеть мно-гие виды редких животных и крупных млекопитающих – от слонов до полярных медведей, от шимпанзе до носорогов.

Таллиннская телебашня

Фото: Андрей Чертков

Спорт в пабах и ресторанах Здесь можно посмотреть футбол и другие спортивные передачи:

Clayhills, Пикк (Pikk) 13.Hiiu Pub, Пярну мнт (Pärnu mnt) 325.Mack Bar-B-Que,

Тарту мнт (Tartu mnt) 63.Molly Malone's, Мюнди (Mündi) 2.Nimeta Baar, Суур-Кярья (Suur-Karja) 4.The Lost Continent, Нарва мнт (Narva mnt) 19.Winners Sports Lounge, Клоостри тее (Kloostri tee) 6.

Page 33: The Baltic Guide RUS Весна 2013

TH

E

BA

LT

IC

G

UI

DE

В

ЕС

НА

2

01

ен

тр Т

ал

ли

нн

а3

3

--

Карт

а Ста

рого

горо

да

Карт

а Ста

рого

горо

да

нахо

дитс

я на с

леду

ющей

на

ходи

тся н

а сле

дующ

ей

стра

нице

стра

нице

A.A

lle A

4A

asa

C1Ä

äsi C

5Ad

amso

ni B

1A

htri

A2

Aia

A2

Aid

a A

2Ao

B1

Asu

ndus

e B4

Bens

iini A

4Eh

a B1

Endl

a C1

Esto

nia

pst B

2Fa

ehlm

anni

B4

Falg

i tee

B1

Filtr

i tee

C3

Gild

i C3

Gra

niid

i A1

Har

idus

e B2

Har

ju B

2H

erm

anni

B3

Her

ne C

2H

erne

C2

Hob

ujaa

ma

B2Im

anta

C3

Inse

neri

B2In

valii

di C

2Ja

hu A

2Ja

kobi

C3

Jako

bson

i B3

Jõe

A3

Juhk

enta

li C3

Kaar

li ps

t B2

Kadr

i tee

A5

Kai A

2Ka

lam

aja

A1

Kala

rann

a A

2Ka

lara

nna

A2

Kalju

A1

Kanu

ti A

2Ka

ppel

i C4

Karu

A3

Katu

sepa

pi C

4Ka

uba

D1

Kauk

a B2

Kaun

a C2

Kaup

meh

e B2

Keld

rimäe

C3

Kent

man

ni B

2Ke

vade

B1

Killu

stik

u C5

Kivi

mur

ru C

4Ko

du C

2Ko

htu

B1Ko

idu

B1Ko

idul

a B4

Köle

ri B4

Kolla

ne B

3Ko

mee

di C

1Ko

oli A

2Ko

pli A

1Ko

tka

C1Ko

tzeb

ue A

1Kr

eutz

wal

di B

3Kr

istii

na C

1Ku

hlba

rsi B

3Ku

nder

i B3

Kung

la A

1Ku

ning

a B2

Laag

na te

e B4

Laag

na te

e B4

Labo

rato

orim

i A2

Lahe

A4

Lai A

2La

ikm

aa B

2La

snam

äe B

4La

snam

äe B

4La

stek

odu

B3La

ulup

eo B

3La

uter

i B2

Leig

eri A

1Le

mbi

tu B

2Le

nnuk

i B2

Liiv

alai

a B3

Liiv

amäe

B3

Logi

A2

Lood

e B1

Loot

si A

3Lo

ssi p

lats

B1

Lubj

a C4

Luha

C1

Luis

e B1

Maa

kri B

3M

äeka

lda

B4M

äeka

lda

B5M

agas

ini C

2M

ajak

a C4

Maj

aka

põik

C5

Mal

mi A

1M

ardi

C3

Mas

ina

C4M

ere

pst A

2M

üüriv

ahe

B2N

afta

A4

Nar

va m

nt A

4N

igul

iste

B2

Niin

e A

1

Nõm

me

tee

C1N

unne

A1

Odr

a C3

Õilm

e C2

Ole

vim

ägi A

2O

levi

ste

A2

Oru

A5

Paad

i A3

Pae

C5Pa

gari

A2

Pald

iski

mnt

B1

Palla

sti C

4Pä

rna

B3Pä

rnu

mnt

B2

Pete

rbur

i tee

C4

Piis

kopi

B1

Pikk

jalg

B2

Pirit

a te

e A

5Pl

anee

di C

1Põ

hja

puie

stee

A2

Posk

a B4

Pron

ksi B

3Pü

hava

imu

B2Pu

hke

C2Ra

huko

htu

B1Ra

nnam

äe te

e A

1Ra

nnam

äe te

e A

2R a

task

aevu

B2

Raua

B3

Räva

la p

st B

2Ra

vi C

2Ro

helin

e A

as B

4Ro

hu B

1Ro

opa

B1Ro

osik

rant

si B

2Ru

mbi

A2

Rüüt

li B2

Sada

ma

A2

Saka

la B

2Sa

lme

A1

Satu

rni C

1Sa

una

B2Si

kupi

lli C

4So

o A

1Sp

ordi

C1

Süda

C2

Sügi

se B

1Su

ur-A

mee

rika

C1Su

ur-K

arja

B2

Suur

-Klo

ostr

i A2

Suur

-Laa

gri A

1Su

ur-S

õjam

äe C

5Su

urtü

ki A

2Ta

re C

2Ta

rtu

mnt

B3

Tata

ri B2

Tehn

ika

B1Te

llisk

ivi A

1Te

rase

B3

Tina

B3

Tobi

ase

B3To

lli A

2Tõ

llu A

1Tõ

nism

ägi C

2To

om-K

ooli

B1To

om-K

unin

ga C

1To

om-R

üütli

B1

Toom

pea

B1To

ompu

iest

ee B

1Tö

östu

se A

1To

rmi A

4Tu

ha C

5Tü

rnpu

B4

Turu

B3

Tuuk

ri A

3Tu

ulem

äe C

5Tu

vi C

lem

iste

C4

Uue

Maa

ilma

C1U

us A

2Va

brik

u A

1Vä

ike-

Am

eerik

a C1

Väik

e-Ka

rja B

2Va

ikne

C2

Vaim

u A

2Va

lge

B5Va

lgev

ase

A1

Vana

-kal

a m

aja

A1

Vana

-Lõu

na C

2Va

na-V

iru B

2Va

se B

3Ve

eren

ni C

2Ve

etor

ni C

1Ve

ne B

2Ve

sivä

rava

B4

Vide

viku

C1

Villa

rdi B

1Vi

lmsi

B3

Virm

alis

e C1

Virm

alis

e C1

Viru

B2

Võis

tluse

C3

Volta

A1

Wei

zenb

ergi

A4

Wie

dem

anni

B4

Wis

mar

i B1

СП

ИС

ОК

УЛ

ИЦ

Page 34: The Baltic Guide RUS Весна 2013

22˚00'

58˚0

0' 58˚0

0'

59˚0

0'58

˚30'

59˚3

0'59

˚00'

58˚3

0'

23˚00'22˚00'

22˚00'

59˚3

0'

22˚00'

59˚3

0'

RAPLAMAA JÄRVAMAA

PÄRNUMAASAAREMAA

HIIUMAA

VILJANDIMAA

JÕGEVAMAA

TARTUMAA

PÕLVAMAA

VÕRUMAA

VALGAMAA

LÄÄNE-VIRUMAA

IDA-VIRUMAA

HARJUMAA

LÄÄN

EMAA

MAAKONNAD

3020 50 km4010010

©Regio 2008 KL-8-026

KARKSI-NUIA

LIHULA

ABJA-PALUOJA

ANTSLA

PÜSSI

MUSTVEE

VÕHMA

SUURE-JAANI

MÕISAKÜLA

KALLASTE

Ust-Luga

OTEPÄÄ

KEILA

KIVIÕLI

TAPA

PÕLVA

PALDISKI

TÜRI JÕGEVA

ELVA

RAPLA

PÕLTSAMAA

SAUE

KUNDA

KÄRDLA

SINDI

NARVA-JÕESUU

LOKSA

KEHRA

TÕRVA

RÄPINA

KILINGI-NÕMME

TAMSALU

VILJANDI

SILLAMÄE

RAKVERE

VÕRU

MAARDU

KURESSAARE

VALGA

JÕHVI

HAAPSALU PAIDE

TARTU

NARVA

PÄRNU

KOHTLA-JÄRVETALLINN

Jüri

KuusaluHaljala

Kadrina

IisakuVäike-Maarja

Laiuse

Nõo

Võnnu

Värska

Misso

Tabivere

Lelle

Risti

Käina

OrissaareLeisi

Salme

AsteKärla

ParalepaTaebla

Palivere

Turba

Riisipere

Klooga

Keila-Joa

HarkuTabasalu

Saku

Kiisa

Kiili

LagediLoo

ViimsiHaabneeme

Kostivere

Raasiku

Aruküla

Prillimäe

Alu

Kuusiku

KeavaKehtna

Valtu

Käru

SärevereOisu

Väätsa

Juuru

Kaiu

Eidapere

Audru Sauga

Are

Paikuse

Võiste

Häädemeeste

TihemetsaHalliste

Õisu

KõpuRamsi

Viiratsi

Helme

Hummuli

TsirguliinaSõmerpalu

Õru Sangaste

Puka

Rannu

Rõngu

KurekülaTõravere

PuhjaUlila

Ilmatsalu

Tõrvandi

Kolga-JaaniOlustvere

Adavere

KamariPuurmani

Siimusti

Kuremaa

Aravete

KäraveteAmbla

Lehtse

Sääse

Kiltsi

Hulja

Lepna

Sõmeru

VinniPajusti

Roela

Laekvere

Tudu

Avinurme

Mäetaguse

Aseri

Sonda

ToilaVoka

Lohusuu

Torma

Sadala

AlatskiviKolkja

Varnja

Kõrveküla

Luunja

Roiu

AhjaVastse-Kuuste

Kambja

Mooste

Veriora

Kose

Varstu

Valjala

Virtsu

Hageri

Peetri

Võõpsu

Lähte

Palamuse

Kihelkonna

Vastseliina

Laura

Irboska

Seredka

Jamm

Spitsõno

Samolva

Pnevo

Tori

Sinimäe

Assaku

Kose Ravila

Kose-Uuemõisa

Kanepi

Rakke

VäimelaParksepa

Tõstamaa

Kõrgessaare

Laagri

Ülenurme

Mehikoorma

Simuna

Viru-Jaagupi

Rõuge

Roosna-Alliku

Tudulinna

Vaida

Mustla

Võsu

Hagudi

Koeru

Vana-Antsla

KOHILA

JÄRVAKANDI

TOOTSI

LAVASSAARE

VÄNDRA

AEGVIIDU

PÄRNU-JAAGUPI

KOHTLA-NÕMME

MÄRJAMAA

JÄRVA-JAANI

Libatse

Koluvere

Linnamäe

Nõva Harju-Risti ÄäsmäeVasalemma

Valgu

Kiiu

Uhtna

Jäneda

Kuimetsa

KoigiVaimastvereTüri-Alliku

ImavereKabala

Vana-Võidu

Päri

Suislepa

Kaagjärve

Dikli

Matixi

Lasva

MammasteKrootuse

Melliste

Osula

Uulu

Vastemõisa

Sürgavere

Äksi Vara Koosa

Laeva

Tilsi

Himmaste

Kabli

Padise Alavere

Tsooru

Jõõpre

Selja

Haiba

Oru

Lehola

ValklaKolga

Tarbja

Papsaare

Linna

Esku

Võisiku

Põlgaste

Pisisaare

ArduVajangu

Vao

Lehtmetsa

Albu

PeriSihva

Saarde

Kolka

Orgita

Kudjape

Karksi

Keeni

Saverna

Lustivere

Vana-Vigala

Väike-Kamari

Kurkula ps

Vaindloo

Pärispea ps

Põõsaspea n

Kõpu ps

Kassari s

Tagamõisa ps

Nootamaa

Sõrv

e ps

Piirissaar

Käsmu psJuminda ps

Viimsi ps

Pakri ps

Hanko ps

Noarootsi ps

Tahkuna ps

Väike - Tütarsaar Suur - Tütarsaar

Prangli

NaissaarAegna

Pakri s-dOsmussaar

VORMSI

Abruka

M U H U

Manilaid

Kihnu

Ruhnu

Vilsandi

PETSERI

GDOV

SLANTSÕ

IVANGORODJAANILINN

AINA I

SALACGRÎVA

STAICELE

RUHJAVÄIKE-SALATSI

ALOJA

MAZSALACA

VALKA

OUDOVA

RÛJIENA

STRENÈI

HEINASTE

SALATSI

HANKO

Hari kurk

Mardihansulaht

Voosi kurkSuur väi n

Väike väin

M a t s a l u l a h t

S o e l a v ä i n

P ä r n ul a h t

Kura kurk

L I I V I L A H T

S O O M E L A H T

Pe

ip

si

j

är

v

N a r v a l a

ht

N a r v a l a

ht

Pi h

kv

a

rv

V Ä I N A ME

RI

ÄN

EM

ER

I

Võrts järv

L Ä T I

VE

NE

MA

A

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

EESTI HALDUSJAOTUS

3020 50 km4010010

©Regio 2008 KL-8-026

ТАБЛИЦА РАССТОЯНИЙГлавные города Эстонии и пункты пересечения границы

ХААПСАЛУ175 ИКЛА347 288 КОЙДУЛА

84 148 335 КУЙВАСТУ 158 221 408 73 КУРЕССААРЕ

56 228 403 121 106 КЯРДЛА312 349 267 357 431 368 НАРВА108 67 253 81 155 161 291 ПЯРНУ199 235 222 245 318 256 167 178 РАКВЕРЕ

9 180 356 90 163 47 321 114 208 РОХУКЮЛА99 193 285 144 218 155 211 128 99 108 ТАЛЛИНН

249 209 100 255 328 305 178 174 123 258 186 ТАРТУ204 131 173 177 250 257 235 96 149 210 159 78 ВИЛЬЯНДИ300 227 62 274 347 353 248 192 194 306 253 71 124 ВЫРУ

0

2

2

1

E

F

G

H

I

J

E

F

G

H

I

J

1

3

3

100 200© Regio AS 2008

KOPLI

PELGU-LINN

KALAMAJA

MERIMETSA

ROCCA AL MARE

VEERENNISIKUPILLI

LASNAMÄE

PIRITA

KADRIORG

PELGULINN

KOPLI

KADRIORG

PELGU-RANNA

MERIMETSA

VEERENNI

TONDI

ÜLEMISTE

KALAMAJA

SIKUPILLI

1

2

12

34

5

6

7

8

9

10

11

ПРОЕЗДНЫЕ БИЛЕТЫ И МАРШРУТЫ

TALLINN CITY TOURОткрой для себя Таллинн на красных двухэтажных автобусах Tallinn City Tour.Аудиогид на 10 языках. Автобусы Hop On Hop Off. 24-часовые билеты для 3 различных маршрутов.

HANSABUSS АВТОБУС №90K: АЭРОПОРТ-ЦЕНТР ГОРОДАЛучшее сообщение между Таллиннским аэропортом и центром города. Легко узнаваемые синие автобусы с фотографией самолета. Бесплатный WIFI. Достаточно места для багажа. Остановки по центру города (у отелей и в важнейших местах центра города).Остановка также у Горхолла, рядом с терминалами порта A, B, C, D.Качественное обслуживание. Билет – ТОЛЬКО 2 еврo.

трамвайные путидорога в аэропорт

Red Line – центр городаGreen Line – ПиритаBlue Line – Рокка-аль-МареПолный тур одной линии занимает около 60 минут.Все три маршрута начинаются с площади Виру.24-часовой билет – только 16 евроwww.citytour.ee

СТАРЫЙГОРОД

СТАРЫЙГОРОД

ПОРТ

порт

www.hansabuss.ee

Билеты на таллиннский городской транспорт можно купить предварительно в киосках или прямо у водителя. В продаже есть также билеты на час, на три и на пять дней. Билет нужно проком-постировать в начале поездки, штраф за безбилетный проезд – 40 евро. Люди 65 лет и старше в Таллинне могут ездить беcплатно. Хороший гид по городскому транспорту в Интернете: http://soiduplaan.tallinn.ee/#plan/

железно-дорожный вокзал

автобусный вокзал

аэропорт

1

1

2

90K

3

2

3

4

4

Page 35: The Baltic Guide RUS Весна 2013
Page 36: The Baltic Guide RUS Весна 2013

Top Related