Download - EHC 30th Anniversary Program
years30Celebrates
EnvironmEntal HEaltH Coalition~
Empowering PeopleEmpoderando a la Gente
achieving Justicelogrando la Justicia
organizing Communitiesoganizando a las Comunidades
October 2, 2010
Sustainability in Action
Environmental Health Coalition’s 30th Anniversary Celebration reflects our commitment to environmen-tal sustainability. This includes: • Tonight’s vegetarian menu of locally and organically
grown foods• Pesticide-free wine from Orfila Winery• Invitation and program ad book printed on recycled
paper with soy-based ink• Use of recycled materials for photo frames, name
ribbons and much more• The Joe & Vi Jacobs Center, for sustainable prac-
tices that “reduce the carbon we emit, the waste we produce, and the water we consume.”
Special Thanks to the San Diego Community College District Graphic Reproduction Program at the Educa-tional Cultural Complex for donating the production of this program.
Graphic Design: Design Action CollectiveTranslation: Lilia Escalante
Sostenibilidad en acción
La celebración del trigésimo aniversario de la Environ-mental Health Coalition refleja nuestro compromiso a la sostenibilidad del medio ambiente. Esto incluye:• El menú vegetariano de esta noche cuyas comidas
son orgánicas y cultivadas localmente• Vino de la bodega Orfila elaborado sin pesticidas • La impresión, de la invitación y el programa con
anuncios, en papel reciclado con tinta a base de soya
• El uso de materiales reciclados para los marcos de la fotografías, nombres en los listones y mucho más
• El Centro Joe y Vi Jacobs, por sus prácticas sus-tentables que “reducen el carbono que emitimos, la basura que producimos y el agua que consumi-mos.”
Un agradecimiento especial al Programa de Repro-ducción Gráficas de San Diego Community College District en el Educational Cultural Complex por donar la producción de este programa.
Diseño Gráfico: Design Action CollectiveTraducción: Lilia Escalante
1
30
TH
YE
AR
AN
NIV
ER
SA
RY
CE
LE
BR
AT
ION
La Environmental Health Coalition les da la bien-venida y las gracias por acompañarnos en la cel-ebración de nuestro trigésimo aniversario.
El trabajo de la justicia ambiental es posible gracias a nuestros amigos, familias, aliados y simpatizantes, y esta noche es una oportunidad para reflejar, junto con ellos, en nuestras luchas y victorias.
El trabajo de la EHC incorpora las luchas de muchos movimientos progresistas, incluyendo los derechos humanos, derechos civiles, la salud pública y el mo-vimiento medio ambiental. Abordamos temas que afectan a la gente en su vida cotidiana. La calidad del aire, exposición a químicas tóxicas en la casa y en el trabajo, vivienda asequible, conservación del medio ambiente, derechos de los migrantes e indí-genas, globalización, y el cambio climático - estos temas tienen desafíos y soluciones en común.
Con su apoyo, la EHC enfrenta estos retos empode-rando a la gente, organizado a las comunidades y logrando la justicia. Estos conceptos siempre han sido el núcleo de nuestra misión y ahora están representados en nuestro nuevo logotipo. La mesa directiva, el personal, y lideres comunitarios de la EHC colaboraron en la creación de este logotipo como un símbolo de la fuerza comunitaria y nuestra esperanza por un futuro brillante.
Esperamos que disfruten de las festividades de esta noche y que se lleven consigo el espíritu de justicia y del cambio social que ha impulsado el trabajo de la EHC y que nos sigue impulsando hacia un futuro saludable y sustentable.
Environmental Health Coalition welcomes and thanks you for joining us to celebrate our 30th Anniversary.
Tonight is an opportunity to reflect on our struggles and victories with our friends, families, allies and dedicated supporters who make the work for envi-ronmental justice possible.
EHC’s work incorporates the struggles of many progressive movements, including human rights, civil rights, public health, and the environmental movement. We address issues that affect people in their everyday lives. Air quality, toxic chemical exposure at home and on the job, affordable housing, environmental preservation, immigrant and indigenous people’s rights, globalization, and climate change – these issues have common challenges and solutions.
With your support, EHC meets these challenges by empowering people, organizing communities, and achieving justice. These concepts always have been at the core of the EHC mission, and are now represented in our new logo. EHC Board, staff and community leaders collaborated to create this logo as a symbol of community strength and our hope for a bright future.
We hope you enjoy tonight’s festivities and take with you the spirit of justice and social change that has fueled EHC’s work and continues to move us towards a healthy, sustainable future.
WelcomeBienvenida
Clean up of illegal toxic waste dump at 38th & Alpha Sts.
Limpieza del basurero ilegal en las calles 38 y Alpha
Community Right-to-Know laws adopted in San Diego
San Diego aprueba leyes del Derecho de la Comunidad a la Información
EHC launches Household Toxics Project
EHC lanza el proyecto de tóxicos en el hogar
Thousands killed by release of toxic gas at Union Carbide plant in Bhobal
Escape de gas tóxico de la planta Union Barbide en Bhobal, mueren miles
EHC is born as theCoalition Against Cancer
Nace la EHC como La Coalición Contra el Cáncer
EHC Executive Director
EHC Board President
W moelcWWelcBien
meanvenida
NOI
TA
R
norivnEsknaht
revinnA
thginoTTocivdnatacidednemnor
ewnoitilaoChtlaeHlatnemnarbelecotsugniniojrofuoy
.yrasr
ceflerotytinutropponasitmaf,sdneirfruohtiwseirottekamohwsretroppusdet
.elbissopecitsujlatn
BienvLa En
enida y las grvación de nuesebr
bartlEtseuna
atseyllenoc
dnasemocleht03ruoeta
selggurtsruonotdnaseilla,seili
ivnerofkroweh -
anvenidoalition les da la bienonmental Health Cvirompañarnos en la cacias por acy las gr
o trigésimo anivtrón de nues
elatneibmaaicitsujaledojaodaila,sailimaf,sogimasortpdadinutropoanuseehcontcivysahculsartseunne,so
an les da la bien-
elarnos en la c -.ersariov
saicargelbisopse,setnazitapmisys
otnuj,rajeflerarap.sairot
BE
LE
CY
RA
SR
EVI
NN
AR
AE
Y
ws’CHEsergorp
girlivicmevomriehtniusopxegnisuohdnidnamilcdna
llh
pj
gurtsehtsetaroprocnikrowgnidulcni,stnemevomevisseehtdna,htlaehcilbup,sthtahtseussisserddaeW.tnemt,ytilauqriA.sevilyadyreve,bojehtnodnaemohtaeroitavreserplatnemnorivne,golg,sthgirs’elpoepsuonegidseussieseht–egnahcetam
itld
abEl trvimientmo
humanos, dervimient
ectan a la gentafedel air
en el trmedio ambientgenas, globalización, y el cambio climáticemast
ynamfoselg,sthgirnamuh
latnemnorivneelpoeptceffatlacimehccixot
elbadroffatnargimmi,no
,noitazilabonommocevah
a las luchas de muchos orporajo de la EHC incetas, incluyesisogros prmient
echos civiles, la salud pública y el monos, derdao medio ambiental. Abort
otidiana. La calidad e en su vida cn a la gentxposición a químicas tóxicas en la casa y , ee
, c, vivienda asequibleabajorechos de los migr, dereambient
globalización, y el cambio climátictienen desafíos y soluciones en c
luchas de muchos echos endo los der
d pública y el mo-emas que amos t
diana. La calidad xicas en la casa y
ación del onservces e indíantmigr -
os to - esclimáticomún. s en c
1
YH
T0
3
gnellahc
oyhtiWpmeybhcadnataneebeserperummocmysasarbarof
.snoitulosdnaseg
ehtsteemCHE,troppusruognizinagro,elpoepgnirewopecnocesehT.ecitsujgniveihoissimCHEehtfoerocehtt
CHE.ogolwenruonidetneotdetaroballocsredaelytinutgnertsytinummocfolobm
.erutufthgir
on suCando a la gentr
ando la juslogrsido el núcleo de nues
esentados en nueseprrectivdir
oEHC como uc
aesper
segnellahcese,seitinummocgevahsyawlastpe
woneradna,nodnaffats,draoBogolsihtetaerco
epohruodnaht
tenta es, la EHC enfroyu apoganizado a las c, orea la gent
eptoncos ctticia. Esdo la jusa misión y ahortrnúcleo de nues
o lovo nuetrentados en nuesomunitarios de la es ca, el personal, y liderv
eación de eson en la crarolaboromunitaria y nuesza cun símbolo de la fuer
.eo brillantnza por un futur
o
os empodeetos rt -omunidades y c
e han os siemprttán a esy ahor
. La mesa ogotipomunitarios de la
e logotipo ia y
te esatrmunitaria y nues
poheWoyhtiweufsahsdrawot
ecutivEHC Ex
vitsefst’hginotyojneuoyeposdnaecitsujfotiripsehtuounitnocdnakrows’CHEdelutufelbaniatsus,yy,htlaehas
orecte Dirtiv
aEspernoche y que se lley del cambio social que ha impulsado el trla EHCsaludable y sus
ekatdnaseitivtahtegnahclaico
suevomotseu.eru
eas fen de las fo el espíritu de jus
amos que disfrutonsigo el espíritu de jus
sen cvy que se lle
ambio social que ha impulsado el trsigue ndC y que nos sigue impulsando hacia un futur
.ntableentble y sus
tatatividades de esesticia espíritu de jus
abajo de eado el traodo hacia un futurdo
abornisEHCAgaCoalition
EHClaNaceContraCoalición
dEHC Boar
upSAlpha&38that
basudelLimpiezaAy38calleslasen
theasCancerainst
LacomoCáncerelntra
illegalofClean
esidentPr
wasteSts.
ilegalureroAlpha
Right-to-KnowCommunityDiegoSaninadopted
leapruebaDiegoSanlaaComunidadlade
dumptoxicl laws
ma
laws-Knowo- w
echo
o
Derechoión
deleyesInformacióna
oldEHCHC
ttdedeoproyectoellanzaEHC
Householdh slaunches ProjectToxics
hogarelentóxicostóxicos
releasebykilledThousandsUnionatgastoxicof
BhobalinplantCarbide
ladetóxicogasdeEscapeenBarbideUnionplanta
milesmuerenBhobal,hob
2
EN
VIR
ON
ME
NT
AL
HE
AL
TH
CO
AL
ITIO
N
Health Heroes Campeones de la salud
Bruce & Betsy Gill
McKay Foundation
Anonymous Donor
Sustainability StewardsPromotores de la sustentabilidad
The California Endowment Host Committee Comité an�trión
Alliance Consulting International & Powers Engineering
Anonymous Donor
Bea Barraza & Sharon Kalemkiarian
Blue Summit Financial Group
Robert Bray & Diane Takvorian
California Bank & Trust
Nicole Capretz
Coast Law Group
Susan Fuller, Chula Vista Nature Center Board Chair
Sonya Holmquist & Ken Schedler
IBEW Local 569
In Memory of Colin Rodriguez Griswold
In Memory of Frances Tyler
In Memory of Rita Judd & Jodie Mack
Legacy, APC
Cesar Luna & Associates Immigration Attorneys
Dan McKirnan
The Moya Family
Pala Band of Mission Indians
Planned Parenthood, San Diego
San Diego Coastkeeper
San Diego and Imperial Counties Labor Council, AFL-CIO
Shea Properties
Shute, Mihaly & Weinberger LLP
Unite HERE, Local 30
Lowell Waxman
Courtland Weisleder
Lee & June Welsh
Table Sponsors Patrocinadores de mesa
Paul Eichen & Susan Flieder
Prop 65 Wins! Requireswarnings for toxics
Propuesta 65 requiereavisos de tóxicos
Nuevo programa de laeducación acerca de tóxicos
EHC co-sponsors Tijuana Toxics Conference
EHC co-patrocina Conferencia de Tóxicos en Tijuana
Permit denied!
¡Permiso negado!
Toxic Free Neighborhoods and Clean Bay Campaigns begin
La EHC inicia las Campañas para una Bahía Limpia y de Barrios de Libres de Tóxicos
Thanks You to Our SponsorsGracias a los Patrocinadores
We proudly say ‘Thank You’ Our donors, allies and friends who helped make this celebration a success!
¡Orgullosamente agradecemos a nuestros donantes, aliados y amigos cuyas contribuciones lograron el éxito de esta celebración!
A special Thank You to Teatro Izcalli and Media Arts Center of San Diego
Un agradecimiento especial al Teatro Izcalli y al Media Arts Center de San Diego
Employee Rights Center
Ted & Margaret Godshalk
The Alice Hamilton Table
In Memory of the Cholakian-Takvorian Family
MAAC Project
The Jacobs Family Foundation
United Church of Christ
Chip Atkin & Marjorie Helm
In Kind SponsorsPatrocinadores en especie
Latte Mi Corazon
Orfila Vineyards
Stone Brewery
30th Anniversary CommitteeComité del trigésimo aniversario
Jason Baker
Beatriz Barraza
Clarice Gaylord
Margaret Godshalk
Ruth Heifetz
Sonya Holmquist
Sharon Kalemkiarian
Dan McKirnan
Enrique Medina
Jose Medina
Tony Pettina
Paula Stigler
Diane Takvorian
Sarah Vega
Event Production AcknowledgementsReconocimientos a la producción del evento
Caballero Quinteto
Design Action Collective
DJ Sonido Quetzal
Mario Garcia, Photography
Good Time Photo Booth
Market Creek Events & Venues
Publicia Press
Blanca Romero, Videography
3
30
TH
YE
AR
AN
NIV
ER
SA
RY
CE
LE
BR
AT
ION
Exxon Valdez repaired - strict protections secured for SD Bay
Se repara el Exxon Valdez - se aseguran protecciones para la bahía de San Diego
School Pesticide Rules Adopted!
¡Se aprueban Reglas de Pesticidas en la Escuelas!
report documents low income communities of color at risk
reporte documenta comunidades de bajos ingresos en riesgo
El plan para una bahía limpia
Phoenix Research stops manufaturing toxic gas in La Mesa
Phoenix Research deja fabrica gas tóxico en La Mesa
6:00 Reception & Dinner Recepción y Cena Music by Quinteto Caballero Músic por Quinteto Caballero
7:30 Welcome Bienvenida Sharon Kalemkiarian & Jose Medina, EHC Board Members Junta Directiva de EHC
7:45 EHC Leader Recognition Reconocimiento de Líderes de EHC Margaret Godshalk, EHC Board President Presidenta de la Junta Directiva de EHC
Diane Takvorian, EHC Executive Director Directora Executiva de EHC
Special Presentation - Todd Gloria, San Diego City Councilmember Presentación Especial, Todd Gloria, Concejal de la Cuidad de San Diego
8:00 “Empowering People. Organizing Communities. Achieving Justice.” “Empoderando a la Gente. Organizando a las Comunidades. Logrando la Justicia” Media Arts Center San Diego
8:15 Moving Forward Cominando Adelante Beatriz Barraza, EHC Fund Development Chairwoman Presidenta Ricaudación de Fondos
8:30 “Once Upon a Time in the Barrio” “Érase una Vez en el Barrio” Teatro Izcalli
9:00 Music and Dancing Música y BaileDJ Sonido Quetzal
ProgramEl Programa
4
EN
VIR
ON
ME
NT
AL
HE
AL
TH
CO
AL
ITIO
N
County adopts IntegratedPest Management
El condado aprueba los Principiosdel Manejo Integrado de Plagas
EHC launches SALTA - environmental health & justice training
EHC lanza SALTA - Salud Ambiental, Latinas Tomando Acción
First People’sSummit for Toxic Free Neighborhoods
Primer cumbre del pueblo para Barrios Libres de Tóxicos
Revoked! Chemical Waste Management’stoxic waste incinerator permit in Tijuana
¡Se revoca permiso de incineración dedeshechos tóxicos de la Chemical WasteManagament en Tijuana!
Since 1995, Teatro Izcalli, a San Diego based Chicana/o comedy troupe, has performed throughout the United States. Our focus is to pres-ent the traditions, challenges, opportunities, and issues related to Chicana/os. Our actos (sketches) and plays address issues such as racism, identity, higher education, health education, and represen-tation of Latinos in the entertainment industry.
It is our honor and pleasure to perform for the Environmental Health Coalition on its 30th Anniversary.
Desde 1995, el Teatro Izcalli, una compañía teatral Chicana(o) de San Diego, ha actuado a lo largo de los Estados Unidos. Nuestro enfoque es presentar las tradiciones, desafíos, oportunidades y prob-lemas relacionados a las Chicana(o)s. Nuestros sketches y obras abordan temas como el racismo, identidad, educación superior, educación de sa-lud, y representación de los latinos en la industria del entretenimiento.
Es nuestro honor y placer actuar para la Environ-mental Health Coalition en su trigésimo aniversario.
Teatro Izcalli
“Once Upon a Time in the Barrio” “Érase una vez en el barrio”
Written and Directed by Macedonio Arteaga, Jr. Escrito y dirigido por Macedonio Arteaga, Jr.
Macedonio Arteaga, Jr. ............................................ Announcer Comentarista
Veronica Burgess...........................................Easter Bunny Conejo de pascuas
Iyari Aztlan Arteaga ..................................................Toothfairy Ratoncito Pérez
Mike Slomanson ....................................................................................Santa Claus
Sylvane Vaccarino ................................................................Mr. NAFTA Sr. TLCAN
[email protected] or 619.857.1148
5
30
TH
YE
AR
AN
NIV
ER
SA
RY
CE
LE
BR
AT
ION
Port stops methyl bromide fumigation
El puerto detiene la fumigación de metilo de bromuro
South San Diego Bay National Wildlife Refuge dedicated
Se dedicó el Refugio Silvestre Nacional de la Bahía Sur de San Diego
Chula Vista adopts Pollution Prevention Policy
Chula Vista aprueba política de prevención de contaminación
EHC fights nuclear aircraft carriers in San Diego Bay
EHC lucha en contra de los portaviones de la bahía de San Diego
Margaret Godshalk President
Clarice Gaylord Vice-President
Dan McKirnan Secretary/Treasurer
Beatriz Barraza
David DiDonato
Lorena Gonzalez
Ruth Heifetz
Carmen Gutierrez
Sharon Kalemkiarian
Yeni Linqui
Maria Martinez
Enrique Medina
Jose Medina
Tony Pettina
Board of Directors and StaffJunta Directiva y Personal
Citizens’ petition filed to clean up Metales y Derivados
Se entabla petición ciudadana para limpiar el sitio de Metales y Derivados
Thank You all for your wisdom, persistence and dedication to achieving justice for all Gracias a Todos por la sabiduría, la persistencia y la dedicación a lograr la justicia para todos.
Leticia Ayala
Jason Baker
Nicole Capretz
Magdalena Cerda
Lilia Escalante
Shirleen Freeman
Veronica García
Jorge Glackman
Georgette Gómez
Monserrat Hernández
Sonya Holmquist
Laura Hunter
Francisca Jiménez
Silvia León
Yeni Linqui
Sta« Personal
Carolina Martinez
Aníbal Méndez
María Moya
Luz Palomino
Amelia Simpson
Paula Stigler
Diane Takvorian
David Urzua
Sarah Vega
Joy Williams
Board of Directors La Mesa Directiva
6
EN
VIR
ON
ME
NT
AL
HE
AL
TH
CO
AL
ITIO
N
NASSCO fined $135,801 forpolluting SD Bay
Multa a NASSCO de $135,801 porcontaminar la bahía de San Diego
Deadly Power Published: South BayPower Plant needs to go!
Energía Mortal: Fuera centraleléctrica de la bahía sur
California EnvironmentalJustice Alliance Launched
Lanzamiento de la Alianzapara la Justicia Medio Ambiental de California
Master Plating: Shut Down!
Master Plating: Clausada
EHC’s Tijuana affiliate formed
Abre sus puertas el ColectivoChilpancingo Pro Justicia Ambiental
CalEPA adopts environmental justice recommendations
CalEPA aprueba recomendaciones de justicia ambiental
EPA Barrio Logan EnvironmentalJustice Demonstration Project
Proyecto de demostración de justicia ambientalde la EPA en el Barrio Logan
Border Environmental Justice CampaignLas Campaña Fronteriza para la Justicia Ambiental
María de Lourdes Luján Aguirre, María Guadalupe Luján Aguirre, Myrna Patricia
Flores Díaz, Luz Elena Félix, Sonia Pérez Gómez, Yesenia Palomares, Evangelina
Langarica Vallecillos, Ana Roselia Langarica Vallecillos, Adela Martínez Castro,
Karina Zavala, María Magdalena Silva
Colectivo Chilpancingo Youth Group Grupo de Jóvenes del Colectivo Chilpancingo
Alejandra Rivas, Ángel Jordán, Arlin Lugo, Azaria de la Lanza, Carolina Gámez,
Karina Ruiz, Fernando Hernández, Itzia López, Andrea Rivas, Michel Esparza,
Moisés de la Lanza, Mónica de la Lanza, Jazmín Hernández, Romina de la Lanza,
Vanessa Conde, Vanessa Hernández
Campaign to Eliminate Childhood Lead PoisoningLa Campaña para Eliminar el Envenenamiento por Plomo en Los Niños
Elva Araiza, Martha Cortes, Lorena Chavez, Rosario Garcia, Carmen Guitierrez, Betty
Higadera, Maria Juárez, Kenia Perez, Maria Radilla, Irma Tranquilino
Community Leaders
7
30
TH
YE
AR
AN
NIV
ER
SA
RY
CE
LE
BR
AT
ION
Diesel trucks banned on Barrio Logan streets
Se prohíben camiones en las calles del Barrio Logan
Mexican/US agreement to clean up Metales y Derivados
Acuerdo mexicano/estadounidense para la limpieza de Metales y Derivados
State Law Bans Lead in Candy
Ley estatal prohíbe el plomo en los dulces
Barrio Logan Community Plan Update gets $1.5 million
$1.5 millones para la actualización del Plan Comunitario del Barrio Logan
Clean Bay CampaignLa Campaña para una Bahía Limpia
Theresa Acerro, Judy Cascales, David Didonato, Sharon Floyd, Susan Fuller, Lynda
Gilgun, Marco Gonzalez, Mariana Lopez, Dan McKirnan, Jim Peugh, Arsenio Sierra,
Gabrielle Solmer
Toxic-Free Neighborhoods Campaign La Campaña para Barrios Libres de Tóxicos
National CityFabiola Aceves, Adriana Alfaro, Luz Amador, Gabriela Chávez, Lorena Chávez,
Adriana Covarrubías, Leonor García, Margarita García, Carmen Gutiérrez, Salvador
Horta, José Medina, Perla Medina, Norma Noriega, Eddie Perez, Rosa Ramírez, Julia
Sandoval, Claudia Soto, Maria Villanueva
Barrio LoganAlicia Cibrian, Alejandra Jaramillo, Angelica Garza, Antonia Onofre, Axelia Cordero,
Delia Canales, Gillermina Cordova, Irma Perez, Marcos Martinez, Maria Marcela
Marquez, Maria Martinez, Minerva Perez, Patricia Bird, Patricia Cuevas, Sofia Solache,
Teresa Murillo
Líderes Comunidades
8
EN
VIR
ON
ME
NT
AL
HE
AL
TH
CO
AL
ITIO
N
West Side National CitySpecific Plan approved
Se aprueba el plan especifico dellado oeste de National City
Energy stimulus money to benefit San Diego’s poor
Dinero para el estimulo de la energía beneficia a los pobres de San Diego
As Environmental Health Coalition (EHC) cel-ebrates our 30th anniversary we are reflecting on our past and leaping into our future.
The timeline that runs through this program offers an exciting look back on EHC’s victories. We are proud to say that the San Diego/Tijuana region is better than it would have been without EHC on the job for 30 years. We’ve made a difference!
As we look forward, we must acknowledge that the dynamics of poverty, institutionalized racism, and unresponsive governmental policies continue to plague our communities. We are reminded that there is so much more to do.
Our vision for the future builds on long-standing values that have served us well. Empowering people comes first. Community members are integral to EHC’s success. Through effective train-ing, many ‘everyday’ people who never considered themselves to be activists become community leaders and win justice.
Our model of Organizing communities pairs human power with effective policy advocacy to bring tangible change to lives. EHC’s talented, creative and persistent staff members inspire community leaders, and are a resource of immea-surable value. Our dedicated Board of Directors provides a diversity of expertise and experience from varied fields and life paths that both broaden the scope of and strengthen our work.
Achieving justice one community, one policy, one victory at a time keeps the momentum going and eventually shatters the unjust standards that have perpetuated social injustices for generations.
EHC has our sights set on transforming our com-munities into sustainable and vibrant neighbor-hoods with clean industry, green energy, healthy homes and good jobs. This vision can be achieved with local, regional, federal and international poli-cies that eliminate dirty power plants that pollute our air and water, and replace them with renew-able energy and smart efficiencies.
The vision will be driven by residents engaged in the planning of their own communities and advocating for strategies that remove polluters, promote green businesses and safe workplaces, and provide affordable and healthy homes. These empowered, engaged activists will ensure that all neighborhoods have access to basic services like taransportation and that regulations to protect public health and the environment are enforced. First and foremost, children’s health protection must guide our path forward. Policy making that seeks to create a safe, healthy and sustainable San Diego/Tijuana region for our children can’t fail.
To everyone who has contributed to EHC’s suc-cess for the past 30 years, we say thank you and urge you to stay involved. Bring your neighbors as we expand the movement for environmental and social justice throughout our region.
¡Si se puede!
San Diego Lead Safe HousingLaw approved
Se aprueba ley de Viviendas deSan Diego sin peligros de plomo
Chula Vista adopts landmarkclimate change policies
Chula Vista aprueba políticas sinprecedentes del cambio climático
At long last! Metales yDerivados cleanup celebrated
¡Al fin! Se celebró la limpiezade Métales y Derivados
EHC, Residents defeat MMCpower plant in Chula Vista
EHC, residentes derrotan la central eléctrica MMC en Chula Vista
EHC Vison for Justice
9
30
TH
YE
AR
AN
NIV
ER
SA
RY
CE
LE
BR
AT
ION
San Diego leads nation in local green energy production
San Diego encabeza la producción de energía verde en la región
Al celebrar nuestro trigésimo aniversario, reflexionamos
en nuestro pasado y saltamos hacia el futuro.
El cronograma de este programa ofrece una emo-
cionante vista a las victorias de la EHC. Nos sentimos
orgullosos al decir que la región San Diego/Tijuana está
mejor que lo que hubiese estado sin 30 años de trabajo
de la EHC. ¡Hemos logrado el cambio!
Conforme seguimos adelante, debemos reconocer que
las dinámicas de la pobreza, el racismo institucional-
izado, y las políticas gubernamental insensibles siguen
plagando nuestras comunidades. Se nos recuerda que
aún hay mucho por hacer.
Nuestra visión para el futuro se basa en valores que nos
han servido de mucho. Empoderando a la gente es
primero. Los miembros de la comunidad son una parte
integral del éxito de la EHC. Mucha gente ordinária que
jamás se consideraban activistas, se han convertido
en líderes comunitarios por medio de la capacitación
eficaz, y logran la justicia.
Nuestro modelo de Organizando a las comunidades une a la fuerza humana con la gestión de política eficaz
para lograr cambios tangibles en las vidas. El personal
talentoso, creativo y persistente de la EHC inspira a los
miembros de la comunidad y son un recurso de valor
inconmensurable. Nuestra dedicada Mesa Directiva
proporciona pericia y experiencia de varios campos y
de la vida que fortalecen y amplían la gama de nuestro
trabajo.
Logrando la justicia en una comunidad, una política, una
victoria a la vez mantiene el impulso y eventualmente
destroza los estándares injustos que por generaciones
han perpetuado las injusticias sociales.
EHC tiene en la mira el transformar nuestras comuni-
dades en barrios sustentables y vibrantes con industria
limpia, energía verde, hogares saludables y buenos em-
pleos. Esta visión puede lograrse con políticas locales,
regionales, federales e internacionales que eliminen
centrales eléctricas que contaminan nuestro aire y agua,
y reemplazarlas con energía renovable y tecnología
eficiente.
La visión será impulsada por los residentes comprometi-
dos a la planeación de sus comunidades y a la gestión
por estrategias que eliminen los contaminadores,
promuevan negocios verdes y lugares de trabajo se-
guros, y provean hogares saludables y asequibles. Estos
activistas empoderados y comprometidos asegurarán
el acceso a servicios básicos como el transporte para
todos los barrios además de asegurarse que se apliquen
los reglamentos que impidan decisiones de uso de suelo
que no consideren la salud pública y el medio ambiente.
Antes que nada, la protección a la salud de los ni-
ños debe guiarnos hacia adelante. No puede fallar la
elaboración de políticas cuyo diseño crea una región de
San Diego/Tijuana segura, saludable y sustentable para
nuestros hijos.
A quienes han contribuido al éxito de la EHC durante
los últimos 30 años, les damos las gracias y los instamos
a que se mantengan involucrados. Inviten a sus vecinos
conforme expandimos el movimiento de justicia social y
ambiental a lo largo de nuestra región.
¡Sí se puede!
South Bay Power Plant SHUT DOWN
Clausura de la Central Eléctrica de la bahía sur
San Diego/Tijuana and Port diesel trucks meet strict air standards
Camiones diesel de San Diego/Tijuana y el puerto cumplen con rigurosos estándares atmosféricos
Community Plans in Barrio Logan and Old Town National City eliminate polluters
Planes comunitarios del Barrio Logan y Old Town National City eliminan contaminadores
Low-income housing is lead-safe, energy efficient and healthy
Viviendas de bajos ingresos están libre de los peligros del plomo, son eficientes energéticamente y saludables
Visión de EHC para la Justícia
10
EN
VIR
ON
ME
NT
AL
HE
AL
TH
CO
AL
ITIO
N Foundations,Government and OrganizationsFundaciones, gobierno y organizaciones
Bank of America
Beldon Fund
Border 2012
California Breathing
California Endowment
California EPA
California Wellness Foundation
City of National City Healthy Homes Program
City of San Diego Community Development
Environmental Support Center
Willis & Jane Fletcher Fund
Ford Foundation
Foundation for Change
French American Charitable Trust
Frontera Asset Building Network
Global Greengrants Fund
James Irvine Foundation
Jessie Smith Noyes Foundation
Kresge Foundation
Libra Foundation
Margaret A. Cargill Foundation
Marguerite Casey Foundation
Marisla Foundation
McKay Foundation
Mitchell Kapor Foundation
Nathan Cummings Foundation
National Institutes of Health
Needmor Fund
New World Foundation
New York Community Trust
Norma Sullivan Memorial Fund
Orca Fund
Panta Rhea Foundation
Progressive Technology Project
Public Health Institute
Regional Asthma Management and Prevention
San Diego Foundation
San Diego Housing Commission
See Forward Fund
Solidago Foundation
Sills Family Foundation
Tides Foundation -
California Fund for Youth Organizing
Unitarian Universalist Veatch Program at Shelter Rock
United States Department of Housing & Community Development
United States Environmental Protection Agency
United Church of Christ
Waitt Family Foundation
Women’s Foundation of California
Individuals Particulares
20 + Years of Giving + de 20 años donando
J. E. Abbott
Douglas J. Ballis
Beatriz Barraza
Jane Bishop
Mary Ann & Judd Brown
Aimee Lee Cheek
Ken & Karen Cohen
Jean Costa
Ronald Detzer
Gaye & Bob Dingeman
Andrew & Anne-Marie Feenberg
Maurine Freeman
Don & Meredith Gallagher
Marc Gittelsohn
Ted & Margaret Godshalk
Charlotte Gumbrell
Walter & Pam Hanig
Ruth Heifetz
Sonya Holmquist & Ken Schedler
Muriel Jencks
Josephine Kiernan
Edward Kimura
Kathleen Kirkpatrick
A.D. Krems M.D., Ph.D.
Carolyn Kurtz
Vickie Lindblade
Fred Lonidier
Paula Mack
Howard & Elaine Maltz
Mary Ann Marston
Lois Masek
Marion Masouredis M.D.
Patricia & Michael McCoy
Dan McKirnan
Christa McReynolds
Edith Helen Monsees
Pauline Nachbar
George S. Nakamura
Judith Nicolaidis
Maureen Otten
Thomas Packard
Linda Ruth Partridge
Jim & Barbara Peugh
Carol Pittman
Linda Proctor & Colin Jessop
Philip Pryde
Susan Randerson
Anita Reith
Jillian H. Richman & G. Eduardo Silva
Barbara & Frank Ryan
Anita Schiller
Robert & Brina-Rae Schuchman
Patty Mooney & Mark Schulze
Shirley Seagren
David Skillman
Lance & Lynne Small
Pamela & Steve Snyder
Fritz Stumpges
Kevin Sweeney
Diane Takvorian & Robert Bray
Gene & Mitchell Tendler
Daniel Tomsky
Polly Tyler
Ray Vasquez CPA
Lowell Waxman
Leland & June Welsh
Sharon Weremiuk & Gerald Doppelt
Sue & Dave Woods
Peter Zschiesche & Pamela L. Clark
10 + Years of Giving + de 10 años donando
Theresa Acerro
Diane Rose Ake
Doris Araujo M.D.
Leticia Ayala
Susan Baldwin
Bobbie Jean Bishop & Emiliana Carrera
Eric Bowlby
Garrett Brown
Kathleen C. Bush
Karen Byrne
Nicole Capretz
30 Years of Victories Made Possible by You!¡30 años de victorias fueron posibles por ustedes!
“I have always admired EHC’s work and their courage in the battles they take on. I donate because each dollar goes right to the heart of the work.”
“Siempre he admirado el trabajo de la EHC y su valentía en las batallas que han afrontado. Yo dono porque cada uno de los dólares se va directamente al núcleo del trabajo”
— Betsy Gill
11
30
TH
YE
AR
AN
NIV
ER
SA
RY
CE
LE
BR
AT
IONJane Carney Schulze
Patti Cates
Magdalena Cerda
Debra Chaddock
Raquel Corona
Victoria J. Danzig
Sheri Day
Lois Day
Andrea Eaton
Larry Emerson & Kyoko Kitsu
Lilia Escalante
David & Anne Fege
Marilyn G. Field
Arlene & Keith Fink
Ron Flisher
Beryl Flom
Raquel Flores
Paula Forbis & Rafael Martinez
Virginia Franco & Herb Shore
Eugene T. & Gertrud Frosio
Donna Frye
Marion A. Garza
Clarice Gaylord Ph.D.
Lynda & Michael Gilgun
Bruce & Betsy Gill
Georgette Gomez
Marco & Jamie Gonzalez
Sharon Hackett
Caroline R. & Daniel A. Hamlin
Seymour & Regina Hanan
Fran Hastings
Marjorie Helm & Chip Atkin
Bonnie Hough
Laura Hunter & Ron Forster
Helen & William Hunter
Carol Huntsman
Sharon Jacobsen
Michael Jenkins & Barbara Filner
Francisca Jimenez
Maria Juarez
James Justus
Sharon Kalemkiarian
Gwen Kennedy
Ms. Z. Kripke
Manuel L. Kugler
Armin & Rhea Kuhlman
Drs. Ruth & Alan Larson
Jacqueline Leavitt
George Lipsitz
Montgomery C. Lish
Lorena Lopez-Powers & Bill Powers
Elizabeth Lucas
Cesar Luna & Mariana Lopez
Jess & Denise Macias
Mark Mandel
Gerald Markowitz Vasquez
Jeff Marston
Wesley Marx
Ernie McCray
Virginia McDonough
Martha McPhail
Enrique Medina
Lewis Michaelson
Crosby Milne
Dana Monroe
Peter Moore-Kochlacs
Carolisa L. Morgan
Maria & Francisco Moya
Homer L. & Linda H. MoyerJr.
Eugene Mullaly
Leticia Munguia
Ana Navarro & Georg E. Matt
Terry Odendahl
Antonia & Jose Onofre
Luz & Silviano Palomino
Thomas Penfield
Michael Penner & Olivia Silva-Penner
Tony Pettina
Brian Polejes
Jay Powell & Rosalind Hirst
Maria Radilla
Susan Reynolds
Allison Rolfe
Craig & Barbara Rose
San Diego Coastkeeper
Laura M. Sarvis
Nancy G. Schwartz
Sabra & Perry Shipman
Ellen Shively
David Smith Ph.D.
Kathryn Smith
Jimmie L. Smith
Faustina Solis
Nick & Peggy Stamon
Hannah Stebbins & Jeff Resetarits
Stephanie Strout
Judy Sundquist
Terry Thomas
Park Trefts & Glenda Peace
Trombino Pension Administrators
Karen and Wallace Tucker
Juan A. & Rosario Ulloa
Evelyn Viora
Joseph Wainio & Rosa Coords
Carrol Waymon
Terry Weiner
Dolores Welty
Richard & Joyce Wharton
Joy Williams & Barry Pulver
Ruthe Williams
5 + Years of Giving + de 5 años donando
Jason & Laurel Baker
David V. & Janet L. Carruthers
Judy Cascales
Judy Cave
Lorena Chavez
Janice & O. Dale Collins, IIIM.D.
Katrina Daly
David DiDonato
Sharon Floyd
Florence Friedman
Susan Fuller
Seymour Garber
Manuel & Margarita Garcia
Veronica Garcia
Carmen Hernandez
Monserrat Hernandez
Steven R. Kellman
Yuki Kidokoro
Lynne Bates Lau
Silvia & David Leon
Yeni Linqui
Steve Luskin
Rebecca Moore & Fielding M. McGehee III
Stephen Mumme
Sharon Nachison
Penelope Quintana
Amelia Simpson
Rachel Simpson
Sue Lynn Steiner
Natalie A. Sullivan
David Wood
Dale Yabu
Recent Donors Donantes recientes
ACLU, San Diego & Imperial Counties
Maria Avalos
Blue Summit Financial Group, Inc.
Amaryllis Boger
Kevin Bundy
Marcus Bush
Fos & Dorothy Campbell
Johana Capretz
Xochitl Codina
Axelia Cordero
Frances E. Cornell
Patricia Cueva
David Davis
Julio Leonard Enrique
Susan Flieder & Paul Eichen
Leonor Garcia
Irasema Garcia
Minerva Garcia
Alexis Gelperin
Jorge Alejandro Glackman
Luis Gomez
Jeoffry B. Gordon M.D.
Grondin Construction
Bryan T. Heistand
HERE Local Union #30
Jose J. Hernandez
Arlene Herrera
Katherine Hoyt
IBEW Local 569
Alejandra Jaramillo
Earl Jentz
Brian Joseph
Charles Langley
Joshua Lazerson
Christopher Lee
Legacy APC
Kent A. Lewandowski
Jane Lilly
Guillermo Lopez
Anthony LoPresti & Bridgetta Rose Banales
Guadalupe Madrigal
Betty R. Marshall
Ken & Sue Martin
Marco Martinez
Maria J. Martinez
Graciela Martinez
Duncan McFetridge
James McMillan
Anibal P. Mendez
Mar Mendoza
Elizabeth Michel
Richard Miller
Mark Minnick
12
EN
VIR
ON
ME
NT
AL
HE
AL
TH
CO
AL
ITIO
N Founders Fundadores
Dena Anderson
Doug Dunker
Dede Hapner
Ruth Heifetz
Claire Lipschultz
Marcus Rempel
Diane Takvorian
Chris Walker
Theodora Wilner
Joyce Zechter
Past Board Members: Miembros anteriores del a Mesa Directiva
Carol Archibald
Doug Ballis
Jim Bell
Larry Brunton
Jerry Butkiewicz
Scott Chatfield
Jean Costa
Marc Cummings
Ruth Duemler
Laura Failla
Anne-Marie Feenburg
Eizabeth Gill
Edward Gorham
Jose Lamont Jones
Richard Juarez
Lyn Lacye
Jeanne Lott
Silvia Micik
Reynaldo Pisaño
Jay Powell
Michael Shames
Norma Sullivan
Sharon Taylor
Richard (Corky) Wharton
Former Sta« Personal anterior
Lissa Adams
Rosa Maria Angeles
Laura Benson
Jose Bravo*
Felicia Eaves*
Paula Forbis
David Harris
Al Huang
Tony LoPresti
Libby Lucas
Cesar Luna
Mark Mandel*
Melanie McCutchan*
Nohelia Ramos Patel
Jay Powell*
Jillian Richman
Sonia Rodriguez
Hannah Stebbins
Sharon Taylor*
Martha Valdes
Hays Witt
*also served on Board of Directors
*también formaron parte de la Mesa Directiva
Valerie Morales
Senobia Muriel
Muse Family Foundation
National Employers Purchasing Alliance
Elizabeth Nofziger
Linda Northrup
Kevin O’Neill
Harry Orgovan
Pala Band of Mission Indians
Pablo Palomino
Minerva Perez
Kim Peterson
Christine Pielenz
Planned Parenthood, San Diego & Riverside Counties
Ross Porter
Marilyn Reed, RAKE
Ramona Rios
Pablo Romo
San Diego and Imperial Counties Labor Council
Julia Sandoval
Science & Environmental Health Network
Nadine Scott
Shute, Mihaly & Weinberger LLP
Ted Smith
Bob Stark
David A. & Doris M. Steinman
Georgie Stillman
Sonia M. Tabor
Christina Caros Thomsen
Aurora Torres
Irma Tranquilino
Antonieta Uribe
David Urzua
Hilda Valenzuela
Bertha Valles
Rosa Vazquez
Sarah & Fernando Vega
Stephen Viederman
A special thank you to the founders of Environmental Health Coalition, to past Board Members who served as O±cers, Committee Chairs or provide many years of service, and to former sta« who made signi�cant contributions to the success of our programs.
Un agradecimiento especial a los fundadores de la Environmental Health Coalition, a los miembros anteriores de la Mesa Directiva que fungieron como oficiales, presidentes de comités o que durante años dieron su tiempo, y a miembros anteriores del personal quienes contribuyeron significativamente al éxito de nuestros programas.
Dave Voss
James Leon Watson
Western Center on Law and Poverty
Courtland Weisleder
Torsten Wiemann & Christina Simokat
Stephanie Wissler
Colin Griswold Memorial Fund Donors
Donantes del Fondo en Memoria de Colin Griswold
Rosa Acevedo
Char Ackerman
Alida Allison
Ralph V. & Elizabeth M. Anderson
Larry Arcia
Alfred Boe
Jan & Elaine Borjeson
Hamida Bosmajian
Patricia Briggs
Misha Brown
Jack & June Bullin
Richard Carpenter
Thomas P. & Beverly M. Casey
Jennifer & Matt Colgan
Clare Colquitt
June Cummins Lewis
Robert V. & Carmel M. D’Orazio
Susan Davis
Christina De Los Santos
Connie Dowell
Lois Dowling
Martin Eder
Marisa Fernandez-Lopez
Daniel L. & Beverly A. Feucht
Paul Ganster
Margaret A. Grabicki & Elaine Borjeson
Sinda Gregory
George Griswold
Jerry & Linda R.
Griswold
Joyce Griswold
Lisa Griswold
Peggy Griswold
Robert Griswold
Virginia Griswold
Breca R. Griswold Mariscal
Adrianne Hannan
Nancy Hench
Valerie Hodge
Awad A. & Sylvia W. Iskander
Benson Jackson
Wah-You & Cha-Joo Joh
Joan Gaffney Johnson
John & Olga Larsen Trust
Fran & Fred Lifshey
Patricia Lopez
Magda Maldonado
Gene & Incornata Merlino
James & Lynn Merlino
Diana Munoz
Helen & Peter Neumeyer
Maria Nikolajeva
Lissa Paul
James Phelan
Marilyn M. Pritchett
Dorothy Reina
Cecilia Romo
Fern V. Ruthford
Nadine Scott
Janina Singleton
Eugene Snell
Mari Rose Taruc
D. Rick Van Schoik
Susana Varagnolo de Rodriguez
Carey Gail Wall
Deborah L. Wall
Craig & Dawn Werner
Catherine Zappone
12
EN
VIR
ON
ME
NT
AL
HE
AL
TH
CO
AL
ITIO
N Founders Fundadores
Dena Anderson
Doug Dunker
Dede Hapner
Ruth Heifetz
Claire Lipschultz
Marcus Rempel
Diane Takvorian
Chris Walker
Theodora Wilner
Joyce Zechter
Past Board Members: Miembros anteriores del a Mesa Directiva
Carol Archibald
Doug Ballis
Jim Bell
Larry Brunton
Jerry Butkiewicz
Scott Chatfield
Jean Costa
Marc Cummings
Ruth Duemler
Laura Failla
Anne-Marie Feenburg
Eizabeth Gill
Edward Gorham
Jose Lamont Jones
Richard Juarez
Lyn Lacye
Jeanne Lott
Silvia Micik
Reynaldo Pisaño
Jay Powell
Michael Shames
Norma Sullivan
Sharon Taylor
Richard (Corky) Wharton
Former Sta« Personal anterior
Lissa Adams
Rosa Maria Angeles
Laura Benson
Jose Bravo*
Felicia Eaves*
Paula Forbis
David Harris
Al Huang
Tony LoPresti
Libby Lucas
Cesar Luna
Mark Mandel*
Melanie McCutchan*
Nohelia Ramos Patel
Jay Powell*
Jillian Richman
Sonia Rodriguez
Hannah Stebbins
Sharon Taylor*
Martha Valdes
Hays Witt
*also served on Board of Directors
*también formaron parte de la Mesa Directiva
Valerie Morales
Senobia Muriel
Muse Family Foundation
National Employers Purchasing Alliance
Elizabeth Nofziger
Linda Northrup
Kevin O’Neill
Harry Orgovan
Pala Band of Mission Indians
Pablo Palomino
Minerva Perez
Kim Peterson
Christine Pielenz
Planned Parenthood, San Diego & Riverside Counties
Ross Porter
Marilyn Reed, RAKE
Ramona Rios
Pablo Romo
San Diego and Imperial Counties Labor Council
Julia Sandoval
Science & Environmental Health Network
Nadine Scott
Shute, Mihaly & Weinberger LLP
Ted Smith
Bob Stark
David A. & Doris M. Steinman
Georgie Stillman
Sonia M. Tabor
Christina Caros Thomsen
Aurora Torres
Irma Tranquilino
Antonieta Uribe
David Urzua
Hilda Valenzuela
Bertha Valles
Rosa Vazquez
Sarah & Fernando Vega
Stephen Viederman
A special thank you to the founders of Environmental Health Coalition, to past Board Members who served as O±cers, Committee Chairs or provide many years of service, and to former sta« who made signi�cant contributions to the success of our programs.
Un agradecimiento especial a los fundadores de la Environmental Health Coalition, a los miembros anteriores de la Mesa Directiva que fungieron como oficiales, presidentes de comités o que durante años dieron su tiempo, y a miembros anteriores del personal quienes contribuyeron significativamente al éxito de nuestros programas.
Dave Voss
James Leon Watson
Western Center on Law and Poverty
Courtland Weisleder
Torsten Wiemann & Christina Simokat
Stephanie Wissler
Colin Griswold Memorial Fund Donors
Donantes del Fondo en Memoria de Colin Griswold
Rosa Acevedo
Char Ackerman
Alida Allison
Ralph V. & Elizabeth M. Anderson
Larry Arcia
Alfred Boe
Jan & Elaine Borjeson
Hamida Bosmajian
Patricia Briggs
Misha Brown
Jack & June Bullin
Richard Carpenter
Thomas P. & Beverly M. Casey
Jennifer & Matt Colgan
Clare Colquitt
June Cummins Lewis
Robert V. & Carmel M. D’Orazio
Susan Davis
Christina De Los Santos
Connie Dowell
Lois Dowling
Martin Eder
Marisa Fernandez-Lopez
Daniel L. & Beverly A. Feucht
Paul Ganster
Margaret A. Grabicki & Elaine Borjeson
Sinda Gregory
George Griswold
Jerry & Linda R.
Griswold
Joyce Griswold
Lisa Griswold
Peggy Griswold
Robert Griswold
Virginia Griswold
Breca R. Griswold Mariscal
Adrianne Hannan
Nancy Hench
Valerie Hodge
Awad A. & Sylvia W. Iskander
Benson Jackson
Wah-You & Cha-Joo Joh
Joan Gaffney Johnson
John & Olga Larsen Trust
Fran & Fred Lifshey
Patricia Lopez
Magda Maldonado
Gene & Incornata Merlino
James & Lynn Merlino
Diana Munoz
Helen & Peter Neumeyer
Maria Nikolajeva
Lissa Paul
James Phelan
Marilyn M. Pritchett
Dorothy Reina
Cecilia Romo
Fern V. Ruthford
Nadine Scott
Janina Singleton
Eugene Snell
Mari Rose Taruc
D. Rick Van Schoik
Susana Varagnolo de Rodriguez
Carey Gail Wall
Deborah L. Wall
Craig & Dawn Werner
Catherine Zappone
11
30
TH
YE
AR
AN
NIV
ER
SA
RY
CE
LE
BR
AT
IONJane Carney Schulze
Patti Cates
Magdalena Cerda
Debra Chaddock
Raquel Corona
Victoria J. Danzig
Sheri Day
Lois Day
Andrea Eaton
Larry Emerson & Kyoko Kitsu
Lilia Escalante
David & Anne Fege
Marilyn G. Field
Arlene & Keith Fink
Ron Flisher
Beryl Flom
Raquel Flores
Paula Forbis & Rafael Martinez
Virginia Franco & Herb Shore
Eugene T. & Gertrud Frosio
Donna Frye
Marion A. Garza
Clarice Gaylord Ph.D.
Lynda & Michael Gilgun
Bruce & Betsy Gill
Georgette Gomez
Marco & Jamie Gonzalez
Sharon Hackett
Caroline R. & Daniel A. Hamlin
Seymour & Regina Hanan
Fran Hastings
Marjorie Helm & Chip Atkin
Bonnie Hough
Laura Hunter & Ron Forster
Helen & William Hunter
Carol Huntsman
Sharon Jacobsen
Michael Jenkins & Barbara Filner
Francisca Jimenez
Maria Juarez
James Justus
Sharon Kalemkiarian
Gwen Kennedy
Ms. Z. Kripke
Manuel L. Kugler
Armin & Rhea Kuhlman
Drs. Ruth & Alan Larson
Jacqueline Leavitt
George Lipsitz
Montgomery C. Lish
Lorena Lopez-Powers & Bill Powers
Elizabeth Lucas
Cesar Luna & Mariana Lopez
Jess & Denise Macias
Mark Mandel
Gerald Markowitz Vasquez
Jeff Marston
Wesley Marx
Ernie McCray
Virginia McDonough
Martha McPhail
Enrique Medina
Lewis Michaelson
Crosby Milne
Dana Monroe
Peter Moore-Kochlacs
Carolisa L. Morgan
Maria & Francisco Moya
Homer L. & Linda H. MoyerJr.
Eugene Mullaly
Leticia Munguia
Ana Navarro & Georg E. Matt
Terry Odendahl
Antonia & Jose Onofre
Luz & Silviano Palomino
Thomas Penfield
Michael Penner & Olivia Silva-Penner
Tony Pettina
Brian Polejes
Jay Powell & Rosalind Hirst
Maria Radilla
Susan Reynolds
Allison Rolfe
Craig & Barbara Rose
San Diego Coastkeeper
Laura M. Sarvis
Nancy G. Schwartz
Sabra & Perry Shipman
Ellen Shively
David Smith Ph.D.
Kathryn Smith
Jimmie L. Smith
Faustina Solis
Nick & Peggy Stamon
Hannah Stebbins & Jeff Resetarits
Stephanie Strout
Judy Sundquist
Terry Thomas
Park Trefts & Glenda Peace
Trombino Pension Administrators
Karen and Wallace Tucker
Juan A. & Rosario Ulloa
Evelyn Viora
Joseph Wainio & Rosa Coords
Carrol Waymon
Terry Weiner
Dolores Welty
Richard & Joyce Wharton
Joy Williams & Barry Pulver
Ruthe Williams
5 + Years of Giving + de 5 años donando
Jason & Laurel Baker
David V. & Janet L. Carruthers
Judy Cascales
Judy Cave
Lorena Chavez
Janice & O. Dale Collins, IIIM.D.
Katrina Daly
David DiDonato
Sharon Floyd
Florence Friedman
Susan Fuller
Seymour Garber
Manuel & Margarita Garcia
Veronica Garcia
Carmen Hernandez
Monserrat Hernandez
Steven R. Kellman
Yuki Kidokoro
Lynne Bates Lau
Silvia & David Leon
Yeni Linqui
Steve Luskin
Rebecca Moore & Fielding M. McGehee III
Stephen Mumme
Sharon Nachison
Penelope Quintana
Amelia Simpson
Rachel Simpson
Sue Lynn Steiner
Natalie A. Sullivan
David Wood
Dale Yabu
Recent Donors Donantes recientes
ACLU, San Diego & Imperial Counties
Maria Avalos
Blue Summit Financial Group, Inc.
Amaryllis Boger
Kevin Bundy
Marcus Bush
Fos & Dorothy Campbell
Johana Capretz
Xochitl Codina
Axelia Cordero
Frances E. Cornell
Patricia Cueva
David Davis
Julio Leonard Enrique
Susan Flieder & Paul Eichen
Leonor Garcia
Irasema Garcia
Minerva Garcia
Alexis Gelperin
Jorge Alejandro Glackman
Luis Gomez
Jeoffry B. Gordon M.D.
Grondin Construction
Bryan T. Heistand
HERE Local Union #30
Jose J. Hernandez
Arlene Herrera
Katherine Hoyt
IBEW Local 569
Alejandra Jaramillo
Earl Jentz
Brian Joseph
Charles Langley
Joshua Lazerson
Christopher Lee
Legacy APC
Kent A. Lewandowski
Jane Lilly
Guillermo Lopez
Anthony LoPresti & Bridgetta Rose Banales
Guadalupe Madrigal
Betty R. Marshall
Ken & Sue Martin
Marco Martinez
Maria J. Martinez
Graciela Martinez
Duncan McFetridge
James McMillan
Anibal P. Mendez
Mar Mendoza
Elizabeth Michel
Richard Miller
Mark Minnick
10
EN
VIR
ON
ME
NT
AL
HE
AL
TH
CO
AL
ITIO
N Foundations,Government and OrganizationsFundaciones, gobierno y organizaciones
Bank of America
Beldon Fund
Border 2012
California Breathing
California Endowment
California EPA
California Wellness Foundation
City of National City Healthy Homes Program
City of San Diego Community Development
Environmental Support Center
Willis & Jane Fletcher Fund
Ford Foundation
Foundation for Change
French American Charitable Trust
Frontera Asset Building Network
Global Greengrants Fund
James Irvine Foundation
Jessie Smith Noyes Foundation
Kresge Foundation
Libra Foundation
Margaret A. Cargill Foundation
Marguerite Casey Foundation
Marisla Foundation
McKay Foundation
Mitchell Kapor Foundation
Nathan Cummings Foundation
National Institutes of Health
Needmor Fund
New World Foundation
New York Community Trust
Norma Sullivan Memorial Fund
Orca Fund
Panta Rhea Foundation
Progressive Technology Project
Public Health Institute
Regional Asthma Management and Prevention
San Diego Foundation
San Diego Housing Commission
See Forward Fund
Solidago Foundation
Sills Family Foundation
Tides Foundation -
California Fund for Youth Organizing
Unitarian Universalist Veatch Program at Shelter Rock
United States Department of Housing & Community Development
United States Environmental Protection Agency
United Church of Christ
Waitt Family Foundation
Women’s Foundation of California
Individuals Particulares
20 + Years of Giving + de 20 años donando
J. E. Abbott
Douglas J. Ballis
Beatriz Barraza
Jane Bishop
Mary Ann & Judd Brown
Aimee Lee Cheek
Ken & Karen Cohen
Jean Costa
Ronald Detzer
Gaye & Bob Dingeman
Andrew & Anne-Marie Feenberg
Maurine Freeman
Don & Meredith Gallagher
Marc Gittelsohn
Ted & Margaret Godshalk
Charlotte Gumbrell
Walter & Pam Hanig
Ruth Heifetz
Sonya Holmquist & Ken Schedler
Muriel Jencks
Josephine Kiernan
Edward Kimura
Kathleen Kirkpatrick
A.D. Krems M.D., Ph.D.
Carolyn Kurtz
Vickie Lindblade
Fred Lonidier
Paula Mack
Howard & Elaine Maltz
Mary Ann Marston
Lois Masek
Marion Masouredis M.D.
Patricia & Michael McCoy
Dan McKirnan
Christa McReynolds
Edith Helen Monsees
Pauline Nachbar
George S. Nakamura
Judith Nicolaidis
Maureen Otten
Thomas Packard
Linda Ruth Partridge
Jim & Barbara Peugh
Carol Pittman
Linda Proctor & Colin Jessop
Philip Pryde
Susan Randerson
Anita Reith
Jillian H. Richman & G. Eduardo Silva
Barbara & Frank Ryan
Anita Schiller
Robert & Brina-Rae Schuchman
Patty Mooney & Mark Schulze
Shirley Seagren
David Skillman
Lance & Lynne Small
Pamela & Steve Snyder
Fritz Stumpges
Kevin Sweeney
Diane Takvorian & Robert Bray
Gene & Mitchell Tendler
Daniel Tomsky
Polly Tyler
Ray Vasquez CPA
Lowell Waxman
Leland & June Welsh
Sharon Weremiuk & Gerald Doppelt
Sue & Dave Woods
Peter Zschiesche & Pamela L. Clark
10 + Years of Giving + de 10 años donando
Theresa Acerro
Diane Rose Ake
Doris Araujo M.D.
Leticia Ayala
Susan Baldwin
Bobbie Jean Bishop & Emiliana Carrera
Eric Bowlby
Garrett Brown
Kathleen C. Bush
Karen Byrne
Nicole Capretz
30 Years of Victories Made Possible by You!¡30 años de victorias fueron posibles por ustedes!
“I have always admired EHC’s work and their courage in the battles they take on. I donate because each dollar goes right to the heart of the work.”
“Siempre he admirado el trabajo de la EHC y su valentía en las batallas que han afrontado. Yo dono porque cada uno de los dólares se va directamente al núcleo del trabajo”
— Betsy Gill
9
30
TH
YE
AR
AN
NIV
ER
SA
RY
CE
LE
BR
AT
ION
San Diego leads nation in local green energy production
San Diego encabeza la producción de energía verde en la región
Al celebrar nuestro trigésimo aniversario, reflexionamos
en nuestro pasado y saltamos hacia el futuro.
El cronograma de este programa ofrece una emo-
cionante vista a las victorias de la EHC. Nos sentimos
orgullosos al decir que la región San Diego/Tijuana está
mejor que lo que hubiese estado sin 30 años de trabajo
de la EHC. ¡Hemos logrado el cambio!
Conforme seguimos adelante, debemos reconocer que
las dinámicas de la pobreza, el racismo institucional-
izado, y las políticas gubernamental insensibles siguen
plagando nuestras comunidades. Se nos recuerda que
aún hay mucho por hacer.
Nuestra visión para el futuro se basa en valores que nos
han servido de mucho. Empoderando a la gente es
primero. Los miembros de la comunidad son una parte
integral del éxito de la EHC. Mucha gente ordinária que
jamás se consideraban activistas, se han convertido
en líderes comunitarios por medio de la capacitación
eficaz, y logran la justicia.
Nuestro modelo de Organizando a las comunidades une a la fuerza humana con la gestión de política eficaz
para lograr cambios tangibles en las vidas. El personal
talentoso, creativo y persistente de la EHC inspira a los
miembros de la comunidad y son un recurso de valor
inconmensurable. Nuestra dedicada Mesa Directiva
proporciona pericia y experiencia de varios campos y
de la vida que fortalecen y amplían la gama de nuestro
trabajo.
Logrando la justicia en una comunidad, una política, una
victoria a la vez mantiene el impulso y eventualmente
destroza los estándares injustos que por generaciones
han perpetuado las injusticias sociales.
EHC tiene en la mira el transformar nuestras comuni-
dades en barrios sustentables y vibrantes con industria
limpia, energía verde, hogares saludables y buenos em-
pleos. Esta visión puede lograrse con políticas locales,
regionales, federales e internacionales que eliminen
centrales eléctricas que contaminan nuestro aire y agua,
y reemplazarlas con energía renovable y tecnología
eficiente.
La visión será impulsada por los residentes comprometi-
dos a la planeación de sus comunidades y a la gestión
por estrategias que eliminen los contaminadores,
promuevan negocios verdes y lugares de trabajo se-
guros, y provean hogares saludables y asequibles. Estos
activistas empoderados y comprometidos asegurarán
el acceso a servicios básicos como el transporte para
todos los barrios además de asegurarse que se apliquen
los reglamentos que impidan decisiones de uso de suelo
que no consideren la salud pública y el medio ambiente.
Antes que nada, la protección a la salud de los ni-
ños debe guiarnos hacia adelante. No puede fallar la
elaboración de políticas cuyo diseño crea una región de
San Diego/Tijuana segura, saludable y sustentable para
nuestros hijos.
A quienes han contribuido al éxito de la EHC durante
los últimos 30 años, les damos las gracias y los instamos
a que se mantengan involucrados. Inviten a sus vecinos
conforme expandimos el movimiento de justicia social y
ambiental a lo largo de nuestra región.
¡Sí se puede!
South Bay Power Plant SHUT DOWN
Clausura de la Central Eléctrica de la bahía sur
San Diego/Tijuana and Port diesel trucks meet strict air standards
Camiones diesel de San Diego/Tijuana y el puerto cumplen con rigurosos estándares atmosféricos
Community Plans in Barrio Logan and Old Town National City eliminate polluters
Planes comunitarios del Barrio Logan y Old Town National City eliminan contaminadores
Low-income housing is lead-safe, energy efficient and healthy
Viviendas de bajos ingresos están libre de los peligros del plomo, son eficientes energéticamente y saludables
Visión de EHC para la Justícia
8
EN
VIR
ON
ME
NT
AL
HE
AL
TH
CO
AL
ITIO
N
West Side National CitySpecific Plan approved
Se aprueba el plan especifico dellado oeste de National City
Energy stimulus money to benefit San Diego’s poor
Dinero para el estimulo de la energía beneficia a los pobres de San Diego
As Environmental Health Coalition (EHC) cel-ebrates our 30th anniversary we are reflecting on our past and leaping into our future.
The timeline that runs through this program offers an exciting look back on EHC’s victories. We are proud to say that the San Diego/Tijuana region is better than it would have been without EHC on the job for 30 years. We’ve made a difference!
As we look forward, we must acknowledge that the dynamics of poverty, institutionalized racism, and unresponsive governmental policies continue to plague our communities. We are reminded that there is so much more to do.
Our vision for the future builds on long-standing values that have served us well. Empowering people comes first. Community members are integral to EHC’s success. Through effective train-ing, many ‘everyday’ people who never considered themselves to be activists become community leaders and win justice.
Our model of Organizing communities pairs human power with effective policy advocacy to bring tangible change to lives. EHC’s talented, creative and persistent staff members inspire community leaders, and are a resource of immea-surable value. Our dedicated Board of Directors provides a diversity of expertise and experience from varied fields and life paths that both broaden the scope of and strengthen our work.
Achieving justice one community, one policy, one victory at a time keeps the momentum going and eventually shatters the unjust standards that have perpetuated social injustices for generations.
EHC has our sights set on transforming our com-munities into sustainable and vibrant neighbor-hoods with clean industry, green energy, healthy homes and good jobs. This vision can be achieved with local, regional, federal and international poli-cies that eliminate dirty power plants that pollute our air and water, and replace them with renew-able energy and smart efficiencies.
The vision will be driven by residents engaged in the planning of their own communities and advocating for strategies that remove polluters, promote green businesses and safe workplaces, and provide affordable and healthy homes. These empowered, engaged activists will ensure that all neighborhoods have access to basic services like taransportation and that regulations to protect public health and the environment are enforced. First and foremost, children’s health protection must guide our path forward. Policy making that seeks to create a safe, healthy and sustainable San Diego/Tijuana region for our children can’t fail.
To everyone who has contributed to EHC’s suc-cess for the past 30 years, we say thank you and urge you to stay involved. Bring your neighbors as we expand the movement for environmental and social justice throughout our region.
¡Si se puede!
San Diego Lead Safe HousingLaw approved
Se aprueba ley de Viviendas deSan Diego sin peligros de plomo
Chula Vista adopts landmarkclimate change policies
Chula Vista aprueba políticas sinprecedentes del cambio climático
At long last! Metales yDerivados cleanup celebrated
¡Al fin! Se celebró la limpiezade Métales y Derivados
EHC, Residents defeat MMCpower plant in Chula Vista
EHC, residentes derrotan la central eléctrica MMC en Chula Vista
EHC Vison for Justice
7
30
TH
YE
AR
AN
NIV
ER
SA
RY
CE
LE
BR
AT
ION
Diesel trucks banned on Barrio Logan streets
Se prohíben camiones en las calles del Barrio Logan
Mexican/US agreement to clean up Metales y Derivados
Acuerdo mexicano/estadounidense para la limpieza de Metales y Derivados
State Law Bans Lead in Candy
Ley estatal prohíbe el plomo en los dulces
Barrio Logan Community Plan Update gets $1.5 million
$1.5 millones para la actualización del Plan Comunitario del Barrio Logan
Clean Bay CampaignLa Campaña para una Bahía Limpia
Theresa Acerro, Judy Cascales, David Didonato, Sharon Floyd, Susan Fuller, Lynda
Gilgun, Marco Gonzalez, Mariana Lopez, Dan McKirnan, Jim Peugh, Arsenio Sierra,
Gabrielle Solmer
Toxic-Free Neighborhoods Campaign La Campaña para Barrios Libres de Tóxicos
National CityFabiola Aceves, Adriana Alfaro, Luz Amador, Gabriela Chávez, Lorena Chávez,
Adriana Covarrubías, Leonor García, Margarita García, Carmen Gutiérrez, Salvador
Horta, José Medina, Perla Medina, Norma Noriega, Eddie Perez, Rosa Ramírez, Julia
Sandoval, Claudia Soto, Maria Villanueva
Barrio LoganAlicia Cibrian, Alejandra Jaramillo, Angelica Garza, Antonia Onofre, Axelia Cordero,
Delia Canales, Gillermina Cordova, Irma Perez, Marcos Martinez, Maria Marcela
Marquez, Maria Martinez, Minerva Perez, Patricia Bird, Patricia Cuevas, Sofia Solache,
Teresa Murillo
Líderes Comunidades
6
EN
VIR
ON
ME
NT
AL
HE
AL
TH
CO
AL
ITIO
N
NASSCO fined $135,801 forpolluting SD Bay
Multa a NASSCO de $135,801 porcontaminar la bahía de San Diego
Deadly Power Published: South BayPower Plant needs to go!
Energía Mortal: Fuera centraleléctrica de la bahía sur
California EnvironmentalJustice Alliance Launched
Lanzamiento de la Alianzapara la Justicia Medio Ambiental de California
Master Plating: Shut Down!
Master Plating: Clausada
EHC’s Tijuana affiliate formed
Abre sus puertas el ColectivoChilpancingo Pro Justicia Ambiental
CalEPA adopts environmental justice recommendations
CalEPA aprueba recomendaciones de justicia ambiental
EPA Barrio Logan EnvironmentalJustice Demonstration Project
Proyecto de demostración de justicia ambientalde la EPA en el Barrio Logan
Border Environmental Justice CampaignLas Campaña Fronteriza para la Justicia Ambiental
María de Lourdes Luján Aguirre, María Guadalupe Luján Aguirre, Myrna Patricia
Flores Díaz, Luz Elena Félix, Sonia Pérez Gómez, Yesenia Palomares, Evangelina
Langarica Vallecillos, Ana Roselia Langarica Vallecillos, Adela Martínez Castro,
Karina Zavala, María Magdalena Silva
Colectivo Chilpancingo Youth Group Grupo de Jóvenes del Colectivo Chilpancingo
Alejandra Rivas, Ángel Jordán, Arlin Lugo, Azaria de la Lanza, Carolina Gámez,
Karina Ruiz, Fernando Hernández, Itzia López, Andrea Rivas, Michel Esparza,
Moisés de la Lanza, Mónica de la Lanza, Jazmín Hernández, Romina de la Lanza,
Vanessa Conde, Vanessa Hernández
Campaign to Eliminate Childhood Lead PoisoningLa Campaña para Eliminar el Envenenamiento por Plomo en Los Niños
Elva Araiza, Martha Cortes, Lorena Chavez, Rosario Garcia, Carmen Guitierrez, Betty
Higadera, Maria Juárez, Kenia Perez, Maria Radilla, Irma Tranquilino
Community Leaders
5
30
TH
YE
AR
AN
NIV
ER
SA
RY
CE
LE
BR
AT
ION
Port stops methyl bromide fumigation
El puerto detiene la fumigación de metilo de bromuro
South San Diego Bay National Wildlife Refuge dedicated
Se dedicó el Refugio Silvestre Nacional de la Bahía Sur de San Diego
Chula Vista adopts Pollution Prevention Policy
Chula Vista aprueba política de prevención de contaminación
EHC fights nuclear aircraft carriers in San Diego Bay
EHC lucha en contra de los portaviones de la bahía de San Diego
Margaret Godshalk President
Clarice Gaylord Vice-President
Dan McKirnan Secretary/Treasurer
Beatriz Barraza
David DiDonato
Lorena Gonzalez
Ruth Heifetz
Carmen Gutierrez
Sharon Kalemkiarian
Yeni Linqui
Maria Martinez
Enrique Medina
Jose Medina
Tony Pettina
Board of Directors and StaffJunta Directiva y Personal
Citizens’ petition filed to clean up Metales y Derivados
Se entabla petición ciudadana para limpiar el sitio de Metales y Derivados
Thank You all for your wisdom, persistence and dedication to achieving justice for all Gracias a Todos por la sabiduría, la persistencia y la dedicación a lograr la justicia para todos.
Leticia Ayala
Jason Baker
Nicole Capretz
Magdalena Cerda
Lilia Escalante
Shirleen Freeman
Veronica García
Jorge Glackman
Georgette Gómez
Monserrat Hernández
Sonya Holmquist
Laura Hunter
Francisca Jiménez
Silvia León
Yeni Linqui
Sta« Personal
Carolina Martinez
Aníbal Méndez
María Moya
Luz Palomino
Amelia Simpson
Paula Stigler
Diane Takvorian
David Urzua
Sarah Vega
Joy Williams
Board of Directors La Mesa Directiva
4
EN
VIR
ON
ME
NT
AL
HE
AL
TH
CO
AL
ITIO
N
County adopts IntegratedPest Management
El condado aprueba los Principiosdel Manejo Integrado de Plagas
EHC launches SALTA - environmental health & justice training
EHC lanza SALTA - Salud Ambiental, Latinas Tomando Acción
First People’sSummit for Toxic Free Neighborhoods
Primer cumbre del pueblo para Barrios Libres de Tóxicos
Revoked! Chemical Waste Management’stoxic waste incinerator permit in Tijuana
¡Se revoca permiso de incineración dedeshechos tóxicos de la Chemical WasteManagament en Tijuana!
Since 1995, Teatro Izcalli, a San Diego based Chicana/o comedy troupe, has performed throughout the United States. Our focus is to pres-ent the traditions, challenges, opportunities, and issues related to Chicana/os. Our actos (sketches) and plays address issues such as racism, identity, higher education, health education, and represen-tation of Latinos in the entertainment industry.
It is our honor and pleasure to perform for the Environmental Health Coalition on its 30th Anniversary.
Desde 1995, el Teatro Izcalli, una compañía teatral Chicana(o) de San Diego, ha actuado a lo largo de los Estados Unidos. Nuestro enfoque es presentar las tradiciones, desafíos, oportunidades y prob-lemas relacionados a las Chicana(o)s. Nuestros sketches y obras abordan temas como el racismo, identidad, educación superior, educación de sa-lud, y representación de los latinos en la industria del entretenimiento.
Es nuestro honor y placer actuar para la Environ-mental Health Coalition en su trigésimo aniversario.
Teatro Izcalli
“Once Upon a Time in the Barrio” “Érase una vez en el barrio”
Written and Directed by Macedonio Arteaga, Jr. Escrito y dirigido por Macedonio Arteaga, Jr.
Macedonio Arteaga, Jr. ............................................ Announcer Comentarista
Veronica Burgess...........................................Easter Bunny Conejo de pascuas
Iyari Aztlan Arteaga ..................................................Toothfairy Ratoncito Pérez
Mike Slomanson ....................................................................................Santa Claus
Sylvane Vaccarino ................................................................Mr. NAFTA Sr. TLCAN
[email protected] or 619.857.1148
3
30
TH
YE
AR
AN
NIV
ER
SA
RY
CE
LE
BR
AT
ION
Exxon Valdez repaired - strict protections secured for SD Bay
Se repara el Exxon Valdez - se aseguran protecciones para la bahía de San Diego
School Pesticide Rules Adopted!
¡Se aprueban Reglas de Pesticidas en la Escuelas!
report documents low income communities of color at risk
reporte documenta comunidades de bajos ingresos en riesgo
El plan para una bahía limpia
Phoenix Research stops manufaturing toxic gas in La Mesa
Phoenix Research deja fabrica gas tóxico en La Mesa
6:00 Reception & Dinner Recepción y Cena Music by Quinteto Caballero Músic por Quinteto Caballero
7:30 Welcome Bienvenida Sharon Kalemkiarian & Jose Medina, EHC Board Members Junta Directiva de EHC
7:45 EHC Leader Recognition Reconocimiento de Líderes de EHC Margaret Godshalk, EHC Board President Presidenta de la Junta Directiva de EHC
Diane Takvorian, EHC Executive Director Directora Executiva de EHC
Special Presentation - Todd Gloria, San Diego City Councilmember Presentación Especial, Todd Gloria, Concejal de la Cuidad de San Diego
8:00 “Empowering People. Organizing Communities. Achieving Justice.” “Empoderando a la Gente. Organizando a las Comunidades. Logrando la Justicia” Media Arts Center San Diego
8:15 Moving Forward Cominando Adelante Beatriz Barraza, EHC Fund Development Chairwoman Presidenta Ricaudación de Fondos
8:30 “Once Upon a Time in the Barrio” “Érase una Vez en el Barrio” Teatro Izcalli
9:00 Music and Dancing Música y BaileDJ Sonido Quetzal
ProgramEl Programa
2
EN
VIR
ON
ME
NT
AL
HE
AL
TH
CO
AL
ITIO
N
Health Heroes Campeones de la salud
Bruce & Betsy Gill
McKay Foundation
Anonymous Donor
Sustainability StewardsPromotores de la sustentabilidad
The California Endowment Host Committee Comité an�trión
Alliance Consulting International & Powers Engineering
Anonymous Donor
Bea Barraza & Sharon Kalemkiarian
Blue Summit Financial Group
Robert Bray & Diane Takvorian
California Bank & Trust
Nicole Capretz
Coast Law Group
Susan Fuller, Chula Vista Nature Center Board Chair
Sonya Holmquist & Ken Schedler
IBEW Local 569
In Memory of Colin Rodriguez Griswold
In Memory of Frances Tyler
In Memory of Rita Judd & Jodie Mack
Legacy, APC
Cesar Luna & Associates Immigration Attorneys
Dan McKirnan
The Moya Family
Pala Band of Mission Indians
Planned Parenthood, San Diego
San Diego Coastkeeper
San Diego and Imperial Counties Labor Council, AFL-CIO
Shea Properties
Shute, Mihaly & Weinberger LLP
Unite HERE, Local 30
Lowell Waxman
Courtland Weisleder
Lee & June Welsh
Table Sponsors Patrocinadores de mesa
Paul Eichen & Susan Flieder
Prop 65 Wins! Requireswarnings for toxics
Propuesta 65 requiereavisos de tóxicos
Nuevo programa de laeducación acerca de tóxicos
EHC co-sponsors Tijuana Toxics Conference
EHC co-patrocina Conferencia de Tóxicos en Tijuana
Permit denied!
¡Permiso negado!
Toxic Free Neighborhoods and Clean Bay Campaigns begin
La EHC inicia las Campañas para una Bahía Limpia y de Barrios de Libres de Tóxicos
Thanks You to Our SponsorsGracias a los Patrocinadores
We proudly say ‘Thank You’ Our donors, allies and friends who helped make this celebration a success!
¡Orgullosamente agradecemos a nuestros donantes, aliados y amigos cuyas contribuciones lograron el éxito de esta celebración!
A special Thank You to Teatro Izcalli and Media Arts Center of San Diego
Un agradecimiento especial al Teatro Izcalli y al Media Arts Center de San Diego
Employee Rights Center
Ted & Margaret Godshalk
The Alice Hamilton Table
In Memory of the Cholakian-Takvorian Family
MAAC Project
The Jacobs Family Foundation
United Church of Christ
Chip Atkin & Marjorie Helm
In Kind SponsorsPatrocinadores en especie
Latte Mi Corazon
Orfila Vineyards
Stone Brewery
30th Anniversary CommitteeComité del trigésimo aniversario
Jason Baker
Beatriz Barraza
Clarice Gaylord
Margaret Godshalk
Ruth Heifetz
Sonya Holmquist
Sharon Kalemkiarian
Dan McKirnan
Enrique Medina
Jose Medina
Tony Pettina
Paula Stigler
Diane Takvorian
Sarah Vega
Event Production AcknowledgementsReconocimientos a la producción del evento
Caballero Quinteto
Design Action Collective
DJ Sonido Quetzal
Mario Garcia, Photography
Good Time Photo Booth
Market Creek Events & Venues
Publicia Press
Blanca Romero, Videography
1
30
TH
YE
AR
AN
NIV
ER
SA
RY
CE
LE
BR
AT
ION
La Environmental Health Coalition les da la bien-venida y las gracias por acompañarnos en la cel-ebración de nuestro trigésimo aniversario.
El trabajo de la justicia ambiental es posible gracias a nuestros amigos, familias, aliados y simpatizantes, y esta noche es una oportunidad para reflejar, junto con ellos, en nuestras luchas y victorias.
El trabajo de la EHC incorpora las luchas de muchos movimientos progresistas, incluyendo los derechos humanos, derechos civiles, la salud pública y el mo-vimiento medio ambiental. Abordamos temas que afectan a la gente en su vida cotidiana. La calidad del aire, exposición a químicas tóxicas en la casa y en el trabajo, vivienda asequible, conservación del medio ambiente, derechos de los migrantes e indí-genas, globalización, y el cambio climático - estos temas tienen desafíos y soluciones en común.
Con su apoyo, la EHC enfrenta estos retos empode-rando a la gente, organizado a las comunidades y logrando la justicia. Estos conceptos siempre han sido el núcleo de nuestra misión y ahora están representados en nuestro nuevo logotipo. La mesa directiva, el personal, y lideres comunitarios de la EHC colaboraron en la creación de este logotipo como un símbolo de la fuerza comunitaria y nuestra esperanza por un futuro brillante.
Esperamos que disfruten de las festividades de esta noche y que se lleven consigo el espíritu de justicia y del cambio social que ha impulsado el trabajo de la EHC y que nos sigue impulsando hacia un futuro saludable y sustentable.
Environmental Health Coalition welcomes and thanks you for joining us to celebrate our 30th Anniversary.
Tonight is an opportunity to reflect on our struggles and victories with our friends, families, allies and dedicated supporters who make the work for envi-ronmental justice possible.
EHC’s work incorporates the struggles of many progressive movements, including human rights, civil rights, public health, and the environmental movement. We address issues that affect people in their everyday lives. Air quality, toxic chemical exposure at home and on the job, affordable housing, environmental preservation, immigrant and indigenous people’s rights, globalization, and climate change – these issues have common challenges and solutions.
With your support, EHC meets these challenges by empowering people, organizing communities, and achieving justice. These concepts always have been at the core of the EHC mission, and are now represented in our new logo. EHC Board, staff and community leaders collaborated to create this logo as a symbol of community strength and our hope for a bright future.
We hope you enjoy tonight’s festivities and take with you the spirit of justice and social change that has fueled EHC’s work and continues to move us towards a healthy, sustainable future.
WelcomeBienvenida
Clean up of illegal toxic waste dump at 38th & Alpha Sts.
Limpieza del basurero ilegal en las calles 38 y Alpha
Community Right-to-Know laws adopted in San Diego
San Diego aprueba leyes del Derecho de la Comunidad a la Información
EHC launches Household Toxics Project
EHC lanza el proyecto de tóxicos en el hogar
Thousands killed by release of toxic gas at Union Carbide plant in Bhobal
Escape de gas tóxico de la planta Union Barbide en Bhobal, mueren miles
EHC is born as theCoalition Against Cancer
Nace la EHC como La Coalición Contra el Cáncer
EHC Executive Director
EHC Board President
W moelcWWelcBien
meanvenida
NOI
TA
R
norivnEsknaht
revinnA
thginoTTocivdnatacidednemnor
ewnoitilaoChtlaeHlatnemnarbelecotsugniniojrofuoy
.yrasr
ceflerotytinutropponasitmaf,sdneirfruohtiwseirottekamohwsretroppusdet
.elbissopecitsujlatn
BienvLa En
enida y las grvación de nuesebr
bartlEtseuna
atseyllenoc
dnasemocleht03ruoeta
selggurtsruonotdnaseilla,seili
ivnerofkroweh -
anvenidoalition les da la bienonmental Health Cvirompañarnos en la cacias por acy las gr
o trigésimo anivtrón de nues
elatneibmaaicitsujaledojaodaila,sailimaf,sogimasortpdadinutropoanuseehcontcivysahculsartseunne,so
an les da la bien-
elarnos en la c -.ersariov
saicargelbisopse,setnazitapmisys
otnuj,rajeflerarap.sairot
BE
LE
CY
RA
SR
EVI
NN
AR
AE
Y
ws’CHEsergorp
girlivicmevomriehtniusopxegnisuohdnidnamilcdna
llh
pj
gurtsehtsetaroprocnikrowgnidulcni,stnemevomevisseehtdna,htlaehcilbup,sthtahtseussisserddaeW.tnemt,ytilauqriA.sevilyadyreve,bojehtnodnaemohtaeroitavreserplatnemnorivne,golg,sthgirs’elpoepsuonegidseussieseht–egnahcetam
itld
abEl trvimientmo
humanos, dervimient
ectan a la gentafedel air
en el trmedio ambientgenas, globalización, y el cambio climáticemast
ynamfoselg,sthgirnamuh
latnemnorivneelpoeptceffatlacimehccixot
elbadroffatnargimmi,no
,noitazilabonommocevah
a las luchas de muchos orporajo de la EHC incetas, incluyesisogros prmient
echos civiles, la salud pública y el monos, derdao medio ambiental. Abort
otidiana. La calidad e en su vida cn a la gentxposición a químicas tóxicas en la casa y , ee
, c, vivienda asequibleabajorechos de los migr, dereambient
globalización, y el cambio climátictienen desafíos y soluciones en c
luchas de muchos echos endo los der
d pública y el mo-emas que amos t
diana. La calidad xicas en la casa y
ación del onservces e indíantmigr -
os to - esclimáticomún. s en c
1
YH
T0
3
gnellahc
oyhtiWpmeybhcadnataneebeserperummocmysasarbarof
.snoitulosdnaseg
ehtsteemCHE,troppusruognizinagro,elpoepgnirewopecnocesehT.ecitsujgniveihoissimCHEehtfoerocehtt
CHE.ogolwenruonidetneotdetaroballocsredaelytinutgnertsytinummocfolobm
.erutufthgir
on suCando a la gentr
ando la juslogrsido el núcleo de nues
esentados en nueseprrectivdir
oEHC como uc
aesper
segnellahcese,seitinummocgevahsyawlastpe
woneradna,nodnaffats,draoBogolsihtetaerco
epohruodnaht
tenta es, la EHC enfroyu apoganizado a las c, orea la gent
eptoncos ctticia. Esdo la jusa misión y ahortrnúcleo de nues
o lovo nuetrentados en nuesomunitarios de la es ca, el personal, y liderv
eación de eson en la crarolaboromunitaria y nuesza cun símbolo de la fuer
.eo brillantnza por un futur
o
os empodeetos rt -omunidades y c
e han os siemprttán a esy ahor
. La mesa ogotipomunitarios de la
e logotipo ia y
te esatrmunitaria y nues
poheWoyhtiweufsahsdrawot
ecutivEHC Ex
vitsefst’hginotyojneuoyeposdnaecitsujfotiripsehtuounitnocdnakrows’CHEdelutufelbaniatsus,yy,htlaehas
orecte Dirtiv
aEspernoche y que se lley del cambio social que ha impulsado el trla EHCsaludable y sus
ekatdnaseitivtahtegnahclaico
suevomotseu.eru
eas fen de las fo el espíritu de jus
amos que disfrutonsigo el espíritu de jus
sen cvy que se lle
ambio social que ha impulsado el trsigue ndC y que nos sigue impulsando hacia un futur
.ntableentble y sus
tatatividades de esesticia espíritu de jus
abajo de eado el traodo hacia un futurdo
abornisEHCAgaCoalition
EHClaNaceContraCoalición
dEHC Boar
upSAlpha&38that
basudelLimpiezaAy38calleslasen
theasCancerainst
LacomoCáncerelntra
illegalofClean
esidentPr
wasteSts.
ilegalureroAlpha
Right-to-KnowCommunityDiegoSaninadopted
leapruebaDiegoSanlaaComunidadlade
dumptoxicl laws
ma
laws-Knowo- w
echo
o
Derechoión
deleyesInformacióna
oldEHCHC
ttdedeoproyectoellanzaEHC
Householdh slaunches ProjectToxics
hogarelentóxicostóxicos
releasebykilledThousandsUnionatgastoxicof
BhobalinplantCarbide
ladetóxicogasdeEscapeenBarbideUnionplanta
milesmuerenBhobal,hob
Sustainability in Action
Environmental Health Coalition’s 30th Anniversary Celebration reflects our commitment to environmen-tal sustainability. This includes: • Tonight’s vegetarian menu of locally and organically
grown foods• Pesticide-free wine from Orfila Winery• Invitation and program ad book printed on recycled
paper with soy-based ink• Use of recycled materials for photo frames, name
ribbons and much more• The Joe & Vi Jacobs Center, for sustainable prac-
tices that “reduce the carbon we emit, the waste we produce, and the water we consume.”
Special Thanks to the San Diego Community College District Graphic Reproduction Program at the Educa-tional Cultural Complex for donating the production of this program.
Graphic Design: Design Action CollectiveTranslation: Lilia Escalante
Sostenibilidad en acción
La celebración del trigésimo aniversario de la Environ-mental Health Coalition refleja nuestro compromiso a la sostenibilidad del medio ambiente. Esto incluye:• El menú vegetariano de esta noche cuyas comidas
son orgánicas y cultivadas localmente• Vino de la bodega Orfila elaborado sin pesticidas • La impresión, de la invitación y el programa con
anuncios, en papel reciclado con tinta a base de soya
• El uso de materiales reciclados para los marcos de la fotografías, nombres en los listones y mucho más
• El Centro Joe y Vi Jacobs, por sus prácticas sus-tentables que “reducen el carbono que emitimos, la basura que producimos y el agua que consumi-mos.”
Un agradecimiento especial al Programa de Repro-ducción Gráficas de San Diego Community College District en el Educational Cultural Complex por donar la producción de este programa.
Diseño Gráfico: Design Action CollectiveTraducción: Lilia Escalante
years30Celebrates
October 2, 2010