PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DYKTAFONCYFROWY
Dziękujemy Państwu za zakupdyktafonu cyfrowego firmy Olympus.
Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu uzyskania informacji o właściwym i bezpiecznym użytkowa-
niu urządzenia.Instrukcję obsługi należy zachować do użytku w przyszłości.
W celu uzyskania odpowiedniej jakości nagrań zalecamy przetestowanie działania funkcji i poziomu
głośności nagrywania.
DS-2500DS-2500
Wstęp
• Treść niniejszej instrukcji może w przyszłości ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Aby uzyskać najnowsze informacje dotyczące nazw produktów i numerów modeli, należy skontaktować się z centrum pomocy technicznej.
• Zawarte w instrukcji ilustracje przedstawiające ekran i dyktafon mogą odbiegać wyglądem od rzeczywistego produktu. Dołożyliśmy najwyższych starań, aby zagwarantować dokładność dokumentu, ale w przypadku wątpliwości, błędów lub pominięć, prosimy o kontakt z centrum obsługi klienta.
• Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności za bierne uszkodzenia lub szkody będące wynikiem utraty danych na skutek wady produktu, przeprowadzenia naprawy przez firmę inną niż Olympus lub autoryzowaną placówkę serwisową Olympus ani za szkody powstałe z innej przyczyny.
Znaki handlowe
• Microsoft i Windows są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation. • Macintosh jest znakiem handlowym firmy Apple Inc. • Intel i Pentium są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Intel Corporation. • SD i SDHC są znakami towarowymi SD Card Association.
Inne nazwy produktów i marek wymienione w tej instrukcji mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich podmiotów.
PL
2
PL
3
1
2
3
4
5
6
Spis treści str. 4
Bezpieczne i prawidłowe użytkowanie str. 5
Pierwsze kroki str. 8
Podstawowe operacje str. 22
Zaawansowane operacje str. 36
Zarządzanie plikami na komputerze str. 53
Inne przydatne metody wykorzystania dyktafonu str. 59
Inne informacje str. 60
INDEKS
PLAY/OK
Spis treści
Wstęp
Spis treści ...........................................................4
Bezpieczne i prawidłowe użytkowanie ...............5
Pierwsze kroki
Główne funkcje ..................................................8
Karta pamięci .....................................................9
Nazwy elementów............................................ 10Wyświetlacz (panel LCD) .......................................... 11
Zasilanie .......................................................... 12Wkładanie baterii ..................................................... 12
Środki ostrożności dotyczące baterii........................ 12
Ustawienia baterii .................................................... 13
Ładowanie poprzez podłączenie do komputera
przez port USB .................................................... 14
Podłączanie do zasilacza sieciowego ze złączem
USB (opcjonalnego) w celu ładowania ............... 15
Włączanie/wyłączanie zasilania .............................. 17
Tryb oszczędzania energii (Power Save) .................. 17
HOLD ................................................................ 18
Wkładanie i wyjmowanie karty SD .................... 19
Ustawianie daty i godziny [Time & Date] ........... 20Zmiana daty/godziny ...............................................21
Podstawowe operacje
Nagrywanie .....................................................22Nowe nagranie .........................................................23
Zastępowanie nagrania ........................................... 24
Wstawianie nagrania ...............................................25
Tryby nagrywania [Rec mode] ........................... 26
Czułość mikrofonu [Mic Sense] .......................... 27
Korzystanie z funkcji VCVA
(Aktywacji nagrywania głosem) ...................28
Monitor nagrywania ........................................ 29
Odtwarzanie .................................................... 30
Kasowanie ....................................................... 32Kasowanie pliku .......................................................32
Kasowanie wszystkich plików w folderze ................33
Częściowe kasowanie pliku ......................................34
Zaawansowane operacje
Wybieranie folderów i plików ........................... 36
Wyświetlanie informacji o pliku [Information] ...... 37
Znaki indeksu ................................................... 38
Lista opcji menu ............................................... 39
Korzystanie z menu .......................................... 41
Blokowanie plików [Lock] ................................. 42
Podświetlenie [Backlight] ................................43
Regulacja kontrastu wyświetlacza LCD [Contrast] .... 44
LED [LED] .......................................................... 45
Język [Language] ..............................................46
Dźwięki systemowe [Beep] ............................... 47
Zmiana klasy USB [USB Settings] .......................48
Formatowanie karty [Format] ........................... 50
Sprawdzanie informacji o systemie [System info.] ......52
Zarządzanie plikami na komputerze
Program DSS Player .......................................... 53Minimalne wymagania ............................................53
Instalowanie oprogramowania ........................54
Odinstalowywanie oprogramowania ................ 55
Korzystanie z pomocy elektronicznej ................ 55
Podłączanie dyktafonu do komputera PC ..........56Podłączanie do komputera PC z wykorzystaniem
kabla USB ............................................................56
Odłączanie dyktafonu od komputera ......................57
Uruchamianie programu DSS Player ..................58
Inne przydatne metody wykorzystania dyktafonu
Korzystanie z dyktafonu jako pamięci zewnętrznej komputera .... 59
Inne informacje
Lista komunikatów alarmowych .......................60
Rozwiązywanie problemów .............................. 61
Pomoc techniczna i wsparcie ............................62
Akcesoria (opcjonalne)......................................63
Dane techniczne ...............................................64PL
4
Przed uruchomieniem dyktafonu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi, aby poznać zasady prawidłowego i bezpiecznego użytkowania. Prosimy o umieszczenie niniejszej instrukcji obsługi w łatwo dostępnym miejscu, aby zawsze mogła służyć pomocą. • Za pomocą symboli ostrzegawczych zostały
oznaczone istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Aby zapobiegać obrażeniom osób oraz uszkodzeniom mienia, należy zapoznać się z ostrzeżeniami i podanymi informacjami.
Bezpieczne i prawidłowe użytkowanie
f Niebezpieczeństwo
Jeśli podczas użytkowania produktu nie będą przestrzegane wskazówki podane pod tym symbolem, może to spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
f Ostrzeżenie
Jeśli podczas użytkowania produktu nie będą przestrzegane wskazówki podane pod tym symbolem, może to spowodować obrażenia ciała lub śmierć.
f Przestroga
Jeśli podczas użytkowania produktu nie będą przestrzegane wskazówki podane pod tym symbolem, może to spowodować pomniejsze obrażenia ciała, uszkodzenie urządzeń lub utratę wartościowych danych.
Konwencje stosowane w tym podręczniku
• Określenie „karta” oznacza kartę SD. • Nazwa „DSS Player” oznacza program
DSS Player Standard Dictation Module w systemie Windows i program DSS Player na komputerach Apple Macintosh.
• Uwagi na dole strony zawierają informacje dodatkowe, wyjątki lub opisują elementy powiązane.
• Słowa pisane wielkimi literami, na przykład PLAY lub REC oznaczają funkcje lub przyciski dyktafonu.
Przestroga dotycząca środowiska pracy
• Aby chronić precyzyjne elementy niniejszego produktu, nigdy podczas używania ani przechowywania nie należy pozostawiać dyktafonu w następujących miejscach:
• W miejscach o wysokiej lub ekstremalnie zmiennej temperaturze i/lub wilgotności. W miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, na plaży, w zamkniętym samochodzie lub w pobliżu źródeł ciepła (grzejników, kaloryferów itp.) lub nawilżaczy powietrza.
• W pobliżu materiałów łatwopalnych lub wybuchowych.
• W miejscach o wysokiej wilgotności, np. w łazience lub podczas deszczu.
• W miejscach narażonych na silne wibracje. • Nie należy nigdy upuszczać dyktafonu i
narażać go na silne wstrząsy lub drgania. • Dyktafon może pracować nieprawidłowo,
jeżeli jest używany w miejscu, gdzie jest narażony na działanie pola magnetycznego lub elektromagnetycznego, fal radiowych lub wysokiego napięcia, np. w pobliżu telewizora, kuchenki mikrofalowej, konsoli do gier, głośników, dużego monitora, wieży radiowo-telewizyjnej lub transmisyjnej. W takim przypadku należy go włączyć i wyłączyć ponownie przed dalszym używaniem.
• Należy unikać nagrywania i odtwarzania w pobliżu telefonów komórkowych oraz innych urządzeń bezprzewodowych, ponieważ mogą one powodować zakłócenia lub szumy. W przypadku zakłóceń należy przejść w inne miejsce lub oddalić dyktafon od źródła zakłóceń.
• Do czyszczenia urządzenia nie należy stosować roztworów organicznych, takich jak alkohol, czy rozpuszczalniki do farb.
Ostrzeżenie dotyczące utraty danych:
• W wyniku błędnej obsługi, nieprawidłowego działania urządzenia lub podczas naprawy może dojść do uszkodzenia lub skasowania zawartości pamięci. W przypadku ważnych danych zalecane jest utworzenie kopii zapasowej i zapisanie danych na innym nośniku, np. na dysku twardym komputera.
• Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności za bierne uszkodzenia lub szkody będące wynikiem utraty danych na skutek wady produktu, przeprowadzenia naprawy przez firmę inną niż Olympus lub autoryzowaną placówkę serwisową Olympus ani za szkody powstałe z innych przyczyn.
PL
5
Bezpieczne i prawidłowe użytkowanie
Obsługa dyktafonu
f Ostrzeżenie: • Dyktafon należy zawsze przechowywać
i korzystać z niego w miejscach niedostępnych dla małych dzieci, aby zapobiec niebezpiecznym sytuacjom, które mogą doprowadzić do poważnych obrażeń:
1 Przypadkowemu połknięciu baterii, kart lub innych małych elementów.
2 Przypadkowemu zranieniu przez ruchome części dyktafonu.
• Nie należy samodzielnie demontować urządzenia, naprawiać go ani modyfikować.
• Należy używać wyłącznie kart pamięci SD/SDHC. Nie wolno używać innych typów kart.
W razie przypadkowego włożenia do dyktafonu karty innego typu należy skontaktować się z autoryzowanym dystrybutorem lub punktem serwisowym. Nie wolno próbować wyjmować karty na siłę.
• Nie należy korzystać z urządzenia w trakcie prowadzenia pojazdów.
f Przestroga: • W przypadku zauważenia, że dyktafon wydziela
dziwny zapach, dźwięk lub dym, należy natychmiast zaprzestać korzystania z niego.
Nigdy nie należy wyjmować baterii gołymi rękami; grozi to pożarem lub poparzeniem dłoni.
• Dyktafonu nie należy pozostawiać w miejscach, w których będzie narażony na działanie ekstremalnie wysokich temperatur.
Wysokie temperatury mogą powodować uszkodzenie części dyktafonu, a w niektórych przypadkach nawet jego zapalenie. Nie należy używać ładowarki lub zasilacza sieciowego, gdy jest on czymś przykryty. Może to spowodować przegrzanie i pożar.
• Podczas obsługi dyktafonu należy zachować ostrożność, aby uniknąć lekkich poparzeń.
• Jeżeli dyktafon zawiera metalowe części, przegrzanie może spowodować oparzenia niskotemperaturowe. Należy zwrócić uwagę na następujące problemy:
• Długotrwałe używanie dyktafonu może spowodować jego nagrzanie. Trzymanie nagrzanego dyktafonu może spowodować powstanie oparzeń niskotemperaturowych.
• W miejscach narażonych na ekstremalnie niskie temperatury temperatura obudowy dyktafonu może być niższa od temperatury otoczenia. O ile to możliwe, w niskich temperaturach dyktafon należy obsługiwać w rękawicach.
Środki ostrożności przy obsłudze baterii
f Niebezpieczeństwo: • Nie wolno przylutowywać przewodów
lub złączy bezpośrednio do baterii ani ich modyfikować.
• Nie wolno łączyć ze sobą biegunów = i - . Może to spowodować pożar, przegrzanie lub porażenie prądem elektrycznym.
• W przypadku przenoszenia lub przechowywania akumulatora należy włożyć go do jego opakowania w celu ochrony styków. Nie wolno przenosić ani przechowywać akumulatora razem z metalowymi przedmiotami (na przykład kółkami na klucze). Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar, przegrzanie lub porażenie prądem elektrycznym.
• Nie wolno podłączać baterii bezpośrednio do gniazdka elektrycznego ani gniazda zapalniczki w samochodzie.
• Nie wolno wkładać baterii przy odwrotnym ustawieniu biegunów = i - .
• W przypadku dostania się elektrolitu z baterii do oczu, należy natychmiast przemyć je czystą wodą i skontaktować się z lekarzem.
• Przy biegunie = znajduje się otwór, przez który uchodzi gaz. Nie wolno go zasłaniać ani blokować.
f Ostrzeżenie: • Nie wolno umieszczać baterii w pobliżu
ognia, w miejscach w których panuje wysoka temperatura, zwierać ich biegunów ani demontować.
• Nie należy powtórnie ładować baterii alkalicznych, litowych ani żadnych innych baterii jednorazowego użytku.
• Nigdy nie należy używać baterii, których powłoka zewnętrzna jest uszkodzona lub popękana.
PL
6
• Baterie należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci.
• Jeśli podczas pracy urządzenie generuje nieprawidłowe dźwięki, jest nadmiernie nagrzane lub wyczuwalny jest zapach spalenizny albo dym: 1 niezwłocznie wyjmij baterie, zachowując
ostrożność, aby uniknąć poparzenia; 2 skontaktuj się ze sprzedawcą lub lokalnym
przedstawicielem firmy Olympus w celu wykonania czynności serwisowych.
• Nie wolno narażać akumulatorów na działanie wody. Nie wolno dopuszczać do zamoczenia biegunów.
• Nie wolno usuwać ani uszkadzać izolacji baterii. • Nie wolno używać baterii w przypadku
stwierdzenia nieprawidłowości, takich jak wyciek elektrolitu, zmiana barwy lub odkształcenie.
• Jeżeli ładowanie nie zostanie zakończone w odpowiednim czasie, należy odłączyć ładowarkę od źródła zasilania.
• Jeżeli elektrolit z baterii znajdzie się na skórze lub ubraniu, należy natychmiast zmyć go wodą.
• Baterie należy przechowywać z dala od ognia.
f Przestroga: • Nie wolno poddawać baterii silnym wstrząsom. • Nie wolno używać razem baterii różnych
typów, firm i/lub o innym napięciu. • Bateria akumulatorowa jest przeznaczona do
użytku wyłącznie z dyktafonem Olympus DS-2500. • W przypadku wymiany baterii na baterię
nieprawidłowego typu istnieje ryzyko wybuchu.
• Utylizację baterii należy przeprowadzić zgodnie z opisem w instrukcji.
• Baterie należy poddać recyklingowi, aby pomóc w ochronie zasobów naszej planety. Wyrzucając zużyte baterie, należy pamiętać o zakryciu ich złączy oraz zawsze przestrzegać lokalnych praw i uregulowań.
• Przed pierwszym użyciem lub po dłuższym okresie nieużywania należy zawsze naładować akumulator.
• Akumulatory mają ograniczony czas eksploatacji. Kiedy czas działania akumulatorów stanie się krótszy nawet w przypadku pełnego naładowania, należy wymienić je na nowe.
Wyświetlacz LCD
• Wyświetlacz LCD jest wykonany przy
w technologii o wysokiej precyzji. Na
wyświetlaczu LCD mogą się jednak stale
pojawiać się ciemne lub jasne punkty. W
zależności od charakterystyki lub kąta, pod
jakim użytkownik patrzy na wyświetlacz,
punkty te mogą nie mieć jednolitego koloru i
jasności. Nie oznacza to jego awarii.
Bezpieczne i prawidłowe użytkowanie
Karta pamięci
f Ostrzeżenie: • Nie wolno dotykać styków karty. Może to
spowodować uszkodzenie karty.
• Nie wolno pozostawiać karty w
miejscach, gdzie występują wyładowania
elektrostatyczne.
• Kartę należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Jeżeli zostanie
przypadkowo połknięta, należy
natychmiast skontaktować się z lekarzem.
PL
7
Główne funkcje
s Obsługiwany typ karty pamięci: kart SD ( ☞ str. 9).
s Trzy przyciski programowalne F1, F2 i F3.
s Nagrywanie i zapisywanie głosu zgodnie ze standardem Digital Speech Standard Pro (format DS2).
s Dwa tryby nagrywania, QP (Quality Playback — wysoka jakość) lub SP (Standard Playback — standardowa jakość) ( ☞ str. 26).
s Możliwość zastępowania i wstawiania nagrania (częściowe wstawianie) (☞ str. 24, str. 25).
s Obsługa standardu USB 2.0. High-Speed umożliwia szybkie przesyłanie danych, przy używaniu dyktafonu jako pamięci zewnętrznej komputera.
s Pięć folderów i maksymalnie 200 plików w folderze – maksymalnie 1 000 nagrań ( ☞ str. 22).
s Urządzenie jest wyposażone w funkcję VCVA (aktywacji nagrywania głosem) (☞ str. 28).
s Duży ekran LCD z podświetleniem.
s Funkcja znaków indeksu umożliwiająca wyszukiwanie określonych miejsc w nagraniu ( ☞ str. 38).
s Program DSS Player w zestawie ( ☞ str. 53).
Pierwsze kroki
1
PL
8
Głó
wn
e fun
kcje
Karta pamięci
Ustawienia i środowisko pracy karty
W tym dyktafonie używana jest pamięć w postaci karty SD.
Zgodne karty
Ten dyktafon obsługuje karty pamięcio pojemności od 512 MB do 32 GB.
W przypadku korzystania z innej karty niż dostarczona w zestawie należy zapoznać się z najnowszymi informacjami dotyczącymi obsługi dostępnymi na stronie głównej witryny internetowej firmy Olympus (http://www.olympus.com). Ponadto dodatkowe informacje na temat korzystania z karty można znaleźć na następujących stronach.
• Wkładanie i wyjmowanie karty SD (☞ str. 19).• Formatowanie karty [Format] (☞ str. 50).
Karta SD
1 Blokada karty Karta SD wyposażona jest w blokadę.W przypadku korzystania z blokady ważne dane są chronione przed przypadkowym nadpisaniem lub skasowaniem.Po włączeniu blokady na wyświetlaczu widoczny jest symbol .
2 Miejsce na informacjePozwala na zapisanie informacji umożliwiających identyfikację kartylub zawartości.
3 Styki karty Są połączone ze stykami odczytu sygnału w dyktafonie.
Sprawdzanie informacji o karcie [Card Info.]
Informacje takie jak pojemność karty i ilość pozostałej pamięci na zainstalowanej karcie można przedstawić na wyświetlaczu dyktafonu ( ☞ str. 40).
Uwagi
• Przed inicjalizacją (sformatowaniem) karty należy sprawdzić, czy nie zawiera ona ważnych danych. Inicjalizacja powoduje skasowanie wszystkich danych na karcie.
• W niektórych przypadkach karty, których formatowanie (inicjalizację) wykonano w innym urządzeniu, na przykład na komputerze, mogą nie zostać rozpoznane. Przed użyciem należy sformatować kartę w tym dyktafonie.
• Karta ma określony czas eksploatacji. Gdy okres ten będzie zbliżał się do końca, zapisywanie i kasowanie danych z karty będzie niemożliwe. W takim przypadku należy wymienić kartę.
• Jeżeli do zapisania lub usunięcia danych z karty używany jest zgodny czytnik zainstalowany w komputerze, maksymalny czas nagrywania na karcie może być krótszy. Aby uzyskać pierwotny czas nagrywania, należy przeprowadzić inicjalizację / formatowanie karty w dyktafonie.
• Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenie lub utratę danych spowodowane nieprawidłowym korzystaniem z karty.
1
PL
9
Ka
rta pa
mię
ci
Karta SD
13
2
BACK EXIT
Card Info.
SDRemainCapacity
540MB 2.0GB
Nazwy elementów
1 Gniazdo karty SD
2 Wbudowany mikrofon
3 Przycisk NEW
4 Przycisk REC
5 Przycisk REW
6 Przycisk FF
7 Przycisk STOP
8 Przełącznik POWER/HOLD
9 Przycisk ERASE
0 Gniazdo słuchawkowe – EAR
! Gniazdo mikrofonowe MIC
@ Kontrolka nagrywania
# Wyświetlacz (panel LCD)
$ Przycisk + (głośność)
% Przycisk Fast Forward (9)
Przycisk PLAY/OK
& Przyciski programowalne (F1,F2,F3)
* Przycisk Rewind (0)
( Przycisk – (głośność)
) Wbudowany głośnik
- Pokrywa komory baterii
= Port PC (USB)
q Złącze stacji dokującej
w Przycisk otwierania pokrywy baterii
1
PL
10
0
7
8
9
1
2
3
4
5
$
^
%
!
@
#
6&
(
*
)
w
q =
-Na
zwy e
lem
en
tów
Wyświetlacz (panel LCD)
1 Wskaźnik trybu nagrywania
2 Bieżący folder
3 Wskaźnik dostępnej pamięci (pasek E/F)
4 Wskaźnik nagrywania
5 Pozostały czas nagrania
6 Wskaźnik poziomu
7 Wskaźnik czułości mikrofonu
8 Numer bieżącego pliku
9 Całkowita liczba nagranych plików w folderze
0 Aktualny czas nagrania
! Pasek postępu odtwarzania
@ Wskaźnik odtwarzania
# Całkowity czas nagrania wybranego pliku
$ Funkcje ekranowe
% Aktualny czas odtwarzania
[ ] ID użytkownika
[ õú] Wskaźnik baterii
[ VCVA ] Wskaźnik VCVA (Aktywacji nagrywania głosem)
[ ] Wskaźnik blokady karty
[ ] Wskaźnik blokady kasowania
Nazwy elementów
Ekran wyświetlany w trybie nagrywania Ekran wyświetlany w trybie odtwarzania
1
PL
11
Na
zwy e
lem
en
tów
025 / 030
DISPLY INDEX
DS2500
QP DICT
E F
00 M 10 S15 H 22 M 30S
1
2
7
6
8
3 4
5
9
0
Ni
025 / 030
INSERT SPEED INDEX
DS2500
QP DICT VCVA
02 M 50 S 12M 05S
!
# @ %
$
Ni
Zasilanie
f Ostrzeżenie:• Korzystanie z baterii, której
zewnętrzna osłona (izolacja) jest zerwana lub które są pęknięte może spowodować wyciek elektrolitu, przegrzanie lub wybuch. Z tego powodu nigdy nie wolno korzystać z takich baterii.
• Nie wolno używać dostępnych w sprzedaży baterii, których zewnętrzna osłona (izolacja) jest częściowo lub całkowicie zerwana.
Wkładanie baterii
Ten dyktafon może być zasilany za pomocą akumulatorów Ni-MH lub baterii alkalicznych AAA.
Środki ostrożności dotyczące baterii
2 Włóż baterie, zwracając uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów, jak pokazano na rysunku poniżej, a następnie zamknij pokrywę komory baterii.
Nieużyteczne baterie
Baterie, których cała zewnętrzna osłona (izolacja) jest zerwana (nieosłonięte baterie) lub takie, w których osłona jest częściowo zerwana.
1 Naciśnij lekko przycisk zwalniania pokrywy baterii i otwórz ją.
1
PL
12
• Podczas ładowania dyktafonu należy używać dostarczonych akumulatorów Ni-MH (BR404).
• Dostarczone akumulatory nie są w pełni naładowane. Przed użyciem urządzenia lub po dłuższym okresie nieużywania zaleca się ciągłe naładowanie akumulatorów do pełnego poziomu (☞ str. 14, str. 15).
Zasila
nie
Zasilanie
Uwagi
• W dyktafonie nie należy używać baterii manganowych.
• Zalecane jest stosowanie baterii alkalicznych AA lub akumulatorów Ni-MH fi rmy Olympus.
• Przed wymianą baterii należy wyłączyć dyktafon. Wyjmowanie baterii podczas działania dyktafonu może spowodować uszkodzenie karty. Jeśli podczas nagrywania pliku nastąpi całkowite rozładowanie baterii, użytkownik utraci aktualnie nagrywany plik, ponieważ nie będzie możliwe zapisanie nagłówka pliku. Gdy na wyświetlaczu LCD pojawi się symbol naładowania baterii tylko z jednym zaciemnionym polem, należy koniecznie wymienić baterie.
• Należy wymienić obie baterie w tym samym czasie.
• Nie wolno wkładać razem starych i nowych baterii ani baterii różnych typów i/lub firm.
• Jeśli wymiana baterii będzie trwała dłużej niż 15 minut lub jeśli baterie zostaną kilkakrotnie wyjęte i włożone w krótkich odstępach czasu, może być konieczne ponowne wprowadzenie ustawień czasu i baterii. W takim przypadku zostanie wyświetlony ekran [Battery]. Szczegółowe informacje zawiera sekcja „Ustawienia baterii”.
• Jeśli dyktafon nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie.
• Podczas wymiany akumulatorów należy używać akumulatorów Ni-MH (wyposażenie opcjonalne). Użycie produktów innych fi rm może spowodować uszkodzenie dyktafonu i należy tego unikać.
Wskaźnik baterii
W miarę rozładowania baterii zmienia się stan wskaźnika naładowania.
• Gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol [ ], należy niezwłocznie wymienić baterie. Jeśli poziom naładowania baterii jest zbyt niski, na wyświetlaczu pojawi się symbol [ s ] i komunikat [ Battery Low ], po czym dyktafon się wyłączy.
Ustawienia baterii
Wybierz ustawienie zgodne z typem używanych baterii.
1 Wymień baterie i włącz dyktafon (☞ str. 12).
2 Naciśnij przycisk + lub −, aby zmienić ustawienie.
[Ni-MH] (õ): Wybierz w przypadku stosowania akumulatora Ni-MH firmy Olympus (BR404).
[Alkaline] (ú): Wybierz w przypadku stosowania baterii alkalicznych.
3 Naciśnij przycisk PLAY/OK, aby zakończyć ustawienie.
• Jeśli na wyświetlaczu pojawi się migający wskaźnik czasu „Hour”, zapoznaj się z rozdziałem „Ustawianie daty i godziny [Time & Date]” (☞ str. 20).
Uwaga
• W czasie odtwarzania nagrania z dyktafonu może dojść do wyłączenia (zresetowania) urządzenia na skutek zależnego od poziomu głośności obciążenia baterii i wynikającego z niego spadku napięcia, nawet gdy na wyświetlaczu widoczny jest symbol [º]. W takiej sytuacji należy zmniejszyć poziom głośności odtwarzania.
BACK EXIT
Battery
Ni-MHAlkaline
1
PL
13
Zasila
nie
Zasilanie
Ładowanie poprzez podłączenie do komputera przez port USB
Akumulatory można ładować poprzez podłączenie do portu USB komputera. Podczas ładowania akumulatory (dostarczone) muszą być prawidłowo umieszczone w dyktafonie (☞ str. 12).
1 Uruchom komputer.
2 Podłącz kabel USB do portu USB w komputerze.
Nie należy ładować baterii alkalicznych lub litowych. Może to spowodować wyciek elektrolitu lub przegrzanie baterii, a w konsekwencji uszkodzenie dyktafonu.
3 Gdy dyktafon jest w trybie zatrzymania lub wyłączony, podłącz kabel USB do złącza u dołu dyktafonu.
4 Naciśnij przycisk PLAY/OK, aby rozpocząć ładowanie.
• Gdy miga komunikat [Press OK to start charging], naciśnij przycisk PLAY/OK.
5 Ładowanie jest zakończone, gdy na wskaźnik poziomu naładowania baterii zmieni się na [¿].
Czas pełnego ładowania: ok. 3 godziny ** Jest to przybliżony czas ładowania całkowicie
rozładowanych akumulatorów do poziomu pełnego naładowania w temperaturze pokojowej. Czas ładowania zmienia się w zależności od pozostałego poziomu naładowania i stanu akumulatorów.
Przed podłączeniem kabla USB należy wyłączyć tryb HOLD (☞ str. 18).
Press OK tostart charging
Remote(Storage)
Battery Full
Remote(Storage)
Uwagi
• Dyktafonu nie można ładować, kiedy komputer jest wyłączony. Ładowanie nie jest również możliwe, gdy komputer jest w trybie gotowości, hibernacji lub uśpienia.
• Nie należy ładować dyktafonu z wykorzystaniem połączenia z koncentratorem USB.
1
PL
14
Zasila
nie
Zasilanie
Podłączanie do zasilacza sieciowego ze złączem USB (opcjonalnego) w celu ładowania
Dyktafon można naładować, podłączając go do zasilacza sieciowego ze złączem USB (A514) (opcjonalnego).
1 Podłącz kabel USB dyktafonu do zasilacza sieciowego.
3 Gdy dyktafon jest w trybie zatrzymania lub wyłączony, podłącz kabel USB do złącza u dołu dyktafonu.
• Gdy miga komunikat [Press OK to start charging], naciśnij przycisk PLAY/OK.
5 Ładowanie jest zakończone, gdy pojawi
się komunikat [Battery Full].
4 Naciśnij przycisk PLAY/OK, aby rozpocząć ładowanie.
• Przed podłączeniem zasilacza sieciowego przełącz ustawienie połączenia USB na [AC Adapter] (☞ str. 48).
• Przed podłączeniem kabla USB należy wyłączyć tryb HOLD (☞ str. 18).
2 Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka sieciowego.
Do złącza USB zasilacza sieciowego (A514).
Do gniazdka sieciowego
Do złącza USB
Press OK tostart charging
Battery Full
1
PL
15
Zasila
nie
Uwagi
• Włóż dostarczony akumulator i ustaw opcję [Battery] na [Ni-MH]. Jeśli opcja [Battery] jest ustawiona na [Alkaline], ładowanie nie jest możliwe (☞ str. 13).
• Ładowanie nie jest możliwe, kiedy miga symbol [ø]*1 lub [√]*2. Akumulatory należy ładować w temperaturze od 5 do 35°C.*1 [ø]: Kiedy temperatura otoczenia jest niska.*2 [√]: Kiedy temperatura otoczenia jest wysoka.
• Kiedy czas działania akumulatorów stanie się znacząco krótszy nawet w przypadku pełnego naładowania, należy wymienić je na nowe.
• Złącze USB należy całkowicie włożyć do gniazda — w przeciwnym wypadku dyktafon nie będzie działał prawidłowo.
• Należy używać dołączonego dedykowanego kabla USB. Korzystanie z kabli innych fi rm może być przyczyną uszkodzenia dyktafonu. Ponadto nigdy nie wolno używać tego dedykowanego kabla z produktami innych fi rm.
• Wybranie opcji [Composite] w ustawieniach połączenia USB uniemożliwi ładowanie dyktafonu przez port USB.- Ładowanie nie jest możliwe podczas pracy
dyktafonu. Ładowanie rozpocznie się 1 minutę po zakończeniu pracy.
- Ładowanie może nie być możliwe, jeśli na podłączonym komputerze uruchomione są określone aplikacje.
• Aby ładować dyktafon podczas korzystania z ustawienia [Composite], wybierz opcję [Optional] jako ustawienie połączenia USB, a następnie podłącz kabel USB do dyktafonu. Wybranie opcji [AC Adapter] na ekranie [USB Connect] umożliwi rozpoczęcie ładowania (☞ str. 48).
Środki ostrożności dotyczące akumulatorów
W przypadku korzystania z akumulatorów Ni-MH należy zapoznać się z poniższymi informacjami.
Rozładowywanie:
Akumulatory rozładowują się, gdy nie są używane. Przed użyciem należy je regularnie ładować.
Temperatura pracy:
Akumulatory to produkty chemiczne. Ich wydajność może się zmieniać, nawet jeżeli są używane w zalecanym zakresie temperatur. Jest to cecha charakterystyczna takich produktów.
Zalecany zakres temperatur:
Podczas korzystania z urządzenia:
0°C - 42°CŁadowanie:
5°C - 35°CPrzechowywanie przez długi czas:
–20°C - 30°CKorzystanie z akumulatorów przy temperaturach poza podanym powyżej zakresem może obniżyć ich wydajność i skrócić czas eksploatacji. Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu lub zardzewieniu, należy wyjąć akumulatory z urządzenia, jeżeli nie będzie ono używane przez dłuższy czas i przechowywać je oddzielnie.
Uwagi
• Ten dyktafon umożliwia pełne naładowanie akumulatorów bez względu na poziom ich naładowania. Jednak, aby osiągnąć najlepszą wydajność w przypadku ładowania nowych akumulatorów lub akumulatorów, która nie były używane przez dłuższy czas (ponad miesiąc), zalecane jest dwu- lub trzykrotne pełne naładowanie, a następnie rozładowanie akumulatorów.
• Akumulatory należy zawsze utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Aby uzyskać informacje na temat prawidłowych sposobów utylizacji, należy skontaktować się z punktem utylizacji odpadów w miejscu zamieszkania.
• Jeżeli akumulatory Ni-MH nie są całkowicie rozładowane, przed utylizacją należy zabezpieczyć je przed zwarciem (na przykład naklejając taśmę na bieguny).
Zasilanie
1
PL
16
Zasila
nie
Włączanie/wyłączanie zasilania
Jeśli dyktafon nie jest używany, należy wyłączyć zasilanie, aby ograniczyć do minimum zużycie baterii. W przypadku wyłączenia zasilania istniejące dane, ustawienia trybów i ustawienia zegara zostaną zachowane.
Włączanie zasilania
Jeżeli urządzenie jest wyłączone, przesuń przełącznik POWER/HOLD w kierunku wskazanym przez strzałkę.
• Kiedy pojawi się komunikat [System Check], zostanie włączone zasilanie urządzenia i wyświetlacz. Dzięki funkcji przywracania [resume], urządzenie wraca do zapamiętanego przy wyłączeniu zasilania miejsca w pamięci.
Ustawianie oszczędzania energii (Power Save)
Można ustawić czas przed przejściem do trybu oszczędzania energii, wybierając opcję [5 minutes], [10 minutes], [30 minutes], [1 hour] oraz [Off]. Aby wyjść z trybu oszczędzania energii, należy nacisnąć dowolny przycisk.Ustawienie opcji [Power Save] można zmienić w menu. Szczegółowe informacje zawarto w rozdziale „Lista opcji menu” (☞ str. 39) i „Korzystanie z menu” (☞ str. 41).
Wyłączanie zasilania
Przesuń przełącznik POWER/HOLD w kierunku wskazanym przez strzałkę i przytrzymaj go w tym położeniu przez co najmniej 0,5 sekundy.
• Zostanie wyłączone zasilanie urządzenia i wyświetlacz. Przed wyłączeniem zasilania funkcja przywracania zapamiętuje miejsce zatrzymania.
Zasilanie
Tryb oszczędzania energii (Power Save)
Jeżeli dyktafon jest WŁĄCZONY i nie jest używany przez 10 minut, automatycznie włączany jest tryb oszczędzania energii. Aby włączyć dyktafon, należy nacisnąć dowolny przycisk lub przesunąć przełącznik.
BACK EXIT
Power Save5 minutes
30 minutes1 hourOff
10 minutes
1
PL
17
Zasila
nie
Po ustawieniu przełącznika POWER/HOLD w pozycji HOLD, bieżące ustawienia zostaną zachowane, a wszystkie przyciski i przełączniki zablokowane. Funkcja ta jest użyteczna jeżeli dyktafon ma być przenoszony w torbie lub kieszeni.
1
PL
18
HOLD
Przełączanie rejestratora w tryb HOLD
Przesuń przełącznik POWER/HOLD w położenie HOLD.
• Pojawienie się komunikatu [Hold] na ekranie wyświetlacza informuje o przejściu urządzenia w tryb HOLD.
Wyjście z trybu HOLD
Przesuń przełącznik POWER/HOLD w położenie A.
HO
LD
Wkładanie i wyjmowanie karty SD
Wkładanie karty SD
Całkowicie włóż kartę SD do gniazda karty w kierunku pokazanym na poniższym rysunku, aż do zablokowania.
• Podczas wkładania karty SD do gniazda karty SD na wyświetlaczu dyktafonu przez kilka sekund będzie migał komunikat [Please Wait], gdy karta SD będzie sprawdzana.
• Kartę należy wkładać prosto.
Wyjmowanie karty SD
Wciśnij kartę SD jeden raz do środka, aby ją odblokować, a następnie poczekaj na jej wysunięcie.
Uwagi
• Po całkowitym włożeniu karta zatrzyma się i będzie słychać kliknięcie.
• Włożenie karty w nieprawidłowy sposób lub pod kątem może spowodować uszkodzenie styków lub zablokowanie karty.
• Jeżeli karta nie zostanie całkowicie włożona, nie będzie można zapisać na niej danych.
• Kartę należy wyjmować, trzymając ją prosto.
• Włożenie niesformatowanej karty spowoduje automatyczne wyświetlenie opcji menu formatowania (☞ str. 37).
• Nie wolno używać karty w dyktafonie, jeżeli wcześniej nie została sformatowana w tym urządzeniu (☞ str. 50).
• Nie wolno wyjmować karty, gdy dyktafon jest włączony. Może to spowodować uszkodzenie danych.
• Szybkie puszczenie karty po jej włożeniu może spowodować wysunięcie się karty ze złącza.
1
PL
19
Wk
ład
an
ie i wyjm
ow
an
ie ka
rty SD
• Aby podczas ustawiania godzin i minut wybrać tryb wyświetlania czasu, naciśnij przycisk F2([24H] lub [12H])*.
Przykład: 5:45 P.M.
5:45 PM (ustawienie początkowe)
17:45
Ustawienie daty i godziny w dyktafonie jest bardzo ważne, ponieważ częścią nagłówka każdego nagranego pliku jest data i godzina. Ułatwia to późniejsze zarządzanie plikami. Wskaźnik godziny będzie migał automatycznie,
jeżeli rozpoczynasz używanie urządzenia po raz pierwszy lub urządzenie nie było używane przez dłuższy czas.
1 Naciśnij przycisk 9 lub 0 , aby wybrać pole do ustawienia.
• Za pomocą migającego kursora wybierz pole godzina „ hour ” minuta, „ minute ” rok, „ year ”, miesiąc „ month ” oraz dzień „ day ”.
2 Naciśnij przycisk + lub – , aby ustawić odpowiednią wartość.
• Wykonaj te same czynności, naciskając przycisk 9 lub 0 w celu wybrania następnego elementu i naciśnij przycisk + lub − , aby ustawić.
Ustawianie daty i godziny [Time & Date]
Przycisk PLAY/OK
Przycisk +, −
Przycisk 9, 0
Przycisk F1, F2, F3
1
PL
20
PLAY/OK
BACK EXIT
Time & Date
01 M 01 D 2012 Y
1: 00 AM
24H
BACK EXIT
Time & Date
10 M 14 D 2012 Y
5 : 45 PM
24H
Usta
wia
nie d
aty i g
od
ziny
Zmiana daty/godziny
Po ustawieniu przełącznika POWER/HOLD dyktafonu w pozycji ON przez dwie sekundy będzie wyświetlana data i godzina [Time & Date]. Jeśli wymagana jest zmiana daty lub godziny, wykonaj poniższe czynności.
2 Naciśnij przycisk PLAY/OK lub 9 .
• Zostanie wyświetlony ekran daty i godziny. Wskaźnik godziny zaczyna migać, sygnalizując rozpoczęcie procesu ustawiania daty i godziny. Następnie należy wykonać kroki 1 do 3 procedury „Ustawianie daty i czasu [Time & Date]” (☞ str. 20).
3 Naciśnij przycisk F3(EXIT) lub 0 , aby zakończyć ustawienie.
Przykład: 14 października 2012
10M 14D 2012Y (początkowe ustawienie)
14D 10M 2012Y
2012Y 10M 14D
* Wyświetlane informacje będą się różnić w zależności od stanu ustawienia.
3 Naciśnij przycisk PLAY/OK , aby zakończyć ustawienie.
• Zegar rozpocznie odliczanie od ustawionej daty i godziny. Naciśnij przycisk PLAY/OK, aby aktywować ustawienia.
Uwagi
• Naciśnięcie przycisku STOP w czasie operacji wprowadzania ustawień początkowych spowoduje anulowanie ustawień. Dyktafon powróci do poprzedniego ekranu.
• Datę i godzinę można ustawić z poziomu komputera, korzystając z programu DSS Player (☞ str. 53).
1 Naciśnij przycisk + lub − na ekranie [Device Menu], a następnie wybierz opcję [Time & Date].
• Informacje na temat ustawień pozycji menu znajdują się na str. 41.
• Aby wybrać kolejność wyświetlania pól roku, miesiąca i dnia, podczas ustawiania tych wartości naciśnij przycisk F2([M]/[D]/[Y] lub [D]/[M]/[Y] lub [Y]/[M]/[D])*.
Ustawianie daty i godziny [Time & Date]
1
PL
21
Usta
wia
nie d
aty i g
od
ziny
BACK EXIT
Device Menu
Beep
Time & DateBatteryUSB SettingsReset Settings
Power Save
Podstawowe operacje
W dyktafonie dostępnych jest pięć folderów [ A ], [ B ], [C], [D], [E], które można wybrać, naciskając przycisk F1 (FOLDER). Folderów tych można użyć do rozróżniania typów nagrań; na przykład folder [ A ] może zawierać informacje prywatne, a folder [ B ] — informacje służbowe. Każdy folder może zawierać maksymalnie 200 nagrań.
Domyślnie opcja Recording Mode jest ustawiona na [QP].
Funkcja nagrywania
Domyślnie funkcja RECORD jest ustawiona na nagrywanie od bieżącego miejsca (zastępowanie).Można jednak wybrać jedno z następujących ustawień: • Append: Powoduje dodanie nagrania na końcu
bieżącego pliku (☞ str. 23).• Overwrite: Powoduje zastąpienie nagrania od
bieżącego miejsca w pliku (☞ str. 24).• Insert: Powoduje wstawienie nagrania w
bieżącym miejscu pliku (☞ str. 25).
Nagrywanie
Ustawienia dotyczące nagrywania
Ustawienia dotyczące nagrywania można dostosować w celu odpowiedniej konfiguracji nagrywania.• Tryby nagrywania [Rec Mode] (☞ str. 26).• Czułość mikrofonu [Mic Sense] (☞ str. 27).• Korzystanie z funkcji aktywacji
nagrywania głosem [VCVA] (☞ str. 28).• Monitor nagrywania (☞ str. 29).
2
PL
22
Na
gry
wa
nie
Nagrywanie
Nowe nagranie
Należy utworzyć nowy plik nagrania.
1 Naciśnij przycisk NEW , aby utworzyć nowy plik.
a Wybrany ID użytkownika b Numer nowego pliku c Pozostały czas nagrania
2 Naciśnij przycisk REC, aby rozpocząć nagrywanie.
• Kontrolka nagrywania będzie świecić na pomarańczowo, a na wyświetlaczu pojawi się symbol [ ] (wskaźnik nagrywania). Skieruj mikrofon w stronę źródła dźwięku. Naciśnięcie przycisku F1 (DISPLY) podczas nagrywania umożliwia przełączanie ekranów widocznych na wyświetlaczu LCD.
d Wskaźnik nagrywania
3 Naciśnij przycisk STOP, aby zatrzymać nagrywanie.
• Aby dodać kolejne nagrania do tego samego pliku, należy ponownie nacisnąć przycisk REC.
Uwagi
• Gdy pozostały czas nagrania będzie wynosił 60 sekund, 30 sekund i 10 sekund, zostanie wygenerowany krótki sygnał dźwiękowy.
• Jeśli pozostała ilość pamięci umożliwia nagrywanie przez mniej niż 60 sekund, miga pomarańczowa kontrolka nagrywania. Jeśli pozostały czas nagrania jest krótszy niż 30 lub 10 sekund, kontrolka miga szybciej.
• [Memory Full] lub [Folder Full] — te komunikaty oznaczają, że folder lub pamięć dyktafonu zostały zapełnione.- Usuń niepotrzebne pliki przed kontynuacją nagrywania ( ☞ str. 32) lub
przenieś pliki do komputera, korzystając z programu DSS Player (☞ str. 53).
2
PL
23
Na
gry
wa
nie
031 / 030
FOLDER MENU
DS2500QP DICT
New FileE F
Remain15 H 22 M 40 s
ab
c
Ni
INFO
031 / 031
INDEX
DS2500QP DICT
E F
00 M 10 s15 H 22 M 30 s
d
Ni
DISPLY
031 / 031
FOLDER MENU
DS2500E
QP DICT VCVA
30 H 02 M 20 s15 H 02 M 20 s
INFO
Ni
2
1
2
3
Zastępowanie nagrania
Wcześniej nagrany plik można zastąpić w dowolnym miejscu pliku.Należy pamiętać, że zastąpione nagrania zostaną skasowane.
Nagrywanie
1 Wybierz i rozpocznij odtwarzanie pliku, który chcesz zastąpić.
• Zatrzymaj odtwarzanie w miejscu, od którego chcesz rozpocząć zastępowanie.
2 Naciśnij przycisk REC, aby rozpocząć zastępowanie.
• Kontrolka nagrywania będzie świecić na pomarańczowo, a na wyświetlaczu pojawi się symbol [ ] (wskaźnik nagrywania).
a Aktualny czas nagrania b Całkowity czas nagrania wybranego pliku
3 Naciśnij przycisk STOP, aby zatrzymać zastępowanie.
Uwaga
• Przed zastąpieniem nagrania nie można wybrać trybu nagrywania ([QP], [SP]) innego niż oryginalny.
2
PL
24
101 / 133
DISPLY INDEX
DS2500QP DICT
E F
10 M 25 s00H 14 M 00 sb
a
Ni
3
2
2
Na
gry
wa
nie
Nagrywanie
Wstawianie nagrania
Do wcześniej nagranego pliku można dodać nagranie.
1 Wybierz i rozpocznij odtwarzanie pliku, do którego chcesz wstawić dodatkowe nagranie.
2 Podczas odtwarzania pliku naciśnij przycisk F1 (INSERT), aby wstawić dodatkowe nagranie.
• [Insert Rec?] — taki komunikat pojawi się na wyświetlaczu.
3 Naciśnij przycisk REC, aby rozpocząć wstawianie dodatkowego nagrania.
• Kontrolka nagrywania będzie świecić na pomarańczowo, a na wyświetlaczu pojawi się symbol [ ] (wskaźnik nagrywania).
Na wyświetlaczu będzie naprzemiennie widoczny komunikat [Insert Rec] i pozostały czas nagrania.
4 Naciśnij przycisk STOP, aby zatrzymać wstawianie dodatkowego nagrania.
Uwagi
• Godzina i data nagrania zostanie zmieniona na godzinę i datę wstawionego nagrania.
• Przed wstawieniem nagrania nie można wybrać trybu nagrywania ([QP], [SP]) innego niż oryginalny.
2
PL
25
Na
gry
wa
nie
134 / 134
EXIT
DS2500QP DICT VCVA
00 H 00 M 10 s33 M 25s
Insert Rec?
Ni
134 / 134
DISPLY INDEX
DS2500QP DICT
F
00 M 11s
4 H 33 M 06 S
E
Ni
134 / 134
DISPLY INDEX
DS2500QP DICT
F
00 M 12s
Insert Rec
E
Ni
PLAY/OK
2
1
2
3
4
PLAY/OK
Tryby nagrywania [Rec mode]
Tryb nagrywania można ustawić na [QP] (Quality Playback, jakość wysoka) lub [SP] (Standard Playback, jakość standardowa).
1 Wybierz opcję [Rec Mode] na ekranie [Record Menu], a następnie naciśnij przycisk PLAY/OK lub 9 .
• Informacje na temat ustawień pozycji menu znajdują się na str. 41.
3 Naciśnij przycisk PLAY/OK, aby zakończyć ustawienie.
• [Setting fixed] — ta opcja zostanie podświetlona, a następnie pojawi się ekran [Record Menu].
• Naciśnięcie przycisku 0 lub F1 (BACK) spowoduje anulowanie ustawienia i powrót do ustawienia [Record Menu].
• Naciśnięcie przycisku F3 (EXIT) spowoduje anulowanie ustawiania opcji i wyjście z MENU.
4 Naciśnij przycisk F3 (EXIT) lub 0, aby zamknąć ekran menu.
• Ustawiony tryb nagrywania jest wyświetlany podczas tworzenia nowego pliku i w trakcie nagrywania.
• Tryb nagrania pliku jest wyświetlany podczas odtwarzania i w trybie zatrzymania.
2 Naciśnij przycisk + lub –, aby wybrać ustawienie [QP] lub [SP].
Uwaga
• Tryb [QP] należy wybrać w celu nagrywania spotkań lub wykładów o bardzo wysokiej jakości dźwięku.
Przycisk PLAY/OK
Przycisk +, −
Przycisk 9, 0
Przycisk F1, F3
2
PL
26
BACK EXIT
Record MenuRec Mode
12VCVAMic Sense
BACK EXIT
Rec Mode
QPSP
BACK EXIT
Rec Mode
QPSP
Settingfixed
031 / 030
FOLDER INFO
DS2500SP DICT
New FileE F
Remain15 H 22 M 40 s
Ni
PLAY/OK
Tryby n
ag
ryw
an
ia
Czułość mikrofonu [Mic Sense]
Aby dostosować dyktafon do określonych potrzeb dotyczących nagrywania, można przełączać się między dwoma czułościami mikrofonu: [Dictation] w przypadku dyktowania i [Conference] w przypadku spotkań i konferencji w małej grupie.Stan ustawienia widoczny jest na wyświetlaczu jako [CONF] lub [ DICT ].
1 Wybierz opcję [Mic Sense] na ekranie [Record Menu], a następnie naciśnij przycisk PLAY/OK lub 9 .
• Informacje na temat ustawień pozycji menu znajdują się na str. 41.
2 Naciśnij przycisk + lub –, aby wybrać opcję [Conference] lub [Dictation].
[Conference]: Tryb wysokiej czułości, który umożliwia nagrywanie dźwięku ze wszystkich kierunków.
[Dictation]: Tryb niskiej czułości przeznaczony do dyktowania.
3 Naciśnij przycisk PLAY/OK, aby zakończyć ustawienie.
• [Setting fixed] — ta opcja zostanie podświetlona, a następnie pojawi się ekran [Record Menu].
• Naciśnięcie przycisku 0 lub F1 (BACK) spowoduje anulowanie ustawienia i powrót do ustawienia [Record Menu].
• Naciśnięcie przycisku F3 (EXIT) spowoduje anulowanie ustawiania opcji i wyjście z MENU.
4 Naciśnij przycisk F3 (EXIT) lub 0, aby zamknąć ekran menu.
PLAY/OK
Przycisk PLAY/OK
Przycisk +, −
Przycisk 9, 0
Przycisk F1, F32
PL
27
Czuło
ść mik
rofo
nu
BACK EXIT
Record MenuRec Mode
12VCVAMic Sense
BACK EXIT
Mic Sense
DictationConference
BACK EXIT
Mic SenseConference
Settingfixed
Dictation
025 / 030
FOLDER INFO MENU
DS2500E
QP DICT
New File02 M 10 s3 H 08 M 05s
Ni
Korzystanie z funkcji VCVA (Aktywacji nagrywania głosem)
Funkcja VCVA (Aktywacja nagrywania głosem) umożliwia automatyczne rozpoczęcie nagrywania, gdy mikrofon wykryje dźwięk o wcześniej określonym poziomie głośności i automatyczne wstrzymanie nagrywania, gdy poziom głośności spadnie poniżej tej wartości.Funkcja VCVA umożliwia oszczędzanie pamięci dzięki automatycznemu zatrzymywaniu nagrywania na przykład przy dłuższych przerwach podczas spotkań.Po włączeniu tej funkcji na wyświetlaczu widoczny jest symbol [ VCVA ].
1 Ustaw opcję VCVA w menu na [On].
• Informacje na temat ustawień pozycji menu znajdują się na str. 41.
2 Naciśnij przycisk REC, aby rozpocząć nagrywanie.
• Kiedy głośność dźwięku jest niższa niż wstępnie ustawiony poziom czułości, nagrywanie zostanie zatrzymane automatycznie po upływie około 1 sekundy, a na ekranie zacznie migać komunikat „Stand by”. Podczas nagrywania kontrolka nagrywania świeci na pomarańczowo, a na wyświetlaczu pojawia się symbol [ ] (wskaźnik nagrywania). Kontrolka nagrywania miga po wstrzymaniu nagrywania.
Dostosowywanie poziomu czułości rozpoczynania/zatrzymywania nagrywania:
W trybie nagrywania naciśnij przycisk 9 lub 0, aby dostosować poziom czułości.
• Można wybrać jeden z 15 poziomów funkcji VCVA. Im wyższa wartość, tym czulszy jest dyktafon na dźwięki. W przypadku najwyższej wartości będzie nagrywany nawet najcichszy dźwięk.
• Poziom czułości funkcji VCVA można dostosować do szumów otoczenia (tła).
a Poziom rozpoczęcia (zmienia się w zależności od poziomu głośności nagrywanego dźwięku)
b Wskaźnik poziomu sygnału (przesuwa się w lewo/w prawo w zależności od ustawionego poziomu)
Uwagi
• Poziom czułości rozpoczynania/zatrzymywania nagrywania różni się także w zależności od wybranego trybu czułości mikrofonu (☞ str. 27).
• Aby zapewnić dobrą jakość nagrań, zalecamy wcześniejsze przetestowanie i dostosowanie poziomu czułości rozpoczynania/zatrzymywania nagrywania.
Przycisk PLAY/OK
Przycisk 9, 0
Przycisk F1
Przycisk REC
2
PL
28
134 /134
DISPLY INDEX
DS2500QP DICT VCVA
Standby
E F
1 H 25 M 01 s
Ni
PLAY/OK
134 /134
DISPLY INDEX
DS2500QP DICT VCVA
VCVA Level 05
E F
1 H 25 M 02 s
ab
Ni
Ko
rzystan
ie z fun
kcji VCV
A
Przycisk głośności +, −
Monitor nagrywania
Możliwe jest monitorowanie nagrania poprzez jego odsłuchiwanie podczas trwającego nagrywania. Podłącz słuchawki do gniazda słuchawkowego i użyj przycisku + lub – do sterowania poziomem głośności.
Uwaga
• Podczas podłączania słuchawek lub zewnętrznego mikrofonu należy włożyć wtyczkę do końca, jak pokazano na rysunku.
2
PL
29
Mo
nito
r na
gry
wa
nia
Odtwarzanie
Odtwarzanie pliku można rozpocząć od dowolnego punktu.
1 Wybierz plik, a następnie naciśnij przycisk PLAY/OK, aby rozpocząć odtwarzanie.
• Na wyświetlaczu pojawi się symbol [ ] (wskaźnik odtwarzania).
a Wskaźnik odtwarzania
2 Naciśnij przycisk + lub –, aby dostosować głośność.
• Na wyświetlaczu zostanie wskazany poziom głośności. Można ustawić wartość od [00] do [30].
b Poziom głośności
3 Naciśnij przycisk STOP, w dowolnym momencie, aby zatrzymać odtwarzanie.
2
PL
30
101 / 133
INSERT SPEED INDEX
DS2500QP DICT
00 M 05 s 27 M 58s
a
Ni
101 / 133
INSERT SPEED INDEX
DS2500QP DICT
00 M 07 sVolume 15b
Ni
PLAY/OK
1
2
PLAY/OK
3
Od
twa
rzan
ie
Odtwarzanie
Funkcje odtwarzania Czynność Anulowanie
Szybkie przewijanie do przodu(FF)
Naciśnij przycisk 9 lub FF jeden raz po zatrzyma-niu odtwarzania. Naciśnij przycisk PLAY/OK lub STOP.
Przewijanie do tyłu(REW)
Naciśnij przycisk 0 lub REW raz po zatrzymaniu odtwarzania. Naciśnij przycisk PLAY/OK lub STOP.
Przejście do początku następnego pliku(CUE)
Przytrzymaj przycisk 9 lub FF po zatrzymaniu lub podczas odtwarzania pliku. Zwolnij przycisk.
Przejście do początku poprzedniego pliku(REV)
Przytrzymaj przycisk 0 lub REW po zatrzymaniu lub podczas odtwarzania pliku. Zwolnij przycisk.
OdtwarzanieSzybkość
Naciśnij przycisk F2 (SPEED) podczas odtwarzania.
• Każdorazowe naciśnięcie przycisku F2 (SPEED) powoduje zmianę prędkości odtwarzania.Play (odtwarzanie):Odtwarzanie ze standardową szybkością.Slow Play (wolne odtwarzanie): Zmniejszenie szybkości odtwarzania (–50%) i wyświetlenie komunikatu „Slow play”.Fast Play (szybkie odtwarzanie):Zwiększenie szybkości odtwarzania (+50%) i wy-świetlenie komunikatu „Fast play”.
Uwagi
• Naciśnięcie przycisku 9 lub FF jeden raz podczas szybkiego przewijania do przodu lub dwa razy po zatrzymaniu spowoduje zatrzymanie dyktafonu na końcu pliku (F.Skip).
• Naciśnięcie przycisku 0 lub REW jeden raz podczas przewijania do tyłu lub dwa razy po zatrzymaniu spowoduje zatrzymanie dyktafonu na początku pliku (B.Skip). Naciśnięcie przycisku 0 lub REW w ciągu 2 sekund spowoduje przejście do początku poprzedniego pliku.
2
PL
31
Od
twa
rzan
ie
Kasowanie
Kasowanie pliku
1 Wybierz plik, który chcesz skasować.
2 Naciśnij przycisk ERASE.
3 Naciśnij przycisk +, aby wybrać opcję [File Erase], a następnie naciśnij przycisk PLAY/OK.
Po skasowaniu pliku pojawi się komunikat [Erase Done]. Numery plików zostaną automatycznie ponownie przypisane.
Kasowanie lub usuwanie pliku z dowolnego folderu dyktafonu jest bardzo proste.
4 Naciśnij przycisk +, aby wybrać opcję [Start], a następnie naciśnij przycisk PLAY/OK.
• Na wyświetlaczu pojawi się komunikat [Erase !], po czym rozpocznie się kasowanie.
Uwagi
• Skasowanego pliku nie można przywrócić. • Plików nie można skasować w następujących przypadkach:
- Dla pliku określono opcję [Lock] (☞ str. 42).- Plik jest przechowywany na zablokowanej karcie SD (☞ str. 9).
2
PL
32
029 / 031
EXIT
DS2500QP DICT
Erase in FolderFile EraseCancel
Ni
Erase in FolderFile EraseCancel
029 / 031
BACK
DS2500QP DICT
File EraseStartCancel
Ni
Erase !
029 / 030
DS2500QP DICT
Erase Done
Ni
PLAY/OK
PLAY/OK
PLAY/OK
4
2
3
Ka
sow
an
ie
Kasowanie
Kasowanie wszystkich plików w folderze
1 Wybierz plik, który chcesz skasować.
2 Naciśnij przycisk ERASE.
3 Naciśnij przycisk +, aby wybrać opcję [Erase in Folder], a następnie naciśnij przycisk PLAY/OK.
[Erase Done] — taki komunikat pojawi się po skasowaniu plików. Do zablokowanych plików zostaną przypisane numery w kolejności rosnącej.
Istnieje możliwość jednoczesnego skasowania wszystkich plików w folderze.
4 Naciśnij przycisk +, aby wybrać opcję [Start], a następnie naciśnij przycisk PLAY/OK.
• Na wyświetlaczu pojawi się komunikat [Erase !], po czym rozpocznie się kasowanie.
Uwagi
• Proces kasowania może potrwać do 10 sekund. Przerwanie tego procesu może spowodować uszkodzenie danych.
• Plików nie można skasować w następujących przypadkach:- Dla pliku określono opcję [Lock] (☞ str. 42).- Plik jest przechowywany na zablokowanej karcie SD (☞ str. 9).
2
PL
33
Ka
sow
an
ie
029 / 030
EXIT
DS2500QP DICT
Erase in FolderFile EraseCancel
Ni
Erase in FolderFile EraseCancel
/ 030
BACK
DS2500E
QP DICT
Erase in FolderStartCancel
Ni
Erase !
000 / 000
DS2500E
QP DICT
Erase Done
Ni
PLAY/OK
PLAY/OK
PLAY/OK
4
2
3
Kasowanie
Częściowe kasowanie pliku
1 Odtwórz plik, który chcesz częściowo skasować.
2 Naciśnij przycisk ERASE w miejscu początku kasowania.
• Podczas odtwarzania na wyświetlaczu pojawi się komunikat [Partial Erase].
• Naciśnięcie przycisku F2 ( ) spowoduje przeskoczenie odtwarzania (F.Skip) na koniec pliku i zatrzymanie. Ten punkt zostanie automatycznie oznaczony jako koniec kasowania częściowego.
• Naciśnięcie przycisku F1 ( ) spowoduje przeskok w tył (B. Skip) i rozpoczęcie od punktu początkowego kasowania częściowego. Odtwarzanie będzie kontynuowane do końca pliku lub do zatwierdzenia punktu końcowego kasowania częściowego.
Można skasować tylko część wybranego pliku.
3 Naciśnij przycisk ERASE w punkcie, aby zakończyć usuwanie.
• Początkowy punkt kasowania (czas) ustawiony w kroku 2 i końcowy punkt kasowania (czas) ustawiony w tym kroku będą wyświetlane naprzemiennie przez 8 sekund.
2
PL
34
134 / 134
DS2500QP DICT
45 M 02 s01 H 55M 25s
Ni
INSERT SPEED INDEX
45 M 02 s01H 55 M 23s
Erase startEXIT
134 / 134
EXIT
DS2500QP DICT
05 M 01 s
Start point
Ni
01 H 55M 25s
134 / 134
EXIT
DS2500QP DICT
45 M 32 s
End point
Ni
01 H 15M 25s
PLAY/OK
2
3
Ka
sow
an
ie
Kasowanie
4 Naciśnij przycisk ERASE, aby potwierdzić kasowanie.
• Na wyświetlaczu pojawi się komunikat [Erasing!], po czym rozpocznie się kasowanie.
Wyświetlenie komunikatu [Partial erase completed.] oznacza zakończenie częściowego kasowania.
Uwagi
• Jeżeli przycisk ERASE nie zostanie naciśnięty w ciągu 8 sekund po rozpoczęciu naprzemiennego wyświetlania wartości [Starting point] i [Ending point], dyktafon powróci do stanu zatrzymania.
• Skasowanego pliku nie można przywrócić. • Pliku nie można częściowo skasować w następujących przypadkach:
- Dla pliku określono opcję [Lock] (☞ str. 42).- Włączona jest blokada karty SD (☞ str. 9).
2
PL
35
Ka
sow
an
ie
134 / 134
DS2500QP DICT
1 H 20 M 35 sPartial
Ni
erasing !
134 / 134
DS2500QP DICT
1 H 20 M 35 sPartial erase completed.
Ni
PLAY/OK
4
Zaawansowane operacje
Wybieranie folderów i plików
Zmiana folderów
1 Po zatrzymaniu dyktafonu naciśnij przycisk F1 (FOLDER).
• Zostanie wyświetlony ekran listy folderów.
Zmiana pliku
1 Po wyświetleniu pliku naciśnij przycisk 9 lub 0.
• Zostanie wyświetlony folder zawierający ponumerowane pliki.
2 Naciśnij przycisk + lub –, aby wybrać folder, a następnie naciśnij przycisk PLAY/OK.
• Folder zostanie zmieniony.• Foldery można przełączać za pomocą
przycisku F1 (FOLDER).
a Numer bieżącego pliku b Całkowita liczba
nagranych plików w folderze
PLAY/OK
Przycisk PLAY/OK
Przycisk +, −
Przycisk 9, 0
Przycisk F1, F3
FOLDER
QP DICT
Folder AABCDE
Folder BFolder CFolder DFolder E
EXIT
Ni
FOLDER
QP DICT
Folder AABCDE
Folder BFolder CFolder DFolder E
EXIT
Ni
001 / 010
FOLDER INFO MENU
DS2500QP DICT VCVA
00M 00 s 05 M 00s
C
a
b
Ni
Wyb
iera
nie fo
lde
rów
i plik
ów
3
PL
36
Wyświetlanie informacji o pliku [Information]
W dyktafonie można wyświetlić różne informacje na temat bieżącego pliku.
1 Wybierz plik, na temat którego chcesz wyświetlić informacje.
• Informacje na temat wybierania pliku podano na str. 36.
2 Naciśnij przycisk F2 (INFO).
• Zostaną wyświetlone informacje o pliku.• Informacje można wyświetlić, naciskając
przycisk F3 (MENU) i wybierając opcję [Information] z menu [File Menu].
Wyświetlane informacje
Zostaną wyświetlone następujące informacje. [ File Name ]: Nazwa pliku. [ Rec Time ]: Data i godzina nagrania pliku. [ Author ID ]: ID użytkownika.
PLAY/OK Uwaga
• Jeśli z komputera zostanie przesłany do dyktafonu plik z ustawionym typem nagrania lub elementem opcjonalnym, te informacje zostaną wyświetlone na ekranie File Information.
029 / 030
FOLDER INFO MENU
DS2500QP DICT
00M 00 s 22 M 40s
Ni
EXIT
029/030File NameD S 2 5 0 0 0 6 . D S 2
2012Y09M23D 12:23PM
Author ID
Rec Time
DS2500
Ni
Przycisk F2, F3
3
PL
37
Wyśw
ietla
nie in
form
acji o
plik
u
Znaki indeksu
Znaki indeksu można umieszczać w pliku podczas nagrywania lub odtwarzania. Znaki indeksu przyspieszają i ułatwiają znajdowanie ważnych części w pliku.
Ustawianie znaku indeksu
1 W trybie nagrywania lub odtwarzania naciśnij przycisk F3 (INDEX), aby ustawić znak indeksu.
• Na wyświetlaczu pojawi się numer indeksu.
Znajdowanie znaku indeksu
2 Podczas odtwarzania pliku naciśnij i przytrzymaj przycisk 9 lub 0.
• Po znalezieniu znaku indeksu dyktafon zatrzyma się na 1 sekundę.
Kasowanie znaku indeksu
3 Znajdź znak indeksu, który chcesz usunąć.
4 Naciśnij przycisk ERASE po wyświetleniu znaku indeksu przez co najmniej 2 sekundy.
• Znak indeksu zostanie usunięty.
Uwagi
• W pliku mogą znajdować się maksymalnie 32 znaki indeksu.
• Jeżeli plik jest zablokowany, ustawiony jako tylko do odczytu lub gdy włączona jest blokada karty SD, nie można usunąć znaku indeksu. Przed jego skasowaniem należy wyłączyć odpowiednie ustawienia.
PLAY/OK Przycisk 9, 0
Przycisk F3
Przycisk ERASE
029 / 030
INSERT SPEED INDEX
DS2500QP DICT
3H 10 M 56 s22M 40 sIndex 01
Set
Ni
029 / 030
INSERT SPEED INDEX
DS2500QP DICT
3H 10 M 56 s22M 40 s
Index 01
Ni
029 / 030
INSERT SPEED INDEX
DS2500QP DICT
3H 10 M 56 s 22M 40 sIndex 01
Clear
Ni
3
PL
38
Zna
ki in
de
ksu
Lista op
cji me
nu
Lista opcji menu
Menu główne Drugi poziom Ustawienie Informacje
Lock
Rec Mode
VCVA
Podświetlenie
Kontrast
LED
Languages
Menu pliku
Record Menu
Display Menu
[Off], [On]
[QP], [SP]
[Off], [On]
[On], [Off]
Ustawianie poziomu kontrastu [01]~[12] (ustawienie domyślne: [06]).
[On], [Off]
[English], [Deutsch], [Français], [Español], [Italiano], [Русском]
str. 42
str. 26
str. 28
str. 43
str. 44
str. 45
str. 46
Device Menu(Na następnej stronie)
sUstawienie menu (przy zatrzymanym odtwarzaniu naciśnij przycisk F3 (MENU))
Information Zostaną wyświetlone informacje o pliku. str. 37
Mic Sense [Dictation], [Confeuyn.rence] str. 27
3
PL
39
Lista opcji menu
Uwagi
• Dostępne języki zależą od kraju zakupu urządzenia. • Pozycje napisane czcionką pogrubioną w kolumnie „Setting” to ustawienia początkowe.
Menu główne Drugi poziom Ustawienie Informacje
Menu Devices
Beep
Power Save
Bateria
USB Settings
Reset Settings
Format
Card Info.
System Info.
str. 47
str. 17
str. 13
str. 48
str. 51
str. 50
str. 9
str. 52
Menu pliku(Na stronie 39)
[On], [Off]
[5 minutes], [10 minutes], [30 minutes], [1hour], [Off].
[ Ni-MH ], [ Alkaline ]
[USB Connect]: [PC], [AC Adapter], [Optional][USB Class]: [Composite], [Storage]
Przywrócenie początkowych ustawień opcji menu.
Inicjalizacja karty.
[Remain], [Capacity]
[Model Name], [Version], [Serial]
Time & Date str. 20W następującej kolejności: godzina, minuta, rok, miesiąc i dzień.
3
PL
40
Lista op
cji me
nu
Korzystanie z menu
Aby przechodzić do różnych opcji menu, należy użyć listy opcji menu (☞ str. 39, 40) i wykonać następujące czynności w celu zmiany ustawień.
1 Naciśnij przycisk F3 (MENU).
• Zostanie wyświetlony ekran [Main Menu].
3 Naciśnij przycisk PLAY/OK lub 9.
• Wybierz ustawienie wybranych pozycji.
4 Naciśnij przycisk + lub –, aby przejść do pozycji menu, której ustawienie zostanie zmienione.
5 Naciśnij przycisk PLAY/OK lub 9.
• Wybierz ustawienie wybranej pozycji.
2 Naciśnij przycisk + lub –, aby przejść do elementu menu [Main Menu], który zostanie ustawiony.
6 Naciśnij przycisk + lub –, aby zmienić ustawienie.
7 Naciśnij przycisk PLAY/OK, aby zakończyć ustawienie.
• Naciśnięcie przycisku 0 lub F1 (BACK) spowoduje anulowanie ustawienia i powrót do menu.
• Naciśnięcie przycisku F3 (EXIT) spowoduje anulowanie ustawiania opcji i wyjście z MENU.
8 Naciśnij przycisk F3 (EXIT) lub 0, aby zamknąć ekran menu.
PLAY/OK
Przycisk PLAY/OK
Przycisk +, −
Przycisk 9, 0
Przycisk F1, F3
3
PL
41
Ko
rzystan
ie z me
nu
EXIT
Main MenuFile Menu
Display MenuDevice Menu
Record Menu
EXIT
Main MenuFile Menu
Display MenuDevice Menu
Record Menu
BACK EXIT
Record MenuRec ModeMic SenseVCVA
BACK EXIT
Rec ModeQPSP
Blokowanie plików [Lock]
Po ustawieniu dla pliku opcji [Lock] na wyświetlaczu widoczny jest symbol [ ], co zabezpiecza ważne pliki przed przypadkowym skasowaniem. Ponadto plik nie zostanie skasowany nawet po skasowaniu wszystkich plików w folderze.
1 Wybierz plik, który chcesz zablokować.
2 Wybierz opcję [Lock] na ekranie [File Menu], a następnie naciśnij przycisk PLAY/OK lub 9.
• Informacje na temat ustawień pozycji menu znajdują się na str. 41.
4 Naciśnij przycisk PLAY/OK, aby zakończyć ustawienie.
• [File Lock On] lub [File Lock Off] — te opcje zostaną podświetlone, po czym pojawi się ekran [File Menu].
• Naciśnięcie przycisku 0 lub F1 (BACK) spowoduje anulowanie ustawienia i powrót do menu [File Menu].
• Naciśnięcie przycisku F3 (EXIT) spowoduje anulowanie ustawiania opcji i wyjście z MENU.
3 Naciśnij przycisk + lub –, aby wybrać opcję [On] lub [Off].
[On]: Blokuje plik i chroni go przed skasowaniem. [ ] – taki symbol pojawi się na wyświetlaczu.
[Off]: Odblokowuje plik i umożliwia jego skasowanie.
5 Naciśnij przycisk F3 (EXIT) lub 0 , aby zamknąć ekran menu.
PLAY/OK
Przycisk PLAY/OK
Przycisk +, −
Przycisk 9, 0
Przycisk F1, F3
3
PL
42
BACK EXIT
File Menu
InformationLock
029 / 030
BACK EXIT
Lock
OnCOff
029 / 030
BACK EXIT
Lock
OnCOff
File Lock On
029 / 030
FOLDER INFO MENU
DS2500E
QP CONF
New File02 M 10 s3 H 08 M 05s
Ni
Blo
ko
wa
nie p
likó
w
Podświetlenie [Backlight]
Gdy dla opcji podświetlenia wyświetlacza jest wybrane ustawienie [On], podświetlenie włącza się na 10 sekund po naciśnięciu przycisku.Umożliwia to sprawdzenie zawartości ekranu nawet w słabo oświetlonych miejscach.
1 Wybierz opcję [Backlight] na ekranie [Display Menu], a następnie naciśnij przycisk PLAY/OK lub 9 .
• Informacje na temat ustawień pozycji menu znajdują się na str. 41.
2 Naciśnij przycisk + lub –, aby wybrać opcję [On] lub [Off].
[On]: Podświetlenie jest włączone. [Off]: Podświetlenie jest wyłączone.
3 Naciśnij przycisk PLAY/OK, aby zakończyć ustawienie.
• [Setting fixed] — ta opcja zostanie podświetlona, a następnie pojawi się ekran [Display Menu].
• Naciśnięcie przycisku 0 lub F1 (BACK) spowoduje anulowanie ustawienia i powrót do ekranu [Display Menu].
• Naciśnięcie przycisku F3 (EXIT) spowoduje anulowanie ustawiania opcji i wyjście z MENU.
4 Naciśnij przycisk F3 (EXIT) lub 0, aby zamknąć ekran menu.
PLAY/OK
Przycisk PLAY/OK
Przycisk +, −
Przycisk 9, 0
Przycisk F1, F3
3
PL
43
Po
dśw
ietle
nie
BACK EXIT
Display MenuBacklight
12LEDContrast
Language
BACK EXIT
Backlight
OnOff
BACK EXIT
Backlight
OnOff
Setting fixed
Regulacja kontrastu wyświetlacza LCD [Contrast]
Poziom można ustawić w zakresie od [01] do [12].
1 Wybierz opcję [Contrast] na ekranie [Display Menu], a następnie naciśnij przycisk PLAY/OK lub 9.
• Informacje na temat ustawień pozycji menu znajdują się na str. 41.
2 Naciśnij przycisk + lub –, aby ustawić odpowiednią wartość kontrastu.
• Poziom kontrastu wyświetlacza LCD można ustawić w zakresie od [01] do [12].
3 Naciśnij przycisk PLAY/OK, aby zakończyć ustawienie.
• Ustawiony poziom kontrastu zostanie podświetlony, a następnie pojawi się ekran [Display Menu].
• Naciśnięcie przycisku 0 lub F1 (BACK) spowoduje anulowanie ustawienia i powrót do ekranu [Display Menu].
• Naciśnięcie przycisku F3 (EXIT) spowoduje anulowanie ustawiania opcji i wyjście z MENU.
4 Naciśnij przycisk F3 (EXIT) lub 0, aby zamknąć ekran menu.
PLAY/OK
Przycisk PLAY/OK
Przycisk +, −
Przycisk 9, 0
Przycisk F1, F3
3
PL
44
BACK EXIT
Display MenuBacklight
12LEDContrast
Language
BACK EXIT
Contrast+
-
Level06
BACK EXIT
Contrast+
-
Level06
Setting fixed
Re
gu
lacja k
on
trastu
wyśw
ietla
cza LCD
LED [LED]
Opcję można ustawić tak, aby kontrolka nagrywania nie włączała się.
1 Wybierz opcję [LED] na ekranie [Display Menu], a następnie naciśnij przycisk PLAY/OK lub 9.
• Informacje na temat ustawień pozycji menu znajdują się na str. 41.
2 Naciśnij przycisk + lub –, aby wybrać opcję [On] lub [Off].
[On]: Wskaźnik LED będzie świecić. [Off]: Wskaźnik LED nie będzie świecić.
3 Naciśnij przycisk PLAY/OK, aby zakończyć ustawienie.
• [Setting fixed] — ta opcja zostanie podświetlona, a następnie pojawi się ekran [Display Menu].
• Naciśnięcie przycisku 0 lub F1 (BACK) spowoduje anulowanie ustawienia i powrót do ekranu [Display Menu].
• Naciśnięcie przycisku F3 (EXIT) spowoduje anulowanie ustawiania opcji i wyjście z MENU.
4 Naciśnij przycisk F3 (EXIT) lub 0, aby zamknąć ekran menu.
PLAY/OK
Przycisk PLAY/OK
Przycisk +, −
Przycisk 9, 0
LED (kontrolka
nagrywania)
Przycisk F1, F3
3
PL
45
LED
BACK EXIT
Display MenuBacklight
12LEDContrast
Language
BACK EXIT
LED
OnOff
BACK EXIT
LED
OnOff
Setting fixed
Język
3
PL
46
Język [Language]
Można wybrać jeden z dostępnych języków wyświetlacza w rejestratorze.Dostępne języki zależą od kraju zakupu urządzenia.
1 Wybierz opcję [Language] na ekranie [Display Menu], a następnie naciśnij przycisk PLAY/OK lub 9 .
• Informacje na temat ustawień pozycji menu znajdują się na str. 41.
3 Naciśnij przycisk PLAY/OK, aby zakończyć ustawienie.
• Wyświetlany język zostanie zmieniony, a następnie pojawi się ekran [Display Menu].
• Naciśnięcie przycisku 0 lub F1 (BACK) spowoduje anulowanie ustawienia i powrót do ekranu [Display Menu].
• Naciśnięcie przycisku F3 (EXIT) spowoduje anulowanie ustawiania opcji i wyjście z MENU.
4 Naciśnij przycisk F3 (EXIT) lub 0, aby zamknąć ekran menu.
Uwaga
• Dostępne języki zależą od kraju zakupu urządzenia.
2 Naciśnij przycisk + lub –, aby ustawić odpowiedni język.
[English]: Wyświetlanie w języku angielskim.[Deutsch]: Wyświetlanie w języku niemieckim. [Français]: Wyświetlanie w języku francuskim.[Español]: Wyświetlanie w języku hiszpańskim. [Italiano]: Wyświetlanie w języku włoskim.[Русском]: Wyświetlanie w języku rosyjskim.
PLAY/OK
Przycisk PLAY/OK
Przycisk +, −
Przycisk 9, 0
Przycisk F1, F3
BACK EXIT
Display MenuBacklight
12LEDContrast
Language
BACK EXIT
Language
English
BACK EXIT
Language
English
Setting fixed
Dźwięki systemowe [Beep]
Po wybraniu ustawienia [On] dyktafon generuje sygnał dźwiękowy po naciśnięciu przycisku lub w celu ostrzeżenia o błędzie.
1 Wybierz opcję [Beep] na ekranie [Device Menu], a następnie naciśnij przycisk PLAY/OK lub 9.
• Informacje na temat ustawień pozycji menu znajdują się na str. 41.
2 Naciśnij przycisk + lub –, aby wybrać opcję [On] lub [Off].
[On]: Dźwięki systemowe są włączone. [Off]: Dźwięki systemowe są wyłączone.
3 Naciśnij przycisk PLAY/OK, aby zakończyć ustawienie.
• [Setting fixed] — ta opcja zostanie podświetlona, a następnie pojawi się ekran [Device Menu].
• Naciśnięcie przycisku 0 lub F1 (BACK) spowoduje anulowanie ustawienia i powrót do ekranu [Display Menu].
• Naciśnięcie przycisku F3 (EXIT) spowoduje anulowanie ustawiania opcji i wyjście z MENU.
4 Naciśnij przycisk F3 (EXIT) lub 0, aby zamknąć ekran menu.
3
PL
47
Dźw
ięk
i system
ow
e
BACK EXIT
Device MenuBeep
12Time & DateBatteryUSB SettingsReset Settings
Power Save
BACK EXIT
Beep
OnOff
BACK EXIT
Beep
OnOff
Setting fixed
PLAY/OK
Przycisk PLAY/OK
Przycisk +, −
Przycisk 9, 0
Przycisk F1, F3
Zmiana klasy USB [USB Settings]
Poza zmianą ustawień [PC] (podłączenie do komputera w celu przenoszenia plików) lub [AC Adapter] (podłączenie do zasilacza sieciowego w celu naładowania akumulatora), można również zmienić klasę USB zgodnie z wykorzystaniem dyktafonu.
1 Wybierz opcję [USB settings] na ekranie [Device Menu], a następnie naciśnij przycisk PLAY/OK lub 9.
• Informacje na temat ustawień pozycji menu znajdują się na str. 41.
2 Naciśnij przycisk + lub –, aby wybrać opcję [USB Connect] lub [USB Class].
[USB Connect]: Ustawienie podłączania do komputera. [USB Class]: Ustawienie klasy USB.
[PC]: Ustawienie używane, gdy dyktafon jest podłączony do komputera i używany jako pamięć masowa lub urządzenie wielofunkcyjne. Dyktafon jest podłączany jako pamięć masowa lub urządzenie wielofunkcyjne.
[AC Adapter]: Ustawienie używane, gdy dyktafon jest podłączony do komputera lub zasilacza sieciowego (A514) (opcjonalnego) w celu ładowania baterii.
[Optional]: ustawienie umożliwiające potwierdzenie metody połączenia przy każdym utworzeniu połączenia USB.
Po wybraniu opcji [USB Connect]:
4 Naciśnij przycisk + lub −, aby zmienić ustawienie.
BACK EXIT
Device MenuBeep
Time & DateBatteryUSB SettingsReset Settings
Power Save
BACK EXIT
USB Settings
USB ConnectUSB Class
BACK EXIT
USB Connect
PCAC AdapterOptional
PLAY/OK
Przycisk PLAY/OK
Przycisk +, −
Przycisk 9, 0
Przycisk F1, F3
3 Naciśnij przycisk PLAY/OK.
• Po wybraniu ustawienia [USB Class] przejdź do czynności w kroku 6.
5 Naciśnij przycisk PLAY/OK, aby zakończyć ustawienie.
• Po wybraniu ustawienia [USB Connect] przejdź do czynności w kroku 8.
3
PL
48
Zmia
na k
lasy U
SB
7 Naciśnij przycisk PLAY/OK, aby zakończyć ustawienie.
8 Naciśnij przycisk F3 (EXIT) lub 0, aby zamknąć ekran menu.
W razie wybrania opcji [USB Class]:
6 Naciśnij przycisk + lub −, aby zmienić ustawienie.
[Composite]: ustawienie stosowane, kiedy dyktafon zostaje podłączony do komputera i jest używane jako pamięć zewnętrzna, głośnik USB lub mikrofon.
[Storage]: dyktafon jest rozpoznawany przez komputer jako pamięć zewnętrzna.
Zmiana klasy USB [USB Settings]
Uwagi
• Po pierwszym podłączeniu dyktafonu do komputera jako urządzenie pamięci zewnętrznej sterownik urządzenia zostanie zainstalowany automatycznie.
• Komputer nie rozpozna podłączonego dyktafonu, kiedy opcja [USB Connect] będzie ustawiona na wartość [AC Adapter].
BACK EXIT
USB Class
CompositeStorage
3
PL
49
Zmia
na k
lasy U
SB
Formatowanie karty [Format]
Karty używane w urządzeniach innych niż Olympus lub karty nierozpoznane przez dyktafon muszą zostać sformatowane przed użyciem w dyktafonie.Opis procedury formatowania znajduje się poniżej.Można sformatować tylko wybrane karty i nie można zresetować ustawień menu. Resetowanie ustawień menu należy wykonać w programie DSS Player lub za pomocą opcji [Reset Settings] dyktafonu.
1 Wybierz opcję [Device Menu] na ekranie [Format] i naciśnij przycisk PLAY/OK lub 9.
• Informacje na temat ustawień pozycji menu znajdują się na str. 41.
2 Naciśnij przycisk + lub –, aby wybrac opcję [Start].
3 Naciśnij przycisk PLAY/OK, aby potwierdzić wybór opcji [Start].
4 Naciśnij przycisk + lub – ponownie, aby wybrać opcję [Start].
5 Naciśnij przycisk PLAY/OK ponownie, aby rozpocząć formatowanie.
• [Format Done] — ten komunikat oznacza koniec formatowania.
3
PL
50
BACK EXIT
Device Menu
Power Save
12
Time & DateBatteryUSB SettingsReset SettingsFormat
BACK EXIT
FormatStartCancel
Format
Data will be cleared
BACK EXIT
Format
Are You Sure?StartCancel
Format
Format Done
Format
Format !
PLAY/OKPrzycisk PLAY/OK
Przycisk +, −, 9
Form
ato
wa
nie k
arty
Form
ato
wa
nie k
arty
Aby przywrócić wartości domyślne ustawień menu dyktafonu z chwili zakupu (ustawienia początkowe), należy wybrać opcję [Reset Settings] z menu [Device Menu] lub wykonać tę samą operację w programie DSS Player.
Inicjowanie ustawień menu dyktafonu
[Reset Settings]
Formatowanie karty [Format]
Uwagi
• Czas formatowania karty zależy od jej pojemności. Nie wolno przerywać procesu formatowania, wykonując poniższe czynności. Może to spowodować uszkodzenie danych lub karty.- Wyjmij kartę.- Wyjmij baterie.
• Po sformatowaniu karty wszystkie zapisane dane, w tym pliki zablokowane, zostaną skasowane.
• Włożenie niesformatowanej karty spowoduje automatyczne wyświetlenie opcji menu formatowania.
• Nie można zainicjować kart SD, które mają włączoną blokadę.
• Formatowanie dyktafonu będzie prowadzone w formacie Quick Format. Sformatowanie karty spowoduje odświeżenie informacji dotyczących zarządzania plikami, natomiast dane znajdujące się na karcie nie są kasowane kompletnie. Przekazując kartę innej osobie lub utylizując ją, należy zwrócić uwagę na możliwość wycieku danych z karty. Zalecamy zniszczenie karty przed oddaniem jej do utylizacji.
3
PL
51
BACK EXIT
Device Menu
Power SaveTime & DateBatteryUSB SettingsReset SettingsFormat
Sprawdzanie informacji o systemie [System info.]
Można wyświetlić następujące informacje o dyktafonie: [Model Name] - nazwa modelu, [Version] - wersja, [Serial] - numer seryjny.Dyktafon umożliwia sprawdzenie informacji o karcie(☞ str. 9) i informacji o pliku (☞ str. 37).
1 Wybierz opcję [System info.] na ekranie [Device Menu] i naciśnij przycisk PLAY/OK lub 9.
• [Model Name] [Version] [Serial] — te informacje zostaną wyświetlone.
• Informacje na temat ustawień pozycji menu znajdują się na str. 41.
2 Naciśnij przycisk PLAY/OK, 0 lub F1 (BACK).
3 Naciśnij przycisk F3 (EXIT) lub 0, aby zamknąć ekran menu.
PLAY/OKPrzycisk PLAY/OK
Przycisk 9, 0
Przycisk F1, F3
3
PL
52
BACK EXIT
Device MenuBattery
12
USB SettingsReset SettingsFormatCard info.System info.
BACK EXIT
System Info.
Model NameDS-2500Version1.00Serial123456789
Spra
wd
zan
ie info
rma
cji o syste
mie
Zarządzanie plikami na komputerze
4
PL
53
DSS Player to rozbudowany program ułatwiający zarządzenie nagraniami. Poniżej przedstawiono niektóre funkcje programu DSS Player: • Automatyczne uruchamianie programu po
podłączeniu urządzenia. • • Automatyczne pobieranie nagrania po
podłączeniu urządzenia. • Określanie ustawień menu dyktafonu. • Bezpośrednie nagrywanie i edycja nagrań za
pomocą przycisków dyktafonu. Należy sprawdzić, czy komputer spełnia minimalne wymagania określone poniżej.
Minimalne wymagania
System Windows
System operacyjny: Microsoft® Windows® XP: Professional/Home Edition SP3 x86 Professional/Home Edition SP2 x64 Microsoft® Windows Vista®: Ultimate/Enterprise/Business/Home Premium/
Home Basic SP2 (systemy x86/64) Microsoft® Windows 7®: Ultimate/Enterprise/Professional/Home
Premium (systemy x86/64) Ultimate/Enterprise/Professional/Home
Premium SP1 (systemy x86/64) Procesor:
Microsoft® Windows® XP/Vista/7: 1 GHz lub szybszy Pamięć RAM:
Microsoft® Windows® XP: 256 MB lub więcej
Microsoft® Windows Vista®: 1 GB lub więcej
Microsoft® Windows 7®: 1 GB lub więcej (32-bitowy)/2 GB lub więcej (64-bitowy)
Miejsce na dysku twardym: 2 GB lub więcej
Przeglądarka: Microsoft Internet Explorer 6.0 lub nowsza
Napęd: CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM
Ekran: 800 x 600 pikseli lub więcej, 65 536 kolorów lub więcej (zalecane 16 770 000)
Port USB: Co najmniej jeden wolny port
Inne: Z modułami Dictation Module, Transcription Module:
Rozwiązanie zgodne z Microsoft WDM lub MME i karta dźwiękowa zgodna z systemem Windows
Komputer Macintosh
System operacyjny: Mac OS X 10.4.11 - 10.7
Procesor: PowerPC® G3 500 MHz lub szybszy albo Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz lub szybszy
RAM: 256 MB lub więcej (zalecane co najmniej 512 MB)
miejsce na dysku twardym: 200 MB lub więcej
Napęd: CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM
Przeglądarka: Macintosh Safari 3.0.4 lub nowsza, Mozilla Firefox 3.6.20 lub nowsza
Ekran: 1024 x 768 pikseli lub więcej, 32 000 kolorów lub więcej
Port USB: Co najmniej jeden wolny port
Inne: Urządzenie dźwiękowe
Uwagi
• Nawet jeśli zastosowana jest powyższa konfi guracja, to komputery modyfi kowane samodzielnie, samodzielnie aktualizowane systemu operacyjne i współdzielone środowiska nie są obsługiwane.
• Wersja dla komputerów Macintosh nie obsługuje programu do rozpoznawania mowy.
• Najnowsze informacje na temat zgodności z systemami operacyjnymi są dostępne na witrynie internetowej fi rmy Olympus pod adresem http://www.olympus-global.com/en/global/ .
Program DSS Player
Pro
gra
m D
SS Pla
yer
Przed rozpoczęciem instalacji należy wykonać poniższe czynności:
• Zamknij wszystkie uruchomione aplikacje. • Wyjmij dyskietkę ze stacji dysków, jeżeli jest używana.• W systemie Windows XP/Vista/7 lub Mac OS X na komputerze podłączonym do sieci należy zalogować się
jako administrator.
System Windows
W systemie Windows można wybrać metodę instalacji indywidualnej lub przez administratora w celu zainstalowania programu na kilku klienckich komputerach PC.Poniżej opisano metodę instalacji indywidualnej programu na jednym komputerze PC.
1 Włóż dysk CD z programem Olympus DSS Player do napędu CD-ROM.
• Program instalacyjny zostanie uruchomiony automatycznie.
Jeżeli program instalacyjny nie zostanie uruchomiony automatycznie, przejdź do folderu napędu CD-ROM i uruchom plik „[launcher.exe]”.
2 Zostanie uruchomiony program instalacyjny.
• Z menu rozwijanego po lewej stronie u góry wybierz język instalacji i kliknij opcję [DSS Player Standard Installation].
3 Uruchomiony zostanie kreator instalacji.
• Po wyrażeniu zgody na warunki licencji wprowadź imię i nazwisko, nazwę firmy i ID licencji (numer seryjny).
ID licencji jest wydrukowany na karcie ID licencji znajdującej się w opakowaniu dyktafonu.
4 Zainstaluj program, postępując według instrukcji wyświetlanych na ekranie.
Instalowanie oprogramowania
Komputer Macintosh
1 Włóż dysk CD z programem Olympus DSS Player do napędu CD-ROM.
2 Kliknij dwukrotnie ikonę dysku CD.
3 Kliknij dwukrotnie ikonę instalatora.
• Kreator instalacji rozpocznie pracę. Po wyrażeniu zgody na warunki licencji
postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby ukończyć instalację.
4 Zainstaluj program, postępując według instrukcji wyświetlanych na ekranie.
5 Po wyświetleniu monitu o ponowne uruchomienie komputera wykonaj odpowiednie instrukcje.
4
PL
54
Insta
low
an
ie op
rog
ram
ow
an
ia
Windows
1 Zamknij program DSS Player.
2 Kliknij przycisk [Start] na pasku zadań.
3 Wybierz opcję [Dodaj/usuń programy] w oknie [Panel sterowania].
• Zostanie wyświetlona lista zainstalowanych aplikacji.
4 Wybierz pozycję [Olympus DSS Player Standard], a następnie kliknij przycisk [Zmień/Usuń].
5 Odinstaluj program, postępując według instrukcji wyświetlanych na ekranie.
Komputer Macintosh
1 Zamknij program DSS Player.
2 Kliknij dwukrotnie ikonę [DSS Uninstaller] w folderze [Application] { [DSS Player].
• Zostanie wyświetlony program dezinstalacyjny.
3 Odinstaluj program, postępując według instrukcji wyświetlanych na ekranie.
Uwaga
• Pliki nagrań przechowywane są w folderze [MESSAGE]. Jeżeli nie są potrzebne, można je usunąć.
Lokalizację folderu [MESSAGE] można sprawdzić, klikając pozycję [Options] w menu [Tools] przed odinstalowaniem programu.
Odinstalowywanie oprogramowania Korzystanie z pomocy elektronicznej
Informacje na temat funkcji i korzystania z programu DSS Player zawiera pomoc elektroniczna.Aby uruchomić Pomoc Online:
System Windows
1 Kliknij przycisk [Start], a następnie wybierz kolejno pozycje [All Programs], [Olympus DSS Player Standard], [Dictation Module Help].
2 Po uruchomieniu programu DSS Player wybierz z menu [Help] pozycję [Contents].
3 Po uruchomieniu programu DSS Player naciśnij klawisz F1 na klawiaturze.
Komputer Macintosh
1 Po uruchomieniu programu DSS Player wybierz pozycję [ DSS Player Help ] z menu [ Help ].
Uwaga
• Pomoc elektroniczna będzie dostępna po zainstalowaniu programu DSS Player.
4
PL
55
Odinstalowyw
anie oprogramow
ania/Korzystanie z pomocy elektronicznej
Podłączanie dyktafonu do komputera PC
Podłączanie do komputera PC z wykorzystaniem kabla USB
1 Uruchom komputer.
2 Podłącz kabel USB do portu USB w komputerze.
3 Podłącz kabel USB do złącza u dołu dyktafonu.
• [Komunikat Remote (Composite) ] zostanie wyświetlony na ekranie dyktafonu po podłączeniu przewodu USB.
Po podłączeniu dyktafonu do komputera PC dyktafon będziezasilany przez kabel USB.Po podłączeniu do komputera PC karta SD zostaje rozpoznanajako dysk wymienny.
4
PL
56
Uwagi
• NIE WOLNO wyjmować karty ani odłączać kabla USB, gdy miga kontrolka nagrywania. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia danych.
• Wydajność zasilacza w przypadku niektórych komputerów PC może być niewystarczająca, co uniemożliwi nawiązanie połączenia z dyktafonem. Informacje na temat portu USB w posiadanym komputerze zawiera podręcznik użytkownika.
• Nie należy podłączać dyktafonu do komputera PC z wykorzystaniem koncentratora USB. Należy podłączyć go do portu USB w komputerze PC.
• Złącze kabla USB należy całkowicie włożyć do gniazda – w przeciwnym wypadku dyktafon nie będzie działał prawidłowo.
Po
dłączan
ie dyktafo
nu
do
kom
pu
tera PC
Podłączanie dyktafonu do komputera PC
Uwagi
• NIE WOLNO wyjmować karty ani odłączać kabla USB, gdy miga kontrolka nagrywania. Wykonanie tych czynności spowoduje uszkodzenie danych na karcie.
• Wydajność zasilacza w przypadku niektórych komputerów PC może być niewystarczająca, co uniemożliwi nawiązanie połączenia z dyktafonem. Informacje na temat portu USB w posiadanym komputerze zawiera podręcznik użytkownika.
• Nie należy podłączać dyktafonu do komputera PC z wykorzystaniem koncentratora USB. Należy podłączyć go do portu USB w komputerze PC.
• Złącze kabla USB należy całkowicie włożyć do gniazda – w przeciwnym wypadku dyktafon nie będzie działał prawidłowo.
• Jest to środowisko operacyjne do zapisywania plików rejestrowanych przez dyktafon na komputerze PC za pośrednictwem złącza USB.
• Nawet w przypadku spełnienia tych wymagań nie są obsługiwane uaktualnione systemy operacyjne, środowiska wielosystemowe lub komputery zmodyfi kowane przez użytkownika.
Odłączanie dyktafonu od komputera
System Windows
1 Kliknij ikonę [ ] na pasku zadań w prawym dolnym rogu ekranu. Kliknij polecenie Bezpieczne usuwanie sprzętu [Safely remove USB Mass Storage Device].
• Litera napędu może być różna w zależności od komputera.
2 Przed odłączeniem kabla USB upewnij się, że zgasła kontrolka nagrywania w dyktafonie.
Komputer Macintosh
1 Metodą „przeciągnij i upuść” przenieś ikonę napędu tego dyktafonu wyświetloną na pulpicie do kosza.
2 Odłącz przewód USB.
4
PL
57
Po
dłą
czan
ie dyk
tafo
nu
do
ko
mp
ute
ra PC
Domyślnie podłączenie dyktafonu do komputera spowoduje automatyczne uruchomienie aplikacji.
System Windows
Wyłączanie autouruchamiania
1 Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę wykrywania urządzenia na pasku systemowym w prawym dolnym rogu ekranu, a następnie wybierz pozycję [Settings startup application].
2 Kliknij pozycję [DSS Player Standard].
• Znacznik wyboru przy pozycji [DSS Player Standard] zniknie.
Ręczne uruchamianie:
1 Kliknij przycisk [Start], a następnie wybierz pozycję [Wszystkie programy].
• Zostanie wyświetlone menu zawierające wszystkie programy.
2 Wybierz pozycję [Olympus DSS Player Standard],a następnie kliknij pozycję [Dictation Module].
Uruchamianie programu DSS Player
Komputer Macintosh
Wyłączanie autouruchamiania
1 Kliknij ikonę System Preferences w oknie Dock.
2 Kliknij pozycję Device Detector.
3 Wyłącz ustawienie automatycznego uruchamiania.
Ręczne uruchamianie:
1 Kliknij dwukrotnie ikonę DSS Player, aby otworzyć folder w [Application] { [DSS Player].
• Zostanie wyświetlone menu zawierające wszystkie programy.
2 Zarejestruj informacje o użytkowniku.
• Ekran rejestracji użytkownika zostanie wyświetlony po pierwszym uruchomieniu programu. Wprowadź numer seryjny. Numer seryjny zawiera naklejka na opakowaniu dysku CD-ROM programu DSS Player. Po wprowadzeniu numeru kliknij przycisk [OK], aby dokończyć rejestrację.
4
PL
58
Uru
cham
ianie p
rog
ramu
DSS P
layer
Inne przydatne metody wykorzystania dyktafonu
Korzystanie z dyktafonu jako pamięci zewnętrznej komputera
Po podłączeniu dyktafonu do komputera PC zostanie on rozpoznany jako dysk wymienny.Dostęp do karty dyktafonu i wyświetlenie jej zawartości można uzyskać poprzez okno Mój komputer. Dane można pobierać z karty na komputer PC przy użyciu standardowych poleceń kopiowania/przenoszenia i usuwania w systemie Windows. W ten sam sposób można także przesyłać dane z komputera na kartę.
Przykład: Kopiowanie danych z komputera na kartę
przy użyciu programu Eksplorator lub Finder
1 Podłącz dyktafon do komputera.
• Sposób podłączania urządzenia do komputera przedstawiono w rozdziale „Podłączanie do komputera PC z wykorzystaniem kabla
USB” (☞ str. 56).
2 Otwórz okno programu Eksplorator Windows lub Finder.
• [Removable disk] — pojawi się taki komunikat.
3 Skopiuj dane.
• Dyktafon zostanie wyświetlony jako ikona dysku wymiennego.
4 Odłącz dyktafon od komputera.
Uwaga
• NIE WOLNO wyjmować karty ani odłączać kabla USB, gdy miga kontrolka nagrywania. Wykonanie tych czynności spowoduje uszkodzenie danych na karcie.
5
PL
59
Korzystanie z dyktafonu jako pamięci zew
nętrznej komputera
Inne informacje
Lista komunikatów alarmowych
Komunikat Objaśnienie Działanie
[Battery Low] Spada poziom naładowania baterii. Naładuj akumulatory lub wymień je na nowe (☞ str. 12, str. 14, str. 15).
[File Protected] Próba usunięcia zablokowanego pliku. Odblokuj plik w menu pliku (☞ str. 42).
[Index Full] W pliku znajduje się maksymalna liczba znaków indeksu (maksymalnie 32 znaków). Skasuj niepotrzebne znaki indeksu (☞ str. 38).
[Folder Full]
Dany folder zawiera maksymalną liczbę 200 plików. Skasuj niepotrzebne pliki (☞ str. 32).
W folderze docelowym znajduje się już maksy-malna liczba plików (200). Skasuj niepotrzebne pliki (☞ str. 32).
[Erase Error] Podczas kasowania wystąpił błąd. Skasuj ponownie.Jeżeli wystąpi błąd kasowania, sformatuj kartę.
[Card Error] Włożono niekompatybilną kartę. Włóż zgodną kartę (☞ str. 19).
[Unsupported Card] Nie można użyć karty w tym dyktafonie. Wyjmij kartę.
[Memory Full] Brak pamięci na karcie. Skasuj niepotrzebne pliki lub włóż inną kartę.
[Format Error] Podczas formatowania karty wystąpił błąd. Sformatuj kartę (☞ str. 50).
[System Error] Wykryto błąd systemu dyktafonu. Wystąpiła awaria. Skontaktuj się z punktem zakupu lub z punktem serwisowym Olympus w celu wykonania naprawy.
[Insert Card] Nie włożono karty. Włóż kartę (☞ str. 19).
[Can’t make the sys-tem file. Connect to PC and deleteunnecessary file]
Nie można utworzyć pliku zarządzania z powo-du braku wolnej pamięci.
Podłącz dyktafon do komputera i usuń niepo-trzebne pliki.
6
PL
60
Lista kom
un
ikatów
alarmow
ych
Rozwiązywanie problemów
Symptom Prawdopodobna przyczyna Działanie
Brak wskazania na wyświetlaczu
Bateria została włożona nieprawidłowo. Sprawdź, czy baterie są włożone prawidłowo ( ☞ str. 12).
Baterie są rozładowane. Naładuj akumulatory lub wymień je na nowe (☞ str. 12, str. 14, str. 15).
Dyktafon działa w trybie wyłączenia zasilania. Włącz zasilanie ( ☞ str. 17).
Nie można uruchomić rejestratora
Dyktafon działa w trybie wyłączenia zasilania. Włącz zasilanie ( ☞ str. 17).
Baterie są rozładowane. Naładuj akumulatory lub wymień je na nowe (☞ str. 12, str. 14, str. 15).
Nie można nagrywać
Za mało pamięci na karcie. Skasuj niepotrzebne pliki lub włóż inną kartęs (☞ str. 19, str. 32).
Karta jest niesformatowana. Sformatuj kartę (☞ str. 50).
Osiągnięto maksymalną liczbę plików. Przejdź do innego folderu (☞ str. 36).
Karta SD jest zablokowana. Wyłącz blokadę karty SD.
Nie słychać dźwięku podczas odtwarzania
Podłączone są słuchawki. Odłącz słuchawki, aby włączyć wbudowany głośnik.
Ustawiono poziom głośności [00]. Ustaw poziom głośności ( ☞ str. 30).
Nie można skasować
Plik jest zablokowany. Odblokuj plik w menu pliku (☞ str. 42).
Karta SD jest zablokowana. Wyłącz blokadę karty SD.
Podczas odtwarzania słyszalne są szumy
Podczas nagrywania rejestrator był potrząsany. ———
Podczas nagrywania lub odtwarzania rejestrator znajdował się w pobliżu telefonu komórkowego lub lampy fluorescencyjnej.
Przesuń rejestrator.
Zbyt niski poziom na-grywania
Czułość mikrofonu jest zbyt niska. Ustaw czułość mikrofonu na tryb konferencyjny i spróbuj ponownie (☞ str. 27).
6
PL
61
Ro
związyw
anie p
rob
lemów
Symptom Prawdopodobna przyczyna Działanie
Nie można ustawić znaków indeksu
Osiągnięto maksymalną liczbę znaków indek-su (32). Skasuj niepotrzebne znaki indeksu (☞ str. 38).
Plik jest zablokowany. Odblokuj plik w menu pliku (☞ str. 42)
Karta SD jest zablokowana. Wyłącz blokadę karty SD.
Nie można naładować baterii
Opcja [Battery] jest ustawiona na [Alkaline].
Jeżeli używany jest dołączony akumulator, użyj ustawienia baterii [Ni-MH]. Unikaj również uży-wania baterii poza zalecanym zakresem tempe-ratur (☞ str. 13, str. 16).
Nie naciśnięto przycisku PLAY/OK.Podczas używania połączenia USB postępuj zgodnie z informacjami na ekranie i naciśnij przycisk OK.
Opcja [USB Class] jest ustawiona na [Composite].
Zatrzymaj dyktafon. Ładowanie rozpocznie się 1 minutę po zakończeniu pracy.
Zamknij używane aplikacje.
Nie można znaleźć na-grania
Nieprawidłowy folder. Przejdź do odpowiedniego folderu (☞ str. 36).
Nie można nawiązać połączenia z kompu-terem PC
W przypadku niektórych komputerów PC z sys-temem Windows XP lub Vista nawiązanie połą-czenia może być niemożliwe.
Zmień ustawienia portu USB na komputerze PC. Szczegółowe informacje zawiera pomoc modu-łu DSS Player (☞ str. 55).
Pomoc techniczna i wsparciePoniżej przedstawiono informacje kontaktowe działu wsparcia technicznego dla rejestratorów i oprogramowania Olympus.s Linia pomocy technicznej w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie
1-888-553-4448s Adres e-mail pomocy technicznej w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie
[email protected] Linia pomocy technicznej w Europie
Numer bezpłatny: 00800 67 10 83 00dostępna w Austrii, Belgii, Danii, Finlandii, Francji, Hiszpanii, Holandii, Luksemburgu, Niemczech, Norwegii, Portugalii, Szwajcarii, Szwecji, Wielkiej Brytanii i WłoszechNumery płatne w pozostałych krajach Europy + 49 180 567 1083 + 49 40 23773 4899
s Adres e-mail pomocy technicznej w [email protected]
6
PL
62
Rozwiązywanie problemów/Pomoc techniczna i wsparcie
Ro
związyw
anie p
rob
lemów
/P
om
oc tech
niczn
a i wsp
arcie
Akcesoria (opcjonalne)
s Słuchawki: E62, E102 Słuchawki stereofoniczne do komputera PC. Urządzenie przydatne do transkrybowania nagrań z wykorzystaniem komputera PC.
s Monofoniczne słuchawki dwuuszne: E20
s Mikrofon tłumiący szumy: ME12 (mikrofon przeznaczony do dyktowania) Umożliwia uzyskanie wyższej jakości nagrania głosu przez zmniejszenie zakłóceń płynących z otoczenia. Zwiększa precyzję przetwarzania przy korzystaniu z programu do rozpoznawania mowy.
s Mikrofon zewnętrzny: ME15 Mikrofon wielokierunkowy, który można przypiąć do ubrania. Umożliwia nagranie własnego głosu lub głosu osób znajdujących się w pobliżu.
s Mikrofon monofoniczny o wysokiej czułości tłumiący szumy: ME52W Umożliwia nagrywanie dźwięku z odległości przy zmniejszeniu zakłóceń płynących z otoczenia.
s Przewód połączeniowy: KA333 Służy do podłączenia złącza mikrofonowego dyktafonu do radia lub innego źródła dźwięku.
s Zestaw do nagrywania rozmów telefonicznych: TP8 Mikrofon, który można włożyć do ucha podczas wykonywania rozmowy telefonicznej. Umożliwia to uzyskanie wyraźnego nagrania głosu lub rozmowy telefonicznej.
s Akumulatory Ni-MH i ładowarka: BC400 (tylko Europa)Zestaw BC400 jest dostarczany z ładowarką akumulatorów Ni-MH (BU-400) oraz 4 akumulatorami Ni-MH (BR401). Ta ładowarka może szybko ładować akumulatory Ni-MH typu AA lub AAA firmy Olympus.
s Akumulator Ni-MH: BR404Bateria akumulatorowa o dużej wydajności i długiej żywotności.
s Zasilacz sieciowy USB: A514Zasilacz sieciowy 5 V DC podłączany do portu USB.
s Stacja dokująca: CR10
6
PL
63
Akceso
ria (op
cjon
alne)
Dane techniczne
Uwagi ogólne
4 Format zapisu: DS2 (Digital Speech Standard Pro)
4 Nośniki danych: Kart SD: 512 MB do 32 GB
4 Poziom wejściowy: - 70 dBv
4 Częstotliwość próbkowania: Tryb [ QP ]: 16 kHz Tryb [ SP ]: 12 kHz
4 Zakres przenoszonych częstotliwości: Tryb [ QP ]: 200 Hz do 7 000 Hz Tryb [ SP ]: 200 Hz do 5 000 Hz
4 Czas nagrywania (karta 2 GB): Tryb [ QP ]: 148 godz. Tryb [ SP ]: 303 godz.
4 Informacje na temat żywotności baterii Poniższe wartości stanowią wyłącznie informacje
referencyjne. Baterie alkaliczne W trybie nagrywania
(wbudowany mikrofon):
Tryb [ QP ]: Ok. 40 godz. Tryb [ SP ]: Ok. 50 godz.
Podczas odtwarzania (słuchawki):
Wszystkie tryby: Ok. 48 godz. Akumulatory Ni-MH W trybie nagrywania
(wbudowany mikrofon):
Tryb [ QP ]: Ok. 30 godz. Tryb [ SP ]: Ok. 37 godz.
Podczas odtwarzania (słuchawki):
Wszystkie tryby: Ok. 35 godz. 4 Głośnik:
Wbudowany okrągły głośnik dynamiczny o średnicy ø23 mm
4 Gniazdo MIC/EAR: Gniazdo mini-jack, ø3,5 mm, impedancjaMIC 2 kΩ, EAR 8 Ω lub więcej
4 Maksymalna moc wyjściowa (3 V DC): 300 mW lub więcej (głośnik 8 Ω)
4 Maksymalna moc słuchawek:≤_ 150 mV (wg normy EN 50332-2)
4 Wymagania dotyczące napięcia wejściowego: Baterie: dwie baterie AAA (LR03) lub dwa akumulatory Ni-MH Zewnętrzne źródło zasilania: zasilacz sieciowy USB (A514) 5 V
4 Wymiary zewnętrzne: 113,5 mm × 50,0 mm × 17 mm(bez elementów wystających)
4 Waga:
105 g (włącznie z bateriami alkalicznymi) 4 Temperatura pracy:
0°C - 42°C
Pojemność karty a przybliżony czas nagrywania*1
Dane techniczne i projekt (wygląd) mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Żywotność baterii została zmierzona przez firmę Olympus. Zmienia się znacznie w zależności od typu zastosowanych baterii oraz warunków użytkowania.
Pojemność pamięci [QP] – wysoka jakość [SP] – standardowa jakość
512 MB 37,5 godz. 77 godz.
1 GB 73 godz. 150 godz. *2
2 GB 148 godz. *2 303 godz. *2
4 GB 290 godz. *2 595 godz. *2
8 GB 588 godz. *2 1 205 godz. *2
16 GB 1 178 godz. *2 2 413 godz. *2
32 GB 2 363 godz. *2 4 843 godz. *2
Powyżej podano czasy standardowe, a dostępny czas nagrywania zależy od typu karty.
*1: Dostępny czas nagrywania dla pliku ciągłego. Dostępny czas sumaryczny nagrywania może być krótszy w przypadku wielu krótkich nagrań.
*2: Całkowity czas nagrania kilku plików. Maksymalny czas nagrywania dla pojedynczego pliku wynosi 99 godzin i 59 minut.
6
PL
64
Dan
e techn
iczne
Oznaczenie „CE” wskazuje, że niniejszy produkt jest zgodny z europejskimi wymaganiami dotyczącymi bezpieczeństwa, zdrowia oraz ochrony środowiska i klienta.
Ten symbol [przekreślony wizerunek kosza na kółkach, zgodny z dyrektywą WEEE, aneks IV] oznacza, że we wszystkich krajach UE wymagane jest segregowanie odpadów z urządzeń elektronicznych i elektrycznych od innych odpadów. Urządzeń opatrzonych takim symbolem nie należy wyrzucać z odpadami komunalnymi. W celu usunięcia niniejszego produktu należy skorzystać z usług zwrotu i odbioru takich produktów.Produkt: DS-2500
Informacja dla użytkowników w Europie:
Ten symbol [przekreślony wizerunek kosza na kółkach, zgodny z dyrektywą 2006/66/EC, aneks II] oznacza, że we wszystkich krajach UE wymagane jest segregowanie zużytych akumulatorów. Akumulatorów opatrzonych takim symbolem nie należy wyrzucać z odpadami komunalnymi. W celu usunięcia zużytych akumulatorów należy skorzystać z usług zwrotu i odbioru takich produktów.
PL
65
E0462818
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH(Premises/Goods delivery) Modul H, Willi-Bleicher Str. 6, 52353 Düren, Germany.
Tel. +49 (0)40-237730(Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany.
http://www.olympus-europa.com
OLYMPUS POLSKA SP. Z O.O. – BIUROAdres:
Olympus Polska sp. z o.o.ul. Suwak 3
02-676 WarszawaTel.: (22) 366 00 77 Faks: (22) 831 04 53
NAPRAWA PRODUKTÓW OLYMPUSInformacje dotyczące obsługi napraw gwarancyjnych
i pogwarancyjnych Olympus Polska udziela w dni powszednie w godzinach 8:30–16:30Adres:
Olympus Polska Sp. z o.o.Tel.: (22) 366 00 66 Faks: (22) 831 04 53
E-mail: [email protected]: www.olympus.pl