wolfgang amadeus mozart - eclassical
TRANSCRIPT
W O L F G A N G A M A D E U S M O Z A R T
W O L F G A N G A M A D E U S M O Z A R T
Booklet1964.66.indd 1 8/06/07 14:02:12
�
Sommaire Contents/Inhalt
Plages CD/Tracklisting/Index 6
Le Don Giovanni de Mozart et Da Ponte–subversiondesconventions 13 Questions brûlantes–RenéJacobs 25 Synopsis 76
‘Recognisedasthegreatestmasterpieceofhisgenius’–Mozart’s Don Giovanni 39 Burning questions–RenéJacobs 45 Argument 78
“AnerkanntdasgrößteMeisterstückseinesGenies”–Mozarts Don Giovanni 58 Brennende Fragen–RenéJacobs 64 Handlung 80
Textes chantés et traductions Sungtexts&translations/LibrettoundÜbersetzungen Attoprimo 84 Attosecondo 180
Les interprètes/Theperformers/DieBesetzung 278
Bibliographie/Bibliography 300
Crédits 304
Booklet1964.66.indd 2 8/06/07 14:02:12
Dramma giocoso in due attien deux actes / in two acts / in zwei Akten
Libretto Lorenzo da Ponte
Prague/Wien, 1787-88
Don Giovanni Johannes Weisser, baryton Leporello Lorenzo Regazzo, baryton-basse Donna Elvira Alexandrina Pendatchanska, soprano Donna Anna Olga Pasichnyk, soprano Don Ottavio Kenneth Tarver, ténor Zerlina Sunhae Im, soprano Masetto Nikolay Borchev, basse Il Commendatore Alessandro Guerzoni, basse
RIAS Kammerchor Freiburger Barockorchester
René Jacobs
W.A. MOZART ossia Il dissoluto punito
Booklet1964.66.indd 3 8/06/07 14:02:13
�
RIASKammerchor Sopranos KatharinaHohlfeld,ChristinaKaiser,AnetteLösch, SabineNürmberger-Gembaczka,StephaniePetitlaurent,InèsVillanueva Altos WaltraudHeinrich,ReginaJakobi,BärbelKaiser,ClaudiaTürpe HildegardWiedemann,Marie-LuiseWilke Ténors VolkerArndt,ReinholdBeiten,JoachimBuhrmann,WolfgangEbling ChristianMücke,KaiRoterberg Basses JanuszGregorowicz,IngolfHorenburg,WernerMatusch,PaulMayr
AndrewRedmond,KlausThiem
FreiburgerBarockorchester Violons1 PetraMüllejans,BrianDean,DanielaHelm,BeatrixHülsemann Gerd-UweKlein,KathrinTröger,SwantjeHoffmann Violons2 ChristaKittel,MartinaGraulich,BrigitteTäubl,KarinDean MartinJopp,LottaSuvanto Altos ChristianGoosses,HugoBollschweiler,LotharHaas,WernerSaller Violoncelles GuidoLarisch,StefanMühleisen,UtePetersilge,UteSommer Contrebasses LovePersson,DaneRoberts,MatthiasBeltinger Flûtes KarlKaiser,PaulDahme Hautbois Ann-KathrinBrüggemann,MaikeBuhrow Clarinettes LorenzoCoppola,TindaroCapuano Bassons DonnaAgrell,EyalStreett Cors TeunisvanderZwart,BartAerbeydt Trompettes FriedemannImmer,FrançoisPetit-Laurent Trombones KealCouper,KateRockett,WernerEngelhard Timbale KarlFischer Mandoline MauroSquillante
Pianoforte GiorgioParonuzzi
Direction RenéJacobs
Booklet1964.66.indd 5 8/06/07 14:02:17
�
1 | Ouvertura 5’35 84
ATTO PRIMO
Scena I
2 | No.1IntroduzioneLeporello, Donna Anna, Notteegiornofaticar 5’26 84 Don Giovanni, Il Commendatore
Scena II
3 | RecitativoDon Giovanni, Leporello Leporello,ovesei? 0’31 88
Scena III
4 | RecitativoDonna Anna, Don Ottavio Ahdelpadreinperiglio 2’52 90 No.2Recitativoaccomp.Donna Anna, Don Ottavio Maqualmais’offre,oDei
5 | DuettoDonna Anna, Don Ottavio Fuggi,crudele,fuggi! 3’53 94
Scena IV
6 | RecitativoDon Giovanni, Leporello Orsù,spicciatipresto 1’50 96
Scena V
7 | No.3AriaDonna Elvira, Don Giovanni, Leporello Ahchimidicemai 3’42 100
8 | RecitativoDonna Elvira, Don Giovanni, Leporello Chièlà? 3’04 102
9 | No.4AriaLeporello Madamina,ilcatalogoèquesto 5’15 108
Scena VI
10 | RecitativoDonna Elvira Inquestaformadunque 0’42 110
Scena VII
11 | No.5CoroZerlina, Masetto, Coro di contadini Giovinettechefateall’amore 1’31 110
CD 1
Booklet1964.66.indd 6 8/06/07 14:02:17
�
Scena VIII
12 | RecitativoDon Giovanni, Leporello, Zerlina, Masetto Mancomaleèpartita 2’14 112
13 | No.6AriaMasetto Hocapito,signorsì 1’34 118
Scena IX
14 | RecitativoDon Giovanni, Zerlina Alfinsiamliberati 1’49 120
15 | No.7DuettinoDon Giovanni, Zerlina Làcidaremlamano 2’59 122
Scena X
16 | RecitativoDonna Elvira, Zerlina, Don Giovanni Fermatiscellerato 0’42 124
17 | No.8AriaDonna Elvira Ahfuggiiltraditor 1’10 126
Scena XI
18 | Recitativo Don Giovanni, Don Ottavio, Donna Anna Miparch’oggiildemoniosidiverta 1’07 126
Scena XII
19 | RecitativoDonna Elvira Ahtiritrovoancor 3’27 130 No.9QuartettoDonna Elvira, Donna Anna, Nontifidar,omisera Don Ottavio, Don Giovanni
20 | RecitativoDon Giovanni Poverasventurata! 0’24 134
Scena XIII
21 | No.10Recitativoaccomp.Donna Anna, Don Ottavio DonOttavio,sonmorta! 3’05 136
22 | AriaDonna Anna Orsaichil’onore 2’43 140
Scena XIV
23 | RecitativoDon Ottavio Comemaicrederdeggio 0’30 140
24 | No.10aAriaDon Ottavio Dallasuapace 4’19 142
Booklet1964.66.indd 7 8/06/07 14:02:17
�
Scena XV
1 | RecitativoLeporello, Don Giovanni Iodeggioadognipatto 1’53 144
2 | No.11AriaDon Giovanni Finch’handalvino 1’32 148
Scena XVI
3 | RecitativoZerlina, Masetto Masetto:sentiunpo’ 1’19 150
4 | No.12AriaZerlina Batti,batti,obelMasetto 3’25 152
5 | RecitativoMasetto, Don Giovanni, Zerlina Guardaunpo’comeseppe 0’36 152
6 | No.13FinaleMasetto, Zerlina Prestoprestopriach’eivenga 1’37 154
Scena XII
Don Giovanni, Servi Susvegliatevi,dabravi
Scena XIII
7 | Zerlina, Don Giovanni, Masetto Traquest’arboricelata 2’15 158
Scena XIX
8 | Donna Elvira, Don Ottavio, Donna Anna, Bisognaavercoraggio 3’16 160 Leporello, Don Giovanni
Scena XX
9 | Don Giovanni, Leporello, Masetto, Zerlina, Riposate,vezzoseragazze 8’24 164 Donna Anna, Donna Elvira, Don Ottavio
ATTO SECONDO
Scena I
10 | No.14DuettoDon Giovanni, Leporello Ehviabuffone 1’01 180
11 | RecitativoDon Giovanni, Leporello Leporello./Signore. 2’04 182
CD 2
Booklet1964.66.indd 8 8/06/07 14:02:17
�
Scena II
12 | No.15TerzettoDonna Elvira, Leporello, Don GiovanniAhtaci,ingiustocore 4’13 186
13 | RecitativoDon Giovanni, Leporello Amico,chetipar? 2’19 190
Scena III
RecitativoDonna Elvira, Don Giovanni, Leporello Eccomiavoi!
14 | No.16CanzonettaDon Giovanni Dehvieniallafinestra 1’55 196
15 | RecitativoDon Giovanni V’ègenteallafinestra! 1’15 196
Scena IV
RecitativoMasetto, Don Giovanni Noncistanchiamo
16 | No.17AriaDon Giovanni Metàdivoiquavadano 2’40 200
Scena V
17 | RecitativoDon Giovanni, Masetto Zitto!Lasciach’iosenta 2’06 200
Scena VI
RecitativoMasetto, Zerlina Ahiahi!Latestamia!
18 | No.18AriaZerlina Vedrai,carino 2’49 200
Scena VII
19 | RecitativoLeporello, Donna Elvira Dimoltefaciillume 0’37 206
20 | No.19SestettoDonna Elvira, Leporello, Don Ottavio,Solasolainbuioloco 7’04 208 Donna Anna, Zerlina, Masetto
Scena VIII Ferma,briccone
Booklet1964.66.indd 9 8/06/07 14:02:18
10
Scena IX
1 | RecitativoZerlina, Donna Elvira, Don Ottavio, Masetto Dunquequelloseitu 2’01 216 RecitativoLeporello Ahpietà…
Scena X
RecitativoDonna Elvira, Masetto, Zerlina, Don Ottavio Ferma,perfido,ferma…
Scena Xa
2 | RecitativoZerlina, Leporello Restatiqua! 1’46 220
3 | No.21aDuettoLeporello, Zerlina Perquestetuemanine 3’13 224
Scena Xb
4 | RecitativoLeporello [Amico…] 1’15 226 Guardaunpo’comestretto
Scena Xc
5 | RecitativoZerlina, Donna Elvira, Masetto Andiam,andiam,signora 1’02 228
Scena Xd
6 | No.21bRecitativoaccompagnatoDonna Elvira Inqualieccessi,oNumi 2’42 230
7 | AriaDonna Elvira Mitradìquell’almaingrata 3’50 230
Scena XI
8 | Recitat.Don Giovanni, Leporello, Il Commendatore Ahahahah,questaèbuona 4’16 232
9 | No.22DuettoLeporello, Don Giovanni Ostatuagentilissima 3’25 240
CD 3
Booklet1964.66.indd 10 8/06/07 14:02:18
11
Scena XII
10 | RecitativoDon Ottavio, Donna Anna Calmatevi,idolmio 0’59 244
11 | No.23RecitativoaccompagnatoDonna Anna Crudele!Ahno,miobene! 1’30 246
12 | RondoDonna Anna Nonmidir,bell’idolmio 4’45 246
13 | RecitativoDon Ottavio Ah,siseguailsuopasso 0’19 248
Scena XIII
14 | No.24FinaleDon Giovanni, Leporello Giàlamensaèpreparata 4’45 248
Scena XIV
15 | Donna Elvira, Don Giovanni, Leporello L’ultimaprova 3’49 252
Scena XV
16 | Il Commendatore, Don Giovanni, Leporello, Coro DonGiovanni,acenarteco 5’15 260
Scena ultima
17 | Donna Anna, Donna Elvira, Zerlina, Don Ottavio, Ahdoveèilperfido 5’42 266 Masetto, Leporello
APPENDIX [PRAG-FASSUNG/VERSIONPRAGUE]
18 | RecitativoZerlina, Donna Elvira, Don Ottavio, Masetto Dunquequelloseitu 0’27 272
19 | No.20AriaLeporello Ahpietà,signorimiei 1’42 274
20 | RecitativoDonna Elvira, Masetto, Zerlina, Don Ottavio Ferma,perfido,ferma 0’39 276
21 | No.21AriaDon Ottavio Ilmiotesorointanto 3’55 276
Booklet1964.66.indd 11 8/06/07 14:02:18
1�
PietroBini,DonGiovanniTenorioosiailDissolutod’aprèsGoldoni,scènedeladescenteenenferdeDonGiovanni(1796).Venise,Galleriadell’Accademia.ClichéAKG-images/Cameraphoto
Booklet1964.66.indd 12 8/06/07 14:02:21
13
LE Don Giovanni DE MOzART ET DA PONTEsubversiondesconventions
“Tout lemondeconnaîtcettemauvaisepièceespagnole queles ItaliensappellentIl Convivatodi pietra, et les FrançaisLe Festindepierre. Je l’ai toujours regardéeenItalieavechorreuret jenepouvaispasconcevoircommentcettefarceavaitpuse soutenir pendant si longtempset attirer lemondeen foule et faire lesdélicesd’unpayspolicé.Lescomédiensitaliensenétaientétonnéseux-mêmes…maisayantapprisassezdefrançaispourlelireetvoyantqueMolièreetThomasCorneilles’enétaientoccupésj’entreprisaussiderégalermapatriedecemêmesujet…ilestvraiquejenepouvaisluidonnerlemêmetitrecardanslapièce,lastatueducomman-deurneparlepas,nemarchepasetnevapassouperenville;jel’aiintituléeDonJouan,commeMolière,enyajoutantouleDissolu.”1
Le Festin de pierre, un scénario bien connuToutlemondeconnaîteffectivementl’inépuisablesujetduFestindepierre2,commele souligneGoldoni –justement en cette année 1787oùMozart etDaPonte s’enemparent. Depuis la première publication de la comédie El Burlador de Sevilla(1630),attribuéesans réellescertitudesàTirsodiMolina,denombreusescolora-tionsontétédonnéesauxaventuresduséducteur,dontlesdéclinaisonsépousentlesépoques, lesmodes, l’évolutiondesmentalités…et l’ont rapidementportéaurangdemythe.En1736,Goldonilui-mêmerecourtàunprétextepourjustifiersonDonGiovanniTenorioosiaIlDissoluto:undirecteurdethéâtre,auborddelafaillite,rassemblesatroupeetluiproposederemontercettevieillehistoirequifaittoujoursrecette.Àl’oréedesLumières,cepremieractedonnesaraisond’êtreausurnaturel
1.Goldoni,Mémoires,tomeIpage39,17872.Danssoncatalogue,AbibliographieofDonJuantheme.Versionsandcriticism,WestVirginiaUniver-sityBulletin,avril1954,ArmandEdwardsSingeracomptabilisé1200versionssousuneformeartistiqueouuneautreouentantqueréférencebibliographique.
Booklet1964.66.indd 13 8/06/07 14:02:21
14
quimaintientlafonctionmoralisatriceetsanctionneuneactiond’unrythmethéâtralidéal:hauteencouleursettoutderebondissements.C’estdecetteconfigurationqu’héritentlesimmédiatsprédécesseursdeMozartetDa Ponte: le librettiste Giovanni Bertati (1735-1815) et le compositeur GiuseppeGazzaniga(1743-1818)dontletrèsplaisantDonGiovanniosiaIlconvivatodipietra3
estdonnéàVeniseaudébutdecettemêmeannée1787.Unacteparléprécèdedoncla“rappresentazionepermusica”et luiouvreenquelquesortedesguillemetsenluioffrantlesavantagesdramatiquesqu’avaitexploitésGoldoni.Si,commechacunsait,DaPonteetMozartvontenfaire l’économie, ilsreprennentà leurcompteunbonnombred’autresélémentsdramatiquesdéjàréférencés,commeentémoignelesynopsisdeceConvive,reproduitenpage22.
Les parentés musicales ne sont pas davantage en reste et s’avèrent tout à faitpassionnantes,àécouterdeprès:“Nousavonsl’impressionqueledébutdel’œuvreaétérespirélonguementparlemaître…lànes’arrêtepasl’imitationquiseprécisedans le fameux air du catalogue…”, concédaientWyzewa et Saint-Foix4 – un peugênés,àl’époque,demettreàjourcertainesdessourcesduchef-d’œuvre.AveclechoixdulivretdeDonGiovanni,MozartetDaPonteprennentdoncleurplacedanslagénéalogiedumythe,s’inscrivantdumêmecoupdansleuractualitédontilsabsorbenttotalementlesconventions:s’ilsneveulentpasrenouvelerlaformuleduballet-pantomimeexploitéeparGlucketAngiolinien1761,leurDonGiovanniestparévidenceunopérabuffa.
3.GiuseppeGazzaniga,DonGiovanniosiaIlconvivatodipietra,Bärenreiter,Kassel,1974.4.TouteslesparentéspossiblesontétémisesenévidenceparStephanKunzedanssonétudeMozartsOpern,Stuttgart,Reclam,1984.
Booklet1964.66.indd 14 8/06/07 14:02:21
1�
L’opéra buffa, un genre “avancé”Auteur de 66 livrets adaptés en 91 partitions, Bertati –queDa Ponte considéraitcomme“unsavetierlittéraire”5–utiliselalibertéd’expressiondel’opérabuffapourvéhiculer les idées les plus avancées de l’époque en creusant l’aspect social quiluiestinhérentdèssesorigines–àcetégard,l’empereurJosephII,quiaenfinlescoudéesfranchesaprèslamortdesamèreMarie-Thérèseen1781,saitsemontrerplutôt libéral et tolérant. En 1785, par exemple, on donne à Vienne sa Villanellarapita surunemusiquedeBianchidont le sujet soulèvedespolémiquesacerbesquinesontpassansannoncerlesépisodesentreZerline,MasettoetDonGiovanni:Mandina,fiancéedePippo,estenlevéeparlecomtelejourdeleursnoces.Pippoetsonpèreparviennentàlalibéreretcélèbrentauplusvitelemariage.Lesinjonctionsducomteaunomdesprivilègesdesonrang6sontvainesetluivalentlavindictedespaysans–on retrouve ici,biensûr, ladénonciationdudroitdecuissageprésentedans LeMariage et Les Noces de Figaro.Mozart connaissait bien cetteœuvre àlaquelle il ajouta deux numérospour les représentations viennoises: un quatuor“Dite almeno” K.479 et un trio“Mandina amabile” K.480qui commence en duoentrelajeunefilleflattéeetlecomteluioffrantunebourse,avantl’arrivéedePippofurieux…Au-delàdesressemblancesdramatiques,cepassageenLamajeur laissepressentirlefuturduoentreDonJuanetZerline“Lacidaremlamano”–parailleurs,unstandarddel’opérabuffadèssesorigines7,quiavaitpourfonctiondramatiquedemenerlecoupleàl’écart…fonctionquel’onseplaîtrégulièrementàdétourner.
5.DaPonte,MémoiresdeLorenzoDaPonte,librettistedeMozart,Paris,MercuredeFrance,1980,p.102.6.L’undespremiersexemplesdecetypededénonciationsemblesetrouverdansl’opéracomiquefran-çaisdePhilidor,LeRoietleFermier,oùleroisauvéd’unorageparlefermiersansenavoirétéreconnu,rendraensignedereconnaissanceàsafiancéesontroupeauséquestréparl’undesescourtisansquidemandelajeunefilleenrançon,Paris,1762.7. Si l’onen jugepar lesquelques restitutionsaccessiblesactuellementcommecelleduduodeLocecatofauzodeLeonardoVinci.
Booklet1964.66.indd 15 8/06/07 14:02:21
1�
Tout en préservant ses schémas d’origine, l’opéra buffa arbitre donc des sujetsdeplus enplus sérieuxqui occasionnent des remises enquestions sur les plansdramatiquesetmusicaux.Goldonilui-mêmealargementcontribuéàl’évolutionduspectaclelégerpourlequelilréclamedesupprimerl’improvisationoulesinterpel-lationsentrelascèneetlasalleetpréconisedesrépétitionsquifixentparavancelamiseenscèneàlaquelledoiventêtretenueslesreprésentations.Sa réflexion n’est pas sans incidence sur l’opérabuffa dont il souhaite qu’il soitrehausséparl’intensificationdesadramaturgie,àl’instardelacomédie.Àcetitre,ilpointedanssesMémoiresletermededrammaserio-giocosoinmusica–sérieux-gai–pourunopéradonnéauSanCassianodeVenise,en17638,termequisegénéraliseradanslesannées1770-80souslaformededrammagiocoso–celuiquifutattribuéauDonGiovannideMozartetimpriméenexerguedulivretenoctobre1787.
Les nouveaux équilibres à bâtirCette question du mélange des genres avait été centrale pour Mozart dès sondeuxième opéra buffa, La finta giardiniera (1773-74), qui offre des catégories depersonnageséloquentes–Partiserie:Arminda(GentildonnaMilanese),IlCavaliereRamiro–Partibuffe:Sandrina(LaMarchesaViolante),IlContinoBelfiore,Serpetta(cameriera del Podesta), Don Anchise (Podesta di Lagonero), Roberto (servo diViolante).EtmêmesiSerpettadescenddeSerpina–la“ServaPadrona”dePergo-lesi,modèledugenre(1732)–etrêve,commeelle,d’épouserlePodesta–prototypedel’amoureuxsénileissudePantalon,UbertochezPergolesi–,Mozarta,dèslors,prissesdistancesaveclesfigureshéritéesdelaCommediadell’arteetchoisid’intro-duirel’expressionseriadanslecadrebuffa.Enoutre,Sandrina-Violante,marquisedesonétat,restefidèleaucoupableetsefaitpasserpourjardinière,annonçantcequiseraladoublefacettedupersonnaged’Elvire.
8.Pourplusdedétails,cf.l’articledeDanielHeartz,Goldoni,operabuffaandMozart’sadventinVienna,dansl’ouvrageOperabuffainMozart’sVienna,sousladirectiondeMaryHunteretJamesWebster,Cam-bridgestudiesinopera,CambridgeUniversityPress,1997,p.37.
Booklet1964.66.indd 16 8/06/07 14:02:21
1�
AprèsL’Enlèvementausérail,sonSingspielde1782,Mozartsemetenquêted’unnouveau livretbuffa. Ils’adressed’abordàVaresco,chapelainde lacourdeSalz-bourg,auteurdutextedesonopéraseria,IdomeneocrééàMunichen1781,dontilavaitdûlui-mêmeremanierdenombreuxpassagesdansl’urgenceetsanssonaval:“J’aibienparcouru100 livretsmais jen’enaipratiquementpas trouvéundont jepuisseêtresatisfait…aussi j’aipenséquesiVarescon’estplusfâchécontremoiàproposdel’opéradeMunich,ilpourraitm’écrireunlivretnouveauàseptpersonna-ges…Leplusimportantestquelapiècesoitvraimentcomiquedanssonensembleet,s’ilestpossible,qu’onymettedeuxbonsrôlesdefemmedemêmeimportance…l’une devrait être seria, l’autremezzo-carattere. La troisièmepeut être tout à faitbuffa ainsi que tous les hommes, si c’est nécessaire.”9 On notera qu’il décrit lafuturerépartitiondesrôlesfémininsdeDonGiovanni:lesrôlesseriad’Anna,mezzo-carattered’ElviraetbuffadeZerline.Toutefois, leprojetdeL’OcadelCairo(“L’oieduCaire”)surletextedeVarescotournerapidementcourt,demêmequeceluiquiréunitpourlapremièrefoisMozartetDaPonte,Losposodeluso(“L’amantdupé”),lamêmeannée,dansunedistributionprobablementpasassezdiversifiée:primoesecondobuffocaricato,SempronioetFernando,prima,secondaeterzabuffa,Emilia,Laurina,Metilde,primoesecondomezzocarattere,Annibale,Geronzio.Aprèscenouveléchec,lesévénementsvontenfinseprécipiter,jelaisseAlfredEins-tein les rapporter:“C’estalorsqueseproduituncoupdechance,quinepeutsecomparerqu’àlarévélationdesœuvresdeBachprocuréeàMozartdeuxansaupa-ravantparSwieten:le23août1785estreprésentéIlreTeodoroinVeneziadel’abbéGiovanni-BattistaCastisurunemusiquedePaisiello.Mozartassisteàlapremière.Saproduction…subitunprofondébranlement,dépassantlesproportionsd’unesimpleatteintesuperficielle: il luifaut,eneffet,surmonterlechocémotifquelelivretdeCastin’avaitpumanquerdeproduireenlui.”Cetteévolutionpassaitessentiellementpar laconsistancedonnéeauxchanteurs:“C’étaient làd’autrespersonnagesque
9.Lettreàsonpère,7mai1783.
Booklet1964.66.indd 17 8/06/07 14:02:22
1�
lesvieillardsidiots,lessoubrettesfriponnes,lesjardinièresdéguisées,lesinnocentsdevillage,lesoiesduCairedontMozart,poursonmalheur,avaitdûjusqu’alorsfairesapâture.”10RivaldeDaPonte,aveclequelilcorrespondencorepardelàl’Atlantiqueàlafindeleurvie,Castimontrelecheminàsuivre.MozartetDaPontes’yengouf-frentavecLesNocesdeFigaro,Commediapermusicaen1786,DonGiovannien1787etCosìfantutteen1790,operebuffe.
Le jeu du “double-entendre”Au-delàdecesgrandeslignes,l’operabuffaetparsuiteledrammagiocosodévelop-pentunerhétoriquedontlesauditeursdel’époquepossèdentlesclés.MozartetDaPontejouentdonctotalementdecesconventionsculturellesetponctuelles,parfoislocales.Ellesdonnentunsensauxcadres,formes,figuresdestylestantlittérairesquemusicales…quipeutaussiéventuellementcontenirimplicitementsoncontraire–selon le procédé que l’on nomme à l’époque en français, à Vienne, le “doubleentendre”11, le double-sens, en quelque sorte. Clin d’œil –ou d’oreille– compliceaupublic,cettepratiquevientdesopérascomiquesfrançais:lesensapparentn’estpasunivoqueetcomporteunseconddegréàl’intentiondesbonsentendeursainsisalués–loind’êtreaussisifacileàdécrypterpournous,pardelàletemps.Ce principe a établi son propremanège.Mais à leur tourMozart et Da Ponte lemanipulentpoursurenchérirsurl’ambiguïtéetdéployerl’équivoque.Auniveaudespersonnages,l’exempled’Elviraestparticulièrementreprésentatifdel’évolution:lefaitqu’ellesoitlejouetdeLeporelloladéstabilised’embléeparrapportàAnna–rôleexclusivementseria–etlafaitpasserdurangdedonnaàceluidemadamina–cequiestassezplaisantàconstaterpourundomestiqueetpourunebonnepartiedel’auditoire,choquantpouruneautre.Elles’inscritainsidanslatraditiondelafarcerenforcéeparletravestissementetlaséductiondeLeporelloquiaccroîtsonridicule.
10.AlfredEinstein,Mozart,Paris,Gallimard,1991(rééditiondeDescléedeBrouwer,1954),pp.532-535.11. Cf. l’articledeBruceAllanBrown,Lo specchio francese:Vienneseoperabuffaand the legacyofFrenchtheatre,dansl’ouvrageOperabuffainMozart’sVienna...p.65.
Booklet1964.66.indd 18 8/06/07 14:02:22
1�
Satypologieétaitdoncclairementmezzo-caratteredansleDonGiovannideGazza-niga12,et cette traditionportesonpoidspourMozartetDaPontequi lui confientnéanmoinsuneécrituredestyleseria.Toutefois,l’airn°8“Ah!fuggiiltraditor”dansungrandstylefurioso,souventtaxéd’haendélien,sonnedemanièresuspectepardes tournures trop sérieuses, outrées, voire démodées, et contribue vraisembla-blementà la rendre risible, selon leprincipedudouble-entendre.Dans laversionviennoisede1788,pourtant,Elvireregagneseslettresdenoblesseavecsondernierair“Mi tradi” d’une veineseria sobre et expressive –composé tout spécialementpourCaterinaCavalieriau“gosier”delaquelle,ilestvrai,Mozartavaitdumalà“nepassacrifier”13.Cefaisant,ilneluiendonnepasmoinsl’accèsaurenoncement,dansuncheminementsymboliquequi luiestcher.Dumêmecoup, il l’exclutdumondedesprototypespourenfaireunpersonnageàlasimplehumanité,àlafoisvictimemalheureuseetfemmegénéreuse.Ainsil’équivoqueestmultidimensionnelle,jouantdudouble entendre à l’infini comme d’un “double-double-entendre” que chaqueauditeurinterpréteraselonsonaffectivitéproprepuisqu’elles’établitsurunmodedel’allusion.
La “mise en série du sens”14 Àcetitresedéploieaussi leniveausocialpropreaucadrebuffa.Ainsi le“Viva laliberta”dufinaledupremieracte,parexemple,peutsonnerpourlesPragoiscommeuneinvitationà larébellionetpour lesViennoiscommeunhommageà la largeurd’espritdeJosephII…lasuperpositiondesdansescommeuneconfrontationvolcani-quedescouchessocialesoucommelesymboledurelaisd’unecultureeuropéennesoustutellefrançaise–lemenuet–,àl’affirmationdelagermanité–laTeish15…Ce
12.Cf.lacavatine“Poverefemine”àlarythmiqueà3/8etlamélodiechantantetypiquementissuedustylepastoral.13.SelonsespropresdiresàproposdugrandairconcertantdeKonstanzedeL’Enlèvementausérail.14.PourparaphraserGillesDeleuzedanssonouvrageLaLogiquedusens,éditionsdeMinuit,1977.15.Teish,déformationdumotDeutschquirenvoieàl’idéededanseallemande(Teish,Teisch,Teitsch,Teutsch,Deutsch).
Booklet1964.66.indd 19 8/06/07 14:02:22
�0
témoignaged’unePragoise est quant à lui sans ambiguïté:“LesTchèques sincè-res furentflattésde voir queMonsieurMozart pense toujours à eux…À lafindel’opératousgoûtèrentlagrandeurducimetièreoùreposeleCommandeur.Onyavaitaussipeurquedansnotre fameusenécropoledes Israélites.”16ÀPrague, lascènedu cimetière revêt donc une acception particulière qui ne peut laisser demarbreMozartetplusencoreDaPonte,néen1749dansleghettodeCenedaenVénétie17.Lacommunauté juivevenait tout justementdemanifestersasympathieà la tolé-rancede Joseph IIenrenommant Josephstadt leghettode Judenstadt.Quantà lastatueduCommandeur,nerappellerait-ellepascelleduRabbiLöw,dontlalégenderacontequ’ilavaitfabriquéunGolemquis’animecertainesnuitspourannoncerlesgrandsmalheurs?Mozart etDaPonteutilisentdonc ledoubleentendre en laissant chacun libredefaire sien l’un de ces possibles, ce quimotive la profusion bibliographique et lavariétédes interprétations–leurœuvreelle-mêmedevenantmythe.Leshéritageset les conventionsd’uneépoque intégrés,ellen’en faitpasmoinsexploser toutenotionchronologiqueetmetenscèneetenmusiquelasommedelanotiond’hu-manitéfaitedetravers,dejoies,desouffrancesoud’espoirsquirenvoientchacunàsaconditiondemortelavectoutesseslimites–queseulunCommandeursauraitfranchir–pardelàlessimplesnotionsmanichéistesquinetiennentplus.Carlamortquicernel’œuvre–celleduCommandeurpourcommenceretcelledeDonGiovannipourfinir–,commeellecerneMozartencetteannée178718,esticireprésentéepourlapremièrefoisetprendlepassurchacunedesautresidéesdecedivertissementpourtanthautencouleur,selonlatraditiondusujet.Lacascaded’événementsnefait donc que canaliser le compte à rebours pour ne pas laisser filer trop vite la
16. Cf. l’articledePhilippeOlivier,Autreséclairagessur lanaissanced’unchef-d’œuvre,Avant-scènen°24,nov./déc.1979,DonJuan,p.15citantlejournaldeKarlaFarkacov.17.Souslenomd’EmanueleConegliano,ilfutconvertiaucatholicismeparl’évêquedelaville(dontlafamilleadoptaalorslenom),avantdedevenirabbélui-même.18.MortdesonamilecomteHatzfeldle30janvier,desonpèrele28mai,desonmédecinetamiBari-sianile3septembre.
Booklet1964.66.indd 20 8/06/07 14:02:22
�1
partitiond’unemortàl’autre.Enconséquence,nulprétexten’estnécessairejustifiersaprésence,l’ouverturesuffitetprévientdèssespremièresnotes:Mozartluidonnel’ampleurd’unpremiermouvementdesymphonie19et la laissesonnerdansce rémineur,véritableparadoxeàluiseulpourtoutauditeurdel’époquepuisquejamaisunepaged’unetelleintensitén’aprécédéundrammagiocoso–quicommenced’ha-bitudeexabrupto20.Parailleurs,ilfaudraitbienplusqu’unsextuorenscenaultimaconvenue–etpour-tantsiambiguëelleaussiparmaintsdesesaspectsmusicaux–,pouramortir lestensionsinsolublesdelascènedufestin.Saprésencemême,sidérisoire,ouvreunenouvelle“sériedusens”.Car,au-delàdesconventionsetdeshabitudes,c’estbienl’implicationpersonnelledeMozartdans l’œuvrequien fait l’exceptionet l’ancredansl’éternité.
FLORENCEBADOL-BERTRAND
19.Cf.celuidesaSymphonien°38dite“Prague”antérieuredequelquesmois.20.ChezGazzaniga,15mesuresd’unModeratoenmibémol.
Booklet1964.66.indd 21 8/06/07 14:02:22
SyNOPSIS Du “DON GIOVANNI O SIA IL CONVIVATO DI PIETRA”(Bertati/Gazzaniga,Venise1787)(Cfp.14)
“La scène se passe à Villena, en Aragon. Les personnages sont les suivants: D. GIOVANNI,D.ANNA,filleducommandeurd’Oljola,D.ELVIRA,fiancéedeD.Giovanni,D.XIMENA,damedeVillena,LECOMMANDEUR,pèredeDonnaAnna,LEDucOTTAVIO,fiancédelamême.MATURINA,fiancéedeBiagio,PASQUARIELLO,serviteur,etconfidentdeD.Giovanni,BIAGIO,paysan,épouxdeMaturina,LANTERNA,autreserviteurdeD.Giovanni.Diversserviteurs,rôlesmuets.Pasquariello,demauvaisehumeur,monte lagardedevant lamaisondu commandeur, tandisquedonJuanseprécipiteaudehorsetchercheàfuiravecdonnaAnna,quis’efforcedeluiarra-chersonmasque,etquiappelle lecommandeuràsonsecours;celui-ciapparaîtet,aussitôt,tirel’épée:unduels’engage;lapremièrescènesetermineparletriodeshommes.[Mortducommandeur.]Aprèsquelquesbrèvesparoles,donGiovannis’enfuitavecPasquariello.DonnaAnnaaccourtavecsonfiancé,leducOttavio,et,pleined’épouvante,découvrelecadavredesonpère[ilyaiciunrécitatifaccompagné];maisellesecontient,expliqueàOttaviol’attaquededonGiovanni,dontellevientd’êtrevictime,etdéclarequ’ellevaseretirerdansuncloître,jusqu’àcequ’Ottaviodécouvre lemeurtrieret lepunisse. [AirdeDonnaAnna.]Ottavio,douloureuse-ment,sedéclareprêt.[Aird’Ottavio.]DonnaAnnanereparaîtplusdanslapièce.DonGiovanni,quiattenddonnaXimenadansunbosquet,s’entretientavecPasquariello,lorsquedonnaElviraparaît,encostumedevoyage;abandonnéeàBurgosparD.Giovanni,elleasuivisestraces[Air.]Lorsqu’ilssesontmutuellementreconnus,donGiovannisemetàlaréprimanderausujetdesraisonsdesondépart,puislatourneversPasquarielloets’éloigne.Cedernierluiprésentealorslalistedesfemmesaiméesparsonmaître;elleveutlepoursuivreousevenger.–DonGiovannientameuneconversationamoureuseavecXimenaet,sursesquestionsinspiréesparlajalousie,luigarantitsafidélité.[Air.]Uncoupledefiancéspaysans,BiagioetMaturina,célèbresesnoces.[Chœurettarentelle].Pasquariellosemêleaucortègedespaysans,faitlacouràlafiancée,maisdoitseretirerparsuitedel’arrivéededonGiovanni,quimalmènelefiancé,desortequ’impa-tienté,celui-cis’enva.[Air.]Pardesflatteriesetunepromessedemariage,donGiovanniarrive
��
Booklet1964.66.indd 22 8/06/07 14:02:22
àséduireMaturinaqui,elleaussi,l’assuredesonamour.[Air.]XimenademandealorsàPasqua-riellodesnouvellesdesonmaître,etsembletrèsheureuselorsqu’illatranquilliseausujetdesafidélité.DonGiovannisurvientetestsuccessivementinterrogéparXimena,ElviraetMaturinaqu’ilarriveàcalmer,affirmantàchacunequelesautresontlacervelletroubléed’amourpourlui.Ici,unedisputedonnelieuàunduoentreElviraetMaturina,aprèsquelesautressontpartis.LeducOttaviodonnel’ordredeplaceruneinscriptionsurlemausoléequelecommandeuravaitfait éleverde son vivant, inscriptionquidoit figurer sous la statue.DonGiovanni arriveavecPasquariellopourvoirletombeau,etilcontraintsonserviteuràinviterlastatueàpartagersonrepas.[Duo.]DanslademeurededonGiovanni,lecuisinierLanternapréparelefestin,etattendsonmaître;Elvirasurvient,etaccueillepardesérieusesexhortationsaurepentirdonGiovanni,quirentrechezluiavecPasquariello.MaisdonGiovannilesrejetteavecdédain,etElviralequittepourseretirerdansuncloître.[Air.]DonGiovanni,joyeux,semetàtable,etlamusiquesefaitentendre.[Concertino.]Pasquariellodevras’asseoiràsescôtés,tandisqueLanternaassureleservice;ilsportentdestoastsàlavilledeVeniseetauxbellesVénitiennes.[AirdePasquariello.]Maisvoiciquel’onfrappe,et,devantlesdeuxdomestiquesterrifiés,lecommandeurparaît.DonGiovanniluisouhaitelabienvenue,etordonneàPasquariellodes’entreteniraveclui.LorsquelecommandeurinvitedonGiovanniàvenirpartagersonrepas,cedernieraccepteetluidonnelamain,maisrepoussetouteexhortationaurepentir;ils’effondreparmilesespritsinfernaux,oùilexpierasescrimes.Aprèsquel’enferadisparu,etquelasalledefêtesaétérétabliesurlascène,Ottavio,Ximena,ElviraetMaturinareviennent,lesserviteurslesmettentaucourantdetoutcequis’estpassé,etilss’unissentpourlejoyeuxethabituelchantfinal.”21
21.TheodordeWyzewaetGastondeSaint-Foix,WolfgangAmédéeMozart,Paris,DescléedeBrouwer,1946,t.IV,p.279.
�3
Booklet1964.66.indd 23 8/06/07 14:02:22
��
QuESTIONS BRÛLANTES RenéJacobs
C’est dans le cadre du festival de musique ancienne d’innsbruck que, 24 ans après L’Orontea de Cesti, vous avez monté cette production de Don Giovanni en août 2006. Mozart, de la musique ancienne ?
Mozartlui-mêmeutilisaitletermede“musiqueancienne”pourparlerdeBachetdeHaendel,descompositeursdontiln’étaitséparéquedequelquesgénérations.Decepointdevue,samusiqueestbienplusanciennepournous,quivivonsplusieurssièclesaprèslui,quenel’étaitpourluilamusiquedeBach.MaissinoussouhaitonsaborderMozartcommeletermed’uncheminementcommencéavecMonteverdi(etnonpasensensinverse,enpartantdeWagner),c’estprécisémentparcequelecheminqu’ilasuividanssaformationmusicalesefondaitencoresurlesthéoriesmusicalesbaroques.Ilestbeaucoupplusfaciled’aborderlegenremêmedudrammagiocosoavecsonmélangeparfoistroublant,voirechoquant,d’élémentstragiquesetcomiques lorsqu’oncher-cheàl’envisageràpartird’unelonguetraditionquidébuteaveclesopérasvénitiensdeCavallietCesti,parexemple.Cicognini,àquil’ondoitleslivretsdeGiasoneetdeL’Orontea1,étaitaussil’auteurdupremierDonGiovanniduthéâtreparléitalien.Àcetitre,onpourraitdoncappréhendernotreversionduDonGiovannicommeletroisièmevoletd’unetrilogielyriqueinitiéeen2004àInnsbrucketBruxellesavecl’EliogabalodeCavalli–dontlelivretfutinfluencépardescanevasdecommediadell’artesurlethèmedeDonJuan–,puispoursuivieavecleDonChisciottedeConti(Innsbruck2005,Bruxel-les2010):DonQuichotten’yestpasseulementl’opposédeDonJuan,ilreprésenteaussiunDomespagnolaccompagnéd’unvaletcomique.Dansunecertainemesure,DonGiovanniestl’opéralemoinsconnudeDaPonte,bienquecesoitleplusrepré-senté.L’unedesraisonsenestquel’œuvreoriginaleaétéfalsifiéeauxixesiècle(delamêmemanièrequ’untableaupeutl’êtrepardes“retouches”plustardives)etque
1.DeuxopérasdusrespectivementàFrancescoCavallietAntonioCesti,disponiblesaujourd’huientélé-chargement.
Booklet1964.66.indd 25 8/06/07 14:02:25
��
lepublicn’enconnaîtgénéralementquecetteversionfaussée.Jesuisconvaincuqu’ilfautd’abordéliminer,ouentoutcasnettoyer,lesretouchesapportéesauxixesiècle2
pourpermettreauxcouleursoriginalesderéapparaître.
vous faites allusion à la conception romantique de l’opéra, qui remonte à E.T.a. Hoff-mann et qui a marqué pratiquement toutes les mises en scène des xixe et xxe siècles. Pourquoi les rejetez-vous ?
DansleurtraitementdumythedeDonJuan,Hoffmannettantd’autresaprèsluiontlaissélibrecoursàleurimagination.Iln’yarienàredirelà-dessus,carcesincessantesréécritures du mythe ont ouvert des perspectives intéressantes. Mais l’interpréta-tiondumytheestunechose,ledétournementpresqueperversetlamanipulationdutextedeDaPonteetdelamusiquedeMozartensontuneautre.Ladifférenceentrelaversionoriginaledel’opéradeMozartetlemythedeDonJuanrendpresquetouteslesmisesenscènedu“dissolutopunito”fondamentalementbancales.Sil’onrenonceàs’appuyersurlemythe,ilfauts’attendreàcequelepublicsoitcontrarié;maissil’onfaitappelaumythe,onnecessedeseheurteràlastructuredel’opéradeMozart.Nouspréféronsdeloinprendrelerisqued’unéventuelmécontentementdupublic,plutôtquedetrahirl’œuvre.PourHoffmann3,DonGiovanniestunhéros tragique, sans cesseà la recherchedela femmequipourrait luipermettredesatisfairesaquêted’uneunionavec l’infini.DonnaAnnas’élèveàtelpointau-dessusdesautrespersonnagesquesa“personna-litélumineuse”enfaitlavéritableadversairedeDonGiovanni.Laquêtedel’infini,del’inaccessible,larédemptionparlesentiment,parl’amour,quis’accompliticidanslamorttragique…–c’estassurémentunebelleinvention,maisquin’arienàvoiraveclapièce:c’estenfaitunefalsificationtrèsséduisante.S’ildoityavoiruneadversaireàlahauteurdeDonGiovanni,cen’estpasDonnaAnna,maisDonnaElvira,ladonna
2.OnrecommanderalalecturedeDieterBorchmeyer,quiréclameun“DonGiovannisansxixesiècle”,dans:MozartoderDieEntdeckungderLiebe,2005.3.E.T.A.Hoffmann,DonJuan,in:PiècesfantastiquesàlamanièredeCallot,1816.
Booklet1964.66.indd 26 8/06/07 14:02:25
��
abbandonatade l’opérabaroque,délaisséeparDonGiovannicommeAriane l’avaitdéjàétéparThésée,chezMonteverdi.C’estdeloinlerôleleplusémouvantdel’opéra.SonamourpourDonGiovanniest totalement irrationneletprofondémentautodes-tructeur.Si je chercheàme faireune idée sonoredu “DonGiovanni”deHoffmann, ce sontdes sonorités wagnériennes que j’entends, ou aumieux unMozart complètementdéformé,jouéetchantéavecbeaucouptropdelourdeur,dansdestempiinexacts,etsurtout,unMozartbeaucouptropuniforme.Uneinterprétationdecegenrecondamneàladisparitiontoutlecaractèresubversif,quiestl’âmemêmedudrammagiocoso.Ilnesauraitêtrequestiond’unmélangebrutalentreélémentscomiquesettragiques.D’ailleurs, beaucoup d’éléments comiques ou carnavalesques avaient déjà disparubienavantHoffmann,dèslesannéesquisuivirentlamortdeMozart,lorsquel’opérasetransformadeplusenplusen“Singspiel”:lesrécitatifsdeDaPontefurentalorsremplacéspardebanalsdialoguesenallemand,tandisquel’onsupprimaittouslesévénementsdenatureàrelativiserteloutelaspectdeschoses–ycomprislascenaultima,lascènefinale,dontHoffmannpritpourtantladéfense!
Don Giovanni n’est donc pas démoniaque, ce n’est pas un frère jumeau de Faust, qui se moque jusqu’au bout du pouvoir de l’au-delà et atteint par là même une grandeur héroïque ? Mais s’il n’est rien de tout cela, qu’est-il ?
Mozartn’apportepasderéponsemusicaleàcettequestioncommeilpeutlefairepourles adversaires de Don Giovanni, par exemple dans le langage psychologisant desariasdeDonnaAnna,DonnaElvira,ZerlinaetDonOttavio.LesairsdeDonGiovanni–deuxbrefsairsd’action,dont l’unest chantéavecunevoixdéguisée4,et la séré-nadedestinéeàlasoubrettedeDonnaElvira–nenousrévèlentabsolumentriendesoncaractère,toutsimplementparcequelecompositeurnesouhaitepasapporterderéponseàcettequestion.
4.LuigiBassi(1766-1825),créateurdurôle-titreàPrague,étaitconnupoursesaptitudesàcontrefairelesvoixdesescollègues.
Booklet1964.66.indd 27 8/06/07 14:02:25
��
Heureusement, le livretdeDaPontecontientdiverséléments leplussouvent igno-rés,maisquisontdenatureànousfaireavancer–dequelquespasseulement.“Ungiovaneestremamentelicenzioso”–“unjeunehommeextrêmementlicencieux”,voilàcequel’onpeutlireàproposdeDonGiovannidanslalistedespersonnages.Detouteévidence,DaPontetenaitabsolumentàsoulignerdèsledébutquenousn’avonspasaffaire iciàunadulte,maisàunesortedeCherubinocinqansaprèsLesNocesdeFigaro –entre-temps,savoixamuédumezzo-sopranoaubarytonetcette fois, lestransgressionsaccompliesleconduirontinévitablementàlamort.IlfautàcetégardrappelerqueLuigiBassi,leDonGiovannidelacréationpragoise,n’avaitalorsque21ans–d’ailleurs,lechanteurdenotreproductiondiscographiqueestàpeineplusâgé5.Lecontrasteentrecejeunehommequin’estpasencoretoutàfaitunadulteetsonvaletcomique,plusâgé,constitue l’undesélémentsrécurrentsde l’opéracomiqueitaliendepuislesVénitiens,etmêmeduthéâtreparlédepuislacomédieantique.Ledernier interdit queDonGiovanni a transgresséest lemeurtredu commandeur,surlequels’ouvrel’œuvre.ChaquefoisqueDonGiovannidevientviolent(quecesoitenversZerlina,LeporelloouMasetto),nouscraignonsquesonancien“frisson”,celuique luiprocurait ladestructionde relationsamoureuses,ne soit remplacéparunenouvellesensationfortequ’ilnepourraitressentirqu’entuantdesgens.Heureuse-ment,lecielintervientàtemps:DonGiovannin’estdoncpasunhérostragique,maisun “raté” tragi-comique (le livretnousmontreuneaccumulationdedéboireséroti-ques!),justementchâtié,nonparleshommes–lapolicearrivetroptard–maisparunepuissancesupérieure.
Mais la vision qu’avait Hoffmann de Donna anna pourrait malgré tout être exacte : sa passion secrète, son amour pour l’inconnu qui a tenté d’abuser d’elle. Comment peut-on s’imaginer ne serait-ce qu’un instant qu’une femme aussi forte qu’elle puisse aimer un être faible comme Don ottavio ?
5.L’undescritiquesquiaassistéàlareprésentationdenotreproductionàInnsbruckcomparaitDonJuanauJamesDeandeLaFureurdevivre,cejeunehommequijoueaveclamortenbravantlesinterdits.
Booklet1964.66.indd 28 8/06/07 14:02:25
��
Riennevientétayercette“idéologie”,nidanslelivretdeDaPonte,nidanslamusiquedeMozart.DonnaAnna,DonOttavioet lecommandeur forment“uneconstellationtriangulairedenature“sentimentale”ou“sensible”,commeonlarencontredansd’in-nombrablesdramesdelafinduxviiiesiècle”(Borchmeyer).DonOttavion’estpasunfaible,maisreprésentebienplutôt“lefiancétendre,typiquedececourantsensible,dont l’amourmesuré, correspondantencelaaucodesentimentalde l’époquequ’ildissimuletoutcequiressortitàlapassionouàlasensualitéetqu’iln’estjamaisbles-sant,s’harmoniseparfaitementaveclarelationpère-fille”.Sesdeuxariassontdeuxairs typiquement “sentimentaux”6.Mozart voulait quedans lesdeux versions,DonOttavion’aitqu’unseulair,commes’ilrestaitdansl’ombredeDonnaAnna.Cesdeuxairssontd’unebeautéparfaite,maisilnefaitaucundoutequeceluidelaversionvien-noise(“Dallasuapace”)intervientàunmomentbeaucoupplusappropriéquel’airdelaversiondePrague(“Ilmiotesoro”),quisembleartificiellementinséréàunmomentdéjàtroptardifdel’action:aprèsavoirlongtempshésité,DonOttavio,enfinconvaincudelaculpabilitédeDonGiovanni,sedécideàagirenallantvoirlapolice.Àdesannées-lumièrede la conceptionpeu reluisantequ’aHoffmanndeDonOtta-vio(“unpetithommeparé,maniéré,léché,de21ansauplus”,selonlatraductiondeLoeveVeymard),diverscommentateursmodernes(FriedrichDieckmann,StefanKunze,DieterBorchmeyerouJulianRushton)voientenluiun“hommedel’avenir”,enraisondel’alliancequ’ilprésenteentresensibilitéetrationalité.Lorsqu’onl’interprèteainsi,DonOttavioest“auxantipodesdeDonGiovannipourcequiestdel’érotisme”(Borch-meyer).Aucaractèreabsolumentinconditionneldu“dissoluto”,s’oppose“l’altruismeencouragéparlediscourssensible”deDonOttavio;àl’instinctdepossessionérotiquedeDonJuans’opposesa“disciplineimposéeàl’érotisme”;àlaviolences’opposesanon-violence,cequilerapprochedela“clémence”deTitus:lesarmesnesontpourluiqu’unultimerecours–c’estd’ailleurslemêmechanteurquicréalesdeuxrôlesde
6.L’adjectifallemand“empfindsam”estutiliséicidanslesensdel’“Empfindsamkeit”,lecourant“sensi-ble”delalittératureallemandedelafinduxviiiesiècle;cetermecorrespondplusoumoinsau“sentimen-talisme”français(quel’ontrouveparexempledansles“romanssentimentaux”).
Booklet1964.66.indd 29 8/06/07 14:02:25
30
TitusetdeDonOttavioàPrague.Ilyatrèscertainementuneintentionmoralisatricederrière cette opposition entreun“libertin féodal et aristocratique” et unnouveau“citoyenmodèle”.L’ouvertureendonneunaperçupourainsidireprogrammatique:pendantquelapartielenteenrémineurestàcomprendrecommeunepréfigurationdel’apparitionfantomatiqueduconvivedepierreàlafindel’œuvre,Mozartconstruitlapartieplus rapide,enRémajeur, surun thèmequi se lit commeunecitationdelapremière interventionchantéedeDonOttaviodans lesextuordudeuxièmeacte(lorsqu’ilrevientencompagniedeDonnaAnnadelacérémoniefunèbreenl’honneurducommandeur).
Borchmeyer souligne qu’au xixe siècle, et même au xxe, le rôle de Donna anna a généralement été distribué “au mépris des règles et au détriment des coloratures”, puisqu’il a très souvent été interprété par un soprano dramatique…
Voiciencomparaisoncequel’onpeutliredansl’Almanachthéâtralde1788àproposd’AloisiaLange,quiinterprétalerôlesousladirectiondeMozartdanslaversionvien-noise:“Elle joue lespremières soupirantes, tendresetdouces, ainsiquedes rôlesnaïfs et espiègles.” Celan’a rienà voir avecun sopranodramatique!Dans sonairdupremieracte“Orsaichil’onore”,DonnaAnnaprieunesecondefoisDonOttaviodebienvouloir venger sonpère,mais celan’en faitpasun“airdevengeance”quiréclamerait,commeonl’entendsouvent,unsopranodramatique.C’estplutôtuneariad’amour,dontlesdeuxmesuresfinales,d’unegrandesensibilitéetinterprétéesdansunenuancepiano,contredisentl’interprétationselonlaquelleils’agiraitd’unairdevengeance.Borchmeyerlesinterprèteàlafoiscomme“l’expressiondel’amourqu’unejeunefilleéprouvepoursonpèreetuntendreadieuà l’adressedeDonOttavio”. Ilseraitsansdouteencoreplusexactd’yvoiruneinterrogation:l’amourdeDonnaAnnapeut-ilsurvivre?Etdevoirparcontraste,danslepostlude“enforce”del’orchestrequi suit le “Nonmidir” (sondeuxièmeair), la confirmationdecequeDonnaAnnaexprimedanslescoloratures,tellementdétestéesparBerlioz,decelui-ci:l’indicible,carilestencoretroptôtpourdesmots,uneréponsesansparolesàlaquestionqui
Booklet1964.66.indd 30 8/06/07 14:02:26
31
resteouverteàlafindupremierair(oui,l’amourtriomphera).L’argumenthabituelle-mentinvoqué,selonlequelDonnaAnnanepeutpasaimersonfiancé,puisqu’elleluidemandeuntempsderéflexiond’uneannée,témoigne,toujoursselonBorchmeyer,“d’unetotaleméconnaissancedelatraditiondespolitessesetcivilitésdela“bonnesociété”de l’époque”. Laparfaiteharmoniedesdeuxvoixdans le larghetto enSolmajeurde ladernièrescènenous révèleenfincequevoulaientdire lescoloraturessignificativesde“Nonmidir”:nonpas“DonOttavion’embrasserajamaiscellequ’uncœurpurasauvéeenl’empêchantdedevenirlafiancéedudiable”,commeleditHoff-mann,maisbien:DonOttavioembrasserasabien-aimée,maislefaireàcemomentprécisseraitparticulièrementdéplacé.
Ce coffret nous présente Don Giovanni dans sa version viennoise, mais il inclut en appendice les numéros de la version pragoise. Pourquoi ne pas avoir enregistré une version mixte comme cela se pratique d’habitude ?
Lesdeuxversionssontdevaleurabsolumentéquivalente.IlestpossiblequeMozartaitd’abordcomposélesnumérossupplémentairesdelaversionviennoisepourmettreenvaleur lesqualitésdesnouveauxchanteurs.Ainsi,CaterinaCavalieri,pourqui ilécrivitl’air“Mitradi”dudeuxièmeacte,étaitunechanteusetypiquedel’operaseria,alorsquesacollèguepragoise,CaterinaMicelli,étaitl’interprèteidéaledesrôlesdetypemezzocarattere(miseria,mibouffe).Savoixétaitsansdoutemoinsbelle,maiselleétaitmeilleurecomédienne.LeduoburlesqueentreZerlinaetLeporello,luiaussiajouté au deuxième acte en remplacement de l’air de Leporello, “Ah pietà”, a trèscertainementété conçuen fonctiondes talentsd’acteursdesdeux chanteurs vien-nois,LuisaMombelli,lapremièreComtesse,initialementprévuepourlerôledeDonnaAnnamaisqui,enceintedeseptmois,trouvalerôledeZerlinamoinséprouvant,etFrancescoBenucci, lepremier Figaro. Il est inexactdedireque le caractèreunpeutrivialducomiquedecettescèneestinadaptéàl’œuvre,commeleprétendentencoredenombreuxcommentateursquinepeuventaccepterlesconséquencesdudrammagiocoso:écritedanslepluspurstyledelacommediadell’arteavecunlongrécitatif
Booklet1964.66.indd 31 8/06/07 14:02:26
3�
d’actionetunduoburlesque,qui représenteunvéritable joyaumusical,etnonunmoment“faible”,commeledisentlescommentateursenseplagiantlesunslesautres,cettescèneprécèdeeneffetimmédiatementlelamentodeDonnaElvira“Mitradi”etlascèneducimetière,si“tragique”,maisenvéritécomposéedansunstyletoutàfaitcomique.Aussibiendanslaversionpragoisequedanslaversionviennoise,Mozartfaitpreuved’unsensaigudel’équilibrenécessaireentrerécitatifs,airsetensembles.S’iln’avaitpris la décision, parfaitement justifiée d’un point de vue dramaturgique, de placerdanslaversionviennoiseleseulairdeDonOttavio,“Dallasuapace”,composépourlacirconstanceetconçucommelaréponse“sensible”àl’airdeDonnaAnna“Orsaichil’onore”,dansle1eracte,etnondanslesecond,commec’étaitlecasdel’aria“Ilmiotesoro”delaversionpragoise,le2ndacteauraitincontestablementététroplong.C’estcejusteéquilibrequifaitdéfautdanslaversion“mixte”(celle-cicomprendlesdeuxairsdeDonOttavio,l’air“Mitradi”deDonnaElvira,maisilluimanqueleduocomiquedeZerlinaetLeporello,jugé“indigne”):lesecondactecomprenddanslaversionmixteunevéritableaccumulationd’airs,sansqu’aucunescènecomiqueneviennes’inter-calerentreeux–cequiestencontradictionavecl’espritgiocoso–desortequel’acteestplus longetplusmonotonequecequ’avait souhaitéMozart.Enoutre,dans laversionviennoise,l’air“Mitradi”aunfondementdramaturgiquedanslerécitatifquileprécède,tandisquedanslaversion“mixte”,ilfaitl’effetd’unairdeconcertquel’onauraitsimplementintercalélà7.
7.Petiteremarqueincidente,maisquin’estpassansintérêt:derrièrelesdeuxgrandsactes“officiels”decetteœuvresedissimulesansdouteuneintentionoriginellevisantàlastructurerenquatreactesplusbrefs,unpeucommesiLesNocesdeFigaroavaientservidemodèle.CommedansFigaro,lepremieractes’achèveparunair(celuideDonnaAnna:“Orsaichil’onore”danslaversionpragoise,celuideDonOt-tavio:“Dallasuapace”danslaversionviennoise).Le“troisième”actedébutelàoùcommence“officiel-lement”lesecondetsetermineparlegrandsextuor,dontlapartiefinaleestunvraifinald’acte.Danslaversionviennoise,lascèneburlesqueentreZerlinaetLeporelloprendplaceaudébutdu“quatrième”acte,etl’onpeutyvoirunparallèlesupplémentaireavecFigaro:ZerlinaetMarcellina,quichanteàl’acte4sonpremieraircomplet,sonteneffettoutesdeuxdesféministesconvaincues…
Booklet1964.66.indd 32 8/06/07 14:02:26
33
Qu’est-ce qui a bien pu convaincre Mozart de supprimer la scène finale dans la version viennoise ?
C’estuneaffirmationqu’il convientde remettre sérieusementenquestion.En 1961déjà,lemusicologueChristofBitter8aprouvé,argumentstrèssolidesàl’appui,quecette“findecomédie”,autonmoralisateur,avaittrèsprobablementétéjouéeaussiàVienne.L’argumentenquestion,c’estenl’occurrencelacopiedelapartitionauto-graphe réaliséepour les représentationsviennoisesainsiqu’unepartiedumatérield’orchestrequ’ilaretrouvée:ellespermettentunereconstitutiontrèsprécisedecesreprésentations. Pourtant, la littératuremozartienne à tendance “popularisante”, ycompris laplusrécente,ne tientpresqueaucuncomptedestravauxdeBitter,dontles résultats furentpourtantavaliséspar lanouvelleéditiondesœuvresdeMozart(NMA).C’estencoreplusgravelorsquepourjustifierunemiseenscèned’apparencemoderne,maisquireposeenfaitsurdesconceptionspost-hoffmannienneserronées,desmetteursenscène incorrigibless’appuientsur l’idée– fausse!–selon laquelleMozartauraitsupprimélascènefinaledanslaversionviennoise.SiMozartaeffectivementenvisagéuntempsdesupprimercettescènedanslaversionviennoise–ellemanqueeneffetdanslelivretviennoisimpriméplusieurssemainesavantlapremière–c’est,commel’abienmontréStefanKunze,uniquementparcequ’ilasansdoutepensé,dèslespremièresrépétitions,qu’unefinplusspectaculaire,danslaquelleparexemplelechœurdesespritsseraitprésentsurscène,aulieud’intervenir“offstage”commedanslaversionpragoise,seraitplusadaptéeàun“publicdecapi-tale”,chicmaisunpeusuperficiel,sicen’estvaniteux.Maisilnesongeaitaucunementàunefintragique,commelexixesiècleenseraitfriand.Heureusement,ilafinalementrenoncéàsonplan,toutsimplementparcequecettedernièrescèneétaitindispensa-bled’unpointdevuemusical:ellereprésentele“retourultimeàlatonalitéprincipaledeRémajeuretlaconfirmationdecelle-ciaprèsunlongethorribleépisode‘tragique’enrémineur,quimoduledanstouslessens(saufversRémajeur!)”.
8.ChristofBitter,“WandlungenindenInszenierungsformendesDonGiovannivon1787bis1928”.Fors-chungsbeiträgezurMusikwissenschaft,VolumeX,Regensburg[Ratisbonne],1961.
Booklet1964.66.indd 33 8/06/07 14:02:26
34
Don Giovanni a été représenté de manière ininterrompue depuis sa création jusqu’à nos jours. il y a dans ce domaine une étrange continuité ; comment les tempi d’ori-gine ont-ils pu parfois être modifiés aussi profondément que ce qu’on peut entendre dans les divers enregistrements existants ?
Lesraisonsensontmultiples.Toutd’abord,ladéfinitiondesrôlesd’opéraenvigueurauxviiiesiècleétaitdevenuetotalementobsolèteauxixe.Auxviiiesiècle,ilyavaitlesrôlessérieux(partiserie),lesrôlesbouffe(partibuffe)etlesrôlesdesemi-caractère(partidimezzocarattere).Lesrôlessérieux,commeDonnaAnnaetDonOttavio,danslesquelsl’essentielestlaqualitéduchant,quirequiertdesvoixsouplesetlégèresmaisrichesencouleurs,seprêtaientaubelcantodel’époqueavecsesvariationsimprovisées9.Danslesrôlesbouffe,parexempleZerlina,LeporelloetMasetto,c’estletalentd’acteurquiprévalait;leursvoixdevaientêtresoitlégèresetpétillantes,commecelledeZerlina,soitmi-lourdes,àl’imagedecelledeMasetto,soitencorepluslourdes,commecelledeLeporello,quidoitpourtantêtreaussiunvirtuosede la parole rapide si typique des rôles bouffe. Il y a enfin les caractèresmoyens,commeDonnaElviraetDonGiovanni,quisontàl’aisedanslesdeuxunivers.Auxixe
siècle,lesthéâtresd’opéraaussibienquelesorchestressedéveloppentetdeviennentdeplusenplusgrands,cequirendimpossiblelagrandevariétédevoixquiexistaitauxviiiesiècle–oùilyavaitpresqueautantdevoixqued’êtresdifférents.Cesontmain-tenantdesvoixplusamples,pluslourdesetparconséquentpluslentesquidominent.Uneseconderaisonestlefacteurpsychologique:lorsquelamêmeœuvreestrejouée
9.L’improvisationvocaleétaitderègle,ycomprisdanslesrôlesmezzocarattere.DonGiovanni,parexem-ple,nepeutchanterlasecondestrophedesasérénadesansquelques“modificationsarbitraires”,commeondisaitalors,gracieusesetséduisantes.Laissercetteariette,commed’ailleurscelledeChérubin“Voichesapete”,viergedetouteornementationauraitétéconsidéréparMozartetparlepublicdel’époquecommeunmanqued’imaginationetdefinesse.LespetitescadencesetlesEingänge(destransitionsimproviséesdestinéesàintroduirelarépétitiondelamélodieprincipale)allaientdesoi,ycomprispourlesrôlesbouffe,quiparodiaientparfoislesrôlessérieux.Demanièregénérale,l’improvisationjouaitencoreungrandrôle,ycomprisdanslespartiesinstrumentales(aupianoforteetauvioloncelledanslesrécitatifs,etdanslespréludesdedébutdescène).Toutn’étaitpasencore,fortheureusement,consignédanslesnotes!
Booklet1964.66.indd 34 8/06/07 14:02:26
3�
sanscesse,quelamusiqueestconnueetappréciéeaupointquel’onchercheàenfairedurerleplaisirlepluslongtempspossible,lestempisontmoinsvifs.Enfin,danslecasdeDonGiovanni,c’esttrèscertainementl’interprétationromantiquequiportelaplusgranderesponsabilitédestempitroplentscommequedeceuxquisonttroprapides.
Cela dit, Mozart ne nous a pas laissé d’indications métronomiques…
Non,maisnousdisposonsdetroisélémentsfiablesquinouspermettentderetrouverles tempid’origine.Lepremieret leplus important: les indicationsdonnéespar lecompositeurlui-mêmeetqu’ilfautlireexactementcommeellesétaientinterprétéesdans lesmanuelsd’époque.Ainsiunandante (“allant”)dansunemesureàquatretempsmaisallabreve,c’est-à-direbattueàlablancheetnonàlanoire,estnettementplusrapidequ’unadagio(“lent”)à4/4sanscettespécification.Lascènefinale“tragi-que”,quiproduitdeseffetsàcouper lesouffle,avec l’apparitionde lastatueet lachutedeDonGiovannidanslesenfers,etquiprécèdelafinvéritable,plusconformeàl’espritdelacomédie–cettescènefinaleestécritedanslepremierdecesdeuxtempi,maisdanspresquetouteslesinterprétationsactuelles,elleestencorejouéedansuntempoplusprochedusecond,c’est-à-direbeaucouptroplent.Lorsqu’onl’interprètedanslebontempo,ilenrésulteunvéritableéchange,unedispute,unejouteverbaleentreDonGiovanni,leCommandeuretLeporello,parallèleauduelbienconcretquiaouvertl’opéra.L’échangeestdeplusenplusintense(Mozartindiquedeuxaccéléra-tionsdetempo)pouratteindrefinalementunetellerapiditéquelesdoublescrochesdesviolonsnesontpasseulementvirtuoses,maisbeletbieninfernales!Deuxièmeélément: à lafinduxviiie siècle, les ensemblesd’action remplacentpeuà peu les vieux récitatifs de l’opéra baroque: par conséquent, il faut les chanter“parlando”, en restant au plus près de la parole. “Tout en parlando: c’est ce quevoulaitMozart.”C’estainsiquel’onrapportelesparolesduvieuxLuigiBassi(WienerAllgemeineMusikzeitschrift 1845, citée par Bitter).Mozart trouvait déjà à l’époquequeseschanteurseux-mêmesavaienttendanceàtropchanterdanslesensembles,
Booklet1964.66.indd 35 8/06/07 14:02:26
3�
“commesidansunquatuor,onnedevaitpasparlerbeaucoupplusquechanter”(lettredu27décembre1780àsonpère).Ilfautalorsinterpréterl’arrivéeduconvivedepierredansuntempoplusrapide–unvéritableAndanteallabrevecommeMozartlestipule:dansuntempotroplent,niDonGiovanni,nilecommandeur–quin’estpasunsymboled’éternité10–niLeporelloavecsesbalbutiementsangoissésneseraientenmesuredechanterparlando!C’estseulementdanslesensemblescontemplatifs, làoùl’actions’arrête,que le temps s’arrête lui aussi : le tempo ralentit et, au lieudeparler, onchanteleplussouventsottovoce.Dernierélément:onpeutrepérerdanslemouvementpropreàbiendesairsetdesensemblesdesrythmesdedanseparfaitement“décodables”.Troisdansesjouenticiunrôleparticulièrementimportant: lemenuet,aristocratiqueetféodal,danslequellespartenaires se touchent àpeine; la contredanse “moderne”, avec sonéchangedepartenaire,unedanseétroitementliéeàlabourgeoisie,maisaussiàlaRévolutionfrançaise–le“Ah,çaira,çaira”quel’onentendaitàParisentrelesbarricadesétaitune contredanse! – et finalement le “teitsch”, cette danse paysanne “subversive”,précurseurdelavalse,unedansetrèsrapide,sauvageetparfoismêmeobscène.Cestroisdansesretentissentsimultanémentlorsdubaldupremieracte,unesorted’orgiemusicaleavecsestrois rythmesdifférentsquis’entremêlent, illustrantà la foisunedébandademusicaleet l’effondrementdel’ordredramatique(aumomentmêmeoùDonGiovannitented’abuserdeZerlina).LacontredansequeDonGiovannidanseavecZerlinalorsduBalestd’ailleursannoncéebienplustôtdanslecoursdel’œuvre,àsavoirdanslecélèbre“airduchampagne”.Sil’onsouhaitequelerythmesisignificatifdecettedanse,quiestenquelquesortelerythmecachédel’air,soitconservé,bienqu’ilsoitaccéléréparl’indicationdetempo(presto),onenvientàadopteruntempoquiestcertesencoretrèsrapide,maisquin’estpasaussibrutalniprécipitéquecequ’onal’habituded’entendre.
10.Encedernierinstant,lecommandeurn’estencorequ’àmoitiémortetparledonc,encoreàmoitiéhu-main,enblanches(l’allemanddit:en“demi-notes”),c’est-à-diredeuxfoispluslentementquelesautres.
Booklet1964.66.indd 36 8/06/07 14:02:27
3�
DonGiovanniadeschosesimportantesàdiredanscettechansonàboirequiestenfaitunairàdanser.Eneffet,ilestentraind’organiserlebalavecLeporelloetdonnel’injonctionsuivante:“Senz’alcunordineladanzasia”(“queladansenesuiveaucunordre”).Sil’airestchantétroprapidement,dansunedéformationpresquedémonia-que,sesmotsneserontpluscompréhensiblesetDonGiovannirisquedeseretrouveràcourtdesouffle.MaisnotreDonGiovanniaenquelquesorteétédébarrassédesoncaractère“démoniaque”:illuifautbiensûrtoujourschanterrapidement–Leporellon’aquequelquesheuresàsadispositionpourtrouverlesjeunesfillessurlesquellescompteDonGiovannipourenrichirsontableaudechasse–maisilfautaussiquel’onentendetoutelajoiequeluiprocurecequi–croit-il–vaseproduire.
RENéJACOBSTraductionElisabethRothmund
Booklet1964.66.indd 37 8/06/07 14:02:27
LeafletforaperformanceofDonGiovanniinPrague,onSeptember23rd1788.AKG-images.
Booklet1964.66.indd 38 8/06/07 14:02:32
3�
‘Recognised as the greatest masterpiece of his genius’ Mozart’sDonGiovanni
An opera for Prague
Prague,early1787:thecityhasbeeninthegripof‘Figaro’feverforweeks.‘Figaro’ssongs resounded in the streets, ingardens, andeven theharpist at theBierbankhadtoplayhis‘Nonpiùandrai’ ifhewantedtobeheard’,weareinformedbythefirstMozart biographer FranzXaverNiemetschek.The companyof the impresarioPasquale Bondini had stagedMozart’s Le nozze di Figaro in Prague inDecember1786andscoredasensationalsuccesswithit.Reasonenoughforan‘associationofnotableconnoisseursandamateurs’toinvitethecomposertoPrague.MozartstayedintheBohemiancapitalfrom11Januaryto8February1787:heconductedhisnewSymphonyinDmajorK504,latertobeknownasthe‘Prague’,atamusicalacademyintheNationalTheatreatwhichhealsoplayedpianoimprovisationsthatdelightedtheaudience,andfinally,on22January,conductedaperformanceofFigarohimself.Whenhe returned toVienna,hewasnotonly 1,000gulden richer,healsohad inhispocketacommissionfromBondinitocomposeanewoperafortheforthcomingautumnseason.ThatnewoperawasDonGiovanni.MozartcertainlyturnedsoonafterhisreturnfromPrague to LorenzoDaPonte, the tried and tested librettist ofFigaro. Ifwe are tobelievetheaccountDaPontegaveyearslaterinhisMemoirs,itwashewhochosethesubject forMozart. Is it really true that thepoetsought inspiration in readingthe Inferno fromDante’sDivinaComedia? Inanycase,whereMozart’s inspirationcamefrom,andhowhisworkonDonGiovanniprogressedingeneral,arequestionstowhichwehavenocertainanswersforlackofdocumentaryevidence.WhatwedoknowisthatforthewholeofthatyearhegavenoconcertsofhisowninVienna.Ontheotherhand,betweenMarchandAugust1787,hesetdownonpaperasuccession
Booklet1964.66.indd 39 8/06/07 14:02:32
40
ofimpressivemasterpieces,severalofthemsombreandweightyworks:theyincludetheRondoforpianoinAminorK511,theStringQuintetsinCmajorK515andGminorK516, Eine kleine Nachtmusik K525, and the Violin Sonata in Amajor K526. Norshoulditbeforgottenthat,on28May,LeopoldMozartdiedinSalzburg.Inhislastlettertohisfather,dated4April,Mozartbroachesthesubjectofhisgraveillnessandattemptstofindafewconsolingwords(perhapsintendedmoreforhimselfthanforthesickman):‘Asdeath...isthetruegoalofourexistence,Ihaveformedduringthelastfewyearssuchcloserelationswiththisbestandtruestfriendofmankind,thathis image isnotonlyno longer terrifying forme,but is indeedverysoothingandconsoling!AndIthankmyGodforgraciouslygrantingmetheopportunity...oflearningthatdeathisthekeywhichunlocksthedoortoourtruehappiness.’WorkonDonGiovannimusthavebeenMozart’schiefpreoccupationinthesummermonths.However,whenhesetoffforPraguewithConstanzeon1October,severalnumberswerenotyetwritten.Theoverture,thewholesecond-actfinaleandanumberofotherpieceswerecomposedonlyinPrague.Herehastewasimperativeatfirst,forthepremiereofDonGiovanniwastotakeplaceon14October,inagalaperformancetomarkthepassagethroughthecityofArchduchessMariaTheresiaofTuscanyandher consort, PrinceAntonClemensofSaxony.But seriousdifficulties in rehearsalmeant the deadline had to be postponed several times. Mozart had completelymisjudged the capacities ofwhat he called the ‘theatrical personnel’ ofBondini’scompany,andfinally the illnessofoneof thesingers furtherdisrupted theplans.SoheendedupconductinganimpromptuperformanceofFigaro inhonouroftheprincelycoupleon14October,therebyeliciting‘universalapplauseandsatisfactionfromtheillustriouspersonages’.Thelatterwerethusnottohearthefestivaloperathathadbeenintendedforthem:theyalreadyleftPragueon15October.Itwasonlyafortnightlater,on29October,thatDonGiovanniwasfinallygivenitsfirstperform-anceattheGräflichNostitzschesNazionaltheater,ofwhichBondiniwasmanager.ThePraguepublicgaveDonGiovannianenthusiasticreceptioncomparabletothatof Figaro ten months previously. The Prager Oberposamtszeitung reports of the
Booklet1964.66.indd 40 8/06/07 14:02:32
41
premiere: ‘OnMonday 29th the Italian opera company gave the eagerly awaitedoperaofKapellmeisterMozardDonGiovanniorTheStoneBanquet.Connoisseursandmusicians declare that nothing like this has ever been performed in Prague.HerrMozardhimselfconducted. . .’AndMozartwrotetoafriendon4November:‘MyoperaDonGiovannihaditsfirstperformanceon29October,andwasreceivedwiththegreatestapplause.’EvenmanyyearsafterMozart’sdeath,GeorgNikolausNissen, the second husband of the composer’swidow, could affirm: ‘Don Juan isthefavouriteoperaofthemostdiscerningpublicinPrague.’AndforNiemetschek,himselfacitizenofPrague,itwasself-evidentthatthisoperawas‘recognisedasthegreatestmasterpieceofhis[Mozart’s]genius’.
Don Giovanni in Vienna
ThesuccessofDonGiovanniinPraguewasnotwithoutconsequencesforMozart’sposition inVienna.Emperor Joseph IIappointedhim ‘ImperialandRoyalChamberComposer’ in succession toChristophWillibaldGluck,whohad justdied,withanannualsalaryof800gulden.NottheleastofhismotivesinsodoingwastoforestallMozart’s rumouredmoveaway fromVienna.Moreover,hecommandedaperform-anceofDonGiovanniforthecomingspring.ButMozartchosetomakesomechangesforthisViennesepremiere,whichtookplaceattheBurgtheateron7May1788:hesubstitutedthenewlycomposedaria‘Dallasuapace’(no.10a)forDonOttavio’s‘Ilmiotesorointanto’(no.21),supposedlybecausethetenoroftheVienneseperform-ancewasafraidoftherunsintheoriginalpiece;hereplacedLeporello’saria‘Ahpietà,signorimiei’ (no.20)byasecco recitativeand inserted theduet for LeporelloandZerlina‘Perquestetuemanine’(no.21a),whichnecessitatedfurtherrearrangementoftherecitatives;andhegaveDonnaElviraathirdariaintroducedbyanaccompag-natorecitative,‘Inqualieccessi–Mitradìquell’almaingrata’(no.21b).Finally–andthiswouldhavebeenthemostdrasticdeparturefromPrague–heseemstohaveconsidered completely omitting the scena ultima, the concluding sextet following
Booklet1964.66.indd 41 8/06/07 14:02:32
4�
DonGiovanni’sdescenttohell.EventodayitisunclearwhethertheoperawasindeedperformedwithoutthislastsceneinViennain1788.However,itiscertainthatthesextetwasgenerallydispensedwithafterMozart’sdeath,forinstanceinFranzXaverSüssmayr’sperformanceof1798.ManyoftheViennesewereatalosstounderstandMozart’snewopera.CountessdelaLippetrouvelamusiquesavante,peupropreauchant(‘foundthemusiclearnedandlittlesuitedtothevoice’),asCountKarlvonZinzendorfnotedinhisdiary.Arch-duchessElisabethWilheminewassimilarlyscepticalwhenwriting toherhusbandaboutDonGiovanni:‘...maisonm’aditqu’iln’avaitpaseubeaucoupdesuccès’(‘but I was told that it had notmetwithmuch success’). If we are to believeDaPonte’sMemoirs,theEmperorputhisfingerontheproblem:‘Thatoperaisprecious,divine,perhapsbettereventhanFigaro;butsuchmusicisnotmeatfortheteethofmyViennese.’Still,itwasgiveninViennafifteentimesduringtheyear1788–JosephIIcouldonlybepresentatthelastoftheseperformances–beforedisappearingfromViennesetheatresforthenextfewyears.
Incorrigible sinner or demonic seducer?
Unlike Figaro, Don Giovanni was a popular subject in themusical theatre of thetime.MerelyintheyearMozart’soperawaswritten,threeDonGiovannioperaswereproduced in Italy.Of these, thesettingbyGiuseppeGazzanigaoccupiesaspecialposition.HisDonGiovannio sia Il convitatodi pietra (DonGiovannior the stoneguest),toalibrettobyGiovanniBertati,receiveditspremiereattheTeatroSanMoisèinVeniceinFebruary1787.ThelibrettomusthavecomeintoDaPonte’shandsshortlyafter this, perhaps through the tenor Antonio Baglioni,who appeared in Gazzan-iga’soperaandlatersangMozart’sDonOttavio.Strictlyspeaking,DaPonte’sDonGiovannilibrettoisa‘remake’:theparallelsbetweenhistextandBertati’sshowalltooclearlythathewasusinghisfellowItalian’sworkasthebasisofhisown.Notonlydidhemodeltheopera’sactiononthatoftheearlierpiece,heevenborrowed
Booklet1964.66.indd 42 8/06/07 14:02:32
43
somepassageswordforword.Nonetheless,hisDonGiovanni involvesapersonalcontribution that isbynomeansnegligible, forwithDaPonte theopera is in twoacts,notoneaswithBertati.Hencetheconclusionofthefirstact(afterthequartet‘Nontifidar’)andaconsiderableportionofthesecond(uptothecemeteryscene)wereadditionsmadetoexpandthework,andareoriginalDaPonte.InhisMemoirs,though, the latterdeliberatelypassesover insilencehisuseofBertati’s textasamodel.Tobesure, ‘DonGiovanni’or ‘DonJuan’wasalreadyasubjectwitha longhistory.All literary treatmentsof the themeof theyoungdebauchee (a ‘giovanecavaliereestremamente licenzioso’ in Da Ponte’s description), whether in opera or in thespoken theatre,deriveultimately fromthecomedyElburladordeSevillayConvi-dado de piedra (The trickster of Seville, or the stone guest) by theMercedarianmonkTirsodeMolina,firstpublishedin1630.Itwasnotonlyimportantfigures,likeMolièreinhisprosecomedyDomJuanouLefestindepierre(1665),whotackledthesubject.DramaticpiecesaboutDonJuanwerepartofthepermanentrepertoireofplayhousesandpuppettheatresintheseventeenthandeighteenthcenturies.Henceitcouldbetakenforgrantedthatthestorywaswellknown.Itmadeaparticularlypopularsubjectbecauseofitsspine-chillingelements–DonJuan’sencounterwiththecommanderandhisfallintohell.And,notleast,itraisedareligiousquestion:theproblemofman’sjustification.Canahumanbeing,DonJuaninthiscase,besavedinspiteofhistransgressions?Hecan,providedherenounceshisvicesintime.ButthisispreciselywhatDonJuandoesnotdo.AlreadyinTirsoheturnsadeafeartowarn-ingsofdivinepunishmentandputsoffrepentanceuntillater.Whenhefinallyasksthedeadman’shandforforgiveness,itistoolateforhim.DonJuanistherefore,inChristianterms,nothinglessthananexemplumofthepunishmentoftheincorrigiblesinner.Histransgressionlies,tobesure,inhisamorousescapades.Butitconsistsalso in thedenialofanymetaphysicallyorientatedsystemofvalues,as is clearlyshowninthecemeteryscenewhenheinvitesthedeadcommandertothebanquet.ThecauseofDonJuan’sdownfallishisexclusivepreoccupationwiththisworld.
Booklet1964.66.indd 43 8/06/07 14:02:32
44
These references were certainly present in the minds of late eighteenth-centuryspectators.Mozart’stimeseemstohavehadaquitedifferentimageofthesubject-matterofDonGiovannifromourstoday.OurviewisalmostexclusivelydeterminedbyMozart’soperaitself,orevenmoresobytheinterpretationtowhichtheoperawassubjectedinthenineteenthcentury,whichturnedthetitlecharacterintoawicked,sensuouslyeroticseducer,afascinatingfigureopposedtoallmoralrestraints.NotleastresponsibleforthistransformationwastheenthusiasticinterpretationofE.T.A.Hoffmann.Thedemonisationofthehero,whoaccordingtohistale‘DonJuan’(1813)‘flitsrestlesslyfromonebeautifulwomantoanevenmorebeautifulone’yetwithouteverfindingsatisfaction,was takenadecisivestep forwardbyHoffmann,andhisassessmentofDonGiovanniasthe‘operaofoperas’becamethegenerallyacceptedview. The Danish philosopher Søren Kierkegaard even built a whole aesthetic ofmusicon thiswork:according tohim, thesensuousanderoticgeniusof the titlecharacter,broughttoapeakofintensity,couldonlybefullyrealisedthroughmusic,Mozart’smusic, and thereby simultaneously tookonademonic nature. Interpret-ationsofthissortintheearlynineteenthcenturymaskedtheoriginalmotivationofthesubjectofDonJuan.TheyturnedMozart’sdrammagiocoso(thatis,operabuffa)intoaheroicopera,andthepunishedrakeintoatragichero.YetnothingcouldhavebeenfurtherfromMozart’sintentions.
AndreAs FriesenhAgenTranslation:CharlesJohnston
Booklet1964.66.indd 44 8/06/07 14:02:33
4�
BuRNING QuESTIONSRenéJacobs
Twenty-four years after Cesti’s L’Orontea, you put on this production of Don Giovanni at the innsbruck Early Music Festival in august 2006. So is Mozart ‘early music’ for you?
MozarthimselfusedthetermalteMusik(‘oldmusic’)torefertoBachandHandel,composersfromwhomhewasseparatedonlybyafewgenerations.Inthisrespect,hismusic ismuch ‘older’ forus,who liveseveral centuriesafterhim, thanBach’smusicwasforhim.ButifwewishtoapproachMozartastheendofajourneythatbeganwithMonteverdi(andnotthereverse,withWagnerasthestarting-point), itispreciselybecausethepathhefollowedinhismusicaltrainingwasstill foundedonthemusicaltheoriesoftheBaroque.It’smucheasiertotacklethegenreofthedrammagiocoso,withitssometimesconfusing,evenshockingblendoftragicandcomicelements,whenyoutrytounderstanditaspartofalongtraditionthatstartswiththeVenetianoperasofCavalliandCesti.Forexample,Cicognini,whowrotethelibrettosofIlGiasoneandL’Orontea1,wasalsotheauthorofthefirstDonGiovanniintheItalianspokentheatre.Inthislight,youcouldalsoseeourversionofMozart’sDonGiovanniasthethirdpartofanoperatictrilogythatbeganatInnsbruckandBrus-selsin2004withCavalli’sEliogabalo,whoselibrettowasinfluencedbycommediadell’artescenariosonthethemeofDonJuan,andcontinuedwithConti’sDonChisci-otte(Innsbruck2005,Brussels2010):DonQuixoteisnotonlytheexactoppositeofDonJuan,heisalsoaSpanishdonwithacomicservant.Inaway,DonGiovanniistheleast-knownoftheDaPonteoperas,eventhoughit’sthemostfrequentlyperformed.Thisisboundupwiththefactthattheoriginalwasfalsifiedinthenineteenthcentury(justasapicturecanbefalsifiedbylater‘overpainting’)andthepublicoftenknows
1.TwooperasbyFrancescoCavalliandAntonioCestirespectively,nowavailableasdownloads.
Booklet1964.66.indd 45 8/06/07 14:02:35
4�
onlythisadulteratedversion.Iamconvincedthatwemustfirstofalleliminate,orinanycasecleanup,theoverpaintingsaddedinthenineteenthcentury2toallowtheoriginalcolourstocometolight.
You are referring here to the Romantic conception of the opera which dates back to E. T. a. Hoffmann and has influenced virtually all productions in the nineteenth and twentieth centuries. Why do you reject this?
In their treatment of themythofDon Juan,Hoffmann and somanyothermenofletters after him were constantly guilty of projecting their own fantasies. There’snothingwrongwith that, and these repeated rewritingsof themythhaveopenedoutinterestingperspectives.Butinterpretingthemythisonething,andperverselydistortingandmanipulatingDaPonte’stextandMozart’smusicisanother.Thediffer-encebetweentheoriginalversionofMozart’soperaandthemythgetsnearlyeveryproductionofIldissolutopunitointotrouble.Ifyoudon’tmakeuseofthemyth,youtaketheriskofmakingthepublicunhappy;butifyoudogobacktothemyth,youareinconstantconflictwiththestructureofMozart’sopera.Wemuchprefertheriskofdispleasingthepublictobetrayingthework.ForHoffmann3,DonGiovanniisatragichero,restlesslysearchingforthewomaninwhosearmshecansatisfyhisyearningforaunionwiththeinfinite.DonnaAnnaisraisedsofarabovetheothercharactersthather‘luminouspersonality’becomesthetrueantagonistofDonGiovanni.Longingfortheinfinite,theinaccessible,redemp-tionthroughemotion,throughlove,whichisaccomplishedhereinatragicdeath...a splendid invention,whichhasnothing todowith thepiece: in fact,a seductivefalsification. If Don Giovanni does have an antagonist, it is not Donna Anna, butDonnaElvira,thedonnaabbandonataofBaroqueopera,forsakenbyDonGiovanniasAriadneoncewasbyTheseus(asinMonteverdi’sLamentod’Arianna).Elvira’sis
2.ThereaderisrecommendedtoconsultDieterBorchmeyer’sessayMozartoderDieEntdeckungderLiebe(Frankfurt:Insel,2005),whichcallsfora‘DonGiovanniwithoutthenineteenthcentury’.3.E.T.A.Hoffmann,‘DonJuan’,inPhantastiestückeinCallot’sManier(1816).
Booklet1964.66.indd 46 8/06/07 14:02:36
4�
byfarthemostmovingroleintheopera.HerloveforDonGiovanniistotallyirrationalandprofoundlyself-destructive.IfItrytoimaginehowHoffmann’sDonGiovanniwouldsound,IhearstrainsofWagner,oratmostacompletelydistortedMozart,playedandsungmuchtooheavily,withthewrongtempos,and,aboveall,muchtoouniform.Allthesubversioninherenttothedrammagiocoso iscondemnedtooblivionbyaninterpretationofthiskind.Therecannolongerbeanyquestionofabrutalmixtureofcomicandtragic.Indeed,manycomic,carnival-likeelementshadalreadydisappearedevenbeforeHoffmann’stime,immediatelyafterMozart’sdeath,whentheoperawasincreasinglytransformedintoa singspiel: Da Ponte’s recitatives were replaced by banal German dialogue, andeverythingthatcouldrelativiseparticularaspectsoftheworkwascut–includingthescenaultima,eventhoughHoffmanndefendedit!
So Don Giovanni isn’t a demonic figure; he’s not a twin to Faust who scorns the power of the hereafter right to the bitter end, and thereby attains heroic grandeur. But if he’s none of that, what is he?
Mozartdoesn’tanswerthatquestioninhismusicashedoesfortheadversariesofDonGiovanni, in thepsychologising languageof thearias forDonnaAnna,DonnaElvira,ZerlinaandDonOttavio.DonGiovanni’sarias– twoshortactionarias,oneofthemsunginadisguisedvoice4,andtheserenadetoDonnaElvira’smaid–tellusabsolutelynothingabouthischaracter,forthesimplereasonthatthecomposerwantsthequestiontoremainunanswered.Fortunately,DaPonte’slibrettocontainscertainelements,generallyignored,whichcantakeusabitfurther–althoughnotquitefarenough.Tobeginwith,wecanreadthe description ‘Un giovane estremamente licenzioso’ − ‘an extremely dissipatedyouth’–nexttoDonGiovanni’snameinthecast-list.DaPonteobviouslythoughtitveryimportanttomakeitclearrightfromthestartthatwearedealingherenotwith
4.LuigiBassi(1766-1825),thecreatorofthetitleroleinPrague,waswellknownforhisskillinimitatingthevoicesofhiscolleagues.
Booklet1964.66.indd 47 8/06/07 14:02:36
4�
anadult,butwithasortofCherubinofiveyearsolderthanheisinLenozzediFigaro(inthemeantimehisvoicehasbroken,descendingfrommezzo-sopranotobaritone),andnowonaninfernalpathoftaboo-breakingthatmustinevitablyleadtodeath.ItshouldberememberedthatLuigiBassi,Mozart’sDonGiovanniinPrague,wasonlytwenty-oneyearsold– and,bytheway,thesingerinourrecordingisbarelyolderthanthat.5ThecontrastbetweentheyoungmanwhoisnotquiteanadultandhisoldercomicservanthadconstitutedoneoftherecurringelementsofItaliancomicoperasincetheVenetians,andofspokentheatreeversinceancientcomedy.ThelatesttabooDonGiovannihasbrokenisthemurderoftheCommendatorewithwhich the work opens. Each time he becomes violent (whether towards Zerlina,LeporelloorMasetto),weareafraidthat,inplaceoftheold‘kick’hegotfromdestroy-ingthetiesoflove,hemightgetanewonefromkillingpeople.Fortunately,heavenintervenesintime:thusDonGiovanniisnotatragichero,butatragicomicfailure(thelibrettoportraysasuccessionoferoticfiascos),whogetshisjustdesertsnotfrommankind(thepoliceturnuptoolateinthescenautima!)butfromahigherpower.
But Hoffmann’s view of Donna anna might still be right: her secret passion, her love for the stranger who tried to ravish her. How can we imagine even for a moment that woman as strong as this could love a weakling like Don ottavio?
Thereisnothingtosupportthis‘ideological’viewpoint,eitherinDaPonte’slibrettoorinMozart’smusic.DonnaAnna,DonOttavioandtheCommendatoreform‘asentimental[empfindsam] triangleof thekindoneencounters in innumerable lateeighteenth-centurydramas’(Borchmeyer).DonOttavioisnotaweakling,butrather‘thetypicaltenderfiancé,whosemeasuredlove,neveroffendingagainstthecontemporarycodeoffeelinginitsdissimulationofpassionandsensuality,harmonisesperfectlywiththe father-daughter relationship’. His two arias are characteristically empfindsam
5.One critic attendingaperformanceofourproduction in Innsbruck comparedDonGiovanni to theJamesDeancharacterinRebelwithoutaCause,ayoungmanwhodiceswithdeathbybravingsocialprohibitions.
Booklet1964.66.indd 48 8/06/07 14:02:36
4�
numbers.6Inbothversionsoftheopera,MozartwantedDonOttaviotosingjustonearia,asifheremainedintheDonnaAnna’sshadow.Thesetwoariasaresupremelybeautiful,buttherecanbenodoubtthattheViennaone(‘Dallasuapace’)appearsatamuchmoresensiblepointthantheariainthePragueversion(‘Ilmiotesoro’),whichgivestheimpressionofhavingbeenartificiallyinsertedattooadvancedastageintheaction:DonOttavio,atlastconvincedofDonGiovanni’sguiltafteralongperiodofdoubt,hasdecidedtoactbygoingtothepolice.Far removed from Hoffmann’s dismissive view of Don Ottavio (‘a dainty, well-scrubbed, spick and span little man’), a number of modern writers (FriedrichDieckmann, Stefan Kunze, Dieter Borchmeyer, Julian Rushton) see in him a ‘manof the future’ inhis combinationof sensibility and rationalism. Interpreted in thisway,DonOttaviois‘theeroticoppositeofDonGiovanni’(Borchmeyer).Againsttheabsolute,unquestioningnatureofthedissoluto,DonOttaviorepresents‘thealtru-ismfosteredby thediscourseofEmpfindsamkeit’;againstDonGiovanni’s instinctoferoticpossessionstandsOttavio’s‘discipliningoferoticism’;againsttheformer’sviolenceissetthelatter’snon-violence,whichlinkshimwiththe‘clemency’ofTitus:forhim,armedforceisonlyalastresort–incidentally,itwasthesamesingerwhocreatedthetworolesofTitoandDonOttavioatthePraguepremieresoftheworks.Thereiscertainlyamoralisingintentionbehindthiscontrastbetweena‘feudalandaristocratic libertine’andanew ‘model citizen’. It canalreadybeheard, inquasi-programmatic fashion, in theOverture:whereastheslowDminorsection is tobeunderstoodasaprefigurationoftheghostlyapparitionofthestoneguestattheendofthework,Mozartbuildsthefastersection,inDmajor,onathemethatistobereadasaquotationofDonOttavio’sfirstvocalphraseintheActIIsextet(whenhereturnswithDonnaAnnafromherfather’sfuneralservice).
6.TheGermanadjectiveempfindsam isusedherewith reference toEmpfindsamkeit, themovementpropagating‘sensibility’or‘sentimentalism’inlateeighteenth-centuryGermanliterature;thesetwoEng-lishwordswereusedwithmoreorlessthesamemeaninginthe‘sentimentalcomedies’or‘dramasofsensibility’and‘sentimentalnovels’(e.g.Richardson’sPamela)thencurrentinBritain.
Booklet1964.66.indd 49 8/06/07 14:02:36
�0
Borchmeyer emphasises the fact thatin the nineteenth century, and even the twen-tieth, the role of Donna anna has generally been cast ‘against vocal type and to the detriment of the coloratura’, since it has very often been sung by a dramatic soprano . . .
Yes;andnowcomparetothatstatementwhattheTheateralmanachof1788hastosayaboutAloisiaLange,theDonnaAnnaofMozart’sVienneseproduction:‘Sheplaysleadingingénueroles,tenderandgentle,aswellasnaïveormischievousparts.’Thatdoesn’tsoundatall likeadramaticsoprano! Inheraria inthefirstact, ‘Orsaichil’onore’,DonnaAnnaforthesecondtimeasksDonOttaviotoavengeherfather,butthatdoesn’tmakeita‘vengeancearia’which,asisoftenasserted,wouldrequireadramaticsoprano.It’sreallymuchmoreofalovearia,whoseextremelysensitivelasttwobars,withtheirpianoending,areinconsistentwiththe‘vengeance’hypothesis.Borchmeyerinterpretstheselastfewbarsas‘anexpressionofdaughterlyloveandatendergestureoffarewelltoDonOttavio’.Butitwouldbestillmoresagacioustoviewthemasaquestionmark:canDonnaAnna’slovesurvive?Andincontrastwiththis,thetriumphant,forcefulorchestralpostludeto‘Nonmidir’(hersecondaria)canbeseenasreinforcingwhatDonnaAnnaexpressesinthecoloraturapassages(theonlyonesintheopera)thatBerliozsohated:sheisformulatingtheunsayable(foritisstilltoosoonforspeech),givingawordlessanswertothequestionthatremainsopenattheendofthefirstaria–‘Yes,lovewillconquer’.Theusualargument,thatDonnaAnnacan’treallyloveherfiancéifsheaskshimforayear’sgrace,betrays(toquoteBorchmeyeroncemore)‘alackofunderstandingofthecivilisedtraditionsof“politesociety”atthisperiod’.TheperfectharmonyofthetwovoicesintheG-majorLarghettoofthescenaultimarevealwhatthemeaningfulcoloraturaof‘Nonmidir’was intendedtoconvey:not ‘DonGiovanniwillneverembracethiswomanwhosepureheartsavedher frombecomingSatan’s intendedbride’,asHoffmannwrites,but‘DonOttaviowillembracehisbeloved,buttodosotodaywouldbeentirelyoutofplace’.
Booklet1964.66.indd 50 8/06/07 14:02:36
�1
This set presents Don Giovanni in its vienna version, but includes the numbers cut from the Prague version in an appendix. Why didn’t you record a mixed version, as is standard practice?
Thetwoversionsareofabsolutelyequalvalue.MozartmayinitiallyhavecomposedthesupplementarynumbersforViennainordertoshowcasethespecialqualitiesofthenewsingers.Forinstance,CaterinaCavalieri,forwhomhewrotetheadditionalaria ‘Mi tradi’ in the second act, was a typical opera seria singer, whereas hercolleague in Prague, CaterinaMicelli,wasmore an interpreter ofmezzo carattereroles(thatis,half-serious,half-buffo),whoprobablyhadalessbeautifulvoice,butwasabetteractress.ThefarcicalduetsceneforZerlinaandLeporello,alsoaddedtothesecondact(toreplaceLeporello’saria‘Ahpietà’),wascertainlydesignedfortheactingtalentsofthetwosingersinVienna,LuisaMombelli,thefirstCountess,whohadoriginallybeencastasDonnaAnnabutwassevenmonthspregnantandfoundtheroleofZerlinalesstaxing,andFrancescoBenucci,thefirstFigaro.Itwon’tdotosaythatthecoarsecomedyofthisscenedoesn’tfitinwithrestofthework,asisstillclaimedbymanycommentatorswhocan’taccepttheconsequencesofthedrammagiocoso.It’swritteninthepurestcommediadell’artestylewithalongrecitativethatmovestheactionforwardandaburlesqueduetwhichisamusicalgemandnotatall‘weak’,asthecommentatorsparrotoneaftertheother;anditcomesimmediatelybeforeDonnaElvira’slamento‘Mitradi’andthegraveyardscene,supposedly‘tragic’butinfactcomposedinthecomicstyle.InbothPragueandViennaversions,Mozartshowshissureinstinctforthecorrectbalancebetweenrecitatives,ariasandensembles.IntheViennaversion,ifhehadn’tmade the decision, undoubtedly justified in dramaturgical terms, to place DonOttavio’saria‘Dallasuapace’,newlycomposedasanempfindsamanswertoDonnaAnna’s‘Orsaichil’onore’,inthefirstactandnot,likehisPraguearia‘Ilmiotesoro’,inthesecond,ActIIwouldunquestionablyhavebeentoolong.It’sthisdelicatebalancethatismissinginthe‘mixed’version(whichincludesbothariasforDonOttavioandElvira’saria‘Mitradi’,butnotthe‘undignified’comicduetforZerlinaandLeporello):
Booklet1964.66.indd 51 8/06/07 14:02:36
��
there,asaresultofwhatamountstoa‘trafficjam’ofariaswithoutanycomicinter-ludes(intotalcontradictionofthegiocosospirit),thesecondactislongerandlessvariedthanMozartjudgedappropriate.What’smore,intheViennaversion,‘Mitradi’isdramatically justified in the recitativewhichprecedes it,whereas in the ‘mixed’versionitproducestheeffectofaninsertedconcertaria.7
What made Mozart cut the scena ultima in vienna?
Theclaimthatheactuallydidsoshouldbeseriouslyquestioned.Aslongagoas1961,themusicologistChristofBitterprovedwithhardfactsthatthismoralising‘comedyending’wasprobablygiveninViennatoo.8ThesoliddocumentationI’mreferringtoisthecopyoftheautographscorepreparedfortheVienneseperformances,togetherwithaportionoftheorchestralmaterialwhichBitterdiscovered:thesepermitaveryprecisereconstructionoftheperformances.Yetthe‘popular’Mozartliterature,eventhemostrecent,hastakenvirtuallynoaccountofBitter’sresearch,eventhoughitwasacceptedbytheeditorsoftheNewMozartEdition(NMA).It’sevenworsewhenstick-in-the-muddirectorsusethefalsepremisethatMozartsupposedlycutthefinalsceneinViennatojustifyastagingthatmaylookmodern,butinfactgoesbacktomistakenpost-Hoffmannconceptions.IfMozartdidperhapstoywiththeideaofomittingthisscene–itisinfactmissingfrom theViennesewordbookprinted someweeksbefore thepremiere – thiswasonly, asStefanKunzehas shown,becausehemayhave thoughtduring theearly
7.Apassingremarkthatisnotwithoutitsimportance:behindthetwolong‘official’actsoftheoperaasitstandstherewasprobablyaninitialdesigninfourshorteracts,asifLenozzediFigarohadbeenusedasamodel.AsinFigaro,the‘firstact’endswithanaria(DonnaAnna’s‘Orsaichil’onore’inthePragueversion,DonOttavio’s‘Dallasuapace’inVienna).The‘third’actstartswherethe‘official’secondactbeginsandisconcludedbythegrandsextet,whoseclosingsectionfunctionslikeaproperactfinale.IntheViennaversion,theburlesquesceneforZerlinaandLeporellostandsattheopeningofthe‘fourth’act,andheretoowecanseeaparallelwithFigaro:ZerlinaandMarcellina,whosingsherfirstfullariainActIV,arebothconvincedfeminists...8.ChristofBitter,WandlungenindenInszenierungsformendes‘DonGiovanni’von1787bis1928.Forsc-hungsbeiträgezurMusikwissenschaft,X(Regensburg:1961).
Booklet1964.66.indd 52 8/06/07 14:02:36
�3
rehearsalsthatendingtheoperawithamorespectacularconclusion,maybewiththechorusofdemonsonstageandnotinthewingsastheyhadbeeninPrague,wouldbemoreeffectivefora‘metropolitan’audience,elegantbutsomewhatsuperficial,evenconceited.Hehadno thoughtofa tragicendingof thekindso lovedby thenineteenthcentury.Fortunatelyhegaveupthisplan,quitesimplybecausethislastscenewasmusicallyindispensable:itisthe‘ultimatereturntoandconfirmationoftheprincipalkeyofDmajorafteralonghorrorepisodein“tragic”Dminor,whichhasmodulatedineverydirectionexcepttothetonicmajor’.
Don Giovanni has been regularly given, without interruption, from its premiere right down to our own time. There is a singular continuity in the performing trad-ition of this opera; so how could the original tempos sometimes be modified as fundamentally as they are in some of the available recordings?
Thereareseveralreasonsforthis.Inthefirstplace,thecategoriesofoperaticrolescurrentintheeighteenthcenturybecametotallyobsoleteinthenineteenth.Eighteenth-century practice divided roles into serious (parti serie), comic (partibuffe),andmixed,part-seriousandpart-comic(partidimezzocarattere).Theseriousroles,likeDonnaAnnaandDonOttavio,inwhichtheessentialprerequisiteisahighdegreeofvocalartistry,withflexiblevoices,lightbutrichintone-colour,weresuitedtothebelcantoofthetimewithitsimprovisedvariations.9Inthebufforoles,suchasZerlina,LeporelloandMasetto,actingtalentwasthepredominantfactor;these
9. Vocal improvisationwas the norm even in themezzo carattere roles. Don Giovanni, for example,cannotsingthesecondstropheofhisserenadewithoutafewgracefulandseductive‘adlibitumdecor-ations’(willkürlicheÄnderungen),astheyweretermedatthetime.ToleavethisariettaorCherubino’s‘Voichesapete’unadornedwouldhavebeenconsideredunimaginativeandcrudebyMozartandhispublic.LittlecadenzasandEingänge(improvisedtransitionswhichintroducetherepriseoftheprincipalmelody)weretakenforgranted,eveninbuffoparts,whichsometimesparodysingersofoperaseria.Improvisationingeneralstillplayedanimportantrole,andthisalsoappliedtoinstrumentalparts(thefortepianoandcello,bothintherecitativesandinthepreludestheycouldaddatthebeginningofascene).Fortunately,everythingwasnotyetwrittendowninthescore!
Booklet1964.66.indd 53 8/06/07 14:02:37
�4
voicesmightbelightandsparklinglikeZerlina’s,ofmiddlingweightlikeMasetto’s,orheavierstilllikethatofLeporello,whohowevermustalsobeavirtuosoathandlingthefastpattersotypicalofbufforoles.FinallytherearethemezzocarattererolessuchasDonnaElviraandDonGiovanni,whoareathomeinbothseriousandbuffocontexts. Inthenineteenthcentury,whenbothoperahousesandorchestrasgrewever larger, the great variety of voices that existed in the eighteenthcentury –asvariedasarehumanbeingsthemselves–wasimpossibletomaintain,andbigger,heavierandthusslowervoicesbecamedominant.Asecondreasonforthisgeneralslowingoftempoisthepsychological factorthatcomesintoplaywhenthesameworkisconstantlyperformed,andthemusicbecomessowellknownandlovedthatthereisatendencytomakethepleasureofenjoyingitagainlastaslongaspossible.Andfinally,inthecaseofDonGiovanni,itiscertainlytheRomanticinterpretationoftheworkthatischieflytoblamefortemposthatareeithertooslowortoofast.
all the same, Mozart didn’t actually leave us any metronome marks . . .
No,butwehavethreereliableclueswhichcanleadusbacktotheauthentictempos.Firstandmostimportant:thecomposer’sownindications,whichmustbereadexactlyastheywereinterpretedinthetreatisesofthetime.Thusanandante(‘atawalkingpace’) incommon timebutmarkedallabreve, that iswith theminimandnot thecrotchetasthebasicrhythmicunit(andthusbeatenintwo,notinfour),isconsider-ablyfasterthananadagio(‘slow’)in4/4withoutthisindication.Thebreathtaking‘tragic’finalsceneoftheoperawiththeentranceofthestatueandDonGiovanni’sdescentintohell,whichprecedesthetrueendinginthecomedytradition,iswritteninthefirstofthesetwotempos,butisstillplayedinvirtuallyeveryperformanceatthelattertempo,whichistosaymuchtooslowly.Whentherighttempoisemployed,the result is a genuine verbal cut-and-thrust (but not a singing competition or ashouting-match!)betweenDonGiovanni, theCommendatoreandLeporello,whichparallels theactualduel thatbegins theopera.Theexchangebecomesmoreand
Booklet1964.66.indd 54 8/06/07 14:02:37
��
moreheated(twoaccelerationsof tempoaremarked),andfinallysofast that the‘crazy’violinsemiquaverssoundnotonlyvirtuosic,butliterallyhellish!Nowtothesecondelement.Inthelateeighteenthcentury,actionensemblesreplacedtheoldrecitativesofBaroqueopera;itfollowsthattheyshouldbesungparlando,inaconversationalstyle.‘Everythingparlando:thatiswhatMozartwanted.’ThesearethewordsoftheagedLuigiBassiasreportedbytheWienerAllgemeineMusikzeitschriftin1845(quotedbyBitter).Mozartalreadyfoundatthetimethathiscaststendedtosingtoomuchintheensembles,‘asif,inaquartet,oneshouldnotspeakmuchmorethan sing’ (letter tohis fatherdated27December 1780).Hence thearrivalof thestoneguestmustbetakenatafastertempo–atrueAndanteallabreveasMozartstipulates:attooslowaspeed,neitherDonGiovanni,northeCommendatore–whoisnotasymbolofeternity10–norLeporello,withhisterrifiedbabbling,wouldbeinapositiontosingparlando!Itisonlyinthecontemplativeensembles,wheretheactioncomestoahalt,thattimetoostops:thetemposlowsdown,andinsteadofspeaking,thecharactersmostoftensingsottovoce.Andfinally, themetricalcharacterofmanyariasandensemblescontainsperfectly‘decodable’dancerhythms.Threedancesplayaparticularly important role in thisopera: thearistocratic and feudalminuet, inwhich thepartners scarcely touchedoneanother;themoderncontredanseinwhichtheparticipantschangedpartners,adancecloselylinkedwiththebourgeoisie,butalsowiththeFrenchRevolution(thesong ‘Ah, ça ira, ça ira’, heardamid thebarricades inParis,wasa contredanse!);and finally the Teitsch (‘German dance’), a ‘subversive’ peasant dance and fore-runnerofthewaltz,whichwasextremelyfastandfrenetic,sometimesevenobscene.These threedancesareheardsimultaneouslyat theball in thefirstact, a sortofmusicalorgywiththreeconflictingrhythms,acollapseofboththemusicalandthedramaticorder(itoccursattheverymomentwhenDonGiovanniattemptstoravish
10. At this last hour, the Commendatore is still only half-dead and therefore speaks, half-human, inminims(‘half-notes’,asbothGermanandAmericanusagehaveit),thatistosayathalfthespeedoftheothers.
Booklet1964.66.indd 55 8/06/07 14:02:37
��
Zerlina).ThecontredansethatDonGiovannidanceswithZerlinaattheballisalready‘announced’earlierinthework,inthecelebrated‘champagnearia’.Ifonewishestomaintainthishighlysignificanthiddendancerhythm–whichisspeededupbythetempomarking(presto)–itisnecessarytoadoptatempothat,whilestillremainingveryrapid,isnotasbrutalandrushedaswhatweusuallyhear.Don Giovanni has important things to say in this ‘drinking song’ which is in facta dance-song.When he sings it he is in the process of organising the ball withLeporello,andgivestheinstruction‘Senz’alcunordineladanzasia’(literally,‘letthedancefollownoorder’).Inanexcessivelyfast,demonicallydistortedperformance,thewordsretreat into incomprehensibilityandthesingerfindshimselfwithacutebreathingproblems.ButourDonGiovannihasbeen‘de-demonised’:hestillhastosingrapidly–Leporelloonlyhasacoupleofhourstogetholdofthegirlshismasteriscountingontoexpandhislist–butalsowithpleasurableanticipationofwhat(hethinks!)istocome.
RENéJACOBSTranslation:CharlesJohnston
Booklet1964.66.indd 56 8/06/07 14:02:37
��
TitlepageoftheoriginalmanuscriptofDonGiovanni(Prague,1787).Salzburg,BibliothecaMozartiana.AKG-images/MarionKalter.
Booklet1964.66.indd 57 8/06/07 14:02:38
��
“Anerkannt das größte Meisterstück seines Genies” Mozarts“DonGiovanni”
Eine Oper für Prag
Prag,Anfang1787:SeitWochenistdieStadtim“Figaro”-Fieber.“FigarosGesängewiederhalltenaufdenGässen, inGärten, ja selbstderHarfenist aufderBierbankmußteseinnonpiuandraitönenlassen,wennergehörtwerdenwollte”,lässtunsderersteMozart-BiographFranzXaverNiemetschekwissen.DieTruppedesImpre-sariosPasqualeBondinihatteMozarts “Lenozzedi Figaro” imDezember 1786 inPragaufdieBühnegebrachtunddamiteinensensationellenErfolggelandet.Grundgenugfüreine“GesellschaftgroßerKennerundLiebhaber”,denKomponistennachPrag einzuladen.Vom 11. Januar bis zum8. Februar 1787hieltMozart sich in derböhmischen Hauptstadt auf, er führte anlässlich einer musikalischen AkademieimNationaltheater seineneueSinfonieD-durKV504auf,die späterals “Prager”bekanntwerden sollte, ließ sich dabei auchmit Improvisationen auf dem Klavierhören,diedasPublikumentzückten,undleiteteschließlicham22.JanuarselbsteineVorstellungdes“Figaro”.AlsernachWienzurückkehrte,warernichtnurum1.000Guldenreicher,erhatteaucheinenAuftragBondiniszurKompositioneinerneuenOperfürdiekommendeHerbstsaisoninderTasche.DieneueOperwar“DonGiovanni”.SicherlichwandteMozartsichschonbaldnachderRückkehrausPraganLorenzoDaPonte,denbewährtenLibrettistendes“Figaro”.GlaubtmandemBericht,denDaPonteJahrespäterinseinenMemoirengab,sowareres,derdasSujet fürMozartauswählte.Obeszutrifft,dassderDichter Inspira-tionbeiderLektüredes“Inferno”ausDantes“DivinaComedia”suchte?WieMozartsInspirationaussah,wieüberhauptseineArbeitan“DonGiovanni”vonstattenging,istmangelsdokumentarischerBelegeungewiss.Sicherist,dasserzwardasganzeJahrüberkeineeigenenKonzertemehrinWiengab,andererseitsaberzwischenMärzundAugust1787eineReihestattlicherMeisterwerke–einigevonihnendüsterund
Booklet1964.66.indd 58 8/06/07 14:02:38
��
bedeutungsschwer–zuPapierbrachte:DasRondofürKlavierina-mollKV511,dieStreichquintetteC-durKV515undg-mollKV516,die“KleineNachtmusik”KV525unddieViolinsonate in A-dur KV526beispielsweise.Nicht zu vergessen: Am28.MaistarbinSalzburgLeopoldMozart.ImletztenBriefanseinenVatervom4.AprilgehtMozartaufdessenschwereErkrankungeinundversuchtsichaneinigentrös-tendenWorten(dievielleichtmehrihmselbstalsdemKrankengalten):“daderTod[...]derwahreEndzweckunserslebensist,sohabeichmichseiteinPaarJahrenmitdiesemwahren,bestenfreundedesMenschensobekanntgemacht,daßseinBildnichtalleinnichtsschreckendesmehrfürmichhat,sondernrechtvielberuhigendesundtröstendes!undichdankemeinemgott,daßermirdasglückgegönnthatmirdiegelegenheit[...]zuverschaffen,ihnalsdenschlüsselzuunsererwahrenGlückseelig-keitkennenzulernen”(4.April1787).DieArbeitan“DonGiovanni”dürfteMozartsHauptbeschäftigungindenSommermo-natengewesensein.Alseram1.OktoberzusammenmitConstanzedieReisenachPragantrat,warenjedochmehrereNummernnochgarnichtgeschrieben.DieOuver-türe,dasgesamteFinaledeszweitenAktsundeinigeandereStückeentstandenerstinPrag.HierwarzunächstEilegeboten,denndiePremieredes“DonGiovanni”sollteam14.Oktoberstattfinden,alsFestaufführunganlässlichderDurchreisederErzhe-rzoginMariaTheresiavonToskanaundihresGemahls,desPrinzenAntonClemensvonSachsen.AbererheblicheSchwierigkeitenbeiderEinstudierung zwangen zurmehrfachenVerschiebungdesTermins.MozarthattedieFähigkeitendes“theatra-lischenPersonals”derBondinischenTruppeschlichtwegfalscheingeschätzt,undzuguterLetztmachteihmauchnochdieErkrankungeinesSängerseinenStrichdurchdie Rechnung. So dirigierteMozart zu Ehren des fürstlichen Paares am 14.Okto-berkurzerhandden“Figaro”underwecktedamit“beydenhöchstenHerrschaftenallgemeinenBeyfallundZufriedenheit”.Dieeigentlich für siebestimmteFestoperkonntendiehöchstenHerrschaftendannnichtmehrhören:SieverließenPragbereitsam15.Oktober.ErstvierzehnTagespäter,am29.Oktober,ging“DonGiovanni”imGräflichNostitzschenNationaltheater,demBondinivorstand,erstmalsinSzene.
Booklet1964.66.indd 59 8/06/07 14:02:38
�0
“DonGiovanni”trafbeimPragerPublikumaufeineähnlichbegeisterteZustimmungwie der “Figaro” zehnMonate zuvor. Die “Prager Oberposamtszeitung” berichtetüberdieUraufführung:“Montagsden29tenwurdevonderitalienischenOperngesel-lschaftdiemitSehnsuchterwarteteOperdesMeistersMozardDonGiovani[sic]oderdassteinerneGastmahlgegeben.KennerundTonkünstlersagen,daßzuPragihresGleichennochnichtaufgeführtworden.Hr.Mozarddirigirteselbst[...].”UndMozartam 4.November an einen Freund: “den 29:t ocktb: giengmeine oper D: Giovanniinscena,undzwarmitdemlautestenbeyfall.”Nochviele JahrenachMozartsTodkannGeorgNikolausNissen,derGattevonMozartsWitwe,versichern:“Don JuanistdieLieblingsoperdesbessernPublicumsinPrag.”UndfürdenPragerNiemets-chekstandohnehinfest,dassdieseOper“anerkanntdasgrößteMeisterstückseines[Mozarts]Genies”sei.
“Don Giovanni” in Wien
DerErfolgdes“DonGiovanni”inPragbliebnichtohneFolgenfürMozartsPositioninWien.KaiserJosephII.ernannteihninderNachfolgedesverstorbenenChristophWillibaldGluckzumk.k.KammerkompositeurmiteinemjährlichenGehaltvon800Gulden.ErtatesnichtzuletztinderAbsicht,MozartsAbwanderungausWien,überdieGerüchtekursierten,zuverhindern.AußerdemordneteereineAufführungdes“DonGiovanni” für das kommende Frühjahr an. Für die ersteWiener Aufführung,dieam7.Mai1788imBurgtheaterstattfand,nahmMozartjedocheinigeÄnderun-genan seinemWerk vor: Er tauschteDonOttavios “Ilmio tesoro intanto” (Nr.21)durch die neukomponierte Arie “Dalla sua pace” (Nr.10a) aus, angeblichweil derTenorderWienerAufführungdieKoloraturendeserstenStücksfürchtete;erersetzteLeporellosArie“Ahpietà,signorimiei”(Nr.20)durcheinSecco-RezitativundfügtedasDuettLeporello-Zerlina“Perquestetuemanine”(Nr.21a)ein,wodurchweitereUmgestaltungen von Rezitativen nötig wurden; er gab Donna Elviramit “In qualieccessi–Mitradìquell’almaingrata”(Nr.21b)einedritteAriemitvorgeschaltetem
Booklet1964.66.indd 60 8/06/07 14:02:38
�1
Accompagnato-Rezitativ.Schließlichscheinter–unddaswäredieeinschneidendsteÄnderunggegenüberPrag–darübernachgedachtzuhaben,dieScenaultima,dasSchluss-SextettimAnschlussanDonGiovannisHöllenfahrt,ganzwegfallenzulassen.BisheuteherrschtkeineKlarheitdarüber,obdieOper1788inWientatsächlichohnedieseletzteSzeneaufgeführtwurde.Sicherist,dassmannachMozartsTodmeistaufsieverzichtete,wieetwaFranzXaverSüßmayrinseinerAufführungvon1798.MancheinWienerkonntemitMozartsneuerOperweniganfangen.DieGräfindelaLippe“trouvelamusiquesavante,peupropreauchant”(“fanddieMusik[zu]gelehrtundwenigpassendfürdieStimme”),wieKarlGrafvonZinzendorfinseinemTagebuchfesthielt. Skeptisch berichtet auch Erzherzogin ElisabethWilhemine ihremGattenüber“DonGiovanni”:“[...]maisonm’aditqu’iln’avaitpaseubeaucoupdesuccès”(“manerzählt,dasssienichtvielErfolghatte”).DerKaiserbrachtees,wollenwirDaPontesMemoirenglauben,aufdenPunkt:“DieseOperistköstlich,istgöttlich,viel-leichtselbstbessernochalsderFigaro,aberesistkeineSpeisefürdieZähnemeinerWiener.”ImmerhinwurdesieinWienimLaufedesJahres1788fünfzehnmalgegeben–beiderletztendieserAufführungenerstkonnteJosephII.anwesendsein–,bevorsieindennächstenJahrenvondenWienerBühnenverschwand.
unbelehrbarer Sünder oder dämonischer Verführer?
ImGegensatzzu“Figaro”warder“DonGiovanni”einimMusiktheaterderdamaligenZeitpopulärerStoff.Allein imEntstehungsjahrvonMozartsOperkamen in Italiendrei “Don Giovanni”-Vertonungen auf die Bühne. Von ihnen nimmt diejenige vonGiuseppeGazzanigaeinebesonderePositionein.Gazzanigas“DonGiovanniosiailConvitatodiPietra”aufein LibrettovonGiovanniBertatihatte imFebruar 1787imSanMoisè-TheaterzuVenedigPremiere.SchonbalddaraufmussdasLibrettoinDaPontesHändegekommensein,vielleichtüberdenTenorAntonioBaglioni,derinGazzanigasOpermitwirkteundspäterbeiMozartdenDonOttaviosang.Strenggenommen, ist Da Pontes “DonGiovanni”-Textbuch ein “Remake”: Die Parallelen
Booklet1964.66.indd 61 8/06/07 14:02:38
��
zwischenseinemundBertatisLibrettozeigenüberdeutlich,dassDaPonteseinenTextaufGrundlagedesjenigenBertatisverfasste.ErnahmsichnichtnurdenHandlungs-verlaufdesälterenStückszumVorbild,ermachtezumTeilsogarwörtlicheAnleihen.Allerdingsenthältsein“DonGiovanni”aucheinennichtzuunterschätzendenEige-nanteil,dennbeiDaPontehatdasStückzweiAkte,nichteinenwiebeiBertati.UndsosindderSchlussdeserstenAkts(nachdemQuartett“Nontifidar”)undeingroßerTeildeszweiten(biszurFriedhofsszene)fürdieErweiterungneuhinzugekommen,sindsomitoriginärerDaPonte. In seinenMemoirenverschweigtder LibrettistdieVorbildfunktionvonBertatisTextjedochgeflissentlich.“DonGiovanni” oder “Don Juan”war freilich auch ein alter Stoff. Ihren Ursprunghatten alle literarischen Auseinandersetzungenmit dem Thema des jugendlichenLüstlings(gemäßDaPonteein“giovanecavaliereestremamentelicenzioso”)–seiensiefürsMusiktheateroderfürdieSchauspielbühneentstanden–indererstmals1630veröffentlichtenKomödie“Elburlador deSevillayConvidadodePiedra”desMerce-dariermönchsTirsodeMolina.NichtnurGrößenwieMolièreinseinerProsakomödie“DomJuanouLeFestindePierre”(1665)nahmensichdesSujetsan.“DonJuan”-Dramen gehörten im 17. und 18. Jahrhundert zum feststehenden Repertoire derSchauspielbühnen und Puppentheater. Die Geschichte des Don Juan konnte alsoallgemeinalsbekanntvorausgesetztwerden.SiegabeinenbesonderswegenihrerschauerlichenElemente–DonJuansBegegnungmitdemKomturundseinHöllens-turz–beliebtenStoffab.UndsiebrachtemitdemProblemderRechtfertigungdesMenschennichtzuletzteinereligiöseFragestellungzurSprache.KannderMensch,hierDonJuan,trotzseinerVerfehlungengerettetwerden?Erkann,vorausgesetzt,ersagtsichzurrechtenZeitvonseinenLasternlos.DochgenaudasmachtDonJuannicht.SchonbeiTirsoschlägterdieWarnungenvordemgöttlichenStrafgericht indenWindundverschiebtdieBußeaufspäter.AlserdannanderHanddesTotenumVergebungbittet,istesfürihnzuspät.Soist“DonJuan”imchristlichenSinnenichtswenigeralseinexemplum fürdieBestrafungdesunbelehrbarenSünders.DessenVergehenliegtfreilichinseinenamourösenEskapaden.Esliegtaberauchinseiner
Booklet1964.66.indd 62 8/06/07 14:02:38
VerneinungjedesmetaphysischorientiertenWertesystems,wiesiesichinderFried-hofsszene, inderEinladungdestotenKomturszumGastmahl,exemplarischzeigt.UrsachevonDonJuansUntergangistseineabsoluteDiesseitsbezogenheit.SicherlichwarendieseZusammenhängeimspäten18.JahrhundertdenZuschauernpräsent.MozartsZeitscheintsichvom“DonGiovanni”-StoffüberhaupteinanderesBildgemachtzuhabenalswiresheutetun.UnserBildistfastausschließlichdurchMozartsOperselbstdeterminiertodermehrnochdurchdieDeutung,diedieseOperim 19. Jahrhundert erfuhr: Sie verwandelte die Titelgestalt in einen abgründigen,sinnlich-erotischenVerführer,einegegenallemoralischenVorbehaltefaszinierendeGestalt. Hierfür ist nicht zuletzt die enthusiastische Interpretation E. Th. A. Hoff-manns verantwortlich zu machen. Die Dämonisierung des Helden, der, wie es inderErzählung“DonJuan”(1813)heißt,“vomschönenWeibezumschönernrastlosfliehend” dennoch keine Befriedigung findet, hat Hoffmann entscheidend voran-getrieben,seineBewertungdes“DonGiovanni”als“OperallerOpern”hatSchulegemacht.DerdänischePhilosophSörenKierkegaardbauteaufdiesemWerkgareineganzeMusikästhetikauf:Dieaufshöchstegesteigertesinnlich-erotischeGenialitätderTitelgestaltkönnenurdurchdieMusik,MozartsMusik,vollkommenverwirklichtwerden undwerde auf diesemWeg gleichzeitig ins Dämonische gewendet. Inter-pretationen dieser Art verdeckten im frühen 19. Jahrhundert die ursprünglicheMotivationdesDonJuan-Sujets.SiemachtenausMozarts“drammagiocoso”,ausderOperabuffaalso,eineheroischeOper,ausdembestraftenWüstlingeinentragis-chenHelden.DochnichtsdürfteMozartsIntentionenfernergelegenhaben.
ANDREASFRIESENHAGEN
Booklet1964.66.indd 63 8/06/07 14:02:38
�4
BRENNENDE FRAGENRenéJacobsimInterviewmitsichselbst
Bei den innsbrucker Festwochen haben Sie, 24 Jahre nach Cestis “L’orontea”, im august 2006 diese Produktion von “Don Giovanni” dirigiert. Weshalb Mozart bei einem Festival für alte Musik?
MozartselberhatdenBegriff“AlteMusik”verwendet,wennerüberBachundHändelsprach,Komponisten,dienureinigeGenerationenälterwarenalserselbst.IndiesemSinneistseineMusikvielälterfüruns,diemehrereJahrhundertenachihmleben,alsdieMusikBachsfürihnwar.WirwollenMozartaufeinerReiseRichtungZukunftbegegnen,diemitMonteverdianfängt.DashatriesigeVorteile,weilesdergleicheWegist,denaucherdurchseinemusikalischeBildunggegangenist,dienochaufderMusiktheoriedesBarockbasierte.WerdenumgekehrtenWeggeht,MozartaufeinerReisezubegegnen,diemitWagnerbeginntundrückwärtsRichtungVergan-genheitverläuft,gehtdasRisikoein,ihnzuverpassen.AlleinschondasGenredesdrammagiocosomitseinermanchmalverwirrendenundschockierendenMischungvontragischenundkomischenElementen–wobeidasKomischedasTragischerela-tiviertoder,miteinemerfundenenWortgesagt,“karnevalisiert”–kannmanbesserauseiner langenMusiktheatertraditionheraus,diemitdenvenezianischenOpernCavallisundCestisbeginnt,verstehen.AndreaGiacintaCicogninizumBeispiel–inInnsbruckkeinUnbekannter–,weilerderLibrettistvonCavallis“Giasone”undCestis“Orontea”1war,diebeidenFestwochenaufgeführtwurden,schriebdaserste“DonGiovanni”-SprechdramaaufitalienischemBoden.DaherkanndasPublikumunsere“DonGiovanni”-NeuproduktionalsdrittenTeileinerTrilogiebetrachten,mitCaval-lis “Eliogabalo”,dessen Libretto vonCommediadell’arte-SzenarienüberdenDonGiovanni-Stoffbeeinflusstwar,undContis“DonChisciotte”,nichtnurDonGiovannisAntipode, sondern auch spanischerDonmit einem komischenDiener, alsVorläu-fer.“DonGiovanni”istgewissermaßendieamwenigstenbekanntedaPonte-Oper,
1.ZweiOpern,vonFrancescoCavalliundAntonioCesti,heuteüberDownloaderhältlich.
Booklet1964.66.indd 64 8/06/07 14:02:40
��
obwohlsiedieamhäufigstengespielte ist.Dashatdamit zu tun,dassdasOrigi-nalim19.Jahrhundertverfälschtwurde(inähnlicherWeise,wieeinGemäldedurchÜbermalungverfälschtwerdenkann)unddasPublikumoftnurdieFälschungkennt.Wirwolleneinen“‘DonGiovanni’ohne19.Jahrhundert”aufführen,festdavonüber-zeugt,“dassdieÜbermalungendes19.Jahrhundertsersteinmalabgetragenwerdenmüssen”2,damitdieeigenenFarbenzumVorscheinkommenkönnen.
Sie spielen auf die romantische Deutung der oper an, die auf E.T.a. Hoffmann zurückgeht und so gut wie alle inszenierungen des 19. und 20. Jahrhunderts beein-flusst hat. Warum lehnen Sie diese ab?
HoffmannundnachihmsovieleandereLiteratenhabenüberdenDon-Juan-Mythosimmer wieder phantasiert. Dagegen ist nichts einzuwenden, und oft hat diesesewigeWeiterdichteninteressantePerspektiveneröffnet.DenMythoszudeutenisteineSache,dieVersedaPontesunddieMusikMozartsaberaufperverseWeisezuverdrehenundzumanipulieren,isteineandere.DieDifferenzzwischendemOrigi-nalvonMozartsOperunddemMythosbringtfastjedeInszenierungdes“Dissolutopunito” insSchleudern.WerdenMythosnichtbedient,hatmitdemUnwillendesPublikumszurechnen,aberwerihnbedient,gerätimmerwiederinKonfliktmitderStrukturvonMozartsOper.Wirnehmenvielliebereineneventuellen“Unwillen”inKauf,alsdasStückzuverraten...FürHoffmann3istDonGiovannieintragischerHeldaufderrastlosenSuchenachderFrau, inderenArmenseineSehnsuchtnachderVereinigungmitdemUnendlichenBefriedigungfindenkönnte.DonnaAnnawirdgegenüberdenanderenPersonensoweitherausgehoben,dass ihre“Lichtgestalt”zureigentlichenGegenspielerinDonGiovannis wird. Sehnsucht nach dem Unendlichen, Unerreichbaren, Erlösung imGefühl,inderLiebe,diesichhierimtragischenUntergangvollzieht...:eineschöneErfindung,dienichtsmitdemStück zu tunhat, eine verführerischeVerfälschung.
2.EmpfehlenswerteLektüre:DieterBorchmeyer,umeinen“DonGiovanni”ohne 19. Jahrhundertbit-tend,in“MozartoderDieEntdeckungderLiebe”,2005.3.E.T.A.Hoffmann,DonJuan,in:PhantasiestückeinCallotsManier,1816.
Booklet1964.66.indd 65 8/06/07 14:02:41
��
WenneseineGegenspielerinDonGiovannisgibt,dannheißtsienichtDonnaAnna,sondernDonnaElvira, diedonnaabbandonataderBarockoper, vonDonGiovanniverlassen, wie schon bei Monteverdi Ariadne von Theseus, und bei weitem dierührendste Rolle der Oper. Ihre Liebe für Don Giovanni ist absolut irrational undzutiefstselbstzerstörerisch.Wennichmirvorzustellenversuche,wieHoffmanns“DonGiovanni”klingt,höreichWagnerklänge,oderhöchstenseinentotalverzerrtenMozart,zuschwergespieltundgesungen,mitfalschenTempiundvorallemvielzueinförmig.DieganzeSubversität,diedemDrammagiocoso innewohnt,wirdbei dieserDeutung zumVerschwindenverurteilt. Von einer brutalenMischung komischer und tragischer Elemente kannnichtdieRedesein.VielKomisches,KarnevaleskesverschwandübrigensschonvorHoffmannsZeit,gleichnachMozartsTod,alsdieOperzunehmendzueinemSingspielwurde,mitbanalendeutschenDialogenanstellederRezitativedaPontes,währendallesRelativierendegestrichenwurde–auchdiescenaultima,obwohlHoffmannsieverteidigte!
Kein dämonischer “Don Giovanni” also, kein Zwillingsbruder Fausts, der bis zum bitteren Ende die Macht des Jenseits verspottet und dabei zur heroischen Größe aufsteigt. Wenn er das alles niCHT ist, was ist er dann?
MozartbeantwortetdieseFrageinseinerMusiknicht,sowieersiefürDonGiovan-nisGegenspielerbeantwortet:inderpsychologisierendenSprachederArienDonnaAnnas,DonnaElviras,ZerlinasundDonOttavios.DonGiovannisArien–zweikurzeAktionsarien,davoneinemitverstellterStimme,unddasStändchenfürDonnaElvi-rasZofe4–erzählenunsabsolutnichtsüberseinenCharakter,ausdemeinfachenGrund,weilderKomponistwill,dassdieseFrageunbeantwortetbleibt.
4.LuigiBassi(1766-1825)derDonGiovanniderPremiereinPrag,warberühmtdafür,wieerdieStimmenseinerKollegenzuimitierenvermochte.
Booklet1964.66.indd 66 8/06/07 14:02:41
��
Glücklicherweise könnenwir aus daPontes Libretto etwas lernen, das uns etwasweiter(abernichtweitgenug)bringenkannundmeistensvernachlässigtwird.Ungiovane estremamente licenzioso steht nämlich in der Personenliste neben DonGiovannisNamenzulesen.DaPontefandesoffensichtlichsehrwichtig,vonvorn-hereindeutlichzumachen,dasswireshiermitjemandemzutunhaben,dernichterwachsenist,eineArtCherubinofünfJahrenach“LenozzediFigaro”–seineStimmehatsichinzwischenvomMezzosopranzumBaritongewandelt–aufeinemhöllischenWegderGrenzüberschreitungen,derzumTodführenmuss.LuigiBassi,MozartsDonGiovanniinPrag,war24Jahrealt,unserDonGiovanniistnurzweiJahreälter.5
Wichtig–undvonzeitloserTheatralität–istderKontrastzwischendiesemHalber-wachsenen und seinem älteren komischen Diener, ein fester Bestandteil deritalienischenkomischenOperseitdenfrühenVenezianernundimSprechtheaterseitderantikenKomödie.DonGiovannisletzteGrenzüberschreitungistderMordamKomtur,mitdemdasStückbeginnt. Jedesmal,wennDonGiovanni gewalttätigwird (gegen Zerlina, Leporello,Masetto), befürchtenwir, dass nachdemalten “Kick” der Zerstörung von Liebes-beziehungen das Töten von Menschen zu seinem neuen “Kick” werden könnte.GlücklicherweisegreiftderHimmelfrühgenugein:DonGiovanniistalsokeintragi-scherHeld,abereintragikomischerVersager(DasLibrettobringteinenerotischenMisserfolgnachdemanderenaufdieBühne!),derseinegerechteStrafebekommt,nichtvonMenschen(DiePolizeikommtinderscenaultimazuspät!),abervoneinerhöherenMacht.
5.NachunsererVorstellunginInnsbruckverglicheinKritikerinseinemArtikelDonGiovannimitJamesDean in“JenseitsvonEden”,ein jungerMann,dermitdemTodspielt indemersichüberdieRegelnhinwegsetzt.
Booklet1964.66.indd 67 8/06/07 14:02:41
��
aber Hoffmanns Sicht auf Donna anna könnte doch stimmen, ihre heimliche Leidenschaft, ihre Liebe für den Unbekannten, der sie vergewaltigen wollte? Wie kann man sich nur einen Moment vorstellen, dass eine starke Frau wie sie einen Schwächling wie Don ottavio lieben kann?
IndaPontesLibrettoundMozartsMusikkönnenwirnichtsfinden,wasdiese“Ideo-logie”begründet.ZwischenDonnaAnna,DonOttaviounddemKomturbestehteine“empfindsameDreierkonstellation,wiesieunsinzahllosenDramendesspäten18.Jahrhundertsbegegnet”(Borchmeyer).Don OttavioistkeinSchwächling,aber“dertypischzärtlicheBräutigam,dessenmaßvolle, in ihrerVerhüllungvonSinnlichkeitundLeidenschaftdenempfindsamenGefühlscodeniemalsverletzendeLiebemitderVater-Tochter-Beziehungvollkommenharmoniert”.SeinebeidenAriensindtypische“empfindsame” Arien6.Mozartwollte, dassDonOttavio in beiden Fassungen nureineeinzigeAriesingt,sozusagenalsbliebeerinDonnaAnnasSchatten.BeideAriensindvonvollkommenerSchönheit,aberohneZweifelstehtdieWienerArie(“Dallasuapace”) aneiner sinnvollerenStelle alsdiePrager (“Ilmio tesoro”), die inderzuweit fortgeschrittenenHandlungwieeingeschobenwirkt:DonOttaviohatsich,nachlangemZweifelendlichvonDonGiovannisSchuldüberzeugt,entschiedenzuhandeln,indemerzurPolizeigeht.WeitentferntvonHoffmannsDegradierungDonOttavios(“Einzierliches,geputztes,gelecktesMännlein”)stehtdieSichtmehrerermodernerKommentatorenwieFried-richDieckmann,StefanKunze,DieterBorchmeyeroderJulianRushtonaufeinenDonOttavioals“MannderZukunft”inseinerVerbindungvonEmpfindsamkeitundRatio-nalität.Sointerpretiertisterder“erotischeAntipodeDonGiovannis”(Borchmeyer).Gegenüber der absoluten Bedingungslosigkeit des “dissoluto”, repräsentiert DonOttavio “den vom empfindsamen Diskurs geforderten Altruismus”. Gegenüberder“Okkupationserotik”DonGiovannisstehtbeiDonOttaviodie“Disziplinierung
6.DasAdjektiv“empfindsam”beziehtsichaufdenBegriff“Empfindsamkeit”inderLiteraturdesspäten18.Jahrhunderts.
Booklet1964.66.indd 68 8/06/07 14:02:41
��
des Erotischen”; gegenüber Don Giovannis Gewalttätigkeit steht Don OttaviosGewaltlosigkeit,der“Clemenza”desTitonichtunähnlich:Waffengewalt ist für ihndieultimaratio–übrigenshatderselbePragerSängerindenUraufführungenbeiderOperndieRollendesDonOttavioundTitogesungen.Essteckt sichereinemora-lisierende Absicht hinter dieser Gegenüberstellung von “feudalaristokratischemLibertin” und einem neuen “Modellbürger”. Sie erklingt, quasi programmatisch,schon inderOuvertüre:währendder langsamed-moll-TeileineVorwegnahmeder“Geisterstunde”desSteinernenGastesamEndedesStückesseinwill,bautMozartden schnellenD-dur-Teil auf einThemaauf, das als Zitat vonDonOttavios ersterGesangsphasezulesenist,wennerimSextettdes2.AktesmitDonnaAnnavonderTrauerfeierfürihrenVaterzurückkehrt.
Borchmeyer hebt hervor, dass die Rolle der Donna anna im 19., und weit bis ins 20. Jahrhundert “meistens rollenfachwidrig und nicht zuletzt zum nachteil der Kolora-turen” mit dramatischen Sopranistinnen besetzt wurde…
Vergleichenwirdamit,wasüberAloisiaLange,dieDonnaAnnaderWienerProduk-tionunterMozartimTheateralmanachvon1788zulesenist:“Siespieltdieerstensanften,zärtlichenLiebhaberinnen,auchnaiveundschalkhafteRollen.”Dasklingtüberhaupt nicht nach einer dramatischen Sopranistin! In ihrer Arie “Or sai chil’onore”im1.AktbittetDonnaAnnaDonOttavioeinzweitesMal,denermordetenVater zu rächen,aberdeshalb istdieseArienochkeine“Rache-Arie”,die,wieoftbehauptet,einedramatischeStimmebedingenwürde.VieleheristdieseArieeineLiebesarie, deren empfindsamer piano-Ausklang der beiden Schlusstakte einerRache-Ariewidersprechen.BorchmeyerdeutetdieseletztenTakteals“AusdruckderTochterliebewiealszärtlicheAbschiedsgestegegenüberDonOttavio”.Nochsinn-vollerwären sie allerdings als Fragezeichen zu interpretieren: kannDonna AnnasLiebeüberleben?UndimKontrastdazuistimtriumphierendenForce-NachspieldesOrchestersnach“Nonmidir”(ihrerzweitenArie)eineBekräftigungdessenzusehen,wasDonnaAnnaindenKoloraturendieserAriesagt:dasUnsagbare,daesnochzu
Booklet1964.66.indd 69 8/06/07 14:02:41
�0
frühistfürWorte,einewortloseAntwortaufdieoffeneFrage,mitderdieersteArieaufhört(Ja,dieLiebewirdsiegen.).DasüblicheArgument,dassDonnaAnnaihrenBräutigamnichtliebenkönne,wennsieihnumeinJahrWartezeitbitte,“zeugtvonVerständnislosigkeitgegenüberderGesittungstraditionder‘gutenGesellschaft’derdamaligenZeit”(Borchmeyer).AusdervollkommenenÜbereinstimmungderbeidenStimmen imG-dur-Larghetto der scena ultima ist herauszuhören,was die bedeu-tungsvollenKoloraturenin“Nonmidir”–dieeinzigenKoloraturenderganzenOperinderWienerFassung(Berliozhatsiegehasst)–,sagenwollen,nämlichnicht:“DonGiovanniwirdniemalsdieumarmen,dieeinfrommesHerzdavorrettete,desSatansgeweihteBrautzuwerden”,wieHoffmanndichtet,sondern:DonOttaviowirdseineGeliebteumarmen,aberdasandiesemTagzutun,wäresehrunpassend.
Sie haben “Don Giovanni” hier in der Prager Fassung eingespielt und als anhang die Wiener nummern hinzugefügt. Weshalb haben Sie sich nicht für die übliche Mischfassung entschieden?
BeideFassungensindabsolutgleichwertig.Esistmöglich,dassMozartdiezusätz-lichen Wiener Nummern an erster Stelle komponiert hat, um die besonderenQualitätenderneuenSängerbesserhervorzuheben.SowarCaterinaCavalieri, fürdieMozartdiezusätzlicheArie“Mitradi”im2.Aktschrieb,mehreinetypischeoperaseria-Sängerin,während ihrePragerKolleginCaterinaMicellieinetypischeSänge-rinvonmezzocarattere-Rollenwar(halbseria,halbbuffa),diewahrscheinlicheinewenigerschöneStimmehatte,abereinebessereSchauspielerinwar.DiefarcenhafteDuettszenezwischenZerlinaundLeporello,ebenfallsim2.Akt,einErsatzfürLepo-rellosArie“Ahpietà”,warwohlbesondersabgestimmtaufdieschauspielerischenQualitätenderbeidenWienerSängerLuisaMombelli,dieersteGräfin,dieeigentlichfürdieRolleDonnaAnnasvorgesehen,aberim7.Monatschwangerwarunddeswe-genumbesetztwurde,weilsiedieRollewenigeranstrengendfand,undFrancescoBenucci,demerstenFigaro.Esstimmtnicht,dassdiederbeKomikdieserSzenenichtzudemWerkpasst,wievieleKommentatorenimmernochbehaupten,weilsiedie
Booklet1964.66.indd 70 8/06/07 14:02:41
�1
äußerstenKonsequenzendesdrammagiocosonichtakzeptierenkönnen:dieSzeneimreinstencommediadell’arte-StilmitvielRezitativundeinemDuett,daseinmusi-kalischesJuwelundkeineswegs“schwach”ist,wiedieKommentatorenvoneinanderabschreiben,kommtnämlichdirektvorDonnaElvirasLamento“Mitradi”undderso“tragischen”,inWirklichkeitaberimkomischenStilkomponiertenFriedhofszene.SowohlinderPrageralsauchinderWienerFassungzeigtMozartseinsicheresGespürfürdierichtigeBalancezwischenRezitativen,ArienundEnsembles.Ohneseinezwei-fellosdramaturgischbegründeteWienerEntscheidung,DonOttavioseinzigeArie,dasals“empfindsame”AntwortaufDonnaAnnas“Orseichi l’onore”neukomponierte“Dallasuapace”im1.AktzuplatzierenundnichtwieseinePragerArie“Ilmiotesoro”im2.Akt,wäreder2.Aktbestimmtzulanggeworden.EsistdieserichtigeBalance,dieinderMischfassung(DonOttaviosbeideArien,dazuElviras“Mitradi”,abernichtdas“unwürdige”,komischeDuettzwischenZerlinaundLeporello) fehlt:der2.Aktwirddurcheinenrichtigen“Arienstau”ohnejeglichekomischeZwischenszenenganzdasGegenteilvongiocoso–,sodassderAktlängerundwenigerabwechslungsreichwirdalsMozartes sichgewünschthätte.Dazukommt,dassdas“Mi tradi” inderWiener Fassungdurch das vorangehendeRezitativ dramaturgisch begründetwird,währenddieArieinderMischfassungwieeineeingeschobeneKonzertariewirkt.7
7.EinenichtunwichtigeNebenbemerkung:hinterden“offiziellen”zweilangenAktenderOperstecktganzwahrscheinlicheinursprüngliches“Design”übervierkurze,alshätte“LenozzediFigaro”Modellgestanden.Derersteder“vier”Aktehörtwie in“Figaro”miteinerArieauf(DonnaAnnas“Orsaichil’onore”inderPrager,DonOttavios“Dallasuapace”inderWienerFassung).Der“dritte”Aktbeginnt,woder“offizielle”2.AktanfängtundendetmitdemgroßenSextett,dessenSchlussabschnittwieeinrichtigesAktendeanmutet.DieburleskeSzenezwischenZerlinaundLeporellostehtinWienamAnfangvom“vierten”Akt,undauchhierkannmaneineParallelezu“Figaro”sehen:ZerlinaundMarcellina,dieimviertenAktihreerstevollständigeAriesingt,sindbeideüberzeugteFeministinnen...
Booklet1964.66.indd 71 8/06/07 14:02:41
��
Was hat Mozart dazu veranlasst, in Wien die scena ultima zu streichen?
InzwischenmussdieseBehauptungwohlernsthaftinFragegestelltwerden.1961hatderMusikologeChristofBitter8mithartenFaktennachgewiesen,dasswahrscheinlichauch inWien dermoralisierende “Komödienschluss” gespieltwurde.Mit “harten”FaktenmeineichdiefürdieWienerAufführungenangefertigteKopiederautographenPartitur,dieeinegenaueRekonstruktionderWienerAufführungermöglicht.Trotzdemnimmt die “popularisierende” Mozartliteratur auch im neuen Jahrhundert BittersUntersuchungen,diedurchdieHerausgeberderNMA(NeueMozartausgabe)akzep-tiertwurden,wenigodergarnichtzurKenntnis.Nochschlimmerwirdes,wennewiggestrigeRegisseuresichaufdiefalscheAnnahmeberufen,dassMozartinWiendiescenaultimagestrichenhabe,umeineInszenierungzurechtfertigen,diezwarmodernaussieht,aberimGrundeaufpost-Hoffmann‘scheFehldeutungenzurückgeht.WennMozartvielleichtinWienmitderIdeegespielthat,denKomödienschlusszustreichen–die scenaultima fehlt imWienerLibretto–dannnur,wieStefanKunzenachgewiesenhat,weilervorAnfangderProbenmöglicherweisedarangedachthat,dieOpermiteinemfüreinoberflächlichesPublikumwirkungsvolleren“Spektakel-schluss”, vielleichtmit demGeisterchor auf derBühneundnicht off stagewie inPrag,zubeenden.Ein“tragischer”Schluss,wieihndas19.Jahrhundertliebte,kamihmdabeinicht indenSinn.GlücklicherweisehatervondiesemPlanabgesehen,alleinschonweildiescenaultimaeinemusikalischeNotwendigkeitwar,dennsieistdie“ultimativeRückkehrzurGrundtonartD-durundderenBekräftigungnachlangerHorrorepisode eines in alle Richtungen – nur nicht nachD-dur! –modulierenden,‚tragischen‘D-moll”.“Don Giovanni” wurde seit der Uraufführung bis heute ununterbrochen gespielt. Es gibt in der aufführungstradition dieser oper eine seltsame Kontinuität – wie
8.8.ChristofBitter,WandlungenindenInszenierungsformendes“DonGiovanni”von1787bis1928.ForschungsbeiträgezurMusikwissenschaft,BandX,Regensburg,1961
Booklet1964.66.indd 72 8/06/07 14:02:41
�3
konnten sich die “authentischen” Tempi manchmal so grundlegend ändern, wie an den CD-Einspielungen von Mozartopern bis heute zu hören ist?
EsgibtmehrereGründe.Erstenshatdiefürdas18.JahrhunderttypischeKatalogisie-rungderOpernrollenim19.Jahrhundertvölligausgedient.DieseKatalogisierungunterteiltedieRolleninpartiserie,partibuffeunddiemezzocarattere.DiepartiseriewieDonnaAnnaundDonOttavio,beidenenesvorallemaufdiehoheGesangskunstankommtmitflexiblenStimmen,leicht,aberreichanFarben,warenfürdasdamaligebelcantomit ihren improvisiertenVerzierungen9geeignet,beidenpartibuffe,wiezumBeispielZerlina,LeporelloundMasetto,kommteshaupt-sächlichaufdieSchauspielkunstan;siemüssenStimmenhaben,dieentwederleichtundspritzigsind,wiediederZerlina,diehalbschwer,wiediedesMasetto,odernochschwerersind,wiediedesLeporello,derallerdingsaucheinVirtuosedesso typi-schenschnellenBuffo-Geplappersseinmuss.Schließlichsinddadiepartidi mezzocarattere,wieDonnaElviraundDonGiovanni,die inbeidenWeltenzuhausesind.AuchweildieOpernhäuserundOrchester immergrößerwurden,konntees im19.JahrhunderteinesoreicheAbwechslunganStimmen–sounterschiedliche,wiedieMenschenebenunterschiedlichsind–nichtmehrgeben,undesdominiertengrößere,schwerereunddadurch langsamereStimmen.ZweitensderpsychologischeFaktor,dass,wenndasselbeStückimmerwiederaufgeführtwird,dieMusiksobekanntistundgeliebtwird,dassmandenGenussdesBekanntensolangwiemöglichdauernlassenwill.DrittensträgtimFalledes„DonGiovanni“dieromantischeDeutungwohldieHauptschuldansowohlzulangsamenalsauchzuschnellenTempi.
9.VokaleImprovisationwarüblich,auchinmezzo-carattere-Rollen.DonGiovannizumBeispilkanndiezweiteStropheseinesStändchensohneeinigegraziöseundverführerische“willkürlicheÄnderungen”nichtsingen,wiemandamalssagte.DieseArietta,genauwieCherubinos“Voichesapete”,unverziertzulassen,hättenMozartselberunddasdamaligePublikumfürphantasielosundgrobgehalten.KleineKadenzenund“Eingänge”(improvisierteÜbergänge,diedieWiederholungderHauptmelodieeinführen)wareneineSelbstverständlichkeit,auchfürBuffosänger,manchmalebenalsParodieaufSeria-Sänger.ÜberhauptspielteImprovisation,auchinstrumentale(HammerklavierundCelloindenRezitativen,auchpräludierendamAnfangeinerneuenSzene),nocheinewichtigeRolle.Nochnichtallesstand,glückli-cherweise,indenNoten!
Booklet1964.66.indd 73 8/06/07 14:02:42
�4
aber Mozart hat uns keine Metronomzahlen hinterlassen…
Nein,aberwirhabendreivertrauenswürdigeAnhaltspunkte,umzuauthentischenTempizurückzufinden.Zuerstundamwichtigsten:dieeigenenAngabendesKompo-nisten, die so zu lesen sind, wie sie in den Lehrbüchern seiner Zeit interpretiertwurden.Einandante(“gehend”)imViervierteltaktaberallabreve,dasheisstmitderhalben,nichtderViertelnoteals rhythmischerEinheit, ist zumBeispielwesentlichschneller als einAdagio (“langsam”) in 4/4 ohne diese Spezifizierung.Die atem-beraubende “tragische” Schlussszene der Oper mit dem Auftritt der Statue undDonGiovannisHöllensturzvordemKomödienschluss ist imerstgenanntenTempogeschrieben,aberwirdnochimmerinsogutwiejederAufführungimletztgenann-tenTempogespielt, viel zu langsamalso. Im richtigenTempoentsteht ein echtesStreitgespräch (nicht -gesang oder -gebrüll!) zwischenDonGiovanni, Komtur undLeporello,eswird immerhitziger (zwei vorgeschriebeneTempobeschleunigungen)undamSchlusssoschnell,dassdie“wahnsinnigen”SechzehntelderGeigennichtnurrasant-virtuos,sondernauchbuchstäblichhöllischklingen.Zweiter Anhaltspunkt: Im späten 18. Jahrhundert ersetzten die AktionsensemblesdiealtenRezitativederBarockoper;konsequenterweisesindsiedannauch„spre-chend“(parlando)zusingen.„Allesparlando:sohatesgewolltMozart“,sowirdeinAusspruchdesaltenLuigiBassiüberliefert(WienerAllgemeineMusikzeitschrift1845,zitiertbeiBitter).Mozart fandschondamals,dassauchseineSängerdieNeigunghatten,indenEnsembleszuvielzusingen,„alswennmanineinemQuartettonichtvielmehrredenalssingensollte“(Briefvom27.Dezember1780andenVater).DasTempoderGeisterszene–nachMozartsAngabeneinechtesAndanteallebreve–mussdannauchschondeshalbschnellergenommenwerden,daineinemzulangsamenTempowederDonGiovanni,nochderKomtur–derkeinSinnbildderEwigkeit ist10–nochLeporellomit seinemAngstgeplapper fähigwären,parlando zusingen!Nur inden
10.IndieserletztenStundeistderKomturersthalbtotundsprichtnochalsMenschinHalben,dasheisstdoppeltsolangsamwiedieanderen.
Booklet1964.66.indd 74 8/06/07 14:02:42
��
kontemplativenEnsembles,wenndieHandlungunddieZeitstillstehn,verlangsamtsichdasTempound,anstattzureden,wirddannmeistenssottovoce gesungen.Und schließlich: im Bewegungscharakter so vieler Arien und Ensembles stecken“dekodifizierbare” Tanzrhythmen. Drei Tänze spielen in diesem Stück überhaupteinewichtigeRolle:dasfeudal-aristokratischeMenuett,beidemdiePaaresichkaumberührten;der“moderne”KontratanzmitseinemPartnertausch,engstensmitderBourgeoisie,aberauchmitderfranzösischenRevolutionverbunden–daszwischendenPariserBarrikadenerklingende“Ah,çaira,çaira,çaira”warein“Contredanse”!–undschließlichder“subversive”Bauerntanz“Teitsch”,einemVorläuferdesWalzers,dersehrschnell,wildundmanchmalobszönist.DiedreiTänzeerklingengleichzeitigaufdemBalldes 1. Finales, eineArtmusikalischerOrgiemitdreidurchein-ander-gehendenRhythmen,einAuseinanderfallendermusikalischenundgleichzeitigderdramatischenOrdnung(siehehierDonGiovannisVergewaltigungsversuchZerlinas).DerKontratanz,denGiovannimitZerlinaaufdemBalltanzt,wirdschonvielfrüherinderOper“angekündigt”:inderberühmtenChampagnerarienämlich.Willman,dassderheimliche,sobedeutungsvolleTanzrhythmusdieserArie–durchdieTempoan-deutung(presto)beschleunigt–erhaltenbleibt,dannkommtmanzueinemTempo,daszwarnochimmersehrschnellist,abernichtsobrutalundübereilt,wiewireszuhörengewohntsind.DonGiovannihatWichtigeszusagenindiesem“Trinklied”,dasinWirklichkeiteinTanzlied ist. Er ist nämlich dabei,mit Leporello denBall zu organisieren und gibtAnweisungen:Senz’alcun ordine la danza sia (ohne Aufstellung/Ordnung sei derTanz).Beieinemzuschnellen,dämonischverzerrtenVortragderArieverschwindenseineWorteinBedeutungslosigkeitunderkommtinakuteAtemnot.AberunserDonGiovanniwurde“entdämonisiert”:ermussnoch immerschnellsingen–LeporellohatnureinpaarStundenZeit,dieMädchenaufzutreiben,mitdenenDonGiovanniseine Liste bereichernwill –, abermit genießerischerVorfreude auf das, was, sodenkterzumindest,kommenwird.
RENéJACOBS
Booklet1964.66.indd 75 8/06/07 14:02:42
��
SYNOPSISACTE I Unenuit à Séville, le valet Leporello seplaint de l’ingratitudede sonmaître à son égard.Celui-cis’estintroduitdanslamaisonduCommandeurafind’abuserdesafille,DonnaAnna.Elletented’empêchersafuiteenappelantausecours.LeCommandeurintervient,maisaprèsuncourtduel,DonGiovanniletueetdisparaîtavecLeporello.DonnaAnnarevientavecsonfiancéDonOttavioetdesservi-teurs,maistroptard:ilneluiresteplusqu’àselamentersurlamortdesonpère.EllefaitjureràDonOttavioqu’illavengera.Àquelquespasdelà,Leporelloreprochesoncomportementàsonmaître,quandilestinterrompuparl’arrivéed’unefemmequeDonGiovannichercheimmédiatementàséduire.Àsagrandesurprise,ils’agitdeDonnaElvira,unefemmequ’ilatrompéeetqui,paramour,l’asuivijusqu’àSévillepourleretrouver.IllaisseLeporelloluidonnerdesexplicationstandisqu’ils’esquive.Levaletsaisitl’occasionpourrévéleràDonnaElviralavraienaturedeDonGiovanni,enluiénumérantsesconquêtes.DonnaElvira,révoltée,crievengeance.Desoncôté,DonGiovanniarrivesur les lieuxd’unmariagepaysan,etdécidedeconquérir la jeuneépouseZerline.Leporello,qui l’a rejointentre-temps,éloigne lemariMasettoet lesconvives,en lesentraînantàunbanquet, tandisquesonmaître inviteZerlinedanssonchâteauen luipromettant lemariage.Maistandisquecelle-ciestsurlepointdecéder,survientElvire:elleluidévoilelesmensongesdeDonGiovannietrepartaveclajeunefille.Restéseul,DonGiovannirencontreDonnaAnnaetDonOttavio.LafilleduCommandeurnelereconnaîtpasetluidemandesonaidepourretrouverl’assassindesonpère,lorsqu’Elvirerevient,renouvelantsesaccusations.Pourpréserverson imagedegentilhomme,DonGiovannichercheà la fairepasserpourfolleetl’emmèneprécipitamment.C’estalorsqueDonnaAnnareconnaîtenluilemeurtrierdesonpère.ElleracontetoutelascènedesonagressionàDonOttavio.DonGiovanni retrouveLeporello ; celui-ci lui relate l’irruptiond’ElvireetZerlineaumilieude la fête.DonGiovanniluiordonnedepoursuivrelesfestivitéspourqu’ilpuisseyfairedenouvellesconquêtes.Pendantcetemps,danslejardinduchâteau,ZerlinechercheàcalmerlajalousiedeMasetto.Àl’arrivéedeDonGiovanni,celui-cisecachepour lesépier. Ilfinitparêtredécouvert,etDonGiovanni invite lecoupleàrejoindrelafête.DonnaAnna,DonnaElviraetDonOttavioentrentenscènemasqués,biendécidésàdéfierDonJuán.IlsnesontpasreconnusparLeporelloquilesinviteégalementaubal.Là,Leporellodétournel’attentiondeMasettopendantqueDonGiovannienlèveZerline.Àsescris,lestroisinvitésmasquésseprécipitentàsonsecoursetrévèlentleuridentité.Prisenflagrantdélit,DonGiovannitentedefaireaccuserLeporello,maisiléchoueets’enfuit.
Booklet1964.66.indd 76 8/06/07 14:02:42
��
ACTE II Aprèstoutescespéripéties,Leporelloannonceàsonmaîtrequ’ilveutlequitter,maisunebellesommed’argentfinitpar lui fairechangerd’avis.Surce,DonGiovanni luiexpliquecomment ilcompteséduirelaservanted’Elvire:ilséchangentleursvêtements,etDonGiovanniattirehorsdechezellesonanciennemaîtresseenluidéclarantsonrepentir.Elvire,croyantavoirretrouvélesgrâcesdesonamant,s’éloigneenfaitavecLeporello,laissantainsilavoielibreàDonGiovanni.Maisàpeinecommen-céesasérénade,celui-ciestinterrompuparMasetto,suivid’ungroupedepaysansarmés.SefaisantpasserpourLeporello,DonGiovannienvoielespaysansdanslamauvaisedirection,puis,restéseulavecMasetto,ilenprofitepourlerouerdecoups.C’estensuiteZerlinequiretrouvesonfiancéetleconsole.Entre-temps,DonnaElviraetLeporello(toujoursdanslerôledeDonGiovanni),rencontrentDonnaAnnaetDonOttavio.Leporellochercheàs’enfuir,maisilestarrêtéparl’arrivéedeZerlineetMasetto.TouscroienttenirenfinDonGiovanni,etdanssagrandeurd’âme,Elviretenteunenouvellefoisdelesauver.C’estalorsseulementqueleprisonnierrévèleêtreLeporello,quis’enfuitdejustesseaprèsquelquesexplicationsconfuses.DésormaisconvaincudelaculpabilitédeDonGiovanni,Masettoestdécidéàserendreauprèsdesautoritésdelaville.QuantàElvire,ellenepeutserésoudreàécarterquelquesenti-mentdepitiéàl’égarddel’ingrat.Leporello etDonGiovanni se retrouvent dansun cimetière afinde reprendre leurs vêtements. Ils seracontentleursdernièresaventures,lorsqu’unevoixd’outre-tombelessommedelaisserlesmortsenpaix.Cherchantl’originedecettevoix,DonGiovannidécouvrelatombeduCommandeur,ornéedesastatueetd’uneinscriptiondéclarantquelemortattendd’êtrevengé.Parraillerie,ilordonneàLeporello,terrifié,d’inviterlastatueàsouper,cequecelle-ciaccepted’unhochementdetête.OnretrouveDonnaAnnaetDonOttavio:tandisqu’illuiprometdevengerbientôtsessouffrances,elleluidemandedereporterleurmariage.Entre-temps,DonGiovannis’apprêteàsouperdanssonchâteau,serviparLeporello.EntreDonnaElvira,qui lesupplieunedernière foisde reconsidérersaconduite.Àsonrefus,ellecommenceàpartir,maissoudain,pousseuncrid’effroiets’enfuit.Leporelloaccourtpoursavoircequiaprovoquécettefrayeur:luiaussipousseuncriavantdeseprécipitersouslatable,d’où il rapporteen tremblantàsonmaîtreque lastatueduCommandeurest làpour lesouper.DonGiovanniouvrelui-mêmelaporteauconvivedepierre,quientreetl’inviteàsontouràvenirdîneraveclui.DonJuánaccepte;lastatueluidemandesamainengage,lasaisitetexhorteDonJuánàserepentir.MaisDonGiovannirefusefarouchement,etilestentraînédanslegouffredel’enferouvertàsespieds.EntrentDonnaAnna,DonnaElvira,DonOttavio,ZerlinaeMasetto,toujoursàsarecherche.AprèsavoirécoutélerécitdeLeporello,DonnaAnnademandeàDonOttaviounandedeuilavantleursnoces.Elviredécidedefinirsavieaucouvent,etLeporellopartàl’aubergechercherunnouveaumaître.Tousensem-ble,ilsénoncentlamoraledeleursaventures:lamortchâtieceluiquifaitlemal!
Booklet1964.66.indd 77 8/06/07 14:02:42
��
ARGUMENT
ACT I OnenightinSeville,thevaletLeporelloiscomplainingofhismaster’singratitudetohim.Thenoblemaninquestion,DonGiovanni,hasbrokenintotheCommendatore’shouseinordertoravishhisdaughter,DonnaAnna.Shetriestopreventhisescapebycryingforhelp.TheCommendatoreintervenes,butafterabriefduelDonGiovannikillshimanddisappearswithLeporello.DonnaAnnareturnswithherfiancéDonOttavioandservants,butarrivestoolate:shecanonlylamentthedeathofherfather.ShemakesDonOttaviosweartoavengehim.Ashortdistanceaway,Leporelloisreproachinghismasterforhisbehaviourwhenheisinterruptedbythearrivalofawoman,whomDonGiovanniimmediatelyattemptstoseduce.Tohisgreatsurprise, itturnsouttobeDonnaElvira,aladywhomhehaddeceivedandwhohasfollowedGiovannitoSevilleforloveofhim.HeleavesLeporellotogiveheranexplanationofhisconductwhileheslipsaway.Theserv-anttakestheopportunitytorevealDonGiovanni’struenaturetoDonnaElvirabylistinghisconquests.Elvira,disgusted,callsoutforvengeance.Meanwhile,DonGiovannihascomeuponapeasantwedding,anddecidestoseducetheyoungbride,Zerlina.Leporello,whohasrejoinedhiminthemeantime,getsthebridegroomMasettoandtheguestsoutofthewaybytakingthemofftoabanquet,whilehismasterinvitesZerlinatohismansion,promisingtomarryher.Butjustwhensheisonthepointofyielding,Elviraappears:sheexposesDonGiovanni’sliesandgoesoffwiththegirl.Nowalone,DonGiovannimeetsDonnaAnnaandDonOttavio.TheCommendatore’sdaughterdoesnotrecognisehim,andisrequestinghishelpinfindingherfather’smurdererwhenElviracomesbackandstartsheraccusationsagain.Inordertopreservehisgentlemanlyimage,DonGiovannitriestopassheroffasmad,andhastilybustlesheraway.OnlynowdoesDonnaAnnarecognisehimasthemanwhokilledherfather.SherelatesthefullstoryofhisassaultonhertoDonOttavio.DonGiovannimeetsupwithLeporello,whotellshimhowElviraandZerlinainterruptedtheparty.DonGiovanniordershimtocarryonwiththefestivitiessothathecanmakefreshconquests.Duringthistime, inthegardenofDonGiovanni’smansion,Zerlina istryingtoappeaseMasetto’s jealousy.WhenDonGiovanniappears,theyoungpeasanthidesinordertoobservehim.Heiseventuallydiscovered,andDonGiovanniinvitesthecoupletoreturntotheparty.DonnaAnna,DonnaElvira andDonOttavionowenterwearingmasks, determined to challengeDonGiovanni.TheyarenotrecognisedbyLeporello,whoinvitesthemtoototheball.Duringthedancing,LeporellodistractsMasetto’sattentionwhileDonGiovanniabductsZerlina.Hearingherscreams, thethreemaskedguestsrushtoheraidandrevealtheiridentity.Caughtred-handed,DonGiovannitriestolaytheblameonLeporello,buthefailstoconvinceandrunsoff.
Booklet1964.66.indd 78 8/06/07 14:02:42
��
ACT II Afteralltheseevents,Leporelloannouncestohismasterthathewantstoleavehisservice,buthismindisfinallychangedbytheofferofafatpurse.DonGiovanninowoutlineshisplantoseduceElvi-ra’smaid:thetwomenwillexchangeclothes,andDonGiovanniwillenticehisformermistressoutofherhousebydeclaringhisrepentance.Elvira,believingsheisbackinfavourwithherlover,goesoffwiththedisguisedLeporello,thusleavingthewayopenforDonGiovanni.ButhardlyhashebegunhisserenadethanitisinterruptedbyMasetto,followedbyagroupofarmedpeasants.PretendingtobeLeporello,DonGiovannisendsthepeasantsoffinthewrongdirection,andonceheisalonewithMasettotakesadvantageofhissituationtogivehimabeating.Afterthis,Zerlinaappearsandcomfortsherfiancé.Meanwhile,DonnaElviraandLeporello(stillintheguiseofDonGiovanni)encounterDonnaAnnaandDonOttavio.Leporellotriestoescape,butispreventedfromdoingsobythearrivalofZerlinaandMasetto.TheyallbelievetheyhavefinallycapturedDonGiovanni,andinhergenerosityofspirit,Elviraagaintriestosavehim.OnlynowistheprisonerrevealedtobeLeporello,whojustmanagestomakegoodhisescapeafterprovidingaconfusedexplanation.NowconvincedofDonGiovanni’sguilt,DonOttavioresolvestogotothecityauthorities.ZerlinahassucceededinrecapturingLeporello,whomshetiestoachairandthreatenswithdreadfultortures;buthegetsawayoncemorewhensheleavestolookforMasetto.ThelattergivesanaccountoffurtherdepravedconductonDonGiovanni’spart,thengoesoffwithZerlinatoinformDonOttavio.ButElvira,forherpart,stillcannotbanishasemblanceofpityfortheingrate.LeporelloandDonGiovannimeetupinagraveyardtoputontheirownclothesagain.Theyaretellingeachotheroftheirlatestadventureswhenavoicefrombeyondthegravecommandsthemtoleavethedeadinpeace.Seekingtofindwherethevoicecomesfrom,DonGiovannidiscoverstheCommendatore’stomb,decoratedwithhisstatueandaninscriptiondeclaringthatthedeadmanawaitsvengeance.HemockinglyorderstheterrifiedLeporellotoinvitethestatuetosupper;hisofferisacceptedwithanodofthestonefigure’shead.WearenowbackwithDonnaAnnaandDonOttavio:whilethelatterpromisesherpromptrevengeforhersufferings,Annaaskshimtopostponetheirmarriage.MeanwhileDonGiovanniispreparingtosupinhismansion,servedbyLeporello.DonnaElviraenters,begginghimonelasttimetomendhisways.Whenherefuses,shemakestoleave,thensuddenlyuttersaterrifiedscreamandflees.Leporellorunsovertofindoutwhathasfrightenedher:hetoocriesoutbeforedivingunderthetable,fromwhere,shakingfromheadtofoot,heinformshismasterthatthestatueoftheCommendatorehasarrivedforsupper.DonGiovannihimselfopensthedoortothestoneguest,whoentersandinhisturninvitestheyoungmantocometodinnerwithhim.DonGiovanniaccepts;thestatueasksforhishandasapledge,thengripsitandurgestheraketorepent.ButDonGiovannivehementlyrefuses,andisdraggeddownintothepitofhellwhichopensathisfeet.EnterDonnaAnna,DonnaElvira,DonOttavio,ZerlinaandMasetto,stillinsearchofDonGiovanni.WhentheyhavelistenedtoLeporello’saccount,DonnaAnnaasksDonOttaviotorespectayearofmourningbeforetheirweddingiscelebrated.Elviradecidestoendherlifeinaconvent,andLeporellosetsofffortheinntoseekanewmaster.Togethertheypointthemoraloftheiradventures:deathisthepunishmentforallwrongdoers!
Booklet1964.66.indd 79 8/06/07 14:02:43
�0
HANdlUNG1. AkT NachtsinSevilla:derDienerLeporellobeklagtsichüberdenUndankseinesHerrn.DieseristindasHausdesKomturseingedrungen,umdessenTochter,DonnaAnna,zuverführen.Ermußfliehen,sieverfolgt ihnundruftumHilfe.DerKomtureiltherbei,abernachkurzemZweikampftötet ihnDonGiovanniundverschwindetmitLeporello.AlsDonnaAnnamitihremVerlobtenDonOttavioundDienernzurückkehrt,isteszuspät:siekannnurnochdenToddesVatersbeweinen.SienimmtDonOttaviodasVersprechenab,siezurächen.NichtweitvondortmachtLeporelloseinemHerrnVorwürfewegenseinesLebenswandels,alseineDameerscheint,dieDonGiovannisogleichzubetörensucht.ZuseinergroßenÜberraschungerkennterDonnaElvira,eineFrau,dieerverführtunddannverlassenhat,unddieihmausLiebebisnachSevillanach-gereistist,umihnwiederzufinden.ErüberläßtesLeporello,ihralleszuerklären,undmachtsichausdemStaub.DerDienernutztdieGelegenheit,umDonnaElviradenwahrenCharakterDonGiovanniszuoffenbarenundpräsentiertihrdasRegisterseinerzahllosenLiebschaften.DonnaElviraistempörtundschreitnachVergeltung.DonGiovannimischt sichunterdieGästeeinerBauernhochzeitundbeschließt, sichdie jungeBrautZerlinagefügigzumachen.Leporello,derinzwischennachgekommenist,lenktdenBräutigamMasettoab:währenderihnunddieHochzeitsgästezueinemFestmahlgeleitet,lädtseinHerrZerlinainseineVillaeinundversprichtihrdieEhe.Sieistnahedaran,seinemWerbennachzugeben,datrittElviradazwi-schen:sieentlarvtDonGiovannialsLügnerundziehtdasjungeMädchenmitsichfort.DonGiovanni,nunallein,trifftaufDonnaAnnaundDonOttavio.DieTochterdesKomturserkenntihnnichtundbittet ihnumseineHilfebeiderSuchenachdemMörder ihresVaters,alsabermalsElviraerscheint und ihre Anschuldigungen wiederholt. Um sein Ansehen als Edelmann zu wahren, suchtDonGiovanni,siealssinnesverwirrthinzustellen,undzwingtsie,ihmzufolgen.AlsersichzumGehenwendet, erkennt ihn Donna Anna als den Mörder ihres Vaters. Sie erzählt Don Ottavio den ganzenHergangseinesFrevels.DonGiovanniläßtsichvonLeporelloberichten,wieElviraundZerlinaplötzlichaufdemFesterschienensind.DonGiovannigibtihmAnweisung,nochglanzvollermitdenFestlichkeitenfortzufahren,damiterselbstGelegenheitzuneuenEroberungenfindet. InzwischenbemühtsichZerlina imGartenderVilla,MasettosEifersuchtzubeschwichtigen.AlsDonGiovannisichnähert,verstecktsichMasetto,umdiebeidenzubeobachten.Erwirdentdeckt,undDonGiovanniüberredetdasPaar,ihmindenFestsaalzufolgen.DonnaAnna,DonnaElviraundDonOttavioerscheinenmaskiertundfestentschlossen,DonJuándieStirnzubieten.LeporelloerkenntsienichtundlädtsiezumBall.AufDonGiovannisGeheißlenktLepo-relloMasettoab,damitermitZerlinaverschwindenkann.BaldsindderengellendeSchreiezuhören.DiedreimaskiertenGästeeilenihrzuHilfeundnehmenihreMaskenab.DonGiovanni,auffrischerTatertappt,beschuldigtLeporello,aberniemandglaubtihm.Erkannentkommen.
Booklet1964.66.indd 80 8/06/07 14:02:43
�1
2. AkT Leporello,demderSpaßdiesmalzuweitgegangenist,kündigtseinemHerrnan,erwerdedenDienstbeiihmquittieren,läßtsichabermiteineransehnlichenSummeGeldesumstimmen.DaraufhinerläutertihmDonGiovanni,wieerDonnaElvirasKammerzofezuverführengedenkt:sietauschendieKleider,undDonGiovannilocktmitBeteuerungenseinerZerknirschungseineehemaligeGeliebteausdemHaus.Elvira,dieglaubt,ihrGeliebterseiihrwiedergewogen,entferntsichmitihm,aberinWahrheitistesLeporello.DonGiovannihatnunfreieBahn,erhataberkaummitseinerSerenadebegonnen,alsMasettomiteinigenbewaffnetenBauernauftaucht.DonGiovannispieltseineRollealsLeporelloundschicktdieBauern indie falscheRichtung.AlsermitMasettoallein ist,nutzterdieGelegenheit, ihnhohnlachendzuverprügeln.ZerlinafindetihrenVerlobtenundtröstetihn.InzwischentreffenDonnaElviraundLeporello(immernochalsDonGiovanniverkleidet)aufDonnaAnnaundDonOttavio.Leporellowillsichdavonstehlen,dasgelingtihmabernicht,dennZerlinaundMasettoversperrenihmdenWeg.Alleglauben,endlichDonGiovannishabhaftgewordenzusein,undElvirainihrerSeelengrößesuchterneut,ihnzuretten.DaerstgibtsichderGefangenealsLeporellozuerkennenundkannnacheinigenverworrenenErklärungsversuchenentwischen.DonOttaviozweifeltnunnichtmehranDonGiovannisSchuld.ElviraaberkannsichnichteinesleisenMitgefühlsmitdemÜbeltätererwehren.AufeinemFriedhoftreffensichLeporelloundDonGiovanniwieder,undjederziehtwiederseineeigenenKleideran.SieerzählensichlachendihrejüngstenAbenteuer,alseineGrabesstimmesieermahnt,dieTotenruhenichtzustören.AufderSuchenachdemUrsprungdieserStimmeentdecktDonGiovannidasGrabmaldesKomtursmitdessenStatueundeinerInschrift,diedemMördermitRachedroht.AusÜber-mutforderterdenentsetztenLeporelloauf,dieStatuezumNachtmahleinzuladen,unddiesenimmtmiteinemKopfnickendieEinladungan.Zurück zuDonnaAnnaundDonOttavio: er verspricht, bald ihr Leiden zu rächen, sie aberbittetumAufschubihrerEheschließung.InzwischenschicktsichDonGiovanniinseinemHausean,bedientvonLeporello dasNachtmahl einzunehmen, als plötzlich Elvira erscheint, die ihn ein letztesMal anfleht,seinLebenzuändern.Alsersiezynischzurückweist,wendetsiesichzumGehen,stößtaberunvermit-telteinenEntsetzensschreiausundflieht.Leporelloeilt ihrnach,umzusehen,wassiesoerschreckthat,dannstößtauchereinenSchreiausundverstecktsichunterdemTisch.VondortausberichteterzitterndseinemHerrn,daßdieStatuedesKomturszumNachtmahlgekommenist.DonGiovanniöffnetdemsteinernenGastselbstdieTür.DiesertritteinundsprichtnunseinerseitseineEinladungaus.AlsDonJuánzusagt,faßtdieStatueseineHandundfordertihnauf,sichzurReuezubekehren.AberDonGiovanniwidersetzt sich inwildemTrotz.Daöffnet sich zu seinenFüßenderAbgrundderHölleundverschlingtihn.Immer noch auf der Suche nach Don Giovanni, erscheinen Donna Anna, Donna Elvira, Don Ottavio,ZerlinaundMasetto.Leporelloberichtet,wasgeschehenist.DaraufbittetDonnaAnnaDonOttavio,vorihrerVermählungeinTrauerjahreinzuhalten.Elviraentschließtsich,insKlosterzugehen,undLeporellomachtsichauf indieSchenke,woereinenneuenGebieter zufindenhofft.Allevereinensich inderSchlußmoral:derTodstraftden,derBösestut!
Booklet1964.66.indd 81 8/06/07 14:02:43
��AntoineWatteau,Lafêtedel’amour(1717).Dresde,Gemäldegaleie,AlteMeister.AKG-images.
Booklet1964.66.indd 82 8/06/07 14:02:43
�4
1| Ouverture
ATTO PRIMO
Giardino.Notte.
Scena prima
Leporello,conferraiuolo,chepasseggiadavantilacasadiDonnaAnna;poiDonGiovanni,DonnaAnna;indiilCommendatore.
No.1 Introduzione
2| LeporeLLoNotteegiornofaticarPerchinullasagradir,Piovaeventosopportar,Mangiarmaleemaldormir...Vogliofarilgentiluomo,Enonvogliopiùservir.Ohchecarogalantuomo!Voistardentrocollabella,Ediofarlasentinella!Mamipar...chevengagente;Nonmivogliofarsentir.(s´asconde.)
donnA AnnA(tenendofortepelbraccioDonGiovanniedeglicercandosempredicelarsi.)Nonsperar,senonm’uccidi,Ch’iotilascifuggirmai!
don giovAnniDonnafolle!Indarnogridi!Chisoniotunonsaprai.
LeporeLLoChetumulto!Ohciel,chegridi!Ilpadroninnuoviguai.
Ouverture
ACTE PREMIER
Unjardin,lanuit.
Scène I
Leporello,vêtud’unehouppelande,faitlescentpasdevantlamaisondeDonnaAnna;puisDonGiovannietDonnaAnna;ensuiteleCommandeur.
N°1 Introduction
LeporeLLoNuitetjoursefatiguerPourquin’ensaitaucungré,Supporterpluieetvent,Mangermaletmaldormir…Jeveuxfairelegentilhomme,Etjeneveuxplusservir.Ah!lechergalanthomme!Vous,resterdedansavecvotrebelleEtmoi,fairelasentinelle!…Maisilmesemblequ’onvient,Jeneveuxpasqu’onm’entende.(Ilsecache.)
donnA AnnA(tenantDonGiovannifortementparlebras;celui-ciessaietoujoursdesecacher)N’espèrepas,situnemetues,Quejamaisjetelaissefuir.
don giovAnni Folle!tucriesenvain.Tunesauraspasquijesuis.
LeporeLLoQueltumulte!Ôciel,quelscris!Monmaîtredansdenouveauxennuis.
CD 1
Booklet1964.66.indd 84 8/06/07 14:02:44
��
ACT ONE
Agarden.Night.
Scene I
Leporello,inacloak,pacingupanddowninfrontofDonnaAnna’shouse;thenDonGiovanniandDonnaAnna;latertheCommendatore.
No.1 Introduction
LeporeLLoWorkingdayandnight.NotawordofthanksIget.Pummelledbythewindandrain.Littlesleepandnotimetoeat.Iwouldliketoplaythegentleman.Borntoorder,notobey.There’smydearandgallantmaster.He’swarminsideinthearmsofawomanwhileIstandouthereonsentryduty.ButIhearpeoplecoming.Idon’tthinkIshouldstay.(Hehides.)
donnA AnnA(holdingtightlytothearmofDonGiovanni,whoisstilltryingtoconcealhimself )Youwouldhavetokillmeformetoletyouflee.
don giovAnniFoolishgirl,youscreaminvain.WhoIamyoushallnotknow.
LeporeLLoWhatanuproar.DearGod,she’sscreaming.
ERSTER AkT
Garten.Nacht.
Erste Szene
Leporellogeht,einenMantelumgehängt,vorDonnaAnnasHaushinundher;dannDonGiovannimitDonnaAnna;späterderKomtur.
Nr.1 Introduktion
LeporeLLoTagundNachtsichabrackernfüreinen,dersichniebedankt;RegenundWindertragen,schlechtessenundschlechtschlafen…IchwillselbsteingroßerHerrseinundnichtlängerdienen.Oh,wasfüreinfeinerHerr!Ihrbleibtdrinnen,beiderSchönen,undichsolldraußenWachestehen!Dochmirscheint…dakommenLeute;ichmöchtemichnichtsehenlassen.(Erverstecktsich.)
donnA AnnA(hältDonGiovanni,derständigseinGesichtverbergenwill,amArmfest.)Hoffenicht,wenndumichnichttötest,dassichdichjeentkommenlasse.
don giovAnniRasende!Duschreistumsonst!Werichbin,erfährstdunicht.
LeporeLLoWasfüreinLärm!OHimmel,wasfürSchreie!DerHerrinneuenMisslichkeiten.
Booklet1964.66.indd 85 8/06/07 14:02:44
��
donnA AnnAGente!Servi!Altraditore!
don giovAnniTacietremaalmiofurore.
donnA AnnAScellerato!
don giovAnni Sconsigliata!
donnA AnnAComefuriadisperataTisapròperseguitar.
don giovAnniQuestafuriadisperataMivuolfarprecipitar.
LeporeLLoSta’avedercheillibertinoMifaràprecipitar!(DonnaAnnasentendoilCommendatore,lasciaDonGiovanniedentraincasa.)
iL CommendAtoreLasciala,indegno,battitimeco!
don giovAnniVa’,nonmidegnodipugnarteco.
iL CommendAtoreCosìpretendidamefuggir?Battiti!
LeporeLLo (aparte)Potessialmenodiquapartir!
don giovAnniMisero,attendi,sevuoimorir!(combattono)
donnA AnnAQuelqu’un!serviteurs!autraître…
don giovAnni Tais-toiettrembledevantmafureur.
donnA AnnAScélérat!
don giovAnni Insensée!
donnA AnnATelleunefuriedésespéréeJesauraitepoursuivre.
don giovAnniCettefuriedésespéréeveutcausermaperte.
LeporeLLoVousallezvoirquecelibertinCauseramaperte.(DonnaAnna,entendantleCommandeur,lâcheDonGiovannietrentredanslamaison.)
Le CommAndeurLaisse-la,infâme!Bats-toiavecmoi.
don giovAnni Va,jenedaignepascroiserleferavectoi.
Le CommAndeurAinsituprétendsmefuir?Bats-toi!
LeporeLLo(Sijepouvaisaumoinspartird’ici!)
don giovAnni Malheureux,attends,situveuxmourir.(Ilssebattent.)
Booklet1964.66.indd 86 8/06/07 14:02:44
��
donnA AnnAFriendsandservants,seizehim.
don giovAnniBequiet,orI’llmakeyousorry.
donnA AnnAWickedmonster!
don giovAnni Foolishgirl!
donnA AnnAI’mtheonewho’llhavetopayforallhisfoolishness.
don giovAnniLikeawildavengingfury,I’llpursueyoutilltheend.
LeporeLLoHerdesperatefurywillbringaboutmyend.(DonnaAnna,hearingtheCommendatore,releasesDonGiovanniandgoesintothehouse.)
CommendAtoreLeaveher,youcoward.Facemeinstead.
don giovAnniNo,fightingyougivesmenopleasure.
CommendAtoreSofrommychallengeyouwouldrunaway?Fightwithme!
LeporeLLo (aside)IfonlyIcouldrunaway.
don giovAnniPrepareyourself,then,ifyou’redeterminedtodie.(Theyfight.)
donnA AnnALeute!Diener!AufdenVerbrecher!
don giovAnniSchweig,undzitterevormeinerWut.
donnA AnnA Verbrecher!
don giovAnni Wahnsinnige!
donnA AnnAWieeineverzweifelteFuriewerdeichdichverfolgen.
don giovAnniDieseverzweifelteFuriewillmichinsVerderbenstürzen.
LeporeLLoIchmussdabeizusehn,wiederWüstlingmichmithineinreißt.(DonnaAnnahörtdenKomtur,lässtDonGiovannilosundgehtinsHaus.)
KomturLasssie,Schamloser,schlagdichmitmir!
don giovAnniGeh,ichlassmichnichtherab,mitdeinesgleichenzufechten.
KomturSowillstdumirentkommen?Kämpfemitmir!
LeporeLLo(beiseite)Könnteichdochfortvonhier!
don giovAnniElender,warte,wenndusterbenwillst.(Siefechten)
Booklet1964.66.indd 87 8/06/07 14:02:45
��
iL CommendAtore(mortalmenteferito)Ah...soccorso!Sontradito!L’assassino...m’haferito...EdalsenopalpitanteSentol’animapartir.(muore.)
don giovAnni (aparte)Ah...giàcaddeilsciagurato...AffannosaeagonizzanteGiàdalsenopalpitanteVeggol’animapartir.
LeporeLLo (aparte)Qualmisfatto!Qualeccesso!Entroilsen,dallospavento,Palpitarilcormisento.Iononsochefar,chedir.
Scena seconda
DonGiovanni,Leporello.
Recitativo
3| don giovAnniLeporello,ovesei?
LeporeLLoSonquipermiadisgrazia;evoi?
don giovAnni Sonqui.
LeporeLLoChièmorto,voioilvecchio?
don giovAnniChedomandadabestia!Ilvecchio.
Le CommAndeur (mortellementblessé)Ah!ausecours!…jesuistrahi!…L’assassin…m’ablessé…Etdemapoitrinepalpitante…Jesens…monâme…s’enaller…(Ilmeurt)
don giovAnni (àpart)Ah!déjàlemalheureuxs’effondre.HaletanteetagonisanteDéjàdesapoitrinepalpitanteJevoissonâmes’enaller.
LeporeLLo (àpart)Quelforfait!quelexcès!Dansmapoitrine,d’effroiJesenspalpitermoncœur;Jenesaisquefaire,quedire.
Scène II
DonGiovanni,Leporello.
Récitatif
don giovAnniLeporello,oùes-tu?
LeporeLLoJesuisici,pourmonmalheur;etvous?
don giovAnni Jesuisici.
LeporeLLoQuiestmort?Vousoulevieux?
don giovAnni Quellequestionstupide!Levieux.
Booklet1964.66.indd 88 8/06/07 14:02:45
��
CommendAtore(mortallywounded)Someonehelpme.Ihavebeenbetrayed.Themurdererbringsthepainsofdeath.Frommyheavingbreast,Ifeelmysouldepart.(Hedies.)
don giovAnni (aside)Ah!Therasholdmanisdown…inmortalagonyhelies;Iseehislifeebbingawayfromhisthrobbingbreast.
LeporeLLo (aside)Whatacrime!Howappalling!Icanfeelmyheartpoundingwithterrorinmybreast,Idon’tknowwhattodoorsay.
Scene II
DonGiovanni,Leporello.
Recitative
don giovAnniLeporello,areyouthere?
LeporeLLoIfearthatIam,andyou?
don giovAnni I’mhere.
LeporeLLoWho’sdead?Youortheoldman?
don giovAnniWhatanidioticquestion!Theoldman.
Komtur(tödlichverletzt)Ah…Hilfe!…Ichbinverloren!…DerMörder…Hatmichgetroffen…IndernochpochendenBrustspüreichdenTod.(Erstirbt)
don giovAnni(beiseite)Ah…schonfällter,derUnglückliche…qualvollundsichverkrampfendindernochpochendenBrustspürterschondenTod.
LeporeLLo(beiseite)WelcheinVerbrechen!WasfüreinÜbermaß!InderBrustfühleichmeinHerzvorEntsetzenschlagen.Ichweißnicht,wasichtun,wasichsagensoll.
zweite Szene
DonGiovanni.Leporello.
Rezitativ
don giovAnniLeporello,wosteckstdu?
LeporeLLoLeiderhier;undIhr?
don giovAnni Ichbinhier.
LeporeLLoWeristtot:IhroderderAlte?
don giovAnniDieFrageeinesEsels!DerAlte.
Booklet1964.66.indd 89 8/06/07 14:02:45
�0
LeporeLLo Bravo:Dueimpreseleggiadre!Sforzarlafigliaedammazzarilpadre.
don giovAnniL’havoluto,suodanno.
LeporeLLo MaDonn’AnnaCosahavoluto?
don giovAnni Taci,Nonmiseccar,vienmeco,senonvuoiQualchecosaancortu!(inattodibatterlo.)
LeporeLLoNonvuo’nulla,signor,nonparlopiù.(Partono.)
Scena terza
DonOttavio,DonnaAnna,conservicheportanodiversilumi.
Recitativo
4| donnA AnnA(conrisolutezza)Ahdelpadreinperiglioinsoccorsovoliam.
don ottAvio(conferroignudoinmano) TuttoilmiosangueVerserò,sebisogna.Madov’èilscellerato?
donnA AnnA lnquestoloco...
LeporeLLo Bravo!Deuxentreprisescharmantes!Forcerlafilleettuerlepère.
don giovAnni C’estluiquil’avoulu:tantpispourlui!
LeporeLLo MaisDonnaAnna,Qu’a-t-ellevoulu?
don giovAnni Tais-toi,Nemefaispasenrager!viensavecmoi,Situneveuxpasquelquechosetoiaussi!(menaçantdelefrapper)
LeporeLLoJeneveuxrien,monsieur,jeneparleplus.(Ilssortent.)
Scène III
DonOttavio,DonnaAnnaetdesserviteursapportantdeslumières.
Récitatif
donnA AnnA(avecrésolution)Ah!volonsausecoursDemonpèreenpéril.
don ottAvio(l’épéenueàlamain) Jeverserai,S’illefaut,toutmonsang.Maisoùestlescélérat?
donnA AnnAEncelieu…
Booklet1964.66.indd 90 8/06/07 14:02:45
�1
LeporeLLo Welldone!That’safinedoubleslaughter.Murderthefatherwhenyou’veravishedthedaughter.
don giovAnniHewasaskingforit.
LeporeLLo DonnaAnna,wassheaskingforit?
don giovAnni Silence!That’senough.Comewithme,ormustIusethesamemethodwithyou?(abouttostrikehim)
LeporeLLoI’llbesilent,mylord,asthegrave.(Exeunt.)
Scene III
DonOttavio,DonnaAnna,andservantscarryinglights..
Recitative
donnA AnnA(resolutely)Myfather’sindanger.Comequicklytohelphim!
don ottAvio(withadrawnswordinhishand) Iwillshedmylifebloodforhim,ifneedbe.Butwhereisthatwickedruffian?
donnA AnnA Overhere.
LeporeLLo Bravo:zweiamüsanteUnternehmungen!DieTochtervergewaltigenunddenVaterermorden.
don giovAnniErhatesgewollt,seinPech.
LeporeLLo DochDonnaAnna,washatsiegewollt?
don giovAnni Schweig,regmichnichtauf,kommmit,wenndunichtauchetwasabbekommenwillst!(Ertut,alswolleerihnschlagen.)
LeporeLLoNichtswillich,Herr,ichsagnichtsmehr.(Siegehenab.)
Dritte Szene
DonOttavioundDonnaAnna,DienermitFackeln.
Rezitativ
donnA AnnA(energisch)Ah,eilenwirmeinembedrängtenVaterzuHilfe.
don ottAvio(dengezogenenDegeninderHand) AllmeinBlutvergießeich,wenn’snötigist:aberwoistderVerbrecher?
donnA AnnA Da…
Booklet1964.66.indd 91 8/06/07 14:02:45
��
No.2 Recitativo accompagnato e Duetto
donnA AnnA (vedeilcadavere.)Maqualmais’offre,oDei,Spettacolofunestoagliocchimiei!Ilpadre...padremio...miocaropadre...
don ottAvioSignore...
donnA AnnA Ah,l’assassinoMeltrucidò.Quelsangue...Quellapiaga...quelvolto...Tintoecopertodeicolordimorte...Einonrespirapiù...freddehalemembra...Padremio...caropadre...padreamato...Iomanco...iomoro...
don ottAvioAh,soccorrete,amici,ilmiotesoro!Cercatemi...recatemi...Qualcheodor...qualchespirto...ahnontardate...Donn’Anna...sposa...amica....iIduoloestremoLameschinellauccide...
donnA AnnA Ahi...
don ottAvio Giàrinviene...Datelenuoviaiuti...
donnA AnnA Padremio...
don ottAvioCelate,allontanateagliocchisuoiQuell’oggettod’orrore.Animamia...consolati...fa’core...
N°2 Récitatif accompagné et duo
donnA AnnA (voyantlecadavre)Maisquelspectaclefuneste,ôdieux,S’offreàmesyeux!C’estmonpère!…père!…pèrechéri!…
don ottAvioSeigneur…
donnA AnnAAh!l’assassinMel’atué…Cesang…Cetteplaie…cevisageEmpreintetrecouvertdescouleursdelamort…Ilnerespireplus…sesmembressontfroids…Monpère!…cherpère!…pèrebien-aimé!…Jedéfaille…jemeurs.
don ottAvioAh!mesamis,portezsecoursàmabien-aimée.Allezchercher,apportez-moi…Quelquesenteur…quelqueessence…Ah!netardezpas…DonnaAnna…fiancée…amie…Ladouleurextrêmetuelamalheureuse…
donnA AnnAAh!…
don ottAvio Déjàellerevientàelle…Donnez-luid’autressecours…
donnA AnnAMonpère…
don ottAvioDissimulez,éloignezdesesyeuxCetobjetd’horreur.Monâme,console-toi…prendscourage…
Booklet1964.66.indd 92 8/06/07 14:02:45
�3
No.2 Accompanied Recitative and Duet
donnA AnnA (seeingthebody)ButwhatdoIsee,OGod?Whatsceneofhorrorliesbeforeme?OFather.Myfather.Mydearfather!
don ottAvioMylord!
donnA AnnA Themurdererhaskilledhim.He’sbleeding.He’swounded.Hisfacetoo...Sopallidtherecanbenolifeleftinhim.Heisnolongerbreathing.Hishandscoldasice.Oh,myfather,dearestfather!Belovedfather!Ifeelfaint.Thisiskillingme.
don ottAvioBringhelp,myfriends,formybeloved.Findsomesmellingsalts,somealcohol.Bequick.DonnaAnna,lovedone,mydearest!Herheartisbreakingunderthisburdenofsorrow.
donnA AnnA Ah...
don ottAvio She’sstirring.Giveheranothersip.
donnA AnnA Myfather?
don ottAvioGo,hidethathorrendoussightfromhereyes.Myheart’sbeloved,becomforted.Takecourage!
Nr.2 Accompagnato und Duett
donnA AnnA(siehtdenToten)Doch,ihrHimmlischen,wasfüreinblutigesBildbietetsichmeinenAugen!DerVater…mein…Vater…
don ottAvioHerr…
donnA AnnA Ah,derMörderhatihnumgebracht.DiesesBlut…dieserEinstich…diesesGesicht…leichenblass,verfärbtvomTode…eratmetnichtmehr…kaltistderKörper…MeinVater…lieberVater…geliebterVater…Mirwirdschwindlig…ichsterbe…
don ottAvioAch,Freunde,eiltmeinemSchatzzurHilfe!Suchtmir…bringtmir…etwasErfrischendes…einRiechfläschchen…ach,beeilteuch…DonnaAnna…Verlobte…Freundin…derentsetzlicheSchmerztötetdieUnglückliche…
donnA AnnA Ach…
don ottAvio Schonkommtsiezusich…stütztsie…
donnA AnnA MeinVater…
don ottAvioDecktihnzu,schafftdiesesSchreckensmalausihrenAugen.MeinHerz…beruhigedich…fassedich…
Booklet1964.66.indd 93 8/06/07 14:02:46
�4
5| donnA AnnA(disperatamente)Fuggi,crudele,fuggi!Lasciachemoraanch’ioOrach’èmorto,ohDio,Chiamelavitadiè!
don ottAvioSenti,cormio,dehsenti,Guardamiunsoloistante,Tiparlailcaroamante,Chevivesolperte.
donnA AnnATusei...perdon...miobene...L’affannomio,lepene...Ahilpadremiodov’è?
don ottAvioIlpadre...lascia,ocara,Larimembranzaamara....Haisposoepadreinme.
donnA AnnAAh,vendicar,seilpuoi,Giuraquelsangueognor!
don ottAvioLogiuro...logiuroagl’occhituoi,Logiuroalnostroamor!
donnA AnnA, don ottAvioChegiuramento,ohDei!Chebarbaromomento!FracentoaffettiecentoVammiondeggiandoilcor.(Partono.)
donnA AnnA(avecdésespoir)Fuis,cruel,fuis!Laisse-moimourirmoiaussiÀprésentqu’estmort,ôDieu!Celuiquim’adonnélavie.
don ottAvioécoute,moncœur,degrâceécoute!Regarde-moiunseulinstant;C’esttoncheramantquiteparle,Celuiquinevitquepourtoi.
donnA AnnAC’esttoi…pardon…monbien-aimé…Monangoisse,mapeine…Ah!oùestmonpère?
don ottAvioTonpère…Laisse,monaimée,Cesouveniramer…Tuasenmoiunépouxetunpère.
donnA AnnAAh!jureàjamaisdevengerCesangsitulepeux.
don ottAvioJelejurepartesyeux,Jelejureparnotreamour.
donnA AnnA et don ottAvioQuelserment,ôdieux!Quelmomentterrible!EntremillesentimentsMonâmeestballottée.(Ilssortent.)
Booklet1964.66.indd 94 8/06/07 14:02:46
��
donnA AnnA(desperately)Heartlessdemon,leaveme.Leavemetodiebesidehim.Hegavemelife.Oheaven!Andnowhislifeisgone.
don ottAvioHearme,mylove,hearme.Lookintomyeyesforonemoment.Yourloverisherewithyouandlivesforyoualone.
donnA AnnAAh,yes,youaremybeloved.Forgiveme.Mysuffering,mytorment.Wherecanmyfatherbe?
don ottAvioYourfather?Renouncethesememories,tooharshtobear.Ishallbeyourhusbandandfather.
donnA AnnASweartoavengemyfather.Bloodforbloodwillbespilled.
don ottAvioIswearit.ByyourdeareyesIswearit.ByourtrueloveIswearit.
donnA AnnA, don ottAvioOdreadfuloathtoGod!Onightofgriefandterror!Ripplesofsorrowencirclemyheart.(Exeunt.)
donnA AnnA(verzweifelt)Fort,Grausamer,fort!Lassauchmichsterben,woer,oGott,gestorbenist,dermirmeinLebengab.
don ottAvioHör,meinHerz,ohöre,siehmicheinenAugenblicknuran,essprichtzudirdeintreuerFreund,dernurfürdichalleinelebt.
donnA AnnADubist…verzeih…meinGeliebter…meineQual,dieSchmerzen…Ach,meinVater,woister?
don ottAvioDeinVater…lass,Geliebte,diebittereErinnerung…GattenundVaterfindestduinmir.
donnA AnnAAch!Schwöre,ihn,wannimmerdukannst,zurächen.
don ottAvioIchschwörees…ichschwöreesbeideinenAugen,ichschwöreesbeiunsrerLiebe.
donnA AnnA, don ottAvioWasfüreinSchwur,ihrHimmlischen!WasfüreinschrecklicherAnblick!ZwischentausendGefühlenreißtmeinHerzmichhinundher.(Siegehenab.)
Booklet1964.66.indd 95 8/06/07 14:02:46
��
Notte.Strada.
Scena quarta
DonGiovanni,Leporello;poiDonnaElvirainabitodaviaggio.
Recitativo
6| don giovAnniOrsù,spicciatipresto...cosavuoi?
LeporeLLo:L’affardicuisitrattaèimportante.
don giovAnni Locredo.
LeporeLLo èimportantissimo.
don giovAnniMeglioancora:finiscila.
LeporeLLo GiurateDinonandarincollera.
don giovAnniLogiurosulmioonore,PurchénonparlidelCommendatore.
LeporeLLoSiamosoli.
don giovAnni Lovedo.
LeporeLLoNessuncisente.
Lanuit.Unerue.
Scène IV
DonGiovannietLeporello;puisDonnaElviraenhabitsdevoyage.
Récitatif
don giovAnni Ehbien!vite,dépêche-toi…Queveux-tu?
LeporeLLoL’affairedontils’agitEstimportante.
don giovAnni Jetecrois.
LeporeLLo Trèsimportante.
don giovAnni Encoremieux!Vas-tufinir?
LeporeLLo JurezDenepasvousmettreencolère.
don giovAnni Jelejuresurmonhonneur,PourvuquetuneparlespasduCommandeur.
LeporeLLoNoussommesseuls.
don giovAnni Jelevoisbien.
LeporeLLoPersonnenenousentend.
Booklet1964.66.indd 96 8/06/07 14:02:46
��
Night.Astreet.
Scene IV
DonGiovanni,Leporello;thenDonnaElviraintravellingclothes.
Recitative
don giovAnniWhatisitthistime?Tellmequickly.
LeporeLLo:Amatterofimport.
don giovAnni Ibelieveyou.
LeporeLLo Oftheutmostimportance.
don giovAnniI’mdelighted.Getonwithit.
LeporeLLo Youpromiseyouwillnotloseyourtemper?
don giovAnniIswearuponmyhonour,providedyoudonotmentiontheCommendatore.
LeporeLLoWearealone.
don giovAnni Asyousee.
LeporeLLoNooneislistening.
Nacht.Straße.
Vierte Szene
DonGiovanni,Leporello;dannDonnaElvirainReisekleidung.
Rezitativ
don giovAnniLos,machschnell…waswillstdu?
LeporeLLoDieSache,umdieessichhandelt,istwichtig.
don giovAnni Ichglaubes.
LeporeLLo Istäußerstwichtig.
don giovAnniUmsobesser:herausdamit.
LeporeLLo Schwört,euchnichtaufzuregen.
don giovAnniDasversprechichbeimeinerEhre,wenndunurnichtvomKomtursprichst.
LeporeLLoWirsindunteruns.
don giovAnni Offensichtlich.
LeporeLLoEshörtunsniemand.
Booklet1964.66.indd 97 8/06/07 14:02:46
��
don giovAnni Via.
LeporeLLo VipossodireTuttoliberamente?
don giovAnniSì.
LeporeLLoDunquequandoècosì:Carosignorpadrone,Lavitachemenate(all’orecchio,maforte)èdabriccone.
don giovAnniTemerario!Intalguisa!
LeporeLLo Eilgiuramento?
don giovAnniNonsodigiuramenti...taci...och’io...
LeporeLLoNonparlopiù,nonfiato,opadronmio.
don giovAnniCosìsaremoamici;orodiunpoco,Saituperchésonqui?
LeporeLLo Nonnesonulla,Maessendocosìtardi...nonsarebbeQualchenuovaconquista?Iolodevosaperperporlainlista.
don giovAnniVa’là,chese’ilgrand’uom:sappich’iosonoInnamoratod’unabelladama,Esoncertochem’ama.
don giovAnni Allons!
LeporeLLo JepeuxparlerEntouteliberté?
don giovAnni Oui.
LeporeLLoDonc,s’ilenestainsi,Chermonsieurmonmaître,Laviequevousmenez(àl’oreille,maisfort)estcelled’un [coquin.don giovAnni Téméraire!ainsi…
LeporeLLo Etvotreserment?
don giovAnni Jeneconnaispasdeserments…Tais-toi…ouje…
LeporeLLoJeneparleplus,jenerespireplus,ômonmaître.
don giovAnni Ainsinousseronsamis;àprésent,écouteunpeu,Sais-tupourquoijesuisici?
LeporeLLo Jen’ensaisrien.Maisétantdonnél’heuretardive,neserait-cepasPourquelquenouvelleconquête?Jedoislesavoirpourlaportersurlaliste.
don giovAnni Tevoilàraisonnable,maintenant!SacheQu’unebeautémetientaucœur,Etjesuissûrqu’ellem’aime.
Booklet1964.66.indd 98 8/06/07 14:02:47
��
don giovAnni No!
LeporeLLo Imayspeakmymindfreely?
don giovAnni Yes.
LeporeLLoTheninthatcasemydearmaster,Thelifeyouareleading(shoutinginhisear)isthatofa [scoundrel.don giovAnniHowdareyou?Youinsolent...
LeporeLLo Yougaveyouroath...
don giovAnniIdon’trememberanyoath.Bequietbefore...
LeporeLLoIwon’tsayanotherword,master.
don giovAnniThenwe’llbefriendsagain.Nowlistentome.WhydoyouthinkI’mhere?
LeporeLLo Ican’timagine.Butsinceit’ssolate,itmustbesomenewwomanyouarepursuing.CouldyougivemehernameforthelistI’mmaking?
don giovAnniWelldone,youknowitall.ButImusttellyouthatI’minlovewithabeautifulcreature.AndI’msureshelovesme.
don giovAnni Los.
LeporeLLo DarfichEuchallesfreiheraussagen?
don giovAnni Ja.
LeporeLLoAlso,wenndemsoist:meinlieberHerr,IhrführteinLeben(insOhr,jedochlaut)wieeinSchurke.
don giovAnniFrechheit!Wiekannstdueswagen!
LeporeLLo UndEuerVersprechen?
don giovAnniIchweißnichtsvonVersprechen…schweig…oderich…
LeporeLLoIchsagnichtsmehr,atmekaum,omeinHerr.
don giovAnniSosindwirwiederFreunde;höremirjetztzu,duweißt,warumichhierbin?
LeporeLLo Ganzundgarnichtweißich’s:Aberdaesschonsospätist…ist’svielleichteineNeuerwerbung?Ichmusseswissen,umsieindieListeeinzutragen.
don giovAnniSiehan,wieschlaudubist:Dusolltesteswissen,ichhabemichineinereizendeDameverliebtundbinihrerLiebesicher.
Booklet1964.66.indd 99 8/06/07 14:02:47
100
Lavidi...leparlai...mecoalcasinoQuestanotteverrà...Zitto:mipareSentireodordifemmina...
LeporeLLo(aparte) Cospetto!Cheodoratoperfetto!
don giovAnniAll’ariamiparbella.
LeporeLLo(aparte) Echeocchio,dico!
don giovAnniRitiriamociunpoco,Escopriamoterren.
LeporeLLo Giàpresefoco!
Scena quinta
Isuddettiindisparte;DonnaElvira.
No.3 Aria
7| donnA eLvirAAhchimidicemaiQuelbarbarodov’è,Chepermioscornoamai,Chemimancòdifé?Ahseritrovol’empio,Eamenontornaancor,Vo’farneorrendoscempio,Glivo’cavareilcor.
don giovAnniUdisti!Qualchebella
Jel’aivue…jeluiaiparlé…avecmoidanslepavillonElleviendracettenuit…Chut!ilmesembleSentiruneodeurdefemme…
LeporeLLo(àpart) Morbleu!Quelparfaitodorat!
don giovAnni Àsonair,ellemeparaîtbelle.
LeporeLLo (àpart) Etquelœil,dis-je!
don giovAnni Retirons-nousunpeuEtétudionsleterrain.
LeporeLLo Déjàilaprisfeu.
Scène V
Lesmêmesàl’écart;DonnaElvira.
N°3 Air
donnA eLvirAAh!quimedirajamaisOùestcebarbareQuepourmonmalheurj’aiaimé,Quim’amanquédefoi?Ah!sijeretrouvel’impieEts’ilnerevientàmoi,Jeveuxenfaireunhorriblecarnage,Jeveuxluiarracherlecœur.
don giovAnni Tuasentendu:quelquebelle
Booklet1964.66.indd 100 8/06/07 14:02:47
101
I’veseenher,we’vespoken.Tonightshewillcometomyhouseofpleasure.Hush–I’msureIcaughtascentofwoman.
LeporeLLo(aside) Goodheavens.Whatafinesenseofsmell.
don giovAnniI’dsaythatshewasbeautiful.
LeporeLLo(aside) Youhavefinesighttoo.
don giovAnniLetushideandobserveher.
LeporeLLo He’sonfirealready.
Scene V
Theabove,tooneside;DonnaElvira.
No.3 Aria
donnA eLvirAAh,willIeverfindhim?Theonewhocausedmyanguish.MyfaithandloveIgavehim.Hecastthembothaway.Ah,shouldmytormentorstandbeforemeandstilldenymyclaim,withmyownhandsI’dkillhim.Iwouldriphishearttoshreds.
don giovAnniDidyouhearher?Onesolovely,
Ichhabesiegesehen…sieangesprochen…heutenachtkommtsiemitmiraufmeinSchloss…Still,mirscheint,hierriecht’snachWeib…
LeporeLLo(beiseite) Donnerwetter!WasfüreinefeineNase!
don giovAnniSiescheinthübschzusein.
LeporeLLo(beiseite) UndwasfüreinAuge,meineich!
don giovAnniZiehenwirunsetwaszurückundsondierenwirdasTerrain.
LeporeLLo SchonhaterFeuergefangen.
Fünfte Szene
DieVorigen,abseits;DonnaElvira.
Nr.3 Arie
donnA eLvirAAch,wersagtmirnur,wodieserGrausameist,denichzumeinerSchandegeliebtunddermichverlassenhat?Ach,wennichdenTreulosenwiederfindeundermirnichtzurückkommt,willichihnzerfleischen,dasHerzihmherausreißen.
don giovAnniDuhast’sgehört!IrgendeineSchöne,
Booklet1964.66.indd 101 8/06/07 14:02:47
10�
Dalvagoabbandonata.Poverina!Cerchiamdiconsolareilsuotormento.
LeporeLLoCosìneconsolòmilleeottocento.
don giovAnniSignorina!
Recitativo
8| donnA eLvirA Chièlà?
don giovAnni Stelle!Chevedo!
LeporeLLoObella!DonnaElvira!
donnA eLvirA DonGiovanni!Seiqui,mostro,fellon,nidod’inganni!
LeporeLLo(aparte)Chetitolicruscanti!MancomaleCheloconoscebene.
don giovAnniViacaraDonnaElvira,Calmatequestacollera...sentite...Lasciatemiparlar...
donnA eLvirA CosapuoidireDopoazionsìnera?IncasamiaEntrifurtivamente,aforzad’arte,DigiuramentiedilusinghearriviAsedurreilcormio;M’innamori,ocrudele,
Abandonnéeparsonamant?Pauvrette!Essayonsdeconsolersontourment.
LeporeLLoIlenaainsiconsolémillehuitcents.
don giovAnni Mademoiselle!
Récitatif
donnA eLvirAQuiestlà?
don giovAnni Ciel!quevois-je!
LeporeLLoEnvoilàunebonne!DonnaElvira!
donnA eLvirADonGiovanni!Tuesici,monstre,félon,niddetromperies!
LeporeLLo(àpart)Quelstitresacadémiques!Heureusement,Elleleconnaîtbien!
don giovAnni Allons,chèreDonnaElvira,Calmezcettecolère…écoutez…Laissez-moiparler…
donnA eLvirAQuepeux-tudireAprèsuneactionaussinoire?DansmamaisonTuentresfurtivement;àforced’artifice,DesermentsetdeflatteriestuparviensÀséduiremoncœur;Tum’enflammes,ôcruel,
Booklet1964.66.indd 102 8/06/07 14:02:47
103
seducedandthenabandoned.Pooryounglady!Wereallyoughttocomforther.
LeporeLLoJustlike1800othersyou’vecomfortedbeforeher.
don giovAnniSignorina.
Recitative
donnA eLvirA Who’sthat?
don giovAnni Heavenpreserveus!
LeporeLLoThat’sagoodone!DonnaElvira!
donnA eLvirA DonGiovanni!Youhere?Vilestofmen!Monsterofwickedness!
LeporeLLo(aside)Sheknowshowtoaddresshim.Butofcoursesheknowshimwell.
don giovAnniComenow,dearDonnaElvira,calmyouranger.Listen.Allowmetospeak.
donnA eLvirA Whatcouldyousay,afterthewayyoubehaved?Youwormedyouwayintomyaffections.Withsolemnoathsandflatteringwords,yousucceededinseducingmyheartandinmakingmeloveyou,crueldemon.
vomLiebstenverlassen.DieArme!Versuchenwir,sieinihrerQualzutrösten.
LeporeLLoSotrösteteerschontausendachthundert.
don giovAnniSchöneFrau…
Rezitativ
donnA eLvirA Weristda?
don giovAnni Himmel!Wassehich!
LeporeLLoWienett!DonnaElvira!
donnA eLvirA DonGiovanni!Duhier,duUngeheuer,Schwindler,BrutstättedesBetrugs!
LeporeLLo(beiseite)WahrhaftigpassendeTitel!Wiegenausieihndochkennt.
don giovAnniNichtdoch,liebeDonnaElvira,besänftigtEurenZorn...hört…lasstmichausreden…
donnA eLvirA WaskannstdunocherwidernnachsolchschwarzerUntat?HeimlichdringstduinmeinHausein,mitGeschick,SchwürenundschönenWortengelingtesdir,michzuverführen;ichverliebemich,duHerzloser,
Booklet1964.66.indd 103 8/06/07 14:02:48
104
Midichiarituasposa,epoimancandoDellaterraedelcielalsantodritto,ConenormedelittoDopotredìdaBurgost’allontani,M’abbandoni,mifuggielasciinpredaAlrimorsoedalpianto,Perpenaforsechet’amaicotanto!
LeporeLLo(aparte)Pareunlibrostampato.
don giovAnni Oh,inquantoaquestoEbbilemieragioni.(aLeporello)èvero?
LeporeLLo(ironicamente) èvero.Echeragioniforti!
donnA eLvirA Equalisono,Senonlatuaperfidia,Laleggerezzatua?MailgiustocieloVollech’iotitrovassi,Perfarlesue,lemievendette.
don giovAnni EhviaSiatepiùragionevole...(aparte)MiponeAcimentocostei!(aDonnaElvira)SenoncredeteAllabbromio,credeteAquestogalantuomo.
LeporeLLo(aparte) Salvoilvero.
don giovAnni(forte)Viadilleunpoco...
Tumedistonépouse;etpuis,manquantAudroitsacrédelaterreetduciel,ParuncrimeénormeAprèstroisjourstuquittesBurgos,Tum’abandonnes,tumefuisetmelaissesenproieAuremordsetauxlarmes,Pourmepunirsansdoutedet’avoirautantaimé!
LeporeLLo (àpart)Ondiraitunlivreimprimé.
don giovAnni Oh!quantàcelaJ’avaismesraisons!(àLeporello) N’est-ilpasvrai?
LeporeLLo(ironiquement) Ilestvrai.Etquellesraisonsimportantes!
donnA eLvirA Etquellessont-elles,Sinontaperfidie,Talégèreté?MaislejustecielAvouluquejeteretrouvePouraccomplirsavengeanceetlamienne.
don giovAnni Allons!Soyezplusraisonnable.(àpart)CettefemmeMemetàrudeépreuve.(àDonnaElvira)SivousdoutezDemaparole,croyezCegalanthomme.
LeporeLLo (àpart) Hormislavérité.
don giovAnni (haut)Allons,disunpeuàmadame…
Booklet1964.66.indd 104 8/06/07 14:02:48
10�
Youpromisedmemarriage.Then,indefianceofthemostsacredrightsofearthandheaven,adespicableact,afterthreedaysyouwentawayfromBurgos.Youdeceivedme,youranaway,andleftmeapreytoremorseandweeping,topaythepriceoflovingyoutoowell.
LeporeLLo(aside)Sheoughttowriteabookaboutit.
don giovAnni ButIassureyouIhadmyreasons.(toLeporello)Youcanconfirmthat.
LeporeLLo(ironically) Yes,sir.Validreasons.
donnA eLvirA Whatarethey?Otherthanyourdeceitandirresponsibility?Butheavenisjust,andwilledthatIshouldfindyoutowreakitsvengeanceandmyowntoo.
don giovAnni Comenow,trytobereasonable.(Aside)Thiswomanisdrivingmemad(ToDonnaElvira)Ifyouwillnotacceptmywords,thenyoumustbelievethisgentleman.
LeporeLLo(aside) Justthetruth?
don giovAnni(loudly)Goon,tellher.
dunennstmichdeineFrau,unddann,vorHimmelundErdeheiligesRechtbrechend,verschwindestdu,schuldbeladen,nachdreiTagenausBurgos,verlässtmich,fliehstmich,lässtmich,deinOpfer,inReueundTränenzurück,zurStrafewohlfürmeineLiebe!
LeporeLLo(beiseite)Dasklingtjawiegedruckt.
don giovAnni Oh,wasdasbetrifft,hatteichmeineGründe–(zuLeporello) nichtwahr?
LeporeLLo(ironisch) Allerdings.Undwasfürdringliche!
donnA eLvirA UndwelchesindesaußerdeinerUntreueunddeinerLeichtfertigkeit?AberdergerechteHimmelwollte,dassichdichfinde,ihmundmirzurRache.
don giovAnni Nichtdoch,seidetwasvernünftiger…(Beiseite.)DiestürztmichnochinsUnglück.(ZuDonnaElvira.)WennIhrmeinenWortennichtglaubt,soglaubtdiesemehrlichenMenschen.
LeporeLLo(beiseite) Alles,außerderWahrheit.
don giovAnni(laut)Nurzu,sag’sihr…
Booklet1964.66.indd 105 8/06/07 14:02:48
10�
LeporeLLo(piano) Ecosadevodirle?
don giovAnni(forte)Sìsì,dillepurtutto.
donnA eLvirA(aLeporello) Ebben,(inquestofratempoDonGiovannifugge) fapresto...
LeporeLLoMadama...veramente...inquestomondoConciossiacosaquandofossecheIlquadrononètondo...
donnA eLvirA(aLeporello) Sciagurato,Cosìdelmiodolorgiuocotiprendi?(versoDonGiovannichenoncredepartito)Ahvoi...stelle!L’iniquofuggì!Miserame!Dove,inqualparte...
LeporeLLoEh,lasciatechevada:eglinonmertaChediluicipensiate...
donnA eLvirA IlscelleratoM’ingannò,mitradì!
LeporeLLo Eh...consolatevi!Nonsietevoi,nonfosteenonsareteNélaprima,nél’ultima;guardateQuestononpicciollibro:ètuttopienoDeinomidisuebelle;Ognivilla,ogniborgo,ognipaeseètestimondisuedonnescheimprese.
LeporeLLo(bas) Etquedois-jeluidire?
don giovAnni (haut)Maissi,maissi,dis-luitout.
donnA eLvirA(àLeporello) Ehbien!(DonGiovannipartsansêtrevu) faisvite…
LeporeLLoMadame…envérité…encemondeétantdonnéetsitantestqueLecarrén’estpointrond…
donnA eLvirA (àLeporello) Vaurien!Ainsitutefaisunjeudemadouleur?(versDonGiovanni,qu’ellenecroitpasparti)Ah!vous…Ciel!letraîtreafui,malheureusequejesuis!Où,dequelcôté…
LeporeLLoEh!laissez-lealler;ilneméritepasQuevouspensiezàlui…
donnA eLvirA LescélératM’atrompée,m’atrahie…
LeporeLLo Eh!consolez-vous;Vousn’êtespas,n’avezétéetneserezNilapremière,niladernière.Regardez:Celivre,quin’estpaspetit,esttoutpleinDesnomsdesesbelles;Chaqueville,chaquebourg,chaquevillageEsttémoindesesentreprisesamoureuses.
Booklet1964.66.indd 106 8/06/07 14:02:48
10�
LeporeLLo(softly) WhatamItotellher?
don giovAnni(loudly)Yes,yes,tellherthewholetruth.
donnA eLvirA(toLeporello) Wellthen,(duringthistimeDonGiovanniescapes) tellmequickly.
LeporeLLoMadam,tospeakthetruth,throughouttheworldacircleisroundandhasneverbeenasquareyet.
donnA eLvirA(toLeporello) Youscoundrel!Youusemygriefonlytomockme?(towardsDonGiovanni,notrealisinghehasgone)You...Heavens!Thewretchhasrunaway.WhatshallIdo?Wherenowhashegone?
LeporeLLoLethimgo.Heisn’tworthwastingathoughton.
donnA eLvirA Thatwickedmanhasdeceivedandbetrayedme.
LeporeLLo Don’ttormentyourself.Youdon’tsupposethatyou’rethefirstone,orthatyou’llbethelast?Lookatthis.Thisbook–notsuchasmallone–containsthenamesofallhisconquests.Everyvillage,everytown,everynationoffersproofofhisprowesswithwomen.
LeporeLLo(leise) Undwassollichihrsagen?
don giovAnni(laut)Doch,dochsagihrnuralles.
donnA eLvirA(zuLeporello) Also,(unterdessenfliehtDonGiovanni) machschnell...
LeporeLLoGnädigste…wirklich…daaufdieserWeltnuneinmaleineSache,hättesievierEcken,nichtrundseinkann…
donnA eLvirA(zuLeporello) Unverschämter,sospielstdumitmeinemSchmerz?(ZuDonGiovanni,densienichtfliehensah.)Ach,Ihr…Himmel!DerSchwindlerfloh!IchUnglückliche!Wohin,inwelcheRichtung…
LeporeLLoEh,lasstihngehen:erverdientnicht,dassIhranihndenkt…
donnA eLvirA DerSchamlosehatmichgetäuscht,michhintergangen!
LeporeLLo AchtröstetEuch;Ihrwartweder,nochseidIhr,nochwerdetIhrdieersteoderdieletztesein;sehtdiesesgarnichtsoschmaleBuch:ganzvollist’smitdenNamenseinerSchönen;jedesHaus,jedeStadt,jedesLandistZeugeseinerLiebestaten.
Booklet1964.66.indd 107 8/06/07 14:02:48
10�
No.4 Aria
9| LeporeLLoMadamina,ilcatalogoèquestoDellebellecheamòilpadronmio,Uncatalogoeglièchehofatt’io,Osservate,leggeteconme.InItaliaseicentoequaranta;InLamagnaduecentoetrent’una,CentoinFrancia,inTurchianovant’una,MainIspagnasongiàmilleetre.
V’hanfraquestecontadine,Cameriereecittadine,V’hancontesse,baronesse,Marchesane,principesse.Ev’handonned’ognigrado,D’ogniforma,d’ognietà.Nellabiondaeglihal’usanzaDilodarlagentilezza,Nellabrunalacostanza,Nellabiancaladolcezza.Vuold’invernolagrassotta,Vuold’estatelamagrotta;èlagrandemaestosa,Lapiccinaèognorvezzosa...DellevecchiefaconquistaPelpiacerdiporleinlista;Mapassionpredominanteèlagiovinprincipiante.Nonsipiccasesiaricca,Sesiabrutta,sesiabella:Purchéportilagonnella,Voisapetequelchefa.(Parte.)
N°4 Air
LeporeLLoChèremadame,voicilecatalogueDesbellesqu’aaiméesmonmaître;C’estuncataloguequej’aifaitmoi-même;Regardez,lisezavecmoi.
EnItaliesixcentquarante,EnAllemagnedeuxcenttrenteetune,CentenFrance,enTurquiequatre-vingt-onze,MaisenEspagneellessontdéjàmilletrois.
Ilyaparmicelles-cidespaysannes,Desfemmesdechambreetdesbourgeoises,Ilyadescomtesses,desbaronnes,Desmarquises,desprincessesEtdesfemmesdetoutrang,Detouteforme,detoutâge.
Chezlablonde,ilacoutumeDelouerlagentillesse;Chezlabrune,laconstance;Chezlagrisonnante,ladouceur.
Ilrechercheenhiverlagrassouillette,Enétélamaigrelette;Lagrandeestmajestueuse,Lapetitetoujourscoquette;
DesvieillesilnefaitlaconquêteQuepourleplaisirdelescouchersurlaliste;MaissapassionprédominanteEstlajeunedébutante.
Iln’acurequ’ellesoitriche,Qu’ellesoitlaide,qu’ellesoitbelle:Pourvuqu’elleportejupeVoussavezcequ’ilfait.(Ilsort.)
Booklet1964.66.indd 108 8/06/07 14:02:49
10�
No.4 Aria
LeporeLLoLittlelady,here’salistofhisconquests.Thebeautifulwomenmymasterhasloved.ThislistIhavekeptformymaster.Comeandlook,readitwithme.Firstly,640Italians.231Germans.100Frenchand91Turks.ButtheSpaniardsnumberalready1003.
Youcancountamongthemcountrywenches.Maidservantsandburghers’wives.Countessesandbaronesses,andprincessesandmarchionesses.Femalesofeveryshape,everyclassandeveryage.Isawomanfair-haired?Hisapproachissentimental.Hecallsdarkoneswiseandtruthful.Paleones,sweetandgentle.Inthewinterhelikesthemample.Comethesummerheprefersathinnerfigure.Talloneshecallsstately.Thetinyonesintriguehimgreatly.Theolderwoman?Hecan’tresisther.Heisonlycontentwhenhecanlistthem.Buthispassionburnsgreaterwhenhecaninitiateanovice.Hedoesnotcareiftheyarerich,iftheyareugly,iftheyarebeautiful.Ifshe’sfemaleineveryfeatureyouknowperfectlywellwhathe’lldo.(Exit.)
Nr.4 Arie
LeporeLLoMeinliebesFräulein,esistdasVerzeichnisderSchönen,diemeinHerrgeliebthat;dasVerzeichnisistvonmirgemacht,betrachtetes,lestesmitmir.InItaliensechshundertvierzig,inDeutschlandzweihunderteinunddreißig,hundertinFrankreich,inderTürkeieinundneunzig,jedochinSpaniensindesschontausenddrei.DaruntersindBäuerinnen,ZimmermädchenundStädterinnen,Gräfinnen,Baronessen,Marquisen,Prinzessinnen,unddarunterFrauenjedenRanges,jederGestaltundjedenAlters.BeiderBlondenlobtergerndieFreundlichkeit,beiderBraunendieTreue,beiderBlassendieSanftheit.ImWinterwillerdieFette,imSommerdieSchlanke;erfindetdieGroßemajestätisch,dieKleineimmerhübsch…DieAlteneroberternurausSpaß,umdieListezuerweitern,seinebesonderePassionjedochgiltderjungenAnfängerin.Egalist’sihm,obsiereichist,häßlichoderschön:wennsienureinenRockanhat–Ihrwißtschon,wasertut.(Ergehtab.)
Booklet1964.66.indd 109 8/06/07 14:02:49
110
Scena sesta
DonnaElvirasola.
Recitativo
10| donnA eLvirAInquestaformadunqueMitradìilscellerato!èquestoilpremioChequelbarbarorendeall’amormio?Ahvendicarvogl’ioL’ingannatomiocor:priach’eimifugga...Siricorra...sivada...IosentoinpettoSolvendettaparlar,rabbiaedispetto.(Parte.)
Scena settima
Masetto,Zerlinaecorodicontadiniecontadinechesuonano,ballanoecantano.
No.5 Coro
11| ZerLinAGiovinettechefateall’amore,Nonlasciatechepassil’età:Senelsenovibulicailcore,Ilrimediovedeteloqua.Chepiacer,chepiacerchesarà!
Coro di ContAdineAh...Chepiacer,chepiacerchesarà,lalalarala,lalalarala!
mAsettoGiovinottileggieriditesta,Nonandategirandoquaelà.Pocodurade’mattilafesta,
Scène VI
DonnaElviraseule.
Récitatif
donnA eLvirAVoilàdonccommentLescélératm’atrahie?Est-celàlarécompenseQuecebarbareaccordeàmonamour?Ah!jeveuxvengerMoncœurbafoué:avantqu’ilmefuie…Recourons…Allons…JenesensdansmapoitrineParlerquelavengeance,larageetledépit.(Ellesort.)
Scène VII
Masetto,Zerlinaetunchœurdepaysansquijouentdesinstrumentsdemusique,quidansentetquichantent.
N°5 Chœur
ZerLinAFillettesprêtesàl’amour,Nelaissezpaspasservotrejeunesse!Sidansvotreseinvotrecœurbouillonne,Leremèdevoyez-leici.Quelplaisir,quelplaisircesera.
Chœur de pAysAnnesAh...Quelplaisir,quelplaisircesera.Lalalarala,lalalarala.
mAsettoJeunesgensàlatêtelégère,N’allezpaschercherde-cide-là;Lafêtedesfousnedurepaslongtemps,
Booklet1964.66.indd 110 8/06/07 14:02:49
111
Scene VI
DonnaElviraalone.
Recitative
donnA eLvirAThisthenishowthescoundredbetrayedme!Isthistheprizetheingratereturnsmeformylove?I’llberevengedonmyheart’sdeceiver.Beforeheescapesme…I’llcall…I’llgo…InmyheartIhearonlythevoiceofvengeance,rageandindignation.(Exit.)
Scene VII
Masetto,Zerlinaandchorusofvillagerswhoareplaying,dancingandsinging.No.5 Chorus
ZerLinAWhenayounggirlfindsaloverwho’sreadysheshouldnotletthemomentpass.Whenherheartisaflame,thentheremedyliesbeforeyou.Whatadelightitwillbe!
Chorus oF viLLAgersAh...Whatadelightitwillbe!lalalarala,lalalarala!
mAsettoAllyoungmenwithfrivolousyearnings,donotwanderandstraytoofar.Wildrevelryisoverinaninstant
Sechste Szene
DonnaElviraallein.
Rezitativ
donnA eLvirAInsolchemAusmaßalsohatderSchamlosemichbetrogen!BelohntderRohlingsomeineLiebe?Ah,rächenwillichmeinbetrogenesHerz:Bevorermirentkommt…eilt…geht…IchhörinmeinerBrustnurRacherufe,Zorn,Verachtung.(Siegehtab.)
Siebte Szene
Masetto,Zerlina;ChorderBauernundBäuerinnen,dieInstrumentespielen,tanzenundsingen.
Nr.5 Chor
ZerLinAIhrverliebtenMädchen,lassteureJugendnichtvorübergehn:wenneuerHerzinderBrustbrennt–dasHeilmittelsehtihrhier.WasfüreinVergnügenwirddassein!
Chor der BäuerinnenAh–wasfüreinVergnügenwirddassein,lalalarala,lalalarala!
mAsettoIhrleichtsinnigenBurschen,flattertnichthinundher.KurzdauertdastolleFest,
Booklet1964.66.indd 111 8/06/07 14:02:49
11�
Mapermecominciatononha.Chepiacer,chepiacerchesarà!
Coro di ContAdiniAh...Chepiacer,chepiacerchesarà,lalalarala,lalalarala!
ZerLinA, mAsettoVieni,vieni,carino(a)egodiamo,Ecantiamoeballiamoesaltiamo;Vieni,vieni,carino(a)egodiamo,Chepiacer,chepiacerchesarà!
Scena ottava
Masetto,Zerlina;corodicontadiniecontadine.DonGiovannieLeporellodaparte.
Recitativo
12| don giovAnniMancomaleèpartita.Ohguarda,guarda,Chebellagioventù!Chebelledonne!
LeporeLLoFratantepermiafe’Visaràqualchecosaancheperme.
don giovAnniCariamici,buongiorno,seguitateAstareallegramente,Seguitateasuonar,obuonagente.C’èqualchesposalizio?
ZerLinA Sì,signore,Elasposasonio.
Maispourmoiellen’apascommencé.Quelplaisir,quelplaisircesera.
Chœur de pAysAnsAh...Quelplaisir,quelplaisircesera.Lalalarala,lalalarala.
mAsetto et ZerLinAViens,viens,donnons-nousdubontempsEtchantonsetdansonsetsautons.Viens,viens,donnons-nousdubontemps,Quelplaisir,quelplaisircesera.
Scène VIII
Masetto,Zerlina;lechœurdepaysans.DonGiovannietLeporelloàpart.
Récitatif
don giovAnniHeureusement,elleestpartie;oh!regarde,regardeQuellebellejeunesse,quellesjoliesfemmes!
LeporeLLoDanslenombre,parmafoi,Ilyaurabienquelquechoseaussipourmoi.
don giovAnniChersamis,bonjour.ContinuezÀfairelafête,Continuezàjouer,ôbonnesgens.Ya-t-ilquelquenoce?
ZerLinA Oui,Monsieur,Etlamariée,c’estmoi.
Booklet1964.66.indd 112 8/06/07 14:02:49
113
butformeitneverbegan.Whatadelightitwillbe!
Chorus oF viLLAgersAh...Whatadelightitwillbe!lalalarala,lalalarala!
ZerLinA, mAsettoCome,letuscelebrate.Wewillsinganddanceandplay.Come,letuscelebrate.Whatadelightitwillbe!
Scene VIII
Masetto,Zerlina;chorusofvillagers.DonGiovanniandLeporelloaside.
Recitative
don giovAnniThankgoodness,she’sgone.Oh,look,somehonestrusticfolk.Whatlovelywomen!
LeporeLLoSeeingastherearemany,hemayleaveoneortwoforme.
don giovAnniDearfriends,Ibidyougoodmorning.Pleasedon’tletmeinterruptyou.Continuetoenjoyyourselves,goodpeople.Istheretobeawedding?
ZerLinA Yes,indeed,sir.AndI’mtobethebride.
aberfürmichhat’snochnichtbegonnen.WasfüreinVergnügenwirddassein!
Chor der BAuernAh–wasfüreinVergnügenwirddassein,lalalarala,lalalarala!
ZerLinA, mAsetto Komm,komm,Liebe(r),lassunsgenießen,singenwir,tanzenundspringenwir;komm,komm,Liebe(r),lassunsgenießen,wasfüreinVergnügenwirddassein!
Achte Szene
Masetto,Zerlina;ChorderBauernundBäuerinnen.DonGiovanniundLeporelloabseits.
Rezitativ
don giovAnniGottseiDank,fortistsie:Osiehmal,siehmal,dieschöneJugend!DieschönenFrauen!
LeporeLLoUntersovielenistbestimmtauchwasfürmichdabei.
don giovAnniLiebeFreunde,gutenTag:seidnurweiterlustig,spieltweiter,ihrgutenLeute.Gibt’seineHochzeit?
ZerLinA Ja,gnädigerHerr,unddieBrautbinich.
Booklet1964.66.indd 113 8/06/07 14:02:50
114
don giovAnni Meneconsolo.Losposo?
mAsetto Io,perservirla.
don giovAnniOhbravo!Perservirmi:questoèveroParlardagalantuomo!
LeporeLLoBastachesiamarito.
ZerLinA Oh,ilmioMasettoèunuomd’ottimocore.
don giovAnni Ohanch’io,vedete!Vogliochesiamoamici.Ilvostronome?
ZerLinAZerlina.
don giovAnni Eiltuo?
mAsetto Masetto.
don giovAnniOcaroilmioMasetto!CaralamiaZerlina!V’esibiscoLamiaprotezione...(aLeporellochefadeischerziallealtrecontadine.) Leporello...Cosafailì,birbone?
don giovAnni Jem’enréjouis.Lemarié?
mAsetto Moi,pourvousservir.
don giovAnniOhbravo!pourmeservir!c’estlàParlerenvraigalanthomme.
LeporeLLoIlsuffitqu’ilsoitmari!
ZerLinA Oh!monMasettoEstunhommedecœur.
don giovAnni Oh!moiaussi,voyez!Jeveuxquenoussoyonsamis.Votrenom?
ZerLinAZerlina.
don giovAnni Etletien?
mAsetto Masetto.
don giovAnniOh!moncherMasetto!MachèreZerlina!JevousoffreMaprotection.(àLeporelloquifaitdesagaceriesauxautrespaysannes) Leporello…Quefais-tulà,coquin?
Booklet1964.66.indd 114 8/06/07 14:02:50
11�
don giovAnni Howdelightful.Andthebridegroom?
mAsetto Me,atyourservice.
don giovAnniIlikethat!Atmyservice.Thosearethewordsofanhonestfellow.
LeporeLLoLet’shopehereachesthechurch.
ZerLinA MyMasettoisatrue-heartedman.
don giovAnni SoamI.Ihopeweshallbefriends.Whatisyourname?
ZerLinAZerlina.
don giovAnni Andyours?
mAsetto Masetto.
don giovAnniMydearyoungfriendMasetto.AndmydearyoungfriendZerlina.Imusttakeyoubothundermyprotection.(toLeporello,whoisjokingwithsomeofthegirls) Leporello,scoundrel,whatareyoudoing?
don giovAnni Dasfreutmich.DeinMann?
mAsetto Ich,zuEurenDiensten.
don giovAnniObravo!ZumeinenDiensten:ersprichtwieeinHerr.
LeporeLLoEsreicht,dasserihrMannist.
ZerLinA Oh,meinMasettoisteinherzensguterMann.
don giovAnni Oh,auchich,ihrwerdetsehn!LasstunsFreundewerden:EuerName?
ZerLinAZerlina.
don giovAnni Unddeiner?
mAsetto Masetto.
don giovAnniOmeinlieberMasetto!MeineliebeZerlina!IchbieteeuchmeinenSchutzan.(ZuLeporello,dermitdenanderenBäuerinnenscherzt.) Leporello…wastreibstduda,duGauner?
Booklet1964.66.indd 115 8/06/07 14:02:50
11�
LeporeLLoAnch’io,caropadrone,Esibiscolamiaprotezione.
don giovAnniPresto,va’concostor:nelmiopalazzoConducilisulfatto.Ordinach’abbianoCioccolata,caffè,vini,presciutti:Cercadivertirtutti,Mostraloroilgiardino,Lagalleria,lecamere;ineffettoFa’cheresticontentoilmioMasetto.Haicapito?
LeporeLLo Hocapito:andiam!
mAsetto Signore...
don giovAnniCosac’è?
mAsetto LaZerlinaSenzamenonpuòstar.
LeporeLLo InvostrolocoVisaràsuaEccellenzaesapràbeneFarelevostreparti.
don giovAnni OhlaZerlinaèinmand’unCavalier.Va’pur,frapocoEllamecoverrà.
ZerLinA Va,nontemere.Nellemanisoniod’uncavaliere.
LeporeLLoMoiaussi,monchermaître,J’offremaprotection.
don giovAnniVite,parsaveceux:dansmonpalaisConduis-lessur-le-champ;ordonnequ’ilsaientDuchocolat,ducafé,desvins,desjambons;Chercheàdivertirtoutlemonde,Montre-leurlejardin,Lagalerie,leschambres;faisensorteQuemoncherMasettosoitsatisfait.As-tucompris?
LeporeLLo J’aicompris.Allons.
mAsetto Monsieur…
don giovAnniQu’ya-t-il?
mAsetto LaZerlinaNepeutpasdemeurersansmoi.
LeporeLLo EnvotreplaceIlyauraSonExcellence,etellesaurabienTenirvotrerôle.
don giovAnni Oh!laZerlinaEstentrelesmainsd’unmonsieur.Vasanscrainte;D’icipeuelleviendraavecmoi.
ZerLinA Va,n’aiepaspeur.Jesuisentrelesmainsd’unmonsieur.
Booklet1964.66.indd 116 8/06/07 14:02:50
11�
LeporeLLoItoo,mydearmaster,amofferingthesegirlsmyprotection.
don giovAnniBeoffwithyou.Showthesepeoplethewaytomypalace.Seetheyhavecoldcuts,wine,chocolateandcoffee.Makesureeveryone’shappy.Showthemthegarden,thegallery,theapartments.TakespecialcaretoamusemygoodfriendMasetto.Youunderstand?
LeporeLLo Iunderstand.Comealong.
mAsetto Mylord.
don giovAnniWell,whatnow?
mAsetto MyZerlinacan’tstayherewithoutme.
LeporeLLo She’llbequitesafeinthehandsofHisLordship.Hecanrelieveyouofyourresponsibilities.
don giovAnni Yes,yourZerlinawillbeinnoblehands.Justgo.Ishallbringheralongwithmesoon.
ZerLinA Go!Don’tbeafraid.Ishallbeinthehandsofagentleman.
LeporeLLoAuchich,meinlieberHerr,bietemeinenSchutzan.
don giovAnniSchnell,gehmitihnen:führsieraschinmeinenPalast;bestellSchokolade,Kaffee,Wein,Schinkenfürsie;bemühdich,sieallezuunterhalten,zeigihnendenGarten,dieGalerie,dieGemächer:sorgnurdafür,dassmeinMasettozufriedenist.Hastduverstanden?
LeporeLLo Ichhabverstanden:gehnwir!
mAsetto GnädigerHerr…
don giovAnniWasgibt’s?
mAsetto DieZerlinakannohnemichnichthierbleiben.
LeporeLLo AnEurerStellebleibtdochSeineExzellenz:underkannEuchtrefflichvertreten.
don giovAnni Oh,deineZerlinaistindenHändeneinesKavaliers:gehnur,gleichkommtsiemitmirnach.
ZerLinA Geh,habkeineAngst!IchbinindenHändeneinesKavaliers.
Booklet1964.66.indd 117 8/06/07 14:02:50
11�
mAsettoEperquesto...
ZerLinA EperquestoNonc’èdadubitar...
mAsetto Edio,cospetto...
don giovAnniOlà,finiamledispute!SesubitoSenz’altroreplicarnontenevai,(mostrandoglilaspada)Masetto,guardaben,tipentirai.
No.6 Aria
13| mAsettoHocapito,signorsì,Chinoilcapoemenevò;Giàchepiaceavoicosì,Altrereplichenonfo.Cavaliervoisietegià,Dubitarnonpossoaffè:MelodicelabontàChevoleteaverperme.(daparteaZerlina.)Bricconaccia,malandrina,Fostiognorlamiaruina.(aLeporellochelovuolcondurseco.)Vengo,vengo!(aZerlina.)Resta,resta!èunacosamoltoonesta:Facciailnostrocavalierecavalieraancorate.(Via.)
mAsettoEtdonc?
ZerLinA EtdoncIln’yapasdedouteàavoir.
mAsetto Etmoi,morbleu…
don giovAnniHolà,arrêtonslesdisputes;situnet’envasToutdesuite,sansrépliquer,(luimontrantsonépée)Masetto,prendsgarde,tut’enrepentiras.
N°6 Air
mAsettoJ’aicompris,ouimonsieur!Jebaisselatêteetjem’envais.Dumomentquecelavousplaîtainsi,Jen’aiplusrienàredire.
Monsieurvousêtes,Jenepeuxendouter;LapreuveenestlabontéQuevousvoulezavoirpourmoi.(àZerlina,àpart)Friponne,vilaine,Tuastoujoursétémaruine.(àLeporelloquiveutl’emmeneraveclui)Jeviens,jeviens!(àZerlina)Reste,reste!C’estunechosebienhonnête.QuenotremonsieurtefasseMadametoiaussi.(ilsort.)
Booklet1964.66.indd 118 8/06/07 14:02:51
11�
mAsettoAndthatmeans?
ZerLinA Thatyouneedhavenodoubts.
mAsetto Idohavedoubts.
don giovAnniEnough,nomoreargument.Gonow.Thisismyfinalwarning.(puttinghishandtohissword)Masetto,watchyoursteporyou’llregretit.
No.6 Aria
mAsettoYes,ofcourse,sir.Asyouwill.Imustbowandgoaway.AllyourwishesI’llfulfil.Iwillnotdisobey.You’reagentleman.Thatisplainforalltosee.Youhavemybestinterestsatheart.(toZerlina,aside)Littlewanton,brashharlot.Youwillbetheendofme.(toLeporello,whoistryingtoleadhimaway)Yes,I’mgoing.(toZerlina.)Imustleaveyou.WhywouldIdisbelieveyou?HisLordshipwillmakeyouanoblewoman.(Exeunt.)
mAsettoUnddeshalb?
ZerLinA Unddeshalbgibt’snichtszubefürchten.
mAsetto Undich,zumTeufel…
don giovAnniOlà,beendenwirdieStreiterei:gehstdunichtsofortundohneWiderrede–(deutetaufseinenDegen)Masetto,nimmdichinAcht,duwirstesbereuen.
Nr.6 Arie
mAsettoIchhabverstanden,ja,meinHerr,ichverneigemichundgeh,weil’sEuchnunmalsopasst.Ichwidersprechenichtmehr.IhrseidjaeinKavalier,ganzzweifellos,dassagtmirdieHöflichkeit,dieIhrmirerweisenwollt.(BeiseitezuZerlina.)Schlange,Strassenmädchen,duwarstschonimmermeinUnglück.(ZuLeporello,derihnmitsichziehenwill.)Ichkomme,ichkomme!(ZuZerlina.)Bleib,bleibdunur!EinesehrehrenvolleGelegenheit:solldochunserKavaliernocheineDameausdirmachen.(Ab.)
Booklet1964.66.indd 119 8/06/07 14:02:51
1�0
Scena nona
DonGiovannieZerlina.
Recitativo
14| don giovAnniAlfinsiamliberati,Zerlinettagentil,daquelscioccone:Chenedite,mioben,sofarpulito?
ZerLinASignore,èmiomarito...
don giovAnni Chi?Colui?Viparcheunonest’uomo,UnnobilCavalier,comeiomivanto,Possasoffrirchequelvisettod’oro,Quelvisoinzuccherato,Daunbifolcacciovilsiastrapazzato?
ZerLinAMasignor,ioglidiediParoladisposarlo.
don giovAnni TalparolaNonvaleunzero;voinonsietefattaPeresserepaesana:un’altrasorteViprocuranquegliocchibricconcelli,Queilabbrettisìbelli,Quelledituccecandideeodorose:Parmitoccargiuncataefiutarrose.
ZerLinAAhnonvorrei...
don giovAnni Chenonvorreste?
Scène IX
DonGiovannietZerlina.
Récitatif
don giovAnniEnfinnoussommesdébarrassés,GentilleZerlinetta,decegrosbenêt.Qu’endites-vous,moncœur,jesaisfaireplacenette?
ZerLinAMonsieur,ilestmonpromis…
don giovAnni Qui?Lui?Voussemblet-ilqu’unhonnêtehomme,Ungentilhommecommejemeflattedel’être,Puissesouffrirqueceminoisd’or,CevisagecharmantParungrosrustresoitrudoyé?
ZerLinAMais,monsieur,jeluiaidonnéMaparoledel’épouser.
don giovAnni UnetelleparoleNevautrien;vousn’êtespasnéePourêtrepaysanne;unautresortVousestpromisparcesyeuxmalicieux,Cespetiteslèvressibelles,Cesjolisdoigtsblancsetparfumés:ilmesembleToucherdelajonchéeetrespirerdesroses.
ZerLinAAh!jenevoudraispas…
don giovAnni Quenevoudrais-tupas?
Booklet1964.66.indd 120 8/06/07 14:02:51
1�1
Scene IX
DonGiovanniandZerlina.
Recitative
don giovAnniWe’reridofhimatlast,mysweetZerlina,thatstupidpeasant.Imanageditwell,don’tyouagree?
ZerLinAMylord,heistobemyhusband.
don giovAnni Who?Thatlout?Youthinkanhonestman,anoblemanlikeme,ifImaysayso,couldsuffersuchacharmingface,sofullofsweetness,tobeabusedbythatcoarse,lowborncreature?
ZerLinAButmylord,Ihavegivenmypromisetomarryhim.
don giovAnni Suchapromisehasnomeaning.Youwerenotmadetoliveasapeasant.Icanreadadifferentfateinyourrevealingeyes,inyourravishinglips,inthoselittlefingerssoftandtenderwhosefragrancedelightsme,whosetouchenticesme.
ZerLinAIshouldnotliketo...
don giovAnni Youwouldnotliketo...?
Neunte Szene
DonGiovanniundZerlina.
Rezitativ
don giovAnniEndlichsindwirdiesenTölpellos,liebe,kleineZerlina:WasmeintIhr,meineLiebe,kannichetwanichtaufräumen?
ZerLinAGnädigerHerr,eristmeinBräutigam…
don giovAnni Wer?Derda?GlaubtIhr,einMannvonEhre,einadligerKavalier,fürdenichmichhalte,könntedulden,dassdiesgoldigeGesichtlein,dieszuckersüße,voneinemBauernflegelmisshandeltwird?
ZerLinAAber.GnädigerHerr,ichgabihmmeinWort,ihnzuheiraten.
don giovAnni SoeinWortwiegtüberhauptnichts;esistEuchnichtbestimmt,alsBäuerinzuleben:einanderesSchicksalversprechenEuchdieseschelmischenAugen,diesesoschönenLippen,dieseweißenundduftendenFingerchen:WieRahmfühlensiesichanundduftennachRosen.
ZerLinAAch,ichmöchtenicht…
don giovAnni WasmöchtetIhrnicht?
Booklet1964.66.indd 121 8/06/07 14:02:51
1��
ZerLinA AlfineIngannatarestar;iosocheraroColledonnevoialtricavalieriSieteonestiesinceri.
don giovAnni Eh,un’imposturaDellagenteplebea!LanobilitàHadipintanegl’occhil’onestà.Orsù,nonperdiamtempo:inquestoistanteIotivogliosposar.
ZerLinA Voi?
don giovAnni Certo,io.Quelcasinettoèmio:solisaremo,Elà,gioiellomio,cisposeremo.
No.7 Duettino
15| don giovAnniLàcidaremlamano,Làmidiraidisì;Vedi,nonèlontano,Partiam,benmio,daqui.
ZerLinAVorreienonvorrei,Mitremaunpocoilcor;Felice,èver,sarei,Mapuòburlarmiancor.
don giovAnniVieni,miobeldiletto.
ZerLinAMifapietàMasetto.
ZerLinA FinalementMelaisserabuser;jesaisquerarementAveclesfemmes,vousautresmessieursÊteshonnêtesetsincères.
don giovAnni RacontarsDelagentplébéienne!LanoblesseAl’honnêtetégravéedanslesyeux.Allons,neperdonspasdetemps:sur-le-champJeveuxt’épouser.
ZerLinA Vous?
don giovAnni Moi,biensûr.Cepetitpavillonestàmoi.NousseronsseulsEtlà,monbijou,nousnousmarierons.
N°7 Duo
don giovAnni Lànousnousdonneronslamain,Làvousmedirezoui.Vois,cen’estpasloin,Partonsd’ici,mabien-aimée.
ZerLinAJevoudraisetjenevoudraispas,Moncœurtrembleunpeu;Jeseraisheureuse,ilestvrai,Maisilpeutencoremetromper.
don giovAnniViens,monbelamour.
ZerLinAMasettomefaitpitié.
Booklet1964.66.indd 122 8/06/07 14:02:51
1�3
ZerLinA Discoveryou’ddeceivedme.Iknowthatyounoblemenareseldomsincereinyourpromisestoladies.
don giovAnni Theliesofthelowborn!Thenobilityhasanintegralhonesty.We’vewastedtimeenough.AtthisverymomentIwouldmakeyoumywife.
ZerLinA You?
don giovAnni Certainly!Cometomylittlesummerhouse.Thereweshallbealone.Andthere,mypreciousjewel,weshalltakeourvows.
No.7 Duet
don giovAnniTherewithourhandsentwining.Thereyouwillanswer‘yes’.Letuslingerherenolonger.Comewalk,mysweetheart,withme.
ZerLinAToyieldortorefusehim?Myhearttremblestoaccept.Iknowitwouldbringmehappiness.YetIfearhemaystilldeceive.
don giovAnniCometome,mydelightfullover.
ZerLinAAndmustMasettosuffer?
ZerLinA AmEndebetrogensein;ichweiß,nurseltenmeintihrKavaliereesmitdenFrauenernstundehrlich.
don giovAnni Ach,eineVerleumdungdeseinfachenVolkes!DemAdelstehtEhrenhaftigkeitindenAugengeschrieben.Auf,verlierenwirkeineZeit:aufderStellewillichdichheiraten.
ZerLinA Ihr?
don giovAnni Natürlichich.DasSchlößchendortgehörtmir:Wirwerdenalleinsein,undda,meinSchatz,heiratenwir.
Nr.7 Duettino
don giovAnniDortreichenwirunsdieHand,dortgibstdumirdeinJa;dusiehst,esistnichtweit,gehenwirdorthin,meineLiebe.
ZerLinAIchmöchteundmöchtenicht,mirzitterteinwenigdasHerz;glücklich,sicher,daswärich,abernochkannermichbetrügen.
don giovAnniKomm,meineschöneGeliebte;
ZerLinAMasettotutmirleid;
Booklet1964.66.indd 123 8/06/07 14:02:51
1�4
don giovAnniIocangieròtuasorte.
ZerLinAPrestononsonpiùforte.
don giovAnniAndiam,andiam...
ZerLinA Andiam...
ZerLinA, don giovAnniAndiam,andiam,miobene,AristorarlepeneD’uninnocenteamor.(VannoversoilcasinodiDonGiovanni,abbracciatietc.)
Scena decima
IsuddettieDonnaElvirachefermaconattidisperatissimiDonGiovanni.
Recitativo
16| donnA eLvirAFermatiscellerato:ilcielmifeceUdirletueperfidie;iosonoatempoDisalvarquestamiserainnocenteDaltuobarbaroartiglio.
ZerLinAMeschina,cosasento!
don giovAnni (aparte) Amor,consiglio!(aDonnaElvirapiano.)Idolmio,nonvedete,Ch’iovogliodivertirmi...
don giovAnniJechangeraitonsort.
ZerLinABientôtjeneseraiplusassezforte.
don giovAnni Allons,allons...
ZerLinA Allons...
don giovAnni et ZerLinAAllons,allons,moncœur,ApaiserlespeinesD’uninnocentamour.(IlsvontenlacésverslepavillondeDonGiovanni,etc.)
Scène X
LesmêmesetDonnaElvira,quiarrêteDonGiovanniavecdesgestesdésespérés.
Récitatif
donnA eLvirAArrête-toi,scélérat!Lecielm’apermisD’entendretesperfidies;j’arriveàtempsPoursauvercettemalheureuseinnocenteDetagriffebarbare.
ZerLinAMalheureuse!Qu’entends-je!
don giovAnni (àpart) Amour,conseille-moi.(basàDonnaElvira)Monamour,nevoyez-vouspasQuejeveuxmedivertir?
Booklet1964.66.indd 124 8/06/07 14:02:52
1��
don giovAnniComethen,bepoornolonger.
ZerLinAWouldthatIwerestronger.
don giovAnniComethen,comethen.
ZerLinA Comethen.
ZerLinA, don giovAnniWewillgo,wewillgo,mytreasure.Letusridourselvesofpainwiththepleasureaninnocentlovecangive.(TheygotowardsDonGiovanni’shouse,arminarm.)
Scene X
TheaboveandDonnaElvira,whodesperatelyinterceptsDonGiovanni.
Recitative
donnA eLvirAStop,wickedman!HeavensentmeintimetohearyourtreacherysoImightrescuethisinnocentcreaturefromyourbarbarousclutches.
ZerLinAWhatisshesaying?
don giovAnni (apart) Lovenowinspireme!(softlytoDonnaElvira)Mybeloved,youcanseethisismerelyadiversion.
don giovAnniichändredeinGeschick;
ZerLinAgleichwerdeichschwach;
don giovAnnigehnwir,gehnwir…
ZerLinA gehnwir…
ZerLinA, don giovAnniGehnwir,gehnwir,meinAlles,dieSchmerzeneinerunschuldigenLiebezustillen.(UnterUmarmungenwendensiesichDonGiovannisLandsitzzu.)
zehnte Szene
DieVorigenundDonnaElvira,diemitüberausverzweifeltenGebärdenDonGiovannizurückhält.
Rezitativ
donnA eLvirAHalt,Schamloser:derHimmelließmichdeinenSchwindelmitanhören,rechtzeitignochbinichgekommen,dieseUnglückliche,UnschuldigedeinerbrutalenKlauezuentreißen.
ZerLinAIchArme,washörich!
don giovAnni(beiseite) Amor,hilfmir!(LeisezuDonnaElvira.)MeineGöttin,sehtIhrnicht,dassichmichunterhaltenwill…
Booklet1964.66.indd 125 8/06/07 14:02:52
1��
donnA eLvirA (forte) Divertirti?èvero!Divertirti!Ioso,crudele,Cometutidiverti...
ZerLinAMasignorCavaliere...èverquelch’elladice?
don giovAnni(pianoaZerlina)Lapoverainfeliceèdimeinnamorata,Eperpietàdeggiofingereamore,Ch’iosonpermiadisgraziauomdibuoncuore.
No.8 Aria
17| donnA eLvirAAhfuggiiltraditor,Nonlolasciarpiùdir:Illabbroèmentitor,Fallaceilciglio.Da’mieitormentiimparaAcrederaquelcor,EnascailtuotimorDalmioperiglio.(ParteconducendosecoZerlina.)
Scena undicesima
DonGiovannisolo;poiDonOttavioeDonnaAnna.
Recitativo
18| don giovAnniMiparch’oggiildemoniosidivertaD’opporsia’mieipiacevoliprogressi;Vannomaltuttiquanti.
donnA eLvirA (fort) Tedivertir?Ilestvrai!tedivertir!Jesais,cruel,Commenttutedivertis…
ZerLinAMais,monseigneur,Est-cevraicequ’elledit?
don giovAnni (basàZerlina)LapauvreinfortunéeEstéprisedemoi,etparpitiéJedoisfeindredel’amour,Carjesuis,pourmonmalheur,hommedeboncœur.
N°8 Air
donnA eLvirAAh!fuisletraître,Nelelaissepasparlerdavantage:Salèvreestmensongère,Fauxsonregard.
Quemestourmentst’apprennentÀcroirececœur,EtquenaissetacrainteDupérilquej’aiencouru.(Ellesort,emmenantZerlinaavecelle.)
Scène XI
DonGiovanniseul,puisDonOttavioetDonnaAnna.
Récitatif
don giovAnniJ’ail’impressionqu’aujourd’huilediablesedivertitÀcontrecarrermesentreprisesvoluptueuses;Toutestournentmal.
Booklet1964.66.indd 126 8/06/07 14:02:52
1��
donnA eLvirA (loud) Adiversion!Really?Adiversion?Iknowonlytoowellwhatyoumeanbydiversion.
ZerLinABut,mylord,pleasetellmeifwhatshesaysistrue.
don giovAnni(softlytoZerlina)Thispoorunhappywomanismadlyinlovewithme.OutofpityIhumourheraffectionsinceoneofmyfailingsisthetraitofkindness.
No.8 Aria
donnA eLvirABewarethistraitor.Donottrusthisspeeches.Hiswordsarelies.Hisdotingglanceisfalse.Takeheedandlearnfrommysuffering.Hisheartismadeofstone.Letmybrokenheartbeyourwarningoryouwillsharemyruin.(Exit,leadingZerlinaaway.)
Scene XI
DonGiovannialone;thenDonOttavioandDonnaAnna.
Recitative
don giovAnniIthinktodaythedevil’sdiversionistodestroymypleasures.Allmyplanscometonothing.
donnA eLvirA(laut) Dichunterhalten?Allerdings!Ichweiß,duHerzloser,wiedudichunterhältst…
ZerLinAAbergnädigerHerr…ist’swahr,wassiesagt?
don giovAnni(leisezuZerlina)DiebedauernswerteUnglücklicheisttollnachmir,undausMitleidmussichLiebevortäuschen;dennzumeinemUnglückhabicheinweichesHerz.
Nr.8 Arie
donnA eLvirAAch,fliehvordemBetrüger,lassihnnichtsmehrflüstern;seineLippenlügen,estäuschtseinBlick.
LernausmeinemSchmerz,wiewenigmanihmtrauenkann,undmeinUnglücksolltedirAngsteinjagen.(SiegehtabundnimmtZerlinamitsich.)
Elfte Szene
DonGiovanniallein;dannDonOttavioundDonnaAnna.
Rezitativ
don giovAnniDerTeufelmachtsichheuteanscheinendeinenSpaßdaraus,meineschönenPlänezudurchkreuzen;allegehensieschief.
Booklet1964.66.indd 127 8/06/07 14:02:52
1��
don ottAvioAhch’ora,idolomio,sonvaniipianti!Divendettasiparli...AhDonGiovanni!
don giovAnni(aparte)Mancavaquestoinver.
donnA AnnA Signore,atempoViritroviam:avetecore,aveteAnimagenerosa?
don giovAnni(aparte) Sta’avedereCheildiavololehadettoqualchecosa.(aDonnaAnna)Chedomanda!Perché?
donnA AnnA BisognoabbiamoDellavostraamicizia.
don giovAnni(aparte)Mitornailfiatoincorpo.(aDonnaAnna)Comandate:Icongiunti,iparenti,Questaman,questoferro,ibeni,(conmoltofoco)ilsangueSpenderòperservirvi:Mavoi,bellaDonn’Anna,Perchécosìpiangete?IIcrudelechifucheosòlacalmaTurbardelvivervostro...
don ottAvioAh!quelespleurssontàprésentvains,monamour.Parlonsplutôtdevengeance.Oh!DonGiovanni!
don giovAnni(àpart)Ilnemanquaitplusquecela.
donnA AnnA Monsieur,aubonmomentNousvousretrouvons.Avez-vousducœur,avez-vousUneâmegénéreuse?
don giovAnni(àpart) VousallezvoirQuelediableluiauraditquelquechose.(àDonnaAnna)Quellequestion!pourquoi?
donnA AnnA NousavonsbesoinDevotreamitié.
don giovAnni(àpart)Lesoufflerevientdansmapoitrine.(àDonnaAnna)Ordonnez:Mesalliés,mesparents,Cettemain,cetteépée,mesbiens,(avecbeaucoupdefeu)monsang,Jemettraitoutàvotreservice.Maisvous,belleDonnaAnna,Pourquoipleurez-vousainsi?QuifutlecruelquiaosétroublerLecalmedevotrevie…
Booklet1964.66.indd 128 8/06/07 14:02:52
1��
don ottAvioNow,mylove,youmuststopcrying.Letusspeakofvengeance.DonGiovanni…
don giovAnni(aside)ThisisallIneeded!
donnA AnnA Mylord!Thismeetingistimely.Doyouhaveabraveandgenerousheart?
don giovAnni(aside) Ishallnotbesurprisedtohearthedevilhasbeentalking.(toDonnaAnna)Whataquestion!Butwhy?
donnA AnnA Weneedyourfriendlyassistance.
don giovAnni(aside)Luckiswithmethistime.(toDonnaAnna)Praycommandme.Myhousehold,myrelations,myownhand,myownsword,allmygoods,(ardently)myheart’sbloodIwilloffertoserveyou.Butwhy,fairDonnaAnna,doIfindyouweeping?Tellmewhoisthewretchwhocoulddistressonesogracious.
don ottAvioAch,Geliebte,ganzumsonstweinstdunoch!UmRachehandeltessich…Oh,DonGiovanni!
don giovAnni(beiseite)Dashatmirnochgefehlt.
donnA AnnA MeinHerr,imrechtenAugenblicktreffenwiraufeinander:HabtIhrMut,seidIhrtapfer?
don giovAnni(beiseite) Esistabzuwarten,obderTeufelihretwaszugeflüsterthat.(ZuDonnaAnna.)WelcheFrage!Wasgibt’s?
donnA AnnA WirbrauchenEureFreundschaft.
don giovAnni(beiseite)Ichatmeauf.(ZuDonnaAnna.)Befehlt:Verwandte,Eltern,dieseHand,diesenDegen,meineGüter,(mitloderndemFeuer)meinBlutgäbichhin,Euchzudienen:AberIhr,schöneDonnaAnna,weshalbdieseTränen?WelcherGrausamehatesgewagt,dieRuheEuresLebenszustören…
Booklet1964.66.indd 129 8/06/07 14:02:53
130
Scena dodicesima
Ilsuddetti;DonnaElvira.
donnA eLvirAAhtiritrovoancor,perfidomostro!
No.9 Quartetto
19| donnA eLvirANontifidar,omisera,Diquelribaldocor!Megiàtradìquelbarbaro:Tevuoltradirancor.
donnA AnnA, don ottAvioCieli!Cheaspettonobile!Chedolcemaestà!IIsuopallor,lelagrimeM’empionodipietà.
don giovAnni(aparte;DonnaElviraascolta)Lapoveraragazzaèpazza,amicimiei;Lasciatemiconlei,Forsesicalmerà.
donnA eLvirAAhnoncredetealperfido!
don giovAnnièpazza,nonbadate...
donnA eLvirARestateancor,restate!
donnA AnnA, don ottAvioAchisicrederà?Certomotod’ignototormentoDentrol’almagiraremisento
Scène XII
Lesmêmes,DonnaElvira.
donnA eLvirAAh!jeteretrouveencore,monstreperfide.
N°9 Quatuor
donnA eLvirANetefiepas,ômalheureuse,Àcecœurscélérat.Cebarbarem’adéjàtrahie,Ilveuttetrahiraussi.
donnA AnnA et don ottAvioCiel,quelnobleaspect!Quelledoucemajesté!Sapâleur,seslarmes,M’emplissentdepitié.
don giovAnni (àpart;DonnaElviraécoute)LapauvrefilleEstfolle,mesamis;Laissez-moiavecelle,Sansdouteellesecalmera.
donnA eLvirAAh!necroyezpasleperfide!
don giovAnniElleestfolle,neprenezpasgarde.
donnA eLvirARestezencore,restez.
donnA AnnA et don ottAvioQuicroire?JesensmonterjenesaisquelEffroiinconnudansmonâme,tourment
Booklet1964.66.indd 130 8/06/07 14:02:53
131
Scene XII
Theabove;DonnaElvira.
donnA eLvirAIfindyouonceagain,shamelessdeserter!
No.9 Quartet
donnA eLvirAPoorwretchedwoman,trusthimnot.Hisdishonourableheartsowspain.Hehasbetrayedmeoncealready.Yourfatewouldbethesame.
donnA AnnA, don ottAvioHeavens!Whatnobleconduct.Suchgraciousdignity.Herpain,herweepingeyes,fillmysoulwithcompassion.
don giovAnni(aside;DonnaElviralistens.)Thepoorgirlisdemented,myfriends.Leavemealonewithher.Itjustmightreassureher.
donnA eLvirADonottrusthislyingwords.
don giovAnniShe’smad,justignoreher.
donnA eLvirAIbegyou,donotleaveme.
donnA AnnA, don ottAvioWhichonedowebelieve?Ifeelsomestrangesuspicionstirringinmybreast
zwölfte Szene
DieVorigen;DonnaElvira.
donnA eLvirAAh,findichdichwieder,falschesUngeheuer?
Nr.9 Quartett
donnA eLvirADuUnglückliche,vertrauediesemLügnernicht!MichhatdieserRohlingschonbetrogen:dichwillernochbetrügen.
donnA AnnA, don ottAvio IhrHimmlischen!WelchedlerAnblick!WelchsanfteWürde!IhreBlässe,ihreTränenerfüllenmichmitMitgefühl.
don giovAnni(beiseite,DonnaElvirahörtzu)DasarmeMädchenistvonSinnen,meineFreunde;lasstmichalleinmitihr,vielleichtberuhigtsiesichdann.
donnA eLvirAAchglaubt,demFalschennicht!
don giovAnniVonSinnenistsie,achtetnichtdarauf!
donnA eLvirABleibtdoch,bleibt!
donnA AnnA, don ottAvioWemsollmanglauben?Geheimnisvolle,ungekannteQualfühleichinmirsichregen,
Booklet1964.66.indd 131 8/06/07 14:02:53
13�
Chemidice,perquell’infeliceCentocosecheintendernonsa.
donnA eLvirASdegno,rabbia,dispetto,tormentoDentrol’almagiraremisentoChemidicediqueltraditoreCentocosecheintendernonsa.
don giovAnniCertomotod’ignotospaventoDentrol’almagiraremisentoChemidiceperquell’infeliceCentocosecheintendernonsa.
don ottAvio(aparte)Iodiquanonvadovia,Senonscoproquestoaffar.
donnA AnnA(aparte)Nonhal’ariadipazziaIlsuovolto,ilsuoparlar.
don giovAnni(aparte)Semenvado,sipotriaQualchecosasospettar.
donnA eLvirADaquelceffosidovriaLaner’almagiudicar.
don ottAvio(aDonGiovanni)Dunquequella?
don giovAnni èpazzarella.
donnA AnnA(aDonnaElvira)Dunquequegli?
QuimeditpourcettemalheureuseCentchosesqu’ellenesaitcomprendre.
donnA eLvirAJesensmonterindignation,Colère,dépit,tourmentdansmonâme,QuimeditdecetraîtreCentchosesqu’ellenesaitcomprendre.
don giovAnniJesensmonterjenesaisquelEffroiinconnudansmonâme,tourmentQuimeditpourcettemalheureuseCentchosesqu’ellenesaitcomprendre.
don ottAvio (àpart)Jeneparspasd’iciSijenetireauclaircetteafffaire.
donnA AnnA(àpart)Nisonvisage,nicequ’elleditN’aunairdefolie.
don giovAnni (àpart)Sijem’envais,onpourraitSoupçonnerquelquechose.
donnA eLvirAÀsamineinquiétanteondoitJugerdelanoiceurdesonâme.
don ottAvio (àDonGiovanni)Doncelle…
don giovAnni Elleestunpeufolle.
donnA AnnA (àDonnaElvira)Donccethomme…
Booklet1964.66.indd 132 8/06/07 14:02:53
133
whichtellsme,throughthisunhappygirl,ahostofthingsIbarelyunderstand.
donnA eLvirAAnger,sorrowandsuspicionbringragingtormenttomysoul,tellingmeofthistraitorahostofthingsIbarelyunderstand.
don giovAnniIfeelsomestrangealarmstirringinmybreastwhichtellsme,throughthisunhappygirl,ahostofthingsIbarelyunderstand.
don ottAvio(aside)FromthisplaceIwillnotmoveunlessIuncoverthetruth.
donnA AnnA(aside)Icanfindnosignofmadnessinherfaceorinherspeech.
don giovAnni(aside)IfIfleenow,thatwouldarousesuspicion.
donnA eLvirAThatsinisterlookbetraystheguiltysoulwithin.
don ottAvio(toDonGiovanni)Whatmovesher?
don giovAnni She’slosthersenses.
donnA AnnA(toDonnaElvira)Whatmoveshim?
siesagtmirvonderArmenvieles,wassienichtbegreifenkann.
donnA eLvirAAbscheu,Zorn,Verachtung,Qualfühleichinmirsichregen,siesagenmirvondemVerführervieles,wasichnichtbegreifenkann.
don giovAnniGeheimnisvollen,ungekanntenSchreckenfühleichinmirsichregen,ersagtmirvonderArmenvieles,wassienichtbegreifenkann.
don ottAvio(beiseite)Ichgehnichteherfort,bisdieSacheoffenliegt.
donnA AnnA(beiseite)SpurenvonWahnsinnzeigenwederihrGesichtnochihreSprache.
don giovAnni(beiseite)Verschwindeich,sokönntemanetwasvermuten.
donnA eLvirANachdieserFratzesolltetihrdieschwarzeSeelebeurteilen.
don ottAvio(zuDonGiovanni)Alsosie?
don giovAnni Istnichtganzbeisich.
donnA AnnA(zuDonnaElvira)Alsoer?
Booklet1964.66.indd 133 8/06/07 14:02:53
134
donnA eLvirA èuntraditore.
don giovAnniInfelice!
donnA eLvirA Mentitore!
donnA AnnA, don ottAvioIncomincioadubitar.
don giovAnni(pianoaDonnaElvira)Zitto,zitto,chelagenteSiradunaanoid’intorno,Siateunpocopiùprudente,Vifaretecriticar.
donnA eLvirA(forte,aDonGiovanni)Nonsperarlo,oscelleratoHoperdutalaprudenza;LetuecolpeedilmiostatoVoglioatuttipalesar.
donnA AnnA, don ottAvio(aparte,guardandoDonGiovanni)Quegliaccentisìsommessi,Quelcangiarsidicolore,Sonindizitroppoespressi,Chemifandeterminar.(DonnaElviraparte.)
Recitativo
20|don giovAnniPoverasventurata!IpassisuoiVoglioseguir:nonvoglioChefacciaunprecipizio.Perdonate,bellissimaDonn’Anna;Seservirviposs’io,Inmiacasav’aspetto.Amici,addio.(Parte.)
donnA eLvirA C’estuntraître.
don giovAnniMalheureuse!
donnA eLvirA Menteur!
donnA AnnA et don ottAvioJecommenceàavoirdesdoutes.
don giovAnni(basàDonnaElvira)Silence,silence,carlesgensS’attroupentautourdenous:Soyezunpeuplusprudente,Vousallezvousfairecritiquer.
donnA eLvirA (hautàDonGiovanni)Nel’espèrepas,ôscélérat,J’aiperdutouteprudence.JeveuxrévéleràtousTescrimesetmonmalheur.
donnA AnnA et don ottAvio(àpart,regardantDonGiovanni)Cesaccentssidiscrets,CechangementdecouleurSontdesindicestropsignificatifsPourquejepuisseencoredouter.(DonnaElvirasort.)
Récitatif
don giovAnniPauvreinfortunée!jevaissuivreSespas:jeneveuxpasQu’ellefassequelquemalheur.Pardonnez-moi,TrèsbelleDonnaAnna;Sijepeuxvousobliger,Jevousattendschezmoi.Mesamis,adieu!(Ilsort.)
Booklet1964.66.indd 134 8/06/07 14:02:54
13�
donnA eLvirA Hedeceivedme.
don giovAnniPooryoungwoman!
donnA eLvirA Heislying.
donnA AnnA, don ottAvioAllmydoubtsbegintogrow.
don giovAnni(softlytoDonnaElvira)Bequietnow,acrowdgathersaroundyou.Usealittleprudenceortheworldwillknowyourshame.
donnA eLvirA(loudly,toDonGiovanni)Donotthinkyoucanpreventme.Inolongercareforprudence.ThewickednessyouhaveshownmeIshallrevealfortheworldtosee.
donnA AnnA, don ottAvio(aside,watchingDonGiovanni)Suchsubduedtones.Suchachangeofmood.Ibegintodoubthiswords.Thestoryisbecomingclearer.(ExitDonnaElvira.)
Recitative
don giovAnniPoorunhappywoman,Idarenotleaveherinsuchdistress.Ifearthatshemaydosomethingfoolish.Forgiveme,beautifulDonnaAnna.IfIcaneverserveyou,calluponmeatonce.Myfriends,Ileaveyou.(Exit.)
donnA eLvirA IsteinVerführer.
don giovAnniDieUnglückliche!
donnA eLvirA DerSchwindler!
donnA AnnA, don ottAvioIchfangeanzuzweifeln.
don giovAnni(leisezuDonnaElvira)Leise,leise,LeuteVersammelnsichumuns,seideinwenigvorsichtiger,manwirdschlechtüberEuchreden.
donnA eLvirA(lautzuDonGiovanni)Hoffenichtdarauf,Schamloser,ichmussnichtvorsichtigsein;deineSchuldundmeineLage,willichallenoffenzeigen.
donnA AnnA, don ottAvio(beiseite,mitBlickaufDonGiovanni)DieserleiseFlüsterton,diesesWechselspielderFarben,sindnurallzudeutlicheZeichen,diemirGewissheitgeben.(DonnaElviragehtab.)
Rezitativ
don giovAnniArmeNärrin!Nachgehnwillichihr;damitsienichtinihrUnglückrennt.Pardon,schönsteDonnaAnna;fallsichEuchdienenkann,erwartichEuchinmeinemHaus:Freunde,bisbald.(Ergehtab.)
Booklet1964.66.indd 135 8/06/07 14:02:54
13�
Scena tredicesima
DonOttavioeDonnaAnna.
No.10 Recitativo accompagnato ed Aria
21| donnA AnnADonOttavio,sonmorta!
don ottAvio Cosaèstato?
donnA AnnAPerpietà,soccorretemi!
don ottAvio Miobene...Fatecoraggio!
donnA AnnA OhDei!QueglièilcarneficeDelpadremio!
don ottAvio Chedite...
donnA AnnANondubitatepiù:gliultimiaccentiChel’empioproferì,tuttalavoceRichiamarnelcormiodiquell’indegnochenelmioappartamento...
don ottAvio Ohciel!PossibileChesottoilsacromantod’amicizia...Macomefu,narratemiLostranoavvenimento.
Scène XIII
DonnaAnnaetDonOttavio
N°10 Récitatif accompagné et air
donnA AnnADonOttavio,jesuismorte!
don ottAvio Qu’est-ilarrivé?
donnA AnnAParpitié,secourez-moi.
don ottAvio Mabien-aimée…Courage!
donnA AnnA Ôdieux!C’estluilemeurtrierDemonpère…
don ottAvio Quedites-vous?
donnA AnnAN’endoutezplus:lesderniersaccentsQuel’impieaproférésrappelèrentenmoncœurToutelavoixdecetindigneQuidansmonappartement…
don ottAvio Ôciel!sepeut-ilQuesouslemanteausacrédel’amitié…Maiscommentcelaarriva-t-il,faites-moilerécitDecetétrangeévénement.
Booklet1964.66.indd 136 8/06/07 14:02:54
13�
Scene XIII
DonOttavioandDonnaAnna.
No.10 Accompanied Recitative and Aria
donnA AnnADonOttavio,helpme!
don ottAvio Whathashappened?
donnA AnnAHelpme,Ibegofyou.
don ottAvio Mydear,takecourageandtellme.
donnA AnnA Oh,God.Thatisthemurdererofmydearfather.
don ottAvio Whatareyousaying?
donnA AnnANoroomfordoubtremains.Thetoneofthatevilman’svoiceasheleftbroughttomindthatvileonewhoenteredmyapartments...
don ottAvio Oh,heaven!Howcouldamanbeneaththesacredcloakoffriendshipdosuch...Butwhathappened?Describetomethatstrangeevent.
Dreizehnte Szene
DonOttavioundDonnaAnna.
Nr.10 Recitativo accompagnato und Arie
donnA AnnADonOttavio,ichbinamEnde!
don ottAvio Wasistgeschehn?
donnA AnnA:IchbittEuch,helftmir!
don ottAvio MeinAlles…sofasstEuch!
donnA AnnA IhrGötter!EristderMördermeinesVaters.
don ottAvio WasredetIhr…
donnA AnnAZweifeltnichtlänger:dieletztenWorte,diederGottlosehervorstieß,seineStimmeerinnertenmichanjenenRuchlosen,derinmeinGemach…
don ottAvio OHimmel!Wär’smöglich,dassunterdemheiligenMantelderFreundschaft…Dochwiekamesdazu,erzähltmirdenunglaublichenVorfall!
Booklet1964.66.indd 137 8/06/07 14:02:54
13�
donnA AnnA EragiàalquantoAvanzatalanotte,Quandonellemiestanze,ovesolettaMitrovaipersventura,entrariovidiInunmantelloavvoltoUnuomchealprimoistanteAveapresopervoi,MariconobbipoiCheuningannoerailmio,
don ottAvio(conaffanno) Stelle!Seguite...
donnA AnnATacitoames’appressa,Emivuoleabbracciar:sciogliermicerco,Eipiùmistringe,grido:Nonvienealcun:conunamanocercaD’impedirelavoce,Ecoll’altram’afferraStrettacosìchegiàmicredovinta.
don ottAvioPerfido!Ealfin?
donnA AnnA Alfineilduol,l’orroreDell’infameattentatoAccrebbesìlalenamiache,aforzaDisvincolarmi,torcermiepiegarmi,Daluimisciolsi.
don ottAvio Ohimè!Respiro.
donnA AnnA AlloraRinforzoistridimiei,chiamosoccorso,Fuggeilfellon,arditamenteilseguo
donnA AnnA LanuitétaitdéjàAssezavancée,Lorsquedansmesappartements,oùtouteseulePourmonmalheurjemetrouvais,jevisentrer,Enveloppédansunmanteau,Unhommequ’aupremierinstantJ’avaisprispourvous;MaisjereconnusensuiteQuejem’étaisméprise…
don ottAvio (oppressé) Ciel!poursuivez.
donnA AnnASansunmotils’approchedemoiEtveutm’enlacer;jetentedemedégager,Ilm’étreintdavantage;jecrie:Personnenevient.D’unemainiltenteDem’empêcherdecrier,Etdel’autreilmetientSiétroitementquedéjàjemecroisvaincue.
don ottAvioLeperfide!etenfin?
donnA AnnA Enfinladouleur,l’horreurD’unaussiinfâmeattentat,Accrurenttellementmonénergiequ’àforceDemedégager,demetordreetdemeployer,Jemelibéraidelui.
don ottAvio Hélas,jerespire!
donnA AnnA AlorsJeredoublemescris,j’appelleausecours;Lefélons’enfuit.Hardimentjelepoursuis
Booklet1964.66.indd 138 8/06/07 14:02:54
13�
donnA AnnA Itwasverylateintheeveningwhenintomyapartments,wherebymisfortuneIwassittingalone,therecameamanwithhiscloakwrappedaroundhim.Foramoment,Ibelievedhimtobeyou.ButIrealisedinaninstantthatIhadbeenmistaken.
don ottAvio(anxiously) Howdreadful!Whathappened?
donnA AnnASilentlyheapproachedmeandattemptedtoembraceme.Itriedtofreemyself.Heheldmecloseagainsthim.Icriedout.Butnoonecame.Withonehandhetriedtostiflemycries.Withtheotherhepressedmemoretightlyagainsthim.IfeltthatIhadbeenconquered.
don ottAvioHorrible!Andthen...
donnA AnnA Thenthehorrorofthisterribleassaultincreasedmywillandgavemecourage.Sobyturning,twistingandwriggling,Istruggledfromhim.
don ottAvio OGod!Ithankthee.
donnA AnnA AndthenIbegantoscreammoreloudly,cryingforhelp.Hefled.BoldlyIpursuedhimintothestreet
donnA AnnA EswarschonziemlichspätinderNacht,alsichinmeinGemach,woichzumUnglückmichalleinbefand,einenManneintretensah,gehülltineinenMantel,denichimerstenAugenblickmitEuchverwechselte;dochdannmerkteich,ichhattemichgetäuscht:
don ottAvio(bestürzt) Himmel!Weiter…
donnA AnnASchweigendkommtermirentgegenundwillmichumarmen:ichversuchmichzubefreien,erumschlingtmichfester;ichschreie:niemandkommt.MiteinerHandwillermichamSchreienhindern,mitderandernfasstermichsofest,dassichmichschonverlorenglaube.
don ottAvioDerSchamlose!Unddann?
donnA AnnA DieSchmerzenunddieAngstvorseineminfamenÜberfallsteigertenmeineKraftsosehr,dassichdurchDrehen,Biegen,Wendenmichvonihmbefreite.
don ottAvio Ach,ichatmeauf.
donnA AnnA Jetztschreiichnochlauter,rufeumHilfe,derKerlflieht,ichfolgihmmutig
Booklet1964.66.indd 139 8/06/07 14:02:55
140
Finnellastradaperfermarlo,esonoAssalitriced’assalita.IlpadreV’accorre,vuolconoscerloel’iniquo,Chedelpoverovecchioerapiùforte,Compieilmisfattosuocoldarglimorte.
22|Orsaichil’onoreRapireamevolse,ChifuiltraditoreCheilpadremitolse;Vendettatichiedo,Lachiedeiltuocor.RammentalapiagaDelmiseroseno,RimiradisangueCopertoilterreno,Sel’iraintelangueD’ungiustofuror.(Parte.)
Scena quattordicesima
DonOttaviosolo.
Recitativo
23|don ottAvioComemaicrederdeggioDisìnerodelittoCapaceunCavaliero!AhdiscoprireilveroOgnimezzosicerchi;iosentoinpettoEdisposoed’amicoIldoverchemiparla:Disingannarlavoglioovendicarla.(Parte.)
Jusquedanslaruepourl’arrêter,etd’assaillieJedeviensassaillante;monpèreAccourt,veutlereconnaître,etl’inique,Quiétaitplusfortquelemalheureuxvieillard,Accomplitsonforfaitenluidonnantlamort.
TusaisàprésentQuivoulutattenteràmonhonneur,QuifutletraîtreQuim’enlevamonpère:Jetedemandevengeance,Toncœurlaréclame.
Rappelle-toilaplaieDesamalheureusepoitrine,RevoisdesangLesolrecouvert,SientoilanguitlefeuD’unejustefureur.(Ellesort.)
Scène XIV
DonOttavioseul.
Récitatif
don ottAvioCommentpourrais-jejamaiscroirecapableD’unaussinoirdélitUngentilhomme?Ah!quetoutsoitmisenœuvrePourdécouvrirlavérité.JesensdansmapoitrineLedevoirdefiancéetd’amiQuimeparle:Jeveuxladétromperoulavenger.(Ilsort.)
Booklet1964.66.indd 140 8/06/07 14:02:55
141
inanattempttostophim.Iwastheassailerofmyassailant.Myfathercamerunninganddemandedtoknowhisname.Andthatvileone,somuchstrongerthantheoldman,crownedallhisevilactionsandmurderedhim!Youknownowwhosoughttodishonourme.Youknownowwhobetrayedme,whotookmyfatherawayfromme.ThevengeanceIcallfor,yourheartdemandstoo.Remembermyfatherandhisdeadlywound.Rememberhimashelaybleeding.Inyourheartajustragewillbekindled.(Exit.)
Scene XIV
DonOttavioalone.
Recitative
don ottAvioHowcanitbethatagentlemansuchashimcouldbeguiltyofsuchacruelty?Iwillsparenoeffortinuncoveringthetruth.Myheartistornbetweenthedutyofloveandthedutyoffriendship.IfIcannotprovehermistakenthenImustavengeher.(Exit.)
aufdieStraße,ihnzuhalten–nichtmehrVerfolgte,sondernVerfolgerin.DerVaterstürztherbei,willwissen,weresist,derSchrecklichejedoch,stärkeralsderarmeAlte,vollendetseinVerbrechen–bringtihnum.
Jetztalsoweißtdu,wermirdieEhreraubenwollte,werderVerbrecherwar,dermirdenVaternahm;ichfordrevondirRache,esforderesiedeinHerz.DenkandieWundeinderdurchbohrtenBrust,haltdirdenBodenvorAugen,vonBlutbedeckt,wennderZornbeidirnachlässtnachgerechterRachewut.(Siegehtab.)
Vierzehnte Szene
DonOttavioallein.
Rezitativ
don ottAvioWiekönnteichjeglauben,dasseinAdligerzueinemsodunklenVerbrechenimstandeist?Ach,allesistzutun,dieWahrheitzuentdecken;ichfühleinderBrustdiePflichtalsMannundFreund,diemirbefiehlt:entwederihrenVerdachtentkräften,odersierächen.(Ergehtab.)
Booklet1964.66.indd 141 8/06/07 14:02:55
14�
No.10a Aria
24|don ottAvioDallasuapaceLamiadipende,QuelchealeipiaceVitamirende,QuelcheleincresceMortemida.S’ellasospira,Sospiroanch’io;èmiaquell’ira,Quelpiantoèmio;Enonhobene,S’ellanonl’ha.
N°10a Air
don ottAvioDesapaixDépendlamienne,CequiluiplaîtMerendlavie,CequilapeineMefaitmourir.
Siellesoupire,Jesoupiremoiaussi,Cettecolèreestmienne,Ceslarmessontmiennes,Etjen’aipasdebonheurSielleenestprivée.
Booklet1964.66.indd 142 8/06/07 14:02:55
143
No.10a Aria
don ottAvioMyownhappinessdependsonhers.Herpleasuresgivemelife.Whensheisunhappy,Idie.Whenshesighs,Isightoo.Thatanger,thosetears,aremine.Icannotbehappyifsheisnot.
Nr.10a Arie
don ottAvioVonihremFriedenhängtdermeineab,wasihrgefällt,schenktneuesLebenmir,wasSchmerzihrbringt,gibtmirdenTod.
Seufztsie,seufzeauchich;ihrZornistdermeine,ihreTränenauch;ichbinnichtglücklich,wennsieesnichtist.
Booklet1964.66.indd 143 8/06/07 14:02:55
144
Scena quindicesima
Leporellosolo;poiDonGiovanni
Recitativo
1| LeporeLLoIodeggioadognipattoPersempreabbandonarquestobelmatto!Eccoloqui:guardateConqualindifferenzaseneviene!
don giovAnniOh,Leporellomiovatuttobene!
LeporeLLoDonGiovanninomiovatuttomale!
don giovAnniComevatuttomale?
LeporeLLo Vadoacasa,Comevoim’ordinaste,Contuttaquellagente...
don giovAnni Bravo!
LeporeLLo AforzaDichiacchiere,divezziedibugie,Ch’hoimparatosìbeneastarconvoi,Cercod’intrattenerli...
don giovAnni Bravo!
LeporeLLo DicoMillecoseaMasettoperplacarlo,pertrarglidalpensierlagelosia...
Scène XV
Leporelloseul,puisDonGiovanni.
Récitatif
LeporeLLoJedoisàtoutprixAbandonnerpourtoujourscebeaufou!Levoici:regardezAvecquelleindifférenceilarrive.
don giovAnniOh!moncherLeporello,toutvabien!
LeporeLLoMoncherDonGiovanni,toutvamal!
don giovAnniCommentcela,toutvamal?
LeporeLLo Jevaisàlamaison,Commevousm’aviezordonné,Avectouscesgens.
don giovAnni Bravo!
LeporeLLo ÀforceDebavardages,d’artificesetdemensongesQuej’aisibienapprisenvotrecompagnie,Jechercheàlesdistraire…
don giovAnni Bravo!
LeporeLLo JedisMillechosesàMasettopourlecalmer,Pourluiôterdelatêtesajalousie.
CD 2
Booklet1964.66.indd 144 8/06/07 14:02:55
14�
Scene XV
Leporelloalone;thenDonGiovanni
Recitative
LeporeLLoImustleavethismadmanforgood.Lookathimthere,actingasthoughhe’ddonenothingwrong.
don giovAnniMydearLeporello,howarethings?
LeporeLLoThings,dearDonGiovanni,aregoingbadly.
don giovAnniWhatdoyoumean,badly?
LeporeLLo Iwenthome,justasyouordered,andtookthosepeoplewithme.
don giovAnni Welldone!
LeporeLLo Italkedtothem,Icajoledthem,Iliedtothem,inthewayI’velearnedsowellfromyou,anddidallIcouldtoentertainthem.
don giovAnni Welldone!
LeporeLLo ItoldMasettoathousandthingstocheerhimanddriveawayhisjealousy.
Fünfzehnte Szene
Leporelloallein;dannDonGiovanni.
Rezitativ
LeporeLLoIchmussmichunbedingtvondiesemVerrücktentrennen!Dakommter:seht,wiegelassenereinherspaziert!
don giovAnniOmeinLeporello,allesgehtgut!
LeporeLLoMeinDonGiovannino,allesgehtschlecht!
don giovAnniWeshalbschlecht?
LeporeLLo IchkommzumHaus,wieIhrmirbefohlen,mitalldenLeuten…
don giovAnni Tüchtig!
LeporeLLo MitSchwatzen,Schmeicheln,Lügen,allesEuchgutabgeguckt,willichsieunterhalten…
don giovAnni Tüchtig!
LeporeLLo IchsagedemMasettotausenderleizurBeruhigung,umihmdieEifersuchtausdemKopfzujagen…
Booklet1964.66.indd 145 8/06/07 14:02:56
14�
don giovAnniBravo,incoscienzamia!
LeporeLLo FacciochebevanoEgliuominieledonne:Songiàmezziubbriachi,Altricanta,altrischerza,Altriseguitaaber;insulpiùbelloChicredetechecapiti?
don giovAnni Zerlina!
LeporeLLoBravo!Econleichiviene?
don giovAnni DonnaElvira!
LeporeLLoBravo!Edissedivoi...
don giovAnniTuttoquelmalcheinboccalevenia.
LeporeLLoBravo,incoscienzamia!
don giovAnniEtu,cosafacesti?
LeporeLLo Tacqui.
don giovAnni Edella?
LeporeLLoSeguìagridar.
don giovAnniBravo,parmafoi.
LeporeLLo Jefaisensortequ’ilsboivent,Leshommescommelesfemmes:Ilssontdéjààmoitiéivres,L’unchante,l’autrebadine,L’autrecontinueàboire;auplusbeaumoment,Quicroyez-vousquisurvienne?
don giovAnni Zerlina!
LeporeLLoBravo!etavecqui?
don giovAnni DonnaElvira!
LeporeLLoBravo!etelleditdevous…
don giovAnniToutlemalquiluivenaitàlabouche.
LeporeLLoBravo,parmafoi!
don giovAnniEttoi,qu’as-tufait?
LeporeLLo Jemesuistu.
don giovAnni Etelle?
LeporeLLoElleacontinuéàcrier.
Booklet1964.66.indd 146 8/06/07 14:02:56
14�
don giovAnniWelldone,uponmyhonour!
LeporeLLo Imadesurethewinewasplentiful.Bothmenandwomenweresoonhalf-tipsy.Someweresinging,somewerejesting.Othersjustcontinueddrinking.Then,withoutwarning,whodoyouthinkjoinedtheparty?
don giovAnni Zerlina!
LeporeLLoWelldone.Andwhocamewithher?
don giovAnni DonnaElvira.
LeporeLLoWelldone.Shetalkedaboutyou.
don giovAnniNothingbutcastigation,Ipresume?
LeporeLLoWelldone,uponmyhonour!
don giovAnniAndwhatdidyoudo?
LeporeLLo Nothing.
don giovAnni Andshe?
LeporeLLoCarriedonshouting.
don giovAnniTüchtig,inderTat!
LeporeLLo IchbringihnenGetränke,denMännernunddenFrauen,beschwipstsindsieschon,einigesingen,einigelachen,einigetrinkenweiter;imschönstenMoment,wer,denktIhr,platztdaherein?
don giovAnni Zerlina!
LeporeLLoTüchtig!Undmitwem?
don giovAnni DonnaElvira!
LeporeLLoTüchtig!UndsagtvonEuch–
don giovAnniAllesBöse,wasihrnurvonderZungeging.
LeporeLLoTüchtig,inderTat!
don giovAnniUndwastatestdu?
LeporeLLo IchhabmeinenMundgehalten.
don giovAnni Undsie?
LeporeLLoSchrieweiter.
Booklet1964.66.indd 147 8/06/07 14:02:56
14�
don giovAnni Etu?
LeporeLLo QuandomiparveChegiàfossesfogata,dolcementeFuordell’ortolatrassieconbell’arteChiusalaportaachiaveiomicavaiEsullaviasolettalalasciai.
don giovAnniBravo,bravo,arcibravo!L’affarnonpuòandarmeglio:incominciasti,Iosapròterminar.TroppomipremonoQuestecontadinotte:Levogliodivertirfincheviennotte.
No.11 Aria
2| don giovAnniFinch’handalvinoCaldalatestaUnagranfestaFa’preparar.SetroviinpiazzaQualcheragazza,TecoancorquellaCercamenar.SenzaalcunordineLadanzasia,Chi’lminuetto,Chilafollia,Chil’alemannaFaraiballar.EdiofratantoDall’altrocantoConquestaequellaVo’amoreggiar.
don giovAnni Ettoi?
LeporeLLo Lorsqu’ilmeparutQu’elleavaitdéchargésoncœur,doucementJel’entraînaihorsdujardinet,avecunebelleadresse,Unefoislaporteferméeàcléjem’ôtaidelà,Etlalaissaiseuledanslarue.
don giovAnniBravo,bravo,archibravo!L’affairenepeutmieuxaller;tuascommencé,Jesauraiterminer.Ellesmetiennenttropàcœur,Cespetitespaysannes;Jeveuxlesdivertirjusqu’àlanuit.
N°11 Air
don giovAnni Tantqu’ellesontparlevinLatêteéchauffée,FaispréparerUnegrandefête.
SitutrouvessurlaplaceQuelquefille,Essayedel’amenerElleaussiavectoi.
QueladansesoitSansaucunordre:TuferasdanserQuilemenuet,Quilafolie,Quil’allemande.
Etmoipendantcetemps,Del’autrecôté,Avecl’uneetl’autreJeveuxfairelegalant.
Booklet1964.66.indd 148 8/06/07 14:02:56
14�
don giovAnni Andyou?
LeporeLLo WhenIconsideredshehadventedheranger,Iledhergentlyfromtheorchardand,withgreatskill,Ilockedthegatebehindher.OutthereintheroadIlefther.
don giovAnniCleverfellow.Youcouldnothavedonebetter.WhatyouhavestartedIshallfinishmyself.Theselittlepeasantgirls,howcanIresistthem?Iwillamusethemuntildarknessfalls.
No.11 Aria
don giovAnniWhilethedrinkingfuelstheirnotions,agreatfeastwewillprepare.Gofindmoregirlstobringfromthevillagesquare.Letthemalldancetogether.Someminuetting,somethefollia!Dancersgospinning,allwillbethere.Andinthemeanwhile,Ishallbeinmotion,showeringthewomenwithmyaffectionandcare.
don giovAnni Unddu?
LeporeLLo Alsichglaubte,siehabesichendlichausgetobt,zogichsiesanftausdemGarten,schlossgeschicktdieTürab,machtemichaufunddavonunsließsieaufderStraßeallein.
don giovAnniTüchtig,tüchtig,genial!Besserkonnt’snichtkommen:duhastdenAnfanggemacht,dasEndebesorgeich.GarzusehrbeschäftigenmichdieseBauernmädchen:Amüsierenwillichsie,bisindieNacht.
Nr.11 Arie
don giovAnniAufdassihnenderWeinzuKopfsteigt,lasseingroßesFestbereiten.TriffstduaufdemPlatzeinigeMädchen,bemühdich,auchsienochmitzubringen.OhnejedeOrdnungsollmantanzen,hierMenuetthiereineFolliahiereineAllemandelasssietanzen.Ichwillunterdessen,etwasabseits,mitdieserundjenermichvergnügen.
Booklet1964.66.indd 149 8/06/07 14:02:56
1�0
AhlamialistaDomanmattinaD’unadecinaDeviaumentar!(Partono.)
Giardinocondueportechiuseachiaveperdifuori.
Scena sedicesima
MasettoeZerlina;corodicontadiniedicontadinesparsequaalàchedormonoesedonosoprasofàd’erbe.Duenicchie.
Recitativo
3| ZerLinAMasetto:sentiunpo’!Masetto,dico!
mAsettoNonmitoccar!
ZerLinA Perché?
mAsetto Perchémichiedi?Perfida!IltattosopportardovreiD’unamaninfedele?
ZerLinAAhno:tacicrudele!Iononmertodatetaltrattamento.
mAsettoCome!Edhail’ardimentodiscusarti?Starsolaconunuom!AbbandonarmiIldìdellemienozze!PorreinfronteAunvillanod’onoreQuestamarcad’infamia!Ahsenonfosse,Senonfosseloscandalovorrei...
ÀmalisteDemainmatinTudevrasajouterUnedizainedenoms.(Ilssortent.)
Unjardinavecdeuxportesferméesàclédel’extérieur.
Scène XVI
MasettoetZerlina;despaysansetdespaysannes,endiversendroits,dorment,assissurdescoussinsd’herbe.Deuxniches.
Récitatif
ZerLinAMasetto…écouteunpeu…Masetto,tedis-je.
mAsettoNemetouchepas.
ZerLinA Pourquoi?
mAsetto Tuosesmedemander?Perfide!devrais-jesupporterd’êtretouchéParunemaininfidèle?
ZerLinAAhnon!tais-toi,cruel!Jeneméritepasdetapartunteltraitement.
mAsettoComment?ettuasl’audacedetetrouverdesexcuses?Resterseuleavecunhomme!M’abandonnerLejourdemesnoces!AppliqueraufrontD’unhonorablepaysanCettemarqued’infâmie!Ah!sicen’était,Sicen’étaitlescandale,jevoudrais…
Booklet1964.66.indd 150 8/06/07 14:02:57
1�1
Andtomorrowmorning,tenmorenamesonyourlistwillgo.Andtomorrowmorning,tenmorenamesonyourlistwillgo.(Exeunt.)
DonGiovanni’sgardenwithtwodoorslockedfromoutside.
Scene XVI
MasettoandZerlina;chorusofvillagersscatteredhereandthere,somesleeping,somesittingongrassybanks.Twoalcoves.
Recitative
ZerLinAMasetto,listen,please.Masetto,listen...
mAsettoKeepawayfromme.
ZerLinA Butwhy?
mAsetto Faithlesswoman,whyshouldIbearthetouchofyourtreacheroushands?
ZerLinANo,youaretoocruel.I’vedonenothingtodeservesuchtreatment.
mAsettoNothing?Youhavetheaudacitytoclaimyou’vedonenothing?Youwerealonewithaman,youleftmeforhimonourweddingday.Youshamearespectablepeasantwiththisdishonour.Ifitwerenotforthescandal,Iwould...
Ah,meineListesollstdumorgenfrühumgutezehnNamenerweitern.(Siegehenab.)
GartenmitzweivonaußenverschlossenenTüren.
Sechzehnte Szene
MasettoundZerlina;ChorderBauernundBäuerinnen,die,buntverteilt,aufRasenbänkensitzenundschlafen.ZweiNischen.
Rezitativ
ZerLinAMasetto:hörmal!Masetto,sagich!
mAsettoFassmichnichtan!
ZerLinA Wieso?
mAsetto Dufragstmich,wieso?DuFalsche!MussichmichvondeinertreulosenHandanfassenlassen?
ZerLinAAchnein:seistill,Grausamer!DeineRoheithabichnichtverdient!
mAsettoWie!DubesitztnochdieFrechheit,deineSchuldabzustreiten?Alleinmiteinemandernzubleiben;amHochzeitstagmichzuverlassen!EinemehrlichenBauernburschensoeineSchandeanzutun!Ach,wennnur,wennnurderSkandalnichtwär!Ichwürde…
Booklet1964.66.indd 151 8/06/07 14:02:57
1��
ZerLinAMasecolpaiononho,masedaluiIngannatarimasi;epoichetemi?Tranquillati,miavita:Nonmitoccòlapuntadelladita.Nonmelocredi?Ingrato!Vienqui,sfogati,ammazzami,fa’tuttoDimequelchetipiace,Mapoi,Masettomio,mapoifa’pace.
No.12 Aria
4| ZerLinABatti,batti,obelMasetto,LatuapoveraZerlina:StaròquicomeagnellinaLetuebotteadaspettar.Lasceròstraziarmiilcrine,Lasceròcavarmigliocchi,ElecaretuemanineLietapoisapròbaciar.Ahlovedo,nonhaicore:Pace,pace,ovitamia;IncontentiedallegriaNotteedìvogliampassar,Sì,notteedìvogliampassar.(Parte.)
Recitativo
5| mAsettoGuardaunpo’comeseppeQuestastregasedurmi!SiamopureIdeboliditesta!
don giovAnni(didentro.)Siapreparatotuttoaunagranfesta!
ZerLinAMaiss’iln’yapasfautedemapart!MaissiparluiJ’aiétéabusée;etpuis,dequoias-tupeur?Tranquillise-toi,ômavie,Ilnem’apastouchéleboutdesdoigts.Tunemecroispas?Ingrat!Viensici,déchargetoncœur,tue-moi,faisdemoiToutcequ’ilteplaît,Maisensuite,monMasetto,maisensuitefaislapaix.
N°12 Air
ZerLinAFrappe,frappe,beauMasetto,TapauvreZerlina;JeresteraiicicommeuneagnelleÀattendretescoups.
Jemelaisseraitirerlescheveux,Jemelaisseraiarracherlesyeux,EtjeseraiensuiteheureuseDebaiserteschèresjoliesmains.
Ah!jelevois,tun’enaspaslecœur;Paix,paix,ômavie!Danslajoieetl’allégressePassonslanuitetlejour.
(Ellesort.)
Récitatif
mAsettoVoyezunpeucommentcettesorcièreasuMeséduire!NoussommesbienDepauvresfous!
don giovAnni(derrièrelascène)Quetoutsoitpréparépourunegrandefête.
Booklet1964.66.indd 152 8/06/07 14:02:57
1�3
ZerLinAButsinceI’mnottoblame,sinceitwashewhodeceivedme,thenwhyareyouangry?Becalm,mydear.Hedidnoteventouchthetipsofmyfingers.Youdon’tbelieveme?You’reheartless.Allright,punishme.Killmethen.Dowhateveryouwilltoventyouranger.Andthen,mydearMasetto,thenmakepeacewithme.
No.12 Aria
ZerLinABeatme,beatme,dearMasetto.PunishyourpoorZerlina.Iwillstandheresweetlyandbeareachblow.Thoughyoumaytearmyhairout,thoughyoumayscratchmyeyesout,Iwillgentlykissyourcherishedhands.Iseenow.Youhaven’ttheheart.Letusmakepeace,mybeloved.Together,wewillspendnightanddayinhappinessandjoy.(Exit.)
Recitative
mAsettoSeehowthissorceresshasseducedme.Menaretheweakersex.
don giovAnni(fromwithin)Seeeverythingisreadyforagreatbanquet.
ZerLinAAberwoichunschuldigbin!Aberwoichvonihmgetäuschtwordenbin…Undwasfürchtestdudenn?Beruhigedich,Lieber:michhatauchnichteineFingerspitzeberührt.Glaubstdumirnicht?Undankbarer!Kommher,tobdichaus;schlagmichtot,machallesmitmir,wasduwillst;aberdanach,meinMasetto,aberdanachgibRuhe.
Nr.12 Arie
ZerLinAOschönerMasetto,schlag,schlagdeinearmeZerlinanur:wieeinLämmchenwillichdeinePrügelerwarten.IchlassmirdieHaarezerzausen,lassmirdieAugenauskratzen,unddannwillichdeineliebenHändeglücklichküssen.Ach,ichseh’s,dumöchtestnicht:Vertragenwirunswieder,Lieber;zufriedenundfröhlichwollenwirTagundNachtverbringen.(Siegehtab.)
Rezitativ
mAsettoSieheineran,wiedieseHexemicheingewickelthat!WirMännersindebenschwachimKopf!
don giovAnni(vondrinnen)BereitetallesfüreingroßesFest!
Booklet1964.66.indd 153 8/06/07 14:02:57
1�4
ZerLinAAhMasetto,Masetto,odilavoceDelmonsùcavaliero!
mAsetto Ebben,chec’è?
ZerLinAVerrà!
mAsetto Lasciachevenga.
ZerLinA Ah,sevifosseUnbucodafuggir!
mAsetto Dicosatemi?Perchédiventipallida?Ahcapisco,Capisco,bricconcella!Haitimorch’iocomprendaCom’ètravoi,passatalafaccenda.
No.13 Finale
mAsetto6| Prestoprestopriach’eivenga
Pormivo’daqualchelato:C’èunanicchia...quicelatoChetochetomivo’star.
ZerLinASenti,senti...dovevai?Ah,nont’asconder,oMasetto,Setitrova,poveretto,Tunonsaiquelchepuòfar.
mAsettoFaccia,dicaquelchevuole!
ZerLinAAh!Masetto,Masetto,entends-tulavoixDemonsieurlegentilhomme?
mAsettoEhbien!qu’ya-t-il?
ZerLinAIlvavenir!
mAsettoLaisse-levenir.
ZerLinAAh!s’ilyavaitUntroupours’enfuir!
mAsettoDequoias-tupeur?Pourquoideviens-tupâle?Ah!jecomprends,Jecomprends,petitecoquine,TuaspeurquejesacheComments’estpasséel’affaireentrevous.
N°13 Finale
mAsettoVite,vite,avantqu’iln’arrive,Jeveuxmemettredansquelquecoin:Ilyauneniche…cachéici,Sansbruitjeveuxrester.
ZerLinAécoute,écoute,oùvas-tu?Netecachepas,ôMasetto,S’iltetrouve,pauvret!Tunesaispascequ’ilpeutfaire.
mAsettoQu’ilfasse,qu’ildisecequ’ilveut.
Booklet1964.66.indd 154 8/06/07 14:02:57
1��
ZerLinAMasetto!IheardthevoiceofHisLordship.
mAsetto Whatofit?
ZerLinAHe’scoming.
mAsetto Lethimcomethen.
ZerLinA IfIonlycouldfindaplacetohide.
mAsetto Whyareyoufrightened?Whyhaveyougrownsopale?Iseenow.Isee,youlittlewanton.You’reafraidI’lldiscoverjustwhathappenedbetweenyouandyournobleman.
No.13 Finale
mAsettoQuickly,quickly!Beforehecomes,Iwillfindaplacetohide.Seethisnook.I’llhideinhereandwaitquietly.
ZerLinAListen,listen!Whereareyougoing?Donothide,dearMasetto.Ifhefindsyou,mybeloved,doyourealisehowgreathisfurywillbe?
mAsettoWhathaveItofearfromyourmaster?
ZerLinAAch,Masetto,Masetto!HörstdudieStimmedesgnädigenHerrn?
mAsetto Und,wassoll’s?
ZerLinAErkommt!
mAsetto Sollernurkommen.
ZerLinA Ach,gäb’shierdocheinLochzumEntkommen!
mAsetto WovorhastduAngst?Warumwirstdusoblass?Ah,ichverstehe,ichverstehe,dukleineSchlange!DuhastAngst,icherfahre,wassichzwischeneuchabgespielthat.
Nr.13 Finale
mAsettoSchnell,schnell,bevorerkommt,willichmichzurückziehn:daisteineNische…hierwillichmichganzleiseverborgenhalten.
ZerLinAHöre,hördoch…wogehstduhin?Ach,versteckdichnicht,Masetto,findeterdicharmenKerl,duweißtnicht,wozuerfähigist.
mAsettoErsolltunundsagen,waserwill!
Booklet1964.66.indd 155 8/06/07 14:02:58
1��
ZerLinAAhnongiovanleparole!
mAsettoParlaforteequit’arresta.
ZerLinAChecapricciohanellatesta?Quell’ingrato,quelcrudeleOggivuolprecipitar.
mAsettoCapiròsem’èfedele,Einqualmodoandòl’affar.(Entranellanicchia.)
Scena diciassettesima
Zerlina;DonGiovanniconquattroservinobilmentevestiti.
don giovAnniSusvegliatevi,dabravi,Sucoraggio,obuonagente!Vogliamstarallegramente,Vogliamridereescherzar.(aiservi.)AllastanzadelladanzaConducetetuttiquanti,EdatuttiinabbondanzaGranrinfreschifatedar.
serviSusvegliatevi,dabravi,Sucoraggio,obuonagente!(partendo)Vogliamstareallegramente,(entrano)Vogliamriderescherzar.(Partonoiservieicontadini.)
ZerLinAAh!lesmotsneserventàrien!
mAsettoParlefortetresteici.
ZerLinAQuelcapricea-t-ilentête?Cetingrat,cecruelVeutcauseraujourd’huinotreperte.
mAsetto Jecomprendraisiellem’estfidèle,Etdequellemanières’estpasséel’affaire.(Ilentredanslaniche.)
Scène XVII
Zerlina,DonGiovanni,avecquatreserviteursnoblementvêtus.
don giovAnniAllons,réveillez-vous,lesbraves!Allons,courage,ôbonnesgens!Nousvoulonsvivredansl’allégresse,Nousvoulonsrireetbadiner.(auxserviteurs)ÀlasallededanseConduiseztoutlemondeEtàtousenabondanceFaitesdonnerdegrandsrafraîchissements.
Chœur de serviteursAllons,réveillez-vous,lesbraves!Allons,courage,ôbonnesgens!(ensortant)Nousvoulonsvivredansl’allégresse,(enentrant)Nousvoulonsrireetbadiner.(Lesserviteursetlespaysanssortent.)
Booklet1964.66.indd 156 8/06/07 14:02:58
1��
ZerLinAWordswillservenopurpose.
mAsettoRaiseyourvoicesoImayhearyou.
ZerLinAHe’ssopig-headed!Hisunkindnessandsuspicionwillendusupintroubletoday.
mAsettoSoonI’llknowifsheisfaithful.Iwilluncoverwhatcametopass.(Hegoesintothealcove.)
Scene XVII
Zerlina;DonGiovanniwithfourliveriedservants.
don giovAnniNow,goodfellows,doyourduty.Enjoythepartywithabandon.Lettheeveningoverflowwithcontentmentandgoodwill.(totheservants)Leadthegueststotheballroom.Givethemallfoodandwineinplenty.
servAntsNow,goodfellows,doyourduty.Enjoythepartywithabandon.(Exeunt.)Lettheeveningoverflow(Theyenter.)withcontentmentandgoodwill.(Exeuntservantsandvillagers.)
ZerLinAAch,erhörtnicht!
mAsettoSprichlaut,undbleibhierstehn!
ZerLinASoeinlaunischerKopf!DerUndankbare,derGrausame,erstürztnochheuteinsUnglück.
mAsettoIchwillsehn,obsiemirtreuistundwiesichallesabspielt.(ErtrittindieNische.)
Siebzehnte Szene
Zerlina;DonGiovannimitvierDienerninprunkvollerLivree.
don giovAnniAuf,bewegteuch,seidlustig,auf,nurzu,ihrgutenLeute!Freuenwiruns,lachenwirundscherzen.(ZudenDienern.)FührtsieallezumTanzenindenSaal,undlasstallenreichlichErfrischungengeben.
dienerAuf,bewegteuch,seidlustig,auf,nurzu,ihrgutenLeute!(ImAbgehen.)Freuenwiruns,(siegehenhinein)lachenwirundscherzen.(DieDienerunddieBauerngehenab.)
Booklet1964.66.indd 157 8/06/07 14:02:58
1��
Scena diciottesima
Zerlina,DonGiovanni;Masettonellanicchia.
7| ZerLinA(vuolnascondersi)Traquest’arboricelataSipuòdarchenonmiveda.
don giovAnniZerlinettamiagarbata,(laprende)T’hogiàvisto,nonscappar.
ZerLinAAhlasciatemiandarvia.
don giovAnniNono,resta,gioiamia!
ZerLinASepietadeaveteincore...
don giovAnniSì,benmio,sontuttoamore.Vieniunpocoinquestoloco,Fortunataiotivo’far.
ZerLinAAhs’eivedeilsposomio,Sobenioquelchepuòfar.
don giovAnni(nell’aprirelanicchiaevedendoMasetto,faunmotodistupore.)Masetto!
mAsettoSì,Masetto.
don giovAnni(unpococonfuso)Echiusolà,perché?
Scène XVIII
Zerlina,DonGiovanni,Masettodanslaniche.
ZerLinA (essayantdesecacher)SijemecacheparmicesarbresIlsepeutqu’ilnemevoiepas.
don giovAnniZerlinetta,macharmante,(lasaisissant)Jet’aivue,net’échappepas.
ZerLinAAh!laissez-moipartir.
don giovAnniNon,non,reste,ômajoie.
ZerLinASivousavezdelapitiéaucœur…
don giovAnniOui,monaimée!jesuistoutamour.Viensunpeuparlà,Jeveuxterendreheureuse.
ZerLinAAh!s’ilvoitmonfiancé,Jesaisbiencequ’ilpeutfaire.
don giovAnni (OuvrantlanicheetvoyantMasetto,ilaunmouvementdestupeur.)Masetto!
mAsettoOui,Masetto.
don giovAnni(unpeuconfus)Etpourquoienfermélà?
Booklet1964.66.indd 158 8/06/07 14:02:58
1��
Scene XVIII
Zerlina,DonGiovanni;Masettointhealcove.
ZerLinA(tryingtohide)IfIhidehere,there’sachancehewon’tdetectme.
don giovAnniZerlina,mysweetone.(Hecatchesher.)Icanseeyou,don’ttakefright.
ZerLinAMylord,letmego.
don giovAnniNo,no,stay,mytreasure.
ZerLinAPlease,letpitymoveyou.
don giovAnniYes,mydarling,Iadoreyou.Comealongwithme.WithfortuneIwillendowyou.
ZerLinAIfmybridegroomfindsusnowIknowtoowellwhatwillensue.
don giovAnni(goesintothealcoveand,seeingMasetto,givesastartofastonishment)Masetto?
mAsettoYes,Masetto.
don giovAnni(somewhatconfused)Whyareyouhidinginthere?
Achtzehnte Szene
Zerlina,DonGiovanni;MasettoinderNische.
ZerLinA(willsichverstecken)WennichmichzwischendiesenBäumenverstecke,sosiehtermichvielleichtnicht.
don giovAnniMeinebezauberndeZerlina,(hältsiefest)ichhabdichschonentdeckt,laufnichtfort.
ZerLinAAch,lasstmichgehen…
don giovAnniNein,nein,bleib,Geliebte!
ZerLinAHabtMitgefühl…
don giovAnniGewiß,meinAlles,ichglühvorLiebe.KommeinenAugenblickdorthin,ichwilldichglücklichmachen.
ZerLinAAch,wennermeinenBräutigamfindet,weißichnurzugut,wozuerfähigist.
don giovAnni(öffnetdieNische,entdecktMasetto,zeigtsichverblüfft):Masetto!
mAsettoJa,Masetto!
don giovAnni(leichtverwirrt)Unddaeingeschlossen,warum?
Booklet1964.66.indd 159 8/06/07 14:02:58
1�0
LabellatuaZerlinaNonpuò,lapoverina,(riprendeardire)Piùstarsenzadite.
mAsetto(unpocoironico)Capisco,sìsignore.
don giovAnni(aZerlina)Adessofatecore:(sisenteilpreludiodelladanza)Isuonatoriudite;Veniteomaiconme.
ZerLinA, mAsettoSì,sì,facciamocore,EdaballarcoglialtriAndiamotuttitre.(Partono.)
Scena diciannovesima
DonOttavio,DonnaAnnaeDonnaElvirainmaschera;poiLeporelloeDonGiovanniallafinestra.
8| donnA eLvirABisognaavercoraggio,Ocariamicimiei,EisuoimisfattireiScoprirpotremoallor.
don ottAvioL’amicadicebene:Coraggioaverconviene;Discaccia,ovitamia,L’affannoediltimor.
donnA AnnAIlpassoèperiglioso,Puònascerqualcheimbroglio:
TabelleZerlinaNepeut,lapauvrette,(Ilreprendsonassurance.)Demeurerdavantagesanstoi.
mAsetto(avecunpeud’ironie)Jecomprends,oui,monsieur.
don giovAnni (àZerlina)Maintenant,hautlescœurs!(Onentendlepréludedeladanse.)écoutezlesmusiciens,Venezavecmoi.
mAsetto et ZerLinAOui,oui,hautlescœurs,EtallonstouslestroisDanseraveclesautres.(Ilssortent.)
Scène XIX
DonOttavio,DonnaAnnaetDonnaElviradéguisés,puisLeporelloetDonGiovanniàlafenêtre.
donnA eLvirAIlfautavoirducourage,Ômeschersamis,EtnouspourronsalorsdévoilerSescoupablesméfaits.
don ottAvioNotreamiearaison,Ilnousfautducourage;Chasse,ômavie,Tonangoisseettacrainte.
donnA AnnALachoseestpérilleuse,Ilpeutsurvenirquelquecomplication;
Booklet1964.66.indd 160 8/06/07 14:02:59
1�1
YourbeautifulZerlinaissufferingwithoutyou.(regaininghiscourage)Sheneedsyourlovingcare.
mAsetto(somewhatironically)Iunderstand,mylord.
don giovAnni(toZerlina)Nowletusthinkofpleasure.(Thedanceisheardstartingup.)Listen.Themusichascommenced.Comewithmeanddance.
ZerLinA, mAsettoYes,yes,let’sthinkofpleasure.TheothersarealldancingLetusgoandjointhem.(Exeunt.)
Scene XIX
DonOttavio,DonnaAnnaandDonnaElviramasked;thenLeporelloandDonGiovanniatthewindow.
donnA eLvirANowsummonallyourcourage,dearfriendsofmine.Thecrueltraitor’sdeedswillbeunmasked.
don ottAvioDearfriend,yourwordsaretimely.Ourcourageshallbefirm.Castaside,mydear,youranxietyandfear.
donnA AnnAAfatalstepwe’retaking.Theremaybedistressbeforeus.
DeinehübscheZerlina,diearmeKleine,(gefasster)kannnichtmehrohnedichsein.
mAsetto(etwasironisch)Ichverstehe,ja,meinHerr.
don giovAnni(zuZerlina)Seiddochvergnügt;(ManhörtdasVorspielzumTanz.)hörtdieMusikanten;kommtjetztmitmir.
ZerLinA, mAsettoJa,ja,seienwirvergnügt,undgehenwiralledreimitdenanderntanzen.(siegehenab.)
Neunzehnte Szene
DonOttavio,DonnaAnnaundDonnaElvirainMasken;dannLeporelloundDonGiovanniamFenster.
donnA eLvirAWirbrauchenMut,omeineliebenFreunde,umseineSündenaufzudecken.
don ottAvioDieFreundinhatganzrecht:wirmüssenmutigsein;vertreib,Geliebte,dieQualundAngst.
donnA AnnADerSchrittistgefährlich,eskanneinUnglückentstehen:
Booklet1964.66.indd 161 8/06/07 14:02:59
1��
Temopelcarosposo,Epernoitemoancor.
LeporeLLo(aprelafinestra;fuoridallefinestre)Signor,guardateunpocoChemascheregalanti!
don giovAnniFallepassaravanti,Di’checifannoonor.
donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio(aparte)AlvoltoedallavoceSiscopreiltraditore.
LeporeLLoZìzì!Signoremaschere!Zìzì...
donnA AnnA, donnA eLvirA(aDonOttavio,piano) Via,rispondete.
LeporeLLoZìzì!Signoremaschere!Zìzì...
don ottAvioCosachiedete?
LeporeLLoAlballo,sevipiace,V’invitailmiosignor.
don ottAvioGrazieditantoonore;Andiam,compagnebelle.
LeporeLLoL’amicoanchesuquelleProvefaràd’amor.(entraechiudelafinestra.)
JecrainspourmoncherfiancéEtjecrainspournouségalement.
LeporeLLo(ouvrantlafenêtre;delafenêtre)Monsieur,regardezunpeuCesgalantsdominos.
don giovAnniFais-lesentrer,Dis-leurqu’ilsnousfonthonneur.
donnA AnnA, donnA eLvirA et don ottAvio (bas)ÀsonvisageetàsavoixSedécouvreletraître.
LeporeLLoPst,pst,messeigneursdominos,Pst,pst…
donnA AnnA et donnA eLvirA (basàDonOttavio)Allons,répondez.
LeporeLLo (àDonOttavio)Pst,pst!Messeigneursdominos,Pst,pst…
don giovAnniQuedemandez-vous?
LeporeLLoAubal,sicelavousplaît,Monmaîtrevousinvite.
don giovAnniMercidetantd’honneur:Allons,bellescompagnes.
LeporeLLoNotreamiàcelles-làaussiDonneradespreuvesd’amour.(Ilrentreetfermelafenêtre.)
Booklet1964.66.indd 162 8/06/07 14:02:59
1�3
Ifearforyou,mydearest.Butitisforourfuturethatmyfearisgreatest.
LeporeLLo(opensthewindow;fromthewindow)Mylord,seethroughthegarden,someguestsaremasquerading.
don giovAnniInvitethemtotheparty.Itwillbeapleasuretohavethem.
donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio(aside)Thatvoiceandthatdemeanourdisclosethetraitor.
LeporeLLoPsst!psst!youmasqueradersthere!Psst!psst!
donnA AnnA, donnA eLvirA(toDonOttavio,softly) Youmustanswer.
LeporeLLoPsst!psst!youmasqueradersthere!Psst!psst!
don ottAvioWhyareyoucalling?
LeporeLLoTothedance,mymasterbidsyou.
don ottAvioThankhimforthishonour.Come,mygraciousladies.
LeporeLLoYourfriendswillgivehimpleasureasheseekstoaddthemtothelist.(Hegoesinandshutsthewindow.)
ichbangeummeinenliebenBräutigamundbangeauchumuns.
LeporeLLo(öffnetdasFenster,siehthinaus)MeinHerr,sehtdoch,wasfüreleganteMasken!
don giovAnniLasssienähertreten,sagihnen,siesollenunsdieEhregeben.
donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio(beiseite)AmGesichtundanderStimmeerkenntmandenVerbrecher.
LeporeLLoSt!St!IhrmaskiertenHerrschaften!St!St!
donnA AnnA, donnA eLvirA(leisezuDonOttavio.) Soantwortetdoch!
LeporeLLoSt!St!IhrmaskiertenHerrschaften!St!St!
don ottAvioWaswünschtIhr?
LeporeLLoZumTanzen,wenn’sgefälligist,lädtmeinHerrEuchein.
don ottAvioDankfürsovielEhre;gehenwir,schöneFreundinnen!
LeporeLLoDerFreundwirdauchandiesendieLiebeerproben.(ErtrittzurückundschließtdasFenster.)
Booklet1964.66.indd 163 8/06/07 14:02:59
1�4
donnA AnnA, don ottAvio ProteggailgiustocieloIlzelodelmiocor.
donnA eLvirAVendichiilgiustocieloIlmiotraditoamor!(Partono.)
Scena ventesima
Salailluminataperunagranfestadiballo.
DonGiovanni,Masetto,Zerlina,Leporello;contadiniecontadine;poiDonnaAnna,DonnaElviraeDonOttavioinmaschera;servitoriconrinfreschi.
(DonGiovannifasederleragazzeeLeporelloiragazzichesarannoinattodiaverfinitounballo.)
9| don giovAnniRiposate,vezzoseragazze.
LeporeLLoRinfrescatevi,beigiovinotti.
don giovAnni, LeporeLLoTornereteafarprestolepazze,Tornereteascherzareballar.
don giovAnniEhicaffè!(siportanoirinfreschi.)
LeporeLLo Cioccolata!
mAsettoAhZerlina,giudizio!
donnA AnnA et don ottAvioQuelejustecielprotègeLezèledemoncœur.
donnA eLvirAQuelejustecielvengeMonamourtrahi.(Ilssortent.)
Scène XX
Unesalleilluminéeetpréparéepourungrandbal.
DonGiovanni,Masetto,Zerlina,Leporello,paysansetpaysannes,puisDonnaAnna,DonnaElviraetDonOttaviomasqués,musiciens,serviteursaveclesrafraîchissements,etc.
(DonGiovannifaitasseoirlesfilles,etLeporellolesgarçons,quiviennentdeterminerunedanse.)
don giovAnniReposez-vous,charmantesfilles.
LeporeLLoRafraîchissez-vous,beauxjeunesgens.
don giovAnni et LeporeLLoBienvitevousrecommencerezàfairelesfollesVousrecommencerezàbadineretdanser.
don giovAnniEh!ducafé!(Onapportedesrafraîchissements.)
LeporeLLoDuchocolat!
mAsettoAh!Zerlina,prudence!
Booklet1964.66.indd 164 8/06/07 14:02:59
1��
donnA AnnA, don ottAvio Mayheavenprotectthejusticeofmycause.
donnA eLvirAMayheavenavengemylovethatwasbetrayed.(Exeunt.)
Scene XX
BallinDonGiovanni’shouse,litupanddecoratedforafestivalball.
DonGiovanni,Masetto,Zerlina,Leporello;villagers;laterDonnaAnna,DonnaElviraandDonOttaviomasked;serv-antswithrefreshments.
(DonGiovanniisshowingsomegirlstoseats,Leporellotheyouths;adancehasjustfinished.)
don giovAnniGraciousladies,restforamoment.
LeporeLLoYoungmen,won’tyouhaveadrink?
don giovAnni, LeporeLLoThenyoucanreturntoyourdancingandmakingmerry.
don giovAnniCoffeehere.(Refreshmentsarebroughtin.)
LeporeLLo Hotchocolate.
mAsettoNow,Zerlina,becareful.
donnA AnnA, don ottAvio EsbeschützedergerechteHimmelmeinenEifer.
donnA eLvirAEsrächedergerechteHimmelmeinebetrogeneLiebe.(Siegehenab.)
zwanzigste Szene
ErleuchteterundfüreinengroßenBallvorbereiteterSaal.
DonGiovanni,Masetto,Zerlina,Leporello;BauernundBäuerinnen;späterDonnaAnna,DonnaElviraundDonOttavioinMasken;DienermitErfrischungen.
(DonGiovannifordertdieMädchen,LeporellodieBur-schenzumSitzenauf,diegeradevomTanzenkommen.)
don giovAnniRuhteuchaus,ihrnettenMädchen.
LeporeLLoTrinktetwas,ihrgutenBurschen.
don giovAnni, LeporeLLoGleichkönntihrweitertoben,könntweiterlachenundtanzen.
don giovAnniHierKaffee!(ManbringtErfrischungen.)
LeporeLLo Schokolade!
mAsettoAh,Zerlina,passauf!
Booklet1964.66.indd 165 8/06/07 14:03:00
1��
don giovAnniSorbetti!
LeporeLLo Confetti!
mAsettoAhZerlina,giudizio!
ZerLinA, mAsetto(aparte)Troppodolcecomincialascena,Inamaropotriaterminar.
don giovAnni(facarezzeaZerlina)Seipurvaga,brillanteZerlina.
ZerLinASuabontà.
mAsetto(fremendo) Labricconafafesta!
LeporeLLo(imitailpadronecollealtreragazze)Seipurcara,Giannotta,Sandrina.
mAsettoToccapur,cheticadalatesta!
ZerLinA(aparte)QuelMasettomiparstralunato,Bruttobruttosifaquest’affar.
don giovAnni, LeporeLLoQuelMasettomiparstralunato,Quibisognacervelloadoprar.
mAsettoAhbriccona,mivuoidisperar.(entranoDonOttavio,DonnaAnnaeDonnaElviramascherati.)
don giovAnniDessorbets!
LeporeLLoDesdragées!
mAsettoAh!Zerlina,prudence!
ZerLinA et mAsetto (àpart)Lascènecommenceavectropdedouceur,Ellepourraitseterminerdansl’amertume.
don giovAnni(faisantdescaressesàZerlina)Es-tujolie,brillanteZerlina!
ZerLinAVousêtesbienbon!
mAsetto (frémissantdecolère)Lacoquinefaitlafête.
LeporeLLo (imitantsonmaîtreaveclesautresfilles)Es-tumignonne,Giannotta,Sandrina!
mAsettoTouche-ladonc,quetatêtetombe!
ZerLinA (àpart)CeMasettomeparaîtêtrehorsdelui,Cetteaffaireseprésentebienmal.
don giovAnni et LeporeLLoCeMasettomeparaîtêtrehorsdelui.Ilfauticiseservirdenotrecerveau.
mAsettoAh!coquine,tumeveuxaudésespoir
(EntrentDonOttavio,DonnaElviraetDonnaAnnamasqués.)
Booklet1964.66.indd 166 8/06/07 14:03:00
1��
don giovAnni Theices.
LeporeLLo Sugaredalmonds.
mAsettoNow,Zerlina,becareful.
ZerLinA, mAsetto(aside)Whatbeginsinsweetpleasurecouldendinbitterness.
don giovAnni(caressingZerlina)Youlookcharming,mylovelyZerlina.
ZerLinAYou’retookind.
mAsetto(fuming) Hisflatterydelightsher.
LeporeLLo(imitatinghismasterwiththeothergirls)Youlookcharming,Giannotta,Sandrina.
mAsettoTouchherandyou’reinforafight.
ZerLinA(aside)PoorMasettoisgettingsoangry.There’llbetroublesoon.
don giovAnni, LeporeLLoPoorMasettoisgettingsoangry.Thismustbemanagedwithtact.
mAsettoSheisdrivingmetodistraction.
(DonOttavio,DonnaAnnaandDonnaElviraentermasked.)
don giovAnni Eis!
LeporeLLo Pralinen!
mAsettoAh,Zerlina,passauf!
ZerLinA, mAsetto(beiseite)ZusüßbeginntdieSzene,bitterkönntesieenden.
don giovAnni(streicheltZerlina)Sohübschundwitzig,Zerlina!
ZerLinAWiefreundlichvonEuch!
mAsetto(wütend) DasBiestlässtsichfeiern.
LeporeLLo(ahmtseinenHerrnbeianderenMädchennach)Soreizend,Gianotta,Sandrina!
mAsettoRührsienuran,daskostetdichdeinenKopf.
ZerLinA(beiseite)DieserMasettorolltdieAugen,bitterbösewirddasenden.
don giovAnni, LeporeLLoDieserMasettorolltdieAugen,wirmüssenaufderHutsein.
mAsettoAh,duBiest,dutreibstmichzurVerzweiflung.(DonOttavio,DonnaAnnaundDonnaElviratretenmaskiertein.)
Booklet1964.66.indd 167 8/06/07 14:03:00
1��
LeporeLLoVenitepuravanti,Vezzosemascherette!
don giovAnnièapertoatuttiquanti,Vivalalibertà!
donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio SiamgratiatantisegniDigenerosità.
tuttiVivalalibertà!
don giovAnniRicominciateilsuono!(aLeporello)Tuaccoppiaiballerini!(DonOttavioballaMenuettoconDonnaAnna.)
LeporeLLoDabravi,viaballate!
donnA eLvirA(aDonnaAnna)Quellaèlacontadina.
donnA AnnAIomoro!
don ottAvio(aDonnaAnna) Simulate!
don giovAnni, LeporeLLoVabeneinverità!
mAsetto(ironicamente)Vabeneinverità!
don giovAnni(aLeporello)AbadatienMasetto.
LeporeLLoAvancezdonc,Jolisdominos.
don giovAnniC’estouvertàtous,Vivelaliberté!
donnA AnnA, donnA eLvirA et don ottAvioNoussommesreconnaissantsdetantdesignesDegénérosité!
tousVivelaliberté!
don giovAnniReprenezlamusique.(ÀLeporello.)Toi,formelescouplesdedanseurs.(DonOttaviodanselemenuetavecDonnaAnna.)
LeporeLLoAllons,allons,dansez.
donnA eLvirA (àDonnaAnna)C’estellelapaysanne.
donnA AnnAJemeurs!
don ottAvio (àDonnaAnna)Dissimulez.
don giovAnni, LeporeLLoToutvabien,vraiment.
mAsetto (ironique)Toutvabien,vraiment.
don giovAnni (àLeporello)TiensMasettoàdistance.
Booklet1964.66.indd 168 8/06/07 14:03:00
1��
LeporeLLoStepthisway,charmingmasqueraders.
don giovAnniToeveryoneawelcome.Longliveourliberty!
donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio Wethankyouforthisgreetingsogenerousandfree.
ALLLongliveourliberty!
don giovAnniNowletushavemoremusic.(toLeporello)Everyonefindapartner.(DonOttaviodancestheminuetwithDonnaAnna.)
LeporeLLoCome,jointhedancing.
donnA eLvirA(toDonnaAnna)Thereisthepeasantgirl.
donnA AnnAItremble.
don ottAvio(toDonnaAnna) Youmustdissemble.
don giovAnni, LeporeLLoAllhappyascouldbe.
mAsetto(ironically)Allhappyascouldbe.
don giovAnni(toLeporello)LookafterMasetto.
LeporeLLoKommtdochnäher,miteurenniedlichenMasken!
don giovAnniFüralleistgeöffnet,eslebedieFreiheit!
donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio WirsinddankbarfürsovieleZeichenEurerGroßzügigkeit.
ALLeEslebedieFreiheit!
don giovAnniMachtwiederMusik!(ZuLeporello.)OrdnedudieTanzpaare!(DonOttaviotanztmitDonnaAnnaMenuett.)
LeporeLLoFreunde,auf,tanzt!
donnA eLvirA(zuDonnaAnna)DiedortistdasBauernmädchen.
donnA AnnAIchsterbe!
don ottAvio(zuDonnaAnna) SpielteureRolle!
don giovAnni, LeporeLLoWirklichesgehtgut!
mAsetto(ironisch)Wirklichesgehtgut!
don giovAnni(zuLeporello)AchteaufMasetto.
Booklet1964.66.indd 169 8/06/07 14:03:01
1�0
LeporeLLo(aMasetto)Nonballi,poveretto!Vienqua,Masettocaro,Facciamquelch’altrifa.don giovAnni(aZerlina)Iltuocompagnoiosono,Zerlina,vienpurqua.(simetteaballarconZerlinaunacontradanza.)
mAsettoNo,no,ballarnonvoglio.
LeporeLLoEhballa,amicomio!
mAsettoNo!
LeporeLLoSìCaroMasetto,balla!
donnA AnnA(aDonnaElvira)Resisternonposs’io!
donnA eLvirA, don ottAvio(aDonnaAnna)Fingeteperpietà!
mAsettoNono,nonvoglio!
LeporeLLo(faballarperforzaMasetto)Ehballa,amicomio,Facciamquelch’altrifa.(ballalaTeitschconMasetto)
don giovAnniVieniconme,miavita,vienivieni...(conduceviaZerlinaquasiperforza.)
LeporeLLo (àMasetto)Tunedansespas,pauvret.Vienslà,cherMasetto,Faisonscequelesautresfont.
don giovAnni(àZerlina)Jesuistoncompagnon,Zerlina,viensdonclà!(IlsemetàdanserunecontredanseavecZerlina.)
mAsettoNon,non,jeneveuxpasdanser.
LeporeLLoEh!danse,monami.
mAsettoNon!
LeporeLLoSi!CherMasetto,danse!
donnA AnnA (àDonnaElvira)Jenepeuxrésister!
donnA eLvirA et don ottAvio (àDonnaAnna)Feignez,parpitié.
mAsettoNon,non,jeneveuxpas!
LeporeLLo (faisantdanserMasettodeforce)Eh!danse,monami,Faisonscequelesautresfont.(Leporellodansel’allemandeavecMasetto.)
don giovAnniViensavecmoi,mavie…Viens,viens...(Toutendansant,ilconduitZerlinaversuneporteetlafaitsortirpresquedeforce.)
Booklet1964.66.indd 170 8/06/07 14:03:01
1�1
LeporeLLo(toMasetto)Masetto,aren’tyoudancing?Comeon,mypoorfriend,let’sdoliketheothers.don giovAnni(toZerlina)Zerlina,comethisway:Ishallbeyourpartner.(HebeginstodancethecontredansewithZerlina.)
mAsettoNo,no,I’mnotdancing.
LeporeLLoCome,dance,myfriend.
mAsettoNo!
LeporeLLo Yes?DearMasetto,dance!
donnA AnnA(toDonnaElvira)Icanendurenolonger!
donnA eLvirA, don ottAvio(toDonnaAnna)Youmustkeepupyourpart!
mAsettoIwillnotdance,Itellyou.
LeporeLLo(forcingMasettotodance)Comedance,myfriend.Theothersaredancing,let’sjoininthefun.(HedancesaGermanDancewithMasetto.)don giovAnniComewithme,mydarling.Comedear,comedear.(HedancesZerlinatowardsadoorandalmostpushesherthroughit.)
LeporeLLo(zuMasetto)Dutanztjanicht,duÄrmster!Kommnur,lieberMasetto,machenwir’sdenandernnach.
don giovAnni(zuZerlina)Mitdirtanzich,Zerlina,kommruhigher.(ErbeginntmitZerlinaeinenKontratanz.)
mAsettoNein,nein,ichmagnichttanzen!
LeporeLLoTanzdoch,meinFreund!
mAsettoNein!
LeporeLLo Doch!LieberMasetto,tanz!
donnA AnnA(zuDonnaElvira)Ichhaltesnichtmehraus!
donnA eLvirA, don ottAvio(zuDonnaAnna)VerstelltEuch,bitte!
mAsettoNein,nein,ichwillnicht!
LeporeLLo(zwingtMasettozutanzen)Tanzdoch,meinFreund,machenwir’sdenandernnach.(ErtanztmitMasettoeinenTeitsch.)
don giovAnniKommmitmir,Geliebte,komm,komm…(MitsanfterGewaltführterZerlinadavon.)
Booklet1964.66.indd 171 8/06/07 14:03:01
1��
mAsettoLasciami...ahno...Zerlina!...(sicavadallemanidiLeporelloeseguitalaZerlina.)
ZerLinAOhNumi!Sontradita!
LeporeLLoQuinasceunaruina.(sorteinfretta.)
donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio L’iniquodasestessoNellaccioseneva!
ZerLinA(didentroadaltavoce;strepitodipiediadestra)Genteaiuto,aiutogente!
donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio Soccorriamol’innocente!(isuonatorieglialtripartonoconfusi.)
mAsetto(didentro)Ah,Zerlina!
ZerLinAScellerato!(sisenteilgridoelostrepidodallaparteopposta.)
donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio Oragridadaquellato!Ahgittiamogiùlaporta!(gittanogiùlaporta.)
ZerLinA (escedaun’altraparte)Soccorretemi,osonmorta!
mAsetto (àLeporello)Lâche-moi!Ahnon!Zerlina!(MasettoéchappeàLeporelloetsuitZerlina.)
ZerLinA Ôdieux,jesuistrahie!
LeporeLLoIcicommenceundésastre.(Ilsortenhâte.)
donnA AnnA, donnA eLvirA et don ottAvioL’iniquedelui-mêmeTombedanslepiège.
ZerLinA(fort,derrièrelascène;piétinementsàdroite)
Quelqu’un!àl’aide!àl’aide!quelqu’un!
donnA AnnA, donnA eLvirA et don ottAvioPortonssecoursàl’innocente.(Lesmusiciensetlesautressortentembarrassés.)
mAsetto (derrièrelascène)Ah!Zerlina!…
ZerLinA Scélérat!…(Lecrietletumulteviennentdel’autrecôté.)
donnA AnnA, donnA eLvirA et don ottAvioÀprésent,ellecriedececôté.Ah!enfonçonscetteporte.(Ilsenfoncentlaporte.)
ZerLinA (entrantparunautrecôté)Secourez-moi,oujesuismorte!
Booklet1964.66.indd 172 8/06/07 14:03:01
1�3
mAsettoLetmego!Ahno!…Zerlina!(HetearshimselffromLeporelloandgoesafterZerlina.)
ZerLinAHelpme.You’vedeceivedme.
LeporeLLoThistimeitwillbeadisaster.(Hehurriesout.)
donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio Ofhisownaccord,thewickedmanhaswalkedintothetrap.
ZerLinA(fromwithinatthetopofhervoice;footstepsfromtheright)Friends!Helpme.Comeandsaveme.
donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio Runandsavethemaiden.(Theorchestraandothersleaveinconfusion.)
mAsetto(fromwithout)Ah,Zerlina!Ah,Zerlina!
ZerLinA Foulseducer!(Thecryandfootstepsareheardfromtheleft.)
donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio She’soverthere.Breakdownthedoor.(Theybreakdownthedoor..)
ZerLinA (comesoutfromtheleft)Comeandrescueme,I’mdying.
mAsettoLassmich…onein…Zerlina!...(ErentwindetsichLeporellosHändenundfolgtZerlina.)
ZerLinAOGötter!Ichbinverloren!
LeporeLLoDabeginntdasEnde.(Erstürzthinaus.)
donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio DerVerbrecherstolpertvonselbstinsNetz.
ZerLinA(sehrlautvondrinnen;Fußgetrampelvonrechts)Leute,helft–helft,ihrLeute!
donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio EilenwirderUnschuldigenzuHilfe!(DieMusikantenundalleanderenstiebenauseinander.)
mAsetto(vondrinnen)Ah,Zerlina!Ah,Zerlina!
ZerLinAVergewaltiger!(ManhörtSchreienundLärmenvonderentgegengesetz-tenSeite.)
donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio Jetztschreit’svonda!Ah,schlagenwirdieTürein!(SieschlagendieTürein.)
ZerLinA (siekommtvoneinerdrittenSeite)Helftmir,ach,helftmir,oderichbinverloren!
Booklet1964.66.indd 173 8/06/07 14:03:01
1�4
donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio, mAsetto Siamquinoipertuadifesa.
don giovAnni(esceconspadainmano,conduceperunbraccioLeporelloefingedivolerferirlo,malaspadanonescedalfodero)Eccoilbirbochet’haoffesa:Madamelapenaavrà!Mori,iniquo!
LeporeLLo Ahcosafate!
don giovAnniMori,dico!
don ottAvio(pistolainmano) Nolsperate!
donnA AnnA, donnA eLvirA e don ottAvio (sicavanolemaschere.)L’empiocredecontalfrodeDinasconderl’empietà.
don giovAnniDonnaElvira!
donnA eLvirA Sì,malvagio!
don giovAnniDonOttavio!
don ottAvio Sì,signore!
don giovAnni(aDonnaAnna)Ahcredete!
donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio et mAsettoNoussommesicipourtadéfense.
don giovAnni(entrant,l’épéeàlamain.IltientLeporelloparunbrasetfaitminedelefrapper,maisl’épéenesortpasdesonfourreau.)Voicilegredinquit’aoffensée:Maisdemoiilrecevrasapeine!Meurs,inique!
LeporeLLoAh!quefaites-vous!
don giovAnniMeurs,tedis-je!
don ottAvio (unpistoletàlamain)Nel’espérezpas!
donnA AnnA, donnA eLvirA et don ottAvio (ôtantleursmasques)LecriminelcroitpardetellesrusesDissimulersoncrime.
don giovAnniDonnaElvira.
donnA eLvirAOui,perfide!
don giovAnniDonOttavio!
don ottAvioOui,monsieur!
don giovAnni(àDonnaAnna)Ah!croyez…
Booklet1964.66.indd 174 8/06/07 14:03:02
1��
donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio, mAsetto Wearecomingtoprotectyou.
don giovAnni(comesoutwithaswordinhishand.HedragsLeporellobythearmandpretendstowanttostrikehim,butisunabletounsheathehissword.)Here’sthescoundrelwhoattackedyou.Iwillseehepaystheprice.Youshalldie,wretch.
LeporeLLo Letmego.
don giovAnniDie,Itellyou.
don ottAvio(apistolinhishand) Youcan’tdeceiveus.
donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio (Theyunmask.)Theevilwretchthinksthisfarcewillconcealhisguilt.
don giovAnniDonnaElvira!
donnA eLvirA Yes,youvillain.
don giovAnniDonOttavio!
don ottAvio Asyousee,sir.
don giovAnni(toDonnaAnna)Believeme.
donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio, mAsetto Wirsindhier,umdichzuschützen.
don giovAnni(kommt,denDegeninderHand,heraus,erschleiftLeporelloaneinemArmundtut,alswolleerihnerstechen,aberderDegengleitetnichtausderScheide):DaistderUnmensch,derdichüberfallenhat:aberseineStrafeempfängtervonmir!Stirb,Schändlicher!
LeporeLLo Ach,wastutIhr?
don giovAnniStirb,sagich!
don ottAvio(inderHandeinePistole) Hofftbloßnicht!
donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio(SienehmendieMaskenab.)DerAbgebrühteglaubt,mitdieserLügekönneerseinVerbrechenverbergen.
don giovAnniDonnaElvira!
donnA eLvirA Ja,duUnverschämter!
don giovAnniDonOttavio!
don ottAvio Ja,meinHerr!
don giovAnni(zuDonnaAnna)Ach,glaubtmir!...
Booklet1964.66.indd 175 8/06/07 14:03:02
1��
donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Traditore!Tuttotuttogiàsisa!Trema,trema,oscellerato!SapràtostoilmondointeroIlmisfattoorrendoenero,Latuafieracrudeltà.Odiiltuondellavendetta,Chetifischiaintornointorno;SultuocapoinquestogiornoIlsuofulminecadrà.
don giovAnni, LeporeLLoèconfusalamia(sua)testa,Nonso(sa)piùquelch’iomi(ch’eisi)faccia,EunorribiletempestaMinacciando,oDio,mi(lo)va.Manonmancainme(lui)coraggio,Nonmi(si)perdo(perde)omi(si)confondo(confende),SecadesseancorilmondoNullamaitemermi(lo)fa.Finedell’Attoprimo
donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsettoTraître!Toustesforfaitssontdéjàconnus.Tremble,tremble,scélérat.LemondeentierconnaîtrabientôtTonméfaithorribleetnoir,Taterriblecruauté.
EntendsletonnerredelavengeanceQuigrondeautourdetoi;Surtatête,encejour,Safoudretombera!
don giovAnni et LeporeLLoToutestconfusdansma(sa)tête,Je(Il)nesais(sait)pluscequejefais(qu’ilfait)Etunehorribletempête,Ôdieu!vientme(le)menacer!Maislecourageneme(lui)manquepas,Jenesuis(Iln’est)nitroubléniendéroute,Quandbienmêmelemondebasculerait,Rienjamaisneme(lui)ferapeur.
Findupremieracte
Booklet1964.66.indd 176 8/06/07 14:03:02
1��
donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Viledeceiver.Allyourevildeedsareknown.Tremble,tremble,foulseducer.Alltheworldshallsoonknowyourbaseandhideouscrimes,yourheartlesscruelty.Hearthethunderofourvengeanceasitrumblesallroundyou.Itsthunderboltwillfalluponyourheadtoday.
don giovAnni, LeporeLLoMy(his)headspinswildly.I(he)nolongersee(s)thewayahead.Thefuriesareuponme(him),athreateningstormrainsdown.Butmy(his)courageshallnotfailme(him).I(he)willnotwaver,I(he)willnotfalter.Thoughthepowersofhellassailme(him).I(he)willnotshrinkbeforethewrathofheaven.EndofActOne
donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Verführer,Verführer!Alles,alleswissenwir.Zittre,zittre,duVerbrecher!BaldkenntdieganzeWeltdiegrauenhafte,schwarzeUntat,deinewildeRoheit.HördenRachedonnerhallen,dervonallenSeitendichumbraust;deinSchädelwirdnochheutevonseinemBlitzgetroffen.
don giovAnni, LeporeLLoEsdrehtsichmein(sein)Kopf,ich(er)weißnichtmehr,wastun,undeinfürchterlichesGewitterdrohtübermir(ihm),oGott.Dochesfehltmir(ihm)nichtanMut,ichgeb(ergibt)nichtaufundlassmich(lässtsich)nichtkrachtauchdieWeltzusammen, [verwirren,ichfürchte(erfürchtet)garnichts.
EndedeserstenAktes
Booklet1964.66.indd 177 8/06/07 14:03:02
1��AntoineWatteau,Réunionenpleinair(1717).
Dresde,Gemäldegaleie,AlteMeister.AKG-images./ErichLesssing
Booklet1964.66.indd 179 8/06/07 14:03:03
1�0
ATTO SECONDO
Strada.
Scena prima
DonGiovannieLeporello.
No.14 Duetto
10| don giovAnniEhviabuffone,nonmiseccar!
LeporeLLoNonopadrone,nonvo’restar.
don giovAnniSentimi,amico.
LeporeLLoVo’andar,vidico.
don giovAnniMachetihofatto,chevuoilasciarmi?
LeporeLLo Onienteaffatto!Quasiammazzarmi!
don giovAnniVa’cheseimatto,fuperburlar!
LeporeLLoEdiononburlo,mavoglioandar.(vaperpartire.)
SECOND ACTE
Unerue.
Scène I
DonGiovannietLeporello.
N°14 Duo
don giovAnniAllons,drôle,Nem’importunepasdavantage.
LeporeLLoNon,non,monmaître,Jeneveuxpasrester.
don giovAnni écoute-moi,monami…
LeporeLLoJeveuxm’enaller,vousdis-je.
don giovAnni Maisquet’ai-jefaitPourquetuveuillesmequitter?
LeporeLLoOh!riendutout!Quasimentmetuer!
don giovAnni Voyons,tuesfou!C’étaitpourplaisanter.
LeporeLLoEtmoi,jeneplaisantepas,Maisjeveuxm’enaller.(Ils’apprêteàpartir.)
Booklet1964.66.indd 180 8/06/07 14:03:03
1�1
ACT TWO
Astreet.
Scene I
DonGiovanniandLeporello.
No.14 Duet
don giovAnniIdon’tbelieveyou.You’rebluffing.
LeporeLLoNo,master,I’mnotstaying.
don giovAnniListentome,myfriend.
LeporeLLoItellyou,I’mleaving.
don giovAnniWhywon’tyoustay?WhathaveIdone?
LeporeLLo Nogreatdeed.Youmerelytriedtokillme.
don giovAnniDon’tbesilly,thatwasajoke.
LeporeLLoIcanseenothingtolaugh.I’mleaving.(Hemakestoleave.)
zWEITER AkT
Strasse.
Erste Szene
DonGiovanniundLeporello.
Nr.14 Duett
don giovAnniSchlussjetzt,Dummkopf,reizmichnicht.
LeporeLLoNein,nein,meinHerr,ichwillnichtbleiben.
don giovAnniPassauf,meinFreund:
LeporeLLoIchmöchtegehen,dassagichEuch.
don giovAnniAberwashabichdirgetan,dassdumichverlassenwillst?
LeporeLLo Oh,überhauptnichts!Michnurfastumgebracht!
don giovAnniGeh,seinichtverrückt!DaswardochSpaß.
LeporeLLoUndichspaßenicht,sondernwillgehen.(Erwilldavongehen.)
Booklet1964.66.indd 181 8/06/07 14:03:03
1��
Recitativo
11| don giovAnniLeporello.
LeporeLLo Signore.
don giovAnniVienqui,facciamopace:prendi...
LeporeLLo Cosa?
don giovAnni(glidàdeldanaro)Quattrodoppie.
LeporeLLo Oh,sentite,PerquestavoltaancoraLacerimoniaaccetto:Manonviciavvezzate;noncredeteDisedurreimieipari,Comeledonne,aforzadidanari.
don giovAnniNonparliampiùdiciò;tibastal’animoDifarquelch’iotidico?
LeporeLLoPurchélasciamledonne.
don giovAnniLasciarledonne!Pazzo!Lasciarledonne!Saich’ellepermeSonnecessariepiùdelpanchemangio,Piùdell’ariachespiro!
LeporeLLo EavetecoreD’ingannarlepoitutte?
Récitatif
don giovAnniLeporello.
LeporeLLoMonsieur.
don giovAnni Viensici,faisonslapaix:prends.
LeporeLLoQuoi?
don giovAnni (luidonnantdel’argent)Quatredoublons.
LeporeLLoOh!écoutez,PourcettefoisencoreJ’acceptelacérémonie,Maisn’enprenezpasl’habitude;necroyezpasSéduiremespareils,Commelesfemmes,àforced’argent.
don giovAnni Neparlonsplusdecela;as-tuassezdecouragePourfairecequejetedis?
LeporeLLoPourvuquenouslaissionsdecôtélesfemmes.
don giovAnni Laisserlesfemmes!Insensé!Laisserlesfemmes!Sais-tuquepourmoiEllessontplusnécessairesquelepainquejemange,Plusquel’airquejerespire!
LeporeLLoEtvousavezlecœurEnsuitedelestrompertoutes?
Booklet1964.66.indd 182 8/06/07 14:03:03
1�3
Recitative
don giovAnniLeporello.
LeporeLLo I’mlistening.
don giovAnniComehere,let’smakepeace.Takethis.
LeporeLLo What?
don giovAnni(givinghimmoney)Fourgoldpieces.
LeporeLLo Four!JustforthisonceI’llagreetothearrangement.Butdonottakeadvantage.Iamnotthesortofmantobeseducedwithoffersofmoney,aswomenare.
don giovAnniWe’llsaynomoreofthat.Areyoupreparedtocarryoutmywishes?
LeporeLLoIfyouwillgiveupwomen.
don giovAnniGiveupwomen?Madman!Giveupwomen!YouknowverywellthatIneedwomenmorethanIneedfoodortheairthatIbreathe.
LeporeLLo Thenhowcanyouhavethehearttodeceivethemall?
Rezitativ
don giovAnniLeporello.
LeporeLLo MeinHerr.
don giovAnniKommher,wirschließenFrieden:Nimm…
LeporeLLo Was?
don giovAnni(gibtihmGeld)VierDublonen.
LeporeLLo Oh!Hört,diesesMalspielichnochmit:abergewöhntEuchnichtdaran;glaubtnicht,dassihrmeinesgleichenwieeineFraumitGeldverführenkönnt.
don giovAnniRedenwirnichtmehrdavon;hastdugenugCouragezutun,wasichdirsage?
LeporeLLoWennwirnurdieFraueninRuhelassen.
don giovAnniDieFraueninRuhelassen!Dummkopf!DieFraueninRuhelassen!Duweißt,ichbrauchesienötigeralsdasBrotzumEssen,nötigeralsdieLuftzumAtmen!
LeporeLLo UndIhrbringtesübersHerz,siedannallezubetrügen?
Booklet1964.66.indd 183 8/06/07 14:03:04
1�4
don giovAnni ètuttoamore!ChiaunasolaèfedeleVersol’altreècrudele,iocheinmesentoSìestesosentimento,Vo’beneatuttequante:Ledonnepoichecalcolarnonsanno,Ilmiobuonnaturalchiamanoinganno.
LeporeLLoNonhovedutomaiNaturalepiùvastoepiùbenigno.Orsùcosavorreste?
don giovAnniOdi:vedestitulacamerieraDiDonnaElvira?
LeporeLLo Iono!
don giovAnni NonhaivedutoQualchecosadibello,CaroilmioLeporello:oraioconleiVo’tentarlamiasorteedhopensato,Giàchesiamversosera,Peraguzzarlemegliol’appetito,Dipresentarmialeicoltuovestito.
LeporeLLoEperchénonpotrestePresentarvicolvostro?
don giovAnni HanpococreditoCongenteditalrangoGliabitisignorili:(sicavailproprioabitoesimettequellodiLeporello.)Sbrigati...via...
don giovAnni C’estparamour.QuiàuneseuleestfidèleEstcruelenverslesautres;moi,quiéprouveUnsentimentaussiétendu,Jelesaimetoutes.Lesfemmes,quinesaventpasréfléchir,Appellentmonbonnatureltromperie.
LeporeLLoJen’aijamaisvuNaturelplusvasteetplusbienveillant.Ordonc,quevoudriez-vous?
don giovAnni écoute.As-tuvulafemmedechambreDeDonnaElvira?
LeporeLLoMoi?Non!
don giovAnni TuasmanquéQuelquechosedejoli,MoncherLeporello.ÀprésentavecelleJeveuxtentermachance;etj’aipensé,Puisquenoussommesverslesoir,Etpourmieuxaiguisersonappétit,Àmeprésenteràellesoustonvêtement.
LeporeLLoEtpourquoinepourriez-vouspasVousprésentersouslevôtre?
don giovAnni LeshabitsDegentilhommeontpeudecréditAuprèsdegensdecerang.(IlôtesonhabitetmetceluideLeporello.)Dépêche-toi…allons.
Booklet1964.66.indd 184 8/06/07 14:03:04
1��
don giovAnni BecauseIlovethem.Tobefaithfultoonewomanmeansneglectingtheothers.MyfeelingsaresoextensiveIhavetosharethemwithallwomen.Butwomencannotgraspthis,andconsidermygenerousnatureadeceitfulone.
LeporeLLoIhaveneverseensuchagenerousnature,suchgreataffection.Sowhatdoyouwant?
don giovAnniListen.HaveyouseenthegirlinservicewithDonnaElvira?
LeporeLLo Notyet.
don giovAnni Thenyouhavemissedararebeauty.MydearLeporello.I’lltrymyfortunewiththisfairmaiden.Andsinceeveningisuponus,tointrigueherwhenIapproachher,Iwanttodisguisemyselfinyourclothing.
LeporeLLoButwhyshouldyounotmeetherintheonesyouarewearing?
don giovAnni Womenofherstationdon’tseemtotrustthetrappingsofthegentry.(HetakesoffhiscloakandputsonLeporello’s.)Offwiththem.Quickly.
don giovAnni AllesausLiebe.Wernureinereinzigentreuist–grausamisterzudenandern;ich,derichinmireinsoumfassendesGefühlverspüre,habsieallegern:dieFrauenaber,diedasnichtbegreifenkönnen,nennenmeingutesWesenBetrug.
LeporeLLoNiemalshabicheinweitherzigeresundgütigeresWesengesehn.Nungut,waswünschtIhr?
don giovAnniHöre,hastduDonnaElvirasKammermädchengesehn?
LeporeLLo Ichnicht.
don giovAnni DahastduetwasSchönesübersehn,meinlieberLeporello:jetztwillichbeiihrmeinGlückversuchen;undichdachte,wo’sschonaufdenAbendzugeht,michihr,umsieschnellerscharfzumachen,indeinenKleidernzuzeigen.
LeporeLLoUndwarumkönntIhrEuchnichtinEurenzeigen?
don giovAnni WenigVertrauenerwecktbeiLeutendiesesStandesherrschaftlicheKleidung:(ErziehtseinenMantelausundnimmtdenLeporellos.)Beeildich…los…
Booklet1964.66.indd 185 8/06/07 14:03:04
1��
LeporeLLo Signor...perpiùragioni...
don giovAnni(concollera.)Finiscila,nonsoffroopposizioni!(Leporellosimettel’abitodiDonGiovanni.)
Scena Seconda
Sifanotteapocoapoco.
DonGiovanni,Leporello,DonnaElvira.
No.15 Terzetto
12| donnA eLvirA(allafinestra)Ahtaci,ingiustocore,Nonpalpitarmiinseno;èunempio,èuntraditore,ècolpaaverpietà.
LeporeLLoZitto,diDonnaElvira,Signor,lavoceiosento!
don giovAnniCogliereiovo’ilmomento;Tufermatiunpo’là!(simettedietroLeporelloeparlaaDonnaElvira.)Elvira,idolomio...
donnA eLvirANonècostuil’ingrato?
don giovAnniSì,vitamia,sonio,Echiedocarità.
donnA eLvirA (aparte)Numi,chestranoaffettoMisirisvegliainpetto!
LeporeLLoMonsieur…pourplusieursraisons…
don giovAnni (aveccolère)Finissons-en;jenesouffrepasd’objections.(Leporellometl’habitdeDonGiovanni.)
Scène II
Lanuittombepeuàpeu.
DonGiovanni,Leporello,DonnaElviraàlafenêtre.
N°15 Trio
donnA eLvirA (àlafenêtre)Ah!tais-toi,injustecœur,Nepalpitepasdansmonsein;C’estunimpie,untraître,C’estpécherqued’avoirpitié.
LeporeLLoChut…deDonnaElvira,Monsieur,j’entendslavoix.
don giovAnni Jeveuxsaisirlemoment:Toi,arrête-toiunpeulà!(IlsemetderrièreLeporelloetparleàDonnaElvira.)Elvira,monamour…
donnA eLvirAN’est-cepaslàl’ingrat?
don giovAnni Si,mavie,c’estmoiEtj’imploretonpardon.
donnA eLvirA (àpart)Dieux,quelétrangesentimentSeréveilledansmapoitrine.
Booklet1964.66.indd 186 8/06/07 14:03:04
1��
LeporeLLo Sir,Isuspect...
don giovAnni(angrily)That’squiteenough.I’llhavenoopposition.(LeporelloputsonDonGiovanni’scloakandhat.)
Scene II
Itisgraduallygettingdark.
DonGiovanni,Leporello,DonnaElvira.
No.15 Trio
donnA eLvirA(atthewindow)Mysufferingheart,besilent.Ceasethishopelessyearning.Heiscruel,heisfaithless.Topityhimisasin.
LeporeLLoHush,mylord,IcanhearthevoiceofDonnaElvira.
don giovAnniThischancemustnotbewasted.Waitformethere.(HestandsbehindLeporelloandaddressesDonnaElvira.)Elvira,Iadoreyou.
donnA eLvirAIsthatthecrueltraitor?
don giovAnniYes,mytreasure,itisI.AndIbegyoutoforgiveme.
donnA eLvirA (aside)Whatastrangefeeling.Hisvoicestirsme.
LeporeLLo Herr…ausverschiedenenGründen…
don giovAnni(zornig)Schluss,ichduldekeinenWiderspruch!(LeporelloziehtDonGiovannisMantelan.)
zweite Szene
AllmählichbrichtdieNachtan.
DonGiovanni,Leporello,DonnaElvira.
Nr.15 Terzett
donnA eLvirA(amFenster)Ach,beruhigedich,ungerechtesHerz,schlagnichtsoheftiginmeinerBrust,ruchlosister,einVerführer,schuldigwird,werMitleidhat.
LeporeLLoStill!Ichhöre,Herr,DonnaElvirasStimme!
don giovAnniIchwilldenAugenblickausnützen;bleibdu–etwadort–stehn!(ErstelltsichhinterLeporelloundsprichtzuDonnaElvira.)Elvira,meineSehnsucht…
donnA eLvirAIstdasnichtderUndankbare?
don giovAnniJa,Geliebte,ichbin’sundbitteumVergebung.
donnA eLvirA (fürsich)IhrGötter,welchbefremdlichesGefühlerwachtinmeinerBrust!
Booklet1964.66.indd 187 8/06/07 14:03:04
1��
LeporeLLo(VousallezvoirlafolleQuivaencorelecroire!)
don giovAnni Descends,ômonbelamour,TuverrasalorsquetuescelleQuemonâmeadore,Jesuisdéjàrepenti.
donnA eLvirANon,jenetecroispas,ôbarbare.
don giovAnni(avectransportetpleurantpresque)Ah!crois-moioujemetue!
LeporeLLo(basàDonGiovanni)Sivouscontinuez,jeris.
don giovAnni Monamour,vienslà.
donnA eLvirA (àpart)Dieux,quelleépreuveest-celà?Jenesaissijedoisallerourester!Ah!protégezMacrédulité.(DonnaElviraquittelafenêtre.)
don giovAnni (àpart)J’espèrequ’elletomberabientôt!Queljolicoupest-celà!Non,untalentplusfertileQuelemiennesepeuttrouver.
LeporeLLo (àpart)DéjàcettebouchementeuseLaséduitànouveau;Ah!protégez,ôDieux,Sacrédulité!
LeporeLLoStateavederlapazza,Cheancorglicrederà.
don giovAnniDiscendi,ogioiabella:VedraichetuseiquellaCheadoral’almamia;Pentitoiosonogià.
donnA eLvirANo,nonticredo,obarbaro!
don giovAnni (contrasportoequasipiangendo)Ahcredimi,om’uccido!
LeporeLLo(pianoaDonGiovanni)Seseguitateiorido.
don giovAnniIdolomio,vienqua.
donnA eLvirA(aparte)Dei,checimentoèquesto!Nonsos’iovadooresto,AhproteggetevoiLamiacredulità.(partedallafinestra)
don giovAnni(aparte)Sperochecadapresto!Chebelcolpettoèquesto;PiùfertiletalentoDelmio,no,nonsidà.
LeporeLLo(aparte)GiàquelmendacelabbroTornaasedurcostei;Dehproteggete,oDei,Lasuacredulità.
Booklet1964.66.indd 188 8/06/07 14:03:05
1��
LeporeLLoWatchthisfoolishwoman.Onceagainshewillbelieve.
don giovAnniComedown,myfairlove.Youalonelightupmyheart.Ioffertruerepentance.
donnA eLvirAIcannotbelieveyou,mercilessrogue.
don giovAnni (passionately,almostweeping)Believeme...orIshalldiehere.
LeporeLLo(softlytoDonGiovanni)Ishallburstoutlaughingsoon.
don giovAnniMybeloved,cometome.
donnA eLvirA(aside)Whatkindofrusemightthisbe?Myconvictionweakens.Heaven,defendandguidemeandmytrustingheart.(Shegoesawayfromthewindow.)
don giovAnni(aside)Soonshewillsurrender.Whatafineventure.Mytalenttodeceive...ismatchedbynoone.
LeporeLLo(aside)Hislyingtonguehasalreadyensnaredheragain:yegods,protecthertrustingheart!
LeporeLLoSehtnurdieVerrückte,nochmalsglaubtsieihm.
don giovAnniKommherunter,meineSchöne:duwirstsehn,dassduesbist,dieichanbete:ichbereueschon.
donnA eLvirANein,dirglaubichnicht,duRohling!
don giovAnni (überschwänglichundfastweinend)Ach,glaubemir,oderichtötemich!
LeporeLLo(leisezuDonGiovanni)WennIhrsoweiterredet,mussichlachen.
don giovAnniMeineLiebste,kommherunter.
donnA eLvirA(fürsich)IhrGötter!WelcheinWagnis!Ichweißnicht,geheoderbleibeich;ach,beschütztmichVertrauensselige.(SiegehtwegvomFenster.)
don giovAnni(fürsich)Ichhoffe,ichhabsiebald!WasfüreingelungenerStreich;eineinfallsreicheresTalentalsmeines–nein,dasgibtesnicht.
LeporeLLo(fürsich)SchonumstricktdasLügenmaulsiewieder,beschützt,ihrGötter,dieVertrauensselige.
Booklet1964.66.indd 189 8/06/07 14:03:05
1�0
Récitatif
don giovAnni(trèsjoyeux)Ami,quet’ensemble?
LeporeLLoIlmesemblequevousavezUneâmedebronze.
don giovAnni Lapestedubenêt!écoutebien:Lorsqu’ellearriveici,Coursl’embrasser,Fais-luiquatrecaresses,Imitemavoix;puisavecunebelleadresseTâchedel’emmenerailleurs…
LeporeLLoMaismonsieur…
don giovAnni(mettantunpistoletsouslenezdeLeporello)Paix!
LeporeLLoMaissiellemereconnaît?
don giovAnni Ellenetereconnaîtrapassituneleveuxpas…Chut!elleouvre;eh!attention!(Ilsemetàl’écart.)
Scène III
Lesmêmes,DonnaElvira.
Récitatif
donnA eLvirAMevoiciàvous.
Recitativo
13| don giovAnni(allegrissimo)Amico,chetipar?
LeporeLLo MiparcheabbiateUn’animadibronzo.
don giovAnniVa’là,cheseiilgrangonzo!Ascoltabene:Quandocosteiquiviene,Tucorriadabbracciarla,Fallequattrocarezze,Fingilavocemia,poiconbell’artecercatecocondurlainaltraparte.
LeporeLLoMasignore...
don giovAnni (mettepressoilnasounapistolaaLeporello) Nonpiùrepliche!
LeporeLLoMasepoimiconosce?
don giovAnniNonticonoscerà,setunonvuoi.Zitto,ell’apre:ehigiudizio.(vaindisparte.)
Scena terza
Isuddetti;DonnaElvira.
Recitativo
donnA eLvirA Eccomiavoi!
Booklet1964.66.indd 190 8/06/07 14:03:05
1�1
Recitative
don giovAnni(merrily)Well,whatdoyouthink?
LeporeLLo Youmaybelucky,butyou’vegotaheartofstone.
don giovAnniCome,you’rebeinganidiot.Nowlistentome.Whenshecomesdown,runandembraceher.Beextremelyaffectionate.Imitatemyvoice.Thenyoumustfindapretexttoleadheroffsomewhere.
LeporeLLoButsupposing...
don giovAnni (pointingapistolatLeporello’snose) Itissettled.
LeporeLLoWhatifsherecognisesme?
don giovAnniShewon’tifyoumakeagoodjobofit.Quiet!She’scoming.Don’tfailme.(Hewithdraws.)
Scene III
Theabove;DonnaElvira.
Recitative
donnA eLvirA Iamyours.
Rezitativ
don giovAnni(inbesterStimmung)Freund,wiekommt’sdirvor?
LeporeLLo Ichglaub,IhrhabteinHerzausStein.
don giovAnniAchgeh,duEinfaltspinsel!Hörmirzu:wennsieherunterkommt,läufstduihrentgegenundumarmstsie,streichelstsieeinpaarMal,ahmstmeineStimmenachundversuchstdann,siegeschicktwoandershinzuführen.
LeporeLLoAber,Herr…
don giovAnni(hälteinePistolevorLeporellosNase) KeineWiderrede!
LeporeLLoAberwennsiemichdannerkennt?
don giovAnniSiewirddichnichterkennen,wenndu’snichtwillst…Still,sieöffnet:Achtung.(Erverbirgtsich.)
Dritte Szene
DieVorigen;DonnaElvira.
Rezitativ
donnA eLvirA DabinichbeiEuch!
Booklet1964.66.indd 191 8/06/07 14:03:05
1��
don giovAnni (àpart)Voyonscequ’ilvafaire.
LeporeLLo (àpart)Quelembrouillamini!
donnA eLvirAPourrai-jedonccroirequemespleursOntvaincucecœur?Donc,repenti,Lebien-aiméDonGiovanniretourneàsondevoirEtàmonamour?
LeporeLLoOui,chérie!
donnA eLvirACruel!sivoussaviezCombiendelarmesetDesoupirsvousmecoûtez!
LeporeLLoMoi,mavie?
donnA eLvirAVous.
LeporeLLoPauvrette!combienjeleregrette!
donnA eLvirAVousnemefuirezplus?
LeporeLLoNon,joliefrimousse.
donnA eLvirASerez-voustoujoursàmoi?
LeporeLLoToujours.
don giovAnni(aparte)Veggiamochefarà.
LeporeLLo(aparte) Chebell’imbroglio!
donnA eLvirADunquecrederpotròcheipiantimieiAbbianvintoquelcor?DunquepentitoL’amatoDonGiovannialsuodovereEall’amormioritorna?
LeporeLLo Sì,carina!
donnA eLvirACrudele!Sesapeste,Quantelagrime,equantiSospirvoimicostate!
LeporeLLo Io,vitamia?
donnA eLvirAVoi.
LeporeLLo Poverina,quantomidispiace!
donnA eLvirAMifuggiretepiù?
LeporeLLo No,musobello.
donnA eLvirASaretesempremio?
LeporeLLo Sempre.
Booklet1964.66.indd 192 8/06/07 14:03:05
1�3
don giovAnni(aside)Let’sseehowhegetson.
LeporeLLo(aside) Whatamess.
donnA eLvirADareIbelievethatmytearshavesubduedthatheart?Haveyourepented,belovedDonGiovanni?Areyoureturningtoyourdutyandtomylove?
LeporeLLo Yes,mysweetest.
donnA eLvirAO,cruelone.Ifyouonlyknewhowmanytearsandhowmuchmiseryyouhavecostme.
LeporeLLo I,mybeloved?
donnA eLvirAYes,you.
LeporeLLo PoorElvira.Iamsoverysorry.
donnA eLvirAYouwon’tleavemeagain?
LeporeLLo No,prettycreature.
donnA eLvirAYou’llbemyownforever?
LeporeLLo Forever.
don giovAnni(beiseite)Sehnwir,wasermacht.
LeporeLLo(beiseite) WasfüreinschönesSchlamassel!
donnA eLvirA Alsodarfichglauben,dassmeineTränendeinHerzbesiegthaben?AlsobereutdergeliebteDonGiovanniundkehrtzuseinerPflichtundmeinerLiebezurück?
LeporeLLo Ja,duHübsche!
donnA eLvirAGrausamer!WennIhrwüsstet,wievielTränen,wievielSeufzerIhrmichkostet!
LeporeLLo Ich,meineLiebe?
donnA eLvirAIhr.
LeporeLLoÄrmste!Wiesehrichdasbedaure!
donnA eLvirAIhrwerdetmirnichtmehrdavonlaufen?
LeporeLLo Nein,duhübschesSchnäuzchen.
donnA eLvirAIhrbleibtfürimmerbeimir?
LeporeLLo Fürimmer.
Booklet1964.66.indd 193 8/06/07 14:03:06
1�4
donnA eLvirATrèscher!
LeporeLLoTrèschère!(àpart.)Laplaisanteriememetenappétit.
donnA eLvirAMonamour!
LeporeLLoMaVénus!
donnA eLvirAJesuis,pourvous,toutedefeu.
LeporeLLoMoi,toutdecendres.
don giovAnni (àpart)Lecoquinseréchauffe.
donnA eLvirAEtvousnemetromperezplus?
LeporeLLoNon,c’estsûr.
donnA eLvirAJurez-le.
LeporeLLoJelejuresurcettemainQuejebaiseavectransport…surcesbeauxyeux…
don giovAnni(l’épéeàlamain,feignantdetuerquelqu’un)
Ihehihah…tuesmort.
donnA eLvirA etLeporeLLoÔDieux!(Ilss’enfuient.)
donnA eLvirA Carissimo!
LeporeLLoCarissima!(aparte.)Laburlamidagusto.
donnA eLvirAMiotesoro!
LeporeLLo MiaVenere!
donnA eLvirASonpervoituttafoco!
LeporeLLo Iotuttocenere.
don giovAnni(aparte)Ilbirbosiriscalda.
donnA eLvirAEnonm’ingannerete?
LeporeLLo No,sicuro.
donnA eLvirAGiuratemi.
LeporeLLo LogiuroaquestamanoChebaciocontrasporto...aqueibeilumi...
don giovAnni(fingediucciderqualchedunocollaspadaallamano)Ihehihahseimorto!
donnA eLvirA, LeporeLLo ONumi!(DonnaElvirafuggeconLeporello.)
Booklet1964.66.indd 194 8/06/07 14:03:06
1��
donnA eLvirA Mydearestone.
LeporeLLoMydearestone!(aside)I’menjoyingthisgame.
donnA eLvirAMyadoredone!
LeporeLLo MyVenus!
donnA eLvirAAllmybeing’sonfireforyou.
LeporeLLo I’veturnedtoashes.
don giovAnni(aside)He’swarmingtoitnicely.
donnA eLvirAAndyouwillnotdeceiveme?
LeporeLLo Ofcoursenot.
donnA eLvirAWillyouswearit?
LeporeLLo IswearitbythishandwhichIcoverwithmykisses,andbythosedeareyes...
don giovAnni(pretendingtoattacksomeonewithasword)That’sgotyou.
donnA eLvirA, LeporeLLo Dearheaven.(DonnaElviraflieswithLeporello.)
donnA eLvirA Liebster!
LeporeLLoLiebste!(Beiseite.)DerSpaßgefälltmir.
donnA eLvirAMeinSchatz!
LeporeLLo MeineVenus!
donnA eLvirAIchbinganzFeuerfürEuch!
LeporeLLo IchganzAsche!
don giovAnni(beiseite)DerKerlfängtFeuer.
donnA eLvirAUndIhrbetrügtmichnicht?
LeporeLLo Nein,bestimmtnicht.
donnA eLvirASchwörtmir’s.
LeporeLLo Ichschwör’sbeidieserHand,dieichüberschwänglichküsse…beidiesenstrahlenden [Augen…don giovAnni(tutso,alstöteerjemandenmitdemDegeninseinerHand)He!Ha!He!Ah!Stirb!
donnA eLvirA, LeporeLLo IhrGötter!(DonnaElvirafliehtmitLeporello)
Booklet1964.66.indd 195 8/06/07 14:03:06
1��
don giovAnni Ihehihehihah!IlsemblequelesortMesoitpropice.Voyons…Lesfenêtressontcelles-ci:àprésent,chantons.
N°16 Canzonetta
don giovAnniDegrâce!viensàtafenêtre,ômabien-aimée,Degrâce!viensconsolermespleurs:Siturefusesdemedonnerquelqueréconfort,Devanttespropresyeuxjeveuxmourir.
Toidontlaboucheestplusdoucequelemiel,Toiquiportesladouceurauplusprofondducœur,Nesoispas,ômajolie,cruelleavecmoi,Laisse-moiaumoinstevoir,monbelamour.
Récitatif
Ilyaquelqu’unàlafenêtre:sansdouteest-ceelle.Pst,pst…
Scène IV
DonGiovanni,Masettoavecdespaysansarmésd’épéesetdefusils.
mAsettoNenousdécourageonspas:moncœurmeditQuenousdevonsletrouver.
don giovAnni (àpart)Onparle.
mAsettoArrêtez:ilmesembleQuequelqu’unbougeici.
don giovAnniIhehihehihah!ParchelasorteMisecondi;veggiamo...Lefinestresonqueste:oracantiamo.
No.16 Canzonetta
14| don giovAnniDehvieniallafinestra,omiotesoro,Dehvieniaconsolarilpiantomio.Seneghiamedidarqualcheristoro,Davantiagliocchituoimorirvogl’io!Tuch’hailaboccadolcepiùcheilmiele,Tucheilzuccheroportiinmezzoilcore!Nonesser,gioiamia,conmecrudele:Lasciatialmenveder,miobell’amore.
Recitativo
15| V’ègenteallafinestra!Saràdessa:Zìzì...
Scena quarta
Masetto,armatod’archibusoepistola;contadiniesuddetto.
mAsetto Noncistanchiamo:ilcormidiceChetrovarlodobbiam!
don giovAnni(aparte) Qualcunoparla!
mAsettoFermatevi:mipareChealcunoquisimuova!
Booklet1964.66.indd 196 8/06/07 14:03:06
1��
don giovAnniLuckseemstobeonmyside.Let’ssee.Yes,theseareherwindows.Nowletmeserenadeher.
No.16 Canzonetta
don giovAnniLookoutfromyourwindow,mydearesttreasure.Letyourtendernessconsolemytearsandsighing.IfyoudenymeanyhopeofpleasurethenthoseeyesIloveshallseemedie.Yourlipsaresweeterthanhoney.Andsweeteryetisthekindnessthatglowsinyourheart.Donotletthatdearheartbecoldtowardsme.Grantyourloverjustoneglance.
RecitativeThere’ssomeoneatthewindow.Maybeitisher.Psst!psst!
Scene IV
Masetto,armedwitharquebusandpistol,andvillagers;andtheabove.
mAsetto Let’skeeplooking.Somethingtellsmeheisnearby.
don giovAnni(aside) Someoneisspeaking.
mAsettoStop!IthinkIhearsomeonemoving.
don giovAnniHe!Ha!He!Ha!He!Ah!Esscheint,ichhabeendlichGlück:sehnwir…HiersinddieFenster:jetzteinStändchen.
Nr.16 Ständchen
don giovAnniAch,kommansFenster,du,meinSchatz,achkommundlindremeineSchmerzen:undweigerstdudich,michzutrösten,willichvordeinenAugensterben.Du,mitdemhonigsüßenMündchen,du,mitdemzuckersüßenHerzen,du,meineFreude,seinichtgrausamzumir:sozeigdichdoch,geliebteSchöne.
Rezitativ
DaistjemandamFenster!Siewird’swohlsein:Pst,pst…
Vierte Szene
Masetto,mitGewehrundPistolebewaffnet;BauernundDonGiovanni.
mAsetto KeineMüdigkeit:ichbingewiss,dasswirihnfindenmüssen!
don giovAnni(beiseite) Essprichtjemand.
mAsettoHalt:Mirscheint,darührtsichwas!
Booklet1964.66.indd 197 8/06/07 14:03:06
1��
don giovAnni(bas)Sijenem’abuse,c’estMasetto.
mAsetto (fort)Quivalà?Ilnerépondpas.Courage,enjoue!(plusfort)Quivalà?
don giovAnni (àpart)Iln’estpasseul:Ilfautprendregarde.(Ilessaied’imiterlavoixdeLeporello.)Amis…(àpart)Jeneveuxpasmetrahir.(commeplushaut)Est-cetoi,Masetto?
mAsetto (encolère)Oui,justement!Ettoi?
don giovAnni Tunemereconnaispas?JesuislevaletDeDonGiovanni.
mAsettoLeporello!Levaletdecetindignemonsieur!
don giovAnni Certes,dececoquin…
mAsettoDis-moi,cethommesanshonneur…Ah!dis-moiunpeuoùnouspouvonsletrouver:Jelechercheaveceuxpourletrucider.
don giovAnni (àpart)Bagatelle!(àMasetto)BravissimoMasetto!MoiaussijemejoinsàvousPourréglersoncompteàcecoquindepatron;Maintenant,écouteunpeuquelleestmonintention.
don giovAnni(piano)SenonfalloèMasetto.
mAsetto(forte)Chivalà?Nonrisponde:Animo,schioppoalmuso!(piùforte)Chivalà?
don giovAnni(aparte) Nonèsolo:Civuolgiudizio!(cercad’imitarlavocediLeporello.) Amici...(aparte.)Nonmivoglioscoprir.(comesopra.) Seitu,Masetto?
mAsetto(incollera)Appuntoquelloetu?
don giovAnniNonmiconosci?IlservoSoniodiDonGiovanni.
mAsetto Leporello!Servodiquell’indegnocavaliere!
don giovAnniCerto,diquelbriccone...
mAsettoDi...quell’uomsenzaonore...AhdimmiunpocoDovepossiamtrovarlo:Locercoconcostorpertrucidarlo!
don giovAnni(aparte)Bagatelle!(aMasetto.)BravissimoMasetto!Anch’ioconvoim’uniscoPerfarglielaaquelbirbodipadrone:Orsentiunpo’qualèlamiaintenzione.
Booklet1964.66.indd 198 8/06/07 14:03:07
1��
don giovAnni(softly)It’sMasetto!
mAsetto(loudly)Whogoesthere?Nooneanswers.Haveyourweaponsready.(louder)Whogoesthere?
don giovAnni(aside) He’snotalone.Imustbecareful.(HetriestoimitateLeporello’svoice.) Friends...(aside)Let’shopeitworks.(asbefore) IsthatMasetto?
mAsetto(angrily)Yes,I’mMasetto.Andyou?
don giovAnniDoyounotknowme?IamtheservantofDonGiovanni.
mAsetto Leporello!Servantofthathighbornruffian?
don giovAnniYes.Thatsamescoundrel.
mAsettoThatmanwithouthonour.MaybeyoucouldtellmewhereIcouldfindhim.We’relookingforhimsothatwecankillhim.
don giovAnni(aside)Punythreat!(toMasetto)You’redoingwell,Masetto!Iwouldliketohelpyoutakerevengeonmymaster.Listen.Thisismyplan.
don giovAnni(leise)Irreichnicht,soist’sMasetto.
mAsetto(laut)Werda?Derantwortetnicht:NurMut;GewehrvorsGesicht!(Nochlauter)Werda?
don giovAnni (beiseite) Eristnichtallein:Alsoaufgepasst!(Erbemühtsich,LeporellosStimmenachzuahmen.) Freunde…(Beiseite)Ichdarfmichnichtverraten.(Wieoben) Bistdu’s,Masetto?
mAsetto(zornig)Genauder!Unddu?
don giovAnniErkennstdumichnicht?IchbinDonGiovannisDiener.
mAsetto Leporello!DienerbeidiesemverfluchtenAristokraten!
don giovAnniRichtig,beidiesemSchurken…
mAsettoBeidiesemEhrlosen…ach,sagmirdoch,wowirihnfindenkönnen:Ichsuchihnmitdiesenda,umihnzutöten.
don giovAnni(beiseite)EineKleinigkeit!(ZuMasetto)Sehranständig,Masetto!Auchichschließmicheuchan,umesdiesemunverschämtenPatronheimzuzahlen:Hörjetztzu,wieichmirdasdenke.
Booklet1964.66.indd 199 8/06/07 14:03:07
�00
N°17 Air
don giovAnni (montrantladroite)Quelamoitiéd’entrevousaillentparici,(montrantlagauche)Etquelesautresaillentparlà,Et,toutdoucement,qu’ilslecherchent:Ilnedoitpasêtreloind’ici.
SiunhommeetunefilleSepromènentsurlaplace,Si,sousunefenêtre,Vousentendezparlerd’amour,Frappezdonc,frappez,Ceseramonmaître.
SurlatêteilaungrandchapeauAvecdesplumesblanches.IlporteungrandmanteauEtilal’épéeaucôté.
Allez,faitesvite…(Lespaysanssortent.)(àMasetto)Toiseulviendrasavecmoi.Ànousdefairelereste,Ettuvasbienvoircequec’est.(IlprendMasettoavecluietsort.)
Scène V
DonGiovanni,Masetto.
DonGiovannirevientenscène,conduisantavecluiMasettoparlamain.
Récitatif
don giovAnniChut…laisse-moiécouter…parfait;Nousdevonsdoncletuer?
No.17 Aria
16| don giovAnni(accennandoadestra)Metàdivoiquavadano,(accennandoasinistra)Eglialtrivadanlà,Epianpianinlocerchino,Lontannonfiadiqua.SeunuomeunaragazzaPasseggianperlapiazza,SesottoaunafinestraFareall’amorsentite:Feritepur,ferite,Ilmiopadronsarà.IntestaeglihauncappelloConcandidipennacchi,Addossoungranmantello,Espadaalfiancoegliha.Andate,fatepresto!(icontadinipartono.)(aMasetto.)Tusolverraiconme.Noifardobbiamoilresto,Egiàvedraicos’è.(PrendesecoMasettoeparte.)
Scena quinta
DonGiovannieMasetto.
RitornainscenaDonGiovanni,conducendosecoperlamanoMasetto.
Recitativo
17| don giovAnniZitto!Lasciach’iosenta:ottimamente;Dunquedobbiamucciderlo!
Booklet1964.66.indd 200 8/06/07 14:03:07
�01
No.17 Aria
don giovAnni(pointingtotheright)Lethalfyourmengooverthere.(pointingtotheleft)Andtheotherhalfgothatway.Andcarefullyseekhimeverywhere.Hecan’tbefaraway.Ifyounoticeamanstrollingwithhisloverorhearaserenaderbeneathawindow,thenlayholdofhimandstrikehim.It’ssuretobemymaster.Heiswearinguponhisheadahatwithgreatwhitefeathers.Hesportsalongcloakandaswordathisside.Beoffthisverymoment.(Thevillagersexeunt.)(toMasetto)Butyoushallcomewithme.Wehaveanotherassignment,asyouwillshortlysee.(Heleaves,takingMasettowithhim.)
Scene V
DonGiovanniandMasetto.
DonGiovannire-enters,leadingMasettobythehand.
Recitative
don giovAnniQuiet!Letusfirstlisten.Soyou’redefinitelygoingtokillhim?
Nr.17 Arie
don giovAnni(zeigtnachrechts)DieeineHälftevoneuchgehtdahin,(zeigtnachlinks)unddieandredorthin,undleise,leisesuchtihrihn;weitvonhierkannernichtsein.GehteinPärchenüberdenPlatz,hörtihruntereinemFensterLiebesgeflüster:dannschlagtnurzu,schlagtzu,eswirdmeinHerrschonsein.AufdemKopfträgtereinenHutmitweißenFedern,undeinenweitenMantelhaterumgehängt,undseitlicheinenDegen.Geht,machtschnell!(DieBauerngehenab.)(ZuMasetto.)Nurdukommstmitmir.Wirmüssentun,wasübrigbleibt;gleichsiehstdu,wasdasist.(ErnimmtMasettomitsichundgehtab.)
Fünfte Sezene
DonGiovanniundMasetto.
DonGiovannikehrtzurück,führtMasettoanderHand.
Rezitativ
don giovAnniStill!Lassmichhorchen:allesbestens;totschlagenmüssenwirihnalso!
Booklet1964.66.indd 201 8/06/07 14:03:07
�0�
mAsettoAssurément.
don giovAnni Etilnetesuffiraitpasdeluicasserlesos…Deluifracasserlesépaules…
mAsettoNon,non,jeveuxletuer,Jeveuxenfairemillemorceaux…
don giovAnni Tuasdebonnesarmes?
mAsettoMorbleu!J’aid’abordcemousquet…(IldonnelemousquetetlepistoletàDonGiovanni.)Etpuiscepistolet…
don giovAnni Etpuis?
mAsettoN’est-cepasassez?
don giovAnni Oh!c’estassez,certes.Maintenant,prendsceci:(IlfrappeMasettoaveclereversdesonépée.)Cecipourlepistolet…Cecipourlemousquet…
mAsettoAïe,aïe!Ausecours!aïe,aïe!
don giovAnni (lemenaçant,lesarmesàlamain) Tais-toioutuesmort.Cecipourletuer…Cecipourlemettreenmorceaux…Rustre!vaurien!têtedechien.(Ilsort.)
mAsetto Sicuro.
don giovAnniEnontibasteriaromperglil’ossa...Fracassarglilespalle...
mAsettoNo,no,voglioammazzarlo;Vo’farloincentobrani...
don giovAnniHaibuon’armi?
mAsetto Cospetto!Hopriaquestomoschetto;(dàilmoschettoelapistolaaDonGiovanni)Epoiquestapistola....
don giovAnni Epoi?
mAsetto Nonbasta?
don giovAnniOhbastacerto.Orprendi:(battecolrovesciodellaspadaMasetto.)Questaperlapistola...Questaperilmoschetto...
mAsettoAhiahisoccorso!Ahiahi!
don giovAnni(minacciandolocollearmiallamano) Taci,oseimorto!Questiperammazzarlo...Questiperfarloinbrani...Villano,mascalzon,ceffodacani!(Parte.)
Booklet1964.66.indd 202 8/06/07 14:03:07
�03
mAsetto Ofcourse.
don giovAnniWoulditnotbeenoughtobreakafewbones?
mAsettoNo.Ineedtokillhim.I’llcuthimintopieces.
don giovAnniDoyouhavegoodweapons?
mAsetto Heretheyare.Ihavethismusket(HehandsthemtoDonGiovanni.)andthispistol.
don giovAnni And?
mAsetto Isn’tthatenough?
don giovAnniOh,yes,that’senough.(beatingMasettowiththeflatofhissword)Takethatforthepistol!Thatforthemusket!
mAsettoHelp!
don giovAnni(threateninghimwiththeweapons) Quiet,orI’llkillyou.Thisforkillinghim!Thisforcuttinghimintopieces!Villain!Rascal!Dogface!(Exit.)
mAsetto Unbedingt!
don giovAnniUndeswürdedirnichtgenügen,ihmdieKnochenzuihmdieSchulternzuzerschmettern…[zerbrechen…
mAsettoNein,nein,umbringenwillichihn;willihnzerstückeln…
don giovAnniHastduguteWaffen?
mAsetto Undob!VorallemhabichdasGewehr;(ergibtDonGiovanniGewehrundPistole)unddanndiePistole…
don giovAnni Undweiter?
mAsetto Reichtdasnicht?
don giovAnniOh,dasreichtbestimmt!Hiernimm:(ErschlägtMasettomitdemDegengriff.)DasfürdiePistole…DasfürsGewehr…
mAsettoAu!Au!Hilfe!Au!Au!
don giovAnni(drohtihmmitdenWaffeninderHand) Still,oderdustirbst!DasfürsTotschlagen…DasfürsZerstückeln…Tölpel,Lump,Hundefratze!(Ergehtab.)
Booklet1964.66.indd 203 8/06/07 14:03:08
�04
Scène VI
Masetto,puisZerlinaavecunelanterne.
Récitatif
mAsetto(criantfort)Aïe!aïe!matête!Aïe!aïe!mesépaulesetmapoitrine!
ZerLinAIlm’asembléentendreLavoixdeMasetto.
mAsettoOhDieu!Zerlina,MaZerlina,ausecours!
ZerLinAQu’est-ilarrivé?
mAsettoL’inique,lescélératM’arompulesosetlesnerfs.
ZerLinAOh!pauvredemoi!Qui?
mAsettoLeporello,Ouquelquediablequiluiressemble.
ZerLinACruel!netedisais-jepasQu’avectafollejalousieTutemettraisdansunmauvaispas?Oùas-tumal?
mAsettoIci.
Scena sesta
Masetto;poiZerlinaconlanterna.
Recitativo
mAsetto(gridandoforte)Ahiahi!Latestamia!Ahiahi!Lespalleeilpetto!
ZerLinADisentiremiparveLavocediMasetto.
mAsettoODio,Zerlina!Zerlinamia,soccorso!
ZerLinA Cosaèstato?
mAsettoL’iniquo,ilscelleratoMiruppel’ossaeinervi!
ZerLinAOhpoverettame!Chi?
mAsetto Leporello!Oqualchediavolchesomigliaalui.
ZerLinACrudel!Nonteldiss’ioCheconquestatuapazzagelosiaTiridurrestiaqualchebruttopasso?Dovetiduole?
mAsetto Qui.
Booklet1964.66.indd 204 8/06/07 14:03:08
�0�
Scene VI
Masetto;thenZerlinawithalantern.
Recitative
mAsetto(groaningloudly)Myheadisthrobbing.Myshoulders,myribs.
ZerLinAIthoughtIheardMasetto’svoice.
mAsettoO,heavens,Zerlina.MydearZerlina,helpme!
ZerLinA Whathappened?
mAsettoThatvillain,thatviciousruffianhasbrokenmybones.
ZerLinAOh,dear.Who?
mAsetto Leporello!Orelsesomedevilwholookedlikehim.
ZerLinAThebrute!DidInottellyouthatyourimprudentjealousywouldgetyouintotroubleintheend?Wheredoesithurt?
mAsetto Here.
Sechste Szene
Masetto;dannZerlinamiteinerLaterne.
Rezitativ
mAsetto(lautschreiend)Au,au!MeinKopf!Au,au!DieSchulternunddieBrust!
ZerLinAMirwar,alshörteichMasettosStimme.
mAsettoOGott!Zerlina,meineZerlina!Hilfmir!
ZerLinA Wasistpassiert?
mAsettoDerVerdammte!DerSchurkehatmichkurzundkleingeschlagen!
ZerLinAAch,ichUnglückliche!Wer?
mAsetto Leporello!OdereinTeufel,derihmgleichsieht.
ZerLinAGrausamer!Habichdirnichtgesagt,mitdeineralbernenEifersuchtrutschstdunochmalböseaus?Wotut’sdirweh?
mAsetto Hier.
Booklet1964.66.indd 205 8/06/07 14:03:08
�0�
ZerLinAEtpuis?
mAsettoIci…etencoreici…
ZerLinAEtpuis,riend’autrenetefaitmal?
mAsettoJ’aiunpeumalÀcepied,àcebrasetàcettemain.
ZerLinAAllons,allons,iln’yapasgrandmal,Sileresteestsauf.Viensavecmoiàlamaison;PourvuquetumepromettesD’êtremoinsjaloux,Moi,jeteguérirai,moncherépoux.
N°18 Air
ZerLinATuverrasmonchéri,Situesgentil,QuelbeauremèdeJeveuxtedonner.
Ilestnaturel,Ilneprovoquepasdedégoût,Etl’apothicaireNesaitpaslepréparer.
C’estuncertainbaumeQuejeportesurmoi,JepeuxteledonnerSituveuxl’essayer.
Voudrais-tusavoirOùjeletiens?
ZerLEpoi?
mAsetto Qui...eancora...qui...
ZerLinAEpoinontiduolaltro?
mAsetto DuolmiunpocoQuestopiè,questobraccioequestamano.
ZerLinA Viavia,nonègranmalseilrestoèsano.Vientenemecoacasa;Purchétumipromettad’esseremengeloso,Io,iotiguarirò,caroilmiosposo.
No.18 Aria
18| ZerLinAVedrai,carino,Seseibuonino,ChebelrimedioTivogliodar.ènaturale,Nondadisgusto,ElospezialeNonlosafar.èuncertobalsamoCheportoaddosso:Daretelposso,Selvuoiprovar.SapervorrestiDovemista?
Booklet1964.66.indd 206 8/06/07 14:03:08
�0�
ZerLinA And?
mAsetto Here,andalsohere.
ZerLinANowhereelse?
mAsetto Thisfoot’salittlesore,andthisarm,andthishand...
ZerLinA Comeon,there’snogreatharmdone.Comehomewithme.IfyoupromisetocontrolyourjealousythenIwillfindawaytomakeyoubetter.
No.18 Aria
ZerLinAMydearestlover,youshallsoonsipthatsweetremedyIcanprepareforyou.Anaturalmedicine,sopleasanttotake,yetnophysiciansareabletomake.ThisrarepotionthatIbearwithmeisthereforyoushouldyouwishtotryit.Wouldyoucareforsome?Wherecanitbe?
ZerLinA Undsonst?
mAsetto Hier…undnoch…hier…
ZerLinAUndtutdirnichtsandresweh?
mAsetto EtwaswehtutmirdieserFuß,dieserArmunddieseHand.
ZerLinA Auf,auf,dasistjanichtsoschlimm,wennderRestheilist.KommmitmirnachHaus;wenndumirnurversprichst,wenigereifersüchtigzusein,dannwerdich,werdichdichheilen,meinlieberMann.
Nr.18 Arie
ZerLinADuwirstsehn,Lieber,wasfüreinefeineMedizinichdirgebenwill,wenndubravbist.Sieistnatürlich,schmecktnichtschlecht,undeinApothekerkannsienichtbereiten.EsisteinbestimmterBalsam,denichhierdrinnentrage:ichkannihndirgeben,wennduprobierenwillst.Dumöchtestwissen,woichihnhabe?
Booklet1964.66.indd 207 8/06/07 14:03:08
�0�
Entends-lebattre,(luifaisanttouchersoncœur)Touche-moilà.(EllesortavecMasetto.)
UnecoursombreavectroisportesdanslamaisondeDonnaAnna.
Scène VII
Leporello,DonnaElvira;puisDonOttavioetDonnaAnnaavecdesserviteursetdeslumières;puisZerlinaetMasetto.
Récitatif
LeporeLLoDenombreuxflambeauxlalueurS’approche,ômabien-aimée;restonscachésiciJusqu’àcequ’elles’éloignedenous…
donnA eLvirAMaisquecrains-tu,Monépouxadoré?
LeporeLLoRien,rien…Certainesprécautions…JeveuxvoirsilalueurEstdéjàloin…(àpart)Ah!commentMelibérerd’elle?(àDonnaElvira)Restelà,mabelleâme…(Ils’éloigne.)
donnA eLvirAAh!nemelaissepas!
N°19 Sextuor
donnA eLvirASeule,seuleenunsombrelieu,
Sentilobattere,(facendoglitoccarilcore)Toccamiqua.(ParteconMasetto.)
AtrioterrenooscurocontreporteincasadiDonnaAnna.
Scena settima
Leporello,DonnaElvira;poiDonnaAnna,DonOttavioconservielumi;poiZerlinaeMasetto.
Recitativo
19| LeporeLLoDimoltefaciillumeS’avvicina,omioben:stiamciquiascosi,Finchedanoisiscosta.
donnA eLvirA Machetemi,Adoratomiosposo?
LeporeLLo Nulla,nulla...Certiriguardi...iovo’vederseillumeègiàlontano.(aparte.)Ah,comeDacosteiliberarmi!(aDonnaElvira.)Rimanti,animabella...(s´allontana.)
donnA eLvirA Ahnonlasciarmi!
No.19 Sestetto
20|donnA eLvirASolasolainbuioloco,
Booklet1964.66.indd 208 8/06/07 14:03:08
�0�
Youcanfeelitbeating.(layshishandonherheart)Layyourhandthere.(ShegoesoffwithMasetto.)
AdarkcourtyardwiththreedoorsinDonnaAnna’shouse.
Scene settima
Leporello,DonnaElvira;thenDonnaAnna,DonOttavioandservantswithlights;thenZerlinaandMasetto.
Recitative
LeporeLLoThelightofmanytorchesisapproaching.Mydear,letusremainhereuntiltheyhavegone.
donnA eLvirA But,dearesthusband,whatareyouafraidof?
LeporeLLo Nothingatall.Simplepropriety.I’llgoandseeiftheyhavegoneawayyet.(aside).)HowcanIgetridofthiswoman?(toDonnaElvira)Waithereforme,mydarling.(Hegoesoff.)
donnA eLvirA Donotleaveme.
No.19 Sextet
donnA eLvirAAllaloneinthisdarkness,
Fühleihnschlagen;(sielegtseineHandaufihrHerz)berühreihnhier.(SiegehtmitMasettoab.)
DunklerVorhofmitdreiTüren,imErdgeschoßvonDonnaAnnasHaus.
Siebte Szene
Leporello,DonnaElvira;späterDonnaAnna,DonOttaviomitDienernundFackeln;dannZerlinaundMasetto.
Rezitativ
LeporeLLoDerScheinvielerFackelnkommtnäher,meineLiebe:bleibenwirhierverborgen,biseranunsvorüberist.
donnA eLvirA Aberwasfürchtestdu,meingeliebterMann?
LeporeLLo Nichts,nichts…gewisseRücksichten…ichwillsehn,obdasLichtschonweitgenugwegist…(Beiseite.)Ach,wiewerdichsienurlos!(ZuDonnaElvira.)Bleibhier,schöneSeel…(Erentferntsich).
donnA eLvirA Ach,verlassmichnicht!
Nr.19 Sextett
donnA eLvirAGanzalleinandunklemOrt,
Booklet1964.66.indd 209 8/06/07 14:03:09
�10
Jesenspalpitermoncœur,Etunetelleépouvantem’assailleQu’ilmesemblemourir.
LeporeLLo(avançantàtâtons)Plusjecherche,moinsjeretrouveCetteportedemalheur;Doucement,doucement,jel’aitrouvée;Voicilemomentdefuir.(Ilsetrompedeporte.)(EntrentDonOttavioetDonnaAnna,envêtementsdedeuil.)
don ottAvioSèchetesyeux,ômavie,Etdonnereposàtadouleur;L’ombredetonpèreSerapeinéedetessouffrances.
donnA AnnALaisseàmapeineCefaibleréconfort;Seulelamort,ômonaimé,Peutarrêtermespleurs.
donnA eLvirA(sansêtrevue)Ah!oùestmonépoux?
LeporeLLo(delaporte,sansêtrevu)Siellemetrouve,jesuisperdu.
donnA eLvirA et LeporeLLoJevoislàuneporte,Jevaispartirsansriendire.(EnsortantilstombentnezànezavecZerlinaetMasetto.)(Leporellosecachelevisage.)
Palpitarilcoriosento,Em’assaleuntalspavento,Chemisembradimorir.
LeporeLLo(andandoatentone)Piùchecerco,menritrovoQuestaportasciagurata!Pianopiano:l’hotrovata,Eccoiltempodifuggir.(sbaglialaporta)(DonnaAnnaeDonOttavioentranovestitialutto.)
don ottAvioTergiilciglio,ovitamia,Edàcalmaaltuodolore:L’ombraomaidelgenitorePenaavràde’tuoimartir.
donnA AnnALascia,lasciaallamiapenaQuestopiccioloristoro,Sollamorte,omiotesoro,IImiopiantopuòfinir.
donnA eLvirA(senzaesservista)Ahdov’èlosposomio?
LeporeLLo(dallaporta,senzaesservisto)Semitrovasonperduto!
donnA eLvirA, LeporeLLoUnaportalàvegg’io,Cheta(o),cheta(o)vo’partir!(nelsortires’incontranoinZerlinaeMasetto.)(Leporellos’ascondelafaccia.)
Booklet1964.66.indd 210 8/06/07 14:03:09
�11
myheartbeatseverfaster.Fearassailsmeasifdeathhadseizedme.
LeporeLLo(groping)ThemoreIsearch,thelessIfind.Cursethatdoorway.Softly,softly.NowI’vefoundit.Nowisthetimetodisappear.(Hetakesthewrongdoor.)(DonnaAnnaandDonOttavioenter,bothdressedinmourning.)
don ottAvioNomoreweeping,mybeloved.Mayyoursorrowease.Yourfatherwouldbetroubledtoseeyougrieveinvain.
donnA AnnALeavemetomyweeping.ThissmallcomfortIneed.Onlydeath,Omybeloved,canrelievemypain.
donnA eLvirA(stillunseen)Whereismydearesthusband?
LeporeLLo(fromthedoor,unseen)Ifshefindsme,allisover.
donnA eLvirA, LeporeLLoLook,there’sadoor.SilentlyIcanescape.(AshegoesoutherunsintoZerlinaandMasetto.)(Leporellohideshisface.)
fühlichdasHerzmirklopfen,undeinsolcherSchreckenfasstmichan,dassichzusterbenglaube.
LeporeLLo(gehttastendumher)Jemehrichsuche,destowenigerfindichdieseverdammteTür!Leise,leise:Ichhabsiegefunden,jetztistesZeitzufliehn.(ErverfehltdieTür.)(DonnaAnnaundDonOttaviotreteninTrauerkleidungein.)
don ottAvioTrocknedeineAugen,liebeFreundin,undgibRuhedeinemSchmerz:DerSchattendeinesVatersleidetschonandeinenQualen.
donnA AnnALass,lassmeinemSchmerzdiesenkleinenTrost,nurderTod,omeinGeliebter,kannmeineTränentrocknen.
donnA eLvirA(ungesehen)Ach,woistmeinGatte?
LeporeLLo(vonderTüraus,ungesehen)Findetsiemich,binichverloren!
donnA eLvirA, LeporeLLoEineTürsehichdort,heimlich,heimlichwillichgehn.(BeimHinausgehenstoßensieaufZerlinaundMasetto.)(LeporelloverbirgtseinGesicht.)
Booklet1964.66.indd 211 8/06/07 14:03:09
�1�
Scène VIII
Lesmêmes,Zerlina,Masetto.
ZerLinA et mAsettoArrête,fripon,Oùt’envas-tu?
donnA AnnA et don ottAvioVoicilefélon.Commentsetrouvait-illà?
donnA AnnA, ZerLinA, don ottAvio et mAsettoAh!quemeureleperfideQuim’atrahi(e)!
donnA eLvirAC’estmonmari,Pitié!pitié!
donnA AnnA, ZerLinA, don ottAvio et mAsettoEst-ceDonnaElvira,Cettefemmequejevois?J’aipeineàlecroire.
donnA eLvirAPitié!pitié!
donnA AnnA, ZerLinA, don ottAvio et mAsettoNon,non,ilmourra!(DonOttavios’apprêteàletuer.)
LeporeLLo(sedécouvrantetsemettantàgenouxdevantlesautres)(presqueenpleurant)Pardon,pardon,Messeigneurs:JenesuispasDonGiovanni,Madameestdansl’erreur.Laissez-moivivre,Parpitié!
Scena ottava
Isuddetti;ZerlinaeMasetto
ZerLinA, mAsettoFerma,briccone,Dovetenvai?
donnA AnnA, don ottAvioEccoilfellone!Com’eraqua?
donnA AnnA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Ah,morailperfidoChem’hatradito!
donnA eLvirAèmiomarito!Pietà,pietà!
donnA AnnA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto èDonnaElviraquellach’iovedo?Appenailcredo!
donnA eLvirAPietà,pièta!
donnA AnnA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto No,no!Morrà!(DonOttavioinattodiucciderlo.)
LeporeLLo(siscopreesimetteinginocchiodavantiglialtri)(quasipiangendo.)Perdon,perdono,Signorimiei,Quelloiononsono,Sbagliacostei;ViverlasciatemiPercarità!
Booklet1964.66.indd 212 8/06/07 14:03:09
�13
Scene VIII
Theabove;ZerlinaandMasetto
ZerLinA, mAsettoStopnow,youscoundrel.Whereareyougoing?
donnA AnnA, don ottAvioThereisthemurderer.Whyishehere?
donnA AnnA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Deathtothecriminalwhobetrayedme.
donnA eLvirAHeismyhusband.Forgivehim.Forgivehim.
donnA AnnA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto It’sDonnaElvira.Canitreallybeher?Icanhardlybelieveit.
donnA eLvirAForgivehim.Forgivehim.
donnA AnnA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto No,no.Heshalldie.(DonOttaviogoestokillhim.)
LeporeLLo(revealshimselfandfallstohiskneesbeforethem)(asifweeping)Pleasepardonme,mydearpeople.Iamanother.Sheismistaken.Pleasehavemercyandletmelive.
Achte Szene
DieVorigen;ZerlinaundMasetto.
ZerLinA, mAsettoHalt,duSchurke,wogehstduhin?
donnA AnnA, don ottAvioDaistderBursche!Wiekamderher?
donnA AnnA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Ah,sterbenmussderTreulose,dermichbetrogenhat!
donnA eLvirAEristmeinMann!Mitleid,Mitleid!
donnA AnnA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto IstesDonnaElvira,dieichsehe?Ichkann’skaumglauben!
donnA eLvirAMitleid,Mitleid!
donnA AnnA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Nein,nein!Erstirbt!(DonOttaviowillihntöten.)
LeporeLLo(gibtsichzuerkennenundfälltvordenanderenaufdieKnie).(Jammernd.)Verzeiht,verzeiht,ihrHerrschaften,ichbinesnicht,sieirrtsichda;lasstmichleben,umGotteswillen!
Booklet1964.66.indd 213 8/06/07 14:03:09
�14
donnA AnnA, ZerLinA, donnA eLvirA, don ottAvio, mAsettoDieux!Leporello!Quelleméprise!Jerestestupéfait(e),Quepeutbiensignifiercela?
LeporeLLoMillepenséestroublesTournentdansmatête;Sijesorssainetsaufd’unetelletempête,C’estunprodigeenvérité!
donnA AnnA, ZerLinA, donnA eLvirA, don ottAvio, mAsettoMillepenséestroublesTournentdansmatête;Ciel,quellejournéeest-celà!Quellenouveautébizarre!(DonnaAnnasortavecsesserviteurs.)
donnA AnnA, ZerLinA, donnA eLvirA, don ottAvio, mAsetto Dei!Leporello!Cheingannoèquesto!Stupida(o)resto...Chemaisarà?
LeporeLLoMilletorbidipensieriMis’aggiranperlatesta.Semisalvointaltempesta,èunprodigioinverità!donnA AnnA, ZerLinA, donnA eLvirA, don ottAvio, mAsetto MilletorbidipensieriMis’aggiranperlatesta.Chegiornata,ostelle,èquesta!Cheimpensatanovità!(DonnaAnnapartecoiservi.)
Booklet1964.66.indd 214 8/06/07 14:03:10
�1�
donnA AnnA, ZerLinA, donnA eLvirA, don ottAvio, mAsetto What!Leporello?Whattrickisthis?Iamconfused.Whatishappening?
LeporeLLoWilddoubtsconfoundme.Whirling,turning,foreboding.IfIamtoescapethisbroodingstorm,amiracleIneed.donnA AnnA, ZerLinA, donnA eLvirA, don ottAvio, mAsetto Wilddoubtsconfoundme.Whirling,turning,foreboding.Heavenhelpusonthisdayofconsternation.(ExitDonnaAnnawithservants.)
donnA AnnA, ZerLinA, donnA eLvirA, don ottAvio, mAsetto Götter!Leporello!WasfüreinSchwindel!Fassungslosstehichda…Wassolldasnur?
LeporeLLoTausendwirreGedankenschwirrenmirdurchdenKopf:EntkämichsolchemSturm,eswärewahrhaftigeinWunder!
donnA AnnA, ZerLinA, donnA eLvirA, don ottAvio, mAsetto TausendwirreGedankenschwirrenmirdurchdenKopf:WasfüreinTag,ihrGötter!WelchunerhörteNeuigkeit!(DonnaAnnagehtmitDienernab.)
Booklet1964.66.indd 215 8/06/07 14:03:10
�1�
Scène IX
DonnaElvira,DonOttavio,Leporello,ZerlinaetMasetto.
Récitatif
ZerLinAC’estdonctoiqui,ilyapeu,AcruellementmaltraitémonMasetto!
donnA eLvirADonctum’asabusée,ôscélérat,entefaisantpasserAuprèsdemoipourDonGiovanni?
don ottAvioDonc,souscesvêtements,Tuesvenuicipourquelquetrahison!
ZerLinAC’estàmoiqu’ilrevientdelepunir.
donnA eLvirANon,c’estàmoi!
don ottAvioNon,non,àmoi!
mAsettoTuez-leavecmoitouslestrois.
Récitatif
LeporeLLoAh!pitié…compassion…miséricorde!
don ottAvioNel’espèrepas!
Scena nona
DonnaElvira,DonOttavio,Leporello,ZerlinaeMasetto.
Recitativo
1| ZerLinADunquequelloseitucheilmioMasettoPocofacrudelmentemaltrattasti!
donnA eLvirADunquetum’ingannasti,oscellerato,SpacciandoticonmedaDonGiovanni?
don ottAvioDunquetuinquestipanniVenistiquiperqualchetradimento!
donnA eLvirAAmetoccapunirlo!
ZerLinAAnziame.
don ottAvio No,no,ame.
mAsettoAccoppatelomecotuttitre.
Recitativo
LeporeLLoAhpietà...compassion...misericordia!
don ottAvioNonlosperar!
CD 3
Booklet1964.66.indd 216 8/06/07 14:03:10
�1�
Scene IX
DonnaElvira,DonOttavio,Leporello,ZerlinaandMasetto.
Recitative
ZerLinASoitwasyouwhojustnowsocruellyattackedmypoorMasetto.
donnA eLvirASoitwasyouwhodeceivedme,passingyourselfoffasDonGiovanni.
don ottAvioSoitwasyouwhocamehereindisguisetoperpetratesometreachery.
donnA eLvirAItisformetopunishhim.
ZerLinANo,forme.
don ottAvio No,no,forme.
mAsettoLetusalldealwithhimatonce.
Recitative
LeporeLLoHavepityplease,mylords.Havepityonme.
don ottAvioYoumayhopefornone!
Neunte Szene
DonnaElvira,DonOttavio,Leporello,ZerlinaundMasetto.
Rezitativ
ZerLinAAlsobistdu’s,dermeinenMasettovorhinsograusamzugerichtethat?
donnA eLvirAAlsohastduGaunermichbetrogenunddichvormiralsDonGiovanniaufgespielt?
don ottAvioAlsokamstduzuneuenÜbeltatensoverkleidethierher?
ZerLinAMirsteht’szu,ihnzubestrafen!
donnA eLvirAMirnochmehr.
don ottAvio Nein,nein,mir.
mAsettoSchlagenwirihngemeinsamtot.
Rezitativ
LeporeLLoAch,Mitleid…Verständnis…Erbarmen!
don ottAvioMachdirkeineHoffnungen!
Booklet1964.66.indd 217 8/06/07 14:03:10
�1�
LeporeLLoécoutez...encelieu...Laporteétaitouverte...DonGiovanniM’afaitmettreseshabits,etaveceux...Pardonnez-moi,jenesuispascapable...àcemomentlà,Vousarrivezavecvosserviteurs...jefuislalumièreJemetrompedechambre...jetourne...jetourne...Jemecache...jemeheurte...jerencontrequelqu’und’autreJevaisdececôté,Puis,cachéici,Maissij’avaissu,J’auraisfuiparlà.(Ils’enfuit.)
Scène X
DonnaElvira,Zerlina,MasettoetDonOttavio.
Récitatif
donnA eLvirAArrête,perfide;arrête…
don ottAvioLecoquinadesailesauxpieds…
ZerLinAAvecquelleadresseLetraîtres’estsoustrait…Masetto,viensavecmoi.
don ottAvioDonnaElvira,Aprèsd’aussiénormesexcèsNousnepouvonsplusdouterqueDonGiovanniSoitlemeurtrierimpieDupèredeDonnaAnna;danscettemaisonArrêtez-vouspourquelquesheures…jeveuxrecourirÀquidedroitetd’icipeuJeprometsdevousvenger;Ainsileveulentledevoir,lapiété,l’affection.
LeporeLLo Udite...inquestoloco...Eraapertalaporta..DonGiovanniPoseamequestipanni,edioconlei...Scusate,iononcihocolpa...inquelmomentoCapitastecoiservi...illumefuggo...Sbagliolestanze...giro...giro...giro...Mischermisco...m’intoppo...inaltriincontro...Dilàmivolgo,Micaccioqua,Mas’iosapevaFuggiaperlà!(Fugge.)
Scena Decima
DonnaElvira,DonOttavio,ZerlinaeMasetto.
Recitativo
donnA eLvirAFerma,perfido,ferma...
mAsettoIlbirbohal’aliaipiedi...
ZerLinA ConqualarteSisottrassel’iniquo! Masettovienimeco.
don ottAvio DonnaElvira,DopoeccessisìenormiDubitarnonpossiamcheDonGiovanniNonsial’empiouccisoreDelpadrediDonn’Anna:inquestacasaPerpocheorefermatevi...unricorsoVo’farachisideveeinpochiistantiVendicarviprometto;Cosìvuoledover,pietade,affetto.
Booklet1964.66.indd 218 8/06/07 14:03:10
�1�
LeporeLLo Listen...overthere...Thedoorwasopen...DonGiovannimademeputontheseclothes,andI…withher...Forgiveme,I’mnottoblame...Atthatmomentyouarrivedwithyourservants...Iranawayfromthelight...Iturnedround…andround...andround...Ihid...bumpedintosomething...metsomeoneelse...Icamethisway,duckinganddiving.IfIhadknown,Iwouldhavefledthatway.(Heflees.)
Scene X
DonnaElvira,DonOttavio,ZerlinaandMasetto.
Recitative
donnA eLvirAStophim!Scoundrel.Stophim.
mAsettoHe’scompletelyvanished.
ZerLinA Withcunninghehastrickedus.Masetto,comewithme.
don ottAvio Myfriends,DonnaElvira,afterallthathashappened,wecannolongerdoubtthatDonGiovanniwasthebarbarousmurdererofDonnaAnna’sfather.Iaskyoualltowaithereforashortwhile.Iamgoingtosummontheauthorities.Verysoonyoushallhavetherevengeduetoyou.Ourcompassion,ourlove,ourhonourcommandit.
LeporeLLo Hört…andieserStelle…standdieTüroffen…DonGiovannigabmirdieseKleider,ichsolltedannmitihr…verzeiht,ichbinnichtschulddaran…indiesemAugenblickkamtihrmitEurenDienern…ichfliehevordemLicht…verwechsledieZimmer…irreumher…umher…umher…weicheaus…begegne…stoßaufandere…ichwendemichdorthin,jagehierher,dochhätteich’sgewusstGeflohenwärichdahindurch!(Erflieht.)
zehnte Szene
DonnaElvira,DonOttavio,ZerlinaundMasetto.
Rezitativ
donnA eLvirAHalt,duSchwindler,halt…
mAsettoDerKerlfliegtnursodavon…
Zerlina Wiegeschickt…istderBurscheentschlüpft!...Kommmitmir.
don ottAvio DonnaElvira,nachsounfassbarenSchreckenstatenkönnenwirnichtmehrzweifeln,dassDonGiovannidergottloseMördervonDonnaAnnasVaterist:wartetnocheinigeStundenindiesemHaus…ichwilldienotwendigenSchritteeinleitenundverspreche,euchsogleichzurächen;soverlangenesPflicht,MitleidundLiebe.
Booklet1964.66.indd 219 8/06/07 14:03:10
��0
Scène Xa
ZerlinaetLeporello.
Zerlina,uncouteauàlamain,faisantentrerLeporelloenletirantparlescheveux.
Récitatif
ZerLinARestelà.
LeporeLLoParpitié,Zerlina!
ZerLinAPasdepitiépourtespareils!
LeporeLLoTuveuxdoncm’arracher…
ZerLinALescheveux,latête,lecœuretlesyeux.
LeporeLLo (Ilessaiedeluifairedescajoleries)écoute,majolie…
ZerLinA (Zerlinalerepoussel’airmenaçant.)Gareàtoisitumetouches!Tuverras,crèmedecoquin,Quelprixilentire,celuiquioutragelesfilles.
LeporeLLo (àpart)Libérez-moi,ôDieux,decettefurie!
ZerLinA(traînantLeporelloderrièreellesurtoutelascène.)Masetto…holà,Masetto!Oùdiableest-ilallé…serviteurs…quelqu’un…Personnenevient…(Unpaysanentre.)personnen’entend…
Scena 10a
ZerlinaeLeporello;poiuncontadino.
Zerlina,concoltelloallamano,conducefuoriLeporellopericapelli.
Recitativo
2| ZerLinARestatiqua!
LeporeLLo Percarità,Zerlina!
ZerLinAEh,nonc’ècaritàpeiparituoi!
LeporeLLoDunquecavarmivuoi...
ZerLinAIcapelli,latesta,ilcoregliocchi!
LeporeLLo(vuolfarlealcunesmorfie)Senti,carinamia....
ZerLinA(inattominacciosolorespinge) Guaisemitocchi!Vedrai,schiumade’birbi,Qualpremion’hachileragazzeingiuria.
LeporeLLo(aparte)Liberatemi,oDei,daquestafuria!
ZerLinA(sistrascinadietropertuttalascenaLeporello)Masetto...olà!Masetto!Dovediavoloèito...servi...gente...Nessunvien...(entrauncontadino.)nessunsente...
Booklet1964.66.indd 220 8/06/07 14:03:11
��1
Scene Xa
ZerlinaandLeporello;thenapeasant[non-speakingrole].
Zerlina,arazorinherhand,dragsLeporelloinbythehair.
Recitative
ZerLinAYoustayhere!
LeporeLLo Forpity’ssake,Zerlina!
ZerLinAThere’snopityforthelikesofyou!
LeporeLLoSoyou’regoingtocutoff...
ZerLinA...yourhair,yourhead,yourheartandyoureyes!
LeporeLLo(grimacing)Listen,deargirl....
ZerLinA(threateninghimwiththerazor) Watchoutifyoutouchme!You’llsee,youruffian,whatyougetforinterferingwithgirls.
LeporeLLo(aside)Saveme,yegods,fromthisfury!
ZerLinA(draggingLeporelloalloverthestage)Masetto...Hey!Masetto!Wherethedevilhashegotto?...Servants...anyone...Nobodycomes...(Enterapeasant.)nobodyhears..
Szene 10a
ZerlinaundLeporello;spätereinBauer.
Zerlina,miteinemMesserinderHand,zerrtLeporelloandenHaarenherbei.
Rezitativ
ZerLinADubleibstda!
LeporeLLo HabMitleid,Zerlina!
ZerLinAEh,füreinenwiedichgibt’skeinMitleid!
LeporeLLoDuwillstmiralsoausreißen…
ZerLinAHaare,Kopf,HerzundAugen.
LeporeLLo(willihrschmeicheln)HörmeineSüße…
ZerLinA(stößtihndrohendzurück) Wehe,dufasstmichan!Duwirstsehn,duscheußlicherKerl,wohinesführt,dieMädchenzubeleidigen.
LeporeLLo(beiseite)Rettetmich,ihrGötter,vordieserFurieda!
ZerLinA(schleiftLeporelloüberdieganzeBühnehintersichher)Masetto…hallo!Masetto!WozumTeufelsteckter…Diener…Leute…keinerkommt…(EinBauerkommt.)keinerhörtmich…
Booklet1964.66.indd 221 8/06/07 14:03:11
���
LeporeLLoFaisdoucement,parpitié…nemetirepasCommeunchevalparlaqueue.
ZerLinATuverras,tuverrascommentfinitladanse.Vite,donne-moicettechaise.
LeporeLLoLavoilà!
ZerLinAAssieds-toi!
LeporeLLoJenesuispasfatigué.
ZerLinA Assieds-toi,oudecesmainsJet’arrachelecœuretensuitejelejetteauxchiens.
LeporeLLo(Ils’assoit.)Jem’assieds,maistoi,degrâce,Abaissecerasoir.Tuveuxpeut-êtremefairelabarbe?
ZerLinAOui,gredin!Jeveuxtefairelabarbesanssavon.
LeporeLLoDieuxéternels!
ZerLinADonne-moilamain!
LeporeLLoLamain?
ZerLinAL’autre.
LeporeLLoFa’pianoperpietà...nonstrascinarmiAcodadicavallo.
ZerLinAVedrai,vedraicomefinisceilballo.Prestoquaquellasedia.
LeporeLLo Eccola.
ZerLinA Siedi.
LeporeLLoStancononson!
ZerLinA Siedi,oconquestemaniTistrappoilcorepoilogettoa’cani.
LeporeLLo(siede)Siedo:matu,digrazia,Mettigiùquelrasoio.Mivuoiforsesbarbar?
ZerLinA Sìmascalzone!Iosbarbaretivo’senzasapone.
LeporeLLoEterniDei!
ZerLinA Dammilaman!
LeporeLLo Lamano.
ZerLinAL’altra!
Booklet1964.66.indd 222 8/06/07 14:03:11
��3
LeporeLLoBegentle,forpity’ssake...Don’tdragmelikeacarthorse.
ZerLinAYou’llseehowthefunwillend.Quick,bringthatchairoverhere.
LeporeLLo Hereitis.
ZerLinA Sitdown.
LeporeLLoI’mnottired!
ZerLinA Sitdown,orwithmybarehandsI’lltearoutyourheartandthrowittothedogs.
LeporeLLo(sittingdown)I’llsit:butforpity’ssake,putawaythatrazor.You’renotgoingtoshaveme,areyou?
ZerLinA YesIam,yourascal!I’mgoingtoshaveyouwithoutanysoap.
LeporeLLoGodsinheaven!
ZerLinA Givemeyourhand!
LeporeLLo Hereitis.
ZerLinATheotherone!
LeporeLLoNichtsoschnell…ziehnichtanmirwieaneinemPferdeschwanz!
ZerLinADuwirstsehn,duwirstsehn,wieunserTanzendet.Los,denStuhlher.
LeporeLLo Da.
ZerLinA Setzdich.
LeporeLLoIchbinnichtmüde.
ZerLinA Setzdich,oderichreißdirmitdiesenHändendasHerzherausundwerfesdanndenHundenvor.
LeporeLLo(setztsich)Ichsitze,aberdu,bitte,legdasRasiermesserweg.Willstdumichvielleichtrasieren?
ZerLinA Ja,duLump!OhneSeifewillichdichrasieren.
LeporeLLoEwigeGötter!
ZerLinA GibmirdieHand!
LeporeLLo DieHand.
ZerLinADieandre!
Booklet1964.66.indd 223 8/06/07 14:03:11
��4
LeporeLLoMaisqueveux-tumefaire?
ZerLinA (ElleattachelesmainsdeLeporelloavecunmouchoir.Lepaysanl’aide.)Jeveuxfaire…jeveuxfairecequebonmesemble.
N°21a Duo
(Ellel’attacheàlachaise.)
LeporeLLoPartesjoliesmainsBlanchesetdouces,Parcettepeaufraîche,Aiepitiédemoi!
ZerLinAIln’yapasdepitié,coquin;Jesuisuntigreenfurie,Unaspic,unlion,Non,non,iln’yapasdepitié!
LeporeLLoAh!essayonsdefuir.
ZerLinATuesmortsitubouges.
LeporeLLoBarbaresetinjustesDieux,Quim’afaittomberEntrelesmainsdecettefurie?
ZerLinABarbare,traître,Puissé-jeavoirlecœurdetonmaîtreIciavectoi.
LeporeLLoJet’ensupplie!nemeserrepasautant!Monâmes’enva.
LeporeLLo Machevuoifarmi?
ZerLinA(legalemaniaLeporellocolfazzoletto;ilconta-dinol’aiuta)Vogliofar,vogliofarquellocheparmi.
No.21a Duetto
(ZerlinalegaLeporelloallasedia.)
3| LeporeLLoPerquestetuemanineCandideetenerelle,Perquestafrescapelle,Abbipietàdime!
ZerLinANonv’èpietà,briccone;Sonunatigreirata,Unaspide,unleoneNono,pietànonv’è!
LeporeLLoAhdifuggirsiprovi!
ZerLinASeimortosetimuovi!
LeporeLLoBarbari,ingiustiDei!InmanodicosteiChicapitarmife’!
ZerLinABarbarotraditore!DeltuopadroneilcoreAvessiquiconte!
LeporeLLoDehnonmistringertanto!L’animamiasenva.
Booklet1964.66.indd 224 8/06/07 14:03:12
���
LeporeLLo Butwhatareyougoingtodotome?
ZerLinA(tiesLeporello’shandswithherhandkerchief;thepeasanthelpsher)I’mgoingtodowhateverIplease!
No.21a Duet
(ZerlinatiesLeporellotothechair.)
LeporeLLoBythoselittlehandsofyours,sowhiteandtender,byyoursmoothskin,havemercyonme!
ZerLinAThere’snomercyforyou,youknave;Iamanangrytigress,anasp,alioness:No,no,there’snomercy!
LeporeLLoAh,Imusttrytoescape!
ZerLinAIfyoumove,you’redead!
LeporeLLoCruel,unjustgodswholetmefallintothiswoman’shands!
ZerLinACrueltraitor!IfonlyIhadinmypoweryourmaster’sheartalongwithyou!
LeporeLLoPleasedon’ttiemesotightly!I’mgoingtofaint.
LeporeLLo Aberwaswillstdumirantun?
ZerLinA(fesseltLeporellosHändemiteinemTuch;derBauerhilftihr)Ichwilltun,willtun,wasmirgefällt.
Nr.21a Duett
(ZerlinafesseltLeporelloandenStuhl.)
LeporeLLoDuhastsohelleundzarteHändchen,soeinefrischeHautfarbe,habMitleidmirmir!
ZerLinAIchhabkeinMitleidmitdir,duSchuft,ichbineinegereizteTigerin,eineGiftnatter,einLöwe,nein,nein,ichhabkeinMitleid!
LeporeLLoAch,ichmusszufliehnversuchen!
ZerLinADustirbst,wenndudichrührst!
LeporeLLoWiegrausamundwieungerecht!WerließmichbloßinihreKrallenfallen?
ZerLinASchrecklicherVerräter!HättichnurauchdasHerzdeinesHerrnhiernebendir!
LeporeLLoAchbindmichnichtsofest!MirfährtjadieSeeleheraus.
Booklet1964.66.indd 225 8/06/07 14:03:12
���
ZerLinA (Elleserredetoutessesforces)Qu’elles’enailleouqu’ellereste,entoutcasTunepartiraspasdelà.
LeporeLLoCommec’estserré,ôDieux,quelscoups!Est-celejour,oubienlanuit?Quellessecoussesdetremblementdeterre!Quellesombreobscurité!
ZerLinADejoieetdeplaisirJesensbondirmapoitrine.C’estainsi,avecleshommes,C’estainsiqu’onagit.(Ellesort.)
Scène Xb
Leporello.
Récitatif
LeporeLLoRegardeunpeucommel’assassineM’aattachéserré!SijepouvaisMelibéreraveclesdents…Oh!queviennelediablePourdéfairecesnœuds!JevaisessayerDeromprelacorde…Commeelleestsolide…Mortelleangoisse!Ettoi,Mercure,protecteurdesvoleurs,Protègeunhonnêtehomme…Courage…Bravo!Cielquevois-je?…Inutile.Avantqu’ellenerevienneJedoisprendrelesjambesàmoncouEttraîner,s’illefaut,unemontagne.(Iltirefortetfaittomberlafenêtreoùestattachéel’extrémitédelacorde.Ils’enfuit,traînantderrièreluichaiseetfenêtre.)
ZerLinA(lolegaconmoltaforza)Senvadaoresti,intantoNonpartiraidiqua.
LeporeLLoChestrette...oDei,chebotte!...ègiorno,ovver...ènotte?Chescosse...di...tremuoto!Chebuiaoscurità!
ZerLinADigioiaedidilettoSentobrillarmiilpetto.Così,cosìcogliuomini,Così,cosìsifa.(Parte.)
Scena 10b
Leporello.
Recitativo
4| LeporeLLoGuardaunpo’comestrettoMilegòl’assassina!SepotessiLiberarmicoidenti...OhvengaildiavoloAdisfarquestigruppi!Iovo’vederediromperelacorda...Comeèforte...Pauradellamorte!Etu,Mercurio,protettorde’ladri,Proteggiungalantuom...Coraggio...bravo!Ciel,cheveggio...Nonserve;PriachecosteiritorniBisognadardisproneallecalcagnaEstrascinar,seoccorre,unamontagna.(Tiraforte,cadelafinestraovestalegatoilcapodellacorda;fuggestrascinandosecosediaeporta.)
Booklet1964.66.indd 226 8/06/07 14:03:12
���
ZerLinA(tyinghimupastightlyasshecan)Whetheryoudoornot,you’renotgettingawayfromhere.
LeporeLLoHowtheropespinch,howtheytug!Isitdayornight?Itfeels...like...anearthquake!Whatdarknessallaround!
ZerLinAWithjoyanddelightIfeelmyheartbursting!This,thisisthewaytodealwithmen!(Exit.)
Scene 10b
Leporello.
Recitative
LeporeLLoJustlookhowtightlythatmurderesshastrussedmeup!IfIcouldjustfreemyselfwithmyteeth!...Oh,ifonlythedevilwouldcomeanduntietheseknots!...Let’sseeifIcansnaptherope...Howstrongitis...I’mscaredtodeath!Mercury,patronofthieves,protectanhonestman...Courage...Ah,welldone!...WhatdoIsee?It’snouse;beforeshecomesbackI’dbettertaketomyheelsevenifIneedtodragamountainwithme.(Hegivesasharptug,andthewindowtowhichtheendoftheropeisattachedfallsfromitsframe;heflees,pullingthechairandtheframealongwithhim.)
ZerLinA(fesseltihnenergisch)Siefahreherausoderbleibedrin,fortkannstdujedenfallsnicht.
LeporeLLoWieeng…oGötter,wasfürSchläge!IstesTagoder…schonNacht?WasfürStöße…wiebeieinem…Erdbeben!MirwirdschwarzvorAugen!
ZerLinAVorFreudeundVergnügenfühlichmeinHerzerglühn.So,somachtman’smitdenMännern,so,somachtman’s.(Siegehtab.)
Szene 10b
Leporello.
Rezitativ
LeporeLLoSiehnur,wieengdieMörderinmichfestgebundenhat!KönntichmichnurmitdenZähnenbefreien!Oh,solldochderTeufeldieseKnotenlösen!Ichwillsehn,obdasSeilreißt.Wiefesteshält…ichsterbvorAngst!Unddu,Merkur,BeschützerderDiebe,beschützeinenanständigenMenschen…Mut…bravo!...Himmel,wassehich!...eshilftnichts;bevorsiewiederkommt,mussichmirdieSporengebenundallenfallsdasganzeGerümpelmitschleppen.(Erziehtkräftig,dasFenster,andemdasSeilbefestigtist,kommtherunter;erfliehtundschleiftdabeiStuhlundTürhintersichher.)
Booklet1964.66.indd 227 8/06/07 14:03:12
���
Scène Xc
Zerlina,DonnaElvira,puisMasettoavecdeuxpaysans.
Récitatif
ZerLinAVenez,venez,madame,VousverrezdequellemanièreJ’aiarrangélescélérat.
donnA eLvirAAh!quesurluiSedéchaînemafureur.
ZerLinACiel!dequellefaçonLecoquins’est-ilsauvé?
mAsettoNon,iln’estpointD’âmeplusnoire.
ZerLinAAh!Masetto,Masetto,Oùdoncétais-tu?
mAsettoGrâceaucielIlm’aétédonnédesauverunemalheureuse.J’étaisseul,àquelquespasDetoi,lorsquej’entendiscrierSurlesentierd’enface.Avecmescompagnonsj’accours,jevoisUnefemmeenpleursEtunhommequis’enfuit;jemelanceàsestrousses,Ildisparaîtdemavue.Maisd’aprèscequemeditlajeunefille,D’aprèssonvisage,sonapparence,sesmanières,Jecroisquec’étaitcescélératdechevalier.
Scena 10c
Zerlina,DonnaElvira;poiMasettoconduecontadini.
Recitativo
5| ZerLinAAndiam,andiam,signora,VedreteinqualmanieraHoconcioilscellerato.
eLvirA AhsopraluiSisfoghiilmiofuror!
ZerLinA Stelle!InqualmodoSisalvòquelbriccon?
mAsetto No,nonsitrovaUn’animapiùnera.
ZerLinAAh,Masetto,Masetto,Dovefostifinor?
mAsetto Un’infeliceVolleilcielch’iosalvassi.EraiosolpochipassiLontandate,quandogridareiosentoNell’oppostosentiero:Conlorv’accorro;veggioUnadonnachepiange,Edunuomochefugge:vo’inseguirlo,Mispariscedagliocchi,Madaquelchemidisselafanciulla,Aitratti,allesembianze,allemaniereLocredoquelbriccondelcavaliere.
Booklet1964.66.indd 228 8/06/07 14:03:12
���
Scene 10c
Zerlina,DonnaElvira;thenMasettowithtwopeasants.
Recitative
ZerLinACome,mylady,you’llseehowIgavethatvillainagoodgoing-over.
eLvirA Ah,hewillfeeltheforceofmyanger!
ZerLinA Heavens!Howonearthdidthatscoundrelgetaway?
mAsetto No,neverwasthereablackerheart.
ZerLinAAh,Masetto,Masetto,wherehaveyoubeenallthistime?
mAsetto Heavenbidmerescueanunfortunategirl.Ihadjustgoneafewstepsawayfromyou,whenIheardscreamscomingfromanearbypath:Iranoverwiththesetwofellows;Isawaladyweeping,andamanrunningoff:Itriedtofollowhim,butlostsightofhim.Butfromwhatthegirltoldmeofhisappearanceandbehaviour,Ibelieveitwasthatwickednobleman.
Szene 10c
Zerlina,DonnaElvira;dannMasettomitzweiBauern.
Rezitativ
ZerLinAGehenwir,gehenwir,gnädigeFrau,Ihrwerdetsehn,wieichdemGaunerdasFellgegerbthabe.
donnA eLvirA Ah,anihmwerdeichmeineWutauslassen!
ZerLinA Himmel!WiehatderKerlsichdenngerettet?
mAsetto Nein,ichkennkeineschwärzereSeele.
ZerLinAAch,Masetto,Masetto,wowarstdusolang?
mAsetto EinbedrohtesMädchenhabich,GottseiDank,gerettet.IchwarnureinpaarSchrittevondirentfernt,alsichaufderandernStrassenseiteSchreiehöre:mitdiesendarennichhin;seheineFrauweinenundeinenMannfliehen:ichwillihnverfolgen,verlierihnausdenAugen,abernachderBeschreibungdesMädchensundnachseinemVerhalten,AussehenundBenehmenhaltichihnfürunsernheimtückischenAristokraten.
Booklet1964.66.indd 229 8/06/07 14:03:13
�30
ZerLinAC’estluisansaucundoute.DecelaaussiInformonsDonOttavio;c’estàluiqu’ilrevientD’exécuteroudedemandernotrevengeance.(ZerlinaetMasettosortent.)
Scène Xd
DonnaElvira,seule.
N°21b Récitatif accompagné et air
donnA eLvirADansquelsexcès,ôDieux,dansquelsméfaitsHorribles,effroyables,S’estengagélemisérable!…Ahnon!lacolère,Ducielnepeuttarder,Nitardersonarrêt!DéjàilmesembleentendreLetraitfatalQuitombesursatête!…JevoisouvertLegouffremortel…MalheureuseElvira,Quellespassionscontrairesnaissentdanstoncœur!…Pourquoicessoupirsetcesangoisses?
Cetteâmeingratem’atrahie,Ilmerendmalheureuse,ohDieu!Maistrahie,abandonnée,J’éprouveencorepourluidelapitié.
Lorsquejesuislaproiedutourment,Moncœurparledevengeance,Maissijesongeàcequ’ilrisque,J’ailecœurquipalpite.(Ellesort.)
ZerLinAèdessosenzafallo:anchediquestoInformiamDonOttavio:aluisiaspettaFarpernoituttiodomandarvendetta.(PartonoZerlinaeMasetto.)
Scena 10d
DonnaElvirasola.
No.21b Recitativo accompagnato ed Aria
6| donnA eLvirAInqualieccessi,oNumi,Inquaimisfattiorribilitremendièavvoltoilsciagurato!Ahno,nonpuoteTardarl’iradelcielo...Lagiustiziatardar!SentirgiàparmiLafatalesaettaCheglipiombasulcapo!ApertoveggioIlbaratromortal...MiseraElvira,Checontrastod’affettiinsentinasce!Perchéquestisospiriequesteambascie?
7| Mitradìquell’almaingrata:Infelice,oddiomifa!Matraditaeabbandonata,Provoancorperluipietà.Quandosentoilmiotormento,Divendettailcorfavella,Maseguardoilsuocimento,Palpitandoilcormiva.(Parte.)
Booklet1964.66.indd 230 8/06/07 14:03:13
�31
ZerLinAThere’snodoubtthatitwashim.Let’sgoandtellDonOttavioaboutthistoo:it’suptohimtoavengeusall,ortakestepstobringhimtojustice.(ExeuntZerlinaandMasetto.)
Scene 10d
DonnaElviraalone.
No.21b Accompanied Recitative and AriadonnA eLvirAInwhatenormities,oGod,inwhatdreadfulcrimesisthewretchinvolved!Thewrathofheavenmustbeathand;itsjusticewillnottarry.Iseethedeadlythunderboltpoisedabovehishead!Iseethefatalabyssopenbeforehim.UnhappyElvira,whatconflictingemotionsstriveinyourheart!Whythesesighs,whythisdistress?
Thatungratefulmanbetrayedmeandleftmewretched,oGod!Yetbetrayedandforsaken,stillIfeelpityforhim.
WhenIthinkofmywrongsmyhearturgesvengeance,butwhenIseehisperilmyheartfalterswithinme.(Exit.)
ZerLinAErist’sbestimmt:auchdarüberberichtenwirDonOttavio:vonihmerwartetman,dasserfürunsallehandeltoderRachefordert.(ZerlinaundMasettogehenab.)
Szene 10d
DonnaElviraallein.
Nr.21b Recitativo accompagnato und Arie
donnA eLvirA InwievielSchreckliches,ihrSchicksalsgötter,inwievielgrauenvolle,entsetzlicheTatenistderUnglücklicheverstrickt!Onein,IhrkönntdenZorndesHimmelsnichtaufhalten!DieGerechtigkeitaufhalten!Mirist,alssähichschondenSchicksalsblitzniederzuckenaufseinHaupt!IchsehdieHölleoffen…ArmeElvira,wasfürGefühlestreitensichindir!WarumdieSeufzerunddieSchmerzen?MichbetrogenhatderUndankbare:unglücklichgemacht,oGott!Doch,betrogenundverlassen,leidichnochmitihm.FühlichmeinenSchmerz,schreitmeinHerznachRache:dochbedenkichseineLage,habichAngstumihn.(Siegehtab.)
Booklet1964.66.indd 231 8/06/07 14:03:13
�3�
Scène XI
Unlieuclosdemurs.Surlestombeaux,diversesstatueséquestres,dontcelleduCommandeur.
DonGiovannienjambelepetitmuretentreenriant;puisLeporello.
Récitatif
don giovAnni (riantfort)Ah!ah!ah!ah!envoilàunebonne!Àprésent,laisse-lachercher.Quellebellenuit!Elleestplusclairequelejour;ellesemblefaitePoursepromeneràlarecherchedefilles.(Ilregardesamontre.)Est-iltard?Oh!iln’estpasencoreDeuxheuresdumatin;j’aimeraisbienSavoircomments’estterminéeL’affaireentreLeporelloetDonnaElvira,S’ilafaitpreuvedejugement…
LeporeLLo(danslarue)Ilveutvraimentqu’ilm’arrivemalheur.
don giovAnni C’estlui;oh!Leporello!
LeporeLLo(duhautdumur)Quim’appelle?
don giovAnni Tunereconnaispastonmaître?
LeporeLLoSijepouvaisnepasleconnaître!
don giovAnni Comment,fripon?
Scena undicesima
Locochiusoinformadisepolcreto.Diversestatueeque-stri;statuadelCommendatore.
DonGiovannientrapelmurettoridendo;indiLeporello.
Recitativo
8| don giovAnni(ridendoforte)Ahahahah,questaèbuona:Orlascialacercar!Chebellanotte!èpiùchiaradelgiorno;sembrafattaPergirazonzoacacciadiragazze.(guardasull’orologio.)ètardi?Oh,ancornonsonoDuedellanotte;avreiVogliaunpo’disapercomeèfinitoL’affartraLeporelloeDonnaElvira,S’eglihaavutogiudizio...
LeporeLLo(instrada)Alfinvuolech’iofacciaunprecipizio!
don giovAnnièdesso;ohLeporello!
LeporeLLo(dalmuretto) Chimichiama?
don giovAnniNonconosciilpadron?
LeporeLLoCosìnolconoscessi!
don giovAnni Come?Birbo!
Booklet1964.66.indd 232 8/06/07 14:03:13
�33
Scene XI
Anenclosedchurchyard.Severalequestrianstatues,includingthatoftheCommendatore.
DonGiovannijumpsoverthewall;thenLeporello.
Recitative
don giovAnni(laughingloudly)Welldone!I’velostthem.Whatabeautifulnight.It’sbrighterthandaytime.Justthenighttobeontheprowlforwomen.(lookingattheclock)It’snottoolate.It’snoteventwoo’clockyet.I’dlovetoknowhowthesituationbetweenLeporelloandDonnaElvirawasresolved.Let’shopehehandleditwell.
LeporeLLo(inthestreet)Hewantedtoseemeruined.
don giovAnniThereheis.Oh,Leporello!
LeporeLLo(fromthewall) Whoiscallingme?
don giovAnniDon’tyouknowyourownmaster?
LeporeLLoIwishIdidn’t.
don giovAnni What,youscoundrel!
Elfte Szene
Kleiner,ummauerterFriedhof.–VerschiedeneReitersta-tuen;dasStandbildeinesKomturs.
DonGiovannischwingtsichlachendüberdasMäuerchen;späterLeporello.
Rezitativ
don giovAnni(lautlachend)Hahahaha,dieistlustig:jetztsollsienursuchen!WasfüreineschöneNacht!HelleralsderTag;wiegeschaffenzumUmherschlendernundzurJagdaufMädchen.(ErsiehtzurUhr.)Istesspät?Oh,nochnichtmalzweiUhrnachts;ichwüsstedochzugern,wieeszwischenLeporelloundDonnaElviraausgegangenist.Wennerschlauwar…
LeporeLLo(aufderStrasse)AmEndewillermichinsUnglückstürzen!
don giovAnniErist’s;oLeporello!
LeporeLLo(vomMäuerchen) Werruftmich?
don giovAnniKennstdudeinenHerrnicht?
LeporeLLoHättichihndochniegekannt!
don giovAnni Wie?DuGauner!
Booklet1964.66.indd 233 8/06/07 14:03:13
�34
LeporeLLoAh!c’estvous?Excusez!
don giovAnni Ques’est-ilpassé?
LeporeLLoÀcausedevousj’aiétéquasimenttué.
don giovAnni Ehbien!n’était-cepasUnhonneurpourtoi?
LeporeLLoMonsieur,jevouslelaisse.
don giovAnni Allons,allons,vienslà:quedebellesChosesj’aiàtedire!
LeporeLLoMaisquefaites-vouslà?
don giovAnni Entreettulesauras.(Leporelloentre;ilséchangentleurshabits)LesdiverseshistoriettesQuimesontsurvenuesdepuisquetuesparti,Jetelesdiraiuneautrefois;maintenantjeveuxjusteTeraconterlaplusbelle.
LeporeLLoUnehistoiredefemmes,sansdoute?
don giovAnni Ya-t-ilundoute?JerencontraidanslarueUnejeunefilleBelleetgalante;jem’approche,Jelaprendsparlamain,elleveutmefuir;Jedisquelquesmots;ellemeprendSais-tupourqui?
LeporeLLoAhsietevoi,scusate!
don giovAnni Cosaèstato?
LeporeLLoPercagionvostraiofuiquasiaccoppato.
don giovAnniEbben,noneraquestoUnonoreperte?
LeporeLLo Signor,veldono!
don giovAnniViavia,vienqua:chebelleCosetideggiodir.
LeporeLLoMacosafatequi?
don giovAnniViendentroelosaprai.(Leporelloentra;sicangianod’abito.)Diverseistorielle,Cheaccadutemisondachepartisti,Tidiròun’altravolta:orlapiùbellaTivo’solonarrar.
LeporeLLo Donnescaalcerto?
don giovAnniC’èdubbio!Unafanciulla,Bella,giovin,galante,Perlastradaincontrai;levadoappresso,Laprendoperlamano,fuggirmivuole;Dicopocheparole,ellamipiglia...Saiperchi?
Booklet1964.66.indd 234 8/06/07 14:03:13
�3�
LeporeLLoOh,isthatyou?I’msorry.
don giovAnni Whathappened?
LeporeLLoOnyouraccount,Iwasnearlymurdered.
don giovAnniWouldthatnothavebeenanhonourforyou?
LeporeLLo Pleasekeepsuchhonours!
don giovAnniWell,comehere.Ihavesomegoodnewsforyou.
LeporeLLoWhatareyoudoinghere?
don giovAnniComeinandIwilltellyou.(Leporelloenters;theyexchangeclothes.)I’vehadafewadventuressinceyouleftme.I’lldescribethemanotherday.ButthebestofthemI’lltellyourightnow.
LeporeLLo Isitaboutwomen?
don giovAnniOfcourse.Ayounggirl,beautifulandcharming,wejustmetinthestreetthere.Iapproachedherandtookherhand.ShetriedtofleesoIspoketoher.Andshemistookmefor...guesswho?
LeporeLLoAch,Ihrseid’s?Entschuldigt!
don giovAnni Wasistpassiert?
LeporeLLoEuretwegenwurdeichfasterschlagen.
don giovAnniNaund,wardasnichteineEhrefürdich?
LeporeLLo Herr,dieschenkichEuch!
don giovAnniLos,los,kommher:SchöneSachenmussichdirerzählen!
LeporeLLoAberwassuchtIhrhier?
don giovAnniKommtherein,undduerfährstes.(Leporellotrittein;siewechselndieKleider.)VerschiedenekleineGeschichten,diemirzugestoßensind,seitdufortwarst,erzähleichdireinandermal:jetzthörenurdieschönste.
LeporeLLo BestimmteineWeibergeschichte?
don giovAnniWasdennsonst?EinMädchen,hübsch,jung,nett,trafichaufderStrasse;ichgehaufsiezu,nehmsiebeiderHand,siewillfliehn;ichsageeinpaarWorte,siehältmich…weißtdu,fürwen?
Booklet1964.66.indd 235 8/06/07 14:03:14
�3�
LeporeLLoJenesaispas.
don giovAnni PourLeporello.
LeporeLLoPourmoi?
don giovAnni Pourtoi.
LeporeLLoC’estbon.
don giovAnni ParlamainEllemeprendalors…
LeporeLLoEncoremieux.
don giovAnni Ellemecaresse,m’embrasse…“MoncherLeporello…Leporellomonchéri…”Alorsjem’aperçusQuec’étaitquelqu’unedetesbelles.
LeporeLLo(àpart)Oh!lemaudit!
don giovAnni Jeprofitedel’erreur.JenesaiscommentEllemereconnaît;ellecrie,j’entendsdesgens,Jememetsàfuiret,vite,vite,Parcepetitmurj’accèdeencelieu.
LeporeLLoEtvousmediteslachoseAvecautantd’indifférence!
LeporeLLoNonloso.
don giovAnni PerLeporello!
LeporeLLoPerme?
don giovAnni Perte.
LeporeLLo Vabene.
don giovAnni PerlamanoEssaalloramiprende...
LeporeLLo Ancorameglio.
don giovAnniM’accarezza,miabbraccia...”CaroilmioLeporello,Leporello,miocaro...”Allorm’accorsiCh’eraqualchetuabella.
LeporeLLo(aparte) Ohmaledetto!
don giovAnniDell’ingannoapprofitto;nonsocomeMiriconosce:grida;sentogente;AfuggiremimettoeprontoprontoPerquelmurettoinquestolocoiomonto.
LeporeLLoEmiditelacosaContaleindifferenza?
Booklet1964.66.indd 236 8/06/07 14:03:14
�3�
LeporeLLoIdon’tknow.
don giovAnni ForLeporello.
LeporeLLoForme?
don giovAnni Foryou.
LeporeLLo Delighted.
don giovAnni Thenshetookmebythehand.
LeporeLLo Betterandbetter.
don giovAnniShecaressedme,embracedme.‘MydearLeporello.Leporello,mydarling.’Igatheredshewasoneofyoursweethearts.
LeporeLLo(aside) Damnhim!
don giovAnniItookadvantage,thensherecognisedmeandscreamed.PeoplecamesoIranoffinaflash.Iclimbedawallandendeduphere.
LeporeLLoAndyoutellmethiswithsuchdetachment?
LeporeLLoDasweißichnicht.
don giovAnni FürLeporello!
LeporeLLoFürmich?
don giovAnni Fürdich.
LeporeLLo Schongut.
don giovAnni SienimmtmichalsobeiderHand…
LeporeLLo Nochbesser.
don giovAnniStreicheltmich,küsstmich…“MeinlieberLeporello,Leporello,meinLieber…“Daerstfielmirauf,dasseseinedeinerFreundinnenwar.
LeporeLLo(beiseite) Oh,verdammterKerl!
don giovAnniIchnutzedenIrrtumaus;dochsie,ichweißnichtworan,erkenntmich:sieschreit;ichhöreLeute;ichmachmichaufunddavon;undrasch,raschschwingeichmichüberdiesesMäuerchenhierher.
LeporeLLoUnddaserzähltIhrmirsogleichgültig?
Booklet1964.66.indd 237 8/06/07 14:03:14
�3�
don giovAnni Pourquoipas?
LeporeLLoMaissiElleavaitétémafemme?
don giovAnni (rianttrèsfort)Mieuxencore!
Le CommAndeurTufinirasderireavantl’aurore.
don giovAnni Quiaparlé?
LeporeLLo(avecdesgestesd’effroi)Ah!ceseraquelqueâmeDel’autremondeQuivousconnaîtàfond.
don giovAnni (L’épéeàlamain,ilchercheçàetlàdanslecimetière,frappantàplusieursrepriseslesstatues.)
Tais-toi,maîtresot!Quivalà?quivalà?
Le CommAndeurMisérable!audacieux!Laisselesmortsenpaix.
LeporeLLoJevousl’aidit.
don giovAnni (avecindifférenceetmépris)Ceseraquelqu’unaudehorsQuisemoquedenous…Eh!n’est-cepaslastatueDuCommandeur?LisunpeuCetteinscription.
don giovAnniPerchéno?
LeporeLLo MasefosseCosteistatamiamoglie?
don giovAnni(ridemoltoforte) Meglioancora!
iL CommendAtore Diriderfiniraipriadell’aurora!
don giovAnniChihaparlato?
LeporeLLo(conattidipaura) Ah,qualcheanimaSaràdell’altromondoCheviconosceafondo!
don giovAnni(mettemanoallaspada,cercaquaelàpelsepolcreto,dandodiversepercosseallestatue) Taci,sciocco!Chivalà?Chivalà?
iL CommendAtore Ribaldo,audace,Lasciaa’mortilapace.
LeporeLLo Vel’hodetto!
don giovAnni(conindifferenzaesprezzo)SaràqualcundifuoriChesiburladinoi...Ehi,delCommendatoreNonèquestalastatua?LeggiunpocoQuellaiscrizion.
Booklet1964.66.indd 238 8/06/07 14:03:14
�3�
don giovAnniNotatall.
LeporeLLo Andsupposetheladyhadbeenmywife?
don giovAnni(laughingveryloudly) Evenbetter!
iL CommendAtore Yourlaughterwillbeoverbeforethesunrises.
don giovAnniWhowasspeaking?
LeporeLLo(visiblyfrightened) Itmusthavebeenaspiritfromthenetherworldwhoknowsyouverywell.
don giovAnni(puttinghishandtohissword,lookingaroundthegraveyardandstrikingthestatuesseveraltimes.) Don’tbestupid!Whogoesthere?
iL CommendAtore Cold-heartedvillain.Leavethedepartedinpeace.
LeporeLLo There,Itoldyou.
don giovAnni(withindifferenceanddisdain)Itmustbesomeoneouttheretryingtomockus.Look!IsthatnotthestatueoftheCommendatore?Canyoureadouttheinscription?
don giovAnniWarumnicht?
LeporeLLo AberwennsiemeineFraugewesenwäre?
don giovAnni(lachtschallendauf) Umsobesser!
KomturDirvergehtdasLachennochvordemMorgengrauen.
don giovAnniWerhatdagesprochen?
LeporeLLo(ängstlich) Ach,einGeistausdemJenseitswirdessein!DerEuchvonGrundaufkennt.
don giovAnni(fährtmitderHandandenDegen,durch-suchtdieGrabstätteundschlägtmehrmalsgegendieStandbilder): Schweig,duDummkopf!Weristda?Weristda?
Komtur Verbrecher,Verwegener,lassdieTotenruhen.
LeporeLLo Ichhab’sEuchjagesagt!
don giovAnni(gelassenundvollerVerachtung)Eswirdjemanddadraußensein,dersichüberunslustigmacht…He?IstdasnichtdieStatuedesKomturs?LieseinmaldieInschriftda.
Booklet1964.66.indd 239 8/06/07 14:03:14
�40
LeporeLLoExcusez…Jen’aipasapprisàlireAuxrayonsdelalune…
don giovAnni Lis,tedis-je!
LeporeLLo(lisant)“Del’impiequim’aconduitautrépasJ’attendsicilavengeance.”Vousavezentendu?Jetremble!
don giovAnni Oh!vieillardridicule!Dis-luiquecesoirJel’attendspoursouperavecmoi.
LeporeLLoQuellefolie!Ypensez-vous?…OhDieux!VoyezQuelsterrriblesregardsilnousjette.Ilal’airvivant!Ondiraitmêmequ’ilentend!Etqu’ilveutparler…
don giovAnni Allons,faiscequejetedis,Ouicimêmejetetueetensuitejet’enterre.
LeporeLLo(tremblant)Toutdoux,toutdoux,monsieur,j’obéistoutdesuite.
N°22 Duo
LeporeLLoÔstatuetrèsaimableDugrandCommandeur…(àDonGiovanni)Monmaître,moncœurtremble,Jenepeuxterminer.
don giovAnni Finis,oudanstapoitrineJ’enfoncecettelame.
LeporeLLo Scusate...NonhoimparatoaleggereA’raggidellaluna....
don giovAnni Leggi,dico!
LeporeLLo(legge)“Dell’empiochemitrassealpassoestremoQuiattendolavendetta.”Udiste?Iotremo!
don giovAnniOvecchiobuffonissimo!DiglichequestaseraL’attendoacenameco.
LeporeLLoChepazzia!Mavipar...ohDei,mirate!Cheterribiliocchiateeglicida!Parvivo!Parchesenta!Echevogliaparlar...
don giovAnni Orsù,valà,Oquit’ammazzoepoitiseppellisco!
LeporeLLo(tremando)Piano,piano,signore,oraubbidisco.
No.22 Duetto
9| LeporeLLoOstatuagentilissimaDelgranCommendatore...(aDonGiovanni)Padron...mitremailcore;Nonpossoterminar!
don giovAnniFiniscilaonelpettoTimettoquestoacciar!
Booklet1964.66.indd 240 8/06/07 14:03:15
�41
LeporeLLo I’msorry,Ineverlearnttoreadwellbymoonlight.
don giovAnni Read,Itellyou!
LeporeLLo(reading)‘Struckdownbyatraitor.Iawaitheremyvengeance.’Youhearthat?I’mafraid.
don giovAnniRidiculousoldfellow!TellhimI’llexpecthimforsuppertonight.
LeporeLLoWhatmadness.Can’tyousee?Oheavens,look.Howheglares,asifhewerealive.Youwouldthinkhehadheardyouandwantedtoreply.
don giovAnni DoasIsayorIwillkillyouandthenburyyou.
LeporeLLo(trembling)Gently,gently,mylord.Iwillobey.
No.22 Duet
LeporeLLoOfairandnoblestatueofthegreatCommendatore.(toDonGiovanni)Mylord,I’mfartoofrightened.Icannotcontinuemymission.
don giovAnniObeymenoworIwillplungethisswordintoyourchest.
LeporeLLo Verzeiht…ichhabenichtgelernt,beiMondscheinzulesen…
don giovAnni Lies,sagich!
LeporeLLo(liest)“HiererwarteichdieRacheandemGottlosen,dermicherschlug.“HabtIhrgehört?Ichzittre!
don giovAnniAlterSpaßvogel!Sagihm,icherwarteihnheutebeimirzumAbendessen.
LeporeLLoWieverrückt!MeintIhrdenn…oGötter,seht!WasfürdrohendeBlickeerunszuwirft!Erscheintzuleben!Scheintzuhören!Undauchsprechenzuwollen…
don giovAnni Nurzu,gehschon,sonstbringichdichhierumundbegrabdichdann!
LeporeLLo(zitternd)Langsam,langsam,meinHerr,ichgehorcheschon.
Nr.22 Duett
LeporeLLoOhochgeschätzteStatuedesgroßenKomturs…(ZuDonGiovanni.)MeinHerr…ichzittre;ichbringesnichtzuEnde.
don giovAnniWeiter,oderichstoßdirdiesenDegenindieBrust.
Booklet1964.66.indd 241 8/06/07 14:03:15
�4�
LeporeLLoQuelpétrin,quelcaprice,Jemesensdevenirdeglace.
don giovAnniQuelplaisir,quelamusement!Jeveuxlefairetrembler.
LeporeLLoÔstatuetrèsaimable,Bienquevoussoyezdemarbre…(àDonGiovanni)Ahmonmaître!voyez,Ilcontinueànousregarder.
don giovAnni Meurs…
LeporeLLoNon,nonattendez…(àlastatue)Seigneur,monmaître…Prenezbiengarde,pasmoi,Voudraitsouperavecvous.(Lastatuebaisselatête.)Ah!ah!ah!;quellescène!Ohciel!ilabaissélatête!
don giovAnni Allons,tuesunbouffon…
LeporeLLoRegardezencore,monmaître.
don giovAnni Etquedois-jeregarder?
LeporeLLoAvecsatêtedemarbre(Ilimitelastatue.)Ilfaitainsi,ainsi.(Lastatuebaisseicilatête.)
LeporeLLoCheimpiccio,checapriccio!Iosentomigelar.
don giovAnniChegusto!Chespassetto!Lovogliofartremar.
LeporeLLoOstatuagentilissimaBenchédimarmosiate...(aDonGiovanni)Ahpadronmio,mirateCheseguitaaguardar!
don giovAnniMori!
LeporeLLoNono,attendete...(allastatua.)Signor,ilpadronmio...Badateben,nonio...Vorriaconvoicenar...(lastatuachinalatesta.)Ah...chescenaèquesta!Ohciel,chinòlatesta!
don giovAnniValà,chese’unbuffone...
LeporeLLoGuardate,ancor,padrone!
don giovAnniEchedegg’ioguardar?
LeporeLLoCollamarmoreatesta(imitalastatua)Eifacosì,così.(lastatuachinaquilatesta.)
Booklet1964.66.indd 242 8/06/07 14:03:15
�43
LeporeLLoHe’sdemanding.He’scapricious.Mybloodhasturnedtoice.
don giovAnniHowentertaining.Howmemorablehisterror.
LeporeLLoOstatuefairandnoble,thoughofmarblemade...(toDonGiovanni)Oh,mylord,wereyouwatching?Seehowhefollowsmewithhiseyes.
don giovAnniYoushalldie!
LeporeLLo No,no,waitamoment.(tothestatue)Mymasterhasdecided...Don’tthink,dearsir,thatthedecisionwasmine...toinviteyouhometodine.(Thestatuenods.)Whatasightthisis.Iswearhenoddedhishead.
don giovAnniStopbeingsoridiculous.
LeporeLLoBut,sir,takeonemorelook.
don giovAnniWhatisthiswondrousvision?
LeporeLLoHe,withhisheadofmarble,(imitatingthestatue)didnodlikethis,likethis.(Thestatuenodsitshead.)
LeporeLLoWieungehörig,wieverrückt!IcherstarrezuEis.
don giovAnniWelchVergnügen,welcheinSpaß!Ichlassihnzappeln.
LeporeLLoOhochgeschätzteStatue,wennauchausMarmor…(ZuDonGiovanni.)Ah,meinHerr,sehtdoch,wieerimmernochdreinblickt.
don giovAnniStirb!
LeporeLLo Nein,nein,sowartet…(ZurStatue.)EuerGnaden,meinHerrda…undnichtetwaich…möchtemitEuchzuAbendessen…(DieStatuenickt.)Ah,ah,ah,wasmussichsehn!MeinGott,erhatgenickt!
don giovAnniAchwas,einWitzboldbistdu…
LeporeLLoSehtdochbloß,Herr!
don giovAnniUndwassollichsehn?
LeporeLLoMitdemMarmorkopf(erahmtdieBewegungderStatuenach)machterso,so.(IndiesemAugenblicknicktdieStatue.)
Booklet1964.66.indd 243 8/06/07 14:03:15
�44
don giovAnni (voyantlesignedelatête), LeporeLLoAvecsatêtedemarbreIlfaitainsi,ainsi.
don giovAnni (àlastatue)Parlez,sivouslepouvez:Viendrez-vousausouper?
Le CommAndeurOui.
LeporeLLoJepeuxàpeinebouger…Lesouffle,ohDieux!memanque!Degrâce,partons,Sortonsd’ici.
don giovAnni Lascèneestbizarreenvérité,Lebonvieuxviendraausouper.Allonslepréparer…Sortonsd’ici.(Ilssortent.)
Scène XII
Unepiècesombre.
DonnaAnna,DonOttavio.
Récitatif
don ottAvioCalmez-vous,monaimée;decemisérableNousverronsbientôtpunislesgravesexcès;Nousseronsvengés.
donnA AnnAMaismonpère,ohDieu!
don giovAnni(vedendoilchino),LeporeLLo CollamarmoreatestaEifacosì,così.
don giovAnni(allastatua)Parlate,sepotete:Verreteacena?
iL CommendAtore Sì.
LeporeLLoMovermipossoappena...Mimanca,oDei,lalena...Percarità...partiamo,Andiamoviadiqui.
don giovAnniBizarraèinverlascena...Verràilbuonvecchioacena...Aprepararlaandiamo,Partiamoviadiqui.(Partono.)
Scena dodicesima
Cameratetra.
DonnaAnnaeDonOttavio.
Recitativo
10| don ottAvio Calmatevi,idolmio;diquelribaldoVedrempunitiinbreveigravieccessi;Vendicatisarem.
donnA AnnA Mailpadre,oddio!
Booklet1964.66.indd 244 8/06/07 14:03:16
�4�
don giovAnni(seeingthenod), LeporeLLoWithhismarbleheadhenoddedlikethis!
don giovAnni(tothestatue)Soanswer,ifyou’reable.You’llcometosupper?
iL CommendAtore Yes.
LeporeLLoIamfrozentothespot.Mystrengthfailsme.Forheaven’ssake,runnow.Letusgoandgetready.
don giovAnniAnastonishingoccasion.Anobleguestwillcometodinner.Letusgoandpreparethefeast.Hurryawayfromhere.(Exeunt.)
Scene XII
Adarkenedroom.
DonnaAnnaandDonOttavio.
Recitative
don ottAvio Becalm,mylove.Wesoonshallseethisdepravedmonsterpunishedforhiscrimesandweshallbeavenged.
donnA AnnA Butmyfather,OGod.
don giovAnni(siehtdasNicken),LeporeLLoMitdemMarmorkopfmachterso,so.
don giovAnni(zurStatue)Redet,wennIhrkönnt:IhrkommtzumEssen?
Komtur Ja.
LeporeLLoIchkannmichkaumbewegen…kaumnochatmen,ihrGötter…umHimmelswillen…wegvonhier,gehnwirhierweg.
don giovAnniDieSzeneistdochsonderbar…derguteAltekommtzumEssen…gehnwirallesvorbereiten,gehnwirhierweg.(Siegehenab.)
zwölfte Szene
DüsteresZimmer.
DonnaAnnaundDonOttavio.
Rezitativ
don ottAvioBeruhigtEuchnun,Geliebte;dieschwerenVerbrechendiesesUngeheuerswerdenbaldbestraft;dannsindwirgerächt.
donnA AnnA AbermeinVater,oGott!
Booklet1964.66.indd 245 8/06/07 14:03:16
�4�
don ottAvioIlfauts’inclinerDevantlesvolontésduciel.Respire,ôchère!EndoucecompensationdetaperteamèreDemain,situleveux,Turecevrascecœur,cettemain…Quemontendreamour…
donnA AnnAOhDieux!quedites-vous?…Endesitristesmoments…
don ottAvioEhquoi!voudrais-tu,Pardenouveauxatermoiements,Accroîtremespeines?Cruelle!
N°23 Récitatif accompagné et air
donnA AnnACruelle!Ahnon!monbien-aimé,IlmedéplaîttropDedifférerpourtoiunbonheurquedepuislongtempsNotreâmedésire…Maislemonde…ohDieu!…NeséduispaslaconstanceDemonsensiblecœur!L’amourmeparleassezentafaveur.
Nemedispas,monbelamour,Quejesuiscruelleenverstoi;Tusaisquejet’aitoujoursaimé,Tuconnaismaconstance.
Calme,calmetontourment,Situneveuxpasquededouleurjemeure;Peut-êtreunjourlecielluiaussiAurapitiédemoi.(Ellesort.)
don ottAvioConvienchinareilciglioAivoleridelciel;respira,ocara,DituaperditaamaraFiadomani,sevuoi,dolcecompensoQuestocor,questamano...Cheilmioteneroamor...
donnA AnnA ODei,chedite?Insìtristimomenti...
don ottAvio Eche?VorrestiConinduginovelliAccrescerlemiepene?Crudele!
No.23 Recitativo accompagnato e Rondo
11| donnA AnnACrudele!Ahno,miobene!TroppomispiaceallontanartiunbenchelungamenteLanostr’almadesia...Mailmondo...ohDio...NonsedurlacostanzaDelsensibilmiocore!Abbastanzapertemiparlaamore.
12| Nonmidir,bell’idolmio,Chesoniocrudelconte;Tubensaiquant’iot’amai,Tuconoscilamiafe’.Calma,calmailtuotormento,Sediduolnonvuoich’iomora!ForseungiornoilcieloancoraSentiràpietàdime.(Parte.)
Booklet1964.66.indd 246 8/06/07 14:03:16
�4�
don ottAvioThegriefthatheavensendsuswemustbearaswecan.Takecomfort,mydearest.InrecompenseforyourbitterbereavementIoffermydevotion.Tomorrowyoumayhavemyheartandmyhand.
donnA AnnA Oheavens,howcouldyouspeakofthatatsuchasadtime?
don ottAvio Bydelayingthehouroffulfilment,youonlymagnifymysufferings.Howcruel.
No.23 Accompanied Recitative and Rondo
donnA AnnAI,cruel?No,beloved.Isuffertoofromthepostponementofthatsweethouroffulfilmentwebothdesire.Butdutydemandsit.Donotprevailupontheloyaltyofmydelicateheart.Formyheartisbrimmingwithlove,alovewhichknowsonlyyou.Saynomore,myheart’sbeloved,thatIamcrueltoyou.YouknowwellhowgreattheloveIbearyouis.YouknowwellthatIamtrue.Banish,banishallyourdoubtsorIshalldiefromtheburdenofmysorrow.Mayheavenhavepityonedayandgrantuspeaceinourhearts.(Exit.)
don ottAvioWirmüssenunsdemWillendesHimmelsbeugen;atmeauf,Geliebte,fürdeinenbitterenVerlustseimorgen,wennduwillst,zärtlichgetröstetdurchdiesesHerzunddieseHand…meineinnigeLiebe…
donnA AnnA O,Götter,wassagtIhrda?…InsotrauervollenAugenblicken…
don ottAvio Und?WillstdumitneuemZögernmeinenSchmerzverschlimmern?Grausam!
Nr.23 Recitativo accompagnato und Rondo
donnA AnnAGrausam!–Onein,meinLieber!Zuwehtutmir’s,einGlückdirzuversagen,nachdemwirunsschonlangesehnen…JedochdieWelt…oGott–bringenichtdieStandhaftigkeitmeinesempfindsamenHerzensinsWanken!Esliebtdichschonsosehr.Sagmirnicht,meinLiebster,ichseigrausamzudir;duweißtgenau,wieichdichliebe,dukennstjameineTreue.Beruhige,beruhigedeinenSchmerz,wenndunichtwillst,dassichvorSchmerzensterbe!VielleichtverspürtderHimmeleinesTagesMitleidauchmitmir.(Siegehtab.)
Booklet1964.66.indd 247 8/06/07 14:03:16
�4�
Récitatif
don ottAvioAh!suivonssespas;jeveuxPartagersessouffrances;Sessoupirsseront,enmacompagnie,moinslourds.(Ilsort.)
Unesalle,unetabledresséepourlerepas.
Scène XIII
DonGiovanni,Leporello,quelquesmusiciens.
N°24 Finale
don giovAnni Latableestdéjàprête;Jouez,meschersamis;Dumomentquejedépensemonargent,Jeveuxmedivertir.Leporello,viensvite!
LeporeLLoJevousserstoutdesuite.(Lesdomestiquesapportentlesplats,pendantqueLeporelloessaiedefuir.DonGiovannimange,lesmusicienscommencentàjouer.)Bravo!“Cosarara.”“Oquantounsibelgiubilo...”
don giovAnni Quetesembledubeauconcert?
LeporeLLoIlestconformeàvotremérite.
don giovAnni Ah!quelplatsavoureux!
Recitativo
13| don ottAvioAh,siseguailsuopasso:iovo’conleiDividereimartiri;Saranmecomengraviisuoisospiri.(Parte.)
Sala;unamensapreparatapermangiare.
Scena tredicesima
DonGiovanni,Leporello;alcunisuonatori.
No.24 Finale
14| don giovAnniGiàlamensaèpreparata.Voisuonate,amicicari:Giàchespendoimieidanari,Iomivogliodivertir.Leporello,prestointavola!
LeporeLLoSonprontissimoaservir.(iserviportanointavola,mentreLeporellovuoluscire.)DonGiovannimangia;isuonatoricomincianoasuonare.)Bravi!“Cosarara”!“Oquantounsibelgiubilo...”1
don giovAnniChetipardelbelconcerto?
LeporeLLoèconformealvostromerto.
don giovAnniAhchepiattosaporito!
1.MartinySoler,Unacosarara(AttoI,sc.18)
Booklet1964.66.indd 248 8/06/07 14:03:16
�4�
Recitative
don ottAvioAh,Iwillfollowher;Iwillsharehersorrows:withmehergriefwillbeeasiertobear.(Exit.)
Ahall,withatablelaid.
Scene XIII
DonGiovanni,Leporello;somemusicians.
No.24 Finale
don giovAnniThetableislaidandsupperisready.Let’shavesomemusic,mydearfriends.IhavebeenextravagantandIshallbesuretoprofitfromthepleasure.Leporello,cometothetable.
LeporeLLoIamatyourservice,sir.(Theservantsbringinthedishes,whileLeporellotriestoescape.DonGiovannieats;themusiciansstrikeupanaria.)That’sit!Cosarara.“Oquantounsibelgiubilo...”
don giovAnniIsthemusictoyourliking?
LeporeLLoItmeasuresuptoyourhighstandards.
don giovAnniThisfoodisdelicious.
Rezitativ
don ottAvioAch,ichgehihrnach:ihreSchmerzenwillichteilen;siewirdwenigerleiden,wennichbeiihrbin.(Ergehtab.)
Saal;einegedeckteTafel.
Dreizehnte Szene
DonGiovanni,Leporello;einpaarMusikanten.
Nr.24 Finale
don giovAnniSchonistdieTafelvorbereitet.MachtMusik,ihrliebenFreunde:WennichschonmeinGeldausgebe,willichmichauchamüsieren.Leporello,schnell,tragauf!
LeporeLLoIchstehEuchganzzuDiensten.(DieDienertragenauf,währendLeporellofortgehenwill.)(DonGiovanniisst,dieMusikantensetzenein.)Bravo!“Cosarara”!“Oquantounsibelgiubilo...”
don giovAnniWashältstduvondemschönenKonzert?
LeporeLLoIhrhabt’sverdient.
don giovAnniAh,welchköstlichesGericht!
Booklet1964.66.indd 249 8/06/07 14:03:17
��0
LeporeLLo(àpart)Ah!quelbarbareappétit!Quellesbouchéesd’ogre!Jecroisquejevaism’évanouir.
don giovAnni (àpart)Envoyantmesbouchées,Ilcroitqu’ilvas’évanouir.Lasuite!
LeporeLLoVoilà!Vive“llitiganti”!
don giovAnni Verselevin!(Leporelloverseduvindanssonverre.)Excellent,cemarzemino!(Leporellochangel’assiettedeDonGiovanni,ilenprofitepourmangeràlahâte)
LeporeLLo (àpart)Cemorceaudefaisan,Toutdoucettement,jevaisl’engloutir.
don giovAnni (àpart)Ilestentraindemanger,letraître;Jevaisfeindredenepasm’enapercevoir.
LeporeLLoQuantàcelle-là,jenelaconnaisquetrop.
don giovAnni (sansleregarder)Leporello!
LeporeLLo(labouchepleine)Monmaître…
don giovAnni Parledistinctement,vaurien.
LeporeLLo(aparte)Ahchebarbaroappetito!Chebocconidagigante!Miparpropriodisvenir.
don giovAnni(aparte)NelvederimieibocconiGliparpropriodisvenir!Piatto.
LeporeLLo Servo.Evvivano“ILitiganti”!
don giovAnni Versailvino!(Leporelloversailvinonelbicchiere.)Eccellentemarzimino!(LeporellocangiailpiattoaDonGiovanniemangiainfretta.)
LeporeLLo(aparte)QuestopezzodifagianoPianopianovo’inghiottir.
don giovAnni(aparte)Stamangiandoquelmarrano;Fingeròdinoncapir.[CitationdesNozzediFigaro]
LeporeLLoQuestapoilaconoscopurtroppo...
don giovAnni(lochiamasenzaguardarlo)Leporello.
LeporeLLo(rispondecollaboccapiena) Padronmio...
don giovAnniParlaschietto,mascalzone!
Booklet1964.66.indd 250 8/06/07 14:03:17
��1
LeporeLLo(aside)Hisappetiteisfrightful.Icanhardlybeartowatchhimashegobblesdowngreatmouthfuls.
don giovAnni(aside)HecanhardlybeartowatchmeasIsavoureverymouthful.Serveme.
LeporeLLo Here,sir.Nowthat’sSarti’sIlitiganti.
don giovAnni Pourthewinenow.(Leporellopoursthewineintotheglass.)Marzimino,howdelightful.(LeporellochangesDonGiovanni’splateandeatshur-riedly.)
LeporeLLo(aside)Here’sapieceofroastpheasant.Ishalleatit,unobserved.
don giovAnni(aside)He’sstealingmyfood,thegreedythief.I’llpretendIhavenotseen.
LeporeLLoThat’satuneIhaveheardtoooften.
don giovAnni(callingwithoutlookingathim)Leporello!
LeporeLLo(replyingwithhismouthfull) Yes,mymaster.
don giovAnniSpeakmoreclearly,yourascal.
LeporeLLo(beiseite)Ah,welchungeheurerAppetit!WasfürRiesenbrocken!Ichwerderichtigschwach.
don giovAnni(beiseite)WennermeineBissensieht,dannwirderrichtigschwach.DenTeller.
LeporeLLo ZuDiensten.Herrlich,“DieLitiganti”!
don giovAnni SchenkdenWeinein.(LeporelloschenktWeinein.)EineinmaligerMarzimino!(LeporellowechseltDonGiovannisTellerausundissthastig.)
LeporeLLo(beiseite)DiesesStückFasan,heimlich,heimlichwillich’sverschlingen.
don giovAnni(fürsich)Erisst,derGauner;ichwillsotun,alsmerkteich’snicht.
LeporeLLoDasStückjetztkennichnurzugut…
don giovAnni(ruft,ohneihnanzusehen)Leporello.
LeporeLLo(antwortetmitvollemMund) MeinHerr…
don giovAnniSprichdeutlich,Flegel!
Booklet1964.66.indd 251 8/06/07 14:03:17
���
LeporeLLoUnefluxionm’empêcheDeprononcerlesmots.
don giovAnni Pendantquejemange,siffleunpeu!
LeporeLLoJenesaispasfaire…
don giovAnniQu’ya-t-il?(Illeregardeetluifaitcomprendrequ’ill’avumanger.)
LeporeLLo Excusez.SiexcellentestvotrecuisinierQuej’aivoulu,moiaussi,enfairelapreuve.
don giovAnni SiexcellentestmoncuisinierQu’ilavoulu,luiaussi,enfairelapreuve.
Scène XIV
Lesmêmes,DonnaElviraquientreéperdue.
donnA eLvirAL’ultimepreuveDemonamour,JeveuxencoreTeladonner.J’oublieTestromperies,Jeressensdelapitié…
don giovAnni (selevant)et LeporeLLoQuesepasse-t-il?
LeporeLLoNonmilasciaunaflussioneLeparoleproferir.
don giovAnniMentreiomangio,fischiaunpoco.
LeporeLLoNonsofar.
don giovAnni Cos’è?(s’accorgechemangia.)
LeporeLLo Scusate;Sìeccellenteèilvostrocuoco,Chelovollianch’ioprovar.
don giovAnniSìeccellenteèilcuocomio,Chelovolleanch’eiprovar.
Scena quattordicesima
Isuddetti;DonnaElvira.
15| donnA eLvirA(entradisperata)L’ultimaprovaDell’amormioAncorvogl’ioFareconte.PiùnonrammentoGl’ingannituoi,Pietadeiosento...
don giovAnni(sorgendo),LeporeLLoCos’è?Cos’è?
Booklet1964.66.indd 252 8/06/07 14:03:17
��3
LeporeLLoIhavesuccumbedtoanailmentandI’mtoohoarsetospeak.
don giovAnniCan’tyouwhistlewhileIeat?
LeporeLLoIdon’tknowhowto.
don giovAnni Youdon’t?(HepretendstonoticeonlynowthatLeporelloiseating.)
LeporeLLo Forgiveme.Youhaveacookbeyondallpraising.Iwouldlovetosamplehiscuisine.
don giovAnniIhaveacookbeyondallpraising.Hewouldlovetosamplehiscuisine.
Scene XIV
Theabove;DonnaElvira.
donnA eLvirA(entersdistractedly)OncemoreIcometoofferyouproofofmyaffection.Inolongerfeelresentmentatyourdeceit.Compassionisstronger.
don giovAnni(rising),LeporeLLoButwhy?Butwhy?
LeporeLLoMeinSchnupfenstörtmichbeimReden.
don giovAnniPfeifeinwenig,währendichesse.
LeporeLLoIchkannnicht!
don giovAnni Wasist?(Erbemerkt,dasserisst.)
LeporeLLo Verzeiht;EuerKochistsoausgezeichnet,dassauchichprobierenwollte.
don giovAnniMeinKochistsoausgezeichnet,dassaucherprobierenwollte.
Vierzehnte Szene
DieVorigen;DonnaElvira
donnA eLvirA(trittverzweifeltein)EinenletztenBeweismeinerLiebewillichdirnochgeben.DeineBetrügereienhabeichvergessen;Mitleidfühleich…
don giovAnni(stehtauf),LeporeLLoWasgibt’s?Wasgibt’s?
Booklet1964.66.indd 253 8/06/07 14:03:17
��4
donnA eLvirA(s’agenouillant)Detoi,cetteâmeoppresséeNedemandeEnéchangedesaconstanceAucunefaveur.
don giovAnni Jem’émerveille!Quevoulez-vous?Sivousnevouslevezpas,Jenerestepasdebout!(Ils’agenouilledevantDonnaElvira.)
donnA eLvirAAh!netemoquepasDemestourments.
LeporeLLoEllemefaitPresquepleurer.
don giovAnni (Ilsserelèventtousdeux.)(toujoursavecunetendresseaffectée)Memoquerdetoi?Ciel!etpourquoi?Queveux-tu,mabien-aimée?
donnA eLvirAQuetucorrigestavie.
don giovAnni Excellent!
donnA eLvirACœurdetigre!
LeporeLLo Cœurdetigre!
donnA eLvirA(s’inginocchia)DatenonchiedeQuest’almaoppressaDellasuafedeQualchemercé.
don giovAnniMimaraviglio!Cosavolete?SenonsorgeteNonrestoinpiè!(s’inginocchia.)
donnA eLvirAAhnonderidereGliaffanimiei!
LeporeLLoQuasidapiangereMifacostei.
don giovAnni(sorgendofasorgereDonnaElvira)(conaffettatatenerezza.)Iotederidere?Cieli!Perché?Chevuoi,miobene?
donnA eLvirAChevitacangi.
don giovAnniBrava!
donnA eLvirA Corperfido!
LeporeLLo Corperfido!
Booklet1964.66.indd 254 8/06/07 14:03:18
���
donnA eLvirA(kneeling)InmysorrowIamnotbeggingforyourpity.
don giovAnniIamamazed.Whatdoyouaskofme?Ifyoudonotrise,Ishalljoinyouandkneel.(Hekneelsbesideher.)
donnA eLvirADonotmockme.
LeporeLLoIamdespairing.
don giovAnni(gettingupandassistingDonnaElviratorise)(withaffectedtenderness)Iwouldnotmockyou.Never,mydear.Whatareyouaskingofme,mydear?
donnA eLvirAForyourrepentance.
don giovAnni Bravo!
donnA eLvirA Cruelheart!
LeporeLLo Cruelheart!
donnA eLvirA(knietnieder)VondirverlangtmeinegequälteSeelefürihreTreuekeinenLohn.
don giovAnniIchwundremich!WasmöchtetIhr?WennIhrEuchnichterhebt,sobleibeauchichnichtstehn!(Erknietnieder.)
donnA eLvirAAchverspottemeineSchmerzennicht!
LeporeLLoMichbringtsiefastzumWeinen.
don giovAnni(erhebtsichundhilftDonnaElvirabeimAufstehen).(MitübertriebenerZärtlichkeit.)Ichdichverspotten?Himmel!Weshalb?Wasmöchtestdu,Geliebte?
donnA eLvirADassdudeinLebenänderst.
don giovAnni Abgemacht!
donnA eLvirA Herzloser!
LeporeLLo Herzloser!
Booklet1964.66.indd 255 8/06/07 14:03:18
���
don giovAnni Laisse-moimanger;(Ilserassoitetrecommenceàmanger.)Et,sicelateplaît,Mangeavecmoi.
donnA eLvirARestedonc,barbare,Danslapuanteurimmonde,ExemplehorribleD’iniquité.
LeporeLLoS’ilnes’émeutpasÀsadouleur,Soncœurestdepierre,Ouiln’apasdecœurdutout.
don giovAnni (buvant)Viventlesfemmes!Vivelebonvin,SoutienetgloireDel’humanité!(DonnaElvirasort.)
donnA eLvirA(rentreets’enfuitdel’autrecôté.)Ah!
don giovAnni et LeporeLLoQuelcriest-celà?
don giovAnni Vavoircequec’était.
LeporeLLo(Ilsortet,avantderentrer,pousseuncri.)
Ah!
don giovAnni Quelcridepossédé!(Leporelloentreépouvantéetrefermelaporte.)Leporello,qu’est-cequec’est?
don giovAnniLasciach’iomangi;(tornaasedereamangiare)Esetipiace,Mangiaconme.
donnA eLvirARestati,barbaro!Nellezzoimmondo,EsempioorribileD’iniquità!
LeporeLLoSenonsimuoveDelsuodolore,Disassohailcore,Ocornonha!
don giovAnni(bevendo)Vivanlefemmine,Vivailbuonvino,SostegnoegloriaD’umanità!(DonnaElvirasorte.)
donnA eLvirA(rientraefuggedall’altraparte)Ah!
don giovAnni, LeporeLLo:Chegridoèquestomai!
don giovAnniVa’avederchecosaèstato.
LeporeLLo(sorte,eprimaditornare,metteungrido)
Ah!
don giovAnni Chegridoindiavolato!(Leporelloentraspaventatoechiudel’uscio.)Leporello,checos’è?
Booklet1964.66.indd 256 8/06/07 14:03:18
���
don giovAnniLetmefinishmysupper.(Hereturnstohischairandresumeseating.)Ifyou’rehungry,thenshareitwithme.
donnA eLvirAImustabandonyoutowallowandfester,monstrousexampleofiniquity.
LeporeLLoIfhestayscallousbeforehergrief,thenhisheartmustbeofcoldmarble.
don giovAnni(drinking)Women,Idrinktoyou.Goodwine,Ipraiseyou.Thesearethegloriesandsustenanceofhumanity.(ExitDonnaElvira.)
donnA eLvirA(returnsandrushestotheotherside)Ah!
don giovAnni, LeporeLLoWhateverwasthatscream?
don giovAnniRunandseewhatishappening.
LeporeLLo(leaves;thenbeforereturningletsoutacry)
Ah!
don giovAnniNowhe’sbeguntobellow.(Leporelloenters,terrified,andslamsthedoor.)Leporello,whatisit?
don giovAnniLassmichessen;(ersetztsichwiederzumEssen)undwennduwillst,soissmitmir.
donnA eLvirAErsticknur,duBarbar,imschmutzigenGestank,alsschrecklichesBeispielderVerworfenheit!
LeporeLLoWennihrLeidihnnichterschüttert,hatereinHerzausStein,vielleichtauchgarkeinHerz!
don giovAnni(trinkt)EslebendieFrauen,eslebederguteWein:StützeundRuhmderMenschheit!(DonnaElviragehtab.)
donnA eLvirA(kommtzurückundfliehtzuranderenSeite)Ah!
don giovAnni, LeporeLLoWasfüreinSchrei!
don giovAnniSiehnach,wasgeschehenist.
LeporeLLo(gehthinausundstößteinenSchreiaus,bevorerwiederkommt)Ah!
don giovAnni WasfüreinhöllischerSchrei!(LeporellotrittentsetzteinundverschließtdieTür.)Leporello,wasgibt’s?
Booklet1964.66.indd 257 8/06/07 14:03:18
���
LeporeLLoAhmonsieur!…degrâce!…Nesortezpasparlà!…L’hommedepierre…l’hommeblanc…Ahmonmaître!…jesuisdeglace…jedéfaille…Sivousvoyiezcettefigure!…Sivousentendiezcommeilfait:Tatatata!
don giovAnni Jenecomprendsriendutout.
LeporeLLoTatatata!
don giovAnniTuesfou,maparole!(Onfrappeàlaporte.)
LeporeLLoAh!écoutez!
don giovAnni Quelqu’unfrappe.Ouvre…
LeporeLLo(entremblant)Jetremble.
don giovAnni Ouvre,tedis-je!
LeporeLLoAh!…
don giovAnni Ouvre!
LeporeLLoAh!…
LeporeLLoAh,signor...percarità!Nonandatefuordiqua!L’uom...di...sasso...l’uomo...bianco...Ahpadrone!Iogelo...iomanco...Sevedestechefigura!Sesentistecomefa:Tatatata!
don giovAnniNoncapisconienteaffatto.
LeporeLLoTatatata!
don giovAnniTuseimattoinverità.(sisentebattereallaporta.)
LeporeLLoAhsentite!
don giovAnni Qualcunbatte.Apri...
LeporeLLo(tremando) Iotremo...
don giovAnni Apri,dico!
LeporeLLoAh..
don giovAnniApri!
LeporeLLoAh...
Booklet1964.66.indd 258 8/06/07 14:03:18
���
LeporeLLoOh,mylord.Forpity’ssake.Donottakeonestepawayfromhere.Thepale,whitemanofmarble.O,mymaster,I’mlosingmysenses.Ifyouhadseenhisshadow,heardthenoisehisfootstepsmake.Tatatata!
don giovAnniIdon’tunderstandawordyou’resaying.
LeporeLLoTatatata!
don giovAnniYouaremad,there’snomistake.(Knockingisheardatthedoor.)
LeporeLLoThere,listen.
don giovAnni Someone’sknocking.Open.
LeporeLLo(trembling) Idarenot.
don giovAnni Go,Itellyou!
LeporeLLoAh...
don giovAnniOpen!
LeporeLLoAh...
LeporeLLoAch,Herr…umGotteswillen!...Gehtnichthinaus!...DerMann…aus…Stein…derweiße…Mann…Ach,Herr!...Ichfriere…mirwirdschwindlig…HättetIhrnurdieGestaltgesehn!HättetIhrnurseinStampfengehört:Ta,ta,ta,ta!
don giovAnniIchverstehegarnichts.
LeporeLLoTa,ta,ta,ta!
don giovAnniDubistwahrhaftigvonSinnen.(ManhörteinKlopfenanderTür.)
LeporeLLoAch,hört!
don giovAnni Jemandklopft.Machauf…
LeporeLLo(zitternd) Ichzittere...
don giovAnni Machauf,sagich!
LeporeLLoAch…
don giovAnniMachauf!
LeporeLLoAch…
Booklet1964.66.indd 259 8/06/07 14:03:18
��0
don giovAnni Fou!Pourmetirerd’embarrasJ’iraiouvrirmoi-même.(Ilprenddelalumièreetvaouvrir.)
LeporeLLoJeneveuxplusvoirl’ami,Toutdoucettementjevaismecacher.(Ilsecachesouslatable.)(DonGiovanniouvre.)
Scène XV
Lesmêmes,leCommandeur.
Le CommAndeurDonGiovanni,tum’asinvitéÀsouperavectoi,etjesuisvenu.
don giovAnni Jenel’auraisjamaiscru,Maisjeferaicequejepourrai!Leporello!faisquetoutdesuiteOnapporteunautresouper.
LeporeLLo(sortantlatêtedesouslatable)Ahmonmaître!noussommestousmorts!
don giovAnni Va,tedis-je…(Leporello,montrantunegrandefrayeur,sortdesouslatableets’apprêteàsortir.)
Le CommAndeurArrête.Ilnegoûtepasauxnourrituresterrestres,Celuiquigoûteauxnourriturescélestes.D’autressoucisplusgravesqueceux-là,D’autresvolontésm’ontconduitici-bas!
don giovAnniMatto!Pertogliermid’intricoAdapririostessoandrò!(pigliaillumeevaperaprire.)
LeporeLLoNonvo’piùvederl’amico;Pianpianinm’asconderò.(s’ascondesottolatavola.)(DonGiovanniapre.)
Scena quindicesima
Isuddetti;ilCommendatore.
16| iL CommendAtoreDonGiovanni,acenartecoM’invitastiesonvenuto.
don giovAnniNonl’avreigiammaicreduto,Mafaròquelchepotrò!Leporello,un’altracenaFachesubitosiporti!
LeporeLLo(mezzofuoricolcapodallamensa)Ahpadron,siamtuttimorti!
don giovAnniVannedico...(conmoltiattidipauraesceevaperpartire.)
iL CommendAtore Fermaunpo’.NonsipascedicibomortaleChisipascediciboceleste.Altrecurepiùgravidiqueste,Altrabramaquaggiùmiguidò!
Booklet1964.66.indd 260 8/06/07 14:03:19
��1
don giovAnniIdiot!Tofixthisirritation,Iwillopenitmyself.(Hetakesalampandgoestoopenthedoor.)
LeporeLLoIwouldrathernotreceivehim,letmegoandhide.(Hehidesunderthetable.)(DonGiovanniopensthedoor.)
Scene XV
Theabove;theCommendatore.
CommendAtoreDonGiovanni!Youdidinvitemetoyourtable.AndIaccepted.
don giovAnniIcan’tsayyouwereexpectedbutI’lldothebestIcan.Leporello,prepareanothersettingforourguest.
LeporeLLo(peepingoutfromunderthetable)O,mylord!Itwillbethedeathofus.
don giovAnniQuick,obeyme.(Ingreatfear,Leporellocomesoutfromunderthetableandmakestoleave.)CommendAtore MarkwhatIsay.Earthlyfoodcannotsustainthosewhohavetastedpleasuresimmortal.Thingssuchasthesehavenotbeckonedmehere.Greateryearningshavebroughtmetoearth.
don giovAnniDummkopf!UmdenÄrgerzubeenden,gehichselbstundmacheauf!(ErnimmteinenLeuchterundgehtöffnen.)
LeporeLLoNiemehrsehnwillichdenFreund;leise,leiseversteckeichmich.(ErverkriechtsichunterdenTisch.)(DonGiovanniöffnetdieTür.)
Fünfzehnte Szene
DieVorigen;derKomtur.
KomturDonGiovanni,duludestmichein,mitdirzuspeisen,undichbingekommen.
don giovAnniNiemalshätteichdasgeglaubt,dochwerdeichtun,wasichnurkann!Leporello,lasssoforteinanderesGedeckauflegen!
LeporeLLo(stecktseinenKopfunterdemTischhervor)Ach,meinHerr,wirallesinddesTodes!
don giovAnniGeh,sagich…(ÜberängstlichkommtLeporellohervor,umsichzuentfernen.)
Komtur Bleibhier.NichtnährtsichvonderSpeiseSterblicher,wersichvonhimmlischerernährt.AndereSorgen,schwererealsdiese,anderesVerlangenführtenmichherab!
Booklet1964.66.indd 261 8/06/07 14:03:19
���
LeporeLLoJ’ail’impressiond’avoirlafièvretierceEtjetrembledetousmesmembres.
don giovAnni Parledonc:quedemandes-tu?queveux-tu?
Le CommAndeurJeparle,écoute:jen’aiplusbeaucoupdetemps.
don giovAnni Parle,parle:jet’écoute.
Le CommAndeurTum’asinvitéàsouper:Tusaisàprésentquelesttondevoir.Réponds-moi:viendras-tuToi-mêmesouperavecmoi?
LeporeLLo (deloin,entremblant)Holà!Iln’apasletemps,excusez.
don giovAnni DelâchetéJamaisjeneseraitaxé!
Le CommAndeurDécide-toi.
don giovAnni J’aidéjàdécidé.
Le CommAndeurViendras-tu?
LeporeLLo (àDonGiovanni)Ditesnon!
don giovAnni Moncœurestfermedansmapoitrine:Jen’aipaspeur,jeviendrai!
LeporeLLoLaterzanad’averemisembra,Elemembrafermarpiùnonso.
don giovAnniParladunque:chechiedi,chevuoi?
iL CommendAtoreParlo,ascolta,piùtempononho.
don giovAnniParla,parla,ascoltandotisto.
iL CommendAtoreTum’invitastiacena,Iltuodoverorsai;Rispondimi:verraiTuacenarmeco?
LeporeLLo(dalontano,tremando) Oibò!Tempononha,scusate.
don giovAnniAtortodiviltateTacciatomaisarò!
iL CommendAtoreRisolvi.
don giovAnni Hogiàrisolto!
iL CommendAtoreVerrai?
LeporeLLo(aDonGiovanni) Ditedino!
don giovAnniHofermoilcoreinpetto:Nonhotimor,verrò!
Booklet1964.66.indd 262 8/06/07 14:03:19
��3
LeporeLLoIt’sasifIhadtheague:Icannotkeepfromshaking.
don giovAnniSpeakoutthenandtellme.
CommendAtoreHearwithattention,forshortismytimehere.
don giovAnniIamlistening,sospeakoutnow.
CommendAtoreYouinvitedmetosupper.Ihavefulfilledmypromise.Soanswerme:willyou,inturn,dinewithme?
LeporeLLo(fromfurtheraway,trembling) No,heistoobusy.Pleaseexcusehim.
don giovAnniIamnotacoward.AndIwillpermitno-onetocallmeone.
CommendAtoreDecidenow.
don giovAnni Ihavedecided.
CommendAtoreYou’llcomethen?
LeporeLLo(toDonGiovanni) Pleasetellhimno.
don giovAnniIdonottremble.Ifeelnofear:I’llgo.
LeporeLLoMirscheint,michpacktdasWechselfieber,undamganzenKörperschlottereich.
don giovAnniSosprich:Wasmöchtest,wasbegehrstdu?
KomturIchrede,hörezu,mehrZeithabeichnicht.
don giovAnniSprich,sprich,ichhördirzu.
KomturDuludestmichzumEssenein,dukennstnundeinePflicht;antwortemir:kommstdumitmirzumEssen?
LeporeLLo(vonweitem,zitternd) Oje!ErhatgarkeineZeit,entschuldigt.
don giovAnniFeigesollmanmichniemalsnennen!
KomturEntscheidedich:
don giovAnni Ichhabeschonentschieden.
KomturKommstdu?
LeporeLLo(zuDonGiovanni) Sagtnein!
don giovAnniIchhabeMutinmeinerBrust:Angstkennichnicht,ichkomme!
Booklet1964.66.indd 263 8/06/07 14:03:19
��4
Le CommAndeurDonne-moilamainengage.
don giovAnni Lavoilà.(Ilcriefort.)Ohciel!
Le CommAndeurQu’as-tu?
don giovAnni Quelfroidglacialest-celà?
Le CommAndeurRepens-toi,changedevie:C’estlederniermoment.
don giovAnni (Ilveutsedégager,maisenvain.)Non,non,jenemerepenspas;Va-t’enloindemoi.
Le CommAndeurRepens-toi,scélérat!
don giovAnni Non,vieillardprésomptueux!
Le CommAndeurRepens-toi.
don giovAnni Non.
Le CommAndeur et LeporeLLoSi.
don giovAnni Non.
Le CommAndeurAh!iln’estplustemps.(Ilsort.Dufeusortdediversendroits,laterretremble.)
iL CommendAtoreDammilamanoinpegno!
don giovAnniEccola!(gridaforte.)Ohimè!
iL CommendAtore Cos’hai?
don giovAnniChegeloèquestomai?
iL CommendAtorePentiti,cangiavita:èl’ultimomomento!
don giovAnni(vuolsciogliersi,mainvano)Nono,ch’iononmipentoVannelontandame!
iL CommendAtorePentiti,scellerato!
don giovAnniNo,vecchioinfatuato!
iL CommendAtorePentiti!
don giovAnni No!
iL CommendAtore, LeporeLLo Sì!
don giovAnni No!
iL CommendAtoreAhtempopiùnonv’è.(parte.)(focodadiverseparti,tremuoto.)
Booklet1964.66.indd 264 8/06/07 14:03:19
���
CommendAtoreGivemeyourhandintoken.
don giovAnniHereitis.(Groaningloudly.)OGod!
CommendAtore Afraid?
don giovAnniAnicychillrunsthroughme.
CommendAtorePenitencestillcansaveyou.Askformercy.
don giovAnni(vainlytryingtofreehimself )No,no,Ishallnotrepent.Offwithyou.Leavemysight!
CommendAtoreRepent,youbrutalmonster.
don giovAnniNo,foolisholdman.
CommendAtoreRepent.
don giovAnni No!
CommendAtore, LeporeLLo Yes!
don giovAnni No!
CommendAtoreYourhourofdoomhascome.(Exit.)(Flamesspringupallaround;theearthshakes.)
KomturGibmirdieHandzumPfand!
don giovAnniDahastdusie!(Erschreitauf.)Ha!
Komtur Washastdu?
don giovAnniWieeisigistmirnur?
KomturBereue,änderedeinLeben:EsistderletzteAugenblick!
don giovAnni(versuchtvergeblich,sichloszumachen)Nein,neinichbereuenichts,gehfortvonmir!
KomturBereue,Verbrecher!
don giovAnniNein,närrischerAlter!
KomturBereue!
don giovAnni Nein!
Komtur, LeporeLLo Doch!
don giovAnni Nein!
KomturAh,EureZeitistum.(Ergehtab.)(FlammenvonverschiedenenSeiten,Erdbeben.)
Booklet1964.66.indd 265 8/06/07 14:03:20
���
don giovAnni QuelestcetinsolitetremblementDontjesensmesespritsassaillis?D’oùsortentcestourbillonsD’unhorriblefeu?
Chœur(sousterre,avecdesvoixsombres)Toutcelaestpeuenregarddetesfautes.Viens,ilestunmalbienpire.
don giovAnni Quimelacèrel’âme?Quim’agitelesviscères?Quelsupplice,hélas!quelleangoisse!Ah!Quelenfer!quelleterreur!
LeporeLLoQuelairdésespéré!Quelsgestesdedamné!Quelscris!quelleslamentations!Commeilm’inspiredelaterreur!(Lefeus’accroît.DonGiovannis’écroule.)
don giovAnni Ah!(ils’abîmedanslesol.)
LeporeLLoAh!
Scène dernière
Leporello,DonnaAnna,DonnaElvira,DonOttavio,Masetto,Zerlina,avecdesofficiersdejustice.
donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio et mAsettoAh!oùestleperfide,Oùestl’indigne?JeveuxexhalerToutemonindignation.
don giovAnniDaqualtremoreinsolito...Sentoassalirglispiriti...Dond’esconoqueivorticiDifocopiend’orror!
Coro(disotterra,convocicupe)Tuttoatuecolpeèpoco.Vieni:c’èunmalpeggior!
don giovAnniChil’animamilacera!Chim’agitaleviscere!Chestrazio,ohimè,chesmania!Cheinferno!Cheterror!
LeporeLLoCheceffodisperato!Chegestidadannato!Chegridi,chelamenti!Comemifaterror!(ilfococresce;DonGiovannisisprofanda)
don giovAnniAh!(restainghiottitodallaterra.)
LeporeLLoAh!
Scena ultima
Leporello,DonnaAnna,DonnaElvira,DonOttavio,Zerlina,Masetto,conministridigiustizia.
17| donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsettoAhdoveèilperfido,Dov’èl’indegno?TuttoilmiosdegnoSfogariovo’.
Booklet1964.66.indd 266 8/06/07 14:03:20
���
don giovAnniWhatunknownterrorpiercesmysoul?Allaroundmeblazeflamesoffireandpain.
Chorus(frombelow,withhollowvoices)Thesearetherewardsofevil.Worseyetremainsinstore.
don giovAnniWhorendsmysoulwithsuffering?Wholaceratesmybeing?Suchmadness,suchpain,suchterrorhereinhell.
LeporeLLoDoomisinhisface,anddamnationinhisgestures!Whatshrieks!whatcries!Iamdeadwithfright!(Theflamesincrease.DonGiovannisinks.)
don giovAnniAh!(Theearthswallowshimup.)
LeporeLLoAh!
Final Scene
Leporello,DonnaAnna,DonnaElvira,DonOttavio,Zerlina,Masettoandministersofjustice.
donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsettoWhereistheevilone?Whereisthetraitor?Ishallbringdownallmywrathuponhim.
don giovAnniWelchungewohntesBeben…dringtaufmeineSinneein…wohernurwirbelndieseSchreckensflammen?
Chor(ausderTiefe,mitdumpferStimme)AlldasistweniggegendeineSünden.Komm:Schlimmereserwartetdich!
don giovAnniWerzerreißtmirdieSeele?WerwütetinmeinenEingeweiden?WelcheQual,ach,welchesRasen!WelcheHölle!WelchEntsetzen!
LeporeLLoWelchverzweifelteFratze!WelcheZuckungeneinesVerdammten!WasfürSchreie,wasfürKlagen!WiejagtesmirEntsetzenein!(DasFeuerwächst;DonGiovanniversinkt.)
don giovAnniAh!(ErwirdvomErdbodenverschluckt.)
LeporeLLoAh!
Letzte Szene
Leporello,DonnaAnna,DonnaElvira,DonOttavio,Zerlina,MasettomitGerichtsdienern.
donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsettoHa,woistderSchändliche,woistderVerbrecher?AustobenwillichmeinenganzenZorn.
Booklet1964.66.indd 267 8/06/07 14:03:20
���
LeporeLLoJedevrailevoirSerrédansseschaînesPourquemestourmentsEnfins’apaisent.
LeporeLLoN’espérezplus…Leretrouver…Necherchezplus,Ilestpartibienloin.
donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsettoQu’est-ce?parle…
LeporeLLoIlestvenuuncolosse…
donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsettoAllons,vite,dépêche-toi…
LeporeLLoMaissijenepeuxpas…
donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsettoAllons,vite,dépêche-toi…
LeporeLLoÀtraversfuméeetfeu…Voyezunpeu…L’hommedepierre…Arrêtezvospas…Justelà-dessous…Luiadonnélegrandcoup…Justelà,lediableL’aavaléd’untrait.
donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsettoCiel!qu’entends-je!
LeporeLLoLachoseestvraie.
donnA AnnASolomirandoloStrettoincatene,AllemiepeneCalmadarò.
LeporeLLoPiùnonsperate...Diritrovarlo...Piùnoncercate,Lontanoandò.
donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Cos’è?Favella!
LeporeLLoVenneuncolosso...
donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Via,prestosbrigati...
LeporeLLoMasenonposso...
donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Presto!Favella!Sbrigati!
LeporeLLoTrafumoefoco...Badateunpoco...L’uomodisasso...Fermateilpasso...Giustolàsotto...Diedeilgranbotto...GiustolàildiavoloSeltrangugiò.
donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Stelle!Chesento!
LeporeLLoVeroèl’evento!
Booklet1964.66.indd 268 8/06/07 14:03:20
���
donnA AnnAWhenwehavefoundhimandboundhiminchains,thenmysorrowwillhavesomerespite.
LeporeLLoDon’thopetofindhimnow.Seekhimnofurther,heisfaraway.
donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Whatareyousaying?
LeporeLLoAgreatbigstatue...
donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Quickly,explainyourself.
LeporeLLoI’mtryingtotellyou.
donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Whatareyousaying?Quicklynow!
LeporeLLoWithsmokeandflameswirling...Don’tinterruptme...amanmadeofmarbleburstthroughthatdoorway.Outofthegroundcamethedevilanddraggedhimbelow.
donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Heavens,whatarevelation.
LeporeLLoThatiswhathappened.
donnA AnnAErstwennichihnfestangekettetsehe,wirdsichmeinSchmerzberuhigen.
LeporeLLoHofftnichtmehr…ihnnochzufinden…suchtnichtmehr:Eristweitfort.
donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsettoWeshalb?Erzähle!
LeporeLLoEskameinRiese…
donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsettoWeiter,schnell,beeiledich…
LeporeLLoAberichkannnicht…
donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsettoSchnell!Erzähl!Beeiledich!
LeporeLLoInRauchundFlammen…gebtnurAcht…derMannausStein…bleibtstehn…geradedaunten…gab’sdenlautenKnall…geradedaverschluckteihnderTeufel.
donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsettoHimmel!Washöreich?
LeporeLLoGenausoist’spassiert!
Booklet1964.66.indd 269 8/06/07 14:03:21
��0
donnA eLvirAAh!c’estcertainementl’ombreQuej’airencontrée!
donnA AnnA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Ah!c’estcertainementl’ombreQu’ellearencontrée!
don ottAvioÀprésent,ômabien-aimée,QuenoussommestousvengésparleCiel,Apporte-moiunréconfort,Nemefaispaslanguirdavantage.
donnA AnnALaisse,ôcher,uneannéeencoreAuxépanchementsdemoncœur.
don ottAvio et donnA AnnAAudésirdecellequim’(t’)adoreUnfidèleamourdoitcéder.
donnA eLvirAJem’envaisdansuneretraitePouryfinirmavie.
ZerLinA et mAsettoNous,Masetto(Zerlina),nousallonsàlamaisonSouperencompagnie.
LeporeLLoEtmoi,jevaisàl’aubergePourtrouverunmeilleurmaître.
LeporeLLo, mAsetto et ZerLinAQu’ilrestedonc,cefripon,AvecProserpineetPluton;Etnoustous,ôbonnesgens,RépétonsallègrementLatrèsvieillechanson:
donnA eLvirAAhcertoèl’ombraChem’incontrò!
donnA AnnA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Ahcertoèl’ombraChel’incontrò!
don ottAvioOrchetutti,omiotesoro,Vendicatisiamdalcielo,Porgi,porgiameunristoro,Nonmifarlanguireancor.
donnA AnnALascia,ocaro,unannoancoraAllosfogodelmiocor.
donnA AnnA, don ottAvio Aldesiodichit’adora(m’adora)Cederdeveunfidoamor.
donnA eLvirAIomenvadoinunritiroAfinirlavitamia.
ZerLinA, mAsettoNoi,Masetto(Zerlina),acasaandiamo,Acenarincompagnia.
LeporeLLoEdiovadoall’osteriaAtrovarpadronmiglior.
ZerLinA, mAsetto, LeporeLLoRestidunquequelbirbonConProserpinaePluton.Enoitutti,obuonagente,RipetiamallegramenteL’antichissimacanzon:
Booklet1964.66.indd 270 8/06/07 14:03:21
��1
donnA eLvirAIsawthespectrewhopulledhimbelow.
donnA AnnA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Shesawthespectrewhopulledhimbelow.
don ottAvioNowthatthevengeanceforwhichweallpleaded,Omydearone,hasbeengrantedbyheaven.Bekindtotheonewholovesyou.Itistimeforourheartstobefulfilled.
donnA AnnAMylove,permitmeoneyearlonger.Letmyheartrecover.
donnA AnnA, don ottAvio Tothedesiresofyour(my)faithfulloveryour(my)devotionshallbecommitted(Ishallcommit).
donnA eLvirAIshallwithdrawintoseclusionandendmydaysinprayer.
ZerLinA, mAsettoLetusgohometobeamongfriendsandenjoyasplendiddinner.
LeporeLLoImustleaveandfindaninn,andhopetomeetthereabettermaster.
ZerLinA, mAsetto, LeporeLLoWhilethatevilmancanmakehishomewithPersephoneandPluto.So,goodpeople,joinusinsong.Letusjoyfullysingthattime-honouredsong.
donnA eLvirAAh,sicherwar’sderSchatten,dermirentgegenkam!
donnA AnnA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Ah,sicherwarsderSchatten,derihrentgegenkam!
don ottAvioJetzt,dawiralle,omeinSchatz,gerächtvomHimmelsind,tröste,tröstedumich:lassmichnichtlängerleiden.
donnA AnnAGewährmir,lieberFreund,einJahrnochzurBeruhigung.
donnA AnnA, don ottAvio DemWunschderAngebetetenmusstreueLiebenachgeben.
donnA eLvirAIchtreteineinKlosterein,meinLebendortzubeschließen.
ZerLinA, mAsettoWir,Masetto(Zerlina),gehenheim,gemeinsamessenwollenwir.
LeporeLLoUndichgeheinsWirtshaus,einenbessernHerrnzufinden.
ZerLinA, mAsetto, LeporeLLoEsbleibealsojenerSchurkebeiProserpinaundPluto.Undwiralle,ihrgutenLeute,wiederholenfreudigdasuralteLied:
Booklet1964.66.indd 271 8/06/07 14:03:21
���
donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto, LeporeLLoTelleestlafindeceluiquifaitlemal;EtlamortdesperfidesEsttoujourspareilleàleurvie.
Fin
Traduction:PierreMalbosetMichelNoiray.©L’Avant-ScèneOpéra,Paris1996
APPENDIX [VERSIONPRAGUE]
(Secondacte,ScèneIX)
ZerLinAC’estdonctoiqui,ilyapeu,AcruellementmaltraitémonMasetto!
donnA eLvirADonctum’asabusée,ôscélérat,entefaisantpasserAuprèsdemoipourDonGiovanni?
don ottAvioDonc,souscesvêtements,Tuesvenuicipourquelquetrahison!
ZerLinAC’estàmoiqu’ilrevientdelepunir.
donnA eLvirANon,c’estàmoi!
don ottAvioNon,non,àmoi!
mAsettoTuez-leavecmoitouslestrois.
donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto, LeporeLLo Questoèilfindichifamal!Ede’perfidilamorteAllavitaèsempreugual.
Finedell’Opera
Révisioncomplète:SerenaMalcangi©harmoniamundi2007
APPENDIX
Attosecondo,Scenanona[cf.p.216]
18| ZerLinADunquequelloseitucheilmioMasettoPocofacrudelmentemaltrattasti!
donnA eLvirADunquetum’ingannasti,oscellerato,SpacciandoticonmedaDonGiovanni?
don ottAvioDunquetuinquestipanniVenistiquiperqualchetradimento!
donnA eLvirAAmetoccapunirlo!
ZerLinAAnziame.
don ottAvio No,no,ame.
mAsettoAccoppatelomecotuttitre.
Booklet1964.66.indd 272 8/06/07 14:03:21
��3
donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto, LeporeLLo Thisistheendallsinnersmeet.Allthosewholivebymaliciousdeedsshallalwayshavetheirlifeextinguished.
Endoftheopera
Translation:©Visiontext,2007
APPENDIX [PRAGUEVERSION]
(Acttwo,SceneIX)
ZerLinASoitwasyouwhojustnowsocruellyattackedmypoorMasetto.
donnA eLvirASoitwasyouwhodeceivedme,passingyourselfoffasDonGiovanni.
don ottAvioSoitwasyouwhocamehereindisguisetoperpetratesometreachery.
donnA eLvirAItisformetopunishhim.
ZerLinANo,forme.
don ottAvio No,no,forme.
mAsettoLetusalldealwithhimatonce.
donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto, LeporeLLo Soendet,werdasBösewill!UndimTodederVerkommenenspiegeltimmersichihrLeben!
EndederOper
Übersetzung:ThomasFlasch©1986,1994PhilippReclamjun.GmbH&Co.,Stuttgart
APPENDIX [PRAGERFASSUNG]
(ZweiterAkt,neunteSzene)
ZerLinAAlsobistdu’s,dermeinenMasettovorhinsograusamzugerichtethat?
donnA eLvirAAlsohastduGaunermichbetrogenunddichvormiralsDonGiovanniaufgespielt?
don ottAvioAlsokamstduzuneuenÜbeltatensoverkleidethierher?
ZerLinAMirsteht’szu,ihnzubestrafen!
donnA eLvirAMirnochmehr.
don ottAvio Nein,nein,mir.
mAsettoSchlagenwirihngemeinsamtot.
Booklet1964.66.indd 273 8/06/07 14:03:21
��4
N°20 Air
LeporeLLo (àDonOttavioetDonnaElvira)Ah!pitié,mesbonsseigneurs,Ah!pitié,pitiédemoi;Jedonneraisonàvousetàmadame,Maisledélitn’estpaslemien.
Monmaître,parunabusdepouvoir,M’aravimoninnocence.(basàDonnaElvira)DonnaElvira,compatissez:Vouscomprenezbiencequis’estpassé!
(àZerlina)ÀproposdeMasetto,jenesaisrien,(montrantDonnaElvira)Cettejeunepersonnevousledira:IlyaunepetiteheureàpeuprèsQu’avecellejemepromène.
(confus,àDonOttavio)Àvous,monsieur,Jenedisrien,Certainecrainte…Uncertainincident….Dehorslaclarté…Dedansl’obscurité…Pasd’abri…Laporte…lemur…Le…le…la…(montrantlaporteoùils’étaitengagéparerreur)
Jevaisdececôté,Puis,cachéici,Onsaitl’affaire,Oh,onsait...(Ils’approcheadroitementdelaporteets’enfuit.)Maissij’avaissu,J’auraisfuiparlà.
19| No.20 Aria
LeporeLLo(aDonOttavioeDonnaElvira)Ahpietà,signorimiei,Ahpietà,pietàdime!Doragioneavoiealei,Maildelittomiononè.IIpadronconprepotenzaL’innocenzamirubò.(pianoaDonnaElvira.)DonnaElvira,compatite!Giàcapitecomeandò.(aZerlina)DiMasettononsonulla,(accennandoDonnaElvira)Veldiràquestafanciulla:èunorettacirumcirca,Checonleigirandovo’.(aDonOttavioconconfusione.)Avoi,signore,Nondiconiente...Certotimore...Certoaccidente...Difuorichiaro...Didentrooscuro...Nonc’èriparoLaporta...ilmuro...Lo...il...la...(additandolaportadov’erasichiusopererrore)Vo’daquellato...PoiquicelatoL’affarsisa...Oh,sisa...(s’avvicinacondestrezzaallaportaefugge.)Mas’iosapevaFuggiaperqua.
Booklet1964.66.indd 274 8/06/07 14:03:21
���
No.20 Aria
LeporeLLo(toDonOttavioandDonnaElvira)Ah,havemercy,mylords,Ah,havemercy,mercyonme!Youarequiteright,andsoisshe.ButI’vedonenothingwrong.DonGiovanniinhisarrogancestolemyinnocenceaway.(softly,toDonnaElvira.)DonnaElvira,showsomemercy.YouknowwhatheinsistedIdo.(toZerlina)OfMasetto,Iknownothing.(indicatingDonnaElvira)Askthisladytotellyouthestory.Foraroundanhourormore,webothwanderedtogether.(toDonOttavio,becomingconfused)Toyourlordship,whatshallIsay?Ifeltfear,andweallmakemistakes.Isawalightoutthere,itwasdarkinhere,sir.WhatcouldIhavedone?Thedoor,thewall...And...er...then...(pointingtothedoorwherehehadlockedhimselfinbymistake)Iwentoverthere...thenIhidhere...well,youknowwhathappened...Oh,everyoneknows...(Hemanoeuvreshiswaytothedoorandmanagestoescape.)ButifIhadonlyknownI’dhaverunoffthisway.
Nr.20 Arie
LeporeLLo(zuDonOttavioundDonnaElvira)Ach,Erbarmen,meineHerrschaften,ach,Erbarmen,Erbarmenmitmir!IchgebEuchbeidenrecht,dochdieSchuldliegtnichtbeimir.GewaltsamzwangmeinHerrmichzuderbösenTat.(LeisezuDonnaElvira.)DonnaElvira,habtMitleid!Ihrverstehtschon,wieeswar.(ZuZerlina.)VonMasettoweißichnichts,(aufDonnaElviradeutend)bestätigenkann’sEuchdiesejungeDame:SeiteinemStündchenungefährgehenwirhierspazieren.(ZuDonOttavio,verwirrt.)Euch,meinHerr,sagichgarnichts…gewisseFurcht…gewisserZufall…draußenhell…drinnendunkel…keinEntkommen…dieTür…dieMauer…der…die…das…(deutetaufdieTür,dieerverschlossenglaubte)ichkommvondort…versteckmichhier…manweiß,wie’sgeht…oh,manweiß…(GeschicktnähertersichderTürundflieht.)Dochhätteich’sgewusst,geflohenwärichdahindurch.
Booklet1964.66.indd 275 8/06/07 14:03:22
���
Scéne X
Récitatif
donnA eLvirAArrête,perfide;arrête…
don ottAvioLecoquinadesailesauxpieds…
ZerLinAAvecquelleadresseLetraîtres’estsoustrait…
don ottAvioMesamis,Aprèsd’aussiénormesexcèsNousnepouvonsplusdouterqueDonGiovanniSoitlemeurtrierimpieDupèredeDonnaAnna;danscettemaisonArrêtez-vouspourquelquesheures…jeveuxrecourirÀquidedroitetd’icipeuJeprometsdevousvenger;Ainsileveulentledevoir,lapiété,l’affection.
N°21 Air
don ottAvioAllez,pendantcetemps,Consolermabien-aiméeEtdesesbeauxyeuxcherchezÀsécherleslarmes.
Dites-luiquejevaisVengerlestortsqu’elleasubis,QuejeneveuxrevenirQu’enannonciateurdemassacresetdemorts.(Ilssortent.)
Scena Decima
20|Recitativo
donnA eLvirAFerma,perfido,ferma...
mAsettoIlbirbohal’aliaipiedi...
ZerLinA ConqualarteSisottrassel’iniquo!
don ottAvio Amicimiei,DopoeccessisìenormiDubitarnonpossiamcheDonGiovanniNonsial’empiouccisoreDelpadrediDonn’Anna:inquestacasaPerpocheorefermatevi...unricorsoVo’farachisideveeinpochiistantiVendicarviprometto;Cosìvuoledover,pietade,affetto.
21| No.21 Aria
don ottAvioIlmiotesorointantoAndateaconsolar,EdelbelciglioilpiantoCercatediasciugar.DitelecheisuoitortiAvendicariovado:ChesoldistragiemortiNunziovogl’iotornar.(Partono.)
Booklet1964.66.indd 276 8/06/07 14:03:22
���
Scene X
Recitative
donnA eLvirAStophim!Scoundrel.Stophim.
mAsettoHe’scompletelyvanished.
ZerLinA Withcunninghehastrickedus.
don ottAvio Myfriends,DonnaElvira,afterallthathashappened,wecannolongerdoubtthatDonGiovanniwasthebarbarousmurdererofDonnaAnna’sfather.Iaskyoualltowaithereforashortwhile.Iamgoingtosummontheauthorities.Verysoonyoushallhavetherevengeduetoyou.Ourcompassion,ourlove,ourhonourcommandit.
No.21 Aria
don ottAvioIshallleavemybelovedinyourcare,pleaseconsoleher.Drythetearsfromhereyes,easeherdespair.TellherIgotoserveher.TellherIshallavengeher.Ishallbringjusticeanddeathtohimwhocausedhersuffering.(Exeunt.)
zehnte Szene
Rezitativ
donnA eLvirAHalt,duSchwindler,halt…
mAsettoDerKerlfliegtnursodavon…
Zerlina Wiegeschickt…istderBurscheentschlüpft!...
don ottAvio MeineFreunde,DonnaElvira,nachsounfassbarenSchreckenstatenkönnenwirnichtmehrzweifeln,dassDonGiovannidergottloseMördervonDonnaAnnasVaterist:wartetnocheinigeStundenindiesemHaus…ichwilldienotwendigenSchritteeinleitenundverspreche,euchsogleichzurächen;soverlangenesPflicht,MitleidundLiebe.
Nr.21 Arie
don ottAvioGehtindessen,meinenSchatzzutrösten,undversucht,dieTränenihrerschönenAugenzutrocknen.Sagtihr,ichginge,dasUnrechtzurächen,ichkämenurzurück,einblutigesStrafgerichtzumelden.(Siegehenab.)
Booklet1964.66.indd 277 8/06/07 14:03:22
���
rené JACoBs A CommenCé Le ChAnt en tAnt que Choriste à la CathédraledeGand,savillenatale.Parallèlementàdesétudesdephilologie classiqueà l’UniversitédeGand, il approfondit sa formation à Bruxelles, puis àLaHaye.IlrencontrelesfrèresKuijken,AlfredDelleretGustav Leonhardt, qui l’encouragent à se spécialiserdans le registrede contre-ténor. Enquelquesannées,il en deviendra l’un des plus éminents représentants,donnantdesrécitalsàtraverslemondeentier.Passionnéparunimmenserépertoirebaroquerestantà découvrir, il crée dès 1977 le Concerto Vocale. Sonactivité de chef le conduira à diriger sur les grandesscèneseuropéennesetauJaponlesopérasdeMonte-verdi, Cesti, Cavalli, Gluck ou Haendel. La plupart decesproductionsontétéenregistréesetontobtenulesdistinctions lesplusprestigieuses.Depuis 1997,RenéJacobsestdirecteurartistiqueduFestivald’Innsbruck.RenéJacobsseconsacreavecpassionàl’opéravénitiendepuis de nombreuses années, un travail parvenu àsonpointculminantavec letriomphedeLaCalistodeCavalli auThéâtre de laMonnaie àBruxelles en 1993– une production reprise à Berlin, Barcelone, Lyonet Montpellier. Il conduisait en mai 2004 la créationmoderned’Eliogabalodumêmeauteur,autreproduc-tiondeLaMonnaierepriseàInnsbrucklamêmeannée.En2005-2006,ildirigeaitunnouveaucycledesopérasdeMonteverdiauStaatsoperdeBerlin.Entantqueprincipalchefinvitéetconseillerartistiquepour le répertoirebaroqueauStaatsoperdeBerlin, ila dirigéOrpheus deTelemann,Cleopatra e Cesare deGraun,Opera seria deGassmann etCosì fan tutte deMozart (ce dernier étant repris au Festival d’Aix-en-Provenceen2000etauThéâtredesChamps-élysées).En 2002, ce même théâtre accueillait une nouvelleproduction des Nozze di Figaro, reprise à Paris et àLondres(Barbican)enjuin2004.LeSyndicatProfessionneldelaCritiqueDramatiqueetMusicaleluiaremisle“GrandPrixdumeilleurspectaclelyrique de l’année 1998” pourL’Orfeo deMonteverdi,qu’il avait dirigé au Festival d’Aix-en-Provence en
juillet (productionduThéâtreRoyalde laMonnaiedeBruxelles).LemagazineDiapasonledistinguaitcomme“Personnalitémusicaledel’année1999”poursesenre-gistrements deCosì fan tutte et de l’oratorio Il primoomicidio d’Alessandro Scarlatti. En 2001, l’AcadémieCharlesCros luiadécernésaplushautedistinctionle“Prix in honorem”, pour son enregistrement de Croe-susdeKeiseretpour l’ensembledesacarrière.2004marquaunnouveau triomphedans la presse interna-tionale: son Rinaldo était distingué par un CannesClassicalAward ;enAngleterre, la revueGramophoneconsacrait son enregistrement des Noces de Figaro“enregistrementde l’année”; en FranceLeMondedelaMusiquedistinguaitcemêmeenregistrementparunChoc de l’année alors que Les Saisons étaient éluesDiapason d’or de l’année; en Allemagne, la critiquecouronnaitsacarrièred’unDeutscheSchallplattenpreisalorsquelemagazineOpernweltconsacraitlaproduc-tion d’Eliogabalo comme “redécouverte de l’année2004”. Enfin, en 2005, René Jacobs était élu Artistede l’année par le MIDEM qui distinguait égalementsesNocesdeFigarodedeuxMIDEMClassicalAwards(meilleurenregistrementdans lacatégorie“Opéra”etenregistrement de l’année 2005). Quelques semainesplustard,cemêmeenregistrementétaitdistinguéàLosAngelesparunGrammyAward(BestOpera2005).Longtempsprofesseur à laScholaCantorumBasilien-sis, René Jacobsa gardéune relationprivilégiéeaveccette institutionoù ila formédenombreuxchanteursqui se produisent aujourd’hui sur les grandes scènesinternationales.
Booklet1964.66.indd 279 8/06/07 14:03:23
��0
rené JACoBs BegAn singing As A ChoirBoy At the CAthedrAL of his native city ofGhent.While studyingClassics attheUniversityofGhent,hecontinuedhismusicaltrain-inginBrussels,thenatTheHague.HemettheKuijkenbrothers, Alfred Deller and Gustav Leonhardt, whoencouragedhimtospecialiseinthecountertenorregis-ter. In thespaceofa fewyearshebecameoneof themosteminentexponentsofthisvoice,givingrecitalsallovertheworld.PassionatelyinterestedintheimmenseBaroque repertoire still to be discovered, he createdthe ensembleConcertoVocale in 1977.Hiswork as aconductorsubsequentlysawhimleadingperformancesof theoperas ofMonteverdi, Cesti, Cavalli, Gluck andHandel in the foremost venues in Europe and Japan.Most of these productions have been recorded andhave won the most prestigious awards. Since 1997RenéJacobshasbeenartisticdirectoroftheInnsbruckFestival.René Jacobs has been an enthusiastic advocate ofVenetianoperaformanyyears,anactivitythatreachedits zenith with the triumph of Cavalli’s La Calisto atthe Théâtre de la Monnaie in Brussels in 1993 – aproduction subsequently revived in Berlin, Barcelona,Lyon and Montpellier. He will conduct the new stag-ingof thesamecomposer’sEliogabaloatLaMonnaieinMay2004,and thisproductionwillalsobeseenattheInnsbruckFestivalinAugustofthesameyear.Inthe2005-06seasonhewillhasconductedanewcycleoftheMonteverdioperasattheBerlinStaatsoper.As principal guest conductor and artistic adviser forBaroque repertoire at the Berlin Staatsoper, he hasconducted Telemann’s Orpheus, Graun’s Cleopatra eCesare, Gassmann’s Opera seria and Mozart’s Cosìfan tutte. He also conducted the latter opera at theAix-en-Provence Festival in 2000, and at the Théâtredes Champs-élysées. In 2002, the same theatre wasthevenue foranewproductionofLenozzediFigaro,revived inParisandLondon (BarbicanCentre) in June2004.
The Syndicat Professionnel de la CritiqueDramatiqueet Musicale (French theatre and opera critics’ circle)awarded him the Grand Prix for the best operaticproductionof1998 forMonteverdi’s L’Orfeo,whichheconducted at the Aix-en-Provence Festival in July ofthatyear(intheproductionoftheThéâtreRoyaldelaMonnaie).ThemagazineDiapasonnamedhim‘MusicalPersonalityoftheYear1999’forhisrecordingsofCosìfantutteandoftheoratorioIlprimoomicidiobyAlessandroScarlatti. In2001 theAcadémieCharlesCrosawardedhimitshighestdistinction,the‘Prixinhonorem’,forhisrecordingofKeiser’sCroesusandforhisentirecareer.Theyear2004wasmarkedbyanewseriesoftriumphsin the international press: his recording of Handel’sRinaldo receivedaCannesClassicalAward; intheUK,Gramophone voted his version of Le nozze di FigaroRecordoftheYear; inFranceLeMondedelaMusiqueawardedthesamerecordinga‘Choc’oftheyearwhileHaydn’sDieJahreszeitenreceivedaDiapasond’Oroftheyear;inGermanythepresshonouredhimwithaDeut-scherSchallplattenpreiswhilethemagazineOpernweltnamedtheproductionofEliogabalo‘rediscoveryoftheyear2004’.Finally,in2005,RenéJacobshasjustbeenchosenasArtistoftheYearbyMIDEM,andhisrecord-ingofLenozzediFigarohasbeendistinguishedbytwoMIDEMClassicalAwards.A fewweeks later thesamerecordingwon a Grammy award in Los Angeles (BestOpera2005).René Jacobs was for many years a professor at theSchola Cantorum Basiliensis, and maintains a closerelationship with this institution, where he trainedmanysingerswhonowappearinthegreatinternationaloperahouses.
Booklet1964.66.indd 280 8/06/07 14:03:23
��1
rené JACoBs KAm ALs ChorKnABe in seiner heimAtstadt Gent zur Musik.Während er an der UniversitätGent klassische Philologie studierte, führte er seineGesangsstudien in Brüssel und Den Haag weiter.Die Begegnungen mit den Brüdern Kuijken, GustavLeonhardt und Alfred Deller ermutigten ihn, sich alsCountertenorzuspezialisieren.SeinegroßeKarriereindiesemStimmfachführteihndurchganzEuropa,indieUSAundindenFernenOsten.Angezogen von der Barockmusik und deren vielfälti-gen Entdeckungen, gründete René Jacobs 1977 dasEnsembleConcertoVocale.VieleseinerProduktionen,OpernvonMonteverdi,Cesti,Cavalli,Gluck,Händelu.a.in Europa und Japan, wurden unter seiner Leitung zuMarksteinen der barocken Interpretationspraxis. Seit1991isterkünstlerischerDirektordesOpernprogammsderFestspielefürAlteMusikinInnsbruck.RenéJacobswidmet sich seit vielen Jahren mit Begeisterung dervenezianischenOper;dieseArbeit fand inBrüssel amThéâtreRoyaldelaMonnaiemitdemtriumphalenErfolgvon Cavallis La Calisto ihren Höhepunkt. Die Produk-tionwurde inBerlin,Barcelona, LyonundMontpellierwiederaufgenommen.ImMai2004wirderamThéâtrede laMonnaie inBrüsseldieErstaufführungderOperEliogabalovonCavallidirigierenunddieseProduktionim August des gleichen Jahres bei den Festspielen inInnsbruck vorstellen. In der Spielzeit 2005-2006 wirder an der Staatsoper Berlinwieder einenMonteverdi-Zyklusdirigieren.In seinerEigenschaftalserster ständigerGastdirigentund künstlerischer Berater für das BarockrepertoirederBerlinerStaatsoperdirigierteermitgroßemErfolgOrpheus von Telemann, Cleopatra e Cesare vonGraun,Opera seria von Gassmann undCosí fan tuttevon Mozart, die letztere auch beim Festival d’Aix-en-Provence 2000 und am Théâtre des Champs-Elysées.Dortkam2002eineNeuproduktionderOperLenozzedi Figaro heraus, die im Juni 2004 auch in Paris undLondon(Barbican)gegebenwird.
Der Syndicat Professionnel de la Critique DramatiqueetMusicalehatihmfürdenOrfeovonMonteverdi,denerimJulibeimFestivald’Aix-en-Provencedirigierthatte(eineProduktiondesThéâtreRoyaldelaMonnaieBrüs-sel), den Grand prix der besten Opernproduktion desJahres1998verliehen.VonderZeitschriftDiapason isterfürseineEinspielungderOperCosífantutteunddesOratoriums Il primoomicidiovonAlessandroScarlattials “Personnalité musicale de l’année 1999” ausge-zeichnetworden. ImJahr2001ehrte ihndieAcadémieCharles Cros für seine Einspielung des Croesus vonKeiserundfürseinLebenswerkmitdem“Prixinhono-rem”,derhöchstenAuszeichnung,diesiezuvergebenhat. 2004 war erneut ein Jahr großer internationalerErfolge:seinRinaldowurdemiteinemCannesClassicalAward ausgezeichnet; in England kürte die ZeitschriftGramophoneseineEinspielungvonLenozzediFigarozur “Einspielungdes Jahres”; in Frankreicherhielt diegleicheEinspielungdenPrixChocde l’annéederZeit-schriftLeMondedelaMusique,DieJahreszeitenwurdemit einem Diapason d’or de l’année ausgezeichnet;in Deutschland wurde ihm für sein Lebenswerk derDeutsche Schallplattenpreis der Kritik verliehen, unddie Zeitschrift Opernwelt kürte die Produktion vonEliogabalo zur “Wiederentdeckung des Jahres 2004”.SchließlichwurdeRenéJacobszumJahresbeginn2005vonderMIDEMzumKünstlerdesJahres2005gewähltundseinLenozzediFigaromitzweiMIDEMClassicalAwards ausgezeichnet. Einige Wochen später, hatdieselbeAufnahmeeinenGrammyAwardinLosAngelesgewonnen(BestOpera2005).René Jacobs, der lange Zeit einen Lehrauftrag an derSchola Cantorum Basiliensis hatte, ist dieser Einrich-tung,ausderzahlreichevon ihmausgebildeteSängerhervorgegangensind,dieheuteaufdenbedeutendstenBühnenderWeltauftreten, immernochinbesondererWeiseverbunden.
Booklet1964.66.indd 281 8/06/07 14:03:23
���
Freiburger Barockorchester
L’expérimentAtion sonore FAit pArtie du quotidiend’un orchestre baroque. En effet, bien plus que lesinstruments “modernes”, les instruments d’épo-que offrent une multiplicité de possibilités sonores,toutes méritant un traitement égal. Que ce soit dûau choix délibéré d’une organisation en autogestionou à la personnalité de ses musiciens, le FreiburgerBarockorchester fait preuve depuis ses débuts d’uneouverturepeucommuneàl’expérimentationmusicale,associée au souhait de répondre avec le plus grandprofessionnalismeauxexigencesdelascènemusicaleinternationale.Ainsi,lescollaborationsrégulièresavecdes artistes tels René Jacobs ou Ivor Bolton, CeciliaBartoli, Thomas Quasthoff ou Andreas Staier, fontautantpartiedel’existencequotidiennedel’orchestrequesesprojets“ensolo”,dirigésdupupitredepremierviolonparlesdeuxdirecteursartistiques,PetraMülle-jansouGottfriedvonderGoltz.Cela fait bien longtemps que le Freiburger Barockor-chester ne se limite plus au xviie siècle et au débutdu xviiie. Bien que sa carrière ait commencé avec lamusique baroque, il a rapidement étendu son réper-toire jusqu’aumilieuduxixesiècle,voireà lamusiquecontemporaine.Àcôtédeleursnombreuxengagementsentantqu’invités,les“Freiburger”organisentaussileurpropresériedeconcertsauKonzerthausdeFribourg,àlaLiederhalledeStuttgartainsiqu’àlaPhilharmoniedeBerlin.
“Concertante”(1778:MozartàParis)ConcertopourflûteetharpeSymphonieconcertantepourventsS.Kaiser,M.Galassidir.GottfriedvonderGoltzHMC901897
Discographiechezharmoniamundi:
WOLFGANGAMADEUSMOZARTLa clemenza di TitoOperaseriaK.621dir.RenéJacobs
2CDHMC901923.24
Symphonies n°38 “Prague”& n°41 “Jupiter”dir.RenéJacobs
HMC901958
Booklet1964.66.indd 282 8/06/07 14:03:25
��3
experiments in sound Are pArt oF everydAy LiFe For A Baroque orchestra. For, much more than ‘modern’instruments, their period counterparts offer a multi-tude of sonic possibilities, all of them deservingequal treatment. Whether because of the FreiburgerBarockorchester’sdeliberatechoiceofaself-governingorganisation or because of the personalities of itsmusicians, the orchestra showed right from the startan open-minded attitude tomusical experimentation,andhasalwaysseenthisasperfectlycompatiblewithits readiness to fulfil the requirements of the inter-national music business at the highest professionallevel. As a result, its regular collaborationswith suchartists as René Jacobs or Ivor Bolton, Cecilia Bartoli,ThomasQuasthofforAndreasStaier,arejustasmucha feature of the orchestra’s everyday existence as its‘solo’projects,ledfromthefirstviolindeskbythejointartistic directors PetraMüllejans or Gottfried von derGoltz.The FreiburgerBarockorchester has long extended itsrepertoire beyond the seventeenth and early eight-eenth centuries. Although it did of course begin itscareerwithBaroquemusic, itsoonventuredas farasthe mid-nineteenth century and even into contempo-rary music. Alongside their many guest appearances,the ‘Freiburgers’ will also be continuing to promotetheir own successful concert series at the FreiburgKonzerthaus, theStuttgart Liederhalle, and theBerlinPhilharmonie.
KLAngexperimente gehören Zum ALLtAg eines BAroCKorchesters.Dennmehrals“moderne”bietenhistorischeInstrumenteeineVielzahlgleichwertigzubehandelnderKlangmöglichkeiten. Ob es an ihrer selbstbewusstenSelbstverwaltung liegt oder an den Persönlichkei-ten der Musiker des Freiburger Barockorchester: dieOffenheitfürdasmusikalischeExperimentgehörtevonAnfangandazuundwar fürdieMusiker immerschonvereinbar mit der Bereitschaft, die Bedingungen desinternationalen Musikgeschäfts auf hohem professio-nellemNiveauzuerfüllen.SogehörendieregelmäßigenZusammenarbeitenmitKünstlernwieRenéJacobsoderIvorBolton,wieCeciliaBartoli,ThomasQuasthoffoderAndreasStaierebensozumerfolgreichenOrchesterall-tag wie die Projekte in “Eigenregie”, vom ersten PultausgeführtvondenbeidenkünstlerischenLeiternPetraMüllejansundGottfriedvonderGoltz.AufdieMusikdes 17.und frühen 18. Jahrhunderts istdasFreiburgerBarockorchesterschonlangenichtmehrbeschränkt.MitBarockmusikfingeszwaran,aberbaldschonerweitertesichdasRepertoirebisindieMittedes19. Jahrhunderts und bis zum Spiel zeitgenössischerMusik.SoschriebenfünfeuropäischeKomponistenalsInitiativevonSiemensArtsProgramWerkefürdasFrei-burgerBarockorchester (Uraufführung: 27.08.05beimLucerneFestival).NebenderVielzahlvonGastverpflichtungenveranstal-ten die “Freiburger” auch ihre erfolgreichen eigenenKonzertreihenimKonzerthausFreiburg,inderStuttgar-terLiederhalleundinderBerlinerPhilharmonie.
Booklet1964.66.indd 283 8/06/07 14:03:25
��4
Johannes Weisserbaryton
né en norvège en 1980, JohAnnes Weisser étudie LeChAntàCopenhagueavecSusannaEkenauConserva-toire deMusique et à l’Académie lyrique. Ses débutscomme soliste seront fulgurants: lesPassions, l’Ora-toriodeNoëletdescantatesdeBach, leRequiem, laMesseducouronnementet laMesseenutmineurdeMozart,LeMessiedeHaendel, laPassion selon saintJeandeSchütz, laPetiteMessesolennelledeRossini,le Requiem de Fauré et La Création de Haydn sontlesœuvresqu’il a déjà inscrites à son répertoire. Il atravailléavecPhilippeHerreweghe,DanielReuss,Fran-cescoCorti,IonaBrown,FredrikMalmbergetLarsUlrikMortensen.En2004JohannesWeisserfaisaitsesdébutsàlascènedanslerôledeMasetto(DonGiovanni)àl’OpéraNatio-naldeNorvègeetàl’OpéraComiquedeBerlin.L’annéesuivante,ilreprenaitlerôle-titredeDonGiovanni,maisil était également Papageno (La Flûte enchantée) etSchaunard(LaBohème)àl’OpéraNationaldeNorvège.Aucoursdelamêmesaison,ilchantaitLaCréationeton pouvait l’entendre avec les orchestres symphoni-ques de Trondheim et d’Aalborg. C’est en août 2006qu’iltientdenouveaulerôletitredeDonGiovanniauFestival d’Innsbruck sous la direction de René Jacobsavantd’endosserensuitelerôledeLeporelloàl’OpéraRoyaldeCopenhague.Entantquechanteurdelieder,JohannesWeisserdonneplusieurs récitals avec le pianiste Leif Ove Andsnes(Scandinavie,printemps2007).En2008, ilparticiperaàlatournéeetàl’enregistrementdelaBrockesPassiondeTelemannsousladirectiondeRenéJacobs.
Booklet1964.66.indd 284 8/06/07 14:03:27
���
1980 in norvegen geBoren studierte JohAnnes WeisserGesanginKopenhagenbeiSusannaEkenanderMusik-hochschule und der Königlichen Opernakademie. ErerlebteeinblitzschnellesDebütalsSolist:diePassio-nen,dasWeihnachtsoratoriumundKantatenvonBach,dasRequiem,dieKrönungsmesseunddiec-moll-Messevon Mozart, Händels Messiah, die Johannespassionvon Schütz, Rossinis Petite Messe solennelle, FaurésRequiemundHaydnsSchöpfungsindeinigeWerke,dieschonzuseinemRepertoiregehören.ErhatmitPhilippeHerreweghe,DanielReuss,FrancescoCorti,IonaBrown,FredrikMalmbergundLarsUlrikMortensengearbeitet.2004 trat Johannes Weisser zum ersten Mal auf dieBühne, als Masetto (Don Giovanni), an der Norwegi-schenStaatsoperundanderKomischenOperinBerlin.Das Jahr darauf sang er dieTitelrolle derselbenOper,aberauchPapageno (DieZauberflöte)undSchaunard(LaBohème)anderNorwegischenStaatsoper.WährenddergleichenSaisonsangerDieSchöpfungundwarmitdenSymphonieorchesternvonTrondheimundAalborgzuhören.ImAugust2006sangerwiederdieTitelrollevon Don Giovanni, im Rahmen der Innsbrucker Fest-spieleunterderLeitungvonRené Jacobs,bevoreranderKopenhagenerOperalsLeporellozuhörenwar.AlsLiedinterprettritt JohannesWeissermitdemPiani-sten Leif Ove Andsnes auf (Skandinavien, Frühjahr2007).2008wirkterbeiderTournéeundanschließen-derAufnahmederBrockesPassionvonTelemannmit,ebenfallsunterderLeitungvonRenéJacobs.
Born in norWAy in 1980, JohAnnes Weisser studied singingwithSusannaEkenattheCopenhagenConservatoryandgraduatedfromtheRoyalOperaAcademythereinJune2005.Heestablishedareputationasasoloistatlightning speed, in a repertoire that already includesBach’s Passions, Christmas Oratorio and cantatas,Mozart’sRequiem,‘Coronation’MassandCminorMass,Handel’s Messiah, Schütz’sSt John Passion, Rossini’sPetiteMesseSolennelle,Fauré’sRequiemandHaydn’sCreation. He has worked with Philippe Herreweghe,Daniel Reuss, Francesco Corti, Iona Brown, FredrikMalmbergandLarsUlrikMortensen.In 2004 Johannes Weisser made his operatic debutasMasetto (DonGiovanni) at theNorwegianNationalOperaand theKomischeOper inBerlin. In the follow-ing year he took on the title role inDon Giovanni aswellasPapageno(DieZauberflöte)andSchaunard(LaBohème)attheNorwegianNationalOpera.Duringthesameseason,heperformedTheCreationandwasheardin concertwith theTrondheimandAalborg symphonyorchestras.HesangDonGiovanniagainin2006attheInnsbruckFestivalunder thedirectionofRené Jacobs,before taking on the role of Leporello at the DanishRoyalOperainCopenhagen.Asaliedersinger, JohannesWeisserhasgivenseveralrecitalswiththepianistLeifOveAndsnesinScandinavia(spring2007).FollowingatourwithRenéJacobs,hewillshortlytakepartintherecordingofTelemann’sBrockesPassion.
Booklet1964.66.indd 285 8/06/07 14:03:27
���
Lorenzo Regazzobaryton-basse
né à venise, LorenZo regAZZo est dipLômé de piAno, decompositionetdedirectionchorale.Ilaétudiélamusi-que et les sciences humaines avant de se spécialiserdanslechantavecJoneBagagiolo,ReginaResnik,SestoBruscantini et Alain Billard. Son répertoire comprendles rôles de “basse chantante” dans les opéras deRossini,BellinietDonizetti,ainsiquelesrôlesdevoixgravede coloraturadans le répertoirebaroque, et debaryton-basse dans la trilogie Mozart-Da Ponte. Ona pu l’entendre de Covent Garden à La Monnaie deBruxelles, en passant parTokyo, Lisbonne etMunich,sous la direction de Riccardo Muti, Claudio Abbado,Simon Rattle, René Jacobs, Alberto Zedda, MarcelloViotti,ColinDavis,LorinMaazel,DanieleGatti,RiccardoChaillyetMarcMinkowski.Aucoursdesdernièressaisons,ilachantédenombreu-ses œuvres de Rossini, notamment La Pie voleuseetMaometto II (La Fenice), Le Barbier de Séville (LaFenice, Teatro Comunale de Bologne), L’ingannofelice,L’occasione fa il ladro,Lacenerentola,Lascaladi seta,AdelaidediBorgognaetLagazzetta (FestivaldePesaro),LeVoyageàReimsetLeComteOry(Bolo-gne), L’Italienne à Alger, Le Turc en Italie (Tokyo),L’equivoco stravagante (Pesaro, Deutsche StaatsoperBerlin),Moïse en Égypte (rôle-titre, àWildbad). Rôle-titre dans Les Noces de Figaro (Salzbourg, Zurich etBologne), Lorenzo Regazzo a également interprétéd’autrespersonnagesmozartiens,quecesoitdansDonGiovanni(Ravenne,Vienne,Milan,Amsterdam,Madrid,Londreset Paris),La clemenzadiTitoàSalzbourgouCosìfantutteàZurich(DonAlfonso).Rameau,Haendel,Vivaldi, Donizetti etWolf-Ferrari figurent également àsonrépertoire.
Discographiechezharmoniamundi:
WOLFGANGAMADEUSMOZARTLe nozze di Figaro
ConcertoKölndir.RenéJacobs
3CDHMC901818.20
Booklet1964.66.indd 286 8/06/07 14:03:28
���
Born in veniCe, LorenZo regAZZo hoLds dipLomAs in piAno,compositionandchoral conducting.Hestudiedmusicandsocialsciencesbeforespecialising insingingwithJoneBagagiolo,ReginaResnik, SestoBruscantini andAlain Billard. His repertoire includes basso cantanterolesintheoperasofRossini,BelliniandDonizetti,rolesforlowcoloraturavoiceintheBaroquerepertoire,andthebass-baritonepartsintheMozart-DaPontetrilogy.HehasbeenheardatoperahousesfromCoventGardentoLaMonnaieinBrussels,bywayofTokyo,Lisbon,andMunich,under thedirectionofRiccardoMuti,ClaudioAbbado, Simon Rattle, René Jacobs, Alberto Zedda,MarcelloViotti,ColinDavis,LorinMaazel,DanieleGatti,RiccardoChailly,andMarcMinkowski.Overthelastfewseasons,hehassungnumerousworksbyRossini,amongthemLagazzaladraandMaomettoII (La Fenice), Il barbiere di Siviglia (La Fenice, TeatroComunaleinBologna),L’ingannofelice,L’occasionefail ladro,Lacenerentola,Lascaladieseta,AdelaidediBorgognaandLagazzetta(PesaroFestival),IlviaggioaReimsandLeComteOry(Bologna),L’italianainAlgeri,IlturcoinItalia(Tokyo),L’equivocostravagante(Pesaro,DeutscheStaatsoperBerlin),andMosè inEgitto (titlerole,inWildbad).LorenzoRegazzosingsthetitleroleinLenozzediFigaro(Salzburg,ZurichandBologna),andhas also appeared in other Mozart operas, includingDon Giovanni (Ravenna, Vienna, Milan, Amsterdam,Madrid, London and Paris), La clemenza di Tito inSalzburg and Così fan tutte in Zurich (Don Alfonso).HisrepertoirealsoincludesworksbyRameau,Handel,Vivaldi,Donizetti,andWolf-Ferrari.
LorenZo regAZZo studierte KLAvier, KompositionsLehre, ChordirektionundGeisteswissenschaften,bevorersichbei Jone Bagagiolo, Regina Resnik, Sesto Bruscantiniund Alain Billard dem Gesang zuwandte. Sein Reper-toireumfasstdiemelodischenBassrollenindenOpernvonRossini,BelliniundDonizetti,aberauchdietiefenKoloratur-StimmenimbarockenRepertoireunddieBari-ton-Bass-RolleninderMozart-DaPonteTrilogie.UnteranderemtraterinCoventGardenundinLaMonnaieinBrüsselauf,aberauchinTokyo,LissabonundMünchen,unterderLeitungvonRiccardoMuti,ClaudioAbbado,Simon Rattle, René Jacobs, Alberto Zedda, MarcelloViotti,ColinDavis,LorinMaazel,DanieleGatti,RiccardoChaillyundMarcMinkowski.Zu letzter Zeit hat er viele Rollen in Rossini-Operngesungen:LagazzaladraundMaomettoII(LaFenice),Il barbiere di Siviglia (La Fenice, Teatro Comunale inBologna), L’inganno felice, L’occasione fa il ladro, Lacenerentola,Lascaladiseta,AdelaidediBorgognaundLagazzetta(PesaroFestspiele),IlviaggioaReimsundLeComteOry(Bologna),L’italiana inAlgeri, Il turco inItalia (Tokyo), L’equivoco stravagante (Pesaro, Deut-sche Staatsoper Berlin), Mosè in Egitto (Titelrolle inWildbad).LorenzoRegazzosangdieTitelrolleinFigarosHochzeit(Salzburg,ZürichundBologna),undinterpre-tierte auch anderemozartsche Figuren,DonGiovanni(Ravenna,Wien,Mailand,Amsterdam,Madrid,LondonundParis),inLaclemenzadiTitoinSalzburgoderCosìfan tutte in Zürich (Don Alfonso). Er trat ebenfalls inWerken von Rameau, Händel, Vivaldi, Donizetti undWolf-Ferrariauf.
Booklet1964.66.indd 287 8/06/07 14:03:28
���
Alexandrina Pendatchanskasoprano
née en 1970, C’est Au ConservAtoire nAtionAL de musiquedeSofia,savillenatale,qu’AlexandrinaPendatchanskaaccomplit ses études, notamment auprès du sopranoValerie Popova. À l’âge de 19 ans, elle remporteplusieursprix internationaux (AntonínDvor̆ák,Bilbao,UNISA de Pretoria) et commence une carrière lyriqueinternationale qui la conduira à se produire dans lecadre des opéras de Rome, Monte Carlo, Houston,Washington, Hambourg, Santa Fe, au San Carlo deNaples,auxthéâtresReggiodeTurin,VerdideTrieste,ouencoredanslecadreduFestivalRossinidePesaro.Elle sera successivement Lucia di Lammermoor àBilbao, la Reine de la Nuit à Cape Town, Ophélie àVienne, Gilda auWelsh National Opera, La Traviata àTrieste, Hambourg, et Francfort,Esclarmonde à Turin,Ermioneà Santa Fe, Adina à Pesaro,Suor Angelica àLucques… Mais son répertoire comprend égalementles grands rôlesmozartiens :DonnaAnna (Lausanne,Houston, Lisbonne, Prague), Donna Elvira (Washing-ton),Aspasia(Turin),Vitellia (SantaFe).Elle faisaiten2003sesdébutsauThéâtredesChamps-élyséessousladirectiondeRenéJacobs,danslerôledeStonatrilla(Gassmann,L’Operaseria).AlexandrinaPendatchanskaachantéenconcertsousladirectiondeMyung-WhunChung,CharlesDutoit,EliahuInbal, Jesús López-Cobos, Bruno Campanella, DanielOren,VladimirSpivakov,RenéJacobs. Elleaenregistréundisqued’airsd’opérapourCapriccioetparticipéàplusieursproductionsdiscographiques,commeLaViepourleTsardeGlinka(rôled’Antonida),LesCloches deRachmaninov, ou encore, en DVD, Roberto Devereux(rôle d’Elisabetta) et I due Foscari (rôle de LucreziaContarini).Plusrécemment,elleachantéVitelliadansl’enregistrementdeLaClemenzadiTitosousladirectiondeRené Jacobs chezharmoniamundi, uneprestationacclamée par l’ensemble de la presse internationale(10 de Classica-Répertoire, Jahrespreis der DeutschenSchallplattenkritik,edeScherzo,ffffTélérama…).
Discographiechezharmoniamundi:
WOLFGANGAMADEUSMOZARTLa clemenza di TitoOperaseriaK.621dir.RenéJacobs
2CDHMC901923.24
Booklet1964.66.indd 288 8/06/07 14:03:29
���
Born in 1970, ALexAndrinA pendAtChAnsKA studied At the NationalConservatoryofMusicinSofia,hernativecity,notablywiththesopranoValeriePopova.Attheageofnineteenshewonseveralinternationalprizes(AntonínDvor̆ák,Bilbao,UNISA inPretoria), thenembarkedonaninternationaloperaticcareerwhichhassofartakenhertotheoperahousesofRome,MonteCarlo,Houston,Washington,Hamburg,SantaFe,theTeatroSanCarloinNaples,TeatroReggio inTurin,TeatroVerdi inTrieste,and the Rossini Festival in Pesaro. Among her mostnotableappearanceshavebeenLuciadiLammermoorinBilbao,QueenoftheNightinCapeTown,OphélieinVienna, Gilda with Welsh National Opera, Violetta inTrieste,Hamburg,andFrankfurt,EsclarmondeinTurin,ErmioneinSantaFe,AdinainPesaro,andSuorAngel-icainLucca.ButherrepertoirealsoincludesthemajorMozartrolessuchasDonnaAnna(Lausanne,Houston,Lisbon, Prague), Donna Elvira (Washington), Aspa-sia (Turin), andVitellia (Santa Fe). In 2003 shemadeherdebutat theThéâtredesChamps-élysées inParisas Stonatrilla in Gassmann’s L’opera seria under thedirectionofRenéJacobs.Inconcert,AlexandrinaPendatchanskahassungunderthe direction of Myung-Whun Chung, Charles Dutoit,Eliahu Inbal, Jesús López-Cobos, Bruno Campanella,DanielOren,VladimirSpivakov,andRené Jacobs. Shehas recorded a CD of operatic arias for Capriccio andtakenpartinseveralotherrecordings,includingGlinka’sA Life for the Tsar (as Antonida), Rachmaninoff’s TheBells, and, on DVD, Roberto Devereux (as Elisabetta)andIdueFoscari(asLucreziaContarini).Morerecently,she sungVitellia in the harmoniamundi recording ofLaClemenzadiTito conductedbyRenéJacobs,whichwaswarmlywelcomebythe internationalpress(10ofClassica-Répertoire, Jahrespreis der Deutschen Schall-plattenkritik,eofScherzo,ffffTélérama…).
ALexAndrinA pendAtChAnsKA, geBoren 1970, hAt Am stAAtlichenMusikkonservatoriuminSofiainersterLiniebeiValeriePopovastudiert.ImAltervon19Jahrengewannsie mehrere internationale Wettbewerbe (AntoninDvorák, Bilbao, UNISA in Pretoria) und startete eineinternationaleKarrierealsOpernsängerinmitAuftrittenan denOpernhäusern in Rom,Monte Carlo, Houston,Washington,Hamburg,Santa Fe, amTeatroSanCarloinNeapel,amTeatroReggioinTurin,amTeatroVerdiinTriestundbeimRossini-FestivalinPesaro.SiesangdieTitelrolle inLucia di Lammermoor in Bilbao, die Köni-gin der Nacht in CapeTown, dieOphelia inWien, dieGildaanderWelshNationalOpera,LaTraviatainTriest,HamburgundFrankfurt,EsclarmondeinTurin,ErmioneinSantaFe,Adina inPesaro,SuorAngelica inLucca...Sie hat aber auchMozart-Opern in ihrem Repertoire:Donna Anna (Lausanne, Houston, Lissabon, Prag),Donna Elvira (Washington), Aspasia (Turin), Vitellia(SantaFe).ImJahr2003debütiertesieamThéâtredesChamps-Elyséesunterder LeitungvonRené Jacobs inderRollederStonatrilla(Gassmann,L’Operaseria).Alexandra Pendatchanska war als KonzertsängerinunterMyung-WhunChung,CharlesDutoit,EliahuInbal,Jesus Lopos-Cobos, Bruno Campanella, Daniel Oren,Vladimir Spivakov und René Jacobs zu hören. Sie hatfür Capriccio eine CDmit Opernarien eingespielt undhat bei mehreren Schallplattenproduktionen mitge-wirkt wie Das Leben für den Zaren von Glinka (Rolleder Antonida), Die Glocken von Rachmaninow sowie(aufDVD)RobertoDevereux(RollederElisabetta)undIdueFoscari(RollederLucreziaContarini).LetzlichsangsieVitelliainderfürharmoniamundivonRenéJacobsdirigiertenClemenzadiTito,dievonder internationa-lenPressebegrüsstwurde(10vonClassica-Répertoire,Jahrespreis der Deutschen Schallplattenkritik, e vonScherzo,ffffTélérama…).
Booklet1964.66.indd 289 8/06/07 14:03:29
��0
Olga Pasichnyksoprano
oLgA pAsiChnyK étudie Le piAno et LA pédAgogie à rivne(Ukraine)avantdesetournerverslechant,auxconser-vatoiresdeKievetdeVarsovie.En1992,elledébuteàl’Opérade chambredeVarsovieoùelle interprète lesrôles-titre d’opéras de Monteverdi, Haendel, Mozart,Rossini, Verdi et Puccini. Aujourd’hui, sa carrière l’amenéesur lesplusgrandesscènesd’Europe:Théâtredes Champs-élysées, Opéra-Bastille, Palais Garnier,Concertgebouw d’Amsterdam, de Singel d’Anvers, deDoelen de Rotterdam, Palais des Beaux-Arts et Théâ-tre de la Monnaie de Bruxelles… Elle a chanté entreautressous ladirectiondeRoyGoodman,PaulGood-win,MarcusCreed,TrevorPinnock,ChristophSpering,AntoniWit,PhilippeHerreweghe,RenéJacobsouHeinzHolliger.Trèsà l’aisedans l’interprétationde lieder,OlgaPasi-chnykaétéinvitéeauThéâtreRoyaldelaMonnaie,auGrandThéâtreduLuxembourg,enpassantparNewYorketl’Australiedanslecadredelarepriseparlacompa-gnieRosasd’unechorégraphiesurdesairsdeMozart,Unmotodigioia.En 2005, elle faisait ses débuts à l’Opéra de Bavièredans le rôle de Dalinda (Ariodante), à Munich et entournée au Japon sous la direction d’Ivor Bolton. Lamêmeannée,elleétaitl’invitéedesfestivalsdeBeauneetd’InnsbruckpourychanterLucindadansDonChis-ciotte in Sierra Morena de Conti sous la direction deRené Jacobs. Elle serait ensuite Natalia (création del’opéraMedusad’ArnaldoDeFelice)ainsiqueDorindadansOrlando.Enavril2007,elleparticipaitàlaproduc-tiond’Il trionfodelTempoedelDisinganno(Haendel)avec Les Musiciens du Louvre et Marc Minkowski(SallePleyel).Parmi sesprojets sedistinguent le rôledeBlanche (DialoguesdesCarmélites)ainsiqueceluidelaComtesse(LesNocesdeFigaro,Festivald’Aix-en-Provence).
Booklet1964.66.indd 290 8/06/07 14:03:30
��1
oLgA pAsiChnyK studied the piAno And musiC eduCAtion in Rivne(Ukraine)beforeturningtosingingattheKievandWarsawconservatories.In1992shemadeherdebutattheWarsawChamberOpera,whereshewentontosingmajor roles in works by Monteverdi, Handel, Mozart,Rossini,Verdi andPuccini.Todayher career takesherto the foremost opera houses in Europe, includingthe Théâtre des Champs-élysées, Opéra-Bastille, andPalaisGarnierinParis,theAmsterdamConcertgebouw,De Singel in Antwerp, De Doelen in Rotterdam, andthePalaisdesBeaux-ArtsandThéâtredeLaMonnaieinBrussels.Shehassungunder thedirectionofsuchconductors as Roy Goodman, Paul Goodwin, MarcusCreed, Trevor Pinnock, Christoph Spering, AntoniWit,PhilippeHerreweghe,RenéJacobs,andHeinzHolliger.Olga Pasichnyk is also a noted recitalist, and hasbeen invitedtoappear inthesongrepertoireatmanyrenownedvenues,fromLaMonnaietotheGrandThéâ-treduLuxembourg,bywayofNewYorkandAustraliaintherevivalbytheRosascompanyofadancepiecetoMozartarias,Unmotodigioia.In 2005 shemade her debut with the Bavarian StateOpera,inMunichandontourinJapan,asDalinda(Ario-dante)under thedirectionof IvorBolton. In thesameyearshewasinvitedtotheBeauneandInnsbruckfesti-vals tosingLucinda inConti’sDonChisciotte inSierraMorenaunder the direction of René Jacobs. This wasfollowedby the rolesofNatalia in theworldpremiereof Arnaldo De Felice’s operaMedusa and Dorinda inOrlando.InApril2007shetookpartinaproductionofHandel’sIltrionfodelTempoedelDisingannowithLesMusiciensduLouvreandMarcMinkowskiat theSallePleyel in Paris. Notable among her projects are theroles of Blanche inDialogues des Carmélites and theCountessinLenozzediFigaro(attheAix-en-ProvenceFestival).
oLgA pAsiChnyK studierte KLAvier und pädAgogiK in rivne(Ukraine),undwidmetesichdanndemGesangandenKonservatorien vonKiewundWarschau. 1992machtesieihrDebütanderWarschauerKammeroper,wosiedieTitelrollenvonOpernvonMonteverdi,Händel,Mozart,Rossini,VerdiundPucciniinterpretierte.Inzwischenhatihre Karriere sie auf vielen Bühnen Europasgeführt:Paris, Théâtre des Champs-élysées, Opéra-Bastille,PalaisGarnier,ConcertgebouwAmsterdam,deSingelinAnvers,deDoeleninRotterdam,PalaisdesBeaux-Artsund Théâtre de laMonnaie in Brüssel… Sie arbeiteteunteranderemmitRoyGoodman,PaulGoodwin,MarcusCreed, Trevor Pinnock, Christoph Spering, AntoniWit,PhilippeHerreweghe,RenéJacobsundHeinzHolliger.Olga Pasichnyk zeichnet sich auch als Liedinterpretinaus,undgastierteInBrüssel,Luxemburg,NewYorkundsogarAustralien,imRahmeneinerWiederaufnahmederProduktionUnmoto di gioia, eine Choreographie derKompanieRosasaufMozart-Arien.2005sangsieanderBayerischenStaatsoperMünchenund auf einer Japan-Tournee die Rolle der Dalinda(Ariodante, unter Ivor Bolton). Im selben Jahr trat siebei den Festspielen in Beaune und Innsbruck auf,wosie Lucinda in Don Chisciotte in Sierra Morena vonContisang,dirigiertvonRenéJacobs.Sieinterpretierteauch Natalia (Erstaufführung der Oper Medusa vonArnaldoDeFelice)undDorinda(Orlando).ImApril2007nahm sie an der Produktion von Il trionfo del Tempoe del Disinganno (Händel) teil, mit denMusiciens duLouvreundMarcMinkowski(SallePleyel).Unterande-ren Projekten singt sie 2007 Blanche (Dialogues desCarmélites) und die Gräfin (Figaros Hochzeit, Festivald’Aix-en-Provence).
Booklet1964.66.indd 291 8/06/07 14:03:30
���
kenneth Tarverténor
Kenneth tArver est dipLômé de L’interLoChen ArtsAcademy,del’OberlinCollegeConservatoryofMusicetdelaYaleUniversitySchoolofMusic.Lauréatdesaudi-tionsduMetropolitanOperaNationalCounciletancienmembreduMetropolitanOperaYoungArtistProgram,ilaégalementfaitpartiedelatroupeduStaatstheaterdeStuttgart.KennethTarverachantésur lesscènesdesopérasdeVienne, Hambourg, Dresde, Munich, Covent Garden,Barcelone,mais aussi auMetropolitanOperadeNewYork,à laDeutscheOperetà laStaatsoperdeBerlin,ainsiqu’aux festivalsd’Aix-en-ProvenceetEdimbourg.Il a collaboré avec les orchestres du Concertgebouwd’Amsterdam et du Gewandhaus de Leipzig, avecle London Symphony Orchestra, Les Musiciens duLouvre-Grenoble, l’OrchestredeCleveland, l’OrchestreSymphonique de Baltimore ou l’Orchestre Symphoni-queGiuseppeVerdideMilan.Àl’opéra,KennethTarverinterprètedesrôlesdeMozart,Rossini,Donizetti,VerdietBerlioz ;sonrépertoireauconcerts’étenddeBachàStravinsky. Il s’estproduit et aenregistréavecKentNagano,RiccardoChailly,BernardHaitinkouSirColinDavis(LesTroyens).
Booklet1964.66.indd 292 8/06/07 14:03:31
��3
Kenneth tArver is A grAduAte oF interLoChen Arts Academy, Oberlin College Conservatory of Music andYaleUniversitySchoolofMusic.AwinneroftheMetro-politan Opera National Council Auditions and formerparticipant in the Metropolitan Opera Young ArtistProgram,hehasalsobeenacompanymemberat theStuttgartStaatstheater.KennethTarverhassungintheoperahousesofVienna,Hamburg, Dresden, Munich, and Barcelona, at theRoyal Opera Covent Garden, the Metropolitan Opera,theDeutscheOperandStaatsoperinBerlin,andattheEdinburgh and Aix-en-Provence festivals. Among theorchestraswithwhich he has appeared are theRoyalConcertgebouwinAmsterdam,theLeipzigGewandhausOrchestra,theLondonSymphonyOrchestra,LesMusi-ciens du Louvre-Grenoble, the Cleveland Orchestra,the Baltimore Symphony Orchestra, and the Orches-tra Sinfonica di Milano Giuseppe Verdi. His operaticrolesencompassMozart,Rossini,Donizetti,VerdiandBerlioz;inconcert,hisrepertoireextendsfromBachtoStravinsky.He has performed and recordedwith KentNagano,RiccardoChailly,BernardHaitink,andSirColinDavis(LesTroyens).
Kenneth tArver studierte An der interLoChen ArtsAcademy,amOberlinCollegeConservatoryofMusicundanderYaleUniversitySchoolofMusic.EristPreisträgerdesMetropolitan Opera National Council, ehemaligesMitglieddesMetropolitanOperaYoungArtistProgram,undwaraucheineZeitlangfestesMitglieddesStaats-theatersStuttgart.KennethTarver ist auf vielenbedeutendenOpernbüh-nen aufgetreten:Wien, Hamburg, Dresden, München,Covent Garden London und Barcelona, aber auch imNewYorkMetropolitanOpera, in derDeutschenOperund der Staatsoper Berlin, und im Rahmen der Fest-spielevonAix-en-ProvenceundEdinburgh.Erarbeitetemit den Orchestern des Concertgebouws Amsterdamund des Gewandhauses Leipzig zusammen, mit demLondonSymphonyOrchestra,denMusiciensduLouvre-Grenoble, dem Cleveland Orchestra, dem BaltimoreSymphonic Orchestra und dem SymphonieorchesterGiuseppe Verdi Mailand. Im Opernfach singt KennethTarverMozart,Rossini,Donizetti,VerdiundBerlioz.AlsOratoriensänger reicht sein Repertoire von Bach bisStrawinsky. Er ist unter der Leitung vonKentNagano,Riccardo Chailly, Bernard Haitink und Sir Colin Davis(Les Troyens) aufgetreten, und hat an Aufnahmenmitgewirkt.
Booklet1964.66.indd 293 8/06/07 14:03:31
��4
Sunhae Imsoprano
née en Corée du sud en 1976, sunhAe im étudie de 1994 à1998auCollegeofMusicdel’UniversitédeSéouletauConservatoireSupérieurdeMusiquedeKarlsruhe.En 1997, elle obtient le Premier Prix du Concours deChantorganisépar laSociétéSchubertcoréenneet leGrandPrixdudixièmeConcoursdesJeunesMusiciensde Corée, ainsi que les deuxièmes prix du ConcoursDong-Ade laSociétéSchubert du JaponàTokyoet àOsaka.Finalisteenmai2000duconcoursReineElisa-beth à Bruxelles, elle est ensuite sollicitée pour desconcerts et des enregistrements radiophoniques enAsieetenEurope.Enfévrier2000,elleétaitBarbarinadansLesNocesdeFigarodeMozartàl’OpéradeFranc-fortsousladirectiondePaoloCarignani;aucoursdelasaisonsuivante,elle incarneValettoetAmourdansL’IncoronazionediPoppeadeMonteverdi,ZerlinadansDon Giovanni, Papagena dans la Flûte enchantée, denouveauBarbarinaetYniolddansPelléasetMélisande,dans de nouvelles mises en scènes du StaatstheaterdeHanovre. Sunhae Ima chanté sous la directiondePhilippe Herreweghe, Wolfgang Gönnenwein, FransBrüggen, Marcus Creed, Paolo Carignani et KentNagano. Elle a participé à plusieurs enregistrementspourharmoniamundi,notammentLaclemenzadiTitodeMozartdirigéparRenéJacobsen2006.
WOLFGANGAMADEUSMOZARTLa clemenza di TitoOperaseriaK.621dir.RenéJacobs2CDHMC901923.24
Discographiechezharmoniamundi:
GEORGFRIEDRICHHAENDELSiroe
CappellaColoniensisdesWDRdir.AndreasSpering2CDHMC901826.27
JOSEPHHAYDNCantates pour les Esterházy
CappellaColoniensisdesWDRdir.AndreasSpering
HMC901765
Booklet1964.66.indd 294 8/06/07 14:03:32
���
sunhAe im WAs Born in south KoreA in 1976. From 1994 to 1998 she studied at the College of Music/SeoulNational University and at the Hochschule für MusikinKarlsruhe.In1997shewonFirstPrizeintheKoreanSchubert Society Competition and the Grand Prix ofthe tenth Korean Youth and Music Competition. Shewasalso awarded secondprizes in theDong-AMusicCompetitionoftheJapaneseSchubertSocietyinTokyoandOsaka.InMay2000SunhaeImwasafinalistintheReineElisabethSongCompetitioninBrussels.ThisledtoradiorecordingsandconcertsinAsiaandEurope.InFebruary 2000 Sunhae Im was heard as Barbarina inMozart’s Le nozze di Figaro under Paolo Carignani attheFrankfurtOpera. In the followingseasonshesangValetto and Amor in Monteverdi’s L’incoronazione diPoppea, Zerlina in Don Giovanni, Papagena in DieZauberflöte,Barbarinaoncemore,andYnioldinPelléaset Mélisande, in new productions at the Niedersäch-sischeStaatstheater inHanover. Sunhae Imhas sungunder thedirectionofPhilippeHerreweghe,WolfgangGönnenwein, Frans Brüggen, Marcus Creed, PaoloCarignani and Kent Nagano. She took part in severalharmoniamundirecordings,amongothersLaclemenzadiTitoconductedbyRenéJacobs.
sunhAe im Wurde 1976 in südKoreA geBoren. von 1994 Bis1998studiertesieamCollegeofMusic/SeoulNationalUniversityundanderHochschulefürMusikKarlsruhe.1997erhieltsiebeimGesangswettbewerbderKoreani-schenSchubert-GesellschaftdenerstenPreisunddenGrandPrixdes10.Jugend-MusikwettbewerbsinKorea.Zweite Preise erhielt sie beim Dong-A Musikwettbe-werb der Japanischen Schubert-Gesellschaft in TokyoundOsaka.ImMai2000warSunhaeImFinalistinbeimGesangswettbewerb “Reine Elisabeth” in Brüssel. Esfolgten Rundfunkaufnahmen und Konzerte in AsienundEuropa. ImFebruar2000wurdeSunhae ImunterPaoloCarignanianderFrankfurterOperalsBarbarinainMozarts Le Nozze di Figaro zu hören. In der näch-stenSpielzeitfolgtenValettoundAmorinMonteverdisL’incoronazionediPoppea,dieZerlinainDonGiovanni,die Papagena in der Zauberflöte, die Barbarina in LeNozzedi Figaro undYniold inPelléasetMélisande inNeuinszenierungenamNiedersächsischenStaatsthea-terHannover.SunhaeImsangunterLeitungvonPhilippeHerreweghe, Wolfgang Gönnenwein, Frans Brüggen,MarcusCreed,PaoloCarignaniundKentNagano.SieistsieinmehrerenharmoniamundiAufnahmenzuhören,unterandereminLaclemenzadiTito,mitRenéJacobsalsDirigent.
Booklet1964.66.indd 295 8/06/07 14:03:32
���
Nikolay Borchevbasse
né en 1980 à pinsK, en BiéLorussie, niKoLAy BorChevdébute sa formation de chanteur au ConservatoireTchaïkovskideMoscou,danslesclassesdeMariaAriaetPavelLisitsian.Ilobtienten1998lepremierprixduConcoursinternationaldechant“Bellavoce”àMoscou.Enoctobre2000, ilpartpoursuivresesétudesauprèsdeHeinzReehàlaHochschulefürMusikHannsEislerdeBerlin,etparticipeàplusieursmasterclasses,avecentre autres Julia Varady et Dietrich Fischer-Dieskau.Il effectue de nombreux concerts avec son EnsemblevocalAveMariadeMoscou,enRussie, Lettonie,Alle-magne, Autriche, France, Belgique et Luxembourg,et fait ensuite ses premières apparitions sur la scènelyrique dans Eugène Onéguine, Les Noces de Figaro,LaFlûteenchantée,LeBarbierdeSévilleetL’ItalienneàAlger.Aprèsavoir intégréle“JungeEnsemble”delaStaatsoper de Munich en septembre 2003, NikolayBorchevenrejointlatroupeen2004.Onapul’enten-dredanslesrôlesdeMoralès(Carmen),Papageno(LaFlûteenchantée),Guglielmo(Così fantutte),ainsiquedansdenouvellesproductionscommelaLulumiseenscèneparDavidAlden(leJournaliste),RoméoetJulietteparAndreasHomoki(Grégorio)ouBillyBuddparPeterMussbach(Donald).Auprintemps2006,lejeunechan-teurincarnaitPlutondansProserpinadeJosephMartinKrausauFestivaldeSchwetzingen.Lamêmeannée, ilparticipaitauconcert inauguralduFestivaldePâquesde Salzbourg, dansAlexander’s Feastdirigé par RenéJacobs.
Booklet1964.66.indd 296 8/06/07 14:03:33
���
niKoLAy BorChev WAs Born in pinsK (BeLArus) in 1980. he beganhis vocal trainingat theTchaikovskyConserva-toryinMoscow,intheclassesofMariaAriaandPavelLisitsian. In 1998 hewon first prize in the BellaVoceinternationalsingingcompetitioninMoscow.InOctober2000hemoved toBerlin to continuehis studieswithHeinzReehat theHannsEislerHochschule fürMusik,and took part inmasterclasses with Julia Varady andDietrichFischer-Dieskau,amongothers.HegavemanyconcertswithhisAveMariaVocalEnsembleofMoscow,inRussia,Latvia,Germany,Austria,France,BelgiumandLuxembourg,andsubsequentlymadehisfirstoperaticappearances in Eugene Onegin, Le nozze di Figaro,Die Zauberflöte, Il barbiere di Siviglia, and L’italianainAlgeri.NikolayBorchevjoinedtheJungesEnsembleof the Staatsoper inMunich in September 2003, andbecameamember of themain company in 2004.HisrolestherehaveincludedMoralès(Carmen),Papageno(Die Zauberflöte), and Guglielmo (Così fan tutte), aswellaspartsinnewproductionsbyDavidAlden(Lulu:Journalist),AndreasHomoki(RoméoetJuliette:Grégo-rio), and PeterMussbach (Billy Budd: Donald). In thespringof2006,theyoungsingerplayedPlutoinPros-erpina by Joseph Martin Kraus at the SchwetzingenFestival.InthesameyearhesanginAlexander’sFeastconductedbyRenéJacobs,theopeningconcertoftheSalzburgEasterFestival.
niKoLAy BorChev Wurde 1980 in pinsK in BeLorussLAndgeboren,undbeganseineGesangsausbildungbeiMariaAria und Pavel Lisitsian am Moskauer Tschaikowsky-Konservatorium.1998gewinnterdenerstenPreisdesinternationalen Gesangswettbewerbs “Bella voce” inMoskau.ImJahre2000bildetersichbeiHeinzReehanderHochschulefürMusikHannsEislerinBerlinweiter,undnimmtanverschiedenenMasterklassenteil,unteranderembeiJuliaVaradyundDietrichFischer-Dieskau.Mit seinem Moskauer Vokalensemble Ave Maria gibter viele Konzerte in Russland, Lettland, Deutschland,Österreich,Frankreich,BelgienundLuxemburg.AufderOpernszenehaterEugenOnegin,FigarosHochzeit,DieZauberflöte,DerBarbiervonSevillaundDieItalienerinin Algier gesungen. Nikolay Borchev, der 2003 dem“Jungen Ensemble” der Münchner Staatsoper ange-hört, wird 2004 festes Mitglied des Ensembles. Dorthat er Moralès (Carmen), Papageno (Die Zauberflöte)und Guglielmo (Così fan tutte) gesungen, und war inNeuproduktionen zu hören, wie zum Beispiel DavidAldensInszenierungvonLulu (derJournalist),AndreasHomokisRoméoetJuliette(Grégorio)oderPeterMuss-bachs Billy Budd (Donald). Der junge Sänger war imFrühling 2006 Pluto in Proserpina von Joseph MartinKraus im Rahmen der Schwetzinger Festspiele, undnahm am Eröffnungskonzert (Alexander’s Feast unterRenéJacobs)derOsterfestspieleinSalzburgteil.
Booklet1964.66.indd 297 8/06/07 14:03:33
���
Alessandro Guerzonibasse
né en itALie, ALessAndro guerZoni CommenCe ses étudesdechantauprèsdeMaestroBattaglia,àTurinetSalz-bourg,etfaitsesdébutsàl’opéradansLaBohèmedePucciniàLaFenicedeVenise,dirigéparMarcelloViotti,ainsiquedansErcoledeCavalliaufestivaldeRavenne.Bientôt,sacarrièreluidonnel’occasiondechanterdansdes productions dirigées par Claudio Abbado, ZubinMehta, Antonio Pappano, Gianluigi Gelmetti, RenéJacobs,SemyonBychkov,DanielHarding, JordiSavall,KazushiOno,GabrieleFerroouAlbertoVeronesi,misesenscèneparFrancoZeffirelli,PeterBrook,Jens-DanielHerzog,AchimFreyer,GilbertDefloouencoreDanieleAbbado.AlessandroGuerzoniachanté lerôleduCommandeuren 2006, dans l’interprétation de René Jacobs (Paris,Bruxelles, Innsbruck et Baden-Baden), mais aussidanslamiseenscènedeFrancoZeffirelli(Rome),cellede Peter Brook dirigée par Claudio Abbado (Aix-en-Provence),etdansdesproductionsavecKazushiOno(Tokyo) et Daniel Harding (Milan). Il était égalementSarastro (La Flûte enchantée, Cologne), Sparafucile(Rigoletto, Parme),DonBasilio (LeBarbierdeSéville,Cagliari), Giorgio (Les Puritains, Barcelona), ConteRodolfo (LaSomnambule)etFrère Laurent (RoméoetJuliette) à Turin, Colline (La Bohème) à Naples, ainsiqu’àBruxelles (Pappano) et au Festival Puccini (Vero-nesi), Sly de Wolf-Ferrari (Barcelone, enregistré avecJosèCarreras),CréondansOedipusRexdeStravinsky,Sakùntalad’Alfano,etDragodansGenovevadeSchu-mann(GabrieleFerro/DanieleAbbado,Palermo).Enconcert,ilachantédanslaMessadiGloriadePuccini,leStabatMaterdeRossini,LaCréationdeHaydnetleRequiemdeMozart.
Booklet1964.66.indd 298 8/06/07 14:03:34
���
Born in itALy, ALessAndro guerZoni BegAn his voCAL studiesinTurinandSalzburgundertheguidanceofMaestroBattaglia, and made his opera debut in Puccini’s LaBohèmeattheFeniceofVenice,conductedbyMarcelloViotti.Soon,hiscareer ledhimto themost importantinternational theatres, for productions with FrancoZeffirelli, Werner Herzog, Achim Freyer, Gilbert Defloand Semyon Bychkov, conducted by Claudio Abbado,ZubinMehta,RenéJacobs,GianluigiGelmetti,AntonioPappano,PeterBrook,JordiSavall,Myung-WhunChungorClaudioScimone.His repertoire includes the Commendatore (DonGiovanni),conductedbyClaudioAbbadoanddirectedbyPeterBrookinAix-en-Provence,butalsoconductedbyDanielHarding,byFrancoZeffirelli,andfinallyin2006byRenéJacobs.HealsointerpretedPlutoneinL’Orfeo(JordiSavall–GilbertDeflo),Sarastro(DieZauberflöte),Giorgio (I Puritani), Frère Laurent (Roméo et Juliette),Colline (LaBohème),Aliprando(IlTrionfodelleBelle),Zuniga (Carmen), Don Basilio (Il Barbiere di Siviglia),Sparafucile(Rigoletto),Re(Aida),Creon(OedipusRex),Sly (byWolf-Ferrari, recordedwith JoséCarreras), andtookpart inSemiramide (Rossini),Sakùntala (Alfano),BorisGodunovandLaTraviata(MaggioMusicaleinFlor-ence).ThesenumerousprojectsledhimonthestagesofmajorEuropeancities, likeBrussels,Köln,RomeorMilan,andeventoTokyo.In concert he performed Messa di Gloria by Puccini,StabatMaterbyRossini,TheCreationbyHaydnandtheRequiembyMozart.
ALessAndro guerZoni Wurde in itALien geBoren undbegannseinGesangstudiuminTurinundSalzburgbeiMaestroBattaglia.ErmachteseinOperndebütinPucci-nisLaBohèmeanderFeniceinVenedig,unterMarcelloViotti, und in Cavallis Ercole bei den Festspielen vonRavenna. Bald trat er in Inszenierungen von FrancoZeffirelli,PeterBrook,Jens-DanielHerzog,AchimFreyer,Gilbert Deflo oder Daniele Abbado auf, dirigiert vonClaudioAbbado,ZubinMehta,AntonioPappano,Gian-luigi Gelmetti, René Jacobs, Semyon Bychkov, DanielHarding,JordiSavall,KazushiOno,GabrieleFerrooderAlbertoVeronesi.Er sang die Rolle des Komturs (Don Giovanni) unterRené Jacobs im Jahr 2006 (Paris, Brüssel, InnsbruckundBaden-Baden),aberauch inder InszenierungvonFranco Zeffirelli (Rom), in Aix-en-Provence (Abbado /Brook),inTokyo(KazushiOno)undinMailand(DanielHarding). Er sang u.a. die Rollen des Sarastro (DieZauberflöte, Köln), Sparafucile (Rigoletto, Parma),DonBasilio (IlbarbierediSiviglia,Cagliari),Giorgio (Ipuritani, Barcelona), Conte Rodolfo (La sonnambula)undFrère Laurent (Roméoet Juliette) inTurin, Colline(La Bohème) in Neapel, Brüssel (Pappano) und beidenPuccini Festpielen (Veronesi),Sly vonWolf-Ferrari(Barcelona, mit Josè Carreras aufgenommen), Creonin Strawinskys Oedipus Rex, Alfanos Sakùntala, undDragoinSchumannsGenoveva(GabrieleFerro/Dani-eleAbbado,Palermo).ImKonzertsanger inPuccinisMessadiGloria,Rossi-nis Stabat Mater, Haydns Schöpfung und MozartsRequiem.
Booklet1964.66.indd 299 8/06/07 14:03:34
300
Bibliographie
ALLAnBrooK (Wye J.), “Rhythmic Gesture inMozart: ‘Le nozze di Figaro’ and ‘Don Giovanni’”.Chicago,UniversityofChicagoPress,1983.
BAdoLBertrAnd (Florence),Requiem.Harmoniamundi Livres,Arles,2006.–Mozartou lavie.SéguierArchimbaud,Paris,2006.
BroWn(BruceAllan),“Lospecchiofrancese:VienneseoperabuffaandthelegacyofFrenchtheatre”,Operabuffa inMozart’sVienna, sous la directiondeMaryHunter et JamesWebster.Cambridgestudiesinopera,CambridgeUniversityPress,1997.
einstein(Alfred),Mozart.Paris,Gallimard,1991(reed.DescléedeBrouwer,1954).
heArtZ (Daniel),Mozart’sOperas,éd.T.Bauman,Berkeley,UniversityofCaliforniaPress,1990,p.157-227. – “Goldoni, opera buffa andMozart’s advent in Vienna”,OperabuffainMozart’sVienna,sousladirectiondeMaryHunteretJamesWebster.Cambridgestudiesinopera,CambridgeUniversityPress,1997.
hoFFmAnn (ErnstTheodorAmadeus),Don Juan [Leipzig, 1813].Contes fantastiques, traductionpar François-Adolphe Loève-Veimars (1829ss). Paris, Flammarion, tome 2,rééd.1980.
Jouve (Pierre-Jean), Le “Don Juan” deMozart. Freiburg, 1942, rééd. Paris, Christian Bourgois,1986.
KunZe(Stephan),MozartsOpern.Stuttgart,Reclam,1984
moreLLi (Giovanni),“Ladissolutapunita”,IntornoaMassimoMila.StudisulteatroeilNovecentomusicale.éd.T.PeckerBerio,Florence,Olschki,1994.
nosKe (Frits),TheSignifierandtheSignified:StudiesintheOperasofMozartandVerdi[LaHaye,1977],Oxford,ClarendonPress,1990.
pirrottA (Nino),DonGiovanniinmusicadall’“Empiopunito”aMozart,Venise,Marsilio,1991.
rehm (Wolfgang),“DonGiovanni:nochmals‘PragerOriginal’–‘ÜberarbeitungWien’-‘Mischfas-sung’”.Mozart-Jahrbuch1987/88.
Booklet1964.66.indd 300 8/06/07 14:03:34
301
rosen (Charles),LeStyleclassique[NewYork,1971],trad.M.Vignal,Paris,Gallimard,1978.rééd.CollectionTel,2000.
rushton (Julian),W.A.Mozart:“DonGiovanni”.Cambridge,CambridgeUniversityPress,1981.
singer (Armand Edwards), A bibliographie of Don Juan theme. Versions and criticism, WestVirginiaUniversityBulletin,1954.
striCKer (Rémy),Mozartetsesopéras:Fictionetvérité,Paris,Gallimard,1980,rééd.1987.
WyZeWA (Theodor de) & Gaston de SAINT-FOIX,Wolfgang AmédéeMozart. Paris, Desclée deBrouwer,1946,t.IV,p.279
W.A.Mozart.Correspondance.éd.parWilhelmA.Bauer,OttoErichDeutschetJosephHeinzEibl[Kassel, 1962-1975]. Traduction française : Geneviève Geffray, 5 vol., Paris,Flammarion,1986-1992.
DonGiovanni,lemanuscrit,éd.ParGillesCantagrel,CatherineMassip,EmmanuelleReibel.Paris,Textuel,2005.
MémoiresdeLorenzoDaPonte,traduitparC.-D.deLaChavanne,1860;préfacedeDominiqueFernandez.Paris,MercuredeFrance,1980,rééd.2000,Pochehistoire.
Booklet1964.66.indd 301 8/06/07 14:03:34
30�
W. A. MOzART / RENé JACOBS / DéJà PARu
WOLFGANGAMADEUSMOZART
Così fan tutteVéroniqueGens,BernardaFink
WernerGüra,MarcelBooneGracielaOddone,PietroSpagnoli
ConcertoKöln3CDHMC901663.65
Le nozze di FigaroVéroniqueGens,PatriziaCiofi
AngelikaKirchschlagerLorenzoRegazzo
SimonKeenlysideCollegiumVocaleGent
3CDHMC901818.20
La clemenza di TitoOperaseriaK.621
M.Padmore,A.PendatchanskaB.Fink,M.C.Chappuis,S.Im
S.ForestiRIASKammerchor
FreiburgerBarockorchester2CDHMC901923.24
dir.RenéJacobs
Booklet1964.66.indd 302 8/06/07 14:03:37
DVD à PARAîTRE (SPRING 2008)
WOLFGANGAMADEUSMOZARTDon GiovanniJohannesWeisser,MarcosFinkAlexandrinaPendatchanskaWernerGüra,MalinByströmSunhaeIm,NikolayBorchevAlessandroGuerzoniFreiburgerBarockorchesterdir.RenéJacobsCostumes:ChristianLacroixMiseenscène:VincentBoussard2DVDHMD9909013.14
UneproductiondesInnsbruckerFestwochenfilméele6octobre2006àBaden-Baden.
CLAUDIOMONTEVERDIL’Orfeo, favolainmusica2DVDHMD9909003.04
FRANCISCOCAVALLILa Calisto, drammapermusica2DVDHMD9909001.02
DIETRICHBUXTEHUDEMembra Jesu NostriDVDHMD9909006
dir.RenéJacobs
AuTRES DVD / RENé JACOBS
303
Booklet1964.66.indd 303 8/06/07 14:03:40
harmonia mundi s.a.,MasdeVert,F-13200ArlesË2007encoproductionavecWDR3–Producteurdélégué:Dr.RichardLorber
Enregistrementnovembre2006,TeldexStudioBerlinDirectionartistique:MartinSauer
Prisedesonetmontage:RenéMöller,TeldexStudioBerlinCoachitalien:SerenaMalcangi
Partitions:Bärenreiter-VerlagKassel/Basel/London/NewYork/PragreprésentéparAlkor-Edition,Kassel
©harmoniamundipourl’ensembledestextesdeprésentationCouverture:Watteau,LeFaux-pas(c.1717)
MuséeduLouvre,clichéErichLessing/AKG-imagesPhotosartistes:EricLarrayadieu(RenéJacobs),NickiTwang/Rikskonsertene(JohannesWeisser),
Bacciradi(LorenzoRegazzo),BeataWielgosz(OlgaPasichnyk),EschenbergFotodesign(SunhaeIm),Jakubszek(NikolayBorchev),
GinodiPaolo(AlessandroGuerzoni),PeterKanneberger(FreiburgerBarockorchester),MatthiasHeyde(RIASKammerchor)MaquetteAtelierharmoniamundi
ImpriméenItalie
www.harmoniamundi.com
SACDHMC801964.66/CDHMC901664.66
Booklet1964.66.indd 304 8/06/07 14:03:40