wolfgang amadeus mozart - eclassical

304
WOLFGANG AMADEUS MOZART

Upload: khangminh22

Post on 24-Feb-2023

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

W O L F G A N G A M A D E U S M O Z A R T

W O L F G A N G A M A D E U S M O Z A R T

Booklet1964.66.indd 1 8/06/07 14:02:12

Sommaire Contents/Inhalt

Plages CD/Tracklisting/Index 6

Le Don Giovanni de Mozart et Da Ponte–subversiondesconventions 13 Questions brûlantes–RenéJacobs 25 Synopsis 76

‘Recognisedasthegreatestmasterpieceofhisgenius’–Mozart’s Don Giovanni 39 Burning questions–RenéJacobs 45 Argument 78

“AnerkanntdasgrößteMeisterstückseinesGenies”–Mozarts Don Giovanni 58 Brennende Fragen–RenéJacobs 64 Handlung 80

Textes chantés et traductions Sungtexts&translations/LibrettoundÜbersetzungen Attoprimo 84 Attosecondo 180

Les interprètes/Theperformers/DieBesetzung 278

Bibliographie/Bibliography 300

Crédits 304

Booklet1964.66.indd 2 8/06/07 14:02:12

Dramma giocoso in due attien deux actes / in two acts / in zwei Akten

Libretto Lorenzo da Ponte

Prague/Wien, 1787-88

Don Giovanni Johannes Weisser, baryton Leporello Lorenzo Regazzo, baryton-basse Donna Elvira Alexandrina Pendatchanska, soprano Donna Anna Olga Pasichnyk, soprano Don Ottavio Kenneth Tarver, ténor Zerlina Sunhae Im, soprano Masetto Nikolay Borchev, basse Il Commendatore Alessandro Guerzoni, basse

RIAS Kammerchor Freiburger Barockorchester

René Jacobs

W.A. MOZART ossia Il dissoluto punito

Booklet1964.66.indd 3 8/06/07 14:02:13

Booklet1964.66.indd 4 8/06/07 14:02:16

RIASKammerchor Sopranos KatharinaHohlfeld,ChristinaKaiser,AnetteLösch, SabineNürmberger-Gembaczka,StephaniePetitlaurent,InèsVillanueva Altos WaltraudHeinrich,ReginaJakobi,BärbelKaiser,ClaudiaTürpe HildegardWiedemann,Marie-LuiseWilke Ténors VolkerArndt,ReinholdBeiten,JoachimBuhrmann,WolfgangEbling ChristianMücke,KaiRoterberg Basses JanuszGregorowicz,IngolfHorenburg,WernerMatusch,PaulMayr

AndrewRedmond,KlausThiem

FreiburgerBarockorchester Violons1 PetraMüllejans,BrianDean,DanielaHelm,BeatrixHülsemann Gerd-UweKlein,KathrinTröger,SwantjeHoffmann Violons2 ChristaKittel,MartinaGraulich,BrigitteTäubl,KarinDean MartinJopp,LottaSuvanto Altos ChristianGoosses,HugoBollschweiler,LotharHaas,WernerSaller Violoncelles GuidoLarisch,StefanMühleisen,UtePetersilge,UteSommer Contrebasses LovePersson,DaneRoberts,MatthiasBeltinger Flûtes KarlKaiser,PaulDahme Hautbois Ann-KathrinBrüggemann,MaikeBuhrow Clarinettes LorenzoCoppola,TindaroCapuano Bassons DonnaAgrell,EyalStreett Cors TeunisvanderZwart,BartAerbeydt Trompettes FriedemannImmer,FrançoisPetit-Laurent Trombones KealCouper,KateRockett,WernerEngelhard Timbale KarlFischer Mandoline MauroSquillante

Pianoforte GiorgioParonuzzi

Direction RenéJacobs

Booklet1964.66.indd 5 8/06/07 14:02:17

1 | Ouvertura 5’35 84

ATTO PRIMO

Scena I

2 | No.1IntroduzioneLeporello, Donna Anna, Notteegiornofaticar 5’26 84 Don Giovanni, Il Commendatore

Scena II

3 | RecitativoDon Giovanni, Leporello Leporello,ovesei? 0’31 88

Scena III

4 | RecitativoDonna Anna, Don Ottavio Ahdelpadreinperiglio 2’52 90 No.2Recitativoaccomp.Donna Anna, Don Ottavio Maqualmais’offre,oDei

5 | DuettoDonna Anna, Don Ottavio Fuggi,crudele,fuggi! 3’53 94

Scena IV

6 | RecitativoDon Giovanni, Leporello Orsù,spicciatipresto 1’50 96

Scena V

7 | No.3AriaDonna Elvira, Don Giovanni, Leporello Ahchimidicemai 3’42 100

8 | RecitativoDonna Elvira, Don Giovanni, Leporello Chièlà? 3’04 102

9 | No.4AriaLeporello Madamina,ilcatalogoèquesto 5’15 108

Scena VI

10 | RecitativoDonna Elvira Inquestaformadunque 0’42 110

Scena VII

11 | No.5CoroZerlina, Masetto, Coro di contadini Giovinettechefateall’amore 1’31 110

CD 1

Booklet1964.66.indd 6 8/06/07 14:02:17

Scena VIII

12 | RecitativoDon Giovanni, Leporello, Zerlina, Masetto Mancomaleèpartita 2’14 112

13 | No.6AriaMasetto Hocapito,signorsì 1’34 118

Scena IX

14 | RecitativoDon Giovanni, Zerlina Alfinsiamliberati 1’49 120

15 | No.7DuettinoDon Giovanni, Zerlina Làcidaremlamano 2’59 122

Scena X

16 | RecitativoDonna Elvira, Zerlina, Don Giovanni Fermatiscellerato 0’42 124

17 | No.8AriaDonna Elvira Ahfuggiiltraditor 1’10 126

Scena XI

18 | Recitativo Don Giovanni, Don Ottavio, Donna Anna Miparch’oggiildemoniosidiverta 1’07 126

Scena XII

19 | RecitativoDonna Elvira Ahtiritrovoancor 3’27 130 No.9QuartettoDonna Elvira, Donna Anna, Nontifidar,omisera Don Ottavio, Don Giovanni

20 | RecitativoDon Giovanni Poverasventurata! 0’24 134

Scena XIII

21 | No.10Recitativoaccomp.Donna Anna, Don Ottavio DonOttavio,sonmorta! 3’05 136

22 | AriaDonna Anna Orsaichil’onore 2’43 140

Scena XIV

23 | RecitativoDon Ottavio Comemaicrederdeggio 0’30 140

24 | No.10aAriaDon Ottavio Dallasuapace 4’19 142

Booklet1964.66.indd 7 8/06/07 14:02:17

Scena XV

1 | RecitativoLeporello, Don Giovanni Iodeggioadognipatto 1’53 144

2 | No.11AriaDon Giovanni Finch’handalvino 1’32 148

Scena XVI

3 | RecitativoZerlina, Masetto Masetto:sentiunpo’ 1’19 150

4 | No.12AriaZerlina Batti,batti,obelMasetto 3’25 152

5 | RecitativoMasetto, Don Giovanni, Zerlina Guardaunpo’comeseppe 0’36 152

6 | No.13FinaleMasetto, Zerlina Prestoprestopriach’eivenga 1’37 154

Scena XII

Don Giovanni, Servi Susvegliatevi,dabravi

Scena XIII

7 | Zerlina, Don Giovanni, Masetto Traquest’arboricelata 2’15 158

Scena XIX

8 | Donna Elvira, Don Ottavio, Donna Anna, Bisognaavercoraggio 3’16 160 Leporello, Don Giovanni

Scena XX

9 | Don Giovanni, Leporello, Masetto, Zerlina, Riposate,vezzoseragazze 8’24 164 Donna Anna, Donna Elvira, Don Ottavio

ATTO SECONDO

Scena I

10 | No.14DuettoDon Giovanni, Leporello Ehviabuffone 1’01 180

11 | RecitativoDon Giovanni, Leporello Leporello./Signore. 2’04 182

CD 2

Booklet1964.66.indd 8 8/06/07 14:02:17

Scena II

12 | No.15TerzettoDonna Elvira, Leporello, Don GiovanniAhtaci,ingiustocore 4’13 186

13 | RecitativoDon Giovanni, Leporello Amico,chetipar? 2’19 190

Scena III

RecitativoDonna Elvira, Don Giovanni, Leporello Eccomiavoi!

14 | No.16CanzonettaDon Giovanni Dehvieniallafinestra 1’55 196

15 | RecitativoDon Giovanni V’ègenteallafinestra! 1’15 196

Scena IV

RecitativoMasetto, Don Giovanni Noncistanchiamo

16 | No.17AriaDon Giovanni Metàdivoiquavadano 2’40 200

Scena V

17 | RecitativoDon Giovanni, Masetto Zitto!Lasciach’iosenta 2’06 200

Scena VI

RecitativoMasetto, Zerlina Ahiahi!Latestamia!

18 | No.18AriaZerlina Vedrai,carino 2’49 200

Scena VII

19 | RecitativoLeporello, Donna Elvira Dimoltefaciillume 0’37 206

20 | No.19SestettoDonna Elvira, Leporello, Don Ottavio,Solasolainbuioloco 7’04 208 Donna Anna, Zerlina, Masetto

Scena VIII Ferma,briccone

Booklet1964.66.indd 9 8/06/07 14:02:18

10

Scena IX

1 | RecitativoZerlina, Donna Elvira, Don Ottavio, Masetto Dunquequelloseitu 2’01 216 RecitativoLeporello Ahpietà…

Scena X

RecitativoDonna Elvira, Masetto, Zerlina, Don Ottavio Ferma,perfido,ferma…

Scena Xa

2 | RecitativoZerlina, Leporello Restatiqua! 1’46 220

3 | No.21aDuettoLeporello, Zerlina Perquestetuemanine 3’13 224

Scena Xb

4 | RecitativoLeporello [Amico…] 1’15 226 Guardaunpo’comestretto

Scena Xc

5 | RecitativoZerlina, Donna Elvira, Masetto Andiam,andiam,signora 1’02 228

Scena Xd

6 | No.21bRecitativoaccompagnatoDonna Elvira Inqualieccessi,oNumi 2’42 230

7 | AriaDonna Elvira Mitradìquell’almaingrata 3’50 230

Scena XI

8 | Recitat.Don Giovanni, Leporello, Il Commendatore Ahahahah,questaèbuona 4’16 232

9 | No.22DuettoLeporello, Don Giovanni Ostatuagentilissima 3’25 240

CD 3

Booklet1964.66.indd 10 8/06/07 14:02:18

11

Scena XII

10 | RecitativoDon Ottavio, Donna Anna Calmatevi,idolmio 0’59 244

11 | No.23RecitativoaccompagnatoDonna Anna Crudele!Ahno,miobene! 1’30 246

12 | RondoDonna Anna Nonmidir,bell’idolmio 4’45 246

13 | RecitativoDon Ottavio Ah,siseguailsuopasso 0’19 248

Scena XIII

14 | No.24FinaleDon Giovanni, Leporello Giàlamensaèpreparata 4’45 248

Scena XIV

15 | Donna Elvira, Don Giovanni, Leporello L’ultimaprova 3’49 252

Scena XV

16 | Il Commendatore, Don Giovanni, Leporello, Coro DonGiovanni,acenarteco 5’15 260

Scena ultima

17 | Donna Anna, Donna Elvira, Zerlina, Don Ottavio, Ahdoveèilperfido 5’42 266 Masetto, Leporello

APPENDIX [PRAG-FASSUNG/VERSIONPRAGUE]

18 | RecitativoZerlina, Donna Elvira, Don Ottavio, Masetto Dunquequelloseitu 0’27 272

19 | No.20AriaLeporello Ahpietà,signorimiei 1’42 274

20 | RecitativoDonna Elvira, Masetto, Zerlina, Don Ottavio Ferma,perfido,ferma 0’39 276

21 | No.21AriaDon Ottavio Ilmiotesorointanto 3’55 276

Booklet1964.66.indd 11 8/06/07 14:02:18

1�

PietroBini,DonGiovanniTenorioosiailDissolutod’aprèsGoldoni,scènedeladescenteenenferdeDonGiovanni(1796).Venise,Galleriadell’Accademia.ClichéAKG-images/Cameraphoto

Booklet1964.66.indd 12 8/06/07 14:02:21

13

LE Don Giovanni DE MOzART ET DA PONTEsubversiondesconventions

“Tout lemondeconnaîtcettemauvaisepièceespagnole queles ItaliensappellentIl Convivatodi pietra, et les FrançaisLe Festindepierre. Je l’ai toujours regardéeenItalieavechorreuret jenepouvaispasconcevoircommentcettefarceavaitpuse soutenir pendant si longtempset attirer lemondeen foule et faire lesdélicesd’unpayspolicé.Lescomédiensitaliensenétaientétonnéseux-mêmes…maisayantapprisassezdefrançaispourlelireetvoyantqueMolièreetThomasCorneilles’enétaientoccupésj’entreprisaussiderégalermapatriedecemêmesujet…ilestvraiquejenepouvaisluidonnerlemêmetitrecardanslapièce,lastatueducomman-deurneparlepas,nemarchepasetnevapassouperenville;jel’aiintituléeDonJouan,commeMolière,enyajoutantouleDissolu.”1

Le Festin de pierre, un scénario bien connuToutlemondeconnaîteffectivementl’inépuisablesujetduFestindepierre2,commele souligneGoldoni –justement en cette année 1787oùMozart etDaPonte s’enemparent. Depuis la première publication de la comédie El Burlador de Sevilla(1630),attribuéesans réellescertitudesàTirsodiMolina,denombreusescolora-tionsontétédonnéesauxaventuresduséducteur,dontlesdéclinaisonsépousentlesépoques, lesmodes, l’évolutiondesmentalités…et l’ont rapidementportéaurangdemythe.En1736,Goldonilui-mêmerecourtàunprétextepourjustifiersonDonGiovanniTenorioosiaIlDissoluto:undirecteurdethéâtre,auborddelafaillite,rassemblesatroupeetluiproposederemontercettevieillehistoirequifaittoujoursrecette.Àl’oréedesLumières,cepremieractedonnesaraisond’êtreausurnaturel

1.Goldoni,Mémoires,tomeIpage39,17872.Danssoncatalogue,AbibliographieofDonJuantheme.Versionsandcriticism,WestVirginiaUniver-sityBulletin,avril1954,ArmandEdwardsSingeracomptabilisé1200versionssousuneformeartistiqueouuneautreouentantqueréférencebibliographique.

Booklet1964.66.indd 13 8/06/07 14:02:21

14

quimaintientlafonctionmoralisatriceetsanctionneuneactiond’unrythmethéâtralidéal:hauteencouleursettoutderebondissements.C’estdecetteconfigurationqu’héritentlesimmédiatsprédécesseursdeMozartetDa Ponte: le librettiste Giovanni Bertati (1735-1815) et le compositeur GiuseppeGazzaniga(1743-1818)dontletrèsplaisantDonGiovanniosiaIlconvivatodipietra3

estdonnéàVeniseaudébutdecettemêmeannée1787.Unacteparléprécèdedoncla“rappresentazionepermusica”et luiouvreenquelquesortedesguillemetsenluioffrantlesavantagesdramatiquesqu’avaitexploitésGoldoni.Si,commechacunsait,DaPonteetMozartvontenfaire l’économie, ilsreprennentà leurcompteunbonnombred’autresélémentsdramatiquesdéjàréférencés,commeentémoignelesynopsisdeceConvive,reproduitenpage22.

Les parentés musicales ne sont pas davantage en reste et s’avèrent tout à faitpassionnantes,àécouterdeprès:“Nousavonsl’impressionqueledébutdel’œuvreaétérespirélonguementparlemaître…lànes’arrêtepasl’imitationquiseprécisedans le fameux air du catalogue…”, concédaientWyzewa et Saint-Foix4 – un peugênés,àl’époque,demettreàjourcertainesdessourcesduchef-d’œuvre.AveclechoixdulivretdeDonGiovanni,MozartetDaPonteprennentdoncleurplacedanslagénéalogiedumythe,s’inscrivantdumêmecoupdansleuractualitédontilsabsorbenttotalementlesconventions:s’ilsneveulentpasrenouvelerlaformuleduballet-pantomimeexploitéeparGlucketAngiolinien1761,leurDonGiovanniestparévidenceunopérabuffa.

3.GiuseppeGazzaniga,DonGiovanniosiaIlconvivatodipietra,Bärenreiter,Kassel,1974.4.TouteslesparentéspossiblesontétémisesenévidenceparStephanKunzedanssonétudeMozartsOpern,Stuttgart,Reclam,1984.

Booklet1964.66.indd 14 8/06/07 14:02:21

1�

L’opéra buffa, un genre “avancé”Auteur de 66 livrets adaptés en 91 partitions, Bertati –queDa Ponte considéraitcomme“unsavetierlittéraire”5–utiliselalibertéd’expressiondel’opérabuffapourvéhiculer les idées les plus avancées de l’époque en creusant l’aspect social quiluiestinhérentdèssesorigines–àcetégard,l’empereurJosephII,quiaenfinlescoudéesfranchesaprèslamortdesamèreMarie-Thérèseen1781,saitsemontrerplutôt libéral et tolérant. En 1785, par exemple, on donne à Vienne sa Villanellarapita surunemusiquedeBianchidont le sujet soulèvedespolémiquesacerbesquinesontpassansannoncerlesépisodesentreZerline,MasettoetDonGiovanni:Mandina,fiancéedePippo,estenlevéeparlecomtelejourdeleursnoces.Pippoetsonpèreparviennentàlalibéreretcélèbrentauplusvitelemariage.Lesinjonctionsducomteaunomdesprivilègesdesonrang6sontvainesetluivalentlavindictedespaysans–on retrouve ici,biensûr, ladénonciationdudroitdecuissageprésentedans LeMariage et Les Noces de Figaro.Mozart connaissait bien cetteœuvre àlaquelle il ajouta deux numérospour les représentations viennoises: un quatuor“Dite almeno” K.479 et un trio“Mandina amabile” K.480qui commence en duoentrelajeunefilleflattéeetlecomteluioffrantunebourse,avantl’arrivéedePippofurieux…Au-delàdesressemblancesdramatiques,cepassageenLamajeur laissepressentirlefuturduoentreDonJuanetZerline“Lacidaremlamano”–parailleurs,unstandarddel’opérabuffadèssesorigines7,quiavaitpourfonctiondramatiquedemenerlecoupleàl’écart…fonctionquel’onseplaîtrégulièrementàdétourner.

5.DaPonte,MémoiresdeLorenzoDaPonte,librettistedeMozart,Paris,MercuredeFrance,1980,p.102.6.L’undespremiersexemplesdecetypededénonciationsemblesetrouverdansl’opéracomiquefran-çaisdePhilidor,LeRoietleFermier,oùleroisauvéd’unorageparlefermiersansenavoirétéreconnu,rendraensignedereconnaissanceàsafiancéesontroupeauséquestréparl’undesescourtisansquidemandelajeunefilleenrançon,Paris,1762.7. Si l’onen jugepar lesquelques restitutionsaccessiblesactuellementcommecelleduduodeLocecatofauzodeLeonardoVinci.

Booklet1964.66.indd 15 8/06/07 14:02:21

1�

Tout en préservant ses schémas d’origine, l’opéra buffa arbitre donc des sujetsdeplus enplus sérieuxqui occasionnent des remises enquestions sur les plansdramatiquesetmusicaux.Goldonilui-mêmealargementcontribuéàl’évolutionduspectaclelégerpourlequelilréclamedesupprimerl’improvisationoulesinterpel-lationsentrelascèneetlasalleetpréconisedesrépétitionsquifixentparavancelamiseenscèneàlaquelledoiventêtretenueslesreprésentations.Sa réflexion n’est pas sans incidence sur l’opérabuffa dont il souhaite qu’il soitrehausséparl’intensificationdesadramaturgie,àl’instardelacomédie.Àcetitre,ilpointedanssesMémoiresletermededrammaserio-giocosoinmusica–sérieux-gai–pourunopéradonnéauSanCassianodeVenise,en17638,termequisegénéraliseradanslesannées1770-80souslaformededrammagiocoso–celuiquifutattribuéauDonGiovannideMozartetimpriméenexerguedulivretenoctobre1787.

Les nouveaux équilibres à bâtirCette question du mélange des genres avait été centrale pour Mozart dès sondeuxième opéra buffa, La finta giardiniera (1773-74), qui offre des catégories depersonnageséloquentes–Partiserie:Arminda(GentildonnaMilanese),IlCavaliereRamiro–Partibuffe:Sandrina(LaMarchesaViolante),IlContinoBelfiore,Serpetta(cameriera del Podesta), Don Anchise (Podesta di Lagonero), Roberto (servo diViolante).EtmêmesiSerpettadescenddeSerpina–la“ServaPadrona”dePergo-lesi,modèledugenre(1732)–etrêve,commeelle,d’épouserlePodesta–prototypedel’amoureuxsénileissudePantalon,UbertochezPergolesi–,Mozarta,dèslors,prissesdistancesaveclesfigureshéritéesdelaCommediadell’arteetchoisid’intro-duirel’expressionseriadanslecadrebuffa.Enoutre,Sandrina-Violante,marquisedesonétat,restefidèleaucoupableetsefaitpasserpourjardinière,annonçantcequiseraladoublefacettedupersonnaged’Elvire.

8.Pourplusdedétails,cf.l’articledeDanielHeartz,Goldoni,operabuffaandMozart’sadventinVienna,dansl’ouvrageOperabuffainMozart’sVienna,sousladirectiondeMaryHunteretJamesWebster,Cam-bridgestudiesinopera,CambridgeUniversityPress,1997,p.37.

Booklet1964.66.indd 16 8/06/07 14:02:21

1�

AprèsL’Enlèvementausérail,sonSingspielde1782,Mozartsemetenquêted’unnouveau livretbuffa. Ils’adressed’abordàVaresco,chapelainde lacourdeSalz-bourg,auteurdutextedesonopéraseria,IdomeneocrééàMunichen1781,dontilavaitdûlui-mêmeremanierdenombreuxpassagesdansl’urgenceetsanssonaval:“J’aibienparcouru100 livretsmais jen’enaipratiquementpas trouvéundont jepuisseêtresatisfait…aussi j’aipenséquesiVarescon’estplusfâchécontremoiàproposdel’opéradeMunich,ilpourraitm’écrireunlivretnouveauàseptpersonna-ges…Leplusimportantestquelapiècesoitvraimentcomiquedanssonensembleet,s’ilestpossible,qu’onymettedeuxbonsrôlesdefemmedemêmeimportance…l’une devrait être seria, l’autremezzo-carattere. La troisièmepeut être tout à faitbuffa ainsi que tous les hommes, si c’est nécessaire.”9 On notera qu’il décrit lafuturerépartitiondesrôlesfémininsdeDonGiovanni:lesrôlesseriad’Anna,mezzo-carattered’ElviraetbuffadeZerline.Toutefois, leprojetdeL’OcadelCairo(“L’oieduCaire”)surletextedeVarescotournerapidementcourt,demêmequeceluiquiréunitpourlapremièrefoisMozartetDaPonte,Losposodeluso(“L’amantdupé”),lamêmeannée,dansunedistributionprobablementpasassezdiversifiée:primoesecondobuffocaricato,SempronioetFernando,prima,secondaeterzabuffa,Emilia,Laurina,Metilde,primoesecondomezzocarattere,Annibale,Geronzio.Aprèscenouveléchec,lesévénementsvontenfinseprécipiter,jelaisseAlfredEins-tein les rapporter:“C’estalorsqueseproduituncoupdechance,quinepeutsecomparerqu’àlarévélationdesœuvresdeBachprocuréeàMozartdeuxansaupa-ravantparSwieten:le23août1785estreprésentéIlreTeodoroinVeneziadel’abbéGiovanni-BattistaCastisurunemusiquedePaisiello.Mozartassisteàlapremière.Saproduction…subitunprofondébranlement,dépassantlesproportionsd’unesimpleatteintesuperficielle: il luifaut,eneffet,surmonterlechocémotifquelelivretdeCastin’avaitpumanquerdeproduireenlui.”Cetteévolutionpassaitessentiellementpar laconsistancedonnéeauxchanteurs:“C’étaient làd’autrespersonnagesque

9.Lettreàsonpère,7mai1783.

Booklet1964.66.indd 17 8/06/07 14:02:22

1�

lesvieillardsidiots,lessoubrettesfriponnes,lesjardinièresdéguisées,lesinnocentsdevillage,lesoiesduCairedontMozart,poursonmalheur,avaitdûjusqu’alorsfairesapâture.”10RivaldeDaPonte,aveclequelilcorrespondencorepardelàl’Atlantiqueàlafindeleurvie,Castimontrelecheminàsuivre.MozartetDaPontes’yengouf-frentavecLesNocesdeFigaro,Commediapermusicaen1786,DonGiovannien1787etCosìfantutteen1790,operebuffe.

Le jeu du “double-entendre”Au-delàdecesgrandeslignes,l’operabuffaetparsuiteledrammagiocosodévelop-pentunerhétoriquedontlesauditeursdel’époquepossèdentlesclés.MozartetDaPontejouentdonctotalementdecesconventionsculturellesetponctuelles,parfoislocales.Ellesdonnentunsensauxcadres,formes,figuresdestylestantlittérairesquemusicales…quipeutaussiéventuellementcontenirimplicitementsoncontraire–selon le procédé que l’on nomme à l’époque en français, à Vienne, le “doubleentendre”11, le double-sens, en quelque sorte. Clin d’œil –ou d’oreille– compliceaupublic,cettepratiquevientdesopérascomiquesfrançais:lesensapparentn’estpasunivoqueetcomporteunseconddegréàl’intentiondesbonsentendeursainsisalués–loind’êtreaussisifacileàdécrypterpournous,pardelàletemps.Ce principe a établi son propremanège.Mais à leur tourMozart et Da Ponte lemanipulentpoursurenchérirsurl’ambiguïtéetdéployerl’équivoque.Auniveaudespersonnages,l’exempled’Elviraestparticulièrementreprésentatifdel’évolution:lefaitqu’ellesoitlejouetdeLeporelloladéstabilised’embléeparrapportàAnna–rôleexclusivementseria–etlafaitpasserdurangdedonnaàceluidemadamina–cequiestassezplaisantàconstaterpourundomestiqueetpourunebonnepartiedel’auditoire,choquantpouruneautre.Elles’inscritainsidanslatraditiondelafarcerenforcéeparletravestissementetlaséductiondeLeporelloquiaccroîtsonridicule.

10.AlfredEinstein,Mozart,Paris,Gallimard,1991(rééditiondeDescléedeBrouwer,1954),pp.532-535.11. Cf. l’articledeBruceAllanBrown,Lo specchio francese:Vienneseoperabuffaand the legacyofFrenchtheatre,dansl’ouvrageOperabuffainMozart’sVienna...p.65.

Booklet1964.66.indd 18 8/06/07 14:02:22

1�

Satypologieétaitdoncclairementmezzo-caratteredansleDonGiovannideGazza-niga12,et cette traditionportesonpoidspourMozartetDaPontequi lui confientnéanmoinsuneécrituredestyleseria.Toutefois,l’airn°8“Ah!fuggiiltraditor”dansungrandstylefurioso,souventtaxéd’haendélien,sonnedemanièresuspectepardes tournures trop sérieuses, outrées, voire démodées, et contribue vraisembla-blementà la rendre risible, selon leprincipedudouble-entendre.Dans laversionviennoisede1788,pourtant,Elvireregagneseslettresdenoblesseavecsondernierair“Mi tradi” d’une veineseria sobre et expressive –composé tout spécialementpourCaterinaCavalieriau“gosier”delaquelle,ilestvrai,Mozartavaitdumalà“nepassacrifier”13.Cefaisant,ilneluiendonnepasmoinsl’accèsaurenoncement,dansuncheminementsymboliquequi luiestcher.Dumêmecoup, il l’exclutdumondedesprototypespourenfaireunpersonnageàlasimplehumanité,àlafoisvictimemalheureuseetfemmegénéreuse.Ainsil’équivoqueestmultidimensionnelle,jouantdudouble entendre à l’infini comme d’un “double-double-entendre” que chaqueauditeurinterpréteraselonsonaffectivitéproprepuisqu’elles’établitsurunmodedel’allusion.

La “mise en série du sens”14 Àcetitresedéploieaussi leniveausocialpropreaucadrebuffa.Ainsi le“Viva laliberta”dufinaledupremieracte,parexemple,peutsonnerpourlesPragoiscommeuneinvitationà larébellionetpour lesViennoiscommeunhommageà la largeurd’espritdeJosephII…lasuperpositiondesdansescommeuneconfrontationvolcani-quedescouchessocialesoucommelesymboledurelaisd’unecultureeuropéennesoustutellefrançaise–lemenuet–,àl’affirmationdelagermanité–laTeish15…Ce

12.Cf.lacavatine“Poverefemine”àlarythmiqueà3/8etlamélodiechantantetypiquementissuedustylepastoral.13.SelonsespropresdiresàproposdugrandairconcertantdeKonstanzedeL’Enlèvementausérail.14.PourparaphraserGillesDeleuzedanssonouvrageLaLogiquedusens,éditionsdeMinuit,1977.15.Teish,déformationdumotDeutschquirenvoieàl’idéededanseallemande(Teish,Teisch,Teitsch,Teutsch,Deutsch).

Booklet1964.66.indd 19 8/06/07 14:02:22

�0

témoignaged’unePragoise est quant à lui sans ambiguïté:“LesTchèques sincè-res furentflattésde voir queMonsieurMozart pense toujours à eux…À lafindel’opératousgoûtèrentlagrandeurducimetièreoùreposeleCommandeur.Onyavaitaussipeurquedansnotre fameusenécropoledes Israélites.”16ÀPrague, lascènedu cimetière revêt donc une acception particulière qui ne peut laisser demarbreMozartetplusencoreDaPonte,néen1749dansleghettodeCenedaenVénétie17.Lacommunauté juivevenait tout justementdemanifestersasympathieà la tolé-rancede Joseph IIenrenommant Josephstadt leghettode Judenstadt.Quantà lastatueduCommandeur,nerappellerait-ellepascelleduRabbiLöw,dontlalégenderacontequ’ilavaitfabriquéunGolemquis’animecertainesnuitspourannoncerlesgrandsmalheurs?Mozart etDaPonteutilisentdonc ledoubleentendre en laissant chacun libredefaire sien l’un de ces possibles, ce quimotive la profusion bibliographique et lavariétédes interprétations–leurœuvreelle-mêmedevenantmythe.Leshéritageset les conventionsd’uneépoque intégrés,ellen’en faitpasmoinsexploser toutenotionchronologiqueetmetenscèneetenmusiquelasommedelanotiond’hu-manitéfaitedetravers,dejoies,desouffrancesoud’espoirsquirenvoientchacunàsaconditiondemortelavectoutesseslimites–queseulunCommandeursauraitfranchir–pardelàlessimplesnotionsmanichéistesquinetiennentplus.Carlamortquicernel’œuvre–celleduCommandeurpourcommenceretcelledeDonGiovannipourfinir–,commeellecerneMozartencetteannée178718,esticireprésentéepourlapremièrefoisetprendlepassurchacunedesautresidéesdecedivertissementpourtanthautencouleur,selonlatraditiondusujet.Lacascaded’événementsnefait donc que canaliser le compte à rebours pour ne pas laisser filer trop vite la

16. Cf. l’articledePhilippeOlivier,Autreséclairagessur lanaissanced’unchef-d’œuvre,Avant-scènen°24,nov./déc.1979,DonJuan,p.15citantlejournaldeKarlaFarkacov.17.Souslenomd’EmanueleConegliano,ilfutconvertiaucatholicismeparl’évêquedelaville(dontlafamilleadoptaalorslenom),avantdedevenirabbélui-même.18.MortdesonamilecomteHatzfeldle30janvier,desonpèrele28mai,desonmédecinetamiBari-sianile3septembre.

Booklet1964.66.indd 20 8/06/07 14:02:22

�1

partitiond’unemortàl’autre.Enconséquence,nulprétexten’estnécessairejustifiersaprésence,l’ouverturesuffitetprévientdèssespremièresnotes:Mozartluidonnel’ampleurd’unpremiermouvementdesymphonie19et la laissesonnerdansce rémineur,véritableparadoxeàluiseulpourtoutauditeurdel’époquepuisquejamaisunepaged’unetelleintensitén’aprécédéundrammagiocoso–quicommenced’ha-bitudeexabrupto20.Parailleurs,ilfaudraitbienplusqu’unsextuorenscenaultimaconvenue–etpour-tantsiambiguëelleaussiparmaintsdesesaspectsmusicaux–,pouramortir lestensionsinsolublesdelascènedufestin.Saprésencemême,sidérisoire,ouvreunenouvelle“sériedusens”.Car,au-delàdesconventionsetdeshabitudes,c’estbienl’implicationpersonnelledeMozartdans l’œuvrequien fait l’exceptionet l’ancredansl’éternité.

FLORENCEBADOL-BERTRAND

19.Cf.celuidesaSymphonien°38dite“Prague”antérieuredequelquesmois.20.ChezGazzaniga,15mesuresd’unModeratoenmibémol.

Booklet1964.66.indd 21 8/06/07 14:02:22

SyNOPSIS Du “DON GIOVANNI O SIA IL CONVIVATO DI PIETRA”(Bertati/Gazzaniga,Venise1787)(Cfp.14)

“La scène se passe à Villena, en Aragon. Les personnages sont les suivants: D. GIOVANNI,D.ANNA,filleducommandeurd’Oljola,D.ELVIRA,fiancéedeD.Giovanni,D.XIMENA,damedeVillena,LECOMMANDEUR,pèredeDonnaAnna,LEDucOTTAVIO,fiancédelamême.MATURINA,fiancéedeBiagio,PASQUARIELLO,serviteur,etconfidentdeD.Giovanni,BIAGIO,paysan,épouxdeMaturina,LANTERNA,autreserviteurdeD.Giovanni.Diversserviteurs,rôlesmuets.Pasquariello,demauvaisehumeur,monte lagardedevant lamaisondu commandeur, tandisquedonJuanseprécipiteaudehorsetchercheàfuiravecdonnaAnna,quis’efforcedeluiarra-chersonmasque,etquiappelle lecommandeuràsonsecours;celui-ciapparaîtet,aussitôt,tirel’épée:unduels’engage;lapremièrescènesetermineparletriodeshommes.[Mortducommandeur.]Aprèsquelquesbrèvesparoles,donGiovannis’enfuitavecPasquariello.DonnaAnnaaccourtavecsonfiancé,leducOttavio,et,pleined’épouvante,découvrelecadavredesonpère[ilyaiciunrécitatifaccompagné];maisellesecontient,expliqueàOttaviol’attaquededonGiovanni,dontellevientd’êtrevictime,etdéclarequ’ellevaseretirerdansuncloître,jusqu’àcequ’Ottaviodécouvre lemeurtrieret lepunisse. [AirdeDonnaAnna.]Ottavio,douloureuse-ment,sedéclareprêt.[Aird’Ottavio.]DonnaAnnanereparaîtplusdanslapièce.DonGiovanni,quiattenddonnaXimenadansunbosquet,s’entretientavecPasquariello,lorsquedonnaElviraparaît,encostumedevoyage;abandonnéeàBurgosparD.Giovanni,elleasuivisestraces[Air.]Lorsqu’ilssesontmutuellementreconnus,donGiovannisemetàlaréprimanderausujetdesraisonsdesondépart,puislatourneversPasquarielloets’éloigne.Cedernierluiprésentealorslalistedesfemmesaiméesparsonmaître;elleveutlepoursuivreousevenger.–DonGiovannientameuneconversationamoureuseavecXimenaet,sursesquestionsinspiréesparlajalousie,luigarantitsafidélité.[Air.]Uncoupledefiancéspaysans,BiagioetMaturina,célèbresesnoces.[Chœurettarentelle].Pasquariellosemêleaucortègedespaysans,faitlacouràlafiancée,maisdoitseretirerparsuitedel’arrivéededonGiovanni,quimalmènelefiancé,desortequ’impa-tienté,celui-cis’enva.[Air.]Pardesflatteriesetunepromessedemariage,donGiovanniarrive

��

Booklet1964.66.indd 22 8/06/07 14:02:22

àséduireMaturinaqui,elleaussi,l’assuredesonamour.[Air.]XimenademandealorsàPasqua-riellodesnouvellesdesonmaître,etsembletrèsheureuselorsqu’illatranquilliseausujetdesafidélité.DonGiovannisurvientetestsuccessivementinterrogéparXimena,ElviraetMaturinaqu’ilarriveàcalmer,affirmantàchacunequelesautresontlacervelletroubléed’amourpourlui.Ici,unedisputedonnelieuàunduoentreElviraetMaturina,aprèsquelesautressontpartis.LeducOttaviodonnel’ordredeplaceruneinscriptionsurlemausoléequelecommandeuravaitfait éleverde son vivant, inscriptionquidoit figurer sous la statue.DonGiovanni arriveavecPasquariellopourvoirletombeau,etilcontraintsonserviteuràinviterlastatueàpartagersonrepas.[Duo.]DanslademeurededonGiovanni,lecuisinierLanternapréparelefestin,etattendsonmaître;Elvirasurvient,etaccueillepardesérieusesexhortationsaurepentirdonGiovanni,quirentrechezluiavecPasquariello.MaisdonGiovannilesrejetteavecdédain,etElviralequittepourseretirerdansuncloître.[Air.]DonGiovanni,joyeux,semetàtable,etlamusiquesefaitentendre.[Concertino.]Pasquariellodevras’asseoiràsescôtés,tandisqueLanternaassureleservice;ilsportentdestoastsàlavilledeVeniseetauxbellesVénitiennes.[AirdePasquariello.]Maisvoiciquel’onfrappe,et,devantlesdeuxdomestiquesterrifiés,lecommandeurparaît.DonGiovanniluisouhaitelabienvenue,etordonneàPasquariellodes’entreteniraveclui.LorsquelecommandeurinvitedonGiovanniàvenirpartagersonrepas,cedernieraccepteetluidonnelamain,maisrepoussetouteexhortationaurepentir;ils’effondreparmilesespritsinfernaux,oùilexpierasescrimes.Aprèsquel’enferadisparu,etquelasalledefêtesaétérétabliesurlascène,Ottavio,Ximena,ElviraetMaturinareviennent,lesserviteurslesmettentaucourantdetoutcequis’estpassé,etilss’unissentpourlejoyeuxethabituelchantfinal.”21

21.TheodordeWyzewaetGastondeSaint-Foix,WolfgangAmédéeMozart,Paris,DescléedeBrouwer,1946,t.IV,p.279.

�3

Booklet1964.66.indd 23 8/06/07 14:02:22

�4

LEPOINTDEVUEDEL’INTERPRèTE

Booklet1964.66.indd 24 8/06/07 14:02:24

��

QuESTIONS BRÛLANTES RenéJacobs

C’est dans le cadre du festival de musique ancienne d’innsbruck que, 24 ans après L’Orontea de Cesti, vous avez monté cette production de Don Giovanni en août 2006. Mozart, de la musique ancienne ?

Mozartlui-mêmeutilisaitletermede“musiqueancienne”pourparlerdeBachetdeHaendel,descompositeursdontiln’étaitséparéquedequelquesgénérations.Decepointdevue,samusiqueestbienplusanciennepournous,quivivonsplusieurssièclesaprèslui,quenel’étaitpourluilamusiquedeBach.MaissinoussouhaitonsaborderMozartcommeletermed’uncheminementcommencéavecMonteverdi(etnonpasensensinverse,enpartantdeWagner),c’estprécisémentparcequelecheminqu’ilasuividanssaformationmusicalesefondaitencoresurlesthéoriesmusicalesbaroques.Ilestbeaucoupplusfaciled’aborderlegenremêmedudrammagiocosoavecsonmélangeparfoistroublant,voirechoquant,d’élémentstragiquesetcomiques lorsqu’oncher-cheàl’envisageràpartird’unelonguetraditionquidébuteaveclesopérasvénitiensdeCavallietCesti,parexemple.Cicognini,àquil’ondoitleslivretsdeGiasoneetdeL’Orontea1,étaitaussil’auteurdupremierDonGiovanniduthéâtreparléitalien.Àcetitre,onpourraitdoncappréhendernotreversionduDonGiovannicommeletroisièmevoletd’unetrilogielyriqueinitiéeen2004àInnsbrucketBruxellesavecl’EliogabalodeCavalli–dontlelivretfutinfluencépardescanevasdecommediadell’artesurlethèmedeDonJuan–,puispoursuivieavecleDonChisciottedeConti(Innsbruck2005,Bruxel-les2010):DonQuichotten’yestpasseulementl’opposédeDonJuan,ilreprésenteaussiunDomespagnolaccompagnéd’unvaletcomique.Dansunecertainemesure,DonGiovanniestl’opéralemoinsconnudeDaPonte,bienquecesoitleplusrepré-senté.L’unedesraisonsenestquel’œuvreoriginaleaétéfalsifiéeauxixesiècle(delamêmemanièrequ’untableaupeutl’êtrepardes“retouches”plustardives)etque

1.DeuxopérasdusrespectivementàFrancescoCavallietAntonioCesti,disponiblesaujourd’huientélé-chargement.

Booklet1964.66.indd 25 8/06/07 14:02:25

��

lepublicn’enconnaîtgénéralementquecetteversionfaussée.Jesuisconvaincuqu’ilfautd’abordéliminer,ouentoutcasnettoyer,lesretouchesapportéesauxixesiècle2

pourpermettreauxcouleursoriginalesderéapparaître.

vous faites allusion à la conception romantique de l’opéra, qui remonte à E.T.a. Hoff-mann et qui a marqué pratiquement toutes les mises en scène des xixe et xxe siècles. Pourquoi les rejetez-vous ?

DansleurtraitementdumythedeDonJuan,Hoffmannettantd’autresaprèsluiontlaissélibrecoursàleurimagination.Iln’yarienàredirelà-dessus,carcesincessantesréécritures du mythe ont ouvert des perspectives intéressantes. Mais l’interpréta-tiondumytheestunechose,ledétournementpresqueperversetlamanipulationdutextedeDaPonteetdelamusiquedeMozartensontuneautre.Ladifférenceentrelaversionoriginaledel’opéradeMozartetlemythedeDonJuanrendpresquetouteslesmisesenscènedu“dissolutopunito”fondamentalementbancales.Sil’onrenonceàs’appuyersurlemythe,ilfauts’attendreàcequelepublicsoitcontrarié;maissil’onfaitappelaumythe,onnecessedeseheurteràlastructuredel’opéradeMozart.Nouspréféronsdeloinprendrelerisqued’unéventuelmécontentementdupublic,plutôtquedetrahirl’œuvre.PourHoffmann3,DonGiovanniestunhéros tragique, sans cesseà la recherchedela femmequipourrait luipermettredesatisfairesaquêted’uneunionavec l’infini.DonnaAnnas’élèveàtelpointau-dessusdesautrespersonnagesquesa“personna-litélumineuse”enfaitlavéritableadversairedeDonGiovanni.Laquêtedel’infini,del’inaccessible,larédemptionparlesentiment,parl’amour,quis’accompliticidanslamorttragique…–c’estassurémentunebelleinvention,maisquin’arienàvoiraveclapièce:c’estenfaitunefalsificationtrèsséduisante.S’ildoityavoiruneadversaireàlahauteurdeDonGiovanni,cen’estpasDonnaAnna,maisDonnaElvira,ladonna

2.OnrecommanderalalecturedeDieterBorchmeyer,quiréclameun“DonGiovannisansxixesiècle”,dans:MozartoderDieEntdeckungderLiebe,2005.3.E.T.A.Hoffmann,DonJuan,in:PiècesfantastiquesàlamanièredeCallot,1816.

Booklet1964.66.indd 26 8/06/07 14:02:25

��

abbandonatade l’opérabaroque,délaisséeparDonGiovannicommeAriane l’avaitdéjàétéparThésée,chezMonteverdi.C’estdeloinlerôleleplusémouvantdel’opéra.SonamourpourDonGiovanniest totalement irrationneletprofondémentautodes-tructeur.Si je chercheàme faireune idée sonoredu “DonGiovanni”deHoffmann, ce sontdes sonorités wagnériennes que j’entends, ou aumieux unMozart complètementdéformé,jouéetchantéavecbeaucouptropdelourdeur,dansdestempiinexacts,etsurtout,unMozartbeaucouptropuniforme.Uneinterprétationdecegenrecondamneàladisparitiontoutlecaractèresubversif,quiestl’âmemêmedudrammagiocoso.Ilnesauraitêtrequestiond’unmélangebrutalentreélémentscomiquesettragiques.D’ailleurs, beaucoup d’éléments comiques ou carnavalesques avaient déjà disparubienavantHoffmann,dèslesannéesquisuivirentlamortdeMozart,lorsquel’opérasetransformadeplusenplusen“Singspiel”:lesrécitatifsdeDaPontefurentalorsremplacéspardebanalsdialoguesenallemand,tandisquel’onsupprimaittouslesévénementsdenatureàrelativiserteloutelaspectdeschoses–ycomprislascenaultima,lascènefinale,dontHoffmannpritpourtantladéfense!

Don Giovanni n’est donc pas démoniaque, ce n’est pas un frère jumeau de Faust, qui se moque jusqu’au bout du pouvoir de l’au-delà et atteint par là même une grandeur héroïque ? Mais s’il n’est rien de tout cela, qu’est-il ?

Mozartn’apportepasderéponsemusicaleàcettequestioncommeilpeutlefairepourles adversaires de Don Giovanni, par exemple dans le langage psychologisant desariasdeDonnaAnna,DonnaElvira,ZerlinaetDonOttavio.LesairsdeDonGiovanni–deuxbrefsairsd’action,dont l’unest chantéavecunevoixdéguisée4,et la séré-nadedestinéeàlasoubrettedeDonnaElvira–nenousrévèlentabsolumentriendesoncaractère,toutsimplementparcequelecompositeurnesouhaitepasapporterderéponseàcettequestion.

4.LuigiBassi(1766-1825),créateurdurôle-titreàPrague,étaitconnupoursesaptitudesàcontrefairelesvoixdesescollègues.

Booklet1964.66.indd 27 8/06/07 14:02:25

��

Heureusement, le livretdeDaPontecontientdiverséléments leplussouvent igno-rés,maisquisontdenatureànousfaireavancer–dequelquespasseulement.“Ungiovaneestremamentelicenzioso”–“unjeunehommeextrêmementlicencieux”,voilàcequel’onpeutlireàproposdeDonGiovannidanslalistedespersonnages.Detouteévidence,DaPontetenaitabsolumentàsoulignerdèsledébutquenousn’avonspasaffaire iciàunadulte,maisàunesortedeCherubinocinqansaprèsLesNocesdeFigaro –entre-temps,savoixamuédumezzo-sopranoaubarytonetcette fois, lestransgressionsaccompliesleconduirontinévitablementàlamort.IlfautàcetégardrappelerqueLuigiBassi,leDonGiovannidelacréationpragoise,n’avaitalorsque21ans–d’ailleurs,lechanteurdenotreproductiondiscographiqueestàpeineplusâgé5.Lecontrasteentrecejeunehommequin’estpasencoretoutàfaitunadulteetsonvaletcomique,plusâgé,constitue l’undesélémentsrécurrentsde l’opéracomiqueitaliendepuislesVénitiens,etmêmeduthéâtreparlédepuislacomédieantique.Ledernier interdit queDonGiovanni a transgresséest lemeurtredu commandeur,surlequels’ouvrel’œuvre.ChaquefoisqueDonGiovannidevientviolent(quecesoitenversZerlina,LeporelloouMasetto),nouscraignonsquesonancien“frisson”,celuique luiprocurait ladestructionde relationsamoureuses,ne soit remplacéparunenouvellesensationfortequ’ilnepourraitressentirqu’entuantdesgens.Heureuse-ment,lecielintervientàtemps:DonGiovannin’estdoncpasunhérostragique,maisun “raté” tragi-comique (le livretnousmontreuneaccumulationdedéboireséroti-ques!),justementchâtié,nonparleshommes–lapolicearrivetroptard–maisparunepuissancesupérieure.

Mais la vision qu’avait Hoffmann de Donna anna pourrait malgré tout être exacte : sa passion secrète, son amour pour l’inconnu qui a tenté d’abuser d’elle. Comment peut-on s’imaginer ne serait-ce qu’un instant qu’une femme aussi forte qu’elle puisse aimer un être faible comme Don ottavio ?

5.L’undescritiquesquiaassistéàlareprésentationdenotreproductionàInnsbruckcomparaitDonJuanauJamesDeandeLaFureurdevivre,cejeunehommequijoueaveclamortenbravantlesinterdits.

Booklet1964.66.indd 28 8/06/07 14:02:25

��

Riennevientétayercette“idéologie”,nidanslelivretdeDaPonte,nidanslamusiquedeMozart.DonnaAnna,DonOttavioet lecommandeur forment“uneconstellationtriangulairedenature“sentimentale”ou“sensible”,commeonlarencontredansd’in-nombrablesdramesdelafinduxviiiesiècle”(Borchmeyer).DonOttavion’estpasunfaible,maisreprésentebienplutôt“lefiancétendre,typiquedececourantsensible,dont l’amourmesuré, correspondantencelaaucodesentimentalde l’époquequ’ildissimuletoutcequiressortitàlapassionouàlasensualitéetqu’iln’estjamaisbles-sant,s’harmoniseparfaitementaveclarelationpère-fille”.Sesdeuxariassontdeuxairs typiquement “sentimentaux”6.Mozart voulait quedans lesdeux versions,DonOttavion’aitqu’unseulair,commes’ilrestaitdansl’ombredeDonnaAnna.Cesdeuxairssontd’unebeautéparfaite,maisilnefaitaucundoutequeceluidelaversionvien-noise(“Dallasuapace”)intervientàunmomentbeaucoupplusappropriéquel’airdelaversiondePrague(“Ilmiotesoro”),quisembleartificiellementinséréàunmomentdéjàtroptardifdel’action:aprèsavoirlongtempshésité,DonOttavio,enfinconvaincudelaculpabilitédeDonGiovanni,sedécideàagirenallantvoirlapolice.Àdesannées-lumièrede la conceptionpeu reluisantequ’aHoffmanndeDonOtta-vio(“unpetithommeparé,maniéré,léché,de21ansauplus”,selonlatraductiondeLoeveVeymard),diverscommentateursmodernes(FriedrichDieckmann,StefanKunze,DieterBorchmeyerouJulianRushton)voientenluiun“hommedel’avenir”,enraisondel’alliancequ’ilprésenteentresensibilitéetrationalité.Lorsqu’onl’interprèteainsi,DonOttavioest“auxantipodesdeDonGiovannipourcequiestdel’érotisme”(Borch-meyer).Aucaractèreabsolumentinconditionneldu“dissoluto”,s’oppose“l’altruismeencouragéparlediscourssensible”deDonOttavio;àl’instinctdepossessionérotiquedeDonJuans’opposesa“disciplineimposéeàl’érotisme”;àlaviolences’opposesanon-violence,cequilerapprochedela“clémence”deTitus:lesarmesnesontpourluiqu’unultimerecours–c’estd’ailleurslemêmechanteurquicréalesdeuxrôlesde

6.L’adjectifallemand“empfindsam”estutiliséicidanslesensdel’“Empfindsamkeit”,lecourant“sensi-ble”delalittératureallemandedelafinduxviiiesiècle;cetermecorrespondplusoumoinsau“sentimen-talisme”français(quel’ontrouveparexempledansles“romanssentimentaux”).

Booklet1964.66.indd 29 8/06/07 14:02:25

30

TitusetdeDonOttavioàPrague.Ilyatrèscertainementuneintentionmoralisatricederrière cette opposition entreun“libertin féodal et aristocratique” et unnouveau“citoyenmodèle”.L’ouvertureendonneunaperçupourainsidireprogrammatique:pendantquelapartielenteenrémineurestàcomprendrecommeunepréfigurationdel’apparitionfantomatiqueduconvivedepierreàlafindel’œuvre,Mozartconstruitlapartieplus rapide,enRémajeur, surun thèmequi se lit commeunecitationdelapremière interventionchantéedeDonOttaviodans lesextuordudeuxièmeacte(lorsqu’ilrevientencompagniedeDonnaAnnadelacérémoniefunèbreenl’honneurducommandeur).

Borchmeyer souligne qu’au xixe siècle, et même au xxe, le rôle de Donna anna a généralement été distribué “au mépris des règles et au détriment des coloratures”, puisqu’il a très souvent été interprété par un soprano dramatique…

Voiciencomparaisoncequel’onpeutliredansl’Almanachthéâtralde1788àproposd’AloisiaLange,quiinterprétalerôlesousladirectiondeMozartdanslaversionvien-noise:“Elle joue lespremières soupirantes, tendresetdouces, ainsiquedes rôlesnaïfs et espiègles.” Celan’a rienà voir avecun sopranodramatique!Dans sonairdupremieracte“Orsaichil’onore”,DonnaAnnaprieunesecondefoisDonOttaviodebienvouloir venger sonpère,mais celan’en faitpasun“airdevengeance”quiréclamerait,commeonl’entendsouvent,unsopranodramatique.C’estplutôtuneariad’amour,dontlesdeuxmesuresfinales,d’unegrandesensibilitéetinterprétéesdansunenuancepiano,contredisentl’interprétationselonlaquelleils’agiraitd’unairdevengeance.Borchmeyerlesinterprèteàlafoiscomme“l’expressiondel’amourqu’unejeunefilleéprouvepoursonpèreetuntendreadieuà l’adressedeDonOttavio”. Ilseraitsansdouteencoreplusexactd’yvoiruneinterrogation:l’amourdeDonnaAnnapeut-ilsurvivre?Etdevoirparcontraste,danslepostlude“enforce”del’orchestrequi suit le “Nonmidir” (sondeuxièmeair), la confirmationdecequeDonnaAnnaexprimedanslescoloratures,tellementdétestéesparBerlioz,decelui-ci:l’indicible,carilestencoretroptôtpourdesmots,uneréponsesansparolesàlaquestionqui

Booklet1964.66.indd 30 8/06/07 14:02:26

31

resteouverteàlafindupremierair(oui,l’amourtriomphera).L’argumenthabituelle-mentinvoqué,selonlequelDonnaAnnanepeutpasaimersonfiancé,puisqu’elleluidemandeuntempsderéflexiond’uneannée,témoigne,toujoursselonBorchmeyer,“d’unetotaleméconnaissancedelatraditiondespolitessesetcivilitésdela“bonnesociété”de l’époque”. Laparfaiteharmoniedesdeuxvoixdans le larghetto enSolmajeurde ladernièrescènenous révèleenfincequevoulaientdire lescoloraturessignificativesde“Nonmidir”:nonpas“DonOttavion’embrasserajamaiscellequ’uncœurpurasauvéeenl’empêchantdedevenirlafiancéedudiable”,commeleditHoff-mann,maisbien:DonOttavioembrasserasabien-aimée,maislefaireàcemomentprécisseraitparticulièrementdéplacé.

Ce coffret nous présente Don Giovanni dans sa version viennoise, mais il inclut en appendice les numéros de la version pragoise. Pourquoi ne pas avoir enregistré une version mixte comme cela se pratique d’habitude ?

Lesdeuxversionssontdevaleurabsolumentéquivalente.IlestpossiblequeMozartaitd’abordcomposélesnumérossupplémentairesdelaversionviennoisepourmettreenvaleur lesqualitésdesnouveauxchanteurs.Ainsi,CaterinaCavalieri,pourqui ilécrivitl’air“Mitradi”dudeuxièmeacte,étaitunechanteusetypiquedel’operaseria,alorsquesacollèguepragoise,CaterinaMicelli,étaitl’interprèteidéaledesrôlesdetypemezzocarattere(miseria,mibouffe).Savoixétaitsansdoutemoinsbelle,maiselleétaitmeilleurecomédienne.LeduoburlesqueentreZerlinaetLeporello,luiaussiajouté au deuxième acte en remplacement de l’air de Leporello, “Ah pietà”, a trèscertainementété conçuen fonctiondes talentsd’acteursdesdeux chanteurs vien-nois,LuisaMombelli,lapremièreComtesse,initialementprévuepourlerôledeDonnaAnnamaisqui,enceintedeseptmois,trouvalerôledeZerlinamoinséprouvant,etFrancescoBenucci, lepremier Figaro. Il est inexactdedireque le caractèreunpeutrivialducomiquedecettescèneestinadaptéàl’œuvre,commeleprétendentencoredenombreuxcommentateursquinepeuventaccepterlesconséquencesdudrammagiocoso:écritedanslepluspurstyledelacommediadell’arteavecunlongrécitatif

Booklet1964.66.indd 31 8/06/07 14:02:26

3�

d’actionetunduoburlesque,qui représenteunvéritable joyaumusical,etnonunmoment“faible”,commeledisentlescommentateursenseplagiantlesunslesautres,cettescèneprécèdeeneffetimmédiatementlelamentodeDonnaElvira“Mitradi”etlascèneducimetière,si“tragique”,maisenvéritécomposéedansunstyletoutàfaitcomique.Aussibiendanslaversionpragoisequedanslaversionviennoise,Mozartfaitpreuved’unsensaigudel’équilibrenécessaireentrerécitatifs,airsetensembles.S’iln’avaitpris la décision, parfaitement justifiée d’un point de vue dramaturgique, de placerdanslaversionviennoiseleseulairdeDonOttavio,“Dallasuapace”,composépourlacirconstanceetconçucommelaréponse“sensible”àl’airdeDonnaAnna“Orsaichil’onore”,dansle1eracte,etnondanslesecond,commec’étaitlecasdel’aria“Ilmiotesoro”delaversionpragoise,le2ndacteauraitincontestablementététroplong.C’estcejusteéquilibrequifaitdéfautdanslaversion“mixte”(celle-cicomprendlesdeuxairsdeDonOttavio,l’air“Mitradi”deDonnaElvira,maisilluimanqueleduocomiquedeZerlinaetLeporello,jugé“indigne”):lesecondactecomprenddanslaversionmixteunevéritableaccumulationd’airs,sansqu’aucunescènecomiqueneviennes’inter-calerentreeux–cequiestencontradictionavecl’espritgiocoso–desortequel’acteestplus longetplusmonotonequecequ’avait souhaitéMozart.Enoutre,dans laversionviennoise,l’air“Mitradi”aunfondementdramaturgiquedanslerécitatifquileprécède,tandisquedanslaversion“mixte”,ilfaitl’effetd’unairdeconcertquel’onauraitsimplementintercalélà7.

7.Petiteremarqueincidente,maisquin’estpassansintérêt:derrièrelesdeuxgrandsactes“officiels”decetteœuvresedissimulesansdouteuneintentionoriginellevisantàlastructurerenquatreactesplusbrefs,unpeucommesiLesNocesdeFigaroavaientservidemodèle.CommedansFigaro,lepremieractes’achèveparunair(celuideDonnaAnna:“Orsaichil’onore”danslaversionpragoise,celuideDonOt-tavio:“Dallasuapace”danslaversionviennoise).Le“troisième”actedébutelàoùcommence“officiel-lement”lesecondetsetermineparlegrandsextuor,dontlapartiefinaleestunvraifinald’acte.Danslaversionviennoise,lascèneburlesqueentreZerlinaetLeporelloprendplaceaudébutdu“quatrième”acte,etl’onpeutyvoirunparallèlesupplémentaireavecFigaro:ZerlinaetMarcellina,quichanteàl’acte4sonpremieraircomplet,sonteneffettoutesdeuxdesféministesconvaincues…

Booklet1964.66.indd 32 8/06/07 14:02:26

33

Qu’est-ce qui a bien pu convaincre Mozart de supprimer la scène finale dans la version viennoise ?

C’estuneaffirmationqu’il convientde remettre sérieusementenquestion.En 1961déjà,lemusicologueChristofBitter8aprouvé,argumentstrèssolidesàl’appui,quecette“findecomédie”,autonmoralisateur,avaittrèsprobablementétéjouéeaussiàVienne.L’argumentenquestion,c’estenl’occurrencelacopiedelapartitionauto-graphe réaliséepour les représentationsviennoisesainsiqu’unepartiedumatérield’orchestrequ’ilaretrouvée:ellespermettentunereconstitutiontrèsprécisedecesreprésentations. Pourtant, la littératuremozartienne à tendance “popularisante”, ycompris laplusrécente,ne tientpresqueaucuncomptedestravauxdeBitter,dontles résultats furentpourtantavaliséspar lanouvelleéditiondesœuvresdeMozart(NMA).C’estencoreplusgravelorsquepourjustifierunemiseenscèned’apparencemoderne,maisquireposeenfaitsurdesconceptionspost-hoffmannienneserronées,desmetteursenscène incorrigibless’appuientsur l’idée– fausse!–selon laquelleMozartauraitsupprimélascènefinaledanslaversionviennoise.SiMozartaeffectivementenvisagéuntempsdesupprimercettescènedanslaversionviennoise–ellemanqueeneffetdanslelivretviennoisimpriméplusieurssemainesavantlapremière–c’est,commel’abienmontréStefanKunze,uniquementparcequ’ilasansdoutepensé,dèslespremièresrépétitions,qu’unefinplusspectaculaire,danslaquelleparexemplelechœurdesespritsseraitprésentsurscène,aulieud’intervenir“offstage”commedanslaversionpragoise,seraitplusadaptéeàun“publicdecapi-tale”,chicmaisunpeusuperficiel,sicen’estvaniteux.Maisilnesongeaitaucunementàunefintragique,commelexixesiècleenseraitfriand.Heureusement,ilafinalementrenoncéàsonplan,toutsimplementparcequecettedernièrescèneétaitindispensa-bled’unpointdevuemusical:ellereprésentele“retourultimeàlatonalitéprincipaledeRémajeuretlaconfirmationdecelle-ciaprèsunlongethorribleépisode‘tragique’enrémineur,quimoduledanstouslessens(saufversRémajeur!)”.

8.ChristofBitter,“WandlungenindenInszenierungsformendesDonGiovannivon1787bis1928”.Fors-chungsbeiträgezurMusikwissenschaft,VolumeX,Regensburg[Ratisbonne],1961.

Booklet1964.66.indd 33 8/06/07 14:02:26

34

Don Giovanni a été représenté de manière ininterrompue depuis sa création jusqu’à nos jours. il y a dans ce domaine une étrange continuité ; comment les tempi d’ori-gine ont-ils pu parfois être modifiés aussi profondément que ce qu’on peut entendre dans les divers enregistrements existants ?

Lesraisonsensontmultiples.Toutd’abord,ladéfinitiondesrôlesd’opéraenvigueurauxviiiesiècleétaitdevenuetotalementobsolèteauxixe.Auxviiiesiècle,ilyavaitlesrôlessérieux(partiserie),lesrôlesbouffe(partibuffe)etlesrôlesdesemi-caractère(partidimezzocarattere).Lesrôlessérieux,commeDonnaAnnaetDonOttavio,danslesquelsl’essentielestlaqualitéduchant,quirequiertdesvoixsouplesetlégèresmaisrichesencouleurs,seprêtaientaubelcantodel’époqueavecsesvariationsimprovisées9.Danslesrôlesbouffe,parexempleZerlina,LeporelloetMasetto,c’estletalentd’acteurquiprévalait;leursvoixdevaientêtresoitlégèresetpétillantes,commecelledeZerlina,soitmi-lourdes,àl’imagedecelledeMasetto,soitencorepluslourdes,commecelledeLeporello,quidoitpourtantêtreaussiunvirtuosede la parole rapide si typique des rôles bouffe. Il y a enfin les caractèresmoyens,commeDonnaElviraetDonGiovanni,quisontàl’aisedanslesdeuxunivers.Auxixe

siècle,lesthéâtresd’opéraaussibienquelesorchestressedéveloppentetdeviennentdeplusenplusgrands,cequirendimpossiblelagrandevariétédevoixquiexistaitauxviiiesiècle–oùilyavaitpresqueautantdevoixqued’êtresdifférents.Cesontmain-tenantdesvoixplusamples,pluslourdesetparconséquentpluslentesquidominent.Uneseconderaisonestlefacteurpsychologique:lorsquelamêmeœuvreestrejouée

9.L’improvisationvocaleétaitderègle,ycomprisdanslesrôlesmezzocarattere.DonGiovanni,parexem-ple,nepeutchanterlasecondestrophedesasérénadesansquelques“modificationsarbitraires”,commeondisaitalors,gracieusesetséduisantes.Laissercetteariette,commed’ailleurscelledeChérubin“Voichesapete”,viergedetouteornementationauraitétéconsidéréparMozartetparlepublicdel’époquecommeunmanqued’imaginationetdefinesse.LespetitescadencesetlesEingänge(destransitionsimproviséesdestinéesàintroduirelarépétitiondelamélodieprincipale)allaientdesoi,ycomprispourlesrôlesbouffe,quiparodiaientparfoislesrôlessérieux.Demanièregénérale,l’improvisationjouaitencoreungrandrôle,ycomprisdanslespartiesinstrumentales(aupianoforteetauvioloncelledanslesrécitatifs,etdanslespréludesdedébutdescène).Toutn’étaitpasencore,fortheureusement,consignédanslesnotes!

Booklet1964.66.indd 34 8/06/07 14:02:26

3�

sanscesse,quelamusiqueestconnueetappréciéeaupointquel’onchercheàenfairedurerleplaisirlepluslongtempspossible,lestempisontmoinsvifs.Enfin,danslecasdeDonGiovanni,c’esttrèscertainementl’interprétationromantiquequiportelaplusgranderesponsabilitédestempitroplentscommequedeceuxquisonttroprapides.

Cela dit, Mozart ne nous a pas laissé d’indications métronomiques…

Non,maisnousdisposonsdetroisélémentsfiablesquinouspermettentderetrouverles tempid’origine.Lepremieret leplus important: les indicationsdonnéespar lecompositeurlui-mêmeetqu’ilfautlireexactementcommeellesétaientinterprétéesdans lesmanuelsd’époque.Ainsiunandante (“allant”)dansunemesureàquatretempsmaisallabreve,c’est-à-direbattueàlablancheetnonàlanoire,estnettementplusrapidequ’unadagio(“lent”)à4/4sanscettespécification.Lascènefinale“tragi-que”,quiproduitdeseffetsàcouper lesouffle,avec l’apparitionde lastatueet lachutedeDonGiovannidanslesenfers,etquiprécèdelafinvéritable,plusconformeàl’espritdelacomédie–cettescènefinaleestécritedanslepremierdecesdeuxtempi,maisdanspresquetouteslesinterprétationsactuelles,elleestencorejouéedansuntempoplusprochedusecond,c’est-à-direbeaucouptroplent.Lorsqu’onl’interprètedanslebontempo,ilenrésulteunvéritableéchange,unedispute,unejouteverbaleentreDonGiovanni,leCommandeuretLeporello,parallèleauduelbienconcretquiaouvertl’opéra.L’échangeestdeplusenplusintense(Mozartindiquedeuxaccéléra-tionsdetempo)pouratteindrefinalementunetellerapiditéquelesdoublescrochesdesviolonsnesontpasseulementvirtuoses,maisbeletbieninfernales!Deuxièmeélément: à lafinduxviiie siècle, les ensemblesd’action remplacentpeuà peu les vieux récitatifs de l’opéra baroque: par conséquent, il faut les chanter“parlando”, en restant au plus près de la parole. “Tout en parlando: c’est ce quevoulaitMozart.”C’estainsiquel’onrapportelesparolesduvieuxLuigiBassi(WienerAllgemeineMusikzeitschrift 1845, citée par Bitter).Mozart trouvait déjà à l’époquequeseschanteurseux-mêmesavaienttendanceàtropchanterdanslesensembles,

Booklet1964.66.indd 35 8/06/07 14:02:26

3�

“commesidansunquatuor,onnedevaitpasparlerbeaucoupplusquechanter”(lettredu27décembre1780àsonpère).Ilfautalorsinterpréterl’arrivéeduconvivedepierredansuntempoplusrapide–unvéritableAndanteallabrevecommeMozartlestipule:dansuntempotroplent,niDonGiovanni,nilecommandeur–quin’estpasunsymboled’éternité10–niLeporelloavecsesbalbutiementsangoissésneseraientenmesuredechanterparlando!C’estseulementdanslesensemblescontemplatifs, làoùl’actions’arrête,que le temps s’arrête lui aussi : le tempo ralentit et, au lieudeparler, onchanteleplussouventsottovoce.Dernierélément:onpeutrepérerdanslemouvementpropreàbiendesairsetdesensemblesdesrythmesdedanseparfaitement“décodables”.Troisdansesjouenticiunrôleparticulièrementimportant: lemenuet,aristocratiqueetféodal,danslequellespartenaires se touchent àpeine; la contredanse “moderne”, avec sonéchangedepartenaire,unedanseétroitementliéeàlabourgeoisie,maisaussiàlaRévolutionfrançaise–le“Ah,çaira,çaira”quel’onentendaitàParisentrelesbarricadesétaitune contredanse! – et finalement le “teitsch”, cette danse paysanne “subversive”,précurseurdelavalse,unedansetrèsrapide,sauvageetparfoismêmeobscène.Cestroisdansesretentissentsimultanémentlorsdubaldupremieracte,unesorted’orgiemusicaleavecsestrois rythmesdifférentsquis’entremêlent, illustrantà la foisunedébandademusicaleet l’effondrementdel’ordredramatique(aumomentmêmeoùDonGiovannitented’abuserdeZerlina).LacontredansequeDonGiovannidanseavecZerlinalorsduBalestd’ailleursannoncéebienplustôtdanslecoursdel’œuvre,àsavoirdanslecélèbre“airduchampagne”.Sil’onsouhaitequelerythmesisignificatifdecettedanse,quiestenquelquesortelerythmecachédel’air,soitconservé,bienqu’ilsoitaccéléréparl’indicationdetempo(presto),onenvientàadopteruntempoquiestcertesencoretrèsrapide,maisquin’estpasaussibrutalniprécipitéquecequ’onal’habituded’entendre.

10.Encedernierinstant,lecommandeurn’estencorequ’àmoitiémortetparledonc,encoreàmoitiéhu-main,enblanches(l’allemanddit:en“demi-notes”),c’est-à-diredeuxfoispluslentementquelesautres.

Booklet1964.66.indd 36 8/06/07 14:02:27

3�

DonGiovanniadeschosesimportantesàdiredanscettechansonàboirequiestenfaitunairàdanser.Eneffet,ilestentraind’organiserlebalavecLeporelloetdonnel’injonctionsuivante:“Senz’alcunordineladanzasia”(“queladansenesuiveaucunordre”).Sil’airestchantétroprapidement,dansunedéformationpresquedémonia-que,sesmotsneserontpluscompréhensiblesetDonGiovannirisquedeseretrouveràcourtdesouffle.MaisnotreDonGiovanniaenquelquesorteétédébarrassédesoncaractère“démoniaque”:illuifautbiensûrtoujourschanterrapidement–Leporellon’aquequelquesheuresàsadispositionpourtrouverlesjeunesfillessurlesquellescompteDonGiovannipourenrichirsontableaudechasse–maisilfautaussiquel’onentendetoutelajoiequeluiprocurecequi–croit-il–vaseproduire.

RENéJACOBSTraductionElisabethRothmund

Booklet1964.66.indd 37 8/06/07 14:02:27

LeafletforaperformanceofDonGiovanniinPrague,onSeptember23rd1788.AKG-images.

Booklet1964.66.indd 38 8/06/07 14:02:32

3�

‘Recognised as the greatest masterpiece of his genius’ Mozart’sDonGiovanni

An opera for Prague

Prague,early1787:thecityhasbeeninthegripof‘Figaro’feverforweeks.‘Figaro’ssongs resounded in the streets, ingardens, andeven theharpist at theBierbankhadtoplayhis‘Nonpiùandrai’ ifhewantedtobeheard’,weareinformedbythefirstMozart biographer FranzXaverNiemetschek.The companyof the impresarioPasquale Bondini had stagedMozart’s Le nozze di Figaro in Prague inDecember1786andscoredasensationalsuccesswithit.Reasonenoughforan‘associationofnotableconnoisseursandamateurs’toinvitethecomposertoPrague.MozartstayedintheBohemiancapitalfrom11Januaryto8February1787:heconductedhisnewSymphonyinDmajorK504,latertobeknownasthe‘Prague’,atamusicalacademyintheNationalTheatreatwhichhealsoplayedpianoimprovisationsthatdelightedtheaudience,andfinally,on22January,conductedaperformanceofFigarohimself.Whenhe returned toVienna,hewasnotonly 1,000gulden richer,healsohad inhispocketacommissionfromBondinitocomposeanewoperafortheforthcomingautumnseason.ThatnewoperawasDonGiovanni.MozartcertainlyturnedsoonafterhisreturnfromPrague to LorenzoDaPonte, the tried and tested librettist ofFigaro. Ifwe are tobelievetheaccountDaPontegaveyearslaterinhisMemoirs,itwashewhochosethesubject forMozart. Is it really true that thepoetsought inspiration in readingthe Inferno fromDante’sDivinaComedia? Inanycase,whereMozart’s inspirationcamefrom,andhowhisworkonDonGiovanniprogressedingeneral,arequestionstowhichwehavenocertainanswersforlackofdocumentaryevidence.WhatwedoknowisthatforthewholeofthatyearhegavenoconcertsofhisowninVienna.Ontheotherhand,betweenMarchandAugust1787,hesetdownonpaperasuccession

Booklet1964.66.indd 39 8/06/07 14:02:32

40

ofimpressivemasterpieces,severalofthemsombreandweightyworks:theyincludetheRondoforpianoinAminorK511,theStringQuintetsinCmajorK515andGminorK516, Eine kleine Nachtmusik K525, and the Violin Sonata in Amajor K526. Norshoulditbeforgottenthat,on28May,LeopoldMozartdiedinSalzburg.Inhislastlettertohisfather,dated4April,Mozartbroachesthesubjectofhisgraveillnessandattemptstofindafewconsolingwords(perhapsintendedmoreforhimselfthanforthesickman):‘Asdeath...isthetruegoalofourexistence,Ihaveformedduringthelastfewyearssuchcloserelationswiththisbestandtruestfriendofmankind,thathis image isnotonlyno longer terrifying forme,but is indeedverysoothingandconsoling!AndIthankmyGodforgraciouslygrantingmetheopportunity...oflearningthatdeathisthekeywhichunlocksthedoortoourtruehappiness.’WorkonDonGiovannimusthavebeenMozart’schiefpreoccupationinthesummermonths.However,whenhesetoffforPraguewithConstanzeon1October,severalnumberswerenotyetwritten.Theoverture,thewholesecond-actfinaleandanumberofotherpieceswerecomposedonlyinPrague.Herehastewasimperativeatfirst,forthepremiereofDonGiovanniwastotakeplaceon14October,inagalaperformancetomarkthepassagethroughthecityofArchduchessMariaTheresiaofTuscanyandher consort, PrinceAntonClemensofSaxony.But seriousdifficulties in rehearsalmeant the deadline had to be postponed several times. Mozart had completelymisjudged the capacities ofwhat he called the ‘theatrical personnel’ ofBondini’scompany,andfinally the illnessofoneof thesingers furtherdisrupted theplans.SoheendedupconductinganimpromptuperformanceofFigaro inhonouroftheprincelycoupleon14October,therebyeliciting‘universalapplauseandsatisfactionfromtheillustriouspersonages’.Thelatterwerethusnottohearthefestivaloperathathadbeenintendedforthem:theyalreadyleftPragueon15October.Itwasonlyafortnightlater,on29October,thatDonGiovanniwasfinallygivenitsfirstperform-anceattheGräflichNostitzschesNazionaltheater,ofwhichBondiniwasmanager.ThePraguepublicgaveDonGiovannianenthusiasticreceptioncomparabletothatof Figaro ten months previously. The Prager Oberposamtszeitung reports of the

Booklet1964.66.indd 40 8/06/07 14:02:32

41

premiere: ‘OnMonday 29th the Italian opera company gave the eagerly awaitedoperaofKapellmeisterMozardDonGiovanniorTheStoneBanquet.Connoisseursandmusicians declare that nothing like this has ever been performed in Prague.HerrMozardhimselfconducted. . .’AndMozartwrotetoafriendon4November:‘MyoperaDonGiovannihaditsfirstperformanceon29October,andwasreceivedwiththegreatestapplause.’EvenmanyyearsafterMozart’sdeath,GeorgNikolausNissen, the second husband of the composer’swidow, could affirm: ‘Don Juan isthefavouriteoperaofthemostdiscerningpublicinPrague.’AndforNiemetschek,himselfacitizenofPrague,itwasself-evidentthatthisoperawas‘recognisedasthegreatestmasterpieceofhis[Mozart’s]genius’.

Don Giovanni in Vienna

ThesuccessofDonGiovanniinPraguewasnotwithoutconsequencesforMozart’sposition inVienna.Emperor Joseph IIappointedhim ‘ImperialandRoyalChamberComposer’ in succession toChristophWillibaldGluck,whohad justdied,withanannualsalaryof800gulden.NottheleastofhismotivesinsodoingwastoforestallMozart’s rumouredmoveaway fromVienna.Moreover,hecommandedaperform-anceofDonGiovanniforthecomingspring.ButMozartchosetomakesomechangesforthisViennesepremiere,whichtookplaceattheBurgtheateron7May1788:hesubstitutedthenewlycomposedaria‘Dallasuapace’(no.10a)forDonOttavio’s‘Ilmiotesorointanto’(no.21),supposedlybecausethetenoroftheVienneseperform-ancewasafraidoftherunsintheoriginalpiece;hereplacedLeporello’saria‘Ahpietà,signorimiei’ (no.20)byasecco recitativeand inserted theduet for LeporelloandZerlina‘Perquestetuemanine’(no.21a),whichnecessitatedfurtherrearrangementoftherecitatives;andhegaveDonnaElviraathirdariaintroducedbyanaccompag-natorecitative,‘Inqualieccessi–Mitradìquell’almaingrata’(no.21b).Finally–andthiswouldhavebeenthemostdrasticdeparturefromPrague–heseemstohaveconsidered completely omitting the scena ultima, the concluding sextet following

Booklet1964.66.indd 41 8/06/07 14:02:32

4�

DonGiovanni’sdescenttohell.EventodayitisunclearwhethertheoperawasindeedperformedwithoutthislastsceneinViennain1788.However,itiscertainthatthesextetwasgenerallydispensedwithafterMozart’sdeath,forinstanceinFranzXaverSüssmayr’sperformanceof1798.ManyoftheViennesewereatalosstounderstandMozart’snewopera.CountessdelaLippetrouvelamusiquesavante,peupropreauchant(‘foundthemusiclearnedandlittlesuitedtothevoice’),asCountKarlvonZinzendorfnotedinhisdiary.Arch-duchessElisabethWilheminewassimilarlyscepticalwhenwriting toherhusbandaboutDonGiovanni:‘...maisonm’aditqu’iln’avaitpaseubeaucoupdesuccès’(‘but I was told that it had notmetwithmuch success’). If we are to believeDaPonte’sMemoirs,theEmperorputhisfingerontheproblem:‘Thatoperaisprecious,divine,perhapsbettereventhanFigaro;butsuchmusicisnotmeatfortheteethofmyViennese.’Still,itwasgiveninViennafifteentimesduringtheyear1788–JosephIIcouldonlybepresentatthelastoftheseperformances–beforedisappearingfromViennesetheatresforthenextfewyears.

Incorrigible sinner or demonic seducer?

Unlike Figaro, Don Giovanni was a popular subject in themusical theatre of thetime.MerelyintheyearMozart’soperawaswritten,threeDonGiovannioperaswereproduced in Italy.Of these, thesettingbyGiuseppeGazzanigaoccupiesaspecialposition.HisDonGiovannio sia Il convitatodi pietra (DonGiovannior the stoneguest),toalibrettobyGiovanniBertati,receiveditspremiereattheTeatroSanMoisèinVeniceinFebruary1787.ThelibrettomusthavecomeintoDaPonte’shandsshortlyafter this, perhaps through the tenor Antonio Baglioni,who appeared in Gazzan-iga’soperaandlatersangMozart’sDonOttavio.Strictlyspeaking,DaPonte’sDonGiovannilibrettoisa‘remake’:theparallelsbetweenhistextandBertati’sshowalltooclearlythathewasusinghisfellowItalian’sworkasthebasisofhisown.Notonlydidhemodeltheopera’sactiononthatoftheearlierpiece,heevenborrowed

Booklet1964.66.indd 42 8/06/07 14:02:32

43

somepassageswordforword.Nonetheless,hisDonGiovanni involvesapersonalcontribution that isbynomeansnegligible, forwithDaPonte theopera is in twoacts,notoneaswithBertati.Hencetheconclusionofthefirstact(afterthequartet‘Nontifidar’)andaconsiderableportionofthesecond(uptothecemeteryscene)wereadditionsmadetoexpandthework,andareoriginalDaPonte.InhisMemoirs,though, the latterdeliberatelypassesover insilencehisuseofBertati’s textasamodel.Tobesure, ‘DonGiovanni’or ‘DonJuan’wasalreadyasubjectwitha longhistory.All literary treatmentsof the themeof theyoungdebauchee (a ‘giovanecavaliereestremamente licenzioso’ in Da Ponte’s description), whether in opera or in thespoken theatre,deriveultimately fromthecomedyElburladordeSevillayConvi-dado de piedra (The trickster of Seville, or the stone guest) by theMercedarianmonkTirsodeMolina,firstpublishedin1630.Itwasnotonlyimportantfigures,likeMolièreinhisprosecomedyDomJuanouLefestindepierre(1665),whotackledthesubject.DramaticpiecesaboutDonJuanwerepartofthepermanentrepertoireofplayhousesandpuppettheatresintheseventeenthandeighteenthcenturies.Henceitcouldbetakenforgrantedthatthestorywaswellknown.Itmadeaparticularlypopularsubjectbecauseofitsspine-chillingelements–DonJuan’sencounterwiththecommanderandhisfallintohell.And,notleast,itraisedareligiousquestion:theproblemofman’sjustification.Canahumanbeing,DonJuaninthiscase,besavedinspiteofhistransgressions?Hecan,providedherenounceshisvicesintime.ButthisispreciselywhatDonJuandoesnotdo.AlreadyinTirsoheturnsadeafeartowarn-ingsofdivinepunishmentandputsoffrepentanceuntillater.Whenhefinallyasksthedeadman’shandforforgiveness,itistoolateforhim.DonJuanistherefore,inChristianterms,nothinglessthananexemplumofthepunishmentoftheincorrigiblesinner.Histransgressionlies,tobesure,inhisamorousescapades.Butitconsistsalso in thedenialofanymetaphysicallyorientatedsystemofvalues,as is clearlyshowninthecemeteryscenewhenheinvitesthedeadcommandertothebanquet.ThecauseofDonJuan’sdownfallishisexclusivepreoccupationwiththisworld.

Booklet1964.66.indd 43 8/06/07 14:02:32

44

These references were certainly present in the minds of late eighteenth-centuryspectators.Mozart’stimeseemstohavehadaquitedifferentimageofthesubject-matterofDonGiovannifromourstoday.OurviewisalmostexclusivelydeterminedbyMozart’soperaitself,orevenmoresobytheinterpretationtowhichtheoperawassubjectedinthenineteenthcentury,whichturnedthetitlecharacterintoawicked,sensuouslyeroticseducer,afascinatingfigureopposedtoallmoralrestraints.NotleastresponsibleforthistransformationwastheenthusiasticinterpretationofE.T.A.Hoffmann.Thedemonisationofthehero,whoaccordingtohistale‘DonJuan’(1813)‘flitsrestlesslyfromonebeautifulwomantoanevenmorebeautifulone’yetwithouteverfindingsatisfaction,was takenadecisivestep forwardbyHoffmann,andhisassessmentofDonGiovanniasthe‘operaofoperas’becamethegenerallyacceptedview. The Danish philosopher Søren Kierkegaard even built a whole aesthetic ofmusicon thiswork:according tohim, thesensuousanderoticgeniusof the titlecharacter,broughttoapeakofintensity,couldonlybefullyrealisedthroughmusic,Mozart’smusic, and thereby simultaneously tookonademonic nature. Interpret-ationsofthissortintheearlynineteenthcenturymaskedtheoriginalmotivationofthesubjectofDonJuan.TheyturnedMozart’sdrammagiocoso(thatis,operabuffa)intoaheroicopera,andthepunishedrakeintoatragichero.YetnothingcouldhavebeenfurtherfromMozart’sintentions.

AndreAs FriesenhAgenTranslation:CharlesJohnston

Booklet1964.66.indd 44 8/06/07 14:02:33

4�

BuRNING QuESTIONSRenéJacobs

Twenty-four years after Cesti’s L’Orontea, you put on this production of Don Giovanni at the innsbruck Early Music Festival in august 2006. So is Mozart ‘early music’ for you?

MozarthimselfusedthetermalteMusik(‘oldmusic’)torefertoBachandHandel,composersfromwhomhewasseparatedonlybyafewgenerations.Inthisrespect,hismusic ismuch ‘older’ forus,who liveseveral centuriesafterhim, thanBach’smusicwasforhim.ButifwewishtoapproachMozartastheendofajourneythatbeganwithMonteverdi(andnotthereverse,withWagnerasthestarting-point), itispreciselybecausethepathhefollowedinhismusicaltrainingwasstill foundedonthemusicaltheoriesoftheBaroque.It’smucheasiertotacklethegenreofthedrammagiocoso,withitssometimesconfusing,evenshockingblendoftragicandcomicelements,whenyoutrytounderstanditaspartofalongtraditionthatstartswiththeVenetianoperasofCavalliandCesti.Forexample,Cicognini,whowrotethelibrettosofIlGiasoneandL’Orontea1,wasalsotheauthorofthefirstDonGiovanniintheItalianspokentheatre.Inthislight,youcouldalsoseeourversionofMozart’sDonGiovanniasthethirdpartofanoperatictrilogythatbeganatInnsbruckandBrus-selsin2004withCavalli’sEliogabalo,whoselibrettowasinfluencedbycommediadell’artescenariosonthethemeofDonJuan,andcontinuedwithConti’sDonChisci-otte(Innsbruck2005,Brussels2010):DonQuixoteisnotonlytheexactoppositeofDonJuan,heisalsoaSpanishdonwithacomicservant.Inaway,DonGiovanniistheleast-knownoftheDaPonteoperas,eventhoughit’sthemostfrequentlyperformed.Thisisboundupwiththefactthattheoriginalwasfalsifiedinthenineteenthcentury(justasapicturecanbefalsifiedbylater‘overpainting’)andthepublicoftenknows

1.TwooperasbyFrancescoCavalliandAntonioCestirespectively,nowavailableasdownloads.

Booklet1964.66.indd 45 8/06/07 14:02:35

4�

onlythisadulteratedversion.Iamconvincedthatwemustfirstofalleliminate,orinanycasecleanup,theoverpaintingsaddedinthenineteenthcentury2toallowtheoriginalcolourstocometolight.

You are referring here to the Romantic conception of the opera which dates back to E. T. a. Hoffmann and has influenced virtually all productions in the nineteenth and twentieth centuries. Why do you reject this?

In their treatment of themythofDon Juan,Hoffmann and somanyothermenofletters after him were constantly guilty of projecting their own fantasies. There’snothingwrongwith that, and these repeated rewritingsof themythhaveopenedoutinterestingperspectives.Butinterpretingthemythisonething,andperverselydistortingandmanipulatingDaPonte’stextandMozart’smusicisanother.Thediffer-encebetweentheoriginalversionofMozart’soperaandthemythgetsnearlyeveryproductionofIldissolutopunitointotrouble.Ifyoudon’tmakeuseofthemyth,youtaketheriskofmakingthepublicunhappy;butifyoudogobacktothemyth,youareinconstantconflictwiththestructureofMozart’sopera.Wemuchprefertheriskofdispleasingthepublictobetrayingthework.ForHoffmann3,DonGiovanniisatragichero,restlesslysearchingforthewomaninwhosearmshecansatisfyhisyearningforaunionwiththeinfinite.DonnaAnnaisraisedsofarabovetheothercharactersthather‘luminouspersonality’becomesthetrueantagonistofDonGiovanni.Longingfortheinfinite,theinaccessible,redemp-tionthroughemotion,throughlove,whichisaccomplishedhereinatragicdeath...a splendid invention,whichhasnothing todowith thepiece: in fact,a seductivefalsification. If Don Giovanni does have an antagonist, it is not Donna Anna, butDonnaElvira,thedonnaabbandonataofBaroqueopera,forsakenbyDonGiovanniasAriadneoncewasbyTheseus(asinMonteverdi’sLamentod’Arianna).Elvira’sis

2.ThereaderisrecommendedtoconsultDieterBorchmeyer’sessayMozartoderDieEntdeckungderLiebe(Frankfurt:Insel,2005),whichcallsfora‘DonGiovanniwithoutthenineteenthcentury’.3.E.T.A.Hoffmann,‘DonJuan’,inPhantastiestückeinCallot’sManier(1816).

Booklet1964.66.indd 46 8/06/07 14:02:36

4�

byfarthemostmovingroleintheopera.HerloveforDonGiovanniistotallyirrationalandprofoundlyself-destructive.IfItrytoimaginehowHoffmann’sDonGiovanniwouldsound,IhearstrainsofWagner,oratmostacompletelydistortedMozart,playedandsungmuchtooheavily,withthewrongtempos,and,aboveall,muchtoouniform.Allthesubversioninherenttothedrammagiocoso iscondemnedtooblivionbyaninterpretationofthiskind.Therecannolongerbeanyquestionofabrutalmixtureofcomicandtragic.Indeed,manycomic,carnival-likeelementshadalreadydisappearedevenbeforeHoffmann’stime,immediatelyafterMozart’sdeath,whentheoperawasincreasinglytransformedintoa singspiel: Da Ponte’s recitatives were replaced by banal German dialogue, andeverythingthatcouldrelativiseparticularaspectsoftheworkwascut–includingthescenaultima,eventhoughHoffmanndefendedit!

So Don Giovanni isn’t a demonic figure; he’s not a twin to Faust who scorns the power of the hereafter right to the bitter end, and thereby attains heroic grandeur. But if he’s none of that, what is he?

Mozartdoesn’tanswerthatquestioninhismusicashedoesfortheadversariesofDonGiovanni, in thepsychologising languageof thearias forDonnaAnna,DonnaElvira,ZerlinaandDonOttavio.DonGiovanni’sarias– twoshortactionarias,oneofthemsunginadisguisedvoice4,andtheserenadetoDonnaElvira’smaid–tellusabsolutelynothingabouthischaracter,forthesimplereasonthatthecomposerwantsthequestiontoremainunanswered.Fortunately,DaPonte’slibrettocontainscertainelements,generallyignored,whichcantakeusabitfurther–althoughnotquitefarenough.Tobeginwith,wecanreadthe description ‘Un giovane estremamente licenzioso’ − ‘an extremely dissipatedyouth’–nexttoDonGiovanni’snameinthecast-list.DaPonteobviouslythoughtitveryimportanttomakeitclearrightfromthestartthatwearedealingherenotwith

4.LuigiBassi(1766-1825),thecreatorofthetitleroleinPrague,waswellknownforhisskillinimitatingthevoicesofhiscolleagues.

Booklet1964.66.indd 47 8/06/07 14:02:36

4�

anadult,butwithasortofCherubinofiveyearsolderthanheisinLenozzediFigaro(inthemeantimehisvoicehasbroken,descendingfrommezzo-sopranotobaritone),andnowonaninfernalpathoftaboo-breakingthatmustinevitablyleadtodeath.ItshouldberememberedthatLuigiBassi,Mozart’sDonGiovanniinPrague,wasonlytwenty-oneyearsold– and,bytheway,thesingerinourrecordingisbarelyolderthanthat.5ThecontrastbetweentheyoungmanwhoisnotquiteanadultandhisoldercomicservanthadconstitutedoneoftherecurringelementsofItaliancomicoperasincetheVenetians,andofspokentheatreeversinceancientcomedy.ThelatesttabooDonGiovannihasbrokenisthemurderoftheCommendatorewithwhich the work opens. Each time he becomes violent (whether towards Zerlina,LeporelloorMasetto),weareafraidthat,inplaceoftheold‘kick’hegotfromdestroy-ingthetiesoflove,hemightgetanewonefromkillingpeople.Fortunately,heavenintervenesintime:thusDonGiovanniisnotatragichero,butatragicomicfailure(thelibrettoportraysasuccessionoferoticfiascos),whogetshisjustdesertsnotfrommankind(thepoliceturnuptoolateinthescenautima!)butfromahigherpower.

But Hoffmann’s view of Donna anna might still be right: her secret passion, her love for the stranger who tried to ravish her. How can we imagine even for a moment that woman as strong as this could love a weakling like Don ottavio?

Thereisnothingtosupportthis‘ideological’viewpoint,eitherinDaPonte’slibrettoorinMozart’smusic.DonnaAnna,DonOttavioandtheCommendatoreform‘asentimental[empfindsam] triangleof thekindoneencounters in innumerable lateeighteenth-centurydramas’(Borchmeyer).DonOttavioisnotaweakling,butrather‘thetypicaltenderfiancé,whosemeasuredlove,neveroffendingagainstthecontemporarycodeoffeelinginitsdissimulationofpassionandsensuality,harmonisesperfectlywiththe father-daughter relationship’. His two arias are characteristically empfindsam

5.One critic attendingaperformanceofourproduction in Innsbruck comparedDonGiovanni to theJamesDeancharacterinRebelwithoutaCause,ayoungmanwhodiceswithdeathbybravingsocialprohibitions.

Booklet1964.66.indd 48 8/06/07 14:02:36

4�

numbers.6Inbothversionsoftheopera,MozartwantedDonOttaviotosingjustonearia,asifheremainedintheDonnaAnna’sshadow.Thesetwoariasaresupremelybeautiful,buttherecanbenodoubtthattheViennaone(‘Dallasuapace’)appearsatamuchmoresensiblepointthantheariainthePragueversion(‘Ilmiotesoro’),whichgivestheimpressionofhavingbeenartificiallyinsertedattooadvancedastageintheaction:DonOttavio,atlastconvincedofDonGiovanni’sguiltafteralongperiodofdoubt,hasdecidedtoactbygoingtothepolice.Far removed from Hoffmann’s dismissive view of Don Ottavio (‘a dainty, well-scrubbed, spick and span little man’), a number of modern writers (FriedrichDieckmann, Stefan Kunze, Dieter Borchmeyer, Julian Rushton) see in him a ‘manof the future’ inhis combinationof sensibility and rationalism. Interpreted in thisway,DonOttaviois‘theeroticoppositeofDonGiovanni’(Borchmeyer).Againsttheabsolute,unquestioningnatureofthedissoluto,DonOttaviorepresents‘thealtru-ismfosteredby thediscourseofEmpfindsamkeit’;againstDonGiovanni’s instinctoferoticpossessionstandsOttavio’s‘discipliningoferoticism’;againsttheformer’sviolenceissetthelatter’snon-violence,whichlinkshimwiththe‘clemency’ofTitus:forhim,armedforceisonlyalastresort–incidentally,itwasthesamesingerwhocreatedthetworolesofTitoandDonOttavioatthePraguepremieresoftheworks.Thereiscertainlyamoralisingintentionbehindthiscontrastbetweena‘feudalandaristocratic libertine’andanew ‘model citizen’. It canalreadybeheard, inquasi-programmatic fashion, in theOverture:whereastheslowDminorsection is tobeunderstoodasaprefigurationoftheghostlyapparitionofthestoneguestattheendofthework,Mozartbuildsthefastersection,inDmajor,onathemethatistobereadasaquotationofDonOttavio’sfirstvocalphraseintheActIIsextet(whenhereturnswithDonnaAnnafromherfather’sfuneralservice).

6.TheGermanadjectiveempfindsam isusedherewith reference toEmpfindsamkeit, themovementpropagating‘sensibility’or‘sentimentalism’inlateeighteenth-centuryGermanliterature;thesetwoEng-lishwordswereusedwithmoreorlessthesamemeaninginthe‘sentimentalcomedies’or‘dramasofsensibility’and‘sentimentalnovels’(e.g.Richardson’sPamela)thencurrentinBritain.

Booklet1964.66.indd 49 8/06/07 14:02:36

�0

Borchmeyer emphasises the fact thatin the nineteenth century, and even the twen-tieth, the role of Donna anna has generally been cast ‘against vocal type and to the detriment of the coloratura’, since it has very often been sung by a dramatic soprano . . .

Yes;andnowcomparetothatstatementwhattheTheateralmanachof1788hastosayaboutAloisiaLange,theDonnaAnnaofMozart’sVienneseproduction:‘Sheplaysleadingingénueroles,tenderandgentle,aswellasnaïveormischievousparts.’Thatdoesn’tsoundatall likeadramaticsoprano! Inheraria inthefirstact, ‘Orsaichil’onore’,DonnaAnnaforthesecondtimeasksDonOttaviotoavengeherfather,butthatdoesn’tmakeita‘vengeancearia’which,asisoftenasserted,wouldrequireadramaticsoprano.It’sreallymuchmoreofalovearia,whoseextremelysensitivelasttwobars,withtheirpianoending,areinconsistentwiththe‘vengeance’hypothesis.Borchmeyerinterpretstheselastfewbarsas‘anexpressionofdaughterlyloveandatendergestureoffarewelltoDonOttavio’.Butitwouldbestillmoresagacioustoviewthemasaquestionmark:canDonnaAnna’slovesurvive?Andincontrastwiththis,thetriumphant,forcefulorchestralpostludeto‘Nonmidir’(hersecondaria)canbeseenasreinforcingwhatDonnaAnnaexpressesinthecoloraturapassages(theonlyonesintheopera)thatBerliozsohated:sheisformulatingtheunsayable(foritisstilltoosoonforspeech),givingawordlessanswertothequestionthatremainsopenattheendofthefirstaria–‘Yes,lovewillconquer’.Theusualargument,thatDonnaAnnacan’treallyloveherfiancéifsheaskshimforayear’sgrace,betrays(toquoteBorchmeyeroncemore)‘alackofunderstandingofthecivilisedtraditionsof“politesociety”atthisperiod’.TheperfectharmonyofthetwovoicesintheG-majorLarghettoofthescenaultimarevealwhatthemeaningfulcoloraturaof‘Nonmidir’was intendedtoconvey:not ‘DonGiovanniwillneverembracethiswomanwhosepureheartsavedher frombecomingSatan’s intendedbride’,asHoffmannwrites,but‘DonOttaviowillembracehisbeloved,buttodosotodaywouldbeentirelyoutofplace’.

Booklet1964.66.indd 50 8/06/07 14:02:36

�1

This set presents Don Giovanni in its vienna version, but includes the numbers cut from the Prague version in an appendix. Why didn’t you record a mixed version, as is standard practice?

Thetwoversionsareofabsolutelyequalvalue.MozartmayinitiallyhavecomposedthesupplementarynumbersforViennainordertoshowcasethespecialqualitiesofthenewsingers.Forinstance,CaterinaCavalieri,forwhomhewrotetheadditionalaria ‘Mi tradi’ in the second act, was a typical opera seria singer, whereas hercolleague in Prague, CaterinaMicelli,wasmore an interpreter ofmezzo carattereroles(thatis,half-serious,half-buffo),whoprobablyhadalessbeautifulvoice,butwasabetteractress.ThefarcicalduetsceneforZerlinaandLeporello,alsoaddedtothesecondact(toreplaceLeporello’saria‘Ahpietà’),wascertainlydesignedfortheactingtalentsofthetwosingersinVienna,LuisaMombelli,thefirstCountess,whohadoriginallybeencastasDonnaAnnabutwassevenmonthspregnantandfoundtheroleofZerlinalesstaxing,andFrancescoBenucci,thefirstFigaro.Itwon’tdotosaythatthecoarsecomedyofthisscenedoesn’tfitinwithrestofthework,asisstillclaimedbymanycommentatorswhocan’taccepttheconsequencesofthedrammagiocoso.It’swritteninthepurestcommediadell’artestylewithalongrecitativethatmovestheactionforwardandaburlesqueduetwhichisamusicalgemandnotatall‘weak’,asthecommentatorsparrotoneaftertheother;anditcomesimmediatelybeforeDonnaElvira’slamento‘Mitradi’andthegraveyardscene,supposedly‘tragic’butinfactcomposedinthecomicstyle.InbothPragueandViennaversions,Mozartshowshissureinstinctforthecorrectbalancebetweenrecitatives,ariasandensembles.IntheViennaversion,ifhehadn’tmade the decision, undoubtedly justified in dramaturgical terms, to place DonOttavio’saria‘Dallasuapace’,newlycomposedasanempfindsamanswertoDonnaAnna’s‘Orsaichil’onore’,inthefirstactandnot,likehisPraguearia‘Ilmiotesoro’,inthesecond,ActIIwouldunquestionablyhavebeentoolong.It’sthisdelicatebalancethatismissinginthe‘mixed’version(whichincludesbothariasforDonOttavioandElvira’saria‘Mitradi’,butnotthe‘undignified’comicduetforZerlinaandLeporello):

Booklet1964.66.indd 51 8/06/07 14:02:36

��

there,asaresultofwhatamountstoa‘trafficjam’ofariaswithoutanycomicinter-ludes(intotalcontradictionofthegiocosospirit),thesecondactislongerandlessvariedthanMozartjudgedappropriate.What’smore,intheViennaversion,‘Mitradi’isdramatically justified in the recitativewhichprecedes it,whereas in the ‘mixed’versionitproducestheeffectofaninsertedconcertaria.7

What made Mozart cut the scena ultima in vienna?

Theclaimthatheactuallydidsoshouldbeseriouslyquestioned.Aslongagoas1961,themusicologistChristofBitterprovedwithhardfactsthatthismoralising‘comedyending’wasprobablygiveninViennatoo.8ThesoliddocumentationI’mreferringtoisthecopyoftheautographscorepreparedfortheVienneseperformances,togetherwithaportionoftheorchestralmaterialwhichBitterdiscovered:thesepermitaveryprecisereconstructionoftheperformances.Yetthe‘popular’Mozartliterature,eventhemostrecent,hastakenvirtuallynoaccountofBitter’sresearch,eventhoughitwasacceptedbytheeditorsoftheNewMozartEdition(NMA).It’sevenworsewhenstick-in-the-muddirectorsusethefalsepremisethatMozartsupposedlycutthefinalsceneinViennatojustifyastagingthatmaylookmodern,butinfactgoesbacktomistakenpost-Hoffmannconceptions.IfMozartdidperhapstoywiththeideaofomittingthisscene–itisinfactmissingfrom theViennesewordbookprinted someweeksbefore thepremiere – thiswasonly, asStefanKunzehas shown,becausehemayhave thoughtduring theearly

7.Apassingremarkthatisnotwithoutitsimportance:behindthetwolong‘official’actsoftheoperaasitstandstherewasprobablyaninitialdesigninfourshorteracts,asifLenozzediFigarohadbeenusedasamodel.AsinFigaro,the‘firstact’endswithanaria(DonnaAnna’s‘Orsaichil’onore’inthePragueversion,DonOttavio’s‘Dallasuapace’inVienna).The‘third’actstartswherethe‘official’secondactbeginsandisconcludedbythegrandsextet,whoseclosingsectionfunctionslikeaproperactfinale.IntheViennaversion,theburlesquesceneforZerlinaandLeporellostandsattheopeningofthe‘fourth’act,andheretoowecanseeaparallelwithFigaro:ZerlinaandMarcellina,whosingsherfirstfullariainActIV,arebothconvincedfeminists...8.ChristofBitter,WandlungenindenInszenierungsformendes‘DonGiovanni’von1787bis1928.Forsc-hungsbeiträgezurMusikwissenschaft,X(Regensburg:1961).

Booklet1964.66.indd 52 8/06/07 14:02:36

�3

rehearsalsthatendingtheoperawithamorespectacularconclusion,maybewiththechorusofdemonsonstageandnotinthewingsastheyhadbeeninPrague,wouldbemoreeffectivefora‘metropolitan’audience,elegantbutsomewhatsuperficial,evenconceited.Hehadno thoughtofa tragicendingof thekindso lovedby thenineteenthcentury.Fortunatelyhegaveupthisplan,quitesimplybecausethislastscenewasmusicallyindispensable:itisthe‘ultimatereturntoandconfirmationoftheprincipalkeyofDmajorafteralonghorrorepisodein“tragic”Dminor,whichhasmodulatedineverydirectionexcepttothetonicmajor’.

Don Giovanni has been regularly given, without interruption, from its premiere right down to our own time. There is a singular continuity in the performing trad-ition of this opera; so how could the original tempos sometimes be modified as fundamentally as they are in some of the available recordings?

Thereareseveralreasonsforthis.Inthefirstplace,thecategoriesofoperaticrolescurrentintheeighteenthcenturybecametotallyobsoleteinthenineteenth.Eighteenth-century practice divided roles into serious (parti serie), comic (partibuffe),andmixed,part-seriousandpart-comic(partidimezzocarattere).Theseriousroles,likeDonnaAnnaandDonOttavio,inwhichtheessentialprerequisiteisahighdegreeofvocalartistry,withflexiblevoices,lightbutrichintone-colour,weresuitedtothebelcantoofthetimewithitsimprovisedvariations.9Inthebufforoles,suchasZerlina,LeporelloandMasetto,actingtalentwasthepredominantfactor;these

9. Vocal improvisationwas the norm even in themezzo carattere roles. Don Giovanni, for example,cannotsingthesecondstropheofhisserenadewithoutafewgracefulandseductive‘adlibitumdecor-ations’(willkürlicheÄnderungen),astheyweretermedatthetime.ToleavethisariettaorCherubino’s‘Voichesapete’unadornedwouldhavebeenconsideredunimaginativeandcrudebyMozartandhispublic.LittlecadenzasandEingänge(improvisedtransitionswhichintroducetherepriseoftheprincipalmelody)weretakenforgranted,eveninbuffoparts,whichsometimesparodysingersofoperaseria.Improvisationingeneralstillplayedanimportantrole,andthisalsoappliedtoinstrumentalparts(thefortepianoandcello,bothintherecitativesandinthepreludestheycouldaddatthebeginningofascene).Fortunately,everythingwasnotyetwrittendowninthescore!

Booklet1964.66.indd 53 8/06/07 14:02:37

�4

voicesmightbelightandsparklinglikeZerlina’s,ofmiddlingweightlikeMasetto’s,orheavierstilllikethatofLeporello,whohowevermustalsobeavirtuosoathandlingthefastpattersotypicalofbufforoles.FinallytherearethemezzocarattererolessuchasDonnaElviraandDonGiovanni,whoareathomeinbothseriousandbuffocontexts. Inthenineteenthcentury,whenbothoperahousesandorchestrasgrewever larger, the great variety of voices that existed in the eighteenthcentury –asvariedasarehumanbeingsthemselves–wasimpossibletomaintain,andbigger,heavierandthusslowervoicesbecamedominant.Asecondreasonforthisgeneralslowingoftempoisthepsychological factorthatcomesintoplaywhenthesameworkisconstantlyperformed,andthemusicbecomessowellknownandlovedthatthereisatendencytomakethepleasureofenjoyingitagainlastaslongaspossible.Andfinally,inthecaseofDonGiovanni,itiscertainlytheRomanticinterpretationoftheworkthatischieflytoblamefortemposthatareeithertooslowortoofast.

all the same, Mozart didn’t actually leave us any metronome marks . . .

No,butwehavethreereliableclueswhichcanleadusbacktotheauthentictempos.Firstandmostimportant:thecomposer’sownindications,whichmustbereadexactlyastheywereinterpretedinthetreatisesofthetime.Thusanandante(‘atawalkingpace’) incommon timebutmarkedallabreve, that iswith theminimandnot thecrotchetasthebasicrhythmicunit(andthusbeatenintwo,notinfour),isconsider-ablyfasterthananadagio(‘slow’)in4/4withoutthisindication.Thebreathtaking‘tragic’finalsceneoftheoperawiththeentranceofthestatueandDonGiovanni’sdescentintohell,whichprecedesthetrueendinginthecomedytradition,iswritteninthefirstofthesetwotempos,butisstillplayedinvirtuallyeveryperformanceatthelattertempo,whichistosaymuchtooslowly.Whentherighttempoisemployed,the result is a genuine verbal cut-and-thrust (but not a singing competition or ashouting-match!)betweenDonGiovanni, theCommendatoreandLeporello,whichparallels theactualduel thatbegins theopera.Theexchangebecomesmoreand

Booklet1964.66.indd 54 8/06/07 14:02:37

��

moreheated(twoaccelerationsof tempoaremarked),andfinallysofast that the‘crazy’violinsemiquaverssoundnotonlyvirtuosic,butliterallyhellish!Nowtothesecondelement.Inthelateeighteenthcentury,actionensemblesreplacedtheoldrecitativesofBaroqueopera;itfollowsthattheyshouldbesungparlando,inaconversationalstyle.‘Everythingparlando:thatiswhatMozartwanted.’ThesearethewordsoftheagedLuigiBassiasreportedbytheWienerAllgemeineMusikzeitschriftin1845(quotedbyBitter).Mozartalreadyfoundatthetimethathiscaststendedtosingtoomuchintheensembles,‘asif,inaquartet,oneshouldnotspeakmuchmorethan sing’ (letter tohis fatherdated27December 1780).Hence thearrivalof thestoneguestmustbetakenatafastertempo–atrueAndanteallabreveasMozartstipulates:attooslowaspeed,neitherDonGiovanni,northeCommendatore–whoisnotasymbolofeternity10–norLeporello,withhisterrifiedbabbling,wouldbeinapositiontosingparlando!Itisonlyinthecontemplativeensembles,wheretheactioncomestoahalt,thattimetoostops:thetemposlowsdown,andinsteadofspeaking,thecharactersmostoftensingsottovoce.Andfinally, themetricalcharacterofmanyariasandensemblescontainsperfectly‘decodable’dancerhythms.Threedancesplayaparticularly important role in thisopera: thearistocratic and feudalminuet, inwhich thepartners scarcely touchedoneanother;themoderncontredanseinwhichtheparticipantschangedpartners,adancecloselylinkedwiththebourgeoisie,butalsowiththeFrenchRevolution(thesong ‘Ah, ça ira, ça ira’, heardamid thebarricades inParis,wasa contredanse!);and finally the Teitsch (‘German dance’), a ‘subversive’ peasant dance and fore-runnerofthewaltz,whichwasextremelyfastandfrenetic,sometimesevenobscene.These threedancesareheardsimultaneouslyat theball in thefirstact, a sortofmusicalorgywiththreeconflictingrhythms,acollapseofboththemusicalandthedramaticorder(itoccursattheverymomentwhenDonGiovanniattemptstoravish

10. At this last hour, the Commendatore is still only half-dead and therefore speaks, half-human, inminims(‘half-notes’,asbothGermanandAmericanusagehaveit),thatistosayathalfthespeedoftheothers.

Booklet1964.66.indd 55 8/06/07 14:02:37

��

Zerlina).ThecontredansethatDonGiovannidanceswithZerlinaattheballisalready‘announced’earlierinthework,inthecelebrated‘champagnearia’.Ifonewishestomaintainthishighlysignificanthiddendancerhythm–whichisspeededupbythetempomarking(presto)–itisnecessarytoadoptatempothat,whilestillremainingveryrapid,isnotasbrutalandrushedaswhatweusuallyhear.Don Giovanni has important things to say in this ‘drinking song’ which is in facta dance-song.When he sings it he is in the process of organising the ball withLeporello,andgivestheinstruction‘Senz’alcunordineladanzasia’(literally,‘letthedancefollownoorder’).Inanexcessivelyfast,demonicallydistortedperformance,thewordsretreat into incomprehensibilityandthesingerfindshimselfwithacutebreathingproblems.ButourDonGiovannihasbeen‘de-demonised’:hestillhastosingrapidly–Leporelloonlyhasacoupleofhourstogetholdofthegirlshismasteriscountingontoexpandhislist–butalsowithpleasurableanticipationofwhat(hethinks!)istocome.

RENéJACOBSTranslation:CharlesJohnston

Booklet1964.66.indd 56 8/06/07 14:02:37

��

TitlepageoftheoriginalmanuscriptofDonGiovanni(Prague,1787).Salzburg,BibliothecaMozartiana.AKG-images/MarionKalter.

Booklet1964.66.indd 57 8/06/07 14:02:38

��

“Anerkannt das größte Meisterstück seines Genies” Mozarts“DonGiovanni”

Eine Oper für Prag

Prag,Anfang1787:SeitWochenistdieStadtim“Figaro”-Fieber.“FigarosGesängewiederhalltenaufdenGässen, inGärten, ja selbstderHarfenist aufderBierbankmußteseinnonpiuandraitönenlassen,wennergehörtwerdenwollte”,lässtunsderersteMozart-BiographFranzXaverNiemetschekwissen.DieTruppedesImpre-sariosPasqualeBondinihatteMozarts “Lenozzedi Figaro” imDezember 1786 inPragaufdieBühnegebrachtunddamiteinensensationellenErfolggelandet.Grundgenugfüreine“GesellschaftgroßerKennerundLiebhaber”,denKomponistennachPrag einzuladen.Vom 11. Januar bis zum8. Februar 1787hieltMozart sich in derböhmischen Hauptstadt auf, er führte anlässlich einer musikalischen AkademieimNationaltheater seineneueSinfonieD-durKV504auf,die späterals “Prager”bekanntwerden sollte, ließ sich dabei auchmit Improvisationen auf dem Klavierhören,diedasPublikumentzückten,undleiteteschließlicham22.JanuarselbsteineVorstellungdes“Figaro”.AlsernachWienzurückkehrte,warernichtnurum1.000Guldenreicher,erhatteaucheinenAuftragBondiniszurKompositioneinerneuenOperfürdiekommendeHerbstsaisoninderTasche.DieneueOperwar“DonGiovanni”.SicherlichwandteMozartsichschonbaldnachderRückkehrausPraganLorenzoDaPonte,denbewährtenLibrettistendes“Figaro”.GlaubtmandemBericht,denDaPonteJahrespäterinseinenMemoirengab,sowareres,derdasSujet fürMozartauswählte.Obeszutrifft,dassderDichter Inspira-tionbeiderLektüredes“Inferno”ausDantes“DivinaComedia”suchte?WieMozartsInspirationaussah,wieüberhauptseineArbeitan“DonGiovanni”vonstattenging,istmangelsdokumentarischerBelegeungewiss.Sicherist,dasserzwardasganzeJahrüberkeineeigenenKonzertemehrinWiengab,andererseitsaberzwischenMärzundAugust1787eineReihestattlicherMeisterwerke–einigevonihnendüsterund

Booklet1964.66.indd 58 8/06/07 14:02:38

��

bedeutungsschwer–zuPapierbrachte:DasRondofürKlavierina-mollKV511,dieStreichquintetteC-durKV515undg-mollKV516,die“KleineNachtmusik”KV525unddieViolinsonate in A-dur KV526beispielsweise.Nicht zu vergessen: Am28.MaistarbinSalzburgLeopoldMozart.ImletztenBriefanseinenVatervom4.AprilgehtMozartaufdessenschwereErkrankungeinundversuchtsichaneinigentrös-tendenWorten(dievielleichtmehrihmselbstalsdemKrankengalten):“daderTod[...]derwahreEndzweckunserslebensist,sohabeichmichseiteinPaarJahrenmitdiesemwahren,bestenfreundedesMenschensobekanntgemacht,daßseinBildnichtalleinnichtsschreckendesmehrfürmichhat,sondernrechtvielberuhigendesundtröstendes!undichdankemeinemgott,daßermirdasglückgegönnthatmirdiegelegenheit[...]zuverschaffen,ihnalsdenschlüsselzuunsererwahrenGlückseelig-keitkennenzulernen”(4.April1787).DieArbeitan“DonGiovanni”dürfteMozartsHauptbeschäftigungindenSommermo-natengewesensein.Alseram1.OktoberzusammenmitConstanzedieReisenachPragantrat,warenjedochmehrereNummernnochgarnichtgeschrieben.DieOuver-türe,dasgesamteFinaledeszweitenAktsundeinigeandereStückeentstandenerstinPrag.HierwarzunächstEilegeboten,denndiePremieredes“DonGiovanni”sollteam14.Oktoberstattfinden,alsFestaufführunganlässlichderDurchreisederErzhe-rzoginMariaTheresiavonToskanaundihresGemahls,desPrinzenAntonClemensvonSachsen.AbererheblicheSchwierigkeitenbeiderEinstudierung zwangen zurmehrfachenVerschiebungdesTermins.MozarthattedieFähigkeitendes“theatra-lischenPersonals”derBondinischenTruppeschlichtwegfalscheingeschätzt,undzuguterLetztmachteihmauchnochdieErkrankungeinesSängerseinenStrichdurchdie Rechnung. So dirigierteMozart zu Ehren des fürstlichen Paares am 14.Okto-berkurzerhandden“Figaro”underwecktedamit“beydenhöchstenHerrschaftenallgemeinenBeyfallundZufriedenheit”.Dieeigentlich für siebestimmteFestoperkonntendiehöchstenHerrschaftendannnichtmehrhören:SieverließenPragbereitsam15.Oktober.ErstvierzehnTagespäter,am29.Oktober,ging“DonGiovanni”imGräflichNostitzschenNationaltheater,demBondinivorstand,erstmalsinSzene.

Booklet1964.66.indd 59 8/06/07 14:02:38

�0

“DonGiovanni”trafbeimPragerPublikumaufeineähnlichbegeisterteZustimmungwie der “Figaro” zehnMonate zuvor. Die “Prager Oberposamtszeitung” berichtetüberdieUraufführung:“Montagsden29tenwurdevonderitalienischenOperngesel-lschaftdiemitSehnsuchterwarteteOperdesMeistersMozardDonGiovani[sic]oderdassteinerneGastmahlgegeben.KennerundTonkünstlersagen,daßzuPragihresGleichennochnichtaufgeführtworden.Hr.Mozarddirigirteselbst[...].”UndMozartam 4.November an einen Freund: “den 29:t ocktb: giengmeine oper D: Giovanniinscena,undzwarmitdemlautestenbeyfall.”Nochviele JahrenachMozartsTodkannGeorgNikolausNissen,derGattevonMozartsWitwe,versichern:“Don JuanistdieLieblingsoperdesbessernPublicumsinPrag.”UndfürdenPragerNiemets-chekstandohnehinfest,dassdieseOper“anerkanntdasgrößteMeisterstückseines[Mozarts]Genies”sei.

“Don Giovanni” in Wien

DerErfolgdes“DonGiovanni”inPragbliebnichtohneFolgenfürMozartsPositioninWien.KaiserJosephII.ernannteihninderNachfolgedesverstorbenenChristophWillibaldGluckzumk.k.KammerkompositeurmiteinemjährlichenGehaltvon800Gulden.ErtatesnichtzuletztinderAbsicht,MozartsAbwanderungausWien,überdieGerüchtekursierten,zuverhindern.AußerdemordneteereineAufführungdes“DonGiovanni” für das kommende Frühjahr an. Für die ersteWiener Aufführung,dieam7.Mai1788imBurgtheaterstattfand,nahmMozartjedocheinigeÄnderun-genan seinemWerk vor: Er tauschteDonOttavios “Ilmio tesoro intanto” (Nr.21)durch die neukomponierte Arie “Dalla sua pace” (Nr.10a) aus, angeblichweil derTenorderWienerAufführungdieKoloraturendeserstenStücksfürchtete;erersetzteLeporellosArie“Ahpietà,signorimiei”(Nr.20)durcheinSecco-RezitativundfügtedasDuettLeporello-Zerlina“Perquestetuemanine”(Nr.21a)ein,wodurchweitereUmgestaltungen von Rezitativen nötig wurden; er gab Donna Elviramit “In qualieccessi–Mitradìquell’almaingrata”(Nr.21b)einedritteAriemitvorgeschaltetem

Booklet1964.66.indd 60 8/06/07 14:02:38

�1

Accompagnato-Rezitativ.Schließlichscheinter–unddaswäredieeinschneidendsteÄnderunggegenüberPrag–darübernachgedachtzuhaben,dieScenaultima,dasSchluss-SextettimAnschlussanDonGiovannisHöllenfahrt,ganzwegfallenzulassen.BisheuteherrschtkeineKlarheitdarüber,obdieOper1788inWientatsächlichohnedieseletzteSzeneaufgeführtwurde.Sicherist,dassmannachMozartsTodmeistaufsieverzichtete,wieetwaFranzXaverSüßmayrinseinerAufführungvon1798.MancheinWienerkonntemitMozartsneuerOperweniganfangen.DieGräfindelaLippe“trouvelamusiquesavante,peupropreauchant”(“fanddieMusik[zu]gelehrtundwenigpassendfürdieStimme”),wieKarlGrafvonZinzendorfinseinemTagebuchfesthielt. Skeptisch berichtet auch Erzherzogin ElisabethWilhemine ihremGattenüber“DonGiovanni”:“[...]maisonm’aditqu’iln’avaitpaseubeaucoupdesuccès”(“manerzählt,dasssienichtvielErfolghatte”).DerKaiserbrachtees,wollenwirDaPontesMemoirenglauben,aufdenPunkt:“DieseOperistköstlich,istgöttlich,viel-leichtselbstbessernochalsderFigaro,aberesistkeineSpeisefürdieZähnemeinerWiener.”ImmerhinwurdesieinWienimLaufedesJahres1788fünfzehnmalgegeben–beiderletztendieserAufführungenerstkonnteJosephII.anwesendsein–,bevorsieindennächstenJahrenvondenWienerBühnenverschwand.

unbelehrbarer Sünder oder dämonischer Verführer?

ImGegensatzzu“Figaro”warder“DonGiovanni”einimMusiktheaterderdamaligenZeitpopulärerStoff.Allein imEntstehungsjahrvonMozartsOperkamen in Italiendrei “Don Giovanni”-Vertonungen auf die Bühne. Von ihnen nimmt diejenige vonGiuseppeGazzanigaeinebesonderePositionein.Gazzanigas“DonGiovanniosiailConvitatodiPietra”aufein LibrettovonGiovanniBertatihatte imFebruar 1787imSanMoisè-TheaterzuVenedigPremiere.SchonbalddaraufmussdasLibrettoinDaPontesHändegekommensein,vielleichtüberdenTenorAntonioBaglioni,derinGazzanigasOpermitwirkteundspäterbeiMozartdenDonOttaviosang.Strenggenommen, ist Da Pontes “DonGiovanni”-Textbuch ein “Remake”: Die Parallelen

Booklet1964.66.indd 61 8/06/07 14:02:38

��

zwischenseinemundBertatisLibrettozeigenüberdeutlich,dassDaPonteseinenTextaufGrundlagedesjenigenBertatisverfasste.ErnahmsichnichtnurdenHandlungs-verlaufdesälterenStückszumVorbild,ermachtezumTeilsogarwörtlicheAnleihen.Allerdingsenthältsein“DonGiovanni”aucheinennichtzuunterschätzendenEige-nanteil,dennbeiDaPontehatdasStückzweiAkte,nichteinenwiebeiBertati.UndsosindderSchlussdeserstenAkts(nachdemQuartett“Nontifidar”)undeingroßerTeildeszweiten(biszurFriedhofsszene)fürdieErweiterungneuhinzugekommen,sindsomitoriginärerDaPonte. In seinenMemoirenverschweigtder LibrettistdieVorbildfunktionvonBertatisTextjedochgeflissentlich.“DonGiovanni” oder “Don Juan”war freilich auch ein alter Stoff. Ihren Ursprunghatten alle literarischen Auseinandersetzungenmit dem Thema des jugendlichenLüstlings(gemäßDaPonteein“giovanecavaliereestremamentelicenzioso”)–seiensiefürsMusiktheateroderfürdieSchauspielbühneentstanden–indererstmals1630veröffentlichtenKomödie“Elburlador deSevillayConvidadodePiedra”desMerce-dariermönchsTirsodeMolina.NichtnurGrößenwieMolièreinseinerProsakomödie“DomJuanouLeFestindePierre”(1665)nahmensichdesSujetsan.“DonJuan”-Dramen gehörten im 17. und 18. Jahrhundert zum feststehenden Repertoire derSchauspielbühnen und Puppentheater. Die Geschichte des Don Juan konnte alsoallgemeinalsbekanntvorausgesetztwerden.SiegabeinenbesonderswegenihrerschauerlichenElemente–DonJuansBegegnungmitdemKomturundseinHöllens-turz–beliebtenStoffab.UndsiebrachtemitdemProblemderRechtfertigungdesMenschennichtzuletzteinereligiöseFragestellungzurSprache.KannderMensch,hierDonJuan,trotzseinerVerfehlungengerettetwerden?Erkann,vorausgesetzt,ersagtsichzurrechtenZeitvonseinenLasternlos.DochgenaudasmachtDonJuannicht.SchonbeiTirsoschlägterdieWarnungenvordemgöttlichenStrafgericht indenWindundverschiebtdieBußeaufspäter.AlserdannanderHanddesTotenumVergebungbittet,istesfürihnzuspät.Soist“DonJuan”imchristlichenSinnenichtswenigeralseinexemplum fürdieBestrafungdesunbelehrbarenSünders.DessenVergehenliegtfreilichinseinenamourösenEskapaden.Esliegtaberauchinseiner

Booklet1964.66.indd 62 8/06/07 14:02:38

VerneinungjedesmetaphysischorientiertenWertesystems,wiesiesichinderFried-hofsszene, inderEinladungdestotenKomturszumGastmahl,exemplarischzeigt.UrsachevonDonJuansUntergangistseineabsoluteDiesseitsbezogenheit.SicherlichwarendieseZusammenhängeimspäten18.JahrhundertdenZuschauernpräsent.MozartsZeitscheintsichvom“DonGiovanni”-StoffüberhaupteinanderesBildgemachtzuhabenalswiresheutetun.UnserBildistfastausschließlichdurchMozartsOperselbstdeterminiertodermehrnochdurchdieDeutung,diedieseOperim 19. Jahrhundert erfuhr: Sie verwandelte die Titelgestalt in einen abgründigen,sinnlich-erotischenVerführer,einegegenallemoralischenVorbehaltefaszinierendeGestalt. Hierfür ist nicht zuletzt die enthusiastische Interpretation E. Th. A. Hoff-manns verantwortlich zu machen. Die Dämonisierung des Helden, der, wie es inderErzählung“DonJuan”(1813)heißt,“vomschönenWeibezumschönernrastlosfliehend” dennoch keine Befriedigung findet, hat Hoffmann entscheidend voran-getrieben,seineBewertungdes“DonGiovanni”als“OperallerOpern”hatSchulegemacht.DerdänischePhilosophSörenKierkegaardbauteaufdiesemWerkgareineganzeMusikästhetikauf:Dieaufshöchstegesteigertesinnlich-erotischeGenialitätderTitelgestaltkönnenurdurchdieMusik,MozartsMusik,vollkommenverwirklichtwerden undwerde auf diesemWeg gleichzeitig ins Dämonische gewendet. Inter-pretationen dieser Art verdeckten im frühen 19. Jahrhundert die ursprünglicheMotivationdesDonJuan-Sujets.SiemachtenausMozarts“drammagiocoso”,ausderOperabuffaalso,eineheroischeOper,ausdembestraftenWüstlingeinentragis-chenHelden.DochnichtsdürfteMozartsIntentionenfernergelegenhaben.

ANDREASFRIESENHAGEN

Booklet1964.66.indd 63 8/06/07 14:02:38

�4

BRENNENDE FRAGENRenéJacobsimInterviewmitsichselbst

Bei den innsbrucker Festwochen haben Sie, 24 Jahre nach Cestis “L’orontea”, im august 2006 diese Produktion von “Don Giovanni” dirigiert. Weshalb Mozart bei einem Festival für alte Musik?

MozartselberhatdenBegriff“AlteMusik”verwendet,wennerüberBachundHändelsprach,Komponisten,dienureinigeGenerationenälterwarenalserselbst.IndiesemSinneistseineMusikvielälterfüruns,diemehrereJahrhundertenachihmleben,alsdieMusikBachsfürihnwar.WirwollenMozartaufeinerReiseRichtungZukunftbegegnen,diemitMonteverdianfängt.DashatriesigeVorteile,weilesdergleicheWegist,denaucherdurchseinemusikalischeBildunggegangenist,dienochaufderMusiktheoriedesBarockbasierte.WerdenumgekehrtenWeggeht,MozartaufeinerReisezubegegnen,diemitWagnerbeginntundrückwärtsRichtungVergan-genheitverläuft,gehtdasRisikoein,ihnzuverpassen.AlleinschondasGenredesdrammagiocosomitseinermanchmalverwirrendenundschockierendenMischungvontragischenundkomischenElementen–wobeidasKomischedasTragischerela-tiviertoder,miteinemerfundenenWortgesagt,“karnevalisiert”–kannmanbesserauseiner langenMusiktheatertraditionheraus,diemitdenvenezianischenOpernCavallisundCestisbeginnt,verstehen.AndreaGiacintaCicogninizumBeispiel–inInnsbruckkeinUnbekannter–,weilerderLibrettistvonCavallis“Giasone”undCestis“Orontea”1war,diebeidenFestwochenaufgeführtwurden,schriebdaserste“DonGiovanni”-SprechdramaaufitalienischemBoden.DaherkanndasPublikumunsere“DonGiovanni”-NeuproduktionalsdrittenTeileinerTrilogiebetrachten,mitCaval-lis “Eliogabalo”,dessen Libretto vonCommediadell’arte-SzenarienüberdenDonGiovanni-Stoffbeeinflusstwar,undContis“DonChisciotte”,nichtnurDonGiovannisAntipode, sondern auch spanischerDonmit einem komischenDiener, alsVorläu-fer.“DonGiovanni”istgewissermaßendieamwenigstenbekanntedaPonte-Oper,

1.ZweiOpern,vonFrancescoCavalliundAntonioCesti,heuteüberDownloaderhältlich.

Booklet1964.66.indd 64 8/06/07 14:02:40

��

obwohlsiedieamhäufigstengespielte ist.Dashatdamit zu tun,dassdasOrigi-nalim19.Jahrhundertverfälschtwurde(inähnlicherWeise,wieeinGemäldedurchÜbermalungverfälschtwerdenkann)unddasPublikumoftnurdieFälschungkennt.Wirwolleneinen“‘DonGiovanni’ohne19.Jahrhundert”aufführen,festdavonüber-zeugt,“dassdieÜbermalungendes19.Jahrhundertsersteinmalabgetragenwerdenmüssen”2,damitdieeigenenFarbenzumVorscheinkommenkönnen.

Sie spielen auf die romantische Deutung der oper an, die auf E.T.a. Hoffmann zurückgeht und so gut wie alle inszenierungen des 19. und 20. Jahrhunderts beein-flusst hat. Warum lehnen Sie diese ab?

HoffmannundnachihmsovieleandereLiteratenhabenüberdenDon-Juan-Mythosimmer wieder phantasiert. Dagegen ist nichts einzuwenden, und oft hat diesesewigeWeiterdichteninteressantePerspektiveneröffnet.DenMythoszudeutenisteineSache,dieVersedaPontesunddieMusikMozartsaberaufperverseWeisezuverdrehenundzumanipulieren,isteineandere.DieDifferenzzwischendemOrigi-nalvonMozartsOperunddemMythosbringtfastjedeInszenierungdes“Dissolutopunito” insSchleudern.WerdenMythosnichtbedient,hatmitdemUnwillendesPublikumszurechnen,aberwerihnbedient,gerätimmerwiederinKonfliktmitderStrukturvonMozartsOper.Wirnehmenvielliebereineneventuellen“Unwillen”inKauf,alsdasStückzuverraten...FürHoffmann3istDonGiovannieintragischerHeldaufderrastlosenSuchenachderFrau, inderenArmenseineSehnsuchtnachderVereinigungmitdemUnendlichenBefriedigungfindenkönnte.DonnaAnnawirdgegenüberdenanderenPersonensoweitherausgehoben,dass ihre“Lichtgestalt”zureigentlichenGegenspielerinDonGiovannis wird. Sehnsucht nach dem Unendlichen, Unerreichbaren, Erlösung imGefühl,inderLiebe,diesichhierimtragischenUntergangvollzieht...:eineschöneErfindung,dienichtsmitdemStück zu tunhat, eine verführerischeVerfälschung.

2.EmpfehlenswerteLektüre:DieterBorchmeyer,umeinen“DonGiovanni”ohne 19. Jahrhundertbit-tend,in“MozartoderDieEntdeckungderLiebe”,2005.3.E.T.A.Hoffmann,DonJuan,in:PhantasiestückeinCallotsManier,1816.

Booklet1964.66.indd 65 8/06/07 14:02:41

��

WenneseineGegenspielerinDonGiovannisgibt,dannheißtsienichtDonnaAnna,sondernDonnaElvira, diedonnaabbandonataderBarockoper, vonDonGiovanniverlassen, wie schon bei Monteverdi Ariadne von Theseus, und bei weitem dierührendste Rolle der Oper. Ihre Liebe für Don Giovanni ist absolut irrational undzutiefstselbstzerstörerisch.Wennichmirvorzustellenversuche,wieHoffmanns“DonGiovanni”klingt,höreichWagnerklänge,oderhöchstenseinentotalverzerrtenMozart,zuschwergespieltundgesungen,mitfalschenTempiundvorallemvielzueinförmig.DieganzeSubversität,diedemDrammagiocoso innewohnt,wirdbei dieserDeutung zumVerschwindenverurteilt. Von einer brutalenMischung komischer und tragischer Elemente kannnichtdieRedesein.VielKomisches,KarnevaleskesverschwandübrigensschonvorHoffmannsZeit,gleichnachMozartsTod,alsdieOperzunehmendzueinemSingspielwurde,mitbanalendeutschenDialogenanstellederRezitativedaPontes,währendallesRelativierendegestrichenwurde–auchdiescenaultima,obwohlHoffmannsieverteidigte!

Kein dämonischer “Don Giovanni” also, kein Zwillingsbruder Fausts, der bis zum bitteren Ende die Macht des Jenseits verspottet und dabei zur heroischen Größe aufsteigt. Wenn er das alles niCHT ist, was ist er dann?

MozartbeantwortetdieseFrageinseinerMusiknicht,sowieersiefürDonGiovan-nisGegenspielerbeantwortet:inderpsychologisierendenSprachederArienDonnaAnnas,DonnaElviras,ZerlinasundDonOttavios.DonGiovannisArien–zweikurzeAktionsarien,davoneinemitverstellterStimme,unddasStändchenfürDonnaElvi-rasZofe4–erzählenunsabsolutnichtsüberseinenCharakter,ausdemeinfachenGrund,weilderKomponistwill,dassdieseFrageunbeantwortetbleibt.

4.LuigiBassi(1766-1825)derDonGiovanniderPremiereinPrag,warberühmtdafür,wieerdieStimmenseinerKollegenzuimitierenvermochte.

Booklet1964.66.indd 66 8/06/07 14:02:41

��

Glücklicherweise könnenwir aus daPontes Libretto etwas lernen, das uns etwasweiter(abernichtweitgenug)bringenkannundmeistensvernachlässigtwird.Ungiovane estremamente licenzioso steht nämlich in der Personenliste neben DonGiovannisNamenzulesen.DaPontefandesoffensichtlichsehrwichtig,vonvorn-hereindeutlichzumachen,dasswireshiermitjemandemzutunhaben,dernichterwachsenist,eineArtCherubinofünfJahrenach“LenozzediFigaro”–seineStimmehatsichinzwischenvomMezzosopranzumBaritongewandelt–aufeinemhöllischenWegderGrenzüberschreitungen,derzumTodführenmuss.LuigiBassi,MozartsDonGiovanniinPrag,war24Jahrealt,unserDonGiovanniistnurzweiJahreälter.5

Wichtig–undvonzeitloserTheatralität–istderKontrastzwischendiesemHalber-wachsenen und seinem älteren komischen Diener, ein fester Bestandteil deritalienischenkomischenOperseitdenfrühenVenezianernundimSprechtheaterseitderantikenKomödie.DonGiovannisletzteGrenzüberschreitungistderMordamKomtur,mitdemdasStückbeginnt. Jedesmal,wennDonGiovanni gewalttätigwird (gegen Zerlina, Leporello,Masetto), befürchtenwir, dass nachdemalten “Kick” der Zerstörung von Liebes-beziehungen das Töten von Menschen zu seinem neuen “Kick” werden könnte.GlücklicherweisegreiftderHimmelfrühgenugein:DonGiovanniistalsokeintragi-scherHeld,abereintragikomischerVersager(DasLibrettobringteinenerotischenMisserfolgnachdemanderenaufdieBühne!),derseinegerechteStrafebekommt,nichtvonMenschen(DiePolizeikommtinderscenaultimazuspät!),abervoneinerhöherenMacht.

5.NachunsererVorstellunginInnsbruckverglicheinKritikerinseinemArtikelDonGiovannimitJamesDean in“JenseitsvonEden”,ein jungerMann,dermitdemTodspielt indemersichüberdieRegelnhinwegsetzt.

Booklet1964.66.indd 67 8/06/07 14:02:41

��

aber Hoffmanns Sicht auf Donna anna könnte doch stimmen, ihre heimliche Leidenschaft, ihre Liebe für den Unbekannten, der sie vergewaltigen wollte? Wie kann man sich nur einen Moment vorstellen, dass eine starke Frau wie sie einen Schwächling wie Don ottavio lieben kann?

IndaPontesLibrettoundMozartsMusikkönnenwirnichtsfinden,wasdiese“Ideo-logie”begründet.ZwischenDonnaAnna,DonOttaviounddemKomturbestehteine“empfindsameDreierkonstellation,wiesieunsinzahllosenDramendesspäten18.Jahrhundertsbegegnet”(Borchmeyer).Don OttavioistkeinSchwächling,aber“dertypischzärtlicheBräutigam,dessenmaßvolle, in ihrerVerhüllungvonSinnlichkeitundLeidenschaftdenempfindsamenGefühlscodeniemalsverletzendeLiebemitderVater-Tochter-Beziehungvollkommenharmoniert”.SeinebeidenAriensindtypische“empfindsame” Arien6.Mozartwollte, dassDonOttavio in beiden Fassungen nureineeinzigeAriesingt,sozusagenalsbliebeerinDonnaAnnasSchatten.BeideAriensindvonvollkommenerSchönheit,aberohneZweifelstehtdieWienerArie(“Dallasuapace”) aneiner sinnvollerenStelle alsdiePrager (“Ilmio tesoro”), die inderzuweit fortgeschrittenenHandlungwieeingeschobenwirkt:DonOttaviohatsich,nachlangemZweifelendlichvonDonGiovannisSchuldüberzeugt,entschiedenzuhandeln,indemerzurPolizeigeht.WeitentferntvonHoffmannsDegradierungDonOttavios(“Einzierliches,geputztes,gelecktesMännlein”)stehtdieSichtmehrerermodernerKommentatorenwieFried-richDieckmann,StefanKunze,DieterBorchmeyeroderJulianRushtonaufeinenDonOttavioals“MannderZukunft”inseinerVerbindungvonEmpfindsamkeitundRatio-nalität.Sointerpretiertisterder“erotischeAntipodeDonGiovannis”(Borchmeyer).Gegenüber der absoluten Bedingungslosigkeit des “dissoluto”, repräsentiert DonOttavio “den vom empfindsamen Diskurs geforderten Altruismus”. Gegenüberder“Okkupationserotik”DonGiovannisstehtbeiDonOttaviodie“Disziplinierung

6.DasAdjektiv“empfindsam”beziehtsichaufdenBegriff“Empfindsamkeit”inderLiteraturdesspäten18.Jahrhunderts.

Booklet1964.66.indd 68 8/06/07 14:02:41

��

des Erotischen”; gegenüber Don Giovannis Gewalttätigkeit steht Don OttaviosGewaltlosigkeit,der“Clemenza”desTitonichtunähnlich:Waffengewalt ist für ihndieultimaratio–übrigenshatderselbePragerSängerindenUraufführungenbeiderOperndieRollendesDonOttavioundTitogesungen.Essteckt sichereinemora-lisierende Absicht hinter dieser Gegenüberstellung von “feudalaristokratischemLibertin” und einem neuen “Modellbürger”. Sie erklingt, quasi programmatisch,schon inderOuvertüre:währendder langsamed-moll-TeileineVorwegnahmeder“Geisterstunde”desSteinernenGastesamEndedesStückesseinwill,bautMozartden schnellenD-dur-Teil auf einThemaauf, das als Zitat vonDonOttavios ersterGesangsphasezulesenist,wennerimSextettdes2.AktesmitDonnaAnnavonderTrauerfeierfürihrenVaterzurückkehrt.

Borchmeyer hebt hervor, dass die Rolle der Donna anna im 19., und weit bis ins 20. Jahrhundert “meistens rollenfachwidrig und nicht zuletzt zum nachteil der Kolora-turen” mit dramatischen Sopranistinnen besetzt wurde…

Vergleichenwirdamit,wasüberAloisiaLange,dieDonnaAnnaderWienerProduk-tionunterMozartimTheateralmanachvon1788zulesenist:“Siespieltdieerstensanften,zärtlichenLiebhaberinnen,auchnaiveundschalkhafteRollen.”Dasklingtüberhaupt nicht nach einer dramatischen Sopranistin! In ihrer Arie “Or sai chil’onore”im1.AktbittetDonnaAnnaDonOttavioeinzweitesMal,denermordetenVater zu rächen,aberdeshalb istdieseArienochkeine“Rache-Arie”,die,wieoftbehauptet,einedramatischeStimmebedingenwürde.VieleheristdieseArieeineLiebesarie, deren empfindsamer piano-Ausklang der beiden Schlusstakte einerRache-Ariewidersprechen.BorchmeyerdeutetdieseletztenTakteals“AusdruckderTochterliebewiealszärtlicheAbschiedsgestegegenüberDonOttavio”.Nochsinn-vollerwären sie allerdings als Fragezeichen zu interpretieren: kannDonna AnnasLiebeüberleben?UndimKontrastdazuistimtriumphierendenForce-NachspieldesOrchestersnach“Nonmidir”(ihrerzweitenArie)eineBekräftigungdessenzusehen,wasDonnaAnnaindenKoloraturendieserAriesagt:dasUnsagbare,daesnochzu

Booklet1964.66.indd 69 8/06/07 14:02:41

�0

frühistfürWorte,einewortloseAntwortaufdieoffeneFrage,mitderdieersteArieaufhört(Ja,dieLiebewirdsiegen.).DasüblicheArgument,dassDonnaAnnaihrenBräutigamnichtliebenkönne,wennsieihnumeinJahrWartezeitbitte,“zeugtvonVerständnislosigkeitgegenüberderGesittungstraditionder‘gutenGesellschaft’derdamaligenZeit”(Borchmeyer).AusdervollkommenenÜbereinstimmungderbeidenStimmen imG-dur-Larghetto der scena ultima ist herauszuhören,was die bedeu-tungsvollenKoloraturenin“Nonmidir”–dieeinzigenKoloraturenderganzenOperinderWienerFassung(Berliozhatsiegehasst)–,sagenwollen,nämlichnicht:“DonGiovanniwirdniemalsdieumarmen,dieeinfrommesHerzdavorrettete,desSatansgeweihteBrautzuwerden”,wieHoffmanndichtet,sondern:DonOttaviowirdseineGeliebteumarmen,aberdasandiesemTagzutun,wäresehrunpassend.

Sie haben “Don Giovanni” hier in der Prager Fassung eingespielt und als anhang die Wiener nummern hinzugefügt. Weshalb haben Sie sich nicht für die übliche Mischfassung entschieden?

BeideFassungensindabsolutgleichwertig.Esistmöglich,dassMozartdiezusätz-lichen Wiener Nummern an erster Stelle komponiert hat, um die besonderenQualitätenderneuenSängerbesserhervorzuheben.SowarCaterinaCavalieri, fürdieMozartdiezusätzlicheArie“Mitradi”im2.Aktschrieb,mehreinetypischeoperaseria-Sängerin,während ihrePragerKolleginCaterinaMicellieinetypischeSänge-rinvonmezzocarattere-Rollenwar(halbseria,halbbuffa),diewahrscheinlicheinewenigerschöneStimmehatte,abereinebessereSchauspielerinwar.DiefarcenhafteDuettszenezwischenZerlinaundLeporello,ebenfallsim2.Akt,einErsatzfürLepo-rellosArie“Ahpietà”,warwohlbesondersabgestimmtaufdieschauspielerischenQualitätenderbeidenWienerSängerLuisaMombelli,dieersteGräfin,dieeigentlichfürdieRolleDonnaAnnasvorgesehen,aberim7.Monatschwangerwarunddeswe-genumbesetztwurde,weilsiedieRollewenigeranstrengendfand,undFrancescoBenucci,demerstenFigaro.Esstimmtnicht,dassdiederbeKomikdieserSzenenichtzudemWerkpasst,wievieleKommentatorenimmernochbehaupten,weilsiedie

Booklet1964.66.indd 70 8/06/07 14:02:41

�1

äußerstenKonsequenzendesdrammagiocosonichtakzeptierenkönnen:dieSzeneimreinstencommediadell’arte-StilmitvielRezitativundeinemDuett,daseinmusi-kalischesJuwelundkeineswegs“schwach”ist,wiedieKommentatorenvoneinanderabschreiben,kommtnämlichdirektvorDonnaElvirasLamento“Mitradi”undderso“tragischen”,inWirklichkeitaberimkomischenStilkomponiertenFriedhofszene.SowohlinderPrageralsauchinderWienerFassungzeigtMozartseinsicheresGespürfürdierichtigeBalancezwischenRezitativen,ArienundEnsembles.Ohneseinezwei-fellosdramaturgischbegründeteWienerEntscheidung,DonOttavioseinzigeArie,dasals“empfindsame”AntwortaufDonnaAnnas“Orseichi l’onore”neukomponierte“Dallasuapace”im1.AktzuplatzierenundnichtwieseinePragerArie“Ilmiotesoro”im2.Akt,wäreder2.Aktbestimmtzulanggeworden.EsistdieserichtigeBalance,dieinderMischfassung(DonOttaviosbeideArien,dazuElviras“Mitradi”,abernichtdas“unwürdige”,komischeDuettzwischenZerlinaundLeporello) fehlt:der2.Aktwirddurcheinenrichtigen“Arienstau”ohnejeglichekomischeZwischenszenenganzdasGegenteilvongiocoso–,sodassderAktlängerundwenigerabwechslungsreichwirdalsMozartes sichgewünschthätte.Dazukommt,dassdas“Mi tradi” inderWiener Fassungdurch das vorangehendeRezitativ dramaturgisch begründetwird,währenddieArieinderMischfassungwieeineeingeschobeneKonzertariewirkt.7

7.EinenichtunwichtigeNebenbemerkung:hinterden“offiziellen”zweilangenAktenderOperstecktganzwahrscheinlicheinursprüngliches“Design”übervierkurze,alshätte“LenozzediFigaro”Modellgestanden.Derersteder“vier”Aktehörtwie in“Figaro”miteinerArieauf(DonnaAnnas“Orsaichil’onore”inderPrager,DonOttavios“Dallasuapace”inderWienerFassung).Der“dritte”Aktbeginnt,woder“offizielle”2.AktanfängtundendetmitdemgroßenSextett,dessenSchlussabschnittwieeinrichtigesAktendeanmutet.DieburleskeSzenezwischenZerlinaundLeporellostehtinWienamAnfangvom“vierten”Akt,undauchhierkannmaneineParallelezu“Figaro”sehen:ZerlinaundMarcellina,dieimviertenAktihreerstevollständigeAriesingt,sindbeideüberzeugteFeministinnen...

Booklet1964.66.indd 71 8/06/07 14:02:41

��

Was hat Mozart dazu veranlasst, in Wien die scena ultima zu streichen?

InzwischenmussdieseBehauptungwohlernsthaftinFragegestelltwerden.1961hatderMusikologeChristofBitter8mithartenFaktennachgewiesen,dasswahrscheinlichauch inWien dermoralisierende “Komödienschluss” gespieltwurde.Mit “harten”FaktenmeineichdiefürdieWienerAufführungenangefertigteKopiederautographenPartitur,dieeinegenaueRekonstruktionderWienerAufführungermöglicht.Trotzdemnimmt die “popularisierende” Mozartliteratur auch im neuen Jahrhundert BittersUntersuchungen,diedurchdieHerausgeberderNMA(NeueMozartausgabe)akzep-tiertwurden,wenigodergarnichtzurKenntnis.Nochschlimmerwirdes,wennewiggestrigeRegisseuresichaufdiefalscheAnnahmeberufen,dassMozartinWiendiescenaultimagestrichenhabe,umeineInszenierungzurechtfertigen,diezwarmodernaussieht,aberimGrundeaufpost-Hoffmann‘scheFehldeutungenzurückgeht.WennMozartvielleichtinWienmitderIdeegespielthat,denKomödienschlusszustreichen–die scenaultima fehlt imWienerLibretto–dannnur,wieStefanKunzenachgewiesenhat,weilervorAnfangderProbenmöglicherweisedarangedachthat,dieOpermiteinemfüreinoberflächlichesPublikumwirkungsvolleren“Spektakel-schluss”, vielleichtmit demGeisterchor auf derBühneundnicht off stagewie inPrag,zubeenden.Ein“tragischer”Schluss,wieihndas19.Jahrhundertliebte,kamihmdabeinicht indenSinn.GlücklicherweisehatervondiesemPlanabgesehen,alleinschonweildiescenaultimaeinemusikalischeNotwendigkeitwar,dennsieistdie“ultimativeRückkehrzurGrundtonartD-durundderenBekräftigungnachlangerHorrorepisode eines in alle Richtungen – nur nicht nachD-dur! –modulierenden,‚tragischen‘D-moll”.“Don Giovanni” wurde seit der Uraufführung bis heute ununterbrochen gespielt. Es gibt in der aufführungstradition dieser oper eine seltsame Kontinuität – wie

8.8.ChristofBitter,WandlungenindenInszenierungsformendes“DonGiovanni”von1787bis1928.ForschungsbeiträgezurMusikwissenschaft,BandX,Regensburg,1961

Booklet1964.66.indd 72 8/06/07 14:02:41

�3

konnten sich die “authentischen” Tempi manchmal so grundlegend ändern, wie an den CD-Einspielungen von Mozartopern bis heute zu hören ist?

EsgibtmehrereGründe.Erstenshatdiefürdas18.JahrhunderttypischeKatalogisie-rungderOpernrollenim19.Jahrhundertvölligausgedient.DieseKatalogisierungunterteiltedieRolleninpartiserie,partibuffeunddiemezzocarattere.DiepartiseriewieDonnaAnnaundDonOttavio,beidenenesvorallemaufdiehoheGesangskunstankommtmitflexiblenStimmen,leicht,aberreichanFarben,warenfürdasdamaligebelcantomit ihren improvisiertenVerzierungen9geeignet,beidenpartibuffe,wiezumBeispielZerlina,LeporelloundMasetto,kommteshaupt-sächlichaufdieSchauspielkunstan;siemüssenStimmenhaben,dieentwederleichtundspritzigsind,wiediederZerlina,diehalbschwer,wiediedesMasetto,odernochschwerersind,wiediedesLeporello,derallerdingsaucheinVirtuosedesso typi-schenschnellenBuffo-Geplappersseinmuss.Schließlichsinddadiepartidi mezzocarattere,wieDonnaElviraundDonGiovanni,die inbeidenWeltenzuhausesind.AuchweildieOpernhäuserundOrchester immergrößerwurden,konntees im19.JahrhunderteinesoreicheAbwechslunganStimmen–sounterschiedliche,wiedieMenschenebenunterschiedlichsind–nichtmehrgeben,undesdominiertengrößere,schwerereunddadurch langsamereStimmen.ZweitensderpsychologischeFaktor,dass,wenndasselbeStückimmerwiederaufgeführtwird,dieMusiksobekanntistundgeliebtwird,dassmandenGenussdesBekanntensolangwiemöglichdauernlassenwill.DrittensträgtimFalledes„DonGiovanni“dieromantischeDeutungwohldieHauptschuldansowohlzulangsamenalsauchzuschnellenTempi.

9.VokaleImprovisationwarüblich,auchinmezzo-carattere-Rollen.DonGiovannizumBeispilkanndiezweiteStropheseinesStändchensohneeinigegraziöseundverführerische“willkürlicheÄnderungen”nichtsingen,wiemandamalssagte.DieseArietta,genauwieCherubinos“Voichesapete”,unverziertzulassen,hättenMozartselberunddasdamaligePublikumfürphantasielosundgrobgehalten.KleineKadenzenund“Eingänge”(improvisierteÜbergänge,diedieWiederholungderHauptmelodieeinführen)wareneineSelbstverständlichkeit,auchfürBuffosänger,manchmalebenalsParodieaufSeria-Sänger.ÜberhauptspielteImprovisation,auchinstrumentale(HammerklavierundCelloindenRezitativen,auchpräludierendamAnfangeinerneuenSzene),nocheinewichtigeRolle.Nochnichtallesstand,glückli-cherweise,indenNoten!

Booklet1964.66.indd 73 8/06/07 14:02:42

�4

aber Mozart hat uns keine Metronomzahlen hinterlassen…

Nein,aberwirhabendreivertrauenswürdigeAnhaltspunkte,umzuauthentischenTempizurückzufinden.Zuerstundamwichtigsten:dieeigenenAngabendesKompo-nisten, die so zu lesen sind, wie sie in den Lehrbüchern seiner Zeit interpretiertwurden.Einandante(“gehend”)imViervierteltaktaberallabreve,dasheisstmitderhalben,nichtderViertelnoteals rhythmischerEinheit, ist zumBeispielwesentlichschneller als einAdagio (“langsam”) in 4/4 ohne diese Spezifizierung.Die atem-beraubende “tragische” Schlussszene der Oper mit dem Auftritt der Statue undDonGiovannisHöllensturzvordemKomödienschluss ist imerstgenanntenTempogeschrieben,aberwirdnochimmerinsogutwiejederAufführungimletztgenann-tenTempogespielt, viel zu langsamalso. Im richtigenTempoentsteht ein echtesStreitgespräch (nicht -gesang oder -gebrüll!) zwischenDonGiovanni, Komtur undLeporello,eswird immerhitziger (zwei vorgeschriebeneTempobeschleunigungen)undamSchlusssoschnell,dassdie“wahnsinnigen”SechzehntelderGeigennichtnurrasant-virtuos,sondernauchbuchstäblichhöllischklingen.Zweiter Anhaltspunkt: Im späten 18. Jahrhundert ersetzten die AktionsensemblesdiealtenRezitativederBarockoper;konsequenterweisesindsiedannauch„spre-chend“(parlando)zusingen.„Allesparlando:sohatesgewolltMozart“,sowirdeinAusspruchdesaltenLuigiBassiüberliefert(WienerAllgemeineMusikzeitschrift1845,zitiertbeiBitter).Mozart fandschondamals,dassauchseineSängerdieNeigunghatten,indenEnsembleszuvielzusingen,„alswennmanineinemQuartettonichtvielmehrredenalssingensollte“(Briefvom27.Dezember1780andenVater).DasTempoderGeisterszene–nachMozartsAngabeneinechtesAndanteallebreve–mussdannauchschondeshalbschnellergenommenwerden,daineinemzulangsamenTempowederDonGiovanni,nochderKomtur–derkeinSinnbildderEwigkeit ist10–nochLeporellomit seinemAngstgeplapper fähigwären,parlando zusingen!Nur inden

10.IndieserletztenStundeistderKomturersthalbtotundsprichtnochalsMenschinHalben,dasheisstdoppeltsolangsamwiedieanderen.

Booklet1964.66.indd 74 8/06/07 14:02:42

��

kontemplativenEnsembles,wenndieHandlungunddieZeitstillstehn,verlangsamtsichdasTempound,anstattzureden,wirddannmeistenssottovoce gesungen.Und schließlich: im Bewegungscharakter so vieler Arien und Ensembles stecken“dekodifizierbare” Tanzrhythmen. Drei Tänze spielen in diesem Stück überhaupteinewichtigeRolle:dasfeudal-aristokratischeMenuett,beidemdiePaaresichkaumberührten;der“moderne”KontratanzmitseinemPartnertausch,engstensmitderBourgeoisie,aberauchmitderfranzösischenRevolutionverbunden–daszwischendenPariserBarrikadenerklingende“Ah,çaira,çaira,çaira”warein“Contredanse”!–undschließlichder“subversive”Bauerntanz“Teitsch”,einemVorläuferdesWalzers,dersehrschnell,wildundmanchmalobszönist.DiedreiTänzeerklingengleichzeitigaufdemBalldes 1. Finales, eineArtmusikalischerOrgiemitdreidurchein-ander-gehendenRhythmen,einAuseinanderfallendermusikalischenundgleichzeitigderdramatischenOrdnung(siehehierDonGiovannisVergewaltigungsversuchZerlinas).DerKontratanz,denGiovannimitZerlinaaufdemBalltanzt,wirdschonvielfrüherinderOper“angekündigt”:inderberühmtenChampagnerarienämlich.Willman,dassderheimliche,sobedeutungsvolleTanzrhythmusdieserArie–durchdieTempoan-deutung(presto)beschleunigt–erhaltenbleibt,dannkommtmanzueinemTempo,daszwarnochimmersehrschnellist,abernichtsobrutalundübereilt,wiewireszuhörengewohntsind.DonGiovannihatWichtigeszusagenindiesem“Trinklied”,dasinWirklichkeiteinTanzlied ist. Er ist nämlich dabei,mit Leporello denBall zu organisieren und gibtAnweisungen:Senz’alcun ordine la danza sia (ohne Aufstellung/Ordnung sei derTanz).Beieinemzuschnellen,dämonischverzerrtenVortragderArieverschwindenseineWorteinBedeutungslosigkeitunderkommtinakuteAtemnot.AberunserDonGiovanniwurde“entdämonisiert”:ermussnoch immerschnellsingen–LeporellohatnureinpaarStundenZeit,dieMädchenaufzutreiben,mitdenenDonGiovanniseine Liste bereichernwill –, abermit genießerischerVorfreude auf das, was, sodenkterzumindest,kommenwird.

RENéJACOBS

Booklet1964.66.indd 75 8/06/07 14:02:42

��

SYNOPSISACTE I Unenuit à Séville, le valet Leporello seplaint de l’ingratitudede sonmaître à son égard.Celui-cis’estintroduitdanslamaisonduCommandeurafind’abuserdesafille,DonnaAnna.Elletented’empêchersafuiteenappelantausecours.LeCommandeurintervient,maisaprèsuncourtduel,DonGiovanniletueetdisparaîtavecLeporello.DonnaAnnarevientavecsonfiancéDonOttavioetdesservi-teurs,maistroptard:ilneluiresteplusqu’àselamentersurlamortdesonpère.EllefaitjureràDonOttavioqu’illavengera.Àquelquespasdelà,Leporelloreprochesoncomportementàsonmaître,quandilestinterrompuparl’arrivéed’unefemmequeDonGiovannichercheimmédiatementàséduire.Àsagrandesurprise,ils’agitdeDonnaElvira,unefemmequ’ilatrompéeetqui,paramour,l’asuivijusqu’àSévillepourleretrouver.IllaisseLeporelloluidonnerdesexplicationstandisqu’ils’esquive.Levaletsaisitl’occasionpourrévéleràDonnaElviralavraienaturedeDonGiovanni,enluiénumérantsesconquêtes.DonnaElvira,révoltée,crievengeance.Desoncôté,DonGiovanniarrivesur les lieuxd’unmariagepaysan,etdécidedeconquérir la jeuneépouseZerline.Leporello,qui l’a rejointentre-temps,éloigne lemariMasettoet lesconvives,en lesentraînantàunbanquet, tandisquesonmaître inviteZerlinedanssonchâteauen luipromettant lemariage.Maistandisquecelle-ciestsurlepointdecéder,survientElvire:elleluidévoilelesmensongesdeDonGiovannietrepartaveclajeunefille.Restéseul,DonGiovannirencontreDonnaAnnaetDonOttavio.LafilleduCommandeurnelereconnaîtpasetluidemandesonaidepourretrouverl’assassindesonpère,lorsqu’Elvirerevient,renouvelantsesaccusations.Pourpréserverson imagedegentilhomme,DonGiovannichercheà la fairepasserpourfolleetl’emmèneprécipitamment.C’estalorsqueDonnaAnnareconnaîtenluilemeurtrierdesonpère.ElleracontetoutelascènedesonagressionàDonOttavio.DonGiovanni retrouveLeporello ; celui-ci lui relate l’irruptiond’ElvireetZerlineaumilieude la fête.DonGiovanniluiordonnedepoursuivrelesfestivitéspourqu’ilpuisseyfairedenouvellesconquêtes.Pendantcetemps,danslejardinduchâteau,ZerlinechercheàcalmerlajalousiedeMasetto.Àl’arrivéedeDonGiovanni,celui-cisecachepour lesépier. Ilfinitparêtredécouvert,etDonGiovanni invite lecoupleàrejoindrelafête.DonnaAnna,DonnaElviraetDonOttavioentrentenscènemasqués,biendécidésàdéfierDonJuán.IlsnesontpasreconnusparLeporelloquilesinviteégalementaubal.Là,Leporellodétournel’attentiondeMasettopendantqueDonGiovannienlèveZerline.Àsescris,lestroisinvitésmasquésseprécipitentàsonsecoursetrévèlentleuridentité.Prisenflagrantdélit,DonGiovannitentedefaireaccuserLeporello,maisiléchoueets’enfuit.

Booklet1964.66.indd 76 8/06/07 14:02:42

��

ACTE II Aprèstoutescespéripéties,Leporelloannonceàsonmaîtrequ’ilveutlequitter,maisunebellesommed’argentfinitpar lui fairechangerd’avis.Surce,DonGiovanni luiexpliquecomment ilcompteséduirelaservanted’Elvire:ilséchangentleursvêtements,etDonGiovanniattirehorsdechezellesonanciennemaîtresseenluidéclarantsonrepentir.Elvire,croyantavoirretrouvélesgrâcesdesonamant,s’éloigneenfaitavecLeporello,laissantainsilavoielibreàDonGiovanni.Maisàpeinecommen-céesasérénade,celui-ciestinterrompuparMasetto,suivid’ungroupedepaysansarmés.SefaisantpasserpourLeporello,DonGiovannienvoielespaysansdanslamauvaisedirection,puis,restéseulavecMasetto,ilenprofitepourlerouerdecoups.C’estensuiteZerlinequiretrouvesonfiancéetleconsole.Entre-temps,DonnaElviraetLeporello(toujoursdanslerôledeDonGiovanni),rencontrentDonnaAnnaetDonOttavio.Leporellochercheàs’enfuir,maisilestarrêtéparl’arrivéedeZerlineetMasetto.TouscroienttenirenfinDonGiovanni,etdanssagrandeurd’âme,Elviretenteunenouvellefoisdelesauver.C’estalorsseulementqueleprisonnierrévèleêtreLeporello,quis’enfuitdejustesseaprèsquelquesexplicationsconfuses.DésormaisconvaincudelaculpabilitédeDonGiovanni,Masettoestdécidéàserendreauprèsdesautoritésdelaville.QuantàElvire,ellenepeutserésoudreàécarterquelquesenti-mentdepitiéàl’égarddel’ingrat.Leporello etDonGiovanni se retrouvent dansun cimetière afinde reprendre leurs vêtements. Ils seracontentleursdernièresaventures,lorsqu’unevoixd’outre-tombelessommedelaisserlesmortsenpaix.Cherchantl’originedecettevoix,DonGiovannidécouvrelatombeduCommandeur,ornéedesastatueetd’uneinscriptiondéclarantquelemortattendd’êtrevengé.Parraillerie,ilordonneàLeporello,terrifié,d’inviterlastatueàsouper,cequecelle-ciaccepted’unhochementdetête.OnretrouveDonnaAnnaetDonOttavio:tandisqu’illuiprometdevengerbientôtsessouffrances,elleluidemandedereporterleurmariage.Entre-temps,DonGiovannis’apprêteàsouperdanssonchâteau,serviparLeporello.EntreDonnaElvira,qui lesupplieunedernière foisde reconsidérersaconduite.Àsonrefus,ellecommenceàpartir,maissoudain,pousseuncrid’effroiets’enfuit.Leporelloaccourtpoursavoircequiaprovoquécettefrayeur:luiaussipousseuncriavantdeseprécipitersouslatable,d’où il rapporteen tremblantàsonmaîtreque lastatueduCommandeurest làpour lesouper.DonGiovanniouvrelui-mêmelaporteauconvivedepierre,quientreetl’inviteàsontouràvenirdîneraveclui.DonJuánaccepte;lastatueluidemandesamainengage,lasaisitetexhorteDonJuánàserepentir.MaisDonGiovannirefusefarouchement,etilestentraînédanslegouffredel’enferouvertàsespieds.EntrentDonnaAnna,DonnaElvira,DonOttavio,ZerlinaeMasetto,toujoursàsarecherche.AprèsavoirécoutélerécitdeLeporello,DonnaAnnademandeàDonOttaviounandedeuilavantleursnoces.Elviredécidedefinirsavieaucouvent,etLeporellopartàl’aubergechercherunnouveaumaître.Tousensem-ble,ilsénoncentlamoraledeleursaventures:lamortchâtieceluiquifaitlemal!

Booklet1964.66.indd 77 8/06/07 14:02:42

��

ARGUMENT

ACT I OnenightinSeville,thevaletLeporelloiscomplainingofhismaster’singratitudetohim.Thenoblemaninquestion,DonGiovanni,hasbrokenintotheCommendatore’shouseinordertoravishhisdaughter,DonnaAnna.Shetriestopreventhisescapebycryingforhelp.TheCommendatoreintervenes,butafterabriefduelDonGiovannikillshimanddisappearswithLeporello.DonnaAnnareturnswithherfiancéDonOttavioandservants,butarrivestoolate:shecanonlylamentthedeathofherfather.ShemakesDonOttaviosweartoavengehim.Ashortdistanceaway,Leporelloisreproachinghismasterforhisbehaviourwhenheisinterruptedbythearrivalofawoman,whomDonGiovanniimmediatelyattemptstoseduce.Tohisgreatsurprise, itturnsouttobeDonnaElvira,aladywhomhehaddeceivedandwhohasfollowedGiovannitoSevilleforloveofhim.HeleavesLeporellotogiveheranexplanationofhisconductwhileheslipsaway.Theserv-anttakestheopportunitytorevealDonGiovanni’struenaturetoDonnaElvirabylistinghisconquests.Elvira,disgusted,callsoutforvengeance.Meanwhile,DonGiovannihascomeuponapeasantwedding,anddecidestoseducetheyoungbride,Zerlina.Leporello,whohasrejoinedhiminthemeantime,getsthebridegroomMasettoandtheguestsoutofthewaybytakingthemofftoabanquet,whilehismasterinvitesZerlinatohismansion,promisingtomarryher.Butjustwhensheisonthepointofyielding,Elviraappears:sheexposesDonGiovanni’sliesandgoesoffwiththegirl.Nowalone,DonGiovannimeetsDonnaAnnaandDonOttavio.TheCommendatore’sdaughterdoesnotrecognisehim,andisrequestinghishelpinfindingherfather’smurdererwhenElviracomesbackandstartsheraccusationsagain.Inordertopreservehisgentlemanlyimage,DonGiovannitriestopassheroffasmad,andhastilybustlesheraway.OnlynowdoesDonnaAnnarecognisehimasthemanwhokilledherfather.SherelatesthefullstoryofhisassaultonhertoDonOttavio.DonGiovannimeetsupwithLeporello,whotellshimhowElviraandZerlinainterruptedtheparty.DonGiovanniordershimtocarryonwiththefestivitiessothathecanmakefreshconquests.Duringthistime, inthegardenofDonGiovanni’smansion,Zerlina istryingtoappeaseMasetto’s jealousy.WhenDonGiovanniappears,theyoungpeasanthidesinordertoobservehim.Heiseventuallydiscovered,andDonGiovanniinvitesthecoupletoreturntotheparty.DonnaAnna,DonnaElvira andDonOttavionowenterwearingmasks, determined to challengeDonGiovanni.TheyarenotrecognisedbyLeporello,whoinvitesthemtoototheball.Duringthedancing,LeporellodistractsMasetto’sattentionwhileDonGiovanniabductsZerlina.Hearingherscreams, thethreemaskedguestsrushtoheraidandrevealtheiridentity.Caughtred-handed,DonGiovannitriestolaytheblameonLeporello,buthefailstoconvinceandrunsoff.

Booklet1964.66.indd 78 8/06/07 14:02:42

��

ACT II Afteralltheseevents,Leporelloannouncestohismasterthathewantstoleavehisservice,buthismindisfinallychangedbytheofferofafatpurse.DonGiovanninowoutlineshisplantoseduceElvi-ra’smaid:thetwomenwillexchangeclothes,andDonGiovanniwillenticehisformermistressoutofherhousebydeclaringhisrepentance.Elvira,believingsheisbackinfavourwithherlover,goesoffwiththedisguisedLeporello,thusleavingthewayopenforDonGiovanni.ButhardlyhashebegunhisserenadethanitisinterruptedbyMasetto,followedbyagroupofarmedpeasants.PretendingtobeLeporello,DonGiovannisendsthepeasantsoffinthewrongdirection,andonceheisalonewithMasettotakesadvantageofhissituationtogivehimabeating.Afterthis,Zerlinaappearsandcomfortsherfiancé.Meanwhile,DonnaElviraandLeporello(stillintheguiseofDonGiovanni)encounterDonnaAnnaandDonOttavio.Leporellotriestoescape,butispreventedfromdoingsobythearrivalofZerlinaandMasetto.TheyallbelievetheyhavefinallycapturedDonGiovanni,andinhergenerosityofspirit,Elviraagaintriestosavehim.OnlynowistheprisonerrevealedtobeLeporello,whojustmanagestomakegoodhisescapeafterprovidingaconfusedexplanation.NowconvincedofDonGiovanni’sguilt,DonOttavioresolvestogotothecityauthorities.ZerlinahassucceededinrecapturingLeporello,whomshetiestoachairandthreatenswithdreadfultortures;buthegetsawayoncemorewhensheleavestolookforMasetto.ThelattergivesanaccountoffurtherdepravedconductonDonGiovanni’spart,thengoesoffwithZerlinatoinformDonOttavio.ButElvira,forherpart,stillcannotbanishasemblanceofpityfortheingrate.LeporelloandDonGiovannimeetupinagraveyardtoputontheirownclothesagain.Theyaretellingeachotheroftheirlatestadventureswhenavoicefrombeyondthegravecommandsthemtoleavethedeadinpeace.Seekingtofindwherethevoicecomesfrom,DonGiovannidiscoverstheCommendatore’stomb,decoratedwithhisstatueandaninscriptiondeclaringthatthedeadmanawaitsvengeance.HemockinglyorderstheterrifiedLeporellotoinvitethestatuetosupper;hisofferisacceptedwithanodofthestonefigure’shead.WearenowbackwithDonnaAnnaandDonOttavio:whilethelatterpromisesherpromptrevengeforhersufferings,Annaaskshimtopostponetheirmarriage.MeanwhileDonGiovanniispreparingtosupinhismansion,servedbyLeporello.DonnaElviraenters,begginghimonelasttimetomendhisways.Whenherefuses,shemakestoleave,thensuddenlyuttersaterrifiedscreamandflees.Leporellorunsovertofindoutwhathasfrightenedher:hetoocriesoutbeforedivingunderthetable,fromwhere,shakingfromheadtofoot,heinformshismasterthatthestatueoftheCommendatorehasarrivedforsupper.DonGiovannihimselfopensthedoortothestoneguest,whoentersandinhisturninvitestheyoungmantocometodinnerwithhim.DonGiovanniaccepts;thestatueasksforhishandasapledge,thengripsitandurgestheraketorepent.ButDonGiovannivehementlyrefuses,andisdraggeddownintothepitofhellwhichopensathisfeet.EnterDonnaAnna,DonnaElvira,DonOttavio,ZerlinaandMasetto,stillinsearchofDonGiovanni.WhentheyhavelistenedtoLeporello’saccount,DonnaAnnaasksDonOttaviotorespectayearofmourningbeforetheirweddingiscelebrated.Elviradecidestoendherlifeinaconvent,andLeporellosetsofffortheinntoseekanewmaster.Togethertheypointthemoraloftheiradventures:deathisthepunishmentforallwrongdoers!

Booklet1964.66.indd 79 8/06/07 14:02:43

�0

HANdlUNG1. AkT NachtsinSevilla:derDienerLeporellobeklagtsichüberdenUndankseinesHerrn.DieseristindasHausdesKomturseingedrungen,umdessenTochter,DonnaAnna,zuverführen.Ermußfliehen,sieverfolgt ihnundruftumHilfe.DerKomtureiltherbei,abernachkurzemZweikampftötet ihnDonGiovanniundverschwindetmitLeporello.AlsDonnaAnnamitihremVerlobtenDonOttavioundDienernzurückkehrt,isteszuspät:siekannnurnochdenToddesVatersbeweinen.SienimmtDonOttaviodasVersprechenab,siezurächen.NichtweitvondortmachtLeporelloseinemHerrnVorwürfewegenseinesLebenswandels,alseineDameerscheint,dieDonGiovannisogleichzubetörensucht.ZuseinergroßenÜberraschungerkennterDonnaElvira,eineFrau,dieerverführtunddannverlassenhat,unddieihmausLiebebisnachSevillanach-gereistist,umihnwiederzufinden.ErüberläßtesLeporello,ihralleszuerklären,undmachtsichausdemStaub.DerDienernutztdieGelegenheit,umDonnaElviradenwahrenCharakterDonGiovanniszuoffenbarenundpräsentiertihrdasRegisterseinerzahllosenLiebschaften.DonnaElviraistempörtundschreitnachVergeltung.DonGiovannimischt sichunterdieGästeeinerBauernhochzeitundbeschließt, sichdie jungeBrautZerlinagefügigzumachen.Leporello,derinzwischennachgekommenist,lenktdenBräutigamMasettoab:währenderihnunddieHochzeitsgästezueinemFestmahlgeleitet,lädtseinHerrZerlinainseineVillaeinundversprichtihrdieEhe.Sieistnahedaran,seinemWerbennachzugeben,datrittElviradazwi-schen:sieentlarvtDonGiovannialsLügnerundziehtdasjungeMädchenmitsichfort.DonGiovanni,nunallein,trifftaufDonnaAnnaundDonOttavio.DieTochterdesKomturserkenntihnnichtundbittet ihnumseineHilfebeiderSuchenachdemMörder ihresVaters,alsabermalsElviraerscheint und ihre Anschuldigungen wiederholt. Um sein Ansehen als Edelmann zu wahren, suchtDonGiovanni,siealssinnesverwirrthinzustellen,undzwingtsie,ihmzufolgen.AlsersichzumGehenwendet, erkennt ihn Donna Anna als den Mörder ihres Vaters. Sie erzählt Don Ottavio den ganzenHergangseinesFrevels.DonGiovanniläßtsichvonLeporelloberichten,wieElviraundZerlinaplötzlichaufdemFesterschienensind.DonGiovannigibtihmAnweisung,nochglanzvollermitdenFestlichkeitenfortzufahren,damiterselbstGelegenheitzuneuenEroberungenfindet. InzwischenbemühtsichZerlina imGartenderVilla,MasettosEifersuchtzubeschwichtigen.AlsDonGiovannisichnähert,verstecktsichMasetto,umdiebeidenzubeobachten.Erwirdentdeckt,undDonGiovanniüberredetdasPaar,ihmindenFestsaalzufolgen.DonnaAnna,DonnaElviraundDonOttavioerscheinenmaskiertundfestentschlossen,DonJuándieStirnzubieten.LeporelloerkenntsienichtundlädtsiezumBall.AufDonGiovannisGeheißlenktLepo-relloMasettoab,damitermitZerlinaverschwindenkann.BaldsindderengellendeSchreiezuhören.DiedreimaskiertenGästeeilenihrzuHilfeundnehmenihreMaskenab.DonGiovanni,auffrischerTatertappt,beschuldigtLeporello,aberniemandglaubtihm.Erkannentkommen.

Booklet1964.66.indd 80 8/06/07 14:02:43

�1

2. AkT Leporello,demderSpaßdiesmalzuweitgegangenist,kündigtseinemHerrnan,erwerdedenDienstbeiihmquittieren,läßtsichabermiteineransehnlichenSummeGeldesumstimmen.DaraufhinerläutertihmDonGiovanni,wieerDonnaElvirasKammerzofezuverführengedenkt:sietauschendieKleider,undDonGiovannilocktmitBeteuerungenseinerZerknirschungseineehemaligeGeliebteausdemHaus.Elvira,dieglaubt,ihrGeliebterseiihrwiedergewogen,entferntsichmitihm,aberinWahrheitistesLeporello.DonGiovannihatnunfreieBahn,erhataberkaummitseinerSerenadebegonnen,alsMasettomiteinigenbewaffnetenBauernauftaucht.DonGiovannispieltseineRollealsLeporelloundschicktdieBauern indie falscheRichtung.AlsermitMasettoallein ist,nutzterdieGelegenheit, ihnhohnlachendzuverprügeln.ZerlinafindetihrenVerlobtenundtröstetihn.InzwischentreffenDonnaElviraundLeporello(immernochalsDonGiovanniverkleidet)aufDonnaAnnaundDonOttavio.Leporellowillsichdavonstehlen,dasgelingtihmabernicht,dennZerlinaundMasettoversperrenihmdenWeg.Alleglauben,endlichDonGiovannishabhaftgewordenzusein,undElvirainihrerSeelengrößesuchterneut,ihnzuretten.DaerstgibtsichderGefangenealsLeporellozuerkennenundkannnacheinigenverworrenenErklärungsversuchenentwischen.DonOttaviozweifeltnunnichtmehranDonGiovannisSchuld.ElviraaberkannsichnichteinesleisenMitgefühlsmitdemÜbeltätererwehren.AufeinemFriedhoftreffensichLeporelloundDonGiovanniwieder,undjederziehtwiederseineeigenenKleideran.SieerzählensichlachendihrejüngstenAbenteuer,alseineGrabesstimmesieermahnt,dieTotenruhenichtzustören.AufderSuchenachdemUrsprungdieserStimmeentdecktDonGiovannidasGrabmaldesKomtursmitdessenStatueundeinerInschrift,diedemMördermitRachedroht.AusÜber-mutforderterdenentsetztenLeporelloauf,dieStatuezumNachtmahleinzuladen,unddiesenimmtmiteinemKopfnickendieEinladungan.Zurück zuDonnaAnnaundDonOttavio: er verspricht, bald ihr Leiden zu rächen, sie aberbittetumAufschubihrerEheschließung.InzwischenschicktsichDonGiovanniinseinemHausean,bedientvonLeporello dasNachtmahl einzunehmen, als plötzlich Elvira erscheint, die ihn ein letztesMal anfleht,seinLebenzuändern.Alsersiezynischzurückweist,wendetsiesichzumGehen,stößtaberunvermit-telteinenEntsetzensschreiausundflieht.Leporelloeilt ihrnach,umzusehen,wassiesoerschreckthat,dannstößtauchereinenSchreiausundverstecktsichunterdemTisch.VondortausberichteterzitterndseinemHerrn,daßdieStatuedesKomturszumNachtmahlgekommenist.DonGiovanniöffnetdemsteinernenGastselbstdieTür.DiesertritteinundsprichtnunseinerseitseineEinladungaus.AlsDonJuánzusagt,faßtdieStatueseineHandundfordertihnauf,sichzurReuezubekehren.AberDonGiovanniwidersetzt sich inwildemTrotz.Daöffnet sich zu seinenFüßenderAbgrundderHölleundverschlingtihn.Immer noch auf der Suche nach Don Giovanni, erscheinen Donna Anna, Donna Elvira, Don Ottavio,ZerlinaundMasetto.Leporelloberichtet,wasgeschehenist.DaraufbittetDonnaAnnaDonOttavio,vorihrerVermählungeinTrauerjahreinzuhalten.Elviraentschließtsich,insKlosterzugehen,undLeporellomachtsichauf indieSchenke,woereinenneuenGebieter zufindenhofft.Allevereinensich inderSchlußmoral:derTodstraftden,derBösestut!

Booklet1964.66.indd 81 8/06/07 14:02:43

��AntoineWatteau,Lafêtedel’amour(1717).Dresde,Gemäldegaleie,AlteMeister.AKG-images.

Booklet1964.66.indd 82 8/06/07 14:02:43

�3

Booklet1964.66.indd 83 8/06/07 14:02:44

�4

1| Ouverture

ATTO PRIMO

Giardino.Notte.

Scena prima

Leporello,conferraiuolo,chepasseggiadavantilacasadiDonnaAnna;poiDonGiovanni,DonnaAnna;indiilCommendatore.

No.1 Introduzione

2| LeporeLLoNotteegiornofaticarPerchinullasagradir,Piovaeventosopportar,Mangiarmaleemaldormir...Vogliofarilgentiluomo,Enonvogliopiùservir.Ohchecarogalantuomo!Voistardentrocollabella,Ediofarlasentinella!Mamipar...chevengagente;Nonmivogliofarsentir.(s´asconde.)

donnA AnnA(tenendofortepelbraccioDonGiovanniedeglicercandosempredicelarsi.)Nonsperar,senonm’uccidi,Ch’iotilascifuggirmai!

don giovAnniDonnafolle!Indarnogridi!Chisoniotunonsaprai.

LeporeLLoChetumulto!Ohciel,chegridi!Ilpadroninnuoviguai.

Ouverture

ACTE PREMIER

Unjardin,lanuit.

Scène I

Leporello,vêtud’unehouppelande,faitlescentpasdevantlamaisondeDonnaAnna;puisDonGiovannietDonnaAnna;ensuiteleCommandeur.

N°1 Introduction

LeporeLLoNuitetjoursefatiguerPourquin’ensaitaucungré,Supporterpluieetvent,Mangermaletmaldormir…Jeveuxfairelegentilhomme,Etjeneveuxplusservir.Ah!lechergalanthomme!Vous,resterdedansavecvotrebelleEtmoi,fairelasentinelle!…Maisilmesemblequ’onvient,Jeneveuxpasqu’onm’entende.(Ilsecache.)

donnA AnnA(tenantDonGiovannifortementparlebras;celui-ciessaietoujoursdesecacher)N’espèrepas,situnemetues,Quejamaisjetelaissefuir.

don giovAnni Folle!tucriesenvain.Tunesauraspasquijesuis.

LeporeLLoQueltumulte!Ôciel,quelscris!Monmaîtredansdenouveauxennuis.

CD 1

Booklet1964.66.indd 84 8/06/07 14:02:44

��

ACT ONE

Agarden.Night.

Scene I

Leporello,inacloak,pacingupanddowninfrontofDonnaAnna’shouse;thenDonGiovanniandDonnaAnna;latertheCommendatore.

No.1 Introduction

LeporeLLoWorkingdayandnight.NotawordofthanksIget.Pummelledbythewindandrain.Littlesleepandnotimetoeat.Iwouldliketoplaythegentleman.Borntoorder,notobey.There’smydearandgallantmaster.He’swarminsideinthearmsofawomanwhileIstandouthereonsentryduty.ButIhearpeoplecoming.Idon’tthinkIshouldstay.(Hehides.)

donnA AnnA(holdingtightlytothearmofDonGiovanni,whoisstilltryingtoconcealhimself )Youwouldhavetokillmeformetoletyouflee.

don giovAnniFoolishgirl,youscreaminvain.WhoIamyoushallnotknow.

LeporeLLoWhatanuproar.DearGod,she’sscreaming.

ERSTER AkT

Garten.Nacht.

Erste Szene

Leporellogeht,einenMantelumgehängt,vorDonnaAnnasHaushinundher;dannDonGiovannimitDonnaAnna;späterderKomtur.

Nr.1 Introduktion

LeporeLLoTagundNachtsichabrackernfüreinen,dersichniebedankt;RegenundWindertragen,schlechtessenundschlechtschlafen…IchwillselbsteingroßerHerrseinundnichtlängerdienen.Oh,wasfüreinfeinerHerr!Ihrbleibtdrinnen,beiderSchönen,undichsolldraußenWachestehen!Dochmirscheint…dakommenLeute;ichmöchtemichnichtsehenlassen.(Erverstecktsich.)

donnA AnnA(hältDonGiovanni,derständigseinGesichtverbergenwill,amArmfest.)Hoffenicht,wenndumichnichttötest,dassichdichjeentkommenlasse.

don giovAnniRasende!Duschreistumsonst!Werichbin,erfährstdunicht.

LeporeLLoWasfüreinLärm!OHimmel,wasfürSchreie!DerHerrinneuenMisslichkeiten.

Booklet1964.66.indd 85 8/06/07 14:02:44

��

donnA AnnAGente!Servi!Altraditore!

don giovAnniTacietremaalmiofurore.

donnA AnnAScellerato!

don giovAnni Sconsigliata!

donnA AnnAComefuriadisperataTisapròperseguitar.

don giovAnniQuestafuriadisperataMivuolfarprecipitar.

LeporeLLoSta’avedercheillibertinoMifaràprecipitar!(DonnaAnnasentendoilCommendatore,lasciaDonGiovanniedentraincasa.)

iL CommendAtoreLasciala,indegno,battitimeco!

don giovAnniVa’,nonmidegnodipugnarteco.

iL CommendAtoreCosìpretendidamefuggir?Battiti!

LeporeLLo (aparte)Potessialmenodiquapartir!

don giovAnniMisero,attendi,sevuoimorir!(combattono)

donnA AnnAQuelqu’un!serviteurs!autraître…

don giovAnni Tais-toiettrembledevantmafureur.

donnA AnnAScélérat!

don giovAnni Insensée!

donnA AnnATelleunefuriedésespéréeJesauraitepoursuivre.

don giovAnniCettefuriedésespéréeveutcausermaperte.

LeporeLLoVousallezvoirquecelibertinCauseramaperte.(DonnaAnna,entendantleCommandeur,lâcheDonGiovannietrentredanslamaison.)

Le CommAndeurLaisse-la,infâme!Bats-toiavecmoi.

don giovAnni Va,jenedaignepascroiserleferavectoi.

Le CommAndeurAinsituprétendsmefuir?Bats-toi!

LeporeLLo(Sijepouvaisaumoinspartird’ici!)

don giovAnni Malheureux,attends,situveuxmourir.(Ilssebattent.)

Booklet1964.66.indd 86 8/06/07 14:02:44

��

donnA AnnAFriendsandservants,seizehim.

don giovAnniBequiet,orI’llmakeyousorry.

donnA AnnAWickedmonster!

don giovAnni Foolishgirl!

donnA AnnAI’mtheonewho’llhavetopayforallhisfoolishness.

don giovAnniLikeawildavengingfury,I’llpursueyoutilltheend.

LeporeLLoHerdesperatefurywillbringaboutmyend.(DonnaAnna,hearingtheCommendatore,releasesDonGiovanniandgoesintothehouse.)

CommendAtoreLeaveher,youcoward.Facemeinstead.

don giovAnniNo,fightingyougivesmenopleasure.

CommendAtoreSofrommychallengeyouwouldrunaway?Fightwithme!

LeporeLLo (aside)IfonlyIcouldrunaway.

don giovAnniPrepareyourself,then,ifyou’redeterminedtodie.(Theyfight.)

donnA AnnALeute!Diener!AufdenVerbrecher!

don giovAnniSchweig,undzitterevormeinerWut.

donnA AnnA Verbrecher!

don giovAnni Wahnsinnige!

donnA AnnAWieeineverzweifelteFuriewerdeichdichverfolgen.

don giovAnniDieseverzweifelteFuriewillmichinsVerderbenstürzen.

LeporeLLoIchmussdabeizusehn,wiederWüstlingmichmithineinreißt.(DonnaAnnahörtdenKomtur,lässtDonGiovannilosundgehtinsHaus.)

KomturLasssie,Schamloser,schlagdichmitmir!

don giovAnniGeh,ichlassmichnichtherab,mitdeinesgleichenzufechten.

KomturSowillstdumirentkommen?Kämpfemitmir!

LeporeLLo(beiseite)Könnteichdochfortvonhier!

don giovAnniElender,warte,wenndusterbenwillst.(Siefechten)

Booklet1964.66.indd 87 8/06/07 14:02:45

��

iL CommendAtore(mortalmenteferito)Ah...soccorso!Sontradito!L’assassino...m’haferito...EdalsenopalpitanteSentol’animapartir.(muore.)

don giovAnni (aparte)Ah...giàcaddeilsciagurato...AffannosaeagonizzanteGiàdalsenopalpitanteVeggol’animapartir.

LeporeLLo (aparte)Qualmisfatto!Qualeccesso!Entroilsen,dallospavento,Palpitarilcormisento.Iononsochefar,chedir.

Scena seconda

DonGiovanni,Leporello.

Recitativo

3| don giovAnniLeporello,ovesei?

LeporeLLoSonquipermiadisgrazia;evoi?

don giovAnni Sonqui.

LeporeLLoChièmorto,voioilvecchio?

don giovAnniChedomandadabestia!Ilvecchio.

Le CommAndeur (mortellementblessé)Ah!ausecours!…jesuistrahi!…L’assassin…m’ablessé…Etdemapoitrinepalpitante…Jesens…monâme…s’enaller…(Ilmeurt)

don giovAnni (àpart)Ah!déjàlemalheureuxs’effondre.HaletanteetagonisanteDéjàdesapoitrinepalpitanteJevoissonâmes’enaller.

LeporeLLo (àpart)Quelforfait!quelexcès!Dansmapoitrine,d’effroiJesenspalpitermoncœur;Jenesaisquefaire,quedire.

Scène II

DonGiovanni,Leporello.

Récitatif

don giovAnniLeporello,oùes-tu?

LeporeLLoJesuisici,pourmonmalheur;etvous?

don giovAnni Jesuisici.

LeporeLLoQuiestmort?Vousoulevieux?

don giovAnni Quellequestionstupide!Levieux.

Booklet1964.66.indd 88 8/06/07 14:02:45

��

CommendAtore(mortallywounded)Someonehelpme.Ihavebeenbetrayed.Themurdererbringsthepainsofdeath.Frommyheavingbreast,Ifeelmysouldepart.(Hedies.)

don giovAnni (aside)Ah!Therasholdmanisdown…inmortalagonyhelies;Iseehislifeebbingawayfromhisthrobbingbreast.

LeporeLLo (aside)Whatacrime!Howappalling!Icanfeelmyheartpoundingwithterrorinmybreast,Idon’tknowwhattodoorsay.

Scene II

DonGiovanni,Leporello.

Recitative

don giovAnniLeporello,areyouthere?

LeporeLLoIfearthatIam,andyou?

don giovAnni I’mhere.

LeporeLLoWho’sdead?Youortheoldman?

don giovAnniWhatanidioticquestion!Theoldman.

Komtur(tödlichverletzt)Ah…Hilfe!…Ichbinverloren!…DerMörder…Hatmichgetroffen…IndernochpochendenBrustspüreichdenTod.(Erstirbt)

don giovAnni(beiseite)Ah…schonfällter,derUnglückliche…qualvollundsichverkrampfendindernochpochendenBrustspürterschondenTod.

LeporeLLo(beiseite)WelcheinVerbrechen!WasfüreinÜbermaß!InderBrustfühleichmeinHerzvorEntsetzenschlagen.Ichweißnicht,wasichtun,wasichsagensoll.

zweite Szene

DonGiovanni.Leporello.

Rezitativ

don giovAnniLeporello,wosteckstdu?

LeporeLLoLeiderhier;undIhr?

don giovAnni Ichbinhier.

LeporeLLoWeristtot:IhroderderAlte?

don giovAnniDieFrageeinesEsels!DerAlte.

Booklet1964.66.indd 89 8/06/07 14:02:45

�0

LeporeLLo Bravo:Dueimpreseleggiadre!Sforzarlafigliaedammazzarilpadre.

don giovAnniL’havoluto,suodanno.

LeporeLLo MaDonn’AnnaCosahavoluto?

don giovAnni Taci,Nonmiseccar,vienmeco,senonvuoiQualchecosaancortu!(inattodibatterlo.)

LeporeLLoNonvuo’nulla,signor,nonparlopiù.(Partono.)

Scena terza

DonOttavio,DonnaAnna,conservicheportanodiversilumi.

Recitativo

4| donnA AnnA(conrisolutezza)Ahdelpadreinperiglioinsoccorsovoliam.

don ottAvio(conferroignudoinmano) TuttoilmiosangueVerserò,sebisogna.Madov’èilscellerato?

donnA AnnA lnquestoloco...

LeporeLLo Bravo!Deuxentreprisescharmantes!Forcerlafilleettuerlepère.

don giovAnni C’estluiquil’avoulu:tantpispourlui!

LeporeLLo MaisDonnaAnna,Qu’a-t-ellevoulu?

don giovAnni Tais-toi,Nemefaispasenrager!viensavecmoi,Situneveuxpasquelquechosetoiaussi!(menaçantdelefrapper)

LeporeLLoJeneveuxrien,monsieur,jeneparleplus.(Ilssortent.)

Scène III

DonOttavio,DonnaAnnaetdesserviteursapportantdeslumières.

Récitatif

donnA AnnA(avecrésolution)Ah!volonsausecoursDemonpèreenpéril.

don ottAvio(l’épéenueàlamain) Jeverserai,S’illefaut,toutmonsang.Maisoùestlescélérat?

donnA AnnAEncelieu…

Booklet1964.66.indd 90 8/06/07 14:02:45

�1

LeporeLLo Welldone!That’safinedoubleslaughter.Murderthefatherwhenyou’veravishedthedaughter.

don giovAnniHewasaskingforit.

LeporeLLo DonnaAnna,wassheaskingforit?

don giovAnni Silence!That’senough.Comewithme,ormustIusethesamemethodwithyou?(abouttostrikehim)

LeporeLLoI’llbesilent,mylord,asthegrave.(Exeunt.)

Scene III

DonOttavio,DonnaAnna,andservantscarryinglights..

Recitative

donnA AnnA(resolutely)Myfather’sindanger.Comequicklytohelphim!

don ottAvio(withadrawnswordinhishand) Iwillshedmylifebloodforhim,ifneedbe.Butwhereisthatwickedruffian?

donnA AnnA Overhere.

LeporeLLo Bravo:zweiamüsanteUnternehmungen!DieTochtervergewaltigenunddenVaterermorden.

don giovAnniErhatesgewollt,seinPech.

LeporeLLo DochDonnaAnna,washatsiegewollt?

don giovAnni Schweig,regmichnichtauf,kommmit,wenndunichtauchetwasabbekommenwillst!(Ertut,alswolleerihnschlagen.)

LeporeLLoNichtswillich,Herr,ichsagnichtsmehr.(Siegehenab.)

Dritte Szene

DonOttavioundDonnaAnna,DienermitFackeln.

Rezitativ

donnA AnnA(energisch)Ah,eilenwirmeinembedrängtenVaterzuHilfe.

don ottAvio(dengezogenenDegeninderHand) AllmeinBlutvergießeich,wenn’snötigist:aberwoistderVerbrecher?

donnA AnnA Da…

Booklet1964.66.indd 91 8/06/07 14:02:45

��

No.2 Recitativo accompagnato e Duetto

donnA AnnA (vedeilcadavere.)Maqualmais’offre,oDei,Spettacolofunestoagliocchimiei!Ilpadre...padremio...miocaropadre...

don ottAvioSignore...

donnA AnnA Ah,l’assassinoMeltrucidò.Quelsangue...Quellapiaga...quelvolto...Tintoecopertodeicolordimorte...Einonrespirapiù...freddehalemembra...Padremio...caropadre...padreamato...Iomanco...iomoro...

don ottAvioAh,soccorrete,amici,ilmiotesoro!Cercatemi...recatemi...Qualcheodor...qualchespirto...ahnontardate...Donn’Anna...sposa...amica....iIduoloestremoLameschinellauccide...

donnA AnnA Ahi...

don ottAvio Giàrinviene...Datelenuoviaiuti...

donnA AnnA Padremio...

don ottAvioCelate,allontanateagliocchisuoiQuell’oggettod’orrore.Animamia...consolati...fa’core...

N°2 Récitatif accompagné et duo

donnA AnnA (voyantlecadavre)Maisquelspectaclefuneste,ôdieux,S’offreàmesyeux!C’estmonpère!…père!…pèrechéri!…

don ottAvioSeigneur…

donnA AnnAAh!l’assassinMel’atué…Cesang…Cetteplaie…cevisageEmpreintetrecouvertdescouleursdelamort…Ilnerespireplus…sesmembressontfroids…Monpère!…cherpère!…pèrebien-aimé!…Jedéfaille…jemeurs.

don ottAvioAh!mesamis,portezsecoursàmabien-aimée.Allezchercher,apportez-moi…Quelquesenteur…quelqueessence…Ah!netardezpas…DonnaAnna…fiancée…amie…Ladouleurextrêmetuelamalheureuse…

donnA AnnAAh!…

don ottAvio Déjàellerevientàelle…Donnez-luid’autressecours…

donnA AnnAMonpère…

don ottAvioDissimulez,éloignezdesesyeuxCetobjetd’horreur.Monâme,console-toi…prendscourage…

Booklet1964.66.indd 92 8/06/07 14:02:45

�3

No.2 Accompanied Recitative and Duet

donnA AnnA (seeingthebody)ButwhatdoIsee,OGod?Whatsceneofhorrorliesbeforeme?OFather.Myfather.Mydearfather!

don ottAvioMylord!

donnA AnnA Themurdererhaskilledhim.He’sbleeding.He’swounded.Hisfacetoo...Sopallidtherecanbenolifeleftinhim.Heisnolongerbreathing.Hishandscoldasice.Oh,myfather,dearestfather!Belovedfather!Ifeelfaint.Thisiskillingme.

don ottAvioBringhelp,myfriends,formybeloved.Findsomesmellingsalts,somealcohol.Bequick.DonnaAnna,lovedone,mydearest!Herheartisbreakingunderthisburdenofsorrow.

donnA AnnA Ah...

don ottAvio She’sstirring.Giveheranothersip.

donnA AnnA Myfather?

don ottAvioGo,hidethathorrendoussightfromhereyes.Myheart’sbeloved,becomforted.Takecourage!

Nr.2 Accompagnato und Duett

donnA AnnA(siehtdenToten)Doch,ihrHimmlischen,wasfüreinblutigesBildbietetsichmeinenAugen!DerVater…mein…Vater…

don ottAvioHerr…

donnA AnnA Ah,derMörderhatihnumgebracht.DiesesBlut…dieserEinstich…diesesGesicht…leichenblass,verfärbtvomTode…eratmetnichtmehr…kaltistderKörper…MeinVater…lieberVater…geliebterVater…Mirwirdschwindlig…ichsterbe…

don ottAvioAch,Freunde,eiltmeinemSchatzzurHilfe!Suchtmir…bringtmir…etwasErfrischendes…einRiechfläschchen…ach,beeilteuch…DonnaAnna…Verlobte…Freundin…derentsetzlicheSchmerztötetdieUnglückliche…

donnA AnnA Ach…

don ottAvio Schonkommtsiezusich…stütztsie…

donnA AnnA MeinVater…

don ottAvioDecktihnzu,schafftdiesesSchreckensmalausihrenAugen.MeinHerz…beruhigedich…fassedich…

Booklet1964.66.indd 93 8/06/07 14:02:46

�4

5| donnA AnnA(disperatamente)Fuggi,crudele,fuggi!Lasciachemoraanch’ioOrach’èmorto,ohDio,Chiamelavitadiè!

don ottAvioSenti,cormio,dehsenti,Guardamiunsoloistante,Tiparlailcaroamante,Chevivesolperte.

donnA AnnATusei...perdon...miobene...L’affannomio,lepene...Ahilpadremiodov’è?

don ottAvioIlpadre...lascia,ocara,Larimembranzaamara....Haisposoepadreinme.

donnA AnnAAh,vendicar,seilpuoi,Giuraquelsangueognor!

don ottAvioLogiuro...logiuroagl’occhituoi,Logiuroalnostroamor!

donnA AnnA, don ottAvioChegiuramento,ohDei!Chebarbaromomento!FracentoaffettiecentoVammiondeggiandoilcor.(Partono.)

donnA AnnA(avecdésespoir)Fuis,cruel,fuis!Laisse-moimourirmoiaussiÀprésentqu’estmort,ôDieu!Celuiquim’adonnélavie.

don ottAvioécoute,moncœur,degrâceécoute!Regarde-moiunseulinstant;C’esttoncheramantquiteparle,Celuiquinevitquepourtoi.

donnA AnnAC’esttoi…pardon…monbien-aimé…Monangoisse,mapeine…Ah!oùestmonpère?

don ottAvioTonpère…Laisse,monaimée,Cesouveniramer…Tuasenmoiunépouxetunpère.

donnA AnnAAh!jureàjamaisdevengerCesangsitulepeux.

don ottAvioJelejurepartesyeux,Jelejureparnotreamour.

donnA AnnA et don ottAvioQuelserment,ôdieux!Quelmomentterrible!EntremillesentimentsMonâmeestballottée.(Ilssortent.)

Booklet1964.66.indd 94 8/06/07 14:02:46

��

donnA AnnA(desperately)Heartlessdemon,leaveme.Leavemetodiebesidehim.Hegavemelife.Oheaven!Andnowhislifeisgone.

don ottAvioHearme,mylove,hearme.Lookintomyeyesforonemoment.Yourloverisherewithyouandlivesforyoualone.

donnA AnnAAh,yes,youaremybeloved.Forgiveme.Mysuffering,mytorment.Wherecanmyfatherbe?

don ottAvioYourfather?Renouncethesememories,tooharshtobear.Ishallbeyourhusbandandfather.

donnA AnnASweartoavengemyfather.Bloodforbloodwillbespilled.

don ottAvioIswearit.ByyourdeareyesIswearit.ByourtrueloveIswearit.

donnA AnnA, don ottAvioOdreadfuloathtoGod!Onightofgriefandterror!Ripplesofsorrowencirclemyheart.(Exeunt.)

donnA AnnA(verzweifelt)Fort,Grausamer,fort!Lassauchmichsterben,woer,oGott,gestorbenist,dermirmeinLebengab.

don ottAvioHör,meinHerz,ohöre,siehmicheinenAugenblicknuran,essprichtzudirdeintreuerFreund,dernurfürdichalleinelebt.

donnA AnnADubist…verzeih…meinGeliebter…meineQual,dieSchmerzen…Ach,meinVater,woister?

don ottAvioDeinVater…lass,Geliebte,diebittereErinnerung…GattenundVaterfindestduinmir.

donnA AnnAAch!Schwöre,ihn,wannimmerdukannst,zurächen.

don ottAvioIchschwörees…ichschwöreesbeideinenAugen,ichschwöreesbeiunsrerLiebe.

donnA AnnA, don ottAvioWasfüreinSchwur,ihrHimmlischen!WasfüreinschrecklicherAnblick!ZwischentausendGefühlenreißtmeinHerzmichhinundher.(Siegehenab.)

Booklet1964.66.indd 95 8/06/07 14:02:46

��

Notte.Strada.

Scena quarta

DonGiovanni,Leporello;poiDonnaElvirainabitodaviaggio.

Recitativo

6| don giovAnniOrsù,spicciatipresto...cosavuoi?

LeporeLLo:L’affardicuisitrattaèimportante.

don giovAnni Locredo.

LeporeLLo èimportantissimo.

don giovAnniMeglioancora:finiscila.

LeporeLLo GiurateDinonandarincollera.

don giovAnniLogiurosulmioonore,PurchénonparlidelCommendatore.

LeporeLLoSiamosoli.

don giovAnni Lovedo.

LeporeLLoNessuncisente.

Lanuit.Unerue.

Scène IV

DonGiovannietLeporello;puisDonnaElviraenhabitsdevoyage.

Récitatif

don giovAnni Ehbien!vite,dépêche-toi…Queveux-tu?

LeporeLLoL’affairedontils’agitEstimportante.

don giovAnni Jetecrois.

LeporeLLo Trèsimportante.

don giovAnni Encoremieux!Vas-tufinir?

LeporeLLo JurezDenepasvousmettreencolère.

don giovAnni Jelejuresurmonhonneur,PourvuquetuneparlespasduCommandeur.

LeporeLLoNoussommesseuls.

don giovAnni Jelevoisbien.

LeporeLLoPersonnenenousentend.

Booklet1964.66.indd 96 8/06/07 14:02:46

��

Night.Astreet.

Scene IV

DonGiovanni,Leporello;thenDonnaElviraintravellingclothes.

Recitative

don giovAnniWhatisitthistime?Tellmequickly.

LeporeLLo:Amatterofimport.

don giovAnni Ibelieveyou.

LeporeLLo Oftheutmostimportance.

don giovAnniI’mdelighted.Getonwithit.

LeporeLLo Youpromiseyouwillnotloseyourtemper?

don giovAnniIswearuponmyhonour,providedyoudonotmentiontheCommendatore.

LeporeLLoWearealone.

don giovAnni Asyousee.

LeporeLLoNooneislistening.

Nacht.Straße.

Vierte Szene

DonGiovanni,Leporello;dannDonnaElvirainReisekleidung.

Rezitativ

don giovAnniLos,machschnell…waswillstdu?

LeporeLLoDieSache,umdieessichhandelt,istwichtig.

don giovAnni Ichglaubes.

LeporeLLo Istäußerstwichtig.

don giovAnniUmsobesser:herausdamit.

LeporeLLo Schwört,euchnichtaufzuregen.

don giovAnniDasversprechichbeimeinerEhre,wenndunurnichtvomKomtursprichst.

LeporeLLoWirsindunteruns.

don giovAnni Offensichtlich.

LeporeLLoEshörtunsniemand.

Booklet1964.66.indd 97 8/06/07 14:02:46

��

don giovAnni Via.

LeporeLLo VipossodireTuttoliberamente?

don giovAnniSì.

LeporeLLoDunquequandoècosì:Carosignorpadrone,Lavitachemenate(all’orecchio,maforte)èdabriccone.

don giovAnniTemerario!Intalguisa!

LeporeLLo Eilgiuramento?

don giovAnniNonsodigiuramenti...taci...och’io...

LeporeLLoNonparlopiù,nonfiato,opadronmio.

don giovAnniCosìsaremoamici;orodiunpoco,Saituperchésonqui?

LeporeLLo Nonnesonulla,Maessendocosìtardi...nonsarebbeQualchenuovaconquista?Iolodevosaperperporlainlista.

don giovAnniVa’là,chese’ilgrand’uom:sappich’iosonoInnamoratod’unabelladama,Esoncertochem’ama.

don giovAnni Allons!

LeporeLLo JepeuxparlerEntouteliberté?

don giovAnni Oui.

LeporeLLoDonc,s’ilenestainsi,Chermonsieurmonmaître,Laviequevousmenez(àl’oreille,maisfort)estcelled’un [coquin.don giovAnni Téméraire!ainsi…

LeporeLLo Etvotreserment?

don giovAnni Jeneconnaispasdeserments…Tais-toi…ouje…

LeporeLLoJeneparleplus,jenerespireplus,ômonmaître.

don giovAnni Ainsinousseronsamis;àprésent,écouteunpeu,Sais-tupourquoijesuisici?

LeporeLLo Jen’ensaisrien.Maisétantdonnél’heuretardive,neserait-cepasPourquelquenouvelleconquête?Jedoislesavoirpourlaportersurlaliste.

don giovAnni Tevoilàraisonnable,maintenant!SacheQu’unebeautémetientaucœur,Etjesuissûrqu’ellem’aime.

Booklet1964.66.indd 98 8/06/07 14:02:47

��

don giovAnni No!

LeporeLLo Imayspeakmymindfreely?

don giovAnni Yes.

LeporeLLoTheninthatcasemydearmaster,Thelifeyouareleading(shoutinginhisear)isthatofa [scoundrel.don giovAnniHowdareyou?Youinsolent...

LeporeLLo Yougaveyouroath...

don giovAnniIdon’trememberanyoath.Bequietbefore...

LeporeLLoIwon’tsayanotherword,master.

don giovAnniThenwe’llbefriendsagain.Nowlistentome.WhydoyouthinkI’mhere?

LeporeLLo Ican’timagine.Butsinceit’ssolate,itmustbesomenewwomanyouarepursuing.CouldyougivemehernameforthelistI’mmaking?

don giovAnniWelldone,youknowitall.ButImusttellyouthatI’minlovewithabeautifulcreature.AndI’msureshelovesme.

don giovAnni Los.

LeporeLLo DarfichEuchallesfreiheraussagen?

don giovAnni Ja.

LeporeLLoAlso,wenndemsoist:meinlieberHerr,IhrführteinLeben(insOhr,jedochlaut)wieeinSchurke.

don giovAnniFrechheit!Wiekannstdueswagen!

LeporeLLo UndEuerVersprechen?

don giovAnniIchweißnichtsvonVersprechen…schweig…oderich…

LeporeLLoIchsagnichtsmehr,atmekaum,omeinHerr.

don giovAnniSosindwirwiederFreunde;höremirjetztzu,duweißt,warumichhierbin?

LeporeLLo Ganzundgarnichtweißich’s:Aberdaesschonsospätist…ist’svielleichteineNeuerwerbung?Ichmusseswissen,umsieindieListeeinzutragen.

don giovAnniSiehan,wieschlaudubist:Dusolltesteswissen,ichhabemichineinereizendeDameverliebtundbinihrerLiebesicher.

Booklet1964.66.indd 99 8/06/07 14:02:47

100

Lavidi...leparlai...mecoalcasinoQuestanotteverrà...Zitto:mipareSentireodordifemmina...

LeporeLLo(aparte) Cospetto!Cheodoratoperfetto!

don giovAnniAll’ariamiparbella.

LeporeLLo(aparte) Echeocchio,dico!

don giovAnniRitiriamociunpoco,Escopriamoterren.

LeporeLLo Giàpresefoco!

Scena quinta

Isuddettiindisparte;DonnaElvira.

No.3 Aria

7| donnA eLvirAAhchimidicemaiQuelbarbarodov’è,Chepermioscornoamai,Chemimancòdifé?Ahseritrovol’empio,Eamenontornaancor,Vo’farneorrendoscempio,Glivo’cavareilcor.

don giovAnniUdisti!Qualchebella

Jel’aivue…jeluiaiparlé…avecmoidanslepavillonElleviendracettenuit…Chut!ilmesembleSentiruneodeurdefemme…

LeporeLLo(àpart) Morbleu!Quelparfaitodorat!

don giovAnni Àsonair,ellemeparaîtbelle.

LeporeLLo (àpart) Etquelœil,dis-je!

don giovAnni Retirons-nousunpeuEtétudionsleterrain.

LeporeLLo Déjàilaprisfeu.

Scène V

Lesmêmesàl’écart;DonnaElvira.

N°3 Air

donnA eLvirAAh!quimedirajamaisOùestcebarbareQuepourmonmalheurj’aiaimé,Quim’amanquédefoi?Ah!sijeretrouvel’impieEts’ilnerevientàmoi,Jeveuxenfaireunhorriblecarnage,Jeveuxluiarracherlecœur.

don giovAnni Tuasentendu:quelquebelle

Booklet1964.66.indd 100 8/06/07 14:02:47

101

I’veseenher,we’vespoken.Tonightshewillcometomyhouseofpleasure.Hush–I’msureIcaughtascentofwoman.

LeporeLLo(aside) Goodheavens.Whatafinesenseofsmell.

don giovAnniI’dsaythatshewasbeautiful.

LeporeLLo(aside) Youhavefinesighttoo.

don giovAnniLetushideandobserveher.

LeporeLLo He’sonfirealready.

Scene V

Theabove,tooneside;DonnaElvira.

No.3 Aria

donnA eLvirAAh,willIeverfindhim?Theonewhocausedmyanguish.MyfaithandloveIgavehim.Hecastthembothaway.Ah,shouldmytormentorstandbeforemeandstilldenymyclaim,withmyownhandsI’dkillhim.Iwouldriphishearttoshreds.

don giovAnniDidyouhearher?Onesolovely,

Ichhabesiegesehen…sieangesprochen…heutenachtkommtsiemitmiraufmeinSchloss…Still,mirscheint,hierriecht’snachWeib…

LeporeLLo(beiseite) Donnerwetter!WasfüreinefeineNase!

don giovAnniSiescheinthübschzusein.

LeporeLLo(beiseite) UndwasfüreinAuge,meineich!

don giovAnniZiehenwirunsetwaszurückundsondierenwirdasTerrain.

LeporeLLo SchonhaterFeuergefangen.

Fünfte Szene

DieVorigen,abseits;DonnaElvira.

Nr.3 Arie

donnA eLvirAAch,wersagtmirnur,wodieserGrausameist,denichzumeinerSchandegeliebtunddermichverlassenhat?Ach,wennichdenTreulosenwiederfindeundermirnichtzurückkommt,willichihnzerfleischen,dasHerzihmherausreißen.

don giovAnniDuhast’sgehört!IrgendeineSchöne,

Booklet1964.66.indd 101 8/06/07 14:02:47

10�

Dalvagoabbandonata.Poverina!Cerchiamdiconsolareilsuotormento.

LeporeLLoCosìneconsolòmilleeottocento.

don giovAnniSignorina!

Recitativo

8| donnA eLvirA Chièlà?

don giovAnni Stelle!Chevedo!

LeporeLLoObella!DonnaElvira!

donnA eLvirA DonGiovanni!Seiqui,mostro,fellon,nidod’inganni!

LeporeLLo(aparte)Chetitolicruscanti!MancomaleCheloconoscebene.

don giovAnniViacaraDonnaElvira,Calmatequestacollera...sentite...Lasciatemiparlar...

donnA eLvirA CosapuoidireDopoazionsìnera?IncasamiaEntrifurtivamente,aforzad’arte,DigiuramentiedilusinghearriviAsedurreilcormio;M’innamori,ocrudele,

Abandonnéeparsonamant?Pauvrette!Essayonsdeconsolersontourment.

LeporeLLoIlenaainsiconsolémillehuitcents.

don giovAnni Mademoiselle!

Récitatif

donnA eLvirAQuiestlà?

don giovAnni Ciel!quevois-je!

LeporeLLoEnvoilàunebonne!DonnaElvira!

donnA eLvirADonGiovanni!Tuesici,monstre,félon,niddetromperies!

LeporeLLo(àpart)Quelstitresacadémiques!Heureusement,Elleleconnaîtbien!

don giovAnni Allons,chèreDonnaElvira,Calmezcettecolère…écoutez…Laissez-moiparler…

donnA eLvirAQuepeux-tudireAprèsuneactionaussinoire?DansmamaisonTuentresfurtivement;àforced’artifice,DesermentsetdeflatteriestuparviensÀséduiremoncœur;Tum’enflammes,ôcruel,

Booklet1964.66.indd 102 8/06/07 14:02:47

103

seducedandthenabandoned.Pooryounglady!Wereallyoughttocomforther.

LeporeLLoJustlike1800othersyou’vecomfortedbeforeher.

don giovAnniSignorina.

Recitative

donnA eLvirA Who’sthat?

don giovAnni Heavenpreserveus!

LeporeLLoThat’sagoodone!DonnaElvira!

donnA eLvirA DonGiovanni!Youhere?Vilestofmen!Monsterofwickedness!

LeporeLLo(aside)Sheknowshowtoaddresshim.Butofcoursesheknowshimwell.

don giovAnniComenow,dearDonnaElvira,calmyouranger.Listen.Allowmetospeak.

donnA eLvirA Whatcouldyousay,afterthewayyoubehaved?Youwormedyouwayintomyaffections.Withsolemnoathsandflatteringwords,yousucceededinseducingmyheartandinmakingmeloveyou,crueldemon.

vomLiebstenverlassen.DieArme!Versuchenwir,sieinihrerQualzutrösten.

LeporeLLoSotrösteteerschontausendachthundert.

don giovAnniSchöneFrau…

Rezitativ

donnA eLvirA Weristda?

don giovAnni Himmel!Wassehich!

LeporeLLoWienett!DonnaElvira!

donnA eLvirA DonGiovanni!Duhier,duUngeheuer,Schwindler,BrutstättedesBetrugs!

LeporeLLo(beiseite)WahrhaftigpassendeTitel!Wiegenausieihndochkennt.

don giovAnniNichtdoch,liebeDonnaElvira,besänftigtEurenZorn...hört…lasstmichausreden…

donnA eLvirA WaskannstdunocherwidernnachsolchschwarzerUntat?HeimlichdringstduinmeinHausein,mitGeschick,SchwürenundschönenWortengelingtesdir,michzuverführen;ichverliebemich,duHerzloser,

Booklet1964.66.indd 103 8/06/07 14:02:48

104

Midichiarituasposa,epoimancandoDellaterraedelcielalsantodritto,ConenormedelittoDopotredìdaBurgost’allontani,M’abbandoni,mifuggielasciinpredaAlrimorsoedalpianto,Perpenaforsechet’amaicotanto!

LeporeLLo(aparte)Pareunlibrostampato.

don giovAnni Oh,inquantoaquestoEbbilemieragioni.(aLeporello)èvero?

LeporeLLo(ironicamente) èvero.Echeragioniforti!

donnA eLvirA Equalisono,Senonlatuaperfidia,Laleggerezzatua?MailgiustocieloVollech’iotitrovassi,Perfarlesue,lemievendette.

don giovAnni EhviaSiatepiùragionevole...(aparte)MiponeAcimentocostei!(aDonnaElvira)SenoncredeteAllabbromio,credeteAquestogalantuomo.

LeporeLLo(aparte) Salvoilvero.

don giovAnni(forte)Viadilleunpoco...

Tumedistonépouse;etpuis,manquantAudroitsacrédelaterreetduciel,ParuncrimeénormeAprèstroisjourstuquittesBurgos,Tum’abandonnes,tumefuisetmelaissesenproieAuremordsetauxlarmes,Pourmepunirsansdoutedet’avoirautantaimé!

LeporeLLo (àpart)Ondiraitunlivreimprimé.

don giovAnni Oh!quantàcelaJ’avaismesraisons!(àLeporello) N’est-ilpasvrai?

LeporeLLo(ironiquement) Ilestvrai.Etquellesraisonsimportantes!

donnA eLvirA Etquellessont-elles,Sinontaperfidie,Talégèreté?MaislejustecielAvouluquejeteretrouvePouraccomplirsavengeanceetlamienne.

don giovAnni Allons!Soyezplusraisonnable.(àpart)CettefemmeMemetàrudeépreuve.(àDonnaElvira)SivousdoutezDemaparole,croyezCegalanthomme.

LeporeLLo (àpart) Hormislavérité.

don giovAnni (haut)Allons,disunpeuàmadame…

Booklet1964.66.indd 104 8/06/07 14:02:48

10�

Youpromisedmemarriage.Then,indefianceofthemostsacredrightsofearthandheaven,adespicableact,afterthreedaysyouwentawayfromBurgos.Youdeceivedme,youranaway,andleftmeapreytoremorseandweeping,topaythepriceoflovingyoutoowell.

LeporeLLo(aside)Sheoughttowriteabookaboutit.

don giovAnni ButIassureyouIhadmyreasons.(toLeporello)Youcanconfirmthat.

LeporeLLo(ironically) Yes,sir.Validreasons.

donnA eLvirA Whatarethey?Otherthanyourdeceitandirresponsibility?Butheavenisjust,andwilledthatIshouldfindyoutowreakitsvengeanceandmyowntoo.

don giovAnni Comenow,trytobereasonable.(Aside)Thiswomanisdrivingmemad(ToDonnaElvira)Ifyouwillnotacceptmywords,thenyoumustbelievethisgentleman.

LeporeLLo(aside) Justthetruth?

don giovAnni(loudly)Goon,tellher.

dunennstmichdeineFrau,unddann,vorHimmelundErdeheiligesRechtbrechend,verschwindestdu,schuldbeladen,nachdreiTagenausBurgos,verlässtmich,fliehstmich,lässtmich,deinOpfer,inReueundTränenzurück,zurStrafewohlfürmeineLiebe!

LeporeLLo(beiseite)Dasklingtjawiegedruckt.

don giovAnni Oh,wasdasbetrifft,hatteichmeineGründe–(zuLeporello) nichtwahr?

LeporeLLo(ironisch) Allerdings.Undwasfürdringliche!

donnA eLvirA UndwelchesindesaußerdeinerUntreueunddeinerLeichtfertigkeit?AberdergerechteHimmelwollte,dassichdichfinde,ihmundmirzurRache.

don giovAnni Nichtdoch,seidetwasvernünftiger…(Beiseite.)DiestürztmichnochinsUnglück.(ZuDonnaElvira.)WennIhrmeinenWortennichtglaubt,soglaubtdiesemehrlichenMenschen.

LeporeLLo(beiseite) Alles,außerderWahrheit.

don giovAnni(laut)Nurzu,sag’sihr…

Booklet1964.66.indd 105 8/06/07 14:02:48

10�

LeporeLLo(piano) Ecosadevodirle?

don giovAnni(forte)Sìsì,dillepurtutto.

donnA eLvirA(aLeporello) Ebben,(inquestofratempoDonGiovannifugge) fapresto...

LeporeLLoMadama...veramente...inquestomondoConciossiacosaquandofossecheIlquadrononètondo...

donnA eLvirA(aLeporello) Sciagurato,Cosìdelmiodolorgiuocotiprendi?(versoDonGiovannichenoncredepartito)Ahvoi...stelle!L’iniquofuggì!Miserame!Dove,inqualparte...

LeporeLLoEh,lasciatechevada:eglinonmertaChediluicipensiate...

donnA eLvirA IlscelleratoM’ingannò,mitradì!

LeporeLLo Eh...consolatevi!Nonsietevoi,nonfosteenonsareteNélaprima,nél’ultima;guardateQuestononpicciollibro:ètuttopienoDeinomidisuebelle;Ognivilla,ogniborgo,ognipaeseètestimondisuedonnescheimprese.

LeporeLLo(bas) Etquedois-jeluidire?

don giovAnni (haut)Maissi,maissi,dis-luitout.

donnA eLvirA(àLeporello) Ehbien!(DonGiovannipartsansêtrevu) faisvite…

LeporeLLoMadame…envérité…encemondeétantdonnéetsitantestqueLecarrén’estpointrond…

donnA eLvirA (àLeporello) Vaurien!Ainsitutefaisunjeudemadouleur?(versDonGiovanni,qu’ellenecroitpasparti)Ah!vous…Ciel!letraîtreafui,malheureusequejesuis!Où,dequelcôté…

LeporeLLoEh!laissez-lealler;ilneméritepasQuevouspensiezàlui…

donnA eLvirA LescélératM’atrompée,m’atrahie…

LeporeLLo Eh!consolez-vous;Vousn’êtespas,n’avezétéetneserezNilapremière,niladernière.Regardez:Celivre,quin’estpaspetit,esttoutpleinDesnomsdesesbelles;Chaqueville,chaquebourg,chaquevillageEsttémoindesesentreprisesamoureuses.

Booklet1964.66.indd 106 8/06/07 14:02:48

10�

LeporeLLo(softly) WhatamItotellher?

don giovAnni(loudly)Yes,yes,tellherthewholetruth.

donnA eLvirA(toLeporello) Wellthen,(duringthistimeDonGiovanniescapes) tellmequickly.

LeporeLLoMadam,tospeakthetruth,throughouttheworldacircleisroundandhasneverbeenasquareyet.

donnA eLvirA(toLeporello) Youscoundrel!Youusemygriefonlytomockme?(towardsDonGiovanni,notrealisinghehasgone)You...Heavens!Thewretchhasrunaway.WhatshallIdo?Wherenowhashegone?

LeporeLLoLethimgo.Heisn’tworthwastingathoughton.

donnA eLvirA Thatwickedmanhasdeceivedandbetrayedme.

LeporeLLo Don’ttormentyourself.Youdon’tsupposethatyou’rethefirstone,orthatyou’llbethelast?Lookatthis.Thisbook–notsuchasmallone–containsthenamesofallhisconquests.Everyvillage,everytown,everynationoffersproofofhisprowesswithwomen.

LeporeLLo(leise) Undwassollichihrsagen?

don giovAnni(laut)Doch,dochsagihrnuralles.

donnA eLvirA(zuLeporello) Also,(unterdessenfliehtDonGiovanni) machschnell...

LeporeLLoGnädigste…wirklich…daaufdieserWeltnuneinmaleineSache,hättesievierEcken,nichtrundseinkann…

donnA eLvirA(zuLeporello) Unverschämter,sospielstdumitmeinemSchmerz?(ZuDonGiovanni,densienichtfliehensah.)Ach,Ihr…Himmel!DerSchwindlerfloh!IchUnglückliche!Wohin,inwelcheRichtung…

LeporeLLoEh,lasstihngehen:erverdientnicht,dassIhranihndenkt…

donnA eLvirA DerSchamlosehatmichgetäuscht,michhintergangen!

LeporeLLo AchtröstetEuch;Ihrwartweder,nochseidIhr,nochwerdetIhrdieersteoderdieletztesein;sehtdiesesgarnichtsoschmaleBuch:ganzvollist’smitdenNamenseinerSchönen;jedesHaus,jedeStadt,jedesLandistZeugeseinerLiebestaten.

Booklet1964.66.indd 107 8/06/07 14:02:48

10�

No.4 Aria

9| LeporeLLoMadamina,ilcatalogoèquestoDellebellecheamòilpadronmio,Uncatalogoeglièchehofatt’io,Osservate,leggeteconme.InItaliaseicentoequaranta;InLamagnaduecentoetrent’una,CentoinFrancia,inTurchianovant’una,MainIspagnasongiàmilleetre.

V’hanfraquestecontadine,Cameriereecittadine,V’hancontesse,baronesse,Marchesane,principesse.Ev’handonned’ognigrado,D’ogniforma,d’ognietà.Nellabiondaeglihal’usanzaDilodarlagentilezza,Nellabrunalacostanza,Nellabiancaladolcezza.Vuold’invernolagrassotta,Vuold’estatelamagrotta;èlagrandemaestosa,Lapiccinaèognorvezzosa...DellevecchiefaconquistaPelpiacerdiporleinlista;Mapassionpredominanteèlagiovinprincipiante.Nonsipiccasesiaricca,Sesiabrutta,sesiabella:Purchéportilagonnella,Voisapetequelchefa.(Parte.)

N°4 Air

LeporeLLoChèremadame,voicilecatalogueDesbellesqu’aaiméesmonmaître;C’estuncataloguequej’aifaitmoi-même;Regardez,lisezavecmoi.

EnItaliesixcentquarante,EnAllemagnedeuxcenttrenteetune,CentenFrance,enTurquiequatre-vingt-onze,MaisenEspagneellessontdéjàmilletrois.

Ilyaparmicelles-cidespaysannes,Desfemmesdechambreetdesbourgeoises,Ilyadescomtesses,desbaronnes,Desmarquises,desprincessesEtdesfemmesdetoutrang,Detouteforme,detoutâge.

Chezlablonde,ilacoutumeDelouerlagentillesse;Chezlabrune,laconstance;Chezlagrisonnante,ladouceur.

Ilrechercheenhiverlagrassouillette,Enétélamaigrelette;Lagrandeestmajestueuse,Lapetitetoujourscoquette;

DesvieillesilnefaitlaconquêteQuepourleplaisirdelescouchersurlaliste;MaissapassionprédominanteEstlajeunedébutante.

Iln’acurequ’ellesoitriche,Qu’ellesoitlaide,qu’ellesoitbelle:Pourvuqu’elleportejupeVoussavezcequ’ilfait.(Ilsort.)

Booklet1964.66.indd 108 8/06/07 14:02:49

10�

No.4 Aria

LeporeLLoLittlelady,here’salistofhisconquests.Thebeautifulwomenmymasterhasloved.ThislistIhavekeptformymaster.Comeandlook,readitwithme.Firstly,640Italians.231Germans.100Frenchand91Turks.ButtheSpaniardsnumberalready1003.

Youcancountamongthemcountrywenches.Maidservantsandburghers’wives.Countessesandbaronesses,andprincessesandmarchionesses.Femalesofeveryshape,everyclassandeveryage.Isawomanfair-haired?Hisapproachissentimental.Hecallsdarkoneswiseandtruthful.Paleones,sweetandgentle.Inthewinterhelikesthemample.Comethesummerheprefersathinnerfigure.Talloneshecallsstately.Thetinyonesintriguehimgreatly.Theolderwoman?Hecan’tresisther.Heisonlycontentwhenhecanlistthem.Buthispassionburnsgreaterwhenhecaninitiateanovice.Hedoesnotcareiftheyarerich,iftheyareugly,iftheyarebeautiful.Ifshe’sfemaleineveryfeatureyouknowperfectlywellwhathe’lldo.(Exit.)

Nr.4 Arie

LeporeLLoMeinliebesFräulein,esistdasVerzeichnisderSchönen,diemeinHerrgeliebthat;dasVerzeichnisistvonmirgemacht,betrachtetes,lestesmitmir.InItaliensechshundertvierzig,inDeutschlandzweihunderteinunddreißig,hundertinFrankreich,inderTürkeieinundneunzig,jedochinSpaniensindesschontausenddrei.DaruntersindBäuerinnen,ZimmermädchenundStädterinnen,Gräfinnen,Baronessen,Marquisen,Prinzessinnen,unddarunterFrauenjedenRanges,jederGestaltundjedenAlters.BeiderBlondenlobtergerndieFreundlichkeit,beiderBraunendieTreue,beiderBlassendieSanftheit.ImWinterwillerdieFette,imSommerdieSchlanke;erfindetdieGroßemajestätisch,dieKleineimmerhübsch…DieAlteneroberternurausSpaß,umdieListezuerweitern,seinebesonderePassionjedochgiltderjungenAnfängerin.Egalist’sihm,obsiereichist,häßlichoderschön:wennsienureinenRockanhat–Ihrwißtschon,wasertut.(Ergehtab.)

Booklet1964.66.indd 109 8/06/07 14:02:49

110

Scena sesta

DonnaElvirasola.

Recitativo

10| donnA eLvirAInquestaformadunqueMitradìilscellerato!èquestoilpremioChequelbarbarorendeall’amormio?Ahvendicarvogl’ioL’ingannatomiocor:priach’eimifugga...Siricorra...sivada...IosentoinpettoSolvendettaparlar,rabbiaedispetto.(Parte.)

Scena settima

Masetto,Zerlinaecorodicontadiniecontadinechesuonano,ballanoecantano.

No.5 Coro

11| ZerLinAGiovinettechefateall’amore,Nonlasciatechepassil’età:Senelsenovibulicailcore,Ilrimediovedeteloqua.Chepiacer,chepiacerchesarà!

Coro di ContAdineAh...Chepiacer,chepiacerchesarà,lalalarala,lalalarala!

mAsettoGiovinottileggieriditesta,Nonandategirandoquaelà.Pocodurade’mattilafesta,

Scène VI

DonnaElviraseule.

Récitatif

donnA eLvirAVoilàdonccommentLescélératm’atrahie?Est-celàlarécompenseQuecebarbareaccordeàmonamour?Ah!jeveuxvengerMoncœurbafoué:avantqu’ilmefuie…Recourons…Allons…JenesensdansmapoitrineParlerquelavengeance,larageetledépit.(Ellesort.)

Scène VII

Masetto,Zerlinaetunchœurdepaysansquijouentdesinstrumentsdemusique,quidansentetquichantent.

N°5 Chœur

ZerLinAFillettesprêtesàl’amour,Nelaissezpaspasservotrejeunesse!Sidansvotreseinvotrecœurbouillonne,Leremèdevoyez-leici.Quelplaisir,quelplaisircesera.

Chœur de pAysAnnesAh...Quelplaisir,quelplaisircesera.Lalalarala,lalalarala.

mAsettoJeunesgensàlatêtelégère,N’allezpaschercherde-cide-là;Lafêtedesfousnedurepaslongtemps,

Booklet1964.66.indd 110 8/06/07 14:02:49

111

Scene VI

DonnaElviraalone.

Recitative

donnA eLvirAThisthenishowthescoundredbetrayedme!Isthistheprizetheingratereturnsmeformylove?I’llberevengedonmyheart’sdeceiver.Beforeheescapesme…I’llcall…I’llgo…InmyheartIhearonlythevoiceofvengeance,rageandindignation.(Exit.)

Scene VII

Masetto,Zerlinaandchorusofvillagerswhoareplaying,dancingandsinging.No.5 Chorus

ZerLinAWhenayounggirlfindsaloverwho’sreadysheshouldnotletthemomentpass.Whenherheartisaflame,thentheremedyliesbeforeyou.Whatadelightitwillbe!

Chorus oF viLLAgersAh...Whatadelightitwillbe!lalalarala,lalalarala!

mAsettoAllyoungmenwithfrivolousyearnings,donotwanderandstraytoofar.Wildrevelryisoverinaninstant

Sechste Szene

DonnaElviraallein.

Rezitativ

donnA eLvirAInsolchemAusmaßalsohatderSchamlosemichbetrogen!BelohntderRohlingsomeineLiebe?Ah,rächenwillichmeinbetrogenesHerz:Bevorermirentkommt…eilt…geht…IchhörinmeinerBrustnurRacherufe,Zorn,Verachtung.(Siegehtab.)

Siebte Szene

Masetto,Zerlina;ChorderBauernundBäuerinnen,dieInstrumentespielen,tanzenundsingen.

Nr.5 Chor

ZerLinAIhrverliebtenMädchen,lassteureJugendnichtvorübergehn:wenneuerHerzinderBrustbrennt–dasHeilmittelsehtihrhier.WasfüreinVergnügenwirddassein!

Chor der BäuerinnenAh–wasfüreinVergnügenwirddassein,lalalarala,lalalarala!

mAsettoIhrleichtsinnigenBurschen,flattertnichthinundher.KurzdauertdastolleFest,

Booklet1964.66.indd 111 8/06/07 14:02:49

11�

Mapermecominciatononha.Chepiacer,chepiacerchesarà!

Coro di ContAdiniAh...Chepiacer,chepiacerchesarà,lalalarala,lalalarala!

ZerLinA, mAsettoVieni,vieni,carino(a)egodiamo,Ecantiamoeballiamoesaltiamo;Vieni,vieni,carino(a)egodiamo,Chepiacer,chepiacerchesarà!

Scena ottava

Masetto,Zerlina;corodicontadiniecontadine.DonGiovannieLeporellodaparte.

Recitativo

12| don giovAnniMancomaleèpartita.Ohguarda,guarda,Chebellagioventù!Chebelledonne!

LeporeLLoFratantepermiafe’Visaràqualchecosaancheperme.

don giovAnniCariamici,buongiorno,seguitateAstareallegramente,Seguitateasuonar,obuonagente.C’èqualchesposalizio?

ZerLinA Sì,signore,Elasposasonio.

Maispourmoiellen’apascommencé.Quelplaisir,quelplaisircesera.

Chœur de pAysAnsAh...Quelplaisir,quelplaisircesera.Lalalarala,lalalarala.

mAsetto et ZerLinAViens,viens,donnons-nousdubontempsEtchantonsetdansonsetsautons.Viens,viens,donnons-nousdubontemps,Quelplaisir,quelplaisircesera.

Scène VIII

Masetto,Zerlina;lechœurdepaysans.DonGiovannietLeporelloàpart.

Récitatif

don giovAnniHeureusement,elleestpartie;oh!regarde,regardeQuellebellejeunesse,quellesjoliesfemmes!

LeporeLLoDanslenombre,parmafoi,Ilyaurabienquelquechoseaussipourmoi.

don giovAnniChersamis,bonjour.ContinuezÀfairelafête,Continuezàjouer,ôbonnesgens.Ya-t-ilquelquenoce?

ZerLinA Oui,Monsieur,Etlamariée,c’estmoi.

Booklet1964.66.indd 112 8/06/07 14:02:49

113

butformeitneverbegan.Whatadelightitwillbe!

Chorus oF viLLAgersAh...Whatadelightitwillbe!lalalarala,lalalarala!

ZerLinA, mAsettoCome,letuscelebrate.Wewillsinganddanceandplay.Come,letuscelebrate.Whatadelightitwillbe!

Scene VIII

Masetto,Zerlina;chorusofvillagers.DonGiovanniandLeporelloaside.

Recitative

don giovAnniThankgoodness,she’sgone.Oh,look,somehonestrusticfolk.Whatlovelywomen!

LeporeLLoSeeingastherearemany,hemayleaveoneortwoforme.

don giovAnniDearfriends,Ibidyougoodmorning.Pleasedon’tletmeinterruptyou.Continuetoenjoyyourselves,goodpeople.Istheretobeawedding?

ZerLinA Yes,indeed,sir.AndI’mtobethebride.

aberfürmichhat’snochnichtbegonnen.WasfüreinVergnügenwirddassein!

Chor der BAuernAh–wasfüreinVergnügenwirddassein,lalalarala,lalalarala!

ZerLinA, mAsetto Komm,komm,Liebe(r),lassunsgenießen,singenwir,tanzenundspringenwir;komm,komm,Liebe(r),lassunsgenießen,wasfüreinVergnügenwirddassein!

Achte Szene

Masetto,Zerlina;ChorderBauernundBäuerinnen.DonGiovanniundLeporelloabseits.

Rezitativ

don giovAnniGottseiDank,fortistsie:Osiehmal,siehmal,dieschöneJugend!DieschönenFrauen!

LeporeLLoUntersovielenistbestimmtauchwasfürmichdabei.

don giovAnniLiebeFreunde,gutenTag:seidnurweiterlustig,spieltweiter,ihrgutenLeute.Gibt’seineHochzeit?

ZerLinA Ja,gnädigerHerr,unddieBrautbinich.

Booklet1964.66.indd 113 8/06/07 14:02:50

114

don giovAnni Meneconsolo.Losposo?

mAsetto Io,perservirla.

don giovAnniOhbravo!Perservirmi:questoèveroParlardagalantuomo!

LeporeLLoBastachesiamarito.

ZerLinA Oh,ilmioMasettoèunuomd’ottimocore.

don giovAnni Ohanch’io,vedete!Vogliochesiamoamici.Ilvostronome?

ZerLinAZerlina.

don giovAnni Eiltuo?

mAsetto Masetto.

don giovAnniOcaroilmioMasetto!CaralamiaZerlina!V’esibiscoLamiaprotezione...(aLeporellochefadeischerziallealtrecontadine.) Leporello...Cosafailì,birbone?

don giovAnni Jem’enréjouis.Lemarié?

mAsetto Moi,pourvousservir.

don giovAnniOhbravo!pourmeservir!c’estlàParlerenvraigalanthomme.

LeporeLLoIlsuffitqu’ilsoitmari!

ZerLinA Oh!monMasettoEstunhommedecœur.

don giovAnni Oh!moiaussi,voyez!Jeveuxquenoussoyonsamis.Votrenom?

ZerLinAZerlina.

don giovAnni Etletien?

mAsetto Masetto.

don giovAnniOh!moncherMasetto!MachèreZerlina!JevousoffreMaprotection.(àLeporelloquifaitdesagaceriesauxautrespaysannes) Leporello…Quefais-tulà,coquin?

Booklet1964.66.indd 114 8/06/07 14:02:50

11�

don giovAnni Howdelightful.Andthebridegroom?

mAsetto Me,atyourservice.

don giovAnniIlikethat!Atmyservice.Thosearethewordsofanhonestfellow.

LeporeLLoLet’shopehereachesthechurch.

ZerLinA MyMasettoisatrue-heartedman.

don giovAnni SoamI.Ihopeweshallbefriends.Whatisyourname?

ZerLinAZerlina.

don giovAnni Andyours?

mAsetto Masetto.

don giovAnniMydearyoungfriendMasetto.AndmydearyoungfriendZerlina.Imusttakeyoubothundermyprotection.(toLeporello,whoisjokingwithsomeofthegirls) Leporello,scoundrel,whatareyoudoing?

don giovAnni Dasfreutmich.DeinMann?

mAsetto Ich,zuEurenDiensten.

don giovAnniObravo!ZumeinenDiensten:ersprichtwieeinHerr.

LeporeLLoEsreicht,dasserihrMannist.

ZerLinA Oh,meinMasettoisteinherzensguterMann.

don giovAnni Oh,auchich,ihrwerdetsehn!LasstunsFreundewerden:EuerName?

ZerLinAZerlina.

don giovAnni Unddeiner?

mAsetto Masetto.

don giovAnniOmeinlieberMasetto!MeineliebeZerlina!IchbieteeuchmeinenSchutzan.(ZuLeporello,dermitdenanderenBäuerinnenscherzt.) Leporello…wastreibstduda,duGauner?

Booklet1964.66.indd 115 8/06/07 14:02:50

11�

LeporeLLoAnch’io,caropadrone,Esibiscolamiaprotezione.

don giovAnniPresto,va’concostor:nelmiopalazzoConducilisulfatto.Ordinach’abbianoCioccolata,caffè,vini,presciutti:Cercadivertirtutti,Mostraloroilgiardino,Lagalleria,lecamere;ineffettoFa’cheresticontentoilmioMasetto.Haicapito?

LeporeLLo Hocapito:andiam!

mAsetto Signore...

don giovAnniCosac’è?

mAsetto LaZerlinaSenzamenonpuòstar.

LeporeLLo InvostrolocoVisaràsuaEccellenzaesapràbeneFarelevostreparti.

don giovAnni OhlaZerlinaèinmand’unCavalier.Va’pur,frapocoEllamecoverrà.

ZerLinA Va,nontemere.Nellemanisoniod’uncavaliere.

LeporeLLoMoiaussi,monchermaître,J’offremaprotection.

don giovAnniVite,parsaveceux:dansmonpalaisConduis-lessur-le-champ;ordonnequ’ilsaientDuchocolat,ducafé,desvins,desjambons;Chercheàdivertirtoutlemonde,Montre-leurlejardin,Lagalerie,leschambres;faisensorteQuemoncherMasettosoitsatisfait.As-tucompris?

LeporeLLo J’aicompris.Allons.

mAsetto Monsieur…

don giovAnniQu’ya-t-il?

mAsetto LaZerlinaNepeutpasdemeurersansmoi.

LeporeLLo EnvotreplaceIlyauraSonExcellence,etellesaurabienTenirvotrerôle.

don giovAnni Oh!laZerlinaEstentrelesmainsd’unmonsieur.Vasanscrainte;D’icipeuelleviendraavecmoi.

ZerLinA Va,n’aiepaspeur.Jesuisentrelesmainsd’unmonsieur.

Booklet1964.66.indd 116 8/06/07 14:02:50

11�

LeporeLLoItoo,mydearmaster,amofferingthesegirlsmyprotection.

don giovAnniBeoffwithyou.Showthesepeoplethewaytomypalace.Seetheyhavecoldcuts,wine,chocolateandcoffee.Makesureeveryone’shappy.Showthemthegarden,thegallery,theapartments.TakespecialcaretoamusemygoodfriendMasetto.Youunderstand?

LeporeLLo Iunderstand.Comealong.

mAsetto Mylord.

don giovAnniWell,whatnow?

mAsetto MyZerlinacan’tstayherewithoutme.

LeporeLLo She’llbequitesafeinthehandsofHisLordship.Hecanrelieveyouofyourresponsibilities.

don giovAnni Yes,yourZerlinawillbeinnoblehands.Justgo.Ishallbringheralongwithmesoon.

ZerLinA Go!Don’tbeafraid.Ishallbeinthehandsofagentleman.

LeporeLLoAuchich,meinlieberHerr,bietemeinenSchutzan.

don giovAnniSchnell,gehmitihnen:führsieraschinmeinenPalast;bestellSchokolade,Kaffee,Wein,Schinkenfürsie;bemühdich,sieallezuunterhalten,zeigihnendenGarten,dieGalerie,dieGemächer:sorgnurdafür,dassmeinMasettozufriedenist.Hastduverstanden?

LeporeLLo Ichhabverstanden:gehnwir!

mAsetto GnädigerHerr…

don giovAnniWasgibt’s?

mAsetto DieZerlinakannohnemichnichthierbleiben.

LeporeLLo AnEurerStellebleibtdochSeineExzellenz:underkannEuchtrefflichvertreten.

don giovAnni Oh,deineZerlinaistindenHändeneinesKavaliers:gehnur,gleichkommtsiemitmirnach.

ZerLinA Geh,habkeineAngst!IchbinindenHändeneinesKavaliers.

Booklet1964.66.indd 117 8/06/07 14:02:50

11�

mAsettoEperquesto...

ZerLinA EperquestoNonc’èdadubitar...

mAsetto Edio,cospetto...

don giovAnniOlà,finiamledispute!SesubitoSenz’altroreplicarnontenevai,(mostrandoglilaspada)Masetto,guardaben,tipentirai.

No.6 Aria

13| mAsettoHocapito,signorsì,Chinoilcapoemenevò;Giàchepiaceavoicosì,Altrereplichenonfo.Cavaliervoisietegià,Dubitarnonpossoaffè:MelodicelabontàChevoleteaverperme.(daparteaZerlina.)Bricconaccia,malandrina,Fostiognorlamiaruina.(aLeporellochelovuolcondurseco.)Vengo,vengo!(aZerlina.)Resta,resta!èunacosamoltoonesta:Facciailnostrocavalierecavalieraancorate.(Via.)

mAsettoEtdonc?

ZerLinA EtdoncIln’yapasdedouteàavoir.

mAsetto Etmoi,morbleu…

don giovAnniHolà,arrêtonslesdisputes;situnet’envasToutdesuite,sansrépliquer,(luimontrantsonépée)Masetto,prendsgarde,tut’enrepentiras.

N°6 Air

mAsettoJ’aicompris,ouimonsieur!Jebaisselatêteetjem’envais.Dumomentquecelavousplaîtainsi,Jen’aiplusrienàredire.

Monsieurvousêtes,Jenepeuxendouter;LapreuveenestlabontéQuevousvoulezavoirpourmoi.(àZerlina,àpart)Friponne,vilaine,Tuastoujoursétémaruine.(àLeporelloquiveutl’emmeneraveclui)Jeviens,jeviens!(àZerlina)Reste,reste!C’estunechosebienhonnête.QuenotremonsieurtefasseMadametoiaussi.(ilsort.)

Booklet1964.66.indd 118 8/06/07 14:02:51

11�

mAsettoAndthatmeans?

ZerLinA Thatyouneedhavenodoubts.

mAsetto Idohavedoubts.

don giovAnniEnough,nomoreargument.Gonow.Thisismyfinalwarning.(puttinghishandtohissword)Masetto,watchyoursteporyou’llregretit.

No.6 Aria

mAsettoYes,ofcourse,sir.Asyouwill.Imustbowandgoaway.AllyourwishesI’llfulfil.Iwillnotdisobey.You’reagentleman.Thatisplainforalltosee.Youhavemybestinterestsatheart.(toZerlina,aside)Littlewanton,brashharlot.Youwillbetheendofme.(toLeporello,whoistryingtoleadhimaway)Yes,I’mgoing.(toZerlina.)Imustleaveyou.WhywouldIdisbelieveyou?HisLordshipwillmakeyouanoblewoman.(Exeunt.)

mAsettoUnddeshalb?

ZerLinA Unddeshalbgibt’snichtszubefürchten.

mAsetto Undich,zumTeufel…

don giovAnniOlà,beendenwirdieStreiterei:gehstdunichtsofortundohneWiderrede–(deutetaufseinenDegen)Masetto,nimmdichinAcht,duwirstesbereuen.

Nr.6 Arie

mAsettoIchhabverstanden,ja,meinHerr,ichverneigemichundgeh,weil’sEuchnunmalsopasst.Ichwidersprechenichtmehr.IhrseidjaeinKavalier,ganzzweifellos,dassagtmirdieHöflichkeit,dieIhrmirerweisenwollt.(BeiseitezuZerlina.)Schlange,Strassenmädchen,duwarstschonimmermeinUnglück.(ZuLeporello,derihnmitsichziehenwill.)Ichkomme,ichkomme!(ZuZerlina.)Bleib,bleibdunur!EinesehrehrenvolleGelegenheit:solldochunserKavaliernocheineDameausdirmachen.(Ab.)

Booklet1964.66.indd 119 8/06/07 14:02:51

1�0

Scena nona

DonGiovannieZerlina.

Recitativo

14| don giovAnniAlfinsiamliberati,Zerlinettagentil,daquelscioccone:Chenedite,mioben,sofarpulito?

ZerLinASignore,èmiomarito...

don giovAnni Chi?Colui?Viparcheunonest’uomo,UnnobilCavalier,comeiomivanto,Possasoffrirchequelvisettod’oro,Quelvisoinzuccherato,Daunbifolcacciovilsiastrapazzato?

ZerLinAMasignor,ioglidiediParoladisposarlo.

don giovAnni TalparolaNonvaleunzero;voinonsietefattaPeresserepaesana:un’altrasorteViprocuranquegliocchibricconcelli,Queilabbrettisìbelli,Quelledituccecandideeodorose:Parmitoccargiuncataefiutarrose.

ZerLinAAhnonvorrei...

don giovAnni Chenonvorreste?

Scène IX

DonGiovannietZerlina.

Récitatif

don giovAnniEnfinnoussommesdébarrassés,GentilleZerlinetta,decegrosbenêt.Qu’endites-vous,moncœur,jesaisfaireplacenette?

ZerLinAMonsieur,ilestmonpromis…

don giovAnni Qui?Lui?Voussemblet-ilqu’unhonnêtehomme,Ungentilhommecommejemeflattedel’être,Puissesouffrirqueceminoisd’or,CevisagecharmantParungrosrustresoitrudoyé?

ZerLinAMais,monsieur,jeluiaidonnéMaparoledel’épouser.

don giovAnni UnetelleparoleNevautrien;vousn’êtespasnéePourêtrepaysanne;unautresortVousestpromisparcesyeuxmalicieux,Cespetiteslèvressibelles,Cesjolisdoigtsblancsetparfumés:ilmesembleToucherdelajonchéeetrespirerdesroses.

ZerLinAAh!jenevoudraispas…

don giovAnni Quenevoudrais-tupas?

Booklet1964.66.indd 120 8/06/07 14:02:51

1�1

Scene IX

DonGiovanniandZerlina.

Recitative

don giovAnniWe’reridofhimatlast,mysweetZerlina,thatstupidpeasant.Imanageditwell,don’tyouagree?

ZerLinAMylord,heistobemyhusband.

don giovAnni Who?Thatlout?Youthinkanhonestman,anoblemanlikeme,ifImaysayso,couldsuffersuchacharmingface,sofullofsweetness,tobeabusedbythatcoarse,lowborncreature?

ZerLinAButmylord,Ihavegivenmypromisetomarryhim.

don giovAnni Suchapromisehasnomeaning.Youwerenotmadetoliveasapeasant.Icanreadadifferentfateinyourrevealingeyes,inyourravishinglips,inthoselittlefingerssoftandtenderwhosefragrancedelightsme,whosetouchenticesme.

ZerLinAIshouldnotliketo...

don giovAnni Youwouldnotliketo...?

Neunte Szene

DonGiovanniundZerlina.

Rezitativ

don giovAnniEndlichsindwirdiesenTölpellos,liebe,kleineZerlina:WasmeintIhr,meineLiebe,kannichetwanichtaufräumen?

ZerLinAGnädigerHerr,eristmeinBräutigam…

don giovAnni Wer?Derda?GlaubtIhr,einMannvonEhre,einadligerKavalier,fürdenichmichhalte,könntedulden,dassdiesgoldigeGesichtlein,dieszuckersüße,voneinemBauernflegelmisshandeltwird?

ZerLinAAber.GnädigerHerr,ichgabihmmeinWort,ihnzuheiraten.

don giovAnni SoeinWortwiegtüberhauptnichts;esistEuchnichtbestimmt,alsBäuerinzuleben:einanderesSchicksalversprechenEuchdieseschelmischenAugen,diesesoschönenLippen,dieseweißenundduftendenFingerchen:WieRahmfühlensiesichanundduftennachRosen.

ZerLinAAch,ichmöchtenicht…

don giovAnni WasmöchtetIhrnicht?

Booklet1964.66.indd 121 8/06/07 14:02:51

1��

ZerLinA AlfineIngannatarestar;iosocheraroColledonnevoialtricavalieriSieteonestiesinceri.

don giovAnni Eh,un’imposturaDellagenteplebea!LanobilitàHadipintanegl’occhil’onestà.Orsù,nonperdiamtempo:inquestoistanteIotivogliosposar.

ZerLinA Voi?

don giovAnni Certo,io.Quelcasinettoèmio:solisaremo,Elà,gioiellomio,cisposeremo.

No.7 Duettino

15| don giovAnniLàcidaremlamano,Làmidiraidisì;Vedi,nonèlontano,Partiam,benmio,daqui.

ZerLinAVorreienonvorrei,Mitremaunpocoilcor;Felice,èver,sarei,Mapuòburlarmiancor.

don giovAnniVieni,miobeldiletto.

ZerLinAMifapietàMasetto.

ZerLinA FinalementMelaisserabuser;jesaisquerarementAveclesfemmes,vousautresmessieursÊteshonnêtesetsincères.

don giovAnni RacontarsDelagentplébéienne!LanoblesseAl’honnêtetégravéedanslesyeux.Allons,neperdonspasdetemps:sur-le-champJeveuxt’épouser.

ZerLinA Vous?

don giovAnni Moi,biensûr.Cepetitpavillonestàmoi.NousseronsseulsEtlà,monbijou,nousnousmarierons.

N°7 Duo

don giovAnni Lànousnousdonneronslamain,Làvousmedirezoui.Vois,cen’estpasloin,Partonsd’ici,mabien-aimée.

ZerLinAJevoudraisetjenevoudraispas,Moncœurtrembleunpeu;Jeseraisheureuse,ilestvrai,Maisilpeutencoremetromper.

don giovAnniViens,monbelamour.

ZerLinAMasettomefaitpitié.

Booklet1964.66.indd 122 8/06/07 14:02:51

1�3

ZerLinA Discoveryou’ddeceivedme.Iknowthatyounoblemenareseldomsincereinyourpromisestoladies.

don giovAnni Theliesofthelowborn!Thenobilityhasanintegralhonesty.We’vewastedtimeenough.AtthisverymomentIwouldmakeyoumywife.

ZerLinA You?

don giovAnni Certainly!Cometomylittlesummerhouse.Thereweshallbealone.Andthere,mypreciousjewel,weshalltakeourvows.

No.7 Duet

don giovAnniTherewithourhandsentwining.Thereyouwillanswer‘yes’.Letuslingerherenolonger.Comewalk,mysweetheart,withme.

ZerLinAToyieldortorefusehim?Myhearttremblestoaccept.Iknowitwouldbringmehappiness.YetIfearhemaystilldeceive.

don giovAnniCometome,mydelightfullover.

ZerLinAAndmustMasettosuffer?

ZerLinA AmEndebetrogensein;ichweiß,nurseltenmeintihrKavaliereesmitdenFrauenernstundehrlich.

don giovAnni Ach,eineVerleumdungdeseinfachenVolkes!DemAdelstehtEhrenhaftigkeitindenAugengeschrieben.Auf,verlierenwirkeineZeit:aufderStellewillichdichheiraten.

ZerLinA Ihr?

don giovAnni Natürlichich.DasSchlößchendortgehörtmir:Wirwerdenalleinsein,undda,meinSchatz,heiratenwir.

Nr.7 Duettino

don giovAnniDortreichenwirunsdieHand,dortgibstdumirdeinJa;dusiehst,esistnichtweit,gehenwirdorthin,meineLiebe.

ZerLinAIchmöchteundmöchtenicht,mirzitterteinwenigdasHerz;glücklich,sicher,daswärich,abernochkannermichbetrügen.

don giovAnniKomm,meineschöneGeliebte;

ZerLinAMasettotutmirleid;

Booklet1964.66.indd 123 8/06/07 14:02:51

1�4

don giovAnniIocangieròtuasorte.

ZerLinAPrestononsonpiùforte.

don giovAnniAndiam,andiam...

ZerLinA Andiam...

ZerLinA, don giovAnniAndiam,andiam,miobene,AristorarlepeneD’uninnocenteamor.(VannoversoilcasinodiDonGiovanni,abbracciatietc.)

Scena decima

IsuddettieDonnaElvirachefermaconattidisperatissimiDonGiovanni.

Recitativo

16| donnA eLvirAFermatiscellerato:ilcielmifeceUdirletueperfidie;iosonoatempoDisalvarquestamiserainnocenteDaltuobarbaroartiglio.

ZerLinAMeschina,cosasento!

don giovAnni (aparte) Amor,consiglio!(aDonnaElvirapiano.)Idolmio,nonvedete,Ch’iovogliodivertirmi...

don giovAnniJechangeraitonsort.

ZerLinABientôtjeneseraiplusassezforte.

don giovAnni Allons,allons...

ZerLinA Allons...

don giovAnni et ZerLinAAllons,allons,moncœur,ApaiserlespeinesD’uninnocentamour.(IlsvontenlacésverslepavillondeDonGiovanni,etc.)

Scène X

LesmêmesetDonnaElvira,quiarrêteDonGiovanniavecdesgestesdésespérés.

Récitatif

donnA eLvirAArrête-toi,scélérat!Lecielm’apermisD’entendretesperfidies;j’arriveàtempsPoursauvercettemalheureuseinnocenteDetagriffebarbare.

ZerLinAMalheureuse!Qu’entends-je!

don giovAnni (àpart) Amour,conseille-moi.(basàDonnaElvira)Monamour,nevoyez-vouspasQuejeveuxmedivertir?

Booklet1964.66.indd 124 8/06/07 14:02:52

1��

don giovAnniComethen,bepoornolonger.

ZerLinAWouldthatIwerestronger.

don giovAnniComethen,comethen.

ZerLinA Comethen.

ZerLinA, don giovAnniWewillgo,wewillgo,mytreasure.Letusridourselvesofpainwiththepleasureaninnocentlovecangive.(TheygotowardsDonGiovanni’shouse,arminarm.)

Scene X

TheaboveandDonnaElvira,whodesperatelyinterceptsDonGiovanni.

Recitative

donnA eLvirAStop,wickedman!HeavensentmeintimetohearyourtreacherysoImightrescuethisinnocentcreaturefromyourbarbarousclutches.

ZerLinAWhatisshesaying?

don giovAnni (apart) Lovenowinspireme!(softlytoDonnaElvira)Mybeloved,youcanseethisismerelyadiversion.

don giovAnniichändredeinGeschick;

ZerLinAgleichwerdeichschwach;

don giovAnnigehnwir,gehnwir…

ZerLinA gehnwir…

ZerLinA, don giovAnniGehnwir,gehnwir,meinAlles,dieSchmerzeneinerunschuldigenLiebezustillen.(UnterUmarmungenwendensiesichDonGiovannisLandsitzzu.)

zehnte Szene

DieVorigenundDonnaElvira,diemitüberausverzweifeltenGebärdenDonGiovannizurückhält.

Rezitativ

donnA eLvirAHalt,Schamloser:derHimmelließmichdeinenSchwindelmitanhören,rechtzeitignochbinichgekommen,dieseUnglückliche,UnschuldigedeinerbrutalenKlauezuentreißen.

ZerLinAIchArme,washörich!

don giovAnni(beiseite) Amor,hilfmir!(LeisezuDonnaElvira.)MeineGöttin,sehtIhrnicht,dassichmichunterhaltenwill…

Booklet1964.66.indd 125 8/06/07 14:02:52

1��

donnA eLvirA (forte) Divertirti?èvero!Divertirti!Ioso,crudele,Cometutidiverti...

ZerLinAMasignorCavaliere...èverquelch’elladice?

don giovAnni(pianoaZerlina)Lapoverainfeliceèdimeinnamorata,Eperpietàdeggiofingereamore,Ch’iosonpermiadisgraziauomdibuoncuore.

No.8 Aria

17| donnA eLvirAAhfuggiiltraditor,Nonlolasciarpiùdir:Illabbroèmentitor,Fallaceilciglio.Da’mieitormentiimparaAcrederaquelcor,EnascailtuotimorDalmioperiglio.(ParteconducendosecoZerlina.)

Scena undicesima

DonGiovannisolo;poiDonOttavioeDonnaAnna.

Recitativo

18| don giovAnniMiparch’oggiildemoniosidivertaD’opporsia’mieipiacevoliprogressi;Vannomaltuttiquanti.

donnA eLvirA (fort) Tedivertir?Ilestvrai!tedivertir!Jesais,cruel,Commenttutedivertis…

ZerLinAMais,monseigneur,Est-cevraicequ’elledit?

don giovAnni (basàZerlina)LapauvreinfortunéeEstéprisedemoi,etparpitiéJedoisfeindredel’amour,Carjesuis,pourmonmalheur,hommedeboncœur.

N°8 Air

donnA eLvirAAh!fuisletraître,Nelelaissepasparlerdavantage:Salèvreestmensongère,Fauxsonregard.

Quemestourmentst’apprennentÀcroirececœur,EtquenaissetacrainteDupérilquej’aiencouru.(Ellesort,emmenantZerlinaavecelle.)

Scène XI

DonGiovanniseul,puisDonOttavioetDonnaAnna.

Récitatif

don giovAnniJ’ail’impressionqu’aujourd’huilediablesedivertitÀcontrecarrermesentreprisesvoluptueuses;Toutestournentmal.

Booklet1964.66.indd 126 8/06/07 14:02:52

1��

donnA eLvirA (loud) Adiversion!Really?Adiversion?Iknowonlytoowellwhatyoumeanbydiversion.

ZerLinABut,mylord,pleasetellmeifwhatshesaysistrue.

don giovAnni(softlytoZerlina)Thispoorunhappywomanismadlyinlovewithme.OutofpityIhumourheraffectionsinceoneofmyfailingsisthetraitofkindness.

No.8 Aria

donnA eLvirABewarethistraitor.Donottrusthisspeeches.Hiswordsarelies.Hisdotingglanceisfalse.Takeheedandlearnfrommysuffering.Hisheartismadeofstone.Letmybrokenheartbeyourwarningoryouwillsharemyruin.(Exit,leadingZerlinaaway.)

Scene XI

DonGiovannialone;thenDonOttavioandDonnaAnna.

Recitative

don giovAnniIthinktodaythedevil’sdiversionistodestroymypleasures.Allmyplanscometonothing.

donnA eLvirA(laut) Dichunterhalten?Allerdings!Ichweiß,duHerzloser,wiedudichunterhältst…

ZerLinAAbergnädigerHerr…ist’swahr,wassiesagt?

don giovAnni(leisezuZerlina)DiebedauernswerteUnglücklicheisttollnachmir,undausMitleidmussichLiebevortäuschen;dennzumeinemUnglückhabicheinweichesHerz.

Nr.8 Arie

donnA eLvirAAch,fliehvordemBetrüger,lassihnnichtsmehrflüstern;seineLippenlügen,estäuschtseinBlick.

LernausmeinemSchmerz,wiewenigmanihmtrauenkann,undmeinUnglücksolltedirAngsteinjagen.(SiegehtabundnimmtZerlinamitsich.)

Elfte Szene

DonGiovanniallein;dannDonOttavioundDonnaAnna.

Rezitativ

don giovAnniDerTeufelmachtsichheuteanscheinendeinenSpaßdaraus,meineschönenPlänezudurchkreuzen;allegehensieschief.

Booklet1964.66.indd 127 8/06/07 14:02:52

1��

don ottAvioAhch’ora,idolomio,sonvaniipianti!Divendettasiparli...AhDonGiovanni!

don giovAnni(aparte)Mancavaquestoinver.

donnA AnnA Signore,atempoViritroviam:avetecore,aveteAnimagenerosa?

don giovAnni(aparte) Sta’avedereCheildiavololehadettoqualchecosa.(aDonnaAnna)Chedomanda!Perché?

donnA AnnA BisognoabbiamoDellavostraamicizia.

don giovAnni(aparte)Mitornailfiatoincorpo.(aDonnaAnna)Comandate:Icongiunti,iparenti,Questaman,questoferro,ibeni,(conmoltofoco)ilsangueSpenderòperservirvi:Mavoi,bellaDonn’Anna,Perchécosìpiangete?IIcrudelechifucheosòlacalmaTurbardelvivervostro...

don ottAvioAh!quelespleurssontàprésentvains,monamour.Parlonsplutôtdevengeance.Oh!DonGiovanni!

don giovAnni(àpart)Ilnemanquaitplusquecela.

donnA AnnA Monsieur,aubonmomentNousvousretrouvons.Avez-vousducœur,avez-vousUneâmegénéreuse?

don giovAnni(àpart) VousallezvoirQuelediableluiauraditquelquechose.(àDonnaAnna)Quellequestion!pourquoi?

donnA AnnA NousavonsbesoinDevotreamitié.

don giovAnni(àpart)Lesoufflerevientdansmapoitrine.(àDonnaAnna)Ordonnez:Mesalliés,mesparents,Cettemain,cetteépée,mesbiens,(avecbeaucoupdefeu)monsang,Jemettraitoutàvotreservice.Maisvous,belleDonnaAnna,Pourquoipleurez-vousainsi?QuifutlecruelquiaosétroublerLecalmedevotrevie…

Booklet1964.66.indd 128 8/06/07 14:02:52

1��

don ottAvioNow,mylove,youmuststopcrying.Letusspeakofvengeance.DonGiovanni…

don giovAnni(aside)ThisisallIneeded!

donnA AnnA Mylord!Thismeetingistimely.Doyouhaveabraveandgenerousheart?

don giovAnni(aside) Ishallnotbesurprisedtohearthedevilhasbeentalking.(toDonnaAnna)Whataquestion!Butwhy?

donnA AnnA Weneedyourfriendlyassistance.

don giovAnni(aside)Luckiswithmethistime.(toDonnaAnna)Praycommandme.Myhousehold,myrelations,myownhand,myownsword,allmygoods,(ardently)myheart’sbloodIwilloffertoserveyou.Butwhy,fairDonnaAnna,doIfindyouweeping?Tellmewhoisthewretchwhocoulddistressonesogracious.

don ottAvioAch,Geliebte,ganzumsonstweinstdunoch!UmRachehandeltessich…Oh,DonGiovanni!

don giovAnni(beiseite)Dashatmirnochgefehlt.

donnA AnnA MeinHerr,imrechtenAugenblicktreffenwiraufeinander:HabtIhrMut,seidIhrtapfer?

don giovAnni(beiseite) Esistabzuwarten,obderTeufelihretwaszugeflüsterthat.(ZuDonnaAnna.)WelcheFrage!Wasgibt’s?

donnA AnnA WirbrauchenEureFreundschaft.

don giovAnni(beiseite)Ichatmeauf.(ZuDonnaAnna.)Befehlt:Verwandte,Eltern,dieseHand,diesenDegen,meineGüter,(mitloderndemFeuer)meinBlutgäbichhin,Euchzudienen:AberIhr,schöneDonnaAnna,weshalbdieseTränen?WelcherGrausamehatesgewagt,dieRuheEuresLebenszustören…

Booklet1964.66.indd 129 8/06/07 14:02:53

130

Scena dodicesima

Ilsuddetti;DonnaElvira.

donnA eLvirAAhtiritrovoancor,perfidomostro!

No.9 Quartetto

19| donnA eLvirANontifidar,omisera,Diquelribaldocor!Megiàtradìquelbarbaro:Tevuoltradirancor.

donnA AnnA, don ottAvioCieli!Cheaspettonobile!Chedolcemaestà!IIsuopallor,lelagrimeM’empionodipietà.

don giovAnni(aparte;DonnaElviraascolta)Lapoveraragazzaèpazza,amicimiei;Lasciatemiconlei,Forsesicalmerà.

donnA eLvirAAhnoncredetealperfido!

don giovAnnièpazza,nonbadate...

donnA eLvirARestateancor,restate!

donnA AnnA, don ottAvioAchisicrederà?Certomotod’ignototormentoDentrol’almagiraremisento

Scène XII

Lesmêmes,DonnaElvira.

donnA eLvirAAh!jeteretrouveencore,monstreperfide.

N°9 Quatuor

donnA eLvirANetefiepas,ômalheureuse,Àcecœurscélérat.Cebarbarem’adéjàtrahie,Ilveuttetrahiraussi.

donnA AnnA et don ottAvioCiel,quelnobleaspect!Quelledoucemajesté!Sapâleur,seslarmes,M’emplissentdepitié.

don giovAnni (àpart;DonnaElviraécoute)LapauvrefilleEstfolle,mesamis;Laissez-moiavecelle,Sansdouteellesecalmera.

donnA eLvirAAh!necroyezpasleperfide!

don giovAnniElleestfolle,neprenezpasgarde.

donnA eLvirARestezencore,restez.

donnA AnnA et don ottAvioQuicroire?JesensmonterjenesaisquelEffroiinconnudansmonâme,tourment

Booklet1964.66.indd 130 8/06/07 14:02:53

131

Scene XII

Theabove;DonnaElvira.

donnA eLvirAIfindyouonceagain,shamelessdeserter!

No.9 Quartet

donnA eLvirAPoorwretchedwoman,trusthimnot.Hisdishonourableheartsowspain.Hehasbetrayedmeoncealready.Yourfatewouldbethesame.

donnA AnnA, don ottAvioHeavens!Whatnobleconduct.Suchgraciousdignity.Herpain,herweepingeyes,fillmysoulwithcompassion.

don giovAnni(aside;DonnaElviralistens.)Thepoorgirlisdemented,myfriends.Leavemealonewithher.Itjustmightreassureher.

donnA eLvirADonottrusthislyingwords.

don giovAnniShe’smad,justignoreher.

donnA eLvirAIbegyou,donotleaveme.

donnA AnnA, don ottAvioWhichonedowebelieve?Ifeelsomestrangesuspicionstirringinmybreast

zwölfte Szene

DieVorigen;DonnaElvira.

donnA eLvirAAh,findichdichwieder,falschesUngeheuer?

Nr.9 Quartett

donnA eLvirADuUnglückliche,vertrauediesemLügnernicht!MichhatdieserRohlingschonbetrogen:dichwillernochbetrügen.

donnA AnnA, don ottAvio IhrHimmlischen!WelchedlerAnblick!WelchsanfteWürde!IhreBlässe,ihreTränenerfüllenmichmitMitgefühl.

don giovAnni(beiseite,DonnaElvirahörtzu)DasarmeMädchenistvonSinnen,meineFreunde;lasstmichalleinmitihr,vielleichtberuhigtsiesichdann.

donnA eLvirAAchglaubt,demFalschennicht!

don giovAnniVonSinnenistsie,achtetnichtdarauf!

donnA eLvirABleibtdoch,bleibt!

donnA AnnA, don ottAvioWemsollmanglauben?Geheimnisvolle,ungekannteQualfühleichinmirsichregen,

Booklet1964.66.indd 131 8/06/07 14:02:53

13�

Chemidice,perquell’infeliceCentocosecheintendernonsa.

donnA eLvirASdegno,rabbia,dispetto,tormentoDentrol’almagiraremisentoChemidicediqueltraditoreCentocosecheintendernonsa.

don giovAnniCertomotod’ignotospaventoDentrol’almagiraremisentoChemidiceperquell’infeliceCentocosecheintendernonsa.

don ottAvio(aparte)Iodiquanonvadovia,Senonscoproquestoaffar.

donnA AnnA(aparte)Nonhal’ariadipazziaIlsuovolto,ilsuoparlar.

don giovAnni(aparte)Semenvado,sipotriaQualchecosasospettar.

donnA eLvirADaquelceffosidovriaLaner’almagiudicar.

don ottAvio(aDonGiovanni)Dunquequella?

don giovAnni èpazzarella.

donnA AnnA(aDonnaElvira)Dunquequegli?

QuimeditpourcettemalheureuseCentchosesqu’ellenesaitcomprendre.

donnA eLvirAJesensmonterindignation,Colère,dépit,tourmentdansmonâme,QuimeditdecetraîtreCentchosesqu’ellenesaitcomprendre.

don giovAnniJesensmonterjenesaisquelEffroiinconnudansmonâme,tourmentQuimeditpourcettemalheureuseCentchosesqu’ellenesaitcomprendre.

don ottAvio (àpart)Jeneparspasd’iciSijenetireauclaircetteafffaire.

donnA AnnA(àpart)Nisonvisage,nicequ’elleditN’aunairdefolie.

don giovAnni (àpart)Sijem’envais,onpourraitSoupçonnerquelquechose.

donnA eLvirAÀsamineinquiétanteondoitJugerdelanoiceurdesonâme.

don ottAvio (àDonGiovanni)Doncelle…

don giovAnni Elleestunpeufolle.

donnA AnnA (àDonnaElvira)Donccethomme…

Booklet1964.66.indd 132 8/06/07 14:02:53

133

whichtellsme,throughthisunhappygirl,ahostofthingsIbarelyunderstand.

donnA eLvirAAnger,sorrowandsuspicionbringragingtormenttomysoul,tellingmeofthistraitorahostofthingsIbarelyunderstand.

don giovAnniIfeelsomestrangealarmstirringinmybreastwhichtellsme,throughthisunhappygirl,ahostofthingsIbarelyunderstand.

don ottAvio(aside)FromthisplaceIwillnotmoveunlessIuncoverthetruth.

donnA AnnA(aside)Icanfindnosignofmadnessinherfaceorinherspeech.

don giovAnni(aside)IfIfleenow,thatwouldarousesuspicion.

donnA eLvirAThatsinisterlookbetraystheguiltysoulwithin.

don ottAvio(toDonGiovanni)Whatmovesher?

don giovAnni She’slosthersenses.

donnA AnnA(toDonnaElvira)Whatmoveshim?

siesagtmirvonderArmenvieles,wassienichtbegreifenkann.

donnA eLvirAAbscheu,Zorn,Verachtung,Qualfühleichinmirsichregen,siesagenmirvondemVerführervieles,wasichnichtbegreifenkann.

don giovAnniGeheimnisvollen,ungekanntenSchreckenfühleichinmirsichregen,ersagtmirvonderArmenvieles,wassienichtbegreifenkann.

don ottAvio(beiseite)Ichgehnichteherfort,bisdieSacheoffenliegt.

donnA AnnA(beiseite)SpurenvonWahnsinnzeigenwederihrGesichtnochihreSprache.

don giovAnni(beiseite)Verschwindeich,sokönntemanetwasvermuten.

donnA eLvirANachdieserFratzesolltetihrdieschwarzeSeelebeurteilen.

don ottAvio(zuDonGiovanni)Alsosie?

don giovAnni Istnichtganzbeisich.

donnA AnnA(zuDonnaElvira)Alsoer?

Booklet1964.66.indd 133 8/06/07 14:02:53

134

donnA eLvirA èuntraditore.

don giovAnniInfelice!

donnA eLvirA Mentitore!

donnA AnnA, don ottAvioIncomincioadubitar.

don giovAnni(pianoaDonnaElvira)Zitto,zitto,chelagenteSiradunaanoid’intorno,Siateunpocopiùprudente,Vifaretecriticar.

donnA eLvirA(forte,aDonGiovanni)Nonsperarlo,oscelleratoHoperdutalaprudenza;LetuecolpeedilmiostatoVoglioatuttipalesar.

donnA AnnA, don ottAvio(aparte,guardandoDonGiovanni)Quegliaccentisìsommessi,Quelcangiarsidicolore,Sonindizitroppoespressi,Chemifandeterminar.(DonnaElviraparte.)

Recitativo

20|don giovAnniPoverasventurata!IpassisuoiVoglioseguir:nonvoglioChefacciaunprecipizio.Perdonate,bellissimaDonn’Anna;Seservirviposs’io,Inmiacasav’aspetto.Amici,addio.(Parte.)

donnA eLvirA C’estuntraître.

don giovAnniMalheureuse!

donnA eLvirA Menteur!

donnA AnnA et don ottAvioJecommenceàavoirdesdoutes.

don giovAnni(basàDonnaElvira)Silence,silence,carlesgensS’attroupentautourdenous:Soyezunpeuplusprudente,Vousallezvousfairecritiquer.

donnA eLvirA (hautàDonGiovanni)Nel’espèrepas,ôscélérat,J’aiperdutouteprudence.JeveuxrévéleràtousTescrimesetmonmalheur.

donnA AnnA et don ottAvio(àpart,regardantDonGiovanni)Cesaccentssidiscrets,CechangementdecouleurSontdesindicestropsignificatifsPourquejepuisseencoredouter.(DonnaElvirasort.)

Récitatif

don giovAnniPauvreinfortunée!jevaissuivreSespas:jeneveuxpasQu’ellefassequelquemalheur.Pardonnez-moi,TrèsbelleDonnaAnna;Sijepeuxvousobliger,Jevousattendschezmoi.Mesamis,adieu!(Ilsort.)

Booklet1964.66.indd 134 8/06/07 14:02:54

13�

donnA eLvirA Hedeceivedme.

don giovAnniPooryoungwoman!

donnA eLvirA Heislying.

donnA AnnA, don ottAvioAllmydoubtsbegintogrow.

don giovAnni(softlytoDonnaElvira)Bequietnow,acrowdgathersaroundyou.Usealittleprudenceortheworldwillknowyourshame.

donnA eLvirA(loudly,toDonGiovanni)Donotthinkyoucanpreventme.Inolongercareforprudence.ThewickednessyouhaveshownmeIshallrevealfortheworldtosee.

donnA AnnA, don ottAvio(aside,watchingDonGiovanni)Suchsubduedtones.Suchachangeofmood.Ibegintodoubthiswords.Thestoryisbecomingclearer.(ExitDonnaElvira.)

Recitative

don giovAnniPoorunhappywoman,Idarenotleaveherinsuchdistress.Ifearthatshemaydosomethingfoolish.Forgiveme,beautifulDonnaAnna.IfIcaneverserveyou,calluponmeatonce.Myfriends,Ileaveyou.(Exit.)

donnA eLvirA IsteinVerführer.

don giovAnniDieUnglückliche!

donnA eLvirA DerSchwindler!

donnA AnnA, don ottAvioIchfangeanzuzweifeln.

don giovAnni(leisezuDonnaElvira)Leise,leise,LeuteVersammelnsichumuns,seideinwenigvorsichtiger,manwirdschlechtüberEuchreden.

donnA eLvirA(lautzuDonGiovanni)Hoffenichtdarauf,Schamloser,ichmussnichtvorsichtigsein;deineSchuldundmeineLage,willichallenoffenzeigen.

donnA AnnA, don ottAvio(beiseite,mitBlickaufDonGiovanni)DieserleiseFlüsterton,diesesWechselspielderFarben,sindnurallzudeutlicheZeichen,diemirGewissheitgeben.(DonnaElviragehtab.)

Rezitativ

don giovAnniArmeNärrin!Nachgehnwillichihr;damitsienichtinihrUnglückrennt.Pardon,schönsteDonnaAnna;fallsichEuchdienenkann,erwartichEuchinmeinemHaus:Freunde,bisbald.(Ergehtab.)

Booklet1964.66.indd 135 8/06/07 14:02:54

13�

Scena tredicesima

DonOttavioeDonnaAnna.

No.10 Recitativo accompagnato ed Aria

21| donnA AnnADonOttavio,sonmorta!

don ottAvio Cosaèstato?

donnA AnnAPerpietà,soccorretemi!

don ottAvio Miobene...Fatecoraggio!

donnA AnnA OhDei!QueglièilcarneficeDelpadremio!

don ottAvio Chedite...

donnA AnnANondubitatepiù:gliultimiaccentiChel’empioproferì,tuttalavoceRichiamarnelcormiodiquell’indegnochenelmioappartamento...

don ottAvio Ohciel!PossibileChesottoilsacromantod’amicizia...Macomefu,narratemiLostranoavvenimento.

Scène XIII

DonnaAnnaetDonOttavio

N°10 Récitatif accompagné et air

donnA AnnADonOttavio,jesuismorte!

don ottAvio Qu’est-ilarrivé?

donnA AnnAParpitié,secourez-moi.

don ottAvio Mabien-aimée…Courage!

donnA AnnA Ôdieux!C’estluilemeurtrierDemonpère…

don ottAvio Quedites-vous?

donnA AnnAN’endoutezplus:lesderniersaccentsQuel’impieaproférésrappelèrentenmoncœurToutelavoixdecetindigneQuidansmonappartement…

don ottAvio Ôciel!sepeut-ilQuesouslemanteausacrédel’amitié…Maiscommentcelaarriva-t-il,faites-moilerécitDecetétrangeévénement.

Booklet1964.66.indd 136 8/06/07 14:02:54

13�

Scene XIII

DonOttavioandDonnaAnna.

No.10 Accompanied Recitative and Aria

donnA AnnADonOttavio,helpme!

don ottAvio Whathashappened?

donnA AnnAHelpme,Ibegofyou.

don ottAvio Mydear,takecourageandtellme.

donnA AnnA Oh,God.Thatisthemurdererofmydearfather.

don ottAvio Whatareyousaying?

donnA AnnANoroomfordoubtremains.Thetoneofthatevilman’svoiceasheleftbroughttomindthatvileonewhoenteredmyapartments...

don ottAvio Oh,heaven!Howcouldamanbeneaththesacredcloakoffriendshipdosuch...Butwhathappened?Describetomethatstrangeevent.

Dreizehnte Szene

DonOttavioundDonnaAnna.

Nr.10 Recitativo accompagnato und Arie

donnA AnnADonOttavio,ichbinamEnde!

don ottAvio Wasistgeschehn?

donnA AnnA:IchbittEuch,helftmir!

don ottAvio MeinAlles…sofasstEuch!

donnA AnnA IhrGötter!EristderMördermeinesVaters.

don ottAvio WasredetIhr…

donnA AnnAZweifeltnichtlänger:dieletztenWorte,diederGottlosehervorstieß,seineStimmeerinnertenmichanjenenRuchlosen,derinmeinGemach…

don ottAvio OHimmel!Wär’smöglich,dassunterdemheiligenMantelderFreundschaft…Dochwiekamesdazu,erzähltmirdenunglaublichenVorfall!

Booklet1964.66.indd 137 8/06/07 14:02:54

13�

donnA AnnA EragiàalquantoAvanzatalanotte,Quandonellemiestanze,ovesolettaMitrovaipersventura,entrariovidiInunmantelloavvoltoUnuomchealprimoistanteAveapresopervoi,MariconobbipoiCheuningannoerailmio,

don ottAvio(conaffanno) Stelle!Seguite...

donnA AnnATacitoames’appressa,Emivuoleabbracciar:sciogliermicerco,Eipiùmistringe,grido:Nonvienealcun:conunamanocercaD’impedirelavoce,Ecoll’altram’afferraStrettacosìchegiàmicredovinta.

don ottAvioPerfido!Ealfin?

donnA AnnA Alfineilduol,l’orroreDell’infameattentatoAccrebbesìlalenamiache,aforzaDisvincolarmi,torcermiepiegarmi,Daluimisciolsi.

don ottAvio Ohimè!Respiro.

donnA AnnA AlloraRinforzoistridimiei,chiamosoccorso,Fuggeilfellon,arditamenteilseguo

donnA AnnA LanuitétaitdéjàAssezavancée,Lorsquedansmesappartements,oùtouteseulePourmonmalheurjemetrouvais,jevisentrer,Enveloppédansunmanteau,Unhommequ’aupremierinstantJ’avaisprispourvous;MaisjereconnusensuiteQuejem’étaisméprise…

don ottAvio (oppressé) Ciel!poursuivez.

donnA AnnASansunmotils’approchedemoiEtveutm’enlacer;jetentedemedégager,Ilm’étreintdavantage;jecrie:Personnenevient.D’unemainiltenteDem’empêcherdecrier,Etdel’autreilmetientSiétroitementquedéjàjemecroisvaincue.

don ottAvioLeperfide!etenfin?

donnA AnnA Enfinladouleur,l’horreurD’unaussiinfâmeattentat,Accrurenttellementmonénergiequ’àforceDemedégager,demetordreetdemeployer,Jemelibéraidelui.

don ottAvio Hélas,jerespire!

donnA AnnA AlorsJeredoublemescris,j’appelleausecours;Lefélons’enfuit.Hardimentjelepoursuis

Booklet1964.66.indd 138 8/06/07 14:02:54

13�

donnA AnnA Itwasverylateintheeveningwhenintomyapartments,wherebymisfortuneIwassittingalone,therecameamanwithhiscloakwrappedaroundhim.Foramoment,Ibelievedhimtobeyou.ButIrealisedinaninstantthatIhadbeenmistaken.

don ottAvio(anxiously) Howdreadful!Whathappened?

donnA AnnASilentlyheapproachedmeandattemptedtoembraceme.Itriedtofreemyself.Heheldmecloseagainsthim.Icriedout.Butnoonecame.Withonehandhetriedtostiflemycries.Withtheotherhepressedmemoretightlyagainsthim.IfeltthatIhadbeenconquered.

don ottAvioHorrible!Andthen...

donnA AnnA Thenthehorrorofthisterribleassaultincreasedmywillandgavemecourage.Sobyturning,twistingandwriggling,Istruggledfromhim.

don ottAvio OGod!Ithankthee.

donnA AnnA AndthenIbegantoscreammoreloudly,cryingforhelp.Hefled.BoldlyIpursuedhimintothestreet

donnA AnnA EswarschonziemlichspätinderNacht,alsichinmeinGemach,woichzumUnglückmichalleinbefand,einenManneintretensah,gehülltineinenMantel,denichimerstenAugenblickmitEuchverwechselte;dochdannmerkteich,ichhattemichgetäuscht:

don ottAvio(bestürzt) Himmel!Weiter…

donnA AnnASchweigendkommtermirentgegenundwillmichumarmen:ichversuchmichzubefreien,erumschlingtmichfester;ichschreie:niemandkommt.MiteinerHandwillermichamSchreienhindern,mitderandernfasstermichsofest,dassichmichschonverlorenglaube.

don ottAvioDerSchamlose!Unddann?

donnA AnnA DieSchmerzenunddieAngstvorseineminfamenÜberfallsteigertenmeineKraftsosehr,dassichdurchDrehen,Biegen,Wendenmichvonihmbefreite.

don ottAvio Ach,ichatmeauf.

donnA AnnA Jetztschreiichnochlauter,rufeumHilfe,derKerlflieht,ichfolgihmmutig

Booklet1964.66.indd 139 8/06/07 14:02:55

140

Finnellastradaperfermarlo,esonoAssalitriced’assalita.IlpadreV’accorre,vuolconoscerloel’iniquo,Chedelpoverovecchioerapiùforte,Compieilmisfattosuocoldarglimorte.

22|Orsaichil’onoreRapireamevolse,ChifuiltraditoreCheilpadremitolse;Vendettatichiedo,Lachiedeiltuocor.RammentalapiagaDelmiseroseno,RimiradisangueCopertoilterreno,Sel’iraintelangueD’ungiustofuror.(Parte.)

Scena quattordicesima

DonOttaviosolo.

Recitativo

23|don ottAvioComemaicrederdeggioDisìnerodelittoCapaceunCavaliero!AhdiscoprireilveroOgnimezzosicerchi;iosentoinpettoEdisposoed’amicoIldoverchemiparla:Disingannarlavoglioovendicarla.(Parte.)

Jusquedanslaruepourl’arrêter,etd’assaillieJedeviensassaillante;monpèreAccourt,veutlereconnaître,etl’inique,Quiétaitplusfortquelemalheureuxvieillard,Accomplitsonforfaitenluidonnantlamort.

TusaisàprésentQuivoulutattenteràmonhonneur,QuifutletraîtreQuim’enlevamonpère:Jetedemandevengeance,Toncœurlaréclame.

Rappelle-toilaplaieDesamalheureusepoitrine,RevoisdesangLesolrecouvert,SientoilanguitlefeuD’unejustefureur.(Ellesort.)

Scène XIV

DonOttavioseul.

Récitatif

don ottAvioCommentpourrais-jejamaiscroirecapableD’unaussinoirdélitUngentilhomme?Ah!quetoutsoitmisenœuvrePourdécouvrirlavérité.JesensdansmapoitrineLedevoirdefiancéetd’amiQuimeparle:Jeveuxladétromperoulavenger.(Ilsort.)

Booklet1964.66.indd 140 8/06/07 14:02:55

141

inanattempttostophim.Iwastheassailerofmyassailant.Myfathercamerunninganddemandedtoknowhisname.Andthatvileone,somuchstrongerthantheoldman,crownedallhisevilactionsandmurderedhim!Youknownowwhosoughttodishonourme.Youknownowwhobetrayedme,whotookmyfatherawayfromme.ThevengeanceIcallfor,yourheartdemandstoo.Remembermyfatherandhisdeadlywound.Rememberhimashelaybleeding.Inyourheartajustragewillbekindled.(Exit.)

Scene XIV

DonOttavioalone.

Recitative

don ottAvioHowcanitbethatagentlemansuchashimcouldbeguiltyofsuchacruelty?Iwillsparenoeffortinuncoveringthetruth.Myheartistornbetweenthedutyofloveandthedutyoffriendship.IfIcannotprovehermistakenthenImustavengeher.(Exit.)

aufdieStraße,ihnzuhalten–nichtmehrVerfolgte,sondernVerfolgerin.DerVaterstürztherbei,willwissen,weresist,derSchrecklichejedoch,stärkeralsderarmeAlte,vollendetseinVerbrechen–bringtihnum.

Jetztalsoweißtdu,wermirdieEhreraubenwollte,werderVerbrecherwar,dermirdenVaternahm;ichfordrevondirRache,esforderesiedeinHerz.DenkandieWundeinderdurchbohrtenBrust,haltdirdenBodenvorAugen,vonBlutbedeckt,wennderZornbeidirnachlässtnachgerechterRachewut.(Siegehtab.)

Vierzehnte Szene

DonOttavioallein.

Rezitativ

don ottAvioWiekönnteichjeglauben,dasseinAdligerzueinemsodunklenVerbrechenimstandeist?Ach,allesistzutun,dieWahrheitzuentdecken;ichfühleinderBrustdiePflichtalsMannundFreund,diemirbefiehlt:entwederihrenVerdachtentkräften,odersierächen.(Ergehtab.)

Booklet1964.66.indd 141 8/06/07 14:02:55

14�

No.10a Aria

24|don ottAvioDallasuapaceLamiadipende,QuelchealeipiaceVitamirende,QuelcheleincresceMortemida.S’ellasospira,Sospiroanch’io;èmiaquell’ira,Quelpiantoèmio;Enonhobene,S’ellanonl’ha.

N°10a Air

don ottAvioDesapaixDépendlamienne,CequiluiplaîtMerendlavie,CequilapeineMefaitmourir.

Siellesoupire,Jesoupiremoiaussi,Cettecolèreestmienne,Ceslarmessontmiennes,Etjen’aipasdebonheurSielleenestprivée.

Booklet1964.66.indd 142 8/06/07 14:02:55

143

No.10a Aria

don ottAvioMyownhappinessdependsonhers.Herpleasuresgivemelife.Whensheisunhappy,Idie.Whenshesighs,Isightoo.Thatanger,thosetears,aremine.Icannotbehappyifsheisnot.

Nr.10a Arie

don ottAvioVonihremFriedenhängtdermeineab,wasihrgefällt,schenktneuesLebenmir,wasSchmerzihrbringt,gibtmirdenTod.

Seufztsie,seufzeauchich;ihrZornistdermeine,ihreTränenauch;ichbinnichtglücklich,wennsieesnichtist.

Booklet1964.66.indd 143 8/06/07 14:02:55

144

Scena quindicesima

Leporellosolo;poiDonGiovanni

Recitativo

1| LeporeLLoIodeggioadognipattoPersempreabbandonarquestobelmatto!Eccoloqui:guardateConqualindifferenzaseneviene!

don giovAnniOh,Leporellomiovatuttobene!

LeporeLLoDonGiovanninomiovatuttomale!

don giovAnniComevatuttomale?

LeporeLLo Vadoacasa,Comevoim’ordinaste,Contuttaquellagente...

don giovAnni Bravo!

LeporeLLo AforzaDichiacchiere,divezziedibugie,Ch’hoimparatosìbeneastarconvoi,Cercod’intrattenerli...

don giovAnni Bravo!

LeporeLLo DicoMillecoseaMasettoperplacarlo,pertrarglidalpensierlagelosia...

Scène XV

Leporelloseul,puisDonGiovanni.

Récitatif

LeporeLLoJedoisàtoutprixAbandonnerpourtoujourscebeaufou!Levoici:regardezAvecquelleindifférenceilarrive.

don giovAnniOh!moncherLeporello,toutvabien!

LeporeLLoMoncherDonGiovanni,toutvamal!

don giovAnniCommentcela,toutvamal?

LeporeLLo Jevaisàlamaison,Commevousm’aviezordonné,Avectouscesgens.

don giovAnni Bravo!

LeporeLLo ÀforceDebavardages,d’artificesetdemensongesQuej’aisibienapprisenvotrecompagnie,Jechercheàlesdistraire…

don giovAnni Bravo!

LeporeLLo JedisMillechosesàMasettopourlecalmer,Pourluiôterdelatêtesajalousie.

CD 2

Booklet1964.66.indd 144 8/06/07 14:02:55

14�

Scene XV

Leporelloalone;thenDonGiovanni

Recitative

LeporeLLoImustleavethismadmanforgood.Lookathimthere,actingasthoughhe’ddonenothingwrong.

don giovAnniMydearLeporello,howarethings?

LeporeLLoThings,dearDonGiovanni,aregoingbadly.

don giovAnniWhatdoyoumean,badly?

LeporeLLo Iwenthome,justasyouordered,andtookthosepeoplewithme.

don giovAnni Welldone!

LeporeLLo Italkedtothem,Icajoledthem,Iliedtothem,inthewayI’velearnedsowellfromyou,anddidallIcouldtoentertainthem.

don giovAnni Welldone!

LeporeLLo ItoldMasettoathousandthingstocheerhimanddriveawayhisjealousy.

Fünfzehnte Szene

Leporelloallein;dannDonGiovanni.

Rezitativ

LeporeLLoIchmussmichunbedingtvondiesemVerrücktentrennen!Dakommter:seht,wiegelassenereinherspaziert!

don giovAnniOmeinLeporello,allesgehtgut!

LeporeLLoMeinDonGiovannino,allesgehtschlecht!

don giovAnniWeshalbschlecht?

LeporeLLo IchkommzumHaus,wieIhrmirbefohlen,mitalldenLeuten…

don giovAnni Tüchtig!

LeporeLLo MitSchwatzen,Schmeicheln,Lügen,allesEuchgutabgeguckt,willichsieunterhalten…

don giovAnni Tüchtig!

LeporeLLo IchsagedemMasettotausenderleizurBeruhigung,umihmdieEifersuchtausdemKopfzujagen…

Booklet1964.66.indd 145 8/06/07 14:02:56

14�

don giovAnniBravo,incoscienzamia!

LeporeLLo FacciochebevanoEgliuominieledonne:Songiàmezziubbriachi,Altricanta,altrischerza,Altriseguitaaber;insulpiùbelloChicredetechecapiti?

don giovAnni Zerlina!

LeporeLLoBravo!Econleichiviene?

don giovAnni DonnaElvira!

LeporeLLoBravo!Edissedivoi...

don giovAnniTuttoquelmalcheinboccalevenia.

LeporeLLoBravo,incoscienzamia!

don giovAnniEtu,cosafacesti?

LeporeLLo Tacqui.

don giovAnni Edella?

LeporeLLoSeguìagridar.

don giovAnniBravo,parmafoi.

LeporeLLo Jefaisensortequ’ilsboivent,Leshommescommelesfemmes:Ilssontdéjààmoitiéivres,L’unchante,l’autrebadine,L’autrecontinueàboire;auplusbeaumoment,Quicroyez-vousquisurvienne?

don giovAnni Zerlina!

LeporeLLoBravo!etavecqui?

don giovAnni DonnaElvira!

LeporeLLoBravo!etelleditdevous…

don giovAnniToutlemalquiluivenaitàlabouche.

LeporeLLoBravo,parmafoi!

don giovAnniEttoi,qu’as-tufait?

LeporeLLo Jemesuistu.

don giovAnni Etelle?

LeporeLLoElleacontinuéàcrier.

Booklet1964.66.indd 146 8/06/07 14:02:56

14�

don giovAnniWelldone,uponmyhonour!

LeporeLLo Imadesurethewinewasplentiful.Bothmenandwomenweresoonhalf-tipsy.Someweresinging,somewerejesting.Othersjustcontinueddrinking.Then,withoutwarning,whodoyouthinkjoinedtheparty?

don giovAnni Zerlina!

LeporeLLoWelldone.Andwhocamewithher?

don giovAnni DonnaElvira.

LeporeLLoWelldone.Shetalkedaboutyou.

don giovAnniNothingbutcastigation,Ipresume?

LeporeLLoWelldone,uponmyhonour!

don giovAnniAndwhatdidyoudo?

LeporeLLo Nothing.

don giovAnni Andshe?

LeporeLLoCarriedonshouting.

don giovAnniTüchtig,inderTat!

LeporeLLo IchbringihnenGetränke,denMännernunddenFrauen,beschwipstsindsieschon,einigesingen,einigelachen,einigetrinkenweiter;imschönstenMoment,wer,denktIhr,platztdaherein?

don giovAnni Zerlina!

LeporeLLoTüchtig!Undmitwem?

don giovAnni DonnaElvira!

LeporeLLoTüchtig!UndsagtvonEuch–

don giovAnniAllesBöse,wasihrnurvonderZungeging.

LeporeLLoTüchtig,inderTat!

don giovAnniUndwastatestdu?

LeporeLLo IchhabmeinenMundgehalten.

don giovAnni Undsie?

LeporeLLoSchrieweiter.

Booklet1964.66.indd 147 8/06/07 14:02:56

14�

don giovAnni Etu?

LeporeLLo QuandomiparveChegiàfossesfogata,dolcementeFuordell’ortolatrassieconbell’arteChiusalaportaachiaveiomicavaiEsullaviasolettalalasciai.

don giovAnniBravo,bravo,arcibravo!L’affarnonpuòandarmeglio:incominciasti,Iosapròterminar.TroppomipremonoQuestecontadinotte:Levogliodivertirfincheviennotte.

No.11 Aria

2| don giovAnniFinch’handalvinoCaldalatestaUnagranfestaFa’preparar.SetroviinpiazzaQualcheragazza,TecoancorquellaCercamenar.SenzaalcunordineLadanzasia,Chi’lminuetto,Chilafollia,Chil’alemannaFaraiballar.EdiofratantoDall’altrocantoConquestaequellaVo’amoreggiar.

don giovAnni Ettoi?

LeporeLLo Lorsqu’ilmeparutQu’elleavaitdéchargésoncœur,doucementJel’entraînaihorsdujardinet,avecunebelleadresse,Unefoislaporteferméeàcléjem’ôtaidelà,Etlalaissaiseuledanslarue.

don giovAnniBravo,bravo,archibravo!L’affairenepeutmieuxaller;tuascommencé,Jesauraiterminer.Ellesmetiennenttropàcœur,Cespetitespaysannes;Jeveuxlesdivertirjusqu’àlanuit.

N°11 Air

don giovAnni Tantqu’ellesontparlevinLatêteéchauffée,FaispréparerUnegrandefête.

SitutrouvessurlaplaceQuelquefille,Essayedel’amenerElleaussiavectoi.

QueladansesoitSansaucunordre:TuferasdanserQuilemenuet,Quilafolie,Quil’allemande.

Etmoipendantcetemps,Del’autrecôté,Avecl’uneetl’autreJeveuxfairelegalant.

Booklet1964.66.indd 148 8/06/07 14:02:56

14�

don giovAnni Andyou?

LeporeLLo WhenIconsideredshehadventedheranger,Iledhergentlyfromtheorchardand,withgreatskill,Ilockedthegatebehindher.OutthereintheroadIlefther.

don giovAnniCleverfellow.Youcouldnothavedonebetter.WhatyouhavestartedIshallfinishmyself.Theselittlepeasantgirls,howcanIresistthem?Iwillamusethemuntildarknessfalls.

No.11 Aria

don giovAnniWhilethedrinkingfuelstheirnotions,agreatfeastwewillprepare.Gofindmoregirlstobringfromthevillagesquare.Letthemalldancetogether.Someminuetting,somethefollia!Dancersgospinning,allwillbethere.Andinthemeanwhile,Ishallbeinmotion,showeringthewomenwithmyaffectionandcare.

don giovAnni Unddu?

LeporeLLo Alsichglaubte,siehabesichendlichausgetobt,zogichsiesanftausdemGarten,schlossgeschicktdieTürab,machtemichaufunddavonunsließsieaufderStraßeallein.

don giovAnniTüchtig,tüchtig,genial!Besserkonnt’snichtkommen:duhastdenAnfanggemacht,dasEndebesorgeich.GarzusehrbeschäftigenmichdieseBauernmädchen:Amüsierenwillichsie,bisindieNacht.

Nr.11 Arie

don giovAnniAufdassihnenderWeinzuKopfsteigt,lasseingroßesFestbereiten.TriffstduaufdemPlatzeinigeMädchen,bemühdich,auchsienochmitzubringen.OhnejedeOrdnungsollmantanzen,hierMenuetthiereineFolliahiereineAllemandelasssietanzen.Ichwillunterdessen,etwasabseits,mitdieserundjenermichvergnügen.

Booklet1964.66.indd 149 8/06/07 14:02:56

1�0

AhlamialistaDomanmattinaD’unadecinaDeviaumentar!(Partono.)

Giardinocondueportechiuseachiaveperdifuori.

Scena sedicesima

MasettoeZerlina;corodicontadiniedicontadinesparsequaalàchedormonoesedonosoprasofàd’erbe.Duenicchie.

Recitativo

3| ZerLinAMasetto:sentiunpo’!Masetto,dico!

mAsettoNonmitoccar!

ZerLinA Perché?

mAsetto Perchémichiedi?Perfida!IltattosopportardovreiD’unamaninfedele?

ZerLinAAhno:tacicrudele!Iononmertodatetaltrattamento.

mAsettoCome!Edhail’ardimentodiscusarti?Starsolaconunuom!AbbandonarmiIldìdellemienozze!PorreinfronteAunvillanod’onoreQuestamarcad’infamia!Ahsenonfosse,Senonfosseloscandalovorrei...

ÀmalisteDemainmatinTudevrasajouterUnedizainedenoms.(Ilssortent.)

Unjardinavecdeuxportesferméesàclédel’extérieur.

Scène XVI

MasettoetZerlina;despaysansetdespaysannes,endiversendroits,dorment,assissurdescoussinsd’herbe.Deuxniches.

Récitatif

ZerLinAMasetto…écouteunpeu…Masetto,tedis-je.

mAsettoNemetouchepas.

ZerLinA Pourquoi?

mAsetto Tuosesmedemander?Perfide!devrais-jesupporterd’êtretouchéParunemaininfidèle?

ZerLinAAhnon!tais-toi,cruel!Jeneméritepasdetapartunteltraitement.

mAsettoComment?ettuasl’audacedetetrouverdesexcuses?Resterseuleavecunhomme!M’abandonnerLejourdemesnoces!AppliqueraufrontD’unhonorablepaysanCettemarqued’infâmie!Ah!sicen’était,Sicen’étaitlescandale,jevoudrais…

Booklet1964.66.indd 150 8/06/07 14:02:57

1�1

Andtomorrowmorning,tenmorenamesonyourlistwillgo.Andtomorrowmorning,tenmorenamesonyourlistwillgo.(Exeunt.)

DonGiovanni’sgardenwithtwodoorslockedfromoutside.

Scene XVI

MasettoandZerlina;chorusofvillagersscatteredhereandthere,somesleeping,somesittingongrassybanks.Twoalcoves.

Recitative

ZerLinAMasetto,listen,please.Masetto,listen...

mAsettoKeepawayfromme.

ZerLinA Butwhy?

mAsetto Faithlesswoman,whyshouldIbearthetouchofyourtreacheroushands?

ZerLinANo,youaretoocruel.I’vedonenothingtodeservesuchtreatment.

mAsettoNothing?Youhavetheaudacitytoclaimyou’vedonenothing?Youwerealonewithaman,youleftmeforhimonourweddingday.Youshamearespectablepeasantwiththisdishonour.Ifitwerenotforthescandal,Iwould...

Ah,meineListesollstdumorgenfrühumgutezehnNamenerweitern.(Siegehenab.)

GartenmitzweivonaußenverschlossenenTüren.

Sechzehnte Szene

MasettoundZerlina;ChorderBauernundBäuerinnen,die,buntverteilt,aufRasenbänkensitzenundschlafen.ZweiNischen.

Rezitativ

ZerLinAMasetto:hörmal!Masetto,sagich!

mAsettoFassmichnichtan!

ZerLinA Wieso?

mAsetto Dufragstmich,wieso?DuFalsche!MussichmichvondeinertreulosenHandanfassenlassen?

ZerLinAAchnein:seistill,Grausamer!DeineRoheithabichnichtverdient!

mAsettoWie!DubesitztnochdieFrechheit,deineSchuldabzustreiten?Alleinmiteinemandernzubleiben;amHochzeitstagmichzuverlassen!EinemehrlichenBauernburschensoeineSchandeanzutun!Ach,wennnur,wennnurderSkandalnichtwär!Ichwürde…

Booklet1964.66.indd 151 8/06/07 14:02:57

1��

ZerLinAMasecolpaiononho,masedaluiIngannatarimasi;epoichetemi?Tranquillati,miavita:Nonmitoccòlapuntadelladita.Nonmelocredi?Ingrato!Vienqui,sfogati,ammazzami,fa’tuttoDimequelchetipiace,Mapoi,Masettomio,mapoifa’pace.

No.12 Aria

4| ZerLinABatti,batti,obelMasetto,LatuapoveraZerlina:StaròquicomeagnellinaLetuebotteadaspettar.Lasceròstraziarmiilcrine,Lasceròcavarmigliocchi,ElecaretuemanineLietapoisapròbaciar.Ahlovedo,nonhaicore:Pace,pace,ovitamia;IncontentiedallegriaNotteedìvogliampassar,Sì,notteedìvogliampassar.(Parte.)

Recitativo

5| mAsettoGuardaunpo’comeseppeQuestastregasedurmi!SiamopureIdeboliditesta!

don giovAnni(didentro.)Siapreparatotuttoaunagranfesta!

ZerLinAMaiss’iln’yapasfautedemapart!MaissiparluiJ’aiétéabusée;etpuis,dequoias-tupeur?Tranquillise-toi,ômavie,Ilnem’apastouchéleboutdesdoigts.Tunemecroispas?Ingrat!Viensici,déchargetoncœur,tue-moi,faisdemoiToutcequ’ilteplaît,Maisensuite,monMasetto,maisensuitefaislapaix.

N°12 Air

ZerLinAFrappe,frappe,beauMasetto,TapauvreZerlina;JeresteraiicicommeuneagnelleÀattendretescoups.

Jemelaisseraitirerlescheveux,Jemelaisseraiarracherlesyeux,EtjeseraiensuiteheureuseDebaiserteschèresjoliesmains.

Ah!jelevois,tun’enaspaslecœur;Paix,paix,ômavie!Danslajoieetl’allégressePassonslanuitetlejour.

(Ellesort.)

Récitatif

mAsettoVoyezunpeucommentcettesorcièreasuMeséduire!NoussommesbienDepauvresfous!

don giovAnni(derrièrelascène)Quetoutsoitpréparépourunegrandefête.

Booklet1964.66.indd 152 8/06/07 14:02:57

1�3

ZerLinAButsinceI’mnottoblame,sinceitwashewhodeceivedme,thenwhyareyouangry?Becalm,mydear.Hedidnoteventouchthetipsofmyfingers.Youdon’tbelieveme?You’reheartless.Allright,punishme.Killmethen.Dowhateveryouwilltoventyouranger.Andthen,mydearMasetto,thenmakepeacewithme.

No.12 Aria

ZerLinABeatme,beatme,dearMasetto.PunishyourpoorZerlina.Iwillstandheresweetlyandbeareachblow.Thoughyoumaytearmyhairout,thoughyoumayscratchmyeyesout,Iwillgentlykissyourcherishedhands.Iseenow.Youhaven’ttheheart.Letusmakepeace,mybeloved.Together,wewillspendnightanddayinhappinessandjoy.(Exit.)

Recitative

mAsettoSeehowthissorceresshasseducedme.Menaretheweakersex.

don giovAnni(fromwithin)Seeeverythingisreadyforagreatbanquet.

ZerLinAAberwoichunschuldigbin!Aberwoichvonihmgetäuschtwordenbin…Undwasfürchtestdudenn?Beruhigedich,Lieber:michhatauchnichteineFingerspitzeberührt.Glaubstdumirnicht?Undankbarer!Kommher,tobdichaus;schlagmichtot,machallesmitmir,wasduwillst;aberdanach,meinMasetto,aberdanachgibRuhe.

Nr.12 Arie

ZerLinAOschönerMasetto,schlag,schlagdeinearmeZerlinanur:wieeinLämmchenwillichdeinePrügelerwarten.IchlassmirdieHaarezerzausen,lassmirdieAugenauskratzen,unddannwillichdeineliebenHändeglücklichküssen.Ach,ichseh’s,dumöchtestnicht:Vertragenwirunswieder,Lieber;zufriedenundfröhlichwollenwirTagundNachtverbringen.(Siegehtab.)

Rezitativ

mAsettoSieheineran,wiedieseHexemicheingewickelthat!WirMännersindebenschwachimKopf!

don giovAnni(vondrinnen)BereitetallesfüreingroßesFest!

Booklet1964.66.indd 153 8/06/07 14:02:57

1�4

ZerLinAAhMasetto,Masetto,odilavoceDelmonsùcavaliero!

mAsetto Ebben,chec’è?

ZerLinAVerrà!

mAsetto Lasciachevenga.

ZerLinA Ah,sevifosseUnbucodafuggir!

mAsetto Dicosatemi?Perchédiventipallida?Ahcapisco,Capisco,bricconcella!Haitimorch’iocomprendaCom’ètravoi,passatalafaccenda.

No.13 Finale

mAsetto6| Prestoprestopriach’eivenga

Pormivo’daqualchelato:C’èunanicchia...quicelatoChetochetomivo’star.

ZerLinASenti,senti...dovevai?Ah,nont’asconder,oMasetto,Setitrova,poveretto,Tunonsaiquelchepuòfar.

mAsettoFaccia,dicaquelchevuole!

ZerLinAAh!Masetto,Masetto,entends-tulavoixDemonsieurlegentilhomme?

mAsettoEhbien!qu’ya-t-il?

ZerLinAIlvavenir!

mAsettoLaisse-levenir.

ZerLinAAh!s’ilyavaitUntroupours’enfuir!

mAsettoDequoias-tupeur?Pourquoideviens-tupâle?Ah!jecomprends,Jecomprends,petitecoquine,TuaspeurquejesacheComments’estpasséel’affaireentrevous.

N°13 Finale

mAsettoVite,vite,avantqu’iln’arrive,Jeveuxmemettredansquelquecoin:Ilyauneniche…cachéici,Sansbruitjeveuxrester.

ZerLinAécoute,écoute,oùvas-tu?Netecachepas,ôMasetto,S’iltetrouve,pauvret!Tunesaispascequ’ilpeutfaire.

mAsettoQu’ilfasse,qu’ildisecequ’ilveut.

Booklet1964.66.indd 154 8/06/07 14:02:57

1��

ZerLinAMasetto!IheardthevoiceofHisLordship.

mAsetto Whatofit?

ZerLinAHe’scoming.

mAsetto Lethimcomethen.

ZerLinA IfIonlycouldfindaplacetohide.

mAsetto Whyareyoufrightened?Whyhaveyougrownsopale?Iseenow.Isee,youlittlewanton.You’reafraidI’lldiscoverjustwhathappenedbetweenyouandyournobleman.

No.13 Finale

mAsettoQuickly,quickly!Beforehecomes,Iwillfindaplacetohide.Seethisnook.I’llhideinhereandwaitquietly.

ZerLinAListen,listen!Whereareyougoing?Donothide,dearMasetto.Ifhefindsyou,mybeloved,doyourealisehowgreathisfurywillbe?

mAsettoWhathaveItofearfromyourmaster?

ZerLinAAch,Masetto,Masetto!HörstdudieStimmedesgnädigenHerrn?

mAsetto Und,wassoll’s?

ZerLinAErkommt!

mAsetto Sollernurkommen.

ZerLinA Ach,gäb’shierdocheinLochzumEntkommen!

mAsetto WovorhastduAngst?Warumwirstdusoblass?Ah,ichverstehe,ichverstehe,dukleineSchlange!DuhastAngst,icherfahre,wassichzwischeneuchabgespielthat.

Nr.13 Finale

mAsettoSchnell,schnell,bevorerkommt,willichmichzurückziehn:daisteineNische…hierwillichmichganzleiseverborgenhalten.

ZerLinAHöre,hördoch…wogehstduhin?Ach,versteckdichnicht,Masetto,findeterdicharmenKerl,duweißtnicht,wozuerfähigist.

mAsettoErsolltunundsagen,waserwill!

Booklet1964.66.indd 155 8/06/07 14:02:58

1��

ZerLinAAhnongiovanleparole!

mAsettoParlaforteequit’arresta.

ZerLinAChecapricciohanellatesta?Quell’ingrato,quelcrudeleOggivuolprecipitar.

mAsettoCapiròsem’èfedele,Einqualmodoandòl’affar.(Entranellanicchia.)

Scena diciassettesima

Zerlina;DonGiovanniconquattroservinobilmentevestiti.

don giovAnniSusvegliatevi,dabravi,Sucoraggio,obuonagente!Vogliamstarallegramente,Vogliamridereescherzar.(aiservi.)AllastanzadelladanzaConducetetuttiquanti,EdatuttiinabbondanzaGranrinfreschifatedar.

serviSusvegliatevi,dabravi,Sucoraggio,obuonagente!(partendo)Vogliamstareallegramente,(entrano)Vogliamriderescherzar.(Partonoiservieicontadini.)

ZerLinAAh!lesmotsneserventàrien!

mAsettoParlefortetresteici.

ZerLinAQuelcapricea-t-ilentête?Cetingrat,cecruelVeutcauseraujourd’huinotreperte.

mAsetto Jecomprendraisiellem’estfidèle,Etdequellemanières’estpasséel’affaire.(Ilentredanslaniche.)

Scène XVII

Zerlina,DonGiovanni,avecquatreserviteursnoblementvêtus.

don giovAnniAllons,réveillez-vous,lesbraves!Allons,courage,ôbonnesgens!Nousvoulonsvivredansl’allégresse,Nousvoulonsrireetbadiner.(auxserviteurs)ÀlasallededanseConduiseztoutlemondeEtàtousenabondanceFaitesdonnerdegrandsrafraîchissements.

Chœur de serviteursAllons,réveillez-vous,lesbraves!Allons,courage,ôbonnesgens!(ensortant)Nousvoulonsvivredansl’allégresse,(enentrant)Nousvoulonsrireetbadiner.(Lesserviteursetlespaysanssortent.)

Booklet1964.66.indd 156 8/06/07 14:02:58

1��

ZerLinAWordswillservenopurpose.

mAsettoRaiseyourvoicesoImayhearyou.

ZerLinAHe’ssopig-headed!Hisunkindnessandsuspicionwillendusupintroubletoday.

mAsettoSoonI’llknowifsheisfaithful.Iwilluncoverwhatcametopass.(Hegoesintothealcove.)

Scene XVII

Zerlina;DonGiovanniwithfourliveriedservants.

don giovAnniNow,goodfellows,doyourduty.Enjoythepartywithabandon.Lettheeveningoverflowwithcontentmentandgoodwill.(totheservants)Leadthegueststotheballroom.Givethemallfoodandwineinplenty.

servAntsNow,goodfellows,doyourduty.Enjoythepartywithabandon.(Exeunt.)Lettheeveningoverflow(Theyenter.)withcontentmentandgoodwill.(Exeuntservantsandvillagers.)

ZerLinAAch,erhörtnicht!

mAsettoSprichlaut,undbleibhierstehn!

ZerLinASoeinlaunischerKopf!DerUndankbare,derGrausame,erstürztnochheuteinsUnglück.

mAsettoIchwillsehn,obsiemirtreuistundwiesichallesabspielt.(ErtrittindieNische.)

Siebzehnte Szene

Zerlina;DonGiovannimitvierDienerninprunkvollerLivree.

don giovAnniAuf,bewegteuch,seidlustig,auf,nurzu,ihrgutenLeute!Freuenwiruns,lachenwirundscherzen.(ZudenDienern.)FührtsieallezumTanzenindenSaal,undlasstallenreichlichErfrischungengeben.

dienerAuf,bewegteuch,seidlustig,auf,nurzu,ihrgutenLeute!(ImAbgehen.)Freuenwiruns,(siegehenhinein)lachenwirundscherzen.(DieDienerunddieBauerngehenab.)

Booklet1964.66.indd 157 8/06/07 14:02:58

1��

Scena diciottesima

Zerlina,DonGiovanni;Masettonellanicchia.

7| ZerLinA(vuolnascondersi)Traquest’arboricelataSipuòdarchenonmiveda.

don giovAnniZerlinettamiagarbata,(laprende)T’hogiàvisto,nonscappar.

ZerLinAAhlasciatemiandarvia.

don giovAnniNono,resta,gioiamia!

ZerLinASepietadeaveteincore...

don giovAnniSì,benmio,sontuttoamore.Vieniunpocoinquestoloco,Fortunataiotivo’far.

ZerLinAAhs’eivedeilsposomio,Sobenioquelchepuòfar.

don giovAnni(nell’aprirelanicchiaevedendoMasetto,faunmotodistupore.)Masetto!

mAsettoSì,Masetto.

don giovAnni(unpococonfuso)Echiusolà,perché?

Scène XVIII

Zerlina,DonGiovanni,Masettodanslaniche.

ZerLinA (essayantdesecacher)SijemecacheparmicesarbresIlsepeutqu’ilnemevoiepas.

don giovAnniZerlinetta,macharmante,(lasaisissant)Jet’aivue,net’échappepas.

ZerLinAAh!laissez-moipartir.

don giovAnniNon,non,reste,ômajoie.

ZerLinASivousavezdelapitiéaucœur…

don giovAnniOui,monaimée!jesuistoutamour.Viensunpeuparlà,Jeveuxterendreheureuse.

ZerLinAAh!s’ilvoitmonfiancé,Jesaisbiencequ’ilpeutfaire.

don giovAnni (OuvrantlanicheetvoyantMasetto,ilaunmouvementdestupeur.)Masetto!

mAsettoOui,Masetto.

don giovAnni(unpeuconfus)Etpourquoienfermélà?

Booklet1964.66.indd 158 8/06/07 14:02:58

1��

Scene XVIII

Zerlina,DonGiovanni;Masettointhealcove.

ZerLinA(tryingtohide)IfIhidehere,there’sachancehewon’tdetectme.

don giovAnniZerlina,mysweetone.(Hecatchesher.)Icanseeyou,don’ttakefright.

ZerLinAMylord,letmego.

don giovAnniNo,no,stay,mytreasure.

ZerLinAPlease,letpitymoveyou.

don giovAnniYes,mydarling,Iadoreyou.Comealongwithme.WithfortuneIwillendowyou.

ZerLinAIfmybridegroomfindsusnowIknowtoowellwhatwillensue.

don giovAnni(goesintothealcoveand,seeingMasetto,givesastartofastonishment)Masetto?

mAsettoYes,Masetto.

don giovAnni(somewhatconfused)Whyareyouhidinginthere?

Achtzehnte Szene

Zerlina,DonGiovanni;MasettoinderNische.

ZerLinA(willsichverstecken)WennichmichzwischendiesenBäumenverstecke,sosiehtermichvielleichtnicht.

don giovAnniMeinebezauberndeZerlina,(hältsiefest)ichhabdichschonentdeckt,laufnichtfort.

ZerLinAAch,lasstmichgehen…

don giovAnniNein,nein,bleib,Geliebte!

ZerLinAHabtMitgefühl…

don giovAnniGewiß,meinAlles,ichglühvorLiebe.KommeinenAugenblickdorthin,ichwilldichglücklichmachen.

ZerLinAAch,wennermeinenBräutigamfindet,weißichnurzugut,wozuerfähigist.

don giovAnni(öffnetdieNische,entdecktMasetto,zeigtsichverblüfft):Masetto!

mAsettoJa,Masetto!

don giovAnni(leichtverwirrt)Unddaeingeschlossen,warum?

Booklet1964.66.indd 159 8/06/07 14:02:58

1�0

LabellatuaZerlinaNonpuò,lapoverina,(riprendeardire)Piùstarsenzadite.

mAsetto(unpocoironico)Capisco,sìsignore.

don giovAnni(aZerlina)Adessofatecore:(sisenteilpreludiodelladanza)Isuonatoriudite;Veniteomaiconme.

ZerLinA, mAsettoSì,sì,facciamocore,EdaballarcoglialtriAndiamotuttitre.(Partono.)

Scena diciannovesima

DonOttavio,DonnaAnnaeDonnaElvirainmaschera;poiLeporelloeDonGiovanniallafinestra.

8| donnA eLvirABisognaavercoraggio,Ocariamicimiei,EisuoimisfattireiScoprirpotremoallor.

don ottAvioL’amicadicebene:Coraggioaverconviene;Discaccia,ovitamia,L’affannoediltimor.

donnA AnnAIlpassoèperiglioso,Puònascerqualcheimbroglio:

TabelleZerlinaNepeut,lapauvrette,(Ilreprendsonassurance.)Demeurerdavantagesanstoi.

mAsetto(avecunpeud’ironie)Jecomprends,oui,monsieur.

don giovAnni (àZerlina)Maintenant,hautlescœurs!(Onentendlepréludedeladanse.)écoutezlesmusiciens,Venezavecmoi.

mAsetto et ZerLinAOui,oui,hautlescœurs,EtallonstouslestroisDanseraveclesautres.(Ilssortent.)

Scène XIX

DonOttavio,DonnaAnnaetDonnaElviradéguisés,puisLeporelloetDonGiovanniàlafenêtre.

donnA eLvirAIlfautavoirducourage,Ômeschersamis,EtnouspourronsalorsdévoilerSescoupablesméfaits.

don ottAvioNotreamiearaison,Ilnousfautducourage;Chasse,ômavie,Tonangoisseettacrainte.

donnA AnnALachoseestpérilleuse,Ilpeutsurvenirquelquecomplication;

Booklet1964.66.indd 160 8/06/07 14:02:59

1�1

YourbeautifulZerlinaissufferingwithoutyou.(regaininghiscourage)Sheneedsyourlovingcare.

mAsetto(somewhatironically)Iunderstand,mylord.

don giovAnni(toZerlina)Nowletusthinkofpleasure.(Thedanceisheardstartingup.)Listen.Themusichascommenced.Comewithmeanddance.

ZerLinA, mAsettoYes,yes,let’sthinkofpleasure.TheothersarealldancingLetusgoandjointhem.(Exeunt.)

Scene XIX

DonOttavio,DonnaAnnaandDonnaElviramasked;thenLeporelloandDonGiovanniatthewindow.

donnA eLvirANowsummonallyourcourage,dearfriendsofmine.Thecrueltraitor’sdeedswillbeunmasked.

don ottAvioDearfriend,yourwordsaretimely.Ourcourageshallbefirm.Castaside,mydear,youranxietyandfear.

donnA AnnAAfatalstepwe’retaking.Theremaybedistressbeforeus.

DeinehübscheZerlina,diearmeKleine,(gefasster)kannnichtmehrohnedichsein.

mAsetto(etwasironisch)Ichverstehe,ja,meinHerr.

don giovAnni(zuZerlina)Seiddochvergnügt;(ManhörtdasVorspielzumTanz.)hörtdieMusikanten;kommtjetztmitmir.

ZerLinA, mAsettoJa,ja,seienwirvergnügt,undgehenwiralledreimitdenanderntanzen.(siegehenab.)

Neunzehnte Szene

DonOttavio,DonnaAnnaundDonnaElvirainMasken;dannLeporelloundDonGiovanniamFenster.

donnA eLvirAWirbrauchenMut,omeineliebenFreunde,umseineSündenaufzudecken.

don ottAvioDieFreundinhatganzrecht:wirmüssenmutigsein;vertreib,Geliebte,dieQualundAngst.

donnA AnnADerSchrittistgefährlich,eskanneinUnglückentstehen:

Booklet1964.66.indd 161 8/06/07 14:02:59

1��

Temopelcarosposo,Epernoitemoancor.

LeporeLLo(aprelafinestra;fuoridallefinestre)Signor,guardateunpocoChemascheregalanti!

don giovAnniFallepassaravanti,Di’checifannoonor.

donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio(aparte)AlvoltoedallavoceSiscopreiltraditore.

LeporeLLoZìzì!Signoremaschere!Zìzì...

donnA AnnA, donnA eLvirA(aDonOttavio,piano) Via,rispondete.

LeporeLLoZìzì!Signoremaschere!Zìzì...

don ottAvioCosachiedete?

LeporeLLoAlballo,sevipiace,V’invitailmiosignor.

don ottAvioGrazieditantoonore;Andiam,compagnebelle.

LeporeLLoL’amicoanchesuquelleProvefaràd’amor.(entraechiudelafinestra.)

JecrainspourmoncherfiancéEtjecrainspournouségalement.

LeporeLLo(ouvrantlafenêtre;delafenêtre)Monsieur,regardezunpeuCesgalantsdominos.

don giovAnniFais-lesentrer,Dis-leurqu’ilsnousfonthonneur.

donnA AnnA, donnA eLvirA et don ottAvio (bas)ÀsonvisageetàsavoixSedécouvreletraître.

LeporeLLoPst,pst,messeigneursdominos,Pst,pst…

donnA AnnA et donnA eLvirA (basàDonOttavio)Allons,répondez.

LeporeLLo (àDonOttavio)Pst,pst!Messeigneursdominos,Pst,pst…

don giovAnniQuedemandez-vous?

LeporeLLoAubal,sicelavousplaît,Monmaîtrevousinvite.

don giovAnniMercidetantd’honneur:Allons,bellescompagnes.

LeporeLLoNotreamiàcelles-làaussiDonneradespreuvesd’amour.(Ilrentreetfermelafenêtre.)

Booklet1964.66.indd 162 8/06/07 14:02:59

1�3

Ifearforyou,mydearest.Butitisforourfuturethatmyfearisgreatest.

LeporeLLo(opensthewindow;fromthewindow)Mylord,seethroughthegarden,someguestsaremasquerading.

don giovAnniInvitethemtotheparty.Itwillbeapleasuretohavethem.

donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio(aside)Thatvoiceandthatdemeanourdisclosethetraitor.

LeporeLLoPsst!psst!youmasqueradersthere!Psst!psst!

donnA AnnA, donnA eLvirA(toDonOttavio,softly) Youmustanswer.

LeporeLLoPsst!psst!youmasqueradersthere!Psst!psst!

don ottAvioWhyareyoucalling?

LeporeLLoTothedance,mymasterbidsyou.

don ottAvioThankhimforthishonour.Come,mygraciousladies.

LeporeLLoYourfriendswillgivehimpleasureasheseekstoaddthemtothelist.(Hegoesinandshutsthewindow.)

ichbangeummeinenliebenBräutigamundbangeauchumuns.

LeporeLLo(öffnetdasFenster,siehthinaus)MeinHerr,sehtdoch,wasfüreleganteMasken!

don giovAnniLasssienähertreten,sagihnen,siesollenunsdieEhregeben.

donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio(beiseite)AmGesichtundanderStimmeerkenntmandenVerbrecher.

LeporeLLoSt!St!IhrmaskiertenHerrschaften!St!St!

donnA AnnA, donnA eLvirA(leisezuDonOttavio.) Soantwortetdoch!

LeporeLLoSt!St!IhrmaskiertenHerrschaften!St!St!

don ottAvioWaswünschtIhr?

LeporeLLoZumTanzen,wenn’sgefälligist,lädtmeinHerrEuchein.

don ottAvioDankfürsovielEhre;gehenwir,schöneFreundinnen!

LeporeLLoDerFreundwirdauchandiesendieLiebeerproben.(ErtrittzurückundschließtdasFenster.)

Booklet1964.66.indd 163 8/06/07 14:02:59

1�4

donnA AnnA, don ottAvio ProteggailgiustocieloIlzelodelmiocor.

donnA eLvirAVendichiilgiustocieloIlmiotraditoamor!(Partono.)

Scena ventesima

Salailluminataperunagranfestadiballo.

DonGiovanni,Masetto,Zerlina,Leporello;contadiniecontadine;poiDonnaAnna,DonnaElviraeDonOttavioinmaschera;servitoriconrinfreschi.

(DonGiovannifasederleragazzeeLeporelloiragazzichesarannoinattodiaverfinitounballo.)

9| don giovAnniRiposate,vezzoseragazze.

LeporeLLoRinfrescatevi,beigiovinotti.

don giovAnni, LeporeLLoTornereteafarprestolepazze,Tornereteascherzareballar.

don giovAnniEhicaffè!(siportanoirinfreschi.)

LeporeLLo Cioccolata!

mAsettoAhZerlina,giudizio!

donnA AnnA et don ottAvioQuelejustecielprotègeLezèledemoncœur.

donnA eLvirAQuelejustecielvengeMonamourtrahi.(Ilssortent.)

Scène XX

Unesalleilluminéeetpréparéepourungrandbal.

DonGiovanni,Masetto,Zerlina,Leporello,paysansetpaysannes,puisDonnaAnna,DonnaElviraetDonOttaviomasqués,musiciens,serviteursaveclesrafraîchissements,etc.

(DonGiovannifaitasseoirlesfilles,etLeporellolesgarçons,quiviennentdeterminerunedanse.)

don giovAnniReposez-vous,charmantesfilles.

LeporeLLoRafraîchissez-vous,beauxjeunesgens.

don giovAnni et LeporeLLoBienvitevousrecommencerezàfairelesfollesVousrecommencerezàbadineretdanser.

don giovAnniEh!ducafé!(Onapportedesrafraîchissements.)

LeporeLLoDuchocolat!

mAsettoAh!Zerlina,prudence!

Booklet1964.66.indd 164 8/06/07 14:02:59

1��

donnA AnnA, don ottAvio Mayheavenprotectthejusticeofmycause.

donnA eLvirAMayheavenavengemylovethatwasbetrayed.(Exeunt.)

Scene XX

BallinDonGiovanni’shouse,litupanddecoratedforafestivalball.

DonGiovanni,Masetto,Zerlina,Leporello;villagers;laterDonnaAnna,DonnaElviraandDonOttaviomasked;serv-antswithrefreshments.

(DonGiovanniisshowingsomegirlstoseats,Leporellotheyouths;adancehasjustfinished.)

don giovAnniGraciousladies,restforamoment.

LeporeLLoYoungmen,won’tyouhaveadrink?

don giovAnni, LeporeLLoThenyoucanreturntoyourdancingandmakingmerry.

don giovAnniCoffeehere.(Refreshmentsarebroughtin.)

LeporeLLo Hotchocolate.

mAsettoNow,Zerlina,becareful.

donnA AnnA, don ottAvio EsbeschützedergerechteHimmelmeinenEifer.

donnA eLvirAEsrächedergerechteHimmelmeinebetrogeneLiebe.(Siegehenab.)

zwanzigste Szene

ErleuchteterundfüreinengroßenBallvorbereiteterSaal.

DonGiovanni,Masetto,Zerlina,Leporello;BauernundBäuerinnen;späterDonnaAnna,DonnaElviraundDonOttavioinMasken;DienermitErfrischungen.

(DonGiovannifordertdieMädchen,LeporellodieBur-schenzumSitzenauf,diegeradevomTanzenkommen.)

don giovAnniRuhteuchaus,ihrnettenMädchen.

LeporeLLoTrinktetwas,ihrgutenBurschen.

don giovAnni, LeporeLLoGleichkönntihrweitertoben,könntweiterlachenundtanzen.

don giovAnniHierKaffee!(ManbringtErfrischungen.)

LeporeLLo Schokolade!

mAsettoAh,Zerlina,passauf!

Booklet1964.66.indd 165 8/06/07 14:03:00

1��

don giovAnniSorbetti!

LeporeLLo Confetti!

mAsettoAhZerlina,giudizio!

ZerLinA, mAsetto(aparte)Troppodolcecomincialascena,Inamaropotriaterminar.

don giovAnni(facarezzeaZerlina)Seipurvaga,brillanteZerlina.

ZerLinASuabontà.

mAsetto(fremendo) Labricconafafesta!

LeporeLLo(imitailpadronecollealtreragazze)Seipurcara,Giannotta,Sandrina.

mAsettoToccapur,cheticadalatesta!

ZerLinA(aparte)QuelMasettomiparstralunato,Bruttobruttosifaquest’affar.

don giovAnni, LeporeLLoQuelMasettomiparstralunato,Quibisognacervelloadoprar.

mAsettoAhbriccona,mivuoidisperar.(entranoDonOttavio,DonnaAnnaeDonnaElviramascherati.)

don giovAnniDessorbets!

LeporeLLoDesdragées!

mAsettoAh!Zerlina,prudence!

ZerLinA et mAsetto (àpart)Lascènecommenceavectropdedouceur,Ellepourraitseterminerdansl’amertume.

don giovAnni(faisantdescaressesàZerlina)Es-tujolie,brillanteZerlina!

ZerLinAVousêtesbienbon!

mAsetto (frémissantdecolère)Lacoquinefaitlafête.

LeporeLLo (imitantsonmaîtreaveclesautresfilles)Es-tumignonne,Giannotta,Sandrina!

mAsettoTouche-ladonc,quetatêtetombe!

ZerLinA (àpart)CeMasettomeparaîtêtrehorsdelui,Cetteaffaireseprésentebienmal.

don giovAnni et LeporeLLoCeMasettomeparaîtêtrehorsdelui.Ilfauticiseservirdenotrecerveau.

mAsettoAh!coquine,tumeveuxaudésespoir

(EntrentDonOttavio,DonnaElviraetDonnaAnnamasqués.)

Booklet1964.66.indd 166 8/06/07 14:03:00

1��

don giovAnni Theices.

LeporeLLo Sugaredalmonds.

mAsettoNow,Zerlina,becareful.

ZerLinA, mAsetto(aside)Whatbeginsinsweetpleasurecouldendinbitterness.

don giovAnni(caressingZerlina)Youlookcharming,mylovelyZerlina.

ZerLinAYou’retookind.

mAsetto(fuming) Hisflatterydelightsher.

LeporeLLo(imitatinghismasterwiththeothergirls)Youlookcharming,Giannotta,Sandrina.

mAsettoTouchherandyou’reinforafight.

ZerLinA(aside)PoorMasettoisgettingsoangry.There’llbetroublesoon.

don giovAnni, LeporeLLoPoorMasettoisgettingsoangry.Thismustbemanagedwithtact.

mAsettoSheisdrivingmetodistraction.

(DonOttavio,DonnaAnnaandDonnaElviraentermasked.)

don giovAnni Eis!

LeporeLLo Pralinen!

mAsettoAh,Zerlina,passauf!

ZerLinA, mAsetto(beiseite)ZusüßbeginntdieSzene,bitterkönntesieenden.

don giovAnni(streicheltZerlina)Sohübschundwitzig,Zerlina!

ZerLinAWiefreundlichvonEuch!

mAsetto(wütend) DasBiestlässtsichfeiern.

LeporeLLo(ahmtseinenHerrnbeianderenMädchennach)Soreizend,Gianotta,Sandrina!

mAsettoRührsienuran,daskostetdichdeinenKopf.

ZerLinA(beiseite)DieserMasettorolltdieAugen,bitterbösewirddasenden.

don giovAnni, LeporeLLoDieserMasettorolltdieAugen,wirmüssenaufderHutsein.

mAsettoAh,duBiest,dutreibstmichzurVerzweiflung.(DonOttavio,DonnaAnnaundDonnaElviratretenmaskiertein.)

Booklet1964.66.indd 167 8/06/07 14:03:00

1��

LeporeLLoVenitepuravanti,Vezzosemascherette!

don giovAnnièapertoatuttiquanti,Vivalalibertà!

donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio SiamgratiatantisegniDigenerosità.

tuttiVivalalibertà!

don giovAnniRicominciateilsuono!(aLeporello)Tuaccoppiaiballerini!(DonOttavioballaMenuettoconDonnaAnna.)

LeporeLLoDabravi,viaballate!

donnA eLvirA(aDonnaAnna)Quellaèlacontadina.

donnA AnnAIomoro!

don ottAvio(aDonnaAnna) Simulate!

don giovAnni, LeporeLLoVabeneinverità!

mAsetto(ironicamente)Vabeneinverità!

don giovAnni(aLeporello)AbadatienMasetto.

LeporeLLoAvancezdonc,Jolisdominos.

don giovAnniC’estouvertàtous,Vivelaliberté!

donnA AnnA, donnA eLvirA et don ottAvioNoussommesreconnaissantsdetantdesignesDegénérosité!

tousVivelaliberté!

don giovAnniReprenezlamusique.(ÀLeporello.)Toi,formelescouplesdedanseurs.(DonOttaviodanselemenuetavecDonnaAnna.)

LeporeLLoAllons,allons,dansez.

donnA eLvirA (àDonnaAnna)C’estellelapaysanne.

donnA AnnAJemeurs!

don ottAvio (àDonnaAnna)Dissimulez.

don giovAnni, LeporeLLoToutvabien,vraiment.

mAsetto (ironique)Toutvabien,vraiment.

don giovAnni (àLeporello)TiensMasettoàdistance.

Booklet1964.66.indd 168 8/06/07 14:03:00

1��

LeporeLLoStepthisway,charmingmasqueraders.

don giovAnniToeveryoneawelcome.Longliveourliberty!

donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio Wethankyouforthisgreetingsogenerousandfree.

ALLLongliveourliberty!

don giovAnniNowletushavemoremusic.(toLeporello)Everyonefindapartner.(DonOttaviodancestheminuetwithDonnaAnna.)

LeporeLLoCome,jointhedancing.

donnA eLvirA(toDonnaAnna)Thereisthepeasantgirl.

donnA AnnAItremble.

don ottAvio(toDonnaAnna) Youmustdissemble.

don giovAnni, LeporeLLoAllhappyascouldbe.

mAsetto(ironically)Allhappyascouldbe.

don giovAnni(toLeporello)LookafterMasetto.

LeporeLLoKommtdochnäher,miteurenniedlichenMasken!

don giovAnniFüralleistgeöffnet,eslebedieFreiheit!

donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio WirsinddankbarfürsovieleZeichenEurerGroßzügigkeit.

ALLeEslebedieFreiheit!

don giovAnniMachtwiederMusik!(ZuLeporello.)OrdnedudieTanzpaare!(DonOttaviotanztmitDonnaAnnaMenuett.)

LeporeLLoFreunde,auf,tanzt!

donnA eLvirA(zuDonnaAnna)DiedortistdasBauernmädchen.

donnA AnnAIchsterbe!

don ottAvio(zuDonnaAnna) SpielteureRolle!

don giovAnni, LeporeLLoWirklichesgehtgut!

mAsetto(ironisch)Wirklichesgehtgut!

don giovAnni(zuLeporello)AchteaufMasetto.

Booklet1964.66.indd 169 8/06/07 14:03:01

1�0

LeporeLLo(aMasetto)Nonballi,poveretto!Vienqua,Masettocaro,Facciamquelch’altrifa.don giovAnni(aZerlina)Iltuocompagnoiosono,Zerlina,vienpurqua.(simetteaballarconZerlinaunacontradanza.)

mAsettoNo,no,ballarnonvoglio.

LeporeLLoEhballa,amicomio!

mAsettoNo!

LeporeLLoSìCaroMasetto,balla!

donnA AnnA(aDonnaElvira)Resisternonposs’io!

donnA eLvirA, don ottAvio(aDonnaAnna)Fingeteperpietà!

mAsettoNono,nonvoglio!

LeporeLLo(faballarperforzaMasetto)Ehballa,amicomio,Facciamquelch’altrifa.(ballalaTeitschconMasetto)

don giovAnniVieniconme,miavita,vienivieni...(conduceviaZerlinaquasiperforza.)

LeporeLLo (àMasetto)Tunedansespas,pauvret.Vienslà,cherMasetto,Faisonscequelesautresfont.

don giovAnni(àZerlina)Jesuistoncompagnon,Zerlina,viensdonclà!(IlsemetàdanserunecontredanseavecZerlina.)

mAsettoNon,non,jeneveuxpasdanser.

LeporeLLoEh!danse,monami.

mAsettoNon!

LeporeLLoSi!CherMasetto,danse!

donnA AnnA (àDonnaElvira)Jenepeuxrésister!

donnA eLvirA et don ottAvio (àDonnaAnna)Feignez,parpitié.

mAsettoNon,non,jeneveuxpas!

LeporeLLo (faisantdanserMasettodeforce)Eh!danse,monami,Faisonscequelesautresfont.(Leporellodansel’allemandeavecMasetto.)

don giovAnniViensavecmoi,mavie…Viens,viens...(Toutendansant,ilconduitZerlinaversuneporteetlafaitsortirpresquedeforce.)

Booklet1964.66.indd 170 8/06/07 14:03:01

1�1

LeporeLLo(toMasetto)Masetto,aren’tyoudancing?Comeon,mypoorfriend,let’sdoliketheothers.don giovAnni(toZerlina)Zerlina,comethisway:Ishallbeyourpartner.(HebeginstodancethecontredansewithZerlina.)

mAsettoNo,no,I’mnotdancing.

LeporeLLoCome,dance,myfriend.

mAsettoNo!

LeporeLLo Yes?DearMasetto,dance!

donnA AnnA(toDonnaElvira)Icanendurenolonger!

donnA eLvirA, don ottAvio(toDonnaAnna)Youmustkeepupyourpart!

mAsettoIwillnotdance,Itellyou.

LeporeLLo(forcingMasettotodance)Comedance,myfriend.Theothersaredancing,let’sjoininthefun.(HedancesaGermanDancewithMasetto.)don giovAnniComewithme,mydarling.Comedear,comedear.(HedancesZerlinatowardsadoorandalmostpushesherthroughit.)

LeporeLLo(zuMasetto)Dutanztjanicht,duÄrmster!Kommnur,lieberMasetto,machenwir’sdenandernnach.

don giovAnni(zuZerlina)Mitdirtanzich,Zerlina,kommruhigher.(ErbeginntmitZerlinaeinenKontratanz.)

mAsettoNein,nein,ichmagnichttanzen!

LeporeLLoTanzdoch,meinFreund!

mAsettoNein!

LeporeLLo Doch!LieberMasetto,tanz!

donnA AnnA(zuDonnaElvira)Ichhaltesnichtmehraus!

donnA eLvirA, don ottAvio(zuDonnaAnna)VerstelltEuch,bitte!

mAsettoNein,nein,ichwillnicht!

LeporeLLo(zwingtMasettozutanzen)Tanzdoch,meinFreund,machenwir’sdenandernnach.(ErtanztmitMasettoeinenTeitsch.)

don giovAnniKommmitmir,Geliebte,komm,komm…(MitsanfterGewaltführterZerlinadavon.)

Booklet1964.66.indd 171 8/06/07 14:03:01

1��

mAsettoLasciami...ahno...Zerlina!...(sicavadallemanidiLeporelloeseguitalaZerlina.)

ZerLinAOhNumi!Sontradita!

LeporeLLoQuinasceunaruina.(sorteinfretta.)

donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio L’iniquodasestessoNellaccioseneva!

ZerLinA(didentroadaltavoce;strepitodipiediadestra)Genteaiuto,aiutogente!

donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio Soccorriamol’innocente!(isuonatorieglialtripartonoconfusi.)

mAsetto(didentro)Ah,Zerlina!

ZerLinAScellerato!(sisenteilgridoelostrepidodallaparteopposta.)

donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio Oragridadaquellato!Ahgittiamogiùlaporta!(gittanogiùlaporta.)

ZerLinA (escedaun’altraparte)Soccorretemi,osonmorta!

mAsetto (àLeporello)Lâche-moi!Ahnon!Zerlina!(MasettoéchappeàLeporelloetsuitZerlina.)

ZerLinA Ôdieux,jesuistrahie!

LeporeLLoIcicommenceundésastre.(Ilsortenhâte.)

donnA AnnA, donnA eLvirA et don ottAvioL’iniquedelui-mêmeTombedanslepiège.

ZerLinA(fort,derrièrelascène;piétinementsàdroite)

Quelqu’un!àl’aide!àl’aide!quelqu’un!

donnA AnnA, donnA eLvirA et don ottAvioPortonssecoursàl’innocente.(Lesmusiciensetlesautressortentembarrassés.)

mAsetto (derrièrelascène)Ah!Zerlina!…

ZerLinA Scélérat!…(Lecrietletumulteviennentdel’autrecôté.)

donnA AnnA, donnA eLvirA et don ottAvioÀprésent,ellecriedececôté.Ah!enfonçonscetteporte.(Ilsenfoncentlaporte.)

ZerLinA (entrantparunautrecôté)Secourez-moi,oujesuismorte!

Booklet1964.66.indd 172 8/06/07 14:03:01

1�3

mAsettoLetmego!Ahno!…Zerlina!(HetearshimselffromLeporelloandgoesafterZerlina.)

ZerLinAHelpme.You’vedeceivedme.

LeporeLLoThistimeitwillbeadisaster.(Hehurriesout.)

donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio Ofhisownaccord,thewickedmanhaswalkedintothetrap.

ZerLinA(fromwithinatthetopofhervoice;footstepsfromtheright)Friends!Helpme.Comeandsaveme.

donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio Runandsavethemaiden.(Theorchestraandothersleaveinconfusion.)

mAsetto(fromwithout)Ah,Zerlina!Ah,Zerlina!

ZerLinA Foulseducer!(Thecryandfootstepsareheardfromtheleft.)

donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio She’soverthere.Breakdownthedoor.(Theybreakdownthedoor..)

ZerLinA (comesoutfromtheleft)Comeandrescueme,I’mdying.

mAsettoLassmich…onein…Zerlina!...(ErentwindetsichLeporellosHändenundfolgtZerlina.)

ZerLinAOGötter!Ichbinverloren!

LeporeLLoDabeginntdasEnde.(Erstürzthinaus.)

donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio DerVerbrecherstolpertvonselbstinsNetz.

ZerLinA(sehrlautvondrinnen;Fußgetrampelvonrechts)Leute,helft–helft,ihrLeute!

donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio EilenwirderUnschuldigenzuHilfe!(DieMusikantenundalleanderenstiebenauseinander.)

mAsetto(vondrinnen)Ah,Zerlina!Ah,Zerlina!

ZerLinAVergewaltiger!(ManhörtSchreienundLärmenvonderentgegengesetz-tenSeite.)

donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio Jetztschreit’svonda!Ah,schlagenwirdieTürein!(SieschlagendieTürein.)

ZerLinA (siekommtvoneinerdrittenSeite)Helftmir,ach,helftmir,oderichbinverloren!

Booklet1964.66.indd 173 8/06/07 14:03:01

1�4

donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio, mAsetto Siamquinoipertuadifesa.

don giovAnni(esceconspadainmano,conduceperunbraccioLeporelloefingedivolerferirlo,malaspadanonescedalfodero)Eccoilbirbochet’haoffesa:Madamelapenaavrà!Mori,iniquo!

LeporeLLo Ahcosafate!

don giovAnniMori,dico!

don ottAvio(pistolainmano) Nolsperate!

donnA AnnA, donnA eLvirA e don ottAvio (sicavanolemaschere.)L’empiocredecontalfrodeDinasconderl’empietà.

don giovAnniDonnaElvira!

donnA eLvirA Sì,malvagio!

don giovAnniDonOttavio!

don ottAvio Sì,signore!

don giovAnni(aDonnaAnna)Ahcredete!

donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio et mAsettoNoussommesicipourtadéfense.

don giovAnni(entrant,l’épéeàlamain.IltientLeporelloparunbrasetfaitminedelefrapper,maisl’épéenesortpasdesonfourreau.)Voicilegredinquit’aoffensée:Maisdemoiilrecevrasapeine!Meurs,inique!

LeporeLLoAh!quefaites-vous!

don giovAnniMeurs,tedis-je!

don ottAvio (unpistoletàlamain)Nel’espérezpas!

donnA AnnA, donnA eLvirA et don ottAvio (ôtantleursmasques)LecriminelcroitpardetellesrusesDissimulersoncrime.

don giovAnniDonnaElvira.

donnA eLvirAOui,perfide!

don giovAnniDonOttavio!

don ottAvioOui,monsieur!

don giovAnni(àDonnaAnna)Ah!croyez…

Booklet1964.66.indd 174 8/06/07 14:03:02

1��

donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio, mAsetto Wearecomingtoprotectyou.

don giovAnni(comesoutwithaswordinhishand.HedragsLeporellobythearmandpretendstowanttostrikehim,butisunabletounsheathehissword.)Here’sthescoundrelwhoattackedyou.Iwillseehepaystheprice.Youshalldie,wretch.

LeporeLLo Letmego.

don giovAnniDie,Itellyou.

don ottAvio(apistolinhishand) Youcan’tdeceiveus.

donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio (Theyunmask.)Theevilwretchthinksthisfarcewillconcealhisguilt.

don giovAnniDonnaElvira!

donnA eLvirA Yes,youvillain.

don giovAnniDonOttavio!

don ottAvio Asyousee,sir.

don giovAnni(toDonnaAnna)Believeme.

donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio, mAsetto Wirsindhier,umdichzuschützen.

don giovAnni(kommt,denDegeninderHand,heraus,erschleiftLeporelloaneinemArmundtut,alswolleerihnerstechen,aberderDegengleitetnichtausderScheide):DaistderUnmensch,derdichüberfallenhat:aberseineStrafeempfängtervonmir!Stirb,Schändlicher!

LeporeLLo Ach,wastutIhr?

don giovAnniStirb,sagich!

don ottAvio(inderHandeinePistole) Hofftbloßnicht!

donnA AnnA, donnA eLvirA, don ottAvio(SienehmendieMaskenab.)DerAbgebrühteglaubt,mitdieserLügekönneerseinVerbrechenverbergen.

don giovAnniDonnaElvira!

donnA eLvirA Ja,duUnverschämter!

don giovAnniDonOttavio!

don ottAvio Ja,meinHerr!

don giovAnni(zuDonnaAnna)Ach,glaubtmir!...

Booklet1964.66.indd 175 8/06/07 14:03:02

1��

donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Traditore!Tuttotuttogiàsisa!Trema,trema,oscellerato!SapràtostoilmondointeroIlmisfattoorrendoenero,Latuafieracrudeltà.Odiiltuondellavendetta,Chetifischiaintornointorno;SultuocapoinquestogiornoIlsuofulminecadrà.

don giovAnni, LeporeLLoèconfusalamia(sua)testa,Nonso(sa)piùquelch’iomi(ch’eisi)faccia,EunorribiletempestaMinacciando,oDio,mi(lo)va.Manonmancainme(lui)coraggio,Nonmi(si)perdo(perde)omi(si)confondo(confende),SecadesseancorilmondoNullamaitemermi(lo)fa.Finedell’Attoprimo

donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsettoTraître!Toustesforfaitssontdéjàconnus.Tremble,tremble,scélérat.LemondeentierconnaîtrabientôtTonméfaithorribleetnoir,Taterriblecruauté.

EntendsletonnerredelavengeanceQuigrondeautourdetoi;Surtatête,encejour,Safoudretombera!

don giovAnni et LeporeLLoToutestconfusdansma(sa)tête,Je(Il)nesais(sait)pluscequejefais(qu’ilfait)Etunehorribletempête,Ôdieu!vientme(le)menacer!Maislecourageneme(lui)manquepas,Jenesuis(Iln’est)nitroubléniendéroute,Quandbienmêmelemondebasculerait,Rienjamaisneme(lui)ferapeur.

Findupremieracte

Booklet1964.66.indd 176 8/06/07 14:03:02

1��

donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Viledeceiver.Allyourevildeedsareknown.Tremble,tremble,foulseducer.Alltheworldshallsoonknowyourbaseandhideouscrimes,yourheartlesscruelty.Hearthethunderofourvengeanceasitrumblesallroundyou.Itsthunderboltwillfalluponyourheadtoday.

don giovAnni, LeporeLLoMy(his)headspinswildly.I(he)nolongersee(s)thewayahead.Thefuriesareuponme(him),athreateningstormrainsdown.Butmy(his)courageshallnotfailme(him).I(he)willnotwaver,I(he)willnotfalter.Thoughthepowersofhellassailme(him).I(he)willnotshrinkbeforethewrathofheaven.EndofActOne

donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Verführer,Verführer!Alles,alleswissenwir.Zittre,zittre,duVerbrecher!BaldkenntdieganzeWeltdiegrauenhafte,schwarzeUntat,deinewildeRoheit.HördenRachedonnerhallen,dervonallenSeitendichumbraust;deinSchädelwirdnochheutevonseinemBlitzgetroffen.

don giovAnni, LeporeLLoEsdrehtsichmein(sein)Kopf,ich(er)weißnichtmehr,wastun,undeinfürchterlichesGewitterdrohtübermir(ihm),oGott.Dochesfehltmir(ihm)nichtanMut,ichgeb(ergibt)nichtaufundlassmich(lässtsich)nichtkrachtauchdieWeltzusammen, [verwirren,ichfürchte(erfürchtet)garnichts.

EndedeserstenAktes

Booklet1964.66.indd 177 8/06/07 14:03:02

1��

Booklet1964.66.indd 178 8/06/07 14:03:03

1��AntoineWatteau,Réunionenpleinair(1717).

Dresde,Gemäldegaleie,AlteMeister.AKG-images./ErichLesssing

Booklet1964.66.indd 179 8/06/07 14:03:03

1�0

ATTO SECONDO

Strada.

Scena prima

DonGiovannieLeporello.

No.14 Duetto

10| don giovAnniEhviabuffone,nonmiseccar!

LeporeLLoNonopadrone,nonvo’restar.

don giovAnniSentimi,amico.

LeporeLLoVo’andar,vidico.

don giovAnniMachetihofatto,chevuoilasciarmi?

LeporeLLo Onienteaffatto!Quasiammazzarmi!

don giovAnniVa’cheseimatto,fuperburlar!

LeporeLLoEdiononburlo,mavoglioandar.(vaperpartire.)

SECOND ACTE

Unerue.

Scène I

DonGiovannietLeporello.

N°14 Duo

don giovAnniAllons,drôle,Nem’importunepasdavantage.

LeporeLLoNon,non,monmaître,Jeneveuxpasrester.

don giovAnni écoute-moi,monami…

LeporeLLoJeveuxm’enaller,vousdis-je.

don giovAnni Maisquet’ai-jefaitPourquetuveuillesmequitter?

LeporeLLoOh!riendutout!Quasimentmetuer!

don giovAnni Voyons,tuesfou!C’étaitpourplaisanter.

LeporeLLoEtmoi,jeneplaisantepas,Maisjeveuxm’enaller.(Ils’apprêteàpartir.)

Booklet1964.66.indd 180 8/06/07 14:03:03

1�1

ACT TWO

Astreet.

Scene I

DonGiovanniandLeporello.

No.14 Duet

don giovAnniIdon’tbelieveyou.You’rebluffing.

LeporeLLoNo,master,I’mnotstaying.

don giovAnniListentome,myfriend.

LeporeLLoItellyou,I’mleaving.

don giovAnniWhywon’tyoustay?WhathaveIdone?

LeporeLLo Nogreatdeed.Youmerelytriedtokillme.

don giovAnniDon’tbesilly,thatwasajoke.

LeporeLLoIcanseenothingtolaugh.I’mleaving.(Hemakestoleave.)

zWEITER AkT

Strasse.

Erste Szene

DonGiovanniundLeporello.

Nr.14 Duett

don giovAnniSchlussjetzt,Dummkopf,reizmichnicht.

LeporeLLoNein,nein,meinHerr,ichwillnichtbleiben.

don giovAnniPassauf,meinFreund:

LeporeLLoIchmöchtegehen,dassagichEuch.

don giovAnniAberwashabichdirgetan,dassdumichverlassenwillst?

LeporeLLo Oh,überhauptnichts!Michnurfastumgebracht!

don giovAnniGeh,seinichtverrückt!DaswardochSpaß.

LeporeLLoUndichspaßenicht,sondernwillgehen.(Erwilldavongehen.)

Booklet1964.66.indd 181 8/06/07 14:03:03

1��

Recitativo

11| don giovAnniLeporello.

LeporeLLo Signore.

don giovAnniVienqui,facciamopace:prendi...

LeporeLLo Cosa?

don giovAnni(glidàdeldanaro)Quattrodoppie.

LeporeLLo Oh,sentite,PerquestavoltaancoraLacerimoniaaccetto:Manonviciavvezzate;noncredeteDisedurreimieipari,Comeledonne,aforzadidanari.

don giovAnniNonparliampiùdiciò;tibastal’animoDifarquelch’iotidico?

LeporeLLoPurchélasciamledonne.

don giovAnniLasciarledonne!Pazzo!Lasciarledonne!Saich’ellepermeSonnecessariepiùdelpanchemangio,Piùdell’ariachespiro!

LeporeLLo EavetecoreD’ingannarlepoitutte?

Récitatif

don giovAnniLeporello.

LeporeLLoMonsieur.

don giovAnni Viensici,faisonslapaix:prends.

LeporeLLoQuoi?

don giovAnni (luidonnantdel’argent)Quatredoublons.

LeporeLLoOh!écoutez,PourcettefoisencoreJ’acceptelacérémonie,Maisn’enprenezpasl’habitude;necroyezpasSéduiremespareils,Commelesfemmes,àforced’argent.

don giovAnni Neparlonsplusdecela;as-tuassezdecouragePourfairecequejetedis?

LeporeLLoPourvuquenouslaissionsdecôtélesfemmes.

don giovAnni Laisserlesfemmes!Insensé!Laisserlesfemmes!Sais-tuquepourmoiEllessontplusnécessairesquelepainquejemange,Plusquel’airquejerespire!

LeporeLLoEtvousavezlecœurEnsuitedelestrompertoutes?

Booklet1964.66.indd 182 8/06/07 14:03:03

1�3

Recitative

don giovAnniLeporello.

LeporeLLo I’mlistening.

don giovAnniComehere,let’smakepeace.Takethis.

LeporeLLo What?

don giovAnni(givinghimmoney)Fourgoldpieces.

LeporeLLo Four!JustforthisonceI’llagreetothearrangement.Butdonottakeadvantage.Iamnotthesortofmantobeseducedwithoffersofmoney,aswomenare.

don giovAnniWe’llsaynomoreofthat.Areyoupreparedtocarryoutmywishes?

LeporeLLoIfyouwillgiveupwomen.

don giovAnniGiveupwomen?Madman!Giveupwomen!YouknowverywellthatIneedwomenmorethanIneedfoodortheairthatIbreathe.

LeporeLLo Thenhowcanyouhavethehearttodeceivethemall?

Rezitativ

don giovAnniLeporello.

LeporeLLo MeinHerr.

don giovAnniKommher,wirschließenFrieden:Nimm…

LeporeLLo Was?

don giovAnni(gibtihmGeld)VierDublonen.

LeporeLLo Oh!Hört,diesesMalspielichnochmit:abergewöhntEuchnichtdaran;glaubtnicht,dassihrmeinesgleichenwieeineFraumitGeldverführenkönnt.

don giovAnniRedenwirnichtmehrdavon;hastdugenugCouragezutun,wasichdirsage?

LeporeLLoWennwirnurdieFraueninRuhelassen.

don giovAnniDieFraueninRuhelassen!Dummkopf!DieFraueninRuhelassen!Duweißt,ichbrauchesienötigeralsdasBrotzumEssen,nötigeralsdieLuftzumAtmen!

LeporeLLo UndIhrbringtesübersHerz,siedannallezubetrügen?

Booklet1964.66.indd 183 8/06/07 14:03:04

1�4

don giovAnni ètuttoamore!ChiaunasolaèfedeleVersol’altreècrudele,iocheinmesentoSìestesosentimento,Vo’beneatuttequante:Ledonnepoichecalcolarnonsanno,Ilmiobuonnaturalchiamanoinganno.

LeporeLLoNonhovedutomaiNaturalepiùvastoepiùbenigno.Orsùcosavorreste?

don giovAnniOdi:vedestitulacamerieraDiDonnaElvira?

LeporeLLo Iono!

don giovAnni NonhaivedutoQualchecosadibello,CaroilmioLeporello:oraioconleiVo’tentarlamiasorteedhopensato,Giàchesiamversosera,Peraguzzarlemegliol’appetito,Dipresentarmialeicoltuovestito.

LeporeLLoEperchénonpotrestePresentarvicolvostro?

don giovAnni HanpococreditoCongenteditalrangoGliabitisignorili:(sicavailproprioabitoesimettequellodiLeporello.)Sbrigati...via...

don giovAnni C’estparamour.QuiàuneseuleestfidèleEstcruelenverslesautres;moi,quiéprouveUnsentimentaussiétendu,Jelesaimetoutes.Lesfemmes,quinesaventpasréfléchir,Appellentmonbonnatureltromperie.

LeporeLLoJen’aijamaisvuNaturelplusvasteetplusbienveillant.Ordonc,quevoudriez-vous?

don giovAnni écoute.As-tuvulafemmedechambreDeDonnaElvira?

LeporeLLoMoi?Non!

don giovAnni TuasmanquéQuelquechosedejoli,MoncherLeporello.ÀprésentavecelleJeveuxtentermachance;etj’aipensé,Puisquenoussommesverslesoir,Etpourmieuxaiguisersonappétit,Àmeprésenteràellesoustonvêtement.

LeporeLLoEtpourquoinepourriez-vouspasVousprésentersouslevôtre?

don giovAnni LeshabitsDegentilhommeontpeudecréditAuprèsdegensdecerang.(IlôtesonhabitetmetceluideLeporello.)Dépêche-toi…allons.

Booklet1964.66.indd 184 8/06/07 14:03:04

1��

don giovAnni BecauseIlovethem.Tobefaithfultoonewomanmeansneglectingtheothers.MyfeelingsaresoextensiveIhavetosharethemwithallwomen.Butwomencannotgraspthis,andconsidermygenerousnatureadeceitfulone.

LeporeLLoIhaveneverseensuchagenerousnature,suchgreataffection.Sowhatdoyouwant?

don giovAnniListen.HaveyouseenthegirlinservicewithDonnaElvira?

LeporeLLo Notyet.

don giovAnni Thenyouhavemissedararebeauty.MydearLeporello.I’lltrymyfortunewiththisfairmaiden.Andsinceeveningisuponus,tointrigueherwhenIapproachher,Iwanttodisguisemyselfinyourclothing.

LeporeLLoButwhyshouldyounotmeetherintheonesyouarewearing?

don giovAnni Womenofherstationdon’tseemtotrustthetrappingsofthegentry.(HetakesoffhiscloakandputsonLeporello’s.)Offwiththem.Quickly.

don giovAnni AllesausLiebe.Wernureinereinzigentreuist–grausamisterzudenandern;ich,derichinmireinsoumfassendesGefühlverspüre,habsieallegern:dieFrauenaber,diedasnichtbegreifenkönnen,nennenmeingutesWesenBetrug.

LeporeLLoNiemalshabicheinweitherzigeresundgütigeresWesengesehn.Nungut,waswünschtIhr?

don giovAnniHöre,hastduDonnaElvirasKammermädchengesehn?

LeporeLLo Ichnicht.

don giovAnni DahastduetwasSchönesübersehn,meinlieberLeporello:jetztwillichbeiihrmeinGlückversuchen;undichdachte,wo’sschonaufdenAbendzugeht,michihr,umsieschnellerscharfzumachen,indeinenKleidernzuzeigen.

LeporeLLoUndwarumkönntIhrEuchnichtinEurenzeigen?

don giovAnni WenigVertrauenerwecktbeiLeutendiesesStandesherrschaftlicheKleidung:(ErziehtseinenMantelausundnimmtdenLeporellos.)Beeildich…los…

Booklet1964.66.indd 185 8/06/07 14:03:04

1��

LeporeLLo Signor...perpiùragioni...

don giovAnni(concollera.)Finiscila,nonsoffroopposizioni!(Leporellosimettel’abitodiDonGiovanni.)

Scena Seconda

Sifanotteapocoapoco.

DonGiovanni,Leporello,DonnaElvira.

No.15 Terzetto

12| donnA eLvirA(allafinestra)Ahtaci,ingiustocore,Nonpalpitarmiinseno;èunempio,èuntraditore,ècolpaaverpietà.

LeporeLLoZitto,diDonnaElvira,Signor,lavoceiosento!

don giovAnniCogliereiovo’ilmomento;Tufermatiunpo’là!(simettedietroLeporelloeparlaaDonnaElvira.)Elvira,idolomio...

donnA eLvirANonècostuil’ingrato?

don giovAnniSì,vitamia,sonio,Echiedocarità.

donnA eLvirA (aparte)Numi,chestranoaffettoMisirisvegliainpetto!

LeporeLLoMonsieur…pourplusieursraisons…

don giovAnni (aveccolère)Finissons-en;jenesouffrepasd’objections.(Leporellometl’habitdeDonGiovanni.)

Scène II

Lanuittombepeuàpeu.

DonGiovanni,Leporello,DonnaElviraàlafenêtre.

N°15 Trio

donnA eLvirA (àlafenêtre)Ah!tais-toi,injustecœur,Nepalpitepasdansmonsein;C’estunimpie,untraître,C’estpécherqued’avoirpitié.

LeporeLLoChut…deDonnaElvira,Monsieur,j’entendslavoix.

don giovAnni Jeveuxsaisirlemoment:Toi,arrête-toiunpeulà!(IlsemetderrièreLeporelloetparleàDonnaElvira.)Elvira,monamour…

donnA eLvirAN’est-cepaslàl’ingrat?

don giovAnni Si,mavie,c’estmoiEtj’imploretonpardon.

donnA eLvirA (àpart)Dieux,quelétrangesentimentSeréveilledansmapoitrine.

Booklet1964.66.indd 186 8/06/07 14:03:04

1��

LeporeLLo Sir,Isuspect...

don giovAnni(angrily)That’squiteenough.I’llhavenoopposition.(LeporelloputsonDonGiovanni’scloakandhat.)

Scene II

Itisgraduallygettingdark.

DonGiovanni,Leporello,DonnaElvira.

No.15 Trio

donnA eLvirA(atthewindow)Mysufferingheart,besilent.Ceasethishopelessyearning.Heiscruel,heisfaithless.Topityhimisasin.

LeporeLLoHush,mylord,IcanhearthevoiceofDonnaElvira.

don giovAnniThischancemustnotbewasted.Waitformethere.(HestandsbehindLeporelloandaddressesDonnaElvira.)Elvira,Iadoreyou.

donnA eLvirAIsthatthecrueltraitor?

don giovAnniYes,mytreasure,itisI.AndIbegyoutoforgiveme.

donnA eLvirA (aside)Whatastrangefeeling.Hisvoicestirsme.

LeporeLLo Herr…ausverschiedenenGründen…

don giovAnni(zornig)Schluss,ichduldekeinenWiderspruch!(LeporelloziehtDonGiovannisMantelan.)

zweite Szene

AllmählichbrichtdieNachtan.

DonGiovanni,Leporello,DonnaElvira.

Nr.15 Terzett

donnA eLvirA(amFenster)Ach,beruhigedich,ungerechtesHerz,schlagnichtsoheftiginmeinerBrust,ruchlosister,einVerführer,schuldigwird,werMitleidhat.

LeporeLLoStill!Ichhöre,Herr,DonnaElvirasStimme!

don giovAnniIchwilldenAugenblickausnützen;bleibdu–etwadort–stehn!(ErstelltsichhinterLeporelloundsprichtzuDonnaElvira.)Elvira,meineSehnsucht…

donnA eLvirAIstdasnichtderUndankbare?

don giovAnniJa,Geliebte,ichbin’sundbitteumVergebung.

donnA eLvirA (fürsich)IhrGötter,welchbefremdlichesGefühlerwachtinmeinerBrust!

Booklet1964.66.indd 187 8/06/07 14:03:04

1��

LeporeLLo(VousallezvoirlafolleQuivaencorelecroire!)

don giovAnni Descends,ômonbelamour,TuverrasalorsquetuescelleQuemonâmeadore,Jesuisdéjàrepenti.

donnA eLvirANon,jenetecroispas,ôbarbare.

don giovAnni(avectransportetpleurantpresque)Ah!crois-moioujemetue!

LeporeLLo(basàDonGiovanni)Sivouscontinuez,jeris.

don giovAnni Monamour,vienslà.

donnA eLvirA (àpart)Dieux,quelleépreuveest-celà?Jenesaissijedoisallerourester!Ah!protégezMacrédulité.(DonnaElviraquittelafenêtre.)

don giovAnni (àpart)J’espèrequ’elletomberabientôt!Queljolicoupest-celà!Non,untalentplusfertileQuelemiennesepeuttrouver.

LeporeLLo (àpart)DéjàcettebouchementeuseLaséduitànouveau;Ah!protégez,ôDieux,Sacrédulité!

LeporeLLoStateavederlapazza,Cheancorglicrederà.

don giovAnniDiscendi,ogioiabella:VedraichetuseiquellaCheadoral’almamia;Pentitoiosonogià.

donnA eLvirANo,nonticredo,obarbaro!

don giovAnni (contrasportoequasipiangendo)Ahcredimi,om’uccido!

LeporeLLo(pianoaDonGiovanni)Seseguitateiorido.

don giovAnniIdolomio,vienqua.

donnA eLvirA(aparte)Dei,checimentoèquesto!Nonsos’iovadooresto,AhproteggetevoiLamiacredulità.(partedallafinestra)

don giovAnni(aparte)Sperochecadapresto!Chebelcolpettoèquesto;PiùfertiletalentoDelmio,no,nonsidà.

LeporeLLo(aparte)GiàquelmendacelabbroTornaasedurcostei;Dehproteggete,oDei,Lasuacredulità.

Booklet1964.66.indd 188 8/06/07 14:03:05

1��

LeporeLLoWatchthisfoolishwoman.Onceagainshewillbelieve.

don giovAnniComedown,myfairlove.Youalonelightupmyheart.Ioffertruerepentance.

donnA eLvirAIcannotbelieveyou,mercilessrogue.

don giovAnni (passionately,almostweeping)Believeme...orIshalldiehere.

LeporeLLo(softlytoDonGiovanni)Ishallburstoutlaughingsoon.

don giovAnniMybeloved,cometome.

donnA eLvirA(aside)Whatkindofrusemightthisbe?Myconvictionweakens.Heaven,defendandguidemeandmytrustingheart.(Shegoesawayfromthewindow.)

don giovAnni(aside)Soonshewillsurrender.Whatafineventure.Mytalenttodeceive...ismatchedbynoone.

LeporeLLo(aside)Hislyingtonguehasalreadyensnaredheragain:yegods,protecthertrustingheart!

LeporeLLoSehtnurdieVerrückte,nochmalsglaubtsieihm.

don giovAnniKommherunter,meineSchöne:duwirstsehn,dassduesbist,dieichanbete:ichbereueschon.

donnA eLvirANein,dirglaubichnicht,duRohling!

don giovAnni (überschwänglichundfastweinend)Ach,glaubemir,oderichtötemich!

LeporeLLo(leisezuDonGiovanni)WennIhrsoweiterredet,mussichlachen.

don giovAnniMeineLiebste,kommherunter.

donnA eLvirA(fürsich)IhrGötter!WelcheinWagnis!Ichweißnicht,geheoderbleibeich;ach,beschütztmichVertrauensselige.(SiegehtwegvomFenster.)

don giovAnni(fürsich)Ichhoffe,ichhabsiebald!WasfüreingelungenerStreich;eineinfallsreicheresTalentalsmeines–nein,dasgibtesnicht.

LeporeLLo(fürsich)SchonumstricktdasLügenmaulsiewieder,beschützt,ihrGötter,dieVertrauensselige.

Booklet1964.66.indd 189 8/06/07 14:03:05

1�0

Récitatif

don giovAnni(trèsjoyeux)Ami,quet’ensemble?

LeporeLLoIlmesemblequevousavezUneâmedebronze.

don giovAnni Lapestedubenêt!écoutebien:Lorsqu’ellearriveici,Coursl’embrasser,Fais-luiquatrecaresses,Imitemavoix;puisavecunebelleadresseTâchedel’emmenerailleurs…

LeporeLLoMaismonsieur…

don giovAnni(mettantunpistoletsouslenezdeLeporello)Paix!

LeporeLLoMaissiellemereconnaît?

don giovAnni Ellenetereconnaîtrapassituneleveuxpas…Chut!elleouvre;eh!attention!(Ilsemetàl’écart.)

Scène III

Lesmêmes,DonnaElvira.

Récitatif

donnA eLvirAMevoiciàvous.

Recitativo

13| don giovAnni(allegrissimo)Amico,chetipar?

LeporeLLo MiparcheabbiateUn’animadibronzo.

don giovAnniVa’là,cheseiilgrangonzo!Ascoltabene:Quandocosteiquiviene,Tucorriadabbracciarla,Fallequattrocarezze,Fingilavocemia,poiconbell’artecercatecocondurlainaltraparte.

LeporeLLoMasignore...

don giovAnni (mettepressoilnasounapistolaaLeporello) Nonpiùrepliche!

LeporeLLoMasepoimiconosce?

don giovAnniNonticonoscerà,setunonvuoi.Zitto,ell’apre:ehigiudizio.(vaindisparte.)

Scena terza

Isuddetti;DonnaElvira.

Recitativo

donnA eLvirA Eccomiavoi!

Booklet1964.66.indd 190 8/06/07 14:03:05

1�1

Recitative

don giovAnni(merrily)Well,whatdoyouthink?

LeporeLLo Youmaybelucky,butyou’vegotaheartofstone.

don giovAnniCome,you’rebeinganidiot.Nowlistentome.Whenshecomesdown,runandembraceher.Beextremelyaffectionate.Imitatemyvoice.Thenyoumustfindapretexttoleadheroffsomewhere.

LeporeLLoButsupposing...

don giovAnni (pointingapistolatLeporello’snose) Itissettled.

LeporeLLoWhatifsherecognisesme?

don giovAnniShewon’tifyoumakeagoodjobofit.Quiet!She’scoming.Don’tfailme.(Hewithdraws.)

Scene III

Theabove;DonnaElvira.

Recitative

donnA eLvirA Iamyours.

Rezitativ

don giovAnni(inbesterStimmung)Freund,wiekommt’sdirvor?

LeporeLLo Ichglaub,IhrhabteinHerzausStein.

don giovAnniAchgeh,duEinfaltspinsel!Hörmirzu:wennsieherunterkommt,läufstduihrentgegenundumarmstsie,streichelstsieeinpaarMal,ahmstmeineStimmenachundversuchstdann,siegeschicktwoandershinzuführen.

LeporeLLoAber,Herr…

don giovAnni(hälteinePistolevorLeporellosNase) KeineWiderrede!

LeporeLLoAberwennsiemichdannerkennt?

don giovAnniSiewirddichnichterkennen,wenndu’snichtwillst…Still,sieöffnet:Achtung.(Erverbirgtsich.)

Dritte Szene

DieVorigen;DonnaElvira.

Rezitativ

donnA eLvirA DabinichbeiEuch!

Booklet1964.66.indd 191 8/06/07 14:03:05

1��

don giovAnni (àpart)Voyonscequ’ilvafaire.

LeporeLLo (àpart)Quelembrouillamini!

donnA eLvirAPourrai-jedonccroirequemespleursOntvaincucecœur?Donc,repenti,Lebien-aiméDonGiovanniretourneàsondevoirEtàmonamour?

LeporeLLoOui,chérie!

donnA eLvirACruel!sivoussaviezCombiendelarmesetDesoupirsvousmecoûtez!

LeporeLLoMoi,mavie?

donnA eLvirAVous.

LeporeLLoPauvrette!combienjeleregrette!

donnA eLvirAVousnemefuirezplus?

LeporeLLoNon,joliefrimousse.

donnA eLvirASerez-voustoujoursàmoi?

LeporeLLoToujours.

don giovAnni(aparte)Veggiamochefarà.

LeporeLLo(aparte) Chebell’imbroglio!

donnA eLvirADunquecrederpotròcheipiantimieiAbbianvintoquelcor?DunquepentitoL’amatoDonGiovannialsuodovereEall’amormioritorna?

LeporeLLo Sì,carina!

donnA eLvirACrudele!Sesapeste,Quantelagrime,equantiSospirvoimicostate!

LeporeLLo Io,vitamia?

donnA eLvirAVoi.

LeporeLLo Poverina,quantomidispiace!

donnA eLvirAMifuggiretepiù?

LeporeLLo No,musobello.

donnA eLvirASaretesempremio?

LeporeLLo Sempre.

Booklet1964.66.indd 192 8/06/07 14:03:05

1�3

don giovAnni(aside)Let’sseehowhegetson.

LeporeLLo(aside) Whatamess.

donnA eLvirADareIbelievethatmytearshavesubduedthatheart?Haveyourepented,belovedDonGiovanni?Areyoureturningtoyourdutyandtomylove?

LeporeLLo Yes,mysweetest.

donnA eLvirAO,cruelone.Ifyouonlyknewhowmanytearsandhowmuchmiseryyouhavecostme.

LeporeLLo I,mybeloved?

donnA eLvirAYes,you.

LeporeLLo PoorElvira.Iamsoverysorry.

donnA eLvirAYouwon’tleavemeagain?

LeporeLLo No,prettycreature.

donnA eLvirAYou’llbemyownforever?

LeporeLLo Forever.

don giovAnni(beiseite)Sehnwir,wasermacht.

LeporeLLo(beiseite) WasfüreinschönesSchlamassel!

donnA eLvirA Alsodarfichglauben,dassmeineTränendeinHerzbesiegthaben?AlsobereutdergeliebteDonGiovanniundkehrtzuseinerPflichtundmeinerLiebezurück?

LeporeLLo Ja,duHübsche!

donnA eLvirAGrausamer!WennIhrwüsstet,wievielTränen,wievielSeufzerIhrmichkostet!

LeporeLLo Ich,meineLiebe?

donnA eLvirAIhr.

LeporeLLoÄrmste!Wiesehrichdasbedaure!

donnA eLvirAIhrwerdetmirnichtmehrdavonlaufen?

LeporeLLo Nein,duhübschesSchnäuzchen.

donnA eLvirAIhrbleibtfürimmerbeimir?

LeporeLLo Fürimmer.

Booklet1964.66.indd 193 8/06/07 14:03:06

1�4

donnA eLvirATrèscher!

LeporeLLoTrèschère!(àpart.)Laplaisanteriememetenappétit.

donnA eLvirAMonamour!

LeporeLLoMaVénus!

donnA eLvirAJesuis,pourvous,toutedefeu.

LeporeLLoMoi,toutdecendres.

don giovAnni (àpart)Lecoquinseréchauffe.

donnA eLvirAEtvousnemetromperezplus?

LeporeLLoNon,c’estsûr.

donnA eLvirAJurez-le.

LeporeLLoJelejuresurcettemainQuejebaiseavectransport…surcesbeauxyeux…

don giovAnni(l’épéeàlamain,feignantdetuerquelqu’un)

Ihehihah…tuesmort.

donnA eLvirA etLeporeLLoÔDieux!(Ilss’enfuient.)

donnA eLvirA Carissimo!

LeporeLLoCarissima!(aparte.)Laburlamidagusto.

donnA eLvirAMiotesoro!

LeporeLLo MiaVenere!

donnA eLvirASonpervoituttafoco!

LeporeLLo Iotuttocenere.

don giovAnni(aparte)Ilbirbosiriscalda.

donnA eLvirAEnonm’ingannerete?

LeporeLLo No,sicuro.

donnA eLvirAGiuratemi.

LeporeLLo LogiuroaquestamanoChebaciocontrasporto...aqueibeilumi...

don giovAnni(fingediucciderqualchedunocollaspadaallamano)Ihehihahseimorto!

donnA eLvirA, LeporeLLo ONumi!(DonnaElvirafuggeconLeporello.)

Booklet1964.66.indd 194 8/06/07 14:03:06

1��

donnA eLvirA Mydearestone.

LeporeLLoMydearestone!(aside)I’menjoyingthisgame.

donnA eLvirAMyadoredone!

LeporeLLo MyVenus!

donnA eLvirAAllmybeing’sonfireforyou.

LeporeLLo I’veturnedtoashes.

don giovAnni(aside)He’swarmingtoitnicely.

donnA eLvirAAndyouwillnotdeceiveme?

LeporeLLo Ofcoursenot.

donnA eLvirAWillyouswearit?

LeporeLLo IswearitbythishandwhichIcoverwithmykisses,andbythosedeareyes...

don giovAnni(pretendingtoattacksomeonewithasword)That’sgotyou.

donnA eLvirA, LeporeLLo Dearheaven.(DonnaElviraflieswithLeporello.)

donnA eLvirA Liebster!

LeporeLLoLiebste!(Beiseite.)DerSpaßgefälltmir.

donnA eLvirAMeinSchatz!

LeporeLLo MeineVenus!

donnA eLvirAIchbinganzFeuerfürEuch!

LeporeLLo IchganzAsche!

don giovAnni(beiseite)DerKerlfängtFeuer.

donnA eLvirAUndIhrbetrügtmichnicht?

LeporeLLo Nein,bestimmtnicht.

donnA eLvirASchwörtmir’s.

LeporeLLo Ichschwör’sbeidieserHand,dieichüberschwänglichküsse…beidiesenstrahlenden [Augen…don giovAnni(tutso,alstöteerjemandenmitdemDegeninseinerHand)He!Ha!He!Ah!Stirb!

donnA eLvirA, LeporeLLo IhrGötter!(DonnaElvirafliehtmitLeporello)

Booklet1964.66.indd 195 8/06/07 14:03:06

1��

don giovAnni Ihehihehihah!IlsemblequelesortMesoitpropice.Voyons…Lesfenêtressontcelles-ci:àprésent,chantons.

N°16 Canzonetta

don giovAnniDegrâce!viensàtafenêtre,ômabien-aimée,Degrâce!viensconsolermespleurs:Siturefusesdemedonnerquelqueréconfort,Devanttespropresyeuxjeveuxmourir.

Toidontlaboucheestplusdoucequelemiel,Toiquiportesladouceurauplusprofondducœur,Nesoispas,ômajolie,cruelleavecmoi,Laisse-moiaumoinstevoir,monbelamour.

Récitatif

Ilyaquelqu’unàlafenêtre:sansdouteest-ceelle.Pst,pst…

Scène IV

DonGiovanni,Masettoavecdespaysansarmésd’épéesetdefusils.

mAsettoNenousdécourageonspas:moncœurmeditQuenousdevonsletrouver.

don giovAnni (àpart)Onparle.

mAsettoArrêtez:ilmesembleQuequelqu’unbougeici.

don giovAnniIhehihehihah!ParchelasorteMisecondi;veggiamo...Lefinestresonqueste:oracantiamo.

No.16 Canzonetta

14| don giovAnniDehvieniallafinestra,omiotesoro,Dehvieniaconsolarilpiantomio.Seneghiamedidarqualcheristoro,Davantiagliocchituoimorirvogl’io!Tuch’hailaboccadolcepiùcheilmiele,Tucheilzuccheroportiinmezzoilcore!Nonesser,gioiamia,conmecrudele:Lasciatialmenveder,miobell’amore.

Recitativo

15| V’ègenteallafinestra!Saràdessa:Zìzì...

Scena quarta

Masetto,armatod’archibusoepistola;contadiniesuddetto.

mAsetto Noncistanchiamo:ilcormidiceChetrovarlodobbiam!

don giovAnni(aparte) Qualcunoparla!

mAsettoFermatevi:mipareChealcunoquisimuova!

Booklet1964.66.indd 196 8/06/07 14:03:06

1��

don giovAnniLuckseemstobeonmyside.Let’ssee.Yes,theseareherwindows.Nowletmeserenadeher.

No.16 Canzonetta

don giovAnniLookoutfromyourwindow,mydearesttreasure.Letyourtendernessconsolemytearsandsighing.IfyoudenymeanyhopeofpleasurethenthoseeyesIloveshallseemedie.Yourlipsaresweeterthanhoney.Andsweeteryetisthekindnessthatglowsinyourheart.Donotletthatdearheartbecoldtowardsme.Grantyourloverjustoneglance.

RecitativeThere’ssomeoneatthewindow.Maybeitisher.Psst!psst!

Scene IV

Masetto,armedwitharquebusandpistol,andvillagers;andtheabove.

mAsetto Let’skeeplooking.Somethingtellsmeheisnearby.

don giovAnni(aside) Someoneisspeaking.

mAsettoStop!IthinkIhearsomeonemoving.

don giovAnniHe!Ha!He!Ha!He!Ah!Esscheint,ichhabeendlichGlück:sehnwir…HiersinddieFenster:jetzteinStändchen.

Nr.16 Ständchen

don giovAnniAch,kommansFenster,du,meinSchatz,achkommundlindremeineSchmerzen:undweigerstdudich,michzutrösten,willichvordeinenAugensterben.Du,mitdemhonigsüßenMündchen,du,mitdemzuckersüßenHerzen,du,meineFreude,seinichtgrausamzumir:sozeigdichdoch,geliebteSchöne.

Rezitativ

DaistjemandamFenster!Siewird’swohlsein:Pst,pst…

Vierte Szene

Masetto,mitGewehrundPistolebewaffnet;BauernundDonGiovanni.

mAsetto KeineMüdigkeit:ichbingewiss,dasswirihnfindenmüssen!

don giovAnni(beiseite) Essprichtjemand.

mAsettoHalt:Mirscheint,darührtsichwas!

Booklet1964.66.indd 197 8/06/07 14:03:06

1��

don giovAnni(bas)Sijenem’abuse,c’estMasetto.

mAsetto (fort)Quivalà?Ilnerépondpas.Courage,enjoue!(plusfort)Quivalà?

don giovAnni (àpart)Iln’estpasseul:Ilfautprendregarde.(Ilessaied’imiterlavoixdeLeporello.)Amis…(àpart)Jeneveuxpasmetrahir.(commeplushaut)Est-cetoi,Masetto?

mAsetto (encolère)Oui,justement!Ettoi?

don giovAnni Tunemereconnaispas?JesuislevaletDeDonGiovanni.

mAsettoLeporello!Levaletdecetindignemonsieur!

don giovAnni Certes,dececoquin…

mAsettoDis-moi,cethommesanshonneur…Ah!dis-moiunpeuoùnouspouvonsletrouver:Jelechercheaveceuxpourletrucider.

don giovAnni (àpart)Bagatelle!(àMasetto)BravissimoMasetto!MoiaussijemejoinsàvousPourréglersoncompteàcecoquindepatron;Maintenant,écouteunpeuquelleestmonintention.

don giovAnni(piano)SenonfalloèMasetto.

mAsetto(forte)Chivalà?Nonrisponde:Animo,schioppoalmuso!(piùforte)Chivalà?

don giovAnni(aparte) Nonèsolo:Civuolgiudizio!(cercad’imitarlavocediLeporello.) Amici...(aparte.)Nonmivoglioscoprir.(comesopra.) Seitu,Masetto?

mAsetto(incollera)Appuntoquelloetu?

don giovAnniNonmiconosci?IlservoSoniodiDonGiovanni.

mAsetto Leporello!Servodiquell’indegnocavaliere!

don giovAnniCerto,diquelbriccone...

mAsettoDi...quell’uomsenzaonore...AhdimmiunpocoDovepossiamtrovarlo:Locercoconcostorpertrucidarlo!

don giovAnni(aparte)Bagatelle!(aMasetto.)BravissimoMasetto!Anch’ioconvoim’uniscoPerfarglielaaquelbirbodipadrone:Orsentiunpo’qualèlamiaintenzione.

Booklet1964.66.indd 198 8/06/07 14:03:07

1��

don giovAnni(softly)It’sMasetto!

mAsetto(loudly)Whogoesthere?Nooneanswers.Haveyourweaponsready.(louder)Whogoesthere?

don giovAnni(aside) He’snotalone.Imustbecareful.(HetriestoimitateLeporello’svoice.) Friends...(aside)Let’shopeitworks.(asbefore) IsthatMasetto?

mAsetto(angrily)Yes,I’mMasetto.Andyou?

don giovAnniDoyounotknowme?IamtheservantofDonGiovanni.

mAsetto Leporello!Servantofthathighbornruffian?

don giovAnniYes.Thatsamescoundrel.

mAsettoThatmanwithouthonour.MaybeyoucouldtellmewhereIcouldfindhim.We’relookingforhimsothatwecankillhim.

don giovAnni(aside)Punythreat!(toMasetto)You’redoingwell,Masetto!Iwouldliketohelpyoutakerevengeonmymaster.Listen.Thisismyplan.

don giovAnni(leise)Irreichnicht,soist’sMasetto.

mAsetto(laut)Werda?Derantwortetnicht:NurMut;GewehrvorsGesicht!(Nochlauter)Werda?

don giovAnni (beiseite) Eristnichtallein:Alsoaufgepasst!(Erbemühtsich,LeporellosStimmenachzuahmen.) Freunde…(Beiseite)Ichdarfmichnichtverraten.(Wieoben) Bistdu’s,Masetto?

mAsetto(zornig)Genauder!Unddu?

don giovAnniErkennstdumichnicht?IchbinDonGiovannisDiener.

mAsetto Leporello!DienerbeidiesemverfluchtenAristokraten!

don giovAnniRichtig,beidiesemSchurken…

mAsettoBeidiesemEhrlosen…ach,sagmirdoch,wowirihnfindenkönnen:Ichsuchihnmitdiesenda,umihnzutöten.

don giovAnni(beiseite)EineKleinigkeit!(ZuMasetto)Sehranständig,Masetto!Auchichschließmicheuchan,umesdiesemunverschämtenPatronheimzuzahlen:Hörjetztzu,wieichmirdasdenke.

Booklet1964.66.indd 199 8/06/07 14:03:07

�00

N°17 Air

don giovAnni (montrantladroite)Quelamoitiéd’entrevousaillentparici,(montrantlagauche)Etquelesautresaillentparlà,Et,toutdoucement,qu’ilslecherchent:Ilnedoitpasêtreloind’ici.

SiunhommeetunefilleSepromènentsurlaplace,Si,sousunefenêtre,Vousentendezparlerd’amour,Frappezdonc,frappez,Ceseramonmaître.

SurlatêteilaungrandchapeauAvecdesplumesblanches.IlporteungrandmanteauEtilal’épéeaucôté.

Allez,faitesvite…(Lespaysanssortent.)(àMasetto)Toiseulviendrasavecmoi.Ànousdefairelereste,Ettuvasbienvoircequec’est.(IlprendMasettoavecluietsort.)

Scène V

DonGiovanni,Masetto.

DonGiovannirevientenscène,conduisantavecluiMasettoparlamain.

Récitatif

don giovAnniChut…laisse-moiécouter…parfait;Nousdevonsdoncletuer?

No.17 Aria

16| don giovAnni(accennandoadestra)Metàdivoiquavadano,(accennandoasinistra)Eglialtrivadanlà,Epianpianinlocerchino,Lontannonfiadiqua.SeunuomeunaragazzaPasseggianperlapiazza,SesottoaunafinestraFareall’amorsentite:Feritepur,ferite,Ilmiopadronsarà.IntestaeglihauncappelloConcandidipennacchi,Addossoungranmantello,Espadaalfiancoegliha.Andate,fatepresto!(icontadinipartono.)(aMasetto.)Tusolverraiconme.Noifardobbiamoilresto,Egiàvedraicos’è.(PrendesecoMasettoeparte.)

Scena quinta

DonGiovannieMasetto.

RitornainscenaDonGiovanni,conducendosecoperlamanoMasetto.

Recitativo

17| don giovAnniZitto!Lasciach’iosenta:ottimamente;Dunquedobbiamucciderlo!

Booklet1964.66.indd 200 8/06/07 14:03:07

�01

No.17 Aria

don giovAnni(pointingtotheright)Lethalfyourmengooverthere.(pointingtotheleft)Andtheotherhalfgothatway.Andcarefullyseekhimeverywhere.Hecan’tbefaraway.Ifyounoticeamanstrollingwithhisloverorhearaserenaderbeneathawindow,thenlayholdofhimandstrikehim.It’ssuretobemymaster.Heiswearinguponhisheadahatwithgreatwhitefeathers.Hesportsalongcloakandaswordathisside.Beoffthisverymoment.(Thevillagersexeunt.)(toMasetto)Butyoushallcomewithme.Wehaveanotherassignment,asyouwillshortlysee.(Heleaves,takingMasettowithhim.)

Scene V

DonGiovanniandMasetto.

DonGiovannire-enters,leadingMasettobythehand.

Recitative

don giovAnniQuiet!Letusfirstlisten.Soyou’redefinitelygoingtokillhim?

Nr.17 Arie

don giovAnni(zeigtnachrechts)DieeineHälftevoneuchgehtdahin,(zeigtnachlinks)unddieandredorthin,undleise,leisesuchtihrihn;weitvonhierkannernichtsein.GehteinPärchenüberdenPlatz,hörtihruntereinemFensterLiebesgeflüster:dannschlagtnurzu,schlagtzu,eswirdmeinHerrschonsein.AufdemKopfträgtereinenHutmitweißenFedern,undeinenweitenMantelhaterumgehängt,undseitlicheinenDegen.Geht,machtschnell!(DieBauerngehenab.)(ZuMasetto.)Nurdukommstmitmir.Wirmüssentun,wasübrigbleibt;gleichsiehstdu,wasdasist.(ErnimmtMasettomitsichundgehtab.)

Fünfte Sezene

DonGiovanniundMasetto.

DonGiovannikehrtzurück,führtMasettoanderHand.

Rezitativ

don giovAnniStill!Lassmichhorchen:allesbestens;totschlagenmüssenwirihnalso!

Booklet1964.66.indd 201 8/06/07 14:03:07

�0�

mAsettoAssurément.

don giovAnni Etilnetesuffiraitpasdeluicasserlesos…Deluifracasserlesépaules…

mAsettoNon,non,jeveuxletuer,Jeveuxenfairemillemorceaux…

don giovAnni Tuasdebonnesarmes?

mAsettoMorbleu!J’aid’abordcemousquet…(IldonnelemousquetetlepistoletàDonGiovanni.)Etpuiscepistolet…

don giovAnni Etpuis?

mAsettoN’est-cepasassez?

don giovAnni Oh!c’estassez,certes.Maintenant,prendsceci:(IlfrappeMasettoaveclereversdesonépée.)Cecipourlepistolet…Cecipourlemousquet…

mAsettoAïe,aïe!Ausecours!aïe,aïe!

don giovAnni (lemenaçant,lesarmesàlamain) Tais-toioutuesmort.Cecipourletuer…Cecipourlemettreenmorceaux…Rustre!vaurien!têtedechien.(Ilsort.)

mAsetto Sicuro.

don giovAnniEnontibasteriaromperglil’ossa...Fracassarglilespalle...

mAsettoNo,no,voglioammazzarlo;Vo’farloincentobrani...

don giovAnniHaibuon’armi?

mAsetto Cospetto!Hopriaquestomoschetto;(dàilmoschettoelapistolaaDonGiovanni)Epoiquestapistola....

don giovAnni Epoi?

mAsetto Nonbasta?

don giovAnniOhbastacerto.Orprendi:(battecolrovesciodellaspadaMasetto.)Questaperlapistola...Questaperilmoschetto...

mAsettoAhiahisoccorso!Ahiahi!

don giovAnni(minacciandolocollearmiallamano) Taci,oseimorto!Questiperammazzarlo...Questiperfarloinbrani...Villano,mascalzon,ceffodacani!(Parte.)

Booklet1964.66.indd 202 8/06/07 14:03:07

�03

mAsetto Ofcourse.

don giovAnniWoulditnotbeenoughtobreakafewbones?

mAsettoNo.Ineedtokillhim.I’llcuthimintopieces.

don giovAnniDoyouhavegoodweapons?

mAsetto Heretheyare.Ihavethismusket(HehandsthemtoDonGiovanni.)andthispistol.

don giovAnni And?

mAsetto Isn’tthatenough?

don giovAnniOh,yes,that’senough.(beatingMasettowiththeflatofhissword)Takethatforthepistol!Thatforthemusket!

mAsettoHelp!

don giovAnni(threateninghimwiththeweapons) Quiet,orI’llkillyou.Thisforkillinghim!Thisforcuttinghimintopieces!Villain!Rascal!Dogface!(Exit.)

mAsetto Unbedingt!

don giovAnniUndeswürdedirnichtgenügen,ihmdieKnochenzuihmdieSchulternzuzerschmettern…[zerbrechen…

mAsettoNein,nein,umbringenwillichihn;willihnzerstückeln…

don giovAnniHastduguteWaffen?

mAsetto Undob!VorallemhabichdasGewehr;(ergibtDonGiovanniGewehrundPistole)unddanndiePistole…

don giovAnni Undweiter?

mAsetto Reichtdasnicht?

don giovAnniOh,dasreichtbestimmt!Hiernimm:(ErschlägtMasettomitdemDegengriff.)DasfürdiePistole…DasfürsGewehr…

mAsettoAu!Au!Hilfe!Au!Au!

don giovAnni(drohtihmmitdenWaffeninderHand) Still,oderdustirbst!DasfürsTotschlagen…DasfürsZerstückeln…Tölpel,Lump,Hundefratze!(Ergehtab.)

Booklet1964.66.indd 203 8/06/07 14:03:08

�04

Scène VI

Masetto,puisZerlinaavecunelanterne.

Récitatif

mAsetto(criantfort)Aïe!aïe!matête!Aïe!aïe!mesépaulesetmapoitrine!

ZerLinAIlm’asembléentendreLavoixdeMasetto.

mAsettoOhDieu!Zerlina,MaZerlina,ausecours!

ZerLinAQu’est-ilarrivé?

mAsettoL’inique,lescélératM’arompulesosetlesnerfs.

ZerLinAOh!pauvredemoi!Qui?

mAsettoLeporello,Ouquelquediablequiluiressemble.

ZerLinACruel!netedisais-jepasQu’avectafollejalousieTutemettraisdansunmauvaispas?Oùas-tumal?

mAsettoIci.

Scena sesta

Masetto;poiZerlinaconlanterna.

Recitativo

mAsetto(gridandoforte)Ahiahi!Latestamia!Ahiahi!Lespalleeilpetto!

ZerLinADisentiremiparveLavocediMasetto.

mAsettoODio,Zerlina!Zerlinamia,soccorso!

ZerLinA Cosaèstato?

mAsettoL’iniquo,ilscelleratoMiruppel’ossaeinervi!

ZerLinAOhpoverettame!Chi?

mAsetto Leporello!Oqualchediavolchesomigliaalui.

ZerLinACrudel!Nonteldiss’ioCheconquestatuapazzagelosiaTiridurrestiaqualchebruttopasso?Dovetiduole?

mAsetto Qui.

Booklet1964.66.indd 204 8/06/07 14:03:08

�0�

Scene VI

Masetto;thenZerlinawithalantern.

Recitative

mAsetto(groaningloudly)Myheadisthrobbing.Myshoulders,myribs.

ZerLinAIthoughtIheardMasetto’svoice.

mAsettoO,heavens,Zerlina.MydearZerlina,helpme!

ZerLinA Whathappened?

mAsettoThatvillain,thatviciousruffianhasbrokenmybones.

ZerLinAOh,dear.Who?

mAsetto Leporello!Orelsesomedevilwholookedlikehim.

ZerLinAThebrute!DidInottellyouthatyourimprudentjealousywouldgetyouintotroubleintheend?Wheredoesithurt?

mAsetto Here.

Sechste Szene

Masetto;dannZerlinamiteinerLaterne.

Rezitativ

mAsetto(lautschreiend)Au,au!MeinKopf!Au,au!DieSchulternunddieBrust!

ZerLinAMirwar,alshörteichMasettosStimme.

mAsettoOGott!Zerlina,meineZerlina!Hilfmir!

ZerLinA Wasistpassiert?

mAsettoDerVerdammte!DerSchurkehatmichkurzundkleingeschlagen!

ZerLinAAch,ichUnglückliche!Wer?

mAsetto Leporello!OdereinTeufel,derihmgleichsieht.

ZerLinAGrausamer!Habichdirnichtgesagt,mitdeineralbernenEifersuchtrutschstdunochmalböseaus?Wotut’sdirweh?

mAsetto Hier.

Booklet1964.66.indd 205 8/06/07 14:03:08

�0�

ZerLinAEtpuis?

mAsettoIci…etencoreici…

ZerLinAEtpuis,riend’autrenetefaitmal?

mAsettoJ’aiunpeumalÀcepied,àcebrasetàcettemain.

ZerLinAAllons,allons,iln’yapasgrandmal,Sileresteestsauf.Viensavecmoiàlamaison;PourvuquetumepromettesD’êtremoinsjaloux,Moi,jeteguérirai,moncherépoux.

N°18 Air

ZerLinATuverrasmonchéri,Situesgentil,QuelbeauremèdeJeveuxtedonner.

Ilestnaturel,Ilneprovoquepasdedégoût,Etl’apothicaireNesaitpaslepréparer.

C’estuncertainbaumeQuejeportesurmoi,JepeuxteledonnerSituveuxl’essayer.

Voudrais-tusavoirOùjeletiens?

ZerLEpoi?

mAsetto Qui...eancora...qui...

ZerLinAEpoinontiduolaltro?

mAsetto DuolmiunpocoQuestopiè,questobraccioequestamano.

ZerLinA Viavia,nonègranmalseilrestoèsano.Vientenemecoacasa;Purchétumipromettad’esseremengeloso,Io,iotiguarirò,caroilmiosposo.

No.18 Aria

18| ZerLinAVedrai,carino,Seseibuonino,ChebelrimedioTivogliodar.ènaturale,Nondadisgusto,ElospezialeNonlosafar.èuncertobalsamoCheportoaddosso:Daretelposso,Selvuoiprovar.SapervorrestiDovemista?

Booklet1964.66.indd 206 8/06/07 14:03:08

�0�

ZerLinA And?

mAsetto Here,andalsohere.

ZerLinANowhereelse?

mAsetto Thisfoot’salittlesore,andthisarm,andthishand...

ZerLinA Comeon,there’snogreatharmdone.Comehomewithme.IfyoupromisetocontrolyourjealousythenIwillfindawaytomakeyoubetter.

No.18 Aria

ZerLinAMydearestlover,youshallsoonsipthatsweetremedyIcanprepareforyou.Anaturalmedicine,sopleasanttotake,yetnophysiciansareabletomake.ThisrarepotionthatIbearwithmeisthereforyoushouldyouwishtotryit.Wouldyoucareforsome?Wherecanitbe?

ZerLinA Undsonst?

mAsetto Hier…undnoch…hier…

ZerLinAUndtutdirnichtsandresweh?

mAsetto EtwaswehtutmirdieserFuß,dieserArmunddieseHand.

ZerLinA Auf,auf,dasistjanichtsoschlimm,wennderRestheilist.KommmitmirnachHaus;wenndumirnurversprichst,wenigereifersüchtigzusein,dannwerdich,werdichdichheilen,meinlieberMann.

Nr.18 Arie

ZerLinADuwirstsehn,Lieber,wasfüreinefeineMedizinichdirgebenwill,wenndubravbist.Sieistnatürlich,schmecktnichtschlecht,undeinApothekerkannsienichtbereiten.EsisteinbestimmterBalsam,denichhierdrinnentrage:ichkannihndirgeben,wennduprobierenwillst.Dumöchtestwissen,woichihnhabe?

Booklet1964.66.indd 207 8/06/07 14:03:08

�0�

Entends-lebattre,(luifaisanttouchersoncœur)Touche-moilà.(EllesortavecMasetto.)

UnecoursombreavectroisportesdanslamaisondeDonnaAnna.

Scène VII

Leporello,DonnaElvira;puisDonOttavioetDonnaAnnaavecdesserviteursetdeslumières;puisZerlinaetMasetto.

Récitatif

LeporeLLoDenombreuxflambeauxlalueurS’approche,ômabien-aimée;restonscachésiciJusqu’àcequ’elles’éloignedenous…

donnA eLvirAMaisquecrains-tu,Monépouxadoré?

LeporeLLoRien,rien…Certainesprécautions…JeveuxvoirsilalueurEstdéjàloin…(àpart)Ah!commentMelibérerd’elle?(àDonnaElvira)Restelà,mabelleâme…(Ils’éloigne.)

donnA eLvirAAh!nemelaissepas!

N°19 Sextuor

donnA eLvirASeule,seuleenunsombrelieu,

Sentilobattere,(facendoglitoccarilcore)Toccamiqua.(ParteconMasetto.)

AtrioterrenooscurocontreporteincasadiDonnaAnna.

Scena settima

Leporello,DonnaElvira;poiDonnaAnna,DonOttavioconservielumi;poiZerlinaeMasetto.

Recitativo

19| LeporeLLoDimoltefaciillumeS’avvicina,omioben:stiamciquiascosi,Finchedanoisiscosta.

donnA eLvirA Machetemi,Adoratomiosposo?

LeporeLLo Nulla,nulla...Certiriguardi...iovo’vederseillumeègiàlontano.(aparte.)Ah,comeDacosteiliberarmi!(aDonnaElvira.)Rimanti,animabella...(s´allontana.)

donnA eLvirA Ahnonlasciarmi!

No.19 Sestetto

20|donnA eLvirASolasolainbuioloco,

Booklet1964.66.indd 208 8/06/07 14:03:08

�0�

Youcanfeelitbeating.(layshishandonherheart)Layyourhandthere.(ShegoesoffwithMasetto.)

AdarkcourtyardwiththreedoorsinDonnaAnna’shouse.

Scene settima

Leporello,DonnaElvira;thenDonnaAnna,DonOttavioandservantswithlights;thenZerlinaandMasetto.

Recitative

LeporeLLoThelightofmanytorchesisapproaching.Mydear,letusremainhereuntiltheyhavegone.

donnA eLvirA But,dearesthusband,whatareyouafraidof?

LeporeLLo Nothingatall.Simplepropriety.I’llgoandseeiftheyhavegoneawayyet.(aside).)HowcanIgetridofthiswoman?(toDonnaElvira)Waithereforme,mydarling.(Hegoesoff.)

donnA eLvirA Donotleaveme.

No.19 Sextet

donnA eLvirAAllaloneinthisdarkness,

Fühleihnschlagen;(sielegtseineHandaufihrHerz)berühreihnhier.(SiegehtmitMasettoab.)

DunklerVorhofmitdreiTüren,imErdgeschoßvonDonnaAnnasHaus.

Siebte Szene

Leporello,DonnaElvira;späterDonnaAnna,DonOttaviomitDienernundFackeln;dannZerlinaundMasetto.

Rezitativ

LeporeLLoDerScheinvielerFackelnkommtnäher,meineLiebe:bleibenwirhierverborgen,biseranunsvorüberist.

donnA eLvirA Aberwasfürchtestdu,meingeliebterMann?

LeporeLLo Nichts,nichts…gewisseRücksichten…ichwillsehn,obdasLichtschonweitgenugwegist…(Beiseite.)Ach,wiewerdichsienurlos!(ZuDonnaElvira.)Bleibhier,schöneSeel…(Erentferntsich).

donnA eLvirA Ach,verlassmichnicht!

Nr.19 Sextett

donnA eLvirAGanzalleinandunklemOrt,

Booklet1964.66.indd 209 8/06/07 14:03:09

�10

Jesenspalpitermoncœur,Etunetelleépouvantem’assailleQu’ilmesemblemourir.

LeporeLLo(avançantàtâtons)Plusjecherche,moinsjeretrouveCetteportedemalheur;Doucement,doucement,jel’aitrouvée;Voicilemomentdefuir.(Ilsetrompedeporte.)(EntrentDonOttavioetDonnaAnna,envêtementsdedeuil.)

don ottAvioSèchetesyeux,ômavie,Etdonnereposàtadouleur;L’ombredetonpèreSerapeinéedetessouffrances.

donnA AnnALaisseàmapeineCefaibleréconfort;Seulelamort,ômonaimé,Peutarrêtermespleurs.

donnA eLvirA(sansêtrevue)Ah!oùestmonépoux?

LeporeLLo(delaporte,sansêtrevu)Siellemetrouve,jesuisperdu.

donnA eLvirA et LeporeLLoJevoislàuneporte,Jevaispartirsansriendire.(EnsortantilstombentnezànezavecZerlinaetMasetto.)(Leporellosecachelevisage.)

Palpitarilcoriosento,Em’assaleuntalspavento,Chemisembradimorir.

LeporeLLo(andandoatentone)Piùchecerco,menritrovoQuestaportasciagurata!Pianopiano:l’hotrovata,Eccoiltempodifuggir.(sbaglialaporta)(DonnaAnnaeDonOttavioentranovestitialutto.)

don ottAvioTergiilciglio,ovitamia,Edàcalmaaltuodolore:L’ombraomaidelgenitorePenaavràde’tuoimartir.

donnA AnnALascia,lasciaallamiapenaQuestopiccioloristoro,Sollamorte,omiotesoro,IImiopiantopuòfinir.

donnA eLvirA(senzaesservista)Ahdov’èlosposomio?

LeporeLLo(dallaporta,senzaesservisto)Semitrovasonperduto!

donnA eLvirA, LeporeLLoUnaportalàvegg’io,Cheta(o),cheta(o)vo’partir!(nelsortires’incontranoinZerlinaeMasetto.)(Leporellos’ascondelafaccia.)

Booklet1964.66.indd 210 8/06/07 14:03:09

�11

myheartbeatseverfaster.Fearassailsmeasifdeathhadseizedme.

LeporeLLo(groping)ThemoreIsearch,thelessIfind.Cursethatdoorway.Softly,softly.NowI’vefoundit.Nowisthetimetodisappear.(Hetakesthewrongdoor.)(DonnaAnnaandDonOttavioenter,bothdressedinmourning.)

don ottAvioNomoreweeping,mybeloved.Mayyoursorrowease.Yourfatherwouldbetroubledtoseeyougrieveinvain.

donnA AnnALeavemetomyweeping.ThissmallcomfortIneed.Onlydeath,Omybeloved,canrelievemypain.

donnA eLvirA(stillunseen)Whereismydearesthusband?

LeporeLLo(fromthedoor,unseen)Ifshefindsme,allisover.

donnA eLvirA, LeporeLLoLook,there’sadoor.SilentlyIcanescape.(AshegoesoutherunsintoZerlinaandMasetto.)(Leporellohideshisface.)

fühlichdasHerzmirklopfen,undeinsolcherSchreckenfasstmichan,dassichzusterbenglaube.

LeporeLLo(gehttastendumher)Jemehrichsuche,destowenigerfindichdieseverdammteTür!Leise,leise:Ichhabsiegefunden,jetztistesZeitzufliehn.(ErverfehltdieTür.)(DonnaAnnaundDonOttaviotreteninTrauerkleidungein.)

don ottAvioTrocknedeineAugen,liebeFreundin,undgibRuhedeinemSchmerz:DerSchattendeinesVatersleidetschonandeinenQualen.

donnA AnnALass,lassmeinemSchmerzdiesenkleinenTrost,nurderTod,omeinGeliebter,kannmeineTränentrocknen.

donnA eLvirA(ungesehen)Ach,woistmeinGatte?

LeporeLLo(vonderTüraus,ungesehen)Findetsiemich,binichverloren!

donnA eLvirA, LeporeLLoEineTürsehichdort,heimlich,heimlichwillichgehn.(BeimHinausgehenstoßensieaufZerlinaundMasetto.)(LeporelloverbirgtseinGesicht.)

Booklet1964.66.indd 211 8/06/07 14:03:09

�1�

Scène VIII

Lesmêmes,Zerlina,Masetto.

ZerLinA et mAsettoArrête,fripon,Oùt’envas-tu?

donnA AnnA et don ottAvioVoicilefélon.Commentsetrouvait-illà?

donnA AnnA, ZerLinA, don ottAvio et mAsettoAh!quemeureleperfideQuim’atrahi(e)!

donnA eLvirAC’estmonmari,Pitié!pitié!

donnA AnnA, ZerLinA, don ottAvio et mAsettoEst-ceDonnaElvira,Cettefemmequejevois?J’aipeineàlecroire.

donnA eLvirAPitié!pitié!

donnA AnnA, ZerLinA, don ottAvio et mAsettoNon,non,ilmourra!(DonOttavios’apprêteàletuer.)

LeporeLLo(sedécouvrantetsemettantàgenouxdevantlesautres)(presqueenpleurant)Pardon,pardon,Messeigneurs:JenesuispasDonGiovanni,Madameestdansl’erreur.Laissez-moivivre,Parpitié!

Scena ottava

Isuddetti;ZerlinaeMasetto

ZerLinA, mAsettoFerma,briccone,Dovetenvai?

donnA AnnA, don ottAvioEccoilfellone!Com’eraqua?

donnA AnnA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Ah,morailperfidoChem’hatradito!

donnA eLvirAèmiomarito!Pietà,pietà!

donnA AnnA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto èDonnaElviraquellach’iovedo?Appenailcredo!

donnA eLvirAPietà,pièta!

donnA AnnA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto No,no!Morrà!(DonOttavioinattodiucciderlo.)

LeporeLLo(siscopreesimetteinginocchiodavantiglialtri)(quasipiangendo.)Perdon,perdono,Signorimiei,Quelloiononsono,Sbagliacostei;ViverlasciatemiPercarità!

Booklet1964.66.indd 212 8/06/07 14:03:09

�13

Scene VIII

Theabove;ZerlinaandMasetto

ZerLinA, mAsettoStopnow,youscoundrel.Whereareyougoing?

donnA AnnA, don ottAvioThereisthemurderer.Whyishehere?

donnA AnnA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Deathtothecriminalwhobetrayedme.

donnA eLvirAHeismyhusband.Forgivehim.Forgivehim.

donnA AnnA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto It’sDonnaElvira.Canitreallybeher?Icanhardlybelieveit.

donnA eLvirAForgivehim.Forgivehim.

donnA AnnA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto No,no.Heshalldie.(DonOttaviogoestokillhim.)

LeporeLLo(revealshimselfandfallstohiskneesbeforethem)(asifweeping)Pleasepardonme,mydearpeople.Iamanother.Sheismistaken.Pleasehavemercyandletmelive.

Achte Szene

DieVorigen;ZerlinaundMasetto.

ZerLinA, mAsettoHalt,duSchurke,wogehstduhin?

donnA AnnA, don ottAvioDaistderBursche!Wiekamderher?

donnA AnnA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Ah,sterbenmussderTreulose,dermichbetrogenhat!

donnA eLvirAEristmeinMann!Mitleid,Mitleid!

donnA AnnA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto IstesDonnaElvira,dieichsehe?Ichkann’skaumglauben!

donnA eLvirAMitleid,Mitleid!

donnA AnnA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Nein,nein!Erstirbt!(DonOttaviowillihntöten.)

LeporeLLo(gibtsichzuerkennenundfälltvordenanderenaufdieKnie).(Jammernd.)Verzeiht,verzeiht,ihrHerrschaften,ichbinesnicht,sieirrtsichda;lasstmichleben,umGotteswillen!

Booklet1964.66.indd 213 8/06/07 14:03:09

�14

donnA AnnA, ZerLinA, donnA eLvirA, don ottAvio, mAsettoDieux!Leporello!Quelleméprise!Jerestestupéfait(e),Quepeutbiensignifiercela?

LeporeLLoMillepenséestroublesTournentdansmatête;Sijesorssainetsaufd’unetelletempête,C’estunprodigeenvérité!

donnA AnnA, ZerLinA, donnA eLvirA, don ottAvio, mAsettoMillepenséestroublesTournentdansmatête;Ciel,quellejournéeest-celà!Quellenouveautébizarre!(DonnaAnnasortavecsesserviteurs.)

donnA AnnA, ZerLinA, donnA eLvirA, don ottAvio, mAsetto Dei!Leporello!Cheingannoèquesto!Stupida(o)resto...Chemaisarà?

LeporeLLoMilletorbidipensieriMis’aggiranperlatesta.Semisalvointaltempesta,èunprodigioinverità!donnA AnnA, ZerLinA, donnA eLvirA, don ottAvio, mAsetto MilletorbidipensieriMis’aggiranperlatesta.Chegiornata,ostelle,èquesta!Cheimpensatanovità!(DonnaAnnapartecoiservi.)

Booklet1964.66.indd 214 8/06/07 14:03:10

�1�

donnA AnnA, ZerLinA, donnA eLvirA, don ottAvio, mAsetto What!Leporello?Whattrickisthis?Iamconfused.Whatishappening?

LeporeLLoWilddoubtsconfoundme.Whirling,turning,foreboding.IfIamtoescapethisbroodingstorm,amiracleIneed.donnA AnnA, ZerLinA, donnA eLvirA, don ottAvio, mAsetto Wilddoubtsconfoundme.Whirling,turning,foreboding.Heavenhelpusonthisdayofconsternation.(ExitDonnaAnnawithservants.)

donnA AnnA, ZerLinA, donnA eLvirA, don ottAvio, mAsetto Götter!Leporello!WasfüreinSchwindel!Fassungslosstehichda…Wassolldasnur?

LeporeLLoTausendwirreGedankenschwirrenmirdurchdenKopf:EntkämichsolchemSturm,eswärewahrhaftigeinWunder!

donnA AnnA, ZerLinA, donnA eLvirA, don ottAvio, mAsetto TausendwirreGedankenschwirrenmirdurchdenKopf:WasfüreinTag,ihrGötter!WelchunerhörteNeuigkeit!(DonnaAnnagehtmitDienernab.)

Booklet1964.66.indd 215 8/06/07 14:03:10

�1�

Scène IX

DonnaElvira,DonOttavio,Leporello,ZerlinaetMasetto.

Récitatif

ZerLinAC’estdonctoiqui,ilyapeu,AcruellementmaltraitémonMasetto!

donnA eLvirADonctum’asabusée,ôscélérat,entefaisantpasserAuprèsdemoipourDonGiovanni?

don ottAvioDonc,souscesvêtements,Tuesvenuicipourquelquetrahison!

ZerLinAC’estàmoiqu’ilrevientdelepunir.

donnA eLvirANon,c’estàmoi!

don ottAvioNon,non,àmoi!

mAsettoTuez-leavecmoitouslestrois.

Récitatif

LeporeLLoAh!pitié…compassion…miséricorde!

don ottAvioNel’espèrepas!

Scena nona

DonnaElvira,DonOttavio,Leporello,ZerlinaeMasetto.

Recitativo

1| ZerLinADunquequelloseitucheilmioMasettoPocofacrudelmentemaltrattasti!

donnA eLvirADunquetum’ingannasti,oscellerato,SpacciandoticonmedaDonGiovanni?

don ottAvioDunquetuinquestipanniVenistiquiperqualchetradimento!

donnA eLvirAAmetoccapunirlo!

ZerLinAAnziame.

don ottAvio No,no,ame.

mAsettoAccoppatelomecotuttitre.

Recitativo

LeporeLLoAhpietà...compassion...misericordia!

don ottAvioNonlosperar!

CD 3

Booklet1964.66.indd 216 8/06/07 14:03:10

�1�

Scene IX

DonnaElvira,DonOttavio,Leporello,ZerlinaandMasetto.

Recitative

ZerLinASoitwasyouwhojustnowsocruellyattackedmypoorMasetto.

donnA eLvirASoitwasyouwhodeceivedme,passingyourselfoffasDonGiovanni.

don ottAvioSoitwasyouwhocamehereindisguisetoperpetratesometreachery.

donnA eLvirAItisformetopunishhim.

ZerLinANo,forme.

don ottAvio No,no,forme.

mAsettoLetusalldealwithhimatonce.

Recitative

LeporeLLoHavepityplease,mylords.Havepityonme.

don ottAvioYoumayhopefornone!

Neunte Szene

DonnaElvira,DonOttavio,Leporello,ZerlinaundMasetto.

Rezitativ

ZerLinAAlsobistdu’s,dermeinenMasettovorhinsograusamzugerichtethat?

donnA eLvirAAlsohastduGaunermichbetrogenunddichvormiralsDonGiovanniaufgespielt?

don ottAvioAlsokamstduzuneuenÜbeltatensoverkleidethierher?

ZerLinAMirsteht’szu,ihnzubestrafen!

donnA eLvirAMirnochmehr.

don ottAvio Nein,nein,mir.

mAsettoSchlagenwirihngemeinsamtot.

Rezitativ

LeporeLLoAch,Mitleid…Verständnis…Erbarmen!

don ottAvioMachdirkeineHoffnungen!

Booklet1964.66.indd 217 8/06/07 14:03:10

�1�

LeporeLLoécoutez...encelieu...Laporteétaitouverte...DonGiovanniM’afaitmettreseshabits,etaveceux...Pardonnez-moi,jenesuispascapable...àcemomentlà,Vousarrivezavecvosserviteurs...jefuislalumièreJemetrompedechambre...jetourne...jetourne...Jemecache...jemeheurte...jerencontrequelqu’und’autreJevaisdececôté,Puis,cachéici,Maissij’avaissu,J’auraisfuiparlà.(Ils’enfuit.)

Scène X

DonnaElvira,Zerlina,MasettoetDonOttavio.

Récitatif

donnA eLvirAArrête,perfide;arrête…

don ottAvioLecoquinadesailesauxpieds…

ZerLinAAvecquelleadresseLetraîtres’estsoustrait…Masetto,viensavecmoi.

don ottAvioDonnaElvira,Aprèsd’aussiénormesexcèsNousnepouvonsplusdouterqueDonGiovanniSoitlemeurtrierimpieDupèredeDonnaAnna;danscettemaisonArrêtez-vouspourquelquesheures…jeveuxrecourirÀquidedroitetd’icipeuJeprometsdevousvenger;Ainsileveulentledevoir,lapiété,l’affection.

LeporeLLo Udite...inquestoloco...Eraapertalaporta..DonGiovanniPoseamequestipanni,edioconlei...Scusate,iononcihocolpa...inquelmomentoCapitastecoiservi...illumefuggo...Sbagliolestanze...giro...giro...giro...Mischermisco...m’intoppo...inaltriincontro...Dilàmivolgo,Micaccioqua,Mas’iosapevaFuggiaperlà!(Fugge.)

Scena Decima

DonnaElvira,DonOttavio,ZerlinaeMasetto.

Recitativo

donnA eLvirAFerma,perfido,ferma...

mAsettoIlbirbohal’aliaipiedi...

ZerLinA ConqualarteSisottrassel’iniquo! Masettovienimeco.

don ottAvio DonnaElvira,DopoeccessisìenormiDubitarnonpossiamcheDonGiovanniNonsial’empiouccisoreDelpadrediDonn’Anna:inquestacasaPerpocheorefermatevi...unricorsoVo’farachisideveeinpochiistantiVendicarviprometto;Cosìvuoledover,pietade,affetto.

Booklet1964.66.indd 218 8/06/07 14:03:10

�1�

LeporeLLo Listen...overthere...Thedoorwasopen...DonGiovannimademeputontheseclothes,andI…withher...Forgiveme,I’mnottoblame...Atthatmomentyouarrivedwithyourservants...Iranawayfromthelight...Iturnedround…andround...andround...Ihid...bumpedintosomething...metsomeoneelse...Icamethisway,duckinganddiving.IfIhadknown,Iwouldhavefledthatway.(Heflees.)

Scene X

DonnaElvira,DonOttavio,ZerlinaandMasetto.

Recitative

donnA eLvirAStophim!Scoundrel.Stophim.

mAsettoHe’scompletelyvanished.

ZerLinA Withcunninghehastrickedus.Masetto,comewithme.

don ottAvio Myfriends,DonnaElvira,afterallthathashappened,wecannolongerdoubtthatDonGiovanniwasthebarbarousmurdererofDonnaAnna’sfather.Iaskyoualltowaithereforashortwhile.Iamgoingtosummontheauthorities.Verysoonyoushallhavetherevengeduetoyou.Ourcompassion,ourlove,ourhonourcommandit.

LeporeLLo Hört…andieserStelle…standdieTüroffen…DonGiovannigabmirdieseKleider,ichsolltedannmitihr…verzeiht,ichbinnichtschulddaran…indiesemAugenblickkamtihrmitEurenDienern…ichfliehevordemLicht…verwechsledieZimmer…irreumher…umher…umher…weicheaus…begegne…stoßaufandere…ichwendemichdorthin,jagehierher,dochhätteich’sgewusstGeflohenwärichdahindurch!(Erflieht.)

zehnte Szene

DonnaElvira,DonOttavio,ZerlinaundMasetto.

Rezitativ

donnA eLvirAHalt,duSchwindler,halt…

mAsettoDerKerlfliegtnursodavon…

Zerlina Wiegeschickt…istderBurscheentschlüpft!...Kommmitmir.

don ottAvio DonnaElvira,nachsounfassbarenSchreckenstatenkönnenwirnichtmehrzweifeln,dassDonGiovannidergottloseMördervonDonnaAnnasVaterist:wartetnocheinigeStundenindiesemHaus…ichwilldienotwendigenSchritteeinleitenundverspreche,euchsogleichzurächen;soverlangenesPflicht,MitleidundLiebe.

Booklet1964.66.indd 219 8/06/07 14:03:10

��0

Scène Xa

ZerlinaetLeporello.

Zerlina,uncouteauàlamain,faisantentrerLeporelloenletirantparlescheveux.

Récitatif

ZerLinARestelà.

LeporeLLoParpitié,Zerlina!

ZerLinAPasdepitiépourtespareils!

LeporeLLoTuveuxdoncm’arracher…

ZerLinALescheveux,latête,lecœuretlesyeux.

LeporeLLo (Ilessaiedeluifairedescajoleries)écoute,majolie…

ZerLinA (Zerlinalerepoussel’airmenaçant.)Gareàtoisitumetouches!Tuverras,crèmedecoquin,Quelprixilentire,celuiquioutragelesfilles.

LeporeLLo (àpart)Libérez-moi,ôDieux,decettefurie!

ZerLinA(traînantLeporelloderrièreellesurtoutelascène.)Masetto…holà,Masetto!Oùdiableest-ilallé…serviteurs…quelqu’un…Personnenevient…(Unpaysanentre.)personnen’entend…

Scena 10a

ZerlinaeLeporello;poiuncontadino.

Zerlina,concoltelloallamano,conducefuoriLeporellopericapelli.

Recitativo

2| ZerLinARestatiqua!

LeporeLLo Percarità,Zerlina!

ZerLinAEh,nonc’ècaritàpeiparituoi!

LeporeLLoDunquecavarmivuoi...

ZerLinAIcapelli,latesta,ilcoregliocchi!

LeporeLLo(vuolfarlealcunesmorfie)Senti,carinamia....

ZerLinA(inattominacciosolorespinge) Guaisemitocchi!Vedrai,schiumade’birbi,Qualpremion’hachileragazzeingiuria.

LeporeLLo(aparte)Liberatemi,oDei,daquestafuria!

ZerLinA(sistrascinadietropertuttalascenaLeporello)Masetto...olà!Masetto!Dovediavoloèito...servi...gente...Nessunvien...(entrauncontadino.)nessunsente...

Booklet1964.66.indd 220 8/06/07 14:03:11

��1

Scene Xa

ZerlinaandLeporello;thenapeasant[non-speakingrole].

Zerlina,arazorinherhand,dragsLeporelloinbythehair.

Recitative

ZerLinAYoustayhere!

LeporeLLo Forpity’ssake,Zerlina!

ZerLinAThere’snopityforthelikesofyou!

LeporeLLoSoyou’regoingtocutoff...

ZerLinA...yourhair,yourhead,yourheartandyoureyes!

LeporeLLo(grimacing)Listen,deargirl....

ZerLinA(threateninghimwiththerazor) Watchoutifyoutouchme!You’llsee,youruffian,whatyougetforinterferingwithgirls.

LeporeLLo(aside)Saveme,yegods,fromthisfury!

ZerLinA(draggingLeporelloalloverthestage)Masetto...Hey!Masetto!Wherethedevilhashegotto?...Servants...anyone...Nobodycomes...(Enterapeasant.)nobodyhears..

Szene 10a

ZerlinaundLeporello;spätereinBauer.

Zerlina,miteinemMesserinderHand,zerrtLeporelloandenHaarenherbei.

Rezitativ

ZerLinADubleibstda!

LeporeLLo HabMitleid,Zerlina!

ZerLinAEh,füreinenwiedichgibt’skeinMitleid!

LeporeLLoDuwillstmiralsoausreißen…

ZerLinAHaare,Kopf,HerzundAugen.

LeporeLLo(willihrschmeicheln)HörmeineSüße…

ZerLinA(stößtihndrohendzurück) Wehe,dufasstmichan!Duwirstsehn,duscheußlicherKerl,wohinesführt,dieMädchenzubeleidigen.

LeporeLLo(beiseite)Rettetmich,ihrGötter,vordieserFurieda!

ZerLinA(schleiftLeporelloüberdieganzeBühnehintersichher)Masetto…hallo!Masetto!WozumTeufelsteckter…Diener…Leute…keinerkommt…(EinBauerkommt.)keinerhörtmich…

Booklet1964.66.indd 221 8/06/07 14:03:11

���

LeporeLLoFaisdoucement,parpitié…nemetirepasCommeunchevalparlaqueue.

ZerLinATuverras,tuverrascommentfinitladanse.Vite,donne-moicettechaise.

LeporeLLoLavoilà!

ZerLinAAssieds-toi!

LeporeLLoJenesuispasfatigué.

ZerLinA Assieds-toi,oudecesmainsJet’arrachelecœuretensuitejelejetteauxchiens.

LeporeLLo(Ils’assoit.)Jem’assieds,maistoi,degrâce,Abaissecerasoir.Tuveuxpeut-êtremefairelabarbe?

ZerLinAOui,gredin!Jeveuxtefairelabarbesanssavon.

LeporeLLoDieuxéternels!

ZerLinADonne-moilamain!

LeporeLLoLamain?

ZerLinAL’autre.

LeporeLLoFa’pianoperpietà...nonstrascinarmiAcodadicavallo.

ZerLinAVedrai,vedraicomefinisceilballo.Prestoquaquellasedia.

LeporeLLo Eccola.

ZerLinA Siedi.

LeporeLLoStancononson!

ZerLinA Siedi,oconquestemaniTistrappoilcorepoilogettoa’cani.

LeporeLLo(siede)Siedo:matu,digrazia,Mettigiùquelrasoio.Mivuoiforsesbarbar?

ZerLinA Sìmascalzone!Iosbarbaretivo’senzasapone.

LeporeLLoEterniDei!

ZerLinA Dammilaman!

LeporeLLo Lamano.

ZerLinAL’altra!

Booklet1964.66.indd 222 8/06/07 14:03:11

��3

LeporeLLoBegentle,forpity’ssake...Don’tdragmelikeacarthorse.

ZerLinAYou’llseehowthefunwillend.Quick,bringthatchairoverhere.

LeporeLLo Hereitis.

ZerLinA Sitdown.

LeporeLLoI’mnottired!

ZerLinA Sitdown,orwithmybarehandsI’lltearoutyourheartandthrowittothedogs.

LeporeLLo(sittingdown)I’llsit:butforpity’ssake,putawaythatrazor.You’renotgoingtoshaveme,areyou?

ZerLinA YesIam,yourascal!I’mgoingtoshaveyouwithoutanysoap.

LeporeLLoGodsinheaven!

ZerLinA Givemeyourhand!

LeporeLLo Hereitis.

ZerLinATheotherone!

LeporeLLoNichtsoschnell…ziehnichtanmirwieaneinemPferdeschwanz!

ZerLinADuwirstsehn,duwirstsehn,wieunserTanzendet.Los,denStuhlher.

LeporeLLo Da.

ZerLinA Setzdich.

LeporeLLoIchbinnichtmüde.

ZerLinA Setzdich,oderichreißdirmitdiesenHändendasHerzherausundwerfesdanndenHundenvor.

LeporeLLo(setztsich)Ichsitze,aberdu,bitte,legdasRasiermesserweg.Willstdumichvielleichtrasieren?

ZerLinA Ja,duLump!OhneSeifewillichdichrasieren.

LeporeLLoEwigeGötter!

ZerLinA GibmirdieHand!

LeporeLLo DieHand.

ZerLinADieandre!

Booklet1964.66.indd 223 8/06/07 14:03:11

��4

LeporeLLoMaisqueveux-tumefaire?

ZerLinA (ElleattachelesmainsdeLeporelloavecunmouchoir.Lepaysanl’aide.)Jeveuxfaire…jeveuxfairecequebonmesemble.

N°21a Duo

(Ellel’attacheàlachaise.)

LeporeLLoPartesjoliesmainsBlanchesetdouces,Parcettepeaufraîche,Aiepitiédemoi!

ZerLinAIln’yapasdepitié,coquin;Jesuisuntigreenfurie,Unaspic,unlion,Non,non,iln’yapasdepitié!

LeporeLLoAh!essayonsdefuir.

ZerLinATuesmortsitubouges.

LeporeLLoBarbaresetinjustesDieux,Quim’afaittomberEntrelesmainsdecettefurie?

ZerLinABarbare,traître,Puissé-jeavoirlecœurdetonmaîtreIciavectoi.

LeporeLLoJet’ensupplie!nemeserrepasautant!Monâmes’enva.

LeporeLLo Machevuoifarmi?

ZerLinA(legalemaniaLeporellocolfazzoletto;ilconta-dinol’aiuta)Vogliofar,vogliofarquellocheparmi.

No.21a Duetto

(ZerlinalegaLeporelloallasedia.)

3| LeporeLLoPerquestetuemanineCandideetenerelle,Perquestafrescapelle,Abbipietàdime!

ZerLinANonv’èpietà,briccone;Sonunatigreirata,Unaspide,unleoneNono,pietànonv’è!

LeporeLLoAhdifuggirsiprovi!

ZerLinASeimortosetimuovi!

LeporeLLoBarbari,ingiustiDei!InmanodicosteiChicapitarmife’!

ZerLinABarbarotraditore!DeltuopadroneilcoreAvessiquiconte!

LeporeLLoDehnonmistringertanto!L’animamiasenva.

Booklet1964.66.indd 224 8/06/07 14:03:12

���

LeporeLLo Butwhatareyougoingtodotome?

ZerLinA(tiesLeporello’shandswithherhandkerchief;thepeasanthelpsher)I’mgoingtodowhateverIplease!

No.21a Duet

(ZerlinatiesLeporellotothechair.)

LeporeLLoBythoselittlehandsofyours,sowhiteandtender,byyoursmoothskin,havemercyonme!

ZerLinAThere’snomercyforyou,youknave;Iamanangrytigress,anasp,alioness:No,no,there’snomercy!

LeporeLLoAh,Imusttrytoescape!

ZerLinAIfyoumove,you’redead!

LeporeLLoCruel,unjustgodswholetmefallintothiswoman’shands!

ZerLinACrueltraitor!IfonlyIhadinmypoweryourmaster’sheartalongwithyou!

LeporeLLoPleasedon’ttiemesotightly!I’mgoingtofaint.

LeporeLLo Aberwaswillstdumirantun?

ZerLinA(fesseltLeporellosHändemiteinemTuch;derBauerhilftihr)Ichwilltun,willtun,wasmirgefällt.

Nr.21a Duett

(ZerlinafesseltLeporelloandenStuhl.)

LeporeLLoDuhastsohelleundzarteHändchen,soeinefrischeHautfarbe,habMitleidmirmir!

ZerLinAIchhabkeinMitleidmitdir,duSchuft,ichbineinegereizteTigerin,eineGiftnatter,einLöwe,nein,nein,ichhabkeinMitleid!

LeporeLLoAch,ichmusszufliehnversuchen!

ZerLinADustirbst,wenndudichrührst!

LeporeLLoWiegrausamundwieungerecht!WerließmichbloßinihreKrallenfallen?

ZerLinASchrecklicherVerräter!HättichnurauchdasHerzdeinesHerrnhiernebendir!

LeporeLLoAchbindmichnichtsofest!MirfährtjadieSeeleheraus.

Booklet1964.66.indd 225 8/06/07 14:03:12

���

ZerLinA (Elleserredetoutessesforces)Qu’elles’enailleouqu’ellereste,entoutcasTunepartiraspasdelà.

LeporeLLoCommec’estserré,ôDieux,quelscoups!Est-celejour,oubienlanuit?Quellessecoussesdetremblementdeterre!Quellesombreobscurité!

ZerLinADejoieetdeplaisirJesensbondirmapoitrine.C’estainsi,avecleshommes,C’estainsiqu’onagit.(Ellesort.)

Scène Xb

Leporello.

Récitatif

LeporeLLoRegardeunpeucommel’assassineM’aattachéserré!SijepouvaisMelibéreraveclesdents…Oh!queviennelediablePourdéfairecesnœuds!JevaisessayerDeromprelacorde…Commeelleestsolide…Mortelleangoisse!Ettoi,Mercure,protecteurdesvoleurs,Protègeunhonnêtehomme…Courage…Bravo!Cielquevois-je?…Inutile.Avantqu’ellenerevienneJedoisprendrelesjambesàmoncouEttraîner,s’illefaut,unemontagne.(Iltirefortetfaittomberlafenêtreoùestattachéel’extrémitédelacorde.Ils’enfuit,traînantderrièreluichaiseetfenêtre.)

ZerLinA(lolegaconmoltaforza)Senvadaoresti,intantoNonpartiraidiqua.

LeporeLLoChestrette...oDei,chebotte!...ègiorno,ovver...ènotte?Chescosse...di...tremuoto!Chebuiaoscurità!

ZerLinADigioiaedidilettoSentobrillarmiilpetto.Così,cosìcogliuomini,Così,cosìsifa.(Parte.)

Scena 10b

Leporello.

Recitativo

4| LeporeLLoGuardaunpo’comestrettoMilegòl’assassina!SepotessiLiberarmicoidenti...OhvengaildiavoloAdisfarquestigruppi!Iovo’vederediromperelacorda...Comeèforte...Pauradellamorte!Etu,Mercurio,protettorde’ladri,Proteggiungalantuom...Coraggio...bravo!Ciel,cheveggio...Nonserve;PriachecosteiritorniBisognadardisproneallecalcagnaEstrascinar,seoccorre,unamontagna.(Tiraforte,cadelafinestraovestalegatoilcapodellacorda;fuggestrascinandosecosediaeporta.)

Booklet1964.66.indd 226 8/06/07 14:03:12

���

ZerLinA(tyinghimupastightlyasshecan)Whetheryoudoornot,you’renotgettingawayfromhere.

LeporeLLoHowtheropespinch,howtheytug!Isitdayornight?Itfeels...like...anearthquake!Whatdarknessallaround!

ZerLinAWithjoyanddelightIfeelmyheartbursting!This,thisisthewaytodealwithmen!(Exit.)

Scene 10b

Leporello.

Recitative

LeporeLLoJustlookhowtightlythatmurderesshastrussedmeup!IfIcouldjustfreemyselfwithmyteeth!...Oh,ifonlythedevilwouldcomeanduntietheseknots!...Let’sseeifIcansnaptherope...Howstrongitis...I’mscaredtodeath!Mercury,patronofthieves,protectanhonestman...Courage...Ah,welldone!...WhatdoIsee?It’snouse;beforeshecomesbackI’dbettertaketomyheelsevenifIneedtodragamountainwithme.(Hegivesasharptug,andthewindowtowhichtheendoftheropeisattachedfallsfromitsframe;heflees,pullingthechairandtheframealongwithhim.)

ZerLinA(fesseltihnenergisch)Siefahreherausoderbleibedrin,fortkannstdujedenfallsnicht.

LeporeLLoWieeng…oGötter,wasfürSchläge!IstesTagoder…schonNacht?WasfürStöße…wiebeieinem…Erdbeben!MirwirdschwarzvorAugen!

ZerLinAVorFreudeundVergnügenfühlichmeinHerzerglühn.So,somachtman’smitdenMännern,so,somachtman’s.(Siegehtab.)

Szene 10b

Leporello.

Rezitativ

LeporeLLoSiehnur,wieengdieMörderinmichfestgebundenhat!KönntichmichnurmitdenZähnenbefreien!Oh,solldochderTeufeldieseKnotenlösen!Ichwillsehn,obdasSeilreißt.Wiefesteshält…ichsterbvorAngst!Unddu,Merkur,BeschützerderDiebe,beschützeinenanständigenMenschen…Mut…bravo!...Himmel,wassehich!...eshilftnichts;bevorsiewiederkommt,mussichmirdieSporengebenundallenfallsdasganzeGerümpelmitschleppen.(Erziehtkräftig,dasFenster,andemdasSeilbefestigtist,kommtherunter;erfliehtundschleiftdabeiStuhlundTürhintersichher.)

Booklet1964.66.indd 227 8/06/07 14:03:12

���

Scène Xc

Zerlina,DonnaElvira,puisMasettoavecdeuxpaysans.

Récitatif

ZerLinAVenez,venez,madame,VousverrezdequellemanièreJ’aiarrangélescélérat.

donnA eLvirAAh!quesurluiSedéchaînemafureur.

ZerLinACiel!dequellefaçonLecoquins’est-ilsauvé?

mAsettoNon,iln’estpointD’âmeplusnoire.

ZerLinAAh!Masetto,Masetto,Oùdoncétais-tu?

mAsettoGrâceaucielIlm’aétédonnédesauverunemalheureuse.J’étaisseul,àquelquespasDetoi,lorsquej’entendiscrierSurlesentierd’enface.Avecmescompagnonsj’accours,jevoisUnefemmeenpleursEtunhommequis’enfuit;jemelanceàsestrousses,Ildisparaîtdemavue.Maisd’aprèscequemeditlajeunefille,D’aprèssonvisage,sonapparence,sesmanières,Jecroisquec’étaitcescélératdechevalier.

Scena 10c

Zerlina,DonnaElvira;poiMasettoconduecontadini.

Recitativo

5| ZerLinAAndiam,andiam,signora,VedreteinqualmanieraHoconcioilscellerato.

eLvirA AhsopraluiSisfoghiilmiofuror!

ZerLinA Stelle!InqualmodoSisalvòquelbriccon?

mAsetto No,nonsitrovaUn’animapiùnera.

ZerLinAAh,Masetto,Masetto,Dovefostifinor?

mAsetto Un’infeliceVolleilcielch’iosalvassi.EraiosolpochipassiLontandate,quandogridareiosentoNell’oppostosentiero:Conlorv’accorro;veggioUnadonnachepiange,Edunuomochefugge:vo’inseguirlo,Mispariscedagliocchi,Madaquelchemidisselafanciulla,Aitratti,allesembianze,allemaniereLocredoquelbriccondelcavaliere.

Booklet1964.66.indd 228 8/06/07 14:03:12

���

Scene 10c

Zerlina,DonnaElvira;thenMasettowithtwopeasants.

Recitative

ZerLinACome,mylady,you’llseehowIgavethatvillainagoodgoing-over.

eLvirA Ah,hewillfeeltheforceofmyanger!

ZerLinA Heavens!Howonearthdidthatscoundrelgetaway?

mAsetto No,neverwasthereablackerheart.

ZerLinAAh,Masetto,Masetto,wherehaveyoubeenallthistime?

mAsetto Heavenbidmerescueanunfortunategirl.Ihadjustgoneafewstepsawayfromyou,whenIheardscreamscomingfromanearbypath:Iranoverwiththesetwofellows;Isawaladyweeping,andamanrunningoff:Itriedtofollowhim,butlostsightofhim.Butfromwhatthegirltoldmeofhisappearanceandbehaviour,Ibelieveitwasthatwickednobleman.

Szene 10c

Zerlina,DonnaElvira;dannMasettomitzweiBauern.

Rezitativ

ZerLinAGehenwir,gehenwir,gnädigeFrau,Ihrwerdetsehn,wieichdemGaunerdasFellgegerbthabe.

donnA eLvirA Ah,anihmwerdeichmeineWutauslassen!

ZerLinA Himmel!WiehatderKerlsichdenngerettet?

mAsetto Nein,ichkennkeineschwärzereSeele.

ZerLinAAch,Masetto,Masetto,wowarstdusolang?

mAsetto EinbedrohtesMädchenhabich,GottseiDank,gerettet.IchwarnureinpaarSchrittevondirentfernt,alsichaufderandernStrassenseiteSchreiehöre:mitdiesendarennichhin;seheineFrauweinenundeinenMannfliehen:ichwillihnverfolgen,verlierihnausdenAugen,abernachderBeschreibungdesMädchensundnachseinemVerhalten,AussehenundBenehmenhaltichihnfürunsernheimtückischenAristokraten.

Booklet1964.66.indd 229 8/06/07 14:03:13

�30

ZerLinAC’estluisansaucundoute.DecelaaussiInformonsDonOttavio;c’estàluiqu’ilrevientD’exécuteroudedemandernotrevengeance.(ZerlinaetMasettosortent.)

Scène Xd

DonnaElvira,seule.

N°21b Récitatif accompagné et air

donnA eLvirADansquelsexcès,ôDieux,dansquelsméfaitsHorribles,effroyables,S’estengagélemisérable!…Ahnon!lacolère,Ducielnepeuttarder,Nitardersonarrêt!DéjàilmesembleentendreLetraitfatalQuitombesursatête!…JevoisouvertLegouffremortel…MalheureuseElvira,Quellespassionscontrairesnaissentdanstoncœur!…Pourquoicessoupirsetcesangoisses?

Cetteâmeingratem’atrahie,Ilmerendmalheureuse,ohDieu!Maistrahie,abandonnée,J’éprouveencorepourluidelapitié.

Lorsquejesuislaproiedutourment,Moncœurparledevengeance,Maissijesongeàcequ’ilrisque,J’ailecœurquipalpite.(Ellesort.)

ZerLinAèdessosenzafallo:anchediquestoInformiamDonOttavio:aluisiaspettaFarpernoituttiodomandarvendetta.(PartonoZerlinaeMasetto.)

Scena 10d

DonnaElvirasola.

No.21b Recitativo accompagnato ed Aria

6| donnA eLvirAInqualieccessi,oNumi,Inquaimisfattiorribilitremendièavvoltoilsciagurato!Ahno,nonpuoteTardarl’iradelcielo...Lagiustiziatardar!SentirgiàparmiLafatalesaettaCheglipiombasulcapo!ApertoveggioIlbaratromortal...MiseraElvira,Checontrastod’affettiinsentinasce!Perchéquestisospiriequesteambascie?

7| Mitradìquell’almaingrata:Infelice,oddiomifa!Matraditaeabbandonata,Provoancorperluipietà.Quandosentoilmiotormento,Divendettailcorfavella,Maseguardoilsuocimento,Palpitandoilcormiva.(Parte.)

Booklet1964.66.indd 230 8/06/07 14:03:13

�31

ZerLinAThere’snodoubtthatitwashim.Let’sgoandtellDonOttavioaboutthistoo:it’suptohimtoavengeusall,ortakestepstobringhimtojustice.(ExeuntZerlinaandMasetto.)

Scene 10d

DonnaElviraalone.

No.21b Accompanied Recitative and AriadonnA eLvirAInwhatenormities,oGod,inwhatdreadfulcrimesisthewretchinvolved!Thewrathofheavenmustbeathand;itsjusticewillnottarry.Iseethedeadlythunderboltpoisedabovehishead!Iseethefatalabyssopenbeforehim.UnhappyElvira,whatconflictingemotionsstriveinyourheart!Whythesesighs,whythisdistress?

Thatungratefulmanbetrayedmeandleftmewretched,oGod!Yetbetrayedandforsaken,stillIfeelpityforhim.

WhenIthinkofmywrongsmyhearturgesvengeance,butwhenIseehisperilmyheartfalterswithinme.(Exit.)

ZerLinAErist’sbestimmt:auchdarüberberichtenwirDonOttavio:vonihmerwartetman,dasserfürunsallehandeltoderRachefordert.(ZerlinaundMasettogehenab.)

Szene 10d

DonnaElviraallein.

Nr.21b Recitativo accompagnato und Arie

donnA eLvirA InwievielSchreckliches,ihrSchicksalsgötter,inwievielgrauenvolle,entsetzlicheTatenistderUnglücklicheverstrickt!Onein,IhrkönntdenZorndesHimmelsnichtaufhalten!DieGerechtigkeitaufhalten!Mirist,alssähichschondenSchicksalsblitzniederzuckenaufseinHaupt!IchsehdieHölleoffen…ArmeElvira,wasfürGefühlestreitensichindir!WarumdieSeufzerunddieSchmerzen?MichbetrogenhatderUndankbare:unglücklichgemacht,oGott!Doch,betrogenundverlassen,leidichnochmitihm.FühlichmeinenSchmerz,schreitmeinHerznachRache:dochbedenkichseineLage,habichAngstumihn.(Siegehtab.)

Booklet1964.66.indd 231 8/06/07 14:03:13

�3�

Scène XI

Unlieuclosdemurs.Surlestombeaux,diversesstatueséquestres,dontcelleduCommandeur.

DonGiovannienjambelepetitmuretentreenriant;puisLeporello.

Récitatif

don giovAnni (riantfort)Ah!ah!ah!ah!envoilàunebonne!Àprésent,laisse-lachercher.Quellebellenuit!Elleestplusclairequelejour;ellesemblefaitePoursepromeneràlarecherchedefilles.(Ilregardesamontre.)Est-iltard?Oh!iln’estpasencoreDeuxheuresdumatin;j’aimeraisbienSavoircomments’estterminéeL’affaireentreLeporelloetDonnaElvira,S’ilafaitpreuvedejugement…

LeporeLLo(danslarue)Ilveutvraimentqu’ilm’arrivemalheur.

don giovAnni C’estlui;oh!Leporello!

LeporeLLo(duhautdumur)Quim’appelle?

don giovAnni Tunereconnaispastonmaître?

LeporeLLoSijepouvaisnepasleconnaître!

don giovAnni Comment,fripon?

Scena undicesima

Locochiusoinformadisepolcreto.Diversestatueeque-stri;statuadelCommendatore.

DonGiovannientrapelmurettoridendo;indiLeporello.

Recitativo

8| don giovAnni(ridendoforte)Ahahahah,questaèbuona:Orlascialacercar!Chebellanotte!èpiùchiaradelgiorno;sembrafattaPergirazonzoacacciadiragazze.(guardasull’orologio.)ètardi?Oh,ancornonsonoDuedellanotte;avreiVogliaunpo’disapercomeèfinitoL’affartraLeporelloeDonnaElvira,S’eglihaavutogiudizio...

LeporeLLo(instrada)Alfinvuolech’iofacciaunprecipizio!

don giovAnnièdesso;ohLeporello!

LeporeLLo(dalmuretto) Chimichiama?

don giovAnniNonconosciilpadron?

LeporeLLoCosìnolconoscessi!

don giovAnni Come?Birbo!

Booklet1964.66.indd 232 8/06/07 14:03:13

�33

Scene XI

Anenclosedchurchyard.Severalequestrianstatues,includingthatoftheCommendatore.

DonGiovannijumpsoverthewall;thenLeporello.

Recitative

don giovAnni(laughingloudly)Welldone!I’velostthem.Whatabeautifulnight.It’sbrighterthandaytime.Justthenighttobeontheprowlforwomen.(lookingattheclock)It’snottoolate.It’snoteventwoo’clockyet.I’dlovetoknowhowthesituationbetweenLeporelloandDonnaElvirawasresolved.Let’shopehehandleditwell.

LeporeLLo(inthestreet)Hewantedtoseemeruined.

don giovAnniThereheis.Oh,Leporello!

LeporeLLo(fromthewall) Whoiscallingme?

don giovAnniDon’tyouknowyourownmaster?

LeporeLLoIwishIdidn’t.

don giovAnni What,youscoundrel!

Elfte Szene

Kleiner,ummauerterFriedhof.–VerschiedeneReitersta-tuen;dasStandbildeinesKomturs.

DonGiovannischwingtsichlachendüberdasMäuerchen;späterLeporello.

Rezitativ

don giovAnni(lautlachend)Hahahaha,dieistlustig:jetztsollsienursuchen!WasfüreineschöneNacht!HelleralsderTag;wiegeschaffenzumUmherschlendernundzurJagdaufMädchen.(ErsiehtzurUhr.)Istesspät?Oh,nochnichtmalzweiUhrnachts;ichwüsstedochzugern,wieeszwischenLeporelloundDonnaElviraausgegangenist.Wennerschlauwar…

LeporeLLo(aufderStrasse)AmEndewillermichinsUnglückstürzen!

don giovAnniErist’s;oLeporello!

LeporeLLo(vomMäuerchen) Werruftmich?

don giovAnniKennstdudeinenHerrnicht?

LeporeLLoHättichihndochniegekannt!

don giovAnni Wie?DuGauner!

Booklet1964.66.indd 233 8/06/07 14:03:13

�34

LeporeLLoAh!c’estvous?Excusez!

don giovAnni Ques’est-ilpassé?

LeporeLLoÀcausedevousj’aiétéquasimenttué.

don giovAnni Ehbien!n’était-cepasUnhonneurpourtoi?

LeporeLLoMonsieur,jevouslelaisse.

don giovAnni Allons,allons,vienslà:quedebellesChosesj’aiàtedire!

LeporeLLoMaisquefaites-vouslà?

don giovAnni Entreettulesauras.(Leporelloentre;ilséchangentleurshabits)LesdiverseshistoriettesQuimesontsurvenuesdepuisquetuesparti,Jetelesdiraiuneautrefois;maintenantjeveuxjusteTeraconterlaplusbelle.

LeporeLLoUnehistoiredefemmes,sansdoute?

don giovAnni Ya-t-ilundoute?JerencontraidanslarueUnejeunefilleBelleetgalante;jem’approche,Jelaprendsparlamain,elleveutmefuir;Jedisquelquesmots;ellemeprendSais-tupourqui?

LeporeLLoAhsietevoi,scusate!

don giovAnni Cosaèstato?

LeporeLLoPercagionvostraiofuiquasiaccoppato.

don giovAnniEbben,noneraquestoUnonoreperte?

LeporeLLo Signor,veldono!

don giovAnniViavia,vienqua:chebelleCosetideggiodir.

LeporeLLoMacosafatequi?

don giovAnniViendentroelosaprai.(Leporelloentra;sicangianod’abito.)Diverseistorielle,Cheaccadutemisondachepartisti,Tidiròun’altravolta:orlapiùbellaTivo’solonarrar.

LeporeLLo Donnescaalcerto?

don giovAnniC’èdubbio!Unafanciulla,Bella,giovin,galante,Perlastradaincontrai;levadoappresso,Laprendoperlamano,fuggirmivuole;Dicopocheparole,ellamipiglia...Saiperchi?

Booklet1964.66.indd 234 8/06/07 14:03:13

�3�

LeporeLLoOh,isthatyou?I’msorry.

don giovAnni Whathappened?

LeporeLLoOnyouraccount,Iwasnearlymurdered.

don giovAnniWouldthatnothavebeenanhonourforyou?

LeporeLLo Pleasekeepsuchhonours!

don giovAnniWell,comehere.Ihavesomegoodnewsforyou.

LeporeLLoWhatareyoudoinghere?

don giovAnniComeinandIwilltellyou.(Leporelloenters;theyexchangeclothes.)I’vehadafewadventuressinceyouleftme.I’lldescribethemanotherday.ButthebestofthemI’lltellyourightnow.

LeporeLLo Isitaboutwomen?

don giovAnniOfcourse.Ayounggirl,beautifulandcharming,wejustmetinthestreetthere.Iapproachedherandtookherhand.ShetriedtofleesoIspoketoher.Andshemistookmefor...guesswho?

LeporeLLoAch,Ihrseid’s?Entschuldigt!

don giovAnni Wasistpassiert?

LeporeLLoEuretwegenwurdeichfasterschlagen.

don giovAnniNaund,wardasnichteineEhrefürdich?

LeporeLLo Herr,dieschenkichEuch!

don giovAnniLos,los,kommher:SchöneSachenmussichdirerzählen!

LeporeLLoAberwassuchtIhrhier?

don giovAnniKommtherein,undduerfährstes.(Leporellotrittein;siewechselndieKleider.)VerschiedenekleineGeschichten,diemirzugestoßensind,seitdufortwarst,erzähleichdireinandermal:jetzthörenurdieschönste.

LeporeLLo BestimmteineWeibergeschichte?

don giovAnniWasdennsonst?EinMädchen,hübsch,jung,nett,trafichaufderStrasse;ichgehaufsiezu,nehmsiebeiderHand,siewillfliehn;ichsageeinpaarWorte,siehältmich…weißtdu,fürwen?

Booklet1964.66.indd 235 8/06/07 14:03:14

�3�

LeporeLLoJenesaispas.

don giovAnni PourLeporello.

LeporeLLoPourmoi?

don giovAnni Pourtoi.

LeporeLLoC’estbon.

don giovAnni ParlamainEllemeprendalors…

LeporeLLoEncoremieux.

don giovAnni Ellemecaresse,m’embrasse…“MoncherLeporello…Leporellomonchéri…”Alorsjem’aperçusQuec’étaitquelqu’unedetesbelles.

LeporeLLo(àpart)Oh!lemaudit!

don giovAnni Jeprofitedel’erreur.JenesaiscommentEllemereconnaît;ellecrie,j’entendsdesgens,Jememetsàfuiret,vite,vite,Parcepetitmurj’accèdeencelieu.

LeporeLLoEtvousmediteslachoseAvecautantd’indifférence!

LeporeLLoNonloso.

don giovAnni PerLeporello!

LeporeLLoPerme?

don giovAnni Perte.

LeporeLLo Vabene.

don giovAnni PerlamanoEssaalloramiprende...

LeporeLLo Ancorameglio.

don giovAnniM’accarezza,miabbraccia...”CaroilmioLeporello,Leporello,miocaro...”Allorm’accorsiCh’eraqualchetuabella.

LeporeLLo(aparte) Ohmaledetto!

don giovAnniDell’ingannoapprofitto;nonsocomeMiriconosce:grida;sentogente;AfuggiremimettoeprontoprontoPerquelmurettoinquestolocoiomonto.

LeporeLLoEmiditelacosaContaleindifferenza?

Booklet1964.66.indd 236 8/06/07 14:03:14

�3�

LeporeLLoIdon’tknow.

don giovAnni ForLeporello.

LeporeLLoForme?

don giovAnni Foryou.

LeporeLLo Delighted.

don giovAnni Thenshetookmebythehand.

LeporeLLo Betterandbetter.

don giovAnniShecaressedme,embracedme.‘MydearLeporello.Leporello,mydarling.’Igatheredshewasoneofyoursweethearts.

LeporeLLo(aside) Damnhim!

don giovAnniItookadvantage,thensherecognisedmeandscreamed.PeoplecamesoIranoffinaflash.Iclimbedawallandendeduphere.

LeporeLLoAndyoutellmethiswithsuchdetachment?

LeporeLLoDasweißichnicht.

don giovAnni FürLeporello!

LeporeLLoFürmich?

don giovAnni Fürdich.

LeporeLLo Schongut.

don giovAnni SienimmtmichalsobeiderHand…

LeporeLLo Nochbesser.

don giovAnniStreicheltmich,küsstmich…“MeinlieberLeporello,Leporello,meinLieber…“Daerstfielmirauf,dasseseinedeinerFreundinnenwar.

LeporeLLo(beiseite) Oh,verdammterKerl!

don giovAnniIchnutzedenIrrtumaus;dochsie,ichweißnichtworan,erkenntmich:sieschreit;ichhöreLeute;ichmachmichaufunddavon;undrasch,raschschwingeichmichüberdiesesMäuerchenhierher.

LeporeLLoUnddaserzähltIhrmirsogleichgültig?

Booklet1964.66.indd 237 8/06/07 14:03:14

�3�

don giovAnni Pourquoipas?

LeporeLLoMaissiElleavaitétémafemme?

don giovAnni (rianttrèsfort)Mieuxencore!

Le CommAndeurTufinirasderireavantl’aurore.

don giovAnni Quiaparlé?

LeporeLLo(avecdesgestesd’effroi)Ah!ceseraquelqueâmeDel’autremondeQuivousconnaîtàfond.

don giovAnni (L’épéeàlamain,ilchercheçàetlàdanslecimetière,frappantàplusieursrepriseslesstatues.)

Tais-toi,maîtresot!Quivalà?quivalà?

Le CommAndeurMisérable!audacieux!Laisselesmortsenpaix.

LeporeLLoJevousl’aidit.

don giovAnni (avecindifférenceetmépris)Ceseraquelqu’unaudehorsQuisemoquedenous…Eh!n’est-cepaslastatueDuCommandeur?LisunpeuCetteinscription.

don giovAnniPerchéno?

LeporeLLo MasefosseCosteistatamiamoglie?

don giovAnni(ridemoltoforte) Meglioancora!

iL CommendAtore Diriderfiniraipriadell’aurora!

don giovAnniChihaparlato?

LeporeLLo(conattidipaura) Ah,qualcheanimaSaràdell’altromondoCheviconosceafondo!

don giovAnni(mettemanoallaspada,cercaquaelàpelsepolcreto,dandodiversepercosseallestatue) Taci,sciocco!Chivalà?Chivalà?

iL CommendAtore Ribaldo,audace,Lasciaa’mortilapace.

LeporeLLo Vel’hodetto!

don giovAnni(conindifferenzaesprezzo)SaràqualcundifuoriChesiburladinoi...Ehi,delCommendatoreNonèquestalastatua?LeggiunpocoQuellaiscrizion.

Booklet1964.66.indd 238 8/06/07 14:03:14

�3�

don giovAnniNotatall.

LeporeLLo Andsupposetheladyhadbeenmywife?

don giovAnni(laughingveryloudly) Evenbetter!

iL CommendAtore Yourlaughterwillbeoverbeforethesunrises.

don giovAnniWhowasspeaking?

LeporeLLo(visiblyfrightened) Itmusthavebeenaspiritfromthenetherworldwhoknowsyouverywell.

don giovAnni(puttinghishandtohissword,lookingaroundthegraveyardandstrikingthestatuesseveraltimes.) Don’tbestupid!Whogoesthere?

iL CommendAtore Cold-heartedvillain.Leavethedepartedinpeace.

LeporeLLo There,Itoldyou.

don giovAnni(withindifferenceanddisdain)Itmustbesomeoneouttheretryingtomockus.Look!IsthatnotthestatueoftheCommendatore?Canyoureadouttheinscription?

don giovAnniWarumnicht?

LeporeLLo AberwennsiemeineFraugewesenwäre?

don giovAnni(lachtschallendauf) Umsobesser!

KomturDirvergehtdasLachennochvordemMorgengrauen.

don giovAnniWerhatdagesprochen?

LeporeLLo(ängstlich) Ach,einGeistausdemJenseitswirdessein!DerEuchvonGrundaufkennt.

don giovAnni(fährtmitderHandandenDegen,durch-suchtdieGrabstätteundschlägtmehrmalsgegendieStandbilder): Schweig,duDummkopf!Weristda?Weristda?

Komtur Verbrecher,Verwegener,lassdieTotenruhen.

LeporeLLo Ichhab’sEuchjagesagt!

don giovAnni(gelassenundvollerVerachtung)Eswirdjemanddadraußensein,dersichüberunslustigmacht…He?IstdasnichtdieStatuedesKomturs?LieseinmaldieInschriftda.

Booklet1964.66.indd 239 8/06/07 14:03:14

�40

LeporeLLoExcusez…Jen’aipasapprisàlireAuxrayonsdelalune…

don giovAnni Lis,tedis-je!

LeporeLLo(lisant)“Del’impiequim’aconduitautrépasJ’attendsicilavengeance.”Vousavezentendu?Jetremble!

don giovAnni Oh!vieillardridicule!Dis-luiquecesoirJel’attendspoursouperavecmoi.

LeporeLLoQuellefolie!Ypensez-vous?…OhDieux!VoyezQuelsterrriblesregardsilnousjette.Ilal’airvivant!Ondiraitmêmequ’ilentend!Etqu’ilveutparler…

don giovAnni Allons,faiscequejetedis,Ouicimêmejetetueetensuitejet’enterre.

LeporeLLo(tremblant)Toutdoux,toutdoux,monsieur,j’obéistoutdesuite.

N°22 Duo

LeporeLLoÔstatuetrèsaimableDugrandCommandeur…(àDonGiovanni)Monmaître,moncœurtremble,Jenepeuxterminer.

don giovAnni Finis,oudanstapoitrineJ’enfoncecettelame.

LeporeLLo Scusate...NonhoimparatoaleggereA’raggidellaluna....

don giovAnni Leggi,dico!

LeporeLLo(legge)“Dell’empiochemitrassealpassoestremoQuiattendolavendetta.”Udiste?Iotremo!

don giovAnniOvecchiobuffonissimo!DiglichequestaseraL’attendoacenameco.

LeporeLLoChepazzia!Mavipar...ohDei,mirate!Cheterribiliocchiateeglicida!Parvivo!Parchesenta!Echevogliaparlar...

don giovAnni Orsù,valà,Oquit’ammazzoepoitiseppellisco!

LeporeLLo(tremando)Piano,piano,signore,oraubbidisco.

No.22 Duetto

9| LeporeLLoOstatuagentilissimaDelgranCommendatore...(aDonGiovanni)Padron...mitremailcore;Nonpossoterminar!

don giovAnniFiniscilaonelpettoTimettoquestoacciar!

Booklet1964.66.indd 240 8/06/07 14:03:15

�41

LeporeLLo I’msorry,Ineverlearnttoreadwellbymoonlight.

don giovAnni Read,Itellyou!

LeporeLLo(reading)‘Struckdownbyatraitor.Iawaitheremyvengeance.’Youhearthat?I’mafraid.

don giovAnniRidiculousoldfellow!TellhimI’llexpecthimforsuppertonight.

LeporeLLoWhatmadness.Can’tyousee?Oheavens,look.Howheglares,asifhewerealive.Youwouldthinkhehadheardyouandwantedtoreply.

don giovAnni DoasIsayorIwillkillyouandthenburyyou.

LeporeLLo(trembling)Gently,gently,mylord.Iwillobey.

No.22 Duet

LeporeLLoOfairandnoblestatueofthegreatCommendatore.(toDonGiovanni)Mylord,I’mfartoofrightened.Icannotcontinuemymission.

don giovAnniObeymenoworIwillplungethisswordintoyourchest.

LeporeLLo Verzeiht…ichhabenichtgelernt,beiMondscheinzulesen…

don giovAnni Lies,sagich!

LeporeLLo(liest)“HiererwarteichdieRacheandemGottlosen,dermicherschlug.“HabtIhrgehört?Ichzittre!

don giovAnniAlterSpaßvogel!Sagihm,icherwarteihnheutebeimirzumAbendessen.

LeporeLLoWieverrückt!MeintIhrdenn…oGötter,seht!WasfürdrohendeBlickeerunszuwirft!Erscheintzuleben!Scheintzuhören!Undauchsprechenzuwollen…

don giovAnni Nurzu,gehschon,sonstbringichdichhierumundbegrabdichdann!

LeporeLLo(zitternd)Langsam,langsam,meinHerr,ichgehorcheschon.

Nr.22 Duett

LeporeLLoOhochgeschätzteStatuedesgroßenKomturs…(ZuDonGiovanni.)MeinHerr…ichzittre;ichbringesnichtzuEnde.

don giovAnniWeiter,oderichstoßdirdiesenDegenindieBrust.

Booklet1964.66.indd 241 8/06/07 14:03:15

�4�

LeporeLLoQuelpétrin,quelcaprice,Jemesensdevenirdeglace.

don giovAnniQuelplaisir,quelamusement!Jeveuxlefairetrembler.

LeporeLLoÔstatuetrèsaimable,Bienquevoussoyezdemarbre…(àDonGiovanni)Ahmonmaître!voyez,Ilcontinueànousregarder.

don giovAnni Meurs…

LeporeLLoNon,nonattendez…(àlastatue)Seigneur,monmaître…Prenezbiengarde,pasmoi,Voudraitsouperavecvous.(Lastatuebaisselatête.)Ah!ah!ah!;quellescène!Ohciel!ilabaissélatête!

don giovAnni Allons,tuesunbouffon…

LeporeLLoRegardezencore,monmaître.

don giovAnni Etquedois-jeregarder?

LeporeLLoAvecsatêtedemarbre(Ilimitelastatue.)Ilfaitainsi,ainsi.(Lastatuebaisseicilatête.)

LeporeLLoCheimpiccio,checapriccio!Iosentomigelar.

don giovAnniChegusto!Chespassetto!Lovogliofartremar.

LeporeLLoOstatuagentilissimaBenchédimarmosiate...(aDonGiovanni)Ahpadronmio,mirateCheseguitaaguardar!

don giovAnniMori!

LeporeLLoNono,attendete...(allastatua.)Signor,ilpadronmio...Badateben,nonio...Vorriaconvoicenar...(lastatuachinalatesta.)Ah...chescenaèquesta!Ohciel,chinòlatesta!

don giovAnniValà,chese’unbuffone...

LeporeLLoGuardate,ancor,padrone!

don giovAnniEchedegg’ioguardar?

LeporeLLoCollamarmoreatesta(imitalastatua)Eifacosì,così.(lastatuachinaquilatesta.)

Booklet1964.66.indd 242 8/06/07 14:03:15

�43

LeporeLLoHe’sdemanding.He’scapricious.Mybloodhasturnedtoice.

don giovAnniHowentertaining.Howmemorablehisterror.

LeporeLLoOstatuefairandnoble,thoughofmarblemade...(toDonGiovanni)Oh,mylord,wereyouwatching?Seehowhefollowsmewithhiseyes.

don giovAnniYoushalldie!

LeporeLLo No,no,waitamoment.(tothestatue)Mymasterhasdecided...Don’tthink,dearsir,thatthedecisionwasmine...toinviteyouhometodine.(Thestatuenods.)Whatasightthisis.Iswearhenoddedhishead.

don giovAnniStopbeingsoridiculous.

LeporeLLoBut,sir,takeonemorelook.

don giovAnniWhatisthiswondrousvision?

LeporeLLoHe,withhisheadofmarble,(imitatingthestatue)didnodlikethis,likethis.(Thestatuenodsitshead.)

LeporeLLoWieungehörig,wieverrückt!IcherstarrezuEis.

don giovAnniWelchVergnügen,welcheinSpaß!Ichlassihnzappeln.

LeporeLLoOhochgeschätzteStatue,wennauchausMarmor…(ZuDonGiovanni.)Ah,meinHerr,sehtdoch,wieerimmernochdreinblickt.

don giovAnniStirb!

LeporeLLo Nein,nein,sowartet…(ZurStatue.)EuerGnaden,meinHerrda…undnichtetwaich…möchtemitEuchzuAbendessen…(DieStatuenickt.)Ah,ah,ah,wasmussichsehn!MeinGott,erhatgenickt!

don giovAnniAchwas,einWitzboldbistdu…

LeporeLLoSehtdochbloß,Herr!

don giovAnniUndwassollichsehn?

LeporeLLoMitdemMarmorkopf(erahmtdieBewegungderStatuenach)machterso,so.(IndiesemAugenblicknicktdieStatue.)

Booklet1964.66.indd 243 8/06/07 14:03:15

�44

don giovAnni (voyantlesignedelatête), LeporeLLoAvecsatêtedemarbreIlfaitainsi,ainsi.

don giovAnni (àlastatue)Parlez,sivouslepouvez:Viendrez-vousausouper?

Le CommAndeurOui.

LeporeLLoJepeuxàpeinebouger…Lesouffle,ohDieux!memanque!Degrâce,partons,Sortonsd’ici.

don giovAnni Lascèneestbizarreenvérité,Lebonvieuxviendraausouper.Allonslepréparer…Sortonsd’ici.(Ilssortent.)

Scène XII

Unepiècesombre.

DonnaAnna,DonOttavio.

Récitatif

don ottAvioCalmez-vous,monaimée;decemisérableNousverronsbientôtpunislesgravesexcès;Nousseronsvengés.

donnA AnnAMaismonpère,ohDieu!

don giovAnni(vedendoilchino),LeporeLLo CollamarmoreatestaEifacosì,così.

don giovAnni(allastatua)Parlate,sepotete:Verreteacena?

iL CommendAtore Sì.

LeporeLLoMovermipossoappena...Mimanca,oDei,lalena...Percarità...partiamo,Andiamoviadiqui.

don giovAnniBizarraèinverlascena...Verràilbuonvecchioacena...Aprepararlaandiamo,Partiamoviadiqui.(Partono.)

Scena dodicesima

Cameratetra.

DonnaAnnaeDonOttavio.

Recitativo

10| don ottAvio Calmatevi,idolmio;diquelribaldoVedrempunitiinbreveigravieccessi;Vendicatisarem.

donnA AnnA Mailpadre,oddio!

Booklet1964.66.indd 244 8/06/07 14:03:16

�4�

don giovAnni(seeingthenod), LeporeLLoWithhismarbleheadhenoddedlikethis!

don giovAnni(tothestatue)Soanswer,ifyou’reable.You’llcometosupper?

iL CommendAtore Yes.

LeporeLLoIamfrozentothespot.Mystrengthfailsme.Forheaven’ssake,runnow.Letusgoandgetready.

don giovAnniAnastonishingoccasion.Anobleguestwillcometodinner.Letusgoandpreparethefeast.Hurryawayfromhere.(Exeunt.)

Scene XII

Adarkenedroom.

DonnaAnnaandDonOttavio.

Recitative

don ottAvio Becalm,mylove.Wesoonshallseethisdepravedmonsterpunishedforhiscrimesandweshallbeavenged.

donnA AnnA Butmyfather,OGod.

don giovAnni(siehtdasNicken),LeporeLLoMitdemMarmorkopfmachterso,so.

don giovAnni(zurStatue)Redet,wennIhrkönnt:IhrkommtzumEssen?

Komtur Ja.

LeporeLLoIchkannmichkaumbewegen…kaumnochatmen,ihrGötter…umHimmelswillen…wegvonhier,gehnwirhierweg.

don giovAnniDieSzeneistdochsonderbar…derguteAltekommtzumEssen…gehnwirallesvorbereiten,gehnwirhierweg.(Siegehenab.)

zwölfte Szene

DüsteresZimmer.

DonnaAnnaundDonOttavio.

Rezitativ

don ottAvioBeruhigtEuchnun,Geliebte;dieschwerenVerbrechendiesesUngeheuerswerdenbaldbestraft;dannsindwirgerächt.

donnA AnnA AbermeinVater,oGott!

Booklet1964.66.indd 245 8/06/07 14:03:16

�4�

don ottAvioIlfauts’inclinerDevantlesvolontésduciel.Respire,ôchère!EndoucecompensationdetaperteamèreDemain,situleveux,Turecevrascecœur,cettemain…Quemontendreamour…

donnA AnnAOhDieux!quedites-vous?…Endesitristesmoments…

don ottAvioEhquoi!voudrais-tu,Pardenouveauxatermoiements,Accroîtremespeines?Cruelle!

N°23 Récitatif accompagné et air

donnA AnnACruelle!Ahnon!monbien-aimé,IlmedéplaîttropDedifférerpourtoiunbonheurquedepuislongtempsNotreâmedésire…Maislemonde…ohDieu!…NeséduispaslaconstanceDemonsensiblecœur!L’amourmeparleassezentafaveur.

Nemedispas,monbelamour,Quejesuiscruelleenverstoi;Tusaisquejet’aitoujoursaimé,Tuconnaismaconstance.

Calme,calmetontourment,Situneveuxpasquededouleurjemeure;Peut-êtreunjourlecielluiaussiAurapitiédemoi.(Ellesort.)

don ottAvioConvienchinareilciglioAivoleridelciel;respira,ocara,DituaperditaamaraFiadomani,sevuoi,dolcecompensoQuestocor,questamano...Cheilmioteneroamor...

donnA AnnA ODei,chedite?Insìtristimomenti...

don ottAvio Eche?VorrestiConinduginovelliAccrescerlemiepene?Crudele!

No.23 Recitativo accompagnato e Rondo

11| donnA AnnACrudele!Ahno,miobene!TroppomispiaceallontanartiunbenchelungamenteLanostr’almadesia...Mailmondo...ohDio...NonsedurlacostanzaDelsensibilmiocore!Abbastanzapertemiparlaamore.

12| Nonmidir,bell’idolmio,Chesoniocrudelconte;Tubensaiquant’iot’amai,Tuconoscilamiafe’.Calma,calmailtuotormento,Sediduolnonvuoich’iomora!ForseungiornoilcieloancoraSentiràpietàdime.(Parte.)

Booklet1964.66.indd 246 8/06/07 14:03:16

�4�

don ottAvioThegriefthatheavensendsuswemustbearaswecan.Takecomfort,mydearest.InrecompenseforyourbitterbereavementIoffermydevotion.Tomorrowyoumayhavemyheartandmyhand.

donnA AnnA Oheavens,howcouldyouspeakofthatatsuchasadtime?

don ottAvio Bydelayingthehouroffulfilment,youonlymagnifymysufferings.Howcruel.

No.23 Accompanied Recitative and Rondo

donnA AnnAI,cruel?No,beloved.Isuffertoofromthepostponementofthatsweethouroffulfilmentwebothdesire.Butdutydemandsit.Donotprevailupontheloyaltyofmydelicateheart.Formyheartisbrimmingwithlove,alovewhichknowsonlyyou.Saynomore,myheart’sbeloved,thatIamcrueltoyou.YouknowwellhowgreattheloveIbearyouis.YouknowwellthatIamtrue.Banish,banishallyourdoubtsorIshalldiefromtheburdenofmysorrow.Mayheavenhavepityonedayandgrantuspeaceinourhearts.(Exit.)

don ottAvioWirmüssenunsdemWillendesHimmelsbeugen;atmeauf,Geliebte,fürdeinenbitterenVerlustseimorgen,wennduwillst,zärtlichgetröstetdurchdiesesHerzunddieseHand…meineinnigeLiebe…

donnA AnnA O,Götter,wassagtIhrda?…InsotrauervollenAugenblicken…

don ottAvio Und?WillstdumitneuemZögernmeinenSchmerzverschlimmern?Grausam!

Nr.23 Recitativo accompagnato und Rondo

donnA AnnAGrausam!–Onein,meinLieber!Zuwehtutmir’s,einGlückdirzuversagen,nachdemwirunsschonlangesehnen…JedochdieWelt…oGott–bringenichtdieStandhaftigkeitmeinesempfindsamenHerzensinsWanken!Esliebtdichschonsosehr.Sagmirnicht,meinLiebster,ichseigrausamzudir;duweißtgenau,wieichdichliebe,dukennstjameineTreue.Beruhige,beruhigedeinenSchmerz,wenndunichtwillst,dassichvorSchmerzensterbe!VielleichtverspürtderHimmeleinesTagesMitleidauchmitmir.(Siegehtab.)

Booklet1964.66.indd 247 8/06/07 14:03:16

�4�

Récitatif

don ottAvioAh!suivonssespas;jeveuxPartagersessouffrances;Sessoupirsseront,enmacompagnie,moinslourds.(Ilsort.)

Unesalle,unetabledresséepourlerepas.

Scène XIII

DonGiovanni,Leporello,quelquesmusiciens.

N°24 Finale

don giovAnni Latableestdéjàprête;Jouez,meschersamis;Dumomentquejedépensemonargent,Jeveuxmedivertir.Leporello,viensvite!

LeporeLLoJevousserstoutdesuite.(Lesdomestiquesapportentlesplats,pendantqueLeporelloessaiedefuir.DonGiovannimange,lesmusicienscommencentàjouer.)Bravo!“Cosarara.”“Oquantounsibelgiubilo...”

don giovAnni Quetesembledubeauconcert?

LeporeLLoIlestconformeàvotremérite.

don giovAnni Ah!quelplatsavoureux!

Recitativo

13| don ottAvioAh,siseguailsuopasso:iovo’conleiDividereimartiri;Saranmecomengraviisuoisospiri.(Parte.)

Sala;unamensapreparatapermangiare.

Scena tredicesima

DonGiovanni,Leporello;alcunisuonatori.

No.24 Finale

14| don giovAnniGiàlamensaèpreparata.Voisuonate,amicicari:Giàchespendoimieidanari,Iomivogliodivertir.Leporello,prestointavola!

LeporeLLoSonprontissimoaservir.(iserviportanointavola,mentreLeporellovuoluscire.)DonGiovannimangia;isuonatoricomincianoasuonare.)Bravi!“Cosarara”!“Oquantounsibelgiubilo...”1

don giovAnniChetipardelbelconcerto?

LeporeLLoèconformealvostromerto.

don giovAnniAhchepiattosaporito!

1.MartinySoler,Unacosarara(AttoI,sc.18)

Booklet1964.66.indd 248 8/06/07 14:03:16

�4�

Recitative

don ottAvioAh,Iwillfollowher;Iwillsharehersorrows:withmehergriefwillbeeasiertobear.(Exit.)

Ahall,withatablelaid.

Scene XIII

DonGiovanni,Leporello;somemusicians.

No.24 Finale

don giovAnniThetableislaidandsupperisready.Let’shavesomemusic,mydearfriends.IhavebeenextravagantandIshallbesuretoprofitfromthepleasure.Leporello,cometothetable.

LeporeLLoIamatyourservice,sir.(Theservantsbringinthedishes,whileLeporellotriestoescape.DonGiovannieats;themusiciansstrikeupanaria.)That’sit!Cosarara.“Oquantounsibelgiubilo...”

don giovAnniIsthemusictoyourliking?

LeporeLLoItmeasuresuptoyourhighstandards.

don giovAnniThisfoodisdelicious.

Rezitativ

don ottAvioAch,ichgehihrnach:ihreSchmerzenwillichteilen;siewirdwenigerleiden,wennichbeiihrbin.(Ergehtab.)

Saal;einegedeckteTafel.

Dreizehnte Szene

DonGiovanni,Leporello;einpaarMusikanten.

Nr.24 Finale

don giovAnniSchonistdieTafelvorbereitet.MachtMusik,ihrliebenFreunde:WennichschonmeinGeldausgebe,willichmichauchamüsieren.Leporello,schnell,tragauf!

LeporeLLoIchstehEuchganzzuDiensten.(DieDienertragenauf,währendLeporellofortgehenwill.)(DonGiovanniisst,dieMusikantensetzenein.)Bravo!“Cosarara”!“Oquantounsibelgiubilo...”

don giovAnniWashältstduvondemschönenKonzert?

LeporeLLoIhrhabt’sverdient.

don giovAnniAh,welchköstlichesGericht!

Booklet1964.66.indd 249 8/06/07 14:03:17

��0

LeporeLLo(àpart)Ah!quelbarbareappétit!Quellesbouchéesd’ogre!Jecroisquejevaism’évanouir.

don giovAnni (àpart)Envoyantmesbouchées,Ilcroitqu’ilvas’évanouir.Lasuite!

LeporeLLoVoilà!Vive“llitiganti”!

don giovAnni Verselevin!(Leporelloverseduvindanssonverre.)Excellent,cemarzemino!(Leporellochangel’assiettedeDonGiovanni,ilenprofitepourmangeràlahâte)

LeporeLLo (àpart)Cemorceaudefaisan,Toutdoucettement,jevaisl’engloutir.

don giovAnni (àpart)Ilestentraindemanger,letraître;Jevaisfeindredenepasm’enapercevoir.

LeporeLLoQuantàcelle-là,jenelaconnaisquetrop.

don giovAnni (sansleregarder)Leporello!

LeporeLLo(labouchepleine)Monmaître…

don giovAnni Parledistinctement,vaurien.

LeporeLLo(aparte)Ahchebarbaroappetito!Chebocconidagigante!Miparpropriodisvenir.

don giovAnni(aparte)NelvederimieibocconiGliparpropriodisvenir!Piatto.

LeporeLLo Servo.Evvivano“ILitiganti”!

don giovAnni Versailvino!(Leporelloversailvinonelbicchiere.)Eccellentemarzimino!(LeporellocangiailpiattoaDonGiovanniemangiainfretta.)

LeporeLLo(aparte)QuestopezzodifagianoPianopianovo’inghiottir.

don giovAnni(aparte)Stamangiandoquelmarrano;Fingeròdinoncapir.[CitationdesNozzediFigaro]

LeporeLLoQuestapoilaconoscopurtroppo...

don giovAnni(lochiamasenzaguardarlo)Leporello.

LeporeLLo(rispondecollaboccapiena) Padronmio...

don giovAnniParlaschietto,mascalzone!

Booklet1964.66.indd 250 8/06/07 14:03:17

��1

LeporeLLo(aside)Hisappetiteisfrightful.Icanhardlybeartowatchhimashegobblesdowngreatmouthfuls.

don giovAnni(aside)HecanhardlybeartowatchmeasIsavoureverymouthful.Serveme.

LeporeLLo Here,sir.Nowthat’sSarti’sIlitiganti.

don giovAnni Pourthewinenow.(Leporellopoursthewineintotheglass.)Marzimino,howdelightful.(LeporellochangesDonGiovanni’splateandeatshur-riedly.)

LeporeLLo(aside)Here’sapieceofroastpheasant.Ishalleatit,unobserved.

don giovAnni(aside)He’sstealingmyfood,thegreedythief.I’llpretendIhavenotseen.

LeporeLLoThat’satuneIhaveheardtoooften.

don giovAnni(callingwithoutlookingathim)Leporello!

LeporeLLo(replyingwithhismouthfull) Yes,mymaster.

don giovAnniSpeakmoreclearly,yourascal.

LeporeLLo(beiseite)Ah,welchungeheurerAppetit!WasfürRiesenbrocken!Ichwerderichtigschwach.

don giovAnni(beiseite)WennermeineBissensieht,dannwirderrichtigschwach.DenTeller.

LeporeLLo ZuDiensten.Herrlich,“DieLitiganti”!

don giovAnni SchenkdenWeinein.(LeporelloschenktWeinein.)EineinmaligerMarzimino!(LeporellowechseltDonGiovannisTellerausundissthastig.)

LeporeLLo(beiseite)DiesesStückFasan,heimlich,heimlichwillich’sverschlingen.

don giovAnni(fürsich)Erisst,derGauner;ichwillsotun,alsmerkteich’snicht.

LeporeLLoDasStückjetztkennichnurzugut…

don giovAnni(ruft,ohneihnanzusehen)Leporello.

LeporeLLo(antwortetmitvollemMund) MeinHerr…

don giovAnniSprichdeutlich,Flegel!

Booklet1964.66.indd 251 8/06/07 14:03:17

���

LeporeLLoUnefluxionm’empêcheDeprononcerlesmots.

don giovAnni Pendantquejemange,siffleunpeu!

LeporeLLoJenesaispasfaire…

don giovAnniQu’ya-t-il?(Illeregardeetluifaitcomprendrequ’ill’avumanger.)

LeporeLLo Excusez.SiexcellentestvotrecuisinierQuej’aivoulu,moiaussi,enfairelapreuve.

don giovAnni SiexcellentestmoncuisinierQu’ilavoulu,luiaussi,enfairelapreuve.

Scène XIV

Lesmêmes,DonnaElviraquientreéperdue.

donnA eLvirAL’ultimepreuveDemonamour,JeveuxencoreTeladonner.J’oublieTestromperies,Jeressensdelapitié…

don giovAnni (selevant)et LeporeLLoQuesepasse-t-il?

LeporeLLoNonmilasciaunaflussioneLeparoleproferir.

don giovAnniMentreiomangio,fischiaunpoco.

LeporeLLoNonsofar.

don giovAnni Cos’è?(s’accorgechemangia.)

LeporeLLo Scusate;Sìeccellenteèilvostrocuoco,Chelovollianch’ioprovar.

don giovAnniSìeccellenteèilcuocomio,Chelovolleanch’eiprovar.

Scena quattordicesima

Isuddetti;DonnaElvira.

15| donnA eLvirA(entradisperata)L’ultimaprovaDell’amormioAncorvogl’ioFareconte.PiùnonrammentoGl’ingannituoi,Pietadeiosento...

don giovAnni(sorgendo),LeporeLLoCos’è?Cos’è?

Booklet1964.66.indd 252 8/06/07 14:03:17

��3

LeporeLLoIhavesuccumbedtoanailmentandI’mtoohoarsetospeak.

don giovAnniCan’tyouwhistlewhileIeat?

LeporeLLoIdon’tknowhowto.

don giovAnni Youdon’t?(HepretendstonoticeonlynowthatLeporelloiseating.)

LeporeLLo Forgiveme.Youhaveacookbeyondallpraising.Iwouldlovetosamplehiscuisine.

don giovAnniIhaveacookbeyondallpraising.Hewouldlovetosamplehiscuisine.

Scene XIV

Theabove;DonnaElvira.

donnA eLvirA(entersdistractedly)OncemoreIcometoofferyouproofofmyaffection.Inolongerfeelresentmentatyourdeceit.Compassionisstronger.

don giovAnni(rising),LeporeLLoButwhy?Butwhy?

LeporeLLoMeinSchnupfenstörtmichbeimReden.

don giovAnniPfeifeinwenig,währendichesse.

LeporeLLoIchkannnicht!

don giovAnni Wasist?(Erbemerkt,dasserisst.)

LeporeLLo Verzeiht;EuerKochistsoausgezeichnet,dassauchichprobierenwollte.

don giovAnniMeinKochistsoausgezeichnet,dassaucherprobierenwollte.

Vierzehnte Szene

DieVorigen;DonnaElvira

donnA eLvirA(trittverzweifeltein)EinenletztenBeweismeinerLiebewillichdirnochgeben.DeineBetrügereienhabeichvergessen;Mitleidfühleich…

don giovAnni(stehtauf),LeporeLLoWasgibt’s?Wasgibt’s?

Booklet1964.66.indd 253 8/06/07 14:03:17

��4

donnA eLvirA(s’agenouillant)Detoi,cetteâmeoppresséeNedemandeEnéchangedesaconstanceAucunefaveur.

don giovAnni Jem’émerveille!Quevoulez-vous?Sivousnevouslevezpas,Jenerestepasdebout!(Ils’agenouilledevantDonnaElvira.)

donnA eLvirAAh!netemoquepasDemestourments.

LeporeLLoEllemefaitPresquepleurer.

don giovAnni (Ilsserelèventtousdeux.)(toujoursavecunetendresseaffectée)Memoquerdetoi?Ciel!etpourquoi?Queveux-tu,mabien-aimée?

donnA eLvirAQuetucorrigestavie.

don giovAnni Excellent!

donnA eLvirACœurdetigre!

LeporeLLo Cœurdetigre!

donnA eLvirA(s’inginocchia)DatenonchiedeQuest’almaoppressaDellasuafedeQualchemercé.

don giovAnniMimaraviglio!Cosavolete?SenonsorgeteNonrestoinpiè!(s’inginocchia.)

donnA eLvirAAhnonderidereGliaffanimiei!

LeporeLLoQuasidapiangereMifacostei.

don giovAnni(sorgendofasorgereDonnaElvira)(conaffettatatenerezza.)Iotederidere?Cieli!Perché?Chevuoi,miobene?

donnA eLvirAChevitacangi.

don giovAnniBrava!

donnA eLvirA Corperfido!

LeporeLLo Corperfido!

Booklet1964.66.indd 254 8/06/07 14:03:18

���

donnA eLvirA(kneeling)InmysorrowIamnotbeggingforyourpity.

don giovAnniIamamazed.Whatdoyouaskofme?Ifyoudonotrise,Ishalljoinyouandkneel.(Hekneelsbesideher.)

donnA eLvirADonotmockme.

LeporeLLoIamdespairing.

don giovAnni(gettingupandassistingDonnaElviratorise)(withaffectedtenderness)Iwouldnotmockyou.Never,mydear.Whatareyouaskingofme,mydear?

donnA eLvirAForyourrepentance.

don giovAnni Bravo!

donnA eLvirA Cruelheart!

LeporeLLo Cruelheart!

donnA eLvirA(knietnieder)VondirverlangtmeinegequälteSeelefürihreTreuekeinenLohn.

don giovAnniIchwundremich!WasmöchtetIhr?WennIhrEuchnichterhebt,sobleibeauchichnichtstehn!(Erknietnieder.)

donnA eLvirAAchverspottemeineSchmerzennicht!

LeporeLLoMichbringtsiefastzumWeinen.

don giovAnni(erhebtsichundhilftDonnaElvirabeimAufstehen).(MitübertriebenerZärtlichkeit.)Ichdichverspotten?Himmel!Weshalb?Wasmöchtestdu,Geliebte?

donnA eLvirADassdudeinLebenänderst.

don giovAnni Abgemacht!

donnA eLvirA Herzloser!

LeporeLLo Herzloser!

Booklet1964.66.indd 255 8/06/07 14:03:18

���

don giovAnni Laisse-moimanger;(Ilserassoitetrecommenceàmanger.)Et,sicelateplaît,Mangeavecmoi.

donnA eLvirARestedonc,barbare,Danslapuanteurimmonde,ExemplehorribleD’iniquité.

LeporeLLoS’ilnes’émeutpasÀsadouleur,Soncœurestdepierre,Ouiln’apasdecœurdutout.

don giovAnni (buvant)Viventlesfemmes!Vivelebonvin,SoutienetgloireDel’humanité!(DonnaElvirasort.)

donnA eLvirA(rentreets’enfuitdel’autrecôté.)Ah!

don giovAnni et LeporeLLoQuelcriest-celà?

don giovAnni Vavoircequec’était.

LeporeLLo(Ilsortet,avantderentrer,pousseuncri.)

Ah!

don giovAnni Quelcridepossédé!(Leporelloentreépouvantéetrefermelaporte.)Leporello,qu’est-cequec’est?

don giovAnniLasciach’iomangi;(tornaasedereamangiare)Esetipiace,Mangiaconme.

donnA eLvirARestati,barbaro!Nellezzoimmondo,EsempioorribileD’iniquità!

LeporeLLoSenonsimuoveDelsuodolore,Disassohailcore,Ocornonha!

don giovAnni(bevendo)Vivanlefemmine,Vivailbuonvino,SostegnoegloriaD’umanità!(DonnaElvirasorte.)

donnA eLvirA(rientraefuggedall’altraparte)Ah!

don giovAnni, LeporeLLo:Chegridoèquestomai!

don giovAnniVa’avederchecosaèstato.

LeporeLLo(sorte,eprimaditornare,metteungrido)

Ah!

don giovAnni Chegridoindiavolato!(Leporelloentraspaventatoechiudel’uscio.)Leporello,checos’è?

Booklet1964.66.indd 256 8/06/07 14:03:18

���

don giovAnniLetmefinishmysupper.(Hereturnstohischairandresumeseating.)Ifyou’rehungry,thenshareitwithme.

donnA eLvirAImustabandonyoutowallowandfester,monstrousexampleofiniquity.

LeporeLLoIfhestayscallousbeforehergrief,thenhisheartmustbeofcoldmarble.

don giovAnni(drinking)Women,Idrinktoyou.Goodwine,Ipraiseyou.Thesearethegloriesandsustenanceofhumanity.(ExitDonnaElvira.)

donnA eLvirA(returnsandrushestotheotherside)Ah!

don giovAnni, LeporeLLoWhateverwasthatscream?

don giovAnniRunandseewhatishappening.

LeporeLLo(leaves;thenbeforereturningletsoutacry)

Ah!

don giovAnniNowhe’sbeguntobellow.(Leporelloenters,terrified,andslamsthedoor.)Leporello,whatisit?

don giovAnniLassmichessen;(ersetztsichwiederzumEssen)undwennduwillst,soissmitmir.

donnA eLvirAErsticknur,duBarbar,imschmutzigenGestank,alsschrecklichesBeispielderVerworfenheit!

LeporeLLoWennihrLeidihnnichterschüttert,hatereinHerzausStein,vielleichtauchgarkeinHerz!

don giovAnni(trinkt)EslebendieFrauen,eslebederguteWein:StützeundRuhmderMenschheit!(DonnaElviragehtab.)

donnA eLvirA(kommtzurückundfliehtzuranderenSeite)Ah!

don giovAnni, LeporeLLoWasfüreinSchrei!

don giovAnniSiehnach,wasgeschehenist.

LeporeLLo(gehthinausundstößteinenSchreiaus,bevorerwiederkommt)Ah!

don giovAnni WasfüreinhöllischerSchrei!(LeporellotrittentsetzteinundverschließtdieTür.)Leporello,wasgibt’s?

Booklet1964.66.indd 257 8/06/07 14:03:18

���

LeporeLLoAhmonsieur!…degrâce!…Nesortezpasparlà!…L’hommedepierre…l’hommeblanc…Ahmonmaître!…jesuisdeglace…jedéfaille…Sivousvoyiezcettefigure!…Sivousentendiezcommeilfait:Tatatata!

don giovAnni Jenecomprendsriendutout.

LeporeLLoTatatata!

don giovAnniTuesfou,maparole!(Onfrappeàlaporte.)

LeporeLLoAh!écoutez!

don giovAnni Quelqu’unfrappe.Ouvre…

LeporeLLo(entremblant)Jetremble.

don giovAnni Ouvre,tedis-je!

LeporeLLoAh!…

don giovAnni Ouvre!

LeporeLLoAh!…

LeporeLLoAh,signor...percarità!Nonandatefuordiqua!L’uom...di...sasso...l’uomo...bianco...Ahpadrone!Iogelo...iomanco...Sevedestechefigura!Sesentistecomefa:Tatatata!

don giovAnniNoncapisconienteaffatto.

LeporeLLoTatatata!

don giovAnniTuseimattoinverità.(sisentebattereallaporta.)

LeporeLLoAhsentite!

don giovAnni Qualcunbatte.Apri...

LeporeLLo(tremando) Iotremo...

don giovAnni Apri,dico!

LeporeLLoAh..

don giovAnniApri!

LeporeLLoAh...

Booklet1964.66.indd 258 8/06/07 14:03:18

���

LeporeLLoOh,mylord.Forpity’ssake.Donottakeonestepawayfromhere.Thepale,whitemanofmarble.O,mymaster,I’mlosingmysenses.Ifyouhadseenhisshadow,heardthenoisehisfootstepsmake.Tatatata!

don giovAnniIdon’tunderstandawordyou’resaying.

LeporeLLoTatatata!

don giovAnniYouaremad,there’snomistake.(Knockingisheardatthedoor.)

LeporeLLoThere,listen.

don giovAnni Someone’sknocking.Open.

LeporeLLo(trembling) Idarenot.

don giovAnni Go,Itellyou!

LeporeLLoAh...

don giovAnniOpen!

LeporeLLoAh...

LeporeLLoAch,Herr…umGotteswillen!...Gehtnichthinaus!...DerMann…aus…Stein…derweiße…Mann…Ach,Herr!...Ichfriere…mirwirdschwindlig…HättetIhrnurdieGestaltgesehn!HättetIhrnurseinStampfengehört:Ta,ta,ta,ta!

don giovAnniIchverstehegarnichts.

LeporeLLoTa,ta,ta,ta!

don giovAnniDubistwahrhaftigvonSinnen.(ManhörteinKlopfenanderTür.)

LeporeLLoAch,hört!

don giovAnni Jemandklopft.Machauf…

LeporeLLo(zitternd) Ichzittere...

don giovAnni Machauf,sagich!

LeporeLLoAch…

don giovAnniMachauf!

LeporeLLoAch…

Booklet1964.66.indd 259 8/06/07 14:03:18

��0

don giovAnni Fou!Pourmetirerd’embarrasJ’iraiouvrirmoi-même.(Ilprenddelalumièreetvaouvrir.)

LeporeLLoJeneveuxplusvoirl’ami,Toutdoucettementjevaismecacher.(Ilsecachesouslatable.)(DonGiovanniouvre.)

Scène XV

Lesmêmes,leCommandeur.

Le CommAndeurDonGiovanni,tum’asinvitéÀsouperavectoi,etjesuisvenu.

don giovAnni Jenel’auraisjamaiscru,Maisjeferaicequejepourrai!Leporello!faisquetoutdesuiteOnapporteunautresouper.

LeporeLLo(sortantlatêtedesouslatable)Ahmonmaître!noussommestousmorts!

don giovAnni Va,tedis-je…(Leporello,montrantunegrandefrayeur,sortdesouslatableets’apprêteàsortir.)

Le CommAndeurArrête.Ilnegoûtepasauxnourrituresterrestres,Celuiquigoûteauxnourriturescélestes.D’autressoucisplusgravesqueceux-là,D’autresvolontésm’ontconduitici-bas!

don giovAnniMatto!Pertogliermid’intricoAdapririostessoandrò!(pigliaillumeevaperaprire.)

LeporeLLoNonvo’piùvederl’amico;Pianpianinm’asconderò.(s’ascondesottolatavola.)(DonGiovanniapre.)

Scena quindicesima

Isuddetti;ilCommendatore.

16| iL CommendAtoreDonGiovanni,acenartecoM’invitastiesonvenuto.

don giovAnniNonl’avreigiammaicreduto,Mafaròquelchepotrò!Leporello,un’altracenaFachesubitosiporti!

LeporeLLo(mezzofuoricolcapodallamensa)Ahpadron,siamtuttimorti!

don giovAnniVannedico...(conmoltiattidipauraesceevaperpartire.)

iL CommendAtore Fermaunpo’.NonsipascedicibomortaleChisipascediciboceleste.Altrecurepiùgravidiqueste,Altrabramaquaggiùmiguidò!

Booklet1964.66.indd 260 8/06/07 14:03:19

��1

don giovAnniIdiot!Tofixthisirritation,Iwillopenitmyself.(Hetakesalampandgoestoopenthedoor.)

LeporeLLoIwouldrathernotreceivehim,letmegoandhide.(Hehidesunderthetable.)(DonGiovanniopensthedoor.)

Scene XV

Theabove;theCommendatore.

CommendAtoreDonGiovanni!Youdidinvitemetoyourtable.AndIaccepted.

don giovAnniIcan’tsayyouwereexpectedbutI’lldothebestIcan.Leporello,prepareanothersettingforourguest.

LeporeLLo(peepingoutfromunderthetable)O,mylord!Itwillbethedeathofus.

don giovAnniQuick,obeyme.(Ingreatfear,Leporellocomesoutfromunderthetableandmakestoleave.)CommendAtore MarkwhatIsay.Earthlyfoodcannotsustainthosewhohavetastedpleasuresimmortal.Thingssuchasthesehavenotbeckonedmehere.Greateryearningshavebroughtmetoearth.

don giovAnniDummkopf!UmdenÄrgerzubeenden,gehichselbstundmacheauf!(ErnimmteinenLeuchterundgehtöffnen.)

LeporeLLoNiemehrsehnwillichdenFreund;leise,leiseversteckeichmich.(ErverkriechtsichunterdenTisch.)(DonGiovanniöffnetdieTür.)

Fünfzehnte Szene

DieVorigen;derKomtur.

KomturDonGiovanni,duludestmichein,mitdirzuspeisen,undichbingekommen.

don giovAnniNiemalshätteichdasgeglaubt,dochwerdeichtun,wasichnurkann!Leporello,lasssoforteinanderesGedeckauflegen!

LeporeLLo(stecktseinenKopfunterdemTischhervor)Ach,meinHerr,wirallesinddesTodes!

don giovAnniGeh,sagich…(ÜberängstlichkommtLeporellohervor,umsichzuentfernen.)

Komtur Bleibhier.NichtnährtsichvonderSpeiseSterblicher,wersichvonhimmlischerernährt.AndereSorgen,schwererealsdiese,anderesVerlangenführtenmichherab!

Booklet1964.66.indd 261 8/06/07 14:03:19

���

LeporeLLoJ’ail’impressiond’avoirlafièvretierceEtjetrembledetousmesmembres.

don giovAnni Parledonc:quedemandes-tu?queveux-tu?

Le CommAndeurJeparle,écoute:jen’aiplusbeaucoupdetemps.

don giovAnni Parle,parle:jet’écoute.

Le CommAndeurTum’asinvitéàsouper:Tusaisàprésentquelesttondevoir.Réponds-moi:viendras-tuToi-mêmesouperavecmoi?

LeporeLLo (deloin,entremblant)Holà!Iln’apasletemps,excusez.

don giovAnni DelâchetéJamaisjeneseraitaxé!

Le CommAndeurDécide-toi.

don giovAnni J’aidéjàdécidé.

Le CommAndeurViendras-tu?

LeporeLLo (àDonGiovanni)Ditesnon!

don giovAnni Moncœurestfermedansmapoitrine:Jen’aipaspeur,jeviendrai!

LeporeLLoLaterzanad’averemisembra,Elemembrafermarpiùnonso.

don giovAnniParladunque:chechiedi,chevuoi?

iL CommendAtoreParlo,ascolta,piùtempononho.

don giovAnniParla,parla,ascoltandotisto.

iL CommendAtoreTum’invitastiacena,Iltuodoverorsai;Rispondimi:verraiTuacenarmeco?

LeporeLLo(dalontano,tremando) Oibò!Tempononha,scusate.

don giovAnniAtortodiviltateTacciatomaisarò!

iL CommendAtoreRisolvi.

don giovAnni Hogiàrisolto!

iL CommendAtoreVerrai?

LeporeLLo(aDonGiovanni) Ditedino!

don giovAnniHofermoilcoreinpetto:Nonhotimor,verrò!

Booklet1964.66.indd 262 8/06/07 14:03:19

��3

LeporeLLoIt’sasifIhadtheague:Icannotkeepfromshaking.

don giovAnniSpeakoutthenandtellme.

CommendAtoreHearwithattention,forshortismytimehere.

don giovAnniIamlistening,sospeakoutnow.

CommendAtoreYouinvitedmetosupper.Ihavefulfilledmypromise.Soanswerme:willyou,inturn,dinewithme?

LeporeLLo(fromfurtheraway,trembling) No,heistoobusy.Pleaseexcusehim.

don giovAnniIamnotacoward.AndIwillpermitno-onetocallmeone.

CommendAtoreDecidenow.

don giovAnni Ihavedecided.

CommendAtoreYou’llcomethen?

LeporeLLo(toDonGiovanni) Pleasetellhimno.

don giovAnniIdonottremble.Ifeelnofear:I’llgo.

LeporeLLoMirscheint,michpacktdasWechselfieber,undamganzenKörperschlottereich.

don giovAnniSosprich:Wasmöchtest,wasbegehrstdu?

KomturIchrede,hörezu,mehrZeithabeichnicht.

don giovAnniSprich,sprich,ichhördirzu.

KomturDuludestmichzumEssenein,dukennstnundeinePflicht;antwortemir:kommstdumitmirzumEssen?

LeporeLLo(vonweitem,zitternd) Oje!ErhatgarkeineZeit,entschuldigt.

don giovAnniFeigesollmanmichniemalsnennen!

KomturEntscheidedich:

don giovAnni Ichhabeschonentschieden.

KomturKommstdu?

LeporeLLo(zuDonGiovanni) Sagtnein!

don giovAnniIchhabeMutinmeinerBrust:Angstkennichnicht,ichkomme!

Booklet1964.66.indd 263 8/06/07 14:03:19

��4

Le CommAndeurDonne-moilamainengage.

don giovAnni Lavoilà.(Ilcriefort.)Ohciel!

Le CommAndeurQu’as-tu?

don giovAnni Quelfroidglacialest-celà?

Le CommAndeurRepens-toi,changedevie:C’estlederniermoment.

don giovAnni (Ilveutsedégager,maisenvain.)Non,non,jenemerepenspas;Va-t’enloindemoi.

Le CommAndeurRepens-toi,scélérat!

don giovAnni Non,vieillardprésomptueux!

Le CommAndeurRepens-toi.

don giovAnni Non.

Le CommAndeur et LeporeLLoSi.

don giovAnni Non.

Le CommAndeurAh!iln’estplustemps.(Ilsort.Dufeusortdediversendroits,laterretremble.)

iL CommendAtoreDammilamanoinpegno!

don giovAnniEccola!(gridaforte.)Ohimè!

iL CommendAtore Cos’hai?

don giovAnniChegeloèquestomai?

iL CommendAtorePentiti,cangiavita:èl’ultimomomento!

don giovAnni(vuolsciogliersi,mainvano)Nono,ch’iononmipentoVannelontandame!

iL CommendAtorePentiti,scellerato!

don giovAnniNo,vecchioinfatuato!

iL CommendAtorePentiti!

don giovAnni No!

iL CommendAtore, LeporeLLo Sì!

don giovAnni No!

iL CommendAtoreAhtempopiùnonv’è.(parte.)(focodadiverseparti,tremuoto.)

Booklet1964.66.indd 264 8/06/07 14:03:19

���

CommendAtoreGivemeyourhandintoken.

don giovAnniHereitis.(Groaningloudly.)OGod!

CommendAtore Afraid?

don giovAnniAnicychillrunsthroughme.

CommendAtorePenitencestillcansaveyou.Askformercy.

don giovAnni(vainlytryingtofreehimself )No,no,Ishallnotrepent.Offwithyou.Leavemysight!

CommendAtoreRepent,youbrutalmonster.

don giovAnniNo,foolisholdman.

CommendAtoreRepent.

don giovAnni No!

CommendAtore, LeporeLLo Yes!

don giovAnni No!

CommendAtoreYourhourofdoomhascome.(Exit.)(Flamesspringupallaround;theearthshakes.)

KomturGibmirdieHandzumPfand!

don giovAnniDahastdusie!(Erschreitauf.)Ha!

Komtur Washastdu?

don giovAnniWieeisigistmirnur?

KomturBereue,änderedeinLeben:EsistderletzteAugenblick!

don giovAnni(versuchtvergeblich,sichloszumachen)Nein,neinichbereuenichts,gehfortvonmir!

KomturBereue,Verbrecher!

don giovAnniNein,närrischerAlter!

KomturBereue!

don giovAnni Nein!

Komtur, LeporeLLo Doch!

don giovAnni Nein!

KomturAh,EureZeitistum.(Ergehtab.)(FlammenvonverschiedenenSeiten,Erdbeben.)

Booklet1964.66.indd 265 8/06/07 14:03:20

���

don giovAnni QuelestcetinsolitetremblementDontjesensmesespritsassaillis?D’oùsortentcestourbillonsD’unhorriblefeu?

Chœur(sousterre,avecdesvoixsombres)Toutcelaestpeuenregarddetesfautes.Viens,ilestunmalbienpire.

don giovAnni Quimelacèrel’âme?Quim’agitelesviscères?Quelsupplice,hélas!quelleangoisse!Ah!Quelenfer!quelleterreur!

LeporeLLoQuelairdésespéré!Quelsgestesdedamné!Quelscris!quelleslamentations!Commeilm’inspiredelaterreur!(Lefeus’accroît.DonGiovannis’écroule.)

don giovAnni Ah!(ils’abîmedanslesol.)

LeporeLLoAh!

Scène dernière

Leporello,DonnaAnna,DonnaElvira,DonOttavio,Masetto,Zerlina,avecdesofficiersdejustice.

donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio et mAsettoAh!oùestleperfide,Oùestl’indigne?JeveuxexhalerToutemonindignation.

don giovAnniDaqualtremoreinsolito...Sentoassalirglispiriti...Dond’esconoqueivorticiDifocopiend’orror!

Coro(disotterra,convocicupe)Tuttoatuecolpeèpoco.Vieni:c’èunmalpeggior!

don giovAnniChil’animamilacera!Chim’agitaleviscere!Chestrazio,ohimè,chesmania!Cheinferno!Cheterror!

LeporeLLoCheceffodisperato!Chegestidadannato!Chegridi,chelamenti!Comemifaterror!(ilfococresce;DonGiovannisisprofanda)

don giovAnniAh!(restainghiottitodallaterra.)

LeporeLLoAh!

Scena ultima

Leporello,DonnaAnna,DonnaElvira,DonOttavio,Zerlina,Masetto,conministridigiustizia.

17| donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsettoAhdoveèilperfido,Dov’èl’indegno?TuttoilmiosdegnoSfogariovo’.

Booklet1964.66.indd 266 8/06/07 14:03:20

���

don giovAnniWhatunknownterrorpiercesmysoul?Allaroundmeblazeflamesoffireandpain.

Chorus(frombelow,withhollowvoices)Thesearetherewardsofevil.Worseyetremainsinstore.

don giovAnniWhorendsmysoulwithsuffering?Wholaceratesmybeing?Suchmadness,suchpain,suchterrorhereinhell.

LeporeLLoDoomisinhisface,anddamnationinhisgestures!Whatshrieks!whatcries!Iamdeadwithfright!(Theflamesincrease.DonGiovannisinks.)

don giovAnniAh!(Theearthswallowshimup.)

LeporeLLoAh!

Final Scene

Leporello,DonnaAnna,DonnaElvira,DonOttavio,Zerlina,Masettoandministersofjustice.

donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsettoWhereistheevilone?Whereisthetraitor?Ishallbringdownallmywrathuponhim.

don giovAnniWelchungewohntesBeben…dringtaufmeineSinneein…wohernurwirbelndieseSchreckensflammen?

Chor(ausderTiefe,mitdumpferStimme)AlldasistweniggegendeineSünden.Komm:Schlimmereserwartetdich!

don giovAnniWerzerreißtmirdieSeele?WerwütetinmeinenEingeweiden?WelcheQual,ach,welchesRasen!WelcheHölle!WelchEntsetzen!

LeporeLLoWelchverzweifelteFratze!WelcheZuckungeneinesVerdammten!WasfürSchreie,wasfürKlagen!WiejagtesmirEntsetzenein!(DasFeuerwächst;DonGiovanniversinkt.)

don giovAnniAh!(ErwirdvomErdbodenverschluckt.)

LeporeLLoAh!

Letzte Szene

Leporello,DonnaAnna,DonnaElvira,DonOttavio,Zerlina,MasettomitGerichtsdienern.

donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsettoHa,woistderSchändliche,woistderVerbrecher?AustobenwillichmeinenganzenZorn.

Booklet1964.66.indd 267 8/06/07 14:03:20

���

LeporeLLoJedevrailevoirSerrédansseschaînesPourquemestourmentsEnfins’apaisent.

LeporeLLoN’espérezplus…Leretrouver…Necherchezplus,Ilestpartibienloin.

donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsettoQu’est-ce?parle…

LeporeLLoIlestvenuuncolosse…

donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsettoAllons,vite,dépêche-toi…

LeporeLLoMaissijenepeuxpas…

donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsettoAllons,vite,dépêche-toi…

LeporeLLoÀtraversfuméeetfeu…Voyezunpeu…L’hommedepierre…Arrêtezvospas…Justelà-dessous…Luiadonnélegrandcoup…Justelà,lediableL’aavaléd’untrait.

donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsettoCiel!qu’entends-je!

LeporeLLoLachoseestvraie.

donnA AnnASolomirandoloStrettoincatene,AllemiepeneCalmadarò.

LeporeLLoPiùnonsperate...Diritrovarlo...Piùnoncercate,Lontanoandò.

donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Cos’è?Favella!

LeporeLLoVenneuncolosso...

donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Via,prestosbrigati...

LeporeLLoMasenonposso...

donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Presto!Favella!Sbrigati!

LeporeLLoTrafumoefoco...Badateunpoco...L’uomodisasso...Fermateilpasso...Giustolàsotto...Diedeilgranbotto...GiustolàildiavoloSeltrangugiò.

donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Stelle!Chesento!

LeporeLLoVeroèl’evento!

Booklet1964.66.indd 268 8/06/07 14:03:20

���

donnA AnnAWhenwehavefoundhimandboundhiminchains,thenmysorrowwillhavesomerespite.

LeporeLLoDon’thopetofindhimnow.Seekhimnofurther,heisfaraway.

donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Whatareyousaying?

LeporeLLoAgreatbigstatue...

donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Quickly,explainyourself.

LeporeLLoI’mtryingtotellyou.

donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Whatareyousaying?Quicklynow!

LeporeLLoWithsmokeandflameswirling...Don’tinterruptme...amanmadeofmarbleburstthroughthatdoorway.Outofthegroundcamethedevilanddraggedhimbelow.

donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Heavens,whatarevelation.

LeporeLLoThatiswhathappened.

donnA AnnAErstwennichihnfestangekettetsehe,wirdsichmeinSchmerzberuhigen.

LeporeLLoHofftnichtmehr…ihnnochzufinden…suchtnichtmehr:Eristweitfort.

donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsettoWeshalb?Erzähle!

LeporeLLoEskameinRiese…

donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsettoWeiter,schnell,beeiledich…

LeporeLLoAberichkannnicht…

donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsettoSchnell!Erzähl!Beeiledich!

LeporeLLoInRauchundFlammen…gebtnurAcht…derMannausStein…bleibtstehn…geradedaunten…gab’sdenlautenKnall…geradedaverschluckteihnderTeufel.

donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsettoHimmel!Washöreich?

LeporeLLoGenausoist’spassiert!

Booklet1964.66.indd 269 8/06/07 14:03:21

��0

donnA eLvirAAh!c’estcertainementl’ombreQuej’airencontrée!

donnA AnnA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Ah!c’estcertainementl’ombreQu’ellearencontrée!

don ottAvioÀprésent,ômabien-aimée,QuenoussommestousvengésparleCiel,Apporte-moiunréconfort,Nemefaispaslanguirdavantage.

donnA AnnALaisse,ôcher,uneannéeencoreAuxépanchementsdemoncœur.

don ottAvio et donnA AnnAAudésirdecellequim’(t’)adoreUnfidèleamourdoitcéder.

donnA eLvirAJem’envaisdansuneretraitePouryfinirmavie.

ZerLinA et mAsettoNous,Masetto(Zerlina),nousallonsàlamaisonSouperencompagnie.

LeporeLLoEtmoi,jevaisàl’aubergePourtrouverunmeilleurmaître.

LeporeLLo, mAsetto et ZerLinAQu’ilrestedonc,cefripon,AvecProserpineetPluton;Etnoustous,ôbonnesgens,RépétonsallègrementLatrèsvieillechanson:

donnA eLvirAAhcertoèl’ombraChem’incontrò!

donnA AnnA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Ahcertoèl’ombraChel’incontrò!

don ottAvioOrchetutti,omiotesoro,Vendicatisiamdalcielo,Porgi,porgiameunristoro,Nonmifarlanguireancor.

donnA AnnALascia,ocaro,unannoancoraAllosfogodelmiocor.

donnA AnnA, don ottAvio Aldesiodichit’adora(m’adora)Cederdeveunfidoamor.

donnA eLvirAIomenvadoinunritiroAfinirlavitamia.

ZerLinA, mAsettoNoi,Masetto(Zerlina),acasaandiamo,Acenarincompagnia.

LeporeLLoEdiovadoall’osteriaAtrovarpadronmiglior.

ZerLinA, mAsetto, LeporeLLoRestidunquequelbirbonConProserpinaePluton.Enoitutti,obuonagente,RipetiamallegramenteL’antichissimacanzon:

Booklet1964.66.indd 270 8/06/07 14:03:21

��1

donnA eLvirAIsawthespectrewhopulledhimbelow.

donnA AnnA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Shesawthespectrewhopulledhimbelow.

don ottAvioNowthatthevengeanceforwhichweallpleaded,Omydearone,hasbeengrantedbyheaven.Bekindtotheonewholovesyou.Itistimeforourheartstobefulfilled.

donnA AnnAMylove,permitmeoneyearlonger.Letmyheartrecover.

donnA AnnA, don ottAvio Tothedesiresofyour(my)faithfulloveryour(my)devotionshallbecommitted(Ishallcommit).

donnA eLvirAIshallwithdrawintoseclusionandendmydaysinprayer.

ZerLinA, mAsettoLetusgohometobeamongfriendsandenjoyasplendiddinner.

LeporeLLoImustleaveandfindaninn,andhopetomeetthereabettermaster.

ZerLinA, mAsetto, LeporeLLoWhilethatevilmancanmakehishomewithPersephoneandPluto.So,goodpeople,joinusinsong.Letusjoyfullysingthattime-honouredsong.

donnA eLvirAAh,sicherwar’sderSchatten,dermirentgegenkam!

donnA AnnA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto Ah,sicherwarsderSchatten,derihrentgegenkam!

don ottAvioJetzt,dawiralle,omeinSchatz,gerächtvomHimmelsind,tröste,tröstedumich:lassmichnichtlängerleiden.

donnA AnnAGewährmir,lieberFreund,einJahrnochzurBeruhigung.

donnA AnnA, don ottAvio DemWunschderAngebetetenmusstreueLiebenachgeben.

donnA eLvirAIchtreteineinKlosterein,meinLebendortzubeschließen.

ZerLinA, mAsettoWir,Masetto(Zerlina),gehenheim,gemeinsamessenwollenwir.

LeporeLLoUndichgeheinsWirtshaus,einenbessernHerrnzufinden.

ZerLinA, mAsetto, LeporeLLoEsbleibealsojenerSchurkebeiProserpinaundPluto.Undwiralle,ihrgutenLeute,wiederholenfreudigdasuralteLied:

Booklet1964.66.indd 271 8/06/07 14:03:21

���

donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto, LeporeLLoTelleestlafindeceluiquifaitlemal;EtlamortdesperfidesEsttoujourspareilleàleurvie.

Fin

Traduction:PierreMalbosetMichelNoiray.©L’Avant-ScèneOpéra,Paris1996

APPENDIX [VERSIONPRAGUE]

(Secondacte,ScèneIX)

ZerLinAC’estdonctoiqui,ilyapeu,AcruellementmaltraitémonMasetto!

donnA eLvirADonctum’asabusée,ôscélérat,entefaisantpasserAuprèsdemoipourDonGiovanni?

don ottAvioDonc,souscesvêtements,Tuesvenuicipourquelquetrahison!

ZerLinAC’estàmoiqu’ilrevientdelepunir.

donnA eLvirANon,c’estàmoi!

don ottAvioNon,non,àmoi!

mAsettoTuez-leavecmoitouslestrois.

donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto, LeporeLLo Questoèilfindichifamal!Ede’perfidilamorteAllavitaèsempreugual.

Finedell’Opera

Révisioncomplète:SerenaMalcangi©harmoniamundi2007

APPENDIX

Attosecondo,Scenanona[cf.p.216]

18| ZerLinADunquequelloseitucheilmioMasettoPocofacrudelmentemaltrattasti!

donnA eLvirADunquetum’ingannasti,oscellerato,SpacciandoticonmedaDonGiovanni?

don ottAvioDunquetuinquestipanniVenistiquiperqualchetradimento!

donnA eLvirAAmetoccapunirlo!

ZerLinAAnziame.

don ottAvio No,no,ame.

mAsettoAccoppatelomecotuttitre.

Booklet1964.66.indd 272 8/06/07 14:03:21

��3

donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto, LeporeLLo Thisistheendallsinnersmeet.Allthosewholivebymaliciousdeedsshallalwayshavetheirlifeextinguished.

Endoftheopera

Translation:©Visiontext,2007

APPENDIX [PRAGUEVERSION]

(Acttwo,SceneIX)

ZerLinASoitwasyouwhojustnowsocruellyattackedmypoorMasetto.

donnA eLvirASoitwasyouwhodeceivedme,passingyourselfoffasDonGiovanni.

don ottAvioSoitwasyouwhocamehereindisguisetoperpetratesometreachery.

donnA eLvirAItisformetopunishhim.

ZerLinANo,forme.

don ottAvio No,no,forme.

mAsettoLetusalldealwithhimatonce.

donnA AnnA, donnA eLvirA, ZerLinA, don ottAvio, mAsetto, LeporeLLo Soendet,werdasBösewill!UndimTodederVerkommenenspiegeltimmersichihrLeben!

EndederOper

Übersetzung:ThomasFlasch©1986,1994PhilippReclamjun.GmbH&Co.,Stuttgart

APPENDIX [PRAGERFASSUNG]

(ZweiterAkt,neunteSzene)

ZerLinAAlsobistdu’s,dermeinenMasettovorhinsograusamzugerichtethat?

donnA eLvirAAlsohastduGaunermichbetrogenunddichvormiralsDonGiovanniaufgespielt?

don ottAvioAlsokamstduzuneuenÜbeltatensoverkleidethierher?

ZerLinAMirsteht’szu,ihnzubestrafen!

donnA eLvirAMirnochmehr.

don ottAvio Nein,nein,mir.

mAsettoSchlagenwirihngemeinsamtot.

Booklet1964.66.indd 273 8/06/07 14:03:21

��4

N°20 Air

LeporeLLo (àDonOttavioetDonnaElvira)Ah!pitié,mesbonsseigneurs,Ah!pitié,pitiédemoi;Jedonneraisonàvousetàmadame,Maisledélitn’estpaslemien.

Monmaître,parunabusdepouvoir,M’aravimoninnocence.(basàDonnaElvira)DonnaElvira,compatissez:Vouscomprenezbiencequis’estpassé!

(àZerlina)ÀproposdeMasetto,jenesaisrien,(montrantDonnaElvira)Cettejeunepersonnevousledira:IlyaunepetiteheureàpeuprèsQu’avecellejemepromène.

(confus,àDonOttavio)Àvous,monsieur,Jenedisrien,Certainecrainte…Uncertainincident….Dehorslaclarté…Dedansl’obscurité…Pasd’abri…Laporte…lemur…Le…le…la…(montrantlaporteoùils’étaitengagéparerreur)

Jevaisdececôté,Puis,cachéici,Onsaitl’affaire,Oh,onsait...(Ils’approcheadroitementdelaporteets’enfuit.)Maissij’avaissu,J’auraisfuiparlà.

19| No.20 Aria

LeporeLLo(aDonOttavioeDonnaElvira)Ahpietà,signorimiei,Ahpietà,pietàdime!Doragioneavoiealei,Maildelittomiononè.IIpadronconprepotenzaL’innocenzamirubò.(pianoaDonnaElvira.)DonnaElvira,compatite!Giàcapitecomeandò.(aZerlina)DiMasettononsonulla,(accennandoDonnaElvira)Veldiràquestafanciulla:èunorettacirumcirca,Checonleigirandovo’.(aDonOttavioconconfusione.)Avoi,signore,Nondiconiente...Certotimore...Certoaccidente...Difuorichiaro...Didentrooscuro...Nonc’èriparoLaporta...ilmuro...Lo...il...la...(additandolaportadov’erasichiusopererrore)Vo’daquellato...PoiquicelatoL’affarsisa...Oh,sisa...(s’avvicinacondestrezzaallaportaefugge.)Mas’iosapevaFuggiaperqua.

Booklet1964.66.indd 274 8/06/07 14:03:21

���

No.20 Aria

LeporeLLo(toDonOttavioandDonnaElvira)Ah,havemercy,mylords,Ah,havemercy,mercyonme!Youarequiteright,andsoisshe.ButI’vedonenothingwrong.DonGiovanniinhisarrogancestolemyinnocenceaway.(softly,toDonnaElvira.)DonnaElvira,showsomemercy.YouknowwhatheinsistedIdo.(toZerlina)OfMasetto,Iknownothing.(indicatingDonnaElvira)Askthisladytotellyouthestory.Foraroundanhourormore,webothwanderedtogether.(toDonOttavio,becomingconfused)Toyourlordship,whatshallIsay?Ifeltfear,andweallmakemistakes.Isawalightoutthere,itwasdarkinhere,sir.WhatcouldIhavedone?Thedoor,thewall...And...er...then...(pointingtothedoorwherehehadlockedhimselfinbymistake)Iwentoverthere...thenIhidhere...well,youknowwhathappened...Oh,everyoneknows...(Hemanoeuvreshiswaytothedoorandmanagestoescape.)ButifIhadonlyknownI’dhaverunoffthisway.

Nr.20 Arie

LeporeLLo(zuDonOttavioundDonnaElvira)Ach,Erbarmen,meineHerrschaften,ach,Erbarmen,Erbarmenmitmir!IchgebEuchbeidenrecht,dochdieSchuldliegtnichtbeimir.GewaltsamzwangmeinHerrmichzuderbösenTat.(LeisezuDonnaElvira.)DonnaElvira,habtMitleid!Ihrverstehtschon,wieeswar.(ZuZerlina.)VonMasettoweißichnichts,(aufDonnaElviradeutend)bestätigenkann’sEuchdiesejungeDame:SeiteinemStündchenungefährgehenwirhierspazieren.(ZuDonOttavio,verwirrt.)Euch,meinHerr,sagichgarnichts…gewisseFurcht…gewisserZufall…draußenhell…drinnendunkel…keinEntkommen…dieTür…dieMauer…der…die…das…(deutetaufdieTür,dieerverschlossenglaubte)ichkommvondort…versteckmichhier…manweiß,wie’sgeht…oh,manweiß…(GeschicktnähertersichderTürundflieht.)Dochhätteich’sgewusst,geflohenwärichdahindurch.

Booklet1964.66.indd 275 8/06/07 14:03:22

���

Scéne X

Récitatif

donnA eLvirAArrête,perfide;arrête…

don ottAvioLecoquinadesailesauxpieds…

ZerLinAAvecquelleadresseLetraîtres’estsoustrait…

don ottAvioMesamis,Aprèsd’aussiénormesexcèsNousnepouvonsplusdouterqueDonGiovanniSoitlemeurtrierimpieDupèredeDonnaAnna;danscettemaisonArrêtez-vouspourquelquesheures…jeveuxrecourirÀquidedroitetd’icipeuJeprometsdevousvenger;Ainsileveulentledevoir,lapiété,l’affection.

N°21 Air

don ottAvioAllez,pendantcetemps,Consolermabien-aiméeEtdesesbeauxyeuxcherchezÀsécherleslarmes.

Dites-luiquejevaisVengerlestortsqu’elleasubis,QuejeneveuxrevenirQu’enannonciateurdemassacresetdemorts.(Ilssortent.)

Scena Decima

20|Recitativo

donnA eLvirAFerma,perfido,ferma...

mAsettoIlbirbohal’aliaipiedi...

ZerLinA ConqualarteSisottrassel’iniquo!

don ottAvio Amicimiei,DopoeccessisìenormiDubitarnonpossiamcheDonGiovanniNonsial’empiouccisoreDelpadrediDonn’Anna:inquestacasaPerpocheorefermatevi...unricorsoVo’farachisideveeinpochiistantiVendicarviprometto;Cosìvuoledover,pietade,affetto.

21| No.21 Aria

don ottAvioIlmiotesorointantoAndateaconsolar,EdelbelciglioilpiantoCercatediasciugar.DitelecheisuoitortiAvendicariovado:ChesoldistragiemortiNunziovogl’iotornar.(Partono.)

Booklet1964.66.indd 276 8/06/07 14:03:22

���

Scene X

Recitative

donnA eLvirAStophim!Scoundrel.Stophim.

mAsettoHe’scompletelyvanished.

ZerLinA Withcunninghehastrickedus.

don ottAvio Myfriends,DonnaElvira,afterallthathashappened,wecannolongerdoubtthatDonGiovanniwasthebarbarousmurdererofDonnaAnna’sfather.Iaskyoualltowaithereforashortwhile.Iamgoingtosummontheauthorities.Verysoonyoushallhavetherevengeduetoyou.Ourcompassion,ourlove,ourhonourcommandit.

No.21 Aria

don ottAvioIshallleavemybelovedinyourcare,pleaseconsoleher.Drythetearsfromhereyes,easeherdespair.TellherIgotoserveher.TellherIshallavengeher.Ishallbringjusticeanddeathtohimwhocausedhersuffering.(Exeunt.)

zehnte Szene

Rezitativ

donnA eLvirAHalt,duSchwindler,halt…

mAsettoDerKerlfliegtnursodavon…

Zerlina Wiegeschickt…istderBurscheentschlüpft!...

don ottAvio MeineFreunde,DonnaElvira,nachsounfassbarenSchreckenstatenkönnenwirnichtmehrzweifeln,dassDonGiovannidergottloseMördervonDonnaAnnasVaterist:wartetnocheinigeStundenindiesemHaus…ichwilldienotwendigenSchritteeinleitenundverspreche,euchsogleichzurächen;soverlangenesPflicht,MitleidundLiebe.

Nr.21 Arie

don ottAvioGehtindessen,meinenSchatzzutrösten,undversucht,dieTränenihrerschönenAugenzutrocknen.Sagtihr,ichginge,dasUnrechtzurächen,ichkämenurzurück,einblutigesStrafgerichtzumelden.(Siegehenab.)

Booklet1964.66.indd 277 8/06/07 14:03:22

���

RenéJacobs

Booklet1964.66.indd 278 8/06/07 14:03:22

���

rené JACoBs A CommenCé Le ChAnt en tAnt que Choriste à la CathédraledeGand,savillenatale.Parallèlementàdesétudesdephilologie classiqueà l’UniversitédeGand, il approfondit sa formation à Bruxelles, puis àLaHaye.IlrencontrelesfrèresKuijken,AlfredDelleretGustav Leonhardt, qui l’encouragent à se spécialiserdans le registrede contre-ténor. Enquelquesannées,il en deviendra l’un des plus éminents représentants,donnantdesrécitalsàtraverslemondeentier.Passionnéparunimmenserépertoirebaroquerestantà découvrir, il crée dès 1977 le Concerto Vocale. Sonactivité de chef le conduira à diriger sur les grandesscèneseuropéennesetauJaponlesopérasdeMonte-verdi, Cesti, Cavalli, Gluck ou Haendel. La plupart decesproductionsontétéenregistréesetontobtenulesdistinctions lesplusprestigieuses.Depuis 1997,RenéJacobsestdirecteurartistiqueduFestivald’Innsbruck.RenéJacobsseconsacreavecpassionàl’opéravénitiendepuis de nombreuses années, un travail parvenu àsonpointculminantavec letriomphedeLaCalistodeCavalli auThéâtre de laMonnaie àBruxelles en 1993– une production reprise à Berlin, Barcelone, Lyonet Montpellier. Il conduisait en mai 2004 la créationmoderned’Eliogabalodumêmeauteur,autreproduc-tiondeLaMonnaierepriseàInnsbrucklamêmeannée.En2005-2006,ildirigeaitunnouveaucycledesopérasdeMonteverdiauStaatsoperdeBerlin.Entantqueprincipalchefinvitéetconseillerartistiquepour le répertoirebaroqueauStaatsoperdeBerlin, ila dirigéOrpheus deTelemann,Cleopatra e Cesare deGraun,Opera seria deGassmann etCosì fan tutte deMozart (ce dernier étant repris au Festival d’Aix-en-Provenceen2000etauThéâtredesChamps-élysées).En 2002, ce même théâtre accueillait une nouvelleproduction des Nozze di Figaro, reprise à Paris et àLondres(Barbican)enjuin2004.LeSyndicatProfessionneldelaCritiqueDramatiqueetMusicaleluiaremisle“GrandPrixdumeilleurspectaclelyrique de l’année 1998” pourL’Orfeo deMonteverdi,qu’il avait dirigé au Festival d’Aix-en-Provence en

juillet (productionduThéâtreRoyalde laMonnaiedeBruxelles).LemagazineDiapasonledistinguaitcomme“Personnalitémusicaledel’année1999”poursesenre-gistrements deCosì fan tutte et de l’oratorio Il primoomicidio d’Alessandro Scarlatti. En 2001, l’AcadémieCharlesCros luiadécernésaplushautedistinctionle“Prix in honorem”, pour son enregistrement de Croe-susdeKeiseretpour l’ensembledesacarrière.2004marquaunnouveau triomphedans la presse interna-tionale: son Rinaldo était distingué par un CannesClassicalAward ;enAngleterre, la revueGramophoneconsacrait son enregistrement des Noces de Figaro“enregistrementde l’année”; en FranceLeMondedelaMusiquedistinguaitcemêmeenregistrementparunChoc de l’année alors que Les Saisons étaient éluesDiapason d’or de l’année; en Allemagne, la critiquecouronnaitsacarrièred’unDeutscheSchallplattenpreisalorsquelemagazineOpernweltconsacraitlaproduc-tion d’Eliogabalo comme “redécouverte de l’année2004”. Enfin, en 2005, René Jacobs était élu Artistede l’année par le MIDEM qui distinguait égalementsesNocesdeFigarodedeuxMIDEMClassicalAwards(meilleurenregistrementdans lacatégorie“Opéra”etenregistrement de l’année 2005). Quelques semainesplustard,cemêmeenregistrementétaitdistinguéàLosAngelesparunGrammyAward(BestOpera2005).Longtempsprofesseur à laScholaCantorumBasilien-sis, René Jacobsa gardéune relationprivilégiéeaveccette institutionoù ila formédenombreuxchanteursqui se produisent aujourd’hui sur les grandes scènesinternationales.

Booklet1964.66.indd 279 8/06/07 14:03:23

��0

rené JACoBs BegAn singing As A ChoirBoy At the CAthedrAL of his native city ofGhent.While studyingClassics attheUniversityofGhent,hecontinuedhismusicaltrain-inginBrussels,thenatTheHague.HemettheKuijkenbrothers, Alfred Deller and Gustav Leonhardt, whoencouragedhimtospecialiseinthecountertenorregis-ter. In thespaceofa fewyearshebecameoneof themosteminentexponentsofthisvoice,givingrecitalsallovertheworld.PassionatelyinterestedintheimmenseBaroque repertoire still to be discovered, he createdthe ensembleConcertoVocale in 1977.Hiswork as aconductorsubsequentlysawhimleadingperformancesof theoperas ofMonteverdi, Cesti, Cavalli, Gluck andHandel in the foremost venues in Europe and Japan.Most of these productions have been recorded andhave won the most prestigious awards. Since 1997RenéJacobshasbeenartisticdirectoroftheInnsbruckFestival.René Jacobs has been an enthusiastic advocate ofVenetianoperaformanyyears,anactivitythatreachedits zenith with the triumph of Cavalli’s La Calisto atthe Théâtre de la Monnaie in Brussels in 1993 – aproduction subsequently revived in Berlin, Barcelona,Lyon and Montpellier. He will conduct the new stag-ingof thesamecomposer’sEliogabaloatLaMonnaieinMay2004,and thisproductionwillalsobeseenattheInnsbruckFestivalinAugustofthesameyear.Inthe2005-06seasonhewillhasconductedanewcycleoftheMonteverdioperasattheBerlinStaatsoper.As principal guest conductor and artistic adviser forBaroque repertoire at the Berlin Staatsoper, he hasconducted Telemann’s Orpheus, Graun’s Cleopatra eCesare, Gassmann’s Opera seria and Mozart’s Cosìfan tutte. He also conducted the latter opera at theAix-en-Provence Festival in 2000, and at the Théâtredes Champs-élysées. In 2002, the same theatre wasthevenue foranewproductionofLenozzediFigaro,revived inParisandLondon (BarbicanCentre) in June2004.

The Syndicat Professionnel de la CritiqueDramatiqueet Musicale (French theatre and opera critics’ circle)awarded him the Grand Prix for the best operaticproductionof1998 forMonteverdi’s L’Orfeo,whichheconducted at the Aix-en-Provence Festival in July ofthatyear(intheproductionoftheThéâtreRoyaldelaMonnaie).ThemagazineDiapasonnamedhim‘MusicalPersonalityoftheYear1999’forhisrecordingsofCosìfantutteandoftheoratorioIlprimoomicidiobyAlessandroScarlatti. In2001 theAcadémieCharlesCrosawardedhimitshighestdistinction,the‘Prixinhonorem’,forhisrecordingofKeiser’sCroesusandforhisentirecareer.Theyear2004wasmarkedbyanewseriesoftriumphsin the international press: his recording of Handel’sRinaldo receivedaCannesClassicalAward; intheUK,Gramophone voted his version of Le nozze di FigaroRecordoftheYear; inFranceLeMondedelaMusiqueawardedthesamerecordinga‘Choc’oftheyearwhileHaydn’sDieJahreszeitenreceivedaDiapasond’Oroftheyear;inGermanythepresshonouredhimwithaDeut-scherSchallplattenpreiswhilethemagazineOpernweltnamedtheproductionofEliogabalo‘rediscoveryoftheyear2004’.Finally,in2005,RenéJacobshasjustbeenchosenasArtistoftheYearbyMIDEM,andhisrecord-ingofLenozzediFigarohasbeendistinguishedbytwoMIDEMClassicalAwards.A fewweeks later thesamerecordingwon a Grammy award in Los Angeles (BestOpera2005).René Jacobs was for many years a professor at theSchola Cantorum Basiliensis, and maintains a closerelationship with this institution, where he trainedmanysingerswhonowappearinthegreatinternationaloperahouses.

Booklet1964.66.indd 280 8/06/07 14:03:23

��1

rené JACoBs KAm ALs ChorKnABe in seiner heimAt­stadt Gent zur Musik.Während er an der UniversitätGent klassische Philologie studierte, führte er seineGesangsstudien in Brüssel und Den Haag weiter.Die Begegnungen mit den Brüdern Kuijken, GustavLeonhardt und Alfred Deller ermutigten ihn, sich alsCountertenorzuspezialisieren.SeinegroßeKarriereindiesemStimmfachführteihndurchganzEuropa,indieUSAundindenFernenOsten.Angezogen von der Barockmusik und deren vielfälti-gen Entdeckungen, gründete René Jacobs 1977 dasEnsembleConcertoVocale.VieleseinerProduktionen,OpernvonMonteverdi,Cesti,Cavalli,Gluck,Händelu.a.in Europa und Japan, wurden unter seiner Leitung zuMarksteinen der barocken Interpretationspraxis. Seit1991isterkünstlerischerDirektordesOpernprogammsderFestspielefürAlteMusikinInnsbruck.RenéJacobswidmet sich seit vielen Jahren mit Begeisterung dervenezianischenOper;dieseArbeit fand inBrüssel amThéâtreRoyaldelaMonnaiemitdemtriumphalenErfolgvon Cavallis La Calisto ihren Höhepunkt. Die Produk-tionwurde inBerlin,Barcelona, LyonundMontpellierwiederaufgenommen.ImMai2004wirderamThéâtrede laMonnaie inBrüsseldieErstaufführungderOperEliogabalovonCavallidirigierenunddieseProduktionim August des gleichen Jahres bei den Festspielen inInnsbruck vorstellen. In der Spielzeit 2005-2006 wirder an der Staatsoper Berlinwieder einenMonteverdi-Zyklusdirigieren.In seinerEigenschaftalserster ständigerGastdirigentund künstlerischer Berater für das BarockrepertoirederBerlinerStaatsoperdirigierteermitgroßemErfolgOrpheus von Telemann, Cleopatra e Cesare vonGraun,Opera seria von Gassmann undCosí fan tuttevon Mozart, die letztere auch beim Festival d’Aix-en-Provence 2000 und am Théâtre des Champs-Elysées.Dortkam2002eineNeuproduktionderOperLenozzedi Figaro heraus, die im Juni 2004 auch in Paris undLondon(Barbican)gegebenwird.

Der Syndicat Professionnel de la Critique DramatiqueetMusicalehatihmfürdenOrfeovonMonteverdi,denerimJulibeimFestivald’Aix-en-Provencedirigierthatte(eineProduktiondesThéâtreRoyaldelaMonnaieBrüs-sel), den Grand prix der besten Opernproduktion desJahres1998verliehen.VonderZeitschriftDiapason isterfürseineEinspielungderOperCosífantutteunddesOratoriums Il primoomicidiovonAlessandroScarlattials “Personnalité musicale de l’année 1999” ausge-zeichnetworden. ImJahr2001ehrte ihndieAcadémieCharles Cros für seine Einspielung des Croesus vonKeiserundfürseinLebenswerkmitdem“Prixinhono-rem”,derhöchstenAuszeichnung,diesiezuvergebenhat. 2004 war erneut ein Jahr großer internationalerErfolge:seinRinaldowurdemiteinemCannesClassicalAward ausgezeichnet; in England kürte die ZeitschriftGramophoneseineEinspielungvonLenozzediFigarozur “Einspielungdes Jahres”; in Frankreicherhielt diegleicheEinspielungdenPrixChocde l’annéederZeit-schriftLeMondedelaMusique,DieJahreszeitenwurdemit einem Diapason d’or de l’année ausgezeichnet;in Deutschland wurde ihm für sein Lebenswerk derDeutsche Schallplattenpreis der Kritik verliehen, unddie Zeitschrift Opernwelt kürte die Produktion vonEliogabalo zur “Wiederentdeckung des Jahres 2004”.SchließlichwurdeRenéJacobszumJahresbeginn2005vonderMIDEMzumKünstlerdesJahres2005gewähltundseinLenozzediFigaromitzweiMIDEMClassicalAwards ausgezeichnet. Einige Wochen später, hatdieselbeAufnahmeeinenGrammyAwardinLosAngelesgewonnen(BestOpera2005).René Jacobs, der lange Zeit einen Lehrauftrag an derSchola Cantorum Basiliensis hatte, ist dieser Einrich-tung,ausderzahlreichevon ihmausgebildeteSängerhervorgegangensind,dieheuteaufdenbedeutendstenBühnenderWeltauftreten, immernochinbesondererWeiseverbunden.

Booklet1964.66.indd 281 8/06/07 14:03:23

���

Freiburger Barockorchester

L’expérimentAtion sonore FAit pArtie du quotidiend’un orchestre baroque. En effet, bien plus que lesinstruments “modernes”, les instruments d’épo-que offrent une multiplicité de possibilités sonores,toutes méritant un traitement égal. Que ce soit dûau choix délibéré d’une organisation en autogestionou à la personnalité de ses musiciens, le FreiburgerBarockorchester fait preuve depuis ses débuts d’uneouverturepeucommuneàl’expérimentationmusicale,associée au souhait de répondre avec le plus grandprofessionnalismeauxexigencesdelascènemusicaleinternationale.Ainsi,lescollaborationsrégulièresavecdes artistes tels René Jacobs ou Ivor Bolton, CeciliaBartoli, Thomas Quasthoff ou Andreas Staier, fontautantpartiedel’existencequotidiennedel’orchestrequesesprojets“ensolo”,dirigésdupupitredepremierviolonparlesdeuxdirecteursartistiques,PetraMülle-jansouGottfriedvonderGoltz.Cela fait bien longtemps que le Freiburger Barockor-chester ne se limite plus au xviie siècle et au débutdu xviiie. Bien que sa carrière ait commencé avec lamusique baroque, il a rapidement étendu son réper-toire jusqu’aumilieuduxixesiècle,voireà lamusiquecontemporaine.Àcôtédeleursnombreuxengagementsentantqu’invités,les“Freiburger”organisentaussileurpropresériedeconcertsauKonzerthausdeFribourg,àlaLiederhalledeStuttgartainsiqu’àlaPhilharmoniedeBerlin.

“Concertante”(1778:MozartàParis)ConcertopourflûteetharpeSymphonieconcertantepourventsS.Kaiser,M.Galassidir.GottfriedvonderGoltzHMC901897

Discographiechezharmoniamundi:

WOLFGANGAMADEUSMOZARTLa clemenza di TitoOperaseriaK.621dir.RenéJacobs

2CDHMC901923.24

Symphonies n°38 “Prague”& n°41 “Jupiter”dir.RenéJacobs

HMC901958

Booklet1964.66.indd 282 8/06/07 14:03:25

��3

experiments in sound Are pArt oF everydAy LiFe For A Baroque orchestra. For, much more than ‘modern’instruments, their period counterparts offer a multi-tude of sonic possibilities, all of them deservingequal treatment. Whether because of the FreiburgerBarockorchester’sdeliberatechoiceofaself-governingorganisation or because of the personalities of itsmusicians, the orchestra showed right from the startan open-minded attitude tomusical experimentation,andhasalwaysseenthisasperfectlycompatiblewithits readiness to fulfil the requirements of the inter-national music business at the highest professionallevel. As a result, its regular collaborationswith suchartists as René Jacobs or Ivor Bolton, Cecilia Bartoli,ThomasQuasthofforAndreasStaier,arejustasmucha feature of the orchestra’s everyday existence as its‘solo’projects,ledfromthefirstviolindeskbythejointartistic directors PetraMüllejans or Gottfried von derGoltz.The FreiburgerBarockorchester has long extended itsrepertoire beyond the seventeenth and early eight-eenth centuries. Although it did of course begin itscareerwithBaroquemusic, itsoonventuredas farasthe mid-nineteenth century and even into contempo-rary music. Alongside their many guest appearances,the ‘Freiburgers’ will also be continuing to promotetheir own successful concert series at the FreiburgKonzerthaus, theStuttgart Liederhalle, and theBerlinPhilharmonie.

KLAngexperimente gehören Zum ALLtAg eines BAroCK­orchesters.Dennmehrals“moderne”bietenhistorischeInstrumenteeineVielzahlgleichwertigzubehandelnderKlangmöglichkeiten. Ob es an ihrer selbstbewusstenSelbstverwaltung liegt oder an den Persönlichkei-ten der Musiker des Freiburger Barockorchester: dieOffenheitfürdasmusikalischeExperimentgehörtevonAnfangandazuundwar fürdieMusiker immerschonvereinbar mit der Bereitschaft, die Bedingungen desinternationalen Musikgeschäfts auf hohem professio-nellemNiveauzuerfüllen.SogehörendieregelmäßigenZusammenarbeitenmitKünstlernwieRenéJacobsoderIvorBolton,wieCeciliaBartoli,ThomasQuasthoffoderAndreasStaierebensozumerfolgreichenOrchesterall-tag wie die Projekte in “Eigenregie”, vom ersten PultausgeführtvondenbeidenkünstlerischenLeiternPetraMüllejansundGottfriedvonderGoltz.AufdieMusikdes 17.und frühen 18. Jahrhunderts istdasFreiburgerBarockorchesterschonlangenichtmehrbeschränkt.MitBarockmusikfingeszwaran,aberbaldschonerweitertesichdasRepertoirebisindieMittedes19. Jahrhunderts und bis zum Spiel zeitgenössischerMusik.SoschriebenfünfeuropäischeKomponistenalsInitiativevonSiemensArtsProgramWerkefürdasFrei-burgerBarockorchester (Uraufführung: 27.08.05beimLucerneFestival).NebenderVielzahlvonGastverpflichtungenveranstal-ten die “Freiburger” auch ihre erfolgreichen eigenenKonzertreihenimKonzerthausFreiburg,inderStuttgar-terLiederhalleundinderBerlinerPhilharmonie.

Booklet1964.66.indd 283 8/06/07 14:03:25

��4

Johannes Weisserbaryton

né en norvège en 1980, JohAnnes Weisser étudie LeChAntàCopenhagueavecSusannaEkenauConserva-toire deMusique et à l’Académie lyrique. Ses débutscomme soliste seront fulgurants: lesPassions, l’Ora-toriodeNoëletdescantatesdeBach, leRequiem, laMesseducouronnementet laMesseenutmineurdeMozart,LeMessiedeHaendel, laPassion selon saintJeandeSchütz, laPetiteMessesolennelledeRossini,le Requiem de Fauré et La Création de Haydn sontlesœuvresqu’il a déjà inscrites à son répertoire. Il atravailléavecPhilippeHerreweghe,DanielReuss,Fran-cescoCorti,IonaBrown,FredrikMalmbergetLarsUlrikMortensen.En2004JohannesWeisserfaisaitsesdébutsàlascènedanslerôledeMasetto(DonGiovanni)àl’OpéraNatio-naldeNorvègeetàl’OpéraComiquedeBerlin.L’annéesuivante,ilreprenaitlerôle-titredeDonGiovanni,maisil était également Papageno (La Flûte enchantée) etSchaunard(LaBohème)àl’OpéraNationaldeNorvège.Aucoursdelamêmesaison,ilchantaitLaCréationeton pouvait l’entendre avec les orchestres symphoni-ques de Trondheim et d’Aalborg. C’est en août 2006qu’iltientdenouveaulerôletitredeDonGiovanniauFestival d’Innsbruck sous la direction de René Jacobsavantd’endosserensuitelerôledeLeporelloàl’OpéraRoyaldeCopenhague.Entantquechanteurdelieder,JohannesWeisserdonneplusieurs récitals avec le pianiste Leif Ove Andsnes(Scandinavie,printemps2007).En2008, ilparticiperaàlatournéeetàl’enregistrementdelaBrockesPassiondeTelemannsousladirectiondeRenéJacobs.

Booklet1964.66.indd 284 8/06/07 14:03:27

���

1980 in norvegen geBoren studierte JohAnnes WeisserGesanginKopenhagenbeiSusannaEkenanderMusik-hochschule und der Königlichen Opernakademie. ErerlebteeinblitzschnellesDebütalsSolist:diePassio-nen,dasWeihnachtsoratoriumundKantatenvonBach,dasRequiem,dieKrönungsmesseunddiec-moll-Messevon Mozart, Händels Messiah, die Johannespassionvon Schütz, Rossinis Petite Messe solennelle, FaurésRequiemundHaydnsSchöpfungsindeinigeWerke,dieschonzuseinemRepertoiregehören.ErhatmitPhilippeHerreweghe,DanielReuss,FrancescoCorti,IonaBrown,FredrikMalmbergundLarsUlrikMortensengearbeitet.2004 trat Johannes Weisser zum ersten Mal auf dieBühne, als Masetto (Don Giovanni), an der Norwegi-schenStaatsoperundanderKomischenOperinBerlin.Das Jahr darauf sang er dieTitelrolle derselbenOper,aberauchPapageno (DieZauberflöte)undSchaunard(LaBohème)anderNorwegischenStaatsoper.WährenddergleichenSaisonsangerDieSchöpfungundwarmitdenSymphonieorchesternvonTrondheimundAalborgzuhören.ImAugust2006sangerwiederdieTitelrollevon Don Giovanni, im Rahmen der Innsbrucker Fest-spieleunterderLeitungvonRené Jacobs,bevoreranderKopenhagenerOperalsLeporellozuhörenwar.AlsLiedinterprettritt JohannesWeissermitdemPiani-sten Leif Ove Andsnes auf (Skandinavien, Frühjahr2007).2008wirkterbeiderTournéeundanschließen-derAufnahmederBrockesPassionvonTelemannmit,ebenfallsunterderLeitungvonRenéJacobs.

Born in norWAy in 1980, JohAnnes Weisser studied sing­ingwithSusannaEkenattheCopenhagenConservatoryandgraduatedfromtheRoyalOperaAcademythereinJune2005.Heestablishedareputationasasoloistatlightning speed, in a repertoire that already includesBach’s Passions, Christmas Oratorio and cantatas,Mozart’sRequiem,‘Coronation’MassandCminorMass,Handel’s Messiah, Schütz’sSt John Passion, Rossini’sPetiteMesseSolennelle,Fauré’sRequiemandHaydn’sCreation. He has worked with Philippe Herreweghe,Daniel Reuss, Francesco Corti, Iona Brown, FredrikMalmbergandLarsUlrikMortensen.In 2004 Johannes Weisser made his operatic debutasMasetto (DonGiovanni) at theNorwegianNationalOperaand theKomischeOper inBerlin. In the follow-ing year he took on the title role inDon Giovanni aswellasPapageno(DieZauberflöte)andSchaunard(LaBohème)attheNorwegianNationalOpera.Duringthesameseason,heperformedTheCreationandwasheardin concertwith theTrondheimandAalborg symphonyorchestras.HesangDonGiovanniagainin2006attheInnsbruckFestivalunder thedirectionofRené Jacobs,before taking on the role of Leporello at the DanishRoyalOperainCopenhagen.Asaliedersinger, JohannesWeisserhasgivenseveralrecitalswiththepianistLeifOveAndsnesinScandinavia(spring2007).FollowingatourwithRenéJacobs,hewillshortlytakepartintherecordingofTelemann’sBrockesPassion.

Booklet1964.66.indd 285 8/06/07 14:03:27

���

Lorenzo Regazzobaryton-basse

né à venise, LorenZo regAZZo est dipLômé de piAno, decompositionetdedirectionchorale.Ilaétudiélamusi-que et les sciences humaines avant de se spécialiserdanslechantavecJoneBagagiolo,ReginaResnik,SestoBruscantini et Alain Billard. Son répertoire comprendles rôles de “basse chantante” dans les opéras deRossini,BellinietDonizetti,ainsiquelesrôlesdevoixgravede coloraturadans le répertoirebaroque, et debaryton-basse dans la trilogie Mozart-Da Ponte. Ona pu l’entendre de Covent Garden à La Monnaie deBruxelles, en passant parTokyo, Lisbonne etMunich,sous la direction de Riccardo Muti, Claudio Abbado,Simon Rattle, René Jacobs, Alberto Zedda, MarcelloViotti,ColinDavis,LorinMaazel,DanieleGatti,RiccardoChaillyetMarcMinkowski.Aucoursdesdernièressaisons,ilachantédenombreu-ses œuvres de Rossini, notamment La Pie voleuseetMaometto II (La Fenice), Le Barbier de Séville (LaFenice, Teatro Comunale de Bologne), L’ingannofelice,L’occasione fa il ladro,Lacenerentola,Lascaladi seta,AdelaidediBorgognaetLagazzetta (FestivaldePesaro),LeVoyageàReimsetLeComteOry(Bolo-gne), L’Italienne à Alger, Le Turc en Italie (Tokyo),L’equivoco stravagante (Pesaro, Deutsche StaatsoperBerlin),Moïse en Égypte (rôle-titre, àWildbad). Rôle-titre dans Les Noces de Figaro (Salzbourg, Zurich etBologne), Lorenzo Regazzo a également interprétéd’autrespersonnagesmozartiens,quecesoitdansDonGiovanni(Ravenne,Vienne,Milan,Amsterdam,Madrid,Londreset Paris),La clemenzadiTitoàSalzbourgouCosìfantutteàZurich(DonAlfonso).Rameau,Haendel,Vivaldi, Donizetti etWolf-Ferrari figurent également àsonrépertoire.

Discographiechezharmoniamundi:

WOLFGANGAMADEUSMOZARTLe nozze di Figaro

ConcertoKölndir.RenéJacobs

3CDHMC901818.20

Booklet1964.66.indd 286 8/06/07 14:03:28

���

Born in veniCe, LorenZo regAZZo hoLds dipLomAs in piAno,compositionandchoral conducting.Hestudiedmusicandsocialsciencesbeforespecialising insingingwithJoneBagagiolo,ReginaResnik, SestoBruscantini andAlain Billard. His repertoire includes basso cantanterolesintheoperasofRossini,BelliniandDonizetti,rolesforlowcoloraturavoiceintheBaroquerepertoire,andthebass-baritonepartsintheMozart-DaPontetrilogy.HehasbeenheardatoperahousesfromCoventGardentoLaMonnaieinBrussels,bywayofTokyo,Lisbon,andMunich,under thedirectionofRiccardoMuti,ClaudioAbbado, Simon Rattle, René Jacobs, Alberto Zedda,MarcelloViotti,ColinDavis,LorinMaazel,DanieleGatti,RiccardoChailly,andMarcMinkowski.Overthelastfewseasons,hehassungnumerousworksbyRossini,amongthemLagazzaladraandMaomettoII (La Fenice), Il barbiere di Siviglia (La Fenice, TeatroComunaleinBologna),L’ingannofelice,L’occasionefail ladro,Lacenerentola,Lascaladieseta,AdelaidediBorgognaandLagazzetta(PesaroFestival),IlviaggioaReimsandLeComteOry(Bologna),L’italianainAlgeri,IlturcoinItalia(Tokyo),L’equivocostravagante(Pesaro,DeutscheStaatsoperBerlin),andMosè inEgitto (titlerole,inWildbad).LorenzoRegazzosingsthetitleroleinLenozzediFigaro(Salzburg,ZurichandBologna),andhas also appeared in other Mozart operas, includingDon Giovanni (Ravenna, Vienna, Milan, Amsterdam,Madrid, London and Paris), La clemenza di Tito inSalzburg and Così fan tutte in Zurich (Don Alfonso).HisrepertoirealsoincludesworksbyRameau,Handel,Vivaldi,Donizetti,andWolf-Ferrari.

LorenZo regAZZo studierte KLAvier, KompositionsLehre, ChordirektionundGeisteswissenschaften,bevorersichbei Jone Bagagiolo, Regina Resnik, Sesto Bruscantiniund Alain Billard dem Gesang zuwandte. Sein Reper-toireumfasstdiemelodischenBassrollenindenOpernvonRossini,BelliniundDonizetti,aberauchdietiefenKoloratur-StimmenimbarockenRepertoireunddieBari-ton-Bass-RolleninderMozart-DaPonteTrilogie.UnteranderemtraterinCoventGardenundinLaMonnaieinBrüsselauf,aberauchinTokyo,LissabonundMünchen,unterderLeitungvonRiccardoMuti,ClaudioAbbado,Simon Rattle, René Jacobs, Alberto Zedda, MarcelloViotti,ColinDavis,LorinMaazel,DanieleGatti,RiccardoChaillyundMarcMinkowski.Zu letzter Zeit hat er viele Rollen in Rossini-Operngesungen:LagazzaladraundMaomettoII(LaFenice),Il barbiere di Siviglia (La Fenice, Teatro Comunale inBologna), L’inganno felice, L’occasione fa il ladro, Lacenerentola,Lascaladiseta,AdelaidediBorgognaundLagazzetta(PesaroFestspiele),IlviaggioaReimsundLeComteOry(Bologna),L’italiana inAlgeri, Il turco inItalia (Tokyo), L’equivoco stravagante (Pesaro, Deut-sche Staatsoper Berlin), Mosè in Egitto (Titelrolle inWildbad).LorenzoRegazzosangdieTitelrolleinFigarosHochzeit(Salzburg,ZürichundBologna),undinterpre-tierte auch anderemozartsche Figuren,DonGiovanni(Ravenna,Wien,Mailand,Amsterdam,Madrid,LondonundParis),inLaclemenzadiTitoinSalzburgoderCosìfan tutte in Zürich (Don Alfonso). Er trat ebenfalls inWerken von Rameau, Händel, Vivaldi, Donizetti undWolf-Ferrariauf.

Booklet1964.66.indd 287 8/06/07 14:03:28

���

Alexandrina Pendatchanskasoprano

née en 1970, C’est Au ConservAtoire nAtionAL de musiquedeSofia,savillenatale,qu’AlexandrinaPendatchanskaaccomplit ses études, notamment auprès du sopranoValerie Popova. À l’âge de 19 ans, elle remporteplusieursprix internationaux (AntonínDvor̆ák,Bilbao,UNISA de Pretoria) et commence une carrière lyriqueinternationale qui la conduira à se produire dans lecadre des opéras de Rome, Monte Carlo, Houston,Washington, Hambourg, Santa Fe, au San Carlo deNaples,auxthéâtresReggiodeTurin,VerdideTrieste,ouencoredanslecadreduFestivalRossinidePesaro.Elle sera successivement Lucia di Lammermoor àBilbao, la Reine de la Nuit à Cape Town, Ophélie àVienne, Gilda auWelsh National Opera, La Traviata àTrieste, Hambourg, et Francfort,Esclarmonde à Turin,Ermioneà Santa Fe, Adina à Pesaro,Suor Angelica àLucques… Mais son répertoire comprend égalementles grands rôlesmozartiens :DonnaAnna (Lausanne,Houston, Lisbonne, Prague), Donna Elvira (Washing-ton),Aspasia(Turin),Vitellia (SantaFe).Elle faisaiten2003sesdébutsauThéâtredesChamps-élyséessousladirectiondeRenéJacobs,danslerôledeStonatrilla(Gassmann,L’Operaseria).AlexandrinaPendatchanskaachantéenconcertsousladirectiondeMyung-WhunChung,CharlesDutoit,EliahuInbal, Jesús López-Cobos, Bruno Campanella, DanielOren,VladimirSpivakov,RenéJacobs. Elleaenregistréundisqued’airsd’opérapourCapriccioetparticipéàplusieursproductionsdiscographiques,commeLaViepourleTsardeGlinka(rôled’Antonida),LesCloches deRachmaninov, ou encore, en DVD, Roberto Devereux(rôle d’Elisabetta) et I due Foscari (rôle de LucreziaContarini).Plusrécemment,elleachantéVitelliadansl’enregistrementdeLaClemenzadiTitosousladirectiondeRené Jacobs chezharmoniamundi, uneprestationacclamée par l’ensemble de la presse internationale(10 de Classica-Répertoire, Jahrespreis der DeutschenSchallplattenkritik,edeScherzo,ffffTélérama…).

Discographiechezharmoniamundi:

WOLFGANGAMADEUSMOZARTLa clemenza di TitoOperaseriaK.621dir.RenéJacobs

2CDHMC901923.24

Booklet1964.66.indd 288 8/06/07 14:03:29

���

Born in 1970, ALexAndrinA pendAtChAnsKA studied At the NationalConservatoryofMusicinSofia,hernativecity,notablywiththesopranoValeriePopova.Attheageofnineteenshewonseveralinternationalprizes(AntonínDvor̆ák,Bilbao,UNISA inPretoria), thenembarkedonaninternationaloperaticcareerwhichhassofartakenhertotheoperahousesofRome,MonteCarlo,Houston,Washington,Hamburg,SantaFe,theTeatroSanCarloinNaples,TeatroReggio inTurin,TeatroVerdi inTrieste,and the Rossini Festival in Pesaro. Among her mostnotableappearanceshavebeenLuciadiLammermoorinBilbao,QueenoftheNightinCapeTown,OphélieinVienna, Gilda with Welsh National Opera, Violetta inTrieste,Hamburg,andFrankfurt,EsclarmondeinTurin,ErmioneinSantaFe,AdinainPesaro,andSuorAngel-icainLucca.ButherrepertoirealsoincludesthemajorMozartrolessuchasDonnaAnna(Lausanne,Houston,Lisbon, Prague), Donna Elvira (Washington), Aspa-sia (Turin), andVitellia (Santa Fe). In 2003 shemadeherdebutat theThéâtredesChamps-élysées inParisas Stonatrilla in Gassmann’s L’opera seria under thedirectionofRenéJacobs.Inconcert,AlexandrinaPendatchanskahassungunderthe direction of Myung-Whun Chung, Charles Dutoit,Eliahu Inbal, Jesús López-Cobos, Bruno Campanella,DanielOren,VladimirSpivakov,andRené Jacobs. Shehas recorded a CD of operatic arias for Capriccio andtakenpartinseveralotherrecordings,includingGlinka’sA Life for the Tsar (as Antonida), Rachmaninoff’s TheBells, and, on DVD, Roberto Devereux (as Elisabetta)andIdueFoscari(asLucreziaContarini).Morerecently,she sungVitellia in the harmoniamundi recording ofLaClemenzadiTito conductedbyRenéJacobs,whichwaswarmlywelcomebythe internationalpress(10ofClassica-Répertoire, Jahrespreis der Deutschen Schall-plattenkritik,eofScherzo,ffffTélérama…).

ALexAndrinA pendAtChAnsKA, geBoren 1970, hAt Am stAAt­lichenMusikkonservatoriuminSofiainersterLiniebeiValeriePopovastudiert.ImAltervon19Jahrengewannsie mehrere internationale Wettbewerbe (AntoninDvorák, Bilbao, UNISA in Pretoria) und startete eineinternationaleKarrierealsOpernsängerinmitAuftrittenan denOpernhäusern in Rom,Monte Carlo, Houston,Washington,Hamburg,Santa Fe, amTeatroSanCarloinNeapel,amTeatroReggioinTurin,amTeatroVerdiinTriestundbeimRossini-FestivalinPesaro.SiesangdieTitelrolle inLucia di Lammermoor in Bilbao, die Köni-gin der Nacht in CapeTown, dieOphelia inWien, dieGildaanderWelshNationalOpera,LaTraviatainTriest,HamburgundFrankfurt,EsclarmondeinTurin,ErmioneinSantaFe,Adina inPesaro,SuorAngelica inLucca...Sie hat aber auchMozart-Opern in ihrem Repertoire:Donna Anna (Lausanne, Houston, Lissabon, Prag),Donna Elvira (Washington), Aspasia (Turin), Vitellia(SantaFe).ImJahr2003debütiertesieamThéâtredesChamps-Elyséesunterder LeitungvonRené Jacobs inderRollederStonatrilla(Gassmann,L’Operaseria).Alexandra Pendatchanska war als KonzertsängerinunterMyung-WhunChung,CharlesDutoit,EliahuInbal,Jesus Lopos-Cobos, Bruno Campanella, Daniel Oren,Vladimir Spivakov und René Jacobs zu hören. Sie hatfür Capriccio eine CDmit Opernarien eingespielt undhat bei mehreren Schallplattenproduktionen mitge-wirkt wie Das Leben für den Zaren von Glinka (Rolleder Antonida), Die Glocken von Rachmaninow sowie(aufDVD)RobertoDevereux(RollederElisabetta)undIdueFoscari(RollederLucreziaContarini).LetzlichsangsieVitelliainderfürharmoniamundivonRenéJacobsdirigiertenClemenzadiTito,dievonder internationa-lenPressebegrüsstwurde(10vonClassica-Répertoire,Jahrespreis der Deutschen Schallplattenkritik, e vonScherzo,ffffTélérama…).

Booklet1964.66.indd 289 8/06/07 14:03:29

��0

Olga Pasichnyksoprano

oLgA pAsiChnyK étudie Le piAno et LA pédAgogie à rivne(Ukraine)avantdesetournerverslechant,auxconser-vatoiresdeKievetdeVarsovie.En1992,elledébuteàl’Opérade chambredeVarsovieoùelle interprète lesrôles-titre d’opéras de Monteverdi, Haendel, Mozart,Rossini, Verdi et Puccini. Aujourd’hui, sa carrière l’amenéesur lesplusgrandesscènesd’Europe:Théâtredes Champs-élysées, Opéra-Bastille, Palais Garnier,Concertgebouw d’Amsterdam, de Singel d’Anvers, deDoelen de Rotterdam, Palais des Beaux-Arts et Théâ-tre de la Monnaie de Bruxelles… Elle a chanté entreautressous ladirectiondeRoyGoodman,PaulGood-win,MarcusCreed,TrevorPinnock,ChristophSpering,AntoniWit,PhilippeHerreweghe,RenéJacobsouHeinzHolliger.Trèsà l’aisedans l’interprétationde lieder,OlgaPasi-chnykaétéinvitéeauThéâtreRoyaldelaMonnaie,auGrandThéâtreduLuxembourg,enpassantparNewYorketl’Australiedanslecadredelarepriseparlacompa-gnieRosasd’unechorégraphiesurdesairsdeMozart,Unmotodigioia.En 2005, elle faisait ses débuts à l’Opéra de Bavièredans le rôle de Dalinda (Ariodante), à Munich et entournée au Japon sous la direction d’Ivor Bolton. Lamêmeannée,elleétaitl’invitéedesfestivalsdeBeauneetd’InnsbruckpourychanterLucindadansDonChis-ciotte in Sierra Morena de Conti sous la direction deRené Jacobs. Elle serait ensuite Natalia (création del’opéraMedusad’ArnaldoDeFelice)ainsiqueDorindadansOrlando.Enavril2007,elleparticipaitàlaproduc-tiond’Il trionfodelTempoedelDisinganno(Haendel)avec Les Musiciens du Louvre et Marc Minkowski(SallePleyel).Parmi sesprojets sedistinguent le rôledeBlanche (DialoguesdesCarmélites)ainsiqueceluidelaComtesse(LesNocesdeFigaro,Festivald’Aix-en-Provence).

Booklet1964.66.indd 290 8/06/07 14:03:30

��1

oLgA pAsiChnyK studied the piAno And musiC eduCAtion in Rivne(Ukraine)beforeturningtosingingattheKievandWarsawconservatories.In1992shemadeherdebutattheWarsawChamberOpera,whereshewentontosingmajor roles in works by Monteverdi, Handel, Mozart,Rossini,Verdi andPuccini.Todayher career takesherto the foremost opera houses in Europe, includingthe Théâtre des Champs-élysées, Opéra-Bastille, andPalaisGarnierinParis,theAmsterdamConcertgebouw,De Singel in Antwerp, De Doelen in Rotterdam, andthePalaisdesBeaux-ArtsandThéâtredeLaMonnaieinBrussels.Shehassungunder thedirectionofsuchconductors as Roy Goodman, Paul Goodwin, MarcusCreed, Trevor Pinnock, Christoph Spering, AntoniWit,PhilippeHerreweghe,RenéJacobs,andHeinzHolliger.Olga Pasichnyk is also a noted recitalist, and hasbeen invitedtoappear inthesongrepertoireatmanyrenownedvenues,fromLaMonnaietotheGrandThéâ-treduLuxembourg,bywayofNewYorkandAustraliaintherevivalbytheRosascompanyofadancepiecetoMozartarias,Unmotodigioia.In 2005 shemade her debut with the Bavarian StateOpera,inMunichandontourinJapan,asDalinda(Ario-dante)under thedirectionof IvorBolton. In thesameyearshewasinvitedtotheBeauneandInnsbruckfesti-vals tosingLucinda inConti’sDonChisciotte inSierraMorenaunder the direction of René Jacobs. This wasfollowedby the rolesofNatalia in theworldpremiereof Arnaldo De Felice’s operaMedusa and Dorinda inOrlando.InApril2007shetookpartinaproductionofHandel’sIltrionfodelTempoedelDisingannowithLesMusiciensduLouvreandMarcMinkowskiat theSallePleyel in Paris. Notable among her projects are theroles of Blanche inDialogues des Carmélites and theCountessinLenozzediFigaro(attheAix-en-ProvenceFestival).

oLgA pAsiChnyK studierte KLAvier und pädAgogiK in rivne(Ukraine),undwidmetesichdanndemGesangandenKonservatorien vonKiewundWarschau. 1992machtesieihrDebütanderWarschauerKammeroper,wosiedieTitelrollenvonOpernvonMonteverdi,Händel,Mozart,Rossini,VerdiundPucciniinterpretierte.Inzwischenhatihre Karriere sie auf vielen Bühnen Europasgeführt:Paris, Théâtre des Champs-élysées, Opéra-Bastille,PalaisGarnier,ConcertgebouwAmsterdam,deSingelinAnvers,deDoeleninRotterdam,PalaisdesBeaux-Artsund Théâtre de laMonnaie in Brüssel… Sie arbeiteteunteranderemmitRoyGoodman,PaulGoodwin,MarcusCreed, Trevor Pinnock, Christoph Spering, AntoniWit,PhilippeHerreweghe,RenéJacobsundHeinzHolliger.Olga Pasichnyk zeichnet sich auch als Liedinterpretinaus,undgastierteInBrüssel,Luxemburg,NewYorkundsogarAustralien,imRahmeneinerWiederaufnahmederProduktionUnmoto di gioia, eine Choreographie derKompanieRosasaufMozart-Arien.2005sangsieanderBayerischenStaatsoperMünchenund auf einer Japan-Tournee die Rolle der Dalinda(Ariodante, unter Ivor Bolton). Im selben Jahr trat siebei den Festspielen in Beaune und Innsbruck auf,wosie Lucinda in Don Chisciotte in Sierra Morena vonContisang,dirigiertvonRenéJacobs.Sieinterpretierteauch Natalia (Erstaufführung der Oper Medusa vonArnaldoDeFelice)undDorinda(Orlando).ImApril2007nahm sie an der Produktion von Il trionfo del Tempoe del Disinganno (Händel) teil, mit denMusiciens duLouvreundMarcMinkowski(SallePleyel).Unterande-ren Projekten singt sie 2007 Blanche (Dialogues desCarmélites) und die Gräfin (Figaros Hochzeit, Festivald’Aix-en-Provence).

Booklet1964.66.indd 291 8/06/07 14:03:30

���

kenneth Tarverténor

Kenneth tArver est dipLômé de L’interLoChen ArtsAcademy,del’OberlinCollegeConservatoryofMusicetdelaYaleUniversitySchoolofMusic.Lauréatdesaudi-tionsduMetropolitanOperaNationalCounciletancienmembreduMetropolitanOperaYoungArtistProgram,ilaégalementfaitpartiedelatroupeduStaatstheaterdeStuttgart.KennethTarverachantésur lesscènesdesopérasdeVienne, Hambourg, Dresde, Munich, Covent Garden,Barcelone,mais aussi auMetropolitanOperadeNewYork,à laDeutscheOperetà laStaatsoperdeBerlin,ainsiqu’aux festivalsd’Aix-en-ProvenceetEdimbourg.Il a collaboré avec les orchestres du Concertgebouwd’Amsterdam et du Gewandhaus de Leipzig, avecle London Symphony Orchestra, Les Musiciens duLouvre-Grenoble, l’OrchestredeCleveland, l’OrchestreSymphonique de Baltimore ou l’Orchestre Symphoni-queGiuseppeVerdideMilan.Àl’opéra,KennethTarverinterprètedesrôlesdeMozart,Rossini,Donizetti,VerdietBerlioz ;sonrépertoireauconcerts’étenddeBachàStravinsky. Il s’estproduit et aenregistréavecKentNagano,RiccardoChailly,BernardHaitinkouSirColinDavis(LesTroyens).

Booklet1964.66.indd 292 8/06/07 14:03:31

��3

Kenneth tArver is A grAduAte oF interLoChen Arts Academy, Oberlin College Conservatory of Music andYaleUniversitySchoolofMusic.AwinneroftheMetro-politan Opera National Council Auditions and formerparticipant in the Metropolitan Opera Young ArtistProgram,hehasalsobeenacompanymemberat theStuttgartStaatstheater.KennethTarverhassungintheoperahousesofVienna,Hamburg, Dresden, Munich, and Barcelona, at theRoyal Opera Covent Garden, the Metropolitan Opera,theDeutscheOperandStaatsoperinBerlin,andattheEdinburgh and Aix-en-Provence festivals. Among theorchestraswithwhich he has appeared are theRoyalConcertgebouwinAmsterdam,theLeipzigGewandhausOrchestra,theLondonSymphonyOrchestra,LesMusi-ciens du Louvre-Grenoble, the Cleveland Orchestra,the Baltimore Symphony Orchestra, and the Orches-tra Sinfonica di Milano Giuseppe Verdi. His operaticrolesencompassMozart,Rossini,Donizetti,VerdiandBerlioz;inconcert,hisrepertoireextendsfromBachtoStravinsky.He has performed and recordedwith KentNagano,RiccardoChailly,BernardHaitink,andSirColinDavis(LesTroyens).

Kenneth tArver studierte An der interLoChen ArtsAcademy,amOberlinCollegeConservatoryofMusicundanderYaleUniversitySchoolofMusic.EristPreisträgerdesMetropolitan Opera National Council, ehemaligesMitglieddesMetropolitanOperaYoungArtistProgram,undwaraucheineZeitlangfestesMitglieddesStaats-theatersStuttgart.KennethTarver ist auf vielenbedeutendenOpernbüh-nen aufgetreten:Wien, Hamburg, Dresden, München,Covent Garden London und Barcelona, aber auch imNewYorkMetropolitanOpera, in derDeutschenOperund der Staatsoper Berlin, und im Rahmen der Fest-spielevonAix-en-ProvenceundEdinburgh.Erarbeitetemit den Orchestern des Concertgebouws Amsterdamund des Gewandhauses Leipzig zusammen, mit demLondonSymphonyOrchestra,denMusiciensduLouvre-Grenoble, dem Cleveland Orchestra, dem BaltimoreSymphonic Orchestra und dem SymphonieorchesterGiuseppe Verdi Mailand. Im Opernfach singt KennethTarverMozart,Rossini,Donizetti,VerdiundBerlioz.AlsOratoriensänger reicht sein Repertoire von Bach bisStrawinsky. Er ist unter der Leitung vonKentNagano,Riccardo Chailly, Bernard Haitink und Sir Colin Davis(Les Troyens) aufgetreten, und hat an Aufnahmenmitgewirkt.

Booklet1964.66.indd 293 8/06/07 14:03:31

��4

Sunhae Imsoprano

née en Corée du sud en 1976, sunhAe im étudie de 1994 à1998auCollegeofMusicdel’UniversitédeSéouletauConservatoireSupérieurdeMusiquedeKarlsruhe.En 1997, elle obtient le Premier Prix du Concours deChantorganisépar laSociétéSchubertcoréenneet leGrandPrixdudixièmeConcoursdesJeunesMusiciensde Corée, ainsi que les deuxièmes prix du ConcoursDong-Ade laSociétéSchubert du JaponàTokyoet àOsaka.Finalisteenmai2000duconcoursReineElisa-beth à Bruxelles, elle est ensuite sollicitée pour desconcerts et des enregistrements radiophoniques enAsieetenEurope.Enfévrier2000,elleétaitBarbarinadansLesNocesdeFigarodeMozartàl’OpéradeFranc-fortsousladirectiondePaoloCarignani;aucoursdelasaisonsuivante,elle incarneValettoetAmourdansL’IncoronazionediPoppeadeMonteverdi,ZerlinadansDon Giovanni, Papagena dans la Flûte enchantée, denouveauBarbarinaetYniolddansPelléasetMélisande,dans de nouvelles mises en scènes du StaatstheaterdeHanovre. Sunhae Ima chanté sous la directiondePhilippe Herreweghe, Wolfgang Gönnenwein, FransBrüggen, Marcus Creed, Paolo Carignani et KentNagano. Elle a participé à plusieurs enregistrementspourharmoniamundi,notammentLaclemenzadiTitodeMozartdirigéparRenéJacobsen2006.

WOLFGANGAMADEUSMOZARTLa clemenza di TitoOperaseriaK.621dir.RenéJacobs2CDHMC901923.24

Discographiechezharmoniamundi:

GEORGFRIEDRICHHAENDELSiroe

CappellaColoniensisdesWDRdir.AndreasSpering2CDHMC901826.27

JOSEPHHAYDNCantates pour les Esterházy

CappellaColoniensisdesWDRdir.AndreasSpering

HMC901765

Booklet1964.66.indd 294 8/06/07 14:03:32

���

sunhAe im WAs Born in south KoreA in 1976. From 1994 to 1998 she studied at the College of Music/SeoulNational University and at the Hochschule für MusikinKarlsruhe.In1997shewonFirstPrizeintheKoreanSchubert Society Competition and the Grand Prix ofthe tenth Korean Youth and Music Competition. Shewasalso awarded secondprizes in theDong-AMusicCompetitionoftheJapaneseSchubertSocietyinTokyoandOsaka.InMay2000SunhaeImwasafinalistintheReineElisabethSongCompetitioninBrussels.ThisledtoradiorecordingsandconcertsinAsiaandEurope.InFebruary 2000 Sunhae Im was heard as Barbarina inMozart’s Le nozze di Figaro under Paolo Carignani attheFrankfurtOpera. In the followingseasonshesangValetto and Amor in Monteverdi’s L’incoronazione diPoppea, Zerlina in Don Giovanni, Papagena in DieZauberflöte,Barbarinaoncemore,andYnioldinPelléaset Mélisande, in new productions at the Niedersäch-sischeStaatstheater inHanover. Sunhae Imhas sungunder thedirectionofPhilippeHerreweghe,WolfgangGönnenwein, Frans Brüggen, Marcus Creed, PaoloCarignani and Kent Nagano. She took part in severalharmoniamundirecordings,amongothersLaclemenzadiTitoconductedbyRenéJacobs.

sunhAe im Wurde 1976 in südKoreA geBoren. von 1994 Bis1998studiertesieamCollegeofMusic/SeoulNationalUniversityundanderHochschulefürMusikKarlsruhe.1997erhieltsiebeimGesangswettbewerbderKoreani-schenSchubert-GesellschaftdenerstenPreisunddenGrandPrixdes10.Jugend-MusikwettbewerbsinKorea.Zweite Preise erhielt sie beim Dong-A Musikwettbe-werb der Japanischen Schubert-Gesellschaft in TokyoundOsaka.ImMai2000warSunhaeImFinalistinbeimGesangswettbewerb “Reine Elisabeth” in Brüssel. Esfolgten Rundfunkaufnahmen und Konzerte in AsienundEuropa. ImFebruar2000wurdeSunhae ImunterPaoloCarignanianderFrankfurterOperalsBarbarinainMozarts Le Nozze di Figaro zu hören. In der näch-stenSpielzeitfolgtenValettoundAmorinMonteverdisL’incoronazionediPoppea,dieZerlinainDonGiovanni,die Papagena in der Zauberflöte, die Barbarina in LeNozzedi Figaro undYniold inPelléasetMélisande inNeuinszenierungenamNiedersächsischenStaatsthea-terHannover.SunhaeImsangunterLeitungvonPhilippeHerreweghe, Wolfgang Gönnenwein, Frans Brüggen,MarcusCreed,PaoloCarignaniundKentNagano.SieistsieinmehrerenharmoniamundiAufnahmenzuhören,unterandereminLaclemenzadiTito,mitRenéJacobsalsDirigent.

Booklet1964.66.indd 295 8/06/07 14:03:32

���

Nikolay Borchevbasse

né en 1980 à pinsK, en BiéLorussie, niKoLAy BorChevdébute sa formation de chanteur au ConservatoireTchaïkovskideMoscou,danslesclassesdeMariaAriaetPavelLisitsian.Ilobtienten1998lepremierprixduConcoursinternationaldechant“Bellavoce”àMoscou.Enoctobre2000, ilpartpoursuivresesétudesauprèsdeHeinzReehàlaHochschulefürMusikHannsEislerdeBerlin,etparticipeàplusieursmasterclasses,avecentre autres Julia Varady et Dietrich Fischer-Dieskau.Il effectue de nombreux concerts avec son EnsemblevocalAveMariadeMoscou,enRussie, Lettonie,Alle-magne, Autriche, France, Belgique et Luxembourg,et fait ensuite ses premières apparitions sur la scènelyrique dans Eugène Onéguine, Les Noces de Figaro,LaFlûteenchantée,LeBarbierdeSévilleetL’ItalienneàAlger.Aprèsavoir intégréle“JungeEnsemble”delaStaatsoper de Munich en septembre 2003, NikolayBorchevenrejointlatroupeen2004.Onapul’enten-dredanslesrôlesdeMoralès(Carmen),Papageno(LaFlûteenchantée),Guglielmo(Così fantutte),ainsiquedansdenouvellesproductionscommelaLulumiseenscèneparDavidAlden(leJournaliste),RoméoetJulietteparAndreasHomoki(Grégorio)ouBillyBuddparPeterMussbach(Donald).Auprintemps2006,lejeunechan-teurincarnaitPlutondansProserpinadeJosephMartinKrausauFestivaldeSchwetzingen.Lamêmeannée, ilparticipaitauconcert inauguralduFestivaldePâquesde Salzbourg, dansAlexander’s Feastdirigé par RenéJacobs.

Booklet1964.66.indd 296 8/06/07 14:03:33

���

niKoLAy BorChev WAs Born in pinsK (BeLArus) in 1980. he beganhis vocal trainingat theTchaikovskyConserva-toryinMoscow,intheclassesofMariaAriaandPavelLisitsian. In 1998 hewon first prize in the BellaVoceinternationalsingingcompetitioninMoscow.InOctober2000hemoved toBerlin to continuehis studieswithHeinzReehat theHannsEislerHochschule fürMusik,and took part inmasterclasses with Julia Varady andDietrichFischer-Dieskau,amongothers.HegavemanyconcertswithhisAveMariaVocalEnsembleofMoscow,inRussia,Latvia,Germany,Austria,France,BelgiumandLuxembourg,andsubsequentlymadehisfirstoperaticappearances in Eugene Onegin, Le nozze di Figaro,Die Zauberflöte, Il barbiere di Siviglia, and L’italianainAlgeri.NikolayBorchevjoinedtheJungesEnsembleof the Staatsoper inMunich in September 2003, andbecameamember of themain company in 2004.HisrolestherehaveincludedMoralès(Carmen),Papageno(Die Zauberflöte), and Guglielmo (Così fan tutte), aswellaspartsinnewproductionsbyDavidAlden(Lulu:Journalist),AndreasHomoki(RoméoetJuliette:Grégo-rio), and PeterMussbach (Billy Budd: Donald). In thespringof2006,theyoungsingerplayedPlutoinPros-erpina by Joseph Martin Kraus at the SchwetzingenFestival.InthesameyearhesanginAlexander’sFeastconductedbyRenéJacobs,theopeningconcertoftheSalzburgEasterFestival.

niKoLAy BorChev Wurde 1980 in pinsK in BeLorussLAndgeboren,undbeganseineGesangsausbildungbeiMariaAria und Pavel Lisitsian am Moskauer Tschaikowsky-Konservatorium.1998gewinnterdenerstenPreisdesinternationalen Gesangswettbewerbs “Bella voce” inMoskau.ImJahre2000bildetersichbeiHeinzReehanderHochschulefürMusikHannsEislerinBerlinweiter,undnimmtanverschiedenenMasterklassenteil,unteranderembeiJuliaVaradyundDietrichFischer-Dieskau.Mit seinem Moskauer Vokalensemble Ave Maria gibter viele Konzerte in Russland, Lettland, Deutschland,Österreich,Frankreich,BelgienundLuxemburg.AufderOpernszenehaterEugenOnegin,FigarosHochzeit,DieZauberflöte,DerBarbiervonSevillaundDieItalienerinin Algier gesungen. Nikolay Borchev, der 2003 dem“Jungen Ensemble” der Münchner Staatsoper ange-hört, wird 2004 festes Mitglied des Ensembles. Dorthat er Moralès (Carmen), Papageno (Die Zauberflöte)und Guglielmo (Così fan tutte) gesungen, und war inNeuproduktionen zu hören, wie zum Beispiel DavidAldensInszenierungvonLulu (derJournalist),AndreasHomokisRoméoetJuliette(Grégorio)oderPeterMuss-bachs Billy Budd (Donald). Der junge Sänger war imFrühling 2006 Pluto in Proserpina von Joseph MartinKraus im Rahmen der Schwetzinger Festspiele, undnahm am Eröffnungskonzert (Alexander’s Feast unterRenéJacobs)derOsterfestspieleinSalzburgteil.

Booklet1964.66.indd 297 8/06/07 14:03:33

���

Alessandro Guerzonibasse

né en itALie, ALessAndro guerZoni CommenCe ses étudesdechantauprèsdeMaestroBattaglia,àTurinetSalz-bourg,etfaitsesdébutsàl’opéradansLaBohèmedePucciniàLaFenicedeVenise,dirigéparMarcelloViotti,ainsiquedansErcoledeCavalliaufestivaldeRavenne.Bientôt,sacarrièreluidonnel’occasiondechanterdansdes productions dirigées par Claudio Abbado, ZubinMehta, Antonio Pappano, Gianluigi Gelmetti, RenéJacobs,SemyonBychkov,DanielHarding, JordiSavall,KazushiOno,GabrieleFerroouAlbertoVeronesi,misesenscèneparFrancoZeffirelli,PeterBrook,Jens-DanielHerzog,AchimFreyer,GilbertDefloouencoreDanieleAbbado.AlessandroGuerzoniachanté lerôleduCommandeuren 2006, dans l’interprétation de René Jacobs (Paris,Bruxelles, Innsbruck et Baden-Baden), mais aussidanslamiseenscènedeFrancoZeffirelli(Rome),cellede Peter Brook dirigée par Claudio Abbado (Aix-en-Provence),etdansdesproductionsavecKazushiOno(Tokyo) et Daniel Harding (Milan). Il était égalementSarastro (La Flûte enchantée, Cologne), Sparafucile(Rigoletto, Parme),DonBasilio (LeBarbierdeSéville,Cagliari), Giorgio (Les Puritains, Barcelona), ConteRodolfo (LaSomnambule)etFrère Laurent (RoméoetJuliette) à Turin, Colline (La Bohème) à Naples, ainsiqu’àBruxelles (Pappano) et au Festival Puccini (Vero-nesi), Sly de Wolf-Ferrari (Barcelone, enregistré avecJosèCarreras),CréondansOedipusRexdeStravinsky,Sakùntalad’Alfano,etDragodansGenovevadeSchu-mann(GabrieleFerro/DanieleAbbado,Palermo).Enconcert,ilachantédanslaMessadiGloriadePuccini,leStabatMaterdeRossini,LaCréationdeHaydnetleRequiemdeMozart.

Booklet1964.66.indd 298 8/06/07 14:03:34

���

Born in itALy, ALessAndro guerZoni BegAn his voCAL stud­iesinTurinandSalzburgundertheguidanceofMaestroBattaglia, and made his opera debut in Puccini’s LaBohèmeattheFeniceofVenice,conductedbyMarcelloViotti.Soon,hiscareer ledhimto themost importantinternational theatres, for productions with FrancoZeffirelli, Werner Herzog, Achim Freyer, Gilbert Defloand Semyon Bychkov, conducted by Claudio Abbado,ZubinMehta,RenéJacobs,GianluigiGelmetti,AntonioPappano,PeterBrook,JordiSavall,Myung-WhunChungorClaudioScimone.His repertoire includes the Commendatore (DonGiovanni),conductedbyClaudioAbbadoanddirectedbyPeterBrookinAix-en-Provence,butalsoconductedbyDanielHarding,byFrancoZeffirelli,andfinallyin2006byRenéJacobs.HealsointerpretedPlutoneinL’Orfeo(JordiSavall–GilbertDeflo),Sarastro(DieZauberflöte),Giorgio (I Puritani), Frère Laurent (Roméo et Juliette),Colline (LaBohème),Aliprando(IlTrionfodelleBelle),Zuniga (Carmen), Don Basilio (Il Barbiere di Siviglia),Sparafucile(Rigoletto),Re(Aida),Creon(OedipusRex),Sly (byWolf-Ferrari, recordedwith JoséCarreras), andtookpart inSemiramide (Rossini),Sakùntala (Alfano),BorisGodunovandLaTraviata(MaggioMusicaleinFlor-ence).ThesenumerousprojectsledhimonthestagesofmajorEuropeancities, likeBrussels,Köln,RomeorMilan,andeventoTokyo.In concert he performed Messa di Gloria by Puccini,StabatMaterbyRossini,TheCreationbyHaydnandtheRequiembyMozart.

ALessAndro guerZoni Wurde in itALien geBoren undbegannseinGesangstudiuminTurinundSalzburgbeiMaestroBattaglia.ErmachteseinOperndebütinPucci-nisLaBohèmeanderFeniceinVenedig,unterMarcelloViotti, und in Cavallis Ercole bei den Festspielen vonRavenna. Bald trat er in Inszenierungen von FrancoZeffirelli,PeterBrook,Jens-DanielHerzog,AchimFreyer,Gilbert Deflo oder Daniele Abbado auf, dirigiert vonClaudioAbbado,ZubinMehta,AntonioPappano,Gian-luigi Gelmetti, René Jacobs, Semyon Bychkov, DanielHarding,JordiSavall,KazushiOno,GabrieleFerrooderAlbertoVeronesi.Er sang die Rolle des Komturs (Don Giovanni) unterRené Jacobs im Jahr 2006 (Paris, Brüssel, InnsbruckundBaden-Baden),aberauch inder InszenierungvonFranco Zeffirelli (Rom), in Aix-en-Provence (Abbado /Brook),inTokyo(KazushiOno)undinMailand(DanielHarding). Er sang u.a. die Rollen des Sarastro (DieZauberflöte, Köln), Sparafucile (Rigoletto, Parma),DonBasilio (IlbarbierediSiviglia,Cagliari),Giorgio (Ipuritani, Barcelona), Conte Rodolfo (La sonnambula)undFrère Laurent (Roméoet Juliette) inTurin, Colline(La Bohème) in Neapel, Brüssel (Pappano) und beidenPuccini Festpielen (Veronesi),Sly vonWolf-Ferrari(Barcelona, mit Josè Carreras aufgenommen), Creonin Strawinskys Oedipus Rex, Alfanos Sakùntala, undDragoinSchumannsGenoveva(GabrieleFerro/Dani-eleAbbado,Palermo).ImKonzertsanger inPuccinisMessadiGloria,Rossi-nis Stabat Mater, Haydns Schöpfung und MozartsRequiem.

Booklet1964.66.indd 299 8/06/07 14:03:34

300

Bibliographie

ALLAnBrooK (Wye J.), “Rhythmic Gesture inMozart: ‘Le nozze di Figaro’ and ‘Don Giovanni’”.Chicago,UniversityofChicagoPress,1983.

BAdoL­BertrAnd (Florence),Requiem.Harmoniamundi Livres,Arles,2006.–Mozartou lavie.SéguierArchimbaud,Paris,2006.

BroWn(BruceAllan),“Lospecchiofrancese:VienneseoperabuffaandthelegacyofFrenchtheatre”,Operabuffa inMozart’sVienna, sous la directiondeMaryHunter et JamesWebster.Cambridgestudiesinopera,CambridgeUniversityPress,1997.

einstein(Alfred),Mozart.Paris,Gallimard,1991(reed.DescléedeBrouwer,1954).

heArtZ (Daniel),Mozart’sOperas,éd.T.Bauman,Berkeley,UniversityofCaliforniaPress,1990,p.157-227. – “Goldoni, opera buffa andMozart’s advent in Vienna”,OperabuffainMozart’sVienna,sousladirectiondeMaryHunteretJamesWebster.Cambridgestudiesinopera,CambridgeUniversityPress,1997.

hoFFmAnn (ErnstTheodorAmadeus),Don Juan [Leipzig, 1813].Contes fantastiques, traductionpar François-Adolphe Loève-Veimars (1829ss). Paris, Flammarion, tome 2,rééd.1980.

Jouve (Pierre-Jean), Le “Don Juan” deMozart. Freiburg, 1942, rééd. Paris, Christian Bourgois,1986.

KunZe(Stephan),MozartsOpern.Stuttgart,Reclam,1984

moreLLi (Giovanni),“Ladissolutapunita”,IntornoaMassimoMila.StudisulteatroeilNovecentomusicale.éd.T.PeckerBerio,Florence,Olschki,1994.

nosKe (Frits),TheSignifierandtheSignified:StudiesintheOperasofMozartandVerdi[LaHaye,1977],Oxford,ClarendonPress,1990.

pirrottA (Nino),DonGiovanniinmusicadall’“Empiopunito”aMozart,Venise,Marsilio,1991.

rehm (Wolfgang),“DonGiovanni:nochmals‘PragerOriginal’–‘ÜberarbeitungWien’-‘Mischfas-sung’”.Mozart-Jahrbuch1987/88.

Booklet1964.66.indd 300 8/06/07 14:03:34

301

rosen (Charles),LeStyleclassique[NewYork,1971],trad.M.Vignal,Paris,Gallimard,1978.rééd.CollectionTel,2000.

rushton (Julian),W.A.Mozart:“DonGiovanni”.Cambridge,CambridgeUniversityPress,1981.

singer (Armand Edwards), A bibliographie of Don Juan theme. Versions and criticism, WestVirginiaUniversityBulletin,1954.

striCKer (Rémy),Mozartetsesopéras:Fictionetvérité,Paris,Gallimard,1980,rééd.1987.

WyZeWA (Theodor de) & Gaston de SAINT-FOIX,Wolfgang AmédéeMozart. Paris, Desclée deBrouwer,1946,t.IV,p.279

W.A.Mozart.Correspondance.éd.parWilhelmA.Bauer,OttoErichDeutschetJosephHeinzEibl[Kassel, 1962-1975]. Traduction française : Geneviève Geffray, 5 vol., Paris,Flammarion,1986-1992.

DonGiovanni,lemanuscrit,éd.ParGillesCantagrel,CatherineMassip,EmmanuelleReibel.Paris,Textuel,2005.

MémoiresdeLorenzoDaPonte,traduitparC.-D.deLaChavanne,1860;préfacedeDominiqueFernandez.Paris,MercuredeFrance,1980,rééd.2000,Pochehistoire.

Booklet1964.66.indd 301 8/06/07 14:03:34

30�

W. A. MOzART / RENé JACOBS / DéJà PARu

WOLFGANGAMADEUSMOZART

Così fan tutteVéroniqueGens,BernardaFink

WernerGüra,MarcelBooneGracielaOddone,PietroSpagnoli

ConcertoKöln3CDHMC901663.65

Le nozze di FigaroVéroniqueGens,PatriziaCiofi

AngelikaKirchschlagerLorenzoRegazzo

SimonKeenlysideCollegiumVocaleGent

3CDHMC901818.20

La clemenza di TitoOperaseriaK.621

M.Padmore,A.PendatchanskaB.Fink,M.C.Chappuis,S.Im

S.ForestiRIASKammerchor

FreiburgerBarockorchester2CDHMC901923.24

dir.RenéJacobs

Booklet1964.66.indd 302 8/06/07 14:03:37

DVD à PARAîTRE (SPRING 2008)

WOLFGANGAMADEUSMOZARTDon GiovanniJohannesWeisser,MarcosFinkAlexandrinaPendatchanskaWernerGüra,MalinByströmSunhaeIm,NikolayBorchevAlessandroGuerzoniFreiburgerBarockorchesterdir.RenéJacobsCostumes:ChristianLacroixMiseenscène:VincentBoussard2DVDHMD9909013.14

UneproductiondesInnsbruckerFestwochenfilméele6octobre2006àBaden-Baden.

CLAUDIOMONTEVERDIL’Orfeo, favolainmusica2DVDHMD9909003.04

FRANCISCOCAVALLILa Calisto, drammapermusica2DVDHMD9909001.02

DIETRICHBUXTEHUDEMembra Jesu NostriDVDHMD9909006

dir.RenéJacobs

AuTRES DVD / RENé JACOBS

303

Booklet1964.66.indd 303 8/06/07 14:03:40

harmonia mundi s.a.,MasdeVert,F-13200ArlesË2007encoproductionavecWDR3–Producteurdélégué:Dr.RichardLorber

Enregistrementnovembre2006,TeldexStudioBerlinDirectionartistique:MartinSauer

Prisedesonetmontage:RenéMöller,TeldexStudioBerlinCoachitalien:SerenaMalcangi

Partitions:Bärenreiter-VerlagKassel/Basel/London/NewYork/PragreprésentéparAlkor-Edition,Kassel

©harmoniamundipourl’ensembledestextesdeprésentationCouverture:Watteau,LeFaux-pas(c.1717)

MuséeduLouvre,clichéErichLessing/AKG-imagesPhotosartistes:EricLarrayadieu(RenéJacobs),NickiTwang/Rikskonsertene(JohannesWeisser),

Bacciradi(LorenzoRegazzo),BeataWielgosz(OlgaPasichnyk),EschenbergFotodesign(SunhaeIm),Jakubszek(NikolayBorchev),

GinodiPaolo(AlessandroGuerzoni),PeterKanneberger(FreiburgerBarockorchester),MatthiasHeyde(RIASKammerchor)MaquetteAtelierharmoniamundi

ImpriméenItalie

www.harmoniamundi.com

SACDHMC801964.66/CDHMC901664.66

Booklet1964.66.indd 304 8/06/07 14:03:40