redefinition of literary film
TRANSCRIPT
1
ENGLISH SEMINAR
FINAL TEST
“REDEFINITION OF LITERARY FILM”
Alfi Arifian (2095111018)
Faculty of Culture Studies
Yogyakarta University of Technology
2
2015
Abstract
Film is a literary work. This long debatable
statement brings film to actual proof that film is a
modern act of stage or drama since it has similar aspect
by using symbol, index and complex audio-visual
metaphoric icon as language medium. Referring to Plato’s
theory of literature that it is an imitation or depiction
of reality, represents most theme of film which brings
message based on reality. According to Ahmad Badrun
(1983:16) that literature is the art activities that use
language and other symbols, and imaginative, is another
proof that film is a part of literary work. Since then,
in Indonesian terminology here comes new combination
between both cinematography and literature; that is literary
film.
This term exists since post-ecran of Habiburrahman
El Shirazy’s best remembered novel Ayat-Ayat Cinta.
3
Indonesian literature devotees mention the novel as the
birth of “sastra santri” which then followed by numerous
authors in the veil of religious theme. Thus, it defies
other theme of film such as bringing common hedonism and
sexuality as not literary. If film is literary work, then
all films will have to be literary. That is why it needs
redefinition upon the term literary film since it creates
dichotomy in film genres.
Keywords: literary film, Plato’s theory of literature, sastra santri, ecran,
redefinition.
I. Introduction
Those who are devoting themselves in the literature
must have known one of the masterpieces of outstanding
English playwright in the golden age era, William
Shakespeare’s Cleopatra and Marc Anthony tragedy. This
4
well-preserved literary work of the maestro has been
adapted to various versions of play, both on stage and on
screen. The first appeared screen performance of this
tragedy was Cecil B. DeMille’s Cleopatra in 1936 by
Paramount Picture and Universal Studio. This process
commenced the technique of literary work adaptation to
the screen which in modern day is called “ecran” from
French word.
In 1948, Universal Studio produced another
outstanding literary work of romantic period entitle
“Pride and Prejudice”, marking the first screen version
of Jane Austen’s famous work. Then in successive creative
process, another version of Pride and Prejudice were made
in 1980, 1993, 2005, and the latest is 2008 TV-Series
version from BBC. Those versions which originally are
literary work of Austen’s best-remembered novel were
adapted to screen as the visual interpretation of
different movie makers whose different opinion about
5
Austen’s work. The word “ecran” from French means screen.
It means “ecran” is the technique used to adapt literary
work such as novels, plays, poems, or whatever written
language into audio-visual language that can only be seen
through screen or film.
Indonesian culture has found this term for long but
the implementation of people understanding is merely
lame. There are so many movie adaptations from written
literary works proceed our culture such as The Pit and The
Pendulum, Hannibal, Rita Hayworth and The Shawshank Redemption, The
Notebook, Scarlet Letter, Atonement, Arsene Lupin, Memoir of Geisha, Da
Vinci’s Code, Harry Potter, Lord of the Ring, Ana Karenina, Jan Dara, Lady
Chatterley, Fifty Shades of Grey, Twilight, The Hunger Games, Divergent,
and etc.
Indonesian culture realized this ecran not long after
Hanung Bramantyo’s Ayat-Ayat Cinta was released and
gained national attention because of people’s curiosity
on the original work of Habiburrahman El Shirazy which
6
finally came to screen. Rumors were spread then. Fans
were disappointed of what Hanung had made. It is far from
expected. People, who previously had read the novel
version and had creative mental of imagining the movie
that would have spoken precisely as the book, had a hard-
feeling upon it. However, other fans who understand that
movie and novel cannot be bent to have similarity support
the theory that bridge human’s thought upon the case of
difference between movie and novel through so-called
ecran. In other words, ecran is just the bridge for people
to understand the different between movie and novel or
other written literary works. But then, another term
appeared as common people mention as “film sastra” or
literary film.
It is approved that the term followed the booming of
Hanung Bramantyo’s Ayat-Ayat Cinta. According to Teguh
Trianton (Lampung Post on July 18 2009), post-ecran and
Islamic labeling upon the novel brought long debate about
7
literature quality as if new genre of literary film is born.
From this overview literary film is film which complies
with religious value, educating people, and non-vulgar
content (conveyed in polite language). In the novel
version, Ayat-Ayat Cinta is called “sastra santri” and in
post-ecran work it is named “film sastra” (literary
film). Then the problem appears. If “film sastra” is
narrowed to the aspect of religious theme, education and
non-vulgar content, there must be dichotomy in this
terminology. It will put other genres of film to corner
even though they are adapted from novel or other literary
works because they have no rules of aspect but the
hedonism, sex, vulgar content, and away from religious
aspect. Here, it is important to exclaim redefinition
about the term literary film (film sastra) whether it defines
post-ecran or religious value (Islamic labeling) –
concerning with the content.
8
II. Discussion
Before the discussion proceeds, here we have some
question:
a. Can film be a part of literary work?
b. What is redefinition of film as literary work
before we can redefine literary film as the new
term in our culture?
Definition
Literary Work
- Literature is the result of imitation or depiction
of reality (Plato).
- Literature is a social institution that uses
language as a medium. The language itself is social
creation. Literature presents a picture of life, and
life is social reality (Sapardi, 1979:1).
9
- Literature is the art activities that use language
and other symbols, and is imaginative (Ahmad Badrun,
1983:16).
Genres of Literature
- Prose
- Poetry
- Drama
On this occasion, to narrow the material down, related to
the main topic of discussion about literary film, genres
of literature that we will bring up to the discussion is
drama. It is positively related to the aspect of acting
both on stage and on camera.
Those three definitions of literature from
literature expert are enough to defend the chains of data
that will be presented. Those three definitions can be
made as reference of statement strength. From the first
line, literature is the imitation or depiction of reality, conforms to
10
the role of film. Nowadays film or TV-drama is depicting
the reality of everyday human life for example the famous
TV-drama in RCTI “Tukang Bubur Naik Haji”. They assume to
find easy way to create interesting conflict in everyday
human life than creating fictional impossible conflict
that never happen to all people. This line is just to
show us that literary work comes from personal sight upon
matters around them or empiric. Some say ethno-studies
are always easy to write. And the result of writing is
called literary work.
Strengthen by the second line; literature is a social
institution that uses language as a medium. The language itself is social
creation. Literature presents a picture of life, and life is social reality. Word
or language is the main medium to express despondency,
fear, happiness, personal outlook, or even love message.
Language is the key of communication among people as the
subject of civilization. This civilization or social
institution will grow up emotional relation, influence
11
psychological aspect of individual relationship, bearing
extreme opinions, or even creating social life through
language. Language is social creation and life is social
reality. Both can be covered up in literature. Any media
which can depict such things will be assumed as
literature.
And the third line, literature is the art activities that use
language and other symbols, and is imaginative, convince the
definition of literature. That literature besides
prioritize language as the medium as symbol, it needs
imagination of the creator. It is a part of art process.
It is true that literature is the depiction of reality
and sometimes is the empirical experience endured by the
creator, but still imagination plays the big role to
comply with readers’ segmentation. For example in the
real life someone has no enemy to fear, but in the story
is always needed both protagonist and antagonist. A good
story always presents good old-fashioned villain to grip
12
reader’s emotion. Mostly people do not like flat plot of
the story. They like things of adventurous, challenging
and beyond their average understanding of real life even
beyond their imagination. They need fresh-start of
everything. And literature in the level of art product
with all the imagination implied can give what people
want and what people need.
According to those three definitions, film can be
categorized as part of literatures. First film depicts
reality of everyday human life, and film has similarity
of acting on stage. It only differs with script and
scenario. If drama or stage play is part of literature
(literary work), and then film as modern stage act on
screen can be part of literature. Film is on-screen drama
while play is stage-act drama.
Drama consists of two types; modern drama and
classical drama. Modern drama has goal and function to
educate people with everyday human life. While classical
13
drama is a fantasy drama that generally tells of magic,
royal-life, the life of gods, extraordinary events, etc.
Drama is a Greek word means action. It is the artwork
that consists of literary aspect and aspect of staging.
Literary aspects of the drama are in the form of a play
and literary aspects of the film are in the form of
scenarios. So, based on the previous explanation film is
a type of modern drama and has similarity with the aspect
of on-stage drama in the form of scenario. This
explanation answer the first question that film is
literary work for it is the modern form of drama.
Literary Film
What is literary film?
Ali Imron (2009) in one of his paper stated that,
literary film is an adapted film from literary work and
admitted with synchronized original idea and narrating
method. Here, the substance is clearly in the word
14
“adapted” because synchronized method of narrating and
idea is in the area of pronouncing technique.
Pronouncing technique in the film and literary work
is clearly different. Film speaks through a series of
overlapping complex sign system, while the literary work
speaks with a very simple system of signs in the form of
written language. According to Pierce, the system marks
on film and literary work have in common that consist of
icon, index and symbol. It only differs in complexity.
Icon, index, symbols in literary work are represented
with the written language. But in film, those three
system marks are represented with written and oral
language, sound of music, nature, setting picture, and
motion picture which create plots.
That is why the term literary film has similar exact
term “ecran” referred from the word “adapted”. In Bahasa
Indonesia it becomes “ekranisasi” or “ecranization”.
15
According to Ali Imron, it is clearly the term literary
film is based on the ecran technique of adapting literary
work into film (literary film). So, every literary work
that is adapted into film is called literary film. But this
term is not common in the world. They are dealt with the
term “ecran”. The result of ecran technique is called
post-ecran. Film version of “Ana Karenina” is the post-
ecran of literary work of Leo Tolstoy.
Redefinition
After knowing definition of literary film according
to the phenomenon and possible aspect of emergence of the
term based on actual hints, we need to know the
redefinition of it and what possible advantage to
redefine this term. Mostly things which come up to the
surface without legitimate obscure the truth and make
previous things bias. The emerge of term “film sastra”
makes what people comprehend first as so-called ecran bias
16
if the interpretation of “film sastra” is adaptation from
literary work into screen or film (ecran). Another impact
is dichotomy of film genre after the emerge of this term
that “film sastra” contains literary values that is
accumulated as literature product such as the value of
religious theme, value of education, value of language
usage in the level of aesthetic form like poem or even
more beautiful without offending sexuality or taboo
domain.
However, sexuality and taboo in certain literary
works by the famous author shift from free-thinking or
even different ideology that is acceptable in the world.
The meaning constriction to the term “film sastra” is the
castration of ideas of literature. So to find the
acceptable meaning after the emergence of the term, it
needs redefinition to build harmony in Indonesian
literature.
17
According to previous explanation, this term appears
after the booming of Ayat-Ayat Cinta. If the term only
centers the matter on the adaptation from the original
work of Kang Abik’s novel, why doesn’t use the world
common term “ecran”, since before the era of Ayat-Ayat
Cinta, some Indonesian novels have been adapted to film?
By this case, all adapted film from novel will never be
mentioned as “literary film” although they experienced
what is called “ecran” such as Salah Asuhan, Si Doel Anak
Betawi, Badai Pasti Berlalu, Tentang Dia, Dealova,
Eiffel… I’m in Love, Cintapucino, Jomblo, Lupus, Olga and
etc. That’s why this term creates dichotomy in Indonesian
literature and filmography.
If this term is measured by the quality of
literature, assuming Ayat-Ayat Cinta as “film sastra” and
others are not is discrimination. Poplit, Teenlit, and
Chicklit are new genres of literature based on interest
18
and readers segmentation which means, they are part of
literature too. Every written work is literature.
And if the term is measured by the aspect of
religious labeling, it must be impossible to accept for
this pluralist country has given right of free speaking
managed by the law and because Indonesian literature is
dominated by Poplit, Teenlit, or Chicklit with most young
authors contribute creative ideas which rarely bring the
value of religious.
It is important to redefine term “film sastra”.
There are two significances that can give consideration
of wide explanation of term “film sastra”.
First, does film refers to Film Sastra is merely
ecran? If so, almost all films are literary films
except the animated one that has no reference to
literary works. And there should be no dichotomy
between the Islamic and non-Islamic labeled. Because
what is important is the message not the clothes.
19
Second, if Film Sastra is the film that the way of
speaking uses literary language, which tends multi-
interpretation, movies like the work of Christopher
Nolan can enter in this category. For many his
movies play symbol, index, and stacked audio-visual
metaphorical icons.
III. Conclusion
To redefine literary film (film sastra), answers of
questions above will take the place of individual answer
which would be different in responding it. The emergence
of term “film sastra” is mostly influenced by the rapid
movement of information through sophisticated media in
sophisticated technology. Plus, our culture to curiosity
lead us to find the source of problem and raise it to
daily issue and be discussed in community. This case made
Ayat-Ayat Cinta fever or Kang Abik’s effect spread
through the country in 2007.
20
After the post-ecran, all Kang Abik’s novel were
hunted and created independent social institution called
“sastra santri” as the birth of new genre of Indonesian
literature authored by pesantren alumnus. Because “sastra
santri” changed the face of Indonesian literature, then
this phenomenon was followed by the establishment of new
Islamic publishers that only publish the work of Islamic
theme. Since then Islam revived in the meadow of
literature after it ever dominated national literature in
the era of pre-independence by Minang-birth men of
letter.
Perhaps because Islam as the major ideology in
Indonesia ever experienced enlightened era in literature
with the strong characteristic, all literary works
related to this theme is called “sastra” or “sastra
murni” or “sastra santun”. Islam teaches value of
religious aspects through literary work and to build new
men, new hope. From this case, it is possible for those
21
who devote themselves in “Islamic Literature” to claim
“film sastra” after the revival of “Islamic Literature”
by Kang Abik was adapted to screen. Regardless to
ambiguity of people perception upon the term “film
sastra”, it has given contribution to Indonesian
literature. Because this matter happens in our country
and this term is appeared to ease common people to
understand what ecran is. It is only a matter of choice.
As people who have known the subject, better to use our
intellectual prowess to state “ecran” than “film sastra”.
And for common people, it is legal to say “film sastra”
to represent film adaptation from novel, to claim film
that is using full of icon, index and symbol and complex
sign system, picture of setting, nature, sound of music
in expressing implicit meaning of the film or using
aesthetic language like poem. Redefinition of term
Literary Film (film sastra) is not to claim one statement
of the truth, but to let literature plays its role as
22
imaginative work, aesthetic value, campaigning beyond
imagination and teaching people to enjoy life in free-
thinking.
Source:
http://krenomedia.blogspot.com/2013/01/pengertian-
sastra-secara-umum-dan.html
Lampung Post, Sabtu, 18 Juli 2009 (Teguh Trianton)