digitalkamera bedienungsanleitung

181
G Digitalkamera EX-Z4 Bedienungsanleitung K857PCM1DMX Wir möchten uns bei dieser Gelegenheit dafür bedanken, dass Sie sich für dieses Produkt von CASIO entschieden haben. • Bevor Sie es verwenden, lesen Sie unbedingt die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Vorsichtsmaßregeln durch. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für spätere Nachschlagzwecke an einem sicheren Ort auf. • Für die neuesten Informationen über dieses Produkt besuchen Sie bitte die folgende offizielle Exilim Webseite: http://www.exilim.com/.

Upload: khangminh22

Post on 23-Mar-2023

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

G

Digitalkamera

EX-Z4Bedienungsanleitung

K857PCM1DMX

Wir möchten uns bei dieser Gelegenheit dafür bedanken, dass Sie sich für dieses Produkt von CASIO entschieden haben.• Bevor Sie es verwenden, lesen Sie

unbedingt die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Vorsichtsmaßregeln durch.

• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für spätere Nachschlagzwecke an einem sicheren Ort auf.

• Für die neuesten Informationen über dieses Produkt besuchen Sie bitte die folgende offizielle Exilim Webseite: http://www.exilim.com/.

EINLEITUNG

2

EINLEITUNG

AuspackenStellen Sie sicher, dass alle hier dargestellten Artikeln mit Ihrer Kamera mitgeliefert wurden. Falls etwas fehlt, wenden Sie sichunverzüglich an Ihren Fachhändler.

Lithium-Ionen-Akku(NP-20)

CD-ROM

USB-Cradle(CA-21A)

USB-Kabel

Grundlegende Referenz

PHOTOCHARGE USB

Spezielles Netzgerät(AD-C51G) Netzkabel *

Kamera

Tragegurt

* Die Form desNetzkabelsteckersvariiert in Abhängigkeitvon dem geografischenGebiet.

EINLEITUNG

3

Inhalt

2 EINLEITUNG

Auspacken .................................................................... 2

Merkmale ...................................................................... 9

Vorsichtsmaßregeln für die Bedienung ...................... 11Allgemeine Vorsichtshinweise 11Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich von Datenfehlern 13Betriebsbedingungen 13Kondensation 14Objektiv 14Sonstiges 14

15 SCHNELLSTARTANLEITUNG

Laden Sie zuerst den Akku auf! ................................. 15

Konfigurieren der Anzeigesprache und derUhreinstellungen ........................................................ 16

Aufnehmen eines Bildes ............................................ 17

Betrachten eines aufgenommenen Bildes ................. 17

Löschen eines Bildes ................................................. 18

19 BEREITSTELLUNG

Über diese Anleitung .................................................. 19

Allgemeine Anleitung ................................................. 20Kamera 20USB-Cradle 21

Inhalt des Monitorbildschirms .................................... 22Aufnahmemodus (REC) 22Wiedergabemodus (PLAY) 24Ändern des Inhalts des Monitorbildschirms 25

Anzeigelampen .......................................................... 25

Anbringen des Tragegurts ......................................... 26

Stromanforderungen .................................................. 26Einsetzen des Akkus 26Entfernen des Akkus 28Aufladen des Akkus 28Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Stromversorgung 33Ein- oder Ausschalten der Kamera 36Konfigurieren der Stromspareinstellungen 37

Verwendung der Bildschirmmenüs ............................ 38

Konfigurierung der Anzeigesprache undUhreinstellungen ........................................................ 40

Konfigurieren der Anzeigesprache und derUhreinstellungen 41

EINLEITUNG

4

44 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

Aufnahme eines Bildes .............................................. 44Ausrichten der Kamera 44Aufnahme eines Bildes 45Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Aufnahme 47Über Autofokus 48Über die Anzeige auf dem Monitorbildschirm im

Aufnahmemodus 48

Verwendung des optischen Suchers ......................... 49

Verwendung des Zooms ............................................ 50Optisches Zoom 50Digitalzoom 51

Verwendung des Blitzlichts ........................................ 52Blitzlichtstatus 54Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des Blitzlichts 54

Verwendung des Selbstauslösers ............................. 55

Spezifizierung der Bildgröße und Qualität ................. 57Spezifizieren der Bildgröße 57Spezifizieren der Bildqualität 58

59 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Wahl des Scharfeinstellmodus .................................. 59Verwendung von Autofokus 59Verwendung des Makromodus 61Verwendung des Panoramafokusmodus 61Verwendung des Unendlichmodus 62Verwendung von Manuell Fokus 63Verwendung der Fokusverriegelung 64

Belichtungskompensation (EV-Verschiebung) .......... 65

Einstellung des Weißabgleichs .................................. 66Manuelle Einstellung des Weißabgleichs 67

Verwendung des BESTSHOT-Modus ........................ 68Erstellen Ihres eigenen BESTSHOT-Setups 70

Kombinieren von Aufnahmen von zwei Personenin ein einzelnes Bild (Coupling Shot) ......................... 72

Aufnahme eines Objektes auf ein bestehendesHintergrundbild (Pre-shot) ......................................... 74

Verwendung des Filmmodus ..................................... 76

Tonaufnahme.............................................................. 78Hinzufügen von Ton zu einem Schnappschuss 78Aufnahme Ihrer Stimme 79

Verwendung des Histogramms .................................. 81

Kameraeinstellungen im REC-Modus ....................... 82Spezifizieren der ISO-Empfindlichkeit 83Ein- und Ausschalten des Bildschirmrasters 84Ein- oder Ausschalten der Bilddurchsicht 84Zuordnung von Funktionen zu den [�]- und [�]-Tasten 85Spezifizieren der Einschaltvoreingabewerte 86Rücksetzen der Kamera 87

88 WIEDERGABE

Grundlegende Operationen für die Wiedergabe vonBildern ........................................................................ 88

Wiedergabe eines Ton-Schnappschusses 89

EINLEITUNG

5

Umkehren der Anzeige am Display ........................... 90

Zoomen des angezeigten Bildes ............................... 91

Größenänderung eines Bildes ................................... 92

Trimmen eines Bildes ................................................. 93

Wiedergabe eines Films ............................................ 94

9-Bild-Gruppenanzeige .............................................. 95Wahl eines bestimmten Bildes in der 9-Bilder-Ansicht 96

Anzeigen der Kalenderanzeige ................................. 96

Wiedergabe einer Diashow ........................................ 97Spezifizieren der Bilder für die Diashow 99Spezifizieren der Zeit für die Diashow 100Einstellen des Intervalls für die Diashow 100Verwendung der Fotostandfunktion (Photo Stand) 101

Drehung des Anzeigebildes ..................................... 102

Verwendung des Bildrouletts ................................... 103

Hinzufügen von Ton zu einem Schnappschuss....... 104Neuaufnahme des Tons 105

Wiedergabe einer Sprachaufnahmedatei ................ 106

107 LÖSCHEN VON DATEIEN

Löschen einer einzelnen Datei ................................ 107

Löschen aller Dateien .............................................. 108

109 DATEIENVERWALTUNG

Ordner ...................................................................... 109Speicherordner und Dateien 109

Schützen von Dateien ...............................................110Schützen einer einzelnen Datei 110Schützen aller Dateien im Speicher 111

DPOF ......................................................................... 111Konfigurieren der Druckeinstellungen für ein

einzelnes Bild 112Konfigurieren der Druckeinstellungen für alle Bilder 113

PRINT Image Matching II ........................................... 114

Exif Print ....................................................................114

Verwendung von USB-Direktdruck(USB DIRECT-PRINT) .............................................. 115

Verwendung des FAVORITE-Ordners ......................117Kopieren einer Datei in den FAVORITE-Ordner 117Anzeige einer Datei in dem FAVORITE-Ordner 118Löschen einer Datei aus dem FAVORITE-Ordner 119Löschen aller Dateien aus dem FAVORITE-Ordner 120

121 ANDERE EINSTELLUNGEN

Konfigurierung der Soundeinstellungen .................. 121Einstellen der Lautstärke 122

Spezifizieren eines Bildes für die Startanzeige ....... 122

EINLEITUNG

6

Konfigurierung der Bildeinstellungen beimAusschalten der Stromversorgung .......................... 123

Spezifizieren der Generiermethode für dieDateinamen-Seriennummer ..................................... 125

Verwendung des Alarms .......................................... 126Einstellen eines Alarms 126Stoppen des Alarms 127

Einstellung der Uhr .................................................. 127Wählen Ihrer Heimatstadt-Zeitzone 127Einstellen der aktuellen Zeit und des Datums 128Änderung des Datumsformats 129

Verwendung der Weltzeit ......................................... 129Anzeigen der Weltzeitanzeige 129Konfigurieren der Weltzeiteinstellungen 130Konfigurieren der Sommerzeiteinstellungen (DST) 131

Änderung der Anzeigesprache ................................ 132

Formatieren des eingebauten Speichers ................ 132

134 VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE

Verwendung einer Speicherkarte ............................ 135Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera 135Entfernen der Speicherkarte aus der Kamera 136Formatieren der Speicherkarte 136Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Speicherkarte 137

Kopieren von Dateien .............................................. 138Kopieren aller Dateien im eingebauten Speicher

auf die Speicherkarte 138Kopieren einer Datei von einer Speicherkarte in den

eingebauten Speicher 139

140 BETRACHTUNG VON BILDERN AUFEINEM COMPUTER

Verwendung der Kamera mit einem Windows-Computer .................................................................. 140

Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der USB-Verbindung 145

Verwendung der Kamera mit einem MacintoshComputer .................................................................. 145

Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der USB-Verbindung 149

Operationen, die Sie von Ihrem Computer ausdurchführen können ................................................. 149

Verwendung einer Speicherkarte für dieÜbertragung von Bildern an einen Computer .......... 150

Speicherkartendaten ................................................ 151DCF-Protokoll 151Speicher-Directory-Struktur 151Von der Kamera unterstützte Bilddateien 153Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des eingebauten

Speichers und der Speicherkarte 153

EINLEITUNG

7

154 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEMCOMPUTER

Verwendung der Albumsfunktion ............................. 154Erstellen eines Albums 154Wahl eines Albumlayouts 155Konfigurieren der detaillierten Albumeinstellungen 156Betrachten der Albumdateien 158Speichern eines Albums 161

Installieren der auf der CD-ROM enthaltenenApplikationen ............................................................ 161

Über die mitgelieferte CD-ROM 161Anforderungen an das Computersystem 162

Installieren der Software von der CD-ROMin Windows ............................................................... 163

Wollen wir beginnen 163Wahl einer Sprache 163Lesen der Datei „Bitte lesen“ 164Installieren einer Applikation 164Betrachten der Anwenderdokumentation

(PDF-Dateien) 165Anwenderregistrierung 165Verlassen der Menüapplikation 165

Installieren der Software von der CD-ROM aufeinem Macintosh ...................................................... 166

Installieren der Software 166Betrachten der Anwenderdokumentation

(PDF-Dateien) 167

168 ANHANG

Menüreferenz ........................................................... 168

Anzeigelampenreferenz ........................................... 170Aufnahmemodus (REC) 171Wiedergabemodus (PLAY) 172Anzeigelampen des USB-Cradle 172

Störungsbeseitigung ................................................ 173Anzeigemeldungen 176

Technische Daten ..................................................... 177Hauptspezifikationen 177

EINLEITUNG

8

WICHTIG!

• Änderungen des Inhalts dieser Anleitung ohneVorankündigung vorbehalten.

• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keineVerantwortung für irgendwelche Schäden oderVerluste, die auf die Verwendung dieser Anleitungzurückzuführen sind.

• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keineVerantwortung für irgendwelche Verluste oderAnsprüche dritter Parteien, die auf die Verwendungder EX-Z4 zurückzuführen sind.

• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. kann nichtverantwortlich gehalten werden für irgend welcheSchäden oder Verluste, die Sie oder dritte Parteienauf Grund der Verwendung von Photo Loader und/oder Photohands erleiden.

• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keineVerantwortung für irgendwelche Schäden oderVerluste, die auf das Löschen von Daten auf Grundvon Fehlbetrieb, Reparaturen bzw. Austausch desAkkus zurückzuführen sind. Fertigen SieSchutzkopien aller wichtigen Daten auf einemanderen Medium an, um Datenverlustenvorzubeugen.

• Das SD-Logo ist ein eingetragenes Warenzeichen.• Windows, Internet Explorer und DirectX sind

eingetragene Warenzeichen der MicrosoftCorporation.

• Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen derApple Computer, Inc.

• MultiMediaCard ist ein Warenzeichen der InfineonTechnologies AG aus Deutschland und wurde derMultiMediaCard Association (MMCA) unter Lizenzzur Verfügung gestellt.

• Acrobat und Acrobat Reader sind Warenzeichen vonAdobe Systems Incorporated.

• Der USB-Treiber (Massenspeicher) verwendetSoftware der Phoenix Technologies Ltd.Compatibility Software Copyright C 1997Phoenix Technologies Ltd. Alle Rechte vorbehalten.

• Andere in dieser Anleitung verwendete Firmen-,Produkt- oder Dienstleistungsnamen könnenebenfalls Warenzeichen oder Dienstleistungszeichenanderer sein.

• Photo Loader und Photohands sind das Eigentumder CASIO COMPUTER CO., LTD. Ausgenommenwie oben angegeben, gehören alle Urheberrechteund anderen einschlägigen Rechte zu diesenApplikationen der CASIO COMPUTER CO., LTD.

� UrheberrechtrestriktionenMit Ausnahme des Zweckes Ihres persönlichenVergnügens, verletzt das nicht autorisierte Kopieren vonSchnappschussdateien, Filmdateien und Tondateien dasUrheberrecht und andere internationale Verträge. DerVertrieb solcher Dateien über das Internet an dritteParteien ohne Genehmigung des Urheberrechtinhabers,sei dies nun für Profit oder gratis, verletzt das Urheberrechtund internationale Verträge.

EINLEITUNG

9

Merkmale• 4,0 Millionen effektive Pixel

Ein CCD-Bildelement mit hoher Auflösung bürgt für 4,0Millionen effektive Pixel (4,23 Millionen Gesamtpixel) fürdas Ausdrucken schöner Bilder.

• 2,0-Zoll TFT LCD-Monitor-Farbbildschirm

• Nahtloses 12-fach Zoom3-fach optisches Zoom, 4-fach Digitalzoom

• 10 MB Flash-SpeicherSie können die Bilder abspeichern, ohne dass eineSpeicherkarte verwendet werden muss.

• Multi-AutofokusWenn „Multi“ für den Autofokusbereich gewählt ist, führtdie Kamera gleichzeitig die Belichtungsmessung ansieben verschiedenen Punkten aus und wähltautomatisch den besten Punkt. Dadurch wird fehlerhafteScharfeinstellung auf dem Hintergrund vermieden undrichtige Scharfeinstellung über einen großen Bereich vonBildtypen gewährleistet.

• PanoramafokusDiese Funktion lässt Sie den Fokussierpunkt verriegeltund stellt sicher, dass Sie den speziellen Moment nichtverpassen, wenn dieser eintritt.

• Unterstützung für SD-Speicherkarten und MMC(MultiMediaCards) für Speichererweiterung

• Einfaches AufladenSetzen Sie die Kamera einfach in das USB-Cradle ein,um deren Akku aufzuladen.

• Einfache BildübertragungÜbertragen Sie die Bilder an einen Computer, indem Sieeinfach die Kamera in das USB-Cradle einsetzen.

• Fotostandfunktion (Photo Stand)Eine Diashow der im Dateispeicher abgelegten Bilderkann wiedergegeben werden, wenn die Kamera in ihrUSB-Cradle eingesetzt ist.

• BESTSHOTWählen Sie einfach ein Szenenbeispiel, das zu dem Typvon Bild passt, welches Sie aufnehmen möchten, und dieKamera führt die mühsamen Setups automatisch aus, umjederzeit schöne Bilder sicherzustellen.

• Verbundaufnahme (Coupling Shot) und Voraufnahme(Pre-shot)Die Verbundaufnahme (Coupling Shot) lässt Sie zweiObjekte in ein einziges Bild kombinieren, wogegen dieVoraufnahme (Pre-shot) das Hinzufügen eines Objekteszu einem vorher aufgezeichneten Hintergrundbildgestattet. Diese bedeutet, dass Sie Bilder von sich selbstund einem Freund erstellen können, auch wenn Sie diebeiden einzigen vorhandenen Personen sind. Sie könnendie Verbundaufnahme (Coupling Shot) und dieVoraufnahme (Pre-Shot) verwenden, indem Sie diezutreffenden Bildbeispiele in dem BESTSHOT-Moduswählen.

• BildroulettfunktionDie Bilder werden auf dem Display wie auf einemMünzautomat durchgerollt, bis eines der Bilder auf demDisplay verbleibt.

EINLEITUNG

10

• Dreifacher SelbstauslösermodusDer Selbstauslöser kann so eingestellt werden, dass erdrei Mal automatisch wiederholt wird.

• Echtzeit-HistogrammEin On-Screen-Hinstogramm lässt Sie die Belichtungeinstellen, wenn Sie die Auswirkung derGesamtbildhelligkeit betrachten, wodurch dieBildaufnahme unter schwierigenBeleuchtungsbedingungen leichter als jemals zuvorgemacht wird.

• WeltzeitEine einfache Operation stellt die aktuelle Zeit für Ihrengegenwärtigen Standort ein. Sie können aus 162 Städtenin 32 Zeitzonen wählen.

• AlarmEin eingebauter Alarm hilft Ihnen immer pünktlich beiwichtigen Veranstaltungen zu sein, und kann sogar anStelle eines Weckers verwendet werden. Sie könnenauch ein bestimmtes Bild erscheinen lassen bzw. einenFilm oder eine Tondatei wiedergeben, wenn die Alarmzeiterreicht ist.

• AlbumfunktionHTML-Dateien werden automatisch generiert, um einAlbum der aufgenommenen Bilder zu erstellen. Der Inhaltdes Albums kann unter Verwendung eines Standard-Web-Browsers betrachtet und ausgedruckt werden. DieBilder können auch schnell und einfach in Web-Seitenintegriert werden.

• KalenderanzeigeEine einfache Operation zeigt einen Monatskalender aufdem Monitorbildschirm der Kamera an. Jeder Tag desMonatskalenders zeigt einen Thumbnail(daumennagelgroßes Bild) des ersten an diesem Tagaufgenommenen Bildes an, was die Suche nach einembestimmten Bild schneller und einfacher gestaltet.

• Schnappschuss + TonmodusFügen Sie den Ton zu einem Schnappschuss hinzu.

• Film + Tonmodus

• SprachaufnahmeSchnelle und einfache Aufnahme von Spracheingaben.

• Nach der AufnahmeFügen Sie den Ton zu Bildern hinzu, nachdem Sie dieseaufgenommen haben.

• Wählbare SoundeinstellungenSie können unterschiedliche Sounds konfigurieren, diewiedergegeben werden, wenn Sie die Kameraeinschalten, den Auslöser halb oder ganz niederdrückenbzw. eine Tastenbetätigung ausführen.

• DCF (Design rule for Camera File system)(Richtlinie für Kameradateisystem)Das DCF-Datenspeicherprotokoll gewährleistetKompatibilität zwischen Digitalkameras und Druckern.

EINLEITUNG

11

• Digital Print Order Format (Digitales Druckfolge-Format(DPOF))Die Bilder können einfach in der gewünschtenReihenfolge ausgedruckt werden, wenn Sie einen DPOF-kompatiblen Drucker verwenden. DPOF kann auchverwendet werden, um die Bilder und die Anzahl derKopien von professionellen Druckerdiensten zuspezifizieren.

• Kompatibel mit PRINT Image Matching IIDie Bilder schließen PRINT Image Matching II Daten(Moduseinstellung und andereKameraeinstellinformationen) ein. Ein Drucker, der PRINTImage Matching II unterstützt, liest diese Daten und stelltdas auszudruckende Bild entsprechend ein, sodass IhreBilder genau so aussehen, wie Sie sich diese bei derAufnahme vorgestellt haben.

• Unterstützung von USB-Direktdruck (USB DIRECT-PRINT)Ihre Kamera unterstützt den von der Seiko EpsonCorporation entwickelten USB-Direktdruck (USBDIRECT-PRINT). Wenn direkt an einen Druckerangeschlossen, der USB DIRECT-PRINT unterstützt,kann diese Digitalkamera verwendet werden, um dieauszudruckenden Bilder zu wählen und mit dem Druckenzu beginnen.

• Geliefert mit Photo Loader und PhotohandsIhre Kamera wird mit Photo Loader geliefert, derpopulären Applikation für das automatische Laden derBilder von Ihrer Kamera in Ihren Computer. Ebenfallsenthalten ist Photohands, eine Applikation, die dasRetouchieren von Bilder schnell und einfach macht.

Vorsichtsmaßregeln für die Bedienung

Allgemeine VorsichtshinweiseBitte beachten Sie unbedingt die folgenden wichtigenVorsichtsmaßnahmen, wenn Sie die EX-Z4 verwenden.

Die in dieser Anleitung verwendeten Ausdrücke „dieseKamera“ und „die Kamera“ beziehen sich auf dieDigitalkamera CASIO EX-Z4.

• Niemals versuchen, Bilder aufzunehmen oder daseingebaute Display zu verwenden, während Sie einFahrzeug steuern oder während Sie gehen, da dies einerhöhtes Unfallrisiko darstellt.

• Niemals versuchen, das Kameragehäuse zu öffnen oderReparaturen selbst durchzuführen. Beim Berühren derunter hoher Spannung stehenden Innenteile bestehtStromschlaggefahr. Wartung und Reparaturen sind einemautorisierten CASIO-Kundendienst zu überlassen.

• Blicken Sie niemals durch den Sucher der Kamera in dieSonne oder in ein anderes starkes Licht. Anderenfallskönnte Ihr Sehvermögen beeinträchtigt werden.

• Halten Sie kleine Teile und das Zubehör dieser Kameraaußerhalb der Reichweite von Kleinkindern. Falls ein Teilversehentlich verschluckt wird, wenden Sie sichunverzüglich an einen Arzt.

• Niemals das Blitzlicht in Richtung eines Fahrzeuglenkersauslösen, da dies den Fahrer blenden und einen Unfallverursachen kann.

EINLEITUNG

12

• Niemals das Blitzlicht auslösen, wenn es sich nahe anden Augen einer Person befindet. Bei zu geringerEntfernung kann die hohe Leuchtstärke des BlitzlichtsSehschäden verursachen, besonders bei Kleinkindern.Bei Verwendung des Blitzlichts muss sich die Kameramindestens einen Meter von den Augen der Personentfernt befinden.

• Die Kamera vor Wasser und anderen Flüssigkeitenschützen, und darauf achten, dass die Kamera nicht nasswird. Feuchtigkeit kann zu Feuer- und Stromschlaggefahrführen. Die Kamera niemals im Freien bei Regen oderSchnee, in Meeresnähe oder am Strand, im Badezimmerusw. verwenden.

• Sollte jemals Fremdmaterial oder Wasser in die Kameragelangen, schalten Sie die Stromversorgung unverzüglichaus. Danach entfernen Sie den Akkus aus der Kameraund/oder ziehen den Kabelstecker des Netzgerätes ausder Netzdose. Wenden Sie sich anschließend an IhrenFachhändler oder den nächsten autorisierten CASIO-Kundendienst. Wenn die Kamera unter diesenBedingungen weiterhin verwendet wird, besteht Feuer-und Stromschlaggefahr.

• Sollten Sie jemals Rauch oder ungewöhnlichen Geruchan der Kamera feststellen, schalten Sie dieStromversorgung unverzüglich aus. Achten Sie darauf,dass Sie sich nicht die Finger verbrennen, und entfernenSie den Akku aus der Kamera und/oder ziehen Sie denKabelstecker des Netzgerätes aus der Netzdose.Wenden Sie sich anschließend an Ihren Fachhändleroder an den nächsten CASIO-Kundendienst.

• Verwenden Sie das Netzgerät niemals für dieStromversorgung eines anderen Gerätes als dieserKamera. Verwenden Sie niemals ein anderes als das mitdieser Kamera mitgelieferte Netzgerät.

• Decken Sie das Netzgerät niemals mit einem Kissen,einer Decke oder einer anderen Abdeckung ab, währenddieses verwendet wird, und verwenden Sie das Netzgerätnicht in der Nähe einer Heizung.

• Mindestens einmal jährlich das Netzkabel des Netzgerätesaus der Wandsteckdose ziehen und die Steckerkontaktesowie deren Umgebung reinigen. Eine Ansammlung vonStaub an den Steckerklemmen stellt Feuergefahr dar.

• Bei einer Beschädigung des Kameragehäuses durchFallenlassen oder unsachgemäße Behandlung sofort dieStromversorgung ausschalten, den Kabelstecker desNetzgerätes aus der Netzdose ziehen und IhrenFachhändler oder einen autorisierten CASIO-Kundendienst zu Rate ziehen.

• Die Kamera niemals in einem Flugzeug oder in anderenBereichen verwenden, in denen dies verboten ist. BeiNichtbeachtung kann dies einen Unfall verursachen.

• Eine Beschädigung oder Funktionsstörung dieser Kamerakann dazu führen, dass die im Speicher enthaltenenDaten gelöscht werden. Aus diesem Grund stets eineSicherungskopie anfertigen, indem die Daten in denSpeicher eines PC übertragen werden.

• Während Bilder aufgenommen werden, niemals denAkkufachdeckel öffnen, das Netzgerät von der Kameraabziehen oder aus der Wandsteckdose ziehen. Wenn diesnicht beachtet wird, ist nicht nur ein Speichern des Bildesunmöglich, sondern es können auch andere, bereits imSpeicher enthaltene Bilddaten verfälscht werden.

EINLEITUNG

13

Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich vonDatenfehlern• Ihre Digitalkamera wurde unter Verwendung von digitalen

Präzisionsteilen hergestellt. Jeder der folgendenVorgänge führt zu dem Risiko, dass die Daten imSpeicher der Kamera korrumpiert werden.

— Entfernen des Akkus oder der Speicherkarte bzw.Einsetzen der Kamera in das USB-Cradle, währenddie Kamera eine Aufnahme- oderSpeicherzugriffsoperation ausführt.

— Entfernen des Akkus oder der Speicherkarte bzw.Einsetzen der Kamera in das USB-Cradle, währenddie Betriebslampe noch blinkt, nachdem Sie dieKamera ausgeschaltet haben.

— Abtrennen des USB-Kabels, Entfernen der Kamera ausdem USB-Cradle oder Abtrennen des Netzgerätes vondem USB-Cradle, während eineDatenkommunikationsoperation ausgeführt wird

— Niedrige Akkuspannung— Andere abnormale Operationen

Jede der obigen Bedingungen kann dazu führen, dass eineFehlermeldung auf dem Monitorbildschirm erscheint (Seite176). Befolgen Sie die von der Meldung gegebeneInstruktion, um die Fehlerursache zu beheben.

Betriebsbedingungen• Diese Kamera ist für die Verwendung bei Temperaturen

im Bereich von 0°C bis 40°C ausgelegt.• Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht an den

folgenden Orten.— An Orten mit direktem Sonnenlicht— An Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staub— In der Nähe von Klimaanlagen, Heizungen oder an

anderen Orten mit extremen Temperaturen— In einem geschlossenen Fahrzeug, besonders wenn

dieses im prallen Sonnenlicht geparkt ist— An Orten mit starken Vibrationen

EINLEITUNG

14

Kondensation• Falls Sie die Kamera an einem kalten Tag vom Freien in

einen Raum bringen oder sonst wie plötzlichenTemperaturänderungen aussetzen, dann kann sichFeuchtigkeit an den Außen- oder Innenteilenniederschlagen (Kondensationsbildung). Kondensationkann zu Fehlbetrieb der Kamera führen, sodass SieBedingungen vermeiden müssen, bei welchen sichKondensation an der Kamera bilden kann.

• Um Kondensation zu vermeiden, legen Sie die Kamera ineinen Plastikbeutel ein, bevor Sie diese an einen vielwärmeren oder kälteren Ort bringen. Belassen Sie dieKamera in dem Plastikbeutel, bis die Temperatur in demPlastikbeutel die Umgebungstemperatur erreicht hat.Falls es trotzdem zu Kondensatbildung kommt, entfernenSie den Akku aus der Kamera, und belassen Sie denAkkufachdeckel für einige Stunden geöffnet.

Objektiv• Wenden Sie niemals übermäßige Kraft an, wenn Sie die

Oberfläche des Objektivs reinigen. Anderenfalls kann dieOberfläche des Objektivs zerkratzt werden und es kannzu Fehlbetrieb kommen.

• Fingerabdrücke, Staub oder andere Verschmutzungenauf dem Objektiv können die richtige Bildaufnahmebeeinträchtigen. Berühren Sie daher niemals das Objektivmit Ihren Fingern. Sie können Staubpartikel von derOberfläche des Objektivs entfernen, indem Sie einenGummipuster verwenden. Danach wischen Sie dieOberfläche des Objektivs mit einem weichenObjektivreinigungstuch ab.

Sonstiges• Die Kamera kann sich während der Verwendung etwas

erwärmen. Dies stellt jedoch keinen Fehlbetrieb dar.• Falls die Außenseite der Kamera gereinigt werden muss,

wischen Sie diese mit einem weichen, trockenen Tuch ab.

SCHNELLSTARTANLEITUNG

15

SCHNELLSTARTANLEITUNG

Laden Sie zuerst den Akku auf!

1

1. Setzen Sie den Akku ein (Seite 26).

2

3

2. Setzen Sie die Kamera in das USB-Cradle ein, um denAkku aufzuladen (Seite 28).• Für das Erreichen einer vollen Ladung werden etwa zwei Stunden

benötigt.

Anschlag

PHOTOCHARGE USB

DISP

MENU

SET

REC

PLAY

2

1

SCHNELLSTARTANLEITUNG

16

Konfigurieren der Anzeigesprache und der Uhreinstellungen

DISP

MENU

SET

RECPLAY

1

2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

1. Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera einzuschalten.

2. Drücken Sie [�], um die gewünschte Sprache zu wählen.

3. Drücken Sie [SET], um die Spracheinstellung zu registrieren.

4. Verwenden Sie [�], [�], [�] und [�], um den gewünschtengeographischen Bereich zu wählen, und drücken Sie danach[SET].

5. Verwenden Sie [�] und [�], um die gewünschte Stadt zu wählen,und drücken Sie danach [SET].

6. Verwenden Sie [�] und [�], um die gewünschteSommerzeiteinstellung (DST) zu wählen, und drücken Sie danach[SET].

7. Verwenden Sie [�] und [�], um die gewünschteDatumsformateinstellung zu wählen, und drücken Sie danach[SET].

8. Stellen Sie das Datum und die Zeit ein.

9. Drücken Sie [SET], um die Uhreinstellungen zu registrieren und dieEinstellanzeige zu verlassen.

• Konfigurieren Sie unbedingt diefolgenden Einstellungen, bevor Siedie Kamera für die Aufnahme vonBildern verwenden (für Einzelheitensiehe Seite 40).

SCHNELLSTARTANLEITUNG

17

1. Drücken Sie die Stromtaste, um dieKamera einzuschalten.

2. Richten Sie den Modus-Wahlschaltermit „PLAY“ aus.

3. Verwenden Sie [�] und [�] , um durchdie Bilder zu scrollen.

Betrachten eines aufgenommenen Bildes(Für Einzelheiten siehe Seite 88.)

1. Drücken Sie die Stromtaste, um die Kameraeinzuschalten.

2. Richten Sie den Modus-Wahlschalter mit „REC“ aus.

3. Richten Sie die Kamera auf das Objekt, verwendenSie den Monitorbildschirm oder den Sucher zurAuswahl des Bildausschnittes, und drücken Siedanach den Auslöser halb nieder.• Wenn der richtig Fokus erhalten ist, wechselt der

Fokussierrahmen auf Grün und die grüne Betriebslampeleuchtet auf.

4. Halten Sie die Kamera still, und drücken Sievorsichtig den Auslöser.

Aufnehmen eines Bildes(Für Einzelheiten siehe Seite 44.)

DISP

MENU

SET

RECPLAY

1

3

2

DISP

MENU

SET

RECPLAY

1

3

42

1200120016001600NORMALNORMAL

9999

0303/1212/24241212:5858

IN

1 / 10001 / 1000F2.6F2.6

GrüneBetriebslampe

Fokussierrahmen

SCHNELLSTARTANLEITUNG

18

1. Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera einzuschalten.

2. Richten Sie den Modus-Wahlschalter mit „PLAY“ aus.

3. Drücken Sie [�] ( ).

4. Verwenden Sie [�] und [�], um das zu löschende Bildanzuzeigen.

5. Verwenden Sie [�] und [�], um „Löschen“ zu wählen.• Um die Bildlöschoperation zu verlassen, ohne etwas zu löschen,

wählen Sie „Abbrechen“.

6. Drücken Sie [SET], um das Bild zu löschen.

Löschen eines Bildes(Für Einzelheiten siehe Seite 107.)

DISP

MENU

SET

RECPLAY

3, 4, 5, 6

12

BEREITSTELLUNG

19

BEREITSTELLUNGBEREITSTELLUNG

Dieser Abschnitt enthält Informationen, die Sie wissen oderausführen müssen, bevor Sie die Verwendung der Kameraversuchen.

Über diese AnleitungDieser Abschnitt enthält Informationen über die in dieserAnleitung verwendeten Konventionen.

� TerminologieDie folgende Tabelle definiert die in dieser Anleitungverwendete Terminologie.

� TastenbetätigungenDie Tastenbetätigungen sind durch die in Klammern ([ ])eingeschriebenen Tastennamen angegeben.

� On-Screen-TextDer On-Screen-Text ist immer in doppeltenAnführungszeichen („ “) eingeschlossen.

� DateispeicherDer Ausdruck „Dateispeicher“ in dieser Anleitung ist einallgemeiner Ausdruck, der sich auf die aktuelleSpeicherposition bezieht, an der Ihre Kamera die von Ihnenaufgenommenen Bilder gegenwärtig abspeichert. Dieskann eine beliebige der folgenden Speicherpositionen sein.

• Der eingebaute Speicher der Kamera• Die in die Kamera eingesetzte SD-Speicherkarte• Die in die Kamera eingesetzte MultiMediaCard

Für weitere Informationen darüber, wie die Kamera dieBilder speichert, siehe Seite 134.

Dieser in dieserAnleitung verwendeteAusdruck:

„diese Kamera“ oder „dieKamera“

„Dateispeicher“

„Akku“

„optionales Ladegerät“

Bedeutet dies:

Die Digitalkamera CASIO EX-Z4.

Die Position, an der dieKamera gegenwärtig die vonIhnen aufgezeichneten Bilderabspeichert (Seite 45).

Der aufladbare Lithium-Ionen-Akku NP-20.

Das optional erhältlicheLadegerät CASIO BC-10L.

BEREITSTELLUNG

20

65

1 234

� Vorderseite

Allgemeine AnleitungDie folgenden Abbildungen zeigen die Bezeichnungen der einzelnen Komponenten, Tasten und Schalter der Kamera.

Kamera

1 Auslöser2 Stromtaste3 Blitzlicht4 Selbstauslöserlampe5 Mikrofon6 Objektiv

7 Sucher8 Betriebslampe9 Modus-Wahlschalter0 [MENU]-TasteA ZoomtasteB GurtringC Einstelltaste [SET]D [�][�][�][�]E Anzeigetaste [DISP]F MonitorbildschirmG Lautsprecher

� Rückseite

DISP

MENU

SET

RECPLAY

C

0

7 8 9A

B

FG

DE

BEREITSTELLUNG

21

H I J

H AkkufachdeckelI AnschlussJ Bohrung für Stativschraube

* Verwenden Sie diese Bohrung, wenn Sie die Kameraauf einem Stativ anbringen.

� Unterseite USB-CradleSetzen Sie einfach Ihre CASIO Digitalkamera in das USB-Cradle ein, um die folgenden Aufgaben ausführen zu können.

• Aufladen des Akkus (Seite 28)• Automatische Übertragung der Bilder an einen Computer

(Seite 140)• Betrachten der Bilder unter Verwendung der Diashow der

Fotostandfunktion (Photo Stand) (Seite 101).

1 Kameraanschluss2 [USB]-Lampe3 USB-Taste [USB]4 [CHARGE]-Lampe5 Fototaste [PHOTO]

PHOTOCHARGE USB

1

5 4

23

76

� Rückseite

6 [DC IN 5.3V]-Anschluss(Anschluss für Netzgerät)

7 [USB](USB-Anschluss)

� Vorderseite

M

L

K

K AnschlagL AkkufachM Speicherkartenschlitz

BEREITSTELLUNG

22

Inhalt des MonitorbildschirmsDer Monitorbildschirm verwendet verschiedene Anzeigen und Icons, um Sie über den Status der Kamera informiert zu halten.

Aufnahmemodus (REC)1 Blitzlicht-Modus-Anzeige

Keine Automatisches Blitzlicht

Blitzlicht ausgeschaltet

Blitzlicht eingeschaltet

Rotaugenreduktion

• Falls die Kamera feststellt,dass das Blitzlicht erforderlichist, während dieBlitzlichtautomatik gewählt ist,erscheint die Blitzlicht-Anzeige, sobald Sie denAuslöser halb niederdrücken.

2 Fokussiermodus-AnzeigeKeine Autofokus

Makro

Panoramafokus

Unendlich

Manuelle Fokussierung

7 Bildgröße2304 � 1728 pixels2304 � 1536 (3:2) pixels1600 � 1200 pixels1280 � 960 pixels

640 � 480 pixelsFilmaufnahme: Aufnahmedauer(Sekunden)

8 QualitätFINE (Fein)NORMAL (Normal)ECONOMY (Economy)

9 Eingebauter Speicherfür DatenspeicherunggewähltSpeicherkarte fürDatenspeicherunggewählt

0 Datum und Zeit

A EV-Wert

B Akkukapazität

C Fokussierrahmen • Schärfeneinstellung

abgeschlossen: Grün• Schärfeneinstellung nicht

möglich: Rot

5 6

7

8

9

0

AB

C

34

3 Weißabgleich-AnzeigeKeine Auto

Tageslicht

Schatten

Glühlampe

Neonlampe

Manuell

4 SelbstauslöserKeine 1-Bild

10s10-Sekunden-Selbstauslöser

2s2-Sekunden-Selbstauslöser

x3DreifacherSelbstauslöser

5 AufnahmemodiSchnappschuss

BESTSHOT

Film

Schnappschuss-Ton

Sprachaufnahme

6 Speicherkapazität(restliche Anzahl der nochspeicherbaren Bilder)

21

BEREITSTELLUNG

23

E

F

G

D

H

D Digitalzoom-Anzeige

E Verschlusszeitwert• Bei Einstellung eines Belichtungs- oder

Verschlusszeitenwerts, der außerhalb deszulässigen Bereichs liegt, färbt sich dieentsprechende Anzeige am Monitor-Bildschirm bernsteinfarben.

F Blendenwert

G ISO-Empfindlichkeit

H Zoom-Anzeige• Die linke Seite zeigt das optische Zoom an.• Die rechte Seite zeigt das Digitalzoom an.

BEREITSTELLUNG

24

Wiedergabemodus (PLAY)

5 QualitätFINE (Fein)NORMAL (Normal)ECONOMY (Economy)

6 Eingebauter Speicher fürDatenspeicherung gewähltSpeicherkarte für Datenspeicherunggewählt

7 Datum und Zeit

8 Akkukapazität

WICHTIG!

• Manche Informationen werdenvielleicht nicht richtig angezeigt,wenn Sie ein Bild anzeigen,dass auf einemunterschiedlichenDigitalkameramodellaufgenommen wurde.

12

4

5

6

3

7

8

1 Wiedergabemodus-DateitypSchnappschuss

Film

Schnappschuss-Ton

Sprachaufnahme

2 Bildschutz-Anzeige

3 Ordnernummer/Dateinummer

4 Bildgröße2304 � 1728 pixel2304 � 1536 (3:2) pixel1600 � 1200 pixel1280 � 960 pixel

640 � 480 pixel

BEREITSTELLUNG

25

Anzeigeneinge-

schaltet(Seite 22)

Histogrammeinge-

schaltet(Seite 81)

Anzeigenausge-schaltet

Monitor-bildschirm

ausge-schaltet

Ändern des Inhalts desMonitorbildschirmsMit jedem Drücken der [DISP]-Taste wird der Inhalt desMonitorbildschirms wie folgt geändert.

WICHTIG!

• In den folgenden Fällen können Sie denMonitorbildschirm nicht ausschalten:In dem PLAY-Modus, in dem BESTSHOT-Modusund wenn keine Aufnahme in dem Filmmodusausgeführt wird

• Sie können die [DISP]-Taste nicht für die Änderungdes Inhalts des Monitorbildschirms verwenden,während ein Film aufgezeichnet wird oder dieBereitschaft für eine Audioaufnahme aktiviert ist.

• In dem Stimmenaufnahmemodus können Sie dieAnzeigen nur ein- oder ausschalten.

AnzeigelampenSie können den Betriebsstatus der Kamera und des USB-Cradle auf einen Blick herausfinden, indem Sie die Farbeder Anzeigelampen kontrollieren, und ob eine Lampeleuchtet oder blinkt. Für Einzelheiten siehe„Anzeigelampenreferenz“ auf Seite 170.

DISP

MENU

SET

RECPLAY

Grüne Betriebslampe

Rote Betriebslampe

PHOTOCHARGE USB

Selbstauslöserlampe

[USB]-Lampe

[CHARGE]-Lampe

BEREITSTELLUNG

26

Anbringen des TragegurtsBringen Sie den Tragegurt gemäß Abbildung an demGurtring an.

WICHTIG!

• Halten Sie den Tragegurt rund um Ihr Handgelenk,wenn Sie die Kamera verwenden, um einversehentliches Fallenlassen zu vermeiden.

• Der mitgelieferte Tagegurt dient nur für dieVerwendung mit dieser Kamera. Verwenden Sie ihnnicht für andere Zwecke.

• Schwingen Sie niemals die Kamera an demTragegurt.

DISP

MENU

SET

RECPLAY

DISP

MENU

SET

RECPLAY

StromanforderungenDie Stromversorgung Ihrer Kamera erfolgt mit Hilfe einesLithium-Ionen-Akkus (NP-20).

Einsetzen des Akkus

1. Drücken Sie den an der Unterseite derKamera angeordneten Akkufachdeckel,schieben Sie ihn in Richtung derPfeilmarkierung, und schwingen Sie ihn in diegeöffnete Position.

BEREITSTELLUNG

27

2. Während Sie den Anschlag in die in derAbbildung durch einen Pfeil markierteRichtung ziehen, richten Sie diePfeilmarkierung auf dem Akku mit derPfeilmarkierung auf der Kamera aus, undschieben Sie den Akku in die Kamera ein.

3. Schwingen Sie den Akkufachdeckel in diegeschlossene Position, und schieben Sie ihndanach in Pfeilrichtung.

WICHTIG!

• Verwenden Sie nur den speziellen Lithium-Ionen-Akku NP-20 für die Stromversorgung dieser Kamera.Die Verwendung jedes anderen Akkutyps wird nichtunterstützt.

Der Akku ist nicht aufgeladen, wenn Sie die Kamerakaufen. Sie müssen den Akku aufladen, bevor Sie dieKamera erstmalig verwenden (Seite 28).

Pfeilmarkierungen

NP-20

Anschlag

• Drücken Sie gegen die Unterseite des Akkus, undachten Sie darauf, dass der Anschlag den Akkurichtig verriegelt.

BEREITSTELLUNG

28

Aufladen des Akkus

1. Schließen Sie das mitgelieferte Netzgerät anden [DC IN 5.3V]-Anschluss des USB-Cradlean, und schließen Sie danach das Netzgerätan eine Netzdose an.

Entfernen des Akkus

1. Öffnen Sie den Akkufachdeckel.

2. Ziehen Sie den Anschlag in die durch einenPfeil angegebene Richtung.• Dadurch gleitet der Akku teilweise aus dem

Akkufach.

3. Geben Sie den Anschlag frei, und ziehen Sieden Akku aus der Kamera heraus.• Achten Sie darauf, dass der Akku nicht fallen

gelassen wird.

Anschlag Netzgerät

[DC IN 5.3V]USB-Cradle

Netzkabel

BEREITSTELLUNG

29

2. Schalten Sie die Kamera aus.

3. Setzen Sie die Kamerain das USB-Cradle ein.• Setzen Sie die Kamera

niemals imeingeschalteten Zustandin das USB-Cradle ein.

• Die [CHARGE]-Lampe andem USB-Cradle sollterot aufleuchten, um damitanzuzeigen, dass derLadevorgang begonnenhat. Wenn das Aufladenbeendet ist, leuchtet die[CHARGE]-Lampe grün.

4. Nachdem das Aufladen beendet wurde,entfernen Sie die Kamera aus dem USB-Cradle.

PHOTOCHARGE USB

DISP

MENU

SET

REC

PLAY

[CHARGE]-Lampe

HINWEIS

• Das mitgelieferte Netzgerät ist für den Betrieb mitjeder Netzspannung im Bereich von 100 V bis 240 Vausgelegt. Achten Sie jedoch darauf, dass die Formdes Netzkabelsteckers in Abhängigkeit von demgeografischen Bereich variiert. Falls das Netzgerät ineinem anderen geografischen Bereich verwendetwerden soll, in dem eine unterschiedliche Form derNetzsteckdose verwendet wird, muss das Netzkabeldurch eines der anderen mitgelieferten Kabel ersetztwerden; alternativ kann ein im Fachhandelerhältliches Netzkabel benutzt werden, das mit denörtlichen Netzsteckdosen kompatibel ist.

BEREITSTELLUNG

30

• Eine rot blinkende [CHARGE]-Lampe zeigt an, dasses während des Ladevorganges zu einem Fehlerkam. Ein Fehler kann durch jedes der folgendenProbleme verursacht werden: Ein Problem mit demUSB-Cradle, ein Problem mit der Kamera oder einProblem mit dem Akku bzw. dessen Einsetzvorgang.Entfernen Sie die Kamera von dem USB-Cradle, undkontrollieren Sie die Kamera auf normalen Betrieb.

• Sie können das USB-Cradle nur für das Aufladendes Akkus der Kamera, für den Datenaustausch miteinem Computer über eine USB-Verbindung oder fürdie Verwendung der Fotostandfunktion (PhotoStand) benutzen.

WICHTIG!

• Bis zur Erreichung einer vollen Ladung werden etwazwei Stunden benötigt. Die tatsächliche Ladedauerhängt on der aktuelle Akkukapazität und denLadebedingungen ab.

• Verwenden Sie nur das mit der Kamera mitgelieferteUSB-Cradle (CA-21A), das optional erhältliche USB-Cradle (CA-21) oder das optional erhältlicheLadeqerät (BC-10L), um den speziellen Lithium-Ionen-Akku NP-20 aufzuladen. Verwenden Sieniemals ein anderes Ladegerät.

• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzgerät.Verwenden Sie niemals einen anderen Typ vonNetzgerät. Verwenden Sie mit dieser Kamera nichtdie optional erhältlichen Netzgeräte AD-C40, AD-C620 und AD-C630.

• Achten Sie darauf, dass der Kameraanschluss desUSB-Cradle richtig bis zum Anschlag in denAnschluss der Kamera eingesteckt ist.

• Die [CHARGE]-Lampe leuchtet vielleichtbernsteinfarben und der Ladevorgang beginntvielleicht nicht sofort, wenn Sie ein Aufladen desAkkus unmittelbar nach der Verwendung der Kameraversuchen (wodurch sich der Akku erwärmt), oderwenn Sie den Ladevorgang an zu einem warmenoder zu kalten Ort versuchen. Falls dies eintritt,warten Sie einfach eine Weile, bis der AkkuNormaltemperatur erreicht. Die [CHARGE]-Lampewird auf Rot wechseln und der Ladevorgang wirdbeginnen, wenn die Akkutemperatur in denzulässigen Ladetemperaturbereich zurückkehrt.

BEREITSTELLUNG

31

Betrieb

Anzahl der Aufnahmen,kontinuierliche Aufnahme*1

(Aufnahmedauer)

Anzahl der Aufnahmen,normale Aufnahme*2

(Aufnahmedauer)

Kontinuierliche Wiedergabe*3

(KontinuierlicheSchnappschussaufnahme)

Kontinuierliche Sprachaufnahme*4

� Falls die Kamera normal arbeitet

1. Setzen Sie die Verwendung der Kamera fort,bis die derzeitige Ladung aufgebraucht ist,und laden Sie danach den Akku auf.

� Falls die Kamera nicht normal arbeitetDies bedeutet, dass ein Problem mit dem Einsetzen desAkkus vorliegt.

1. Entfernen Sie den Akku aus der Kamera, undüberprüfen Sie die Kontakte des Akkus aufVerschmutzung. Falls die Kontakteverschmutzt sind, wischen Sie diese miteinem trockenen Tuch sauber.

2. Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel desNetzgerätes richtig an das USB-Cradleangeschlossen und das Netzgerät richtig andie Netzdose angesteckt ist.• Falls die gleichen Symptome erneut auftreten, wenn

Sie die Kamera nach Ausführung der obigen Schrittein das USB-Cradle einsetzen, wenden Sie sich bittean einen autorisierten CASIO-Kundendienst.

� Richtlinien für Akku-LebensdauerDie nachfolgend aufgeführten Richtwerte für dieAkkubetriebsdauer geben die Zeitspannen an, nachwelchen die Stromversorgung aufgrund eines Versagensdes Akkus unter den unter der Tabelle definiertenBedingungen automatisch ausgeschaltet wird. Siegewährleisten nicht, dass der Akku die aufgeführtenBetriebsdauern aufweisen wird. Niedrige Temperaturenund kontinuierliche Verwendung reduzieren dieAkkubetriebsdauer.

Unterstützter Akku: NP-20 (Nennkapazität: 680 mAh)

*1 Kontinuierliche Aufnahmebedingungen• Temperatur: 23°C• Monitorbildschirm: Eingeschaltet• Blitzlicht: Ausgeschaltet• Bildaufnahme etwa alle 10 Sekunden

Ungefähre Akkubetriebsdauer

bis zu 540 Aufnahmen(bis zu 90 Minuten)

bis zu 140 Aufnahmen(bis zu 70 Minuten)

bis zu 150 Minuten

bis zu 130 Minuten

BEREITSTELLUNG

32

� Tipp für längere Lebensdauer des Akkus• Falls Sie den Blitz während der Aufnahme nicht

benötigen, wählen Sie (Blitz ausgeschaltet) für denBlitzmodus. Für weitere Informationen siehe Seite 52.

• Sie können Akkustrom auch sparen, indem Sie die[DISP]-Taste verwenden, um den Monitorbildschirmauszuschalten.

� Anzeige für niedrige AkkuspannungNachfolgend ist dargestellt, wie die Akkukapazitätsanzeigeauf dem Monitorbildschirm ändert, wenn Akkustromverbraucht wird. Die -Anzeige bedeutet, dass dieRestspannung des Akkus niedrig ist. Beachten Sie, dassSie keine Bilder aufnehmen können, wenn die Akkuanzeige

erscheint. Laden Sie den Akku unverzüglich auf, wenneine dieser Anzeigen erscheint.

Akkupegel Hoch Niedrig

Anzeige

*2 Normale Aufnahmebedingungen• Temperatur: 23°C• Monitorbildschirm: Eingeschaltet• Zoombetrieb zwischen Endposition von Weitwinkel

und Telefoto alle 30 Sekunden, während zweiAufnahmen gemacht werden, davon eine Aufnahmemit Blitzlicht; Stromversorgung aus- und wiedereingeschaltet, nachdem jeweils 10 Bilderaufgenommen wurden.

*3 Kontinuierliche Wiedergabebedingungen• Temperatur: 23°C• Scrollen von einem Bild etwa alle 10 Sekunden

*4 Die Sprachaufnahmedauern beruhen aufkontinuierlicher Aufnahme.

• Die obigen Werte beruhen auf einem neuen Akku, wobeimit einer vollen Ladung begonnen wird. WiederholtesAufladen verkürzt die Lebensdauer des Akkus.

• Die Akkulebensdauer wird stark davon beeinflusst, wie oftSie das Blitzlicht, das Zoom und andere Funktionenverwenden, und wie lange Sie die Stromversorgungeingeschaltet belassen.

BEREITSTELLUNG

33

• Nichteinhaltung einer der folgendenVorsichtsmaßregeln bei der Verwendung des Akkusführt zu Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr.— Verwenden Sie niemals ein anderes Ladegerät als

das für den Akku spezifizierte optionale Ladegerät.— Versuchen Sie niemals die Verwendung des Akkus

für die Stromversorgung eines anderen Gerätes alsdiese Kamera.

— Verwenden und belassen Sie den Akku niemals inder Nähe offener Flammen.

— Setzen Sie den Akku niemals in einenMikrowellenherd ein, werfen Sie ihn nicht in einFeuer, und setzen Sie ihn nicht auf andere Weisestarker Hitze aus.

— Achten Sie auf richtige Ausrichtung des Akkus,wenn Sie diesen in die Kamera oder das optionaleLadegerät einsetzen.

— Tragen oder lagern Sie niemals den Akkugemeinsam mit elektrisch leitenden Artikeln(Halsketten, Bleistiftminen usw.)

— Versuchen Sie niemals ein Zerlegen des Akkus,modifizieren Sie diesen niemals auf irgend eine Weise,und setzen Sie ihn niemals starken Stößen aus.

— Tauchen Sie den Akku niemals in Frisch- oderSalzwasser ein.

— Verwenden oder belassen Sie den Akku niemals indirektem Sonnenlicht, in einem im prallenSonnenlicht geparkten Fahrzeug oder an einemanderen Ort mit hohen Temperaturen.

Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich derStromversorgungBeachten Sie die folgenden Vorsichtmaßregeln, wenn Sieden Akku und das optionale Ladegerät handhaben undverwenden.

� Vorsichtsmaßregeln bei der Handhabungdes Akkus

� SICHERHEITSMASSREGELNLesen Sie unbedingt die Sicherheitsmaßregeln durch,bevor Sie die erstmalige Verwendung des Akkusversuchen. Bewahren Sie diese Sicherheitsmaßregeln undalle Instruktionen für die Bedienung griffbreit für spätereNachschlagzwecke auf.

HINWEISE

• Mit dem Ausdruck „Akku“ wird in dieser Anleitung deraufladbare Lithium-Ionen-Akku NP-20 von CASIObezeichnet.

• Verwenden Sie nur das mit der Kamera mitgelieferteUSB-Cradle (CA-21A), das optional erhältliche USB-Cradle (CA-21) oder das optional erhältlicheLadeqerät (BC-10L), um den speziellen Lithium-Ionen-Akku NP-20 aufzuladen. Verwenden Sieniemals ein anderes Ladegerät.

BEREITSTELLUNG

34

� VORSICHTSMASSREGELN WÄHREND DERVERWENDUNG

• Der Akku ist nur für die Verwendung mit dieserDigitalkamera von CASIO ausgelegt.

• Verwenden Sie nur das mit der Kamera mitgelieferteUSB-Cradle oder das spezifizierte optionale Ladegerätfür das Aufladen.

• Ein neuer Akku ist nicht aufgeladen. Sie müssen ihndaher aufladen, bevor Sie diesen erstmalig verwenden.

• Die Verwendung eines Akkus in kalter Umgebung kanndie von einer vollen Ladung erwartete Betriebsdauerverkürzen. Laden Sie den Akku an einem Ort auf, andem die Temperatur im Bereich von 10°C bis 35°Cliegt. Ein Aufladen außerhalb diesesTemperaturbereichs kann zu längerer als normalerLadedauer oder sogar zu einem Versagen desLadevorganges führen.

• Sehr begrenzte Betriebsdauer nach einer vollenLadung weist darauf hin, dass die Lebensdauer desAkkus abgelaufen ist. Ersetzen Sie den Akku durcheinen neuen.

• Wischen Sie den Akku niemals mit Verdünner,Waschbenzin, Alkohol oder anderen flüchtigen Mittelnoder chemisch behandelten Tüchern ab. Anderenfallskann es zu Verformung des Akkus und zu Fehlbetriebkommen.

• Sollten Sie jemals Flüssigkeitsaustritt, ungewöhnlichenGeruch, Wärmeentwicklung, Verfärbung, Verformungoder eine andere abnormale Bedingung feststellen,während Sie den Akku verwenden, aufladen oderaufbewahren, entfernen Sie den Akku unverzüglich ausder Kamera oder dem optionalen Ladegerät, und haltenSie ihn entfernt von offenen Flammen.

• Falls der Akku keine volle Ladung erreicht, nachdemdie normale Ladedauer abgelaufen ist, stoppen Sie denLadevorgang. Fortgesetztes Aufladen führt zuÜberhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr.

• Die Akkuflüssigkeit kann Ihr Sehvermögenbeschädigen. Sollte jemals Akkuflüssigkeitversehentlich in Ihre Augen gelangen, spülen Sie IhreAugen sofort mit reinem Leitungswasser, und wendenSie sich danach an einen Arzt.

• Lesen Sie unbedingt die Seite 28 dieserBedienungsanleitung und die mit dem optionalenLadegerät mitgelieferten Instruktionen, bevor Sie denAkku verwenden oder aufladen.

• Falls der Akku von Kindern verwendet werden soll,stellen Sie sicher, dass ein verantwortlicherErwachsener die Kinder in die Vorsichtsmaßregeln undrichtigen Handhabungsinstruktionen einführt, undachten Sie darauf, dass die Kinder den Akku richtighandhaben.

• Sollte Akkuflüssigkeit versehentlich auf Ihre Kleidungoder Haut gelangen, spülen Sie die betroffene Stellesofort mit reinem Leitungswasser. Längerer Kontakt mitder Akkuflüssigkeit kann zu Hautentzündung führen.

BEREITSTELLUNG

35

� Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich USB-Cradleund Netzgerät

• Verwenden Sie niemals eine Netzdose, derenSpannung außerhalb des am Netzgerätangegebenen Bereichs liegt. Anderenfallsbesteht Feuer- oder Stromschlaggefahr.Verwenden Sie nur das für diese Kameraspezifizierte mitgelieferte Netzgerät.

• Achten Sie darauf, dass das Stromkabel desNetzgeräts nicht abgeschnitten oderbeschädigt wird, stellen Sie keine schwerenGegenstände auf das Stromkabel, und haltenSie es entfernt von Wärmequellen. Einbeschädigtes Stromkabel führt zu Feuer- undStromschlaggefahr.

• Versuchen Sie niemals ein Modifizieren desStromkabels des Netzgeräts, biegen Siedieses nicht zu stark ab, verdrehen Sie esnicht, und ziehen Sie nicht daran.Anderenfalls besteht Feuer- undStromschlaggefahr.

• Berühren Sie das Netzgerät niemals mitnassen Händen. Anderenfalls bestehtStromschlaggefahr.

• Überlasten Sie niemals Verlängerungskabeloder die Netzdose. Anderenfalls bestehtFeuer- und Stromschlaggefahr.

Vorsicht!

� VORSICHTSMASSREGELN BEI DER LAGERUNG DESAKKUS• Entfernen Sie unbedingt den Akku aus der Kamera,

wenn Sie die Kamera für längere Zeit nicht verwenden.Ein in der Kamera belassener Akku wird langsamentladen, auch wenn die Kamera ausgeschaltet ist,sodass es zu einem entladenen Akku oder zu einerNotwendigkeit einer längeren Ladedauer vor dernächsten Verwendung kommen kann.

• Bewahren Sie den Akku an einem kühlen, trockenenOrt (20°C oder weniger) auf.

� VERWENDUNG DES AKKUS• Für Informationen über die Ladevorgänge und die

Ladedauern sollten Sie die Seite 28 dieser Anleitungoder die mit dem optionalen Ladegerät mitgeliefertenInstruktionen beachten.

• Wenn Sie einen Akku transportieren, setzen Sie diesenentweder in die Kamera oder in seine Schutzhülle ein.

BEREITSTELLUNG

36

• Sollte das Stromkabel des Netzgerätsbeschädigt werden (freiliegende Drähte),lassen Sie dieses von einem autorisiertenCASIO-Kundendienst austauschen. Einbeschädigtes Stromkabel des Netzgerätsführt zu Feuer- und Stromschlaggefahr.

• Verwenden Sie das Netzgerät nur an Orten,an denen kein Wasser darauf gespritzt wird.Wasser führt zu Feuer- undStromschlaggefahr.

• Stellen Sie niemals eine Vase oder einenanderen mit einer Flüssigkeit gefülltenBehälter auf dem Netzgerät ab. Wasser führtzu Feuer- und Stromschlaggefahr.

• Achten Sie darauf, dass die Kamera immer aus demUSB-Cradle entfernt wird, bevor Sie das Netzgerätanschließen oder abtrennen.

• Der Ladevorgang, die USB-Datenkommunikation und dieVerwendung der Fotostandfunktion (Photo Stand) könnenzu einem Erwärmen des Netzgerätes führen. Dies istjedoch normal und stellt keinen Fehlbetrieb dar.

• Ziehen Sie das Netzkabel von der Netzdose ab, wenn Siedieses nicht verwenden.

• Bringen Sie niemals eine Decke oder eine andereAbdeckung auf dem Netzgerät an. Anderenfalls bestehtFeuergefahr.

Ein- oder Ausschalten der KameraDrücken Sie die Stromtaste, um die Kamera ein- oderauszuschalten. Falls Sie die Stromtaste zum Einschaltender Kamera drücken, beginnt die grüne Betriebslampetemporär zu blinken. Drücken Sie erneut die Stromtaste,um die Kamera wieder auszuschalten.

Grüne Betriebslampe

ON/OFF

Stromtaste

WICHTIG!

• Falls die Stromversorgung der Kamera durch dieAusschaltautomatik ausgeschaltet wird, drücken Siedie Stromtaste, um die Stromversorgung der Kamerawieder einzuschalten.

• Falls Sie die Stromversorgung einschalten, währendder Aufnahmemodus mit dem Modus-Wahlschaltergewählt ist, wird das Objektiv aus der Kameraausgefahren. Achten Sie darauf, dass sich nichts vorder Kamera befindet, damit das Objektiv nichtbehindert wird, wenn Sie die Kamera einschalten.

Vorsicht!

BEREITSTELLUNG

37

5. Verwenden Sie [�] und [�], um diegegenwärtig gewählte Einstellung zu ändern,und drücken Sie danach [SET].• Die verfügbaren Einstellungen für die Schlaffunktion

(Bereitschaft) sind: „30 sek.“, „1 min.“, „2 min.“ und„Aus“.

• Die verfügbaren Einstellungen für dieAusschaltautomatik sind: „2 min.“ und „5 min.“.

• Achten Sie darauf, dass die Schlaffunktion(Bereitschaft) in dem Wiedergabemodus nicht arbeitet.

• Falls Sie eine beliebige Taste drücken, während sichdie Kamera in dem Schlafstatus (Bereitschaft)befindet, wird der Monitorbildschirm soforteingeschaltet.

• Die Ausschaltautomatik und die Schlaffunktion sindin den folgenden Fällen deaktiviert.— Wenn die Kamera über das USB-Cradle an einen

Computer oder ein anderes Gerät angeschlossenist.

— Wenn eine Diashow ausgeführt wird.— Während der Wiedergabe einer

Stimmenaufnahmedatei.

� Für Informationen über die Verwendung der Menüssiehe Seite 38.

Konfigurieren derStromspareinstellungenSie können die nachfolgend beschriebenen Einstellungenkonfigurieren, um Akkustrom zu sparen.

Bereitschaft : Schaltet den Monitorbildschirm automatischaus, wenn Sie im Aufnahmemodus für einespezifizierte Zeitspanne keine Operationausführen. Durch Betätigung einerbeliebigen Taste wird der Monitorbildschirmwieder eingeschaltet.

Ausschaltaut. : Schaltet die Stromversorgung automatischaus, wenn Sie für eine spezifizierteZeitdauer keine Operation ausführen.

1. Schalten Sie die Kamera ein, und richten Siedanach den Modus-Wahlschalter mit „REC“oder „PLAY“ aus.

2. Drücken Sie [MENU].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um das Register„Einstellung“ zu wählen.

4. Verwenden Sie [�] und [�], um die Funktionzu wählen, deren Einstellung Siekonfigurieren möchten, und drücken Siedanach [SET].

Um diese Funktion zu konfigurieren:

Schlaffunktion

Ausschaltautomatik

Wählen Sie:

Bereitschaft

Ausschaltaut

BEREITSTELLUNG

38

Verwendung der BildschirmmenüsFalls Sie die [MENU]-Taste drücken, werden Menüs aufdem Monitorbildschirm angezeigt, die Sie für dieAusführung verschiedener Operationen verwendenkönnen. Das erscheinenden Menü hängt davon ab, ob Siesich in dem Aufnahmemodus oder in demWiedergabemodus befinden. Nachfolgend ist ein Beispielfür den Menüvorgang in dem Aufnahmemodus dargestellt.

1. Schalten Sie dieKamera ein, undrichten Sie danach denModus-Wahlschaltermit „REC“ aus, um aufden Aufnahmemoduszu schalten.• Falls Sie auf den

Wiedergabemodusschalten möchten, richtenSie den Modus-Wahlschalter mit „PLAY“aus.

2. Drücken Sie [MENU].

DISP

MENU

SET

[MENU]

[SET]

[�][ �][�][ �]Einstellungen

Wahlcursor (zeigt dengegenwärtig gewähltenEintrag an)

Register

MENU

RECPLAY

Modus-Wahlschalter

BEREITSTELLUNG

39

� Operationen mit den Menüanzeigen 3. Drücken Sie [�] oder [�], um das gewünschteRegister zu wählen, und drücken Sie danach[SET], um den Wahlcursor von dem Registeran die Einstellungen zu verschieben.

4. Verwenden Sie [�] und[�], um die Funktionzu wählen, derenEinstellung Siekonfigurieren möchten,und drücken Siedanach [�].• Anstelle des Drückens

von [�], könnten Sieauch [SET] drücken.

5. Verwenden Sie [�] und [�], um diegegenwärtig gewählte Einstellung zu ändern.

Beispiel: Wahl derEinstellung„Aufnahmemodus“.

Wenn Sie dies ausführen möchten:

Umschalten zwischen denRegistern

Umschalten von dem Registerauf die Einstellungen

Umschalten von denEinstellungen auf das Register

Umschalten zwischen denEinstellungen

Anzeigen der für eineEinstellung verfügbarenOptionen

Wählen einer Option

Registrieren einer gewähltenOption und Verlassen derMenüanzeige

Registrieren einer gewähltenOption und Rückkehr an dieMenüanzeige

Verlassen der Menüanzeige

Führen Sie dies aus:

Drücken Sie [�] und [�].

Drücken Sie [�].

Drücken Sie [�].

Drücken Sie [�] und [�].

Drücken Sie [�] oder[SET].

Drücken Sie [�] und [�].

Drücken Sie [SET].

Drücken Sie [�].

Drücken Sie [MENU].

BEREITSTELLUNG

40

Konfigurierung der Anzeigesprache undUhreinstellungen

Konfigurieren Sie unbedingt die folgenden Einstellungen,bevor Sie die Kamera für die Aufnahme von Bildernverwenden.

• Anzeigesprache• Heimatstadt• Datumstil• Datum und Zeit

Achten Sie darauf, dass die aktuellen Datums- undZeiteinstellungen von der Kamera verwendet werden, umdas Datum und die Zeit zu generieren, das/die gemeinsammit den Bilddaten usw. gespeichert werden.

6. Führen Sie eine der folgenden Operationenaus, um die von Ihnen konfigurierteEinstellung anzuwenden.

• Für weitere Informationen über die Menüs siehe„Menüreferenz“ auf Seite 168.

Um dies auszuführen:

Anwenden der Einstellungund Verlassen derMenüanzeige.

Anwenden der Einstellungund Rückkehr an dieFunktionseinstellung inSchritt 4.

Anwenden der Einstellungund Rückkehr an dieRegisterwahl in Schritt 3.

Führen Sie dieseTastenoperation aus:

Drücken Sie [SET].

Drücken Sie [�].

1. Drücken Sie [�].2. Verwenden Sie [�], um

zurück an die Registerwahlzu gelangen.

BEREITSTELLUNG

41

Konfigurieren der Anzeigesprache undder Uhreinstellungen

1. Drücken Sie die Stromtaste, um die Kameraeinzuschalten.

2. Verwenden Sie [�][�], [�] und [�], umdie gewünschteSprache zu wählen,und drücken Siedanach [SET].

: Japanisch

English : Englisch

Français : Französisch

Deutsch : Deutsch

Español : Spanisch

Italiano : Italienisch

Português : Portugiesisch

: Chinesisch (komplex)

: Chinesisch (vereinfacht)

: Koreanisch

WICHTIG!

• Die Uhreinstellungen der Kamera werden gelöscht,wenn die Stromversorgung vollständig abgetrenntwird. Dies kann eintreten, wenn der Akku vollständigentladen wird, während die Kamera nicht von demUSB-Cradle mit Strom versorgt wird. DieUhreinstellungsanzeige erscheint automatisch dasnächste Mal, wenn Sie nach dem Löschen derEinstellungen die Stromversorgung einschalten.Stellen Sie das Datum und die Zeit ein, bevor Sie dieKamera verwenden.

• Die aktuellen Datums- und Zeiteinstellungen werdengelöscht, wenn der entladene Akku für etwa zweiTage ohne aufzuladen belassen wird.

• Die Aufnahme von Bildern ohne Konfigurieren derUhreinstellungen verursacht das Registrieren vonfehlerhaften Zeitinformationen. Konfigurieren Siedaher unbedingt die Zeiteinstellungen, bevor Sie dieKamera verwenden.

BEREITSTELLUNG

42

6. Verwenden Sie [�] und[�], um dieDatumsformateinstellungzu ändern, und drückenSie danach [SET].

Beispiel: 24. Dezember 2003

Wählen Sie diesesFormat:

JJ/MM/TT

TT/MM/JJ

MM/TT/JJ

Um das Datum wie folgtanzuzeigen:

03/12/24

24/12/03

12/24/03

3. Verwenden Sie [�],[�], [�] und [�], umden geografischenBereich zu wählen, inwelchem Sie leben,und drücken Siedanach [SET].

4. Verwenden Sie [�]und [�], um denNamen der Stadt zuwählen, in welcher Sieleben, und drückenSie danach [SET].

5. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Sommerzeiteinstellung (DST) zuwählen, und drücken Sie danach [SET].

Wenn Sie dies ausführenmöchten:

Zeitnehmung mit Sommerzeit

Zeitnehmung mit Standardzeit

Wählen Sie dieseEinstellung:

Ein

Aus

BEREITSTELLUNG

43

8. Drücken Sie [SET], um die Einstellungen zuregistrieren und die Einstellanzeige zuverlassen.

7. Stellen Sie dasaktuelle Datum unddie Zeit ein.

Um dies auszuführen:

Ändern der Einstellung an dergegenwärtigen Cursorposition

Verschieben des Cursorszwischen den Einstellungen

Umschalten zwischen 12-Stunden-und 24-Stunden-Zeitnehmung

Führen Sie dies aus:

Drücken Sie [�] und [�].

Drücken Sie [�] und [�].

Drücken Sie [DISP].

44

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHMEGRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

Dieser Abschnitt beschreibt den grundlegenden Vorgangfür die Aufnahme eines Bildes.

Aufnahme eines Bildes

Ausrichten der KameraHalten Sie die Kamera ruhig mit beiden Händen, wenn Sieeine Aufnahme ausführen. Falls Sie die Kamera nur miteiner Hand festhalten, besteht die Gefahr einesVerwackelns, so dass es zu Unschärfe im Bild kommenkann.

• Horizontal Halten Sie die Kameraruhig mit beidenHänden, wobei Sie IhreArme gegen IhrenKörper drücken sollten.

• Vertikal Falls Sie die Kameravertikal halten, achtenSie darauf, dass dasBlitzlicht über demObjektiv angeordnet ist.Halten Sie die Kameraruhig mit beidenHänden.

WICHTIG!

• Achten Sie darauf, dass Ihre Finger oder derTragegurt das Blitzlicht, das Mikrofon oder dasObjektiv nicht abdecken.

HINWEIS

• Das von Ihnen aufgenommene Bild wird unscharf,falls Sie die Kamera während des Drückens desAuslösers bewegen. Drücken Sie daher denAuslöser vorsichtig, wobei die Kamera nicht bewegtwerden darf. Dies ist besonders wichtig beischlechter Beleuchtung, da dabei eine längereVerschlusszeit verwendet wird.

BlitzlichtMikrofon

Objektiv

45

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

3. Wählen Sie denBildausschnitt amMonitorbildschirm,sodass sich dasHauptobjektinnerhalb desFokussierrahmensbefindet.• Der Fokussierbereich der Kamera in dem Autofokus-

Modus beträgt etwa 40 cm bis unendlich (∞) (Seite59).

• Sie können den Bildausschnitt entweder amMonitorbildschirm oder im optischen Sucher wählen(Seite 49).

• Wenn Sie den optischen Sucher für die Wahl desBildausschnittes verwenden, können Sie denMonitorbildschirm mit [DISP] ausschalten, umAkkustrom zu sparen.

Aufnahme eines BildesIhre Kamera stellt die Verschlusszeit automatisch inAbhängigkeit von der Helligkeit des Objektes ein. Die vonIhnen aufgenommenen Bilder werden in dem eingebautenSpeicher der Kamera oder auf einer Speicherkarteabgespeichert, wenn Sie eine solche in die Kameraeingesetzt haben.• Wenn eine optionale SD-Speicherkarte oder

MulitMediaCard (MMC) in die Kamera eingesetzt ist, dannwerden die Bilder auf der Karte abgespeichert (Seite134).

1. Drücken Sie dieStromtaste, um dieKamera einzuschalten.• Dadurch erscheint ein

Bild oder eine Meldungam Monitorbildschirm.

2. Richten Sie denModus-Wahlschaltermit „REC“ aus.• Dadurch wird für die

Bildaufnahme auf denAufnahmemodusgeschaltet.

1200120016001600NORMALNORMAL

9999

0303/1212/24241212:5858

IN

Fokussierrahmen

ON/OFF

Stromtaste

MENU

RECPLAY

Modus-Wahlschalter

46

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

4. Drücken Sie den Auslöserhalb nieder, um dieScharfeinstellung des Bildesvorzunehmen.• Wenn Sie den Auslöser halb

niederdrücken, führt dieAutofokus-Funktion der Kameradie Scharfeinstellung des Bildesautomatisch aus und zeigt dieVerschlusszeit- undBlendenwerte an.

• Sie können feststellen, obdas Bild scharf eingestellt ist,indem Sie denFokussierrahmen und diegrüne Betriebslampebeobachten.

• Achten Sie darauf, dassSie das Objektiv oderdas Blitzlicht nicht mitIhren Fingernblockieren, während Sieein Bild aufnehmen.

Bedeutet dies:

Das Bild ist scharfeingestellt.

Das Bild ist nichtscharf eingestellt.

Wenn Sie dies sehen:

Grüner FokussierrahmenGrüne Betriebslampe

Roter FokussierrahmenGrün blinkende Betriebslampe

� Betriebslampe und Fokussierrahmen

Auslöser

Grüne Betriebslampe

Objektiv

Blitzlicht

47

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

5. Nachdem Sie sichergestellthaben, dass das Bild richtigscharf eingestellt ist, drückenSie den Auslöser vollständignieder, um das Bildaufzunehmen.• Die Anzahl der Bilder, die im Speicher abgespeichert

werden kann, hängt von der verwendetenAuflösungseinstellung ab (Seite 57,178).

• Drücken Sie den Auslöser vorsichtig, um eineBewegung der Kamera zu vermeiden.

Auslöser

Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich derAufnahme• Öffnen Sie niemals den Akkufachdeckel oder setzen Sie

die Kamera nicht in das USB-Cradle ein, während dieBetriebslampe grün blinkt. Anderenfalls kann nicht nurdas derzeitige Bild verloren gehen, sondern die bereits imDateispeicher abgespeicherten Bilder können auchkorrumpiert werden, und dies kann sogar zu Fehlbetriebder Kamera führen.

• Entfernen Sie niemals die Speicherkarte, während einBild auf einer Speicherkarte aufgenommen wird.

• Die Beleuchtung durch Leuchtstoffröhren flimmert mit einerFrequenz, die vom menschlichen Auge nicht wahrgenommenwerden kann. Falls Sie die Kamera in Räumen mit solcherBeleuchtung verwenden, können Helligkeits- undFarbprobleme bei den aufgenommenen Bildern auftreten.

• Wenn „Automatisch“ für die ISO-Empfindlichkeitseinstellunggewählt ist (Seite 83), stellt die Kamera ihre Empfindlichkeitautomatisch gemäß der Helligkeit des Objektes ein. Dieskann dazu führen, das statisches Rauschen in Bildern mitrelativ dunklen Objekten erscheint.

• Wenn Sie ein schlecht beleuchtetes Objekt aufnehmen,während „Automatisch“ für die ISO-Empfindlichkeitseinstellung gewählt ist (Seite 83), erhöhtdie Kamera die Empfindlichkeit und verwendet einelängere Verschlusszeit. Daher müssen Sie jedeBewegung der Kamera vermeiden, wenn Sie das Blitzlichtausgeschaltet haben (Seite 52).

• Falls unerwünschtes Licht auf das Objektiv scheint,schatten Sie das Objektiv mit Ihrer Hand ab, wenn Siedas Bild aufnehmen.

48

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

Über die Anzeige auf demMonitorbildschirm im Aufnahmemodus• Das im Aufnahmemodus auf dem Monitorbildschirm

angezeigte Bild ist ein vereinfachtes Bild für Zwecke derBildausschnittwahl. Das tatsächliche Bild wird gemäß deran Ihrer Kamera gegenwärtig gewähltenBildqualitätseinstellung aufgenommen. Das imDateispeicher aufgezeichnete Bild weist eine viel besserAuflösung und mehr Einzelheiten auf, als die Anzeige aufdem Monitorbildschirm im Aufnahmemodus.

• Bestimmte Pegel der Objekthelligkeit können dazuführen, dass das Ansprechen der Anzeige auf demMonitorbildschirm im Aufnahmemodus verlangsamt wird,wodurch es zu statischen Rauschstörungen in dem Bildauf dem Monitorbildschirm kommen kann.

Über Autofokus• Der Autofokus arbeitet vielleicht nicht richtig, wenn die

Kamera während der Aufnahme bewegt wird, oder wenndie nachfolgend aufgeführten Arten von Objektenaufgenommen werden.— Einfarbige Wände oder Objekte mit geringem Kontrast— Objekte mit starkem Gegenlicht— Polierte Metallteile oder andere stark reflektierende

Gegenstände— Jalousien und andere Gegenstände mit überwiegend

horizontalem Muster— Mehrere Objekte, die sich in unterschiedlichen

Abständen von der Kamera befinden— Objekte in schlecht ausgeleuchteten Bereichen— Bewegte Objekte

• Achten Sie darauf, dass eine grüne Betriebslampe undein grüner Fokussierrahmen nicht unbedingt ein scharfeingestelltes Bild garantieren.

• Falls der Autofokus aus irgend einem Grund nicht dasgewünschte Ergebnis erzeugt, versuchen Sie dieFokusverriegelung (Seite 64) oder den manuellen Fokus(Seite 63).

49

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

Verwendung des optischen SuchersSie können Akkustrom sparen, indem Sie denMonitorbildschirm der Kamera ausschalten (Seite 25) undden optischen Sucher für die Wahl der Bildausschnitteverwenden.

WICHTIG!

• Der im Sucher sichtbare Rahmen zeigt ein Bild an,das in einer Entfernung von etwa einem Meteraufgenommen wird. Falls der Abstand zum Objektweniger als einen Meter beträgt, unterscheidet sichdas aufgenommene Bild etwas von dem imSucherrahmen gesehenen Bild.

• Da der Monitorbildschirm genau das aufzunehmendeBild anzeigt, verwenden Sie diesen immer für dieAuswahl des Bildausschnittes in dem Makro- undmanuellen Fokussiermodus.

FokussierbereichKurze Entfernungzum Objekt

50

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

2. Wählen Sie den Bildausschnitt, und drückenSie danach den Auslöser.

HINWEISE

• Der optische Zoomfaktor beeinflusst auch denBlendenwert des Objektivs.

• Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen, umbei Verwendung des Teleobjektivs (Einzoomen) einVerwackeln durch die Handbewegung zu vermeiden.

Verwendung des ZoomsIhre Kamera ist mit zwei Typen von Zoom ausgestattet:Optisches Zoom und Digitalzoom.

Optisches ZoomDer Bereich des optischen Zoomfaktors ist nachfolgendaufgeführt.

Optischer Zoomfaktorbereich: 1X bis 3X

1. Drücken Sie dieZoomtaste in demAufnahmemodus, um denZoomfaktor zu ändern.

MENU

REC

Zoomtaste

EinzoomenAuszoomen

Drücken Sie diese Seite derZoomtaste:

(Weitwinkel)

(Telefoto)

Um diesauszuführen:

Auszoomen

Einzoomen

51

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

Digitalzoomanzeige5. Halten Sie dieZoomtaste (Teleobjektiv) gedrückt,um den optischenZoomfaktor zuvergrößern.• Wenn der optische

Zoomfaktor seinenMaximalwert (3X) erreicht,stoppt das Zoommomentan. Halten Sie dieZoomtaste (Teleobjektiv) weiterhingedrückt, wodurch dasZoom automatisch auf dasDigitalzoom umschaltet.

• Das Umschalten auf das Digitalzoom führt dazu,dass die Zoomanzeige auf dem Monitorbildschirmerscheint. Die Zoomanzeige zeigt den aktuellenZoomfaktor ungefähr an.

6. Wählen Sie den Bildausschnitt, und drückenSie danach den Auslöser.

DigitalzoomDas Digitalzoom wird aktiviert, nachdem der maximaleoptische Zoomfaktor (3X) erreicht wurde. Es vergrößertden mittleren Teil der Bildanzeige. Der Bereich desDigitalzoomfaktors ist nachfolgend aufgeführt.

Digitaler Zoomfaktorbereich : 3X bis 12X (in Kombinationmit dem optischen Zoom)

1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.

2. Verwenden Sie [�] und [�], um das Register„Aufnahme“ zu wählen.

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Digitalzoom“zu wählen, und drücken Sie danach [�].

4. Wählen Sie „Ein“, und drücken Sie danach[SET].• Falls Sie „Aus“ wählen, wird das Digitalzoom

deaktiviert.

1x 3x 12xAktueller Zoomfaktor

Optisches Zoom Digitalzoom

Zoomanzeige

52

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

WICHTIG!

• Das Digitalzoom ist deaktiviert, wenn derMonitorbildschirm ausgeschaltet ist (Seite 25).

• Falls Sie das Digitalzoom verwenden, kann es zueiner Verschlechterung des aufgezeichneten Bildeskommen.

Verwendung des BlitzlichtsFühren Sie die folgenden Schritte aus, um denBlitzlichtmodus zu wählen, wenn Sie diesen verwendenmöchten.

1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.

2. Drücken Sie [�] ( ), umden Blitzlichtmodus zuwählen.• Mit jedem Drücken von [�] (

) wird auf demMonitorbildschirm zyklischdurch die unten aufgeführtenBlitzlichtmodus-Einstellungengeschaltet.

Blitzlicht-Modus-Anzeige

DISP

MENU

SET

[ �] ( )

53

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

Um dies auszuführen:

Automatisches Zünden des Blitzlichts,wenn erforderlich (automatischesBlitzlicht)

Ausschalten des Blitzlichts (Blitzlichtausgeschaltet)

Blitzlicht immer zünden (Blitzlichteingeschaltet)

Zünden eines Vorblitzes beiBlitzlichtaufnahmen, um dieMöglichkeit von roten Augen im Bild zureduzieren (Rotaugenreduzierung)In diesem Fall löst das Blitzlichtautomatisch aus, wenn dieserforderlich ist.

Wählen Sie dieseEinstellung:

Keine

3. Nehmen Sie das Bild auf.

WICHTIG!

• Das Blitzlicht dieser Kamera zündet mehrmals, wennSie ein Bild aufnehmen. Das Blitzlicht gibt anfänglichVorblitze aus, welche die Kamera verwendet, umInformationen für die Belichtungseinstellung zuerhalten. Der letzte Blitz dient für die Aufnahme. HaltenSie unbedingt die Kamera still, bis der Verschlussausgelöst wurde.

• Die Bildaufnahme wird vielleicht nicht ausgeführt,wenn Sie den Auslöser drücken, während die roteBetriebslampe blinkt.

� Über die RotaugenreduktionFalls Sie das Blitzlicht für Nachtaufnahmen oder in schlechtbeleuchteten Räumen verwenden, kann es zu rotenPunkten in den Augen der im Bild befindlichen Personenkommen. Dies wird durch die Reflexion des Blitzlichtes vonder Retina des Auges verursacht. Wenn dieRotaugenreduktion als Blitzlichtmodus gewählt ist, führt dieKamera zwei Vorblitzoperationen aus; der erste Vorblitzverursacht ein Schließen der Augen der Personen im Bild,wogegen der zweite Vorblitz für den Autofokus dient.Danach erfolgt ein weiterer Blitz für die tatsächlicheAufnahme des Bildes.

WICHTIG!

Beachten Sie die folgenden wichtigen Punkte beiVerwendung der Rotaugenreduktion.• Die Rotaugenreduktion arbeitet nicht, wenn nicht die

Personen im Bild während des Vorblitzes direkt indie Kamera blicken. Bevor Sie daher den Auslöserniederdrücken, rufen Sie die Personen, damit diesewährend der Vorblitzoperation auf die Kamerablicken.

• Die Rotaugenreduktion arbeitet vielleicht nichtrichtig, wenn sich die Personen weit entfernt von derKamera befinden.

54

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich desBlitzlichtsAchten Sie darauf, dass IhreFinger nicht das Blitzlichtabdecken, wenn Sie dieKamera halten. Falls Sie dasBlitzlicht mit Ihren Fingernabdecken, kann dessenWirksamkeit stark abnehmen.

• Sie können vielleicht nicht die erwarteten Ergebnisseerzielen, wenn Sie das Blitzlicht bei zu nahem oder zuweit entferntem Objekt verwenden.

• Das Blitzlicht benötigt eine Zeitspanne von einigenwenigen Sekunden bis zu etwa zehn Sekunden, um nachdem Zünden wiederum eine volle Ladung zu erreichen.Die tatsächlich erforderliche Zeitspanne hängt von demAkkupegel, der Temperatur und anderen Bedingungenab.

• Das Blitzlicht feuert nicht während des Filmaufnahme-modus. Dies wird durch (Blitzlicht ausgeschaltet) aufdem Monitorbildschirm angezeigt.

Blitzlicht

BlitzlichtstatusSie können den gegenwärtigen Blitzlichtstatus feststellen,indem Sie den Auslöser halb niederdrücken und denMonitorbildschirm sowie die rote Betriebslampe überprüfen.

Rote Betriebslampe*

Die -Anzeige wirdebenfalls auf demMonitorbildschirmangezeigt, wenn dasBlitzlicht betriebsbereit ist.

* Rote Betriebslampe

Bedeutet dies:

Das Blitzlicht wird aufgeladen.

Das Blitzlicht ist betriebsbereit.

Wenn die rote Betriebslampe:

Blinkt

Leuchtet

55

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

• Das Blitzlicht kann vielleicht nicht aufgeladen werden,wenn der Akkupegel niedrig ist. Ein niedriger Akkupegelwird durch (Blitzlicht ausgeschaltet) amMonitorbildschirm angezeigt, und wenn das Blitzlichtrichtig zu zünden versagt, wodurch es zu Unterbelichtungdes Bildes kommt. Falls diese Symptome auftreten, ladenSie den Akku der Kamera möglichst bald auf.

• Wenn der Rotaugenreduktions-Modus ( ) verwendetwird, wird die Blitzintensität automatisch in Abhängigkeitvon der Belichtung eingestellt. Das Blitzlicht zündetvielleicht nicht, wenn das Objekt hell beleuchtet ist.

• Wenn Sie das Blitzlicht in Kombination mit einer anderenLichtquelle (Tageslicht, Neonlicht usw.) verwenden, kannes zu ungewöhnlichen Bildfarben kommen.

Verwendung des SelbstauslösersDer Selbstauslöser lässt Sie eine Verzögerung von 2Sekunden oder 10 Sekunden bis zum Auslösen desVerschlusses nach dem Drücken des Auslösers wählen.Eine dreifache Selbstauslöserfunktion lässt Sie dreiaufeinander folgende Selbstauslöseroperationenausführen, um drei Bilder aufzunehmen.

1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.

2. Verwenden Sie [�] und [�], um das Register„Aufnahme“ zu wählen.

3. Verwenden Sie [�] und [�], um„Selbstauslöser“ zu wählen, und drücken Siedanach [�].

4. Verwenden Sie [�] und [�], um die zuverwendende Selbstauslöserzeit zu wählen,und drücken Sie danach [SET].• Falls Sie in Schritt 4 „Aus“ wählen, wird der

Selbstauslöser deaktiviert.

56

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

5. Nehmen Sie das Bildauf.• Wenn Sie den Auslöser

drücken, blinkt dieSelbstauslöserlampeund der Verschluss wirdausgelöst, nachdem derSelbstauslöser dasEnde seinesCountdowns erreicht.

• Sie können den ablaufenden Countdown desSelbstauslösers unterbrechen, indem Sie denAuslöser bei blinkender Selbstauslöserlampedrücken.

HINWEIS

• Die Selbstauslösereinstellung „2 Sekunden“ ist ambesten geeignet, wenn Sie eine Aufnahme mit langerVerschlusszeit ausführen, da dabei ein unscharfesBild durch Verwackeln (Handbewegung) vermiedenwird.

SelbstauslöserlampeUm dies auszuführen:

Spezifizieren eines 10-Sekunden-Selbstauslösers

Spezifizieren eines 2-Sekunden-Selbstauslösers

Spezifizieren des dreifachenSelbstauslösers

Deaktivieren des Selbstauslösers

Wählen Sie dieseEinstellung:

10 Sekunden

2 Sekunden

X3

Aus

• Mit dem dreifachen Selbstauslöser nimmt dieKamera eine Serie von drei Aufnahmen in dernachfolgenden Reihenfolge auf.

1. Die Kamera führt einen 10-Sekunden-Countdownaus und zeichnet danach das erste Bild auf.

2. Die Kamera bereitet sich für die Aufnahme desnächsten Bildes vor. Die für diese Vorbereitungerforderlich Zeitspanne hängt von den aktuellenEinstellungen für „Größe“ und „Qualität“, dem vonIhnen für die Bildspeicherung verwendetenSpeichertyp (eingebauter Speicher oderSpeicherkarte) und dem Aufladen/Nichtaufladendes Blitzlichts ab.

3. Nachdem die Vorbereitung beendet ist, erscheintdie Anzeige „1sec“ auf dem Monitorbildschirm,worauf nach einer Sekunde ein weiteres Bildaufgenommen wird.

4. Die Schritte 2 und 3 werden nochmals wiederholt,um ein drittes Bild aufzunehmen.

57

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

Spezifizierung der Bildgröße und QualitätSie können die Bildgröße und die Bildqualität passend zudem Typ des aufzunehmenden Bildes spezifizieren.

Spezifizieren der Bildgröße

1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.

2. Verwenden Sie [�] und [�], um das Register„Aufnahme“ zu wählen.

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Größe“ zuwählen, und drücken Sie danach [�].

4. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Einstellung zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].2304 x 1728 : 2304 x 1728 pixel

2304 x 1536 (3:2) : 2304 x 1536 (3:2) pixel

1600 x 1200 : 1600 x 1200 pixel

1280 x 960 : 1280 x 960 pixel

640 x 480 : 640 x 480 pixel

HINWEISE

• Falls Sie die Anfertigung großer Abzüge Ihrer Bilderplanen oder diese sonst wie in Anwendungenverwenden, in welchen eine hohe Auflösung Vorranghat, wählen Sie die Bildgröße „2304 x 1728“.

• Falls Sie die Bilder als Anlagen zu E-Mailsversenden oder diese sonst wie in Anwendungenverwenden möchten, in welchen wirtschaftlicherPlatzverbrauch Vorrang hat, wählen Sie dieBildgröße „640 x 480“.

• Falls Sie die Bildgröße „2304 x 1536 (3:2)“ wählen,werden Bilder mit einem Seitenverhältnis von 3:2(vertikal : horizontal) aufgezeichnet, was demoptimalen Seitenverhältnis von 3:2 für Papierabzügeentspricht.

58

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

Spezifizieren der Bildqualität

1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.

2. Verwenden Sie [�] und [�], um das Register„Aufnahme“ zu wählen.

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Qualität“ zuwählen, und drücken Sie danach [�].

4. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Einstellung zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].

HINWEIS

• Verwenden Sie die Einstellung „Fein“, wenn dieBildqualität erste Priorität einnimmt und dieDateigröße nicht so wichtig ist. Anderenfallsverwenden Sie die Einstellung „Economy“, wenn dieDateigröße erste Priorität einnimmt und dieBildqualität nicht zu wichtig ist.

WICHTIG!

• Die tatsächliche Dateigröße hängt von dem Typ desBildes ab, das Sie aufnehmen. Dies bedeutet, dassdie restliche am Monitorbildschirm angezeigteBildkapazität nicht genau sein kann (Seite 22 und178).

Wählen Sie dieseEinstellung:

Fein

Normal

Economy

Um dies zu erhalten:

Sehr hoher Qualität, aber großeDateigröße

Normale Qualität

Kleine Dateigröße, aber niedrigeQualität

59

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Dieser Abschnitt beschreibt andere leistungsstarkeMerkmale und Funktionen, die für die Aufnahme zurVerfügung stehen.

Wahl des ScharfeinstellmodusSie können einen von fünf verschiedenen Scharfeinstellmodiwählen: Autofokus, Makro, Panoramafokus, Unendlich undManuell.

1. Drücken Sie [�] ( ) indem Aufnahmemodus.• Mit jedem Drücken von [�]

( ) wird in der folgendenReihenfolge zyklisch durchdie verschiedenenScharfeinstellmoduseinstellungengeschaltet.

Verwendung von AutofokusWie der Name bereits erkennen lässt, führt Autofokus dieScharfeinstellung des Bildes automatisch aus. DieAutofokus-Operation beginnt, wenn Sie den Auslöser halbniederdrücken. Nachfolgend ist der Autofokus-Bereichaufgeführt.

Bereich: Ca. 40 cm bis ∞

1. Drücken Sie [�] ( ), bis keine Anzeige fürden Scharfeinstellmodus am Displayangezeigt wird.

2. Wählen Sie denBildausschnitt so aus,dass sich dasHauptobjekt innerhalbdes Fokussierrahmensbefindet, und drückenSie danach denAuslöser halb nieder.• Durch Beobachtung des

Fokussierrahmens undder grünenBetriebslampe könnenSie feststellen, ob dasBild scharf eingestellt ist.

Keine Anzeige(Autofokus)

(Makro)

PF (Panoramafokus)

(Unendlich)

MF (Manueller Fokus)

1200120016001600NORMALNORMAL

9999

0303/1212/24241212:5858

IN

1 / 10001 / 1000F2.6F2.6

Fokussierrahmen

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Grüne Betriebslampe

DISP

MENU

SET

[�] ( )

Fokussiermodus- Anzeige

60

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Wenn Sie dies sehen:

Grüner FokussierrahmenGrüne Betriebslampe

Roter FokussierrahmenGrün blinkende Betriebslampe

Bedeutet dies:

Das Bild ist scharfeingestellt.

Das Bild ist nichtscharf eingestellt.

3. Drücken Sie den Auslöser vollständig nieder,um das Bild aufzunehmen.

� Spezifizierung des AutofokusbereichsSie können den folgenden Vorgang verwenden, um den indem Autofokusmodus und in dem Makromodusverwendeten Autofokusbereich zu ändern. Achten Siedarauf, dass die Konfiguration des Fokussierrahmensgemäß dem gewählten Autofokusbereich ändert.

1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.

2. In dem Register „Aufnahme“ wählen Sie „AF-Bereich“, und drücken Sie danach [�].

3. Wählen Sie den gewünschtenAutofokusbereich, und drücken Sie danach[SET].

Für diese Typ von Autofokusbereich:

Sehr begrenzter Bereich in der Mitte desMonitorbildschirms.• Diese Einstellung arbeitet gut mit der

Fokusverriegelung (Seite 64).

Automatische Wahl des Fokussierbereichs,wenn das Objekt nahe an der Kameraangeordnet ist.• Bei dieser Einstellung erscheint zuerst ein

breiter Fokussierrahmen mit siebenFokussierpunkten auf demMonitorbildschirm. Sobald die denAuslöser halb niederdrücken, wählt dieKamera automatisch den Fokussierpunktdes am nächsten zur Kamera befindlichenObjektes, und ein Fokussierrahmenerscheint an diesem Punkt.

• Diese Einstellung arbeitet gut fürGruppenaufnahmen.

Wählen Sie:

Punkt

Multi

• Punkt • Multi

FokussierrahmenFokussierrahmen

61

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Verwendung des MakromodusDer Makromodus lässt Sie die Scharfeinstellungautomatisch für Nahaufnahmen ausführen. Die Autofokus-Operation beginnt, wenn Sie den Auslöser halbniederdrücken. Nachfolgend ist der Scharfeinstellbereichfür den Makromodus aufgeführt.

Ca. 6 cm bis 50 cm

1. Halten Sie [�] ( ) gedrückt, bis dieFokussiermodusanzeige „ “ anzeigt.

2. Nehmen Sie das Bild auf.• Die Scharfeinstellung und die Bildaufnahmeoperation

sind identisch zu den gleichen Operationen in demAutofokus-Modus.

• Durch Beobachtung des Fokussierrahmens und dergrünen Betriebslampe können Sie feststellen, ob dasBild scharf eingestellt ist. Die Anzeigen desFokussierrahmens und der grünen Betriebslampesind gleich wie in dem Autofokus-Modus.

WICHTIG!

• In dem Makromodus beträgt der optischeZoombereich 1x bis 1,8x.

Verwendung des PanoramafokusmodusNormalerweise führt Ihre Kamera die automatischeScharfeinstellung (Autofokus) aus, um sicherzustellen,dass Ihre Bilder immer scharf abgebildet werden. Mit demPanoramafokus wird jedoch der Fokus auf einenbestimmten Fokussierabstand festgelegt, worauf die Bilderohne Autofokus aufgenommen werden. DerFokussierbereich hängt von der Zoomeinstellung, der fürdie Aufnahme verfügbaren Lichtmenge und anderenAufnahmebedingungen ab.

62

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Verwendung des UnendlichmodusDer Unendlichmodus sorgt für eine Scharfeinstellung beiunendlich (∞). Verwenden Sie diesen Modus fürLandschaftsaufnahmen oder weit entfernte Bilder.

1. Halten Sie [�] ( ) gedrückt, bis dieFokussiermodusanzeige „ “ anzeigt.

2. Nehmen Sie das Bild auf.

1. Halten Sie [�] ( ) gedrückt, bis dieFokussiermodusanzeige „PF“ anzeigt.

2. Drücken Sie den Auslöser ganz nieder.

HINWEIS

• Falls Sie den Auslöser nur halb niederdrücken,erscheint der Fokussierabstand auf demMonitorbildschirm.

WICHTIG!

• Bei Verwendung des Blitzlichts wird empfohlen, dassSie das Zoom auf Weitwinkel einstellen.

63

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

1. Halten Sie [�] ( )gedrückt, bis dieFokussiermodusanzeige„MF“ anzeigt.• Zu diesem Zeitpunkt

erscheint auch eineGrenze, die der Teil desBildes anzeigt, dermittels manuellemFokus scharf eingestelltwird.

Verwendung von Manuell FokusIn dem manuellen Fokusmodus können Sie ein Bildmanuell scharf einstellen. Nachfolgend sind dieScharfeinstellbereiche in dem Makromodus für zweioptische Zoomfaktoren aufgeführt.

Optischer Zoomfaktor

1X

3X

Ungefährer Fokussierbereich

6 cm bis unendlich (∞)

18 cm bis unendlich (∞)

Grenze

2. Während Sie das Bildauf demMonitorbildschirmbeobachten,verwenden Sie [�]und [�] für dieScharfeinstellung.

• Drücken Sie [�] oder [�], um den Bereich innerhalbder in Schritt 1 angezeigten Grenze alsScharfeinstellhilfe momentan den Monitorbildschirmausfüllen zu lassen. Das normale Bild erscheintwiederum eine kurze Weile später.

3. Drücken Sie den Auslöser, um das Bildaufzunehmen.

WICHTIG!

• In dem manuellen Fokussiermodus werden dieTasten [�] und [�] für die Scharfeinstellungverwendet, auch wenn Sie durch dieTastenanpassung andere Funktionen diesen Tastenzugeordnet haben (Seite 85).

Um dies auszuführen:

Fokus auf Objekt ausstellen

Fokus auf Objekt einstellen

Führen Sie dies aus:

Drücken Sie [�].

Drücken Sie [�].

MF-Position

64

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Verwendung der FokusverriegelungDie Fokusverriegelung ist eine Technik, die Sie verwendenkönnen, um ein Objekt scharf einzustellen, das sich nichtinnerhalb des Fokussierrahmens befindet, wenn Sie einBild aufnehmen. Sie können die Fokusverriegelung in demAutofokus-Modus und dem Makromodus ( ) verwenden.

1. Verwenden Sie denMonitorbildschirm zurWahl desBildausschnitts,sodass sich dasHauptobjektinnerhalb desFokussierrahmensbefindet, und drückenSie danach denAuslöser halb nieder.• Durch Beobachtung des Fokussierrahmens und der

grünen Betriebslampe können Sie feststellen, ob dasBild scharf eingestellt ist. Die Anzeigen desFokussierrahmens und der grünen Betriebslampesind gleich wie in dem Autofokus-Modus.

1200120016001600NORMALNORMAL

9999

0303/1212/24241212:5858

IN

1 / 10001 / 1000F2.6F2.6

Fokussierrahmen

2. Halten Sie denAuslöser halbgedrückt, und ändernSie denBildausschnitt nachWunsch.• Dadurch wird der Fokus

auf dem Objektverriegelt, das sichgegenwärtig innerhalbdes Fokussierrahmensbefindet.

3. Wenn Sie den gewünschten Bildausschnitteingestellt haben, drücken Sie den Auslöserganz nieder, um das Bild aufzunehmen.• Die Scharfeinstellung und die Bildaufnahmeoperation

sind identisch zu den gleichen Operationen in demAutofokus-Modus.

HINWEIS

• Durch die Fokusverriegelung wird auch dieBelichtung verriegelt.

1200120016001600NORMALNORMAL

9999

0303/1212/24241212:5858

IN

1 / 10001 / 1000F2.6F2.6

65

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Belichtungskompensation (EV-Verschiebung)Die Belichtungskompensation lässt Sie dieBelichtungseinstellung (EV-Wert) manuell ändern, um fürdie Beleuchtung Ihres Objektes zu kompensieren. DiesesMerkmal hilft mit, besser Ergebnisse zu erzielen, wenn dieAufnahme eines Objektes mit Gegenlicht, eines starkbeleuchteten Objektes in Räumen oder eines Objektes voreinem dunklen Hintergrund erfolgt.

Belichtungskompensationsbereich: –2,0 EV bis +2,0 EVSchritte: 1/3 EV

1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.

2. Wählen Sie dasRegister „Aufnahme“,wählen Sie „EV-Verschiebung“, unddrücken Sie danach[�].

Belichtungskompensationswert

3. Verwenden Sie [�]und [�], um denBelichtungs-kompensationswertzu ändern, unddrücken Sie danach[SET].• Durch das Drücken von

[SET] wird derangezeigte Wertregistriert.

Aufwärts: Erhöht den EV-Wert. Ein höherer EV-Wert wirdam besten für Objekte mit hellen Farben oderObjekte mit Gegenlicht verwendet.

Abwärts: Vermindert den EV-Wert. Ein niedriger EV-Wertwird am besten für Objekte mit dunklen Farbenund für Aufnahmen im Freien an einem klarenTag verwendet.

EV-Wert

66

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

• Um die EV-Verschiebung freizugeben, stellen Sieden Wert auf 0.0 ein.

4. Nehmen Sie das Bild auf.

WICHTIG!

• Bei Aufnahmen unter sehr dunklen oder sehr hellenBedingungen, können Sie vielleicht nicht zufriedenstellende Ergebnisse erzielen, auch wenn Sie dieBelichtungskompensation ausführen.

HINWEISE

• Durch die Ausführung der EV-Verschiebungsoperationwird der Messungsmodus automatisch auf diemittenbetonte Messung umgeschaltet. Falls Sie denEV-Verschiebungswert auf 0.0 zurückstellen, kehrtauch der Messungsmodus auf dieMultipatternmessung zurück.

• Sie können auch die Tastenanpassung (Seite 85)verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,dass Sie die Belichtungskompensation ausführt,wenn Sie [�] oder [�] in dem Aufnahmemodusdrücken.

Einstellung des WeißabgleichsDie Wellenlängen des von verschiedenen Lichtquellen(Sonnenlicht, Glühbirne usw.) erzeugten Lichts kann dieFarbe des Objektes beeinflussen, wenn Sie diesesaufnehmen. Der Weißabgleich lässt Sie Einstellungenausführen, um für die unterschiedlichen Lichtarten zukompensieren, damit die Farben eines Bildes mehrnatürlich erscheinen.

1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.

2. Wählen Sie dasRegister „Aufnahme“,wählen Sie„Weißabgleich“, unddrücken Sie danach[�].

67

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Bei Aufnahme unter diesenBedingungen:

Normale Bedingungen

Im Freien bei Tageslicht

Im Schatten

Glühbirne(rötlicher Farbstich)

Leuchtstoffröhre(grünlicher Farbstich)

Schwierige Beleuchtung, bei dermanuelle Steuerung erforderlich ist(Siehe „Manuelle Einstellung desWeißabgleichs“.)

3. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Einstellung zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].

Wählen Sie dieseEinstellung:

Automatisch

Manuell

HINWEISE

• Falls Sie „Manuell“ wählen, wird der Weißabgleichauf die Einstellungen eingestellt, die beim letztenmanuellen Weißabgleich erzielt wurden.

• Sie können die Tastenanpassungsfunktion (Seite 85)verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,dass die Einstellung des Weißabgleichs ändert,wenn Sie [�] oder [�] in dem Aufnahmemodusdrücken.

Manuelle Einstellung des WeißabgleichsBei gewissen Lichtquellen kann die Einstellung desWeißabgleichs mit der Funktion „Automatisch“ längere Zeiterfordern. Ebenso ist bei dieser Einstellung derWeißabgleich-Bereich (Farbtemperatur) begrenzt. Einemanuelle Einstellung des Weißabgleichs trägt dazu bei,dass die Farben bei der betreffenden Lichtquellenaturgetreu aufgezeichnet werden.Dabei ist zu beachten, dass der Weißabgleich unter dengleichen Bedingungen wie die Aufnahmen ausgeführt wird.Sie müssen auch ein Stück weißes Papier oder einähnliches Objekt vorbereiten, um den manuellenWeißabgleich ausführen zu können.

1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.

2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählenSie „Weißabgleich“, und drücken Sie danach[�].

3. Verwenden Sie [�] und[�], um „Manuell“ zuwählen.• Dadurch erscheint das

Objekt, das Sie beimletzten manuellenWeißabgleich verwendethatten, amMonitorbildschirm.

68

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

4. Richten Sie die Kamera auf ein Stück weißesPapier oder auf ein ähnliches Objekt unterden Beleuchtungsbedingungen, für welcheSie den Weißabgleich ausführen möchten,und drücken Sie danach den Auslöser.

• Dadurch wird der Weißabgleich begonnen. DieMeldung „Fertig“ erscheint auf demMonitorbildschirm, nachdem der Weißabgleichbeendet ist.

• Schwache Beleuchtung oder die Ausrichtung derKamera auf ein dunkles Objekt, während dermanuelle Weißabgleich ausgeführt wird, kann dazuführen, dass bis zur Beendigung des Vorgangs einelange Zeitspanne benötigt wird.

5. Drücken Sie [SET].• Dadurch werden die Weißabgleicheinstellungen

registriert, worauf an den Aufnahmemoduszurückgekehrt wird.

Ein weißes BlattPapier

Verwendung des BESTSHOT-ModusDurch die Wahl einer der 21 BESTSHOT-Szenen wird dieKamera automatisch für die Aufnahme eines ähnlichenTyps von Bildes eingestellt.

� Beispiel: Szenenbeispiel

• Porträt • Landschaft

• Nachtszene • Nachtszenenporträt

69

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.

2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählenSie „Aufnahmemodus“, und drücken Siedanach [�].

3. Verwenden Sie [�]und [�], um „ BESTSHOT“ zuwählen, und drückenSie danach [SET].• Dadurch wird auf den

BESTSHOT-Modusgeschaltet, und einSzenenbeispiel wirdangezeigt.

4. Verwenden Sie [�] und [�], um dasgewünschte Szenenbeispiel zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].

5. Nehmen Sie das Bild auf.

WICHTIG!

• Das mit 4 nummerierten Szenenbeispiel ist eineVerbundaufnahme-Szene (Coupling Shot) (Seite 72).Die Szene 5 ist eine Voraufnahme-Szene (Pre-shot)(Seite 74).

• Die BESTSHOT-Szenen wurden nicht unterVerwendung dieser Kamera aufgenommen. Sie sindnur als Beispiele enthalten.

• Die unter Verwendung einer BESTSHOT-Szeneaufgenommenen Bilder erzeugen vielleicht nicht dievon Ihnen erwarteten Ergebnisse, auf Grund derAufnahmebedingungen und anderer Faktoren.

• Nachdem Sie eine BESTSHOT-Szene eingestellthaben, können Sie auf eine unterschiedliche Szenewechseln, indem Sie [�] und [�] verwenden, umdurch die verfügbaren Szenen zu scrollen. Wenn diegewünschte Szene angezeigt wird, drücken Sie [SET].

HINWEIS • Sie können die Tastenanpassfunktion (Seite 85)

verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,dass sie auf den BESTSHOT-Modus schaltet, wennSie [�] oder [�] in dem Aufnahmemodus drücken.Die Bedienerführungund die aktuell gewählteBESTSHOT-Szeneerscheinen für etwa zweiSekunden auf demDisplay, nachdem Sieauf diese Weise denBESTSHOT-Modusaufrufen, oder wenn sichdie Kamera beimEinschalten in demBESTSHOT-Modusbefindet.

70

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Erstellen Ihres eigenen BESTSHOT-SetupsSie können den nachfolgenden Vorgang verwenden, umdas Setup eines von Ihnen aufgenommenen Bildes für dasspätere Aufrufen zu speichern, wenn Sie dieses Setupwieder benötigen. Durch das Aufrufen einesabgespeicherten Setups wird die Kamera automatischentsprechend eingestellt.

1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.

2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählenSie „Aufnahmemodus“, und drücken Siedanach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „ BESTSHOT“ zu wählen, und drücken Siedanach [SET].• Dadurch wird auf den BESTSHOT-Modus geschaltet,

wobei ein Szenenbeispiel angezeigt wird.

4. Verwenden Sie [�]und [�], um„Anwenderszenenregistrieren“anzuzeigen.

5. Drücken Sie [SET].

6. Verwenden Sie [�]und [�], um das Bildanzuzeigen, dessenSetup Sie als eineBESTSHOT-Szeneregistrieren möchten.

7. Verwenden Sie [�]und [�], um„Speichern“, zuwählen und drückenSie [SET].• Dadurch wird das Setup

registriert.

• Nun können Sie den auf Seite 69 beschriebenenVorgang verwenden, um Ihr Anwender-Setup für dieAufnahme zu wählen.

WICHTIG!

• Die Anwender-Setups des BESTSHOT-Modus sindin dem Speicher nach den eingebautenSzenenbeispielen angeordnet.

71

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

� Löschen eines Anwender-Setups desBESTSHOT-Modus

1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.

2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählenSie „Aufnahmemodus“, und drücken Siedanach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „BESTSHOT“ zu wählen, und drücken Siedanach [SET].• Dadurch wird auf den BESTSHOT-Modus geschaltet,

wobei ein Szenenbeispiel angezeigt wird.

4. Verwenden Sie [�] und [�], um das zulöschende Anwender-Setup anzuzeigen.

5. Drücken Sie [�] ( ), um das Anwender-Setup zu löschen.• Sie können ein Anwender-Setup auch löschen,

indem Sie Ihren Computer für das Löschen dessenDatei in dem Ordner „SCENE“ im Speicher derKamera verwenden (Seite 151).

• Wenn ein BESTSHOT-Anwender-Setup aufgerufenwird, zeigt der Monitorbildschirm in Schritt 4 des aufSeite 69 beschriebenen Vorganges den Text„Anwenderszene aufrufen“ an.

• Achten Sie darauf, dass durch das Formatieren deseingebauten Speichers (Seite 132) alle BESTSHOT-Anwender-Setups gelöscht werden.

HINWEISE

• Nachfolgend sind die Einstellungen aufgeführt, die ineinem Anwender-Setup des BESTSHOT-Modusenthalten sind: Fokussiermodus, EV-Verschiebungswert, Weißabgleichsmodus,Blitzlichtmodus und ISO-Empfindlichkeit.

• Achten Sie darauf, dass nur mit dieser Kameraaufgenommene Bilder für das Erstellen einesBESTSHOT-Anwender-Setups verwendet werdenkönnen.

• Sie können gleichzeitig bis zu 999 BESTSHOT-Anwender-Setups in dem eingebauten Speicher derKamera abgespeichert haben.

• Sie können das gegenwärtige Setup einer Szenekontrollieren, indem Sie die verschiedenenEinstellungsmenüs anzeigen.

• Den Anwender-Setups werden Dateinamenzugeordnet, wobei das Format „UEXZ4nnn.jpe“verwendet wird (wobei n = 0 bis 9 ist).

72

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Kombinieren von Aufnahmen von zweiPersonen in ein einzelnes Bild (Coupling Shot)

Der Verbundaufnahme-Modus (Coupling Shot) lässt SieBilder von zwei Personen aufnehmen und diese zu einemeinzelnen Bild kombinieren. Dadurch wird es möglich, dassSie selbst in Gruppenbilder eingeschlossen werden, auchwenn sich niemand in der Nähe befindet, der das Bild für Sieaufnehmen könnte. Die Verbundaufnahme (Coupling Shot)steht in dem BESTSHOT-Modus zur Verfügung (Seite 68).

• Erstes Bild Dies ist der Teildes Bildes, dernicht die Personeinschließt, diedas erste Bildaufnimmt.

• Zweites Bild

• KombinierteBilder

Achten Sie aufrichtigeAusrichtung desHintergrundes desBildes, undnehmen Sie dasBild der Personauf, die das ersteBild aufgenommenhatte.

1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.

2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählenSie „Aufnahmemodus“, und drücken Siedanach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „ BESTSHOT“ zu wählen, und drücken Siedanach [SET].

4. Verwenden Sie [�] und [�], um „CouplingShot“ („Verbundaufnahme“) zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].

73

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

6. Danach richten Sie denFokussierrahmen mitdem Objekt aus, das Sieauf der rechten Seitedes Bildes habenmöchten, wobei Sie denaktuellen Hintergrundmit demhalbtransparenten Bilddes Hintergrunds desersten Bildes, das aufdem Monitorbildschirmangezeigt wird,ausrichten müssen.Wenn alles richtigausgerichtet ist, nehmenSie das Bild auf.• Drücken Sie [MENU] zu einem beliebigen Zeitpunkt

nach Schritt 5 in dem obigen Vorgang, um das ersteBild freizugeben und an Schritt 5 zurückzukehren.

WICHTIG!

• Die Verbundaufnahme (Coupling Shot) verwendetvorübergehend eine Speicherdatei für dieSpeicherung der Daten. Während derVerbundaufnahme (Coupling Shot) kann es zu einemFehler kommen, wenn die verfügbare Speicherdateinicht ausreichend für die Speicherung der Daten ist.Falls dies eintritt, löschen Sie nicht mehr benötigteBilder, und versuchen Sie es danach nochmals.

5. Richten Sie zuerst denFokussierrahmen aufdem Monitorbildschirmmit dem Objekt aus,das Sie auf der linkenSeite des Bildes habenmöchten, und drückenSie danach denAuslöser, um das Bildaufzunehmen.• Die folgenden Einstellungen sind für dieses Bild

festgelegt: Fokus, Belichtung, Weißabgleich, Zoomund Blitzlicht.

• Während „Coupling Shot“ gewählt ist, wird der „AF-Bereich“ (Seite 60) automatisch auf „Punkt“eingestellt.

Fokussierrahmen Halbtransparentes Bild

74

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Aufnahme eines Objektes auf einbestehendes Hintergrundbild (Pre-shot)

Die Voraufnahme (Pre-shot) hilft Ihnen bei der Erhaltungdes gewünschten Hintergrunds, auch wenn Sie jemandenfragen müssen, um das Bild von Ihnen aufzunehmen.Grundlegend ist die Voraufnahme (Pre-shot) ein Prozessmit zwei Schritten.

1. Sie wählen den gewünschten Hintergrund aus unddrücken den Auslöser, wodurch ein halbtransparentesBild des Hintergrund auf dem Monitorbildschirmverbleibt.

2. Fragen Sie jemanden, um ein Bild von Ihnen mit demursprünglichen Hintergrund aufzunehmen, wobei Sie derPerson mitteilen müssen, dass diese dashalbtransparente Bild am Monitorbildschirm als Richtlinieverwenden muss.• Die Kamera speichert nur das in Schritt 2 erzeugte

Bild.• Abhängig von der tatsächlichen Zusammenstellung des

Bildes in Schritt 2, kann dessen Hintergrund vielleichtnicht genau mit dem in Schritt 1 ausgewähltenHintergrund übereinstimmen.

Achten Sie darauf, dass die Voraufnahme (Pre-shot) nur indem BESTSHOT-Modus zur Verfügung steht (Seite 68).

• Frieren Sie den Hintergrundauf dem Monitorbildschirmein.

• Nehmen Sie das Bild auf,indem Sie den auf demMonitorbildschirmangezeigten Hintergrundals Richtlinie verwenden.

• Dadurch wird das Bildaufgenommen.

75

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.

2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählenSie „Aufnahmemodus“, und drücken Siedanach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „BESTSHOT“ zu wählen, und drücken Siedanach [SET].

4. Verwenden Sie [�]und [�], um „Pre-shot“ zu wählen, unddrücken Sie danach[SET].

5. Frieren Sie den Hintergrund auf demMonitorbildschirm ein.• Obwohl das halbtransparente Bild des Hintergrunds

in Schritt 6 auf dem Monitorbildschirm erscheint, wirdzu diesem Zeitpunkt das Hintergrundbild nichtabgespeichert.

• Die folgenden Einstellungen sind für dieses Bildfestgelegt: Fokus, Belichtung, Weißabgleich, Zoomund Blitzlicht.

6. Danach richten Sieden Fokussierrahmenmit dem Objekt aus,und passen dasObjekt in den amMonitorbildschirmangezeigtehalbtransparentenHintergrund ein.Wenn alles richtigausgerichtet ist,nehmen Sie das Bildauf.• Dadurch wird das in Schritt 6 auf dem

Monitorbildschirm gewählte Bild aufgenommen. DasBild des Referenzhintergrunds wird nichtaufgezeichnet.

• Drücken Sie [MENU] zu einem beliebigen Zeitpunktnach Schritt 5 des obigen Vorganges, um dasHintergrundbild freizugeben und an Schritt 5zurückzukehren.

Halbtransparentes Bild

76

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Verwendung des FilmmodusSie können Filme mit Ton mit einer Länge von bis zu 60Sekunden aufnehmen.

• Dateiformat: AVIDas AVI-Format entspricht dem Motion-JPEG-Format, dasvon der Open DML Group eingeführt wurde.

• Bildgröße: 320 x 240 Pixel

• Filmdateigröße: Ca. 160 KB/Sekunde

• Maximale Filmlänge— Ein Film: 60 Sekunden— Gesamtfilmdauer:

60 Sekunden mit eingebautem Speicher; 380Sekunden mit 64 MB SD-Speicherkarte

1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.

2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählenSie „Aufnahmemodus“, und drücken Siedanach [�].

3. Verwenden Sie [�] und[�], um „ Movie“(Film) zu wählen, unddrücken Sie danach[SET].• „Restkapazität“ zeigt an,

wie viele 60-Sekunden-Filme im Speicher nochaufgenommen werdenkönnen.

4. Richten Sie die Kameraauf das Objekt, unddrücken Sie denAuslöser.• Die Filmaufnahme wird für

60 Sekunden fortgesetzt,oder bis Sie diese durchnochmaliges Drücken desAuslösers stoppen.

• Falls Sie eine Filmaufnahmeoperation starten, wirddas optische Zoom deaktiviert. Nur das Digitalzoomsteht während der Filmaufnahmeoperation zurVerfügung. Falls Sie das optische Zoom für eineFilmaufnahme verwenden möchten, führen Sie dieZoomoperation vor dem Beginn derAufnahmeoperation aus.

• Der Wert der Restaufnahmedauer führt auf demMonitorbildschirm einen Countdown aus, währendSie aufnehmen.

Restaufnahmedauer

Restkapazität

Filmaufnahme-Anzeige

77

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

• Der Fokussiermodus wechselt automatisch auf denPanoramafokus (Seite 61), wenn Sie den Filmmodusaufrufen. Sie können jedoch auf einen anderenFokussiermodus umschalten, bevor Sie mit derAufnahme beginnen.

5. Wenn die Filmaufnahme beendet ist, wird dieFilmdatei in dem Dateispeicher gespeichert.• Um die Speicherung der Filmdatei abzubrechen,

verwenden Sie [�] zur Wahl von „Löschen“, währenddie Dateispeicherung ausgeführt wird, und drückenSie danach [SET].

WICHTIG!

• Das Blitzlicht zündet nicht während des Filmmodus.• Die Kamera nimmt auch den Ton auf. Achten Sie auf

die folgenden Punkte, wenn Sie einen Filmaufnehmen.— Achten Sie darauf,

dass Sie das Mikrofonnicht mit Ihren Fingernabdecken.

— Gute Aufnahmeergebnisse sind nicht möglich,wenn die Kamera zu weit von dem Objekt entferntist.

Mikrofon

— Die Betätigung der Kameratasten während derAufnahme kann zu Störgeräuschen imaufgezeichneten Ton führen.

— Der Filmton wird in Mono aufgezeichnet.— Die Kamera schaltet automatisch auf den

Panoramafokusmodus (PF) (Seite 61), wenn Sieden Filmmodus aufrufen.

— Die Kamera führt die Scharfeinstellungautomatisch aus, wenn Sie Autofokus (Seite 59)oder Makro ( ) als den Fokussiermodus gewählthaben. Achten Sie darauf, dass der während derAutofokusoperation ertönende Bestätigungstonmit dem Ton aufgenommen wird. Falls Sie dieBestätigungstöne nicht in Ihrem Audio aufnehmenmöchten, belassen Sie den Panoramafokus (PF)als den Fokussiermodus eingestellt oder wählenSie den manuellen Fokus (MF) und führen dieScharfeinstellung manuell aus, bevor Sie mit IhrerAufnahme beginnen.

— Der Autofokus arbeitet nicht imPanoramafokusmodus (PF), im manuellenFokussiermodus (MF) und im unendlichenFokussiermodus (∞), sodass auch keineBestätigungstöne ertönen. Im Falle desmanuellen Fokussiermodus können Sie dieScharfeinstellung während der Aufnahme nichtausführen. Führen Sie daher die Einstellungenunbedingt vor Beginn der Aufnahmeoperationaus.

78

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Tonaufnahme

Hinzufügen von Ton zu einemSchnappschussSie können auch nach der Aufnahme einesSchnappschusses den gewünschten Ton zu diesemhinzufügen.

• Bildformat: JPEGJPEG ist ein Bildformat, das effizienteDatenkomprimierung aufweist.Die Dateierweiterung für eine JPEG-Datei ist „.JPG“.

• Tonformat: WAVE/ADPCM-AufnahmeformatDies ist das Windows Standardformat für Tonaufnahme.Die Dateierweiterung für eine WAVE/ADPCM-Datei ist„.WAV“.

• Aufnahmedauer:Bis zu ca. 30 Sekunden pro Bild

• Tondateigröße:Etwa 120 KB (30-Sekunden-Aufnahme mit etwa 4 KB proSekunde)

1. Drücken Sie die [MENU] in demAufnahmemodus.

2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählenSie „Aufnahmemodus“, und drücken Siedanach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „ ( + )“zu wählen, und drücken Sie danach [SET].• Dadurch wird auf den Schnappschuss-Tonmodus

geschaltet.

4. Drücken Sie denAuslöser, um das Bildaufzunehmen.• Nachdem das Bild

aufgenommen wurde,schaltet die Kamera aufdieTonaufnahmebereitschaft,wobei das geradeaufgenommene Bild amMonitorbildschirmangezeigt wird.

• Sie können die Tonaufnahmebereitschaft freigeben,indem Sie die [MENU] drücken.

Restaufnahmedauer

79

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

5. Drücken Sie den Auslöser, um dieTonaufnahme zu beginnen.• Die grüne Betriebslampe blinkt, wenn die Aufnahme

ausgeführt wird.

• Auch wenn Sie den Monitorbildschirm ausgeschaltethaben (Seite 25), schaltet der Monitorbildschirm ein,während Sie den Ton zu einem Schnappschusshinzufügen.

6. Die Aufnahme stoppt nach etwa 30 Sekunden,oder wenn Sie den Auslöser drücken.

Aufnahme Ihrer StimmeDer Sprachaufnahmemodus ermöglicht schnelle undeinfache Aufnahme Ihrer Stimme.

• Tonformat: WAVE/ADPCM-AufnahmeformatDies ist das Windows Standardformat für dieTonaufnahme.Die Dateierweiterung für eine WAVE/ADPCM-Datei ist„.WAV“.

• Aufnahmedauer:Etwa 40 Minuten mit dem eingebauten Speicher

• Tondateigröße:Etwa 120 KB (30-Sekunden-Aufnahme mit etwa 4 KB proSekunde)

1. Drücken Sie die [MENU] in demAufnahmemodus.

2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählenSie „Aufnahmemodus“, und drücken Siedanach [�].

3. Verwenden Sie [�]und [�], um „Voice“ (Stimme) zuwählen, und drückenSie danach [SET].• Dadurch wird auf den

Sprachaufnahmemodusgeschaltet. Restaufnahmedauer

80

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

4. Drücken Sie den Auslöser, um dieSprachaufnahme zu beginnen.• Der Wert für die Restaufnahmedauer führt einen

Countdown auf dem Monitorbildschirm aus und diegrüne Betriebslampe blinkt, während die Aufnahmeausgeführt wird.

• Falls Sie während der Sprachaufnahme die [DISP]-Taste drücken, wird der Monitorbildschirmausgeschaltet. Der Monitorbildschirm wird wiederumautomatisch eingeschaltet, sobald die Aufnahmebeendet ist.

• Sie können Indexmarkierungen während derAufnahme einfügen, indem Sie [SET] drücken. FürInformationen über das Springen an eineIndexmarkierung während der Wiedergabe sieheSeite 106.

5. Die Aufnahme stoppt, wenn Sie den Auslöserdrücken, wenn der Speicher voll ist, oderwenn der Akku entladen ist.

HINWEIS • Sie können auch den Stimmenaufnahmemodus

aufrufen, indem Sie den Moduswähler mit „REC“ausrichten und [DISP] gedrückt halten, während Siedie Stromtaste betätigen, um die Kameraeinzuschalten. In diesem Fall schaltet die Kameradirekt auf den Stimmenaufnahmemodus, ohne dasObjektiv auszufahren.

� Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich derTonaufnahme

• Halten Sie das an derVorderseite der Kameraangeordnete Mikrofon aufdas Objekt gerichtet.

• Achten Sie darauf, dass Siedas Mikrofon nicht mit IhrenFingern abdecken.

• Gute Aufnahmeergebnisse sind nicht möglich, wenn dieKamera zu weit von dem Objekt entfernt ist.

• Durch die Betätigung von Kameratasten während derAufnahme kann es zu Störgeräuschen imaufgenommenen Ton kommen.

• Falls Sie die Stromtaste drücken oder die Einstellung desModus-Wahlschalters ändern, wird die Aufnahme andiesem Punkt gestoppt, wobei der bis zu diesem Punktaufgenommene Ton abgespeichert wird.

• Sie können auch eine „Nachaufnahme“ ausführen, umden Ton zu einem bereits aufgenommenemSchnappschuss hinzuzufügen bzw. den für ein Bildaufgezeichneten Ton zu ändern. Für weitereInformationen siehe Seite 104.

Mikrofon

81

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

• Wenn das Histogramm zu weitlinks liegt, dann sind zu vieledunkle Pixel vorhanden.Dieser Typ von Histogrammwird erhalten, wenn dasgesamte Bild dunkel ist. Ein zuweit links liegendesHistogramm kann dazu führen,dass die dunklen Bereicheeines Bildes schwarzerscheinen.

• Wenn das Histogramm zu weitrechts liegt, dann sind zu vielehelle Pixel vorhanden.Dieser Typ von Histogrammwird erhalten, wenn dasgesamte Bild hell ist. Ein zuweit rechts liegendesHistogramm kann dazu führen,dass die hellen Bereiche einesBildes weiß erscheinen.

• Ein in der Mitte liegendesHistogramm zeigt an, dasseine gute Verteilung der hellenPixel und dunklen Pixelvorliegt. Dieser Typ vonHistogramm wird erhalten,wenn das gesamte Bildoptimale Helligkeit aufweist.

Verwendung des HistogrammsSie können die [DISP]-Taste verwenden, um einHistogramm auf dem Monitorbildschirm anzuzeigen. DasHistogramm lässt Sie die Belichtungsbedingungenüberprüfen, wenn Sie Bilder aufnehmen (Seite 25). Siekönnen das Histogramm eines aufgenommenen Bildesauch in dem Wiedergabemodus anzeigen.

Ein Histogramm ist eine Grafik, welche die Helligkeit einesBildes als Anzahl von Pixel darstellt. Die vertikale Achsezeigt die Anzahl der Pixel an, wogegen auf der horizontalenAchse die Helligkeit aufgetragen ist. Sie können dasHistogramm verwenden, um zu bestimmen, ob ein BildSchatten (linke Seite), mittlere Töne (Mitte) undHervorhebungen (rechte Seite) enthält, um ausreichendeBilddetails herauszubringen. Falls das Histogramm ausirgend einem Grund zu einseitig erscheint, können Sie dieBelichtungskompensation (EV-Verschiebung) verwenden,um dieses nach links oder rechts zu bewegen, damit einebessere Balance erreicht wird. Optimale Belichtung kanndurch Berichtigung der Belichtung erreicht werden, sodassdie Grafik möglichst in der Mitte erscheint.

Histogramm

82

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Kameraeinstellungen im REC-ModusNachfolgend sind die Einstellungen beschrieben, die Sieausführen können, bevor Sie ein Bild unter Verwendungdes Aufnahmemodus aufnehmen.

• ISO-Empfindlichkeit• Gitter ein/ausgeschaltet• Bildbetrachtung ein/ausgeschaltet• Einstellung der L/R-Taste• Vorgabeeinstellungen beim Einschalten der

Stromversorgung• Rückstellung der Kamera

HINWEIS

• Sie können auch die nachfolgend aufgeführtenEinstellungen konfigurieren. Für weitereInformationen siehe die aufgeführten Bezugsseiten.— Größe und Qualität (Seite 57)— Weißabgleich (Seite 66)— Digitalzoom (Seite 51)— AF-Bereich (Seite 60)

WICHTIG!

• Achten Sie darauf, dass das obige Histogramm nurfür illustrative Zwecke dargestellt ist. Sie könnenvielleicht nicht die genau gleichen Formen fürbestimmte Objektne erzielen.

• Ein zentriertes Histogramm garantiert nichtunbedingt optimale Belichtung. Das aufgenommeneBild kann über- oder unterbelichtet sein, auch wennsein Histogramm zentriert ist.

• Aufgrund der Begrenzungen der EV-Verschiebungkönnen Sie vielleicht nicht die optimale Konfigurationdes Histogramms erzielen.

• Die Verwendung des Blitzlichts sowie bestimmteAufnahmebedingungen können dazu führen, dassdas Histogramm eine Belichtung anzeigt, die von dertatsächlichen Belichtung des Bildes bei derAufnahme abweicht.

• Dieses Histogramm erscheint nicht, wenn Sie denCoupling Shot-Modus verwenden (Seite 72).

83

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Spezifizieren der ISO-EmpfindlichkeitVerwenden Sie den folgenden Vorgang, um die ISO-Empfindlichkeitseinstellung passend zu dem Typ desaufzunehmenden Bildes zu wählen.

1. Drücken Sie [MENU] in einemAufnahmemodus.

2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählenSie „ISO“, und drücken Sie danach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Einstellung zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].

Um dies zu erhalten:

Automatische Empfindlichkeitswahl

Entspricht ISO50

Entspricht ISO100

Entspricht ISO200

Wählen Sie dieseEinstellung:

Automatisch

ISO 50

ISO 100

ISO 200

WICHTIG! • Durch Erhöhung der ISO-Empfindlichkeit können

statische Störungen im Bild erscheinen. Wählen Sieeine ISO-Empfindlichkeitseinstellung, die IhrenAufnahmeanforderungen entspricht.

• Die Verwendung einer hohen ISO-Empfindlichkeitseinstellung gemeinsam mit demBlitzlicht für die Aufnahme eines nahe gelegenenObjektes kann zu fehlerhafter Beleuchtung desObjektes führen.

HINWEIS

• Sie können die Tastenanpassungsfunktion (Seite 85)verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,dass die Einstellung der ISO-Empfindlichkeitwechselt, wenn Sie [�] oder [�] in demAufnahmemodus drücken.

84

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Ein- oder Ausschalten der BilddurchsichtDie Bilddurchsicht zeigt ein Bild auf dem Monitorbildschirman, sobald Sie dieses aufgenommen haben. VerwendenSie den folgenden Vorgang, um die Bilddurchsicht ein-oder auszuschalten.

1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.

2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählenSie „Durchsicht“, und drücken Sie danach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Einstellung zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].

Vorgang:

Bilder unverzüglich nach der Aufnahmefür etwa eine Sekunde auf demMonitorbildschirm anzeigen.

Bilder unverzüglich nach der Aufnahmenicht anzeigen.

Einstellung:

Ein

Aus

Ein- und Ausschalten desBildschirmrastersSie können Gitterlinien am Monitorbildschirm anzeigen, dieIhnen bei der Auswahl des Bildausschnittes helfen undsicherstellen, dass die Kamera während der Aufnahmegerade gehalten wird.

Um dies auszuführen:

Anzeigen des Gitters

Ausblenden des Gitters

Wählen Sie diese Einstellung:

Ein

Aus

1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.

2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählenSie „Gitter“, und drücken Sie danach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Einstellung zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].

85

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Zuordnung von Funktionen zu den [�]-und [�]-TastenEine „Tastenanpassungsfunktion“ lässt Sie die [�]- und[�]-Tasten so konfigurieren, dass sie dieKameraeinstellungen ändern, wenn sie in demAufnahmemodus gedrückt werden. Nachdem Sie die [�]-und [�]-Tasten konfiguriert haben, können Sie die diesenTasten zugeordneten Einstellungen ändern, ohne durch dieMenüanzeigen zu gehen.

1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.

2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählenSie „L/R-Taste“, und drücken Sie danach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Einstellung zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].

HINWEIS

• Die anfängliche Vorgabeeinstellung ist„Aufnahmemodus“.

Wenn Sie diese Funktion den [�]-und [�]-Tasten zuordnen möchten:

Aufnahmemodus• Mit [�] und [�] können Sie zyklisch

durch die Aufnahmemodusschalten: Schnappschuss,BESTSHOT, Film, Schnappschuss-Ton, Sprachaufnahme (Seite 168).

EV-Verschiebung• [�] vermindert die Kompensation,

[�] erhöht die Kompensation (Seite65).

Weißabgleich• Mit [�] und [�] können Sie zyklisch

durch dieWeißabgleicheinstellungenschalten (Seite 66).

ISO-Empfindlichkeit• Mit [�] und [�] können Sie zyklisch

durch dieISO-Empfindlichkeitseinstellungenschalten (Seite 83).

Selbstauslösermodus• Mit [�] und [�] können Sie zyklisch

durch die Selbstauslösermodischalten (Seite 55).

Keine Funktion zugeordnet

Wählen Siefolgendes:

Aufnahmemodus

EV-Verschiebung

Weißabgleich

ISO

Selbstauslöser

Aus

86

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Spezifizieren der EinschaltvoreingabewerteDie „Modusspeicher“-Funktion lässt Sie dieEinschaltvoreingabewerte individuell für denAufnahmemodus, den Blitzlichtmodus, den Fokussiermodus,den Weißabgleichmodus, die ISO-Empfindlichkeit, den AF-Bereich, den Digitalzoommodus, die manuelleFokussierposition und die Zoomposition spezifizieren. Durchdas Einschalten des Modusspeichers für einen Modus wirdder Kamera mitgeteilt, sich an den Status dieses Modus zuerinnern, wenn Sie die Kamera ausschalten, und diesenStatus wieder herzustellen, wenn Sie das nächste Mal dieKamera wieder einschalten. Wenn der Modusspeicherausgeschaltet ist, stellt die Kamera automatisch dieanfänglichen Werksvorgabeeinstellung für den zutreffendenModus her.Die folgende Tabelle zeigt was passiert, wenn Sie denModusspeicher für jeden Modus ein- oder ausschalten.

Funktion

Aufnahmemodus

Blitz

Fokus

Weißabgleich

ISO

AF-Bereich

Digtalzoom

MF-Position

Zoomposition*

Ein

Einstellungbeim

Ausschaltender Kamera

Aus

Snapshot

Automatisch

Automatisch

Automatisch

Automatisch

Punkt

Ein

Die letzte Autofokus-Position, die wirksam war,bevor Sie auf den manuellenFokus umgeschaltet hatten.

Weit

* Nur die optische Zoomposition wird gespeichert.

87

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.

2. Wählen Sie das Register „Speicher“, wählenSie den zu ändernden Eintrag, und drückenSie danach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Einstellung zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].

WICHTIG! • Achten Sie darauf, dass die Einstellungen des

BESTSHOT-Modus Vorrang über dieModusspeichereinstellungen haben. Falls Sie dieKamera in dem BESTSHOT-Modus ausschalten,werden das Blitzlicht, der Weißabgleich und die ISO-Empfindlichkeit der Kamera gemäß den BESTSHOT-Szenenbeispielen konfiguriert, wenn Sie die Kamerawieder einschalten, unabhängig von derModusspeicher-Ein/Aus-Einstellung.

• Falls Sie die Kamera in dem Filmmodus ausschalten,dann wird das Blitzlicht ausgeschaltet, sobald Sie dieKamera erneut einschalten, unabhängig von derModusspeicher-Ein/Aus-Einstellung.

Rücksetzen der KameraVerwenden Sie den folgenden Vorgang, um alleEinstellungen der Kamera auf ihre anfänglichen Vorgabenzurückzusetzen, wie sie unter „Menüreferenz“ auf Seite168 aufgeführt sind.

1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodusoder Wiedergabemodus.

2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,wählen Sie „Rücksetzen“, und drücken Siedanach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Rücksetzen“zu wählen, und drücken Sie danach [SET].• Um den Vorgang abzubrechen, ohne die

Einstellungen zurückzusetzen, wählen Sie„Abbrechen“, und drücken Sie danach [SET].

Um dies auszuführen:

Modusspeicher einschalten, sodassdie Einstellungen mit dem Einschaltender Stromversorgung wiederhergestellt werden

Modusspeicher ausschalten, sodass dieEinstellungen mit dem Einschalten derStromversorgung initialisiert werden

Wählen Sie dieseEinstellung:

Ein

Aus

88

WIEDERGABE

3. Verwenden Sie [�] (vorwärts) oder [�](rückwärts), um auf dem Monitorbildschirmdurch die Dateien zu scrollen.

HINWEISE

• Halten Sie [�] oder [�] gedrückt, um die Bilderschnell zu scrollen.

• Um schnelleres Scrollen der Wiedergabebilder zuermöglichen, handelt es sich bei dem zuerst auf demMonitorbildschirm erscheinenden Bild um einVorschaubild, das eine etwas geringere Qualität alsdas aktuelle Wiedergabebild aufweist. Das aktuelleWiedergabebild erscheint eine kurze Weile nachdem Vorschaubild. Dies trifft jedoch nicht auf Bilderzu, die von einer anderen Digitalkamera kopiertwurden.

WIEDERGABE

Sie können den eingebauten Monitorbildschirm der Kameraverwenden, um die Bilder zu betrachten, nachdem Siediese aufgenommen haben.

Grundlegende Operationen für dieWiedergabe von Bildern

Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um durch die imSpeicher der Kamera abgespeicherten Dateien zu scrollen.

1. Drücken Sie dieStromtaste, um dieKameraeinzuschalten.• Dadurch erscheint ein

Bild oder eine Meldungauf demMonitorbildschirm.

2. Richten Sie denModus-Wahlschaltermit „PLAY“ aus.• Dadurch wird auf den

Wiedergabemodusgeschaltet.

MENU

RECPLAY

Modus-Wahlschalter

ON/OFF

Stromtaste

89

WIEDERGABE

Wiedergabe eines Ton-SchnappschussesFühren Sie die folgenden Schritte aus, um einen Ton-Schnappschuss anzuzeigen (angezeigt durch die -Anzeige) und seinen Ton wiederzugeben.

1. Verwenden Sie [�] und [�] in dem PLAY-Modus, bis das gewünschte Bild angezeigtwird.

2. Drücken Sie [SET].• Dadurch wird der Ton

wiedergegeben, der fürdas angezeigte Bildaufgenommen wurde.

• Sie können die folgendenOperationen ausführen,während der Tonwiedergegeben wird.

WICHTIG!

• Die Tonlautstärke kann nur während der Wiedergabeoder Pause eingestellt werden.

Um dies auszuführen:

Schnellvorlauf oderSchnellrücklauf des Tons

Schalten derTonwiedergabe auf Pauseund Freigabe der Pause

Einstellen der Tonlautstärke

Abbrechen der Wiedergabe

Führen Sie dies aus:

Halten Sie [�] oder [�]gedrückt.

Drücken Sie [SET].

Drücken Sie [�] oder [�].

Drücken Sie [MENU].

90

WIEDERGABE

1. Verwenden Sie [�] und [�] in demWiedergabemodus, um am Monitorbildschirmdurch die Bilder zu scrollen, und zeigen Siedas gewünschte Bild an.

2. Drücken Sie gleichzeitig den Auslöser und[SET].• Dadurch wird das Bild um 180 Grad umgekehrt. Das

Histogramm oder jede andere Anzeigeinformation,das/die Sie angezeigt hatten, wird automatischgelöscht, wenn Sie das Bild umkehren.

• Während ein Bild umgekehrt ist, können Sie [�] und[�] verwenden, um durch andere Bilder zu scrollen,wenn Sie dies wünschen.

3. Um das Bild auf die normale Ausrichtungzurückzuschalten, drücken Sie eine beliebigeTaste mit Ausnahme von [�], [�], [�] oder [�].

WICHTIG! • Achten Sie darauf, dass Sie auf dem

Monitorbildschirm keinen Film, keinenTonschnappschuss oder keine Sprachaufnahmedateiwiedergeben können, während ein umgekehrtes Bildangezeigt wird.

• Sie können den obigen Vorgang nicht für dasUmkehren eines Bildes verwenden, während ein Bildgezoomt, eine 9-Bild-Auzeige, einKalenderanzeigebild angezeigt, ein Filmbild, einTonschnappschuss oder ein Bild mitSprachaufnahmedatei auf dem Displaywiedergegeben wird.

Umkehren der Anzeige am DisplaySie können den folgenden Vorgang verwenden, um das amDisplay angezeigte Bild um 180 Grad umzukehren. DieseFunktion ist besonders dann nützlich, wenn Sie einer vorIhnen stehenden Person ein Bild am Monitorbildschirmzeigen möchten.

SET

SET

Auslöser

[SET]

91

WIEDERGABE

Zoomen des angezeigten BildesFühren Sie den folgenden Vorgang aus, um dasgegenwärtig auf dem Monitorbildschirm angezeigte Bild aufseine vierfache Normalgröße einzuzoomen.

1. Verwenden Sie [�] und [�] in demWiedergabemodus, um das gewünschte Bildanzuzeigen.

2. Drücken Sie dieZoomtaste ( ), umdas Bild zu vergrößern.• Dadurch wird eine

Anzeige erhalten, die denaktuellen Zoomfaktoranzeigt.

• Sie können zwischendem gezoomten Bildund dem normalen Bildumschalten, indem Sie[MENU] drücken.

Aktueller Zoomfaktor

3. Verwenden Sie [�], [�], [�] und [�], um dasBild nach oben, unten, links oder rechts zuverschieben.

4. Drücken Sie [MENU], um das Bild auf seineursprüngliche Größe zurückzustellen.

WICHTIG!

• Sie können ein Filmbild nicht vergrößern.• Abhängig von der ursprünglichen Größe des

aufgenommenen Bildes, können Sie vielleicht einangezeigtes Bild nicht vollständig auf das Vierfacheseiner Normalgröße einzoomen.

92

WIEDERGABE

Größenänderung eines BildesSie können den folgenden Vorgang verwenden, um einSchnappschussbild entweder auf die SXGA-Größe (1280 x960 Pixel) oder die VGA-Größe (640 x 480 Pixel) zuändern.• VGA ist die optimale Bildgröße für einen Anhang zu einer

E-Mail-Nachricht oder für die Einfügung in Webseiten.

1. Drücken Sie [MENU] in demWiedergabemodus.

2. Wählen Sie dasRegister„Wiedergabe“, wählenSie „Neuformat“, unddrücken Sie danach[�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um durch dieBilder zu scrollen, und zeigen Sie das Bild an,dessen Größe geändert werden soll.

WICHTIG!

• Durch die Größenänderung eines Bildes wird eineneue Datei erstellt, die das Bild in der von Ihnengewählten Größe enthält. Die Datei mit demOriginalbild verbleibt ebenfalls im Speicher erhalten.

• Bilder kleiner als 640 x 480 Pixel können in derGröße nicht geändert werden.

• Ein mit einer Größe von 2304 x 1536 (3:2) Pixelaufgenommenes Bild kann nicht getrimmt werden.

• Achten Sie darauf, dass nur mit dieser Kameraaufgenommene Schnappschüsse in der Größegeändert werden können.

• Falls die Meldung „Funktion für diese Datei nichtunterstützt.“ erscheint, dann bedeutet dies, dass dasgegenwärtige Bild in der Größe nicht geändertwerden kann.

• Die Größenänderung kann nicht ausgeführt werden,wenn im Speicher nicht genügend Platz für dieSpeicherung des in der Größe geänderten Bildesvorhanden ist.

Um dies auszuführen:

Größenänderung auf 1280 x 960Pixel (SXGA)

Größenänderung auf 640 x 480Pixel (VGA)

Abbrechen der Größenänderung

Wählen SieFolgendes:

1280 x 960

640 x 480

Abbrechen

4. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Einstellung zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].

93

WIEDERGABE

Trimmen eines BildesVerwenden sie den folgenden Vorgang, wenn Sie einenTeil eines vergrößerte Bildes trimmen und denverbleibenden Teil des Bildes als E-Mail-Anhang,Webseiten-Bild usw. verwenden möchten.

1. Verwenden Sie [�] und [�] in demWiedergabemodus, um durch die Bilder zuscrollen, und zeigen Sie das zu trimmendeBild an.

2. Drücken Sie [MENU].

3. Wählen Sie dasRegister„Wiedergabe“, wählenSie „Trimmen“, unddrücken Sie danach[�].• Dadurch erscheint eine

Trimmgrenze.

4. Verwenden Sie die Zoomtaste ( ), um dieTrimmgrenze zu vergrößern oder zuverkleinern.• Die Größe der Trimmgrenze hängt von der Größe

des am Display angezeigten Bildes ab.

5. Verwenden [�], [�], [�] und [�], um dieTrimmgrenze nach oben, unten, links oderrechts zu verschieben, bis der zuextrahierende Bereich des Bildes innerhalbder Grenze liegt.

6. Drücken Sie [SET], um den in derTrimmgrenze eingeschlossenen Teil desBildes zu extrahieren.• Falls Sie den Vorgang an einem beliebigen Punkt

abbrechen möchten, drücken Sie [MENU].

WICHTIG!

• Durch das Trimmen eines Bildes wird eine neueDatei erstellt, die das getrimmte Bild enthält. DieDatei mit dem Originalbild verbleibt ebenfalls imSpeicher erhalten.

• Ein mit einer Größe von 2304 x 1536 (3:2) Pixelaufgenommenes Bild kann nicht getrimmt werden.

• Filmmodus-Bilder und Bilder mitStimmenaufnahmedateien können nicht getrimmtweren.

• Ein mit einer anderen Kamera aufgenommenes Bildkann nicht getrimmt werden.

• Falls die Meldung „Funktion für diese Datei nichtunterstützt.“ erscheint, dann bedeutet dies, dass dasgegenwärtige Bild nicht getrimmt werden kann.

• Die Trimmoperation kann nicht ausgeführt werden,wenn nicht genug Speicher für die Speicherung desgetrimmten Bildes vorhanden ist.

94

WIEDERGABE

Wiedergabe eines FilmsDie nachfolgenden Schritte zur Wiedergabe einers imFilmmodus (Movie) aufgenommenen Films verwenden.

1. Drücken Sie [�] und[�] in demWiedergabemodus, umdurch die Bilder zuscrollen, bis derwiederzugebende Filmangezeigt wird.

2. Drücken Sie [SET].• Dadurch wird mit der Wiedergabe des Films

begonnen. WICHTIG!

• Ein Film kann nicht wiederholt wiedergegebenwerden. Um einen Film mehr als einmalanzuschauen, müssen die obigen Anweisungenwiederholt werden.

• Diese Kamera kann auch Audioaufnahmenwiedergeben. Beachten Sie die folgenden Punkte beider Wiedergabe von Audios.— Die Tonlautstärke kann nur während der

Wiedergabe oder Pause eingestellt werden.

• Sie können die folgenden Operationen ausführen,während ein Film wiedergegeben wird.

Um dies auszuführen:

Schnellvorlauf oderSchnellrücklauf des Films

Schalten derFilmwiedergabe auf Pauseund Freigabe der Pause

Schalten um ein Einzelbildvorwärts oder rückwärtswährend Pause

Abbrechen der Wiedergabe

Einstellen der Tonlautstärke

Führen Sie dies aus:

Halten Sie [�] oder [�]gedrückt.

Drücken Sie [SET].

Drücken Sie [�] oder [�].

Drücken Sie [MENU].

Drücken Sie [�] oder [�].

Filmicon

95

WIEDERGABE

9-Bild-GruppenanzeigeMit den nachfolgenden Schritten können neun Bildergleichzeitig am Monitor-Bildschirm angezeigt werden.

1. Drücken Sie die Zoomtaste ( ) in demWiedergabemodus.• Dadurch wird die 9-Bild-Anzeige erhalten, wobei sich

das in Schritt 2 auf dem Monitorbildschirmangezeigte Bild in der Mitte befindet und von einerWahlgrenze umgeben wird.

• Drücken Sie zwei Mal die Zoomtaste ( ), um dieKalenderanzeige aufzurufen.

• wird in der Kalenderanzeige angezeigt, um aufBilder mit Stimmenaufnahmendateien hinzuweisen(Seite 79).

• Wenn neun oder weniger Bilder vorhanden sind,dann werden diese in Reihenfolge angezeigt, wobeisich Bild 1 in der oberen linken Ecke befindet.

2. Verwenden Sie [�], [�], [�] und [�], um dieWahlgrenze an das gewünschte Bild zuverschieben. Drücken Sie [�] oder [�],während sich die Wahlgrenze in der rechtenbzw. linken Spalte befindet, um auf dienächste Anzeige von neun Bildern zuscrollen.

2 3

17 18 19

20 1 2

3 4 5

6 7 8

9 10 11

12 13 14

15 16 17

18 19 20

1

3. Drücken Sie eine beliebige Taste außer [�],[�], [�] und [�], um das durch dieWahlgrenze bezeichnete Bild in voller Größeanzuzeigen.

Beispiel: Wenn sich 20 Bilder im Speicher befindenund das Bild 1 zuerst angezeigt wird.

96

WIEDERGABE

Wahl eines bestimmten Bildes in der 9-Bilder-Ansicht

1. Zeigen Sie die 9-Bilder-Ansicht an.

2. Verwenden Sie [�],[�], [�] und [�], umdie Wahlgrenze nachoben, unten, linksoder rechts zuverschieben, bisdiese an dem Bildangeordnet ist, dasSie betrachtenmöchten.

3. Drücken Sie einebeliebige Taste außer[�], [�], [�] oder [�],um das gewählte Bildanzuzeigen.• Dadurch wird das

gewählte Bild in dervollen Größe angezeigt.

Wahlgrenze

Anzeigen der KalenderanzeigeVerwenden Sie den folgenden Vorgang, um einen1-Monats-Kalender anzuzeigen. Während der Kalender amDisplay angezeigt wird, können Sie ein Datum wählen,wodurch das erste an diesem Datum aufgenommene Bildangezeigt wird. Diese Funktion erleichtert Ihnen dasAuffinden der gewünschten Bilder.

1. Drücken Sie die Zoomtaste ( ) zwei Mal indem Wiedergabemodus.• Sie können auch die Kalenderanzeige anzeigen (in

dem Wiedergabemodus), indem Sie [MENU]drücken, das Register „Wiedergabe“ undanschließend „Kalender“ wählen, und danach [�]drücken.

2. Verwenden Sie [�],[�], [�] und [�], umden Datumswahlcursorzu verschieben.• Verwenden Sie den auf

Seite 129 unter„Änderung desDatumsformats“beschriebenen Vorgang,um das Datumsformat zuspezifizieren.

Monat/JahrDatumswahlcursor

97

WIEDERGABE

• Das auf dem Kalender für jedes Datum angezeigteBild ist das erste Bild, das an diesem Datumaufgenommen wurde.

• Drücken Sie [�], während der Datumswahlcursor inder obersten Zeile des Kalenders angeordnet ist, umden vorhergehenden Monat anzuzeigen.

• Drücken Sie [�], während der Datumswahlcursor inder untersten Zeile des Kalenders angeordnet ist, umden nächsten Monat anzuzeigen.

• Um die Kalenderanzeige zu verlassen, drücken Sie[MENU] oder die Zoomtaste ( ).

• wird in der Kalenderanzeige angezeigt, um aufBilder mit Stimmenaufnahmendateien hinzuweisen(Seite 79).

• erscheint an Stelle des Bildes, wenn das DatumDaten enthält, die von dieser Kamera nicht angezeigtwerden können.

3. Um eine große Version des Bildes desDatums anzuzeigen, verschieben Sie denDatumswahlcursor an das Datum, unddrücken Sie danach [SET].• Dadurch wird das erste Bild angezeigt, das an dem

gewählten Datum aufgenommen wurde.

Wiedergabe einer DiashowDie Diashow gibt automatisch die Bilder in derentsprechenden Reihenfolge mit einem festen Intervallwieder.

1. Drücken Sie [MENU] in demWiedergabemodus.

2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,wählen Sie „Diashow“, und drücken Siedanach [�].

98

WIEDERGABE

4. Verwenden Sie [�] und [�], um „Start“ zuwählen, und drücken Sie danach [SET].• Dadurch startet die Diashow.

5. Um die Diashow zu stoppen, drücken Sie[SET].• Die Diashow stoppt auch automatisch, nachdem die

unter „Zeit“ spezifizierte Zeitspanne abgelaufen ist.

Für Informationen überdas Konfigurierendieser Einstellung:

Bilder

Zeit

Intervall

Sehen Sie:

„Spezifizieren der Bilder für dieDiashow“ auf Seite 99

„Spezifizieren der Zeit für dieDiashow“ auf Seite 100

„Einstellen des Intervalls für dieDiashow“ auf Seite 100

3. Konfigurieren Sie die Einstellungen für dieDiashow.• Für weitere Informationen siehe die nachfolgend

angegebenen Seiten.

WICHTIG!

• Achten Sie darauf, dass alle Tasten während desBildwechsels deaktiviert sind. Warten Sie bis zumStoppen eines Bildes auf dem Monitorbildschirm,bevor Sie eine Tastenbetätigung ausführen, oderhalten Sie die Taste bis zum Stoppen des Bildesgedrückt.

• Wenn die Diashow eine Filmdatei erreicht, gibt sieden Film einmal wieder und setzt danach mit dernächsten Datei fort.

• Wenn die Diashow eine Audio-Schnappschuss- oderStimmenaufnahmedatei erreicht, gibt sie das Audioeinmal wieder und setzt danach mit der nächstenDatei fort.

• Während der Audiowiedergabe können Sie [�] und[�] verwenden, um den Lautstärkepegeleinzustellen.

• Von einer anderen Digitalkamera oder von einemComputer kopierte Bilder können mehr Zeit als dasvon Ihnen für die Diashow spezifizierte Intervallbenötigen.

99

WIEDERGABE

� Wahl eines bestimmtes Bildes für die DiashowWenn Sie „Ein Bild“ als Typ der Diashow wählen, dannzeigt die Diashow nur ein Bild an, ohne dieses zu ändern.Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie ein bestimmtesBild am Display anzeigen möchten, während die Kamera indas USB-Cradle eingesetzt ist (Fotostandfunktion).

1. Wählen Sie „Ein Bild“, und drücken Siedanach [�].

2. Verwenden Sie [�] und [�], um durch dieBilder zu scrollen, bis das von Ihnengewünschte Bild auf dem Monitorbildschirmangezeigt wird.

3. Drücken Sie [SET], umIhre Wahl zuregistrieren und an dieMenüanzeigezurückzukehren.• Durch das Drücken von

[MENU] an Stelle von[SET] wird an dieMenüanzeigezurückgekehrt, ohne dassdie Einstellung registriertwird.

Spezifizieren der Bilder für die Diashow

1. Verwenden Sie [�] und [�], um „Bilder“ zuwählen, und drücken Sie danach [�].

2. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Einstellung zu wählen, unddrücken Sie danach [SET].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Start“ zuwählen, und drücken Sie danach [SET].• Dadurch startet die Diashow.

• Der Ton der Audioschnappschuss- undStimmenaufnahmedateien kann auchwiedergegeben werden.

Um dies zu tun:

Alle Bilder im Dateispeicher in dieDiashow einschließen

Anzeigen eines einzelnen Bildes

Alle Bilder im FAVORITE-Ordner(Seite 151) in die Diashoweinschließen

Wählen Sie dieseEinstellung:

Alle

Ein Bild

Favoriten

100

WIEDERGABE

Einstellen des Intervalls für die Diashow

1. Verwenden Sie [�] und [�], um „Intervall“ zuwählen.

2. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Intervalleinstellung zuspezifizieren, und drücken Sie danach [SET].• Sie können „Max.“ oder einen Wert im Bereich von 1

bis 30 Sekunden für das Intervall spezifizieren.

• Wenn „Max.“ für das Intervall gewählt ist, wird nurdas erste Bild der Filmdateien wiedergegeben.

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Start“ zuwählen, und drücken Sie danach [SET].• Dadurch wird die Diashow gestartet.

Spezifizieren der Zeit für die Diashow

1. Verwenden Sie [�] und [�], um „Zeit“ zuwählen.

2. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Zeiteinstellung zu spezifizieren,und drücken Sie danach [SET].• Sie können eine Zeitspanne im Bereich von 1 bis 60

Minuten spezifizieren.

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Start“ zuwählen, und drücken Sie danach [SET].• Dadurch wird die Diashow gestartet.

101

WIEDERGABE

1. Setzen Sie die Kamera in das USB-Cradle ein.• Setzen Sie niemals die Kamera in das USB-Cradle

ein, wenn die Kamera eingeschaltet ist.

2. Drücken Sie [PHOTO]des USB-Cradle.• Dadurch wird die Photo

Stand Diashow gestartetoder das unter„Spezifizieren der Bilderfür die Diashow“ (Seite99) spezifizierte Bildangezeigt.

DISP

MENU

SET

REC

PLAY

PHOTOCHARGE USB

[PHOTO]

Verwendung der Fotostandfunktion(Photo Stand)Die „Photo Stand“-Funktion lässt Sie spezifizieren, was aufdem Monitorbildschirm der Kamera erscheinen soll,während die Kamera in das USB-Cradle eingesetzt ist. Siekönnen eine Photo Stand Diashow wiedergeben, ohne sichüber die restliche Akkuspannung sorgen zu müssen, oderSie können die Anzeige eines bestimmten Bildesspezifizieren. Die Operationen der Fotostandfunktionwerden gemäß den Einstellungen der Diashow ausgeführt.Für Informationen über die Konfigurierung der Diashow-Einstellungen gemäß Ihren Anforderungen siehe Seite 97.

• Drücken Sie [MENU], um die Anzeige für dieKonfiguration der Einstellungen für die Diashow zuerhalten. Um die Diashow erneut zu starten, drückenSie [MENU], während die Menüanzeige angezeigtwird, oder wählen Sie „Start“, und drücken Siedanach [SET].

• Während der Audiowiedergabe können Sie [�] und[�] verwenden, um den Lautstärkepegeleinzustellen.

3. Um die Photo Stand Diashow zu stoppen,drücken Sie erneut [PHOTO].

WICHTIG!

• Der Akku wird nicht aufgeladen, während eine PhotoStand Diashow abgehalten wird. Um den Akkuaufzuladen, stoppen Sie die Diashow.

102

WIEDERGABE

4. Verwenden Sie [�]und [�], um „Drehen“zu wählen, unddrücken Sie danach[SET].• Dadurch wird das Bild um

90 Grad nach rechtsgedreht.

5. Nachdem Sie die Konfigurierung derEinstellungen beendet haben, drücken Sie[MENU], um die Einstellanzeige zu verlassen.

WICHTIG!

• Sie können ein geschütztes Bild nicht drehen. Umein solches Bild zu drehen, müssen Sie zuerst denSchutz freigeben.

• Sie können vielleicht ein Digitalbild nicht drehen, dasmit einem anderen Typ von Digitalkameraaufgenommen wurde.

• Sie können Film- oder Stimmenaufnahmebilder nichtdrehen.

Drehung des AnzeigebildesVerwenden Sie den folgenden Vorgang, um das Bild um 90Grad zu drehen und die Drehungsinformation gemeinsammit dem Bild zu registrieren. Nachdem Sie dies ausgeführthaben, wird das Bild immer in seiner gedrehtenAusrichtung angezeigt, wenn es während einer Diashow(Seite 97) oder auf dem Bildschirm Ihres Computerserscheint. Achten Sie darauf, dass das Bild nur währendder Diashow automatisch gedreht wird. Durch das Dreheneines Bildes wird sichergestellt, dass die Bilder währendeiner Diashow richtig angezeigt werden, die Sie mit seitlichgehaltener Kamera aufgenommen haben.

1. Drücken Sie [MENU] in demWiedergabemodus.

2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,wählen Sie „Drehung“, und drücken Siedanach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um durch dieBilder zu scrollen, bis das zu drehende Bildauf dem Monitorbildschirm angezeigt wird.

103

WIEDERGABE

Verwendung des BildroulettsDas Bildroulett schaltet auf dem Display zyklisch durch dieBilder (wie ein Münzautomat), bevor an einem Bildgestoppt wird. Wenn Sie die Bildroulettoperation starten,wird auf dem Display in zufälliger Reihenfolge durch dieBilder gescrollt. Zuerst erfolgt das Scrollen der Bilder mithoher Geschwindigkeit. Danach verlangsamt sich dasScrollen, bis schließlich ein einzelnes Bild auf dem Displaystoppt. Bei dem schließlich erscheinenden Bild handelt essich um ein zufälliges Bild, auf das keine Regeln oderSysteme zutreffen.

1. Richten Sie den Modusregler mit „PLAY“ aus.2. Bei ausgeschalteter Kamera halten Sie [�]

gedrückt, während Sie die Stromtastebetätigen, um die Kamera einzuschalten.• Halten Sie [�] gedrückt, bis Bilder auf dem

Monitorbildschirm erscheinen.

• Dadurch wird die Bildroulettoperation gestartet,wodurch durch die Bilder gescrollt wird, bisschließlich an einem Bild gestoppt wird.

3. Drücken Sie [�] oder [�], um dieBildroulettoperation erneut zu starten.

4. Um das Bildroulett auszuschalten, richten Sieden Modusregler mit „REC“ aus, wodurch aufden Aufnahmemodus geschaltet wird, oderdrücken Sie die Stromtaste, um die Kameraauszuschalten.

WICHTIG!

• Das Bildroulett gibt Filmdateien nicht wieder undzeigt Stimmenaufnahmebilder nicht an.

• Das Bildroulett ist deaktiviert, wenn nur einSchnappschussbild zur Verfügung steht.

• Achten Sie darauf, dass das Bildroulett nur mit derKamera aufgenommenen Bildern arbeitet. DasBildroulett arbeitet vielleicht nicht richtig, wenn sichandere Bildtypen im Speicher befinden.

• Falls Sie nach dem Erscheinen des letzten Bildesinnerhalb von etwa einer Minute keine weitereBildroulettoperation starten, dann schalten dieKamera auf den normalen Wiedergabemodus.

104

WIEDERGABE

Hinzufügen von Ton zu einemSchnappschuss

Die mit „Nachaufnahme“ bezeichnete Funktion lässt Sieden Ton nach der Aufnahme eines Schnappschusseshinzufügen. Sie können auch ein Tonbild (gekennzeichnetdurch das -Icon darauf) neu aufnehmen.

• Tonformat: WAVE/ADPCM-AufnahmeformatDies ist das Windows Standardformat für die Tonaufnahme.Die Dateierweiterung für eine WAVE/ADPCM-Datei ist„.WAV“.

• Aufnahmedauer:Bis zu ca. 30 Sekunden pro Bild

• Tondateigröße:Etwa 120 KB (30-Sekunden-Aufnahme mit etwa 4 KB proSekunde)

1. Verwenden Sie [�] oder [�] in demWiedergabemodus, um durch dieSchnappschüsse zu scrollen, bis derSchnappschuss angezeigt wird, zu welchemSie den Ton hinzufügen möchten.

2. Drücken Sie die [MENU].

3. Wählen Sie dasRegister„Wiedergabe“, wählenSie „Synchron.“, unddrücken Sie danach[�].

4. Drücken Sie den Auslöser, um mit derTonaufnahme zu beginnen.

5. Die Aufnahme stoppt nach etwa 30 Sekunden,oder wenn Sie den Auslöser drücken.

105

WIEDERGABE

Neuaufnahme des Tons

1. Verwenden Sie [�] oder [�] in demWiedergabemodus, um durch dieSchnappschüsse zu scrollen, bis derSchnappschuss angezeigt wird, dessen TonSie neu aufnehmen möchten.

2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,wählen Sie „Synchron.“, und drücken Siedanach [�].

3. Verwenden Sie [�] oder [�], um „Löschen“ zuwählen, und drücken Sie danach [SET].• Falls Sie einfach den Ton durch die Neuaufnahme

löschen möchten, drücken Sie die [MENU]-Taste, umden Vorgang zu beenden.

4. Drücken Sie den Auslöser, um mit derTonaufnahme zu beginnen.

5. Die Aufnahme stoppt nach etwa 30 Sekunden,oder wenn Sie den Auslöser drücken.• Dadurch wird die frühere Aufnahme gelöscht und

durch die neue Aufnahme ersetzt.

WICHTIG!

• Halten Sie das an derVorderseite der Kameraangeordnete Mikrofon aufdas Objekt gerichtet.

• Achten Sie darauf, dass Siedas Mikrofon nicht mit IhrenFingern abdecken.

• Gute Aufnahmeergebnisse sind nicht möglich, wenndie Kamera zu weit von dem Objekt entfernt ist.

• Durch die Betätigung der Kameratasten während derAufnahme können Störgeräusche im Tonaufgezeichnet werden.

• Das -Icon (Ton) erscheint auf demMonitorbildschirm, nachdem die Tonaufnahmebeendet wurde.

• Eine Tonaufnahme ist nicht möglich, wenn dieRestspeicherkapazität niedrig ist.

• Die folgenden Typen der Tonaufnahme werden nichtunterstützt.— Hinzufügen von Ton zu einem Filmbild— Hinzufügen von Ton zu einem geschützten

Schnappschuss (Seite 110)• Der durch die Neuaufnahme oder Löschung

gelöschte Ton kann nicht wieder hergestellt werden.Stellen Sie daher sicher, dass Sie den Ton nichtmehr benötigen, bevor Sie eine Neuaufnahme oderLöschung ausführen.

Mikrofon

106

WIEDERGABE

Wiedergabe einer SprachaufnahmedateiFühren Sie die folgenden Schritte aus, um eineSprachaufnahmedatei wiederzugeben.

1. Verwenden Sie [�] und [�] in demWiedergabemodus, um die Sprachdatei (eineDatei mit darauf) zu wählen, die Siewiedergeben möchten.

2. Drücken Sie [SET].• Dadurch wird mit der

Wiedergabe derSprachaufnahmedateidurch den Lautsprecherder Kamera begonnen.

• Sie können die folgendenOperationen ausführen,während der Tonwiedergegeben wird.

Um dies auszuführen:

Schnellvorlauf oderSchnellrücklauf des Tons

Schalten der Tonwiedergabe aufPause und Freigabe der Pause

Einstellen der Tonlautstärke

Abbrechen der Wiedergabe

Führen Sie dies aus:

Halten Sie [�] oder [�]gedrückt.

Drücken Sie [SET].

Drücken Sie [�] oder [�].

Drücken Sie die [MENU].

WICHTIG!

• Die Tonlautstärke kann nur während der Wiedergabeoder Pause eingestellt werden.

• Falls Ihre Aufnahme mit Indexmarkierungen (Seite80) versehen ist, können Sie an die Indexmarkierungvor oder nach der aktuellen Wiedergabestellespringen, indem Sie die Wiedergabe auf Pauseschalten und danach [�] oder [�] drücken. DrückenSie danach [SET], um mit der Wiedergabe ab derPosition der Indexmarkierung fortzusetzen.

LÖSCHEN VON DATEIEN

107

LÖSCHEN VON DATEIEN

Sie können eine einzelne Datei oder alle gegenwärtig imSpeicher abgelegten Dateien löschen.

WICHTIG!

• Achten Sie darauf, dass eine gelöschte Datei nichtwieder hergestellt werden kann. Sobald Sie eineDatei gelöscht haben, ist diese für immerverschwunden. Stellen Sie daher sicher, dass Sieeine Datei wirklich nicht mehr benötigen, bevor Siediese löschen. Besonders beim Löschen allerDateien, sollten Sie alle Dateien im Speicher derKamera überprüfen, bevor Sie mit demLöschvorgang fortsetzen.

• Eine geschützte Datei kann nicht gelöscht werden.Um eine geschützte Datei zu löschen, müssen Siezuerst seine Schutzfunktion deaktivieren (Seite 110).

• Das Löschen von Dateien ist nicht möglich, wennalle im Speicher abgelegten Dateien geschützt sind(Seite 111).

• Durch das Löschen eines Ton-Schnappschusseswird sowohl die Bilddatei als auch die angefügteTondatei gelöscht.

Löschen einer einzelnen DateiFühren Sie die folgenden Schritte aus, wenn Sie eineeinzelne Datei löschen möchten.

1. Drücken Sie [�] ( )in demWiedergabemodus.

2. Verwenden Sie [�] und [�], um durch dieDateien zu scrollen, und zeigen Sie die zulöschende Datei an.

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Löschen“ zuwählen.• Um die Dateilöschoperation zu verlassen, ohne

etwas zu löschen, wählen Sie „Abbrechen“.

4. Drücken Sie [SET], um die Datei zu löschen.• Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um andere

Dateien zu löschen, wenn Sie dies wünschen.

LÖSCHEN VON DATEIEN

108

5. Drücken Sie [MENU], um die Menüanzeige zuverlassen.

WICHTIG!

• Falls eine Datei aus irgend einem Grund nichtgelöscht werden kann, erscheint die Meldung„Funktion für diese Datei nicht unterstützt.“, wenn Sieein Löschen der Datei versuchen.

Löschen aller DateienDer folgende Vorgang löscht alle nicht geschütztenDateien, die gegenwärtig im Speicher abgelegt sind.

1. Drücken Sie [�] ( ) in demWiedergabemodus.

2. Verwenden Sie [�] und [�], um „Alle löschen“zu wählen, und drücken Sie danach [SET].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Ja“ zuwählen.• Um die Dateilöschoperation zu verlassen, ohne

etwas zu löschen, wählen Sie „Nein“.

4. Drücken Sie [SET], um alle Dateien zulöschen.

DATEIENVERWALTUNG

109

DATEIENVERWALTUNG

Die Dateienverwaltungsfähigkeiten dieser Kamera machenes einfach, um alle Ihre Bilder richtig verwalten zu können.Sie können die Dateien mit Löschschutz versehen undsogar die DPOF-Funktion verwenden, um dieauszudruckenden Bilder zu spezifizieren.

OrdnerIhre Kamera erstellt automatisch ein Directory vonBildspeicherordnern in ihrem eingebauten Flash-Speicheroder auf der Speicherkarte.

Speicherordner und DateienEin Bild, das Sie aufnehmen, wird automatisch in einemOrdner gespeichert, dessen Name eine Seriennummerdarstellt. Sie können bis zu 900 Ordner gleichzeitig in demSpeicher anlegen. Die Ordnernamen werden generiert, wiees nachfolgend dargestellt ist.

Beispiel: Name des 100. Ordners

Jeder Ordner kann die bis zu 9.999 numerierten Dateienenthalten.Falls Sie versuchen, die 10.000. Datei in einem Ordner zuspeichern, wird der Ordner mit der nächsten Seriennummererstellt. Die Ordnernamen werden generiert, wie esnachfolgend dargestellt ist.

Beispiel: Name der 26. Datei

Erweiterung

CIMG0026.JPG

Seriennummer (4 Stellen)

• Die tatsächliche Anzahl der auf einer Speicherkarte zuspeichernden Dateien hängt von denBildqualitätseinstellungen, der Kapazität der Karte usw.ab.

• Für Einzelheiten über die Directory-Struktur siehe„Speicher-Directory-Struktur“ auf Seite 151.

100CASIO

Seriennummer (3 Stellen)

DATEIENVERWALTUNG

110

4. Verwenden Sie [�]und [�], um „Ein“ zuwählen, und drückenSie danach [SET].• Eine geschützte Datei

wird durch die -Markierunggekennzeichnet.

• Um den Schutz einer Datei aufzuheben, wählen Sie„Aus“ in Schritt 4, drücken Sie danach [SET].

5. Drücken Sie [MENU], um die Menüanzeige zuverlassen.

Schützen von DateienSobald Sie eine Datei geschützt haben, kann diese nichtmehr gelöscht werden (Seite 107). Sie können die Dateienindividuell schützen, oder Sie können alle im Speicherbefindlichen Dateien mit einer einzigen Operationschützen.

Schützen einer einzelnen Datei

1. Drücken Sie [MENU] in demWiedergabemodus.

2. Wählen Sie dasRegister„Wiedergabe“, wählenSie „Schutz“, unddrücken Sie danach[�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um durch dieDateien zu scrollen, und zeigen Sie die zuschützende Datei an.

DATEIENVERWALTUNG

111

Schützen aller Dateien im Speicher

1. Drücken Sie [MENU] in demWiedergabemodus.

2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,wählen Sie „Schutz“, und drücken Sie danach[�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Alle : Ein“ zuwählen, und drücken Sie danach [SET].• Um den Schutz aller Dateien aufzuheben, drücken

Sie [SET] in Schritt 3, sodass die Einstellung „Alle :Aus“ anzeigt.

4. Drücken Sie [MENU], um die Menüanzeige zuverlassen.

DPOFDie Buchstaben „DPOF“ stehen für „DigitalPrint Order Format“ (in Deutsch: DigitalesDruckfolge-Format), das angibt, welcheBilder und wie viele Kopien jedes Bildes derauf einer Speicherkarte oder einem anderenMedium mit der Digitalkameraaufgezeichneten Bilder ausgedruckt werdensollen. Danach können Sie auf einem DPOF-kompatiblen Drucker oder einemprofessionellen Druckerdienst die Bildergemäß auf der Karte aufgezeichnetemDateiname und Kopienzahl ausdrucken.Mit dieser Kamera sollten Sie die Bilder immer auswählen,indem Sie diese auf dem Monitorbildschirm anzeigen.Spezifizieren Sie die Bilder nicht nur anhand derDateinamen, ohne den Inhalt der Dateien anzuzeigen.

� DPOF-EinstellungenDateiname,Anzahl derKopien, Datum

DATEIENVERWALTUNG

112

5. Verwenden Sie [�] und [�], um die Anzahl derKopien zu spezifizieren.• Sie können bis zu 99 als Anzahl der Kopien

spezifizieren. Spezifizieren Sie 00, wenn das Bildnicht ausgedruckt werden soll.

6. Um den Datumsstempel für die Druckausgabeeinzuschalten, drücken Sie [DISP], sodass 1212 1

angezeigt wird.• Um den Datumsstempel für die Druckausgabe

auszuschalten, drücken Sie [DISP], sodass 1212 1 nichtangezeigt wird.

• Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6, falls Sie dasAusdrucken anderer Bilder konfigurieren möchten.

7. Nachdem alle Einstellungen wunschgemäßausgeführt wurden, drücken Sie [SET], umdiese anzuwenden.

Konfigurieren der Druckeinstellungenfür ein einzelnes Bild

1. Drücken Sie [MENU] in demWiedergabemodus.

2. Wählen Sie dasRegister„Wiedergabe“,wählen Sie „DPOF“,und drücken Siedanach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Bild wäh.“ zuwählen, und drücken Sie danach [�].

4. Verwenden Sie [�] und[�], um dasgewünschte Bildanzuzeigen.

DATEIENVERWALTUNG

113

Konfigurieren der Druckeinstellungenfür alle Bilder

1. Drücken Sie [MENU] in demWiedergabemodus.

2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,wählen Sie „DPOF“, und drücken Sie danach[�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Alle“ zuwählen, und drücken Sie danach [�].

4. Verwenden Sie [�]und [�], um dieAnzahl der Kopien zuspezifizieren.• Sie können bis zu 99 für

die Anzahl der Kopienspezifizieren.Spezifizieren Sie 00,wenn Sie die Bildernicht ausdruckenmöchten.

5. Um den Datumsstempel für die Druckausgabeeinzuschalten, drücken Sie [DISP], sodass 1212 1

angezeigt wird.• Um den Datumsstempel für die Druckausgabe

auszuschalten, drücken Sie [DISP], sodass 1212 1 nichtangezeigt wird.

6. Nachdem alle Einstellungen wunschgemäßausgeführt wurden, drücken Sie [SET], umdiese anzuwenden.

DATEIENVERWALTUNG

114

Exif Print

Exif Print ist eininternational unterstütztes,offenes Standard-Dateiformat, das esermöglicht, lebendigeDigitalbilder mit genauenFarben einzufangen undanzuzeigen. Mit Exif 2.2schließen die Dateieneinen weiten Bereich vonInformationen über dieAufnahmebedingungen ein,die von einem Exif PrintDrucker interpretiert werdenkönnen, um besseraussehendeDruckausgaben zuerzeugen.

WICHTIG!

• Informationen über die Verfügbarkeit vonDruckermodellen, die mit Exif Print kompatibel sind,können von jedem Druckerhersteller erhaltenwerden.

PRINT Image Matching II

Die Bilder schließen PRINT ImageMatching II Daten (Moduseinstellungund andereKameraeinstellinformationen) ein. EinDrucker, der PRINT Image Matching IIunterstützt, liest diese Daten und stelltdas auszudruckende Bild entsprechendein, sodass Ihre Bilder genau soaussehen, wie Sie sich diese bei derAufnahme vorgestellt haben.

* Die Seiko Epson Corporation hält dasUrheberrecht für PRINT Image Matchingund PRINT Image Matching II.

DATEIENVERWALTUNG

115

1. Verwenden Sie den auf Seite 111beschriebenen DPOF-Vorgang, um die Bilderin dem Dateispeicher zu spezifizieren, die Sieausdrucken möchten.

2. Verwenden Sie das mit der Kameramitgelieferte USB-Kabel, um das USB-Cradlean einen Drucker anzuschließen.

USB

DISP

MENU

SET

REC

PLAY

PHOTOCHARGE USB

• Schließen Sie auch das Netzgerät an das USB-Cradle an, und stecken Sie das Netzgerät an eineNetzdose an.

3. Setzen Sie die Kamera in das USB-Cradle ein.

4. Schalten Sie den Drucker ein.

5. Setzen Sie das für das Ausdrucken der Bilderbenötigte Papier in den Drucker ein.

Verwendung von USB-Direktdruck(USB DIRECT-PRINT)

Ihre Kamera unterstützt USBDIRECT-PRINT, ein von der SeikoEpson Corporation entwickeltesVerfahren. Wenn direkt an einenDrucker angeschlossen, der USBDIRECT-PRINT unterstützt, könnenSie die auszudruckenden Bilder vonder Kamera aus wählen und denDruckvorgang direkt starten.Die DPOF-Einstellungen (Seite111) werden verwendet, um zubestimmen, welche Bilder und wieviele Kopie ausgedruckt werdensollen.

DATEIENVERWALTUNG

116

6. Drücken Sie die[USB]-Taste an demUSB-Cradle.• Dadurch wird das

Druckmenü auf demMonitorbildschirm derKamera angezeigt.

7. Verwenden Sie [�] und [�], um auf denMonitorbildschirm der Kamera „Drucken“ zuwählen, und drücken Sie danach [SET].• Dadurch wird automatisch mit dem Drucken der von

Ihnen mit dem DPOF-Vorgang spezifizierten Bilderbegonnen.

• Falls Sie den gleichen Stapel an Bildern nochmalsausdrucken möchten, drücken Sie die [USB]-Tastean dem USB-Cradle.

• Eine Meldung erscheint auf dem Monitorbildschirm,gefolgt von der DPOF-Einstellanzeige (Seite 112),wenn gegenwärtig keine DPOF-Einstellungen an derKamera konfiguriert sind, um die Druckoperation zusteuern. Falls dies eintritt, konfigurieren Sie dieerforderlichen DPOF-Einstellungen, und führen Siedanach erneut Schritt 6 des obigen Vorganges aus.

• Falls Sie die aktuellen DPOF-Einstellungen ändernmöchten, wählen Sie „DPOF“ in dem Druckmenü, umdie DPOF-Einstellanzeige zu erhalten (Seite 112).

8. Nach Beendigung des Druckvorgangesschalten Sie die Kamera aus, und entfernenSie diese aus dem USB-Cradle.

WICHTIG!

• Für Informationen über die Druckqualitäts- undPapiereinstellungen siehe die mit Ihrem Druckermitgelieferte Dokumentation.

• Für Informationen über Modelle, die USB DIRECT-PRINT unterstützen, für Upgrades usw. wenden Siesich bitte an den Druckerhersteller.

• Trennen Sie das USB-Kabel niemals ab bzw. führenSie keine Kamera- oder USB-Cradle-Operation aus,während der Druckvorgang ausgeführt wird.Anderenfalls kann es zu einem Druckfehler kommen.

• Um eine Druckoperation zu unterbrechen, führen Siedie erforderliche Operation an dem Drucker aus.

• Der Monitorbildschirm der Kamera wird leer, sobaldder Druckvorgang beginnt. Ein leererMonitorbildschirm bedeutet nicht unbedingt, dass derDruckvorgang beendet ist. Überprüfen Sie denStatus Ihres Druckers, um herauszufinden, ob derDruckvorgang beendet ist.

DATEIENVERWALTUNG

117

Verwendung des FAVORITE-OrdnersSie können Landschaftsaufnahmen, Familienfotos oderandere spezielle Bilder von einem Dateispeicherordner(Seite 151) in den FAVORITE-Ordner in dem eingebautenSpeicher (Seite 151) kopieren. Die Bilder in demFAVORITE-Ordner werden während der normalenWiedergabe nicht angezeigt, sodass Sie Ihre persönlichenBilder privat halten können, wenn Sie diese mit sich herumtragen. Die Bilder des FAVORITE-Ordners werden nichtgelöscht, wenn Sie die Speicherkarten auswechseln,sodass Sie diese immer bereithalten können.

Kopieren einer Datei in den FAVORITE-Ordner

1. Drücken Sie [MENU] in demWiedergabemodus.

2. Wählen Sie dasRegister„Wiedergabe“, wählenSie „Favoriten“, unddrücken Sie danach[�].

3. Verwenden Sie [�] und[�], um „Speichern“ zuwählen, und drückenSie danach [SET].• Dadurch werden die

Namen der Dateien imeingebauten Speicheroder auf der eingesetztenSpeicherkarte angezeigt.

4. Verwenden Sie [�] und [�], um die Datei zuwählen, die Sie in den FAVORITE-Ordnerkopieren möchten.

5. Verwenden Sie [�] und [�], um „Speichern“zu wählen, und drücken Sie danach [SET].• Dadurch wird die angezeigte Datei in den

FAVORITE-Ordner kopiert.

6. Nachdem Sie alle gewünschten Dateienkopiert haben, verwenden Sie [�] und [�], um„Abbrechen“ zu wählen, und drücken Siedanach [SET], um diesen Vorgang zuverlassen.

DATEIENVERWALTUNG

118

HINWEISE

• Falls Sie eine Datei unter Verwendung des obigenVorgangs kopieren, wird ein Bild der QVGA-Größe(320 x 240 Pixel) in dem FAVORITE-Ordner erstellt.

• Einer in den FAVORITE-Ordner kopierten Datei wirdautomatisch ein Dateiname zugeordnet, der auseiner Seriennummer besteht. Diese Seriennummerbeginnt ab 0001 und kann bis zu 9999 betragen,wobei jedoch das obere Ende desSeriennummernbereichs von der Kapazität deseingebauten Speichers abhängt. Denken Sie immerdaran, dass die maximale Anzahl der im eingebautenSpeicher abzuspeichernden Bilder von der Größejedes Bildes und von anderen Faktoren abhängt.

Anzeige einer Datei in dem FAVORITE-Ordner

1. Drücken Sie [MENU] in dem Wiedergabemodus.

2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,wählen Sie „Favoriten“, und drücken Siedanach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Show“ zuwählen, und drücken Sie danach [SET].• Falls der FAVORITE-Ordner leer ist, erscheint die

Meldung „Keine Favoritendatei!“.

4. Verwenden Sie [�](vorwärts) und [�](rückwärts), um durchdie Dateien in demFAVORITE-Ordner zuscrollen.

5. Nachdem Sie mit dem Betrachten der Dateienfertig sind, drücken Sie [MENU] zwei Mal, umdiesen Vorgang zu verlassen.

Dateiname

DATEIENVERWALTUNG

119

HINWEIS

• Halten Sie [�] oder [�] gedrückt, um die Bilderschnell zu scrollen.

WICHTIG!

• Achten Sie darauf, dass der FAVORITE-Ordner nurin dem eingebauten Speicher der Kamera erstelltwird. Auf einer Speicherkarte wird kein FAVORITE-Ordner erstellt, wenn Sie eine solche verwenden.Falls Sie den Inhalt des FAVORITE-Ordners auf demBildschirm Ihres Computers betrachten möchten,müssen Sie die Speicherkarte aus der Kameraentfernen (wenn Sie eine Speicherkarte verwenden),bevor Sie die Kamera in das USB-Cradle einsetzen,um mit der Datenkommunikation zu beginnen (Seiten140, 151).

Löschen einer Datei aus demFAVORITE-Ordner

1. Drücken Sie [MENU] in demWiedergabemodus.

2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,wählen Sie „Favoriten“, und drücken siedanach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Show“ zuwählen, und drücken Sie danach [SET].

4. Drücken Sie [�] ( ).

5. Verwenden Sie [�] und [�], um die Datei zuwählen, die Sie aus dem FAVORITE-Ordnerlöschen möchten.

6. Verwenden Sie [�] und [�], um „Löschen“ zuwählen, und drücken Sie danach [SET].• Um die Dateilöschoperation zu verlassen, ohne

etwas zu löschen, wählen Sie „Abbrechen“.

DATEIENVERWALTUNG

120

7. Nachdem Sie alle gewünschte Dateiengelöscht haben, verwenden Sie [�] und [�],um „Abbrechen“ zu wählen, und drücken Siedanach [SET], um den Vorgang zu verlassen.

WICHTIG!

• Sie können die auf Seite 107 beschriebenenLöschoperationen nicht verwenden, um Bilder ausdem FAVORITE-Ordner zu löschen. Durch dieAusführung der Speicherformatoperation (Seite 132)werden jedoch die Dateien aus dem FAVORITE-Ordner gelöscht.

Löschen aller Dateien aus demFAVORITE-Ordner

1. Drücken Sie [MENU] in demWiedergabemodus.

2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,wählen Sie „Favoriten“, und drücken Siedanach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Show“ zuwählen, und drücken Sie danach [SET].

4. Drücken Sie [�] ( ).

5. Verwenden Sie [�] und [�], um „Alle löschen“zu wählen, und drücken Sie danach [SET].

WICHTIG!

• Sie können die auf Seite 107 beschriebenenLöschoperationen nicht verwenden, um Bilder ausdem FAVORITE-Ordner zu löschen. Durch dieAusführung der Speicherformatoperation (Seite 132)werden jedoch die Dateien aus dem FAVORITE-Ordner gelöscht.

ANDERE EINSTELLUNGEN

121

ANDERE EINSTELLUNGEN

Konfigurierung der SoundeinstellungenSie können unterschiedliche Sounds konfigurieren, diewiedergegeben werden, wenn Sie die Kamera einschalten,den Auslöser halb oder ganz niederdrücken bzw. eineTastenbetätigung ausführen.

Konfigurieren der Soundeinstellungen

1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodusoder in dem Wiedergabemodus.

2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,wählen Sie „Sounds“, und drücken Siedanach [�].

3. Verwenden Sie [�]und [�], um denSound zu wählen,dessen EinstellungSie konfigurierenmöchten, und drückenSie danach [�].

Wählen Sie diese Einstellung:

Sound 1 bis Sound 5

Aus

Um dies auszuführen:

Wahl einesvorprogrammierten Sounds

Ausschalten des Sounds

4. Verwenden Sie [�] und [�], um dieEinstellung zu ändern, und drücken Siedanach [SET].

HINWEIS

• Die Vorgabesoundeinstellung für alle Operationen ist„Sound 1“.

ANDERE EINSTELLUNGEN

122

Einstellen der Lautstärke

1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodusoder in dem Wiedergabemodus.

2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,wählen Sie „Sounds“, und drücken Siedanach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Lautstärke“zu wählen.

4. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Lautstärkeeinstellung zuspezifizieren, und drücken Sie danach [SET].• Sie können die Lautstärke in dem Bereich von 0

(kein Sound) bis zu 7 (am lautesten) einstellen.

HINWEIS

• Die anfängliche Vorgabelautstärkeeinstellung ist 3.

Spezifizieren eines Bildes für dieStartanzeige

Sie können ein aufgenommenes Bild als Bild für dieStartanzeige spezifizieren, das immer für etwa zweiSekunden auf dem Monitorbildschirm erscheint, wenn Siedie Kamera einschalten, während der Modus-Wahlschaltermit „REC“ ausgerichtet ist.

1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodusoder Wiedergabemodus.

2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählenSie „Starten“, und drücken Sie danach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um das Bildanzuzeigen, das Sie als Bild für dieStartanzeige verwenden möchten.

4. Verwenden Sie [�] und [�], um dieEinstellung zu ändern, und drücken Siedanach [SET].

Wählen Sie dies:

Ein

Aus

Um dies auszuführen:

Verwendung des gegenwärtig angezeigtenBildes als Bild der Startanzeige

Deaktivieren der Startanzeige

ANDERE EINSTELLUNGEN

123

WICHTIG!

• Sie können einen der folgenden Typen von Bildernals das Startbild wählen.— Das eingebaute Startbild der Kamera— Einen mit der Kamera aufgenommenen

Schnappschuss— Einen Audioschnappschuss,den Sie mit der

Kamera aufgenommen haben— Einen mit der Kamera aufgenommenen Film mit

einer Größe von 200 KB oder weniger• Das Schnappschuss- oder Filmbild, das Sie als

Startanzeige gewählt haben, wird in einem speziellenSpeicherbereich abgespeichert, der als„Startbildspeicher“ bezeichnet ist. In demStartbildspeicher kann jeweils nur ein Bildabgespeichert werden. Falls Sie ein neues Startbildwählen, wird damit alles bereits im Startbildspeichergespeicherte überschrieben. Daher müssen Sie eineseparate Kopie eines Bildes in dem normalenBildspeicher der Kamera anlegen, wenn Sie auf einvorhergehendes Startbild zurückkehren möchten.

• Das Startbild wird durch die Formatierungsoperation(Seite 132) gelöscht.

• Falls Sie einen Audioschnappschuss in demStartbildspeicher speichhern, wird der Ton desBildes nicht wiedergegeben, wenn dasbild beim Start angezeigt wild.

Konfigurierung der Bildeinstellungenbeim Ausschalten der Stromversorgung

Mit der Bildeinstellung beim Ausschalten derStromversorgung können Sie die Kamera so konfigurieren,dass ein bestimmtes im Bildspeicher der Kameraabgespeichertes Bild erscheint, wenn Sie dieStromversorgung ausschalten. Sie können einenSchnappschuss oder einen Film als das beim Ausschaltender Stromversorgung erscheinende Bild spezifizieren.

� Konfigurieren der Bildeinstellungen beimAusschalten der Stromversorgung

1. Verwenden Sie das USB-Kabel, um die Kameraan Ihren Computer anzuschließen (Seite 140).

2. Verschieben Sie die Bilddaten, die Sie als Bildbeim Ausschalten der Stromversorgungverwenden möchten, an das oberste (Root)Directory des in die Kamera eingebautenFlash-Speichers.• Die Extension des Dateinamens wird nicht

angezeigt, wenn Ihr Computer so konfiguriert ist,dass die Dateinamenextensionen ausgeblendetbleiben.

Beispiel: CIMG0001

ANDERE EINSTELLUNGEN

124

• Falls Ihr Bild für das Ausschalten derStromversorgung auf einer Speicherkartegespeichert ist, kopieren Sie dieses Bild unbedingt inden eingebauten Speicher, bevor Sie dieSpeicherkarte aus der Kamera entfernen.

3. Ändern Sie den Namen der Datei wie folgt.Schnappschussbild: ENDING.JPG

Filmbild: ENDING.AVI

• Geben Sie nur dann den folgenden Dateinamen ein(ohne Dateinamenextension), wenn Ihr Computer fürdas Ausblenden der Dateinamenextensionenkonfiguriert ist.

Dateiname: ENDING

• Ihre Kamera ist nun so konfiguriert, dass Sie ein Bildbeim Ausschalten der Stromversorgung anzeigt. Dasfür das Ausschalten der Stromversorgungspezifizierte Bild erscheint immer, wenn Sie dieStromtaste für das Ausschalten der Kamera drücken.Das Bild für das Ausschalten der Stromversorgungerscheint unabhängig davon, ob eine Speicherkartein Ihre Kamera eingesetzt ist oder nicht.

WICHTIG!

• Sie können nur eine Schnappschuss- (JPEG) odereine Filmdatei (AVI) als Bild für das Ausschalten derStromversorgung verwenden.

• Achten Sie darauf, dass die Bildfunktion für dasAusschalten der Stromversorgung nur mit Bildernarbeitet, die mit dieser Kamera aufgenommenwurden. Die Bildfunktion für das Ausschalten derStromversorgung arbeitet vielleicht nicht richtig,wenn ein anderer Bildtyp als Bild für das Ausschaltender Stromversorgung spezifiziert ist.

• Durch das Formatieren des Flash-Speichers derKamera wird auch das Bild für das Ausschalten derStromversorgung gelöscht.

• Wenn sowohl ein Standbild als auch ein Film für dasBild beim Ausschalten der Stromversorgungeingestellt sind, wird nur der Film verwendet.

• Achten Sie darauf, dass Sie die Anzeigeoperationdes Bildes für das Ausschalten der Stromversorgungnicht unterbrechen können, sobald diese gestartetwurde. Daher sollten Sie einen relativ kurzen Filmwählen, wenn Sie eine Filmdatei als Bild für dasAusschalten der Stromversorgung verwenden.

ANDERE EINSTELLUNGEN

125

Spezifizieren der Generiermethode für dieDateinamen-Seriennummer

Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die Methodefür das Generieren der Seriennummer zu spezifizieren, diefür die Dateinamen verwendet wird (Seite 109).

1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodusoder Wiedergabemodus.

2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,wählen Sie „Datei Nr.“, und drücken Siedanach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um die Einstellungzu ändern, und drücken Sie danach [SET].

Wählen Sie dieseEinstellung

Fortsetzen

Reset

Um dies für eine neu abgespeicherteDatei auszuführen:

Speichern und Inkrementieren derletzen verwendeten Dateinummer,unabhängig davon, ob Dateien gelöschtwurden oder die Speicherkarte durcheine neue ersetzt wurde

Finden und Inkrementieren derhöchsten Dateinummer in demgegenwärtigen Ordner

� Deaktivieren der Bildfunktion für dasAusschalten der Stromversorgung

1. Verwenden Sie das USB-Kabel, um dieKamera an Ihren Computer anzuschließen(Seite 140).

2. Ändern Sie den Namen des aktuellen Bildesfür das Ausschalten der Stromversorgungvon ENDING.JPG oder ENDING.AVI auf einenanderen Namen, oder löschen Sie dasaktuelle Bild für das Ausschalten derStromversorgung aus dem Flash-Speicher.

ANDERE EINSTELLUNGEN

126

Verwendung des AlarmsSie können bis zu drei Alarme konfigurieren, die dafürsorgen, dass zu der spezifizierten Zeit die Kamera einakustisches Signal ausgibt und ein spezifiziertes Bildanzeigt.

Einstellen eines Alarms

1. Drücken Sie [MENU] in demWiedergabemodus.

2. Wählen Sie das Register „Wiedergabe“,wählen Sie „Alarm“, und drücken Sie danach[�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um den Alarm zuwählen, dessen Einstellung Sie konfigurierenmöchten, und drücken Sie danach [�].

4. Verwenden Sie [�] und [�], um die zuändernde Einstellung zu wählen, undverwenden Sie danach [�] und [�], um diegewählte Einstellung zu ändern.• Sie können eine Alarmzeit einstellen und den Alarm

so konfigurieren, dass er entweder nur einmal odertäglich zur gleichen Zeit ertönt. Sie können denAlarm auch ein- oder ausschalten.

5. Drücken Sie [DISP].• Sie können [SET] an Stelle von [DISP] drücken,

wenn Sie den Alarm ohne Bild konfigurierenmöchten.

6. Verwenden Sie [�] und [�], um eine Szene zuwählen, die zur Alarmzeit erscheinen soll, unddrücken Sie danach [SET].

7. Nachdem alle Einstellungen wunschgemäßausgeführt wurden, drücken Sie [SET].• Sie können bis zu drei Alarme mit den

Bezeichnungen „Alarm 1“, „Alarm 2“ und „Alarm 3“konfigurieren.

ANDERE EINSTELLUNGEN

127

Stoppen des AlarmsWenn eine Alarmzeit bei ausgeschalteter Kamera erreichtwird, ertönt der Alarm für etwa eine Minute (oder bis Siediesen stoppen), worauf die Kamera eingeschaltet wird.Um den Alarm nach dem Ertönen zu stoppen, drücken Siedie [USB]-Taste oder die [PHOTO]-Taste an dem USB-Cradle bzw. eine beliebige Taste an der Kamera.

WICHTIG!

• Achten Sie darauf, dass der Alarm beim Erreichender Alarmzeit nicht ertönt, wenn eine der folgendenBedingungen vorliegt.— Während die Kamera eingeschaltet ist.— Während die USB-Datenkommunikation

ausgeführt wird.— Während eine Fotostandoperation (Photo Stand)

ausgeführt wird.

Einstellung der UhrVerwenden Sie die in diesem Abschnitt beschriebenenVorgänge, um die Heimatstadt-Zeitzone zu wählen undderen Datums- und Zeiteinstellungen zu ändern.

WICHTIG!

• Wählen Sie unbedingt Ihre Heimatstadt-Zeitzone (dieZeitzone, in der Sie sich gegenwärtig befinden),bevor Sie die Datums- und Zeiteinstellungen ändern.Anderenfalls ändern die Zeit- undDatumseinstellungen automatisch, wenn Sie eineandere Zeitzone wählen.

Wählen Ihrer Heimatstadt-Zeitzone

1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodusoder Wiedergabemodus.

2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,wählen Sie „Weltzeit“, und drücken Siedanach [�].• Dadurch wird die gegenwärtige Weltzeitzone

angezeigt.

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Heimat“ zuwählen und drücken Sie danach [�].

ANDERE EINSTELLUNGEN

128

4. Verwenden Sie [�] und [�], um „Stadt“ zuwählen, und drücken Sie danach [�].

5. Verwenden Sie [�], [�], [�] und [�], um dengeographischen Bereich zu wählen, der IhreHeimatstadt-Zeitzone enthält, und drücken siedanach [SET].

6. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Stadt zu wählen, und drücken Siedanach [SET].

7. Nachdem Sie die gewünschte Stadt gewählthaben, drücken Sie [SET], um deren Zeitzoneals Ihre Heimatstadt-Zeitzone zu registrieren.

Einstellen der aktuellen Zeit und desDatums

1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodusoder Wiedergabemodus.

2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,wählen Sie „Einstellen“, und drücken Siedanach [�].

3. Stellen Sie das aktuelle Datum und die Zeit ein.

Führen Sie dies aus:

Drücken Sie [�] oder [�].

Drücken Sie [�] oder [�].

Drücken Sie [DISP].

Um dies auszuführen:

Ändern der Einstellung an dergegenwärtigen Cursorposition

Verschieben des Cursorszwischen den Einstellungen

Umschalten zwischen 12-Stunden- und 24-Stunden-Zeitnehmung

4. Wenn alle Einstellungen wunschgemäßausgeführt wurden, drücken Sie [SET], umdiese zu registrieren und die Einstellanzeigezu verlassen.

ANDERE EINSTELLUNGEN

129

Änderung des DatumsformatsSie können zwischen drei unterschiedlichen Formaten fürdie Anzeige des Datums wählen.

1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodusoder Wiedergabemodus.

2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,wählen Sie „Datumsstil“, und drücken Siedanach [�].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um dieEinstellung zu ändern, und drücken Siedanach [SET].Beispiel: 24. Dezember 2003

Wählen Sie dieses Format:

JJ/MM/TT

TT/MM/JJ

MM/TT/JJ

Um das Datum wie folgtanzuzeigen:

03/12/24

24/12/03

12/24/03

Verwendung der WeltzeitSie können die Weltzeitanzeige verwenden, um die Zeit ineiner von Ihrer Heimatzeitzone abweichenden Zeitzoneabzulesen, wenn Sie eine Reise unternehmen usw. DieWeltzeit kann die Zeit in einer von 162 Städten in 32Zeitzonen anzeigen.

Anzeigen der Weltzeitanzeige

1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodusoder Wiedergabemodus.

2. Wählen Sie das Register „Einstellung“, wählenSie „Weltzeit“, und drücken Sie danach [�].• Dadurch wird die gegenwärtige Weltzeitzone

angezeigt.

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Welt“ zuwählen.

4. Drücken Sie [SET], um die Einstellanzeige zuverlassen.

Wählen Sie dieseEinstellung:

Heimat

Welt

Um dies auszuführen:

Anzeigen der Zeit in IhrerHeimatstadt-Zeitzone

Anzeigen der Zeit in einerunterschiedlichen Zeitzone

ANDERE EINSTELLUNGEN

130

Konfigurieren der Weltzeiteinstellungen

1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodusoder Wiedergabemodus.

2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,wählen Sie „Weltzeit“, und drücken Siedanach [�].• Dadurch wird die gegenwärtige Weltzeitzone

angezeigt.

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Welt“ zuwählen, und drücken Sie danach [�].

4. Verwenden Sie [�] und [�], um „Stadt“ zuwählen, und drücken Sie danach [�].

5. Verwenden Sie [�],[�], [�] und [�], umdas gewünschtegeografische Gebiet zuwählen, und drückenSie danach [SET].

6. Verwenden Sie [�] und[�], um diegewünschte Stadt zuwählen, und drückenSie danach [SET].• Dadurch wird die aktuelle

Zeit in der von Ihnengewählten Stadtangezeigt.

7. Wenn die Einstellung wunschgemäßausgeführt wurde, drücken Sie [SET], umdiese anzuwenden und die Einstellanzeige zuverlassen.

ANDERE EINSTELLUNGEN

131

Konfigurieren derSommerzeiteinstellungen (DST)

1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodusoder Wiedergabemodus.

2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,wählen Sie „Weltzeit“, und drücken Siedanach [�].• Dadurch werden die gegenwärtigen

Weltzeiteinstellungen angezeigt.

3. Verwenden Sie [�] und [�], um „Welt“ zuwählen, und drücken Sie danach [�].• Falls Sie die Heimatzeiteinstellungen konfigurieren

möchten, wählen Sie an dieser Stelle „Heimat“.

4. Verwenden Sie [�] und [�], um „Sommerzeit“zu wählen, und drücken Sie danach [�].

5. Verwenden Sie [�] und [�], um diegewünschte Sommerzeiteinstellung (DST) zuwählen.

Wählen Sie dies:

Ein

Aus

Um dies auszuführen:

Vorstellen der aktuellen Zeit um eine Stunde

Beibehaltung der Standardzeit

6. Nachdem die Einstellung wunschgemäßausgeführt wurde, drücken Sie [SET].• Dadurch wird die aktuelle Zeit gemäß Ihrer

Einstellung angezeigt.

7. Drücken Sie erneut [SET], um dieEinstellanzeige zu verlassen.

ANDERE EINSTELLUNGEN

132

Änderung der AnzeigespracheSie können den folgenden Vorgang verwenden, um einevon zehn Sprachen als die Anzeigesprache zu wählen.

1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodusoder Wiedergabemodus.

2. Wählen Sie das Register „Einstellung“,wählen Sie „Language“, und drücken Siedanach [�].

3. Verwenden Sie [�], [�], [�], und [�], um dieEinstellung zu ändern, und drücken Siedanach [SET].

: Japanisch

English : Englisch

Français : Französisch

Deutsch : Deutsch

Español : Spanisch

Italiano : Italienisch

Português : Portugiesisch

: Chinesisch (komplex)

: Chinesisch (vereinfacht)

: Koreanisch

Formatieren des eingebauten SpeichersDurch das Formatieren des eingebauten Speichers werdenalle darin abgespeicherten Daten gelöscht.

WICHTIG!

• Achten Sie darauf, dass die durch die Formatierunggelöscht Daten nicht wieder hergestellt werdenkönnen. Stellen Sie daher sicher, dass Sie die Datenim Speicher nicht mehr benötigen, bevor Sie diesenformatieren.

• Durch das Formatieren des Speichers werden alleDateien im Speicher gelöscht, einschließlich derDateien im FAVORITE-Ordner (Seite 151), dergeschützten Dateien (Seite 110) und der Anwender-Setups des BESTSHOT-Modus (Seite 70).

• Das Startanzeigebild (Seite 122) wird durch dasFormatieren des Speichers gelöscht.

1. Achten Sie darauf, dass keine Speicherkartein die Kamera eingesetzt ist.• Falls eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist,

entfernen Sie diese (Seite 136).

2. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodusoder Wiedergabemodus.

ANDERE EINSTELLUNGEN

133

3. Wählen Sie das Register „Einstellung“,wählen Sie „Format“, und drücken Sie danach[�].

4. Verwenden Sie [�] und [�], um „Format“ zuwählen, und drücken Sie danach [SET].• Um die Formatierungsoperation zu verlassen, ohne

etwas zu formatieren, wählen Sie „Abbrechen“.

VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE

134

VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE

Sie können die SpeicherfähigkeitenIhrer Kamera erweitern, indem Sieeine im Fachhandel erhältlicheSpeicherkarte (SD-Speicherkarteoder MultiMediaCard) verwenden.Sie können auch die Dateien vondem eingebauten Flash-Speicherauf eine Speicherkarte oder voneiner Speicherkarte in den Flash-Speicher kopieren.

• Normalerweise werden die von Ihnen aufgenommenenDateien in dem eingebauten Flash-Speicher gespeichert.Wenn Sie eine Speicherkarte einsetzen, speichert jedochdie Kamera die Dateien automatisch auf der Karte ab.

• Achten Sie darauf, dass Sie die Dateien nicht in demeingebauten Speicher abspeichern können, während eineSpeicherkarte in die Kamera eingesetzt ist.

WICHTIG!

• Verwenden Sie nur eine SD-Speicherkarte oder eineMultiMediaCard mit dieser Kamera. Richtiger Betriebkann nicht garantiert werden, wenn Sie einenanderen Typ von Speicherkarte verwenden.

• Für Informationen über die Verwendung derSpeicherkarte, siehe die damit mitgeliefertenInstruktionen.

• Bestimmte Typen von Karten können dieVerarbeitungsgeschwindigkeit verlangsamen.

• Die SD-Speicherkarten sind mit einemSchreibschutzschalter versehen, den Sie verwendenkönnen, um die Speicherkarte vor versehentlichemLöschen der Bilddaten zu schützen. Achten Siejedoch darauf, dass Sie bei einer mit Schreibschutzversehenen SD-Speicherkarte den Schreibschutzimmer aufheben müssen, wenn Sie daraufaufnehmen, die Speicherkarte formatieren, oder eineder darauf aufgezeichneten Dateien löschenmöchten.

• Elektrostatische Ladung, elektrisches Rauschen undandere Phänomene können dazu führen, dass dieDaten korrumpiert oder gelöscht werden. FertigenSie daher immer Sicherungskopien wichtiger Datenauf einem anderen Medium (CD-R, CD-RW, MO-Disk, Festplatte eines Computers usw.) an.

VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE

135

Verwendung einer Speicherkarte

WICHTIG!

• Schalten Sie unbedingt die Kamera aus, bevor Sie eineSpeicherkarte einsetzen oder entfernen.

• Achten Sie auf richtige Ausrichtung der Speicherkarte,wenn Sie diese einsetzen. Versuchen Sie niemals dieSpeicherkarte unter Kraftanwendung in den Schlitzeinzusetzen, wenn Sie einen Widerstand spüren.

Einsetzen einer Speicherkarte in dieKamera

1. Drücken Sie den an derUnterseite der KameraangeordnetenAkkufachdeckel, schiebenSie ihn in Richtung derPfeilmarkierung, undschwingen Sie ihn in diegeöffnete Position.

RückseiteFrontseite

2. Positionieren Sie dieSpeicherkarte so, dass ihreFrontseite in die gleicheRichtung wie derMonitorbildschirm derKamera weist, und schiebenSie diese vorsichtig in denKartenslot.

3. Schwingen Sie denAkkufachdeckel in diegeschlossene Position, undschieben Sie ihn danach inPfeilrichtung.

VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE

136

Entfernen der Speicherkarte aus derKamera

1. Drücken Sie dieSpeicherkarte in die Kamera,und geben Sie diese danachfrei. Dadurch wird dieSpeicherkarte teilweise ausder Kamera ausgeworfen.

2. Ziehen Sie die Speicherkarte aus dem Schlitzheraus.

WICHTIG!

• Setzen Sie niemals andere Objekte als eineSpeicherkarte in den Speicherkartenschlitz derKamera ein. Anderenfalls besteht das Risiko einerBeschädigung der Kamera und der Speicherkarte.

• Sollte jemals Wasser oder ein Fremdmaterial in denSpeicherkartenschlitz gelangen, schalten Sieunverzüglich die Kamera aus, entfernen Sie denAkku und wenden Sie sich an Ihren Fachhändleroder an den nächsten autorisierten CASIO-Kundendienst.

• Entfernen Sie niemals die Speicherkarte aus derKamera, während die grüne Betriebslampe blinkt.Anderenfalls kann es zu einem Versagen derDateispeicherung kommen, wobei sogar dieSpeicherkarte beschädigt werden kann.

Formatieren der SpeicherkarteDurch das Formatieren einer Speicherkarte werden alledarauf abgespeicherten Daten gelöscht.

WICHTIG!

• Verwenden Sie unbedingt die Kamera für dasFormatieren der Speicherkarte. Das Formatiereneiner Speicherkarte auf einem Computer und diedarauf folgende Verwendung dieser Speicherkarte inder Kamera kann die Datenverarbeitung durch dieKamera verlangsamen. Im Falle einer SD-Karte,kann das Formatieren auf einem Computer dazuführen, dass diese nicht mehr dem SD-Formatentspricht, wodurch Probleme hinsichtlich derKompatibilität, des Betriebs usw. verursacht werdenkönnen.

• Achten Sie darauf, dass die durch das Formatiereneiner Speicherkarte gelöschten Daten nicht mehrwiederhergestellt werden können. Stellen Sie dahersicher, dass Sie die auf der Speicherkarteabgespeicherten Daten nicht mehr benötigen, bevorSie die Speicherkarte formatieren.

• Durch das Formatieren einer Speicherkarte, werdenalle darauf abgespeicherten Dateien gelöscht, auchwenn diese Dateien geschützt sind (Seite 110).

VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE

137

1. Setzen Sie die Speicherkarte in die Kameraein.

2. Schalten Sie die Kamera ein. Danach rufenSie den Aufnahmemodus oder denWiedergabemodus auf und drücken danach[MENU].

3. Wählen Sie das Register „Einstellung“,wählen Sie „Format“, und drücken Sie danach[�].

4. Verwenden Sie [�] und [�], um „Format“ zuwählen, und drücken Sie danach [SET].• Um die Formatierungsoperation zu verlassen, ohne

die Speicherkarte zu formatieren, wählen Sie„Abbrechen“.

Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich derSpeicherkarte• Falls sich eine Speicherkarte abnormal zu verhalten

beginnt, können Sie normalen Betrieb wieder herstellen,indem Sie die Speicherkarte formatieren. Wir empfehlenIhnen jedoch, dass Sie immer mehr als eineSpeicherkarte mit sich mitführen, wenn Sie die Kameraentfernt von Ihrem Haus oder Büro verwenden.

• Wir empfehlen Ihnen, die Speicherkarte nach dem Kaufund vor der erstmaligen Verwendung, oder wenn dieverwendete Speicherkarte zu abnormalen Bildern führt,zu formatieren.

• Bevor Sie mit dem Formatieren beginnen, überprüfen Sie,dass der Akku vollständig aufgeladen ist. Falls dieStromversorgung während des Formatierensunterbrochen wird, kann es zu fehlerhafter Formatierungund sogar zu Beschädigung der Karte kommen, sodassdiese nicht mehr verwendet werden kann.

VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE

138

3. Wählen Sie dasRegister„Wiedergabe“, wählenSie „Kopie“, unddrücken Sie danach[�].

4. Verwenden Sie [�] und [�], um „Speicher Karte“ zu wählen, und drücken Sie danach[SET].• Dadurch wird mit der Kopieroperation begonnen,

wobei die Meldung „Arbeitet... Bitte warten...“angezeigt wird.

• Nachdem die Kopieroperation beendet wurde, zeigtder Monitorbildschirm die letzte Datei in dem Ordneran.

Kopieren von DateienVerwenden Sie den folgenden Vorgang, um Dateienzwischen dem eingebauten Speicher und einerSpeicherkarte zu kopieren.

WICHTIG!

• Nur mit dieser Kamera aufgenommeneSchnappschuss-, Film-, Tonschnappschuss- undSprachaufnahmedateien können kopiert werden.Andere Dateien lassen sich nicht kopieren.

• Durch das Kopieren eines Audioschnappschusseswerden sowohl die Bilddatei als auch die Audiodateikopiert.

Kopieren aller Dateien im eingebautenSpeicher auf die Speicherkarte

1. Setzen Sie die Speicherkarte in die Kameraein.

2. Schalten Sie die Kamera ein. Danach rufenSie den Wiedergabemodus auf und drückenanschließend [MENU].

VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE

139

Kopieren einer Datei von einerSpeicherkarte in den eingebautenSpeicherMit diesem Vorgang können Sie jeweils eine Dateikopieren.

1. Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter„Kopieren aller Dateien aus dem eingebautenSpeicher auf eine Speicherkarte“ aus.

2. Verwenden Sie [�] und [�], um „Karte Speicher“ zu wählen, und drücken Sie danach[SET].

3. Verwenden Sie [�] und [�], um die Datei zuwählen, die Sie kopieren möchten.

4. Verwenden Sie [�] und [�], um „Kopie“ zuwählen, und drücken Sie danach [SET].• Dadurch wird mit der Kopieroperation begonnen,

wobei die Meldung „Arbeitet... Bitte warten...“angezeigt wird.

• Die Datei erscheint wiederum auf demMonitorbildschirm, nachdem die Kopieroperationbeendet wurde.

• Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4, um andereBilder zu kopieren, wenn Sie dies wünschen.

5. Drücken Sie [MENU], um die Kopieroperationzu verlassen.

HINWEIS

• Die Dateien werden in den Ordner des eingebautenSpeichers kopiert, dessen Namen die höchsteNummer aufweist.

BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER

140

BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER

Nachdem Sie das USB-Cradle verwendet hatten, um eineUSB-Verbindung zwischen der Kamera und IhremComputer zu etablieren, können Sie den Computer für dasBetrachten der Bilder in dem Dateispeicher und für dieSicherung von Bildkopien auf der Festplatte desComputers oder auf einem anderen Speichermediumverwenden. Um dies auszuführen, müssen Sie zuerst denauf der mit der Kamera mitgelieferten CD-ROMenthaltenen USB-Treiber auf Ihrem Computer installieren.Achten Sie darauf, dass der auszuführende Vorgang davonabhängt, ob Sie einen mit Windows laufendem Computer(siehe nachfolgende Beschreibung) oder einen Macintosh(siehe Seite 145) verwenden.

Verwendung der Kamera mit einemWindows-Computer

Nachfolgend sind die allgemeinen Schritte für dasBetrachten und Kopieren von Dateien von einem mitWindows laufendem Computer beschrieben. Sie könnenEinzelheiten über jede Operation in den nachfolgendbeschriebenen Vorgängen finden. Beachten Sie jedochauch die mit Ihrem Computer mitgelieferte Dokumentationfür Informationen über die USB-Verbindungen usw.

1. Falls Ihr Computer das Betriebssystem Windows 98,Me oder 2000 verwendet, installieren Sie den USB-Treiber auf Ihrem Computer.• Sie müssen diesen Schritt nur einmal ausführen,

und zwar das erste Mal, wenn Sie den Anschluss anIhren Computer ausführen.

• Falls Ihr Computer das Betriebssystem Windows XPverwendet, müssen Sie den USB-Treiber nichtinstallieren.

2. Verwenden Sie das USB-Cradle, um eine Verbindungzwischen der Kamera und dem Computerherzustellen.

3. Betrachten und kopieren Sie die gewünschten Bilder.

BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER

141

2. Setzen Sie die mit der Kamera mitgelieferteCD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk IhresComputers ein.

3. Auf der erscheinenden Menüanzeige klickenSie auf „Deutsch“.

4. Klicken Sie auf [USB driver] und danach auf[Installieren].• Dadurch wird mit der Installation begonnen.

• Die folgenden Schritte zeigen die Installation unterder englischen Version von Windows.

5. Auf der nach Beendigung der Installationerscheinenden Anzeige wählen Sie dasKontrollkästchen „Yes, I want to restart mycomputer now.“, und klicken Sie danach auf[Finish], um Ihren Computer neu zu starten.

WICHTIG!

• Versuchen Sie niemals eine Verbindung zwischender Kamera und dem Computer zu etablieren, bevorSie den USB-Treiber auf Ihrem Computerinstallieren.

• Falls Sie Dateien von dem eingebauten Speicher derKamera auf den Computer übertragen möchten,stellen Sie sicher, dass sich keine Speicherkarte inder Kamera befindet, bevor Sie die Kamera in dasUSB-Cradle einsetzen.

1. Was Sie zuerst tun müssen, hängt davon ab,ob Ihr Computer das BetriebssystemWindows 98/Me/2000 oder Windows XPverwendet.� Anwender von Windows 98/Me/2000

• Beginnen Sie ab Schritt 2, um den USB-Treiber zuinstallieren.

• Achten Sie darauf, dass das hier beschriebeneInstallationsbeispiel für Windows 98 gilt.

� Anwender von Windows XP

• Die Installation des USB-Treibers ist nichterforderlich, sodass Sie direkt mit Schritt 6 fortsetzenkönnen.

BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER

142

6. Schließen Sie das mitgelieferte Netzgerät anden [DC IN 5.3V]-Anschluss des USB-Cradlean, und schließen Sie danach das Netzgerätan eine Netzdose an.

7. Schließen Sie das mit der Kameramitgelieferte USB-Kabel an das USB-Cradleund den USB-Port Ihres Computers an.

• Achten Sie auf richtigen Anschluss des USB-Kabelsan das USB-Cradle und Ihren Computer. Die USB-Ports und USB-Kabelstecker weisen spezielle Formauf, um richtigen Anschluss sicherzustellen.

• Schließen Sie das USB-Kabel richtig an die Ports an,d.h. schieben Sie die Stecker bis zum Anschlag ein.Richtiger Betrieb ist nicht möglich, wenn dieAnschlüsse nicht richtig ausgeführt sind.

[DC IN 5.3V]

USB-Port

Stecker A

USB-Kabel(mitgeliefert)

[USB]

Stecker B

BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER

143

8. Nachdem Sie sichergestellt haben, dass dieKamera ausgeschaltet ist, setzen Sie dieKamera in das USB-Cradle ein.• Setzen Sie niemals die Kamera in das USB-Cradle

ein, wenn die Kamera eingeschaltet ist.

9. Drücken Sie die [USB]-Taste an dem USB-Cradle.• Dadurch erscheint das Dialogfeld „Hardware-

Assistent...“, wenn der Computer automatisch denDateispeicher feststellt. Nachdem Sie den USB-Treiber installiert haben, erscheint das Dialogfeld„Hardware-Assistent...“ nicht mehr, wenn Sie dieobigen Schritte zur Herstellung einer USB-Verbindung ausführen.

• Durch das Drücken der [USB]-Taste wird auf denUSB-Modus geschaltet, wodurch die [USB]-Lampean dem USB-Cradle grün aufleuchtet (Seite 172).

• Zu diesem Zeitpunkt zeigen mancheBetriebssysteme das Dialogfeld„Wechseldatenträger“ an. Falls Ihr Betriebssystemdies tut, schließen Sie das Dialogfeld.

PHOTOCHARGE USB

DISP

MENU

SET

REC

PLAY

[USB]-Taste

[USB]-Lampe

DISP

MENU

SET

REC

PLAY

PHOTOCHARGE USB

BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER

144

10. Führen Sie auf Ihrem Computer einenDoppelklick auf „Arbeitsplatz“ aus.

11. Doppelklicken Sie auf „Wechseldatenträger“.• Ihr Computer betrachtet den Dateispeicher der

Kamera als eine Wechselplatte.

12. Doppelklicken Sie auf den Ordner „Dcim“.

13. Doppelklicken Sie auf den Ordner, der dasgewünschte Bild enthält.

14. Doppelklicken Sie auf den Ordner, der das zubetrachtende Bild enthält.• Für Informationen über die Dateinamen siehe

„Speicher-Directory-Struktur“ auf Seite 151.

15. Um alle Dateien in dem Dateispeicher auf dieFestplatte Ihres Computers zu kopieren,ziehen Sie den Ordner „Dcim“ von„Wechseldatenträger“ auf den Ordner„Eigene Dateien“ auf Ihrem Computer.

WICHTIG!

• Verwenden Sie niemals Ihren Computer für dieBearbeitung, Löschung, Verschiebung oderNeubenennung von im Dateispeicherabgespeicherten Bildern. Anderenfalls kann es zuProblemen mit den von der Kamera verwendetenBildverwaltungsdaten kommen, wodurch die Bildervon der Kamera vielleicht nicht angezeigt werdenkönnen oder ein großer Fehler in der Anzahl der vonder Kamera angezeigten Bildwerten verursachtwerden kann. Kopieren Sie die Bilder immer in denSpeicher Ihres Computers, bevor Sie eineBearbeitungs-, Löschungs-, Verschiebungs- oderNeubenennungsoperation ausführen.

16. Abhängig von der laufenden Version vonWindows, verwenden Sie einen der folgendenVorgänge, um die USB-Verbindung zubeenden.� Anwender von Windows Me/98

• Nachdem Sie die [USB]-Taste an dem USB-Cradlegedrückt haben, stellen Sie sicher, dass die [USB]-Lampe nicht leuchtet, und entfernen Sie die Kameraaus dem USB-Cradle.

BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER

145

Verwendung der Kamera mit einemMacintosh Computer

Nachfolgend sind die allgemeinen Schritte für dasBetrachten und Kopieren von Dateien von einemMacintosh aufgeführt.Sie können Einzelheiten über jede Operation in denfolgenden Vorgängen finden. Achten Sie darauf, dass Sieauch die mit Ihrem Macintosh mitgelieferte Dokumentationfür andere Informationen über die USB-Verbindungen usw.durchlesen.

WICHTIG! • Diese Kamera unterstützt den Betrieb eines mit Mac

OS 8.6 oder niedrigerem bzw. Mac OS X 10.0laufenden Computer nicht. Falls Sie einemMacintosh mit dem Betriebssystem Mac OS 9 oderOS X (10.1, 10.2 oder höher) besitzen, verwendenSie den mit Ihrem Betriebssystem mitgeliefertenStandard-USB-Treiber.

1. Verwenden Sie das USB-Cradle, um eine Verbindungzwischen der Kamera und Ihrem Macintosh herzustellen.

2. Betrachten und kopieren Sie die gewünschten Bilder.

� Anwender von Windows 2000/XP

• Klicken Sie auf die Kartendienste in der Taskleisteauf der Bildschirmanzeige Ihres Computers, unddeaktivieren Sie die der Kamera zugeordneteLaufwerksnummer. Nachdem Sie die [USB]-Taste andem USB-Cradle gedrückt und sichergestellt haben,dass die [USB]-Lampe nicht leuchtet, entfernen Siedie Kamera von dem USB-Cradle.

Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich derUSB-Verbindung• Für andere wichtige Informationen über die USB-

Verbindungen lesen Sie unbedingt die mit IhremComputer mitgelieferte Dokumentation.

• Schließen Sie unbedingt das Netzgerät an das USB-Cradle für die Stromversorgung der Kamera an.

• Die USB-Datenkommunikation wird unabhängig von dergegenwärtigen Einstellung des Modus-Wahlschalters derKamera ausgeführt.

• Zeigen Sie niemals das gleiche Bild für längere Zeit aufdem Bildschirm Ihres Computers an. Anderenfalls kanndas Bild auf dem Bildschirm „eingebrannt“ werden.

• Trennen Sie das USB-Kabel niemals ab bzw. führen Siekeine Kamera- oder USB-Cradle-Operation aus, währendeine Datenkommunikation ausgeführt wird. Anderenfallskönnen die Daten korrumpiert werden.

BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER

146

WICHTIG!

• Falls Sie Bilder von dem eingebauten Speicher derKamera auf einen Computer übertragen möchten,stellen Sie sicher, dass sich keine Speicherkarte inder Kamera befindet, bevor Sie die Kamera in dasUSB-Cradle einsetzen.

1. Schließen Sie das mitgelieferte Netzgerät anden [DC IN 5.3V]-Anschluss an dem USB-Cradle an, und stecken sie danach dasNetzgerät an eine Netzdose an.

[DC IN 5.3V]

BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER

147

2. Schließen Sie das mit der Kameramitgelieferte USB-Kabel an das USB-Cradleund den USB-Port Ihres Computers an.

• Achten Sie auf richtigen Anschluss des USB-Kabelsan das USB-Cradle und Ihren Computer. Die USB-Ports und USB-Kabelstecker weisen spezielle Formauf, um richtigen Anschluss sicherzustellen.

• Schließen Sie das USB-Kabel richtig an die Ports an,d.h. schieben Sie die Stecker bis zum Anschlag ein.Richtiger Betrieb ist nicht möglich, wenn dieAnschlüsse nicht richtig ausgeführt sind.

3. Nachdem Sie sichergestellt haben, dass dieKamera ausgeschaltet ist, setzen Sie dieKamera in das USB-Cradle ein.• Setzen Sie die Kamera niemals in das USB-Cradle

ein, wenn die Kamera eingeschaltet ist.USB-Port

Stecker A

USB-Kabel(mitgeliefert)

[USB]

Stecker B

DISP

MENU

SET

REC

PLAY

PHOTOCHARGE USB

[USB]-Taste

[USB]-Lampe

BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER

148

4. Drücken Sie die [USB]-Taste an dem USB-Cradle.• Durch das Drücken der [USB]-Taste wird auf den

USB-Modus geschaltet, wodurch die [USB]-Lampean dem USB-Cradle grün aufleuchtet (Seite 172).

5. Ihr Macintosh betrachtet den Dateispeicherder Kamera als ein Laufwerk.• Das Aussehen des Laufwerk-Icons hängt von der

von Ihnen verwendeten Version des Mac OS ab.

• Nachdem Sie den USB-Treiber installiert haben,betrachtet Ihr Macintosh den Dateispeicher derKamera als ein Laufwerk, wenn Sie eine USB-Verbindung zwischen diesen herstellen.

6. Doppelklicken Sie auf das Laufwerks-Icon fürden Dateispeicher der Kamera, auf denOrdner „DCIM“ und danach auf den Ordner,der das gewünschte Bild enthält.

7. Doppelklicken Sie auf die Datei, die das Bildenthält, das Sie betrachten möchten.• Für Informationen über die Dateinamen siehe

„Speicher-Directory-Struktur“ auf Seite 151.

8. Um alle Dateien aus dem Dateispeicher aufdie Festplatte Ihres Macintosh zu kopieren,ziehen Sie den Ordner „DCIM“ in den Ordner,in welchen Sie die Dateien kopieren möchten.

WICHTIG!

• Verwenden Sie niemals Ihren Computer für dieBearbeitung, Löschung, Verschiebung oderNeubenennung von im Dateispeicherabgespeicherten Bildern. Anderenfalls kann es zuProblemen mit den von der Kamera verwendetenBildverwaltungsdaten kommen, wodurch die Bildervon der Kamera vielleicht nicht angezeigt werdenkönnen oder ein großer Fehler in der Anzahl der vonder Kamera angezeigten Bildwerten verursachtwerden kann. Kopieren Sie die Bilder immer in denSpeicher Ihres Computers, bevor Sie eineBearbeitungs-, Löschungs-, Verschiebungs- oderNeubenennungsoperation ausführen.

9. Um die USB-Verbindung zu beenden, ziehenSie das der Kamera entsprechendeLaufwerks-Icon in den Papierkorb. NachdemSie die [USB]-Taste an dem USB-Cradlegedrückt und sichergestellt haben, dass die[USB]-Lampe nicht leuchtet, entfernen Sie dieKamera aus dem USB-Cradle.

BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER

149

Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich derUSB-Verbindung• Für andere wichtige Informationen über die USB-

Verbindungen lesen Sie unbedingt die mit IhremComputer mitgelieferte Dokumentation.

• Schließen Sie unbedingt das Netzgerät an das USB-Cradle für die Stromversorgung der Kamera an.

• Die USB-Datenkommunikation wird unabhängig von dergegenwärtigen Einstellung des Modus-Wahlschalters derKamera ausgeführt.

• Zeigen Sie niemals das gleiche Bild für längere Zeit aufdem Bildschirm Ihres Computers an. Anderenfalls kanndas Bild auf dem Bildschirm „eingebrannt“ werden.

• Trennen Sie das USB-Kabel niemals ab bzw. führen Siekeine Kamera- oder USB-Cradle-Operation aus, währendeine Datenkommunikation ausgeführt wird. Anderenfallskönnen die Daten korrumpiert werden.

Operationen, die Sie von Ihrem Computeraus durchführen können

Nachfolgend sind die Operationen aufgeführt, die Siedurchführen können, während eine USB-Verbindungzwischen Ihrer Kamera und Ihrem Computer hergestellt ist.Für weitere Informationen über jede Operation siehe dieaufgeführten Bezugsseiten.

• Betrachten von Bildern im Albumsformat.... Siehe „Verwendung der Albumsfunktion“ auf Seite 154.

• Ausdrucken von Bildern im Albumsformat.... Siehe „Verwendung der Albumsfunktion“ auf Seite 154.

• Automatische Übertragung von Bildern auf IhrenComputer und Verwaltung der Bilder.... Siehe „Installieren der auf der CD-ROM enthaltenen

Applikationen“ auf Seite 161 für Informationen überdie Installation von Photo Loader.

• Retouchieren von Bildern.... Siehe „Installieren der auf der CD-ROM enthaltenen

Applikationen“ auf Seite 161 für Informationen überdie Installation von Photohands.

BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER

150

Verwendung einer Speicherkarte für dieÜbertragung von Bildern an einen Computer

Die Vorgänge in diesem Abschnitt beschreiben, wie SieBilder unter Verwendung einer Speicherkarte aus IhrerKamera auf Ihren Computer übertragen können.

Verwendung eines Computers mit eingebautem SD-SpeicherkartenschlitzSetzen Sie die SD-Speicherkarte direkt in den Schlitz ein.

Verwendung eines Computers mit eingebautem PC-KartenschlitzVerwenden Sie einem im Fachhandel erhältlichen PC-Kartenadapter (für eine SD-Speicherkarte/MMC). Fürvollständige Einzelheiten siehe die mit dem PC-Kartenadapter und Ihrem Computer mitgelieferteAnwenderdokumentation.

Verwendung einer im Fachhandel erhältlichen SD-SpeicherkarteFür Einzelheiten über die Verwendung siehe die mit demSD-Speicherkarten-Lese/Schreibgerät mitgelieferteAnwenderdokumentation.

Verwendung eines im Fachhandel erhältlichen PC-Kartenlese/Schreibgerätes und eines PC-Kartenadapters (für SD-Speicherkarten und MMCs)Für Einzelheiten über die Verwendung siehe die mit demSD-Speicherkarten-Lese/Schreibgerät und dem PC-Kartenadapter (für eine SD-Speicherkarte/MMC)mitgelieferte Anwenderdokumentation.

BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER

151

Speicher-Directory-Struktur

� Directory-Struktur

<¥DCIM¥> (DCIM-Ordner)

100CASIO (Speicherordner)CIMG0001.JPG (Bilddatei)CIMG0002.AVI (Filmdatei)CIMG0003.WAV (Tondatei)CIMG0004.JPG (Ton-Schnappschuss-Bilddatei)CIMG0004.WAV (Ton-Schnappschuss-Tondatei)

101CASIO (Speicherordner)102CASIO (Speicherordner)

ALBUM (Albumordner)INDEX.HTM (Album-HTML-Datei)

<¥FAVORITE¥>* (FAVORITE-Ordner)

CIMG0001.JPG (Speicherdatei)CIMG0002.JPG (Speicherdatei)

<¥MISC¥> (DPOF-Dateiordner)

AUTPRINT.MRK (DPOF-Datei)

<¥SCENE¥>* (BESTSHOT-Ordner)

UEXZ4001.JPE (Anwender-Setup-Datei)UEXZ4002.JPE (Anwender-Setup-Datei)

* Diese Ordner werden nur in dem eingebauten Speicher erstellt.

SpeicherkartendatenDie mit dieser Kamera aufgezeichneten Bilder und andereim Speicher abgespeicherte Daten verwenden das DCF-Protokoll (DCF (Design rule for Camera File System) =(Richtlinie für das Kamerasystem zur Datenspeicherung)).Das DCF-Protokoll ist so ausgelegt, dass der Austauschvon Bildern und anderen Daten zwischen Digitalkamerasund anderen Geräten vereinfacht wird.

DCF-ProtokollDCF-Geräte (Digitalkameras, Drucker usw.) können Bildermiteinander austauschen. Das DCF-Protokoll definiert dasFormat für die Bilddateien und die Directory-Struktur fürden Dateispeicher, sodass die Bilder unter Verwendungder DCF-Kamera eines anderen Herstellers betrachtet bzw.auf einem DCF-Drucker ausgedruckt werden können.

. . .. . .

. . .. . .

. . .

BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER

152

� Inhalt der Ordner und Dateien• DCIM-Ordner

Dieser Ordner enthält alle Dateien der Digitalkamera

• SpeicherordnerOrdner für die Speicherung von Dateien, die mit derDigitalkamera erstellt wurden

• BilddateiDiese Datei enthält ein Bild, das mit der Digitalkameraaufgenommen wurde (Dateinamenerweiterung: JPG)

• FilmdateiDiese Datei enthält einen Film, der mit der Digitalkameraaufgenommen wurde (Dateinamenerweiterung: AVI)

• AudiodateiDiese Datei enthält eine Audioaufnahme (Dateinamen-Extension: WAV).

• Audioschnappschuss-BilddateiDiese Datei enthält den Bildteil einesAudioschnappschusses (Dateinamen-Extension: JPG).

• Audioschnappschuss-AudiodateiDiese Datei enthält den Audioteil einesAudioschnappschusses (Dateinamen-Extension: WAV).

• AlbumordnerDieser Ordner enthält Dateien, die von derAlbumsfunktion verwendet werden

• Album-HTML-DateiEine Datei, die von der Albumsfunktion verwendet wird(Dateinamenerweiterung: HTM)

• FAVORITE-OrdnerDieser Ordner enthält die Bilddateien der Favoriten(Bildgröße: 320 x 240 Pixel)

• DPOF-DateiordnerDieser Ordner enthält die DPOF-Dateien

• BESTSHOT-Ordner (nur eingebauter Speicher)Dieser Ordner enthält die Anwender-Setup-Dateien desBESTSHOT-Modus

• Anwender-Setup-Dateien (nur eingebauter Speicher)Dateien, welche die BESTSHOT-Anwender-Setupsenthalten

BETRACHTUNG VON BILDERN AUF EINEM COMPUTER

153

Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich deseingebauten Speichers und derSpeicherkarte• Achten Sie darauf, dass der Ordner mit der Bezeichnung

„DCIM“ der Hauptordner aller Dateien in dem Speicherist. Wenn Sie den Inhalt des Speichers auf eineFestplatte, eine CD-R, eine MO-Disk oder einen externenSpeicher übertragen, behandeln Sie den gesamten Inhalteines DCIM-Ordners als Satz und halten Sie diesenzusammen. Sie können den Namen des DCIM-Ordnersauf Ihrem Computer ändern. Die Änderung des Namensauf ein Datum ist ein guter Weg, um mehrere DCIM-Ordner richtig verwalten zu können. Ändern Sie jedochden Namen des DCIM-Ordners zurück auf „DCIM“, bevorSie diesen für die Wiedergabe auf der Kamera zurück inden Speicher kopieren. Die Kamera erkennt keinenanderen Ordnername als DCIM.

• Wir empfehlen Ihnen dringend, dass Sie den Speicherneu formatieren und seinen Inhalt löschen, bevor Sie denSpeicher nach der Übertragung von Daten von demSpeicher auf einen externen Speicher wieder für dieSpeicherung von weiteren Dateien verwenden. AchtenSie darauf, dass durch das Formatieren des Speichersder gesamte Inhalt gelöscht wird. Stellen Sie dahersicher, dass Sie die in dem Speicher abgespeichertenDateien nicht mehr benötigen, bevor Sie den Speicherformatieren.

Von der Kamera unterstützte Bilddateien• Mit der Digitalkamera EX-Z4 von CASIO aufgezeichneten

Bilddateien• Bilddateien des DCF-Protokolls

Bestimmte DCF-Funktionen werden vielleicht nichtunterstützt. Wenn Sie ein auf einem anderenKameramodell aufgezeichnetes Bild anzeigen, dann kannes länger dauern, bis das Bild auf dem Display erscheint.

VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER

154

Erstellen eines Albums

1. Drücken Sie [�] ( )in demWiedergabemodus.

2. Verwenden Sie [�] und [�], um „Erstellen“ zuwählen, und drücken Sie danach [SET].• Dadurch wird mit dem Erstellen des Albums

begonnen, und die Meldung „Arbeitet ... Bitte warten...“ erscheint auf dem Monitorbildschirm.

• Die Anzeige des Wiedergabemodus erscheintwiederum, nachdem das Erstellen des Albumsbeendet ist.

Layoutbeispiel

VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER

Die Albumfunktion der Kamera erstellt Dateien, die Ihnendas Betrachten der Bilder auf Ihrem Computer in einemFotoalbum-Layout gestatten. Sie können auch die auf dermit der Kamera mitgelieferten CD-ROM enthaltenenApplikationen verwenden, um die Bilder automatisch zuübertragen oder zu retouchieren.

Verwendung der AlbumsfunktionDie Albumfunktion erstellt ein HTML-Fotoalbum-Layout,das Ihre Bilder anzeigt. Sie können das HTML-Layoutverwenden, um Ihre Bilder auf eine Webseite zu bringenoder die Bilder auszudrucken.

Album

Index Info

• Sie können die unten dargestellten Web-Browserverwenden, um den Inhalt eines Albums zu betrachtenoder auszudrucken. Achten Sie darauf, dass Sie DirectXinstallideren müssen, um einen Film auf einem Computermit Windows 2000 oder 98 betrachten zu können.

Microsoft Internet Explorer Ver. 5.5 oder später

VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER

155

• Durch das Erstellen eines Albums wird ein mit„ALBUM“ benannter Dateiordner, der eine mit„INDEX.HTM“ bezeichnete Datei und andere Dateienenthält, in dem Speicher der Kamera oder auf derSpeicherkarte erzeugt.

WICHTIG!

• Öffnen Sie niemals den Akkufachdeckel, oderentfernen Sie niemals die Speicherkarte aus derKamera, während ein Album erstellt wird.Anderenfalls besteht nicht nur das Risiko, dassbestimmte Albumsdateien übersprungen werden,sondern es können auch die Bilddaten und andereDaten im Speicher korrumpiert werden.

• Falls der Speicher während des Erstellens einesAlbums voll wird, erscheint die Meldung „Speichervoll“ auf dem Monitorbildschirm, und das Erstellendes Albums wird abgebrochen.

• Das Album wird nicht richtig erstellt, falls der Akkuwährend des Erstellens eines Albums entladen wird.

• Sie können die Kamera auch so konfigurieren, dassdie Alben automatisch erstellt werden (Seite 157).Durch Ausführung des obigen Vorganges wirdjedoch ein Album erstellt, unabhängig davon, ob dasautomatische Erstellen von Alben ein- oderausgeschaltet ist.

Wahl eines AlbumlayoutsSie können aus 10 unterschiedlichen Anzeigelayouts fürein Album wählen.

1. Drücken Sie [�] ( ) in demWiedergabemodus.

2. Verwenden Sie [�] und [�], um „Layout“ zuwählen.

3. Verwenden Sie [�] und [�], um dasgewünschte Layout zu wählen.• Falls Sie das Layout ändern, wird das auf der

rechten Seite des Monitorbildschirms angezeigteLayoutbeispiel geändert.

WICHTIG!

• Das Layoutbeispiel zeigt das Arrangement derPosten und die Hintergrundfarbe. Es zeigt nicht an,ob das Layout eine Listenansicht oder eineDetailansicht verwendet, und es zeigt auch nicht dieaktuelle Bildtypeinstellung an.

VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER

156

Konfigurieren der detailliertenAlbumeinstellungen

1. Drücken Sie [�] ( ) in demWiedergabemodus.

2. Verwenden Sie [�] und [�], um „Einstellung“zu wählen, und drücken Sie danach [�].

3. Verwenden Sie [�]und [�], um denPosten zu wählen,dessen EinstellungSie ändern möchten,und drücken Siedanach [�].• Einzelheiten über jede

dieser Einstellungensind in dennachfolgendenAbschnitten aufgeführt.

4. Verwenden Sie [�] und [�], um dieEinstellung zu ändern, und drücken Siedanach [SET].

� HintergrundfarbeSie können Weiß, Schwarz oder Grau als die Farbe desHintergrunds des Albums spezifizieren, indem Sie denunter „Konfigurieren der detaillierten Albumeinstellungen“beschriebene Vorgang verwenden.

� AlbumtypEs gib zwei Albumtypen: „Normal“ und „Index/Info“.

Typ „Normal“ : Dieser Typ von Album zeigt die Bilder inAbhängigkeit von dem gegenwärtiggewählten Layout an.

Typ „Index/Info“ : Zusätzlich zu der normalenAlbumanzeige, schließt dieser Typ vonAlbum auch Thumbnails der Bilder unddetaillierte Informationen über jedes Bildein.

VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER

157

� Ein/Ausschalten des automatischenErstellens von Alben

Diese Einstellung steuert, ob ein Album automatisch erstelltwird, wenn Sie die Kamera ausschalten.

Wählen Sie diese Option:

Ein

Aus

Um dies auszuführen:

Einschalten des automatischenErstellens von Alben

Ausschalten des automatischenErstellens von Alben

• Wenn das automatische Erstellen von Albeneingeschaltet ist, wird ein Album automatisch in demeingebauten Speicher oder auf der Speicherkarte erstellt,sobald Sie die Kamera ausschalten.

WICHTIG!

• Falls Sie die Kamera bei eingeschaltetemautomatischen Erstellen von Alben ausschalten, wirdder Monitorbildschirm ausgeschaltet, wobei jedochdie grüne Betriebslampe weiterhin für einigeSekunden blinkt, um damit anzuzeigen, dass einAlbum erstellt wird. Öffnen Sie niemals denAkkufachdeckel, oder Entfernen Sie niemals dieSpeicherkarte, während die grüne Betriebslampeblinkt.

� BildverwendungDiese Einstellung lässt Sie aus drei verschiedenenBildverwendungen wählen, wie es nachfolgend beschriebenist. Wählen Sie die Bildverwendung, die am besten für die vonIhnen geplante Verwendung der Bilder geeignet ist.

Wählen Sie dieseEinstellung:

Ansicht

WEB

Drucken

Für diesen Zweck:

Kleinerer Bilder für das Durchsuchen von Alben,Webseiten-Thumbnails oder die Archivierungauf einer CD-R oder einem anderen Medium,wobei das Bild der vollen Größe angezeigt wird,wenn Sie auf einen Thumbnail klicken.• Diese Einstellung kann für das Durchsuchen

mit Thumbnails verwendet werden. KlickenSie auf einen Thumbnail, um eine größereVersion für die Betrachtung oder dasAusdrucken anzuzeigen.

Kleine Bilddateien nur für das Durchsuchen vonAlben oder das Hinaufladen auf eine Webseiteusw.• Diese Option zeigt nur die Smart-File-Bilder

(abgelegt in dem Ordner „ALBUM“ der Kamera)an. Kleinere Dateien können schneller in dasInternet hinaufgeladen werden.

• Sie können die Bilder durch Anklicken einesThumbnails nicht vergrößern oder einen Filmwiedergeben, während dieses Bild gewählt ist.

Drucken (hohe Auflösung)• Bilder mit hoher Auflösung benötigen mehr

Zeit für die Anzeige auf dem Bildschirm IhresComputers.

• Sie können Bilder durch Anklicken einesThumbnails nicht vergrößern oder einen Filmwiedergeben, während dieses Bild gewählt ist.

VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER

158

Betrachten der AlbumdateienSie können Albumdateien betrachten und ausdrucken,indem Sie die Web-Browser-Applikation Ihres Computersverwenden.

1. Verwenden Sie Ihren Computer für den Zugriffauf die Daten im eingebauten Speicher oderauf einer Speicherkarte, oder für den Zugriffauf eine Speicherkarte mit Ihrem Computer(Seiten 140, 150).

2. Öffnen Sie den Ordner „ALBUM“ in demeingebauten Speicher oder den Ordner„ALBUM“ auf der Speicherkarte, der sich indem mit „DCIM“ bezeichneten Ordnerbefindet.

3. Verwenden Sie denWeb-Browser IhresComputers, um dieDatei mit dem Namen„INDEX.HTM“ zuöffnen.• Dadurch wird eine Liste

der Ordner imeingebauten Speicheroder auf derSpeicherkarte angezeigt.

Albumtyp „Index/Info“

DateinameBild

HINWEIS

• Abhängig von der Anzahl der im Speicherabgespeicherten Bilder, kann es eine beachtlicheZeitdauer benötigen, um das Album automatisch zuerstellen, wenn Sie die Kamera ausschalten. FallsSie die Albumsfunktion nicht verwenden möchten,sollten Sie das automatische Erstellen von Albenausschalten, wodurch die Zeitspanne für dasvollständige Ausschalten der Kamera verkürzt wird.

VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER

159

Index

Info

4. Falls Sie das Album nach der Wahl von„Normal“ oder „Index/Info“ als den Albumtypunter „Konfigurieren der detailliertenAlbumeinstellungen“ auf Seite 156 erstellthatten, können Sie auf eine der folgendenAnzeigeoptionen klicken.Album: Zeigt ein von der Kamera erstelltes Album an.

Index : Zeigt eine Liste der in einem Ordnerabgespeicherten Bilder an.

Info : Zeigt die Informationen über jedes Bild an.

• Falls „Ansicht“ unter „Verwenden“ (Seite 157)gewählt ist, können Sie durch Doppelklick auf einBild auf Ihrem Computer-Bildschirm die Version involler Größe anzeigen.

Album

VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER

160

HINWEISE

• Wenn Sie eine Albumseite ausdrucken, sollten SieIhren Web-Browser wie folgt einstellen.— Wählen Sie den Browser-Rahmen, in welchem

die Bilder angeordnet sind.— Stellen Sie die Ränder auf die geringst möglichst

Werte ein.— Stellen Sie die Hintergrundfarbe auf eine

ausdruckbare Farbe ein.• Für Einzelheiten über das Ausdrucken und die

Konfigurierung der Einstellungen für das Ausdruckensiehe die mit Ihrer Web-Browser-Applikationmitgelieferte Anwenderdokumentation.

5. Nachdem Sie mit dem Betrachten des Albumsfertig sind, verlassen Sie die Web-Browser-Applikation.

• Nachfolgend sind die Informationen beschrieben, dieauf der Informationsanzeige erscheinen.

Dieser Eintrag derInformationsanzeige: Zeigt Folgendes an:

File Size Größe der BilddateiResolution AuflösungQuality QualitätDrive mode LaufwerksmodusAE BelichtungsmodusLight metering MessungsmodusShutter speed VerschlusszeitAperture stop BlendenöffnungExposure comp EV-VerschiebungFocusing mode FokussiermodusFlash mode BlitzlichtmodusAF Area AutofokusbereichSharpness SchärfeSaturation SättigungContrast KontrastWhite balance WeißabgleichSensitivity EmpfindlichkeitFilter FiltereinstellungEnhancement VerstärkungseinstellungFlash intensity BlitzintensitätDigital zoom Einstellung des DigitalzoomsWorld OrtDate Aufnahmedatum und ZeitModel Kameramodellbezeichnung

VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER

161

Speichern eines Albums• Um ein Album zu speichern, kopieren Sie den Ordner

„DCIM“ aus dem Speicher der Kamera oder von derSpeicherkarte auf die Festplatte, eine CD-R, eine MO-Disk oder ein anderes Speichermedium auf IhremComputer. Achten Sie darauf, dass durch das Kopierennur des Ordners „ALBUM“ keine Kopien der Bilddatenund anderen erforderlichen Dateien angefertigt werden.

• Nachdem Sie den Ordner „DCIM“ kopiert haben, ändernoder löschen Sie die Dateien in diesem Ordner nicht.Durch das Hinzufügen neuer Bilder oder das Löschen vonvorhandenen Bildern kann es zu einer abnormalenAlbumsanzeige kommen.

• Falls Sie eine Wiederverwendung der Speicherkarte nachder Speicherung ihres Albums planen, löschen Sie zuerstalle ihre Dateien oder formatieren Sie diese, bevor Sie dieSpeicherkarte in die Kamera einsetzen.

• Falls Sie „WEB“ für die Einstellung „Verwenden“ gewählthaben, zeigt das Album nur die kleineren Bilddateien an,die in dem Ordner „ALBUM“ gespeichert sind. SolcheBilder können schneller in das Internet hinaufgeladenwerden.

Installieren der auf der CD-ROMenthaltenen Applikationen

Über die mitgelieferte CD-ROMDie mit der Kamera mitgelieferte CD-ROM enthält diefolgende Software. Die Installation dieser Applikationen istoptional, und Sie sollten nur die benötigten Applikationeninstallieren.

USB-Treiber für Massenspeicher (für Windows)Diese Software ermöglicht der Kamera ein „Sprechen“ übereinen USB-Anschluss mit Ihrem Personal Computer.Falls Sie Windows XP verwenden, installieren Sie nicht denUSB-Treiber von der CD-ROM. Mit diesenBetriebssystemen können Sie die USB-Kommunikationausführen, indem Sie einfach die Kamera mit dem USB-Kabel an Ihren Computer anschließen.

Photo Loader (für Windows/Macintosh)Diese Applikation lädt die in dem JPEG- und AVI-Formatgespeicherten Bilddaten von einer Digitalkamera in IhrenComputer.Mit dieser Kamera können Sie auch Audioschnappschuss-und Sprachaufnahme-WAV-Dateien in Ihren Computerladen.

Photohands (für Windows)Dieser Applikation dient für das Retouchieren und dasAusdrucken von Bilddateien.

VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER

162

Anforderungen an das ComputersystemDie Anforderungen an das Computersystem hängen vonden einzelnen Applikationen ab, wie es nachfolgendbeschrieben ist.

WindowsSiehe die Datei „Bitte lesen“ auf der mitgelieferten CD-ROM.

MacintoshSiehe die „readme“-Datei („Bitte lesen“) auf dermitgelieferten CD-ROM.

DirectX (für Windows)Diese Software bietet einen erweiterten Werkzeugsatzeinschließlich eines Codec, der es Windows 98 und 2000gestattet, mit einer Digitalkamera aufgezeichneteFilmdateien zu verarbeiten. Sie müssen DirectX nichtinstallieren, wenn Ihr Computer mit Windows XP oder Meläuft.

Acrobat Reader (für Windows)Diese Applikation lässt Sie PDF-Dateien lesen. VerwendenSie diese Applikation, um die Anwenderdokumentation fürdie Kamera, Photo Loader und Photohands zu lesen, diealle auf der mitgelieferten CD-ROM enthalten sind.

HINWEIS

• Für Einzelheiten über die Verwendung von PhotoLoader und Photohands siehe dieAnwenderdokumentationsdateien (PDF) auf dermitgelieferten CD-ROM. Für weitere Informationensiehe „Betrachten der Anwenderdokumentation(PDF-Dateien)“ auf Seite 165 (Windows) und Seite167 (Macintosh) dieser Anleitung.

VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER

163

Wollen wir beginnenStarten Sie Ihren Computer, und setzen Sie die CD-ROMin das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein. Dadurchwird automatisch die Menüapplikation gestartet, welcheeine Menüanzeige auf Ihrem Computer anzeigt.

• Auf manchen Computern startet die Menüapplikationvielleicht nicht automatisch. Falls dies eintritt, navigierenSie an die CD-ROM, und doppelklicken Sie auf„menu.exe“, um die Menüapplikation zu starten.

Wahl einer SpracheWählen Sie zuerst eine Sprache. Achten Sie darauf, dassmanche Software nicht in allen Sprachen zur Verfügungsteht.

1. Auf der Menüanzeige klicken Sie auf dasRegister der gewünschten Sprache.

Installieren der Software von der CD-ROMin Windows

Verwenden Sie die in diesem Abschnitt beschriebenenVorgänge, um die Software von der mitgelieferten CD-ROM auf Ihrem Computer zu installieren.

HINWEIS

• Falls Sie bereits eine der mitgeliefertenApplikationen auf Ihrem Computer installiert haben,überprüfen Sie deren Version. Falls die mitgelieferteVersion neuer als die von Ihnen verwendete Versionist, sollten Sie die neuere Version installieren.

Die CD-ROM enthält die Software und dieAnwenderdokumentation für verschiedene Sprachen.Überprüfen Sie die CD-ROM-Menüanzeige, um zu sehen,ob die Applikationen und die Anwenderdokumentation ineiner bestimmten Sprache verfügbar sind.

VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER

164

Lesen der Datei „Bitte lesen“Sie sollten immer die Datei „Bitte lesen“ für eine Applikationdurchlesen, bevor Sie diese Applikation installieren. DieDatei „Bitte lesen“ enthält Informationen, die Sie für dasInstallieren der Applikation benötigen.

1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Bitte lesen“der Applikation, die Sie installieren möchten.

WICHTIG!

• Bevor Sie Photo Loader aktualisieren oderinstallieren, oder bevor Sie diese Software auf einemanderen Computer installieren, lesen Sie unbedingtdie Datei „Bitte lesen“, da diese Informationen überdie Beibehaltung von bestehenden Bibliothekenenthält.

Installieren einer Applikation

1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Installieren“der Applikation, die Sie installieren möchten.

2. Befolgen Sie die Instruktionen, die amBildschirm Ihres Computers erscheinen.

WICHTIG!

• Befolgen Sie die Instruktionen sorgfältig undvollständig. Falls Sie beim Installieren von PhotoLoader einen Fehler begehen, können Sie vielleichtIhre bestehenden Bibliotheksinformationen undHTML-Dateien, die automatisch von Photo Loadererstellt werden, nicht durchsuchen. In manchenFällen können sogar Bilddateien verloren gehen.

• Wenn Sie ein anders Betriebssystem als WindowsXP verwenden, schließen Sie niemals die Kamera anIhren Computer an, ohne zuerst den USB-Treibervon der CD-ROM zu installieren.

VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER

165

Betrachten der Anwenderdokumentation(PDF-Dateien)

1. In dem Bereich „Bedienungsanleitung“klicken Sie auf den Namen derBedienungsanleitung, die Sie lesen möchten.

WICHTIG!

• Auf Ihrem Computer muss Adobe Acrobat Readerinstalliert sein, damit Sie dieAnwenderdokumentationsdateien lesen können.Falls Adobe Acrobat Reader nicht bereits installiertist, installieren Sie diese Software von dermitgelieferten CD-ROM.

AnwenderregistrierungSie können die Anwenderregistrierung über das Internetvornehmen. Dafür müssen Sie natürlich über einenInternetanschluss mit Ihrem Computer verfügen.

1. Klicken Sie auf die Schaltfläche„Registrierung“.• Dadurch wird Ihr Web-Browser gestartet und auf die

Webseite für die Anwenderregistrierung zugegriffen.Befolgen Sie die auf dem Bildschirm IhresComputers erscheinenden Instruktionen, um dieRegistrierung auszuführen.

2. Nach der Registrierung unterbrechen Sie dieVerbindung zum Internet.

Verlassen der Menüapplikation

1. Auf der Menüanzeige klicken Sie auf„Schliessen“, um das Menü zu verlassen.

VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER

166

� Installieren von Photo Loader

1. Öffnen Sie den Ordner mit dem Namen „PhotoLoader“.

2. Öffnen Sie den Ordner mit dem Namen„English“, und öffnen Sie danach die mit„Important“ benannte Datei.

3. Öffnen Sie den mit „Installer“ benanntenOrdner, und öffnen Sie danach die Datei mitdem Namen „readme“.

4. Befolgen Sie die Instruktionen in der Datei„readme“, um Photo Loader zu installieren.

WICHTIG!

• Falls Sie Photo Loader von einer früheren Versionaktualisieren und die mit der alten Version von PhotoLoader erstellten Bibliotheksverwaltungsdaten undHTML-Dateien weiterhin verwenden möchten, lesenSie unbedingt die Datei „Important“ in dem Ordner„Photo Loader“. Befolgen Sie die in dieser Dateiaufgeführten Instruktionen, um die vorhandenenBibliotheksverwaltungsdateien zu verwenden. FallsSie diese Vorgänge nicht richtig befolgen, kann die zuVerlust oder Korrumpierung Ihrer bestehendenDateien führen.

Installieren der Software von der CD-ROMauf einem Macintosh

Verwenden Sie die in diesem Abschnitt beschriebenenVorgänge, um die Software von der mitgelieferten CD-ROM auf Ihrem Computer zu installieren.

Installieren der SoftwareVerwenden Sie den folgenden Vorgang, um die Softwarezu installieren.

VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER

167

Betrachten der Anwenderdokumentation(PDF-Dateien)Um die folgenden Vorgänge ausführen zu können, müssenSie vorher Acrobat Reader auf Ihrem Macintoshinstallieren. Sie können die neueste Version von AdobeAcrobat Reader herunterladen, indem Sie die AdobeSystems Webseite besuchen.

� Betrachten der Bedienungsanleitung derKamera

1. Auf der CD-ROM öffnen Sie den Ordner„Manual“.

2. Öffnen Sie den Ordner „Digital Camera“, undöffnen Sie danach den Ordner für dieSprache, deren Bedienungsanleitung Siebetrachten möchten.

3. Öffnen Sie die mit „camera_xx.pdf“bezeichnete Datei.• „xx“ ist der Sprachcode.

� Lesen der Bedienungsanleitung von PhotoLoader

1. Auf der CD-ROM öffnen Sie den Ordner„Manual“.

2. Öffnen Sie den Ordner „Photo Loader“, undöffnen Sie danach den Ordner „English“.

3. Öffnen Sie „PhotoLoader_english“.

� Registrieren eines AnwendersNur die Registrierung über das Internet wird unterstützt.Besuchen Sie die folgende CASIO-Webseite für dieRegistrierung:

http://world.casio.com/qv/register/

ANHANG

168

ANHANG

Snapshot (Schnappschuss) /

BESTSHOT / Movie (Film) /

( + ) / Voice (Stimme)

10 Sekunden / 2 Sekunden / X3 / Aus

2304 x 1728 / 2304 x 1536 (3:2) /

1600 x 1200 / 1280 x 960 / 640 x 480

Fein / Normal / Economy

–2.0 / –1.7 / –1.3 / –1.0 / –0.7 / –0.3 / 0.0 /

+0.3 / +0.7 / +1.0 / +1.3 / +1.7 / +2.0

Automatisch / (Sonnenlicht) /

(Schatten) / (Glühbirne) /

(Leuchtstoffröhre) / Manuell

Automatisch / ISO 50 / ISO 100 / ISO 200

Punkt / Multi

Ein / Aus

Ein / Aus

MenüreferenzDie folgende Liste zeigt die Menüs und ihre Einstellungen,die in dem Aufnahmemodus und dem Wiedergabemoduserscheinen.• Die in der folgenden Tabelle unterstrichenen

Einstellungen sind die anfänglichen Vorgaben.

� Aufnahmemodus (REC)� REC-Registermenü

Aufnahmemodus

Selbstauslöser

Größe

Qualität

EV-Verschiebung

Weißabgleich

ISO

AF-Bereich

Gitter

Digitalzoom

� Speicherregistermenü

Aufnahmemodus

Blitz

Fokus

Weißabgleich

ISO

AF-Bereich

Digitalzoom

MF-Position

Zoomposition

Ein / Aus

Ein / Aus

Ein / Aus

Ein / Aus

Ein / Aus

Ein / Aus

Ein / Aus

Ein / Aus

Ein / Aus

Durchsicht

L/R-Taste

Ein / Aus

Aufnahmemodus / EV-Verschiebung /

Weißabgleich / ISO / Selbstauslöser / Aus

ANHANG

169

� Einstellregistermenü

Sounds

Starten

Datei Nr.

Weltzeit

Datumsstil

Einstellen

Language

Bereitschaft

Ausschaltaut.

Format

Rücksetzen

Start / Halbverschluss / Verschluss / Betrieb /

Läutsärke

Ein (Wählbares Bild) / Aus

Fortsetzen / Reset

Heimat / Welt

Heimatzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.)

Weltzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.)

JJ/MM/TT / TT/MM/JJ / MM/TT/JJ

Zeiteinstellung

/ English / Français / Deutsch /

Español / Italiano / Português / /

/

30 sek. / 1 min. / 2 min. / Aus

2 min. / 5 min.

Format / Abbrechen

Reset / Abbrechen

� Wiedergabemodus (PLAY)

� PLAY-Registermenü

Diashow

Kalender

Favoriten

DPOF

Schützen

Drehung

Neuformat

Trimmen

Synchron.

Alarm

Kopie

Start / Bilder / Zeit / Intervall

Show / Speichern / Abbrechen

Bild wäh. / Alle / Abbrechen

Ein / Alle : Ein / Abbrechen

Drehen / Abbrechen

1280 x 960 / 640 x 480 / Abbrechen

Alarmeinstellungen

Speicher Karte / Karte Speicher /

Abbrechen

ANHANG

170

* Es gibt drei Blinkmuster der Lampen. Muster 1 blinkt einmal proSekunde, Muster 2 blinkt zwei Mal pro Sekunde und Muster 3blinkt vier Mal pro Sekunde. Die folgende Tabelle erläutert, wasjedes Blinkmuster anzeigt.

AnzeigelampenreferenzDie Kamera weist drei Anzeigelampen auf: eine grüneBetriebslampe, eine rote Betriebslampe und eineSelbstauslöserlampe. Diese Lampen leuchten und blinken,um den gegenwärtigen Betriebsstatus der Kameraanzuzeigen.

� Einstellregistermenü

Sounds

Starten

Datei Nr.

Weltzeit

Datumsstil

Einstellen

Language

Bereitschaft

Ausschaltaut.

Format

Rücksetzen

Start / Halbverschluss / Verschluss / Betrieb /

Läutsärke

Ein (Wählbares Bild) / Aus

Fortsetzen / Reset

Heimat / Welt

Heimatzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.)

Weltzeiteinstellung (Stadt, Sommerzeit usw.)

JJ/MM/TT / TT/MM/JJ / MM/TT/JJ

Zeiteinstellung

/ English / Français / Deutsch /

Español / Italiano / Português / /

/

30 sek. / 1 min. / 2 min. / Aus

2 min. / 5 min.

Format / Abbrechen

Reset / Abbrechen

SelbstauslöserlampeGrüne Betriebslampe

Rote Betriebslampe

ANHANG

171

Grün Rot Rot

Muster 3

Muster 3

Leuchtet

Muster 3

Speicherkarte ist verriegelt. / Ordner

kann nicht erstellt werden. /

Speicher ist voll. / Schreibfehler

Warnung vor niedriger Akkuspannung

Karte wird formatiert.

Stromversorgung wird ausgeschaltet.

WICHTIG!

• Wenn Sie eine Speicherkarte verwenden, entfernenSie niemals die Karte aus der Kamera, während diegrüne Betriebslampe blinkt. Anderenfalls können dieaufgenommenen Bilder verloren werden.

BetriebslampeSelbstauslöser-

lampe Bedeutung

Aufnahmemodus (REC)

BetriebslampeSelbstauslöser-

lampe

Grün

Leuchtet

Leuchtet

Muster 3

Leuchtet

Muster 2

Muster 1

Rot

Muster 3

Leuchtet

Muster 1

Muster 2

Rot

Muster 1

Muster 2

Betriebsbereit (Stromversorgung

eingeschaltet, Aufnahme aktiviert)

Blitzlicht wird aufgeladen.

Aufladen des Blitzlichts beendet.

Autofokus erfolgreich ausgeführt.

Autofokus nicht möglich.

Monitorbildschirm ausgeschaltet.

Speichern eines Bilds

Speichern eines Films

Selbstauslöser-Countdown (10 bis 3

Sekunden)

Selbstauslöser-Countdown (3 bis 0

Sekunden)

Blitzlicht kann nicht aufgeladen

werden.

Problem mit Speicherkarte /

Speicherkarte ist nicht formatiert. /

BESTSHOT-Setup kann nicht

registriert werden.

Bedeutung

ANHANG

172

Anzeigelampen des USB-CradleDas USB-Cradle weist zwei Anzeigelampen auf: eine[CHARGE]-Lampe und eine [USB]-Lampe. Diese Lampenleuchten und blinken, um den gegenwärtigenBetriebsstatus des USB-Cradle und der Kameraanzuzeigen.

[CHARGE]-Lampe [USB]-Lampe

Farbe

Rot

Grün

Bernsteinfarben

Rot

Status

Dauerlicht

Dauerlicht

Dauerlicht

Blinken

Farbe

Grün

Grün

Status

Dauerlicht

Blinken

Aufladen

Aufladen beendet

Aufladebereitschaft

Aufladefehler

USB-Verbindung

Zugriff auf den Speicher

Bedeutung

PHOTOCHARGE USB

[CHARGE]-Lampe

[USB]-Lampe

Wiedergabemodus (PLAY)

Grün

Leuchtet

Muster 3

Rot

Muster 2

Leuchtet

Muster 3

Rot

Betriebsbereit (Stromversorgung

eingeschaltet, Aufnahme aktiviert)

Eine der folgenden Operationen

wird ausgeführt: Löschen, DPOF,

Bildschutz, Kopieren, Erstellen

eines Albums, Formatieren,

Ausschalten der Stromversorgung

Problem mit der Speicherkarte /

Speicherkarte ist nicht formatiert.

Speicherkarte ist verriegelt. / Ordner

kann nicht erstellt werden. /

Speicher ist voll.

Warnung vor niedriger Akkuspannung.

BetriebslampeSelbstauslöser-

lampe Bedeutung

ANHANG

173

Die Stromversorgung wirdnicht eingeschaltet.

Die Stromversorgung derKamera wird plötzlichausgeschaltet.

Das Bild wird nichtaufgenommen, wenn derAuslöser gedrückt wird.

Autofokus stellt nicht richtigscharf ein

1) Der Akku ist nicht richtig ausgerichtet.2) Der Akku ist entladen.

1) Die Ausschaltautomatik ist aktiviert (Seite 37).2) Der Akku ist entladen.

1) Der Modusregler ist auf „PLAY“(Wiedergabemodus) gestellt.

2) Das Blitzlicht wird aufgeladen.3) Der Speicher ist voll.

1) Das Objektiv ist verschmutzt.2) Das Objekt befindet sich nicht in der Mitte des

Fokussierrahmens, wenn Sie den Bildausschnittwählen.

3) Das Objekt, das Sie aufnehmen, ist nichtkompatibel mit dem Autofokus-Betrieb (Seite 48).

4) Sie bewegen die Kamera.

1) Richten Sie den Akku richtig aus (Seite 26).2) Laden Sie den Akku auf (Seite 28). Falls der

Akku bald nach dem Aufladen wieder entladenwird, dann ist seine nutzbare Lebensdauerabgelaufen, sodass er erneuert werden muss.Kaufen Sie einen separat erhältlichen Lithium-Ionen-Akku NP-20.

1) Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein.2) Laden Sie den Akku auf (Seite 28).

1) Verwenden Sie den Modusregler, um den „REC“(Aufnahmemodus) zu wählen.

2) Warten Sie, bis das Blitzlicht aufgeladen ist.3) Übertragen Sie die gewünschten Dateien auf

Ihren Computer, und löschen Sie danach dieDateien aus dem Speicher der Kamera, oderverwenden Sie eine andere Speicherkarte.

1) Reinigen Sie das Objektiv.2) Achten Sie darauf, dass das Objekt im

Fokussierrahmen zentriert ist, wenn Sie denBildausschnitt wählen.

3) Verwenden Sie die manuelle Scharfeinstellung(Seite 63).

4) Bringen Sie die Kamera auf einem Stativ an.

Str

omve

rsor

gung

Bild

aufn

ahm

e

Symptom Mögliche Ursache Abhilfe

Störungsbeseitigung

ANHANG

174

Bild

aufn

ahm

e

Symptom Mögliche Ursache Abhilfe

Das Objekt ist unscharf imaufgenommenen Bild.

Stromversorgung derKamera wird während desCountdowns desSelbstauslösersausgeschaltet.

Bild am Monitorbildschirmist unscharf.

Die aufgenommenen Bilderwerden nicht im Speicherabgespeichert.

Das Bild ist nicht richtig scharf eingestellt.

Der Akku ist entladen.

1) Sie verwenden den manuellenScharfeinstellmodus und haben das Bild nochnicht scharf eingestellt.

2) Sie versuchen den Makromodus zu verwenden,wenn Sie ein Landschafts- oder Portraitbildaufnehmen.

3) Sie versuchen den Autofokus- oderUnendlichmodus ( ) zu verwenden, wenn Sieeine Nahaufnahme ausführen.

1) Die Stromversorgung der Kamera wurdeausgeschaltet, bevor die Speicheroperationbeendet wurde.

2) Die Speicherkarte wurde entfernt, bevor dieSpeicheroperation beendet wurde.

Wenn Sie den Bildausschnitt wählen, achten Siedarauf, dass sich das Objekt, das scharfeingestellt werden soll, im Fokussierrahmenbefindet.

Laden Sie den Akku auf (Seite 28).

1) Stellen Sie das Bild scharf ein (Seite 63).

2) Verwenden Sie Autofokus für Landschafts- undPortraitaufnahmen.

3) Verwenden Sie den Makromodus fürNahaufnahmen.

1) Wenn die Akkuanzeige anzeigt, laden Sieden Akku möglichst bald auf (Seite 28).

2) Entfernen Sie die Speicherkarte nicht, bevornicht die Speicheroperation beendet ist.

ANHANG

175

Son

stig

es

Symptom Mögliche Ursache Abhilfe

Positionieren Sie die Kamera so, dass dasSonnenlicht nicht direkt auf das Objektiv scheint.

Diese Kamera kann Nicht-DCF-Bilder, die mit eineranderen Digitalkamera auf einer Speicherkarteaufgezeichnet wurden, nicht wiedergeben.

Entfernen Sie den Akku aus der Kamera, setzenSie diesen wieder ein, und versuchen Sienochmals.

1) Nachdem der Computer den Zugriff auf denDateispeicher der Kamera stoppt, drücken Sie die[USB]-Taste an dem USB-Cradle. Stellen Siesicher, dass die [USB]-Lampe an dem USB-Cradle ausgeschaltet ist, und entfernen SieDanach die Kamera von dem USB-Cradle.

2) Drücken Sie [DISP], um den Monitorbildschirmeinzuschalten.

1) Überprüfen Sie die Verbindung zwischen derKamera und dem USB-Cradle.

2) Überprüfen Sie alle Verbindungen.3) Installieren Sie den USB-Treiber auf Ihrem

Computer (Seite 140).4) Drücken Sie die [USB]-Taste an dem USB-

Cradle.

Die Farbe deswiedergegebenen Bildes istunterschiedlich von derFarbe des Bildes auf demMonitorbildschirm währendder Aufnahme.

Die Bilder werden nichtangezeigt.

Alle Tasten und Schaltersind deaktiviert.

Der Monitorbildschirm istausgeschaltet.

Die Dateien können nichtüber eine USB-Verbindungübertragen werden.

Sonnenlicht oder das Licht von einer anderenLichtquelle scheint während der Aufnahme direktauf das Objektiv.

Eine Speicherkarte mit Nicht-DCF-Bildern, die aufeiner anderen Kamera aufgenommen wurden, istin diese Kamera eingesetzt.

Ein Problem mit den Schaltkreisen ist auf Grundelektrostatischer Ladung, eines Stoßes usw.aufgetreten, während die Kamera an ein anderesGerät angeschlossen war.

1) Die USB-Kommunikation wird ausgeführt.

2) Der Monitorbildschirm ist ausgeschaltet (in demAufnahmemodus).

1) Die Kamera ist nicht richtig in das USB-Cradleeingesetzt.

2) Das USB-Kabel ist nicht richtig angeschlossen.3) Der USB-Treiber ist nicht installiert.

4) Die Kamera ist ausgeschaltet.

Wie

derg

abe

ANHANG

176

AnzeigemeldungenAlarmeinstellungbeendet.

Akku schwach.

Kann Datei nichtfinden.

Registrieren weitererDateien nichtmöglich.

Speicherfehler

Akku schwach.Daten nichtgespeichert.

Diese Meldung erscheint, nachdem Sie dieAlarmeinstellung geändert haben.

Der Akku ist entladen.

Die Kamera kann das durch die Einstellung„Bilder“ der Diashow spezifiziert Bild nicht finden.Spezifizieren Sie ein anderes Bild (Seite 99).

• Sie versuchen die Registrierung einesBESTSHOT-Setups, wenn der Ordner „SCENE“bereits 999 Setups enthält.

• Sie versuchen das Registrieren einer FAVORITE-Datei, wenn der „FAVORITE“-Ordner bereits9999 Dateien enthält.

Es trat ein Problem mit der Speicherkarte auf.Schalten Sie die Kamera aus, entfernen Sie dieSpeicherkarte, und setzen Sie diese danachwieder ein. Falls die gleiche Meldung wiederumerscheint, formatieren Sie die Speicherkarte (Seite136).

WICHTIG! Durch Formatieren der Speicherkarte werdenalle Dateien auf der Speicherkarte gelöscht. Vordem Formatieren, versuchen Sie die wiedergewinnbaren Dateien auf einen Computer oderein anderes Speichergerät zu übertragen.

Der Akku ist entladen, sodass das Bild nichtabgespeichert werden kann.

Ordner kann nichterstellt werden.

LENS ERROR

Speicher voll

Keine Favoritendatei!

Druckfehler

Aufnahmefehler

SYSTEM ERROR

Diese Meldung erscheint, wenn Sie die Aufnahmeeines Bildes versuchen, während bereits 9.999Dateien in dem 999. Ordner gespeichert sind. FallsSie weitere Dateien aufnehmen möchten, löschenSie einige nicht mehr benötigte Dateien (Seite107).

Falls das Objektiv während des Ausfahrens inKontakt mit einem Hindernis kommt, dannerscheint diese Meldung, das Objektiv wirdeingefahren, und die Stromversorgung der Kameraschaltet aus. Entfernen Sie das Hindernis, undversuchen Sie erneut das Einschalten derStromversorgung.

Der Speicher ist voll. Falls Sie weitere Dateienaufnehmen möchten, müssen Sie nicht mehrbenötigte Dateien löschen (Seite 107).

Es ist keine FAVORITE-Datei vorhanden.

Eines der folgenden Probleme ist während desDruckens aufgetreten.• Stromversorgung des Druckers ausgeschaltet• Kein Papier• Keine Tinte• Interner Druckerfehler

Die Bildkomprimierung könnte aus irgend einemGrund während der Speicherung der Bilddaten nichtausgeführt werden. Nehmen Sie das Bild nochmalsauf.

Ihr Kamerasystem ist korrumpiert. Wenden Siesich an Ihren Fachhändler oder an einenautorisierten CASIO-Kundendienst.

ANHANG

177

Karte verriegelt.

Keine Dateienvorhanden.

KeineauszudruckendenBilder.DPOF einstellen.

Es ist keine Dateivorhanden, dieregistriert werdenkann.

Karte nichtformatiert.

Diese Datei kannnicht wiedergegebenwerden.

Diese Funktion kannnicht verwendetwerden.

Funktion für dieseDatei nichtunterstützt.

Der LOCK-Schalter der SD-Speicherkarte istverriegelt. Sie können keine Bilder auf einerverriegelten Speicherkarte abspeichern oder voneiner solchen löschen.

Es befinden sich keine Dateien im eingebautenSpeicher oder auf der Speicherkarte.

Es wurden keine DPOF-Einstellungen ausgeführt,welche die auszudruckenden Bilder und die Anzahlder Kopien spezifizieren. Konfigurieren Sie dieerforderlichen DPOF-Einstellungen (Seite 111).

Sie versuchen das Speichern einer ungültigenDatei als ein BESTSHOT-Anwendersetup oder alsein Original-Startbild.

Die Speicherkarte ist nicht formatiert. FormatierenSie die Speicherkarte (Seite 136).

Die Bilddatei oder Tondatei ist korrumpiert oderweist einen Typ auf, der von diesem Kamera nichtwiedergegeben werden kann.

Sie haben versucht, Dateien von dem eingebautenSpeicher auf eine Speicherkarte zu kopieren, wennkeine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist(Seite 135).

Die Funktion, die Sie auszuführen versuchen, wirdfür die Datei nicht unterstützt, an der Sie dieseauszuführen versuchen.

Technische Daten

HauptspezifikationenProdukt ............................... Digitalkamera

Modell ................................. EX-Z4

� Kamerafunktionen

Bilddateien-FormatSchnappschüsse ............. JPEG (Exif Version 2.2) ; DCF (Design

rule for Camera File System (Richtliniefür das Kamerasystem zurDatenspeicherung)) 1.0 standard;DPOF-Kompatibel

Filme ................................ AVI (Motion JPEG)Audio ............................... WAV

Aufnahmemedia ................ Eingebauter 10 MB Flash-SpeicherSD-SpeicherkarteMultiMediaCard

BildgrößeSchnappschüsse ............ 2304 x 1728 Pixel

2304 x 1536 (3:2) Pixel1600 x 1200 Pixel1280 x 960 Pixel

640 x 480 PixelFilme .................................. 320 x 240 Pixel

ANHANG

178

Ungefähre Speicherkapazität und Dateigrößen

• Schnappschüsse

Dateigröße

(Pixel)

2304 x 1728

2304 x 1536

(3:2)

1600 x 1200

(UXGA)

1280 x 960

(SXGA)

640 x 480

(VGA)

Qualität

Fein

Normal

Economy

Fein

Normal

Economy

Fein

Normal

Economy

Fein

Normal

Economy

Fein

Normal

Economy

Ungefähre

Bilddateigröße

1,9 MB

1,5 MB

1,1 MB

1,8 MB

1,4 MB

1,0 KB

1050 KB

710 KB

370 KB

680 KB

460 KB

250 KB

190 KB

140 KB

90 KB

Eingebauter 10 MB

Flash-Speicher

4 Aufnahmen

5 Aufnahmen

7 Aufnahmen

5 Aufnahmen

6 Aufnahmen

8 Aufnahmen

8 Aufnahmen

12 Aufnahmen

24 Aufnahmen

12 Aufnahmen

19 Aufnahmen

34 Aufnahmen

46 Aufnahmen

60 Aufnahmen

96 Aufnahmen

SD-Speicherkarte*

64 MB

30 Aufnahmen

37 Aufnahmen

49 Aufnahmen

31 Aufnahmen

39 Aufnahmen

53 Aufnahmen52 Aufnahmen

77 Aufnahmen

151 Aufnahmen

81 Aufnahmen

124 Aufnahmen

217 Aufnahmen

289 Aufnahmen

379 Aufnahmen

607 Aufnahmen

• Filme (320 x 240 Pixel)

Datengröße

Aufnahmedauer

Max. 160 KB/Sekunde

Ein Film: Maximal 60 Sekunden

Gesamtfilmdauer:

Maximal 60 Sekunden (eingebauter Speicher)

Maximal 380 Sekunden (64 MB SD-Speicherkarte)*

* Beruhend auf einem Produkt der Matsushita Electric Industries Co., Ltd. DieKapazität hängt von dem Hersteller ab.

* Um die Anzahl der Bilder zu bestimmen, die auf einer Speicherkarteunterschiedlicher Kapazität abgespeichert werden kann, multiplizieren Siedie Kapazität in der Tabelle durch den entsprechenden Wert.

Löschen .............................. Einzelne Datei, alle Dateien(mit Schutz)

Effektive Pixel .................... 4,0 Millionen

Bildelement .......................... 1/2,5-Zoll Farb-CCD mit quadratischenPixeln (Gesamtzahl der Pixel: 4,23Millionen)

Objektiv/Brennweite .......... F2,6 (W) bis 4,8 (T); f = 5,8 (W) bis17,4 mm (T) (gleichwertig zu etwa 35(W) bis 105 mm (T) für einen 35-mm-Film)

Zoom ................................... 3X optisches Zoom; 4X Digitalzoom(12X in Kombination mit optischemZoom)

Fokussierung ..................... Autofokus des Kontrasttyps (AF-Modus (AF-Bereich: Punkt oder Multi),Makromodus), Panoramafokus;Unendlichmodus; Fokusverriegelung;manueller Fokus

Ungefährer Fokussierbereich (von der Oberfläche des Objektivs)Normal ............................. 40 cm bis ∞Makro .............................. 6 cm bis 50 cm

Das optische Zoom ist in demMakromodus auf den Bereich 1x bis1,8x festgelegt.

BelichtungsregelungBelichtungsmessung ....... Multimuster durch CCDBelichtung ....................... Program AEBelichtungskompensation ... –2 EV bis +2 EV (in Schritten von 1/3

EV)

ANHANG

179

Verschluss ......................... Elektronischer CCD-Verschluss;mechanischer Verschluss, 1/8 bis 1/2000 Sekunde (Ändert mit demAufnahmemodus und der ISO-Empfindlichkeitseinstellung.)• Die Verschlusszeit ist unterschiedlich

für die folgenden BESTSHOT-Szenen.Nachtszene: 4 bis 1/2000 SekundeFeuerwerk: 2 Sekunden (fest)

Blende ................................. F2,6/4,3, automatische Umschaltung

Weißabgleich ..................... Automatisch, fest (4 Modi), manuell

Selbstauslöser ................... 10 Sekunden, 2 Sekunden, dreifacherSelbstauslöser

Eingebautes BlitzlichtBlitzlichtmodus ................ Automatisch, Eingeschaltet,

Ausgeschaltet, RotaugenreduktionUngefährer Blitzbereich ... Optisches Zoom auf Weitwinkel: 0,4

bis 2,3 MeterOptisches Zoom auf Teleobjektiv: 0,4bis 1,5 Meter(ISO-Empfindlichkeit: “Automatisch”)

Aufnahmefunktionen ........ Schnappschuss mit Ton; Macro;Selbstauslöser; BESTSHOT; Film mitTon; Sprachaufnahme

TonaufnahmedauerTon-Schnappschuss ....... Max. etwa 30 Sekunden pro BildSprachaufnahme ............. Etwa 40 Minuten mit eingebautem

SpeicherNachaufnahme ................ Max. etwa 30 Sekunden pro Bild

Die obigen Werte definieren die Zeitdauern bis zum automatischenAusschalten der Stromversorgung aufgrund eines Versagens des Akkus unterden folgenden Bedingungen. Sie gewährleisten nicht, dass Sie dieseAkkubetriebsdauern auch wirklich einhalten können. Niedrige Temperaturenverkürzen die Akkubetriebdauer.

� Stromversorgung

Stromanforderungen ........ Lithium-Ionen-Akku (NP-20) x 1

Ungefähre Akkulebensdauer:

Monitorbildschirm ............. 2,0-Zoll TFT Farb-LCD84.960 Pixel (354 x 240)

Sucher ................................. Monitorbildschirm und optischerSucher

Zeitnehmungsfunktionen ... Eingebaute Quarz-DigitaluhrDatum und Zeit ............... Aufgenommen mit BilddatenAutomatischer Kalender ... Bis 2049Weltzeit ............................ Stadt; Datum; Zeit; Sommerzeit; 162

Städte in 32 Zeitzonen

Eingänge/Ausgänge .......... Cradle-Anschluss

Mikrofon ............................. Mono

Lautsprecher ...................... Mono

bis zu 540 Aufnahmen(bis zu 90 Minuten)bis zu 140 Aufnahmen(bis zu 70 Minuten)

bis zu 150 Minuten

bis zu 130 Minuten

Anzahl der Aufnahmen, kontinuierlicheAufnahme*1 (Aufnahmedauer)Anzahl der Aufnahmen, normaleAufnahme*2 (Aufnahmedauer)Kontinuierliche Wiedergabe*3(KontinuierlicheSchnappschussaufnahme)Kontinuierliche Sprachaufnahme*4

ANHANG

180

*1 Kontinuierliche Aufnahmebedingungen• Temperatur: 23°C• Monitorbildschirm: Eingeschaltet• Blitzlicht: Ausgeschaltet• Bildaufnahme etwa alle 10 Sekunden

*2 Normale Aufnahmebedingungen• Temperatur: 23°C• Monitorbildschirm: Eingeschaltet• Zoombetrieb zwischen Endposition von Weitwinkel und Telefoto alle 30

Sekunden, während zwei Aufnahmen gemacht werden, davon eineAufnahme mit Blitzlicht; Stromversorgung aus- und wiedereingeschaltet, nachdem jeweils 10 Bilder aufgenommen wurden.

*3 Kontinuierliche Wiedergabebedingungen• Temperatur: 23°C• Scrollen von einem Bild etwa alle 10 Sekunden

*4 Die Sprachaufnahmedauern beruhen auf kontinuierlicher Aufnahme.

Leistungsaufnahme .......... Gleichspannung 3,7 V, Ca. 3,3 W

Abmessungen .................... 87 (B) x 57 (H) x 23,1 (T) mm(ohne Überstände; 19,7 mm an derdünnsten Stelle)

Gewicht ............................... Ca. 129 g (ohne Akku und Zubehör)

Mitgeliefertes Zubehör ..... Lithium-Ionen-Akku (NP-20); USB-Cradle (CA-21A); Spezielles Netzgerät(AD-C51G); Netzkabel; USB-Kabel;Tragegurt; CD-ROM; GrundlegendeReferenz

� Lithium-Ionen-Akku (NP-20)

Nennspannung .................. 3,7 V

Nennkapazität .................... 680 mAh

Zul. Betriebstemperatur .... 0°C bis 40°C

Abmessungen .................... 33 (B) x 50 (H) x 4,7 (T) mm

Gewicht ............................... Ca. 16 g

� USB-Cradle (CS-21A)

Eingänge/Ausgänge .......... Kameraanschluss; USB-Anschluss;Netzgerätanschluss (DC IN 5.3V)

Leistungsaufnahme .......... Gleichspannung 5,3 V, Ca. 3,2 W

Abmessungen .................... 106 (B) x 42 (H) x 59,5 (T) mm(ohne Überstände)

Gewicht ............................... Ca. 63 g

ANHANG

181

� Spezielles Netzgerät (AD-C51G)

Leistungsaufnahme .......... 100 bis 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz, 83 mA

Ausgangsleistung ............. 5,3 V Gleichspannung, 650 mA

Abmessungen .................... 78 (B) x 20 (H) x 39 (T) mm(ohne Überstände und Kabel)

Gewicht ............................... Ca. 90 g

Stromversorgung• Verwenden Sie nur den speziellen Lithium-Ionen-Akku NP-20 für die

Stromversorgung dieser Kamera. Die Verwendung eines anderen Typs vonAkku wird nicht unterstützt.

• Diese Kamera weist keine separate Batterie für die Uhr auf. Die Datums-und Zeiteinstellungen der Kamera werden gelöscht, wenn dieStromversorgung vollständig unterbrochen wird (sowohl vom Akku als auchvom USB-Cradle). Führen Sie die Einstellungen erneut aus, nachdem dieStromversorgung unterbrochen wurde (Seite 37).

LCD-Panel• Das LCD-Panel ist ein Produkt der neuesten LCD-Herstellungstechnologie

und Gewähr leistet eine Pixelausbeute von 99,99%. Dies bedeutet, dassweniger als 0,01% aller Pixel defekt sind (sie leuchten nicht auf oder bleibenimmer eingeschaltet).

Objektiv• Sie können vielleicht manchmal bei bestimmten Bildtypen bestimmte

Verzerrungen feststellen, wie zum Beispiel eine Krümmung von Linien, diegerade sein sollten. Dies ist auf die Eigenschaften des Objektivszurückzuführen und stellt keinen Fehlbetrieb der Kamera dar.