dme award book of winners 2014
DESCRIPTION
Design Management Europe Award Book of Winners 2011TRANSCRIPT
saint_étienne 2014
p / 1
p / 2
saint_étienne 2014
p / 3
taBLeCOntent
sOMMaiRep / 4
1 Welcome by organisers P / 6
2 Dme Welcome P / 8
3 What is neW? P / 10
4 neW boarD members P / 12
5 staircase moDel P / 16
6 Dme evaluation P / 20
7 Dme ProceDures P / 24
8 JuDges P / 26
9 Winning anD hm Posters P / 30
LaRGe CateGORY P / 32
MeDiUM CateGORY P / 40
sMaLL CateGORY P / 44
MiCRO CateGORY P / 50
nPO CateGORY P / 56
10 testimonials P / 60
11 Dme national contacts P / 64
1 mot Des organisateurs ............................................................................ P / 6
2 bienvenue .............................................................................................................. P / 8
3 Quoi De neuF ? .................................................................................................. P / 10
4 nouveauX membres Du conseil D’aDministration Du Dme aWarD ................................................................................................. P / 12
5 moDÈle De l’escalier ................................................................................ P / 16
6 Dme Évaluation .............................................................................................. P / 20
7 Dme ProcÉDure .............................................................................................. P / 24
8 Jury ......................................................................................................................... P / 26
9 Posters Des gagnants et Des mentions honorables ... P / 30
CatéGORie GRanDes entRePRises P / 32
CatéGORie entRePRises De taiLLe MOYenne P / 40
CatéGORie Petites entRePRises P / 44
CatéGORie MiCROentRePRise P / 50
CatéGORie ORGanisatiOns a BUt nOn LUCRatiF P / 56
10 tÉmoignages .................................................................................................... P / 60
11 contacts nationauX Dme ....................................................................... P / 64
p / 5
WeLCOMe BYORGaniseRs
MOt DesORGanisateURs
p / 6
Désignée « ville Unesco de design » du réseau des villes créatives, aux côtés de Buenos Aires, Berlin, Montréal, Nagoya, Kobe, Shenzhen, Shanghai, Séoul, Graz et pékin, Saint-Etienne est aujourd’hui connue et reconnue à l’international comme la capitale du design en France. Notre ville s’est d’ailleurs vue récemment décerner un « Design Management Europe » et notre Cité du Design a été nommée « pôle de référence nationale » pour l’accompagnement des entreprises, des pôles et clusters, et « centre de ressources et de professionnalisation » des acteurs territoriaux.
Cette année, nous accueillons un événement exceptionnel, la remise des DME Award qui récompensent l’apport du design management au succès des stratégies des entreprises et des services publics.
pour Saint-Étienne Métropole, recevoir et honorer les candidats de cette compétition est une marque de reconnaissance supplémentaire de la qualité de son engagement dans la promotion et le développement du design, partout où il peut apporter un supplément d’esthétique, d’efficacité et de compétitivité, mais aussi sur le domaine public, une amélioration réelle et durable du cadre de vie des citoyens.
En effet, longtemps considéré comme un effet de mode, le design est désormais reconnu comme réel facteur de croissance et d’innovation. A la fois art et science, déclinable dans de multiples domaines, il est un atout de développement incontournable pour de très nombreux acteurs économiques et publics.
Vous le constaterez par vous-même en tournant les pages. Ce « book » des DME Awards 2014 représente toute la dynamique, toute l’énergie créative, toute la variété d’innovations que peut produire l’intégration du design dans la stratégie des organisations. Il démontre aussi, du fait de la grande qualité des participants, l’importance grandissante que revêt pour l’ensemble des acteurs économiques et publics l’honneur d’être sélectionné pour candidater à cette compétition.
Ce « book » est une nouvelle preuve que le design, dans lequel Saint-Étienne Métropole a mis tant d’énergie, d’envie, d’ambition et de savoir-faire, jouit désormais d’une réelle reconnaissance, et prend peu à peu toute sa place dans la construction de notre présent et l’élaboration de notre avenir.
Gaël pERDRIAUprésident de Saint-Étienne Métropole
Maire de Saint-Etienne
Designated as a UNESCO City of Design in the Creative Cities network, alongside Buenos Aires, Berlin, Montreal, Nagoya, Kobe, Shenzhen, Shanghai, Seoul, Graz and Beijing, Saint-Etienne is today well-known and recognised internationally as France’s capital of design. Our city has also won a «Design Management Europe» Award recently, and our Cité du Design has been named as a ‘national reference centre» supporting individual companies, groupings and clusters, and a «resources and pro-fessional development centre» by a number of local bodies.
This year we are hosting a very special event, the DME Award ceremony. These awar-ds reward the contribution of design management to the success of the strategies of businesses and public services.
For Saint-Étienne Métropole, being able to host and honour the candidates in this competition is a further mark of recognition of the City’s commitment to promo-ting and developing design wherever it can enhance aesthetics, effectiveness and competitiveness, but also, in the public domain, a genuine and lasting improvement of citizens’ quality of life.
Long considered as a «fashion», design has now finally come to be recognised as a genuine factor in growth and innovation. Both an art and a science, applicable to countless fields, it has become an undeniable asset for many economic players and public bodies.
You will see this for yourself as you peruse these pages. This Book published to accompany the DME Awards 2014 represents all the dynamism, all the creative energy and all the variety of innovation that design can bring when it is integrated into organisations’ strategies. It also demonstrates, thanks to the great quality of the participants, the growing importance that being selected as a candidate for this competition now represents for those economic players and public bodies.This Book is proof once more that design, into which Saint-Étienne Métropole has put so much energy, motivation, ambition and know-how, now enjoys genuine recognition and is gradually taking up its rightful place in the construction of our present and the preparation of our future.
Gaël pERDRIAUpresident of Saint-Etienne Métropole
Mayor of Saint-Etienne
p / 7
WeLCOMeBienVenUe
p / 8
Soyez les bienvenus au DME Award 2014/15, seul et unique prix international de design management. Depuis 2007 plus de 500 organisations, des plus petites structures aux plus grandes entreprises tous secteurs confondus, y compris le secteur public, ont déposé un poster de présentation exprimant leur conception du design et ont répondu à un questionnaire pour nous permettre d’évaluer plus précisément leurs compétences et d’établir le classement final de cette compétition.
Chaque poster, par son apport qualitatif unique, donne au jury une visibilité exceptionnelle sur les pratiques mises en œuvre par les entreprises pour tirer le meilleur parti du design ; à ce titre, je tiens à remercier les différents candidats de la présente édition, qu’ils soient européens ou nord-américains, pour leurs efforts en ce sens.
Les contributions aux différentes éditions du DME Award constituent la somme d’informations la plus riche et la plus conséquente sur le design management au niveau mondial, et en tant que président du DME Board, je vais réfléchir en 2015 aux moyens à mettre en œuvre pour que les acteurs professionnels du design, notamment les représentants de la nouvelle génération de designers et de dirigeants d’entreprises, puissent accéder à ce matériau de choix. Un atelier organisé dans le cadre de la prochaine conférence de l’Académie européenne du design (European Academy of Design) sur le thème de la Valeur de la recherche sur le design qui aura lieu à paris en avril prochain travaillera notamment sur l’exploitation des posters des candidats. En organisant d’autres ateliers de ce type, nous tenterons de mieux comprendre la manière dont les entreprises perçoivent et valorisent le design.
Le point d’orgue du DME Award est la traditionnelle remise des récompenses organisée chaque année par une ville ou une région différente. La dernière édition a eu lieu en pologne sous l’égide de Design Silesia, lauréat du DME Award en 2012. Il était donc tout naturel que l’organisation de la cérémonie de cette année soit confiée à la Cité du Design. par ce choix, nous avons souhaité valider la qualité du travail réalisé par cette institution et permettre aux participants à la cérémonie de se rendre compte par eux-mêmes de la pertinence de son action en faveur du design.
Je suis sûr que, comme moi, vous avez été séduits par la qualité des posters déposés dans le cadre du DME Award 2014/15 et par l’originalité de leur conception du design. Si ces idées nouvelles vous ont donné envie d’exprimer vous aussi votre talent et de relever le défi du prochain DME, n’hésitez pas nous contacter, nous serons heureux d’étudier votre candidature.
Gavin Cawood président du Conseil DME Award
Welcome to the DME Award 2014/15 – the only international award for the manage-ment of design. Since 2007 over 500 organisations from the smallest to the largest across many industry sectors and including the public sector have submitted a poster that summarises their approach to design as part of the competition and in addition to completing a questionnaire that furthers our research insight.
Each poster is not only an entry into the DME Award but a unique window for us all to observe how leading organisations realise the most value from design; in providing this opportunity I would like to thank the entries who this year are from across Europe and North America.
Entries into the DME Award have created the largest and broadest collection of design management insight in the world and so, as Chair of the DME Board, my focus for 2015 will be on exploring how we can share this resource with both those already engaged professionally with design but in particular with the next generation of designers and managers. One such activity planned for 2015 is using the posters as the basis for a workshop in support of the European Academy of Design conference: The Value of Design Research taking place in paris next April. By finding opportunities to repeat such workshops we hope to further build our insight into how organisations view and value design.
Each year the DME Award concludes with an award ceremony hosted by a different city or region. Last year’s host was Design Silesia in poland who were joint DME Award winners in 2012 with Cite du Design from Saint Etienne, France. Following on from the event in poland we are very pleased that the ceremony this year is being hosted by Cité du design, which both demonstrates our continued recognition of the work taking place there and gives an opportunity to those attending the ceremonies to witness first hand their achievements.
I hope you enjoy viewing the posters submitted for the DME Award 2014/15 and learn something new from their approach to design. If you think you manage design equally well or have achieved even greater results then maybe you will consider entering next year; we look forward to hearing from you.
Gavin Cawood Chair of the Board DME Award
p / 9
What isneW ?
qUOiDe neUf ?
DMe aWaRD_CHanGes!We have been improving the DME Award over the last two years and will continue to strive to offer our applicants the best possible experience. We hope you like it!
2012 DME AWARD_FEEDBACKIn 2012 the DME Award started providing feedback to entrants in the form of an in depth analysis of each entrant’s Design Management capabilities based on the internationally recognised DME Staircase Model and comments made by the judges in response to their poster submission.
2013 DME AWARD_FEEDBACK IIFor the DME Award 2013 this feedback was increased to include a benchmark of the key indicators used within the Design Management Staircase Model. Each entrant is benchmarked against our extensive DME Award database of Design Management excellence to for comparison against previous winners and entrants in their category. The combination of both types of feedback gives our entrants a complete contextual review, highlighting the unique benefit of entering the DME Award.
DME AWARD_NEW POSTER DESIGN AND JUDGING PROCESSFor the DME Award 2013 we introduced a refined and more transparent poster design and judging process. Both changes make it significantly easier for our applicants to design their posters and illustrate their exceptional design management approaches.
DME AWARD_GOES INTERNATIONALFor the first time we opened the DME Award to entries from outside Europe, with the intention of being able to benchmark the best of Europe against the best from the rest of the world. A new category for our international entrants was created. Opening the DME Award to an international audience became a great success with outstanding submissions from companies such as procter & Gamble and Autodesk.
DME AWARD_NEW TROPHYA new 3D printed DME Award trophy was designed and proudly presented to the DME Award Winners 2013. The complex typographic trophies were produced with the 3D printing capabilities of The National Centre for product Design and Development Research in Cardiff. Each award features 25 key words associated with the DME Award and Design Management.
p / 10
DMe aWaRD_nOUVeaUtes ! Depuis deux ans, nous n’avons cessé d’améliorer le DME Award et nous allons poursuivre cet effort afin de proposer à nos candidats la meilleure expérience possible. Nous espérons que cet événement sera à la hauteur de vos espérances !
2012 DME AWARD_RETOURS D’INFORMATIONS SUR LES CANDIDATURES A partir de 2012 le DME Award a commencé à fournir à ses participants un avis sur leur candidature. Nous leurs avons donc transmis une analyse détaillée de leur potentiel de Design Management fondée sur le modèle en « escalier » dit « DME Staircase Model » qui bénéficie d’une reconnaissance internationale, et des appréciations des juges sur le poster de présentation qu’ils avaient déposée.
2013 DME AWARD_RETOURS D’INFORMATIONS SUR LES CANDIDATURES II pour l’édition 2013 du DME Award, ces retours d’informations ont été augmentés et comprennent désormais la liste des principaux indicateurs du modèle en escalier. Chaque candidat est évalué à partir de notre base de données excellence du Design Management et il apparaît dans un classement aux côtés des anciens lauréats et des autres candidats de la même catégorie. Grâce à ces deux types d’informations, chaque entreprise possède une visibilité optimale sur les tenants et aboutissants de la compétition et peut se représenter concrètement les avantages de la participation au DME Award.
DME AWARD_MODIFICATION DES REGLES DE CONCEPTION ET DE LA PROCEDURE DE JUGEMENT DU POSTER DE PRESENTATION Lors de l’édition 2013, dans un souci de transparence, nous avons précisé les règles de conception du poster de présentation et la procédure de jugement. Ces deux changements ont largement facilité le travail de conception des posters et ont permis à nos candidats d’exprimer plus pleinement leur philosophie du design management et leur talent.
DME AWARD_OUVERTURE A L’INTERNATIONAL Nous avons aussi, pour la première fois, accepté des candidats non européens afin de pouvoir étalonner les meilleurs talents européens par rapport à leurs homologues des autres continents, et nous avons créé, pour cela, une nouvelle catégorie réservée aux candidats internationaux. Cette ouverture du DME Award à un public mondial a été largement couronnée de succès et des entreprises telles que procter & Gamble et Autodesk nous ont soumis des dossiers d’une qualité remarquable.
DME AWARD_CREATION D’UN NOUVEAU TROPHEEUn nouveau trophée produit par impression 3D (a été créé et présenté aux vainqueurs des DME Award 2013. Ces trophées à typographie complexe ont été littéralement imprimés en 3D par le Centre national de design des produits et de recherche et développement (National Centre for product Design and Development Research) de Cardiff, chaque pièce représentant 25 mots-clés
2014/15DME AWARD_2014/15In 2014, we introduced a number of minor but important changes. Firstly, we changed the name of this year’s edition from “DME Award 2014” to “DME Award 2014/15” to increase the marketing potential for our entrants. Now all of our winners and honourable mentions will be able to advertise their achievement for a whole year.
DME AWARD_GOES INTERNATIONAL IIOpening the DME Award to international businesses and organisations was a remarkable success in 2013. Hence, we are now opening the DME Award permanently to a worldwide audience. Instead of having a separate category for international entrants, all DME Award applicants from Europe and outside will compete in the same categories.
DME AWARD_NEW DOMAIN NAMETo reflect our new international approach we introduced a new domain name for the DME Award webpage. Now the DME Award is accessible under: www.dmeaward.comwww.designmangementexcellence.com
DME AWARD_GOES DMIOver the last year we have intensified our collaborations with the Design Management Institute (DMI). This years’ award was launched at the 18th DMI Design Management Europe «Making Change by Design» in London. We are proud to announce that all DME Award Winners will get the opportunity to be featured in an article distributed by the DMI. The DME Award will assign a dedicated researcher to produce the article and to reflect the design management achievements of all DME Award Winners.
DME AWARD_GRADED ADMIN FEESFurthermore, we introduced graded administration fees. It is now FREE for micro companies to enter the DME Award. The new administration fees scale is: Micro Company Category FREESmall Company Category 100€Non-profit Organisation Category 100€Medium-size Company Category 250€Large Company Category 500€
DME AWARD_NEW QUESTIONNAIREWe introduced a new a new registration questionnaire for non-profit organisations. The new questionnaire is now tailored to the particular circumstances of non-profit organisations and will make it significantly easier to enter.
associés au DME Award et au Design Management. 2014/15 DME AWARD_2014/15 En 2014, nous avons apporté une série de changements modestes mais qui ont cependant leur importance. Tout d’abord, nous avons décidé de modifier le nom de l’édition de cette année en passant de « DME Award 2014 » à « DME Award 2014/15 » afin d’augmenter l’impact commercial dont pourraient bénéficier nos candidats. En effet, tous nos lauréats et titulaires d’une mention honorifique pourront désormais mettre en avant leur succès pendant une année entière.
DME AWARD_OUVERTURE A L’INTERNATIONAL II Etant donné le succès remarquable rencontré par l’ouverture du DME Award aux entreprises et organismes internationaux en 2013, nous avons décidé cette année d’ouvrir définitivement le DME Award à un public mondial. Les candidats internationaux ne concourront plus dans une catégorie à part mais aux côté de leurs homologues européens de la même catégorie.
DME AWARD_NOUVEAU NOM DE DOMAINE pour matérialiser notre nouvelle dimension internationale, nous avons adopté un nouveau nom de domaine pour le site web du DME Award. Vous pouvez désormais accéder à notre site par les adresses suivantes : www.dmeaward.com www.designmangementexcellence.com
DME AWARD_RENFORCEMENT DE NOS LIENS AVEC LE DMIAu cours de l’année qui vient de s’écouler, nous avons renforcé notre collaboration avec le Design Management Institute (DMI). Le lancement du prix de cette année a eu lieu dans le cadre de la 18ème conférence de DMI Design Management Europe « Making Change by Design » (Le changement par le design) de Londres. Nous avons le plaisir de vous annoncer que tous les lauréats des DME Award vont avoir la chance de figurer dans un article diffusé par le DMI. Le DME Award va désigner un chercheur chargé de créer cet article qui représentera les réalisations de tous lauréats du DME Award dans le domaine du « design management ».
DME AWARD_FRAIS D’INSCRIPTION DEGRESSIFS Nous avons décidé d’adopter des frais d’inscription dégressifs qui permettront notamment aux microentreprises de participer GRATUITEMENT au DME Award. Nouveau barème de frais d’inscription : Catégorie microentreprise : GRATUITE Catégorie petites entreprises : 100 € Catégorie organisations à but non lucratif : 100 € Catégorie entreprises de taille moyenne : 250 € Catégorie grandes entreprises : 500 €
DME AWARD_NOUVEAU QUESTIONNAIRE
Nous avons introduit un nouveau questionnaire d’inscription à l’intention des organisations à but non lucratif. Ce nouveau questionnaire mieux adapté aux spécificités de ce type d’associations leur facilitera grandement les démarches d’inscription.
p / 11
neW BOaRDMeMBeRs
nOUVeaUX MeMBRes DU COnseiL D’aDMinistRatiOn DU DMe aWaRD
p / 12
neW DMe aWaRD_BOaRD MeMBeRsSince the DME Award_2013 two of our original founding members, Barbara Cruz and Hans Robertus from the Netherlands had to resign from the DME Award_Board. We would like to thank Barbara and Hans for their long-lasting and outstanding support. Without their continuous efforts the DME Award would have never become what it is today. Following their resignation, four new DME Award_Board members were elected during the annual board meeting in Brussels on the 26th of March 2014. We are proud to present the latest DME Award_Board members and are looking forward to driving the DME Award forward together.
nOUVeaUX MeMBRes DU COnseiL D’aDMinistRatiOn DU DMe aWaRDDepuis l’édition 2013 du DME Award, deux de nos membres fonda-teurs, Barbara Cruz et Hans Robertus représentant les pays-Bas ont dû cesser leurs fonctions au sein du Conseil d’administration et nous tenions à les remercier tous deux pour le travail remarquable et inlassable qu’ils ont accomplis durant toutes ces années et sans lequel le DME Award ne serait pas devenu ce qu’il est aujourd’hui. La démission de Barbara et Hans nous a amené à élire quatre nouveaux membres du conseil d’administration du DME Award lors de sa réunion annuelle du 26 mars 2014 à Bruxelles. Nous souhai-tions donc vous présenter ces nouveaux collègues que nous sommes heureux d’accueillir parmi nous pour poursuivre l’aventure du DME Award.
p / 13
SALLY BRAZIERSally Brazier is an independent Business Consultant and Director of CEOSTRA Ltd., which works with the management of established SMEs to help them develop strategically. She has worked for clients in wide range of industries ranging from manufacturing to professional services.Her background is in both design and business; a Business Studies degree fol-lowed by studying interior design, she combined the two as a designer of com-mercial interiors. Recognizing that bu-sinesses need support to address all aspects of design she broadened her consultancy work through an M.A. in Design Leadership.prior to establishing CEOSTRA she worked as a specialist design adviser for UK Go-vernment Small Business Advice Service, promoting the use of design by SME. Sally is on the advisory panels of the Design Management Institute and the UK Char-tered Institute of Marketing Communica-tions group.As a consultant for the European Design Centre in the Netherlands she worked on the original Design Management Europe (DME) project. Mainly involved with the DME Library she also provided input to the DME Award and the research project.Seventeen years experience of assisting small and medium sized business has given her considerable understanding of the importance of design to the SME in gaining competitive advantage. It has enabled her to develop the methods and tools that enable them to succeed.A visiting lecturer on design management, she also delivers workshops for business on design topics: product and service development, brand, workplaces and we-bsites.
BARBARA SZAFIRMy name is Barbara Szafir. I represent polish self-government sector. I’m a deputy director of European Social Found Department in Marshal’s Office of Silesia Region in poland. Silesia is the region in Europe that has to face the crisis of the demise of its old heavy industry model of development and realign to a post-industrial present and future. In 2010, I led the team that created Design Silesia project which promoted the use of design in SMEs, primarily to enhance their innovativeness and thus competi-tiveness, and supported the development of the potential of advanced technologies and international design to boost the re-gion’s economy and social innovation. We changed the perception of design as a driver for innovation and renewal. As a member of the project Team I had parti-cipated in the implementation of service design in public sector in Silesia and poland. In 2012 Design Silesia won DME Award and in 2013 we co-organized the DME Award Ceremony.I have the knowledge and experience in the field of design thinking and service design. Moreover, I represent the region that undegoes extensive structural changes. The challenge is to channel it in increasingly sustainable directions – design management is one of them. Because service design in a public sector is growing fast, DME Board needs a re-presentative of the public agency.
SALLY BRAZIERSally Brazier est conseillère d’entreprise indépendante et directrice de CEOSTRA Ltd., société aidant les pME durablement établies sur leur marché à établir un plan stratégique de développement. Elle inter-vient dans de nombreux secteurs d’acti-vité depuis l’industrie manufacturière jusqu’aux services aux professionnels. Sally possède un double profil en design et commerce. Elle a d’abord décroché un diplôme d’études commerciales puis a suivi des études de design d’intérieur avant de conjuguer ces deux pôles de compétences en tant que conceptrice d’intérieurs de locaux commerciaux. Constatant que les entreprises étaient demandeuses de conseils dans tous les domaines liés au design, Sally a décidé d’élargir son activité de consultante en obtenant un M.A. en Design Leadership. Avant de créer la société CEOSTRA, elle avait travaillé comme conseillère spécia-lisée en design pour l’organisme public britannique de conseil aux petites entre-prises (Small Business Advice Service) poste où elle avait eu l’occasion de pro-mouvoir le design auprès des pME. Elle siégea ensuite au conseil consultatif du Design Management Institute et du groupe britannique « Chartered Institute of Mar-keting Communications ». Son activité de conseil auprès du Euro-pean Design Centre des pays-Bas lui a permis de participer au projet initial de Design Management Europe (DME) en s’impliquant essentiellement dans les travaux de la bibliothèque « DME Library » mais aussi du DME Award et du projet de recherche. Ses dix-sept années passées à conseiller les pME ont fait comprendre à Sally le rôle considérable que joue le design dans la compétitivité de ces petites structures, constat qui l’a poussée à élaborer une méthodologie et des outils capables de leur apporter des réponses. Chargée de cours de design management, la conseillère organise également des ateliers commerciaux sur des théma-tiques liées au design telles que le déve-loppement de produits et services, les marques, le lieu de travail ou les sites Internet.
BARBARA SZAFIRMon nom est Barbara Szafir et je repré-sente le secteur de l’autonomie politique en pologne. Je suis sous-directrice du « European Social Fund Department » du bureau du gouverneur de la Silésie. La Silésie est une région d’Europe confrontée au déclin de son ancien modèle de développement basé sur l’industrie lourde et qui doit opérer une reconversion vers les activités post-industrielles d’au-jourd’hui et de demain. En 2010, j’ai dirigé l’équipe chargée de créer le projet Design Silesia de promotion du design auprès des pME. Les principaux objectifs de cette initiative étaient d’amé-liorer la capacité d’innovation et donc la compétitivité de ces entreprises, et de favoriser le développement des techno-logies de pointe et du design international en vue de stimuler l’économie de la région et l’innovation sociale. Grâce à ce projet, nous avons réussi à modifier l’image du design comme moteur de l’innovation et du changement. Mon rôle dans l’équipe était de participer à l’effort de promotion du design management dans les services du secteur public de la région de Silésie et dans l’ensemble de la pologne. par ail-leurs, Design Silesia a remporté le DME Award en 2012, et en 2013 nous avons co-organisé la cérémonie du DME Award. Je connais bien le « design thinking » et le design de services et je représente une région qui subit de profondes mutations structurelles. Toute la difficulté consiste à concentrer nos efforts sur des activités durables à long terme comme par exemple le design management. Comme le design de services dans le secteur public connaît une croissance rapide, la présence de la représentante d’une agence publique au Conseil d’administration du DME est im-portante.
p / 14
NADA ROŽMANEC MATIČIČNada Rožmanec Matičič is the sole owner and dean of Faculty of Design (Slovenia). She is an architect by profession. In the year 2010, due to her strong academic and artistic achievements, she was awarded with a title of Associated pro-fessor. Through her everyday work as a dean and a manager, she is contributing to promotion of design in companies. She strongly believes that design should be recognized as an important asset to a company and deserves to be strategical-ly planned and managed. Nada Matičič is also very committed to education, which is carried out in collaboration with indus-try, where leading academic practices and new research in the field of economy are taking part. Her enthusiasm reflects in faculties modern design programmes which offers a rapid integration into the world of industry and practice opportu-nities on both the Slovenian and foreign markets. In the context of integration, Faculty of Design in these “knowledge triangle «, takes an active part in linking both the commercial and research insti-tutions. She calls for the enforcement of domestic brands and to increase the competitiveness of the Slovenian economy by creating added value through the crea-tion and integration of advanced materials and technologies along with the latest global trends.She is a strong promoter of sustainable design practices and enforces small bu-sinesses to create unique and small series products with high added value. As an active board member of two research and development centres Intecles and RC31, and as consultant in many design - oriented projects, she was granted many national and international awards, along with »Best manager« award of European Business Assembly. She is also an active member of DME board.
ANNA JANKÓAfter a Master’s degree in Art History and German Literature and work expe-riences in different museums dedicated to contemporary art and design I still felt a lack of design solutions in our personal and broader surroundings. This revelation motivated me to start Art and Design Management studies at the Moholy-Nagy Art and Design University Budapest. At present I am project manager at the Hungarian Design Council coordinating the Design Management Award and the Hungarian Design Award and responsible for international relations. I, after joining HDC shortly felt involved in the activities of DME.The HDC founded the Design Management Award in 2009 with the intention of buil-ding up a label for qualitative organisa-tions that strategically build on design; since than it has successfully grown into a renowned award on national level as a first such in Design Management. As HDC is the advisory body for governmental design policy we are engaged to bridge business and academia through our diverse activities. The direct contact with the organisations is a crucial point for us, for building up a network of organisations raising awareness of strategically inte-grated design management as a driving force of competitiveness.
NADA ROŽMANEC MATIČIČNada Rožmanec Matičič est la doyenne et unique propriétaire de la Faculté de Design (Slovénie). Architecte de profession, sa remarquable carrière académique et ar-tistique lui a valu, en 2010, le titre de professeur associée. Dans ses fonctions de doyenne et de directrice, Nada Rož-manec Matičič travaille au quotidien à la promotion du design dans les entreprises, animée par la conviction profonde que cet atout essentiel des entreprises mériterait une plus grande reconnaissance et de vrais moyens de gestion et de planification stratégique. Nada Matičič est aussi très impliquée sur le terrain éducatif où elle agit en collaboration avec les entreprises dont le rôle est d’accueillir les pratiques académiques avancées et les nouvelles orientations de la recherche économique. Son enthousiasme est perceptible dans les programmes de design de la faculté qui laissent entrevoir des possibilités d’intégration rapide dans le monde de l’entreprise, en Slovénie comme sur les marchés étrangers. La Faculté de design joue un rôle important dans les questions d’intégration à travers ces « triangles de connaissance » qui font le lien entre les institutions commerciales et de re-cherche. Nada Matičič appelle de ses vœux l’établissement de marques nationales et le renforcement de l’économie slovène par la création de valeur ajoutée liée à des matériaux et des technologies de pointe inspirées des tendances mondiales dominantes. Nada Matičič défend également avec énergie des pratiques de design durable et elle incite les petites entreprises à réfléchir à une production d’articles ori-ginaux, en petite série et à forte valeur ajoutée. Membre actif du conseil d’admi-nistration de deux centres de recherche et développement, Intecles et RC31, elle joue un rôle de consultant auprès de nom-breux projets intégrant la dimension du design, et elle a reçu une série de récom-penses nationales et internationales, notamment le prix du « meilleur entre-preneur » décerné par la « European Business Assembly ». Elle est, enfin, très impliquée dans les travaux du Conseil d’administration du DME board.
ANNA JANKÓAprès avoir obtenu un Master d’histoire de l’art et de littérature allemande et travaillé dans différents musées d’art contemporain et de design, j’ai un jour eu le sentiment profond d’un manque de so-lutions en matière de design à l’échelle de nos existences personnelles et de notre environnement au sens le plus large. Cette révélation m’a poussée à entamer des études de gestion de l’art et du design à l’Université d’art et de design Moholy-Nagy de Budapest. J’occupe actuellement un poste de res-ponsable de projet au Hungarian Design Council (Conseil hongrois du design) où je suis chargée de la coordination du « Design Management Award » et du prix hongrois du design (Hungarian Design Award) et des relations internationales. Je me suis donc trouvée très rapidement impliquée dans les activités du DME peu de temps après avoir le intégré le Hun-garian Design Council. Le Hungarian Design Council a créé le Design Management Award en 2009 dans le but d’établir un label spécifique des entreprises partageant une démarche qualitative fondée sur une gestion stra-tégique du design ; ce prix a peu à peu acquis une renommée nationale impor-tante car il était le tout premier jamais créé dans le domaine du Design Manage-ment. Le Hungarian Design Council étant l’organisme officiellement chargé de conseiller le gouvernement sur sa poli-tique de design, nos multiples activités ont pour but de faire le lien entre le monde de l’entreprise et celui de l’université. Le contact direct avec les organisations concernées est un aspect essentiel de notre action, car c’est sur ces relations privilégiées que nous construisons notre réseau de partenaires et que nous cher-chons à imposer l’image d’une intégration stratégique du design comme moteur de la compétitivité.
p / 15
staiRCase MODeL
MODèLe De L’esCaLieR
p / 16
DMe aWaRD_COntinUinG tO PROViDe insiGHtIn the absence of an existing and validated Design Management Research Model, the DME network of partners developed the academically recognised Design Management Staircase model in order to assess the capabilities of organisations in both the private and public sectors. Since 2009 the DME Award Staircase Model has been providing insight to the effective management of design to all of our applicants and has also been integrated into the DME poster format and judging procedure.
DMe aWaRD_staiRCase MODeLThe Design Management Staircase model describes the characteristic Design Mana-gement behaviour and capability of businesses at four levels. The level classification ranges from the lowest level “No Design Management” to the highest level where Design Management is used strategically and is part of the business culture; “Design Manage-ment as Culture”. This ranking implies that businesses reaching higher levels of the model assign a higher strategic use of design than businesses in lower levels.
DMe aWaRD_Un nOUVeL OUtiL D’anaLYseEn l’absence d’un modèle de recherche en Design Management établi et validé, le réseaudes partenaires DME a développé - avec les experts scientifiques reconnus en Design Management - un modèle dit « de l’escalier » ou « DM Staircase model » qui permet d’évaluer les compétences en Design Management d’une organisation quelle soit publique ou privée.Depuis 2009, ce « DME Award Staircase Model » a servi de modèle pour juger de l’ef-ficacité du management du design de tous les candidats et il a aussi été intégré dans le DME poster et le dossier destiné au jury.
DMe aWaRD_MODèLe De L’esCaLieRLe modèle de l’escalier, ou « Design Management Staircase model » permet de montrer la spécificité du comportement de l’organisation dans sa gestion du design et de classer ses compétences sur quatre niveaux. Cette classification part du niveau le plus bas « absence de gestion du design » jusqu’au niveau le plus élevé ou stratégique du « Design Management comme culture de l’orga-nisation ». plus l’organisation est classée dans un niveau supérieur, plus elle donne un rôle stratégique au design. Ce classement implique que les entreprises qui atteignent les niveaux plus élevés traitent le design de manière plus stratégique que celles qui demeurent aux niveaux plus bas.
p / 17
DMe aWaRD_staiRCase MODeL LeVeLs
DMe aWaRD_niVeaUX DU MODeLe De L’esCaLieR
LeVeL 1NO DESIGN MANAGEMENTAt this level organisations make no formal use of Design Management. Design has no role in the bu-siness objectives and is only applied occasionally with no or limited objectives. All design results are highly unpredictable and inconsistent due to a lack of a clear defined process or integration into the wider organisation. Design knowledge and expe-rience is also absent or very limited.
LeVeL 2DESIGN MANAGEMENT AS A PROJECTAt this level the use of design is still very limited to meeting direct business needs. Design is not reco-gnised as a tool for innovation or implemented in the New product Development process. Therefore, the use of design is restricted to adding value to existing products through styling, packaging and promotion and being only used as a marketing tool with minimal coordination. The responsibility of design remains at an operational level.
LeVeL 3DESIGN MANAGEMENT AS A FUNCTIONAt this level organisations start to recognise design as a tool for innovation. Design is integrated within the New product Development process with several disciplines and specialists becoming involved in the design process. The formal responsibility for design lies with an assigned staff member or department who manage all involved groups.
LeVeL 4DESIGN MANAGEMENT AS A CULTUREAt this level organisations are highly engaged with design and potentially already established market leaders through design-driven innovation. Design is an essential part of their differentiation strategy, generating a distinct competitive advantage and an integral part of the business processes with the involvement most departments within the organi-sation. A design literate top management is rein-forcing the support and significant value of design amongst the entire business, resulting in design being a part of the businesses’ corporate culture.
niVeaU 1ABSENCE DE GESTION DU DESIGN Les entreprises classées à ce niveau n’ont aucune pratique formalisée du Design Management. Le design n’est pas du tout intégré à leurs objectifs business et ne s’applique qu’au coup par coup sans objectif clair ou tout au plus des objectifs limités. Les résultats obtenus en matière de design sont alors parfaitement imprévisibles et sans cohérence faute de processus clairement défini et d’intégration à l’échelle de l’organisation.Les savoirs en matière de design et l’expérience de son usage sont inexistants ou très limités.
niVeaU 2DESIGN MANAGEMENT COMME PROJETLe recours au design à ce niveau est encore limité à la satisfaction d’objectifs business immédiats. Le design n’est pas considéré comme un outil d’inno-vation et il n’est pas intégré dans le processus de développement des produits nouveaux.Et donc, le recours au design ne va pas au-delà de la création de valeur dans les produits existants par une amélioration de l’esthétique, de l’emballage ou des outils de promotion.Le design est un simple outil marketing avec une coordination minimale. La responsabilité du design reste au niveau opérationnel.
niVeaU 3DESIGN MANAGEMENY COMME FONCTIONA ce niveau, l’organisation commence à reconnaître le design comme outil d’innovation. Le design est intégré au processus de développement des produits nouveaux et différentes disciplines et spécialistes sont impliqués dans le processus design. La res-ponsabilité du design est officiellement confiée à une personne ou a un service spécifique qui gère les groupes concernés par sa gestion.
niVeaU 4DESIGN MANAGEMENT COMME CULTURE A ce niveau, les organisations sont fortement en-gagées dans une politique design et ont acquis probablement déjà une position de leadership grâce à des innovations « design – driven » . Le design est un élément incontournable de leur stratégie de différentiation qui génère un avantage compétitif distinctif et il est intégré dans les processus de l’organisation dans une grande partie de ses dé-partements.
La direction générale dotée d’une culture design renforce la prise en compte de manière significative de la valeur du design dans l’ensemble de l’organi-sation et au final, le design fait partie de la culture organisationnelle.
LEVEL4
LEVEL3
LEVEL2
LEVEL1
p / 18
DMe aWaRD_staiRCase MODeL FaCtORsAll four levels of the Design Management Staircase model are further defined by five factors influencing the success or failure of design and indicating good Design Management. The level ranking is dependent on the extent to which organisations have implemented these five factors.
The five factors are:
DMe aWaRD_Les FaCteURs DU DM staiRCase MODeL Les quatre niveaux du « DM Staircase model » sont définis plus en détail par cinq facteurs dont dépend la réussite ou l’échec de la stratégie design et qui indiquent la qualité du Design Management. Le niveau final de l’organisation dans le modèle dépend de la mise en œuvre plus ou moins efficace des cinq facteurs suivants :
FACTOR - AWARENESSDegree of awareness of design benefitsThe extent to which organisations are aware of the benefits and the potential value that design and Design Management can offer
FACTOR - PLANNINGWhether design plans and objectives are developedThe extent to which organisations have developed a strategy for design, articulated in business plans, and communicated widely.
FACTOR - RESOURCESpeople (design staff), funding (budgets) and means of production (facilities)The extent to which organisations invest in design.
FACTOR - EXPERTISEThe level of Design Management experience, skills and expertiseThe quality of the design staff and the range of tools and methods applied.
FACTOR - PROCESSWhether an effective process is followedThe extent to which organisations follow a professional and effective design management process, embedded in wider business and management processes.
FACTEUR - PERCEPTION DES AVANTAGESNiveau de perception des avantages du design. Degré de prise de conscience des avantages et du potentiel du design et du Design Management par les organisations .
FACTEUR - PLANIFICATIONprésence ou non de programmes et d’objectifs clairs design.Niveau de développement d’une stratégie design, articulée en business plans et largement diffusée.
FACTEUR – RESSOURCES Ressources humaines (personnel affecté au design), financement (budget) et moyens de production (matériel et infrastructure).Étendue de l’investissement en design de l’organisation.
FACTEUR – EXPERTISENiveau d’expérience, de compétences et d’expertise en Design ManagementQualité du personnel design, de la gamme d’outils et des méthodes utilisées.
FACTEUR – PROCESSUSApplication ou non d’un processus efficace. Niveau de professionnalisme et d’efficacité du processus de design management dans l’organisation et notamment la question de l’intégration du DM de manière plus large aux processus commerciaux et managériaux .
p / 19
DMe eVaLUatiOn
DMe éVaLUatiOn
p / 20
The DME Award 2014/15 has attracted diverse and high quality entrants from 11 different countries. We are very pleased to have attracted such a wide range of high quality entrants including numerous international applicants. Since 2008, the DME Award has attracted a relatively even distribution in its five categories. In 2014/15 we saw a decline
in the percentage of NpO and medium size companies entering but very strong submissions from large companies and micro companies. We are especially delighted about the high numbers of entrants in the micro category as the numbers had been declining over the last few DME Award editions.
Le DME Award 2014/15 a attiré des candidatures très diverses et de grande qualité provenant de 11 pays différents, et nous nous réjouissons de cette abondance de talents et de leur dimension internationale. Depuis 2008, les participants au DME Award sont à peu près également répartis entre ses cinq catégories. La tendance pour 2014/15 montre un déclin du
pourcentage d’organisations à but non lucratif et d’entreprises de taille moyenne et un nombre très élevé des grandes entreprises et des microentreprises. Nous sommes particulièrement heureux de constater le nombre élevé de candidats représentant cette dernière catégorie car leurs effectifs étaient en baisse depuis quelques années.
entRY CateGORies / CatéGORie D’entRéeSample size > percentages / Taille de l’échantillon > pourcentages
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014
micro / micro 18,95 21,88 31,67 25 20,83 11,54 33,33
small / Petite 26,14 29,69 20 27,27 25 11,54 14,81
medium / moyenne 18,95 12,5 18,33 11,36 20,83 23,08 7,41
large / grande 23,53 29,69 18,33 20,45 20,83 38,46 37,04
nPo / ong 12,42 6,25 11,67 15,91 12,5 15,38 7,41
sum / total 100 100 100 100 100 100 100
p / 21
DMe aWaRD_staiRCase sCORes aRe iMPROVinGSince the DME Award began in 2008 the scores recorded from the questionnaire completed by each entrant to measure themselves against the DME Staircase model have been steadily improving. In 2013, we witnessed by far the best scores since the development of the Stair-case Model. Almost 60% of all entrants achieved level 4 on the Staircase Model – meaning they had achieved a state of “Design Management as Culture”; in contrast six years ago only 9% of entrants
could demonstrate such an achievement via their questionnaire and poster sub-mission. For this year’s DME Award the amount of entrants which achieved level 4 on the Staircase Model declined for the very first time compared to the previous DME Award edition. However, we observed that the largest ever proportion of our entrants (over 66%) succeeded in reaching level 3, “Design Management as a Function”. Further, the number of entrants below level 3 has continued to decline and for the first time ever the no entrant was ranked at Staircase level 1.
DMe aWaRD_MODèLe De L’esCaLieR : Des nOtes en HaUsse !Depuis la première édition du DME Award en 2008, les notes attribuées au ques-tionnaire remplis par les candidats, qui leur permettent de s’évaluer par rapport au modèle de l’escalier sont en progres-sion constante. En 2013, nous avons observé les meil-leures notes, et de très loin, depuis la création du modèle, près de 60 % de tous les candidats ayant atteint le niveau 4 correspondant à la catégorie « Assimila-tion culturelle du Design Management ». Notons que seuls 9 % des candidats
avaient atteint cette catégorie il y a six ans si l’on en juge par leurs réponses au questionnaire et leur poster de présen-tation. Cette année, nous avons enregistré, pour la première fois depuis que le DME Award existe, une baisse du nombre de candidats ayant atteint le niveau 4 par rapport à la précédente édition. Nous avons, cepen-dant, eu le plaisir de constater que le pourcentage de candidats de niveau 3 « Intégration du Design Management au fonctionnement de l’entreprise » était le plus important jamais enregistré (plus de 66 %). En outre, le nombre de candidats de niveau inférieur à 3 est encore une fois en baisse et, pour la première fois aucun candidat ne se trouve au niveau 1.
staiRCase tOtaL sCORes / sCORes tOtaUX esCaLieRSample size > actual numbers / Taille de l’échantillon > chiffres réels
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014
level 1 7,84 1,56 5 4,55 4,17 7,69 0
Level 2 17,65 10,94 11,67 11,36 4,17 0 7,41
Level 3 65,36 62,5 56,67 52,27 58,33 34,62 66,67
Level 4 9,15 25 26,67 31,82 33,33 57,69 25,93
sum / total 100 100 100 100 100 100 100
p / 22
This development in the Staircase scores is also reflected in the scores of each of the five Staircase Model factors with the factor of “Awareness of Benefits” impro-ving each year whilst others fluctuated over the years. The increase in “Aware-ness of Benefits” could be both a response to the challenges of the competitive en-vironment and the message promoted by the European Commission and many re-gional governments that design is a key enabler of innovation.
The Staircase Model factor scores and the total scores according to the DME Award categories also highlight how mar-ginal the differences are between our entrants this year – making the DME Award 2014/15 the most exciting and difficult to judge edition since 2007.
Cette évolution des catégories apparaît aussi dans les notes spécifiques à chacun des cinq facteurs qui définissent chaque niveau du modèle de l’escalier. On constate ainsi que le facteur « perception des avantages » progresse d’année en années tandis que les autres connaissent des hauts et des bas.Cette hausse du facteur « perception des avantages » peut être interprétée comme une réponse à la fois aux défis posés par l’environnement concurrentiel et au message que tentent de faire passer la
Commission européenne et de nombreux gouvernements régionaux concernant le rôle moteur du design sur l’innovation. Les notes des facteurs du modèle de l’es-calier et les notes totales correspondant aux catégories du DME Award montrent aussi à quel point les différences entre les candidats de cette année peuvent être minimes, constat qui confirme que la com-pétition 2014/15 sera la plus passion-nante, mais aussi la plus difficile à juger depuis l’édition 2007.
entRY CateGORies / CatéGORie D’entRée2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014
Planning 3,03 3,08 3,23 3,3 3,36 3,3 3,11
resources 3,51 3,16 3,02 3,14 3,21 3,34 3,22
expertise 2,76 2,94 2,85 3,02 3,18 3,1 3
Process 2,97 3,53 3,38 3,59 3,57 3,7 3,33w
awareness 2,39 2,98 2,98 3,05 3,18 3,4 3,52
total score 2,76 3,11 3,05 3,11 3,29 3,4 3,19
entRY CateGORies / CatéGORie D’entRée2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014
micro / micro 2,85 3,05 2,78 3,07 3,2 3 3,2
small / Petite 3,07 3,13 3,5 3,25 3,12 3,6 3,25
medium / moyenne 3,01 3,47 3,34 3,48 3,48 3,6 3
large / grande 2,91 3,2 3,3 3,37 3,33 3,7 3,2
nPo / ong 2,64 2,45 2,6 3 3,13 2,5 3
p / 23
DMe pROCeDURe
DMe pROCeDURe
p / 24
DMe aWaRD_CateGORiesAll applicants were asked to enter the Award under one of six categories:
- AWARD FOR BEST MANAGEMENT OF DESIGN IN A LARGE COMPANY
Open to private companies with 250 em-ployees or more.
- AWARD FOR BEST MANAGEMENT OF DESIGN IN A MEDIUM SIZED COMPANY
Open to private companies with 50 to 249 employees.
- AWARD FOR THE BEST MANAGEMENT OF DESIGN IN A SMALL SIZED COMPANY
Open to private companies with 10 to 49 employees.
- AWARD FOR THE BEST MANAGEMENTOF DESIGN IN A MICRO COMPANY
Open to private companies with 9 em-ployees or less.
- AWARD FOR THE BEST MANAGEMENT OF DESIGN IN A PUBLIC OR NON-PROFIT ORGANISATION
Open to charities and public-funded bodies and programmes (city councils, schools, public transport etc).
DMe aWaRD_POsteR anD jUDGinGThe key challenge for the DME Award has always been how to capture and assess the management of design rather than its outputs; products and services. Al-though there are many common ap-proaches to management, including for design, the unique mix of culture, re-sources, structure, target market and the experience of each organisation results in every entry to the DME Award being distinct.
Since 2008 the entrants to the DME Award have been required to submit a poster that captures their particular approach to the management of design in addition to completing a questionnaire that ex-plores their commitment and capacity for design. The questionnaire is based on Design Management Staircase model that provides a framework to assess five key indicators that have been proven to have an impact on the effective management of design. Over time the posters have become a valuable source of information that has been used by managers and stu-dents to understand how organisations operating in sectors similar to their own might have approached design.
Since 2013, all entrants have been asked to illustrate their approach to the mana-gement of design on their poster on the basis of seven sections, five being those used within the Design Management Stair-case model.
These sections are: 1. Company overview2. Awareness of Benefits3. planning4. process5. Resources6. Expertise7. Commercial outcome/success
For the DME Award 2014/15 three inde-pendent judges evaluated the entries remotely using the information provided on the poster submitted by each entrant, the scores were then collated by the DME Technical Officer to find the category Winners and Honourable Mentions.
DMe aWaRD_CatéGORies Chaque candidat doit s’inscrire au DME Award dans une des six catégories sui-vantes :
- PRIX DU MEILLEUR DESIGN MANAGE-MENT DANS UNE GRANDE ENTREPRISE
Concerne les entreprises privées comp-tant au moins 250 employés.
- PRIX DU MEILLEUR DESIGN MANAGE-MENT DANS UNE ENTREPRISE DE TAILLE MOYENNE
Concerne les entreprises privées comp-tant entre 50 et 249 employés.
- PRIX DU MEILLEUR DESIGN MANAGE-MENT DANS UNE PETITE ENTREPRISE
Concerne les entreprises privées comp-tant entre 10 et 49 employés.
- PRIX DU MEILLEUR DESIGN MANAGE-MENT DANS UNE MICRO-ENTREPRISE
Concerne les entreprises privées comp-tant au maximum 9 employés.
- PRIX DU MEILLEUR DESIGN MANAGE-MENT DANS UNE ORGANISATION DU SECTEUR PUBLIC OU UNE ORGANISA-TION A BUT NON LUCRATIF
Concerne les organisation caritatives et les organismes et programmes à finan-cement public (conseils municipaux, écoles, transports public, etc.).
DMe aWaRD_POsteR De PResentatiOn et éVaLUatiOn La principale difficulté à laquelle le DME Award a toujours été confronté est l’iden-tification et l’évaluation du design mana-gement par opposition à ses résultats, à savoir les produits et services proposés. Si les pratiques de gestion, y compris dans le domaine du design, sont peu di-versifiées, le profil propre de chaque entreprise, synthèse de sa culture, de ses ressources, de sa structure, de son marché cible et de son expérience, confère une identité spécifique, unique, à chaque candidature au DME Award. Depuis 2008, les candidats au DME Award
sont tenus de déposer un poster expri-mant leur philosophie particulière du design management et de répondre à un questionnaire permettant d’évaluer leur implication et leurs compétences en matière de design. Ce questionnaire a été conçu à partir du modèle de de l’escalier du Design Management qui permet lui-même d’évaluer cinq grands indicateurs jouant un rôle important et avéré en vue d’une gestion efficace du design. Avec les années, les posters ont constitué une source d’informations précieuse qui a permis aux dirigeants et aux étudiants de mieux comprendre l’approche du design des entreprises évoluant dans des sec-teurs comparable au leur.
Depuis 2013, tous les candidats doivent respecter sept catégories d’informations ou « sections » pour exprimer leur philo-sophie de la gestion du design sur leur poster. Cinq de ces catégories sont déjà présentes dans le modèle de l’escalier : 1. présentation de l’entreprise 2. perception des avantages3. planification 4. processus 5. Ressources 6. Expertise 7. Résultat/succès commercial
pour l’édition 2014/15 du DME Award, trois juges indépendants ont évalué ces catégories à partir des informations four-nies sur l’poster de présentation de chaque candidat. Le responsable tech-nique (Technical Officer) du DME a ensuite effectué la synthèse des notes afin de désigner les lauréats et les mentions honorifiques pour chaque catégorie.
DMe aWaRD_PROCeDUResOver the last seven editions the DME Award has been continuously evolving the sub-mission format and evaluation procedure in response to feedback from entrants and close collaboration between all DME Award partners and affiliates.
DMe aWaRD_PROCéDURe D’éVaLUatiOnAu cours de ses sept dernières éditions, le DME Award n’a cessé de faire évoluer son format de candidature et sa procédure d’évaluation en réponse aux demandes des candidats et en étroite collaboration entre tous les partenaires et membres affiliés du DME Award.
p / 25
jUDGes
jURYp / 26
CAROLE BILSONpresident, Design Management Institute (DMI)ww.dmi.org
Carole is a long time member of the DMI, including having served on the Advisory Council for 11 years and currently, she serves on the DMI Board of Trustees. She was appointed in July 2014, by the Board, to become the Vice president and Chief Operating Officer of the DMI, during a time of transition, and she will be assuming the role of DMI president at a future date.
prior to this position, Carole was pre-sident of Strategic Change & Innovation, an organization whose mission is to provide strategic and operational gui-dance to managers and executives wishing to create organizational change, utilizing design thinking and innovation. Her clients included Fortune 500 corporate compa-nies as well as small and mid-size orga-nizations, educational institutions and non-profits.
prior to this she was the Vice president, Global Design & Usability & Technology Support Operations at pitney Bowes. Carole oversaw this award-winning de-partment, at pitney Bowes for 11 years, delivering leading edge, global design solutions that were appealing and easy to use, for mail and document manage-ment solutions. Her team consisted of visual and industrial designers, informa-tion architects/ Human Factors engineers, front-end software developers, en-gineers. Under Carole’s leadership, the department received 12 international Design Awards and was awarded 49 patents. She spearheaded an innovation project for the division that resulted in product launch for Apple App Store.
In addition to leading this department, Carole and her team pioneered several initiatives around user and customer ex-periences that led to significant com-pany-wide improvements and change. She led the company’s first User Experience Council, which made recommendations to the CEO. This Council’s efforts resulted in the Company’s creation of the first department of Customer Experience and significant cost savings. In 2007 and 2008, she was appointed by the CEO to the Chair-man’s Council, a group of 40 senior exe-cutives who contribute to strategy deve-lopment of the company.
prior to pitney Bowes Carole worked at the Eastman Kodak Company, in various product Development and Marketing Ma-nagement roles. Her most notable assign-ment was as Worldwide Marketing Manager to deliver the Award-winning Kodak picturemaker™, the photo kiosk that has delivered over a Billion dollars in revenue for Kodak. She took a two year leave from Kodak to become a Loaned Executive/ Rochester Coordinator, for the National Science Foundation’s Statewide Systemic Initiative.
In addition to being the holder of two patents, Carole has been very active in the community and served on multiple non-profit Boards, for which she has re-ceived numerous awards and recognition. Carole is the co-founder of the User Ex-perience Design consortium, a consortium of corporate design executives.
CAROLE BILSONprésidente du Design Management Institute (DMI)www.dmi.org
Membre du DMI depuis de nombreuses années, Carole Bilson a siégé pendant 11 ans à la Commission Consultative et est actuellement membre du Conseil d’admi-nistration. Nommée Vice-présidente et Directrice de l’exploitation par le Conseil en juillet 2014 pour une période de tran-sition, elle est appelée à l’avenir à occuper le siège de présidente du DMI.
Avant d’occuper son poste actuel, Carole a présidé le Strategic Change & Innova-tion, organisme proposant des services de conseil stratégique et opérationnel aux dirigeants et cadres supérieurs d’entre-prises désireux d’intégrer le « design thinking » et l’innovation à leurs politiques de changement dans l’entreprise. Elle compte parmi ses clients des entreprises figurant au classement « Fortune 500 », mais aussi des pME, des institutions édu-catives et des associations sans but lu-cratif.
Avant cela, Carole a été vice-présidente du service « Global Design & Usability & Technology Support Operations » (assis-tance design, utilisabilité et technologie au niveau mondial) chez pitney Bowes, position qui lui a permis de superviser pendant 11 années un service proposant des solutions de design globales à la fois séduisantes, novatrices et faciles à mettre en œuvre dans le domaine de la gestion documentaire et du courrier. Carole a su fédérer au sein de son équipe des spécialistes du design visuel et indus-triel, des architectes de l’information et des spécialistes de l’ergonomie, des dé-veloppeurs d’applications frontales et des ingénieurs, et sous sa direction, le service s’est vu décerner pas moins de 12 prix de design internationaux et 49 brevets. Elle a également piloté un projet innovant qui a débouché sur le lancement d’un produit Apple App Store.
Carole et son équipe ont, par ailleurs, lancé différentes initiatives novatrices articlées autour des concepts d’« expé-rience utilisateur » et d’« expérience client » et qui ont permis d’apporter un certain nombre de changements et d’amé-liorations importantes à l’échelle de l’en-treprise. Elle a ainsi créé la toute première Commission « Expérience utilisateur » (User Experience Council) de pitney Bowes dont les différentes recommandations émises à l’intention du Directeur général ont abouti à la création du premier service « Expérience utilisateur » avec, à la clé, des réductions de coût non négligeables. En 2007 et 2008, Carole a été intégrée par le Directeur général au Conseil de la présidence, groupe de 40 cadres supé-rieurs chargés de contribuer à la straté-gie de développement de l’entreprise.
Avant ce passage chez pitney Bowes, Carole avait occupé divers postes de dé-veloppement produit et de gestion du marketing chez Eastman Kodak Company. Nommée Directrice du marketing monde elle allait avoir l’occasion de montrer l’étendue de son talent avec la création d’un produit phare, le kiosque photo Kodak picturemaker™ qui généré pour l’entre-prise un chiffre d’affaire supérieur à un milliard de dollars. Carole a ensuite décidé de prendre un congé de deux ans pour occuper un poste de cadre détaché/coor-dinatrice pour la ville de Rochester de la « Statewide Systemic Initiative » de la « National Science Foundation ».
Titulaire de deux brevets, Carole joue un rôle extrêmement actif dans le domaine social. Elle a notamment siégé au conseil d’administration de nombreuses organi-sations sans but lucratif, actions récom-pensées par de nombreux prix, et a cofondé un consortium de spécialistes du design d’entreprise baptisé « User Expe-rience Design consortium ».
p / 27
ROEL STAVORINUS
Roel Stavorinus works as a design management and communications consultant, specialised in corporate identity. After studying design and communications and subsequently communication management he worked as a marketing and communications specialist for several large organisations.In 2000, Roel changed sides and started working as a project manager for design consultancies such as the Dutch design studio De Designpolitie. In 2003, he started his own consultancy. He is commissioned by organizations to consult them on complex design and communication projects. In addition, he still works alongside design consultancies on design and communication challenges for businesses. Roel is currently working on projects for Dutch National Opera & Ballet, The Ballet Orchestra, Motion10 and Royal BAM Group. Since 2007, he is the Design, Marketing and Communication Manager for Bredaphoto international photo festival. He is also a board member of Graphic Design Festival Breda.He also spents part of his professional time teaching. He is a guest lecturer Design Management for Avans University of Applied Sciences, Fontys University of Applied Sciences, St. Joost Art Academy and European Institute of Brand Management (EURIB).
Roel used to be a publicist for ‘Vormberichten Magazine’ which resulted in a book ‘Ontwerpen is geen kunst’ (‘The art of design’, articles on the business side of design and on design projects). He currently publishes articles on design and corporate identity for MarketingOnline.
In 2009 three of his clients were nominated for the Design Management Europe Awards. One of those nominations resulted in an award in the category Sustainability for Cityroofs. In 2013 one of his clients, Motion10, was rewarded with the 2013 DME Award. Two projects in close collaboration with design studio Lesley Moore resulted in a Red Dot Award for National Opera & Ballet corporate identity in 2014 and a Dutch Design Award for Centraal Museum Utrecht corporate Identity in 2012.
ROEL STAVORINUS
Roel Stavorinus est consultant en design management et communication, spécialisé dans le domaine de l’identité d’entreprise. Après des études de design et de communication puis de gestion de la communication, Roel a exercé ses talents de spécialiste marketing et communication dans différentes grandes entreprises.L’année 2000 marqua pour lui le début d’une nouvelle carrière de responsable de projet dans des sociétés de conseil en design telles que le studio de design néerlandais De Designpolitie. En 2003, Roel décida de monter son propre cabinet de conseil offrant aux organisations des prestations sur des projets complexes de design et de communication. Il continue encore aujourd’hui à travailler avec d’autres agences de conseil en design sur des projets touchant aux problématiques de design et de communication des entreprises. Roel traite aujourd’hui des projets pour le compte de l’Opéra et ballet national néerlandais, le « Ballet Orchestra » et les sociétés Motion10 et Royal BAM Group. Depuis 2007, il est responsable design, marketing et communication du festival international de la photo Bredaphoto et est membre du conseil d’administration du Graphic Design Festival de Breda.Roel consacre aussi une partie de son temps à l’enseignement. Il dispense des cours de Design Management à l’université des sciences d’Avans, à l’université des sciences appliquées de Fontys, à la St. Joost Art Academy et à l’European Institute of Brand Management (EURIB).
Après avoir été rédacteur au « Vormberichten Magazine », contributions ayant débouché sur l’édition d’un livre intitulé « Ontwerpen is geen kunst » (« l’art du design », articles concernant la dimension commerciale du design et des projets de design), Roel publie maintenant des articles sur le design et l’identité d’entreprise sur le site MarketingOnline.
En 2009 trois de ses clients ont été nominés pour les « Design Management Europe Awards » dont un, représentant la société Cityroofs, a été récompensé dans la catégorie Durabil ité (Sustainability). En 2013 un autre de ses clients, Motion10, a été lui aussi récompensé lors du DME Award, ainsi que deux projets menés en étroite collaboration avec le studio de design Lesley Moore : le « Red Dot Award » a été remis pour l’identité d’entreprise du National Opera & Ballet en 2014 et le Dutch Design Award pour l’identité d’entreprise du Centraal Museum d’Utrecht en 2012.
p / 28
LES WYNN
Having graduated with a first class bache-lors degree in industrial design enginee-ring, and a masters degree in product design, he went on to hold senior positions in consultancies, as well as in-house design groups, working on both consumer and industrial products, from mobile te-lephones, pushchairs and professional sound equipment to award winning office equipment. During his career he has worked extensively in the Far East, Middle East and the USA as well as across Eastern and Western Europe.
He holds an MBA, with distinction, from the University of Westminster and was made a Fellow of the Chartered Society of Designers in 1994 and a Fellow of the Royal Society of Arts in 2001. Les is active in design research and teaching, lecturing at Hatfield, Coventry, Brunel and Cranfield Universities on design and design strate-gy, and represented HCL on the advisory boards for the MSc in Applied Corporate Brand Management at Brunel. He was a design leadership mentor for the UK Design Council and sat on the review panel for the UK Governments National Occu-pational Standards for the creative sector. He is also a judge for the UK plas-tics Industry Awards.
His current role is as manager of the European Experience Design team within HCL Technologies (a $16bn global consul-tancy). Having been responsible for user experience within Xerox Europe he brought this role with him into HCL to create and grow a truly unique design organisational operating across client and consultancy environments and mul-tiple geographies. The Experience Design team is responsible for every aspect of the point of interaction between the user and the finished product or service.
LES WYNN
Titulaire d’un Bachelors degree de pre-mière classe en ingénierie du design in-dustriel et d’un Masters en conception de produits, Les Wynn a depuis occupé plu-sieurs postes stratégiques dans des sociétés de conseil et dans des services de design internes, travaillant sur des produits grand public et industriels – té-léphones mobiles, poussettes, matériel audio professionnel et équipement de bureaux. Ses différents emplois l’ont amené à travailler pendant de longues périodes en Extrême-Orient, au proche-Orient et aux Etats-Unis, mais aussi en Europe de l’Est et de l’Ouest.Les est titulaire d’un MBA obtenu avec mention à l’Université de Westminster et il a été admis à la société des designers agréés (Chartered Society of Designers) en 1994 et à la « Royal Society of Arts » en 2001. Il participe activement à des activités de recherche et d’enseignement du design, et donne des conférences dans les universités de Hatfield, Coventry, Brunel et Cranfield sur le design et les stratégies qui s’y rattachent. Il a repré-senté HCL Technologies dans les commis-sions consultatives des Masters en science de gestion appliquée des marques (Applied Corporate Brand Management) de l’Université de Brunel, il a également été mentor en « design leadership » au Conseil Britannique du Design (UK Design Council) et a participé au groupe d’étude et de révision des normes nationales pro-fessionnelles britanniques (UK Govern-ments National Occupational Standards) du secteur de la création. Il fait aussi partie du jury du prix de l’industrie bri-tannique du plastique (UK plastics Indus-try Awards).
Actuellement, Les est directeur de l’équipe de « European Experience Design » chez HCL Technologies (société de conseil de taille mondiale au chiffre d’affaires de 16 milliards de dollars). Après avoir dirigé le service « expérience client » au sein de Xerox Europe, il a transféré ses compé-tences chez HCL afin de créer et de dé-velopper une structure spécialisée dans le design unique en son genre, opération-nelle pour tous les types de clients, dans tous les environnements de conseil et dans tous les pays. L’équipe « Experience Design » prend en charge tous les aspects du point d’interaction entre l’utilisateur et le produit fini ou le service.
p / 29
WinninG anD hOnORaBLe MentiOn pOsteRs
p / 30
pOsteRsDes GaGnants et Des MentiOns hOnORaBLes
p / 31
Win
neR
in L
aR
Ge
CO
MPa
nY
Cat
eGO
RY
NEW
ELL
RU
BB
ERM
AID
DES
IGN
: M
AK
ING
PR
OD
UC
TS B
ETTE
R, D
IFFE
-R
ENT
AN
D W
OR
TH IT
New
ell R
ubbe
rmai
d In
c., a
n S
&p
500
co
mpa
ny, i
s a
glob
al m
arke
ter
of
cons
umer
and
com
mer
cial
pro
duct
s w
ith
2013
sal
es o
f $
5.7
billi
on a
nd a
st
rong
por
tfol
io o
f le
adin
g br
ands
, in
clud
ing
Sha
rpie
®, p
aper
Mat
e®,
Rub
berm
aid
Com
mer
cial
pro
duct
s®,
Irw
in®
, Len
ox®
, par
ker®
, Wat
erm
an®
, C
onti
go®
, Rub
berm
aid®
, Lev
olor
®,
Cal
phal
on®
, Goo
dy®
, Gra
co®
, Apr
ica®
an
d D
ymo®
.
New
ell R
ubbe
rmai
d’s
goal
is t
o be
com
e th
e pr
e-em
inen
t co
nsum
er d
urab
les
com
pany
in t
he w
orld
. D
esig
n an
d R
&D
are
an
inte
gral
par
t of
N
ewel
l Rub
berm
aid’
s G
row
th G
ame
pla
n st
rate
gy a
s on
e of
fou
r w
inni
ng
capa
bilit
ies
alon
gsid
e M
arke
ting
and
In
sigh
ts, C
usto
mer
Dev
elop
men
t an
d S
uppl
y C
hain
.
New
ell R
ubbe
rmai
d is
cre
atin
g a
bran
d- a
nd in
nova
tion
-com
pany
tha
t is
fa
mou
s fo
r de
sign
and
pro
duct
per
for-
man
ce. T
he c
ompa
ny r
ecog
nize
s de
sign
an
d in
nova
tion
as
a co
mpe
titi
ve
adva
ntag
e an
d re
cent
ly o
pene
d a
stat
e-of
-the
-art
Des
ign
Cen
ter
in
Kala
maz
oo, M
ichi
gan.
The
Des
ign
Cen
ter
brin
gs t
oget
her
over
100
wor
ld-c
lass
de
sign
ers
acro
ss s
ix d
isci
plin
es,
incl
udin
g In
dust
rial
Des
ign,
Gra
phic
D
esig
n, U
sabi
lity,
Col
or &
Tre
nd,
pla
nnin
g &
Str
ateg
y an
d p
roto
typi
ng.
New
ell R
ubbe
rmai
d is
est
ablis
hing
‘D
esig
n as
a C
ultu
re’ a
nd u
nder
stan
ds
that
des
ign
brin
gs e
ndle
ss b
enefi
ts t
o it
s co
nsum
ers,
ret
ail p
artn
ers,
inve
s-to
rs a
nd it
s pe
ople
.
For
mor
e in
form
atio
n ab
out
Des
ign
at
New
ell R
ubbe
rmai
d, p
leas
e vi
sit
de
sign
.new
ellr
ubbe
rmai
d.co
m.
p / 32
LaU
Réa
t D
an
s L
a C
atéG
OR
ie
GR
an
Des
en
tReP
Ris
es
NEW
ELL
RU
BB
ERM
AID
DES
IGN
: A
MEL
IOR
ER N
OS
pR
OD
UIT
S,
LES
DIF
FER
ENC
IER
ET
LEU
R D
ON
NER
D
E LA
VA
LEU
R
New
ell R
ubbe
rmai
d In
c., e
ntre
pris
e fi
gura
nt a
u cl
asse
men
t S
&p
500
, co
mm
erci
alis
e da
ns le
mon
de e
ntie
r de
s pr
odui
ts d
esti
nés
aux
entr
epri
ses
et
aux
part
icul
iers
. Not
re c
atal
ogue
co
mpr
end
de n
ombr
euse
s m
arqu
es
pres
tigi
euse
s co
mm
e S
harp
ie®
, pap
er
Mat
e®, R
ubbe
rmai
d C
omm
erci
al
pro
duct
s®, I
rwin
®, L
enox
®, p
arke
r®,
Wat
erm
an®
, Con
tigo
®, R
ubbe
rmai
d®,
Levo
lor®
, Cal
phal
on®
, Goo
dy®
, Gra
co®
, A
pric
a® e
t D
ymo®
, et
notr
e ch
iffr
e d’
affa
ires
s’e
st é
levé
en
2013
à 5
,7
mill
iard
s de
dol
lars
. L’
obje
ctif
de
New
ell R
ubbe
rmai
d es
t de
s’
impo
ser
com
me
le s
péci
alis
te n
umér
o 1
des
bien
s de
con
som
mat
ion
dura
bles
da
ns le
mon
de.
Le d
esig
n et
la R
&D
son
t de
s di
men
sion
s to
tale
men
t in
tégr
ées
au p
lan
de
croi
ssan
ce d
e N
ewel
l Rub
berm
aid
et
cons
titu
ent
avec
le m
arke
ting
et
la
pros
pect
ive,
le d
ével
oppe
men
t de
la
clie
ntèl
e et
la c
haîn
e lo
gist
ique
un
pôle
es
sent
iel d
e no
tre
stra
tégi
e de
co
nquê
te.
New
ell R
ubbe
rmai
d es
t en
tra
in d
e co
nstr
uire
une
ent
repr
ise
fond
ée s
ur
les
conc
epts
de
mar
que
et d
’inno
vati
on
et d
éjà
répu
tée
pour
la q
ualit
é de
son
de
sign
et
la p
erfo
rman
ce d
e se
s pr
odui
ts. L
a so
ciét
é, q
ui a
par
fait
emen
t co
mpr
is le
s av
anta
ges
indi
scut
able
s du
de
sign
et
de l’
inno
vati
on s
ur le
pla
n co
ncur
rent
iel,
a ré
cem
men
t ou
vert
un
Cen
tre
de d
esig
n d’
avan
t-ga
rde
dans
la
ville
de
Kala
maz
oo, a
u M
ichi
gan
qui
rass
embl
e pl
us d
e 10
0 de
sign
ers
de
clas
se m
ondi
ale
repr
ésen
tant
six
di
scip
lines
: de
sign
indu
stri
el,
grap
hism
e, u
tilis
abili
té, c
oule
urs
et
tend
ance
s, p
lani
fica
tion
et
stra
tégi
e, e
t pr
otot
ypag
e. C
onsc
ient
des
ava
ntag
es in
calc
ulab
les
du d
esig
n po
ur s
es c
lient
s, s
es
part
enai
res
com
mer
ciau
x, s
es
inve
stis
seur
s et
ses
per
sonn
els,
New
ell
Rub
berm
aid
a dé
cidé
de
pass
er à
l’é
tape
d’«
ass
imila
tion
cul
ture
lle d
u de
sign
» (
Des
ign
as a
cul
ture
) du
m
odèl
e de
l’es
calie
r du
DM
E A
war
d.
pou
r pl
us d
’info
rmat
ions
sur
l’ap
proc
he
du d
esig
n de
New
ell R
ubbe
rmai
d,
retr
ouve
z-no
us s
ur le
sit
e de
sign
.ne
wel
lrub
berm
aid.
com
.
p / 33
Win
neR
in L
aR
Ge
CO
MPa
nY
Cat
eGO
RY
Abo
ut A
utoS
cout
24
Aut
oSco
ut24
is t
he la
rges
t on
line
car
mar
ket
Euro
pe-w
ide.
Our
alm
ost
20
mill
ion
user
s a
year
(A
CTA
201
3) h
ave
mor
e th
an 2
mill
ion
vehi
cles
in f
our
diff
eren
t ar
eas
to c
hoos
e fr
om: n
ew
cars
, use
d ca
rs a
nd m
otor
cycl
es,
com
mer
cial
veh
icle
s an
d pa
rts
and
acce
ssor
ies.
Mor
e th
an 4
0,00
0 de
aler
s us
e A
utoS
cout
24 t
hrou
ghou
t Eu
rope
. In
Ger
man
y, t
he A
utoS
cout
24 C
ar
Wor
ksho
p p
orta
l can
als
o be
use
d to
fi
nd, c
ompa
re a
nd b
ook
wor
ksho
p se
rvic
es. A
utoS
cout
24 w
as r
ated
as
exce
llent
wit
h 4.
4 ou
t of
5 s
tars
by
17,0
00 c
usto
mer
s vi
a th
e in
depe
nden
t se
rvic
e pl
atfo
rm f
or c
onsu
mer
rev
iew
s eK
omi (
04/1
4). T
he O
nlin
e M
arke
tpla
ce
was
aw
arde
d th
e G
reat
pla
ce t
o W
ork®
qu
alit
y se
al a
s on
e of
the
100
bes
t em
ploy
ers
in G
erm
any
for
the
seco
nd
cons
ecut
ive
year
in 2
014.
Aut
oSco
ut24
is
par
t of
the
Sco
ut24
Gro
up.
Visi
t our
web
site
at w
ww
.aut
osco
ut24
.com
p / 34
LaU
Réa
t D
an
s L
a C
atéG
OR
ie
GR
an
Des
en
tReP
Ris
es
A p
ropo
s d’
Aut
oSco
ut24
Aut
oSco
ut24
est
le p
lus
gran
d m
arch
é au
tom
obile
en
ligne
d’E
urop
e. N
ous
com
pton
s pr
ès d
e 20
mill
ions
d’
utili
sate
urs
par
an (
AC
TA 2
013)
qui
pe
uven
t fa
ire
leur
cho
ix p
arm
i plu
s de
2
mill
ions
de
véhi
cule
s ré
part
is e
n qu
atre
ca
tégo
ries
: vo
itur
es n
euve
s, v
oitu
res
et m
otos
d’o
ccas
ion,
véh
icul
es
com
mer
ciau
x et
piè
ces
déta
chée
s et
ac
cess
oire
s. p
lus
de 4
0 00
0 co
nces
sion
nair
es e
urop
éens
fon
t ap
pel
à A
utoS
cout
24. E
n A
llem
agne
, le
port
ail
« A
utoS
cout
24 C
ar W
orks
hop
por
tal »
pe
rmet
éga
lem
ent
de r
eche
rche
r,
com
pare
r et
rés
erve
r de
s se
rvic
es
d’at
elie
r. A
utoS
cout
24 a
reç
u de
s év
alua
tion
s ex
celle
ntes
de
la p
art
de 1
7 00
0 cl
ient
s qu
i lui
ont
att
ribu
é un
e no
te
4,4
sur
5 ét
oile
s su
r la
pla
tefo
rme
indé
pend
ante
d’é
valu
atio
n pa
r le
s co
nsom
mat
eurs
eKo
mi (
04/1
4). p
our
la
deux
ièm
e an
née
cons
écut
ive
en 2
014,
Th
e O
nlin
e M
arke
tpla
ce a
obt
enu
le la
bel
qual
ité
Gre
at p
lace
to
Wor
k® q
ui
réco
mpe
nse
les
100
mei
lleur
s em
ploy
eurs
d’A
llem
agne
. Aut
oSco
ut24
fa
it p
arti
e du
Sco
ut24
Gro
up.
pou
r pl
us d
’info
rmat
ions
, ren
dez-
vous
su
r no
tre
site
ww
w.a
utos
cout
24.c
om
p / 35
HO
nO
Ra
BLe
Men
tiO
n in
La
RG
e C
OM
Pan
Y C
ateG
OR
Y
Wit
h 10
,000
sto
res
in 3
4 co
untr
ies,
C
arre
four
is a
maj
or p
laye
r in
glo
bal
reta
il w
ith
stro
ng r
oots
in it
s lo
cal
com
mun
itie
s. C
urre
ntly
ope
rati
ng in
m
ainl
and
Fran
ce a
nd it
s ov
erse
as
terr
itor
ies,
and
in E
urop
e, L
atin
A
mer
ica,
Asi
a, a
s w
ell a
s in
Nor
th A
fric
a an
d th
e M
iddl
e Ea
st, t
he G
roup
rel
ies
on
a ne
twor
k of
inte
grat
ed a
nd f
ranc
hise
d st
ores
, alo
ng w
ith
the
stor
es it
run
s w
ith
loca
l par
tner
s. F
or C
arre
four
, be
ing
mul
ti lo
cal a
lso
mea
ns d
evel
opin
g a
sele
ctio
n of
pro
duct
s an
d se
rvic
es
spec
ific
to t
he r
egio
n in
whi
ch e
ach
stor
e op
erat
es, t
ailo
red
to fi
t th
e ne
eds
and
profi
le o
f it
s cu
stom
ers.
“Wor
king
for
our
cus
tom
ers,
tha
t is
w
hat
driv
es u
s ev
ery
day
at C
arre
four
. It
mea
ns w
elco
min
g th
em in
to m
oder
n,
anim
ated
, inn
ovat
ive
stor
es t
hat
mee
t th
eir
expe
ctat
ions
and
nee
ds e
very
day
. It
mea
ns o
ffer
ing
a w
ide
rang
e of
qu
alit
y pr
oduc
ts a
t th
e be
st p
ossi
ble
pric
e ev
ery
day.
It m
eans
usi
ng o
ur
empl
oyee
s’ k
now
-how
, pri
de in
the
ir
wor
k an
d a
job
wel
l don
e, t
eam
spi
rit,
pe
ople
ski
lls a
nd in
itia
tive
to
mee
t th
eir
need
s be
tter
. It
mea
ns d
evel
opin
g a
long
-ter
m, s
usta
inab
le b
usin
ess
by
resp
ecti
ng o
ur c
omm
itm
ents
.”
Car
refo
ur is
dev
elop
ing
new
pro
duct
s an
d en
rich
ing
its
prod
uct
rang
es in
ev
ery
cate
gory
. A p
olic
y of
inno
vati
on
that
ant
icip
ates
nee
ds a
nd li
sten
s to
cu
stom
ers’
exp
ecta
tion
s, in
the
pur
suit
of
a s
impl
e go
al–
to o
ffer
to
our
cust
omer
s pr
oduc
ts t
hat
prov
ide
a re
al
bene
fit
and
save
mon
ey.
Cha
nge
is t
he b
asis
of
desi
gn; i
t qu
esti
ons
beha
vior
s w
ithi
n a
give
n cu
ltur
e. C
arre
four
Des
ign
help
s th
e co
mpa
ny t
o di
ffer
enti
ate
from
its
com
peti
tors
and
max
imiz
e th
e vi
sual
im
pact
and
dur
abili
ty o
f it
s br
ands
w
orld
wid
e. W
e ca
n of
fer
to o
ur c
us-
tom
er a
uni
que,
exc
lusi
ve r
ange
of
prod
ucts
and
ser
vice
s w
ith
uniq
ue
expe
rien
ce.
p / 36
Avec
plu
s de
10
000
mag
asin
s im
plan
tés
dans
34
pays
, Car
refo
ur e
st u
n ac
teur
m
ajeu
r du
com
mer
ce m
ondi
al d
e dé
tail,
to
ujou
rs p
arti
culiè
rem
ent
bien
enr
acin
é da
ns le
s te
rrit
oire
s où
il e
st p
rése
nt.
Act
uelle
men
t en
Fra
nce
mét
ropo
litai
ne
et e
n O
utre
-Mer
, en
Euro
pe, e
n A
mér
ique
La
tine
, en
Asi
e, e
n A
friq
ue d
u N
ord
et a
u M
oyen
-Ori
ent,
le G
roup
e po
ssèd
e un
ré
seau
sol
ide
de m
agas
ins
inte
grés
et
en
fran
chis
e, a
insi
qu’
un G
rand
nom
bre
de p
oint
s de
ven
te e
xplo
ités
en
asso
ciat
ion
avec
des
par
tena
ires
loca
ux.
Cet
te d
imen
sion
mul
tina
tion
ale
a na
ture
lle-
men
t co
ndui
t C
arre
four
à é
labo
rer
une
offr
e de
pro
duit
s et
de
serv
ices
spé
ci-
fique
s à
chaq
ue p
ays,
voi
re a
ussi
par
ré
gion
où
les
mag
asin
s so
nt im
plan
tés,
de
sor
te q
u’el
le s
oit
adap
tée
aux
beso
ins
et a
u pr
ofil d
e le
urs
clie
nts.
« C
hez
Car
refo
ur, n
otre
mot
ivat
ion
au
quot
idie
n es
t de
tra
vaill
er p
our
nos
clie
nts.
C
ela
sign
ifie
de le
s ac
cuei
llir
dans
des
m
agas
ins
mod
erne
s et
inno
vant
s qu
i ré
pond
ent
à le
urs
atte
ntes
et
à le
urs
beso
ins,
en
leur
pré
para
nt c
haqu
e jo
ur
des
anim
atio
ns, d
e le
ur p
ropo
ser
un la
rge
choi
x de
pro
duit
s de
qua
lité
au m
eille
ur
prix
le p
lus
poss
ible
. Cel
a ve
ut d
ire
auss
i :
mob
ilise
r le
s sa
voir
-fai
re d
e no
s em
ploy
és,
leur
per
met
tre
d’ex
prim
er le
ur g
out
du
trav
ail b
ien
fait
, leu
r es
prit
d’é
quip
e, le
urs
com
péte
nces
per
sonn
elle
s et
leur
sen
s de
l’i
niti
ativ
e, a
fin d
e ré
pond
re a
u m
ieux
à c
es
beso
ins.
Cel
a im
pliq
ue e
nfin
de r
espe
cter
le
s en
gage
men
ts q
ue n
ous
avon
s pr
is, e
n gé
rant
not
re e
ntre
pris
e su
r le
long
ter
me,
da
ns u
n es
prit
dur
able
. »
Car
refo
ur c
rée
sans
ces
se d
e no
uvea
ux
prod
uits
et
enri
chit
en
perm
anen
ce s
on
offr
e da
ns t
oute
s le
s ca
tégo
ries
pro
duit
s.
Not
re p
olit
ique
d’in
nova
tion
con
sist
e à
alle
r au
-dev
ant
des
beso
ins
de n
os c
lient
s,
en r
esta
nt a
l’éc
oute
de
leur
s at
tent
es,
afin
de p
ours
uivr
e un
obj
ecti
f tr
ès s
impl
e :
offr
ir d
es p
rodu
its
réel
lem
ent
avan
tage
ux
en t
erm
es d
e qu
alit
é et
de
prix
.
Le c
hang
emen
t es
t le
pri
ncip
e de
bas
e
du d
esig
n ; i
l rem
et e
n ca
use
les
com
por-
tem
ents
hab
itue
ls q
uelle
que
soi
t la
cul
ture
co
nsid
érée
.
Car
refo
ur D
esig
n ai
de n
otre
ent
repr
ise
à
se d
iffé
renc
ier
de s
es c
oncu
rren
ts, e
t à
opti
mis
er l’
impa
ct v
isue
l et
la d
urab
ilité
de
ses
mar
ques
par
tout
dan
s le
mon
de.
Ain
si n
ous
som
mes
en
mes
ure
de p
ropo
-se
r à
nos
clie
nts
une
gam
me
de p
rodu
its
et d
e se
rvic
es u
niqu
e, e
xclu
sive
, et
une
expé
rien
ce e
lle a
ussi
san
s éq
uiva
lent
.
Men
tiO
n H
On
OR
iFiQ
Ue
D
an
s L
a C
ateG
OR
ie
GR
an
Des
en
tReP
Ris
es
p / 37
HO
nO
Ra
BLe
Men
tiO
n in
La
RG
e C
OM
Pan
Y C
ateG
OR
Y
SA
p is
the
wor
ld le
ader
in e
nter
pris
e so
ftw
are
and
soft
war
e-re
late
d se
rvic
es, w
ith
42-y
ear
hist
ory
in
inno
vati
on, 2
53,5
00 c
usto
mer
s in
188
co
untr
ies.
The
Des
ign
& C
o-In
nova
tion
C
ente
r fr
om S
Ap
has
the
mis
sion
to
hum
aniz
e so
ftw
are
thro
ugh
ux d
esig
n,
succ
essf
ully
hel
ping
cus
tom
ers
by
appl
ying
a h
ands
-on
and
user
-ins
ight
-dr
iven
app
roac
h to
tra
nsfo
rm b
usin
ess
into
mor
e us
er-f
rien
dly,
intu
itiv
e an
d pr
oduc
tive
exp
erie
nces
, by
invo
lvin
g S
Ap
’s c
usto
mer
s in
the
des
ign
proc
ess
and
by e
stab
lishi
ng d
esig
n pr
acti
ces
wit
hin
the
cust
omer
s or
gani
zati
ons.
p / 38
Lead
er m
ondi
al d
u lo
gici
el d
’ent
repr
ise
et d
es s
ervi
ces
liés
au lo
gici
el a
près
42
anné
es p
assé
es a
u se
rvic
e de
l’in
nova
-ti
on, S
Ap
com
pte
253
500
clie
nts
dans
18
8 pa
ys. S
on C
entr
e de
des
ign
et d
e co
-inn
ovat
ion
a re
çu p
our
mis
sion
d’
hum
anis
er le
s lo
gici
els
en a
ppliq
uant
le
pri
ncip
e du
des
ign
d’ex
péri
ence
ut
ilisa
teur
. Le
but
est
d’ai
der
les
clie
nts
de S
Ap
de
man
ière
pra
gmat
ique
, en
inté
gran
t le
ur v
écu
d’ut
ilisa
teur
s po
ur
rend
re le
urs
tâch
es p
rofe
ssio
nnel
les
plus
con
vivi
ales
, plu
s in
tuit
ives
et
plus
pr
oduc
tive
s. p
our
atte
indr
e ce
t ob
ject
if,
SA
p a
cho
isi d
’impl
ique
r se
s cl
ient
s da
ns le
pro
cess
us d
e co
ncep
tion
et
de
desi
gn e
t de
met
tre
en p
lace
des
pr
atiq
ues
de d
esig
n au
sei
n m
ême
de
leur
ent
repr
ise.
Men
tiO
n H
On
OR
iFiQ
Ue
D
an
s L
a C
ateG
OR
ie
GR
an
Des
en
tReP
Ris
es
p / 39
Win
neR
in M
eDiU
M C
OM
Pan
Y C
ateG
OR
Y
IMP
ERIA
AG
piro
base
is a
bra
nd o
f Im
peri
a A
G, a
pr
ovid
er o
f hi
gh-t
echn
olog
y an
d hi
gh-q
ualit
y co
nten
t m
anag
emen
t (C
MS
) an
d pr
oduc
t in
form
atio
n m
anag
emne
t (p
IM)
solu
tion
s. W
ith
mor
e th
an 1
,000
in
stal
lati
ons,
the
com
pany
has
bee
n am
ong
the
lead
ing
man
ufac
ture
rs in
G
erm
an-s
peak
ing
coun
trie
s fo
r m
any
year
s. Im
peri
a A
G w
as e
stab
lishe
d in
19
95 a
nd is
a 1
00%
sub
sidi
ary
of
pir
onet
ND
H A
G. A
bout
120
em
ploy
ees
in C
olog
ne s
uppo
rt c
ompa
nies
in
vari
ous
sect
ors
and
of v
ario
us s
izes
in
the
opti
mis
atio
n of
the
ir c
onte
nt
proc
esse
s, t
hus
crea
ting
hig
her
adde
d va
lue.
Impe
ria’
s cu
stom
ers
incl
ude
grou
ps s
uch
as M
ETR
O, A
XA, B
AS
F,
Bos
ch, D
ekaB
ank,
Mer
ck, M
unic
h R
e an
d S
iem
ens
Hea
lthc
are,
med
ia c
ompa
nies
su
ch a
s D
euts
cher
Ärz
te-V
erla
g,
pro
Sie
benS
at1
and
Bra
inpo
ol a
nd
med
ium
-siz
ed c
ompa
nies
suc
h as
HR
S
and
Tank
& R
ast,
num
erou
s pu
blic
in
stit
utio
ns a
nd m
any
othe
r co
mpa
nies
fr
om t
he w
ides
t va
riet
y of
sec
tors
.
p / 40
PIR
OB
AS
E es
t un
e m
arqu
e d’
Impe
ria
AG
qu
i pro
pose
des
sys
tèm
es d
e ge
stio
n de
co
nten
u (S
GC
) av
ancé
s et
des
sol
utio
ns
de g
esti
on d
e l’i
nfor
mat
ion
prod
uit
(GIp
). A
vec
plus
de
1 00
0 sy
stèm
es
inst
allé
s, l’
entr
epri
se e
st d
epui
s pl
usie
urs
anné
es u
n ac
teur
impo
rtan
t de
ce
mar
ché
dans
les
pays
ger
man
o-ph
ones
. Cré
ée e
n 19
95, I
mpe
ria
AG
est
un
e fi
liale
en
prop
riét
é ex
clus
ive
de
pir
onet
ND
H A
G.
Les
quel
ques
120
em
ploy
és d
e no
tre
cent
re d
e C
olog
ne a
ppor
tent
à d
es
entr
epri
ses
de d
iffé
rent
s se
cteu
rs
d’ac
tivi
té e
t de
dif
fére
ntes
tai
lles
une
assi
stan
ce e
n m
atiè
re d
’opt
imis
atio
n de
le
ur p
roce
ssus
de
gest
ion
de c
onte
nu
pour
leur
per
met
tre
d’au
gmen
ter
leur
va
leur
ajo
utée
. Im
peri
a co
mpt
e pa
rmi
ses
clie
nts
de g
rand
s gr
oupe
s co
mm
e M
ETR
O, A
XA, B
AS
F, B
osch
, Dek
aBan
k,
Mer
ck, M
unic
h R
e ou
Sie
men
s H
ealt
h-ca
re, d
es s
ocié
tés
de m
édia
s te
lles
que
Deu
tsch
er Ä
rzte
-Ver
lag,
pro
Sie
benS
at1
ou B
rain
pool
, des
ent
repr
ises
de
taill
e m
oyen
ne c
omm
e H
RS
ou
Tank
& R
ast,
de
nom
breu
x or
gani
smes
pub
lics
et u
ne
mul
titu
de d
’aut
res
entr
epri
ses
de t
ous
les
sect
eurs
.
LaU
Réa
t D
an
s L
a C
atéG
OR
ie
entR
ePR
ises
De
taiL
Le
MO
Yen
ne
p / 41
HO
nO
Ra
BLe
Men
tiO
n in
M
eDiU
M C
OM
Pan
Y C
ateG
OR
Y
INTR
A L
IGH
TIN
GA
rchi
tect
ural
lum
inai
res
and
smar
t lig
htin
g so
luti
ons
Intr
a lig
htin
g, b
orn
in 1
989,
is a
glo
bal
bran
d fo
r sm
art
light
ing
solu
tion
s.
Con
side
ring
des
ign,
per
form
ance
of
prod
ucts
, att
enti
on t
o de
tails
and
pr
ojec
t ex
peri
ence
, Int
ra li
ghti
ng is
abl
e to
find
out
a s
olut
ion
for
diff
eren
t pr
ojec
t ty
polo
gies
. C
ombi
ning
qua
lity
of li
ght,
effi
cien
cy,
sust
aina
bilit
y an
d re
liabi
lity
Intr
a lig
htin
g is
tod
ay r
ecog
nize
d as
one
of
the
lead
ing
com
pani
es in
the
wor
ldw
ide
light
ing
mar
ket.
p / 42
Men
tiO
n H
On
OR
iFiQ
Ue
Da
ns
La
Cat
éGO
Rie
en
tReP
Ris
es
De
taiL
Le M
OYe
nn
e
INTR
A L
IGH
TIN
GLu
min
aire
s ar
chit
ectu
raux
et
solu
tion
s d’
écla
irag
e in
telli
gent
esC
réé
en 1
989,
Intr
a lig
htin
g es
t un
e m
arqu
e gl
obal
e de
sol
utio
ns d
’écl
aira
ge
inte
llige
ntes
. Att
enti
f au
x qu
esti
ons
de
desi
gn e
t de
per
form
ance
des
pro
duit
s et
rev
endi
quan
t le
sou
ci d
u dé
tail,
Intr
a lig
htin
g tr
ouve
ra t
oujo
urs
une
solu
tion
d’
écla
irag
e ad
apté
e au
x sp
écifi
cité
s de
vo
tre
proj
et.
Att
aché
à c
onju
guer
qua
lité
d’éc
lair
age,
ef
fica
cité
, dur
abili
té e
t fi
abili
té, I
ntra
lig
htin
g es
t au
jour
d’hu
i un
lead
er
reco
nnu
du m
arch
é m
ondi
al d
e l’é
clai
-ra
ge.
p / 43
Win
neR
in s
Ma
LL C
OM
Pan
Y C
ateG
OR
Y
Spe
cial
ist
Pre
cast
Pro
duct
s S
pp
’s c
ore
acti
vity
is t
he p
rodu
ctio
n of
pr
ecas
t co
ncre
te u
nits
, bot
h st
ruct
ural
an
d no
n st
ruct
ural
. It
spec
ialis
es in
hig
h qu
alit
y pr
oduc
ts w
ith
fini
shes
as
cast
, ex
pose
d ag
greg
ate,
pol
ishe
d, a
cid
etch
ed a
nd o
ther
s. It
off
ers
a co
mpl
ete
serv
ice
from
des
ign
and
ince
ptio
n to
co
mpl
etio
n. S
pp
wor
ks w
ith
arch
itec
ts
and
engi
neer
s to
des
ign
the
best
pr
ecas
t so
luti
ons
for
each
pro
ject
and
m
anuf
actu
re t
o or
der
at t
heir
pro
duc-
tion
fac
ility
in S
outh
Wal
es, U
K.
p / 44
LaU
Réa
t D
an
s L
a C
atéG
OR
ie
Pet
ites
en
tReP
Ris
es
Sp
p f
abri
que
des
bloc
s de
bét
on
préf
abri
qué
stru
ctur
el e
t no
n st
ruct
u-re
l. V
isan
t le
mar
ché
haut
de
gam
me,
no
us p
ropo
sons
div
erse
s fi
niti
ons
spéc
ialis
ées
: mou
lé, g
ranu
lat
appa
rent
, bé
ton
ciré
ou
grav
é à
l’aci
de, e
tc. N
ous
pren
ons
en c
harg
e la
tot
alit
é de
la
chaî
ne d
e se
rvic
es, d
epui
s la
pha
se d
e co
ncep
tion
/des
ign
et d
e la
ncem
ent
du
proj
et ju
squ’
à la
réa
lisat
ion
du p
rodu
it
fini
. Sp
p t
rava
ille
avec
des
arc
hite
ctes
et
ingé
nieu
rs a
fin
de v
ous
prop
oser
des
so
luti
ons
de b
éton
pré
fabr
iqué
de
qual
ité,
ada
ptée
s au
x ex
igen
ces
de
chaq
ue p
roje
t, e
t no
us a
ssur
ons
la
fabr
icat
ion
à la
com
man
de d
ans
notr
e un
ité
de p
rodu
ctio
n du
Sud
du
pay
s de
G
alle
s.
p / 45
Win
neR
in s
Ma
LL C
OM
Pan
Y C
ateG
OR
Y
MA
RS
ETM
arse
t is
abo
ut m
ore
than
lam
ps: w
e ta
ke c
are
of li
ght,
in it
s di
ffer
ent
nuan
ces
and
effe
cts,
to
crea
te a
tmos
-ph
eres
wit
h ch
arac
ter
and
impr
ove
our
clie
nts’
qua
lity
of li
fe.
We
dedi
cate
all
our
effo
rts
to c
reat
ing
firs
t-cl
ass
desi
gns
and
help
ing
ensu
re
the
flaw
less
com
plet
ion
of e
ach
prod
uct.
We
seek
to
prod
uce
inno
vati
ve,
clev
er fi
xtur
es, k
indl
ing
our
audi
ence
’s
sens
es w
hile
tak
ing
them
on
a jo
urne
y.
Mar
set’
s la
mps
are
refi
ned
and
cont
em-
pora
ry. T
hrou
gh t
echn
ical
pre
cisi
on a
nd
crea
tivi
ty w
e ai
m t
o di
scov
er n
ew
func
tion
s an
d ap
plic
atio
ns f
or o
ur
tim
e-ho
nore
d fi
xtur
es. T
his
cons
tant
qu
est
for
new
dir
ecti
ons,
com
bine
d w
ith
our
curi
osit
y an
d fo
resi
ght
into
the
sh
ape
of t
hing
s to
com
e, h
as d
rive
n th
e et
hos
and
desi
gn b
ehin
d ou
r co
llect
ion.
Th
e m
ain
char
acte
rist
ics
of t
his
colle
ctio
n ar
e it
s au
then
tic
feel
, m
eani
ngfu
l sim
plic
ity
and
deco
rati
ve y
et
rest
rain
ed v
isua
l app
roac
h. W
e be
lieve
it
exe
mpl
ifies
Mar
set’
s co
ntin
uing
en
dura
nce
and
adap
tati
on: b
egun
in t
he
1940
s as
a f
amily
bus
ines
s de
dica
ted
to
cast
ing
met
als,
Mar
set
has
alw
ays
appl
ied
the
know
ledg
e ac
quir
ed f
rom
de
cade
s of
exp
erie
nce
to b
ecom
e a
solid
mar
ket
pres
ence
wit
h a
glob
al
calli
ng.
p / 46
LaU
Réa
t D
an
s L
a C
atéG
OR
ie
Pet
ites
en
tReP
Ris
es
Mar
set,
c’e
st b
eauc
oup
plus
que
des
la
mpe
s : n
otre
am
biti
on e
st d
e fa
çonn
er
la lu
miè
re, d
ans
tout
es s
es n
uanc
es e
t to
us s
es e
ffet
s, a
fin
de c
réer
des
at
mos
phèr
es d
e ca
ract
ère
et
d’am
élio
rer
la q
ualit
é de
vie
de
nos
clie
nts.
Nou
s no
us e
ffor
çons
de
conc
evoi
r un
de
sign
hau
t de
gam
me
et d
e ga
rant
ir
une
fini
tion
irré
proc
habl
e à
chac
un d
e no
s pr
odui
ts. N
ous
prop
oson
s de
s lu
min
aire
s in
nova
nts
et m
alin
s,
capa
bles
d’a
ttis
er le
s se
ns d
e no
s ut
ilisa
teur
s, c
omm
e un
e so
rte
d’in
vita
tion
au
voya
ge.
Les
lam
pes
Mar
set
ont
un c
arac
tère
ra
ffiné
et
cont
empo
rain
. pré
cisi
on
tech
niqu
e et
cré
ativ
ité
sont
sy
stém
atiq
uem
ent
mob
ilisé
es e
n vu
e de
re
nouv
eler
les
fonc
tion
s et
app
licat
ions
de
nos
lum
inai
res.
Cet
te q
uête
pe
rman
ente
de
nouv
eaux
hor
izon
s, q
ui
se m
arie
à n
otre
cur
iosi
té n
atur
elle
et
à no
tre
goût
de
l’ant
icip
atio
n de
s fo
rmes
en
dev
enir
, son
t le
s fo
ndat
ions
sur
le
sque
lles
nous
avo
ns b
âti l
’éth
ique
et
le
desi
gn d
e no
tre
colle
ctio
n.
Les
prin
cipa
les
qual
ités
qu’
évoq
ue c
ette
co
llect
ion
sont
l’au
then
tici
té, l
a si
mpl
icit
é et
une
lign
e ré
solu
men
t dé
cora
tive
bie
n qu
e te
mpé
rée.
Nou
s cr
oyon
s qu
e ce
s ca
ract
éris
tiqu
es
inca
rnen
t pa
rfai
tem
ent
la p
ersé
véra
nce
et le
sen
s de
l’ad
apta
tion
qui
ca
ract
éris
e M
arse
t. E
ntre
pris
e m
étal
lurg
ique
fam
ilial
e cr
éée
dans
les
anné
es 1
940,
Mar
set
a to
ujou
rs m
is e
n œ
uvre
un
savo
ir-f
aire
enr
acin
é da
ns
une
long
ue e
xpér
ienc
e, ju
squ’
à de
veni
r un
act
eur
inco
ntou
rnab
le d
e so
n m
arch
é su
r la
scè
ne m
ondi
ale.
p / 47
HO
nO
Ra
BLe
Men
tiO
n in
s
Ma
LL C
OM
Pan
Y C
ateG
OR
Y
p / 48
Men
tiO
n H
On
OR
iFiQ
Ue
D
an
s L
a C
atéG
OR
ie
Pet
ites
en
tReP
Ris
es
p / 49
Win
neR
in M
iCR
O C
OM
Pan
Y C
ateG
OR
Y
QU
UT
Whe
n yo
u bu
y yo
ur k
ids
beac
h to
ys
thes
e da
ys, y
ou u
sual
ly w
ind
up w
ith
a ba
g fu
ll of
che
ap, p
oor
qual
ity
prod
ucts
. Th
e bu
cket
han
dle
brea
ks a
s yo
ur c
hild
fi
lls it
wit
h w
ater
. The
sho
vel s
naps
as
they
dig
a m
oat.
You
can
see
the
re
mna
nts
of t
hese
toy
s st
rew
n ac
ross
th
e be
ach
at t
he e
nd o
f th
e da
y as
di
sapp
oint
ed c
hild
ren
leav
e th
eir
wor
thle
ss p
arts
beh
ind.
At
Quu
t, w
e th
ink
this
is r
idic
ulou
s. S
o ou
r to
ys a
re d
iffe
rent
. The
y’re
unb
elie
-va
bly
fun.
And
the
y la
st…
seas
on a
fter
se
ason
.
Quu
t is
a s
pin-
off
of p
AR
S p
RO
TO
TO (
a fu
ll se
rvic
e de
sign
age
ncy
esta
blis
hed
in
1994
) an
d w
as la
unch
ed a
s a
new
pr
emiu
m b
rand
of
beac
h to
ys in
201
3, in
a
low
-inv
olve
men
t pr
oduc
t ca
tego
ry
whe
re m
ost
prod
ucts
on
offe
r ar
e ru
bbis
h. W
e w
ante
d to
spe
nd s
ome
qual
ity
tim
e on
the
bea
ch, w
itho
ut
com
prom
ise.
It is
the
re t
hat
Quu
t’s
dual
m
issi
on w
as c
once
ived
:
- D
evel
op a
hig
h-en
d, s
mar
t, in
nova
tive
an
d su
stai
nabl
e to
y co
llect
ion.
- B
uild
a s
tron
g an
d hi
ghly
reg
arde
d qu
alit
y br
and.
Wit
h Q
uut
we
wan
t to
impr
ove
the
conc
ept
of b
each
fun
, and
con
quer
the
he
arts
and
min
ds o
f ch
ildre
n an
d pa
rent
s ac
ross
the
glo
be.
CUTE
BEACH TOYS
FOR COOL
BEACH BOYS
p / 50
CUTE
BEACH TOYS
FOR COOL
BEACH BOYS
LaU
Réa
t D
an
s L
a C
atéG
OR
ie
MiC
RO
entR
ePR
ise
QU
UT
Les
joue
ts d
e pl
age
prop
osés
au-
jour
d’hu
i dan
s le
com
mer
ce s
ont
le p
lus
souv
ent
bon
mar
ché
et d
e bi
en m
é-di
ocre
qua
lité.
La
poig
née
du s
ceau
de
votr
e ba
mbi
n ne
tar
dera
pas
à s
e ca
sser
dès
qu’
il lu
i vie
ndra
l’id
ée d
e le
re
mpl
ir d
’eau
, et
le m
anch
e de
sa
pelle
lu
i res
tera
inva
riab
lem
ent
dans
les
doig
ts a
vant
mêm
e qu
’il a
it fi
ni d
e co
nstr
uire
son
châ
teau
de
sabl
e.
Sou
vent
, dès
la fi
n d’
aprè
s-m
idi,
le s
ol
de la
pla
ge s
era
jonc
hé d
es d
ébri
s de
ce
s jo
uets
dev
enus
tro
p tô
t in
utili
-sa
bles
, aba
ndon
nés
par
ceux
don
t ils
ét
aien
t ce
nsés
acc
ompa
gner
les
rêve
s.
Che
z Q
uut,
nou
s tr
ouvo
ns c
ette
si
tuat
ion
cons
tern
ante
. C’e
st p
ourq
uoi
nous
avo
ns d
écid
é de
cré
er d
es jo
uets
di
ffér
ents
, des
joue
ts a
vec
lesq
uels
on
puis
se v
raim
ent
joue
r et
qui
acc
ompa
-gn
eron
t no
s en
fant
s an
née
aprè
s an
née,
vac
ance
s ap
rès
vaca
nces
.
Quu
t es
t né
de
la s
ciss
ion
de p
AR
S p
RO
TO
TO (
agen
ce d
e de
sign
off
rant
une
ga
mm
e co
mpl
ète
de s
ervi
ces
créé
e en
19
94)
et s
’est
éta
bli e
n ta
nt q
ue
nouv
elle
mar
que
de jo
uets
de
plag
e de
qu
alit
é en
201
3, in
vest
issa
nt u
ne
caté
gori
e de
pro
duit
s dé
lais
sée
sur
le
plan
des
con
tenu
s, d
omin
ée p
ar d
es
arti
cles
d’u
ne a
fflig
eant
e m
édio
crit
é.
Nou
s ét
ions
don
c ré
solu
s à
nous
dé
mar
quer
en
donn
ant
à no
s cl
ient
s le
s m
oyen
s de
pra
tiqu
er d
es lo
isir
s de
pl
age
de q
ualit
é. p
our
cela
, nou
s av
ons
fixé
à Q
uut
une
doub
le m
issi
on :
- C
réer
une
col
lect
ion
de jo
uets
hau
t de
ga
mm
e, m
alin
s, in
nova
nts
et d
urab
les.
- C
onst
ruir
e un
e m
arqu
e de
qua
lité,
fi
able
et
à fo
rte
répu
tati
on.
L’ob
ject
if d
e Q
uut
est
de r
evit
alis
er le
co
ncep
t du
jeu
de p
lage
et
de c
onqu
érir
le
s âm
es e
t le
s cœ
urs
des
enfa
nts
et
des
pare
nts
du m
onde
ent
ier.
p / 51
HO
nO
Ra
BLe
Men
tiO
n in
M
iCR
O C
OM
Pan
Y C
ateG
OR
Y
Oct
àgon
Des
ign
S.L
.
“The
bes
t fr
iend
of
new
tec
hnol
ogie
s”
Oct
àgon
Des
ign
was
bor
n in
201
2 as
an
edit
or o
f de
sign
pro
duct
s m
ade
in
Bar
celo
na, w
ith
the
aim
to
mar
ket
its
own
prod
ucti
on o
f st
atio
nery
pro
duct
s su
ch a
s pl
anne
rs a
nd c
alen
dars
.
Des
pite
livi
ng in
the
dig
ital
age
and
, lik
e th
e gr
eat
maj
orit
y, b
eing
gre
at u
sers
of
the
new
tec
hnol
ogie
s, t
here
are
m
omen
ts w
hen
we
tend
to
pref
er p
aper
be
caus
e of
the
ple
asur
es t
hat
hand
wri
-ti
ng g
ives
us.
“A p
iece
of
tim
e, a
pie
ce o
f lif
e”
Tim
e an
d th
e pa
ss o
f ti
me
are,
for
us,
co
nsid
ered
to
be p
leas
ant
happ
enin
gs.
We
love
eve
ryth
ing
we
do a
nd e
very
-th
ing
we
expe
rien
ce e
very
day
so
we
note
it d
own
to r
emem
ber.
We
are
exci
ted
abou
t ou
r fu
ture
pla
ns a
nd w
e lik
e to
see
wha
t is
goi
ng t
o co
me
next
.
“Des
ign
Thin
king
”
OD
val
ues
are
crea
tivi
ty, d
esig
n,
inno
vati
on a
nd q
ualit
y. T
hese
val
ues
are
embo
died
in a
ll ou
r pr
oduc
ts a
s w
ell a
s ou
r bu
sine
ss p
roce
sses
. OD
’s t
eam
is
cons
titu
ted
by p
rofe
ssio
nals
fro
m
diff
eren
t fi
elds
and
wor
k ba
sed
on t
he
Des
ign
Thin
king
tec
hniq
ue. O
D’s
find
s an
d ge
nera
tes
mul
tipl
e cr
eati
ve id
eas
or
solu
tion
s to
the
exi
stin
g m
arke
t ne
eds.
OD
is in
crea
sing
ly g
row
ing
mor
e an
d m
ore
ever
y da
y. In
201
4, O
D’s
pro
duct
ca
talo
g ha
s gr
own
to 1
6 pr
oduc
ts,
whi
ch a
re p
rese
nt in
65
reta
il sh
ops
dist
ribu
ted
in 9
cou
ntri
es a
ll ov
er t
he
wor
ld.
p / 52
Men
tiO
n H
On
OR
iFiQ
Ue
D
an
s L
a C
atéG
OR
ie
MiC
RO
entR
ePR
ise
Oct
àgon
Des
ign
S.L
.
« L
e m
eille
ur a
mi d
es n
ouve
lles
tech
nolo
gies
»
Fond
é en
201
2, la
soc
iété
Oct
àgon
D
esig
n éd
ite
des
prod
uits
de
desi
gn
- ag
enda
s, o
rgan
iseu
rs e
t ca
lend
rier
s -
fabr
iqué
s à
Bar
celo
ne e
t qu
’elle
so
uhai
te c
omm
erci
alis
er e
lle-m
ême.
A l’
ère
num
ériq
ue, b
eauc
oup
d’en
tre
nous
son
t na
ture
llem
ent
de g
rand
s ut
ilisa
teur
s de
nou
velle
s te
chno
logi
es.
Mai
s n’
avon
s-no
us p
as, p
arfo
is, t
out
sim
plem
ent
envi
e de
rev
enir
au
papi
er
pour
le s
impl
e pl
aisi
r qu
e no
us p
rocu
re
l’écr
itur
e à
la m
ain
?
« U
n in
stan
t, u
n év
énem
ent
de la
vie
»
Che
z O
ctàg
on D
esig
n, n
otre
rap
port
au
tem
ps q
ui p
asse
est
une
sou
rce
de
plai
sir.
Nou
s vi
vons
inte
nsém
ent
tout
ce
que
nous
fai
sons
au
quot
idie
n et
nou
s av
ons
natu
relle
men
t en
vie
de la
isse
r la
tr
ace
de c
es é
mot
ions
sur
le p
apie
r.
Nos
pro
jets
d’a
veni
r no
us f
ont
vibr
er e
t no
us a
vons
hât
e de
sav
oir
de q
uoi
dem
ain
sera
fai
t.
« D
esig
n Th
inki
ng »
Oct
àgon
Des
ign
est
fond
amen
tale
men
t at
tach
é au
x va
leur
s de
cré
ativ
ité,
de
desi
gn, d
’inno
vati
on e
t de
qua
lité.
Ces
va
leur
s, n
ous
les
expr
imon
s da
ns t
ous
nos
prod
uits
et
dans
tou
s no
s bu
sine
ss
proc
esse
s. O
ctàg
on D
esig
n em
ploi
e de
s pr
ofes
sion
nels
de
diff
éren
ts d
omai
nes
de s
péci
alit
é m
ais
qui a
ppliq
uent
tou
s la
te
chni
que
du D
esig
n Th
inki
ng e
t re
cher
chen
t en
per
man
ence
de
nouv
elle
s or
ient
atio
ns e
t so
luti
ons
créa
tive
s afi
n de
col
ler
au p
lus
près
aux
ex
igen
ces
du m
arch
é.
Not
re e
ntre
pris
e ne
ces
se d
e se
dé
velo
pper
. En
2014
, not
re c
atal
ogue
s’
est
enri
chi d
e 16
nou
veau
x pr
odui
ts
com
mer
cial
isés
dan
s 65
mag
asin
s et
9
pays
du
mon
de.
p / 53
HO
nO
Ra
BLe
Men
tiO
n in
M
iCR
O C
OM
Pan
Y C
ateG
OR
Y
BIO
ME
DES
IGN
Bio
meD
esig
n ta
kes
sust
aina
bilit
y an
d in
nova
tion
to
new
pla
ces
by d
raw
ing
insp
irat
ion
from
the
nat
ural
wor
ld. W
e bl
end
hum
an c
entr
ed d
esig
n, f
ores
ight
an
d bi
omim
etic
des
ign
toge
ther
in t
he
fiel
ds o
f en
ergy
, hea
lthc
are
and
soci
al
desi
gn -
whi
ch b
ecom
e B
iom
ener
gy,
Bio
meh
ealt
hcar
e an
d B
iom
esoc
ial.
Bio
meD
esig
n is
an
empa
thic
com
pany
, w
here
sha
red
valu
e cr
eati
on is
ach
ieve
d th
roug
h an
ope
n di
alog
ue w
ith
cust
omer
s.
It w
as a
lso
crea
ted
to o
pera
te in
the
ci
rcul
ar e
cono
my,
whe
re p
rodu
ct
life-
cycl
es a
re d
esig
ned
to o
pera
te w
ithi
n th
e bo
unds
of
natu
re. !
! B
iom
ener
gy
ente
red
wit
h it
s fi
rst
prod
uct:
‘Vec
tor,’
a
win
d tu
rbin
e th
at o
utpe
rfor
ms
mod
els
from
the
like
s of
GE,
Sie
men
s an
d Ve
stas
th
roug
h bi
omim
etic
des
ign.
By
mim
icki
ng
the
owl,
the
king
fish
er a
nd t
he lo
tus
leaf
, a
revo
luti
onar
y ne
w d
esig
n w
as a
chie
ved
that
enh
ance
s ef
fici
ency
whi
le d
ecre
asin
g no
ise
emis
sion
s, a
hug
e lif
t to
the
in
dust
ry. B
iom
esoc
ial d
evel
oped
the
bi
omim
etic
eco
nom
ic m
odel
whi
ch a
ll th
ree
hubs
hav
e no
w a
dapt
ed t
o. L
ater
th
is y
ear,
Bio
mes
ocia
l will
be
runn
ing
an
expe
rien
tial
fut
ures
eve
nt t
hrou
gh t
he
Elle
n M
acA
rthu
r Fo
unda
tion
to
let
peop
le
expe
rien
ce t
his
new
eco
nom
y in
205
0.
Bio
meh
ealt
hcar
e de
velo
ped
the
U-F
orm
or
thop
aedi
c fo
ot b
race
. Mad
e fr
om a
si
ngle
uni
body
tha
t im
itat
es t
he c
ell
stru
ctur
e of
bon
e in
its
desi
gn, m
akin
g it
m
any
tim
es s
tron
ger
than
con
vent
iona
l br
aces
whi
le b
eing
up
to 4
0% li
ghte
r.!
Biom
eDes
ign
Biom
imicr
y +
Des
ign
+ Fu
ture
s
p / 54
Biom
eDes
ign
Biom
imicr
y +
Des
ign
+ Fu
ture
s
BIO
ME
DES
IGN
En p
uisa
nt s
on in
spir
atio
n di
rect
emen
t da
ns la
nat
ure,
Bio
meD
esig
n ré
volu
-ti
onne
l’in
nova
tion
et
la p
rodu
ctio
n du
rabl
e. N
otre
dém
arch
e co
njug
ue
desi
gn a
nthr
opoc
entr
ique
, sen
s de
l’a
ntic
ipat
ion
et d
esig
n bi
omim
étiq
ue
dans
les
dom
aine
s de
l’én
ergi
e, d
e la
sa
nté
et d
u de
sign
soc
ial p
our
abou
tir
resp
ecti
vem
ent
aux
conc
epts
de
Bio
men
ergy
, Bio
meh
ealt
hcar
e et
B
iom
esoc
ial.
Bio
meD
esig
n es
t un
e en
trep
rise
fon
dée
sur
l’em
path
ie, q
ui
opèr
e un
e cr
éati
on d
e va
leur
par
tagé
e pa
r un
dia
logu
e ou
vert
ave
c se
s cl
ient
s.
Nou
s so
uhai
tion
s au
ssi n
ous
insc
rire
da
ns u
ne é
cono
mie
cir
cula
ire
dans
la
quel
le le
cyc
le d
e vi
e de
s pr
odui
ts
s’in
scri
t da
ns le
s lim
ites
de
la n
atur
e.
Le p
rem
ier
prod
uit
Bio
men
ergy
, bap
tisé
«
Vec
tor
», é
tait
une
tur
bine
d’é
olie
nne
de r
ende
men
t su
péri
eur,
grâ
ce à
son
de
sign
bio
mim
étiq
ue, à
cel
ui d
es
mod
èles
de
mêm
e ty
pe p
rodu
its
par
de
s co
ncur
rent
s te
ls q
ue G
E, S
iem
ens
ou V
esta
s. L
’idée
de
s’in
spir
er d
e la
ch
ouet
te, d
u m
arti
n-pê
cheu
r et
de
la
feui
lle d
e lo
tus
a ab
outi
à l’
élab
orat
ion
d’un
pro
duit
de
conc
epti
on r
évol
utio
n-na
ire,
à la
foi
s pl
us e
ffica
ce e
t m
oins
br
uyan
t, q
ui a
fai
t fr
anch
ir u
n pa
s de
gé
ant
à l’e
nsem
ble
du s
ecte
ur. B
iom
e-so
cial
a p
our
sa p
art
déve
lopp
é le
m
odèl
e éc
onom
ique
bio
mim
étiq
ue
adop
té d
ésor
mai
s pa
r le
s tr
ois
conc
epts
de
Bio
meD
esig
n. D
’ici l
a fi
n
de c
ette
ann
ée, B
iom
esoc
ial v
a or
gani
-se
r un
e re
ncon
tre
auto
ur d
e l’i
dée
dite
«
d’a
veni
r ex
péri
enti
el »
dan
s le
cad
re
de la
Fon
dati
on E
llen
Mac
Art
hur
afin
de
perm
ettr
e à
tout
un
chac
un d
’exp
éri-
men
ter
ce q
ue s
era
la f
utur
e éc
onom
ie
de 2
050.
Bio
meh
ealt
hcar
e a,
de
son
côté
, mis
au
poin
t un
e ch
evill
ière
or
thop
édiq
ue e
n fo
rme
de U
com
posé
e d’
un m
onoc
orps
uni
que
imit
ant
la
stru
ctur
e ce
llula
ire
de l’
os, c
e qu
i lui
co
nfèr
e un
e so
lidit
é pl
usie
urs
fois
su
péri
eure
à c
elle
des
cal
e-pi
eds
trad
itio
nnel
s po
ur u
n po
ids
rédu
it
de 4
0 %
.
Men
tiO
n H
On
OR
iFiQ
Ue
D
an
s L
a C
atéG
OR
ie
MiC
RO
entR
ePR
ise
p / 55
Win
neR
in n
PO
Cat
eGO
RY
Myd
dfai
Tra
ding
Com
pany
Myd
dfai
Tra
ding
Com
pany
Lim
ited
is a
so
cial
ent
erpr
ise.
We
wer
e in
corp
o-ra
ted
in 2
010.
Our
mis
sion
is t
o pr
ovid
e em
ploy
men
t an
d vo
lunt
eeri
ng o
ppor
tu-
niti
es w
ithi
n th
e lo
cal c
omm
unit
y. O
ur
profi
ts a
re t
o be
use
d fo
r ru
ral r
egen
e-ra
tion
wit
hin
the
surr
ound
ing
area
. We
wor
k cl
osel
y w
ith
the
Coa
stal
pro
ject
an
d C
olle
g El
ydir
in n
earb
y R
hand
ir-
mw
yn t
o pr
ovid
e w
ork
expe
rien
ce f
or
adul
ts w
ith
lear
ning
dif
ficu
ltie
s.
Our
inno
vati
ve, e
nvir
onm
enta
lly f
rien
dly
and
orig
inal
pro
duct
s su
cces
sful
ly
deliv
ered
by
a hi
ghly
pro
fess
iona
l, m
otiv
ated
tea
m in
line
wit
h ou
r so
cial
en
terp
rise
val
ues.
We
are
build
ing
on
the
laun
ch o
f ou
r co
smet
ics
rang
e to
m
eet
the
grow
ing
dem
ands
of
our
ethi
cal &
env
iron
men
tally
con
scio
us
cust
omer
s.W
e ar
e co
mm
itte
d to
min
imis
ing
the
impa
ct o
f ou
r op
erat
ions
on
the
envi
ronm
ent
thro
ugh
our
busi
ness
ac
tivi
ties
, whe
reve
r pr
acti
cal,
wit
h pr
ofits
use
d fo
r lo
cal r
ural
reg
ener
a-ti
on. W
e ar
e pr
oud
to c
laim
tha
t al
l our
pr
oduc
ts a
re U
K m
ade
and
are
SLS
/S
LES
, par
aben
and
cru
elty
fre
e.W
e ar
e in
crea
sing
ly a
war
e of
bot
h gl
obal
con
cern
s an
d ou
r lo
cal e
nvir
on-
men
t an
d re
cogn
ise
that
the
pur
suit
of
econ
omic
gro
wth
and
a h
ealt
hy e
nvir
on-
men
t m
ust
be c
lose
ly li
nked
.
p / 56
LaU
Réa
t D
an
s L
a C
atéG
OR
ie
OR
Ga
nis
atiO
ns
À B
Ut
nO
n
LUC
Rat
iF
Myd
dfai
Tra
ding
Com
pany
Fond
ée e
n 20
10, M
yddf
ai T
radi
ng
Com
pany
Lim
ited
est
une
ent
repr
ise
soci
ale
dont
la m
issi
on e
st d
e cr
éer
des
empl
ois
et d
es p
oste
s de
bén
évol
es a
u ni
veau
loca
l. N
ous
cons
acro
ns n
os
béné
fice
s à
la r
éhab
ilita
tion
des
zon
es
rura
les
envi
ronn
ante
s. N
ous
colla
boro
ns é
troi
tem
ent
avec
le C
oast
al
pro
ject
et
un é
tabl
isse
men
t d’
ense
igne
men
t su
péri
eur,
le C
olle
g El
ydir
bas
é da
ns le
vill
age
vois
in d
e R
hand
irm
wyn
, en
vue
de p
ropo
ser
des
expé
rien
ces
de t
rava
il à
des
adul
tes
renc
ontr
ant
des
diffi
cult
és
d’ap
pren
tiss
age.
Nos
pro
duit
s in
nova
nts,
ori
gina
ux e
t re
spec
tueu
x de
l’en
viro
nnem
ent,
son
t br
illam
men
t él
abor
és p
ar u
ne é
quip
e m
otiv
ée e
t ex
trêm
emen
t pr
ofes
sion
nelle
qui
inca
rne
parf
aite
men
t le
s va
leur
s d’
entr
epri
se
soci
ale
que
nous
déf
endo
ns. p
our
fair
e fa
ce à
la d
eman
de c
rois
sant
e d’
une
clie
ntèl
e ép
rise
de
vale
urs
éthi
ques
et
écol
ogiq
ues,
nou
s pr
épar
ons
actu
elle
men
t le
lanc
emen
t d’
une
nouv
elle
gam
me
de p
rodu
its
cosm
étiq
ues.
Nou
s av
ons
à cœ
ur d
e lim
iter
aut
ant
que
poss
ible
l’im
pact
env
iron
nem
enta
l de
not
re a
ctiv
ité
com
mer
cial
e en
co
nsac
rant
, cha
que
fois
que
c’e
st
poss
ible
, nos
bén
éfice
s à
des
acti
ons
de
réha
bilit
atio
n de
zon
es r
ural
es. N
ous
som
mes
fier
s et
heu
reux
de
com
mer
cial
iser
des
pro
duit
s fa
briq
ués
excl
usiv
emen
t au
Roy
aum
e-U
ni, n
e co
nten
ant
ni S
LS/S
LES
ni p
arab
ène
et
qui n
’ont
pas
été
tes
tés
sur
des
anim
aux.
Nou
s so
mm
es f
orte
men
t se
nsib
ilisé
s au
x qu
esti
ons
envi
ronn
emen
tale
s qu
i se
pose
nt à
l’éc
helle
mon
dial
e et
loca
le e
t re
vend
iquo
ns u
ne c
rois
sanc
e éc
onom
ique
res
pect
ueus
e de
l’e
nvir
onne
men
t.
p / 57
HO
nO
Ra
BLe
Men
tiO
n in
n
PO
Cat
eGO
RY
Res
ourc
eLab
Excl
usiv
e &
inno
vati
ve e
co-d
esig
n m
ade
from
upc
ycle
d m
ater
ials
, loc
ally
pr
oduc
ed w
ithi
n th
e so
cial
eco
nom
y.
p / 58
Men
tiO
n H
On
OR
iFiQ
Ue
D
an
s L
a C
atéG
OR
ie
OR
Ga
nis
atiO
ns
a B
Ut
nO
n
LUC
Rat
iF
Res
ourc
eLab
Soc
iété
spé
cial
isée
dan
s l’é
co-d
esig
n ex
clus
if e
t in
nova
nt e
xplo
itan
t de
s m
atér
iaux
issu
s de
l’up
cycl
age,
pro
duit
s lo
cale
men
t da
ns le
cad
re d
e l’é
cono
mie
so
cial
e.
p / 59
testiMOniaLstéMOiGnaGes
p / 60
aUtOsCOUt24 The DME award competition has brought to the fore all of the essential elements with which to recognise and optimise the performance of our design organisation. And most importantly, it has helped our design organisation become even more integrated into our company as a whole. Our new corporate strategy has made Autoscout 24’s design culture even more visible, alive and contributing significant-ly to the growth of our company. The DME award process has helped us optimise our investment in building a robust design culture for years to come.
ROeL staVORinUsApplying for the Design Management Europe Awards is important if you believe in added value of Design Management for businesses. Throughout the years, the DME has built a fantastic portfolio of ins-piring case studies by organising the awards. I strongly believe that the disci-pline Design Management benefits from strong examples that explain how Design Management has helped improve bu-sinesses.For me, those examples work as a bench-mark that help me to set the goals and standards for my own projects, together with my clients.
Besides that, I have experienced that preparing the applications is a valuable way of analysing your own projects to-gether with the parties that you collabo-rated with. It gives you a deeper insight in the objectives you set, the progress you made and the next steps to take.
GsKIf you are serious about Design Leadership in your organisation then you should be serious about the Design Management Europe award. Only though the discipline of assessing your design capabilities at a strategic, tactical and operational level looking at process, systems, tools, re-sources and communication can you really understand how well you are performing with design leadership in your organisa-tion and vs. your peers. The DME award champions effective design management and design leadership and is a must have milestone on the way to world class design management, for me personally it was a must have win to show how GSK was pro-gressing to become world class at design leadership. A.D.Barraclough Vp Design GSK
taLLinn aiRPORtparticipating in the DME Award competi-tion made us at Tallinn Airport marketing team really look into our design driven activities. It made us realise that design management is not and should not be the roof on top of our activities, but rather the foundation, the desired result of the outcome. DME Award connects people who know and appreciate the value of design management in any product deve-lopment process and encourages insti-tutions and companies to invest and believe more in it. There’s still a lot of work to be done, but keeping in mind the design management framework, DME Award helped us to take the right steps towards it. On top of that it was a pleasure parti-cipating in the event and numerous dis-cussions held by people involved with design management.
Sincerely,
Eva MaarendTallinn AirportMarketing [email protected] +372 605 8932
aUtOsCOUt24 Le DME award a mis en lumière tous les critères fondamentaux d’identification et d’optimisation de la performance de notre design management. Mieux encore, il lui a permis de mieux s’intégrer à l’entreprise dans son ensemble. Notre nouvelle stra-tégie d’entreprise a renforcé la visibilité et la vitalité de la culture design d’Autos-cout 24 ; elle lui a permis de peser de manière beaucoup plus décisive en faveur de notre croissance. Le processus du « DME award » nous a aidés à optimiser notre investissement en vue de nous forger une culture du design à la hauteur des enjeux de demain.
ROeL staVORinUsSi vous estimez que le Design Management peut apporter une vraie valeur ajoutée à votre entreprise, alors vous vous devez de participer au Design Management Europe Awards. Année après année, cet événement a permis à DME de se doter d’une collection d’études de cas d’une richesse exceptionnelle, et ces nombreux exemples concrets sont, à mes yeux, la meilleure illustration possible des bien-faits que le Design Management peut apporter aux entreprises.
Ces exemples sont pour moi autant de points de repères qui m’aident à fixer les objectifs et les standards de mes propres projets avec mes clients.
Au-delà, j’ai pu observer que la prépara-tion d’une candidature est un exercice salutaire d’analyse de nos propres projets avec les parties avec lesquelles nous avons collaboré. Ce travail vous permet-tra, de votre côté, de mieux analyser les objectifs que vous vous fixez, les progrès que vous réalisez et les prochaines étapes de votre développement.
GsKSi votre entreprise prend très au sérieux le « Design Leadership », alors elle se doit d’envisager tout aussi sérieusement de participer au « Design Management Europe award ». Car pour connaître pré-cisément l’efficacité du design leadership à l’intérieur de votre entreprise et vis-à-vis de vos concurrents vous devez vous imposer une discipline d’évaluation de vos fonctions de design au niveau stratégique, tactique et opérationnel en passant en revue vos processus, vos systèmes, vos outils, vos ressources et votre commu-nication. Le DME award permet d’optimi-ser l’efficacité du « design management » et du « design leadership » et il constitue à ce titre un passage obligé pour qui-conque souhaite atteindre un niveau de classe mondiale en matière de design management. pour mon compte person-nel, la participation au DME award a été une occasion rêvée d’posterr la progres-sion de GSK vers un « design leadership » de classe mondiale.
A.D. Barraclough, vice-président en charge du design chez GSK
taLLinn aiRPORtNotre participation au DME Award a été l’oc-casion, pour l’équipe marketing de l’Aéroport de Tallinn, de procéder à une étude approfon-die de toutes nos activités liées à des questions de design. Nous avons ainsi compris que la gestion du design ne doit pas être considérée comme la toiture qui coiffe l’ensemble de nos activités, mais plutôt comme les fondations mêmes, le résultat escompté de notre action. L’intérêt du DME Award est qu’il met en rela-tion des personnes qui connaissent et appré-cient la valeur du « design management » quel que soit le processus de développement de produit considéré, et qu’il incite les institutions et les entreprises à lui consentir plus d’inves-tissements et d’énergie. Notre tâche est, certes, loin d’être achevée, mais notre parti-cipation au DME Award et le respect du cadre établi par le « design management » nous ont mis sur la bonne voie. Nous avons, par ailleurs, pris beaucoup de plaisir à participer à l’évé-nement et aux nombreux échanges entre personnes impliquées dans le design mana-gement.
Sincères salutations,
Eva Maarend Aéroport de Tallinn Spécialiste du marketing [email protected] Tél. : +372 605 8932
Design Management and Communication
p / 61
DMe aWaRD BOaRD
COnseiL D’aDMinistRatiOn DU DMe aWaRD
p / 62
aUstRiaSeverin FilekEmail: [email protected]: (+43-1) 524 49 49–0Webpage: Design AustriaDesign AustriaMuseumsQuartier Museumsplatz 1/Hof 71070 Wien
sLOVeniaNada MatičičEmail: [email protected]: +386 5923 5002Webpage: Faculty of DesignFaculty of Designprevale 10 631236 Trzin
UniteD KinGDOMGavin CawoodpresidentEmail: [email protected]: +44 (0) 2920 417043Webpage: pDRThe National Centre for product Design & Development Research (pDR)Cardiff Metropolitan UniversityWestern AveCardiff, CF5 2YB
UniteD KinGDOMSebastian HesselmannEmail:[email protected]: +44 (0) 29 2041 7001Webpage: pDRThe National Centre for product Design & Development Research (pDR)Cardiff Metropolitan UniversityWestern AveCardiff, CF5 2YB
UniteD KinGDOMSally BrazierEmail: [email protected]: +44 (0) 1277 896 104Webpage: CEOSTRA Ltd.CEOSTRA Ltd.Mount House, Shellow Road,Willingale, Ongar, CM5 0SS
HUnGaRYAnna Beáta JankóEmail: [email protected]: +36 (1) 474 5560Webpage: Hungarian Design CouncilHungarian Design CouncilHungarian Intellectual property Office1374 Budapestpf. 552
POLanDBarbara SzafirEmail: [email protected]: +48 3277 40425Deputy DirectorEuropean Social Fund DepartmentMarshal Office of Slaskie Voivodeship46 Ligonia Street40-037 Katowice
sLOVeniaNada MatičičEmail: [email protected]: +386 5923 5002Webpage: Faculty of DesignFaculty of Designprevale 10 631236 Trzin
p / 63
DMe natiOnaL COntaCtsCOntaCts natiOnaUX DMe
p / 64
aUstRiaSeverin FilekEmail: [email protected]: (+43-1) 524 49 49–0Webpage: Design AustriaDesign AustriaMuseumsQuartier Museumsplatz 1/Hof 71070 Wien
BeLGiUMFanny GalleEmail: [email protected]: +32 (0) 5651 9183Webpage: Design KortrijkDesign KortrijkBroelkaai 1B8500 Kortrijk
Steven CleerenEmail: [email protected]: +32 (0) 2227 6060Webpage: Design FlandersDesign FlandersKoloniënstraat 56 – 7e verdieping1000 Brussel
BRaZiL / sOUtH aMeRiCaDarragh Murphy – DME AmbassadorEmail: [email protected]: +55 (41) 9911 1698Webpage: DUCODUCORua Teixeira Coelho, 220/980420-150Curitiba, parana
CZeCH RePUBLiCMarta KašparováEmail: [email protected]: +420 (0) 224 907 820Webpage: Czech Trade promotion Agency / CzechTradeCzech Trade promotion Agency / CzechTradeDittrichova 21128 01 prague 2
Jana VinsovaEmail: [email protected]: +420 (0) 777 611 426Webpage: CZECHDESIGNCZECHDESIGNVojtěšská 3prague 1110 00
estOniaIlona GurjanovaEmail: [email protected]: +372 (0) 646 4145phone: +372 (0) 5557 3687Webpage: Estonian Association of Designers/ Eesti Disainerite LiitEstonian Association of Designers/ Eesti Disainerite LiitKalasadama 8Tallinn 10145
FRanCeJean SchneiderEmail: [email protected]: +33 (0)1434 504 50Webpage: ApCIApCI – Agency for the promotion of industrial design24 rue du charolais75012 paris
Josyane FrancEmail: [email protected]: +33 (0) 4774 97470Webpage: Cité du designCité du design3, rue Javelin pagnon42000 Saint-Étienne
GeRManYVito OrazhemEmail: [email protected]: +49 (0)201 30 10 4-25Webpage: DZNWDesign Zentrum Nordrhein Westfalen DZNWGelsenkirchener Strasse 18145309 Essen
HUnGaRYAnna Beáta JankóEmail: [email protected]: +36 (1) 474 5560Webpage: Hungarian Design CouncilHungarian Design CouncilHungarian Intellectual property Office1374 Budapestpf. 552
itaLYRoberto MarcattiEmail: [email protected]: +39 02 33100 164/241Webpage: ADIADI – Associazione per il Disegno Indus-trialevia Bramante29 20154 Milano
LitHUaniaVytautas GureviciusEmail: [email protected]: Lietuvos dizaino forumasLietuvos dizaino forumas
LUXeMBOURGDesign LuxembourgEmail: [email protected]: +352 439444-707Webpage: Design LuxembourgDesign Luxembourg7, rue Alcide de Gasperi Bâtiment C 2e étage Bp 482 1615
POLanDEwa GołębiowskaEmail: [email protected]: +48 3385 108210Webpage: Castle CieszyCastle CieszyUl. Zamkowa 3 a, b, c43-400 Cieszyn
Barbara SzafirEmail: [email protected]: +48 3277 40425Deputy DirectorEuropean Social Fund DepartmentMarshal Office of Slaskie Voivodeship46 Ligonia Street40-037 Katowice
sLOVeniaPetra BoleEmail: [email protected]: +386 5923 5005Webpage: Faculty of DesignFaculty of Designprevale 101236 Trzin
Nada MatičičEmail: [email protected]: +386 5923 5002Webpage: Faculty of DesignFaculty of Designprevale 10 631236 Trzin
sPainIsabel RoigEmail: [email protected]: +34 93 218 28 22Webpage: BCDABarcelona Centre de Disseny – BCDDiagonal Avenue, 452, 5th floor08006 Barcelona
sWeDenRobin EdmanEmail: [email protected]: +46 (0) 8406 84 40Webpage: SVIDSVID, Swedish Industrial Design Founda-tionSveavägen 34SE-111 34 Stockholm
tHe netHeRLanDsFrank LinaEmail: [email protected]: DMN – Design Management NetwerkDMN – Design Management NetwerkpO Box 1661170 AD Badhoevedorp
UniteD KinGDOMLynne ElvinsEmail: [email protected]: +44 (0) 7794 960142Webpage: pDRThe National Centre for product Design & Development Research (pDR)Cardiff Metropolitan UniversityWestern AveCardiff, CF5 2YB
Sally BrazierEmail: [email protected]: +44 (0) 1277 896 104Webpage: CEOSTRA Ltd.CEOSTRA Ltd.Mount House, Shellow Road,Willingale, Ongar, CM5 0SS
Gavin CawoodpresidentEmail: [email protected]: +44 (0) 2920 417043Webpage: pDRThe National Centre for product Design & Development Research (pDR)Cardiff Metropolitan UniversityWestern AveCardiff, CF5 2YB
Sebastian HesselmannEmail:[email protected]: +44 (0) 29 2041 7001Webpage: pDRThe National Centre for product Design & Development Research (pDR)Cardiff Metropolitan UniversityWestern AveCardiff, CF5 2YB
p / 65
p / 66
Cité du design was glad to welcome the DME Award in Saint-Etienne in the frame of Design Map 2014.Design map is an event organized every two years to highlight Rhône-Alpes design stakeholders. Through an exhibition, seminars, workshops and conferences organized over six months, it aims at demonstrating that whatever one’s activity domain or one’s size, it is beneficial to call on designers skills. The scope of this edition is design benefits in companies and illustrates design as a source of value creation for businesses and demonstrates the strategic importance of design management. Thirty-three company/designer collaborations express added value in terms of branding, profitability in new markets development and in innovation through uses. Those companies gradually integrate design and climb up the scale model proposed by DME. There is a growing number of companies reaching the first steps, showing their motivation to work their way up levels and understanding the impact of design management. Snapshot of Rhône-Alpes companies taken from Design map 2014, matching the different DME categories.
Cité du design was glad to welcome the DME Award in Saint-Etienne in the frame of Design Map 2014.Design map is an event organized every two years to highlight Rhône-Alpes design stakeholders. Through an exhibition, seminars, workshops and conferences organized over six months, it aims at demonstrating that whatever one’s activity domain or one’s size, it is beneficial to call on designers skills. The scope of this edition is design benefits in companies and illustrates design as a source of value creation for businesses and demonstrates the strategic importance of design management. Thirty-three company/designer collaborations express added value in terms of branding, profitability in new markets development and in innovation through uses. Those companies gradually integrate design and climb up the scale model proposed by DME. There is a growing number of companies reaching the first steps, showing their motivation to work their way up levels and understanding the impact of design management. Snapshot of Rhône-Alpes companies taken from Design map 2014, matching the different DME categories.
p / 67
jeC sOLUtiOns (PMe - MeDiUM siZe COMPanY) anD inCiDO DesiGnJEC SOLUTIONS has been integrating the designer in the creation or renewal of its products since 2012. This valorizes its image and historic DNA as a quality and innovative manufacturer in its sector. The designer formalizes a product answer to reach new markets and referencing.
“Instructions for use” was born from a social and typological evolution assess-ment to be taken into account to equip a market in full mutation: the home-working.
jeC sOLUtiOns (PMe - MeDiUM siZe COMPanY) et inCiDO DesiGnJEC SOLUTIONS has been integrating the designer in the creation or renewal of its products since 2012. This valorizes its image and historic DNA as a quality and innovative manufacturer in its sector. The designer formalizes a product answer to reach new markets and referencing.
“Instructions for use” was born from a social and typological evolution assess-ment to be taken into account to equip a market in full mutation: the home-working.
FinOPtiM (tPe - MiCRO siZe COMPanY) anD QUentin BOnaiMéFINOpTIM is an industrial company created in 2013, which conceives, assembles and commercializes entertainment equipment for wood heating. FINOpTIM invented the open insert system, allowing by a patented innovative technology to increase perfor-mance and ensure pollution reduction. From the company launch, the cofounders have integrated design to develop their innovation and propose an ergonomic product, matching meeting user needs. Design also permitted product adaptabi-lity to each kind of fire-place setting.
FinOPtiM (tPe - MiCRO siZe COMPanY) et QUentin BOnaiMéFINOpTIM is an industrial company created in 2013, which conceives, assembles and commercializes entertainment equipment for wood heating. FINOpTIM invented the open insert system, allowing by a patented innovative technology to increase perfor-mance and ensure pollution reduction. From the company launch, the cofounders have integrated design to develop their innovation and propose an ergonomic product, matching meeting user needs. Design also permitted product adaptabi-lity to each kind of fire-place setting.
p / 68
GUteMBeRG netWORKs (GROUPe - LaRGe COMPanY) anD CaHieRs inteMPestiFs (PUBLisHinG HOUse OF tHe GROUP) GUTEMBERG NETWORKS is a European graphic design agency, leader on its market. Since 20 years “Les cahiers In-tempestifs” is the publishing company of the group. The dialog between the 2 en-tities is at the origin of the bOx concept creation. Thanks to design, GUTEMBERG NETWORKS turned the traditional end of the year gift into an innovative custom made “object” in line with its know-how and values. Beyond, the box has become an event praised by its customers, strong in terms of company branding image and company culture.
GUteMBeRG netWORKs (GROUPe - LaRGe COMPanY) et CaHieRs inteMPestiFs (PUBLisHinG HOUse OF tHe GROUP) GUTEMBERG NETWORKS is a European graphic design agency, leader on its market. Since 20 years “Les cahiers In-tempestifs” is the publishing company of the group. The dialog between the 2 en-tities is at the origin of the bOx concept creation. Thanks to design, GUTEMBERG NETWORKS turned the traditional end of the year gift into an innovative custom made “object” in line with its know-how and values. Beyond, the box has become an event praised by its customers, strong in terms of company branding image and company culture.
ViLLe De saint-etienne (LOCaL GOVeRnMent) anD sanDRa ViLLetSaint-Etienne city favor design in all its public policies. Both part of its identity and economic marker, the design process in Saint-Etienne is at the heart of each decision. This value is diffused more widely within the metropolitan territory of Saint Etienne Metropole that has won an award within the DME AWARD 2013 framework edition. The “commerce design contest” builds on design as a lever for commercial activities development. The visual identity created in 2013 breaks with the previous one allowing to question and focus public attention while transcribing the design positioning of the city.
ViLLe De saint-etienne (LOCaL GOVeRnMent) anD sanDRa ViLLetSaint-Etienne city favor design in all its public policies. Both part of its identity and economic marker, the design process in Saint-Etienne is at the heart of each decision. This value is diffused more widely within the metropolitan territory of Saint Etienne Metropole that has won an award within the DME AWARD 2013 framework edition. The “commerce design contest” builds on design as a lever for commercial activities development. The visual identity created in 2013 breaks with the previous one allowing to question and focus public attention while transcribing the design positioning of the city.
p / 69
We wish to thank those who have actively contributed to the success of this DME Award 2014/2015 edition, namely:DME president : Gavin Cawood.DME Award Board: Severin Filek, Anna Beáta Jankó, Barbara Szafir, Nada Matičič, Gavin Cawood, Sebastian Hesselmann, Sally Brazier.DME National contact points and Members.DME Jury 2014/2015 edition : Carole Bilson, Roel Stavorinus, Les Wynn.Special thanks go to Mrs Brigitte Borja de Mozota for her kind contribution as speaker during the Award conference.And thanks to the teams of Saint-Etienne Metropole, Cité du design, Saint-Étienne Métropole Tourism Office. And of course, thanks a lot to all candidates from both the private and public sector.Special thanks and congratulations to this edition 2014/2015 Award winners and nominees. And thanks to the teams of Saint-Etienne Metropole, Cité du design, Saint-Etienne Métropole Tourism Office
We wish to thank those who have actively contributed to the success of this DME Award 2014/2015 edition, namely:DME president : Gavin Cawood.DME Award Board: Severin Filek, Anna Beáta Jankó, Barbara Szafir, Nada Matičič, Gavin Cawood, Sebastian Hesselmann, Sally Brazier.DME National contact points and Members.DME Jury 2014/2015 edition : Carole Bilson, Roel Stavorinus, Les Wynn.Special thanks go to Mrs Brigitte Borja de Mozota for her kind contribution as speaker during the Award conference.And thanks to the teams of SAINT-ETIENNE METROpOLE, CITE DU DESIGN, Saint-Étienne Métropole Tourism Office And of course, thanks a lot to all candidates from both the private and public sector.Special thanks and congratulations to this edition 2014/2015 Award winners and nominees. And thanks to the teams of Saint-Etienne Metropole, Cité du design, Saint-Etienne Métropole Tourism Office
p / 72