dir 1000511r0004 b0908 - literature...

5
DIR 1000511R0004 Version 01 DIR 1000511R0004 Version 01 - 140G-M_ ; 140MG-M_ Installation instruction for 140G-M, 140MG-M Istruzioni di installazione Installationsanleitung Instructions pour l’installation Instrucciones de instalación Bul. 140G/140MG WARNING: To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. Install in suitable enclosure. Keep free from contaminants. (Follow NFPA70E requirements). AVVERTENZA: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione. Installare in custodia idonea. Tenere lontano da contaminanti. (Seguire i requisiti NFPA70E). WARNUNG: Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung zur Vermeidung von elektrischen Unfällen trennen. Die Geräte müssen in einem passenden Gehäuse eingebaut und gegen Verschmutzung geschützt werden. (Befolgen Sie die Anforderungen nach NFPA70E). AVERTISSEMENT: Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toute décharge. Prévoir une mise en coffret ou armoire appropriée. Protéger le produit contre les environnements agressifs. (Vous devez respecter la norme NFPA70E). ADVERTENCIA: Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. Instálelo en una caja apropiada. Manténgalo libre de contaminantes. (Cumpla con los requisitos NFPA70E). ATENÇÃO: Para evitar choques, desconectar da corrente elétrica antes de fazer a instalação ou a manutenção. Instalar em caixa apropriada. Manter livre de contaminantes. (Cumpra as exigências da norma NFPA70E). Installation - Installazione - Instalación Instalação - 警告:感電事故防止のため、取付けまたは修理の際は電源から取り外してく ださい。適切なケース内に取付けてください。また、汚染物質がないことを 確認してください。(NFPA70Eの要件に従ってください) 警告:为了防止触电,在安装或维修之前必须先切断电源。安装在合适的设备 箱内。防止接触污染 。符合NFPA70E要求) 3p 4p End cap kits Insulator Insulator Mounting hardware x6 x8 x12 x16 x4 x4 x1 - x1 - 140G-M-BP3 140G-M-BP4 140G-M-MH4 1.5"/38 mm CH 5 LENGTH M 25 mm (0.98") M6 LENGTH M 70 mm (2.76") M5

Upload: vokhue

Post on 27-Sep-2018

225 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: DIR 1000511R0004 B0908 - Literature Libraryliterature.rockwellautomation.com/.../in/140g-in042_-mu-p.pdf · DIR 1000511R0004 Version 01 DIR 1000511R0004 Version 01 - 140G-M_ ; 140MG-M_

DIR 1000511R0004 Version 01

DIR 1000511R0004 Version 01 - 140G-M_ ; 140MG-M_

Installation instruction for 140G-M, 140MG-MIstruzioni di installazioneInstallationsanleitungInstructions pour l’installationInstrucciones de instalación

Bul. 140G/140MG

WARNING: To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. Install in suitable enclosure. Keep free from contaminants. (Follow NFPA70E requirements).

AVVERTENZA: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione. Installare in custodia idonea. Tenere lontano da contaminanti. (Seguire i requisiti NFPA70E).

WARNUNG: Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung zur Vermeidung von elektrischen Unfällen trennen. Die Geräte müssen in einem passenden Gehäuse eingebaut und gegen Verschmutzung geschützt werden. (Befolgen Sie die Anforderungen nach NFPA70E).

AVERTISSEMENT: Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toute décharge. Prévoir une mise en coffret ou armoire appropriée. Protéger le produit contre les environnements agressifs. (Vous devez respecter la norme NFPA70E).

ADVERTENCIA: Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. Instálelo en una caja apropiada. Manténgalo libre de contaminantes. (Cumpla con los requisitos NFPA70E).

ATENÇÃO: Para evitar choques, desconectar da corrente elétrica antes de fazer a instalação ou a manutenção. Instalar em caixa apropriada. Manter livre de contaminantes. (Cumpra as exigências da norma NFPA70E).

Installation - Installazione - Instalación Instalação - -

警告:感電事故防止のため、取付けまたは修理の際は電源から取り外してください。適切なケース内に取付けてください。また、汚染物質がないことを

確認してください。(NFPA70Eの要件に従ってください)

警告:为了防止触电,在安装或维修之前必须先切断电源。安装在合适的设备箱内。防止接触污染 。符合NFPA70E要求)物

3p

4p

End cap kits Insulator InsulatorMounting hardware

x6

x8

x12

x16

x4

x4

x1

- x1

-

140G-M-BP3 140G-M-BP4

140G-M-MH4

1.5"/38 mm

CH 5

LENGTH M

25 mm (0.98") M 6

LENGTH M

70 mm (2.76") M 5

Page 2: DIR 1000511R0004 B0908 - Literature Libraryliterature.rockwellautomation.com/.../in/140g-in042_-mu-p.pdf · DIR 1000511R0004 Version 01 DIR 1000511R0004 Version 01 - 140G-M_ ; 140MG-M_

(2)

CLACK

1

20

mm

0.7

8"

3- Use cable or insulated busbars/ or perform specific type test on the installation.

- Usare cavi o barre isolate/ o eseguire prove di tipo specifiche sull' installazione.

- Kabel oder isolierte Sammelschienen verwenden / oder die spezifische Typprü-

fung auf der Installation durchführen.

- Utiliser un câble ou des barres isolées/ ou réaliser un test de type spécifique

sur installation.

- Utilizar un cable o barras aisladas / o efectuar una prueba de tipo específico

sobre instalacíon.

4

2 Nm

17 lb-in

2

max.

30

0 m

mm

ax.

11.8

1"

DIR 1000511R0004 Version 01

20

mm

0.7

8"

LENGTH M

70 mm (2.76") M 5

max.

30

0 m

mm

ax.

11.8

1"

Page 3: DIR 1000511R0004 B0908 - Literature Libraryliterature.rockwellautomation.com/.../in/140g-in042_-mu-p.pdf · DIR 1000511R0004 Version 01 DIR 1000511R0004 Version 01 - 140G-M_ ; 140MG-M_

5

(3)DIR 1000511R0004 Version 01

OPTIONAL

B

C

X

Y

Y

X

A= =

5.98"/152 mm

Y

Y

5.4

3"/

13

8 m

m

X

=

X

=

3.0

6"

77

.75

mm

A B C

WITH ESCUTCHEON5.86"

149 mm

4.56"

116 mm

2.62"

66.75 mm

WITHOUT ESCUTCHEON5.59"

142 mm

4.21"

107 mm

2.45"

62.25 mm

XX

Y

Y

9.3

3"/

23

7 m

m

1.38"/35 mm

4.6

4"/

11

8.5

mm

dia. 0.22"/ø 5.5 mm - M5

XX

Y

Y

9.3

3"/

23

7 m

m

2.76"/70 mm4

.64

"/1

18

.5 m

m

dia. 0.22"/ø 5.5 mm - M5

5.51"/140 mm

Page 4: DIR 1000511R0004 B0908 - Literature Libraryliterature.rockwellautomation.com/.../in/140g-in042_-mu-p.pdf · DIR 1000511R0004 Version 01 DIR 1000511R0004 Version 01 - 140G-M_ ; 140MG-M_

(4)DIR 1000511R0004 Version 01

6

- Manually trip the breaker prior to any

adjustment of the magnetic trip settings.

- E’obbligatorio mettere l'interruttore in posizione Trip test prima di regolare il termomagnetico.

- Der Leistungsschalter muss vor Einstellung

des thermomagnetischen Auslösers zwingend in die Prüfstellung geschaltet werden.

- Il est obligatoire de mettre le disjoncteur en

position de Test de Déclenchement avant de régler le déclencheur magnétothermique.

- Es obligatorio situar el interruptor en posición “Test de Disparo” antes de realizar

el ajuste del relé termomagnético.

Ith (40°)

Ith=800 A

ImMAX

800

MEDMIN

8000

MAX

6000

MED

4000 560

MIN

680

MED

MINMAX

MED

MINMAX

CLACK

THERMO-MAGNETIC TRIP UNIT

*IEC only

I1 [A]

In MIN (Inx0.7) MED (Inx0.85) MAX (Inx1)

800 A 560 680 800

630 A* 441 535 630

600 A 420 510 600I3 [A]

In MIN (Inx5) MED (Inx7.5) MAX (Inx10)

800 A 4000 6000 8000

630 A* 3150 4725 6300

600 A 3000 4500 6000

2

1

7

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

600 A 600 1200 1800 2400 3000 3600 4200 4800 5400 6000

800 A 800 1600 2400 3200 4000 4800 5600 6400 7200 8000

1xIn…10xIn

I3 [A]

In

MOTOR CIRCUIT PROTECTOR

Page 5: DIR 1000511R0004 B0908 - Literature Libraryliterature.rockwellautomation.com/.../in/140g-in042_-mu-p.pdf · DIR 1000511R0004 Version 01 DIR 1000511R0004 Version 01 - 140G-M_ ; 140MG-M_

DIR 1000511R0004 Version 01 (L6646) - B0908 Copyright © 2016 Rockwell Automation, Inc. All Rights Reserved. Printed in Italy.

Allen-Bradley, Rockwell Software, and Rockwell Automation are trademarks of Rockwell Automation, Inc.Trademarks not belonging to Rockwell Automation are property of their respective companies.

Publication 140G-IN042B-MU-P - May 2016

Rockwell Automation maintains current product environmental compliance information on its website at http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/sustainability-ethics/product-environmental-compliance.page

8

CLACK

TRIP TEST (Electronic Trip Unit Only)

140G-ELTT(ORDERED SEPARATELY)

LED Ekip TT

- Green- Verde- Grün- Vert

- Verde

- Red- Rosso

- Rot- Rouge- Rojo

- Device ON- Dispositivo acceso

- Einrichtung eingeschaltet- Dispositif allumé

- Dispositivo encendido

- Change battery- Sostituire batterie- Batterie ersetzen

- Remplacer batteries- Sustituir baterías

TRIP

65

2

13

4

Page 6: DIR 1000511R0004 B0908 - Literature Libraryliterature.rockwellautomation.com/.../in/140g-in042_-mu-p.pdf · DIR 1000511R0004 Version 01 DIR 1000511R0004 Version 01 - 140G-M_ ; 140MG-M_

CONFIDENTIAL AND PROPRIETARY INFORMATION. THIS DOCUMENT CONTAINS CONFIDENTIAL AND PROPRIETARY INFORMATION OF

ROCKWELL AUTOMATION, INC. AND MAY NOT BE USED, COPIED OR DISCLOSED TO OTHERS, EXCEPT WITH THE AUTHORIZED WRITTEN

PERMISSION OF ROCKWELL AUTOMATION, INC.

Sheet

Size Ver

Of 11

A 0110000028320Dr. DateG. USHAKOW 8-23-13

MATERIALSIZE

FOLD

TO BE DETERMINEDBY STRATEGIC PARTNER

TO BE DETERMINEDBY STRATEGIC PARTNER

TO BE DETERMINEDBY STRATEGIC PARTNER

FLAT

SPECIFICATIONS FORINSTRUCTION SHEET CREATED BY STRATEGIC PARTNER

This Instruction Sheet is Being Printed by Strategic Partner

Note: After folding---Printed in (Country where printed*), part number(s) and barcode (when used) should be visible.

* The printing vendor may change the instruction sheet files to show the correct country.