corpus christi-our lady of the rosary parish june 11, 2017 · corpus christi-our lady of the rosary...

8
Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Parish June 11, 2017 136 S. Regent St. , Port Chester, NY 10573 914-939-3169 / 914 939-0547 / Fax: 914-939-7249 Pastoral Staff/Personal Pastoral/Conselho Pastoral Rev. Patrick Angelucci, SDB, Pastor Mrs. Irma Austin, Coordinator of Religious Education Sr. Ana Maria Causa, SA, Pastoral Associate Rev. Tarcisio dos Santos, SDB, Parochial Vicar Rev. Peter Granzotto, SDB, Parochial Vicar Rev. John Grinsell, SDB, DBCC Coordinator of Salesian Mission and Animation for DBCC Rev. Joseph Vien Hoang, SDB, Parochial Vicar Rev. David Moreno, SDB, in residence Rev. Miguel Angel Suarez, SDB, Coordinator of Youth Ministry Deacon Michael Gizzo Deacon William Vaccaro Mr. Jorge Camacho, Head of Maintenance Ms. Maria Massa, Parish Secretary Mr. Michael McCarthy, Finance Office Mr. John Moran, Business Manager Mrs. Arlete Sasseron, Parish Receptionist Trustees: John Mecca Peggy Ann Munnick Don Bosco Religious Education Program Irma Austin, Coordinator of Religious Education (914) 937-6301, [email protected] Don Bosco Community Center, Inc. Ann Heekin, Ph. D. Executive Director 914-939-0323 Mrs. Margaret Diaz, Assistant Executive Director 914-939-0323 www.DonBoscoCenter.com on Facebook at Don Bosco Port Chester Don Bosco Workers, Inc. Gonzalo Cruz, Program Coordinator 22 Don Bosco Place. Port Chester 914–305-6060 / 914-433-6666 www.donboscoworkers.org Don Bosco Community Center Soup Kitchen/Food Pantry Carmen Linero, Program Director 22 Don Bosco, Place, Port Chester (914) 552-9541 / [email protected] Corpus Christi-Holy Rosary School Sr. Lise Parent, FMA, President Mrs. Deirdre Mc Dermott, Principal 914-937-4407 135 S. Regent St. Port Chester www.cchrs.org Parish Offices 136 S. Regent St. Port Chester, NY 10573 914-939-3169 / 914 939-0547 / Fax: 914-939-7249 Web: Portchestercatholicchurch.org Salesian Residence 23 Nicola Place, Port Chester, NY Parish Office Hours/ Horas de Oficina /Escritório Aberto Monday-Friday/Lunes-Viernes/Segunda a Sexta-feira: 9:00 AM - 4:00PM Saturday / Sábado: 9:00AM - 12:00PM Celebration of the Eucharist/ Celebración de la Eucaristía / Celebração da Missa Sunday / Domingo English/Inglés: 7:30AM, CC English -10:15AM HR English 11:00AM, CC English Español/Spanish 8:45AM, HR, Spanish -11:45AM, HR, Spanish 12:30PM, CC, Spanish -1:15PM, HR, Spanish Português 9:00AM, CC, Português Saturday / Sábado 8:00AM, Adoration Chapel (English) 4:00PM, CC (English) 7:00PM, HR (Spanish) Monday-Friday / Lunes-Viernes / Segunda a Sexta-Feira 6:30AM (Adoration Chapel), English; 6:45AM, CC English - 12:00PM, CC English, 7:30PM, HR Spanish Confessions / Confesiones / Confissões 2:00PM-4:00PM (English/ Spanish) (Sat., Sab.) CC 6:45PM-7:30PM (Spanish) (Wednesday, Thurs., & Friday) HR 8:00PM-10:00PM (Thursday) Português HR Weekly Novena in Honor of Mary Help of Christians & St. John Bosco, every Tuesday after all the Masses Baptisms / Bautismos / Batismo Register in the parish office. / Visite la rectoría. / Passe pelo escritório da igreja. Weddings / Bodas / Casamento Contact the parish office at least six months in advance. Please come to the church before reserving your venue. / Contacte la oficina de la parroquia seis meses antes. Por favor vengan a la oficina antes de reservar el local. / Procure o escritório da igreja, pelo menos com 6 meses de ante- cedência. Por favor não contrate o buffet antes de reservar a data do casamento na igraja. Adoration Chapel / Capilla de Adoración/ Capela do Santíssimo (23 Nicola Pl.) 7:00AM-9:00PM Adoration of the Blessed Sacrament

Upload: lamnguyet

Post on 28-Oct-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Parish June 11, 2017

136 S. Regent St. , Port Chester, NY 10573 914-939-3169 / 914 939-0547 / Fax: 914-939-7249

Pastoral Staff/Personal Pastoral/Conselho Pastoral

Rev. Patrick Angelucci, SDB, Pastor Mrs. Irma Austin, Coordinator of Religious Education Sr. Ana Maria Causa, SA, Pastoral Associate Rev. Tarcisio dos Santos, SDB, Parochial Vicar Rev. Peter Granzotto, SDB, Parochial Vicar Rev. John Grinsell, SDB, DBCC Coordinator of Salesian Mission and Animation for DBCC Rev. Joseph Vien Hoang, SDB, Parochial Vicar Rev. David Moreno, SDB, in residence Rev. Miguel Angel Suarez, SDB, Coordinator of Youth Ministry Deacon Michael Gizzo Deacon William Vaccaro Mr. Jorge Camacho, Head of Maintenance Ms. Maria Massa, Parish Secretary Mr. Michael McCarthy, Finance Office Mr. John Moran, Business Manager Mrs. Arlete Sasseron, Parish Receptionist Trustees: John Mecca Peggy Ann Munnick

Don Bosco Religious Education Program Irma Austin, Coordinator of Religious Education (914) 937-6301, [email protected]

Don Bosco Community Center, Inc. Ann Heekin, Ph. D. Executive Director 914-939-0323 Mrs. Margaret Diaz, Assistant Executive Director 914-939-0323 www.DonBoscoCenter.com on Facebook at Don Bosco Port Chester

Don Bosco Workers, Inc. Gonzalo Cruz, Program Coordinator 22 Don Bosco Place. Port Chester 914–305-6060 / 914-433-6666 www.donboscoworkers.org Don Bosco Community Center Soup Kitchen/Food Pantry

Carmen Linero, Program Director 22 Don Bosco, Place, Port Chester (914) 552-9541 / [email protected]

Corpus Christi-Holy Rosary School Sr. Lise Parent, FMA, President Mrs. Deirdre Mc Dermott, Principal 914-937-4407 135 S. Regent St. Port Chester www.cchrs.org

Parish Offices 136 S. Regent St.

Port Chester, NY 10573 914-939-3169 / 914 939-0547 / Fax: 914-939-7249

Web: Portchestercatholicchurch.org

Salesian Residence 23 Nicola Place, Port Chester, NY

Parish Office Hours/ Horas de Oficina /Escritório Aberto Monday-Friday/Lunes-Viernes/Segunda a Sexta-feira: 9:00 AM - 4:00PM Saturday / Sábado: 9:00AM - 12:00PM

Celebration of the Eucharist/ Celebración de la Eucaristía / Celebração da Missa

Sunday / Domingo English/Inglés: 7:30AM, CC English -10:15AM HR English 11:00AM, CC English

Español/Spanish 8:45AM, HR, Spanish -11:45AM, HR, Spanish 12:30PM, CC, Spanish -1:15PM, HR, Spanish

Português 9:00AM, CC, Português

Saturday / Sábado 8:00AM, Adoration Chapel (English) 4:00PM, CC (English) 7:00PM, HR (Spanish)

Monday-Friday / Lunes-Viernes / Segunda a Sexta-Feira 6:30AM (Adoration Chapel), English; 6:45AM, CC English - 12:00PM, CC English, 7:30PM, HR Spanish

Confessions / Confesiones / Confissões 2:00PM-4:00PM (English/ Spanish) (Sat., Sab.) CC 6:45PM-7:30PM (Spanish) (Wednesday, Thurs., & Friday) HR 8:00PM-10:00PM (Thursday) Português HR Weekly Novena in Honor of Mary Help of Christians & St. John Bosco, every Tuesday after all the Masses

Baptisms / Bautismos / Batismo Register in the parish office. / Visite la rectoría. / Passe pelo escritório da igreja.

Weddings / Bodas / Casamento Contact the parish office at least six months in advance. Please come to the church before reserving your venue. / Contacte la oficina de la parroquia seis meses antes. Por favor vengan a la oficina antes de reservar el local. / Procure o escritório da igreja, pelo menos com 6 meses de ante-cedência. Por favor não contrate o buffet antes de reservar a data do casamento na igraja.

Adoration Chapel / Capilla de Adoración/ Capela do Santíssimo (23 Nicola Pl.)

7:00AM-9:00PM Adoration of the Blessed Sacrament

Mass Intentions Saturday, June 10 8:00AM(HR) +Carol Ann Ruspini—Nick Mecca 4:00PM(CC) +Louis DeMarco—Wife Marie 7:00PM(HR) +Manuel Antonio Alonzo—Esposa e Hijos Sunday, June 11 7:30AM(CC) +Kenneth Simons—Joan DiBuono 8:45AM(HR) +Manuel García & Carmen Aguilar— Dolores García 9:00AM(CC) Pelo Povo 10:15AM(HR) +Elzbieta Kielak—Dal Monte & Poniatowksi Families 11:00AM(CC) +Deceased Members of the Sirena Family—Carmela Sirena 11:45AM(HR) +Raúl Salcedo—Familia 12:30PM(CC) +Joe Bockino—Wife 1:15PM(HR) El Fin del Aborto—Àngel López Monday, June 12 6:30AM(HR) Seniors Celebrating a Birthday This Week 6:45AM(CC) +Ana Tapia—Gustavo García 12:00PM(CC) +Lalla & Summa Families—Bea Lalla 7:30PM(HR) +Hilda Zunaga—Guadalupe Tuesday, June 13 6:30AM(HR) In Honor of St. Anthony—Nick & John Mecca 6:45AM(CC) +Michele & Beatrice Santagli—Rita Boccarossa 12:00PM(CC) +Catherine Sager—Dianne Colla 7:30PM(HR) En Honor a San Antonio-Ana Valente Wednesday, June 14 6:30AM(HR) (Health) María Ramos—Donna Dineen 6:45AM(CC) +Phelomina Demasi—Family 12:00PM(CC)+Dolores de Simone—Antonio & Mattia Bellomusto 7:30PM(HR) (Salud) Gloria Seja—Consuelo Camacho Thursday, June 15 6:30AM(HR) The Immaculate Conception—Nick Mecca 6:45AM(CC) +Antonio Musilli—Wife 12:00PM(CC) +Emily Forta—Son Angelo & Family 7:30PM(HR) San Miguel Arcángel—Gladis Friday, June 16 6:30AM(HR) +Nicola & Maria Spedaliere—Family 6:45AM(CC) +Michael de Marco—Ann & Armando 12:00PM(CC) +Anna Chacko—Chacko Family 7:30PM(HR) +Marilú Barrera de Trujillo—Hija Clara Saturday, June 17 8:00AM(HR) (Health) Helen Zak—Maria Massa 4:00PM(CC) +Charles & Viola Lazzaro—Jerry & Kathy 7:00PM(HR) María Auxiliadora y la Virgen de Guadalupe-Rosa Chuche Sunday, June 18 7:30AM(CC) +Edward Reilly—Joe & Peggy 8:45AM(HR) +Roberto Sánchez de la Vega—Esposa e Hijas 9:00AM(CC) +Benedito Gomes & Jose Roberto—Filhos 10:15AM(HR) +Steffen Morittz—Family 11:00AM(CC) +Angelo Lanni—Wife Melania 11:45AM(HR) Para el Fin del Aborto—Àngel López 12:30PM(CC) +Linda Gliatta—Children 1:15PM(HR) Por Todos Nuestros Padres

Please pray for our Troops Por Favor recen por nuestros soldados

Robert Gleason, Daniel Ceccarelli, Michael Valencia, Doug Doros, Julian Di Donato & Michael Perez

Visit our Chapel Visite la Capilla

Come and spend a few minutes with the Lord in Our Adora-tion Chapel, 23 Nicola Place, Port Chester, NY. The Chapel is open Monday—Friday from 7:00AM to 9:00PM, Satur-days 8:30AM-9:00PM and Sundays 8:00AM to 9:00PM. We hope to see you there. ——————————————————–————- Vaya y pase unos minutos con el Señor en Nuestra Capilla de Adoración, 23 Nicola Place, Port Chester, NY. La Capilla esté abierta de lunes a viernes de 7:00AM a 9:00PM, sába-dos de 8:30AM a 9:00PM y domingos de 8:00AM a 9:00PM. Esperamos verlos. ———————————————————————- Venha passar alguns minutos com o Senhor na capela de Adoração ao Santíssimo, 23 Nicola Place, Port Chester, NY. A capela fica aberta de segunda a sexta-feira, das 7:00am às 9:00pm, sábado, das 8:30am às 9:00pm, e domingo das 8:00am às 9:00pm. Esperamos ver vloce lá.

Please join us today, June 18, 2017 in the Kohl’s Plaza from 2:00PM to 3:30PM, for this peaceful, prayerful, legal and non con-

frontational presence. Life, What a Beautiful Choice!

——————————————

Por favor únanse a nosotros hoy, 18 de ju-nio, 2017 en la plaza de Kohl’s de 2:00PM a 3:30PM, para esta demostración, pacífica,

con oración legal y sin confrontación. La Vida, ¡qué Linda Opción!

——————————————

Venha participar conosco, 18 de junho, em frente à Kohl's as 2:00pm da marcha pacífi-

ca pela vida. A vida e a melhor escolha!

Life Chain / Cadena de Vida

Today, I wish to share with you three simple reflec-tions: First, today we celebrate the fundamental feast of our faith: The Most Blessed Trinity! Our belief that there are three Divine Persons in one God—every time we make the Sign of the Cross we are reminded of the “Oneness” of the Trinity and the unity between the Father, Son and Holy Spirit. As we celebrate this feast, it is another call for us to reflect on the beauty and witness of unity and the call to that unity we are fulfilling through our parish merger—showing that we, too, can live in communion with each other as does the community of the Blessed Trinity! Second, this past Tuesday, June 6, we celebrated the 60th anniversary of the death of Fr. Alfonso Volonte. There are many old timers, especially from Corpus Christi, who remember him with deep affection and admiration. Recently, going through some of the closets I found the beautiful chal-ice the people of Corpus Christi gave to Fr. Alfonso in 1942— to celebrate his golden jubilee of priesthood! I would love to see if we can refurbish it. Fr. Alfonso was to-tally Salesian and totally a priest. He was the last Salesian in the United States to have known Don Bosco personally! It is wonderful to talk to some of you who were his altar boys and who remember the little Oratory he set up right in the Corpus Christi rectory. Committed to the young and totally committed to his people, he wanted nothing else but to spend himself for the young and for his immigrant flock. His quiet death on June 6, 1957 reminds us so clearly that we are all pilgrims—immigrants living in a strange land until we get to our true homeland, which is heaven itself. The 60th anniver-sary of the death of this wonderful, kind and dedicated Sale-sian priest should not go unnoticed. We ask Fr. Alfonso to pray for us in a special way in this time of transition and great change for the faithful of Port Chester whom he knew and loved so much. Third, next Saturday, our parish will be blessed with the ordination of a new permanent deacon, Ivan Gemio!!! At long last, Ivan’s dream will come true, and at 9:00AM next Saturday morning; he will be ordained a deacon in St. Patrick’s Cathedral by Cardinal Dolan! It is exciting and hopeful for us as we prepare to begin our new parish. Our parish will be blessed with three deacons: Deacon Billy Vac-caro, Deacon Mike Gizzo and now Deacon Ivan Gemio! Ivan will be our first totally bi-lingual Deacon—a real gift of the Holy Spirit to us as we become one new parish!! Con-gratulations, Ivan, our prayers and wishes are with you—your wife and your son! Next Sunday, after the 1:15PM Mass, Ivan will be the presiding deacon who will lead us in the Corpus Christi procession around the block of Holy Rosary Church. After- wards there will be a reception for him and his family in the Holy Rosary Church hall. All are invited!! Much is happening as our parish continues to grow with new life and energy! The Holy Spirit truly is moving among us! God bless you!

Hoy quiero compartir con ustedes tres simples reflexiones: Primero, celebramos la fiesta fundamental de nues-tra fe: ¡La Santísima Trinidad! Nuestra creencia de que hay tres Divinas Personas en un solo Dios-cada vez que hace-mos el signo de la cruz nos recuerda la "Unidad" de la Trini-dad y la unidad entre el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo. Al celebrar esta fiesta, es otro llamado para que reflexionemos sobre la belleza y el testimonio de la unidad y el llamado a esa unidad que estamos cumpliendo a través de nuestra con-solación parroquial-demostrando que nosotros también pode-mos vivir en comunión, unos con otros como lo hace la Co-munidad de la Santísima Trinidad. En segundo lugar, este pasado martes, 6 de junio, celebramos el 60º aniversario de la muerte del P. Alfonso Volonte. Hay muchos veteranos especialmente de Corpus Christi que lo recuerdan con profundo afecto y admiración. Recientemente, encontré el hermoso cáliz que la gente de Corpus Christi le dio al P. Alfonso en 1942- para celebrar ¡su jubileo de oro del sacerdocio! Me encantaría ver si pode-mos renovarlo. El P. Alfonso era totalmente salesiano y to-talmente sacerdote. Fue el último salesiano en los Estados Unidos ¡de haber conocido personalmente a Don Bosco! Es maravilloso hablar con algunos de ustedes que fueron sus monaguillos y recuerdan el pequeño oratorio que él mismo estableció en la rectoría de Corpus Christi. Comprometido con los jóvenes y totalmente comprometido con su pueblo, no quería nada más que entregarse a sí mismo para los jóve-nes y para su rebaño de inmigrantes. Su muerte tranquila el 6 de junio de 1957 nos recuerda claramente que todos somos peregrinos-inmigrantes que vivimos en una patria, que es el cielo mismo. El 60º aniversario de la muerte de un genial y dedicado sacerdote salesiano no debe pasar desapercibido. Le pedimos al Padre Alfonso que ore por nosotros de manera especial en este tiempo de transición y gran cambio para los fieles de Port Chester a quienes él quería. Tercero, el próximo sábado, nuestra parroquia será bendecida con la ordenación de un nuevo diácono permanen-te, ¡¡¡Iván Gemio !!! Por fin, el sueño de Iván se hará reali-dad, y a las 9:00 de la mañana del sábado siguiente; será or-denado diácono en San Patricio ¡por el cardenal Dolan! Es emocionante para nosotros mientras que nos preparamos para comenzar nuestra nueva parroquia. Nuestra parroquia será bendecida con tres diáconos: ¡el Diácono Billy Vaccaro, el Diácono Mike Gizzo y ahora el Diácono Ivan Gemio! Iván será nuestro primer diácono totalmente bilingüe, ¡un auténti-co regalo del Espíritu Santo para nosotros cuando nos con-vertiremos en una nueva parroquia! Felicidades, Iván, nues-tras oraciones y deseos están contigo, tu esposa y tu hijo. El próximo domingo, después de la misa de 1:15 PM, Iván será el diácono que nos guiará en la procesión de Corpus Christi alrededor de la Iglesia Holy Rosary. Después habrá una recepción para él y su familia en el salón de la Iglesia Holy Rosary. ¡¡Todos están invitados!! ¡Mucho está sucediendo mientras que nuestra parro-quia continúa creciendo con nueva vida y energía! ¡El Espí-ritu Santo verdaderamente se está moviendo entre nosotros! ¡Que Dios los bendiga!

Pastor’s Corner Desde el Escritorio del Párroco

Hoje eu quero partilhar com vocês três reflexões simples: Primeira: Nos celebramos uma festa fundamental para a nossa fe: A Santíssima Trindade. Cremos que Deus e uno e trino, sempre que fazemos o sinal da cruz recordamos a unidade entre o Pai, o Filho e o Espirito Santo. Essa festa nos convida a refletir sobre a beleza de testemunhar a unidade no processo de imersão que esta se realizando em nossa paroquia. Segundo: Terça-feira passada, 6 de junho, celebramos os 60 anos de morte do Pe. Afonso Volante. Ainda há muitas pessoas que se lembram dele com carinho e admiração. Recentemente encontrei um cálice que ele ganhou em 1942 quando celebrou seu jubileu de ouro sacerdotal. Ele foi o ultimo salesianos nos Estados Unidos que conheceu Dom Bosco pessoalmente. Seria muito interessante conversar com alguém que foi coroinha e conheceu os inicios da Corpus Christi e foi tao comprometido com as pessoas e jovens imigrantes do seu tempo. Sua morte em 6 de junho de 1957 nos lembra claramente que somos peregrinos rumo ao céu. Não poderíamos deixar passar em branco a lembrança dos 60 anos desse salesiano tao dedicado. Nos pedimos ao Pe. Afonso que reze por nos, especialmente nesse tempo de transição e mudanças nessa paroquia que ele tanto amava. Terceiro: No próximo sábado vai ser ordenado diácono um membro de nossa paroquia, o Ivan Gemio! Finalmente seus sonhos se tornam realidade, sábado 9:00am na Catedral São Patrício o Cardeal Dolan vai ordena-lo diácono. Isso e muito bom para a nova paroquia ter mais um diácono, além dos dois que já temos: Billy Vaccaro, Mike Gizo. Ivan será o primeiro bilíngue, um presente do Espirito Santo. Parabéns ao Ivan, sua esposa e filho, estejam certos de nossas orações. No próximo domingo 1:15pm o Ivan vai estar começando o seu ministério na procissão de Corpus Christi. Haverá uma recepção para ele no basement da Holy Rosary e todos somos convidados. Muitas coisas estão acontecendo em nossa paroquia e e o Espirito Santo que nos da vida e energia. Que Deus te abençoe!

Saturday Evening in the Principal Church (OLM) 4:00PM English Mass 7:00PM Spanish Mass

Sunday in the Principal Church (OLM) 7:30AM English Mass 9:00AM Spanish Mass 11:00AM English Mass 1:00PM Spanish Mass 5:00PM Spanish Mass

Sunday in Secondary Worship Space (CC) 9:00AM Portuguese Mass 11:00AM Polish Mass 12:30PM English Mass

Sunday in the Social Outreach Location, (HR) 11:00AM Spanish Mass ALL Weekday Masses will be celebrated in the Principal Church only (OLM) 6:30AM English 8:00AM English 12:00PM English 7:30PM Spanish

Saturday Morning in the Principal Church OLM 8:00AM English

Da mesa do pároco New Mass Schedule For Our New Parish Effective July 1, 2017

God of history and God of all nations,

We praise and thank you for your presence and work in our Port Chester Parishes in the past, the present and the future.

You created us all differently. We are amazed by your wonderful work creating different cul-

tures, Different traditions, different languages and different faces. As we now prepare to become ONE new

parish: Grant us the courage to accept our differences Grant us the strength to resist our prejudices

Grant us the love to care for each other. Grant us spiritual eyes to see your will for

Port Chester/Rye Brook. Grant us the grace to become One family in God.

Grant us the faith to work together to build your Kingdom Port Chester/Rye Brook.

Amen. ————————————————————————

The first hour of work each week is for the Lord. Stewardship: sharing the gifts we have been given.

————————————————— La primera hora del trabajo cada semana es para el Señor. Co-responsabilidad: Compartiendo los dones que hemos recibido.

—————————————————————- A primeira hora del trabalho de cada semana é para o Senhor,

Coresponsabilidade: parailhando os dons que recebemos

Registration for our 2017-2018 Religious Education Year: will Open Monday, June 26! All currently enrolled families in our Reli-gious Education program MUST re-register. New students or families registering first graders must bring a copy of their child's Bap-tism certificate. Classes are offered in the afternoon and even-ing on Monday, Tuesday, Thursday and Satur-day morning. It will be an on a first come basis regarding day & time. Registration fees are:$100 for one child, $175 for two children and $225 for three or more children. Sacramental fees-$100. Please register before August 13th. After Au-gust 13ththere is a $25 late fee. Registration Office Hours: Monday, Tues-day, Wednesday, Thursday and Friday (6/26 – 6/30) 8:00AM to 1:00PM and 4:00pm to 8:00pm. Sunday (7/31) registration at Corpus Christi Church after all the Masses. Phone: (914) 937-6301.

ORACIÓN DE UNIDAD

Dios de la historia y Dios de todas las naciones, Te alabamos y te damos gracias por tu presencia Y trabajo en nuestras parroquias de Port Chester

En el pasado, el presente y el futuro. Tú nos creaste a todos de manera diferente.

Por eso estamos sorprendidos de Tu obra maravillosa creando diferentes culturas,

Diferentes tradiciones, diferentes idiomas y diferentes rostros. Ahora que nos preparamos para ser en

una nueva parroquia: Danos el valor para aceptar nuestras diferencias

Concédenos la fuerza para resistir nuestros prejuicios Concédenos el amor para cuidarnos los unos a otros.

Concédenos ojos espirituales para ver tu voluntad para Port Chester / Rye Brook.

Danos la gracia para ser una sola familia en Dios. Danos la fe para trabajar juntos para construir tu Reino Port

Chester / Rye Brook. Amén.

—————————————————————

ORAÇÃO DA UNIDADE Ó Deus da história e Deus das nações,

Nós vos louvamos e agradecemos pela sua presença E ação na nossa Paróquia de Port Chester

No passado, presente e futuro. Vós nos criastes todos diferentes.

Nós admiramos sua maravilhosa criação de diferentes culturas Diferentes tradições, diferentes línguas e deferentes rostos. Enquanto nos preparamos para ser UMA nova paróquia:

Dai-nos coragem para aceitar as diferenças Dai-nos forças para vencer nossos preconceitos

Dai-nos amor para que cuidemos uns dos outros. Dai-nos olhos espirituais para enxergar a vossa vontade para

Port Chester/Rye Brook Dai-nos a graça de nos tornarmos uma única família na Fé. Dai-nos fé para trabalharmos juntos na construção do seu

Reino em Chester/Rye Brook. Amém.

PRAYER OF UNITY WEEKLY COLLECTION / COLECTA SEMANAL Sunday: Collection will be in next week’s Bulletin

Religious Education Educación Religiosa

Danny Bochicchio, Kay LoParco, Patricia Gallo Perez, Rocco Morabito, Jr, Ryan Williams, Rose Petro, Janet Crisi,

Fr. John Masiello, Fran Ferretti, Lena Ceruzzi, Peter Sotter, Anthony Rappoccio, Raul Aguilera,

Rubicenda Reyes, Christian Ramirez, Ramona (Lidia’s Mother), Fr. Peter Granzotto,

Jerrie Cusumano, Marlen Medina, Jose Amarillo, Jaxon Williams,

Angela Caracuel, Virginia Drago, Maria de Quespe, Virginia Castaldo,

Steven Jiamundo, Luis Lozada, Vicky Guillen, Ahn Riess, Tanita Hairston, Luz Isaura Lopez,

Rocio Guaman, Justo Cabrera, Santiago Guzman, Carlos Saez,

Massimo Zazzara, Kathleen Geretty, Marie Gianguzzi Ariana Martinez, Herbert Reimann, Julia Bruzzese, Donald Gioffre, Joseph Goldman,

Patty Cantrell, Herman Bentimilla, Marie Santos, Charles Opara,

Mercedes Montoya, Anthony Guastella, Rocio Valerio, Rose Ahanekut, Victoria Grosse,

Ana Tapia, Henry Bast, Joan Van Dyke, Anthony Staiano, Julian Alonzo,

Cathy & Tom Malarkey, harlene Farina, Wil-liam Giangrande, Bonnie Soria, Michael Smith,

Samantha Nespolini , Felicita Mack, Walter Mallinson, Constance James,

Antoinette Fritz, Joseph & Marion Pavone, Christian John, Rose Miloro,

Sal Piria, Angela Valbino, William Alamo, Paul Costa & Carmen Plascencia

Let us remember in our prayers the sick of our parish:

If you have anyone you would like to include in our Prayer List, please contact Arlete at the

Parish office at 914-939-3169 We are starting our preparation for those in civil marriages who wish to get married by the church. If you are interested in participating in this program, please contact Sister Maruja in the rectory at 914 939-3169.

Vamos a comenzar la preparación para nuestro anual matrimonio comunitario. Si están intere-sados en participar en este programa, por favor contacten a la Hermana Maruja al (914)939-3169.

Nós estamos começando a preparação para o casamento comunitário anual do próximo ano. Se você é casado só no civil e tiver interesse de regularizar o seu matrimônio ligue para Sis-ter Maruja (914) 939-3169.

There will be a meeting for all the Lectors on Tuesday, June 14, 7:00PM, in the Holy Ro-sary Church Hall We ask everyone who regis-tered to attend this meeting.

Habrá una reunión para todos los lectores el martes, 14 de junio, 7:00PM en el salón de

Holy Rosary. Les pedimos a todos los que se inscribieron que asistan a esta reunión.

Haverá uma reunião com todos os leitores na 3a feira, 14 de junho as 7:00pm no basement da Holy Rosary para todos os que se regis-

traram como leitores.

Civil Marriage

Matrimonio Civil

Casamento Comunitário

LECTORS MEETING

REUNION DE LECTORES

Reunião os leitores

Adults who have not had any of the sacraments of initiation (Baptism, Communion, Confirmation) or have not completed them and are interested in joining our RCIA preparations classes, please stop by the rectory

and register with Sister Maruja (914) 939-3169 ————–———————————————-———————————————

Adultos que no han recibido los sacramentos de iniciación (Bautizo, Comunión, Confirmación) o no los han completado y están interesados/as en unirse al grupo de RICA para preparárselos, por favor pasen por la rec-

toría y regístrense con la Hermana Maruja (914) 939-3169 —————————–—————————————————————————--

Se você ainda não recebeu os sacramentos de iniciação cristã (Batismo, Comunhão, Crisma) ou não os completaram e está interessado em acertar sua situação, você pode fazer o RCIA e receber todos esses os sacramentos, ou completar o que estiver faltando pra você. Ligue para Sister Maruja ou (914) 939-3169.

RCIA—RICA

50/50 Raffle Tkts Printing: Catherine Peterson $200 Expresso Tent: Feinsod $50.00 Casino Tent: Margaret Reilly-Antalec $400 Dough for Pizza Fritta 1: Lucille & Frank Caputzal $200 Dough for Pizza Fritta 2: Dana Pest Control $300 Dough for Pizza Fritta 3:Peter & Linda Christiansen $300 Dough for Pizza Fritta 4:Peter & Linda Christiansen $300 Printing of Carnival Envelopes: Westmore $500 Religious Article Tent: Carol Fulco $200 Religious Article Tent 2:Jennifer Boccarossa $200 Rip Off Tickets: Peggy & Kent Munnick $300 Rip Off Tickets: Theresa Mahon $300 Security Night #1: Pollo a la Brasa $400 Entertainment Night 1:Var Max Liquor $300 Entertainment Night 2: Salvatore DiSanto Jr. $600 Entertainment Night 3: Anthony & Carol Acerbo $300 Tee Shirts: Anonymous Paul & 911 Victims $400 Dumpster: Gentile Management Group, Inc. $800 Bottle Water: Gentile Management Group, Inc. $500 Blessed Mother Tent: M/M Angelo Forta $100 After Hours Security: Paragallo Organ Comp $300 Other Donnors: John B. Colangelo, ESQ $50.00 Dr. Ron Gardner $50.00 We still need more sponsors to make our carnival a success. (See details in the last page of the bulletin.)

Thank You to those who have contributed to our 2017 Carnival

It is that time of the year when we start preparing for our Parish Carnival. Our Parish Carnival will run from August 14th through August 19th!

We are looking for sponsors for our 2017 CARNIVAL. In order to make our Parish Carnival a great success, we are in need of sponsors for ALL

SIX NIGHTS OF THE CARNIVAL! {{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{

Necesitamos patrocinadores para nuestro CARNAVAL DEL 2017! Con el fin que nuestro Carnaval Parroquial sea un gran éxito necesitamos Patrocinadores

para las seis noches.

**YOUR SPONSORED VENUE CAN BE MADE IN FULL OR PART. THANK YOU !** **SU DONACION PUEDE SER UNA PARTE O EN TOTAL. GRACIAS!**

Name/Nombre:________________________________________________________________________________ Address/Dirección:_____________________________________________________________________________ Phone/_______________________________________________________________________________________ Sponsored Venue/Patrocino: ____________________________________________________________________ Dollar Amount/$ : ______________________________________________________________________________

Please complete the above and return this form. Thank you for your kind support to make the carnival a GRAND SUCCESS!

(All donations are tax deductible)

** Por favor complete el formulario y devuélvalo. ¡Gracias por su amable apoyo para hacer que nuestro carnaval sea un GRAN EXITO!

(Todas la donaciones son deducible de impuesto)

Our Parish Carnival

Large Food Booth/Carpa de Comida - $2,900.00 Entertainment Night/Noche de Entretenimiento - $300.00

Bottled Water/Agua en Bottella - $400.00 Dumpster/Contenedor de Basura - $800.00 Ice/Hielo - $300.00 Tee Shirts/Camisetas - $400.00

50/50 Giant Tent/Carpa Gigante de 50/50 – $400.00 50/50 Ticket Printing/Imprimir boletos 50/50— $200.00 Casino Tent/Carpa de Casino - $400.00 Comfort Station/Estacion de Comodidad - $300.00 Dough for Pizza Fritta/Masa para la Pizza Fritta— $300.00

Dry Goods - $300.00

Expresso Tent/carpa de Expreso - $300.00 Rip Off Tent - $300.00 Religious ArticleTent/Articulos Religiosos - $200.00 Blessed Mother Tent/Carpa de la Virgen— $300.00 Security Night/Seguridad por la noche - $400.00 Security after hours/Seguridad después - $400.00 Printing of Raffle Tickets/Imprimir los boletos - $200.00 Wine & Peaches Tent/Vino & Melocotones- $300.00

SodaTent/carpa de Soda - $300.00