corpus christi-our lady of the rosary church...

10
Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of Don Bosco April 24, 2016 Parish Offices 136 S. Regent St, Port Chester, NY 10573 914-939-3169 / 914 939-0547 Fax: 914-939-7249 Web: Portchestercatholichurch.org Salesian Residence 23 Nicola Place, Port Chester, NY Parish Office Hours/ Horas de Oficina /Escritório Aberto Monday-Friday/Lunes-Viernes/Segunda a Sexta-feira: 9:00 AM - 4:00PM Saturday / Sábado: 9:00AM - 12:00PM Celebration of the Eucharist/ Celebración de la Eucaristía / Celebração da Missa Sunday / Domingo English/Inglés: 7:30AM, CC English -10:15AM HR English 10:30AM, CC English Español/Spanish 8:45AM, HR, Spanish -11:45AM, HR, Spanish 12:00PM, CC, Spanish -1:15PM, HR, Spanish Português 9:00AM, CC, Português Saturday / Sábado 8:00AM Adoration Chapel (English) 4:00PM CC (English) 7:00PM , HR (Spanish) Monday-Friday / Lunes-Viernes / Segunda a Sexta-Feira 6:30AM (Adoration Chapel), English; 6:45AM, CC English - 12:00PM CC English, 7:30PM, HR Spanish Confessions / Confesiones / Confissões 2:00PM-4:00PM (English/ Spanish) (Sat., Sab.) CC 6:45PM-7:30PM (Spanish) (Wednesday, Thurs., & Friday) HR 8:00PM-10:00PM (Thursday) Português HR Baptisms / Bautismos / Batismo Register in the parish office. / Visite la rectoría. / Passe pelo escritório da igreja. Weddings / Bodas / Casamento Contact the parish office at least six months in advance. Please come to the church before reserving your venue. / Contacte la oficina de la parroquia seis meses antes. Por favor vengan a la oficina antes de reservar el local. / Procure o escritório da igreja, pelo menos com 6 meses de antecedência. Por favor não contrate o buffet antes de reservar a data do casamento na igraja. Adoration Chapel / Capilla de Adoración/ Capela do Santíssimo (23 Nicola Pl.) 7:00AM-9:00PM Adoration of the Blessed Sacrament Pastoral Staff/Personal Pastoral/Conselho- Pastoral Rev. Patrick Angelucci, SDB, Pastor Rev. Thomas Brennan, SDB, in residence Sr. Margaret Rose Buonaiuto, FMA Director of Religious Education Sr. Ana Maria Causa, SA, Pastoral Associate Rev. Tarcisio dos Santos, SDB, Parochial Vicar Rev. Peter Granzotto, SDB, Parochial Vicar Rev. John Grinsell, SDB, DBCC Coordinator of Salesian Mission and Animation for DBCC Rev. Joseph Vien Hoang, SDB, Parochial Vicar Rev. David Moreno, SDB, in residence Rev. Miguel Angel Suarez, SDB, Coordinator of Youth Ministry Deacon Michael Gizzo Deacon William Vaccaro Mr. Jorge Camacho, Head of Maintenance Ms. Maria Massa, Parish Secretary Mr. Michael McCarthy, Finance Office Mr. John Moran, Business Manager Mrs. Arlete Sasseron, Parish Receptionist Trustees: John Mecca Peggy Ann Munnick Corpus Christi-Holy Rosary School Sr. Lise Parent, FMA, Principal 914-937-4407 135 S. Regent St. Port Chester www.cchrs.org Corpus Christi-Holy Rosary Convent 135 S. Regent St., Port Chester 914-937-4405 Corpus Christi-Holy Rosary Religious Education Sr. Margaret Rose (914) 937-6301 Don Bosco Community Center, Inc. Ann Heekin, Ph. D. Executive Director 914-939-0323 Mrs. Margaret Diaz, Assistant Executive Director 914-939-0323 www.DonBoscoCenter.com on Facebook at Don Bosco Port Chester Don Bosco Workers, Inc. Gonzalo Cruz, Program Coordinator 22 Don Bosco Place. Port Chester 914–305-6060 / 914-433-6666 www.donboscoworkers.org

Upload: truongnhu

Post on 03-May-2018

219 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church …portchestercatholicchurch.org/documents/2016/4/BULT...Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of Don Bosco April 24,

Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of Don Bosco

April 24, 2016

Parish Offices 136 S. Regent St,

Port Chester, NY 10573 914-939-3169 / 914 939-0547

Fax: 914-939-7249

Web: Portchestercatholichurch.org

Salesian Residence 23 Nicola Place, Port Chester, NY

Parish Office Hours/ Horas de Oficina /Escritório Aberto Monday-Friday/Lunes-Viernes/Segunda a Sexta-feira: 9:00 AM - 4:00PM Saturday / Sábado: 9:00AM - 12:00PM

Celebration of the Eucharist/ Celebración de la Eucaristía / Celebração da Missa

Sunday / Domingo English/Inglés: 7:30AM, CC English -10:15AM HR English 10:30AM, CC English

Español/Spanish 8:45AM, HR, Spanish -11:45AM, HR, Spanish 12:00PM, CC, Spanish -1:15PM, HR, Spanish

Português 9:00AM, CC, Português

Saturday / Sábado 8:00AM Adoration Chapel (English) 4:00PM CC (English) 7:00PM , HR (Spanish)

Monday-Friday / Lunes-Viernes / Segunda a Sexta-Feira 6:30AM (Adoration Chapel), English; 6:45AM, CC English - 12:00PM CC English, 7:30PM, HR Spanish

Confessions / Confesiones / Confissões 2:00PM-4:00PM (English/ Spanish) (Sat., Sab.) CC 6:45PM-7:30PM (Spanish) (Wednesday, Thurs., & Friday) HR 8:00PM-10:00PM (Thursday) Português HR

Baptisms / Bautismos / Batismo Register in the parish office. / Visite la rectoría. / Passe pelo escritório da igreja.

Weddings / Bodas / Casamento Contact the parish office at least six months in advance. Please come to the church before reserving your venue. / Contacte la oficina de la parroquia seis meses antes. Por favor vengan a la oficina antes de reservar el local. / Procure o escritório da igreja, pelo menos com 6 meses de antecedência. Por favor não contrate o buffet antes de reservar a data do casamento na igraja.

Adoration Chapel / Capilla de Adoración/ Capela do Santíssimo (23 Nicola Pl.)

7:00AM-9:00PM Adoration of the Blessed Sacrament

Pastoral Staff/Personal Pastoral/Conselho- Pastoral

Rev. Patrick Angelucci, SDB, Pastor Rev. Thomas Brennan, SDB, in residence Sr. Margaret Rose Buonaiuto, FMA Director of Religious Education Sr. Ana Maria Causa, SA, Pastoral Associate Rev. Tarcisio dos Santos, SDB, Parochial Vicar Rev. Peter Granzotto, SDB, Parochial Vicar Rev. John Grinsell, SDB, DBCC Coordinator of Salesian Mission and Animation for DBCC Rev. Joseph Vien Hoang, SDB, Parochial Vicar Rev. David Moreno, SDB, in residence Rev. Miguel Angel Suarez, SDB, Coordinator of Youth Ministry Deacon Michael Gizzo Deacon William Vaccaro Mr. Jorge Camacho, Head of Maintenance Ms. Maria Massa, Parish Secretary Mr. Michael McCarthy, Finance Office Mr. John Moran, Business Manager Mrs. Arlete Sasseron, Parish Receptionist Trustees: John Mecca Peggy Ann Munnick

Corpus Christi-Holy Rosary School

Sr. Lise Parent, FMA, Principal 914-937-4407 135 S. Regent St. Port Chester www.cchrs.org

Corpus Christi-Holy Rosary Convent 135 S. Regent St., Port Chester 914-937-4405

Corpus Christi-Holy Rosary Religious Education Sr. Margaret Rose (914) 937-6301

Don Bosco Community Center, Inc. Ann Heekin, Ph. D. Executive Director 914-939-0323 Mrs. Margaret Diaz, Assistant Executive Director 914-939-0323 www.DonBoscoCenter.com on Facebook at Don Bosco Port Chester

Don Bosco Workers, Inc. Gonzalo Cruz, Program Coordinator 22 Don Bosco Place. Port Chester 914–305-6060 / 914-433-6666 www.donboscoworkers.org

Page 2: Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church …portchestercatholicchurch.org/documents/2016/4/BULT...Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of Don Bosco April 24,

Mass Intentions

Robert Gleason, Daniel Ceccarelli, Michael Valencia, Doug Doros & Julian Di Donato.

Host and Wine: April 24—30 in Memory of Sam Archino Requested by Wife and Family

Entrust yourself completely to Me at the hour of death, and I will present you to My father as My bride. And now I recommend that you unite, in a special way, even your smallest deeds to My merits, and then My Father will look

upon them with love as if they were My own. (126)

Confía completamente en mí a la hora de la muerte, y te voy a presentar a mi padre como mi novia. Y ahora recomiendo que se les unan, de una manera especial, hasta sus tus más pequeñas acciones a mis méritos, y entonces mi Padre las verá con amor como si fueran mías. (126)

Confie totalmente a mim, o momento de sua morte, que eu te apresentarei ao Pai. Agora eu aconselho que entregue a mim de maneira especial, tudo, ate mesmo as pequenas coisas, e Deus Pai cuidara delas com muito amor como se fossem minhas. (126)

Saturday, April 23 8:00AM (HR) +Carmela Radice—Gertrude & Anthony Morabito 4:00PM(CC) +Luis DeMaro—Wife Marie 7:00PM(HR) +Jorge Flores—Esposa e Hijas Sunday, April 24 7:30AM(CC) +Domenick & Santa Giordano-Lorenzo & Joanne Giordano 8:45AM(HR)(40th Ord. Aniv) Fr. Tim Ploch & Classmates 9:00AM(CC) +Nick Nespolini-Family 10:15AM(HR) +Faust & Antoinette Carrieri-Children & Grandchildren 10:30AM(CC) +Santa Blasi—Husband & Family 11:45AM(HR) +Julián Holguín—Ana & Víctor Holguín 12:00PM(CC) +José Hernández Canas—Hijas 1:15PM(HR) +Clara Sundheim—Familia Sundheim Monday, April 25 6:30AM(HR) For the People 6:45AM(CC) +Father Jim Marra-Nel Moore & Family 12:00PM(CC) +Antonio Boccarossa—Jennifer 7:30PM(HR) +Sexta M. Oria Cantero—Zenaida Ponce & Familia Tuesday, April 26 6:30AM(HR) Seniors Celebrating a Birthday this Week 6:45AM(CC) For Vocations 12:00PM(CC) +Irene Pristas—Daughter 7:30PM(HR) +Maria Rosaria Romanello—Nick & John Mecca Wednesday, April 27 6:30AM(HR) +Luigi DeMarco—Daughter Filomena 6:45AM(CC) +Andy Feliz-Parents 12:00PM(CC) +Pasquale & Giuseppina DiPalma—Mario & Gemma DiPalma 7:30PM (HR) +Ana Rosa Basantes—Hijos & Nietos Thursday, April 28 6:30AM(HR) +Deceased Parents-Mary O’Flaherty 6:45AM(CC) +Lucy & Sam Porco-Daughter 12:00PM(CC) +Giuseppe & Cristina Alonzi-Genoveffa 7:30PM(HR) +María Isabel Jiménez—Hijos y Nietos Friday, April 29 6:30AM(HR) (Birthday) Steve Bockino-Mother 6:45AM(CC) +John Menna—Daughter & Family 12:00PM(CC) +Dominick Summa—Bea & Richard Lalla 7:30PM (HR) +Giovanni Juárez—Familia Saturday, April 30 8:00AM (HR) +Agostino Sena—Mother & Father 9:00AM (CC) Fr. Jim Marra—Memorial Mass 4:00PM(CC) +Joseph & Audrey Federici—Jerry & Kathy 7:00PM(HR) +David Coyt-Hijos Sunday, May 1 7:30AM(CC) +Guy Loizzo—Family 8:45AM(HR) +Dot & John Marino—Nick Mecca 9:00AM(CC) In Honor of Saint Joseph-Diana Bockino 10:15AM(HR) +Angela Vita—Gertrude & Anthony Morabito 10:30AM(CC) +Tammaro Family—Daughter Dolores 11:45AM(HR) +Angelito Narváez—Padres y Hermanos 12:00PM(CC) Virgen de la Asunción—Dante Barriga 1:15PM(HR) Para el Fin del Aborto—Angelo López

Please pray for our Troops Por Favor recen por nuestros soldados

Mensaje de la Divina Misericordia Jesús a Santa Faustina

Mensagem da Divina Misericórdia Jesus a Santa Faustina

Message of Mercy Jesus to St. Faustina

Memorials

Page 3: Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church …portchestercatholicchurch.org/documents/2016/4/BULT...Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of Don Bosco April 24,

Hoy es el 24 del mes, un día en nuestra tradición salesiana cuando recordamos de una manera especial a nuestra Madre, la Auxiliadora. De hecho, el 24 de cada mes le es dedicado a ella desde que la fiesta de María Auxiliadora cae el 24 de mayo. Esto es tan importante para Don Bosco, que para él y sus muchachos, el mes de María en realidad comienza el 24 de abril y continúa hasta el 24 de mayo. Él quería que se hiciera conocido y enfatizado que esto era un lazo de las gracias especiales de las manos de María. Siguiendo el ejemplo de nuestro padre, maestro y amigo Don Bosco, también nosotros sabemos que éste es un tiempo de devoción especial a la Santísima Virgen rogándole que interceda por las muchas gracias que necesitamos. Dentro de nuestra nueva parroquia estamos bendecidos de tener un grupo de ADMA - un grupo de mujeres que forman parte de nuestra familia salesiana en todo el mundo y que tienen como misión y propósito el de ayudar a los salesianos en la difusión de la devoción a María Auxiliadora de los Cristianos. Hoy quiero compartir con ustedes, tres maneras que ADMA ayudará a nuestra parroquia en el mes dedicado a la Virgen. En primer lugar, a partir del domingo, 1º de mayo, tendremos la recitación del rosario en inglés, español, portugués e italiano todos los días durante el mes de mayo frente al Santuario de la Virgen de Fátima en la Residencia Salesiana en Nicola Place. Allí vamos a coronar la estatua de María por el mes de mayo. De lunes a viernes vamos a rezar el rosario a las 6:30 PM y los sábados y los domingos a las 6:00PM . Todos están invitados a ir a rezar el rosario como comunidad parroquial. Nuestro mundo está destrozado por la violencia, la guerra y el desprecio por la vida humana. Una que otra vez María, especialmente en Fátima, nos dice que una forma clave para obtener la paz es a través de la recitación del rosario. Por favor, vayan y tomen parte de esta hermosa oración mariana cada día en este mes dedicado a María, Nuestra Madre y Ayudante. En segundo lugar, ADMA está preparando la novena anual a María Auxiliadora de los Cristianos en los diversos idiomas. La novena comenzará el 15 de mayo y terminará el 23 de mayo. Celebraremos nuestra novena cada día después de las misas diarias. Es un tiempo de confiar realmente nuestras necesidades y peticiones a María. nuestra Ayudante y Abogada En tercer lugar, ADMA está preparando la celebración de la fiesta de María Auxiliadora que se iniciará con nuestro rosario delante de la estatua de Fátima el martes, 24 de mayo. A partir de ahí, tendremos una procesión a la Iglesia de Nuestra Señora del Rosario seguida por una misa trilingüe y una celebración de amistad y comida después de la misa. Más detalles seguirán. Hoy en día, realmente quiero animar a todos a asistir y participar en el rosario parroquial cada noche . El rosario es una oración poderosa ante el trono de Dios y la oración favorita de Nuestra Santísima Madre. Una vez se le preguntó acerca de su relación con María, el Papa Juan Pablo II respondió: "Cada día María y yo tenemos una cita juntos y ninguno de nosotros la perdemos; decimos juntos el rosario.” Rezo que cada uno de nosotros ¡mantengamos nuestra cita con María cada día en el mes de mayo a las 6:30PM en la residencia! ¡Que Dios los bendiga!

From the Pastor’s Desk Desde el Escritorio del Párroco

Today is the 24th of the month—a day in our Salesian tradition when we remember Our Blessed Mother, the Help of Christians, in a special way. Indeed, every 24th of the month is dedicated to her since the feast of Mary Help of Christians falls in May 24th. This is so important to Don Bosco, that for him and his boys, the month of Mary actually began in April 24th and went to May 24th. He wanted it to be known and emphasized that this was a tie of special graces from the hands of Mary. Following the lead of our father, teacher and friend Don Bosco, we too, know this to be a time of special devotion to our Blessed Mother begging her intercede for the many graces we need. Within our new parish we are blessed to have an ADMA group-a group of women who are part of our worldwide Salesian family and who have as primary to their mission and purpose to help the Salesians in spreading devotion to Mary Help of Christians. I want to share with you today, three ways ADMA will be helping our parish in the month dedicated to Our Lady. First, beginning on Sunday, May 1st, we will have the recitation of the Rosary in English, Spanish, Portuguese and Italian every day during the month of May in front of the Shrine of Our Lady of Fatima at the Salesian Residence at Nicola Place. There we will also crown the statue of Mary for the month. Monday through Friday we will recite the Rosary at 6:30PM and Saturday and Sunday at 6:00PM. All are invited to come and pray the Rosary as a Parish Community. Our world is torn by violence, war and disregard for human life. Over and over again Mary, especially at Fatima, tells us a key way to obtain peace is through the recitation the Rosary. Please come and be a part of this beautiful Marian prayer each day in this month dedicated to Mary, Our Mother and Helper. Second, ADMA is preparing the yearly novena to Mary Help of Christians in the various languages. The Novena will begin on May 15th and end on May 23rd. We will celebrate our novena each day after our daily Masses. It is a time to really entrust our needs and petitions to Mary, our Helper and Advocate. Thirdly, ADMA is preparing the celebration of the Feast of Mary Help of Christians which will begin with our Rosary in front of the Statue of Fatima on Tuesday, May 24th. From there, we will have a procession to the Church of Our Lady of the Rosary followed by a tri-lingual Mass and the Crowning of Mary and a celebrations of fellowship and food after the Mass. Details for all this will follow. Today, I really want to encourage all of us to come and participate in our parish Rosary each evening. The Rosary is a powerful prayer before the throne of God and the favorite prayer of Our Blessed Mother. Once asked about her relationship with Mary, Pope John Paul II answered: “Each day Mary and I have an appointment together and neither of us ever miss; we say the Rosary together.” I pray each of us will keep our appointment with Mary each day in the month of May at 6:30PM at the Salesian Residence! God bless you!

Page 4: Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church …portchestercatholicchurch.org/documents/2016/4/BULT...Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of Don Bosco April 24,

Hoje é 24 de maio, o nosso tradicional dia de homenagear Nossa Senhora com o título de Auxiliadora dos Cristãos. De fato, o dia 24 de cada mês é dedicado a ela. Isso era muito importante para Dom Bosco; para ele e seus meninos as homenagens a Nossa Senhora Auxiliadora já começava no dia 24 de abril e ia até o dia 24 de maio. Ele queria deixar bem claro a sua devoção especial a Maria. A exemplo de nosso pai Dom Bosco, nós também conservamos essa devoção especial a Nossa Senhora, certos de suas bênçãos sobre a nossa paróquia e ajuda em nossas necessidades. Temos o privilégio de ter o grupo ADMA que é um membro da familia Salesiana, espalhando essa devoção por todo o mundo. De três maneiras ADMA estará ajudando nossa paróquia nesse mês dedicado a Maria. Primeiro, começando domingo, dia 1º, teremos a récita do rosário em Inglês, Espanhol, Português e Italiano diariamente na Imagem de Nossa Senhora, em frente a capela do Santíssimo. De 2ª a 6ª, às 6:30pm; aos sábados e domingos, 6:00pm. Todos estamos convidados a participar ativamente do terço, como paróquia reunida. O mundo está tomado por violência, guerras e desrespeito à vida. Maria, repete, especilmente em Fátima, que a chave para obter a paz é récita do rosário. Por favor venha e faça parte ativa das homenagens à Maria. Segundo, ADMA está preparando a Novena a Nossa Senhora Auxiliadora, nas várias linguas, de 15 a 23 de maio nas Missas. Esse é um tempo propício para confiar a Nossa Senhora nossas intenções, ela é a nossa advogada. Terceiro, ADMA está preparando a FESTA dela no dia 24. Começaremos com o terço e procissão, 6:00pm da magem até a Igreja, onde teremos a Missa tri-lingual com coroação de Maria e jantar no basement após a missa. Atenção para o que segue: Hoje eu gostaria que todos vocês fossem participar do terço as 6:00pm. O terço é a oração favorita de Maria e tem um poder muito grande para atrair as bênçãos de Deus. São João Paulo II dizia: Cada dia eu tenho um encontro garantido com Maria para rezarmos o terço juntos. Espero que vocês assumam o compromisso de vir todos os dias rezar o terço com Maria às 6:30pm durante esse mês dedicado a ela. Que Deus te abençoe!

May Crowning, Sunday, May 1, 7:00PM at the out-door shrine of Our Lady of Fatima, outside the Ado-ration chapel in Nicola Place. As we begin this month of Our Lady, we honor her as Mother of Jesus, Mother of the Church and Immaculate Help of Chris-tians. The crown we place on the image is an expres-sion of devotion and a commitment to follow Mary, the first disciple of Jesus.

Coronación de mayo, el domingo 1º de mayo, 7:00PM, afuera de la capilla de la Virgen detrás de la capilla de adoración en Nicola Place. Mientras que comenzamos este mes de Nuestra Señora, la honora-mos como la Madre de Jesús, Madre de la Iglesia y Inmaculada Auxiliadora de los Cristianos. La corona que colocamos en la imagen es una expresión de de-voción y un compromiso a seguir a María, la primera discípula de Jesús..

Começaremos o mês de maio coroando Nossa Sen-hora; dia 1, às 6:30pm em frente à capela do Santíssi-mo. No mês de maio homenageamos a mãe de Jesus e da Igreja com o título de Auxiliadora dos Cristaos. Coroar Maria e expressão de devoção e compromisso com ela, a primeira discípula de Jesus.

May is the month of Our Lady. We will pray the Ro-sary everyday at 6:30PM at the shrine of Our Lady of Fatima, outside the chapel. 6:00PM on Saturdays and Sundays.

Mayo es el mes de la Virgen María. Vamos a rezar el rosario todos los días a las 6:30PM afuera de la capi-lla en la imagen de la Virgen. A las 6:00PM los sá-bados y los domingos.

Maio e o mês de Nossa Senhora. Nos rezaremos o terço todos os dias às 6:30pm na Imagem de Nossa Senhora de Fátima, em frente à capela do Santíssimo. Aos sábados e domingos o terço e as 6:00pm.

Da mesa do pároco MAY CROWNING

CORONACIÓN DE MAYO

Começaremos o mês de maio

Praying the Rosary in May

Rezando el Rosario en Mayo

Rezando o Rosario em Maio

Page 5: Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church …portchestercatholicchurch.org/documents/2016/4/BULT...Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of Don Bosco April 24,

There will be a second collection next weekend to support the Church in Central and Eastern Europe.

Tendremos una segunda colecta el próximo fin de semana para apoyar la Iglesia en Europa Central y Oriental.

Havera uma segunda coleta nesse fim de semana para apoiar a Igreja da Europa Central e Leste.

To date our parish has received $43,517.25 in pledges/gifts toward the 2016 Cardinal’s Appeal, from 222 families. We are at 64% of goal. For this Appeal to be truly successful, we must have support from all of our families. The Appeal is a vital source of funding for the programs and ministries that sustain the parishes across our Archdiocese. It is not too late to make your gift. Please be as gener-ous as you can. Thank you for your kind support.

Hasta la fecha de hoy nuestra parroquia ha recibido $43,517.25 en promesas/regalos a la Apelación del Cardenal del 2016, de 222 familias. Estamos al 64% de la meta. Para que nuestra apelación sea ver-daderamente exitosa, debemos tener el apoyo de todas nuestras familias. La apelación es una fuente vital de financiación para los programas y ministe-rios que sustentan las parroquias de nuestra Arqui-diócesis. No es demasiado tarde para hacer su rega-lo. Por favor sea generoso. Gracias por su generosa ayuda.

WEEKLY COLLECTION / COLECTA SEMANAL Corpus Christi: April 17, 2016 $7,765.00 Holy Rosary: April 17, 2016 $6,014.17

The first hour of work each week is for the Lord. Stewardship: sharing the gifts we have been given.

————————————————— La primera hora del trabajo cada semana es para el Señor. Co

-responsabilidad: Compartiendo los dones que hemos recibido.

—————————————————————- A primeira hora de trabalho de cada semana é para o Senhor.

Co-responsabilidade: partilhando os dons que recebemos

Congratulations to our Don Bosco Center Scholar program. Already through it, one of our parishioners, Carlos Ramirez, has received a full scholarship to NYU! Let’s continue to support the activities & events of our Don Bosco Community Center Youth Outreach Programs.

Felicidades a nuestro programa Académico del Cen-tro de Don Bosco. Ya, a través de él, uno de nuestros feligreses, Carlos Ramírez, ¡ha recibido una beca completa para la Universidad de Nueva York! Va-mos a continuar apoyando las actividades y los eventos de nuestro Centro Comunitario Don Bosco en los programas de los jóvenes.

Parabéns ao nosso Don Bosco Center Scholar Peo-gram, através dele, um de nossos paroquianos, Car-los Ramirez, já recebeu bolsa completa na NYU. Continuemos apoiando as atividades e eventos do nosso Don Besco Community Center Youth Out-reach Programs.

Thank you to the Latin Women of Scarsdale and Friends for another successful fundraiser to benefit the Don Bosco Summer Camp. More details to fol-low.

Gracias a las Latin Women of Scarsdale & friends por otro evento exitoso para el benéfico del Campa-mento de Verano del Centro de Don Bosco

Muito obrigado as Senhoras Latinas de Scardale e Amigos pelo brilhante evento realizado para levantar fundos para o Summer Camp. Mais detalhes a se-guir.

¡Felicidades!

MUITO OBRIGADO!

PARABÉNS!

Congratulations!

SEGUNDA COLECFTA

SECOND COLLECTIOIN

GRACIAS

SEGUNDA COLECTA

CARDINAL’S ANNUAL APPEAL

APELACIÓN ANUAL DEL CARDENAL

Thank YOU!

Page 6: Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church …portchestercatholicchurch.org/documents/2016/4/BULT...Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of Don Bosco April 24,

The sick: If you have anyone you would like to include in our Prayer List, please contact Arlete in the Parish office at 914-939-3169 or (914) 939-0547

Danny Bochicchio, Kay LoParco, Patricia Gallo Perez, Rocco Morabito, Jr, John Suppa, Ryan Williams, Rose Petro, Janet Crisi, Fr. John Masiello, Albina Buonaiuto,

Louis Buonaiuto, Fran Ferretti, Lena Ceruzzi, Peter Sotter, Anthony Rappoccio, Raul Aguilera, Rubicenda Reyes, Christian Ramirez, Ramona (Lidia’s Mother), Fr. Peter Granzotto,

Geri Cusumano, Marlen Medina, Jose Amarillo, Jaxon Williams, Angela Caracuel, Italo Ceci, Jennie Armeno, Virginia Drago, Maria de Quespe, Virginia Castaldo, Steven Jiamundo,

Luis Lozada, Joe Goldman, Vicky Guillen, Michelle, Ahn Riess, Tanita Hairston, Sue Punturiero, Luz Isaura Lopez, Rocio Guaman, Justo Cabrera, Santiago Guzman & Carlos Saez.

Let us remember in our prayers

Page 7: Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church …portchestercatholicchurch.org/documents/2016/4/BULT...Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of Don Bosco April 24,

Registration for 2016 at the Don Bosco Community Center, Tuesday through Friday from 9:00AM to 6:00PM. The requirements are: a complete registration form, a $50 registra-tion fee per child, up-to-date immunization records . Camp will be from June 29 to August 7 at Corpus Christi. Ages 8-14 years old. Camp fee is $150, per child, per week. Tuition assis-tance available for registered parishioners only. For further information please contact, So-raya or Margaret at 914-939-0323.

Registro para el 2016 en el Centro Don Bosco, martes a viernes de 9:00AM a 6:00PM. Los requisitos son: la forma de registro llena, $50 registro por cada niño, y actualizados récords de inmunización. El campamento será del 29 de junio hasta el 7 de agosto en Corpus Christi. Edades de 8 a 14 años. El costo del campamento es $150, por semana por cada niño/a. Ayu-da financiera está disponible sólo para los feligreses registrados. Para más información, por favor contacte a Soraya o a Margaret at 914-939-0323.

Matrículas para o Summer Camp 2016 já estão abertas no Don Bosco Center, de terça a sex-ta, das 9:00am às 5:30pm. As pessoas devem preencher o formulário, pagar uma taxa de $50 por criança, receber as vacinas. O camping será de 27 de junho a 5 de agosto na Corpus Christi. Idade, de 5 a 14 anos. A taxa do camping e de $150 semanal por criança. E para paroquianos, apenas. Para mais informação contactar Soraya ou Margaret no (914) 939-0323

Current High School Juniors who will be Seniors in Fall 2016 are invited to apply to Don Bosco Scholars Class of 2017. Students accepted to the program will receive a personal “college coach” to guide them and their fami-lies through the college application process including College List, Common App, College Essay, FAFSA boot camp, and Scholarships. Scholars will also have access to Kaplan-taught SAT classes at the Don Bosco Community Center, starting April 24th in preparation for the June 2016 SAT Test. To apply, contact Dr. Ann Heekin, Executive Director, Don Bosco Community Center, (914) 939-0323 or email: [email protected] —————————————————————————————————————————————— Estudiantes de la promoción del otoño de 2016 están invitados a solicitar en el Centro Don Scholar Class 2017. Los estudiantes aceptados en el programa recibirán un "mentor de la universidad" personal para guiarlos y a su familia a través del proceso de solicitud de la universidad incluyendo lista de universidades, Common App, ensayo de la universidad, el campo de entrenamiento FAFSA y becas. Los estudiantes también tendrán acceso a las clases impar-tidas SAT - Kaplan en el Centro Comunitario Don Bosco, a partir 24 de abril en la preparación para el examen SAT en junio de 2016. Para solicitar, póngase en contacto con la Dra. Ann Heekin, directora ejecutiva, Don Bosco Community Cen-ter, (914) 939-0323 o por correo electrónico: [email protected]

Don Bosco Summer Camp Registration

Registro Para el Campamento de Verano de Don Bosco

Matrículas para o Summer Camp 2016

Don Bosco Scholars - Class of 2017 A First Generation College Access Program for Port Chester Youth

Page 8: Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church …portchestercatholicchurch.org/documents/2016/4/BULT...Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of Don Bosco April 24,

DISCOVERING CHRIST Wednesdays AT 6:15 PM FROM MAY 4 TO JUNE 15

Return this form to the rectory at Corpus Christi or contact Jaimee Versace: Phone: (914) 939-3611 Email: [email protected]

REGISTRATION FORM / DISCOVERING CHRIST / MAY 4 - JUNE 15, 2016 / CORPUS CHRISTI CHURCH NAME(S): _____________________________________________________ AGE: _________

EMAIL: _______________________________________ PHONE: _______________________

COME AND GET CONNECTED

Please join us at Corpus Christi Church in the Teen Center for Discovering Christ. Enjoy a free dinner, listen to a dynamic teaching and join in a small group dis-cussion about the meaning of life in Jesus Christ. Discovering Christ is a seven-week series that will begin Wednesday, May 4, and includes a life-changing retreat on Satur-day, June 4. Space is limited

We invite you to learn more about the course: http://www.christlife.org

This course is designed for you to revitalize your faith or to bring your friends and family who have been away from the church and are open to exploring the meaning of life in Jesus Christ.

Discovering Christ was developed by ChristLife, a Catholic ministry in the Archdiocese of Baltimore.

Page 9: Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church …portchestercatholicchurch.org/documents/2016/4/BULT...Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of Don Bosco April 24,
Page 10: Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church …portchestercatholicchurch.org/documents/2016/4/BULT...Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of Don Bosco April 24,