co · the design team boasts the know-how to combine traditional craftsmanship with...

31

Upload: others

Post on 22-Jul-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CO · The design team boasts the know-how to combine traditional craftsmanship with state-of-the-art technology. The creations all bear their unmistakable trademarks: clear-cut, functional

1

Page 2: CO · The design team boasts the know-how to combine traditional craftsmanship with state-of-the-art technology. The creations all bear their unmistakable trademarks: clear-cut, functional

2

CONTENT08 KUSCH+CO & PORSCHE DESIGN STUDIO14 METAL SEAT AND BACK24 WOODEN SEAT AND BACK32 PU SEAT AND BACK38 UPHOLSTERED SEAT AND BACK44 THE ARMS46 THE VARIATIONS50 LESS IS MORE54 ROAD TO SUCCESS

Photography by Stephan Abry

Page 3: CO · The design team boasts the know-how to combine traditional craftsmanship with state-of-the-art technology. The creations all bear their unmistakable trademarks: clear-cut, functional

WELCOMETOTHE FUTURE Photography by Stephan Abry

Page 4: CO · The design team boasts the know-how to combine traditional craftsmanship with state-of-the-art technology. The creations all bear their unmistakable trademarks: clear-cut, functional
Page 5: CO · The design team boasts the know-how to combine traditional craftsmanship with state-of-the-art technology. The creations all bear their unmistakable trademarks: clear-cut, functional

8000. The Porsche Design Studio creates exceptional products. For Porsche Design. For other international brands. And now for Kusch+Co. The automotive origins leave their imprint on every detail. Technology, the choice of materials, and workmanship reflect the Porsche signature. The products that are created unite design with functionality. Engineered, innovative, puristic.

Each design object, crafted by the Porsche Design Studio, has the potential to become a classic. The design team boasts the know-how to combine traditional craftsmanship with state-of-the-art technology. The creations all bear their unmistakable trademarks: clear-cut, functional use of forms, carefully selected materials and a premium finish. The joint design with Kusch+Co captures the spirit of the time.

The Porsche Design Studio and the Kusch+Co Design Team have merged their know-how to create a unique product developed using the latest technologies to be truly innovative.

Series 8000 underlines Kusch+Co’s position as a leading manufacturer of seating and tables in the contract furniture and public seating industry. After more than 70 years in business the philosophy ‘quality is irreplaceble’ still remains the source of inspiration to create innovative products that excite architects and designers worldwide.

Dieter and Ricarda Kusch, Kusch+Co Sitzmöbelwerke GmbH & Co KG

Page 6: CO · The design team boasts the know-how to combine traditional craftsmanship with state-of-the-art technology. The creations all bear their unmistakable trademarks: clear-cut, functional

9Roland Heiler, Managing Director, Porsche Design Studio

Page 7: CO · The design team boasts the know-how to combine traditional craftsmanship with state-of-the-art technology. The creations all bear their unmistakable trademarks: clear-cut, functional

12 13

Page 8: CO · The design team boasts the know-how to combine traditional craftsmanship with state-of-the-art technology. The creations all bear their unmistakable trademarks: clear-cut, functional

15

Stability meets transparency. This remarkable perforated pattern is inspired by the “warp and weft technique”, creating an almost textile look. These benches are characterized by a lightweight, transparent design.

Sitz und Rücken aus Metall. Geschlossen und offen zugleich. Das außergewöhnliche Lochbild erinnert an das „Kette-Schuss-Prinzip“ aus dem Textilbereich. Bänke mit einer Optik von Leichtigkeit und Transparenz.

Zitting en rugleuning van metaal. Stabiliteit gepaard met transparantie. Het geperforeerde patroon is geïnspireerd door het “schering-en-inslag-principe” en ziet er bijna net zo uit als netbespanning. Deze banken overtuigen met een strakke vormgeving.

Assise et dossier en métal. La stabilité associée à la transparence. Le remarquable motif de la tôle perforée est inspiré par le principe connu “chaîne et trame” de l’industrie textile. Ces banquettes séduisent par leur légèreté et leur transparence.

METAL SEAT AND BACK

Page 9: CO · The design team boasts the know-how to combine traditional craftsmanship with state-of-the-art technology. The creations all bear their unmistakable trademarks: clear-cut, functional

17Photography by Stephan Abry

Page 10: CO · The design team boasts the know-how to combine traditional craftsmanship with state-of-the-art technology. The creations all bear their unmistakable trademarks: clear-cut, functional

19

Page 11: CO · The design team boasts the know-how to combine traditional craftsmanship with state-of-the-art technology. The creations all bear their unmistakable trademarks: clear-cut, functional

21

Page 12: CO · The design team boasts the know-how to combine traditional craftsmanship with state-of-the-art technology. The creations all bear their unmistakable trademarks: clear-cut, functional
Page 13: CO · The design team boasts the know-how to combine traditional craftsmanship with state-of-the-art technology. The creations all bear their unmistakable trademarks: clear-cut, functional

25

Sitz und Rücken aus Holz. Hightech und Natur vereint. Hier kontrastieren lebendige, samtmatte Furnieroberflächen mit chromblitzendem Aluminium. Sichtbarer Ausdruck einer Kultur, die Mensch, Technik und Umwelt verbindet.

Zitting en rugleuning van hout. Hightech gepaard met natuur. De levendige, fluweelmatte fineeroppervlakken contrasteren met het glanzend verchroomd aluminium. De weerspiegeling van een cultuur die mens, technologie en natuur met elkaar verbindt.

Assise et dossier en bois. La haute technologie associée à la nature. Les finitions vives et mat velours des surfaces de placage en ébénisterie contrastent avec l’aluminium chromé brillant. L’expression d’une culture unissant l’homme, la technologie et la nature.

High-Tech meets nature. Lively, velvet matt veneer surfaces contrast with shining, chrome-plated aluminium. Giving expression to a culture that unites man, technology and nature.

WOODEN SEAT AND BACK

Page 14: CO · The design team boasts the know-how to combine traditional craftsmanship with state-of-the-art technology. The creations all bear their unmistakable trademarks: clear-cut, functional

27

Page 15: CO · The design team boasts the know-how to combine traditional craftsmanship with state-of-the-art technology. The creations all bear their unmistakable trademarks: clear-cut, functional

29

Page 16: CO · The design team boasts the know-how to combine traditional craftsmanship with state-of-the-art technology. The creations all bear their unmistakable trademarks: clear-cut, functional
Page 17: CO · The design team boasts the know-how to combine traditional craftsmanship with state-of-the-art technology. The creations all bear their unmistakable trademarks: clear-cut, functional

33

Good looks meet perfect functionality. The wooden core of the seat and back is entirely foamed with the hard-wearing, synthetic material polyurethane. Pleasant to the touch and a guarantee for a long-lasting comfort in much-frequented environments.

Sitz und Rücken aus PU. Gutes Aussehen, perfekte Funktion. Die Holzkerne von Sitz und Rücken sind komplett mit dem Kunststoff Polyurethan umschäumt. Angenehm in Haptik und Komfort, langlebig bei hoher Beanspruchung.

Zitting en rugleuning van PU. Mooie vormgeving gepaard met perfecte functionaliteit. De houten kern van de zitting en de rugleuning is volledig omhuld met polyurethaanschuim. Dit slijtvaste materiaal voelt aangenaam aan en garandeert een langdurig comfort in drukbezochte ruimtes.

Assise et dossier en PU. L’élégance associée à la fonctionnalité. Le matériau porteur en bois est entièrement recouvert de mousse en polyuréthane. Celle-ci est agréable au toucher et offre la garantie d’un confort durable dans les collectivités de grande taille.

PU SEAT AND BACK

Page 18: CO · The design team boasts the know-how to combine traditional craftsmanship with state-of-the-art technology. The creations all bear their unmistakable trademarks: clear-cut, functional
Page 19: CO · The design team boasts the know-how to combine traditional craftsmanship with state-of-the-art technology. The creations all bear their unmistakable trademarks: clear-cut, functional
Page 20: CO · The design team boasts the know-how to combine traditional craftsmanship with state-of-the-art technology. The creations all bear their unmistakable trademarks: clear-cut, functional

39

Design meets quality. A high level of sitting comfort that one can see and feel. High-grade upholstery foam, finest leather or heavy-duty fabrics in a myriad of variations. Customizable to individual colour schemes to match the overall architecture.

Sitz und Rücken umpolstert. Bänke, die zum Sitzen einladen. Mit Sitzkomfort, den man sieht und spürt. Hochwertiger Polsterschaum, edles Leder oder strapazierfähige Bezugsstoffe in zahlreichen Varianten. Anpassbar an individuelle Farbkonzepte und passend zum Charakter der Gebäudearchitektur.

Gestoffeerde zitting en rugleuning. Design gepaard met kwaliteit. Zitcomfort dat u kunt zien en voelen. Hoogwaardig koudschuim, het fijnste leer of duurzame meubelstoffen in talrijke variaties. Aangepast aan uw individueel kleurconcept en uw architecturale stijl.

Assise et dossier capitonnés. Le design associé à la qualité. Ces banquettes offrent un confort que l’on peut voir et toucher. Un placet garni très confortable composé de cuir de qualité supérieure ou des revêtements résistants disponibles en plusieurs variantes. Finition en fonction de vos préférences personnelles ou de l’architecture.

UPHOLSTERED SEAT AND BACK

Page 21: CO · The design team boasts the know-how to combine traditional craftsmanship with state-of-the-art technology. The creations all bear their unmistakable trademarks: clear-cut, functional

41

Page 22: CO · The design team boasts the know-how to combine traditional craftsmanship with state-of-the-art technology. The creations all bear their unmistakable trademarks: clear-cut, functional
Page 23: CO · The design team boasts the know-how to combine traditional craftsmanship with state-of-the-art technology. The creations all bear their unmistakable trademarks: clear-cut, functional

45

Die Armlehnen. Bündig mit der Sitzvorderkante oder zurückgesetzt. Breit in der Auflagefläche, geschlossen in der Form. Kein Verfangen von Kleidung, mehr Stabilität für gute Abstützung. Auch nachträglich einfach zu montieren. Wahlweise aus Aluminium oder Polyurethan.

De armleuningen. In één vlak met de zitting gemonteerd of naar achteren geplaatst. Functionaliteit gepaard met veiligheid. Kleren kunnen niet aan de vaste armleuningen blijven hangen. De brede vormgeving biedt aangename steun. De armleuningen zijn ook achteraf monteerbaar. Optioneel aluminium of polyurethaan.

Les accoudoirs. Soit accoudoirs longs au ras du bord avant de l’assise, soit accoudoirs courts. La stabilité associée à la sécurité. Les accoudoirs fermés offrent une surface d’appui généreuse. De plus, il est impossible que les vêtements s’y accrochent. Les accoudoirs se laissent monter ultérieurement. Au choix en aluminium ou polyurethane.

Either fitted flush with the seat front or recessed. Functionality meets safety. Clothes do not get caught on the closed arms. The generous width provides stability. The arms are retrofittable. Optionally aluminium or polyurethane.

THE ARMS

Page 24: CO · The design team boasts the know-how to combine traditional craftsmanship with state-of-the-art technology. The creations all bear their unmistakable trademarks: clear-cut, functional

47

Varianten. Ein Hochlehner mit Fußbank für komfortables Ruhen. Höhere oder niedrigere Sitze gemäß den PRM-Richtlinien. Integrierte Steckdosen für die Energiever-sorgung von Laptop und Handy.

Varianten. Een comfortable rustplaats met hoge rugleuning en beensteun. Verkrijgbaar met verhoogde of verlaagde zittingen overeenkomstig de PRM-richtlijnen. Ingebouwde contactdozen zorgen voor de stroomtoevoer voor GSM’s en laptops.

Variantes. Un lieu de repos avec dossier haut et repose-pieds. Disponible avec assise PRM en hauteur réduite ou surélevée conformément aux directives PRM. Prises de courant intégrées pour l’alimentation des gsm et ordinateurs portables.

A high-back seat shell with footstool for comfortable relaxation. Raised or lowered seats in compliance with the PRM directives. In-seat power ports for mobiles and laptops.

THEVARIATIONS

Page 25: CO · The design team boasts the know-how to combine traditional craftsmanship with state-of-the-art technology. The creations all bear their unmistakable trademarks: clear-cut, functional

48

Page 26: CO · The design team boasts the know-how to combine traditional craftsmanship with state-of-the-art technology. The creations all bear their unmistakable trademarks: clear-cut, functional

51

Weniger ist mehr. Ein Baukasten, der eine hohe Komplexität bei immer wieder lösbaren Verbindungen ermöglicht. Und der so durch seine Flexibilität so auch in Zukunft offen für Veränderungen bleibt.

Transport, Aufbau, Pflege, Wartung. Ein Stapelsystem von Elementen und Einzelteilen reduziert das Transport-volumen um rund 50 %. Aufbau und Montage können vor Ort erfolgen. Die stabile Konstruktion verhindert Vandalismusschäden, die unempfindlichen Oberflächen sind leicht zu pflegen. Der Ersatz von Polsterauflagen sowie der Austausch von Sitzen und Rücken ist auch einzeln montageleicht möglich.

Minder is meer. Door de modulaire constructie is het mogelijk om de bank aan uw wensen aan te passen en oplossingen op maat aan te bieden. Deze flexibiliteit heeft het voordeel dat de banken ook in de toekomst probleemloos omgebouwd kunnen worden.

Transport, montage, onderhoud, reining. Door het intelligent stapelen van onderdelen en componenten wordt ongeveer 50% transportvolume gespaard. Montage en installatie worden ter plaatse uitgevoerd. De stabiele constructie en de slijtvaste materialen verhinderen schade door vandalisme en zijn bovendien onderhoudsarm. De opdekstoffering net zoals de zittingen en rugleuningen zijn steeds snel en eenvoudig vervangbaar.

Quand moins veut dire plus. Grâce à leur construction modulaire, il est possible de fabriquer ces banquettes selon vos préférences, offrant des solutions de haute complexité en rapport avec vos projets. Cette modularité présente également l’avantage que la banquette reste toujours modifiable, donc très flexible.

Transport, montage, nettoyage, maintenance. Grâce à leur modularité, les composants se laissent empiler très efficacement, économisant ainsi presque 50% du volume de transport normal. Le montage et l’installation sont faits sur place. La construction stable ainsi que les matériaux résistants offrent une sécurité contre le vandalisme, nécessitant par conséquent une faible maintenance. Les placets ainsi que les assises et les dossiers se laissent facilement remplacer.

A thoroughly modular series that may be tailored to your wishes, allowing project-related solutions of high complexity. This high level of flexibility has the added advantage that modifications are possible at any time.

Transportation, assembly, maintenance, cleaning. As a result of the series’ modularity, the shipping volume is reduced by almost 50%. Assembly may be done on site. The clever construction and the low-maintenance materials protect the bench from vandalism. Upholstery pads as well as seat and back may be replaced separately.

LESS IS MORE

Page 27: CO · The design team boasts the know-how to combine traditional craftsmanship with state-of-the-art technology. The creations all bear their unmistakable trademarks: clear-cut, functional

5352

6 Tops5 3 24

Corner top 60 cm

Rectangular top 55 x 47 cm instead of seat

Exterior rectangular top 28 x 48 cm

6 seater with rectangular top instead of seat 5 seater with rectangular top instead of seat 3 seater with rectangular top instead of seat4 seater with rectangular top instead of seat

6 seater with 1 exterior rectangular top 5 seater with 1 exterior rectangular top 3 seater with 1 exterior rectangular top 2 seater with 1 exterior rectangular top4 seater with 1 exterior rectangular top

6 seater 5 seater 3 seater 2 seater 4 seater

6 seater with 2 exterior rectangular tops 5 seater with 2 exterior rectangular tops 3 seater with 2 exterior rectangular tops 2 seater with 2 exterior rectangular tops4 seater with 2 exterior rectangular tops

Page 28: CO · The design team boasts the know-how to combine traditional craftsmanship with state-of-the-art technology. The creations all bear their unmistakable trademarks: clear-cut, functional

55

Auf Erfolgskurs. Nach der Weltpremiere auf der Passenger Terminal EXPO 2010 in Brüssel erster Auftrag über 450 Sitzeinheiten vom Vienna International Airport.

Succesvolle lancering. Na de wereldpremière op de Passenger Terminal EXPO 2010 in Brussel heeft Vienna International Airport het eerste order van 450 ziteenheden geplaatst.

Grand succès. Après la première mondiale au Passenger Terminal EXPO 2010 à Bruxelles, Vienna International Airport commande aussitôt les 450 premières unités.

After the world premiere at the Passenger Terminal EXPO 2010 in Brussels, Vienna International Airport placed its first order for 450 seat units.

ROAD TO SUCCESS

Page 29: CO · The design team boasts the know-how to combine traditional craftsmanship with state-of-the-art technology. The creations all bear their unmistakable trademarks: clear-cut, functional

5756

Page 30: CO · The design team boasts the know-how to combine traditional craftsmanship with state-of-the-art technology. The creations all bear their unmistakable trademarks: clear-cut, functional

58 59

Page 31: CO · The design team boasts the know-how to combine traditional craftsmanship with state-of-the-art technology. The creations all bear their unmistakable trademarks: clear-cut, functional

60

Kusch+Co SitzmöbelwerkeGmbH & Co KGP.O. Box 115159965 HallenbergGermanyT +49 2984 300-0F +49 2984 3004 [email protected] Sub

ject

to

tech

nica

l mod

ifica

tions

. Col

our

varia

tions

may

occ

ur d

urin

g th

e pr

intin

g pr

oces

s.08

/201

0/5

· msp

· Th

e en

clos

ed p

ublic

atio

n is

prin

ted

on M

ulti

Art

glo

ss, P

EFC

cer

tified

. D

esig

n by

Sch

ober

Des

ign

· ww

w.s

chob

erde

sign

.com