catalogo prodotti schuco
DESCRIPTION
Tutti i prodotti di SchucoTRANSCRIPT
Tecnologia verde per il Pianeta bluEnergia pulita da Sistemi solari e Finestre
Green Technology for the Blue PlanetClean Energy from Solar and Windows
Sistemi per risparmiare e produrre energiaSystems for Saving and Generating Energy
Sis
tem
i per
ris
par
mia
re e
pro
dur
re e
ner
gia
Sys
tem
s fo
r S
avin
g a
nd
Gen
erat
ing
En
erg
y
Schüco – Tecnologia verde per il Pianeta bluVale a dire energia pulita da Sistemi solari e Finestre. E più precisamente: il contributo che Schüco dà all‘ambiente nella sua veste di fornitore leader di involucri edilizi innovativi. Con Energy3 – Risparmiare energia – Pro-durre energia – Gestire energia. Sistemi di finestre, porte e facciate che risparmiano ener-gia grazie a un elevato grado di isolamento termico.Le numerose soluzioni generano più energia pulita di quanta ne consumi l‘edificio e un collegamento alla rete rende utilizzabile l‘energia prodotta. Sia per le funzioni di automazione dell‘edificio che per applicazioni come IT o elettromobilità. Il risultato è un passo significativo nella direzione dell’autonomia energetica. Per la conservazione sostenibile delle risorse naturali.
Schüco – Green Technology for the Blue Planet. That means clean energy from solar and windows. Or more precisely, the contribution which Schüco makes to the environment as the leading provider of innovative building envelopes. With Energy³: saving energy – generating energy – networking energy. Perfectly coordinated window, door and façade systems save energy by providing optimum levels of thermal insulation. The variety of solar solutions generate more clean energy than the building consumes. And intelligent networking means that the surplus energy can be used. For building functions, as well as for applications such as IT or electromobility. The result is a significant step towards energy self-sufficiency. Towards the sustainable conservation of natural resources. And towards a secure future.
Schüco International Italiawww.schueco.it
Tecnologia verde per il Pianeta bluEnergia pulita da Sistemi solari e Finestre
Green Technology for the Blue PlanetClean Energy from Solar and Windows
P 35
76 /
09.1
1 / S
tam
pato
in It
alia
Tutte
le im
mag
ini c
onte
nute
nel
dép
liant
ripo
rtano
esc
lusi
vam
ente
ese
m-
pi d
i app
licaz
ione
dei
pro
dotti
Sch
üco.
The
illus
tratio
ns in
this
bro
chur
e ar
e on
ly e
xam
ples
of S
chüc
o pr
oduc
ts.
Tecnologia sofisticata per involucri edilizi innovativiSophisticated technology for innovative building envelopes
Ital
ia n
el d
éplia
nt ri
porta
no e
sclu
siva
men
te e
sem
- S
chüc
o.
technology for innovative building envelopes
NaturaNature
TecnologiaTechnology
Copertina_esterno.indd 1-3 28/07/11 14:05
Schüco Schüco – The Company
02 Schüco BenvenutoWelcome
211
Schüco is the leading provider of pioneering building envelopes. The company is the epitome of global expertise in the development and implementation of solar, window, door and façade solutions. In short – Green Technology for the Blue Planet. Overview of the most important facts:
FoundedIn 1951 in East-Westphalia – a region we are still linked to today.
Company headquarters � In Germany: D-33609 Bielefeld
Karolinenstr. 1–15 � In Italy: Padova, via del
Progresso, 42
Management � In Germany: Dirk U. Hindrichs
President and CEO � In Italy: Ing. Roberto Brovazzo,
Direttore Generale
Expertise Varied: � Building envelopes specialist � Clean energy from solar sources
and windows � Reducing CO2 emissions
Protecting the futureIn short: Energy2 – Saving and Generating energy
InternationalMore than 75 countries
NetworkFabricators, solar installers, architects and investors – in all 12,000 partners the world can count on.
Employees … sorry, fellow visionaries:Currently over 5,000 worldwide, of which over 2,000 are engineers. All are obsessed with quality, innotive and committed to a secure future for our blue planet.
Group turnover 2.35 billion euros (2010)
Leadership in climate protection:Priceless
Exports47.8 % – because Energy2 is a model for the whole world
Sponsoring partnersLeaders with whom we raise our profile: � Golf: Bernhard Langer,
Martin Kaymer, Colin Montgomerie, Miguel Àngel Jiménez, Grégory Havret, Geoff Ogilvy, Henrik Stenson, Edoardo Molinari, Liang Wenchong � Football: Arminia Bielefeld
Mission statement “Green Technology for the Blue Planet. Clean Energy from Solar and Windows“. To make efficient use of mankind‘s greatest energy source: the sun. For a reduction of CO2 emissions, for a link between climate protection and commercial success...
...and for a secure future.
Schüco – l'Azienda
Schüco 03BenvenutoWelcome
Gentili Signore e Signori,
ciò che fino a qualche anno fa era considerato solo un sogno irrealizzabile è oggi realtà. Noi di Schüco abbiamo iniziato con grande tempismo a lavorare per combinare insieme efficienza energetica e produzione di energia. A queste si aggiunge oggi una terza dimensione rappresentata dal controllo dei flussi energetici. Il nostro approccio tende pertanto a considerare la casa nel suo insieme puntando a massimizzare lo sfruttamento del suo potenziale, anche a livello di comfort. Per tutte queste ragioni vogliamo intervenire anche nella gestione dell’energia allo scopo di raggiungere l’autonomia energetica e la sostenibilità ambientale a vantaggio delle generazioni future. Al fine di rendere più chiaro il nostro approccio all‘uso dell‘energia, abbiamo creato tre classi energetiche per descrivere le caratteristiche delle soluzioni Schüco. Sono ad esempio classificati nella classe energetica più elevata, E3, i prodotti Schüco per gli edifici che producono una quantità di energia superiore a quella richiesta e che mettono a disposizione per uso domestico, dalle luci LED alla postazione di ricarica di un’automobile elettrica, il flusso di corrente continua prodotto. Il costante miglioramento dell‘efficienza energetica delle nostre soluzioni è la sintesi dei nostri sforzi.
Il marchio Schüco è oggi sinonimo di Tecnologia Verde. Vogliamo dare un contributo alla diminuzione della dipendenza dalle fonti energetiche fossili. Per questo produciamo involucri edilizi che consentono di risparmiare, produrre e gestire l’energia a vantaggio sia delle generazioni future che della nostra rete di partner. Be a part of it!
Dear Sir and Madam,
Much of what seemed a ‘distant’ dream of the future just a few years ago is now a reality. At Schüco, we began to link energy efficiency and energy generation at a very early stage. Today, controlling the flow of energy has arrived as the third dimension to this. We look at a building as a whole and want to exploit its potential, including in terms of comfort. That is why we also want to tap into the management of energy, so that we are energy self-sufficient and environmentally friendly for future generations. We have created three Schüco energy classes to demonstrate our approach to the use of energy. These classify the energy requirements of Schüco solutions. In the highest energy class, E³, our products stand for buildings which generate more energy than they consume. The direct current generated can also be used by different systems in the building, from LED lighting to a charging station for an electric car. Constantly improving the energy efficiency of our solutions is the epitome of our efforts so far.
Today, the Schüco brand stands for Green Technology. We want to make a positive contribution to being less dependent on fossil fuels. To do this, we are saving, generating and controlling energy with building envelopes. Future generations will benefit from this just as much as our network of partners. Be a part of it!
Dirk U. HindrichsPresidente e CEO di Schüco International KGPresident and CEO of Schüco International KG
Tecnologia verde per il Pianeta bluGreen Technology for the Blue Planet
Schüco 05IndiceContents
03
04
06
12
20
24
BenvenutoWelcome
IndiceContents
L’edificio del futuro con bilancio energetico positivoBuildings of the future with a positive energy balance
Edifici Energy3 Schüco: Vivere il futuroSchüco Energy³ Buildings: Experience the future
Sistemi di certificazione per edifici sostenibiliCertification systems for sustainable buildings
Settori di sviluppo mirati Focused growth fields
172
176
180
Sistemi di sicurezzaSecurity Systems
Trattamenti superficialiSurfaces Finishes
Software e macchinariSoftware and Machinery
Sistemi in alluminio SchücoSchüco Aluminium Systems
FinestreWindows
PorteDoors
Sistemi scorrevoliSliding Systems
FacciateFaçades
VerandeConservatories
34
36
62
88
104
158
200 Schüco – l‘AziendaSchüco – The Company
Sistemi solari SchücoSchüco Solar Energy Systems188
160 Sistemi per schermatura solareSolar Shading Systems
Schüco 06 L’edificio del futuro con bilancio energetico positivoBuildings of the future with a positive energy balance
L’edificio del futuro con bilancio energetico positivoBuildings of the future with a positive energy balance
Schüco 07L’edificio del futuro con bilancio energetico positivoBuildings of the future with a positive energy balance
Norme sempre più rigideLe normative comunitarie pongono requisiti sempre più severi per quanto riguarda l’efficienza energetica degli edifici. Essi consumano circa il 40% del fabbisogno energetico primario in Europa. A partire dal 2018 nei paesi appartenenti all‘UE gli edifici pubblici di nuova realizzazione dovranno essere in grado di produrre autonomamente la maggior parte del proprio fabbisogno energetico, mentre a partire dal 2020 questa disposizione sarà applicata anche a tutte le costruzioni private. Tutto ciò rappresenta per l’industria edile una grande opportunità per la salvaguardia del clima e per la riduzione del riscaldamento globale. Schüco è perfettamente consapevole della necessità di assumersi questa responsabilità e per questo si impegna nello sviluppo di soluzioni per la conservazione del Pianeta blu.
L’obiettivo: edifici energeticamente autonomiCome nessun’altra azienda, Schüco è sinonimo di efficienza energetica per le ristrutturazioni e la realizzazione di nuovi edifici grazie a sistemi per finestre, porte, facciate e impianti solari. Inoltre le soluzioni Energy Network Schüco combinano tecnologie innovative con un design eccellente. Allo stesso tempo esse permettono di ridurre notevolmente il fabbisogno energetico, sia per edifici nuovi sia per quelli ristrutturati, fino a creare soluzioni complete per edifici energeticamente autonomi con un bilancio energetico positivo. La chiave di questo modello economico sostenibile è il pieno sfruttamento dell’energia solare. L’integrazione dei sistemi solari in involucri edilizi dalle elevate prestazioni energetiche fornisce risultati sorprendenti in qualunque paese e in ogni area climatica del mondo.
Increasing demandsIn accordance with the revised EU directive, ever greater demands will be placed on the overall energy efficiency of buildings in the future, as they are responsible for approximately 40 % of energy requirements within Europe. In the EU, from 2018 new public buildings will have to produce the majority of the energy they require themselves. From 2020, this will also apply to all private projects. This provides the construction industry with great opportunities, as this involves protecting the climate and preventing global warming. Schüco is keenly aware of this responsibility and is developing effective solutions to preserve our blue planet.
The aim: energy self-sufficient buildingsUnlike any other company, Schüco stands for energy-efficient construction and modernisation with windows, doors, façades and solar products. But there is more – Schüco Energy Network system solutions combine innovative technology with outstanding design. At the same time, they drastically reduce the energy requirements for new or modernised buildings, or lead to solutions for energy self-sufficient buildings with a positive overall energy balance. The key to this sustainable approach is the comprehensive use of solar energy. The results are impressive when integrated in extremely efficient building envelopes – in all countries and climate zones of the world.
Schüco 08 L’edificio del futuro con bilancio energetico positivoBuildings of the future with a positive energy balance
Energy Network Schüco: la soluzione per l’efficienza energeticaThe Schüco Energy Network: Achieving energy efficiency
Le classi energetiche Schüco mostrano le soluzioni per il fabbisogno energeticoRisparmiare, produrre e gestire energia sono le tre funzioni essenziali degli edifici Energy Schüco. Grazie a questo approccio infatti le soluzioni di Schüco risultano adeguate ai diversi standard in termini di efficienza energetica che caratterizzano quasi tutte le aree climatiche del mondo. Al fine di fornire un orientamento chiaro Schüco ha creato un sistema di classi energetiche. Tali classi mostrano in che modo le soluzioni Schüco intervengono attivamente nella strutturazione energetica di un edificio: dal soddisfacimento dei moderni standard energetici al bilancio energetico positivo. I sistemi Energy Schüco appartenenti alle classi E, E2 ed E3 forniscono pertanto un’indicazione orientativa semplice e immediatamente riconoscibile per quanto riguarda il fabbisogno energetico di un edificio situato in qualunque area climatica.
Schüco energy classes indicate solutions for energy requirementsSaving energy, generating energy and networking energy are the key functions of Schüco Energy Buildings. With Schüco system solutions, buildings can be constructed in almost all climate zones in the world and to different standards of energy efficiency. To provide clear guidance in this respect, Schüco has developed energy classes. They indicate the way in which Schüco solutions actively shape the energy efficiency of a building: from fulfilling today’s energy standards right up to a positive energy balance. Schüco Energy Buildings in classes E, E² and E³ provide clear, straightforward and immediately recognisable guidance to the energy requirements of a building in all climate zones.
Schüco 09L’edificio del futuro con bilancio energetico positivoBuildings of the future with a positive energy balance
Edifici Energy Gli edifici Energy Schüco permettono di risparmiare energia. Questi prodotti permettono di soddisfare, per quanto concerne il fabbisogno energetico primario, i vincoli minimi stabiliti dalla legislazione del paese in cui vengono installati. Ciò è possibile in tutte le aree climatiche grazie all‘ottimo isolamento delle finestre, delle porte e delle facciate Schüco e grazie all‘efficacia dei sistemi di protezione solare.
Energy BuildingsSchüco solutions for Energy Buildings save energy. In terms of primary energy requirements, they fulfil all the legal requirements in the country in which they are installed as a minimum. Schüco achieves this in all climate zones with optimally insulated windows, doors and façades, as well as effective solar shading.
Edifici Energy2
Gli edifici Energy2 Schüco permettono di risparmiare e produrre energia e risultano sufficienti per la copertura di un fabbisogno energetico primario annuo minimo inferiore ai 40 kWh per metro quadrato. Questi prodotti uniscono l’efficacia dell’isolamento termico e della protezione solare con la produzione di energia fotovoltaica, con sistemi di ventilazione ibrida e di raffrescamento solare nonché con l’automazione di svariate funzioni dell’involucro edilizio.
Energy2 BuildingsSchüco solutions for Energy2 Buildings save and generate energy. They therefore meet minimal primary energy requirements which are below 40 kWh per square metre per year. They combine effective thermal insulation and solar shading with photovoltaics, hybrid ventilation, solar cooling and the automation of numerous building envelope functions.
Edifici Energy3
Gli edifici Energy3 Schüco producono una quantità di energia superiore a quella consumata e sono in grado di svolgere svariate funzioni in autonomia energetica. Schüco SmartNet, grazie al sistema intelligente di distribuzione e di accumulo, è in grado di fornire energia solare pulita a un vasto numero di unità quali ad esempio luci LED, sistemi di ventilazione, raffrescamento, automazione, o batterie di veicoli ad alimentazione elettrica.
Energy3 BuildingsEnergy³ Buildings produce more energy than they consume, providing energy autonomy for a variety of functions. Thanks to intelligent control and storage, Schüco SmartNet provides clean solar energy to numerous direct current consumer units, such as automation, ventilation, cooling, LED lights, IT systems or batteries for electric vehicles.
Classe energetica Energy class Descrizione Description Funzione Function
Energy Edifici EnergySoddisfa gli standard minimi di tutto il mondo
Energy BuildingsMeeting all worldwide standards as a minimum
Risparmiare energiaIsolamento termico con finestre, porte, facciate, protezione solare
Saving energyHeat insulation with windows, doors, façades; solar shading
Energy2 Edifici Energy2
Fabbisogno energetico primario minimo (≤ 40 kWh/m²a)Energy2 BuildingsMinimal primary energy requirements (≤ 40 kWh/m²a)
Risparmiare e produrre energia Sfruttamento dell’energia solare, ventilazione ibrida, raffrescamento solare, automazione
Saving and generating energyUse solar energy, hybrid ventilation, solar cooling, automation
Energy3 Edifici Energy3
Bilancio energetico positivo / autonomia energetica Energy3 BuildingsPositive energy balance / energy self-sufficiency
Risparmiare, produrre energia e immetterla in reteAccumulo, distribuzione, utilizzo
Saving, generating and networking energyStore, control, use
Schüco 10 L’edificio del futuro con bilancio energetico positivoBuildings of the future with a positive energy balance
Edifici Energy Schüco per ogni area climaticaSchüco Energy Buildings for all climate zones
Soluzioni modulari Schüco per l’utilizzo globaleGli involucri edilizi realizzati con sistemi Schüco per finestre, porte, facciate e impianti solari possono essere adattati con grande semplicità alle condizioni che caratterizzano qualunque area climatica e al fabbisogno energetico desiderato. Ciò è possibile grazie alle realizzazione modulare di tutti i sistemi Schüco. Grazie alla loro perfetta adattabilità reciproca i sistemi per finestre, porte e facciate consentono una fabbricazione efficiente e un montaggio ottimizzato per qualunque tipo di utilizzo.
Tutto ciò si traduce in un’eccezionale efficienza in termini di costi e di processo nonché in una grande sicurezza di progettazione e di realizzazione, in un’elevata resistenza agli agenti atmosferici e in una straordinaria libertà di realizzazione. In tal modo è pertanto possibile gestire il fabbisogno energetico in ogni paese, in ogni continente e in ogni zona climatica.
Modular solutions from Schüco for worldwide useBuilding envelopes with Schüco systems for windows, doors, façades and solar products can be easily adapted to suit conditions in all climate zones and to any energy requirements. All Schüco systems are modular. The intercompatible systems for windows, doors and façades allow efficient fabrication and optimised installation for every conceivable purpose.
The result is high cost efficiency and process efficiency, reliable planning and implementation, weather resistance and considerable design freedom. The energy requirements can also be controlled. In every country, on every continent and for all climates.
Schüco 11L’edificio del futuro con bilancio energetico positivoBuildings of the future with a positive energy balance
Area climatica A - fredda / temperataNelle aree climatiche fredde e temperate le marcate differenze tra le varie stagioni richiedono standard elevati per quanto concerne l’involucro edilizio. Gli inverno sono freddi, le estati talvolta molto calde, i livelli di umidità possono subire in poco tempo variazioni importanti. Le abitazioni situate in quest‘area climatica necessitano di un eccellente isolamento termico, impianti di raffrescamento efficaci per l’estate e sistemi di ventilazione con minima dispersione termica per l’inverno. In questo contesto risulta utile lo sfruttamento sia attivo che passivo dell’energia solare.
Area climatica B - calda Nel variabile clima subtropicale le estati sono calde e asciutte e gli inverni miti e piovosi. L’angolo di incidenza dei raggi solari risulta piuttosto elevato anche in inverno. Le esigenze di isolamento termico, raffrescamento e climatizzazione si traducono in specifici requisiti per quanto riguarda la pianta, la forma costruttiva e i componenti strutturali dell’edificio nonché per quanto concerne lo sfruttamento dell’energia solare.
Area climatica C – arida / desertica Quest’area climatica è caratterizzata da un’elevata escursione termica tra le ore diurne e notturne. I fenomeni piovosi sono brevi e spesso violenti e possono essere addirittura assenti per tutto il corso dell’anno. Queste condizioni offrono una grande disponibilità di energia solare. La necessità di equilibrare l‘elevata escursione termica richiede l’adozione di sistemi di isolamento termico, di protezione solare e di raffrescamento.
Area climatica D - tropicale Le case situate in zone dal clima tropicale sono messe a dura prova dalle temperature elevate e dai periodi di pioggia e di siccità. All’approssimarsi all’equatore i valori di umidità così come la calura costante raggiungono punte estremamente elevate. In questo contesto le funzioni di protezione solare, raffrescamento e deumidificazione alimentate da fonti energetiche rinnovabili assumono un’importanza fondamentale.
Climatic zone A – cold / temperateIn cold and temperate climates, distinct seasons place great demands on the building envelope. Winters are cold, summers are very hot in places, and it can change from being humid to dry very quickly. Homes in this climate zone require excellent thermal insulation, effective cooling in the summer and ventilation with minimal heat loss in the winter. Passive and active solar energy can be used wisely.
Climatic zone B – warm In a changing subtropical climate, the summers are hot and dry, the winters mild and wet. The sun remains very high even in winter. Thermal insulation, cooling and air conditioning impose particular requirements on the floor plan, design and components of buildings, as well as on the use of solar energy.
Climatic zone C – dry / desertIn a trade-wind climate, the temperatures fluctuate severely every day. The rainy seasons are short and often intense. However, rain may not fall for many years. Solar energy is plentiful. Thermal insulation, solar shading and cooling are essential to compensate for the extreme fluctuations in temperature.
Climatic zone D – tropical A changing tropical climate with very high temperatures, as well as rainy and dry seasons, are a challenge for all homes. The humidity, just like the constant heat, rises intensely with increasing proximity to the equator. Solar shading, cooling and dehumidification powered by renewable sources of energy are the central functions.
Edifici EnergyRisparmiare energia Saving energy
Edifici Energy3
Saving, generating, networking energy Risparmiare, produrre e gestire energia
Edifici Energy2
Risparmiare e produrre energia Saving, generating energy
1010_51_Messebrosch-FutureLab_AV_NEU.pdf 1 25/07/11 16:13
Schüco 12 Edifici Energy3 Schüco: Vivere il futuroSchüco Energy3 buildings: Experience the future
Edifici Energy3 Schüco: Vivere il futuro Schüco Energy3 Buildings: Experience the future
Edifici EnergyRisparmiare energia Saving energy
Edifici Energy3
Saving, generating, networking energy Risparmiare, produrre e gestire energia
Edifici Energy2
Risparmiare e produrre energia Saving, generating energy
1010_51_Messebrosch-FutureLab_AV_NEU.pdf 1 25/07/11 16:13
Schüco 13Edifici Energy3 Schüco: Vivere il futuroSchüco Energy3 Buildings: Experience the future
Edifici Energy3 Schüco: risparmiare, produrre e gestire energiaQuesti edifici sono in grado di produrre una quantità di energia superiore a quella utilizzata e tale energia viene utilizzata per diverse funzioni quali ad esempio il riscaldamento, la produzione di acqua calda, il raffrescamento, la ventilazione, l’automazione, l’illuminazione a LED o per il fabbisogno energetico di PC e veicoli ad alimentazione elettrica. Questa soluzione rappresenta il futuro dell’edilizia e l’elemento centrale di una strategia finalizzata alla tutela del clima e dell’ambiente. Grazie ad un sistema intelligente di distribuzione e di accumulo energetico, gli edifici Energy3 Schüco forniscono energia pulita a numerosi utenti grazie ai sistemi solari. L’involucro ad alta efficienza energetica degli edifici Energy3 Schüco permette loro di risparmiare energia, produrre energia e immetterla in rete svolgendo in modo automatico le funzioni di ventilazione e raffrescamento oltre ad ottenere, grazie a Schüco ProSol TF, un bilancio energetico positivo. Grazie ad un efficiente sistema di automazione l’involucro edilizio è inoltre in grado di adattarsi alle differenti condizioni ambientali e alle abitudini di consumo degli utenti. Gli edifici Energy3 Schüco sono oggi già pronti a soddisfare i requisiti degli edifici del futuro. Sulla base delle direttive in materia di efficienza energetica complessiva degli edifici, in futuro tutte le costruzioni di nuova realizzazione in Eur-opa dovranno essere in grado di produrre autonomamente, e quindi in maniera decentralizzata, la maggior parte del proprio fabbisogno ener-getico. Gli edifici Energy3 Schüco soddisfano già oggi questa necessità. Questi edifici di nuova generazione risparmiano, producono e immettono in rete energia, svolgono in modo automatico le funzioni di ventilazione e di raffrescamento e conquistano, grazie a Schüco ProSol TF, un bilancio energetico positivo.
Schüco Energy³ Buildings save, generate and network energyThey produce more energy than they consume and use this energy directly in the building itself for a whole range of stand-alone functions. For example, for cooling, ventilation, automation or to meet the energy needs of PCs and electric vehicles. They represent the future of construction and are a core element of a building-orientated strategy for climate protection and the preservation of the environment Numerous direct current consumers are supplied in the Schüco Energy³ Buildings thanks to intelligent control and storage with clean solar energy. Schüco Energy³ Buildings are equipped with a highly efficient building envelope. They save, generate and network energy, ventilate and cool automatically and, by using Schüco ProSol TF, achieve a positive energy balance. Thanks to intelligent building automation, the building envelope adapts to the different ambient conditions and user preferences. This means that Schüco Energy³ Buildings today are already ideally prepared for the challenges of tomorrow. According to revised guidelines on the overall energy efficiency of buildings, in just a few years all new buildings will have to produce the majority of the energy they require themselves, i.e. decentrally. Schüco Energy³ Buildings are already equipped for this today. Their building envelopes save, generate and network energy, ventilate and cool automatically and, by using Schüco ProSol TF, achieve a positive energy balance.
Schüco 15Edifici Energy3 Schüco: Vivere il futuroSchüco Energy3 Buildings: Experience the future
In caso di maggior fabbisogno di isolamento termico, sicurezza e prote-zione solare viene inserito un layer isolante davanti all’elemento in vetro. In condizioni di irraggiamento solare intenso il layer di protezione solare riduce significativamente, in virtù delle sue elevate prestazioni, il fabbiso-gno di climatizzazione del locale. Le micro lamelle in alluminio permetto-no tuttavia un’adeguata diffusione della luce solare nell’ambiente interno offrendo in tal modo una gradevole illuminazione. Il grado di trasparenza del 35% consente in posizione chiusa un’elevata protezione. Per quanto riguarda il layer fotovoltaico viene utilizzata l’innovativa tecnologia a film sottile. Le celle di silicio amorfo permettono uno sfruttamento ottimale della luce diffusa e possono essere utilizzate non soltanto nelle facciate rivolte a sud, bensì anche in quelle a ovest e ad est.
Where there is a greater need for thermal insulation, security and screening, the insulation layer is put in front of the glass unit. When solar radiation is intensive, the high-performance solar shading layer significantly reduces the cooling requirements inside. Yet the aluminium micro-louvre blades still let sufficient diffuse light into the interior space to ensure adequate lighting. The degree of transparency of 35 % ensures good views to the outside even when the blinds are closed. Innovative thin-film technology is used for the photovoltaic layer. The amorphous silicon cells are vapour-coated onto the substrate and impress with their particularly smooth surface. Amorphous silicon cells are able to make optimum use of diffuse light, so that their use makes energy sense, not only on south-facing, but also on west and east-facing façades.
Le pareti termoattive consentono una ventilazione ibrida dei locali interni con recupero di calore e raffrescamento notturno. Il raffrescamento pas-sivo avviene grazie ai “Phase Change Materials” (PCM), con pannelli a nido d‘ape che agiscono come unità di accumulo di calore latente. Tali dispositivi permettono l’accumulo di calore o di freddo grazie ad un meccanismo di cambio di fase: durante le ore diurne questi pannelli rimuovono l’aria calda dai locali interni raffreddandoli per restituire poi in modo graduale durante le ore più fredde della notte il calore immagazzi-nato. In tal modo si ha una sensibile diminuzione dei picchi di temperatu-ra rendendo superfluo un sistema di climatizzazione aggiuntivo. Nel complesso questo sistema a layer permette di ridurre il fabbisogno energetico relativo al riscaldamento e al raffrescamento di un edificio dell’80% rispetto all’attuale standard.
The thermoactive wall allows for hybrid ventilation of the inner space with heat recovery and night-time cooling. Passive cooling utilises phase change materials (PCM) with honeycomb-shaped panels as latent heat storage units. They allow cooling or heat storage across phase changes. During the day, the PCMs take heat from the incoming air to keep the inside space cool. During night-time cooling, the PCMs release the stored heat again in a controlled way. Temperature peaks reduce considerably; there is no need for additional air conditioning. In conjunction with the layer system, the energy required for heating and cooling is reduced by 80 % compared to a building conforming to the current energy standard.
Sistema adattivo a layerAdaptive layer system
Parete cieca termoattivaThermoactive wall element
Edifici Energy3 Schüco: risparmiare, produrre e gestire energia Schüco Energy3 Buildings: Saving, generating, networking energy
Schüco 16 Edifici Energy3 Schüco: Vivere il futuroSchüco Energy3 buildings: Experience the future
Modulo per finestre e facciate Schüco ProSol TFSchüco Window and Façade Module ProSol TF
Produzione di energia elettrica con impianti fotovoltaiciNegli edifici Energy3 Schüco i moduli a film sottile Schüco ProSol TF posizionati sulle facciate e sul tetto permettono la produzione di energia elettrica solare. La tecnologia a film sottile offre un rendimento solare estremamente vantaggioso anche nelle facciate con esposizione est/ovest ampliando in tal modo ulteriormente il campo di applicazione. I gradi di trasparenza variabili, i moduli opachi e le numerose opzioni di trasparenza e geometria della superficie offrono possibilità costruttive estremamente interessanti.Gli impianti fotovoltaici integrati nelle facciate presentano pertanto un enorme potenziale di sviluppo.
Electricity from photovoltaicsIn the Schüco Energy³ Building, solar power is generated by Schüco ProSol TF thin-film modules in the façade and on the roof. The thin-film technology allows economical solar outputs even on façades with an east / west alignment, opening up a wide field of application. Extremely interesting designs are possible thanks to variable levels of transparency, opaque modules and many different surface printing options. There is massive potential for growth with façade-integrated photovoltaics.
Edifici Energy3 Schüco: risparmiare, produrre e gestire energia Schüco Energy3 Buildings: Saving, generating, networking energy
RaffrescamentoCooling
VentilazioneVentilation
Mobilità elettricaElectromobility
AutomazioneAutomation
ControlloControl
AccumuloStore
UtilizzoUse
Sistemi ITIT systems
Illuminazione a LED Lighting with LED
Schüco SmartNet
Schüco 17Edifici Energy3 Schüco: Vivere il futuroSchüco Energy3 Buildings: Experience the future
Gestione dell’energia con Schüco SmartNetIl bilancio energetico complessivo degli Edifici Energy3 Schüco viene controllato e continuamente ottimizzato da Schüco SmartNet. Schüco SmartNet coordina la produzione di energia attraverso i moduli per facciate Schüco ProSol TF e le esigenze del fabbisogno energetico dell’edificio. Grazie al sistema intelligente di distribuzione e accumulo, l’energia viene resa disponibile per le varie utenze in modo sempre commisurato alle esigenze. L’utilizzo diretto della corrente continua evita dispersioni attraverso il trasporto e la trasformazione dell’energia.
Energy management with Schüco SmartNetThe complete energy balance of the Schüco Energy³ Building is controlled and optimised via Schüco SmartNet. Schüco SmartNet matches the energy generated by Schüco ProSol Façade Module TF to the energy needs of the building. Energy is made available to particular appliances, as and when required, by means of intelligent control and storage. The immediate use of direct current prevents losses in output as a result of transport or energy conversion.
Edifici Energy3 Schüco: risparmiare, produrre e gestire energia Schüco Energy3 Buildings: Saving, generating, networking energy
Genn
aio
Janu
ary
Febb
raio
Febr
uary
Mar
zoM
arch
April
eAp
ril
Mag
gio
May
Giug
noJu
ne
Lugl
ioJu
ly
Agos
toAu
gust
Sette
mbr
eSe
ptem
ber
Otto
bre
Octo
ber
Nov
embr
eN
ovem
ber
Dice
mbr
eDe
cem
ber
Schüco 18 Edifici Energy3 Schüco: Vivere il futuroSchüco Energy3 buildings: Experience the future
Edifici energeticamente autonomi: utilizzo esteso di corrente continuaEnergy self-sufficient buildings: Comprehensive use of direct current
Edifici energeticamente autonomi con bilancio energetico positivo Un edificio Energy3 Schüco produce, grazie a un sistema fotovoltaico integrato e a un invo-lucro edilizio altamente efficiente, una quantità di energia superiore a quella consumata. I sistemi di automazione, ventilazione e raffrescamento e le luci LED possono essere alimen-tati durante l’intero arco dell’anno in piena autonomia tramite corrente di produzione solare. Durante i mesi invernali si provvederà alla produzione di energia termica per il riscaldamento mediante l’utilizzo di soluzioni integrative quali riscaldamento a pellet, a biogas o teleriscal-damento. Durante la primavera e l’estate si produrrà invece una significativa eccedenza energetica rispetto al fabbisogno dell’edificio.
Energetically self-sufficient buildings with a positive energy balanceAs a result of integrated photovoltaics and its highly efficient building envelope, the Schüco Energy³ Building generates more energy than it consumes. Automation, ventilation, cooling and LED lighting can be run all year round on solar power alone. During the four winter months, heating energy is generated from additional sources, such as pellet stove heating, biogas or district heating. In spring and summer, a clear excess of energy is produced bey-ond the energy requirements of the building.
Gli edifici Energy3 Schüco sono in grado di produrre energia in modo attivo grazie ai sistemi fotovoltaici integrati. Il bilancio, calcolato sulla base di un edificio esemplificativo di riferimento, è stupefacente: la produzione annua è pari a circa 140.000 kWh mentre il consumo energetico approssimativo per riscaldamento, raffrescamento, luci LED e ventilazione è pari a soli 60.000 kWh all’anno. L’eccedenza energetica supera pertanto il 50%.
The Schüco Energy³ Building actively generates energy by means of building-integrated photovoltaics. The numbers, which are calculated on the basis of an example reference building, are impressive. Some 140,000 kWh are generated per annum, with only approx. 60,000 kWh used for heating, cooling, lighting and ventilation per annum. The percentage of excess energy is 50 %.
Consumo energetico e rendimento solare su base mensile * Energy consumption and solar output by month*
Consumo energetico per ventilazione, raffrescamento, luci LED e automazioneEnergy consumption for automation, ventilation, cooling, and LED lighting
*Basato su: condizioni climatiche medie in Germania. Edificio esemplificativo di riferimento di quattro piani con una superficie lorda pari a 650 m2 ciascuno.
*Based on the average German climate. Example reference building with four standard storeys and a gross floor area of 650 m².
Rendimento solare con i moduli fotovoltaici a film sottile Solar output with photovoltaic thin-film modules
Schüco 19Edifici Energy3 Schüco: Vivere il futuroSchüco Energy3 Buildings: Experience the future
Edifici energeticamente autonomi: utilizzo esteso di corrente continuaLa corrente continua prodotta grazie ai moduli a film sottile Schüco ProSol TF viene messa a disposizione dell’intero edificio Energy3 Schüco attraverso Schüco SmartNet. Le luci LED garantiscono un’illuminazione molto gradevole degli ambienti interni oltre ad assicurare un concreto risparmio energetico. Anche il sistema di ventilazione e i relativi impianti di controllo vengono azionati con corrente continua. Lo stesso vale per gli impianti di climatizzazione con raffrescamento solare mediante compressori a corrente continua. I motori a corrente continua azionano inoltre i meccanismi di apertura e di chiusura delle finestre nonché i comandi e l’attivazione dei layer del Sistema 2° Schüco.
Utilizzo intelligente dell‘eccedenza energetica Schüco SmartNet può offrire molto altro ancora. Questa soluzione permette infatti la fornitura di energia ai sistemi di controllo accessi e utilizza l’eccedenza energetica per l’alimentazione di ulteriori unità quali sistemi IT e automobili elettriche. Schüco SmartNet collega inoltre l’edificio alla rete centrale a corrente alternata e al sistema del gestore della rete di distribuzione.
Energy self-sufficient buildings: Comprehensive use of direct currentDirect current from Schüco ProSol TF thin-film modules is available throughout the Schüco Energy³ Building via Schüco SmartNet. LED lights ensure energy-saving and pleasant room lighting. The ventilation actuators are also operated and controlled using direct current. The same applies to air conditioning using solar cooling with direct current compressors. Direct current motors are also responsible for opening and closing windows, and for controlling and driving the layers of the Schüco 2° System.
Using surplus energy intelligentlySchüco SmartNet provides so much more. It supplies power to the access control systems and uses the excess energy to power additional consumers, such as IT systems and electric vehicles. The Schüco SmartNet also allows the building to be connected to the central mains power supply (AC) and to be connected into the electricity supplier’s electricity management system.
Sistemi di certificazione per edifici sostenibiliCertification systems for sustainable buildings
LEED
(USA)
LEED**
(Brasile)
LEED**
(India)
LEED**
(Emirati ArabiU)SICES*
(Messico)
Green Star
(Australia)
CASBEE
(Giappone)
EEWH
(Taiwan)
Green Star
(Nuova Zelanda)
BREEAM
(Regno Unito)
DGNB
(Germania)HQE
(Francia)
LEED**
(Canada)
* in via di sviluppo under development
** adattato adapted
LEED**
(Italia)
Schüco 20 Sistemi di certificazione per edifici sostenibiliCertification systems for sustainable buildings
Involucri edilizi sostenibili con certificazione
Da alcuni anni i sistemi di certificazione per l’edilizia sostenibile nel mondo sono sempre più numerosi. Per ottenere una simile certificazione con involucri edilizi convenienti e che soddisfino esigenze pratiche, è necessario basarsi su un processo di progettazione organico e prodotti collaudati. In quest’ottica, il risparmio e la produzione di energia ricoprono un ruolo molto importante. Delle semplici ottimizzazioni funzionali non bastano a migliorare gli aspetti ecologici, economici e socioculturali dell’involucro edilizio lungo l’intero ciclo di vita di un edificio. Occorre tenere conto anche di fattori quali la produzione, il montaggio, la manutenzione e lo smontaggio dell’involucro edilizio. Da questo punto di vista le finestre e le facciate prodotte a partire da moduli costruttivi risultano di gran lunga superiori rispetto a soluzioni isolate.
In veste di fornitore di sistemi, Schüco si assume la responsabilità tecnologica dello sviluppo di prodotti modulari. La GBC Italia (Green Building Council Italia) ha adattato al mercato italiano il sistema di certificazione LEED (the Leadership in Energy and Environmental Design) per la sostenibilità delle strutture edilizie. Con una pre-certificazione, i progetti costruttivi vengono continuamente ottimizzati in termini di sostenibilità, fin dall’inizio. Nella valutazione vengono esaminati una sessantina di criteri in campo ecologico ed economico, aspetti socioculturali e funzionali, le tecnologie, i processi e l‘ubicazione.
Certified sustainable building envelopes
For several years now, more and more certification systems for sustainable buildings have emerged worldwide. A holistic design process and sophisticated products are required to achieve such certification with practical and affordable building envelopes. The efficient saving and generation of energy in the building envelope plays a key role in this. Functional optimisation alone is not sufficient to improve the ecological, economic and sociocultural effects of building envelopes throughout the entire lifecycle of the building. Thought also needs to be given to the fabrication, installation, maintenance and dismantling of the building envelope. In this respect, windows and façades which have been fabricated from construction modules are far superior to individual solutions.
As the system provider, Schüco takes on the technological responsibility for developing the modules. The GBC Italy (Green Building Council Italy) has developed a system for certifying the sustainability of buildings. With pre-certification, construction projects are optimised from the outset in terms of sustainability. Approximately 60 criteria from the areas of ecology and economy, as well as sociocultural and functional aspects, technology, processes and location, are incorporated in the assessment.
Schüco 21Sistemi di certificazione per edifici sostenibiliCertification systems for sustainable buildings
Edificio amministrativoOffice Building
Schüco 22 Sistemi di certificazione per edifici sostenibiliCertification systems for sustainable buildings
Edificio amministrativoL’ottimizzazione dell’isolamento energetico, la generazione di energia elettrica solare e l’assenza di barriere architettoniche costituiscono la cornice di riferimento per il risanamento energetico di questo edificio amministrativo a Bielefeld (Germania). Le modalità di utilizzo della struttura, con piccoli uffici e ampi open-space, restano invariate, mentre il tetto verde e la terrazza creano nuovi spazi di incontro e comunicazione. Grazie alla ristrutturazione, l’atrio a piano terra offre ulteriori spazi per manifestazioni ed eventi. La facciata esterna è stata realizzata sullo standard di casa passiva, utilizzando la facciata per il rinnovo ERC 50, consentendo l’uso dell’edificio durante i lavori. Le finestre Schüco AWS 75.SI con tripli vetri garantiscono il massimo isolamento termico. I moduli per facciate Schüco ProSol TF sulla facciata e sul tetto coprono circa il 50% del fabbisogno di energia elettrica, un sistema di riscaldamento a pellet sostituisce il precedente sistema a gasolio. La naturale ventilazione attraverso le finestre è integrata con un dispositivo decentralizzato di ventilazione con recupero di calore. Anche qui, comfort ed efficienza sono sempre in primo piano.
Office BuildingOptimum thermal insulation, solar power generation and ease of access constitute the framework for the energy-efficient renovation of this office building. The way it is used, with individual and open plan offices, remains unchanged, whilst the green roof with terrace creates a new meeting place. As a result of the renovation, the ground floor foyer provides an additional space for events. The outer façade is designed as a Schüco Modernisation Façade ERC 50 to passive house standard, and allows the building to be used while the construction work is in progress. Schüco Windows AWS 75.SI with triple glazing guarantee maximum thermal insulation. Schüco ProSol TF modules in the façade and on the roof provide around 50 % of the energy requirement. The old oil-fired heating system will be replaced by a wood pellet stove. Natural ventilation is supplemented by decentralised ventilation devices with heat recovery. Here too the focus is on comfort and efficiency.
Schüco 23Sistemi di certificazione per edifici sostenibiliCertification systems for sustainable buildings
Edifici Energy³L‘edificio Energy³ Schüco è un progetto pilota per il risparmio energetico, le energie rinnovabili, le facciate adattive e moduli fotovoltaci integrati nel tetto o nelle superfici delle facciate.Il progetto è stato concepito come un edificio con bilancio energetico attivo e il fabbisogno energetico per il riscaldamento e il raffrescamento viene interamente coperto con l’ausilio del sistema di facciata adattiva e una pompa di calore. L’energia operativa viene prodotta nel corso dell’anno attraverso i moduli Schüco ProSol TF.Gli elementi per facciate del Sistema 2° Schüco con funzioni attive, passive e adattive sono suddivisi in strati, layer, e contengono un’area funzionale al 50% trasparente e al 50% opaca. L’utilizzo di layer mobili consente alla facciata di adattarsi al clima dell’edificio, i cui uffici sono completamente accessibili, senza barriere. Gli spazi aperti a piano terra e una terrazza sono luoghi di relax e comunicazione.
Energy³ BuildingThe Schüco Energy³ Building is a pilot project for saving energy, renewable energies, adaptive façades and integrated photovoltaic modules in roof and façade areas. Designed as a plus-energy building, the energy required for heating and cooling is provided entirely by the adaptive façade system and a heat pump. The operating energy is generated by Schüco ProSol TF modules throughout the year. The Schüco 2° System façade units, with active, passive and adaptive functions, are divided into layers and contain one transparent area (50 %) and one opaque functional area (50 %). The sliding layers allow the façade to adapt to the building climate. The individual and open plan offices offer 100 % easy access. Areas for use by the public on the ground floor and a terrace also provide areas where people can relax and talk to others.
Edificio Energy³Energy³ Building
Settori di sviluppo miratiFocused growth fields
Schüco 24 Settori di sviluppo miratiFocused growth fields
Comfort elevato e un clima interno salubre sono componenti essenziali di uno stile abitativo e lavorativo moderno.Va tuttavia sottolineato che ad oggi il 50% della dispersione di energia negli edifici è causata dai sistemi di ventilazione. Grazie ai sistemi di ventilazione di nuova generazione si ottengono comfort e un clima interno salubre, con un bilancio energetico ottimale.A high level of comfort and a healthy indoor climate are essential for a contemporary living and working environment. At the same time, 50 % of energy loss in buildings is now caused by ventilation. Innovative ventilation concepts combine maximum comfort and a healthy indoor climate with an optimum energy balance.
Riguardo al nuovo modulo per finestre e facciate ProSol TF Schüco, gli architetti e gli investitori avranno a disposizione soluzioni che svolgono anche funzioni di isolamento termico e protezione solare per finestre e facciate isolate, producendo al contempo energia elettrica. Queste soluzioni combinano il più elevato livello di efficienza energetica con un design moderno per le nuove costruzioni e per le opere di risanamento energetico.With the new Schüco Window and Façade Module ProSol TF, architects and investors benefit from solutions which perform the functions of thermal insulation and solar shading in windows and non-ventilated façades, and simultaneously generate electricity. They combine maximum energy efficiency with modern design for newbuilds and energy-efficient renovation projects.
Per il rinnovo razionale di interi edifici fino al livello di casa passiva, Schüco ha sviluppato la facciata per il rinnovo.Questa soluzione presenta per gli investitori vantaggi significativi. Può essere installata interamente all’esterno dell’edificio, eliminando la necessità di interrompere le attività che si svolgono al suo interno. Schüco has developed the modernisation façade for the efficient modernisation of entire buildings to passive house standard. The system solution offers investors decisive advantages. It can be installed entirely on the outside of a building in the shortest time, without disrupting work inside.
Sicurezza e automazione, ventilazione, rinnovo e tecnologia solare a film sottileDi fronte a una diminuzione di nuove costruzioni, a un aumento dei requisiti energetici e a un mercato delle attività di restauro che assume una rilevanza sempre maggiore, nel setto-re edilizio si presentano nuove possibilità di crescita sostenibile principalmente in quattro aree. Gli elementi centrali di tali aree non sono soltanto le soluzioni efficienti di Schüco per finestre, porte e facciate, caratterizzate da numerose innovazioni e miglioramenti, ma soprattutto i sistemi di ventilazione, la tecnologia solare a film sottile, le ristrutturazioni e i sistemi di automazione e sicurezza che in futuro forniranno un contributo di crescita fon-damentale per Schüco e per i suoi partner in tutto il mondo. Gli effetti positivi derivanti da questo approccio sono la salvaguardia delle risorse naturali, la valorizzazione degli immobili e un conseguente significativo contributo alla tutela del clima.
Security and building automation, ventilation, modernisation and solar thin-film technologyA declining number of new projects, increasing demands for energy efficiency and the increasing importance of the renovation market, offer new opportunities for sustainable growth in the construction industry in four areas in particular. The core elements are not just the highly efficient Schüco solutions for windows, doors and façades, which offer numerous innovations and improvements. It is primarily ventilation, solar thin-film technology, modernisation and security and building automation which will make a significant future contribution to growth for Schüco and its partners worldwide. The positive side effects include the conservation of natural resources, an increasing property value and thereby also a clear contribution to climate protection.
L’automazione degli edifici riveste una grande importanza per quanto riguarda l’efficienza energetica e la sicurezza. Il collegamento intelligente alla rete e la gestione automatizzata permettono infatti un risparmio energetico oltre ad offrire comfort e sicurezza, ad esempio tramite il rilascio durante la notte del calore immagazzinato, la chiusura automatica di porte e finestre e il collegamento dei sistemi di controllo accessi e di automazione dell’edificio.Building automation is of central importance to energy efficiency and security. Intelligent networking and automatic control systems save energy and provide comfort and security, due to night-time cooling, the automatic closing of windows and doors, as well as the linking of access control and building automation.
Sicurezza e automazione Security & Automation Ventilazione Ventilation Ristrutturazione Modernisation Tecnologia solare a film sottile Solar thin-film technology
Schüco 25Settori di sviluppo mirati Focused growth fields
Risparmio energetico, sicurezza e comfort grazie ai sistemi di automazioneL’automazione delle funzioni dell’edificio rappresenta un importante settore di crescita in cui Schüco sta costantemente ampliando la propria azione già da molti anni. Le funzioni automatizzate aumentano il comfort oltre a garantire un elevato grado di sicurezza grazie a soluzioni automatiche perfettamente adattate tra loro. Infatti sia i componenti di design che quelli di natura tecnica dei prodotti Schüco si caratterizzano per una perfetta adattabilità reciproca. L’automazione, grazie al collegamento di porte e finestre al sistema di controllo dell’edificio, permette inoltre un significativo risparmio di energia: i sensori rilevano la presenza di persone e attivano il sistema di riscaldamento, di ventilazione o la luce. In caso invece di assenza di persone le finestre si chiudono e le apparecchiature in modalità di Standby vengono completamente scollegate dalla rete. Scenari di utenza specificamente programmati per il singolo edificio rappresentano la base per questo sistema di gestione.
L’integrazione del sistema è la baseI requisiti sempre più rigidi per quanto concerne energia, sicurezza, comfort e design richiedono un livello di integrazione nell’involucro edilizio sempre maggiore. I sistemi antincendio, le soluzioni antieffrazione e i sistemi elettronici per il controllo accessi di Schüco permettono di aumentare il livello di sicurezza. Un maggiore comfort è invece garantito dai sistemi di accesso privi di barriere architettoniche, ad esempio con azionamento integrato, e dai sistemi di ventilazione automatici Schüco con TipTronic. Gli svariati sistemi di comando, dalla semplice tastiera al touchscreen fino alle applicazioni per iPad e iPhone offrono opzioni di controllo intuitive e di facile utilizzo. I sensori Schüco forniscono inoltre una grande quantità di informazioni in merito alle condizioni sia interne che esterne dell’edificio, mentre i sistemi di radiocontrollo Schüco consentono la gestione remota di numerose funzioni dell’edificio, eliminando la necessità di costose opere di cablatura.
Aautomation saves energy and provides comfort and securityThe automation of building functions is a key growth area that Schüco has already been developing for many years. Automated functions increase comfort and ensure a high level of security by employing perfectly tailored automated solutions. All units are perfectly matched both technically and in the Schüco Design line. Automation also saves a great deal of energy by incorporating windows and doors into the building management system. Sensors recognise when people are present, and control the heating, ventilation or light. Also, windows close if no-one is there, and equipment in standby mode will be completely disconnected from the mains. The system is controlled by individually programmed user scenarios for buildings.
System integration as the starting pointIncreasing demands in terms of Energy, Security, Comfort and Design require ever greater system integration in the building envelope. Schüco fire protection systems, burglar resistance solutions, as well as electronic systems for access control, all increase security. Easy-access entrances, with integrated drives for example, and automatic ventilation systems with Schüco TipTronic offer additional comfort. The variety of operating concepts, from simple keyboards and touchscreens to applications for the iPad and iPhone, ensure intuitive and user-friendly operation. Schüco sensors deliver a wealth of information about the status of the building both inside and outside. And Schüco radio-controlled systems allow for remote control of a multitude of building functions, without the need for extensive wiring.
Sicurezza e automazione degli edifici
Security and building automation
Schüco 27Settori di sviluppo mirati Focused growth fields
Soluzioni per la ventilazione decentralizzataSchüco offre soluzioni efficienti per la ventilazione decentralizzata con finestre e facciate. Il risultato del ricambio controllato d’aria si traduce in un’ottimizzazione della qualità dell’aria e dei valori di consumo energetico. La salubrità del clima interno consente la creazione, negli edifici direzionali, di un ambiente di lavoro favorevole con un conseguente aumento della produttività. In questo modo non solo gli edifici offrono più garanzie per il futuro, ma aumenta anche sensibilmente l‘utilizzo e il valore immobiliare.
Tecnologia a misura d’uomoI dispositivi di ventilazione VentoTherm di Schüco utilizzati nelle finestre in alluminio, il sistema di ventilazione decentralizzata delle facciate E2 o l’impianto di ventilazione integrata nel Sistema 2° Schüco e nelle facciate per il rinnovo offrono vantaggi significativi per gli utenti di un edificio: quando le finestre sono chiuse il sistema di filtraggio dell’aria esterna impedisce, con la sua eccezionale efficacia, l’ingresso all’interno dell’edificio di polveri sottili, pollini allergenici e insetti. Il sistema di recupero di calore opera a sua volta con un livello di efficacia tale da consentire una riduzione fino all‘85% della dispersione di energia da parte dell’impianto di ventilazione. Grazie dell’ausilio dei sensori è inoltre possibile adattare la ventilazione in modo ottimale in base a valori preimpostati di CO2 o di umidità dell’aria. I dispositivi di ventilazione Schüco hanno un funzionamento estremamente silenzioso oltre ad occupare spazi molto ridotti. Inoltre la possibilità di mantenere le finestre chiuse diminuisce sensibilmente i rischi per la sicurezza oltre a garantire un adeguato isolamento acustico il cui livello varia in base al tipo di vetro utilizzato.
System solutions for decentralised ventilationSchüco offers efficient system solutions for decentralised ventilation with windows and façades. Controlled air exchange results in optimum values in terms of energy consumption and air quality. This ensures a healthy indoor climate and contributes to a productive working environment in office buildings. This not only makes buildings fit for the future, it also significantly increases their use and sales value.
Technology for the benefit of peopleSchüco VentoTherm ventilation devices for aluminium and PVC-U windows, the decentralised ventilation technology of the E² Façade, or the integrated ventilation in the Schüco 2° System and in the modernisation façade, provide the users of a building with decisive advantages. Due to their extremely effective outside air filters, particulates, allergenic pollen and insects are no longer able to get inside the building when the windows are closed. The heat recovery achieves a very high level of efficiency, which reduces the energy loss for ventilation by up to 85 %. Using a sensor control, the ventilation perfectly adapts to pre-set values for CO2 content or air humidity. Schüco ventilation devices operate almost silently and require minimal space. As windows can remain closed, the security risk is reduced. Sound reduction is also guaranteed and, depending on the glazing, the best sound insulation values can be achieved.
Ventilazione
Ventilation
Schüco 29Settori di sviluppo mirati Focused growth fields
Schüco 31Settori di sviluppo mirati Focused growth fields
Un grande potenziale per il rinnovo degli edifici già esistenti La percentuale di edifici di nuova realizzazione rispetto a quella delle opere di restauro e di risanamento di edifici già esistenti è in costante diminuzione ormai da anni. La ristrutturazione è pertanto divenuta per Schüco un settore di sviluppo di grande attrattiva. Gli edifici costruiti negli anni ’60 e ’70 del secolo scorso, con le finestre singole e a nastro che li contraddistinguono, rappresentano il target principale nel campo della ristrutturazione. La facciata Schüco per la ristrutturazione o per il rinnovo è stata sviluppata proprio per questa tipologia di edificio. Grazie a tale soluzione l’adeguamento in termini di efficienza energetica di questi edifici può essere realizzato sulla base di criteri sensibilmente più razionali e più facilmente rispetto alle soluzioni precedentemente adottate. Grazie a questo sistema anche gli edifici più datati potranno essere adeguati ad un livello energetico futuristico giungendo addirittura ad un bilancio energetico positivo. Parimenti i vecchi locali adibiti ad ufficio potranno raggiungere elevati livelli di funzionalità oltre ad ottenere una valorizzazione in termini architettonici grazie alle nuove possibilità costruttive.
Una facciata nuova senza interruzione dell’attivitàGrazie alla facciata per la ristrutturazione Schüco ERC 50 è possibile rinnovare l’involucro edilizio in tempi assolutamente contenuti e con la possibilità di continuare ad utilizzare l’edificio. I componenti della facciata ad elevato isolamento termico installati completamente all‘esterno dell‘edificio uniscono la massima efficienza energetica con un‘ architettura di alto livello. Cinque moduli combinabili secondo criteri di assoluta flessibilità a garanzia di un efficace isolamento termico, protezione solare, ventilazione ed automazione unitamente all’adozione del sistema ProSol TF Schüco, riducono il fabbisogno energetico per quanto riguarda riscaldamento, raffrescamento, ventilazione e climatizzazione a livello di casa passiva.
Enormous potential in modernising existing buildingsThe ratio of newbuilds to renovation and refurbishment of existing buildings has been falling for a number of years. This is why modernising existing buildings is now an attractive growth area for Schüco. Buildings constructed in the 1960s and 1970s with typical punched openings and ribbon windows offer the greatest area of potential for modernisation. The Schüco Modernisation Façade has been developed precisely for this type of building. It makes it considerably quicker to upgrade the energy efficiency of existing buildings with less disruption compared to conventional solutions. In this way, older buildings can also be brought up to an energy efficiency level fit for the future – up to a positive energy balance. At the same time, new design options revitalise old office space architecturally and make it highly functional.
New façade with business still in operationThe Schüco Modernisation Façade ERC 50 allows the building envelope to be modernised within the shortest of time frames while the building continues to be used productively. The high insulation façade units are fully installed on the exterior of the building, combining maximum energy efficiency with sophisticated architecture. Five modules in flexible combinations: effective thermal insulation, solar shading, ventilation and automation and also the use of Schüco ProSol TF reduce the energy requirement for heating, cooling, ventilation and air-conditioning to below passive house levels.
Ristrutturazione
Modernisation
Schüco 33Settori di sviluppo mirati Focused growth fields
Tecnologia a film sottile Schüco – Efficienza e rendimento elevatiL’energia solare diverrà nel futuro una delle più importanti fonti di approvvigionamento di energia elettrica. Grazie all’evoluzione della tecnologia fotovoltaica a film sottile, che si può utilizzare anche sulle superfici verticali, il settore delle facciate continuerà ad espandersi. La tecnologia a film sottile Schüco viene integrata nelle facciate isolate e ventilate adeguatamente sperimentate, montata come facciata appoggiata su pareti inutilizzate di capannoni, installata su tetti o utilizzata come protezione solare. Lo sfruttamento delle energie rinnovabili assume in tal modo un significato particolarmente importante.
Gli elementi di finestre e facciate possono svolgere, grazie a Schüco ProSol TF, funzioni centrali dell‘involucro edilizio in una determinata parte dell‘edificio. Che venga utilizzato come protezione solare o a protezione dalle intemperie, come isolamento acustico o termico o ancora come sistema di produzione di energia, Schüco ProSol TF è in grado di soddisfare i più elevati requisiti. Una grande prospettiva in termini di creatività è offerta dai vetri isolanti semitrasparenti, dalle vetrate opache o dall’utilizzo della tecnologia laser per la realizzazione di diversi gradi di trasparenza e strutture delle superfici.
Schüco ProSol TF valorizza l’immagine e incrementa il valore di un immobile. L’immissione nella rete dell‘eccedenza di energia prodotta consente inoltre un ulteriore ricavo in termini economici. Le facciate inutilizzate divengono, grazie a Schüco ProSol TF, fonte di ricavi economici. Questo prodotto consente l’elaborazione di soluzioni per gli edifici direzionali, amministrativi, per gli edifici pubblici e per l’edilizia abitativa. ProSol TF Schüco permette di ottimizzare in maniera sostenibile il bilancio di un edificio in termini energetici ed economici.
Schüco thin-film technology – highly efficient and high returnsIn future, power generated by solar energy will become one of the most important sources of energy. The façade appearance will continue to evolve as a result of the development of photovoltaic thin-film technology, which can generate a return when used in façades. Schüco thin-film technology is integrated in tried-and-tested ventilated and non-ventilated façades, used as a lean-to façade on unused walls of buildings, mounted on roofs or used as solar shading. The use of renewable energy therefore becomes incredibly important.
Window and façade units with Schüco ProSol TF perform central functions of the building envelope in one single building component. Schüco ProSol TF meets the highest requirements in terms of solar shading, weather resistance, sound reduction, thermal insulation and energy generation. Design freedom is created by semi-transparent insulating glass, opaque glazing or laser technology for different degrees of transparency and surface textures.
Schüco ProSol TF improves the image and value of a property. Energy brings additional profit from feed-in tariffs. Thanks to Schüco ProSol TF, unused façades become a lucrative source of income. There are solutions for office buildings, public buildings and private homes. Schüco ProSol TF improves the energy balance and value of properties in the long-term.
Tecnologia solare a film sottile
Solar thin-film technology
Soluzioni con Schüco ProSol TFSolutions with Schüco ProSol TF
Facciate isolate e finestre Non-ventilated façades & windowsPer un design esclusivo e un concreto risparmio energetico.For aesthetic design and energy saving.
Facciate ventilate Ventilated façadesMassima sicurezza di costi e progettazione.Maximum cost and design reliability.
Facciate appoggiate Lean-to façades Un pacchetto completo per un eccezionale rendimento.Complete package to generate attractive returns.
Protezione solare Solar shadingAllestimento ottimizzato di facciate. Optimised façade design.
Lucernai SkylightsCostruzioni ambiziose per grandi progetti. Sophisticated construction for large projects.
34 Schüco Sistemi in alluminio SchücoSchüco Aluminium Systems
Alu
min
ium
Sys
tem
sA
lum
iniu
m-S
yste
me
Sistemi in alluminio SchücoSchüco Aluminium Systems
01_34_a_35_Aluminium.indd 34 28/07/11 10:13
35SchücoSistemi in alluminio SchücoSchüco Aluminium Systems
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
36
62
88
104
158
FinestreWindows
PorteDoors
Sistemi scorrevoliSliding Systems
FacciateFaçades
VerandeConservatories
160
172
176
180
Sistemi per schermatura solareSolar Shading Systems
Sistemi di sicurezzaSecurity Systems
Trattamenti superficialiSurface Finishes
Software e macchinariSoftware and Machinery
01_34_a_35_Aluminium.indd 35 28/07/11 10:13
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
36 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows
Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows
02_36_a_61_Fenstersysteme.indd 36 28/07/11 10:17
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows
37Schüco
38
40
42
43
44
45
46
48
49
50
Finestra Schüco AWS 90.SI+Schüco Window AWS 90.SI+
Schüco Wireless Control SystemSchüco Wireless Control System
L’idea: Finestra Schüco AWS 112.ICConcept: Schüco Window AWS 112.IC
Finestra Schüco AWS 75.SISchüco Window AWS 75.SI
Finestra Schüco AWS 75 BS.SISchüco Window AWS 75 BS.SI
Finestra Schüco AWS 75 WF.SISchüco Window AWS 75 WF.SI
Finestra Schüco AWS 70.HISchüco Window AWS 70.HI
Finestra Schüco AWS 65Schüco Window AWS 65
Finestre Schüco AWS 60 e AWS 50Schüco Window AWS 60 and AWS 50
Finestra Schüco AWS 105 CC.HISchüco Window AWS 105 CC.HI
51
52
53
54
55
56
58
60
61
Finestre Schüco AWS 75/85 TCSchüco AWS 75/85 TC Window
Schüco AWS – Soluzioni per finestre con apertura verso l’esterno con guarnizione centrale di tenutaSchüco AWS – outward-opening window solution with centre gasket
Schüco Window Wall AWS 65 WWSchüco Window Wall AWS 65 WW
Finestra Schüco AWS – Serie internazionaliSchüco Window AWS – International series
Sistema di ventilazione Schüco VentoThermSchüco Ventilation System VentoTherm
Apparecchiatura Schüco AvanTecSchüco AvanTec fitting
Apparecchiatura Schüco TipTronicSchüco TipTronic fitting
Linea di maniglie di design SchücoSchüco range of feature handles
Panoramica sistemi per finestreOverview of window systems
02_36_a_61_Fenstersysteme.indd 37 28/07/11 10:17
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
38 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows
Finestra Schüco AWS 90.SI+
Schüco Window AWS 90.SI+
Casa passiva: il nuovo standard di isolamento termico per finestre in alluminio
Caratteristiche e vantaggi ■ Massimo isolamento termico per
una profondità di 90 mm: valori Uf di 1,0 W/m²K (sezione in vista di 117 mm)
■ Uw = 0,8 W/m²K (con Ug = 0,6 W/m²K e distanziatore in materiale plastico)
■ Guarnizione centrale coestrusa con più tubolarità
■ Sezione isolante ottimizzata con anima in schiuma integrata nel listello isolante
■ Ricco assortimento di profili per soluzioni diversificate
■ Compatibile con la serie di porte ADS 90 PL.SI
Finestra Schüco AWS 90.SI+
Schüco Window AWS 90.SI+
La nuova finestra in alluminio Schüco AWS 90.SI+ unisce i vantaggi di un materiale come l’alluminio a innovativi principi di isolamento termico per un’architettura sostenibile.
La finestra Schüco AWS 90.SI+ non solo soddisfa le più elevate esigenze in termini di proprietà termoisolanti, come le finestre in legno e PVC. L’eccellente isolamento termico ottenuto con l’uso del sistema modulare Schüco AWS assolve anche a esigenze architettoniche in termini di design e libertà di soluzioni in una profondità di soli 90 mm.
In combinazione con l’apparecchiatura a scomparsa Schüco AvanTec è possibile realizzare grandi formati trasparenti fino a 160 kg, mentre in combinazione con Schüco TipTronic si possono sfruttare al meglio nuovi potenziali di risparmio energetico negli edifici.
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows
39Schüco
Passive house standard: the new thermal insulation standard for aluminium windows
Features and benefits ■ Highest levels of thermal
insulation with a basic depth of 90 mm: Uf value of 1.0 W/m²K (face width of 117 mm)
■ Uw = 0.8 W/m²K (with Ug = 0.6 W/m²K and plastic spacers)
■ Co-extruded centre gasket with fins
■ Optimised insulation zone with foam-filled insulating bars
■ Comprehensive range of profiles for diverse solutions
■ Compatible with door series ADS 90 PL.SI
Andamento isoterme della finestra Schüco AWS 90.SI+
Schüco Window AWS 90.SI+ isothermal flow
Scala 1:2Scale 1:2
Sezione orizzontale della finestra Schüco AWS 90.SI+
Horizontal section of Schüco Window AWS 90.SI+
With the new aluminium window Schüco AWS 90.SI+, the benefits of aluminium are combined with pioneering thermal insulation for sustainable architecture.
The Schüco AWS 90.SI+ window not only fulfils the complex requirements for maximum thermal insulation previously restricted to PVC-U and timber windows. Excellent thermal insulation achieved using the Schüco AWS module meets the highest architectural requirements for design options with a basic depth of just 90 mm.
Combined with the concealed Schüco AvanTec fittings, transparent formats up to 160 kg can be implemented and combined with Schüco TipTronic, additional energy-saving potential in buildings can be exploited.
02_36_a_61_Fenstersysteme.indd 39 28/07/11 10:17
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
40 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows
Schüco Wireless Control SystemSchüco Wireless Control System
Utile in particolare per il rinnovo di edifici commerciali, il nuovo sistema di controllo Schüco Wireless Control System, basato sulla tecnologia wireless, offre la possibilità di collegare sinergicamente tutte le funzioni di un edificio equipaggiando la struttura edilizia con sistemi di automazione intelligenti ed energeticamente efficienti
For the renovation of commercial buildings in particular, the new Schüco Wireless Control System, which is based on wireless technology, offers the option of connecting to-gether all the building functions by fitting the existing building with an energy-efficient and intelligent automation system
Finestra di ventilazioneVentilation window
Caratteristiche e vantaggi ■ Risparmio energetico grazie allo
sfruttamento ottimale di effetti sinergici dei moduli automatizzati per finestre, porte e facciate (ventilazione naturale / raffrescamento notturno)
■ Integrazione senza necessità di cablaggi dispendiosi
■ Componenti wireless, in parte energeticamente autosufficienti
■ Collegamento ottimizzato di componenti Schüco (VentoTherm, TipTronic, CTB etc.)
Features and benefits ■ Saving energy with optimum use
of synergy effects of automated window, door and façade modules (natural ventilation / night-time cooling)
■ Can be retrofitted without the need for time-consuming cabling
■ Wireless components which are partly energy self-sufficient
■ Optimised networking of Schüco components (VentoTherm, TipTronic, CTB etc.)
■ Easy to commission ■ Centralised and decentralised
control options
■ Semplicità di messa in funzione ■ Controllo centralizzato e
decentralizzato come optional ■ Monitoraggio e simulazione di
presenza ■ Monitoraggio del controllo
accessi e del sistema di porte d’emergenza
■ Sequenza di scenari programmati / personalizzati
■ Occupancy monitoring and simu-lation
■ Monitoring of access control and emergency exit systems
■ Sequence of programmed / person-specific scenarios
02_36_a_61_Fenstersysteme.indd 40 28/07/11 10:17
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows
41Schüco
si caratterizza per l’assenza di controsoffitti o condotte d’installazione vuote per la posa di cavi.
Il sistema di controllo Schüco Wireless Control System offre una soluzione per un’automazione intelligente con tecnologia wireless e senza la posa di cavi in ambienti interni. Ad esempio, permette di sfruttare ottimamente il potenziale energetico di un edificio attraverso il collegamento intelligente fra tutti gli elementi elettronici dell’involucro edilizio. Basato su componenti come sensori e attuatori wireless, il sistema è ideale nella ristrutturazione di edifici per il controllo di prodotti meccatronici integrati, come quelli per la ventilazione o la protezione solare. In combinazione con le finestre Schüco AWS, ad esempio, è possibile automatizzare tramite sensori sistemi di ventilazione ibridi con l’apparecchiatura meccatronica TipTronic Schüco e l’aeratore Schüco VentoTherm.Il sistema di controllo wireless di Schüco consente anche di implementare l’interazione tra vari prodotti.
Nell’ambito del rinnovo e della modernizzazione di strutture edilizie, il collegamento intelligente di componenti Schüco automatizzati con gli elementi del Wireless Control System di Schüco, basati su tecnologia wireless e in gran parte energeticamente autosufficienti, comporta un significativo risparmio energetico.Il patrimonio di edifici amministrativi, risalente prevalentemente agli anni ’60 e ’70,
The intelligent networking of automated Schüco system components with the wireless and largely energy self-sufficient Schüco Wireless Control System units in the renovation of buildings leads to efficient energy saving. The relevant office buildings, predominantly from the 1960s and 1970s, are characterised by the fact that they have neither suspended ceilings nor conduits where the cables can be laid. The Schüco Wireless Control System is the solution to this with wireless, intelligent automation without the need for wiring inside.
For example, the Schüco Wireless Control System can make optimum use of the energy potential thanks to the intelligent networking of all the electronic units in a building
envelope. Based on its wireless sensor and actuator components, the system is perfect for a modernisation project to control retrofitted, mechantronic products, e.g. ventilation or solar shading. Combined with Schüco AWS windows, e.g. hybrid ventilation with the Schüco TipTronic and the Schüco VentoTherm ventilation mechatronic fittings can be automated based on sensors.The interplay of the products can be implemented with the Schüco Wireless Control System. For example, if a room or building is vacated through an access-controlled door, the mechatronic Schüco TipTronic window receives the information to close or to open if it is part of an automated night-time cooling system.
Schüco Wireless Control System Schüco Wireless Control System
Se, ad esempio, si esce da una porta o una stanza monitorata con un sistema di controllo accessi, la finestra meccatronica Schüco TipTronic riceve l’informazione di chiudersi, oppure di aprirsi per il raffrescamento notturno automatizzato.
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
42 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows
Edilizia sostenibile La progettazione di involucri edilizi sostenibili richiede molto di più che la semplice implementazione degli attuali standard energetici. Tenendo conto delle problematiche poste dai mutamenti climatici e dei futuri adeguamenti giuridici, è necessario che le finestre si adeguino a concetti come quello di casa passiva o bilancio energetico positivo. Lo studio Schüco AWS 112.IC descrive un’idea innovativa, caratterizzata da valori di Uf di 0,8 W/m²K ottenuti con sezioni in vista snelle. Si propone, quindi, come modello per un isolamento termico avveniristico e rivoluziona la progettazione tradizionale con un’innovativa tecnologia per finestre.
L’idea: Finestra Schüco AWS 112.ICConcept: Schüco Window AWS 112.IC
Caratteristiche e vantaggi ■ valori Uf di 0,8 W/m²K
(sezione in vista di 118 mm) ■ Uw = 0,8 W/m²K (con
Ug = 0,7 W/m²K e distanziatore in materiale plastico)
■ Costruzione che soddisfa lo standard Casa Passiva
■ Combinabile come elemento strutturale con porte Schüco e sistemi per facciate Schüco
Features and benefits ■ Uf value of 0.8 W/m²K
(face width 118 mm) ■ Uw = 0.8 W/m²K
(with Ug = 0.7 W/m²K and plastic spacers)
■ Construction meets passive house standard
■ Can be combined with Schüco doors and Schüco façade systems as an insert unit
Finestra Schüco AWS 112.ICSchüco Window AWS 112.IC
Sustainable buildingThe design of sustainable building envelopes demands more than just implementing the current energy standards. In view of the challenge of climate change and the future legal adjustments, windows will be required to match concepts such as passive house or Energie plus. The Schüco AWS 112.IC study describes an innovative design with which Uf values of 0.8 W/m²K have been reached with narrow face widths. It means pioneering thermal insulation for aluminium windows and revolutionises previously known design thanks to innovative window technology.
Componenti idonei allo standard CASA PASSIVADr. Wolfgang Feist Component Suitable for Passive Houses Dr. Wolfgang Feist
02_36_a_61_Fenstersysteme.indd 42 28/07/11 10:17
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows
43Schüco
Finestra Schüco AWS 75.SISchüco Window AWS 75.SI
Finestra Schüco AWS 75.SI con standard di isolamento termico ottimizzato
Il risparmio e la produzione di energia sono diventati aspetti centrali dell’architettura, indissolubilmente legati al fattore della sicurezza, dell’automazione e del design.La finestra Schüco AWS 75.SI, in particolare, è diventata parte integrante di questo processo di sviluppo.Con il sistema a scomparsa Schüco TipTronic, i potenziali di risparmio energetici vengono sfruttati appieno e in modo ottimale grazie ai sistemi di automazione dell’edificio.
Saving energy and generating energy have become central themes for architecture, inextricably linked with the topics of security, automation and design. Above all, the Schüco AWS 75.SI window has become an integral part of this development. In conjunction with the concealed Schüco TipTronic fitting, the energy-saving potential of building automation can be fully exploited.
Schüco Aluminium Window AWS 75.SI with optimised thermal insulation standard
Risparmio energetico grazie a un isolamento termico ottimizzatoSaving energy by optimising thermal insulation
Finestra Schüco AWS 75.SI con vetrata triplaSchüco Window AWS 75.SI with triple glazing
Caratteristiche e vantaggi ■ Eccellente isolamento termico per
una profondità di 75 mm: valori Uf di 1,3 W/m²K (sezione in vista di 117 mm)
■ Uw = 1,3 W/m²K con vetrata isolante
■ Uw ≤ 1,0 W/m²K con vetrata tripla ■ Guarnizione centrale di tenuta
ottimizzata e guarnizionicingivetro con anima in schiuma
■ Isolamento della sede alloggia-mento vetro per un migliore isolamento termico
■ Gamma di profili ampliata per una serie più vasta di soluzioni
■ Disponibili nelle serie di design RL = Residential Line e
SL = Soft Line ■ Compatibile con il programma di
porte Schüco ADS / ADS HD
Features and benefits ■ Outstanding thermal insulation
for basic depth of 75 mm: Uf value of 1.3 W/m²K (face width 117 mm)
■ Uw = 1.3 W/m²K with double glazing Uw ≤ 1.0 W/m²K with triple glazing
■ Optimised centre gasket with fin and glazing rebate gaskets with foam core
■ Glazing rebate insulation for improved thermal insulation and glazing rebate insulation
■ Extended range of profiles for diverse solutions
■ Available in the design series RL = Residential Line and SL = Soft Line
■ Compatible with Schüco ADS / ADS HD doors
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
44 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows
Finestra Schüco AWS 75 BS.SISchüco Window AWS 75 BS.SI
Il nuovo sistema di finestre con anta a scomparsa Schüco AWS 75 BS.SI (Blocksystem) unisce alle più elevate esigenze di protezione termica, i preziosi vantaggi delle finestre con anta a scomparsa, un design elegante e la massima trasparenza
The Schüco AWS 75 BS.SI block system combines the proven benefits of block windows – elegant design and the largest possible transparency – with the highest thermal insulation requirements
Caratteristiche e vantaggi ■ Eccellente isolamento termico per
una profondità di 75 mm: valori Uf di 1,4 W/m²K (sezione in vista di 89 mm)
■ Uw = 1,3 W/m²K con vetrocameraUw ≤ 1,0 W/m²K con vetrocamera doppia intercapedine
■ Guarnizioni centrali ottimizzate con più tubolarità, guarnizioni cingivetro con anima in schiuma e una nuova idea di anta: tutte caratteristiche per un eccellente isolamento termico
■ Sezione in vista molto snella a partire da 67 mm grazie a fermavetri non visibili
■ Possibilità di installazione di Schüco TipTronic
■ Ampio assortimento con profili di montanti fino a 44 mm di sezione, telai fissi fino a 51 mm, due ante e fasce tagliavetro
Features and benefits ■ Excellent thermal insulation for a
basic depth of 75 mm: Uf value of 1.4 W/m²K (face width 89 mm)
■ Uw = 1.3 W/m²K with double glazing Uw ≤ 1.0 W/m²K with triple glazing
■ Optimised centre gasket with fin, glazing rebate gaskets with foam core and a new vent design are characteristics of excellent thermal insulation
■ Very narrow face widths from 67 mm due to concealed glazing beads
■ Schüco TipTronic can be used ■ Comprehensive profile range
with mullion profiles up to 44 mm, insert outer frames of up to 51 mm, double vents and vent sash bars
Finestra flottanteIl sistema di finestre Block con telai dell’anta a scomparsa è ideale per essere integrato nei sistemi di facciate Schüco.Con facciate a grande superficie le “finestre flottanti” permettono di ottenere sezioni in vista particolarmente snelle.
Caratteristiche e vantaggi ■ Quote di inserimento e spessori
vetro da 24 fino a 51 mm ■ Sezione in vista 50 mm, adattata
ai sistemi di facciata ■ Varianti costruttive con spessori
di telaio da 65 fino a 75 mm
Floating windowThe block window systems with concealed vent frame can be integrated seamlessly into Schüco façade systems. In the case of large façade fields, „floating windows“ allow particularly narrow face widths.
Features and benefits ■ Tolerances and glass thicknesses
of 24 to 51 mm ■ Face width of 50 mm, tailored to
the façade systems ■ Basic depths of 65 to 75 mm are
possible
Finestre Schüco AWS “finestre flottanti”Schüco AWS as “floating window”
Finestra Schüco AWS 75 BS.SISchüco Window AWS 75 BS.SI
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows
45Schüco
Finestra Schüco AWS 75 WF.SISchüco Window AWS 75 WF.SI
Il nuovo sistema per finestra Schüco AWS 75 WF.SI è particolarmente adatto per la realizzazione economica di nastri di finestre con vetrate di grandi dimensioni ad altezza interpiano con l’effetto di strutturarla a montanti e traversi, nonché per soddisfare le più elevate esigenze in termini di isolamento termico.
The new high insulation system, Schüco Window AWS 75 WF.SI, specially designed for the economical manufacture of ribbon windows with storey-height glazing with a mullion / transom appearance to meet the highest thermal insulation requirements
Caratteristiche e vantaggi ■ Eccellente isolamento termico
per una profondità di 75 mm: valori Uf di 1,5 W/m²K (sezione in vista di 82 mm)
■ Uw = 1,3 W/m²K con vetrocameraUw ≤ 1,0 W/m²K con vetrocamera doppia intercapedine
■ Guarnizioni centrali ottimizzate con più tubolarità, guarnizioni cingivetro con anima in schiuma e una nuova idea di anta: tutte caratteristiche per un eccellente isolamento termico
Features and benefits ■ Excellent thermal insulation for a
basic depth of 75 mm: Uf value of 1.5 W/m²K (face width 82 mm)
■ Uw = 1.3 W/m²K with double glazing Uw ≤ 1.0 W/m²K with triple glazing
■ Optimised centre gasket with fin, glazing rebate gaskets with foam core and a new vent design are characteristics of excellent thermal insulation
■ Based on the Schüco AWS 75 BS.SI block system solution
Finestra Schüco AWS 75 WF.SISchüco Window AWS 75 WF.SI
Risparmio energetico grazie a un isolamento termico ottimizzato
Saving energy by optimising thermal insulation
■ Basato sulle soluzioni del sistema Schüco AWS 75 BS.SI con anta a scomparsa o "Block"
■ Ridotta la sezione del telaio e aumentata quello del vetro grazie all’anta a scomparsa
■ Vista esterna di soli 50 mm ■ Numerose possibilità di design
con diverse copertine dal sistema di facciata Schüco FW 50+
■ Optional nella versione ante Block complanari o ante con design standard o RL
■ Possibilità di installazione di Schüco TipTronic
■ Proportionally less frame and more glass due to concealed vent
■ External face width of 50 mm ■ Comprehensive design options
with cover cap versions from the Schüco FW 50+ façade system
■ Also available as flush-fitted block window or vent with standard or RL look
■ Schüco TipTronic can be used
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
46 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows
Finestra Schüco AWS 70.HISchüco Window AWS 70.HI
Il sistema per finestre di alta qualità con ampia gamma di soluzioni
Varianti di designLa finestra Schüco AWS 70.HI offre un’ampia gamma di soluzioni per particolari esigenze di design.
Per una linea di design molto morbida, il contorno arrotondato delle ante della serie SL offre una soluzione accattivante anche grazie agli appositi fermavetri.
Grazie al suo contorno smussato, il sistema Schüco AWS 70 RL.HI è particolarmente adatto per la ristrutturazione o per un accentuato aspetto estetico.
Nella ristrutturazione di vecchie finestre in acciaio o nell’allesti-mento di nuovi edifici con un’estetica accattivante tipo acciaio, il sistema Schüco AWS 70 ST.HI risulta parti-colarmente adatto grazie al suo sottile contorno.
Design optionsThe Schüco AWS 70.HI window offers a comprehensive range of solutions for special design requirements.
The rounded SL vent contour in conjunction with the appropriate glazing bead is an attractive solution for softer lines.
With its bevelled outer corners, the Schüco AWS 70 RL.HI window system is ideally suited to refurbishment projects or to add visual emphasis.
The Schüco Window AWS 70 ST.HI system, with its very narrow steel contour, is ideal both for refurbishing old steel windows or fitting new homes with attractive steel-look windows.
The high-quality window system with a comprehensive range of solutions
Caratteristiche e vantaggi ■ Isolamento termico ottimizzato
per una profondità di 70 mm: valori Uf di 1,6 W/m²K (sezione in vista di 117 mm)
■ Optional con anta complanare, anta con apertura verso l’esterno o soluzioni ad anta-ribalta a manovella per elementi pesanti e di grandi dimensioni
■ Ampia gamma di profili, incluse le varianti di design Schüco AWS 70 RL.HI (Residential Line), Schüco AWS 70 SL.HI (Soft Line) e Schüco AWS 70 ST.HI (Steel Contour)
■ Compatibile con il programma di porte Schüco ADS
Features and benefits ■ Improved thermal insulation with
a basic depth of 70 mm: Uf values of 1.6 W/m²K (face width 117 mm)
■ Also available as flush-fitted vent, outward-opening vent or as crank-operated turn / tilt solution for large, heavy units
■ Wide range of profiles including the design systems Schüco AWS 70 RL.HI (Residential Line), Schüco AWS 70 SL.HI (SoftLine) and Schüco AWS 70 ST.HI (Steel contour)
■ Compatible with the Schüco ADS door range
Finestra Schüco AWS 70 ST.HISistema con contorno sottile tipo acciaio
Schüco Window AWS 70 ST.HIsystem with narrow steel contour
Finestra Schüco AWS 70.HI,optional con isolamento della sede del vetroSchüco Window AWS 70.HI, with glazing insulator option
Finestra Schüco AWS 70 RL.HI,variante con contorno esterno smussatoSchüco Window AWS 70 RL.HI, version with bevelled external contour
02_36_a_61_Fenstersysteme.indd 46 28/07/11 10:17
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows
47Schüco
Finestra Schüco AWS 70 BS.HIStruttura snella con anta a scomparsa per elevate esigenze di design
Schüco Window AWS 70 BS.HISlimline block construction for a high-quality appearance
Caratteristiche e vantaggi ■ Buon Isolamento termico per
una profondità di 70 mm: valori Uf di 1,9 W/m²K (sezione in vista di 89 mm)
■ Optional con anta complanare ■ Sezione in vista molto snella a
partire da 67 mm grazie a fermavetri non visibili
■ Area di isolamento ampliata con inserto in schiuma integrato nel listello
■ Ampio assortimento con profili di montanti fino a 44 mm di sezione, due ante e fasce tagliavetro
Features and benefits ■ Good thermal insulation with a
basic depth of 70 mm: Uf values of 1.9 W/m²K (face width 89 mm)
■ Also available as flush-fitted vent ■ Very narrow face widths from
67 mm due to concealed glazing beads
■ Extended insulation zone with foam-filled insulating bars
■ Comprehensive profile range with mullion face widths of up to 44 mm, double vents and sash bars
Finestra Schüco AWS 70 BS.HISchüco Window AWS 70 BS.HI
Il sistema Schüco AWS 70 WF.HI (Window Façade) è disponibile in particolare per la realizzazione economica di finestre a nastro. La finestra facciata si basa su soluzioni del sistema con l’anta a scomparsa Schüco AWS 70 BS.HI.Questa costruzione offre numerose possibilità di design con varie tipologie di copertine della versatile gamma dei sistemi di facciate Schüco FW 50+, e l’effetto di struttura a montanti e traversi dal lato esterno con una larghezza della sezione in vista di 50 mm.
The Schüco AWS 70 WF.HI (Window Façade) system is particularly suitable for the low cost construction of ribbon windows. Window façades are based on the Schüco AWS 70 BS.HI block window solutions. The window façade offers comprehensive design options with a choice of cover caps from the versatile range of the Schüco FW 50+ façade system, structural mullions and the external appearance of a mullion / transom construction with a 50 mm face width.
Finestra Schüco AWS 70 WF.HI Finestra facciata con sezioni in vista sottili per moduli ad altezza interpiano
Schüco Window AWS 70 WF.HIWindow façade with narrow external face widths for storey-height infill panels
02_36_a_61_Fenstersysteme.indd 47 28/07/11 10:17
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
48 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows
Finestra Schüco AWS 65Schüco Window AWS 65
La serie base completa di ampia gamma di varianti per una progettazione ricca di idee
The basic series with a comprehensive range for imaginative designs
Caratteristiche e vantaggi ■ Isolamento termico ottimizzato
per una profondità di 65 mm: valori Uf di 2,2 W/m²K (sezione in vista di 117 mm)
■ Ampia gamma di profili compresi i sistemi di designFinestra Schüco AWS 65 RL,Finestra Schüco AWS 65 SL eFinestra Schüco AWS 65 MC(Multi Contour)
■ Disponibile come sistema con ante a scomparsa (BS) o finestra facciata (WF), incluse le soluzioni con apertura verso l’esterno
■ Compatibile con il programma di porte Schüco ADS
■ Prodotti supplementari per il mercato italiano delle finestre, i sistemi di design Schüco AWS 65 RD (Residential Design) e Schüco AWS 65 SD (Soft Design)
■ Optional con anta complanare o anta con apertura verso l’esterno
Features and benefits ■ Improved thermal insulation with
a basic depth of 65 mm: Uf values of 2.2 W/m²K (face width 117 mm)
■ Wide selection of profiles including the design systems: Schüco Window AWS 65 RL, Schüco Window AWS 65 SL and Schüco Window AWS 65 MC (multi-contour)
■ Available as a block system (BS) and window façade (WF) including an outward-opening solution
■ Compatible with the Schüco ADS door range
■ Also, for the Italian window market, there are the design systems Schüco Window AWS 65 RD (Residential Design) and Schüco Window AWS 65 SD (Soft Design)
■ Available as flush-fitted or outward-opening vent
Finestra Schüco AWS 65 SDProfili di telaio e di anta con contorno convesso (per l’Italia)Schüco Window AWS 65 SDOuter frame and vent profiles with convex contour (for Italy)
Finestra Schüco AWS 65Finestra standard con profondità di 65 mmSchüco Window AWS 65Standard window with basic depth of 65 mm
Finestra Schüco AWS 65 MC, con apertura verso l’internoSchüco Window AWS 65 MC, inward-opening
Finestra Schüco AWS 65 MC, con apertura verso l’esternoSchüco Window AWS 65 MC, outward-opening
02_36_a_61_Fenstersysteme.indd 48 28/07/11 10:17
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows
49Schüco
Finestre Schüco AWS 60 e AWS 50Schüco Window AWS 60 and AWS 50
Sistemi di finestre con ampia gamma di soluzioni per i mercati internazionali
The window systems with a wide range of different solutions for international markets
Caratteristiche e vantaggi ■ Sistemi per finestre con
profondità di 60 mm o 50 mm ■ Finestra Schüco AWS 60 anche
come sistema High-Insulation (.HI) ■ Ampia gamma di profili che
includono i sistemi di design Schüco AWS 60 RL / AWS 50 RL (Residential Line) e Schüco AWS 60 SL / AWS 50 SL (Soft Line)
■ Soluzione per porte per balconi e terrazze nei modelli ad anta-ribalta e a due ante
■ Compatibile con il programma di porte Schüco ADS
■ I sistemi con anta a scomparsa Schüco AWS 60 BS hanno un’estetica leggera e trasparente
Features and benefits ■ Window systems with
60 or 50 mm basic depth ■ Schüco Window AWS 60 also as
High-Insulation system (.HI) ■ Broad range of profiles including
design systems Schüco AWS 60 RL / AWS 50 RL (Residential Line) and Schüco AWS 60 SL / AWS 50 SL (Soft Line)
■ Solution for easy-access patio and balcony doors in turn / tilt and double-vent design
■ Compatible with the Schüco ADS door range
■ The Schüco Window AWS 60 BS block construction has a finely-defined, open and transparent appearance
Finestra Schüco AWS 60Schüco Window AWS 60
Finestra Schüco AWS 50 RDProfili per telai fissi e ante con contornosmussato (per l’Italia)Schüco Window AWS 50 RDOuter frame and vent profiles with bevelled profile contour (for Italy)
Finestra Schüco AWS 60 BSPer la realizzazione di sezioni in vista molto sottiliSchüco Window AWS 60 BSFor the creation of very narrow sightlines
Finestra Schüco AWS 60.HISchüco Window AWS 60.HI
Finestra Schüco AWS 50Schüco Window AWS 50
Bild neu
02_36_a_61_Fenstersysteme.indd 49 28/07/11 10:17
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
50 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows
Finestra Schüco AWS 105 CC.HISchüco Window AWS 105 CC.HI
Caratteristiche e vantaggi ■ Eccellente isolamento termico
grazie agli innovativi listelli isolanti con una profondità di 105 mm: valori Uf di 1,6 W/m²K (sezione in vista di 103 mm)
■ Elevato isolamento acustico grazie alla doppia guarnizione centrale e al sistema di doppia anta (fino a 48 dB)
■ Facilità di comando delle schermature solari interne grazie alla maniglia a radiocomando a distanza Schüco AvanTec
■ ventilazione controllata dell’intercapedine grazie alla disposizione labirintica delle guarnizioni
■ Possibilità di installazione di Schüco TipTronic
■ Possibilità di protezione antieffrazione fino alla classe WK3
Features and benefits ■ Outstanding thermal insulation
due to the innovative insulating bars with a basic depth of 105 mm: Uf values of 1.6 W/m²K (face width 103 mm)
■ Excellent sound reduction from the double centre gasket and 2-pane principle (up to 48 dB)
■ Convenient operation of internal solar shading using Schüco AvanTec radio-controlled handle
■ Labyrinth gaskets for controlled ventilation of the space between panes
■ Schüco TipTronic can be used ■ Burglar resistance up to WK3 is
possible
21.5774.5103
1010
5
29 74103
115
Scala 1:2Scale 1:2
Finestra Schüco AWS 105 CC.HI – un’alternativa versatile alla facciata doppiaSchüco Window AWS 105 CC.HI – a versatile alternative to a twin-wall façade
Finestra Schüco AWS 105 CC.HI – optional con anta esterna in Structural GlazingSchüco Window AWS 105 CC.HI – also available with external vent with structural glazing look
La costruzione a doppia anta è sinonimo di una massima resa di isolamento termico e acustico. Inoltre, l’intercapedine multifunzionale può essere utilizzata per l’inserimento di schermature solari.
The composite window construction represents high thermal insulation and sound reduction. The multi-purpose gap between the panes protects the external blinds and Venetian blinds from the elements.
02_36_a_61_Fenstersysteme.indd 50 28/07/11 10:17
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows
51Schüco
Finestre Schüco AWS 75/85 TCSchüco AWS 75/85 TC Window
AWS 75 TC
Finestra Schüco AWS 75 TCSchüco Window AWS 75 TC
I sistemi per finestre Schüco in alluminio-legno uniscono al meglio prestazioni tecniche e appeal estetico. Sulla superficie interna dei profili sono applicati speciali listelli in legno massiccio.
The Schüco aluminium-timber composite window systems combine the best of technical performance and aesthetical appeal. Special compact timber strips are applied to the aluminium frame.
Il sistema per finestre Schüco AWS 75 TC in alluminio-legno offre nuove possibilità estetiche mantenendo le prestazioni tecniche delle finestre in alluminio Schüco. ■ Sistema per finestre con profondi-
tà di 75 mm ■ Buon isolamento termico con
valore Uf 2,17 Wm2/K ■ Ampia gamma di design nelle
versioni RL, SD, SL ■ Peso delle ante fino a 120 Kg ■ Possibilità di inserimento di
specifiche apparecchiature con classe antieffrazione fino a WK 2
■ Ampia gamma di essenze e colori ■ Grazie al trattamento “Tricoat” le
apparecchiature sono in grado di resistere alle condizioni ambientali più aggressive senza presentare fenomeni di corrosione
The Schüco AWS 75 TC aluminium-wood window system.New aesthetic solutions with all the technicalperformance features of Schüco aluminium windows ■ Window systems 75 mm deep ■ Good thermal insulation , Uf 2,17
Wm2/K values ■ Wide design range in the versions
RL, SD, SL ■ Vent weight of up to120 Kg ■ Special burglar-proof fittings of up
to class WK 2 can be used ■ Wide choice of woods and colours ■ Thanks to the “Tricoat” treatment
they can resist more aggressive environmental conditions with no sign of corrosion
AWS 85 TC.HI
Finestra Schüco AWS 85 TCSchüco Window AWS 85 TC
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
52 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows
Schüco AWS – Soluzioni per finestre con apertura verso l’esterno con guarnizione centrale di tenutaSchüco AWS – outward-opening window solution with centre gasket
Il nuovo standard di isolamento termico per finestre Schüco AWS con apertura verso l’esterno
Massima trasparenza e libertà di design unite a soluzioni avveniristiche di isolamento termico con sistemi modulari testati. Le nuove soluzioni con apertura verso l’esterno convincono grazie ai loro eccellenti sistemi di isolamento termico, alle svariate possibilità di impiego e a una lavorabilità ottimizzata. Grazie al nuovo sistema di apparecchiature, a partire da soluzioni semplici e standard fino ai sistemi con chiusure perimetrali ad azionamento interno, con aste di chiusura e maniglie con chiave dal design Schüco, questi sistemi soddisfano le più elevate esigenze in termini di design, comfort e sicurezza.
With maximum transparency and design freedom, together with ground-breaking thermal insulation in the tried-and-tested modular system. The new outward-opening solutions for Schüco AWS window systems are distinguished by their excellent thermal insulation, wide range of applications and improved fabrication. With the new fittings concept from the simplest, standard start-up solution to multi-point locking with cavity-fitted gearbox, locking bar and Schüco Design lockable handle, the systems can fulfil the highest of design, comfort and security requirements.
The new thermal insulation standard for outward-opening Schüco AWS window
Caratteristiche e vantaggi ■ Miglior isolamento termico per
tutte le profondità disponibili sul mercato
■ Sistema modulare per profondità di 50 – 70 mm
■ Montaggio ottimizzato grazie a set completi di compassi
■ Tipologia con apertura a sporgere o ad anta, a scelta con compassi a scomparsa o cerniere a vista
■ Dimensioni massime: Finestra a sporgere2000 x 2000 mmFinestra ad anta 1450 x 1900 mm
Features and benefits ■ Best thermal insulation on the
market for all basic depths ■ Modular system for basic depths
of 50 - 70 mm ■ Simplified installation due to
prefabricated stay assemblies ■ Can be designed as projected
top-hung or side-hung windows, with a choice of concealed stays or surface-mounted hinges
■ Maximum sizes: Projected top-hung window 2000 x 2000 mm Side-hung window 1450 x 1900 mm
Finestra Schüco AWS 70.HI – apertura verso l’esterno con isolamento sede del vetroUf = 1,7 W/m²K (sezione in vista di 111 mm)Schüco Window AWS 70.HI – outward-opening with glazing insulator Uf = 1.7 W/m²K (111 mm face width)
Finestra Schüco AWS 50 – con apertura verso l’esterno, soluzione base con apparecchiature standard senza sede asta chiusuraSchüco Window AWS 50 – outward-opening Entry-level solution for standard fittings without a fittings groove
02_36_a_61_Fenstersysteme.indd 52 28/07/11 10:18
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows
53Schüco
Schüco Window Wall AWS 65 WWSchüco Window Wall AWS 65 WW
Con il modello Window Wall Schüco AWS 65 WW, la gamma internazionale di Schüco si arricchisce di una finestra facciata facile da montare, ad altezza di interpiano, che coniuga un buon isolamento termico con i vantaggi di progettazione di una facciata
The Schüco AWS 65 WW window wall adds an installation efficient storey-height window façade to the international Schüco product range, which combines good thermal insulation with the design benefits of a façade
Schüco Window Wall AWS 65 WWSchüco Window Wall AWS 65 WW
Caratteristiche e vantaggi ■ Grandi superfici in vetro
garantiscono trasparenza e luminosità, assicurando la massima libertà architettonica
■ Proprietà termoisolanti ottimizzate grazie all’ampia sezione di isolamento dei profili
■ Valori Uf di 2,0 W/m²K ■ Utilizzabile in ambienti con
altezze fino a 10‘ 6‘‘ (~3,23 m) ■ Sistema completo da montare
dall’interno ■ Elevato grado di prefabbricabilità,
montaggio finale degli elementi sul posto
■ Facilità di produzione grazie alle giunzioni a vite
Features and benefits ■ Large areas of glass ensure
transparency and brightness and offer architectural freedom
■ Improved thermal insulation properties due to a wide insulation zone in the profiles
■ Uf value of 2.0 W/m²K ■ Can be used up to room heights
of 10’ 6’’ (~3.23 m) ■ Entire system is installed from
the inside ■ High degree of prefabrication in
the workshop, final installation of units on site
■ Easy to fabricate due to screw connections
Schüco Window Wall AWS 65 WWSchüco Window Wall AWS 65 WW
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
54 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows
Finestra Schüco AWS – Serie internazionaliSchüco Window AWS – International series
Finestra Schüco AWS 75 BC.HISerie per finestre Block Contour, specifica per strutture abitative e industrialiUf = 1,9 W/m²K
Finestra Schüco AWS 65 BCSerie per finestre Block Contour, specifica per strutture abitative e industrialiUf = 2,3 W/m²K(sezione in vista 74 mm)
Finestra Schüco AWS 60 BDStruttura snella con anta a scomparsa per elevate esigenze estetiche.Ampie sezioni di isolamento nel telaio per proprietà termoisolanti ottimizzate
Schüco Window AWS 60 BDSlimline block construction for a high-quality appearance.Wide insulation zone in the outer frame for improved thermal insulation
Finestra Schüco AWS 50.NISistema per finestre non isolate con profondità di 50 mm
Schüco Window AWS 50.NINon-insulated window system with 50 mm basic depth for interiors
Finestra Schüco AWS 55 CLSistema per finestre economico con apertura verso l’esternoUf = 2,4 W/m²K(sezione in vista 109 mm)
Schüco Window AWS 65 BCWindow series with block contour, especially for residential and commercial projectsUf = 2.3 W/m²K(face width 74 mm)
Schüco Window AWS 55 CLEconomical outward-opening window systemUf = 2.4 W/m²K(face width 109 mm)
Schüco Fenster AWS 75 BC.HIWindow series with block contour, especially for residential and commercial projectsUf = 1.9 W/m²K
02_36_a_61_Fenstersysteme.indd 54 28/07/11 10:18
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows
55Schüco
Schüco VentoThermCon VentoTherm, Schüco propone una soluzione efficiente per una ventilazione decentralizzata, integrata nelle finestre e con recupero di calore. Il minimo ingombro e la possibilità di integrazione nel profilo della finestra lo rendono una soluzione interessante per tanti progetti di rinnovo. In combinazione con l’apparecchiatura meccatronica Schüco TipTronic e con il sistema di controllo Schüco Wireless Control System, consente di unire in una soluzione di ventilazione ibrida i vantaggi dei due sistemi a tutto vantaggio dell’efficienza energetica dell’edificio.
della qualità dell’aria. Sistema di alimentazione aria fresca comprensivo di filtro F7 secondo la norma UNI EN 779 e l’ordinanza europea sulle polveri sottili
■ Possibilità di monitoraggio della qualità dell’aria e di sensori umidità e CO2 / COV
Schüco VentoThermWith Schüco VentoTherm, Schüco offers an efficient system solution for decentralised, window-integrated ventilation with heat recovery. As it requires less space and is integrated into the window profiles, it presents an attractive solution for modernisation projects. With the Schüco TipTronic and the Schüco Wireless Control System mechatronic fittings, the benefits of both systems can be combined as hybrid ventilation to support the energy efficiency of the building.
Caratteristiche e vantaggi ■ L’ingombro minimo e la
semplicità del montaggio mediante sospensione del dispositivo di ventilazione consentono la massima versatilità d’uso
■ Dispositivo di ventilazione integrato in finestra con livello di distruzione del calore del 45% per un’ottimizzazione dei consumi energetici, della climatizzazione degli ambienti e
Features and benefits ■ A low installation height and
simple installation by suspending the ventilation device provides numerous installation options
■ Window-integrated ventilation with a heat distribution level of 45% to optimise energy consumption, the room climate and the air quality
■ Fresh air feed including F7 filter in accordance with DIN EN 779 and the EU regulations on particulate emissions
■ Monitoring the ambient air quality using a moisture and CO2 / VOC sensor
Sistema di ventilazione Schüco VentoThermSchüco Ventilation System VentoTherm
Sistema di ventilazione Schüco VentoThermSchüco Ventilation System VentoTherm
02_36_a_61_Fenstersysteme.indd 55 28/07/11 10:18
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
56 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows
Apparecchiatura Schüco AvanTecSchüco AvanTec fitting
La nuova generazione di apparecchiature Schüco AvanTec unisce un design classico e sempre attuale a una tecnologia funzionale e multifunzione. Con un peso d’anta fino a 160 kg, le apparecchiature meccaniche a scomparsa soddisfano le esigenze architettoniche legate alla necessità di disporre di diversi formati offrendo la massima trasparenza. Il sistema di apparecchiature con apertura verso l’interno e con ante a sormonto sorprende grazie alle sue caratteristiche di montaggio ottimizzate e a un sistema modulare di sicurezza fino alla classe WK3.
The new generation of fittings for Schüco AvanTec combines timeless design with user-orientated technology and versatile functionality.With vent weights up to 160 kg, the concealed mechanical fitting not only meets architectural demands for large format designs and maximum transparency. The fittings system for inward-opening, face-fitted windows also has impressive installation properties and a modular security concept up to WK3.
Caratteristiche e vantaggi ■ Linee definite grazie a una
sezione in vista snella e apparec-chiature a scomparsa
■ Possibilità di scelta del peso dell’anta fino a 130 kg o 160 kg e angolo di apertura fino a 90°
■ Montaggio dell’anta facilitato mediante clip di installazione
■ Allineamento orizzontale ±1,6 mm ■ Cerniera autoposizionante ■ Maniglia a comando radio
Schüco AvanTec
Features and benefits ■ Narrow face widths and
concealed fittings ensure a streamlined appearance
■ Vent weights up to 130 kg or 160 kg; opening angle up to 90°
■ Easier vent installation using installation clips
■ Horizontal adjustment ±1.6 mm ■ Self-jigging stay ■ Schüco AvanTec remote control
handle Sistema antieffrazione WK3 con un minimo di 8 punti di chiusura nascostiWK3 burglar resistance with at least 8 concealed security locking points
Montaggio Schüco AvanTec ottimizzatoSchüco AvanTec improved installation
Sistemi di sicurezza non visibili dall’esterno con Schüco AvanTecSecurity cannot be seen from outside with Schüco AvanTec
02_36_a_61_Fenstersysteme.indd 56 28/07/11 10:18
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows
57Schüco
Modalità di montaggio Schüco AvanTecL’apparecchiatura Schüco AvanTec è stata ottimizzata in relazione alle caratteristiche di montaggio. Oltre ai compassi autoposizionanti e alle più ampie possibilità di regolazione orizzontale, è possibile posizionare l’anta nel telaio fisso grazie a una clip di montaggio integrata nel compasso contropiastra, senza bisogno di serrare il particolare. Con moderati pesi d’anta, l’installazione può quindi essere eseguita da parte di una sola persona, grazie alle ante autoportanti prefissate nel telaio fisso.
Assembly sequence for Schüco AvanTecThe Schüco AvanTec fitting has been improved in terms of its installation properties. In addition to self-jigging stays and enhanced horizontal adjustment options, the vent can be securely positioned in the outer frame without tightenting the sliding blocks due to the integrated installation clip in the stay. This allows one-man installation of moderate-weight vents, as the vent when fixed in the outer frame is self-supporting.
Fase 2 ■ Posizionare l’anta a circa 2,5 cm
dall’angolo ■ Portare nella posizione di montaggio finale
Step 2 ■ Place the vent approx. 2.5 cm out of the
corner ■ Bring it into its final installation position
Fase 4 ■ Fissaggio autoportante e sicuro dell’anta
grazie alla clip di montaggio integrata nel telaio fisso
■ Fissaggio del tasselloStep 4 ■ Self-supporting, secure fixing of the vent in
the outer frame using installation clips ■ Fixing the sliding blocks
Fase 3 ■ Rotazione dell’anta ■ Posizionare e agganciare il compasso nella
scanalatura dell’apparecchiaturaStep 3 ■ Swinging the vent into place ■ Clip the stay into the fittings groove and
move it into position
Fase 1 ■ Preparare il montaggio finale ■ Posizionare il compasso e il cardine nella
posizione ad anta a 90°Step 1 ■ Prepare final installation ■ Place the stay and the corner pivot in the
turn position
02_36_a_61_Fenstersysteme.indd 57 28/07/11 10:18
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
58 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows
Ampiezza di ventilazione di 400 mm; facilità di comando grazie alla maniglia con comando radio a distanza Schüco AvanTec con telecomando integrato400 mm opening width; convenient operation using Schüco AvanTec radio-controlled handle with integrated remote control
Apparecchiatura Schüco TipTronicSchüco TipTronic fitting
Apparecchiatura Schüco TipTronicSchüco TipTronic fitting
Schüco TipTronic è la prima generazione di apparecchiature meccatroniche a scomparsa che riesce a unire gestione dell’energia, sicurezza, automazione dell’edificio e design. La finestra diventa quindi parte integrante dell’edificio intelligente, contribuendo in modo significativo a sfruttare a pieno il potenziale energetico dell’involucro dell’edificio.
Schüco TipTronic is the first concealed mechatronic fitting to combine energy management, security, building automation and design. In this way, the window becomes an integral component of the intelligent building and makes a substantial contribution to exploiting the energy potential of the building envelope.
Caratteristiche e vantaggi ■ Peso dell’anta fino a 160 kg per
una massima trasparenza e libertà di progettazione anche con l’impiego di vetrate triple
■ Ampiezza di ventilazione fino a 400 mm ideale per l’impiego per il raffrescamento notturno o per i naturali cicli di ventilazione
■ Molteplici varianti di comando: pulsanti, radio, PC, sensori, sistema di controllo dell’edificio
Features and benefits ■ Vent weights up to 160 kg for
maximum transparency and design freedom, even when triple glazing is used
■ Opening widths of up to 400 mm, ideal for night-time cooling or hybrid ventilation
■ Various operating and control options such as pushbuttons, remote control, PC and sensors up to a central control unit
02_36_a_61_Fenstersysteme.indd 58 28/07/11 10:18
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows
59Schüco
Schüco TipTronic offre una maggiore sicurezzaL’apparecchiatura Schüco TipTronic chiude e blocca in più punti, diversamente dalle finestre tradizionali, garantendo maggiore sicurezza e una maggiore protezione antieffrazione fino alla classe WK2. Un sensore magnetico è responsabile del monitoraggio e della comunicazione dello stato della finestra all’unità centrale di comando dell’edificio e agli impianti di allarme.
Un dispositivo di sicurezza integrato consente una riapertura automatica della finestra in caso di interposizione di un ostacolo nell’area di chiusura.
Schüco TipTronic offers increased securityUnlike conventional automatic windows, the Schüco TipTronic fitting locks at multiple points and provides for increased burglar resistance up to security class WK2. Magnetic switches are used to monitor and feed back on windows linked to the building management system and to alarm systems.
An integrated anti-finger-trap device ensures that the window automatically reopens if any kind of impedance is encountered when the window closes.
Apparecchiatura Schüco TipTronic: sicurezza certificata TÜVSchüco TipTronic fitting: TÜV-approved security
Tipologie di aperturaOpening types
02_36_a_61_Fenstersysteme.indd 59 28/07/11 10:18
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
60 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows
Forme classicheAccanto alla semplicità delle linee, garantita dalla presenza di apparec-chiature elettriche a scomparsa, è soprattutto il design classico che conferisce alla famiglia di maniglie Schüco un’estetica pregevole. La linea di maniglie di design Schüco consente di avere un’estetica unitaria sui vari sistemi di finestre, porte e sistemi scorrevoli.
Consistent designIn addition to the unspoilt lines achieved by concealed electrical fittings, the uniform design of the Schüco handle range also ensures an attractive appearance. The Schüco design range of handles provides a uniform appearance for windows, doors and sliding systems.
Premiata: la finestra Schüco TipTronic Outstanding: Schüco TipTronic window
Nominata:Schüco TipTronic – la generazione di apparecchiature meccatronicheNominated: Schüco TipTronic – the mechatronic fittings generation
Linea di maniglie di design Schüco Schüco range of feature handles
Un design classico per maniglie per tutti i settori di impiegoA uniform handle design for every scenario
Forme classiche e armoniche con la linea di maniglie di design Schüco A consistent design throughout with the Schüco range of feature handles
02_36_a_61_Fenstersysteme.indd 60 28/07/11 10:18
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Sistemi in alluminio Schüco: FinestreSchüco Aluminium Systems: Windows
61Schüco
Panoramica sistemi per finestreOverview of window systems
Finestra Schüco Schüco Window
Non
isol
ato
Non
-ins
ulat
ed
Isol
ato
term
icam
ente
The
rmal
ly in
sula
ted
Ad a
lto g
rado
di i
sola
men
to te
rmico
Hig
hly t
herm
ally
insu
late
d
Valo
ri U
f in
W/m
²K
Uf v
alue
s in
W/m
²K
Sezi
oni i
n vi
sta
per
valo
ri U
f in
mm
Face
wid
ths
for
Uf v
alue
s in
mm
Pote
r e fo
nois
olan
te R
w in
dB
Air
born
e so
und
insu
latio
n in
dex
R w in
dB
Spes
sore
in m
m B
asic
dep
th in
mm
App
arec
chia
tura
Fit
ting
s
Schü
co A
vanT
ec a
sco
mpa
rsa
Schü
co A
vanT
ec, c
once
aled
Schü
co T
ipTr
onic
a s
com
pars
aSc
hüco
Tip
Tron
ic, c
once
aled
Vari
anti
cos
trut
tive
Des
ign
type
s
ST (S
teel
Con
tour
) ST
(Ste
el C
onto
ur)
RL (R
esid
entia
l Lin
e) R
L (R
esid
entia
l Lin
e)
SL (S
oft
Line
) SL
(Sof
t Li
ne)
MC
(Mul
ti Co
ntou
r) M
C (M
ulti
Cont
our)
BS (B
lock
Sys
tem
) BS
(Blo
ck S
yste
m)
WF
(Fin
estr
a Fa
ccia
ta)
WF
(Win
dow
Faç
ade)
Sett
ori d
i uti
lizzo
Are
as o
f us
e
Elem
enti
ad in
serim
ento
per
facc
iate
Faç
ade
inse
rt u
nit
Fine
stra
facc
iata
Win
dow
faça
de
Fine
stra
flo
ttan
te F
loat
ing
win
dow
Fine
stra
dop
pia
anta
Com
posi
te w
indo
w
Sist
ema
di p
orte
com
patib
ile S
chüc
o A
DS
Com
patib
le d
oor
syst
em S
chüc
o A
DS
Con
aper
tura
ver
so l’
inte
rno
Inw
ard-
open
ing
Ad
anta
(A),
anta
-rib
alta
(AR)
, a v
asis
tas
(V),
riba
lta a
nta
(RA
)Si
de-h
ung
(SH
), tu
rn/t
ilt (T
T), b
otto
m-h
ung
(BH
), til
t-be
f ore
-tur
n (T
bT)
A d
ue a
nte
Dou
ble
vent
Ant
a-ri
balta
a m
anov
ella
Cran
k-op
erat
ed t
urn/
tilt
vent
Ape
rtur
a sc
orre
vole
com
plan
are
a ri
balta
(PA
SK)
Tilt/
slid
e ve
nt
Ant
a va
sist
as s
opra
luce
Bot
tom
-hun
g to
plig
ht
Com
plan
are
A, A
R, V
Fl
ush-
fitte
d as
SH
, TT,
BH
Con
aper
tura
ver
so l’
este
rno
Out
war
d-op
enin
g
Aper
tura
ad
anta
e a
spo
rger
e S
ide-
hung
, top
-hun
g ve
nt
Ant
a a
bilic
o or
izzo
ntal
e
Hor
izon
tal a
nd v
ertic
al p
ivot
ven
ts
Ant
ieff
razi
one
a no
rma
UN
I V
EN
V 1
627
Burg
lar
resi
stan
ce in
acc
orda
nce
wit
h D
IN V
EN
V 16
27
Schü
co A
vanT
ec W
K1 S
chüc
o A
vanT
ec W
K1
Schü
co A
vanT
ec W
K2 S
chüc
o A
vanT
ec W
K2
Schü
co A
vanT
ec W
K3 S
chüc
o A
vanT
ec W
K3
Schü
co T
ipTr
onic
WK1
Sch
üco
TipT
roni
c W
K1
Schü
co T
ipTr
onic
WK2
Sch
üco
TipT
roni
c W
K2
Mon
itor
aggi
o ap
ertu
ra e
chi
usur
a, v
isua
lizza
zion
e M
onit
orin
g of
ope
ning
and
clo
sing
, dis
play
Schü
co T
ipTr
onic
Sch
üco
TipT
roni
c
App
arec
chia
tura
ant
a-ri
balta
Tur
n/til
t fit
ting
Sopr
aluc
e T
oplig
ht
Ant
a di
ven
tilaz
ione
Ope
ning
ven
t
Ant
a a
bilic
o or
izzo
ntal
eH
oriz
onta
l and
ver
tical
piv
ot v
ents
Ant
a co
n ap
ertu
ra v
erso
l’es
tern
o O
utw
ard-
open
ing
Com
ando
gru
ppi,
auto
maz
ione
a b
us
Gro
up c
ontr
ol, b
us a
utom
atio
n
Raffr
esca
men
to n
ottu
rno
auto
mat
ico,
ven
tilaz
ione
aut
omat
ica
Aut
omat
ic n
ight
-tim
e co
olin
g, a
utom
atic
ven
tila
tion
Energia Energy Design Design Sicurezza Security Automazione Automation
AWS 90.SI+ 1,0 117 48 90
AWS 75.SI 1,3 117 48 75
AWS 75 BS.SI 1,4 89 48 75
AWS 75 WF.SI 1,5 82 45 75
AWS 75 BS.HI 1,8 89 49 75
AWS 70.HI 1,6 117 48 70
AWS 70 BS.HI 1,9 89 45 70
AWS 70 WF.HI 2,2 82 45 70
AWS 65 2,2 117 47 65
AWS 65 BS 2,2 89 44 65
AWS 65 WF 2,7 82 44 65
AWS 60 2,6 117 45 60
AWS 60.HI 2,0 117 45 60
AWS 60 BS 2,5 89 43 60
AWS 50 3,0 117 50
AWS 105 CC.HI 1,6 103 48 105
AWS 75 BC.HI 1,9 74 43 75
AWS 65 BC 2,3 74 43 65
AWS 60 BD 3,2 89 45 60
AWS 55 CL 2,4 109 55
AWS 50.NI 50
02_36_a_61_Fenstersysteme.indd 61 28/07/11 10:18
62 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Sistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors
03_62_a_87_Tueren.indd 62 28/07/11 10:19
63SchücoSistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
64
68
70
72
74
76
Porta Schüco ADS 90.SISchüco Door ADS 90.SI
L’idea: Porta Schüco ADS 112.ICConcept: Schüco Door ADS 112.IC
Porte Schüco ADSSchüco ADS doors
Porte Schüco ADS HDSchüco ADS HD doors
Sistema di chiusura Schüco per porteLock technology for Schüco doors
La tecnologia degli accessori Schüco per porteFittings technology for Schüco doors
80
82
84
87
Chiudiporta motorizzato integrato Schüco Schüco integrated side-hung door drive
Schüco Door Control System (DCS)Schüco Door Control System (DCS)
Schüco Wireless Control System (DWS)Schüco Wireless Control System (WCS)
Panoramica sistemi per porteOverview of door systems
03_62_a_87_Tueren.indd 63 28/07/11 10:20
64 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Porta Schüco ADS 90.SISchüco Door ADS 90.SI
La nuova serie di porte Schüco ADS 90.SI, che comprende versioni con apertura verso l’interno, anta a sormonto e apertura verso l’esterno, offre le massime prestazioni per edifici di tipo abitativo o commerciale in termini di standard di efficienza energetica proiettati al futuro
Partendo dalla preesistente porta Schüco ADS 90 PL.SI, ottimizzata per il mercato delle porte d’ingresso, la gamma di porte con profondità di 90 mm è stata ampliata per rispondere meglio alle esigenze dell’edilizia non abitativa.
L’efficienza energetica e l’isolamento termico stanno assumendo un ruolo sempre più importante nella costruzione e nel risanamento di edifici residenziali e commerciali. Con la serie di porte ADS 90.SI, Schüco definisce un nuovo standard di sistema a basso impatto energetico per le porte in alluminio.Sezioni isolanti più ampie, una guarnizione centrale perimetrale e uno speciale isolamento della sede del in vetro consentono di ottenere sistemi dalle caratteristiche ineguagliabili, come una resistenza alla pioggia battente di 300 Pa e valori Uf di 1,4 W/m²K.Con l’utilizzo di opportuni tripli vetri o pannelli che rivestono l‘anta, si possono ottenere eccellenti valori Ud < 1,0 W/m²K. Già oggi Schüco ha in programma lo standard di isolamento termico del futuro.
Porta Schüco ADS 90.SISchüco Door ADS 90.SI
The new Schüco ADS 90.SI door series, which includes both an inward-opening, face-fitted door construction and an outward-opening version, offers the best possible performance for residential and commercial buildings in terms of future energy efficiency standards.
Based on the existing Premium Schüco ADS 90 PL.SI front door which has been optimised for the front door market, the range of doors with a basic depth of 90 mm has been extended, in order to be better able to fulfil the requirements of non-residential buildings.
Energy efficiency and thermal insulation play an increasingly important role in newbuild projects and in the renovation of residential and commercial buildings. With the ADS 90.SI door series, Schüco is setting a new low-energy and system standard for aluminium doors.Expanded insulation zones, a continuous centre gasket and a special glazing rebate achieve unbeatable system properties, such as resistance to driving rain up to 300 Pa and Uf values of 1.4 W/m²K.With appropriate triple glazing or a leaf-enclosing infill panel, outstanding Ud values < 1.0 W/m²K can be achieved. Schüco therefore has the thermal insulation standard of tomorrow in its product range today.
03_62_a_87_Tueren.indd 64 28/07/11 10:20
65SchücoSistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
La combinazione tra il risparmio di energia, grazie allo standard di basso consumo energetico, la produzione di energia, grazie all’integrazione di moduli Schüco ProSol TF, e l’utilizzo di questa energia per il fabbisogno interno (p.es. per il sistema Schüco Door Control integrato nei telai delle ante) fa sì che l’idea di una porta energeticamente autosufficiente sia già oggi una realtà.
Oltre al nodo centrale dell’efficien-za energetica, l’ampliamento della gamma di porte con profondità di 90 mm tiene conto in particolare delle esigenze dell’edilizia commer-ciale in termini di assortimento di profili e apparecchiature. Come per la serie di porte Schüco ADS HD (heavy duty), anche qui è prevista la realizzazione di enormi porte pesanti, una maggiore robustezza e durata tecnica, il rispetto di requisiti normativi sull’assenza di barriere architettoniche e sulle vie di fuga e di sicurezza.
Porta Schüco ADS 90.SISchüco Door ADS 90.SI
The combination of saving energy as a result of the low-energy standard achieved, together with the generation of energy due to the integration of Schüco ProSol TF modules and the use of this energy for one’s own needs (e.g. for the Schüco Door Control System integrated in the leaf frame), means that the vision of energy self-sufficient doors is already a reality.
In addition to the focus on energy efficiency, the extension of the range of doors with a basic depth of 90 mm also takes account of commercial project requirements, in particular in terms of the range of profiles and fittings. As with the Schüco ADS HD (heavy duty) door series, this includes the construction of oversized heavy doors, increased durability properties and resistance to repeated opening and closing, as well as normative requirements for ease of access and emergency and escape routes.
La struttura della porta, con apertura verso l’interno e anta complanare, è predestinata all’impiego come porta d’ingresso o per ingressi secondari, in virtù delle sue eccellenti caratteristiche energetiche e fisiche.
I collaudati elementi di successo della porta Schüco ADS 90 PL.SI, come la guarnizione centrale perimetrale e l’impiego di un isolamento della sede del vetro, sono stati ripresi e ulteriormente ottimizzati. Ad esempio, le cerniere cilindriche possono essere fissate senza interruzioni del piano della guarnizione centrale.
Una variante di design della Soft Line per telai fissi e fermavetri, nonché l’uso di ante con il pannello che riveste il profilo di anta su uno o due lati, garantiscono ulteriori prospettive in termini di creatività.
The inward-opening, flush-fitted door construction is ideally suited for use as front or side entrance doors, due to its outstanding physical and energy-saving properties.
The tried-and-tested success factors from Schüco Door ADS 90 PL.SI, such as the continuous centre gasket and the use of glazing rebate insulation, have been retained and optimised. This means that the barrel hinge can now be fixed without interrupting the centre gasket level.
A Soft Line design option for the outer frame and glazing bead, as well as the use of leaf-enclosing infills on one side or both sides, also creates additional design freedom.
03_62_a_87_Tueren.indd 65 28/07/11 10:20
66 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
69 5 48
130
90
39 5 103
147
8
Porta Schüco ADS 90.SI, con apertura verso l’esternoSchüco Door ADS 90.SI, outward-opening
■ Nuovi profili esterni ADS che tengono conto di una sezione in vista standard
■ Nuovi profili interni ADS per consentire il fissaggio dell’apparecchiatura e garantire requisiti meccanici specifici
■ Area di isolamento ampliata con inserto in schiuma integrato nel listello
■ Dispersione termica minimizzata grazie alla guarnizione centrale perimetrale coestrusa, con doppia scanalatura di alloggiamento
■ Guarnizione tubolare per un isolamento termico ottimizzato
■ Fermavetri della porta Schüco ADS 90 PL.SI
■ Isolamento termico della sede del vetro con profilo isolante in schiuma
■ Listelli con giunto scorrevole per evitare l’effetto bimetallico
■ New ADS outer profile components based on the standard face width
■ New ADS inner profile components for fixing the fittings and to guarantee project-specific mechanical requirements
■ Enlarged insulation zone with foam-filled insulating bars
■ Minimal heat loss due to co-extruded, continuous centre gasket with double locating groove
■ Hollow chamber gasket for optimised thermal insulation
■ Glazing bead from Schüco Door ADS 90 PL.SI
■ Thermal insulation of glazing rebate with foam insulating wedge
■ Split insulating bar to counter the bimetallic effect
Andamento delle isoterme della porta Schüco ADS 90.SIIsothermal flow in Schüco Door ADS 90.SI
Scala 1:2Scale 1:2
03_62_a_87_Tueren.indd 66 28/07/11 10:20
67SchücoSistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Caratteristiche e vantaggi ■ Versioni con apertura verso
l’interno, anta complanare o apertura verso l’esterno per una profondità di 90 mm
■ Eccellente isolamento termico (valori Uf di 1,4 W/m²K e Ud < 1,0 W/m²K) grazie all’area di isolamento ampliata con inserto in schiuma integrato nel listello e isolamento della sede del vetro
■ Maggiore tenuta alla pioggia battente di 300 Pa grazie alla guarnizione centrale perimetrale a norma UNI EN 12208
■ Maggiore isolamento acustico ■ Porte realizzabili con altezze fino
a 3000 mm e larghezze fino a 1400 mm
■ Possibilità di sostenere un peso d’anta fino a 200 kg
■ Gamma di serrature antipanico ■ Soglie senza barriere ■ Sistema antieffrazione
fino alla classe WK3 a norma UNI V ENV 1627
■ Possibilità di utilizzo di cerniere a vista, a scomparsa o cilindriche
■ Optional: con profilo dell’anta per pannello sovrapposto al battente su uno o due lati
■ Possibilità di variante di design
della Soft Line per telai fissi ■ Offerta universale di profili
assemblati a magazzino, fornibili su commessa o assemblabili dal cliente
Features and benefits ■ Inward-opening, flush-fitted and
outward-opening door construction with 90 mm basic depth
■ Excellent thermal insulation (Uf value of 1.4 W/m²K and Ud value < 1.0 W/m²K) due to enlarged insulation zone with foam-filled insulating bars and glazing rebate insulation
■ Increased weathertightness and resistance to driving rain up to 300 Pa in accordance with DIN EN 12208, due to the use of a continuous centre gasket
■ Increased sound reduction ■ Door heights up to 3000 mm and
widths up to 1400 mm are possible
■ Leaf weights up to 200 kg can be supported
■ Range of panic locks ■ Easy-access thresholds ■ Burglar resistance up to WK3 in
accordance with DIN V ENV 1627
■ Surface-mounted, concealed or barrel hinges can be used
■ Door leaf with leaf-enclosing infill on one side or both sides available
■ Soft Line design option for outer frame possible
■ Universal range of profiles which are pre-rolled, pre-rolled by Schüco or for rolling together by the customer
Porta Schüco ADS 90.SISchüco Door ADS 90.SI
Porta Schüco ADS 90.SISchüco Door ADS 90.SI
03_62_a_87_Tueren.indd 67 28/07/11 10:20
68 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
L’idea: Porta Schüco ADS 112.ICConcept: Schüco Door ADS 112.IC
Lo standard Casa Passiva non sarà soltanto lo standard del futuro: già oggi molti comuni si sono impegnati ad applicarlo a livello di edilizia pubblica. In veste di leader d’innovazione, Schüco ha colto questa sfida: Schüco ADS 112.IC
In occasione del salone BAU 2011, Schüco ha presentato in anteprima lo studio per la porta ADS 112.IC, un’idea lungimirante di porta d’ingresso in alluminio per il futuro. Già nel nome questo progetto riflette le caratteristiche che lo rendono unico e la perfetta integrazione della finestra con certificazione Casa Passiva Schüco AWS 112.IC. Sulla base della versione con apertura verso l’interno e profondità di 90 mm, un ulteriore livello isolante garantisce un isolamento termico ottimale che soddisfa gli standard di basso consumo energetico per porte a livello di Casa Passiva.In prospettiva, i valori di isolamento termico per porte in alluminio di Uf = 1,0 e Ud pari a 0,8 W/m²K risultano quindi realistici.
La porta Schüco ADS 112.IC in un esempio di edilizia abitativa prestigiosa.Schüco Door ADS 112.IC using a luxury home as an example
The passive house standard is not just a standard of the future. Many local authorities today have already pledged to implement this standard in public buildings. Schüco, as leading innovator is rising to this challenge: Schüco ADS 112.IC
Schüco is presenting the Schüco Door ADS 112.IC study for the first time at BAU 2011 as a vision for the future of aluminium front doors. The name alone reflects the substantial unique selling point to complement the system, which the Passivhaus-certified Schüco Window AWS 112.IC neatly fulfils Based on the inward-opening version of the door with a 90 mm basic depth, an additional insulation level provides optimised thermal insulation to achieve the low-energy standards for “passive house standard” doors. This makes thermal insulation values for aluminium doors of Uf = 1.0 and Ud = 0.8 W/m²K a realistic proposition.
03_62_a_87_Tueren.indd 68 28/07/11 10:20
69SchücoSistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Caratteristiche e vantaggi ■ Presentazione come studio
futuristico al salone BAU 2011 ■ Costruzione con apertura verso
l’interno, anta complanare o a scorrimento con una profondità di 90 mm unita a struttura con pannello di rivestimento aggiuntivo
■ Prospettiva realistica di isolamento termico di porte in alluminio con valori Uf di 1,0 e valori Ud in un ordine di grandezza di 0,8 W/m²K
■ Maggiore tenuta alla pioggia battente di 300 Pa grazie alla guarnizione centrale perimetrale a norma UNI EN 12208
■ Integrazione della finestra in alluminio Schüco AWS 112.IC con certificazione Casa Passiva
Oltre a criteri ottimizzati di efficienza energetica, al sistema Schüco ADS 112.IC sono state applicate rigorosamente le collaudate proprietà meccaniche ed energetiche della porta Schüco ADS 90.SI. Il sistema Schüco ADS 112.IC risulta pertanto particolarmente adatto all’uso in edifici abitativi prestigiosi
In addition to optimised energy efficiency, the tried-and-tested mechanical and energy-efficient system features of the Schüco Door ADS 90.SI have been rigorously applied to the Schüco Door ADS 112.IC system. The Schüco Door ADS 112.IC system is therefore particularly suitable for use in luxury homes
Features and benefits ■ Presentation as a visonary study
at BAU 2011 ■ Inward-opening, flush-fitted and
inward-opening, face-fitted door construction with a 90 mm basic depth combined with additional cover profile design
■ Thermal insulation for aluminium doors with Uf values of 1.0 and Ud values in the region of 0.8 W/m²K is therefore a realistic proposition
■ Increased weathertightness and resistance to driving rain up to 300 Pa in accordance with DIN EN 12208, due to the use of a continuous centre gasket
■ Brings the system up to passive house level with aluminium window Schüco AWS 112.IC
03_62_a_87_Tueren.indd 69 28/07/11 10:20
70 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Porte Schüco ADSSchüco ADS doors
Disponibile in sei profondità da 50 a 90 mm, le ante possono essere alte fino a 2500 mm e pesare fino a 160 kg. Con un’ampia gamma disponibile di serrature, dalle versioni standard a serrature multiple automatiche (Schüco SafeMatic), un livello di sicurezza fino al grado di protezione WK3 e la possibilità di connettersi al sistema di controllo dell’edificio, il sistema di porte Schüco ADS è in grado di soddisfare ogni desiderio. Le molteplici varianti di design con superfici di alta qualità si combinano perfettamente con il sistema per finestre Schüco AWS.Proposto con vari profili d’anta, come la versione Soft Line (SL) dai contorni smussati, il sistema per porte Schüco ADS garantisce una grande versatilità di progettazione. In termini di apparecchiature, la nuova generazione di cerniere a vista si caratterizza per l’eleganza
Il sistema per porte Schüco ADS rappresenta la prima scelta per ingressi principali e secondari e convince grazie a eccellenti valori di isolamento termico
del design e l’ottimizzazione delle possibilità di regolazione. Grazie alla presenza di apparecchiature a scomparsa, vengono soddisfatte anche le più elevate esigenze in termini di progettazione e comfort. A completare la proposta, cerniere cilindriche dalle linee affusolate.Le porte Schüco ADS rispondono alle esigenze più elevate in termini di isolamento termico e definiscono nuovi standard. Con il nuovo sistema per porte Schüco ADS 90.SI è possibile realizzare un risparmio energetico fino al 50%.
Porta Schüco ADS 75.SISchüco Door ADS 75.SI
The Schüco ADS door system is the first choice for front and side entrance doors and boasts the best thermal insulation values
Available in six basic depths from 50 to 90 mm, leaf heights of up to 2500 mm and leaf weights of up to 160 kg are possible. With a wide range of locks through to automatic multi-point locking (Schüco SafeMatic), a security level of up to safety class WK3 and the option of connecting to the building management system, the Schüco ADS door system fulfils virtually all requirements. The variety of design options with high-quality surface finishes coordinate perfectly with the Schüco AWS window system. With several leaf contours available, such as Soft Line (SL) with its rounded profile, the Schüco ADS door system offers a wide range of design options.In terms of fittings, the new generation of surface-mounted door hinges offers a stylish design and optimised adjustment options. In conjunction with concealed fittings, the most
exacting demands in terms of design and comfort are satisfied. The portfolio is rounded off with a streamlined barrel hinge.Schüco ADS doors comply with the most stringent requirements in terms of thermal insulation, setting new standards in this area. Up to 50 % of energy can be saved with the new Schüco ADS Door 90.SI profile system.
Porta Schüco ADS 75 SL.SISchüco Door ADS 75 SL.SI
03_62_a_87_Tueren.indd 70 28/07/11 10:20
71SchücoSistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Caratteristiche e vantaggi ■ Ottimizzato per ingressi di
abitazioni e ingressi secondari (carichi standard)
■ Valore Uf di 1,4 W/m²K (Schüco ADS 90.SI)
■ Altezza anta fino a 2500 mm ■ Peso massimo dell’anta 160 kg ■ 200.000 cicli di prova a
norma UNI EN 12400 ■ Requisiti meccanici di cerniere
per porte di classe 14 (UNI EN 1935)
■ Profondità di 50, 60, 65, 70, 75 e 90 mm
■ Sicurezza fino alla classe WK3 ■ Compatibile con il sistema di
finestre Schüco AWS ■ Area di isolamento ampliata
con inserto in schiuma integrato nel listello
■ Isolamento termico ottimale grazie al profilo di anta sovrapposto al battente
■ Soglia automatica in corrispondenza dello zoccolo Porta Schüco ADS, edificio ad elevata frequentazione
Schüco Door ADS high-frequency-use entrance to apartment building
Schüco ADS 70 SL.HI sezione orizzontaleSchüco ADS 70 SL.HIHorizontal cross-section
Consumo energetico con porte tradizionaliEsempio: Ud = 2,0 W/m²KEnergy consumption with old doorsExample: Ud = 2.0 W/m²K
Consumo energetico con la porta Schüco ADS 90.SIEsempio: Ud = 1,0 W/m²KEnergy consumption with Schüco Door ADS 90.SIExample: Ud = 1.0 W/m²K
Features and benefits ■ Optimised for front and side
entrances (standard loading) ■ Uf value 1.4 W/m²K
(Schüco ADS 90.SI) ■ Leaf height up to 2500 mm ■ Maximum leaf weight 160 kg ■ 200000 test cycles in accordance
with DIN EN 12400 ■ Mechanical requirements for
door hinges up to class 14 (DIN EN 1935)
■ Basic depths of 50, 60, 65, 70, 75 and 90 mm
■ Security class up to WK3 ■ Matches the Schüco AWS
window system ■ Extended insulation zone with
foam-filled insulating bars ■ Optimum thermal insulation due
to leaf-enclosing infill on both sides
■ Automatic sealing in threshold area
50%
Ud = 1,0 W/m²KUd = 2,0 W/m²K
03_62_a_87_Tueren.indd 71 28/07/11 10:20
72 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Porte Schüco ADS HD Schüco ADS HD doors
Analogamente al modello ADS, le porte Schüco ADS HD sono combinabili con le finestre Schüco AWS in modo da garantire un design coerente all’involucro completo di un edificio. Altezze fino a 3.000 mm e peso dell’anta fino a 200 kg permettono ampie soluzioni di design. In combinazione con la cerniera cilindrica Schüco, il sistema è stato testato e approvato con 1.000.000 di cicli di prova. Inoltre, la nuova generazione di cerniere a vista si caratterizza per l‘eleganza del design e l‘ottimizzazione delle possi-bilità di regolazione. Grazie alla presenza di appa-recchiature a scomparsa, vengono soddisfatte anche le più elevate esigenze in termini di progettazione e comfort.
Schüco risponde alle esigenze sempre più elevate dei clienti con un’innovativa tecnologia di chiusura e bloccaggio
Un’ampia gamma di serrature permette di soddisfare le esigenze più complesse: con la serratura multipla automatica Schüco InterLock si possono realizzare anche porte antipanico a doppia anta in classe WK2. Inoltre, le porte Schüco ADS HD offrono soluzioni ottimali per ingressi senza barriere.
Porta Schüco ADS 75 HD.HISchüco Door ADS 75 HD.HI
Schüco ADS HD doors, like the ADS system, can be combined with the Schüco AWS window system to give complete building envelopes a coherent design. Clearance heights of up to 3000 mm and leaf weights of up to 200 kg offer ambitious design solutions. Together with the Schüco barrel hinge, the system has been tested and approved to 1000000 cycles. The new generation of surface-mounted door hinges also offers a stylish design and optimised adjustment options. In conjunction with concealed fittings, the most exacting demands in terms of design and comfort are satisfied.
A comprehensive range of locks provides a solution to the most complex of requirements. With Schüco InterLock automatic multi-point locking, double-leaf full panic doors in WK2 are also possible.Schüco ADS HD doors also offer optimum solutions for easy-access entrance areas.
Porta Schüco ADS 70 HDSchüco Door ADS 70 HD
The Schüco ADS HD (Heavy Duty) door system is geared towards the high requirements of large commercial projects and optimised for continuous and maximum structural loading
03_62_a_87_Tueren.indd 72 28/07/11 10:20
73SchücoSistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Porte Schüco ADS HD Schüco ADS HD doors
Caratteristiche e vantaggi ■ Ottimizzato per il settore
dell’edilizia commerciale (carichi permanenti)
■ Valore Uf di 2,2 W/m²K (Schüco ADS 75 HD.HI)
■ Altezza anta fino a 3000 mm ■ Ampiezza di apertura fino a
2800 mm (doppia anta) ■ Peso massimo dell’anta 200 kg ■ Testato per carichi permanenti
con 1.000.000 di cicli di prova ■ Requisiti meccanici di cerniere
per porte di classe 14 (UNI EN 1935)
■ Profondità di 65, 70, 75 mm, e porta Schüco ADS 90.SI come soluzione progettuale
■ Sicurezza fino alla classe WK3 ■ Compatibile con il sistema di
finestre Schüco AWS ■ Soluzioni senza barriere ■ Ottimamente combinabile con il
sistema Schüco Door Control
Porta Schüco ADS HD, edificio industrialeSchüco Door ADS HD, commercial building
Features and benefits ■ Optimised for large commercial
projects (continuous loading) ■ Uf value 2.2 W/m²K
(Schüco ADS 75 HD.HI) ■ Leaf height up to 3000 mm ■ Opening width up to 2800 mm
(double-leaf) ■ Maximum leaf weight 200 kg ■ Tested in 1000000 cycles for
continuous loading ■ Mechanical requirements for
door hinges up to class 14 (DIN EN 1935)
■ Basic depths of 65, 70, 75 mm and Schüco Door ADS 90.SI as a project solution
■ Security class up to WK3 ■ Coordinates with the Schüco
AWS window system ■ Easy-access solutions ■ Ideal for combining with the
Schüco Door Control System
Schüco ADS 70 HD, sezione orizzontaleSchüco ADS 70 HD, horizontal section detail
Schüco ADS 70 HD, sezione verticaleSchüco ADS 70 HD, vertical section detail
03_62_a_87_Tueren.indd 73 28/07/11 10:20
74 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Sistema di chiusura Schüco per porteLock technology for Schüco doors
Caratteristiche e vantaggiSerratura a perno con gancio basculante ■ Sistema antieffrazione fino alla
classe WK3 senza bisogno di “chiudere a chiave” in combinazione con i sistemi di porte Schüco (figura in alto)
■ Grazie alla robusta combinazione tra il sistema di chiusura automatico Schüco, unico sul mercato, e i profili di porte Schüco non è più necessario bloccare manualmente la chiusura centrale per avere una sicurezza di classe WK3
■ Serratura autobloccante nella versione con spinotti e ganci a rotazione in due punti.
■ Piastra frontale a U in acciaio inox, a 2 mandate
Schüco risponde alle esigenze sempre più elevate dei clienti con un’innovativa tecnologia di chiusura e bloccaggio. Oltre a un maggiore comfort di utilizzo e chiusura, sono soprattutto specifici requisiti di robustezza e una maggiore esigenza di sicurezza a essere in primo piano nelle attuali innovazioni
Caratteristiche e vantaggi Serratura a tre punti di chiusura con spinotti e ganci a rotazione ■ Materiali innovativi per sistemi di
chiusura Schüco: piastra frontale della serratura e piastra incontro in acciaio inox austenitico anziché in acciaio ferritico (figura in basso)
■ Particolarmente adatto per l’uso in ambienti con elevate esigenze di protezione dalla corrosione (p.es. regioni costiere)
■ Versione a 3 punti di chiusura con spinotti e ganci a rotazione
■ Variante con incontro elettrico disponibile
■ Serratura facile da sostituire ■ Possibilità di protezione
antieffrazione fino alla classe WK3
Features and benefitsHook and pin lock ■ Burglar resistance up to WK3
without having to “lock up” in conjunction with Schüco door systems (top picture)
■ Due to the robust combination of the Schüco automatic lock, which is unique on the market, and Schüco door profiles, it is no longer necessary to lock the main lock case to maintain WK3 level security
■ Self-locking lock with 2-point hook bolt/round pin design
■ Stainless steel U-shaped face plate, double throw
Features and benefits3-point hook and double pin lock ■ Material innovation in Schüco
lock technology: lock face plate and strike plate made of austenitic stainless steel instead of ferritic steel (bottom picture)
■ Particularly suitable for use in areas with more stringent corrosion protection requirements (e.g. coastal areas)
■ 3-point hook bolt design with double bolt
■ Electric strike option available ■ Latch is easy to replace ■ Burglar resistance up to WK3
possible
Schüco is responding to constantly rising customer demands with its innovative lock technology. In addition to increased operating and locking convenience, it is primarily project-specific durability requirements and increased security needs that are at the forefront of current developments
Serratura a perno con gancio basculanteHook and pin lock
Serratura a tre punte con doppio perno e gancio basculante3-point hook and double pin lock
03_62_a_87_Tueren.indd 74 28/07/11 10:20
75SchücoSistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Caratteristiche e vantaggiSerrature con chiusura automatica ■ Le serie di serrature Schüco con
chiusura automatica per edifici commerciali e residenziali: Schüco InterLock e Schüco SafeMatic (figura in alto)
■ Versione antipanico a norma UNI EN 1125 / 179
■ Porta antipanico a doppia anta con standard di sicurezza WK2 realizzabile in combinazione con i sistemi per porte Schüco
■ Optional in versione motorizzata, p.es. per il collegamento al dispositivo di controllo accessi o al chiudiporta motorizzato integrato Schüco
■ Particolarmente adatto per il settore commerciale grazie alla nuova versione di Schüco InterLock, per la prima volta con arresto meccanico dello scrocco
■ Nuovo incontro Schüco SafeMatic per l’integrazione di contatti di commutazione testati VdS
Caratteristiche e vantaggiSerratura facile da usare ■ Serratura Schüco con il
massimo comfort di utilizzo (figura in basso)
■ Grazie alla disposizione del cilindro al di sopra della maniglia, l’innovativa serratura multipla ha un’altezza operativa molto confortevole e consente di aprire e chiudere la porta con la massima praticità
■ Particolarmente adatta per le porte delle residenze per anziani
■ Optional chiusura SoftLock per ridurre al minimo il rumore di chiusura
■ Protezione antieffrazione fino alla classe WK3
■ Serrature con chiusura automatica
■ Serratura con comfort d’utilizzo
Serratura comfortEasy-to-use lock
Features and benefitsSchüco SafeMatic ■ Schüco self-locking lock series
for commercial and residential projects: Schüco InterLock and Schüco SafeMatic (top picture)
■ Panic version in accordance with DIN EN 1125 / 179
■ Double-leaf full panic doors in WK2 are also possible in conjunction with Schüco door systems
■ Electrically operated version available, e.g. to connect to the access control system or Schüco integrated side-hung door drives
■ Particularly suitable for use in large commercial projects due to the new Schüco InterLock design, for the first time with mechanically secured latch bolt stops
■ New Schüco Safematic strike plates for the integration of a VdS-tested lock contact switch
Features and benefitsEasy-to-use lock ■ Schüco easy-to-use lock with
increased user-friendly operation (bottom picture)
■ Due to the arrangement of the profile cylinder above the handle, the innovative multi-point locking has a convenient operating height and makes it easy to lock and unlock the door
■ Ideally suited for doors in homes for the elderly
■ Schüco SoftLock latch to minimise sound of closing is also available
■ Burglar resistance up to WK3
Serratura con chiusura automaticaSelf-locking locks
03_62_a_87_Tueren.indd 75 28/07/11 10:20
76 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Accanto ai sistemi di chiusura Schüco per porte, un altro elemento essenziale dell’apparecchiatura è rappresentato dai vari tipi di cerniera (a vista, cilindriche e a scomparsa) e dal loro fissaggio robusto. Qui gli aspetti innovativi sono caratterizzati da una filosofia di design coerente, tipicamente Schüco, da una più rapida lavorabilità e da una tecnologia di fissaggio ottimizzata
La tecnologia degli accessori Schüco per porteFittings technology for Schüco doors
Le cerniere a vista di Schüco, collaudatissime ormai da anni, sono utilizzate con successo in particolare nei progetti con elevate esigenze in termini di robustezza e durata funzionale dei sistemi di porte. Nel quadro dell’ottimizzazione della gamma proposta, questo tipo di cerniere ha subito miglioramenti sia dal punto di vista tecnico che da quello del design.
Caratteristiche e vantaggi ■ Il contorno esterno, che si basa
sulla struttura robusta delle cerniere, è stato adattato a esigenze di design contemporanee
■ Innovativo fissaggio diretto con speciale vite di ancoraggio per una lavorabilità più rapida
■ Il perno passante, massiccio, in acciaio inox garantisce maggiore stabilità della cerniera
■ Più ampie possibilità di regolazione e fissaggio
■ In orizzontale: ±2,5 mm ■ In verticale: +3 mm / -2 mm ■ Pressione di contatto sulla
guarnizione: ±0,5 mm ■ Disponibili le versioni con 2 o 3 ali ■ Possibilità di sostenere un peso
d’anta fino a 200 kg ■ Non richiede manutenzione – né
ingrassaggio né oliatura
Cerniera a vista in Schüco ADS 90.SISurface-mounted door hinge in Schüco ADS 90.SI
In addition to Schüco door lock fittings, the different types of hinges (surface-mounted and barrel hinges, as well as concealed door hinges) and their durable fixing are another essential fittings component. Innovative approaches are dominated by a consistent, Schüco-specific design philosophy, faster fabrication and optimised fixing technology
The tried-and-tested Schüco surface-mounted door hinges are particularly successful in projects with increased requirements for door systems to be more durable and more resistant to repeated opening and closing. As part of improving the range, this type of hinge has now been optimised technically in terms of design.
Features and benefits ■ The outer contour, which is
based on the design of the robust hinge, has been brought into line with contemporary design requirements
■ Innovative direct fixing using a special anchor screw for quicker fabrication
■ Continuous, solid hinge pin made of stainless steel makes the hinge highly robust
■ Enhanced adjustment and fixing options
■ Horizontal: ±2.5 mm ■ Vertical: +3 mm / -2 mm ■ Gasket contact pressure:
±0.5 mm ■ 2-part or 3-part design available ■ Able to bear loads up to 200 kg
leaf weight ■ Maintenance-free – no oiling or
greasing
Scala 1:3Scale 1:3
La nuova cerniera a vistaNew surface-mounted hinge
03_62_a_87_Tueren.indd 76 28/07/11 10:20
77SchücoSistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Il principio guida dell’architettura “ridurre all’essenziale” connota la generazione di cerniere Schüco a scomparsa, integrate nel profilo, disponibili a seconda dell’utilizzo specifico con angolo di apertura di 100° e 180°. Grazie al design strutturale intelligente, la versione a scomparsa a 100° è in grado di soddisfare le più elevate esigenze architettoniche e di garantire l’assoluta assenza di barriere.
■ Boccola di fissaggio ■ Corpo della cerniera a
scomparsa composto da una parte per il telaio fisso e una parte per il telaio dell’anta
■ Piastra della boccola di fissaggio con filettatura per il fissaggio
■ Separazione termica tra la piastra e il profilo in alluminio
The central architectural idea of “Reduction to the essentials” influences the Schüco generation of concealed, profile-integrated door hinges which, depending on the precise use, are available in opening angles of 100° and 180°. Thanks to the intelligent design of the hinge, in addition to satisfying high architectural demands, the 100° concealed hinge also provides complete ease of access.
Cerniera a scomparsa in Schüco ADS 75.SIConcealed door hinge in Schüco ADS 75.SI
Scala 1:2,5Scale 1:2.5
Cerniera a scomparsa a 180°180° concealed door hinge
■ Anchor lock sleeve ■ Concealed hinge consisting of
outer frame and leaf frame component
■ Anchor lock keeper plate including screw threads to fix the anchor lock sleeve in place
■ Thermal break between anchor lock plate and aluminium profile
03_62_a_87_Tueren.indd 77 28/07/11 10:20
78 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Cerniera a scomparsaConcealed door hinge
A fronte di esigenze sempre più elevate in termini di resistenza e capacità di carico, in occasione del salone BAU 2011 il dispositivo di fissaggio delle cerniere è stato ottimizzato per garantire le seguenti caratteristiche:
Caratteristiche e vantaggi ■ 100 % senza manutenzione
grazie al montaggio intelligente degli assi di rotazione e alla combinazione selezionata di materiali
■ L’integrazione a scomparsa assicura un’eccellente protezione dallo sporco e dagli agenti atmosferici
■ Protezione antieffrazione fino alla classe WK2 per la cerniera a scomparsa a 180°
■ Migliore stabilità grazie al fissaggio ottimizzato mediante sistema a controtassello
■ Possibilità di sostenere un peso d’anta fino a 180 kg
■ Possibilità di montare e smontare più volte la cerniera in modo semplice e senza problemi
■ Possibilità di regolazione ±1,5 mm in orizzontale e ±3 mm in verticale
Against the background of increased demands in terms of continuous operation and load-bearing capacity, the hinge fixing has been optimised for BAU 2011 to guarantee the following characteristics:
Features and benefits ■ 100 % maintenance-free due to
intelligent mounting of the rotational axes as well as the selected combination of materials
■ Concealed hinge offers excellent protection against dirt and weathering
■ Burglar resistance up to WK2 for 180° concealed hinge
■ Improved stability due to optimised fixing using anchor lock technology
■ Can withstand leaf weights up to 180 kg
■ Hinge can be installed and dismantled easily several times without any problems
■ Adjustment ranges ±1.5 mm horizontally and ±3 mm vertically
03_62_a_87_Tueren.indd 78 28/07/11 10:20
79SchücoSistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Le cerniere cilindriche Schüco per porte si contraddistinguono per l’estetica elegante, ben riconoscibile dall’esterno.All’interno, il corpo della cerniera e gli elementi di fissaggio si fondono armonicamente con le linee verticali del profilo e, su richiesta, sono disponibili negli stessi colori. La struttura affusolata non va però a discapito del trasferimento del carico; al contrario, le cerniere cilindriche Schüco sono state testate ufficialmente a norma UNI EN 12400 con 1 milione di cicli di prova.Grazie a questa prova di resistenza, le cerniere cilindriche Schüco sono particolarmente indicate per impieghi specifici in condizioni molto difficili.
Caratteristiche e vantaggi ■ Massimo trasferimento del
carico pari a 200 kg ■ Testate a norma UNI EN 12400
in laboratori certificate su 1 milione di cicli di prova
■ Nuova cerniera cilindrica specificamente coordinata per porte ad alta efficienza energetica e grande profondità, con mantenimento della guarnizione centrale perimetrale
■ Innovativo sistema a tassello per il fissaggio di porte con apertura verso l’esterno
■ Regolabile, senza necessità di smontare l’anta
■ Tecnologia di regolazione raggruppata nel telaio fisso per una maggiore stabilità
■ Possibilità di regolazione ottimale: ±1,5 mm in orizzontale e ±3 mm in verticale
Schüco barrel hinges are distin-guished by their elegant barrel hinge look, which is recognisable from the outside. Inside, the hinges and the fixings blend in perfectly with the vertical profile lines. Their colour can also be matched on request.However, the elegant construction is not to the detriment of load transfer. On the contrary, the Schüco barrel hinge has been officially and successfully tested in accordance with DIN EN 12400 in 1 million test cycles. This proof of long-term durability demonstrates the fact that the Schüco barrel hinge is ideally suited for project-specific use under tough usage conditions.
Features and benefits ■ Maximum load transfer of 200 kg ■ Tested by an accredited test
centre in up to 1 million test cycles in accordance with DIN EN 12400
■ For highly energy-efficient door constructions with a high basic depth, new specially coordinated barrel hinge with associated fabrication to maintain the principle of the continuous centre gasket
■ Innovative clamping anchor fixing for outward-opening door constructions
■ Adjustable without having to remove the leaf
■ Concentration of all adjustment technology in the outer frame for increased stability
■ Optimum adjustment ranges: ±1.5 mm horizontal adjustment and ±3 mm vertical adjustment
Cerniera cilindrica SchücoSchüco barrel hinge
03_62_a_87_Tueren.indd 79 28/07/11 10:20
80 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
La gamma completa di chiudiporta motorizzati integrati Schüco offre soluzioni perfette per tutte le applicazioni. In ogni campo di utilizzo, dalle abitazioni private all’edilizia commerciale, i chiudiporta motorizzati integrati Schüco sono sinonimo di sicurezza e comfort – anche con ante molto pesanti
Chiudiporta motorizzato integrato Schüco Schüco integrated side-hung door drive
Con i chiudiporta motorizzati integrati nel profilo d’anta ID80, ID120 e ID160, Schüco propone un’innovazione completa testata a norma DIN 18650 per sistemi di porte automatizzati a una o due ante, con peso d’anta fino a 160 kg.Grazie alla corsa silenziosa, questo sistema si adatta in modo ottimale all’impiego sia in abitazioni private che in edifici pubblici e commerciali.
I chiudiporta motorizzati Schüco assicurano sempre un passaggio sicuro e comodo attraverso le porte. Sono impiegati in tutti i casi in cui è troppo disagevole o difficile manovrare manualmente una porta. In corrispondenza di ingressi privi di barriere architettoniche, le porte ad azionamento automatico semplificano la vita quotidiana per le persone che necessitano di assistenza: non c’è modo migliore per trasmettere un’impressione positiva all’ingresso di un edificio. Chiudiporta motorizzato integrato Schüco
Schüco integrated side-hung door drive
Scala 1:4Scale 1:4
The comprehensive range of Schüco integrated side-hung door drives offers the perfect drive for every application. Whether for use in private homes or on large commercial projects, Schüco integrated side-hung door drives stand for security and comfort – even for heavy door leaves
With the ID80 and ID120 side-hung door drives which are integrated in the leaf frame profile, as well as the ID160 which is available from mid-2011, Schüco is offering a fully tested system innovation for automated single and double-leaf door systems with leaf weights up to 160 kg.The almost silent operation of the drives makes them ideally suited for use in private homes as well as in large commercial and public building projects.
Schüco door drives ensure safe and comfortable passage through a door at all times. They are used wherever it is too awkward or difficult to manually operate the door.In easy-access entrances, automatically operated doors make life easier for people in need of assistance. There is no better way to create a positive impression on entry to a building.
03_62_a_87_Tueren.indd 80 28/07/11 10:20
81SchücoSistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Chiudiporta motorizzato integrato Schüco Schüco integrated side-hung door drive
Caratteristiche e vantaggi ■ Chiudiporta motorizzato
integrato – apparecchiatura quasi invisibile
■ Comode soluzioni di accesso automatizzato per sistemi di porte a una o due ante
■ Design esteticamente accattivante
■ Corsa silenziosa ■ Testato e certificato in
conformità alla norma DIN 18650 ■ Possibilità di funzionamento low
energy ■ Velocità operativa ottimizzata ■ Montaggio semplificato grazie a
cavi di collegamento codificati e preconfezionati
Features and benefits ■ Integrated side-hung door drives
are almost completely concealed ■ Convenient automated access
solutions for single and double-leaf door systems
■ Attractive design ■ Silent operation ■ Conformance-tested and
certified in accordance with DIN 18650
■ Low energy operation possible ■ Optimised operating speed ■ Installation simplified due to
coded and prepared connecting cables
03_62_a_87_Tueren.indd 81 28/07/11 10:20
82 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Basato su criteri di massima modularità, il sistema Schüco DCS (Door Control System) offre un sistema di gestione porte completamente integrato nel profilo e complanare, che unisce design sofisticato e tecnologia d’avanguardia
Schüco Door Control System (DCS)Schüco Door Control System (DCS)
Design innovativo, elegante e sofisticato Con il suo design elegante, perfettamente integrato nel profilo della porta, e il sistema di fissaggio totalmente a scomparsa, Schüco DCS definisce nuovi standard di riferimento nel campo della gestione porte. L’estetica compla-nare si inserisce armonicamente nel design complessivo della porta. La superficie in vetro colorato dona al sistema un aspetto uniforme e raffinato. Schüco DCS convince anche grazie all’innovativo sistema di montag-gio, che permette di assemblare i singoli componenti in pochissimo tempo.
Il sistema di gestione porte Schüco DCS Schüco DCS door management
Based on the highest levels of modularity, the Schüco DCS (Door Control System) offers a complete profile-integrated, flush-fitted door management system, which combines sophisticated design with the latest technology
Innovative design attractive and sophisticatedWith its stylish, profile-integrated design and the fully concealed fixings, the Schüco DCS sets new standards in door management. The flush-fitted appearance blends in seamlessly with the overall design of the door system. A tinted glass surface gives the system a uniform, stylish finish. The Schüco DCS also features an innovative installation concept, which means the individual components can be installed easily in the shortest time.
Caratteristiche e vantaggi ■ Sistema di gestione porte
modulare ■ Componenti integrati nel profilo,
complanari ■ Design uniforme, elegante ■ Raffinate superfici in vetro ■ Gamma di prodotti ottimizzata e
ampliata ■ Tecnologie d’avanguardia ■ Sistema di montaggio semplificato
Features and benefits ■ Modular door management
system ■ Profile-integrated, flush-fitted
components ■ Uniform, stylish design ■ Stylish glass surfaces ■ Optimised, extended product
range ■ The latest technology ■ Simplified installation concept
03_62_a_87_Tueren.indd 82 28/07/11 10:20
83SchücoSistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Due famiglie di prodotti – un solo sistemaIl sistema Schüco DCS si articola in due famiglie di prodotti ad alte prestazioni: sistemi di controllo accessi e sicurezza delle porte d’emergenzaPer rispondere alle complesse esigenze delle più svariate applicazioni, il sistema di controllo accessi comprende soluzioni per edifici abitativi di pregio e piccoli progetti (versione stand-alone) ma anche per progetti di dimensioni medio-grandi (versione in rete). Nella gamma dei componenti del sistema di controllo accessi figurano lettori di schede, pulsantiere, videocamere e anche dispositivi biometrici (impronte digitali).Anche i componenti per la sicurezza delle porte d’emergenza – interruttore a chiave, pulsante di emergenza e le relative targhe indicatrici – sono equipaggiati con la tecnologia più moderna e si integrano perfettamente nell’eleganza del design.
Versatilità di utilizzo grazie all’elevata modularità del sistema Per rispondere anche alle complesse esigenze in fase esecutiva, il sistema Schüco DCS punta su un elevato livello di modularità. L’uniformità di dimensioni dei moduli e la lunghezza variabile degli elementi di riempimento assicurano la massima libertà di progettazione: ciò significa che Schüco è in grado di soddisfare qualunque tipo di esigenza. Grazie alle diverse caratterizzazioni geometriche, il montante Schüco DCS può essere impiegato senza problemi sia in progetti di nuove costruzioni che di ristrutturazioni.
I componenti del sistema DCSDoor Control System components
Variety of different uses due to high system modularity To be able to meet complex requirements in full, the Schüco DCS features a high degree of system modularity. Uniform module dimensions and variable lengths for the infill unit create the greatest possible design freedom. This means that Schüco can satisfy almost all requirements.Whether for a newbuild or renovation project, the Schüco DCS unit is well suited to both project types thanks to the different profile geometry shapes.
Two product families – one systemThe Schüco DCS is divided into two high performance product families: access control systems and emergency door security.To do justice to complex requirements and different applications, access control also includes solutions for luxury homes and smaller projects (stand-alone version), as well as for medium-sized to large projects (online version). In addition to card readers, keypads and video cameras, the range of access control system components also includes biometrics (Fingerprint).Just like the access control modules, the emergency door security components (key-operated switch, emergency button and relevant sign) are fitted with the latest technology and are perfectly integrated into the stylish design.The individual system components will be launched on the market in two stages.
03_62_a_87_Tueren.indd 83 28/07/11 10:20
84 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Utile in particolare per il rinnovo di edifici commerciali, il nuovo sistema di controllo Schüco Wireless Control System, basato sulla tecnologia wireless, offre la possibilità di collegare sinergicamente tutte le funzioni di un edificio equipaggiando la struttura edilizia con sistemi di automazione intelligenti ed energeticamente efficienti
Schüco Wireless Control System (WCS)Schüco Wireless Control System (WCS)
Caratteristiche e vantaggi ■ Risparmio energetico grazie allo
sfruttamento ottimale di effetti sinergici dei moduli automatizzati per finestre, porte e facciate (ventilazione naturale / raffrescamento notturno)
■ Integrazione senza necessità di cablaggi dispendiosi
■ Componenti wireless, in parte energeticamente autosufficienti
■ Collegamento ottimizzato di componenti Schüco (VentoTherm, TipTronic, CTB etc.)
■ Semplicità di messa in funzione ■ Controllo centralizzato e
decentralizzato come optional ■ Monitoraggio e simulazione di
presenza ■ Monitoraggio del controllo
accessi e del sistema di porte d’emergenza (SDCS)
■ Sequenza di scenari programmati / personalizzati
For the renovation of commercial buildings in particular, the new Schüco Wireless Control System, based on wireless technology, offers the option of connecting together all the building functions by fitting the existing building with an energy-efficient and intelligent automation system
Porta Schüco ADS 90.SISchüco Door ADS 90.SI
03_62_a_87_Tueren.indd 84 28/07/11 10:20
85SchücoSistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Nell’ambito del rinnovo e della modernizzazione di strutture edilizie, il collegamento intelligente di componenti Schüco automatizzati con gli elementi del Wireless Control System di Schüco, basati su tecnologia wireless e in gran parte energeticamente autosufficienti, comporta un significativo risparmio energetico.
Il patrimonio di edifici amministrativi, risalente prevalentemente agli anni ’60 e ’70, si caratterizza per l’assenza di controsoffitti o condotte d’installazione vuote per la posa di cavi. Il sistema di controllo Schüco Wireless Control System offre una soluzione per un’automazione intelligente con tecnologia wireless e senza la posa di cavi in ambienti interni.
I singoli elementi del sistema Schüco possono essere collegati insieme intelligentemente nell’ingresso di un edificio, con l’ausilio di un dispositivo di controllo ingressi Schüco integrato, ad esempio sotto forma di un lettore schede, una pulsantiera con codice PIN o un sensore di impronte digitali etc. Ciò permette di identificare individualmente le persone all’entrata dell’edificio per consentire gli accessi autorizzati e l’effettivo ingresso attraverso l’apertura automatica delle porte. Tramite il sistema Schüco Wireless Control le varie funzioni automatizzate, pre-programmate e personalizzate possono essere attivate in determinate aree dell’edificio.
In altre parole, è possibile accendere l’illuminazione fino a una postazione di lavoro e sulla postazione stessa, far partire un PC, regolare la protezione solare in funzione delle condizioni atmosferiche e impostare automaticamente la climatizzazione su valori pre-definiti. Una volta che le singole persone sono uscite dall’edificio, si possono attuare altre misure di risparmio energetico, come lo spegnimento completo delle utenze non necessarie.
Sistema di controllo Schüco Wireless Control System Schüco Wireless Control System
03_62_a_87_Tueren.indd 85 28/07/11 10:20
86 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
The intelligent networking of automated Schüco system components with the wireless and largely energy self-sufficient Schüco Wireless Control System units in the renovation of buildings achieves efficient energy saving.
The relevant existing office buildings, predominantly from the 1960s and 1970s, are characterised by the fact that they have neither suspended ceilings nor conduits where the cables can be laid. The Schüco Wireless Control System is the solution to this with wireless, intelligent automation without the need for wiring inside.
Individual Schüco system units can be intelligently linked together at the entrance to a building, with the help of a profile-integrated Schüco access control system, for example, in the form of a card reader, a PIN code keypad or a fingerprint sensor etc. This means that a person can be individually identified at the entrance to a building, granted authorised access and the door automatically opened to provide access to the building.On the basis of this, person-specific, pre-programmed, automated functions can be
activated in the relevant areas of the building via the Schüco Wireless Control System.This means the lights on the way to, and at a desk, can be turned on automatically. A PC can be booted up, solar shading adjusted to suit the weather conditions and even the air conditioning can be automatically set to pre-programmed values. After the person leaves the building, additional energy can be saved by turning off energy consumers which are no longer required.
Features and benefits ■ Saving energy with optimum use
of synergy effects of automated window, door and façade modules (natural ventilation / night-time cooling)
■ Can be retrofitted without the need for time-consuming cabling
■ Wireless components which are partly energy self-sufficient
■ Optimised networking of Schüco components (VentoTherm, TipTronic, CTB etc.)
■ Easy to commission ■ Centralised and decentralised
control options ■ Occupancy monitoring and
simulation ■ Monitoring of access control and
emergency exit systems (Schüco DCS)
■ Sequence of programmed / person-specific scenarios
03_62_a_87_Tueren.indd 86 28/07/11 10:20
87SchücoSistemi in alluminio Schüco: PorteSchüco Aluminium Systems: Doors
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Panoramica sistemi per porteOverview of door systems
1) consezioneinvistadi147mm Facewidths147mm
2) perimercatidiGermania,Austria,Svizzera FortheGerman,AustrianandSwissmarkets
3) profiliselezionati Selectedprofiles
Porta Schüco Schüco Door
Non
isol
ato
Non
-ins
ulat
ed
Isol
ato
term
icam
ente
The
rmal
lyin
sula
ted
Ad
alto
gra
dod
iiso
lam
ento
ter
mic
oH
ighl
yth
erm
ally
insu
late
d
Valo
riU
fin
W/m
²K1)
Ufv
alue
sin
W/m
²K1)
Sogl
iaa
utom
atic
aA
utom
atic
doo
rse
al
Spes
sore
in m
m B
asic
dep
th in
mm
Dim
ensi
oni a
nta
Lea
f si
zes
Larg
hezz
ain
mm
Wid
thin
mm
Alte
zza
inm
mH
eigh
tin
mm
Peso
ant
a in
kg
Lea
f w
eigh
t in
kg
Cern
iera
cili
ndri
caB
arre
lhin
ge
Cern
iera
av
ista
Sur
face
-mou
nted
doo
rhi
nge
Vari
anti
cos
trut
tive
D
esig
n ty
pes
RL(R
esid
entia
lLin
e)R
L(R
esid
entia
lLin
e)
SL(S
oft
Line
)SL
(Sof
tLi
ne)
F-A
nta
cont
inua
/S-z
occo
loC
ontin
uous
leaf
/sill
Mod
alit
à di
ape
rtur
a O
peni
ng t
ypes
Con
aper
tura
ver
sol’
inte
rno
Inw
ard-
open
ing
Ant
aco
nap
ertu
rav
erso
l’es
tern
oO
utw
ard-
open
ing
Com
plan
are
Flu
sh-f
itted
As
orm
onto
Fac
e-fit
ted
Sett
ori d
i uti
lizzo
2) A
reas
of
use
2)
Ingr
esso
sec
onda
rio
Sid
een
tran
ce
Edifi
cio
resi
denz
iale
Res
iden
tialb
uild
ings
Edifi
cio
pubb
lico
Pub
licb
uild
ings
Cern
iere
Hin
ges
Cern
iera
as
com
pars
aa
100°
/180
°C
once
aled
hin
ge1
00°/
180°
Cern
iera
cili
ndri
caB
arre
lhin
ge
Cern
iera
av
ista
Sur
face
-mou
nted
doo
rhi
nge
Sist
emi d
i ass
embl
aggi
o R
ollin
g op
tion
s
Ass
embl
aggi
oin
dust
rial
eP
re-r
olle
d
Ass
embl
aggi
ode
lclie
nte
Rol
led
toge
ther
by
cust
omer
Ass
embl
aggi
osu
com
mes
saS
chüc
oP
re-r
olle
dby
Sch
üco
Ant
epe
rpa
nnel
loa
filo
Lea
f-en
clos
ing
infil
l
Due
col
ori
Dua
lcol
our
Prot
ezio
ne a
ntie
ffra
zion
e B
urgl
ar r
esis
tanc
e
WK1
WK1
WK2
WK2
WK3
WK3
Sicu
rezz
a po
rte
d’em
erge
nza
Em
erge
ncy
exit
sw
itch
Sist
ema
antip
anic
o a
norm
a UN
I EN
112
5 / 1
79 P
anic
fitt
ing
DIN
EN
112
5 / 1
79
Cern
iere
con
pro
tezi
one
anti
-van
dalis
mo
H
inge
s pr
otec
ted
agai
nst
vand
alis
m
Inte
graz
ione
sis
tem
a di
con
trol
lo d
ell’e
difi
cio
In
tegr
atio
n w
ith
build
ing
man
agem
ent
syst
em
Doo
r m
anag
er D
oor
man
ager
Mon
itor
aggi
o /
sens
ori
Mon
itor
ing
/ Sen
sors
Cont
rollo
ingr
essi
Acc
ess
cont
rol
Lett
ore
sche
deC
ard
read
er
Impr
onte
dig
itali
Fin
gerp
rint
Com
ando
rad
ioa
dis
tanz
aR
adio
con
trol
Puls
antie
raK
eypa
d
Senz
a ba
rrie
re E
asy
acce
ss
Sogl
ias
enza
bar
rier
eE
asy-
acce
sst
hres
hold
Chiu
dipo
rta
supe
rior
eT
opd
oor
clos
er
Keyl
ess-
entr
yK
eyle
sse
ntry
Chiu
dipo
rta
mot
oriz
zato
Sid
e-hu
ngd
oor
mot
or
Energia Energy Design Design Sicurezza Security Automazione Automation
ADS90.SI 1,4 90 1400 3000 200 200 F/S
ADS90PL.SI 1,4 90 1400 2500 160 160 F/S
ADS75.SI 1,7 75 1250 2500 150 150 F/S
ADS75HD.HI 2,2 75 1400 3000 200 200 F/S
ADS70.HI 1,8 70 1250 2500 150 150 F/S
ADS70HD 2,5 70 1400 3000 200 200 F/S
ADS65 2,3 65 1250 2500 150 150 F/S
ADS65HD 3,1 65 1400 3000 200 200 F/S
ADS60 2,6 60 1100 2500 120 150 F
ADS50 3,5 50 1100 2500 120 150 F
ADS50.NI 50 1100 2500 120 150 F
3)
3)
03_62_a_87_Tueren.indd 87 28/07/11 10:20
88 SchücoA
lum
iniu
m S
yste
ms
Sis
tem
i in
allu
min
io
Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi scorrevoliSchüco Aluminium Systems: Sliding Systems
Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi scorrevoliSchüco Aluminium Systems: Sliding Systems
04_88_a_103_chiebesysteme.indd 88 28/07/11 10:23
89Schüco
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi scorrevoliSchüco Aluminium Systems: Sliding Systems
90
92
93
94
95
96
97
Porte e finestre scorrevoli ASS 77 PD.SISchüco Sliding System ASS 77 PD.SI
Porte e finestre scorrevoli e scorrevoli a sollevamento Schüco ASS 70.HI Schüco Sliding and Lift-and-Slide System ASS 70.HI
Porte e finestre scorrevoli e scorrevoli a sollevamento Schüco ASS 50Schüco Sliding and Lift-and-Slide System ASS 50
Porte e finestre scorrevoli e scorrevoli a sollevamento Schüco ASS 50.NISchüco Sliding and Lift-and-Slide System ASS 50.NI
Sistemi Schüco per porte a libro ASS 80 FD.HISchüco Folding / Sliding System ASS 80 FD.HI
Sistemi Schüco per porte a libro ASS 70 FD e ASS 50 FD.NISchüco Folding / Sliding Systems ASS 70 FD and ASS 50 FD.NI
Finestra Schüco AWS 70.HI PASKSchüco Window AWS 70.HI tilt/slide
Porte e finestre scorrevoli Schüco ASS 43 e ASS 48 Schüco Sliding System ASS 43 and ASS 48
Porte e finestre scorrevoli ASS 39 SCSchüco Sliding System ASS 39 SC
Porte e finestre scorrevoli ASS 39 SC TipTronicSchüco Sliding System ASS 39 SC TipTronic
Sistema di azionamento Schüco e-slideSchüco e-slide drive system
Porte scorrevoli Schüco ASS 78 TCSchüco automatic sliding doors
Panoramica porte e finestre scorrevoliOverview of sliding systems
98
99
100
101
102
103
04_88_a_103_chiebesysteme.indd 89 28/07/11 10:23
90 SchücoA
lum
iniu
m S
yste
ms
Sis
tem
i in
allu
min
io
Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi scorrevoliSchüco Aluminium Systems: Sliding Systems
Porte e finestre scorrevoli ASS 77 PD.SISchüco Sliding System ASS 77 PD.SI
Con il sistema Schüco ASS 77 PD.SI è possibile realizzare soluzioni scorrevoli per grandi superfici con la massima trasparenza. Sezioni in vista snelle e un eccellente isolamento termico convincono in ugual misura architetti e clienti
Il design panoramico del sistema Schüco ASS 77 PD.SI si contraddistingue per sezioni in vista minime nella sezione centrale e per un telaio fisso a scomparsa integrato nel raccordo con la struttura edilizia. Oltre che per il design, il sistema si dimostra eccellente anche per l’elevato isolamento termico, con un valore Uw fino a 0,8 W/m²K e per le ottime caratteristiche di sistema. Una tecnologia di azionamento e bloccaggio automatici integrata nel profilo assicura il massimo comfort di utilizzo.
Vista dall’internoView from inside
The Schüco ASS 77 PD.SI system makes large-scale sliding systems with maximum transparency possible. Slender profile face widths and outstanding thermal insulation win over architects and clients
The Panorama design of the Schüco ASS 77 PD.SI door system is distinguished by its minimal profile face widths in the centre section and an outer frame concealed in the attachment to the building structure. Aside from the design, the system boasts outstanding thermal insulation with a Uw value < 0.8 W/m²K and excellent system features. Profile-integrated drive and lock technology maximises user comfort.
04_88_a_103_chiebesysteme.indd 90 28/07/11 10:24
91Schüco
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi scorrevoliSchüco Aluminium Systems: Sliding Systems
Caratteristiche e vantaggi ■ Massima trasparenza e
illuminazione naturale grazie a sezioni in vista di soli 30 mm nella sezione centrale e un telaio fisso a scomparsa.
■ Eccellente isolamento termico con valori Uw fino a 0,8 W/m²K unito a ottime caratteristiche di sistema
■ Soluzione innovativa con binari per grandi carichi d’anta, fino a 500 kg
■ Ampia gamma di modelli, basati su telai a 1, 2 e 3 binari per la massima libertà creativa
■ Possibilità di realizzare soluzioni con fino a 5 binari, grazie alla combinazione di telai fissi
■ Possibilità di utilizzare vetro con spessore fino a 54 mm
■ Soluzioni di design nuove, senza maniglie, dalle linee definite
Automazione ■ Nuovo sistema di azionamento e
bloccaggio a scomparsa, integrato nel profilo
■ Apertura e chiusura rapida, silenziosa e comoda mediante pulsante a pressione su pannello di comando esterno
■ Possibilità di collegamento con sistema a impronte digitali o via radio
Vista dettagliata esternoDetail view outside
Vista dettagliata internoDetail view inside
Features and benefits ■ Maximum transparency and light
penetration thanks to face widths from just 30 mm in the centre section and a concealed outer frame
■ Outstanding thermal insulation with Uw values of < 0.8 W/m²K combined with excellent system features
■ Innovative track solution for large vent loads of up to 500 kg
■ Wide range of designs with single, double and triple track outer frame for greater design freedom
■ Systems with up to 5 tracks are possible by combining outer frames
■ Glass thicknesses of up to 54 mm can be used
■ New, handle-free design solution with clean lines
Automation ■ New concealed profile-integrated
drive and locking system ■ Fast, silent and convenient
opening and closing at the touch of a button using an external control panel
■ Can be connected to Fingerprint system or radio control
04_88_a_103_chiebesysteme.indd 91 28/07/11 10:24
92 SchücoA
lum
iniu
m S
yste
ms
Sis
tem
i in
allu
min
io
Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi scorrevoliSchüco Aluminium Systems: Sliding Systems
Porte e finestre scorrevoli e scorrevoli a sollevamento Schüco ASS 70.HI Schüco Sliding and Lift-and-Slide System ASS 70.HI
Una nuova apparecchiatura scorrevole e varianti di apertura supplementari garantiscono una flessibilità e una libertà di progettazione ancora maggiori.
Porte e finestre scorrevoli ASS 70.HI Schüco Sliding System ASS 70.HI
Il sistema scorrevole a sollevamento Schüco ASS 70.HI, con elevato isolamento termico, si caratterizza per la perfetta resistenza alla pioggia battente fino a 900 Pa, per l’eccellente isolamento acustico e la protezione antieffrazione fino alla classe WK2. Grazie all’isolamento modulare del profilo è possibile ottenere valori Uw di < 1,3 W/m2K.
Caratteristiche e vantaggi ■ Porte e finestre scorrevoli a
sollevamento con isolamento termico ottimizzato a norma UNI EN ISO 10077, Parte 1
■ Valori Uw di < 1,3 W/m²K, a seconda della tipologia
■ Profilo dell’anta con profondità di 70 mm
■ Telaio fisso con profondità da 160 mm
■ Sezioni in vista da 108 mm ■ Elevata trasparenza grazie ad ante
con dimensioni fino a 9 m², a seconda della tipologia
■ Peso dell’anta fino a 400 kg, a seconda della tipologia
■ Ampia gamma di modelli, basati su telai a 1, 2 o 3 binari
■ Componenti di apparecchiatura di elevata qualità per un comando semplice
■ Possibilità di schermatura scorrevole anti-insetti
■ Protezione antieffrazione fino alla classe WK2
The highly thermally insulated Schüco Sliding and Lift-and-Slide System ASS 70.HI with its perfect watertightness up to 900 Pa, excellent sound reduction, and burglar resistance up to WK2, is second to none. Uw values of < 1.3 W/m²K are possible due to the new modular profile insulation.
Features and benefits ■ Sliding and lift-and-slide systems
with optimised thermal insulation in accordance with DIN EN ISO 10077, Part 1
■ Uw values of < 1.3 W/m²K, depending on the design
■ Basic depth of vent profile of 70 mm
■ Basic depth of outer frame from 160 mm
■ Face widths over 108 mm ■ High degree of transparency due
to large vent sizes of up to 9 m², depending on the design
■ Vent weights of up to 400 kg depending on the design
■ Wide range of designs based on single, double and triple track outer frames
■ High-quality fittings components for easy operation
■ Flyscreen available as a sliding unit
■ Burglar resistance up to WK2
A new sliding fitting and additional opening options for even greater flexibility and design freedom
Porte e finestre scorrevoli ASS 70.HISchüco Sliding System ASS 70.HI
04_88_a_103_chiebesysteme.indd 92 28/07/11 10:24
93Schüco
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi scorrevoliSchüco Aluminium Systems: Sliding Systems
Porte e finestre scorrevoli e scorrevoli a sollevamento Schüco ASS 50Schüco Sliding and Lift-and-Slide System ASS 50
Porte e finestre scorrevoli e scorrevoli a sollevamento con isolamento termico e robusti telai dell’anta per sezioni in vista snelle
Porte e finestre scorrevoli Schüco ASS 50Schüco Sliding System ASS 50
Caratteristiche e vantaggi ■ Isolamento termico secondo
UNI EN ISO 10077, Parte 1, valori Uw di 1,9 W/m²K per un elemento di dimensioni 2500 mm x 2500 mm, vetratura doppia con valore Ug di 1,1 W/m²K
■ Peso dell’anta max. 400 kg ■ Dimensioni dell’anta max.
3000 mm larghezza e 3000 mm altezza costruibile
■ Sistemi di azionamento a scomparsa meccatronici Schüco e-slide integrabili (optional)
■ Telai dell’anta robusti con una sezione in vista snella
■ Resistenza alla pioggia battente fino alla classe 9A secondo la norma UNI EN 12208
■ Ampia gamma di modelli, basati su telai a 1, 2 o 3 binari
■ Protezione antieffrazione fino alla classe WK2
Features and benefits ■ Thermal insulation in accordance
with DIN EN ISO 10077, Part 1, Uw values of 1.9 W/m²K, and a unit size of 2500 mm x 2500 mm, double glazing with a Ug value of 1.1 W/m²K
■ Max. vent weight 400 kg ■ Max. vent sizes: 3000 mm wide
and 3000 mm high ■ Schüco e-slide concealed
mechatronic drive system can be integrated (optional)
■ Solid vent frame with minimal face width
■ Watertightness up to class 9A in accordance with DIN EN 12208
■ Wide range of designs based on single, double and triple track outer frames
■ Burglar resistance up to WK2
Thermally insulated sliding and lift-and-slide system with a solid vent frame and minimal face widths
04_88_a_103_chiebesysteme.indd 93 28/07/11 10:24
94 SchücoA
lum
iniu
m S
yste
ms
Sis
tem
i in
allu
min
io
Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi scorrevoliSchüco Aluminium Systems: Sliding Systems
Porte e finestre scorrevoli e scorrevoli a sollevamento Schüco ASS 50.NISchüco Sliding and Lift-and-Slide System ASS 50.NI
Porte e finestre scorrevoli Schüco ASS 50.HISchüco Sliding System ASS 50.NI
Porte e finestre scorrevoli e scorrevoli a sollevamento non isolate con sezione in vista snella per vetrate di ampia superficie
Caratteristiche e vantaggi ■ Profilo dell’anta con profondità di
50 mm ■ Protezione antieffrazione WK2 ■ Peso dell’anta fino a 150 kg ■ Si possono inserire vetri
da 8 a 32 mm ■ Tipologia con due binari ■ Telaio perimetrale con profilo
snello ■ Corsa degli apribili leggera e
silenziosa ■ Montaggio razionale grazie a
fermavetri ottimizzati e idonei supporti del vetro
Features and benefits ■ Basic depth of vent profiles:
50 mm ■ Burglar resistance up to WK2 ■ Leaf weights up to 150 kg ■ Glass thicknesses of 8 - 32 mm
can be used ■ Double track design ■ Smooth, quiet operation of
sliding units ■ Efficient installation due to
optimised glazing beads, glass supports and glass packing
Non-insulated sliding and lift-and-slide system with narrow face width for large glazing units
04_88_a_103_chiebesysteme.indd 94 28/07/11 10:24
95Schüco
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi scorrevoliSchüco Aluminium Systems: Sliding Systems
Sistema Schüco per porte a libro ASS 80 FD.HISchüco Folding / Sliding System ASS 80 FD.HI
Il sistema scorrevole a libro Schüco ASS 80 FD.HI è una costruzione a elevato isolamento termico con valori Uw di < 1,3 W/m²K e si caratterizza per le sezioni in vista snelle e un’ampia gamma di modelli.
Caratteristiche e vantaggi ■ Sezioni in vista snelle da
112 mm (anta standard) Profondità di 80 mm
■ Design dalle forme accattivanti con contorni arrotondati
■ Possibilità di inserire nel sistema a libro l’anta della finestra Schüco AWS 70 BS.HI con apertura ad anta-ribalta
■ Telai fissi e d’anta con lavorazione perimetrale a 45°
■ Guarnizione centrale integrata nel telaio fisso, due piani di tenuta nell’anta e isolamento della sede del vetro
■ Ampia gamma di modelli ■ Elementi ripiegabili a scelta verso
destra, sinistra, l’interno o l’esterno
■ Ampia gamma di colori, possibilità di colori diversi all’interno e all’esterno
■ Spessore del vetro fino a un massimo di 57 mm
■ Accesso senza barriere grazie alla possibilità di soglia a pavimento piatta, termicamente isolata
Porte e finestre scorrevoli Schüco ASS 80 FD.HISchüco Sliding System ASS 80 FD.HI
The Schüco Folding / Sliding System ASS 80 FD.HI is a highly thermally insulated construction with Uw values of < 1.3 W/m²K. The system boasts narrow face widths and a wide range of designs.
Features and benefits ■ Narrow face widths from 112 mm
(standard fold), basic depth of 80 mm
■ Attractive design with rounded profile corners
■ Schüco AWS 70 BS.HI window vent can be integrated in the folding vent as a turn / tilt vent
■ Outer and vent frames are mitre cut on all corners
■ Centre gasket integrated in the outer frame, two sealing levels in the vent as well as glazing rebate insulation
■ Wide range of designs ■ Units can be folded to the right,
left, inwards or outwards, as required
■ Wide choice of colours, different colours inside and outside
■ Glass thickness of up to maximum 57 mm
■ Flat, thermally insulated threshold allows easy access
04_88_a_103_chiebesysteme.indd 95 28/07/11 10:24
96 SchücoA
lum
iniu
m S
yste
ms
Sis
tem
i in
allu
min
io
Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi scorrevoliSchüco Aluminium Systems: Sliding Systems
Sistema Schüco per porte a libro ASS 70 FD e ASS 50 FD.NISchüco Folding / Sliding Systems ASS 70 FD and ASS 50 FD.NI
Le porte scorrevoli a libro Schüco seducono grazie alla loro varietà di forme e design, alla silenziosità del loro meccanis-mo di scorrimento, allo loro perfetta tenuta in chiusura e all’elevata trasparenza
Porte scorrevoli a libroSchüco ASS 70 FD ■ Sistema per porte a libro con
isolamento termico ■ Sezioni in vista snelle da 120 mm
(versione standard) ■ Impiegabile anche per verande ■ Grande flessibilità grazie alla
possibilità di assemblare i profili dal serramentista
■ Possibilità di inserire nel sistema a libro, una finestra di ventilazione ad anta-ribalta
■ Resistenza alla pioggia battente fino alla classe 9A secondo la norma UNI EN 12208
■ Peso massimo dell’anta 100 kg ■ Profondità di 70 mm ■ Spessore del vetro 6 - 45 mm ■ Dimensioni ante:
larghezza massima 1200 mmaltezza massima 3000 mm
Schüco Sliding System ASS 70 FD ■ Thermally insulated
folding / sliding system ■ Narrow face widths from
120 mm (standard fold) ■ Can also be used for balcony
glazing ■ High degree of flexibility with
large-scale projects due to the option for the customer to roll the profiles together
■ A turn/tilt ventilation window can be inserted in the folding vent on the outer frame side
■ Watertightness up to class 9A in accordance with DIN EN 12208
■ Maximum vent weight 100 kg ■ Basic depth 70 mm ■ Glass thicknesses 6 - 45 mm ■ Vent size:
maximum width 1200 mm maximum height 3000 mm
Porte a libro Schüco ASS 50 FD.NISchüco Folding / Sliding System ASS 50 FD.NI
Porte a libroSchüco ASS 50 FD.NI ■ Sistema per porte a libro non
isolato ■ Adatto per un impiego in
ambienti interni ed esterni e verande
■ Fermavetri a filo con il profilo ■ Possibilità di soglia a pavimento
piatta ■ Peso dell’anta fino a un massimo
di 55 kg ■ Profondità di 50 mm ■ Spessore del vetro 8 – 30 mm ■ Dimensioni ante: ■ larghezza massima 1000 mm ■ altezza massima 2200 mm
Schüco Sliding System ASS 50 FD.NI ■ Non-insulated folding / sliding
construction ■ Suitable for use in residential
properties and public areas, as well as for balcony glazing
■ Flush-fitted glazing bead
Porte a libro Schüco ASS 70 FDSchüco Sliding System ASS 70 FD
Schüco folding / sliding systems offer the benefits of a wide range of designs, quiet operation, perfect weathertightness and high transparency
■ Flat threshold option ■ Vent weight up to 55 kg ■ Basic depth 50 mm ■ Glass thicknesses 8 - 30 mm ■ Vent size:
maximum width 1000 mm, maximum height 2200 mm
04_88_a_103_chiebesysteme.indd 96 28/07/11 10:24
97Schüco
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi scorrevoliSchüco Aluminium Systems: Sliding Systems
Finestra Schüco AWS 70.HI PASKSchüco Window AWS 70.HI tilt/slide
La finestra Schüco AWS 70.HI PASK rappresenta un’ottima combinazione tra porta scorrevole e finestra ad anta-ribalta.Il sistema convince grazie alla sua facilità di utilizzo e alle possibilità di comando.
Finestra Schüco AWS 70.HI PASKSchüco Window AWS 70.HI tilt/slid
Caratteristiche e vantaggi ■ Infissi ad alto isolamento termico ■ Valori Uw di < 1,3 W/m2K, a
seconda della tipologia ■ Protezione antieffrazione fino alla
classe WK2 ■ Resistenza alla pioggia battente
fino alla classe 7A / 9A secondo la norma UNI EN 12208
■ Carrelli con cuscinetti garanti-scono una manovrabilità facile anche in presenza di ante con superficie ampia
■ Peso massimo dell’anta fino a 200 kg
■ Tenuta ottimale grazie ad ante complanari esternamente e a sormonto internamente
Schüco Window AWS 70.HI tilt / slide is the ideal combina-tion of a sliding door and turn / tilt window. The system is user-friendly and easy to operate.
Features and benefits ■ Highly thermally insulated
window constructions ■ Uw values of < 1.3 W/m²K,
depending on the design ■ Burglar resistance up to WK2 ■ Watertightness up to
class 7A / 9A in accordance with DIN EN 12208
■ Easy to operate, even with large sizes, due to ball-bearing rollers
■ Maximum vent weight up to 200 kg
■ Optimum weathertightness, as vent is flush-fitted on the outside and face-fitted on the inside
04_88_a_103_chiebesysteme.indd 97 28/07/11 10:24
98 SchücoA
lum
iniu
m S
yste
ms
Sis
tem
i in
allu
min
io
Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi scorrevoliSchüco Aluminium Systems: Sliding Systems
Porte e finestre scorrevoli Schüco ASS 43 e ASS 48Schüco Sliding System ASS 43 and ASS 48
Lo porte e finestre scorrevoli Schüco ASS 43 e ASS 48 sono di alta qualità, isolate e a elevata flessibilità. I telai fissi possono essere combinati con diversi tipi di ante. Realizzabile con modelli a 1, 2 o 3 binari, con spessore del vetro fino a 32 mm per porte e finestre scorrevoli Schüco ASS 48 e fino a 26 mm per porte e finestre scorrevoli Schüco ASS 43.
The Schüco Sliding Systems ASS 43 and ASS 48 are high-quality, insulated sliding systems with a high degree of flexibility. The outer frames can be combined with different vent types. Available in single, double and triple-track versions with glass thicknesses up to 32 mm for Schüco Sliding System ASS 48, and up to 26 mm for Schüco Sliding System ASS 43.
Caratteristiche e vantaggi ■ Resistenza alla pioggia battente
fino alla classe 8A secondo la norma UNI EN 12208
■ Peso dell’anta fino a 230 kg ■ Elevata flessibilità nel settore
dell’edilizia commerciale ■ Facilità di montaggio dei sistemi
di chiusura mediante camme premontate, senza più necessità di forature
■ Possibilità di scelta dei telai delle ante a giunzione a 90° e a 45°
■ Larghezza massima dell’anta fino a 2500 mm
■ Altezza massima dell’anta fino a 2600 mm
■ Valori Uw di ≤ 1,8 W/m²K, a seconda della tipologia
■ Protezione antieffrazione fino alla classe WK2
85
117
Sezione Schüco ASS 43, con rotaia a due binariSection detail of Schüco Sliding System ASS 43, double-track
Scala 1:2Scale 1:2
Porte e finestre scorrevoli Schüco ASS 43Schüco Sliding System ASS 43
Features and benefits ■ Watertightness up to class 8A in
accordance with DIN EN 12208 ■ Vent weight up to 230 kg ■ High degree of flexibility with
large-scale projects ■ Simple installation of locking
points using pre-installed sliding blocks, no drilling necessary
■ Square-cut or mitre-cut vent frame
■ Maximum vent width up to 2500 mm
■ Maximum leaf height up to 2600 mm
■ Uw values of ≤ 1.8 W/m²K, depending on the design
■ Burglar resistance up to WK2 is possible
04_88_a_103_chiebesysteme.indd 98 28/07/11 10:24
99Schüco
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi scorrevoliSchüco Aluminium Systems: Sliding Systems
Porte e finestre scorrevoli ASS 39 SCSchüco Sliding System ASS 39 SC
Le porte e finestre scorrevoli Schüco ASS 39 SC, leggere e a isolamento termico con sezione in vista snella caratterizzata da una ridotta superficie del telaio in alluminio rispetto alla parte vetrata, offrono straordinarie caratteristiche di isolamento termico per i paesi del sud. Questo sistema seduce grazie a un’ampia sezione di isolamento e alle versatili possibilità di vetratura che raggiungono uno spessore totale di 28 mm.
Caratteristiche e vantaggi ■ Ridotta superficie dei profili in
alluminio rispetto a quella vetrata ■ Vetraggio senza fermavetri ■ Peso dell’anta fino a 160 kg ■ Profilo dell’anta con sezione di
isolamento ampliata per un migliore isolamento termico
■ Dimensioni dell’anta fino a 1,50 m x 2,30 m (a seconda della tipologia)
■ Profilo centrale modulare per carichi da vento più elevati
■ Compatibile con la serie Schüco AWS 50 utilizzata come sopraluce o specchiatura laterale
■ Spessore del vetro fino a 28 mm
■ Ampia gamma di modelli, basati su telai a 1, 2 o 3 binari Protezione antieffrazione fino alla classe WK2
The Schüco Sliding System ASS 39 SC lightweight, thermally insulated sliding construction with narrow face widths and proportionately narrow frames to large areas offers outstanding thermal insulation properties for southern countries. It has an impressively wide insulation zone and flexible glazing options up to a total thickness of 28 mm.
Features and benefits ■ Proportionately less frame and
more glass ■ Glazing without glazing beads
using continuous vent profile ■ Vent weights up to 160 kg ■ Vent profile without hollow
chamber, with enhanced insulation zone for improved thermal insulation
■ Vent sizes of up to 1.50 m x 2.30 m (depending on the design)
■ Modular centre profile for increased wind loads
Porte e finestre scorrevoli ASS 39 SCSchüco Sliding System ASS 39 SC
Sezione Schüco ASS 39 SCSection detail of Schüco Sliding System ASS 39 SC
Scala 1:2Scale 1:2
■ Compatible with the Schüco Window AWS 50 series as a toplight or side section
■ Glass thicknesses up to 28 mm ■ Wide range of designs based on
single, double and triple track outer frames
■ Burglar resistance up to WK2
100 SchücoA
lum
iniu
m S
yste
ms
Sis
tem
i in
allu
min
io
Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi scorrevoliSchüco Aluminium Systems: Sliding Systems
Porte e finestre scorrevoli ASS 39 SC TipTronicSchüco Sliding System ASS 39 SC TipTronic
Il sistema meccatronico di scorrimento Schüco ASS 39 SC TipTronic consente di ottenere confortevoli sistemi di apertura, chiusura e bloccaggio mediante pulsanti a pressione.
The mechatronic Schüco Sliding System ASS 39 SC TipTronic allows convenient opening, closing and locking at the touch of a button.
Caratteristiche e vantaggi ■ Telaio perimetrale con profilo
piatto, sezioni in vista snelle ■ Telaio dell’anta con giunzione
a 90° ■ Peso dell’anta fino a 160 kg ■ Compatibile con la serie Schüco
AWS 50 utilizzata come sopraluce o specchiatura laterale
■ Montaggio apparecchiatura brevettato, facilità di collegamento dei cavi mediante il sistema “piercing”
■ Parziale eliminazione della necessità di lavori di fresatura sul profilo
■ Maggiore facilità di montaggio grazie alla conformazione delle ante (accessibilità sede apparecchiatura)
■ Elevato standard di sicurezza grazie al software intelligente salvadita
■ Facilità di comando grazie a un pulsante o comando radio a distanza
■ Corsa silenziosa grazie ad appositi carrelli
Features and benefits ■ Flat outer frame profile as a
continuous frame, narrow face widths
■ Square-cut vent frame ■ Vent weights up to 160 kg ■ Compatible with the
Schüco Window AWS 50 series as a toplight or sidelight
■ Patented installation of fittings, simple connection of connecting cables using proven piercing technology
■ Virtually no machining required on the profile
■ Easy to install due to freely accessible vent that can be opened
■ High level of security due to intelligent anti-finger-trap protection software
■ Easy operation with on button, tilt button or radio control
■ Quiet operation with rollers on bearings
Porte e finestre scorrevoli Schüco ASS 39 SC TipTronicSection detail of Schüco Sliding System ASS 39 SC TipTronic
Scala 1:2Scale 1:2
Porte e finestre scorrevoli ASS 39 SC TipTronicSchüco Sliding System ASS 39 SC TipTronic
Pulsante Schüco TipTronic Schüco TipTronic button
04_88_a_103_chiebesysteme.indd 100 28/07/11 10:24
101Schüco
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi scorrevoliSchüco Aluminium Systems: Sliding Systems
Sistema di azionamento Schüco e-slideSchüco e-slide drive system
Il sistema di azionamento a scomparsa totale Schüco e-slide apre, chiude e blocca anche gli elementi a sollevamento e scorrimento ad altezza dell’interpiano.L’impiego del controllo accessi Schüco, inoltre, consente l’accesso dall’esterno.
Caratteristiche e vantaggi ■ Facilità e immediatezza del comando grazie a un pannello comandi integrato nell’anta, tastiera esterna sul telaio o centrale tramite l’unità centrale di comando dell’edificio
■ Soluzioni di design nuove, senza maniglie, dalle linee definite
■ Possibilità di collegamento con sistema a impronte digitali o via radio
■ Peso dell’anta fino a 250 kg ■ Dimensioni dell’anta fino aun altezza massima di 3000 mm e una larghezza massima di 3000 mm
Features and benefits ■ Easy, energy-saving control
using control panel on the leaf, external button in the room or centrally via building management technology
■ New, handle-free design solutions with clean lines
■ Can be combined with Fingerprint system or remote control
■ Leaf weights up to 250 kg ■ Vent sizes up to
maximum 3000 mm high and maximum 3000 mm wide
Pannello di controllo Schüco e-slide Schüco e-slide control panel
Impronta digitale per ingresso dall’esterno Fingerpint access control from outside
Elementi di apertura ampi, trasparenti con sistema Schüco e-slideLarge, transparent opening unit with Schüco e-slide
L’apparecchiatura meccatronica alternativa per i sistemi scorrevoli Schüco ASS 70.HI e ASS 50
The alternative mechatronic fitting for Schüco Sliding Systems ASS 70.HI and ASS 50
The fully concealed Schüco e-slide drive system opens, closes and locks even floor-to-ceiling lift-and-slide units. The use of Schüco access control also allows access from outside.
04_88_a_103_chiebesysteme.indd 101 28/07/11 10:24
102 SchücoA
lum
iniu
m S
yste
ms
Sis
tem
i in
allu
min
io
Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi scorrevoliSchüco Aluminium Systems: Sliding Systems
Porte scorrevoli Schüco ASS 78 TCSchüco ASS 78 TC Sliding System
I sistemi per porte scorrevoli in alluminio-legno presentano tutti i vantaggi dell’alluminio: leggerezza, versatilità, durabilità, resistenza e sicurezza, senza rinunciare alla tradizionale bellezza del legno.Il sistema per porte scorrevoli Schüco ASS 78 TC offre le caratteristiche e i vantaggi di un sistema di alta qualità con il quale realizzare ampie vetrate caratterizzate, nella parte interna, dal calore del legno.
Aluminium-timber composite sliding door systems have all the advantages of aluminium: lightness, versatility, durability, resistance and safety, combined with the beauty of wood.The Schüco ASS 78 TC sliding door system;High quality features and advantages so that you can put in wide windows with all the warmth of wood on the inside.
Caratteristiche e vantaggi ■ Peso ante fino a 300 Kg ■ Possibilità di inserimento vetro
fino a uno spessore di 40 mm ■ Ampia gamma di essenze e
colori ■ Possibilità di realizzare sia ante
scorrevoli che a sollevamento
Features and benefits ■ Leaf weight up to 300 Kg ■ Panes up to 40 mm thick can be
installed ■ Wide choice of woods and
colours ■ Can be made using either sliding
or lift-and-slide door leaves
Scorrevole Schüco ASS 78 TCSchüco ASS 78 TC Sliding System
Scala 1:4Scale 1:4
Sezione Schüco ASS 78 TCSezione Schüco ASS 78 TC
04_88_a_103_chiebesysteme.indd 102 28/07/11 10:24
103Schüco
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi scorrevoliSchüco Aluminium Systems: Sliding Systems
Panoramica porte e finestre scorrevoliOverview of sliding systems
Sistema scorrevole SchücoSchüco Sliding System
Non
isol
ato
Non
-ins
ulat
ed
Isol
ato
term
icam
ente
Th
erm
ally
insu
late
d
Ad
alto
gra
do d
i iso
lam
ento
ter
mic
o
Hig
hly
ther
mal
ly in
sula
ted
Spes
sore
tel
aio
anta
in m
m
Bas
ic d
epth
of
vent
fra
me
in m
m
Num
ero
di b
inar
i N
umbe
rs o
f tr
acks
1 bi
nari
o 1
tra
ck
2 bi
nari
2 t
rack
s
3 bi
nari
3 t
rack
s
Peso
mas
sim
o de
ll’an
ta in
kg
M
ax. v
ent
wei
ght
in k
g
App
arec
chia
ture
Fit
ting
s
Man
iglia
a le
va C
rank
han
dle
Man
iglia
sco
rrev
ole
Slid
ing
hand
le
Leva
PA
SK T
ilt/s
lide
leve
r
Man
iglia
pie
ghev
ole
Fol
ding
han
dle
Man
iglia
per
por
te D
oor
hand
le
Man
iglia
per
fin
estr
e W
indo
w h
andl
e
Puls
antie
ra d
i com
ando
Ope
ratin
g sw
itch
Mod
alit
à di
ape
rtur
a O
peni
ng t
ypes
Ant
a sc
orre
vole
Slid
ing
vent
Ant
a sc
orre
vole
a s
olle
vam
ento
Lift
-and
-slid
e ve
nt
Aper
tura
sco
rrevo
le c
ompl
anar
e a
ribal
ta (P
ASK)
Tilt
/slid
e
Port
a a
libro
Fol
ding
/slid
ing
door
Sett
ori d
i uti
lizzo
Are
as o
f us
e
Fine
stra
Win
dow
Port
a D
oor
Vetr
ate
per
balc
oni
Balc
ony
glaz
ing
Ape
rtur
a pe
r ve
rand
e
Cons
erva
tory
inse
rt u
nit
Sist
ema
anti
effr
azio
ne
Bur
glar
res
ista
nce
WK2
WK2
Vie
di f
uga
e di
sic
urez
za
Emer
genc
y an
d es
cape
rou
te
Sist
ema
di m
onit
orag
gio
chiu
sura
M
onit
orin
g of
clo
sing
Schü
co e
-slid
e
Schü
co e
-slid
e
Schü
co T
ipTr
onic
Sc
hüco
Tip
Tron
ic
Port
a sc
orre
vole
aut
omat
ica
A
utom
atic
slid
ing
door
Cont
rollo
ingr
essi
A
cces
s co
ntro
l
Energia Energy Design Design Sicurezza Security Automazione Automation
ASS 77 PD.SI 77 500
ASS 70.HI 70 400
ASS 50 50 400
ASS 50 NI 50 150
ASS 80 FD.NI 80 100
ASS 70 FD 70 100
ASS 50 FD.NI 50 55
AWS 70.HI PASK 70 200
ASS 43 / ASS 48 43 230
ASS 39 SC TipTronic 39 160
ASS 39 SC 39 160
ASS 32 SC 32 160
ASS 28 / ASS 32.NI 32 160
Sezione Schüco ASS 78 TCSezione Schüco ASS 78 TC
04_88_a_103_chiebesysteme.indd 103 28/07/11 10:24
104 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 104 28/07/11 10:39
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
105SchücoSistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
106
112
114
120
124
130
133
136
138
Facciata per la ristrutturazione Schüco ERC 50Schüco Modernisation Façade ERC 50
Schüco Wireless Control SystemSchüco Wireless Control System
Facciate ventilate Schüco SCC 50 / SCC 60 con modulo fotovoltaico ProSol TFSchüco Ventilated Façades SCC 50 / SCC 60 with Façade Module ProSol TF
Facciata appoggiata Schüco FSE 3800Schüco Lean-To Façade FSE 3800
Facciata Schüco E² – Risparmiare e produrre energiaSchüco E² Façade – Saving and Generating Energy
Facciata Schüco AOC 50 (60) ST.SI / Schüco AOC 50 (60) TI.SISchüco Façade AOC 50 (60) ST.SI / Schüco AOC 50 (60) TI.SI
Facciata Schüco FW 50+.SI / FW 60+.SISchüco Façade FW 50+.SI / FW 60+.SI
Facciata Schüco FW 50+ / FW 60+
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+
Facciata Schüco FW 50+ – Varianti di designSchüco Façade FW 50+ – Design options
140
144
146
150
152
155
156
157
Facciata Schüco FW 50+ SG – Facciata strutturale Schüco Façade FW 50+ SG – Structural glazing
Facciata Schüco SFC 85Schüco Façade SFC 85
Facciata Schüco USC 65 – Facciata a telaiSchüco Façade USC 65 – Unitised façade
Facciata Schüco UCC 65 SG – Facciata a telai con aspetto esterno di facciata strutturaleSchüco Façade UCC 65 SG – Unitised façade with structural glazing look
Facciata Schüco UUC 82 – Facciata a telaiSchüco Façade UUC 82 – Unitised façade
Finestra ad inserimento Schüco AWS 102Schüco Window AWS 102 insert unit
Apribile ad inserimento in copertura Schüco AWS 57 RO.HISchüco Roof Vent AWS 57 RO.HI insert unit
Panoramica sistemi di facciataOverview of façade systems
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 105 28/07/11 10:39
106 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Facciata per la ristrutturazione Schüco ERC 50Schüco Modernisation Façade ERC 50
Il nuovo sistema di facciata Schüco per il rinnovo razionale di edifici già esistenti è nato da una problemati-ca riscontrata quotidianamente nei progetti di ristrutturazione: di norma durante i lavori, gli occupan-ti / utenti degli spazi adiacenti alla facciata dovevano lasciare la propria postazione di lavoro per permettere lo smontaggio delle vecchie finestre e dei vecchi elementi della facciata, nonché l’installazione e il collegamento dei nuovi elementi. Tutto questo è fonte di disagio, nonché di grandi problemi logisitici, per gli utenti e, considerando gli elevati costi che ne conseguono (affitto, etc.), anche per i proprietari dell’edificio.
The new Schüco façade system for efficient modernisation of existing buildings arose from the every-day challenges of modernisation projects: as a rule, tenants / users of rooms adjacent to the façade have to vacate their workspace during building work, so that old window and façade units can be taken out and new units installed and attached. This results in stress and discomfort for the users and
ultimately high consequential costs (rental etc.) for the landlord / building owner, not to mention enormous logistics problems.
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 106 28/07/11 10:39
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
107SchücoSistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Facciata Schüco ERC 50 – montaggio efficace, grande varietà di dotazioni L’innovativa costruzione di questo sistema in alluminio mette i clienti nelle condizioni di mantenere in funzione l’edificio durante i lavori di rinnovo, per la cui esecuzione viene montata una struttura portante esterna fissata mediante apposite staffe ai solai a una distanza definita seguendo la griglia costruttiva del corpo dell’edificio. In questo modo è possibile aggirare le aree dei parapetti spesso non idonee a supportare carichi ulteriori.La struttura portante viene utilizzata come struttura di base per l’integrazione dei seguenti moduli di sistema: ■ Sistemi di protezione solare
integrati in facciata ■ Sistemi decentralizzati di
ventilazione, raffrescamento e riscaldamento
■ Sistemi di finestre in alluminio con controllo elettronico
■ Moduli fotovoltaici a film sottile integrati per facciata Schüco ProSol TF
Schüco ERC 50 façade system – efficient installation, wide range of fixtures and fittingsThe new aluminium system construction method puts the client in a position to keep the building in operation all throughout the building work. An external load-bearing structure is fitted with fixing brackets from ceiling to ceiling over a specified distance onto the grid of the building structure. In this way non-load-bearing spandrel areas can be bridged. This load-bearing structure is used as the basic framework for the integration as a whole of the following system modules:
Schüco ERC 50 prima /dopo l’installazione Schüco ERC 50 before / after installation
■ Façade-integrated solar shading systems
■ Decentralised ventilation, cooling and heating
■ Aluminium window systems with electronic control
■ Integrated Schüco ProSol TF thin-film PV façade modules
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 107 28/07/11 10:39
108 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Edifici Energy³ con Schüco ERC 50Gli edifici Energy³, nella forma di questa nuova facciata, sono la risposta di Schüco alle problematiche energetiche del futuro.
Grazie a componenti di sistema intelligenti ed efficienti con il massimo isolamento termico, a una ventilazione meccanica controllata con un alto grado di recupero di calore e la produzione di energia mediante i moduli fotovoltaici a film sottile integrati per facciata Schüco ProSol TF, dopo la ristrutturazione l’edificio diventa una struttura a risparmio energetico con consumi bassissimi. In futuro, grazie all’accumulo e all’immissione di energia in rete potrà diventare una centrale solare autosufficiente, al livello qualitativo di Casa Passiva.
Energy³ Buildings with Schüco ERC 50Energy³ Buildings in the form of this new system façade are the Schüco answer to the future energy crisis.
Thanks to intelligent and efficient system components with maximum thermal insulation, ventilation with a high level of heat recovery, and energy generation from the Schüco ProSol TF thin-film façade modules, the building becomes an energy-saving construction after renovation. In future, the building will even become a self-sufficient, “passive house” solar power plant due to the storage and networking of energy.
Caratteristiche e vantaggi ■ Significativa riduzione del
fabbisogno energetico per riscaldamento, raffrescamento e ventilazione
■ Isolamento energeticamente efficiente grazie alla realizzazione di una seconda “pelle”, che permette di raggiungere il livello qualitativo di una casa passiva
■ Isolamento efficace e dispositivi di ventilazione decentralizzati, con funzione di riscaldamento/
Features and benefits ■ Substantial reduction in the
energy required for heating, cooling and ventilation
■ Energy-efficient insulation up to passive house quality thanks to second skin
■ Effective insulation and decentralised ventilation devices with heating and cooling function maximise comfort
■ Solar power from system integration of Schüco ProSol TF thin-film façade modules
■ Energy self-sufficiency thanks to the storage, networking and direct use of the solar energy generated
raffrescamento, per un grande comfort
■ Produzione di energia elettrica solare con l’integrazione nel sistema di moduli a film sottile per facciata Schüco ProSol TF
■ Autosufficienza energetica mediante l’accumulo, l’immissione in rete e l’utilizzo diretto dell’energia solare prodotta
Schüco ERC 50 con modulo per facciata Schüco ProSol TFSchüco ERC 50 with Schüco Façade Module ProSol TF
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 108 28/07/11 10:39
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
109SchücoSistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Features and benefits ■ Can be used with the widest range
of building structures and classes ■ From adaptation to the existing
building structure to the development of a completely new type of building design
■ Concealed integrated solar shading
■ Ventilated area can be designed with Schüco ProSol TF Façade Module, metal panel, single glazing over structural glazing bonding or with a flat pressure plate and natural stone
ArchitetturaLa facciata per ristrutturazioni Schüco è una costruzione innovativa con un’inedita combinazione di aree ventilate e non ventilate. Oltre che con i moduli fotovoltaici a film sottile per facciata Schüco ProSol TF, le aree ventilate possono essere realizzate utilizzando anche pannelli in lamiera, elementi in vetro oppure con pietre naturali. Nessun limite, dunque, alle esigenze e alla libertà architettonica, sia che si tratti di riprodurre l’estetica precedente o di ristrutturare l’involucro edilizio in base alle tendenze più attuali.
Caratteristiche e vantaggi ■ Possibilità di utilizzo con le
strutture e le categorie edilizie più varie
■ Per l’adattamento a strutture edilizie preesistenti o per lo sviluppo di un design edilizio completamente nuovo
■ Protezione solare integrata a scomparsa
■ Area ventilata realizzabile con moduli fotovoltaici a film sottile per facciata Schüco ProSol TF, pannelli di lamiera, elementi in vetro applicati strutturalmente con profili di copertura e pietre naturali
ArchitectureThe Schüco modernisation façade is a new type of construction with an unprecedented combination of ventilated and non-ventilated areas. In addition to Schüco ProSol TF thin-film façade modules, the ventilated areas can also be designed with metal panels, glass units or natural stone. This means that when it comes to the architectural demands and scope available for reproducing the former appearance of a building or restructuring a building envelope in line with the latest design trends, the possibilities are endless.
Varianti progettuali di Schüco ERC 50 Schüco ERC 50 design options
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 109 28/07/11 10:40
110 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Componenti del sistemaProtezione solare integrata su guida per la massima durataElementi ad inserimento integrati e automatizzatiSistema decentralizzato di ventilazio-ne ad alta efficienza, con funzioni di riscaldamento e raffrescamentoControllo e collegamento wireless degli attuatori mediante il sistema Schüco Wireless Control
Comfort, comodità e installazione efficiente grazie a un’automazione intelligenteSchüco ERC 50 risolve il problema delle interfacce e delle esigenze di cablaggio intelligente degli elementi meccatronici ed elettronici integrati nella facciata proponendo una soluzione integrale.
I componenti installati nella facciata sono cablati dal lato esterno, senza disturbo per gli spazi interni, e alimentati a livello centrale. Tutti i segnali di controllo sono inviati dal sistema Schüco Wireless Control. Non essendo necessario posare ulteriori condotte all’interno dell’edificio, nel processo di ristrutturazione si ha un considerevole risparmio in termini di tempo e di costi.
Convenience, comfort and efficient fabrication thanks to intelligent automationSchüco ERC 50 provides a solution to the interfaces and requirements for intelligent wiring of façade-integrated mechatronic and electronic components with an integrated concept.
The automated components attached to the façade are wired on the outside, without disrupting the interior, and are supplied with power centrally. The required control signals are transmitted by the Schüco Wireless Control System. This means that there is no need for additional wiring inside the building, which saves both time and money in the renovation process.
System componentsIntegrated, track-guided solar shading for long-term durabilityIntegrated automated insert unitsHighly efficient, decentralised ventilation concept with heating and cooling functionsWireless control and networking of actuators via the Schüco Wireless Control System
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 110 28/07/11 10:40
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
111SchücoSistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Caratteristiche e vantaggi ■ Comparabile in termini di costi
alle soluzioni di ristrutturazione tradizionali (facciate continue retroventilate e finestre a nastro)
■ Perdite minime in termini di fruibilità / redditività dell’immobile (grazie al nuovo sistema di montaggio)
■ Riduzione delle forature e del materiale di fissaggio (meno rumore / costi inferiori)
■ Possibilità di fissare il sistema ai solai, senza sottoporre a carichi i parapetti
■ Semplice collegamento alla struttura edilizia grazie agli innovativi componenti del sistema
■ Compatibile con i sistemi standard a montanti e traversi Schüco FW 50+, FW 50+ SG e FW 50+ ventilato/non ventilato
■ Affidabilità di progettazione e sicurezza dei costi grazie a una soluzione da sistema
Schüco ERC 50 – in breveLa facciata per ristrutturazioni Schüco assicura la massima efficienza, grazie al risparmio e alla produzione di energia, e la massima razionalità dei processi di progettazione – fabbricazione – montaggio per clienti, progettisti, utenti e lavorazione per il serramentista. I componenti ad alta efficienza energetica, che sono stati sviluppati appositamente per i processi di montaggio in applicazioni di ristrutturazione edilizia, evitano costi elevati per l’inagibilità dell’edificio, velocizzano l’andamento dei lavori e incrementano il valore dell’immobile a lungo termine.
Features and benefits ■ Comparable with the
conventional modernisation solutions in terms of costs (rear-ventilated curtain walling, ribbon windows)
■ Less loss of utility / virtually no loss of rental (as a result of new installation principle)
■ Reduction in drilling work and necessary fixing material (less noise / lower costs)
■ No load-bearing spandrels required, as the system can span from floor to floor
■ Simple attachments to building structure using innovative system components
■ Compatible with standard Schüco FW 50+, FW 50+ SG and FW 50+ ventilated/non-ventilated mullion/transom systems
■ Planning reliability and cost certainty with a system solution
Schüco ERC 50 in summaryThe Schüco modernisation façade offers maximum efficiency in saving and generating energy and also efficient process flows for design, fabrication and installation, for clients, developers, users and metal fabrication companies. Highly energy-efficient components, which in terms of installation procedures have been specially developed for use in building renovation, prevent high overhead costs due to loss of rental, accelerate the construction process and raise the value of the property in the long-term.
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 111 28/07/11 10:40
112 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Schüco Wireless Control System Schüco Wireless Control System
Utile in particolare per ristrutturazione di edifici commerciali, il nuovo sistema di controllo Schüco Wireless Control System, basato sulla tecnologia wireless, offre la possibilità di collegare sinergicamente tutte le funzioni di un edificio equipaggiando la struttura edilizia con sistemi di automazione intelligenti ed energeticamente efficienti.
Nell’ambito del rinnovamento e della modernizzazione di strutture edilizie, il collegamento intelligente di componenti Schüco automatizzati con gli elementi del Wireless Control System Schüco, basati su tecnologia wireless e in gran parte energeticamente autosufficienti, comporta un significativo risparmio energetico.Il patrimonio di edifici ammini-strativi, risalente prevalentemente agli anni ’60 e ’70, si caratterizza per l’assenza di controsoffitti o condotte d’installazione vuote per la posa di cavi. Il sistema di controllo Schüco Wireless Control System offre una soluzione per un’automazione intelligente con tecnologia wireless e senza la posa di cavi in ambienti interni.
For the renovation of commercial buildings in particular, the new Schüco Wireless Control System offers the option of connecting together all the building functions by fitting the existing building with an energy-efficient and intelligent automation system
The intelligent networking of automated Schüco system components with the wireless and largely energy self-sufficient Schüco Wireless Control System units in the renovation of buildings achieves energy saving. The relevant office buildings, predominantly from the 1960s and 1970s, are characterised by the fact that they have neither suspended ceilings nor conduits where the cables can be laid. The Schüco Wireless Control System is the solution to this with wireless, intelligent automation without the need for wiring inside.
Ad esempio, permette di sfruttare ottimamente il potenziale energetico di un edificio attraverso il collegamento intelligente fra tutti gli elementi elettronici dell’involucro edilizio. Basato su componenti come sensori e attuatori wireless, il sistema è ideale nei casi di ristrutturazione di edifici per comandare prodotti meccatronici integrati, come quelli per la ventilazione, la protezione solare e gli elementi automatizzati a inserimento nelle facciate. In combinazione con la facciata per ristrutturazioni Schüco ERC 50, il sistema di controllo Schüco Wireless Control garantisce in particolare costi d’investimento contenuti, una maggiore comodità con il collegamento e il controllo integrato e automatizzato dei componenti della facciata, nonché un più elevato comfort per l’utente grazie alla semplificazione dei comandi.
For example, the Schüco Wireless Control System can make optimum use of the energy potential thanks to the intelligent networking of all the electronic units in a building envelope. Based on its wireless sensor and actuator components, the system is perfect for a modernisation project to control retrofitted, mechantronic products, e.g. ventilation, solar shading and automated façade insert units. In conjunction with the Schüco Modernisation Façade ERC 50 in particular, the Schüco Wireless Control System guarantees lower investment costs, an increase in the level of comfort, due to the integrated, automated networking and control of the façade components, and greater user-friendliness due to simplified controls.
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 112 28/07/11 10:40
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
113SchücoSistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Caratteristiche e vantaggi ■ Risparmio energetico grazie allo
sfruttamento ottimale di effetti sinergici dei moduli automatizzati per finestre, porte e facciate (ventilazione naturale / raffrescamento notturno)
■ Integrazione senza necessità di cablaggi dispendiosi
■ Componenti wireless, in parte energeticamente autosufficienti
■ Collegamento ottimizzato di componenti Schüco (VentoTherm, TipTronic, CTB etc.)
■ Semplicità di messa in funzione ■ Controllo centralizzato e
decentralizzato come optional ■ Monitoraggio e simulazione di
presenza ■ Monitoraggio del controllo
accessi e del sistema di porte d’emergenza
■ Sequenza di scenari programmati / personalizzati
Features and benefits ■ Saving energy with optimum use
of synergy effects of automated window, door and façade modules (natural ventilation / night-time cooling)
■ Can be retrofitted without the need for cabling
■ Wireless components which are partly energy self-sufficient
■ Optimised networking of Schüco components (VentoTherm, TipTronic, CTB etc.)
■ Easy to commission ■ Centralised and decentralised
control options ■ Occupancy monitoring and
simulation ■ Monitoring of access control and
emergency exit systems ■ Sequence of
programmed / person-specific scenarios
Schüco Wireless Control System Schüco Wireless Control System
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 113 28/07/11 10:40
114 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Facciate ventilate Schüco SCC 50 / SCC 60 con modulo fotovoltaico ProSol TFSchüco Ventilated Façades SCC 50 / SCC 60 with Façade Module ProSol TF
Le facciate ventilate Schüco SCC 50 e SCC 60 con moduli fotovoltaici ProSol TF sono sistemi integrati per nuove costruzioni e ristrutturazioni, in particolare con ampie superfici opache. Con un minimo impegno in termini di tempo e materiali, le facciate si trasformano in centrali solari.
The Schüco Ventilated Façades SCC 50 and SCC 60 with Schüco Façade Modules ProSol TF is a fully integrated system for newbuild and renovation projects – for large, opaque surfaces in particular. With minimal use of materials and time, it transforms façades into solar power plants.
Facciata ventilata Schüco SCC 60 con supporto su due lati e isolamento a livello dello standard casa passivaSchüco Ventilated Façade SCC 60 supported on two sides with insulation to passive house standard
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 114 28/07/11 10:40
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
115SchücoSistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Facciate ventilate Schüco SCC 50 / SCC 60 con modulo fotovoltaico ProSol TFSchüco Ventilated Façades SCC 50 / SCC 60 with Façade Module ProSol TF
Le facciate ventilate Schüco SCC 50 e SCC 60 con modulo fotovoltaico ProSol TF – La soluzione integrata razionale e ad alto rendimento energetico
L’eccellente collegamento d’interfaccia tra il sistema della facciata e i moduli fotovoltaici Schüco ProSol TF offre la massima sicurezza in termini di costi e di progettazione e velocizza significativamente i processi di progettazione, realizzazione e montaggio. Rispetto alle soluzioni tradizionali per facciate ventilate, le facciate Schüco SCC 50 e SCC 60 non solo conferiscono all’edificio un’estetica accattivante, ma trasformano i progetti di nuova costruzione o ristrutturazione in immobili interessanti ed economicamente redditizi. In combinazione con opportune misure di isolamento, si ottengono valori a livello dello standard di casa passiva.
The Schüco Ventilated Façades SCC 50 and SCC 60 with Schüco Façade Module ProSol TF – The efficient system solution with particularly high outputs
The optimum interface connection between the façade system and the Schüco Façade Modules ProSol TF achieves maximum cost and design reliability, and significantly accelerates the design, fabrication and installation processes. Compared with conventional ventilated façades solutions, the SCC 50 and SCC 60 not only lends the building an attractive external apperance, it also upgrades the newbuild and renovation projects to attractive and commercially profitable projects with good returns. In conjunction with the insulation materials, passive house standard values can be achieved.
Features and benefits ■ Fully integrated system
consisting of Schüco SCC 50 and SCC 60 ventilated façades and Schüco Façade Module ProSol TF
■ Façade modules supported on 2 and 4 sides
■ For the installation of standard and custom-built modules
■ Narrow face widths of 50 mm or 60 mm
■ Thermal insulation to passive house standard
■ Maximum module widths of up to 2600 mm
■ Maximum module heights of up to 2200 mm
■ Fixing to buildings for structurally load-bearing and non-loadbearing substructures
■ Horizontal or vertical connection of the modules is possible
■ Theft-resistant module installation
Caratteristiche e vantaggi ■ Sistema integrato composto da
facciate ventilate Schüco SCC 50 e SCC 60 e moduli fotovoltaici Schüco ProSol TF
■ Possibilità di supporto dei moduli di facciata su 2 o 4 lati
■ Per l’installazione di moduli standard e su misura
■ Sezioni in vista snelle di 50 mm oppure 60 mm
■ Isolamento termico fino al livello di casa passiva
■ Larghezza massima del modulo fino a 2600 mm
■ Altezza massima del modulo fino a 2200 mm
■ Fissaggio agli edifici per sottostrutture staticamente portanti e non
■ Possibilità di connessione orizzontale e verticale dei moduli
■ Installazione antifurtoFacciata ventilata Schüco SCC 50 con supporto su quattro lati e isolamento a livello dello standard casa passivaSchüco SCC 50 supported on four sides with thermal insulation to passive house standard
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 115 28/07/11 10:40
116 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Ampia gamma di applicazioni per tutti i tipi di progetto – dalle nuove costruzioni alle ristrutturazioni
Le facciate ventilate SCC 50 e SCC 60 con modulo Schüco ProSol TF forniscono applicazioni fotovoltaiche per tutti i tipi di progetto, nei settori più diversi.I progetti di nuova costruzione e ristrutturazione nel settore pubblico e privato beneficiano dei vantaggi offerti dagli involucri edilizi multifunzionali.
The Schüco Ventilated Façades SCC 50 and SCC 60 with Schüco Façade Module ProSol TF provides photovoltaic applications for all project classes and different areas of use. Newbuilds and renovation projects in the private and public sector benefit from the advantages of the mult-purpose building envelope.
A variety of applications for all project classes – from newbuilds to renovation projects
Esempi applicativi ■ Edifici amministrativi ■ Impianti di produzione e
magazzini di stoccaggio ■ Centri commerciali ■ Edifici residenziali a più piani ■ Edifici pubblici ad uso
amministrativo, scolastico e ospedali
Examples: ■ Office buildings ■ Production plants and
warehouses ■ Shopping centres ■ Multi-storey residential buildings ■ Public administration buildings,
schools and hospitals
Edificio prima della ristrutturazioneExisting building before renovation
Dopo la ristrutturazione con l’impiego del modulo fotovoltaico Schüco ProSol TFAfter renovation with the Schüco Façade Module ProSol TF
Facciata ventilata Schüco SCC 60 con modulo fotovoltaico Schüco ProSol TF – supporto su due latiSchüco Ventilated Façade SCC 60 with Schüco Façade Module ProSol TF – supported on two sides
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 116 28/07/11 10:40
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
117SchücoSistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Facciate ventilate Schüco SCC 50 e SCC 60 insieme ad altri sistemi per facciata Schüco –una combinazione imbattibile
Durante lo sviluppo delle facciate ventilate Schüco SCC 50 e SCC 60 è stata assicurata un’elevata compatibilità con altri sistemi per facciate Schüco.Diverse sezioni in vista da 50 mm oppure 60 mm unite alla possibilità di supporto dei moduli su 2 o 4 lati lasciano al progettista la massima libertà di combinazione dei vari prodotti Schüco.
Development of the Schüco Ventilated Façades SCC 50 and SCC 60 focused on a high level of compatibility with other Schüco façade systems. Different face widths of 50 mm or 60 mm, in conjunction with the option for modules to be supported on two or four sides, opens up a wide variety of combination options with different Schüco products for the developer.
The Schüco Ventilated Façades SCC 50 and SCC 60 in conjunction with other Schüco façade systems – An unbeatable combination
Molte soluzioni dettagliate per il raccordo alle aperture, per le zone d’angolo, per il raccordo di grondaie e basamenti completano la gamma delle possibilità, consentendo un’integrazione omogenea dei moduli fotovoltaici Schüco ProSol TF nell’involucro edilizio.
A variety of detailed solutions for attachments at openings, corner areas of buildings, as well as attachments at the eaves and base points completes the range and allows Schüco Façade Modules ProSol TF to be uniformly integrated into the building envelope.
Facciata ventilata Schüco SCC 60 con supporto su due latiSchüco Ventilated Façade SCC 60Supported on two sides
Facciata ventilata Schüco SCC 60 con supporto su due latiSchüco Ventilated Façade SCC 60Supported on two sides
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 117 28/07/11 10:40
118 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Tutti i componenti del sistema da un unico fornitore – la competenza Schüco in campo solare e dell‘involucro edilizio
Le competenze in campo solare e dell‘involucro edilizio si incontrano Tutti i componenti per le facciate ventilate Schüco SCC 50 e SCC 60 con moduli Schüco ProSol TF, ossia la struttura delle facciate, i moduli fotovoltaici a inserimento Schüco ProSol TF e tutti gli accessori come inverter, cavi, etc., provengono da un unico fornitore. Schüco coniuga competenze in campo solare e delle lavorazioni metalliche e vanta oltre 60 anni di esperienza al massimo livello tecnologico.Composizione del vetro:il modulo fotovoltaico per facciata Schüco ProSol TF è realizzato in vetro accoppiato. È composto da un vetro frontale, uno strato fotovoltaico, una o più pellicole intermedie e un vetro posteriore. La pellicola intermedia è in polivinilbutirrale (PVB) e incapsula lo strato fotovoltaico, garantendone il contatto meccanico con il vetro anteriore e posteriore.
All the system components from a single source – Combined expertise in metal fabrication and solar products from Schüco
Combined expertise in metal fabrication and solar productsFor the Schüco Ventilated Façades SCC 50 and SCC 60 with Schüco ProSol TF, all the components, consisting of the façade construction, the Schüco ProSol TF solar infill units and all the accessories, such as inverters, cables, etc., come from a single source. Schüco combines expertise in metal fabrication and solar products and can look back on 60 years of technological leadership.
Glass composition:The Schüco Façade Module ProSol TF is made up of laminated glass. This consists of the front glass, the photovoltaic layer, intermediate foil(s) and rear glass. The intermediate foil(s) is/are polyvinyl butyral (PVB), which encapsulates the photovoltaic layer and provides a mechanical bond between the front and rear glass.
1. Modulo standard per facciata ■ Dimensioni standard B x H:
1300 mm x 1100 mm ■ Eccellente rapporto costo-
prestazioni per ottimizzare la convenienza economica
■ Allacciamento elettrico tramite scatola alloggiata al centro del lato posteriore
■ Colore: aSi natur (silicio amorfo naturale)
2. Moduli su misura per facciate ■ Realizzazione a misura B x H:
min.650 mm x 650 mm, max.2600 mm x 2200 mm senza giunto
■ Vetro posteriore: in base ai requisiti statici
■ Per soluzioni architettoniche nella realizzazione di singole facciate
■ Allacciamento elettrico mediate contatti disposti sul bordo del vetro
■ Colore: aSi natur (silicio amorfo naturale)
1. Fixed façade module ■ Standard dimensions (W x H):
1300 mm x 1100 mm ■ Outstanding cost-performance
ratio to optimise cost-effectiveness
■ Electrical connection via a box on the back in the centre
■ Colour: natural amorphous silicon
2. Custom-built façade modules ■ Project-specific fabrication
(W x H): min. 650 mm x 650 mm, max. 2600 mm x 2200 mm, with no joint
■ Rear glass: dependent on structural requirements
■ For architectural solutions to construct individual façades
■ Electrical connection via contacts on the glass edge
■ Colour: natural amorphous silicon
Modulo standard per facciate Schüco ProSol TFStandard Schüco Façade Module ProSol TF
Modulo su misura per facciate Schüco ProSol TFCustom-built Schüco Façade Module ProSol TF
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 118 28/07/11 10:40
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
119SchücoSistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Facciate ventilate Schüco SCC 50 e SCC 60 con modulo fotovoltaico Schüco ProSol TF – un investimento redditizio per il futuro
Schüco Ventilated Façades SCC 50 and SCC 60 with Schüco Façade Module ProSol TF – An investment in the future for maximum returns
DUMMYChart kommt KW 50
neu
L’impiego dei moduli fotovoltaici per facciate Schüco ProSol TF in versione standard nel quadro delle facciate ventilate Schüco SCC 50 e SCC 60 con grandi superfici opache produce vantaggi in termini di energia solare e un eccellente ritorno economico, per edifici di nuova costruzione o ristrutturati.Rispetto alle facciate ventilate tradizionali, che ad esempio utilizzano il vetro come elemento di riempimento, le facciate Schüco SCC 50 e SCC 60 con moduli Schüco ProSol TF generano vantaggi in termini economici attraverso la produzione di energia elettrica solare.Grazie agli incentivi previsti in Italia con un sistema ben impostato è possibile ottenere un ottimo ritorno economico.
The use of Schüco Façade Modules ProSol TF as fixed modules in Schüco Ventilated Façades SCC 50 and SCC 60 on large, opaque surfaces, means that newbuilds and renovation projects can produce solar gains with excellent returns.Compared with conventional ventilated façades with glass as the infill unit, for example, the Schüco Ventilated Façades SCC 50 and SCC 60 with Schüco ProSol TF Façade Modules generates a profit thanks to the reimbursement for electricity generated by solar power.Thanks to the fixed feed-in tariff in Italy, high returns can be achieved with an optimum layout.
Confronto dei costi: Facciata ventilata Schüco SCC 60 con ProSol TF rispetto
ad una facciata ventilata convenzionale
Cost comparison: Schüco ventilated façade SCC 60 with ProSol TF
versus a conventional ventilated façade
* Calcolo basato su una tariffa incentivante pari a 0,427 €/kWh per 20 anni, luogo Roma, facciata a sud, 90°, ProSol TF nella versione standard a misure fisse* Based on a current feed-in tariff of 0,427 €/kWh, location Rome, 90 degree south façade, ProSol TF as standard façade module, feed-in tariff spanning 20 years
Struttura facciata ventila-ta, compresi sottostruttu-ra, produzione, montaggio e isolamento termicoVentilated façade construction incl. mate-rial mounting system, fabrication, installation and insulation
Tamponamento vetratoFilling element
Accessori inverter e sistema FVInverters and PV system accessories
ManutenzioneMaintenance
Introito da Conto Energia*Feed-in tariff*
Risparmio energeticoEnergy saving
100 %
90 %
80 %
70 %
60 %
50 %
40 %
30 %
20 %
10 %
0 %
Co
sti e
rica
vi C
ost
s an
d in
com
e
Facciata ventilata Schüco SCC 60Schüco ventilated façade SCC 60
Copertura dei costi grazie alle tariffe incen-tivanti stataliCost advantages due to feed-in tariff
Facciata ventilata con vetroVentilated façade with glass
Copertura dei costiFeed-in tariff
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 119 28/07/11 10:40
Facciata appoggiata Schüco FSE 3800 – Sistema modulare completoSchüco Lean-to Façade FSE 3800 – complete modular system
120 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Facciata appoggiata Schüco FSE 3800Schüco Lean-to Façade FSE 3800
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 120 28/07/11 10:40
Telaio portante con dettagli della connessioneSupport frame with connection details
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
121SchücoSistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Una soluzione integrale preconfigurata, ottimizzata per il massimo rendimento con requisiti strutturali minimi
Preconfigured system solution optimised for maximum output with minimal structural requirements
■ Investimenti facili da calcolare grazie a un unico prezzo per il sistema, che comprende telai portanti, moduli a film sottile, cavi, accessori e inverter (optional)
■ La struttura modulare del sistema lo rende facilmente espandibile
■ Carico statico supplementare minimo, pari a circa l’1%, per soluzioni con telai standard in acciaio
■ Ampia superficie uniforme in vetro (57,2 m2) con dispositivi fotovoltaici
■ Dispositivi fotovoltaici ora adatti anche a costruzioni leggere con tetti non calpestabili
■ Easy-to-calculate investment as there is a system price for load-bearing framework, thin-film modules, cabling and accessories, as well as inverters as required
■ Modular system makes construction scalable
■ Minimal additional structural load of approx. 1 % for standard steel girder buildings
■ Large area uniform glass frontage (57,2 m2) with photovoltaics
■ Photovoltaic now suitable for light-weight constructions with roofs that can’t be walked on
Caratteristiche e vantaggi ■ Ottimizzazione del rendimento
con un angolo di inclinazione di 80°: rendimento specifico (kWp / kWh) più elevato rispetto a un’inclinazione di 90°, grazie a un migliore orientamento verso il sole
■ Sistema composto da telaio portante in acciaio, 10 moduli Schüco a film sottile, cavi preconfezionati con sistema a innesto e diodi, inverter Schüco (optional) con trasformatore SGI 3500 T plus-02
■ Minimo impegno di progettazione, poiché non c’è necessità di elenchi componenti, di dimensionamento dell’inverter e di schemi di cablaggio
■ Installazione rapida grazie al sistema elettrico adottato e al semplice sistema di connessioni plug-in
Features and benefits ■ The angle of 80° optimises
output, i.e. gives a higher specific ouput (kWp / kWh) in comparison with 90°, due to better orientation to the sun
■ System consisting of a steel load-bearing frame, 10 Schüco thin-film modules, prepared cables with plug-in system and diodes, as well as the option of Schüco inverters with SGI 3500 T plus-02 transformers
■ Minimal designwork required as there is no need for material lists, an inverter design or a wiring diagram
■ Fast installation as result of the electrical concept and the simple plug-in system
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 121 28/07/11 10:40
I moduli della facciata inclinata nel dettaglioThe modules of the lean-to façade in detail
Punto di collegamento superioreTop attachment
Punto di collegamento inferioreBottom attachment
122 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Sistema di montaggio Schüco ■ Con soli 4 punti di collegamento
alla facciata, interventi minimi sulla struttura edilizia preesistente
■ Carico statico minimo ■ Soluzione vantaggiosa per
l’integrazione solare che abbina ritorno positivo d‘immagine a rendita finanziaria
■ I 4 punti di collegamento assicurano il trasferimento del carico all’interno dell’edificio
■ Nessuna necessità di penetrare nel manto di copertura
■ Telaio di montaggio composto da resistenti travi in acciaio, cavi e supporti
■ Riduzione della sottostruttura grazie all’impiego di moduli a film sottile di grandi dimensioni
Schüco mounting system ■ Minimal intervention into the
existing building structure with just four 4 attachment points to the existing façade
■ Minimal structural loading ■ Economical solution for
retrofitting solar, which combines image enhancement with financial returns
■ 4 wall attachment points guarantee that loads are transferred into the building
■ No need to penetrate the roof covering
■ Mounting frame consists of durable steel beams, cables and brackets
■ Reduction of the mounting frame by using large thin-film modules
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 122 28/07/11 10:40
Modulo a film sottile SchücoSchüco thin-film module
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
123SchücoSistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Modulo a film sottile Schüco ■ I moduli a film sottile Schüco,
con un’eccellente stabilità termica e un’ottima resistenza ai carichi parziali, forniscono un ottimo rendimento anche con bassi valori di irraggiamento e temperature elevate
■ Ampie superfici uniformi grazie alla tecnologia a film sottile Schüco
■ Stabilimenti produttivi in Germania e attività di ricerca e sviluppo per garantire moduli a film sottile efficienti e duraturi
■ Basso consumo di materie prime, tempi di ammortamento energetico contenuti e assenza di cadmio e piombo per prodotti che salvaguardano l‘ambiente e la salute
Schüco thin-film modules ■ Schüco thin-film modules with
excellent temperature behaviour and optimum part load behaviour produces high outputs even with lower radiation values and high temperatures
■ Large area uniform surfaces with thin-film technology by Schüco
■ Own production facilities in Germany and research and development department for long-lasting efficient thin-film modules
■ Minimal use of raw materials, low energy payback period and the absence of cadmium and lead means the products are environmentally-friendly and harmless to health
Cablaggio con componenti di prima qualità ■ Inverter Schüco SGI 3500 T
plus-02 con trasformatore con elevato grado di efficienza (95,4%), utilizzabile in diversi paesi
■ Inverter con connessioni verso l’esterno e display intuitivo per la massima comodità di installazione
■ Classe di protezione IP 65: involucro e collegamenti protetti dalla polvere e da spruzzi d’acqua
■ Varie interfacce di comunicazio-ne per accessori opzionali
■ Cavi solari forniti con resistenza all’usura certificata ed elevata resistenza ai raggi UV, all’ozono, a sostanze alcaline, all’ammoniaca, agli oli minerali e agli acidi
■ Cavi solari preconfezionati con sistema di connessione plug-in IP 67 (resistenti alla polvere e a immersioni accidentali)
High quality connector components ■ Schüco SGI 3500 T plus-02
inverter with transformer with a high level of efficiency (95.4 %) can be used for various countries
■ Inverters with connections guided to the outside and a self-explanatory display for convenient installation
■ Safety class IP 65: dust-proof and splash-proof housing and connections
■ Various communication interfaces for optional communication accessories
■ Solar cables supplied with certified resistance to wear and tear and high resistance to UV, ozone, alkalis, ammonia, mineral oil and acid
■ Prefabricated solar cable with plug-in system IP 67 (dust-proof and protected against temporary submersion)
124 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Facciata Schüco E² – Risparmiare e produrre energiaSchüco E² Façade – Saving and Generating Energy
La facciata Schüco E2 è un sistema integrato ad alta efficienza energetica con un’innovativa combinazione tra tecnologie per facciate e per impianti, che permette di risparmiare e al contempo di produrre energia.Con i suoi 4 moduli funzionali permette di realizzare soluzioni personalizzate
The Schüco E² Façade is an energy-efficient, complete system with a revolutionary combination of façade and system technology, which both saves and generates energy. Its four function modules allow individual solution packages to be created.
Facciata Schüco E² – Trasparenza ed efficienza energeticaSchüco E² Façade – Transparency and energy efficiency
105
- 150
Scala 1:2Scale 1:2
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 124 28/07/11 10:40
Integrazione a scomparsa di schermature solari e dispositivi di ventilazioneConcealed integration of solar shading and ventilation devices
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
125SchücoSistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
La facciata Schüco E2 abbina un design elegante e soluzioni tecnologiche intelligenti per facciate. Una combinazione perfetta tra trasparenza ed efficienza energetica
The Schüco E² Façade combines elegant design and intelligent façade technology. The perfect combination of transparency and energy efficiency
Schermatura solare integrata in facciataLa schermatura solare esterna Schüco CTB è completamente invisibile e integrata nella facciata. Se chiusa, la schermatura solare non è visibile dall’esterno e non influenza quindi la conformazione delle facciate.
Sistema di ventilazione decentralizzato integrato e a scomparsaAnche il ventilatore integrato Schüco IFV rispetta le esigenze estetiche di un aspetto esterno uniforme della facciata a vetro trasparente, grazie ai suoi dispositivi posizionati sul pavimento e/o sul soffitto degli spazi interni.
Moduli a film sottile - la centrale elettrica nella facciata Il sistema fotovoltaico integrato nella facciata impiega le superfici a disposizione dell’involucro edilizio per la produzione di energia solare. I moduli FV semitrasparenti sono particolarmente adatti per l’impiego ad altezza interpiano: con un grado di trasparenza fino al 30% resta garantita una buona interazione visiva con l’esterno.
Elementi apribiliLa possibilità di integrare tutti i sistemi per finestre – dalla finestra Schüco AWS 60 alla Schüco AWS 75.SI nelle facciate Schüco FW 50+ e FW 60+ offre ampie soluzioni in termini di progettazione e isolamento termico. Le finestre a scomparsa, con anta complanare, apertura a sporgere e parallela, integrate nella struttura portante della facciata Schüco SFC 85 permettono di creare facciate con un’estetica di massima trasparenza.
Solar shading integrated in the façadeThe externally mounted Schüco Solar Shading CTB is completely concealed within the façade. When fully retracted, it is not visible from the outside and therefore does not affect the appearance of the façade.
Concealed decentralised ventilation technologyThe integrated Schüco IFV fan with its air outlets in the floor and/or ceiling area of interior rooms also accommodates the design requirement for a floor-to-ceiling, highly transparent, glazed façade.
Thin-film modules – the power station in the façadeFaçade-integrated photovoltaics use the large available surfaces of the building envelope to generate solar energy. Semi-transparent PV modules are particularly suitable for storey-height installation, with a transparency level of up to 30 %, a view to the outside is retained.
Opening unitsThe comprehensive integration of all window systems – from Schüco Window AWS 60 to AWS 75.SI – into the Schüco Façade FW 50+ and FW 60+ façades provides a huge scope for design and thermal insulation. The concealed, flush-fitted projected top-hung and parallel-opening windows integrated into the Schüco Façade SFC 85 load-bearing structure create a highly transparent façade design.
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 125 28/07/11 10:40
126 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Tecnologia di ventilazione decentralizzata come elemento della facciata – una soluzione invisibile e flessibile. Interfacce coordinate assicurano la massima efficienza di progettazione e installazione a livello intersettoriale
Tecnologia di ventilazone decen-tralizzataGrazie alla progettazione modulare dei ventilatori Schüco IFV è possibile realizzare diversi sistemi di ventilazione. A seconda delle esigenze individuali, è possibile realizzare un sistema di riscaldamento o raffreddamento dell’aria aspirata dall’esterno, con o senza il recupero di calore dall’aria viziata. La tecnologia regolabile individual-mente assicura il massimo comfort. L’integrazione dei ventilatori Schüco IFV nell’ingombro davanti al solaio consente, inoltre, di organizzare e configurare libera-mente le facciate e gli interni. Allo stesso tempo, si riducono i costi di investimento e le spese di esercizio dell’edificio: la rete dei condotti per la ventilazione dell’edificio è assente, le altezze di interpiano si riducono e con esse anche le superfici tecniche, ottenendo in questo modo un risparmio energe-tico.
Decentralised ventilation technologyDifferent ventilation concepts are possible using the modular device design of Schüco IFV fans. Depending on individual requirements, the incoming air can be heated or cooled on a room-by-room basis, with or without heat recovery from the exhaust air. The individually adjustable system technology offers maximum comfort levels.The integration of the Schüco IFV fans in the installation space in front of the intermediate floor also allows freedom of design for façades and interiors. At the same time, the investment and operating costs for the building are reduced. The duct system for building ventilation is not required, the storey heights are lowered, service areas are reduced and energy savings are made for heating and cooling.
Decentralised ventilation technology as part of the façade system – concealed and versatile. Coordinated interfaces for the different trades provide for efficient planning and implementation
Ventilazione decentralizzata tramite unità da pavimento e soffitto ■ L’aria esterna –raffreddata o
riscaldata- viene alimentata tramite unità da pavimento
■ Le unità a soffitto servono per l’espulsione dell’aria viziata
■ Optional: impiego di dispositivi di ventilazione secondari con funzione di riscaldamento e raffreddamento
■ Il sistema può essere integrato da elementi apribili
Ventilazione decentralizzata tramite unità a soffitto ■ L’aria esterna –raffreddata o
riscaldata- viene alimentata tramite unità a soffitto
■ L’alimentazione d’aria esterna tramite diffusori d’immissione con griglie alettate permette un flusso d’aria orientato
■ L’espulsione dell’aria viziata avviene tramite le stesse unità a soffitto con scambiatore termico per il recupero di calore
Decentralised ventilation using floor and ceiling devices ■ Incoming air, cooled or heated, is
drawn into the room by displacement ventilation using devices in the floor
■ Ceiling devices remove the exhaust air
■ Optional: use of additional secondary ventilation devices with heating or cooling function
■ Windows that open can complete the system
Decentralised ventilation using ceiling devices ■ Incoming air, cooled or heated, is
drawn into the room using ceiling devices
■ Using slit-shaped outlets to draw in the air allows air flow to be directed
■ Exhaust air ducting employs the same ceiling devices with integrated heat exchanger for heat recovery
Progettazione impianto 1 – Integrazione di unità a pavimento e soffittoSystem concept 1 – integration of floor and ceiling devices
Progettazione impianto 4 – Espulsione aria viziata e alimentazione aria addizionale tramite un’unità a soffittoSystem concept 4 – incoming and outgoing air via a ceiling device
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 126 28/07/11 10:40
Integrazione in facciata: schermatura solare Schüco CTBFaçade integration: Schüco Solar Shading CTB
Scala 1:10Scale 1:10
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
127SchücoSistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
La schermatura solare Schüco CTB integrata in facciata crea ombra in estate – è trasparente e resiste al vento
Schermatura solare ad alto rendimento Schüco CTBLa schermatura solare Schüco CTB (Concealed Toughened Blind) posizionata esternamente e realizzata in microlamelle anodizzate di alluminio è integrata nella facciata in modo uniforme e omogeneo.Fornisce un’ombreggiatura efficiente, assicurando al contempo la massima trasparenza per l’interazione visiva con l’esterno. In estate, con una posizione del sole di 50°, negli ambienti interni entra meno del 2% di energia solare. Si evita così il riscaldamento degli ambienti, con una significativa riduzione dei costi energetici per il raffreddamento. La schermatura solare Schüco CTB è anche in grado di resistere a elevati carichi da vento e può quindi essere utilizzata con la massima libertà, senza tener conto delle condizioni di vento.
Schüco CTB high-performance solar shadingThe externally mounted Schüco Solar Shading CTB (Concealed Toughened Blind) consisting of anodised aluminium micro louvre blades is flush-fitted in the façade. It provides efficient shading and maximum transparency for the view to the outside. In summer, with the sun at 50º, less than 2 % of the sun’s energy enters the room. This provides effective protection against heat build-up in the rooms. The cost of energy for cooling is significantly reduced. Schüco Solar Shading CTB can also withstand high wind loads and can be installed virtually irrespective of wind conditions.
The Schüco CTB solar shading design integrated into the façade provides shade in summer – is stable in strong winds and transparent
Features and benefits ■ Fully integrated solar shading
without a façade-mounted fascia with the blinds locating in the pressure plate or glazing bead
■ Complete shading from when the sun is at an angle of 20º protects rooms from heat
■ Wind stability up to 30 m/s guarantees solar shading even on windy, sunny days
■ Transparency of up to 35 % provides uninterrupted view to the outside
■ Anodised louvre blade surfaces perfectly match the solar shading to the external appearance of the building
Caratteristiche e vantaggi ■ Schermatura solare altamente
integrata non visibile dall’esterno con guida nel profilo di copertina o nei fermavetri
■ L’ombreggiatura completa ottenuta a partire da un’altezza del sole di 20° protegge gli ambienti interni dal caldo
■ La resistenza al vento fino a 30 m/s assicura la protezione solare anche in giornate ventose
■ La trasparenza fino al 35% consente sempre la vista verso l’esterno
■ La superficie delle lamelle anodizzate armonizza la schermatura solare con l’estetica esterna dell’edificio
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 127 28/07/11 10:40
128 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
I sistemi fotovoltaici integrati nelle facciate consentono di ottimizzare il bilancio energetico dell’edificio. Possono essere realizzati flessibilmente con moduli a film sottile trasparenti o opachi
Sistemi fotovoltaici integrati nelle facciateGrazie ai sistemi fotovoltaici integrati nelle facciate e alla produzione di energia solare ad essi legata, il bilancio energetico degli edifici viene influenzato positivamente. I moduli fotovoltaici con altezza di installazione a interpiano presentano una flessibilità di realizzazione e possono essere installati in versione opaca (es. nella zona dei parapetti delle facciate) o trasparente (es. nella parte visibile delle facciate non ventilate). L’involucro edilizio si trasforma così in produttore di energia, senza rinunciare a tutte le caratteristiche funzionali di una vetrata tradizionale.
Façade-integrated photovoltaicsFaçade-integrated photovoltaics and the solar energy generated as a result have a positive influence on the energy balance of a building. The photovoltaic modules, which can be inserted at full storey height and designed individually in terms of shape and structure, can be opaque (e.g. in the spandrel area of the façade) or transparent (e.g. in the visible part of the non-ventilated façade). Therefore, the building envelope becomes an energy provider which takes on all the functional properties of conventional glazing.
Façade-integrated photovoltaics optimises the energy balance of the building. Can be designed with transparent or opaque thin-film modules
Sistemi fotovoltaici trasparenti con tecnologia modulare a film sottile ■ Moduli fotovoltaici
semitrasparenti progettati per l’impiego nella parte visibile della facciata
■ La struttura personalizzata del modulo con reticolo uniforme realizzabile in più varianti determina l’aspetto esterno dell’insieme
■ Superficie omogenea grazie al silicio amorfo del film sottile
■ Ideale per l’impiego in facciate verticali, anche in presenza di luce diffusa si ottengono notevoli rendimenti
■ Non sensibile alle alte temperature, all’ombreggiatura parziale e ad angoli di irraggiamento non favorevoli
Transparent photovoltaics with thin-film technology ■ Semi-transparent photovoltaic
modules specially designed for use in the visible area of the façade
■ Individual module layout with a regular pattern which can vary in design determines the view to the outside
■ Homogeneous surface finish due to amorphous thin-film cells
■ Ideal for use on vertical façades, considerable outputs are produced even in diffuse daylight
■ Not sensitive to high temperatures, partial shading and unfavourable angles
Moduli FV semitrasparenti con tecnologia a film sottileSemi-transparent PV modules with thin-film technology
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 128 28/07/11 10:40
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
129SchücoSistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Basati sugli ormai collaudati sistemi per facciate Schüco FW 50+, FW 60+ e SFC 85, i moduli della facciata E² Schüco possono essere integrati flessibilmente all’interno degli involucri edilizi
Facciata Schüco FW 50+ / FW 60+ Basata sul collaudato sistema di facciata a montanti e traversi ed equipaggiata con elementi apribili automatizzati del sistema Schüco AWS, la facciata E² Schüco può essere installata per soddisfare qualunque esigenza in termini di isolamento termico.
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+
Based on the tried-and-tested mullion/transom façade systems and fitted with Schüco Window AWS automated opening units, the Schüco E² Façade can be installed to meet all the requirements of thermal insulation.
Based on the tried-and-tested Schüco Façade FW 50+, FW 60+ und SFC 85 systems, the modules of the Schüco E² Façade can be integrated into the building envelope
Features and benefits ■ Offers maximum flexibility in
terms of energy, security, automation and design
■ Narrow internal face widths of the load-bearing profiles of 50 mm and 60 mm
■ Integration of a wide range of inward-opening window systems
■ Maximum façade module size ■ 1500 mm x 3600 mm ■ Guide for Schüco CTB using the
pressure plate
Caratteristiche e vantaggi ■ Offre la massima flessibilità in
termini energetici, di sicurezza, automazione e design
■ Sezione di 50 mm oppure 60 mm per i profili portanti
■ Integrazione di una vasta gamma di sistemi per finestre con apertura verso l’interno
■ Dimensioni massime dei moduli della facciata 1500 mm x 3600 mm
■ Guida della schermatura Schüco CTB attraverso il profilo di copertina
Facciata Schüco SFC 85 con elementi apribili a scomparsaLa facciata isolata termicamente Schüco SFC 85 integra nella struttura portante gli elementi apribili in modo complanare, con una sezione in vista di 85 mm.
Caratteristiche e vantaggi ■ Finestra a sporgere e con
apertura parallela per grandi sezioni di ventilazione
■ Le sezioni in vista delle aperture a sporgere dall’interno e dall’esterno sono identiche alle specchiature fisse
■ Peso dell’anta fino a 250 kg ■ Azionamento degli elementi
apribili tramite motore elettrico integrato e a scomparsa
■ Guida della schermatura Schüco CTB nei profili fermavetro
Schüco SFC 85 façade with concealed opening unitsWith a face width of 85 mm, the thermally broken Schüco SFC 85 façade integrates the opening units flush into the load-bearing structure.
Features and benefits ■ Projected top-hung and parallel-
opening windows for large ventilation cross-sections
■ Profile face widths of the projected top-hung window are identical to the fixed fields from inside and outside
■ Vent weight up to 250 kg ■ Opening units operated by
concealed electric motors ■ Guide for Schüco CTB within the
glazing bead profiles
Facciata Schüco E² con SFC 85: fermavetri con guida CTB integrataSchüco E² Façade with SFC 85:Glazing beads with integrated CTB guide groove
130 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Facciata Schüco AOC 50 (60) ST.SI / Schüco AOC 50 (60) TI.SISchüco Façade AOC 50 (60) ST.SI / Schüco AOC 50 (60) TI.SI
Struttura riportata su acciaio (ST) e su legno (TI) con i migliori valori di isolamento e una più semplice realizzazione
Add-on construction on steel (ST) and timber (TI) with the best insulation values yet the easiest fabrication
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 130 28/07/11 10:41
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
131SchücoSistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
La nuova struttura riportata su acciaio (ST) e legno (TI) di Schüco con profondità 50 mm o 60 mm unisce una costruzione energeticamente efficiente con una realizzazione e un montaggio razionali. In fase di sviluppo del sistema, si è prestata particolare attenzione alla semplicità e alla funzionalità di lavorazione per contesti con elevate esigenze progettuali, come facciate in vetro di grandi dimensioni. Rispetto alle costruzioni precedenti, il concetto di guarnizione è stato sostanzial-mente rielaborato, escludendo quasi completamente l’uso di sigillanti liquidi. Il risultato è efficace soprattutto nella zona critica del tetto, in presenza di falde poco inclinate.
The new Schüco add-on construction on steel (ST) and timber (TI) in a system width of 50 mm or 60 mm combines energy-efficient construction with efficient fabrication and installation. During the development of the system, particular emphasis was placed on easy and efficient fabrication for complex design requirements, such as very large glass dimensions. The sealing in particular was significantly altered compared with the previous design and liquid sealants are almost completely dispensed with. This is particularly effective in sensitive roof areas where the roof pitch is shallow.
Efficienza energeticaQuesta nuova struttura permette di realizzare agevolmente lucernai e facciate verticali di grandi dimensioni con standard qualitativo di casa passiva. I valori Uf della struttura riportata su acciaio e legno possono arrivare a 0,8 W/m²K (compreso il fattore viti), soddisfacendo così i rigorosi
Energy efficiencyWith the new system construction, skylight constructions and large vertical façades are easy to manufacture to passive house standard. The Uf values of the system construction on steel and timber are as low as 0.8 W/m²K (including screw factor) and match the stringent requirements of the
requisiti imposti dall’Istituto per la Casa Passiva (PHI) di Darmstadt (Germania). Soprattutto nel caso di vetri tripli, per la nuova struttura AOC le grandi dimensioni non costituiscono affatto un problema in termini di capacità di carico e collocazione delle viti, grazie agli innovativi articoli brevettati.
Passive House Institute in Darmstadt. Particularly in the case of triple glazing, large dimensions are no problem for the new AOC construction in terms of load transfer and screw locating, owing to innovative and patented system articles.
Struttura riportata su acciaio Schüco AOCSchüco AOC add-on construction on stee l
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 131 28/07/11 10:41
132 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Caratteristiche e vantaggi ■ Struttura riportata su acciaio e
legno con profondità di 50 mm e 60 mm per tetti in legno e facciate verticali
■ Ottimo isolamento termico a livello di casa passiva con valori Uf fino a 0,8 W/m²K (compreso il fattore viti)
■ Tre livelli di drenaggio per la massima flessibilità progettuale
■ Possibilità di grandi carichi di vetro superiori a 15 kN
■ Guarnizioni senza l’uso di sigillanti per un montaggio razionale e sicuro
■ Possibilità di utilizzo del programma di copertine del sistema FW 50+ / FW 60+
■ Grazie all’utilizzo di una tecnologia di installazione a perni omologata sulle sottostrutture in alluminio, tempi di realizzazione brevi rispetto all’uso di saldature
■ Possibilità di impiego di tamponamenti con spessori compresi tra 6 mm e 58 mm in modo razionale e sicuro grazie al sistema di bloccaggio brevettato
■ Possibilità di integrare senza problemi moduli fotovoltaici a film sottile Schüco ProSol TF utilizzando i componenti del sistema
Features and benefits ■ Add-on construction in system
width of 50 mm and 60 mm on steel and timber for glass roofs and vertical façades
■ Perfect thermal insulation to passive house standard with Uf values up to W/m²K (including the screw factor)
■ Three drainage levels for maximum design flexibility
■ Large glass loads over 15 kN are possible
■ Sealing components without use of sealant for efficient and secure installation
■ Cover cap programme from FW 50+ / FW 60+ can be used
■ Short fabrication times compared to the use of stud welding to steel substructures approved by the building authorities
■ Infill thicknesses between 6 and 58 mm can be used. Secure and efficient thanks to patented screw guide
■ Schüco ProSol TF thin-film façade modules are easy to integrate using system components
Schüco AOC 50 ST.SI (acciaio)Schüco AOC 50 ST.SI (steel)
Schüco AOC 50 TI.SI (legno)Schüco AOC 50 TI.SI (timber)
Scala 1:3Scale 1:3
Scala 1:3Scale 1:3
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 132 28/07/11 10:41
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
133SchücoSistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Facciata Schüco FW 50+.SI / FW 60+.SISchüco Façade FW 50+.SI / FW 60+.SI
La facciata a montanti e traversi Schüco FW 50+.SI / FW 60+.SI è la soluzione per il raggiungimento del 2° obiettivo climatico – certificato Casa Passiva
Caratteristiche e vantaggi ■ Ottimizzazione dell’isolamento
termico tramite sistemi innovativi di listelli isolanti con valori Uf fino a 0,8 W/m²K, compresa l’influenza delle viti
■ Le superfici riflettenti delle guaine butiliche alluminate sui profili di copertina in alluminio e in PVC riducono la dispersione di energia causata dall’irraggia-mento termico
■ Possibilità di supportare grandi carichi fino a 700 kg per traverso (FW 50+)
■ Possibilità di realizzare vetrocamere doppia intercapedine fino a uno
spessore totale di 64 mm, grazie ad innovativi supporti per il vetro
■ Innovativi articoli brevettati permettono di guidare le viti negli appositi canali anche in presenza di elevati spessori del vetro
■ Integrazione dei componenti SI nei sistemi FW 50+ / FW 60+ e completa compatibilità con tutti gli articoli disponibili nel sistema
■ La soluzione di sistema per moduli fotovoltaici a integrazione nella facciata garantisce un processo di lavorazione sicuro ed economico per facciate sinergiche, p. es. con l’impiego di Schüco ProSol TF
Scala 1:2Scale 1:2
Componenti idonei allo standard CASA PASSIVA Dr. Wolfgang Feist
Component Suitable for Passive Houses Dr. Wolfgang Feist
La soluzione SI (Super Insulation) del sistema FW 50+ / FW 60+ grazie alla sua tecnologia innovativa di isolamento è un balzo in avanti nella futura generazione dei sistemi di facciata isolati termicamente. Resta immutata la semplicità nella progettazione, nella fabbricazione e nel montaggio dei sistemi ultratestati. La creatività non conosce confini.
Schüco FW 50+.SI – con certificato Casa PassivaSchüco FW 50+.SI – passive house certified
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 133 28/07/11 10:41
134 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
The Schüco FW 50+.SI / FW 60+.SI mullion/transom façade is the solution to achieve the 2° climate target – passive house certified
Features and benefits ■ Optimisation of thermal
insulation as a result of the innovative isolator concept with Uf values to 0.8 W/m²K including screw factor
■ Reflective surfaces on the insulating tape, on the aluminium pressure plate and on the plastic pressure plate, reduce energy losses through thermal radiation
■ Can bear large glass loads of up to 700 kg per transom (FW 50+)
■ The new glazing support means that triple glazing with a glass thickness of up to 64 mm is possible
■ Innovative and patented system articles provide reliable screw location into the screw port even when glass thicknesses are large
■ Integration of the SI components in the FW 50+ / FW 60+ systems with full compatibility with all existing system articles
■ System solution for façade-integrated photovoltaics ensures a secure and economical fabrication process for synergy façades, e.g. when using Schüco ProSol TF
With innovative isolator technology, the SI solution (Super Insulation) for the FW 50+ / FW 60+ systems represents a leap into the next generation of thermally insulated façade systems. The customary ease of planning, fabricating and installating the well tried-and-tested systems is retained. There are virtually no restrictions on creativity.
Facciata Schüco FW 50+.SI con profilo di copertina in PVC rinforzato con fibre di vetroSchüco FW 50+.SI façade with glass fibre-reinforced plastic pressure plate
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 134 28/07/11 10:41
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
135SchücoSistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Modulo fotovoltaico integrato in facciata come soluzione di sistema (vista anteriore)Façade-integrated photovoltaics as a system solution (front view)
Caratteristiche e vantaggi ■ Conformità con i requisiti
richiesti dalle norme ENEV 2009 per le strutture standard di facciate con vetrocamera
■ Elevato potenziale di risparmio per gli investitori, grazie a un’importante riduzione del peso e quindi dei materiali impiegati rispetto all’uso di vetrocamera a doppia intercapedine
■ Le soluzioni vantaggiose offerte grazie all’isolamento termico e ai sistemi fotovoltaici Schüco migliorano il bilancio ecologico di un edificio oltre a ridurne i costi di esercizio per una rivalorizzazio-ne continua nel tempo
■ Ampia gamma di soluzioni con diverse profondità di profili e un vasto assortimento di sistemi di copertina che soddisferanno qualsiasi esigenza a livello architettonico
Features and benefits ■ Complies with the requirements
of EnEV 2009 for standard façade constructions with double glazing
■ High energy-saving potential for the investor due to the high savings in weight and therefore material compared to triple glazing
■ High quality, integrated Schüco photovoltaic and thermal solutions improve the ecological balance of a building and, in addition to reduced operating costs, guarantee to increase value in the long term
■ A variety of products with different profile depths and a comprehensive range of cover caps to meet virtually any architectural and construction requirement
Traverso Schüco FW 50+.SI con vetro triplo e copertina di fissaggio in alluminioSchüco FW 50+.SI transom with triple glazing and aluminium pressure plate
Modulo fotovoltaico integrato in facciata come soluzione di sistema (vista dall‘interno)Façade-integrated photovoltaics as a system solution (rear view)
Scala 1:2Scale 1:2
Traverso Schüco FW 50+.SI con vetro triplo e copertina di fissaggio in PVC rinforzato con fibre di vetroSchüco FW 50+.SI transom with triple glazing and glass fibre reinforced pressure plate
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 135 28/07/11 10:41
136 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Facciata Schüco FW 50+ / FW 60+
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+
Possibilità illimitate e ultratestateSchüco FW 50+ / FW 60+ – Il sistema di facciate
Endless possibilities and well tried-and-tested. Schüco FW 50+ / FW 60+ – The façade system
Con le famiglie di sistemi Schüco FW 50+ e FW 60+ si realizzano in modo razionale e sicuro facciate e lucernai dalle forme più diverse. Grazie alla compatibilità con molti sistemi Schüco, FW 50+ e FW 60+ sono due dei sistemi di facciate più acquistati in Europa.
The Schüco FW 50+ and FW 60+ systems allow façades and skylights of very varied design to be constructed efficiently and reliably. Their compatibility with many other Schüco systems make Schüco FW 50+ and FW 60+ two of the best-selling façade systems in Europe.
Caratteristiche e vantaggi ■ I sistemi FW 50+ e FW 60+
offrono in ogni ambito di utilizzo e in tutte le aree climatiche la giusta soluzione, dalle facciate SI con l’isolamento termico maggiore fino all’isolamento termico standard
■ Possibilità di realizzare senza problemi strutture per lucernari geometricamente molto complesse
■ L’ampia gamma di copertine offre straordinarie varianti di design per le più diverse esigenze legate ai sistemi di facciate
■ Possibilità di caratteristiche antiproiettile, antieffrazione e antiesplosione
■ Utilizzabile anche come facciata antincendio (.BF)
■ Cavi elettrici a scomparsa e integrati nel sistema della facciata, ma accessibili in caso di intervento
Facciata Schüco FW 50+.HISchüco FW 50+.HI
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 136 28/07/11 10:41
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
137SchücoSistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Features and benefits ■ From SI façades with maximum
thermal insulation through to standard thermal insulation, the Schüco FW 50+ and FW 60+ systems offer the right solution for every scenario and all climate regions
■ Geometrically complex skylight constructions can be easily constructed
■ A large range of cover caps offers outstanding design variety for the most varied of façade styles
■ Bullet resistance, burglar resistance and blast resistance options
■ Can also be used as a fire-resistant façade (.BF)
■ Electric cables are concealed within the façade system, but can be accessed for inspection
Facciata ventilata/non ventilataI sistemi FW 50+ e FW 60+ offrono soluzioni economicamente vantaggiose per facciate grazie a una costruzione mista, come i sistemi ventilato/non ventilato dal design accattivante di una facciata a montanti e traversi.
Ventilated/non-ventilated façadeFW 50+ and FW 60+ systems provide cost-effective façade solutions through a combination of ventilated/non-ventilated façade construction with an attractive mullion/transom façade design.
Facciata Schüco FW 50+ KWFacciata ventilata/non ventilataSchüco FW 50+ KW ventilated/non-ventilated façade
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 137 28/07/11 10:41
50
2813
255
50
138 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Facciata Schüco FW 50+ – Varianti di designSchüco Façade FW 50+ – Design options
Facciata Schüco FW 50+ SI profili portanti tipo acciaio di questa struttura a isolamento termico a montanti/traversi conferiscono un’estetica snella sia alle facciate di grandi dimensioni sia ad atri e zone d’ingresso.
Caratteristiche e vantaggi ■ Grazie ai profili portanti a forma di I e U, la struttura ha un design particolarmente leggero e slanciato ■ Profili di copertina con contorno a U e viti a vista sottolineano il carattere tecnico del sistema ■ Profili speciali per i raccordi superiori e inferiori delle facciate rendono possibili altezze d’ingombro molto basse per i pavimenti e l’impermeabilizzazione perimetrale della struttura edilizia, con una sede fissa per le guaine impermeabilizzanti senza la necessità di un fissaggio meccani-co aggiuntivo ■ Disponibilità dei profili a montan-ti/traversi in dimensioni graduate, a seconda dei requisiti statici
Schüco Façade FW 50+ SThe steel load-bearing profiles of this thermally insulated mullion/transom construction give a slender appearance to large-scale profile façades as well as foyers and entrance halls.
Features and benefits ■ The design has an elegant
appearance due to the I and T-shaped load-bearing profiles
■ Steel U-shaped pressure plates with visible screw fixings emphasise the technical character of the system
■ Special profiles for top and bottom façade attachments allow for the construction of very low floor levels and for continuous sealing of the building structure, as well as providing a secure fit for the vapour barriers without the need for additional mechanical fixing
■ Transom and mullion profiles are available in graduated dimensions to meet varying structural requirements
Facciata Schüco FW 50+ S con estetica tipo acciaioSchüco FW 50+ S.SI horizontal section detail
Scala 1:2Scale 1:2
Schüco Fassade FW 50+ S tipo acciaioSchüco Façade FW 50+ S with steel look
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 138 28/07/11 10:41
50
80
255
2611
27
Elementi apribili e specchiature fisse con la stessa sezione in vista di 80 mm Opening units and fixed fields with the same face width: 80 mm
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
139SchücoSistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Facciata Schüco FW 50+ DKGrazie agli elementi integrati e non visibili esternamente delle aperture ad anta-ribalta, la serie di design FW 50+ DK assicura moduli di facciata uniformi, senza alcuna interruzione visiva.
Schüco Façade FW 50+ DKWith its integrated turn/tilt opening units which are not visible from the outside, the Schüco FW 50+ DK design series ensures uniform façade modules for fixed lights and insert units with uninterrupted lines.
Caratteristiche e vantaggi ■ Tutti i profili portanti hanno una
sezione interna di 50 mm e contorni arrotondati
■ Il sistema è disegnato per carichi di vetro fino a 185 kg per vetrate fisse
■ Geometria del profilo con canaline di drenaggio e impiego di nastri butilici esterni e guarnizi-oni in EPDM garantiscono una doppia protezione dagli agenti atmosferici
Features and benefits ■ All load-bearing profiles have an
internal face width of 50 mm and have small radiused corners
■ The system is designed for glass loads up to 185 kg for fixed glazing
■ The profile geometry with rebate base drainage and the use of external butyl tape and EPDM gaskets ensures double protection against weather influences
Schüco FW 50+ DK con soluzione anta-ribaltaSchüco FW 50+ DK with turn/tilt vent
Scala 1:2Scale 1:2
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 139 28/07/11 10:41
140 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Facciata Schüco FW 50+ SG – Facciata strutturale Schüco Façade FW 50+ SG – Structural glazing
I sistemi Schüco FW 50+ SG e Schüco FW 60+ SG possono essere impiegati per la realizzazione di vetrate di grande effetto ed eleganza. Questa facciata strutturale riesce a creare un importante effetto estetico anche in edifici di piccole dimensioni.L’effetto uniforme della facciata si ottiene grazie all’utilizzo di profili portanti visibili solo dall’interno. Dall’esterno sono visibili solo le superfici vetrate caratterizzate dai giunti sottili. Grazie alla speciale giunzione dei bordi, è possibile realizzare anche vetri isolanti con intercapedine con gas e ottenere così ottimi valori Ug.
The Schüco FW 50+ SG and Schüco FW 60+ SG systems can be used to create impressive structural glazing façades of large dimensions. This structural glazing façade is equally impressive in smaller constructions. The flush appearance of the façade is achieved by using profiles that are only visible on the room side. From the outside, only the glazing and the slender shadow joints are visible. With its special edge seal, even gas-filled insulating glass panes and very good Ug values are possible.
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 140 28/07/11 10:41
60
20
50
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
141SchücoSistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Facciate strutturali dall’eleganza classica permettono di realizzare soluzioni omogenee e architettonicamente ricercate per l’involucro edilizio.
Timeless, elegant structural glazing offers uniform and particularly sophisticated architectural solutions for the building envelope
Caratteristiche e vantaggi ■ Facciata strutturale per vetri di
peso fino a 400 kg (FW 50+ SG) oppure 450 kg (FW 60+ SG)
■ Giunzioni leggere e sottili in 3 varianti di design: fughe aperte, fughe complanari con guarnizio-ne montata in superficie o fughe complanari con sigillatura
■ I distanziatori in acciaio inossida-bile a tenuta di gas dei tampona-menti vetrati consentono di ottenere ottimi valori di isola-mento termico. In alternativa è possibile utilizzare distanziatori in alluminio
■ Vetri con dimensioni massime di 2600 mm x 4200 mm (in conformità con l’omologazione generale per l’edilizia Z-70.1-46)
■ Dispositivi di sicurezza anticaduta e sottili supporti di sostegno in acciaio inossidabile testati, che non compromettono l’estetica uniforme della facciata strutturale
Features and benefits ■ Structural glazing façade for
glass weights up to 400 kg (FW 50+ SG) or up to 450 kg (FW 60+ SG)
■ Slimline joints in 3 designs: as a shadow joint, flush with surface-mounted gasket or flush with wet sealing
■ Stainless steel spacers for a gas-tight edge seal achieve very good thermal insulation values. Alternative: aluminium spacers
■ Maximum glass dimensions of 2600 mm x 4200 mm (in accordance with general building approval Z-70.1-46)
■ Tested as suitable for safety barrier loading and slimline stainless steel retaining clip – structural glazing look not compromised Schüco FW 50+ SG con
distanziatore in acciaio inossidabileSchüco FW 50+ SG with stainless steel spacers
Schüco FW 50+ SG con distanziatore in alluminioSchüco FW 60+ SG with aluminium spacers
Scala 1:2Scale 1:2
Scala 1:2Scale 1:2
Schüco FW 50+ SG con canaline in acciaio inossidabile Schüco FW 50+ SG with stainless steel retaining clip
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 141 28/07/11 10:41
12 12 18 Scala 1:2Scale 1:2
142 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
La facciata strutturale FW 50+ SG, con le sue fughe sottili e l’estetica uniforme che ne risulta, è sinonimo di trasparenza e leggerezza
The FW 50+ SG structural glazing façade with slimline joints and the flush appearance this creates, stands for trans-parency and lightness
Distanziatori in alluminio ■ Per vetrate isolanti a tenuta
ermetica secondo norma EN 1279-2
■ Dimensioni dei giunti incollati: 6 mm x 12 mm
■ Guarnizione complanare nel giunto del vetro
Aluminium spacer ■ For airtight insulating glass
conforming to EN 1279-2 ■ Bonding joint dimensions:
6 mm x 12 mm ■ Flush dry sealing in the glass
joint
Distanziatori in acciaio inossidabile ■ Per vetrate isolanti a tenuta di
gas secondo norma EN 1279-3 ■ Dimensioni dei giunti incollati:
6 mm x 12 mm ■ Guarnizione con finitura ad U nel
giunto del vetro
Stainless steel spacer ■ For gastight insulating glass
conforming to EN 1279-3 ■ Bonding joint dimensions:
6 mm x 12 mm ■ Shadow joint in the glass joint
with U-shaped dry sealing
Distanziatori in acciaio inossidabile ■ Per vetrate isolanti a tenuta di
gas secondo norma EN 1279-3 ■ Con giunti di incollaggio di grandi
dimensioni: 6 mm x 18 mm per vetri in grandi formati
■ Giunto complanare del vetro con sigillatura
Stainless steel spacer ■ For gastight insulating glass
conforming to EN 1279-3 ■ With larger bonding joints:
6 mm x 18 mm for large glass sizes
■ Glass joint with flush wet sealing
Schüco FW 50+ SG con elemento a inserimento Schüco AWS 102Schüco FW 50+ SG with Schüco AWS 102 all-glass insert unit
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 142 28/07/11 10:41
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
143SchücoSistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Varianti di designLe facciate FW 50+ SG e FW 60+ SG non sono realizzabili soltanto con l’estetica di vetrata integrale, ma consentono anche di progettare facciate con estetica semi-strutturale. È possibile creare le più varie espressioni architettoniche utilizzando l’ampia gamma di profili di copertina per dare alla facciata un’enfasi in orizzontale o in verticale.
Design optionsThe FW 50+ SG and FW 60+ SG façades can be designed with both a structural glazing look, and also a semi-structural glazing look. A variety of architectural features can be created by using the wide range of cover caps to produce horizontal or vertical emphasis on the façade.
Ampia varietà di soluzioni di design grazie all’aspetto semi-strutturale e all’impiego di finestre completamente integrate nella facciata
Wide range of designs thanks to the semi-structural glazing look and the use of seamlessly integrated all-glass windows into the façade
Schüco FW 50+ SG con scansione orizzontaleFW 50+ SG with horizontal emphasis
Elementi a inserimentoGli elementi a inserimento Schüco AWS 102 si inseriscono nella cornice della facciata. Possono essere impiegati come ele-menti con apertura verso l’esterno a sporgere o parallela, ad aziona-mento manuale o a motore elettrico, con sicurezza anticaduta grazie all’uso di un limitatore di apertura ad assorbimento di energia. È possibile realizzare anche soluzioni in grandi formati, con un peso d’anta massimo di 250 kg.
Insert unitsThe Schüco AWS 102 insert units blend in seamlessly with the appearance of the façade. They can be used as outward-opening, projected top-hung or parallel-opening vents, manually or electrically-operated, and are suitable for safety barrier loading, due to the use of an energy-absorbing limiting stay. With a maximum vent weight of up to 250 kg, large-scale solutions can also be implemented.
Schüco FW 50+ SG con sigillatura e finestra Schüco AWS 102 completamente in vetroWet sealed FW 50+ SG with AWS 102 all-glass window
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 143 28/07/11 10:41
Facciata strutturale Schüco SFC 85 SG, tipo BSchüco SFC 85 SG structural glazing façade, type B
144 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Facciata Schüco SFC 85Schüco Façade SFC 85
La facciata di design, in versione facciata strutturale o con fermavetro, assicura la massima trasparenza e permette di realizzare facciate eleganti con la stessa sezione in vista per vetrate fisse ed elementi apribili
Caratteristiche e vantaggi ■ Facciata strutturale con isola-
mento termico – ora disponibile anche nella versione HI a elevato isolamento
■ Elementi apribili completamente integrati nella struttura portante, in combinazione anche con l’azionamento a motore a scomparsa
■ Sezione architettonica in vista di 85 mm
■ Tre tipi di vetrata (vetro isolante a lastre sfalsate, vetro isolante standard con giunzione dei bordi resistente ai raggi UV e fermavetri) consentono un’ampia libertà di configurazione
■ Elementi a inserimento come varianti: finestra a sporgere o ad apertura parallela
■ Possibilità di realizzare ante con peso fino a 250 kg
Il sistema di facciate Schüco SFC 85 (costruzione a montanti e traversi e telai ad inserimento) è una costruzione per facciate strutturali. Gli elementi a inserimento (vetrate fisse ed elementi apribili) sono integrati in modo uniforme nella facciata e invisibili dall’esterno.
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 144 28/07/11 10:41
20
85
20
85
Sezione orizzontale Schüco SFC 85 HI, Tipo CSchüco SFC 85, type C, horizontal section detail
Sezione orizzontale Schüco SFC 85 HI, Tipo ASchüco SFC 85 HI, type A, horizontal section detail
Scala 1:2Scale 1:2
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
145SchücoSistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Features and benefits ■ Structural glazing façade with
thermal break – now also available as a highly insulating HI option
■ Opening units fully integrated in the load-bearing structure, also in conjunction with concealed motor drive
■ 85 mm inside face width ■ Three glazing types (stepped
insulating glazing, standard insulating glazing with UV-resistant edge seal and with glazing beads) provide a great deal of design freedom
■ Insert units as projected top-hung or parallel-opening windows
■ Vent weights of up to 250 kg are possible
The feature façade, whether as structural glazing or with glass frames, allows maximum transparency and an elegant façade design with the same face width for fixed fields and vents
The Schüco SFC 85 façade system (Stick Frame Construction) is a type of structural glazing. The insert units (fixed fields and opening units) are flush-fitted in the façade and are almost indistinguishable from one another from the outside.
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 145 28/07/11 10:41
146 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Facciata Schüco USC 65 – Facciata a telaiSchüco Façade USC 65 – Unitised façade
Flessibilità, libertià di configurazioneLa facciata a telai ha una sottile sezione architettonica in vista di soli 65 mm. La possibilità di utilizzare elementi con peso fino a un massimo di 500 kg consente la realizzazione di progetti architettonici di grandi dimensioni e assicura la razionalità del montaggio della facciata.
Flexible in design, efficient in fabricationThe unitised façade has an all-round narrow face width of just 65 mm. The high unit weights of up to maximum 500 kg permit large-scale architectural designs and efficient façade installation.
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 146 28/07/11 10:41
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
147SchücoSistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Convenienza economica, funzionalità, estetica: gli eccezionali vantaggi della facciata a telai Schüco USC 65 – disponibile anche come sistema a elevato isolamento
Caratteristiche e vantaggi ■ Sezione in vista snella di
65 mm ■ Tre varianti di design: a vista,
facciata strutturale con accentuazione delle linee in orizzontale e facciata strutturale con accentuazione delle linee in verticale
■ Articolazione variabile delle celle grazie ai fermavetri ■ Fermavetri verticali ■ Fermavetri orizzontali ■ Fermavetri incrociati su 4 lati
■ Possibilità di realizzare elementi di grandi dimensioni e peso fino a 500 kg: ■ Spessori di 125 mm e 150 mm ■ Geometrie del profilo
ottimizzate in termini statici ■ Speciali squadrette per elevati
carichi del vetro
Cost-effective, functional and stylish – the outstanding benefits of Schüco USC 65 unitised curtain walling – also available as a highly insulated system
■ Fissaggi facciata sia nel caso di trave continua che per trave appoggiata agli estremi
■ Isolamento termico graduabile grazie alle tre diverse lunghezze dei listelli isolanti
■ Disponibile anche come sistema a elevato isolamento Schüco USC 65.HI, con innovativi listelli isolanti HI e guarnizione a sella in gomma microcellulare
■ Diverse soluzioni per assorbire le deformazioni dei telai: ■ giunto di testa orizzontale di
10 mm per una compensazione di ±5 mm di allungamento
■ giunto di testa orizzontale di 20 mm per una compensazione di ±7,5 mm di allungamento
■ Spessore vetro: ■ vetro semplice da
4 mm - 16 mm ■ vetro isolante da
16 mm - 56 mm
Features and benefits ■ All-round narrow face widths up
to 65 mm ■ Three design options: framed
appearance, semi-structural glazing with horizontal emphasis and semi-structural glazing with vertical emphasis
■ Different unit divisions created by glazing bars: ■ Vertical glazing bars ■ Horizontal glazing bars ■ Crossed glazing bars
■ Large unit dimensions and heavy unit weights of up to 500 kg possible: ■ 125 mm and 150 mm basic
depths ■ Structurally optimised profile
geometries ■ Asymmetric corner cleats for
large glass loads
■ Façade fixing brackets for single-field and continuous beams
■ Can be adjusted to meet different thermal insulation requirements thanks to 3 different insulating bar lengths
■ Available as a highly insulated system, Schüco USC 65.HI, with new HI insulating bar and saddle gasket with microcellular rubber component
■ Can be adapted to different floor deflections: ■ 10 mm horizontal butt joint to
take up expansion of ±5 mm ■ 20 mm horizontal butt joint to
take up expansion of ±7.5 mm ■ Glass thicknesses:
■ Single glazing from 4 mm - 16 mm
■ Insulating glass from 16 mm - 56 mm
■ Extensive system tests in accordance with European and American standards
148 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Schüco USC 65 F con staffa in fibra di vetroSchüco USC 65 F with glass fibre-reinforced bracket
Con una staffa rinforzata in fibra di vetro, è disponibile un sistema di aggancio universale e privo di ponti termici – elemento per elemento
L’innovativa staffa in PVC rinforzato in fibra di vetro (GFK) viene utilizzata, tra le altre cose, per agganciare in modo sicuro e senza ponti termici schermature solari, ballatoi di manutenzione. A seconda dell’aggetto, è possibile supportare elemento per elemento carichi fino a 250 kg. Sulla base di numerose prove e test, è stata presentata domanda di omologazione per questa soluzione energeticamente ottimale e priva di condensa.
La schermatura solare come fornitore di energiaCon la staffa per facciate si possono agganciare perfettamente lamelle di grandi dimensioni Schüco ALB in vetro. Equipaggiate con moduli a film sottile Schüco ProSol TF, le lamelle non solo offrono una protezione solare ottimale senza compromettere in alcun modo la vista, ma danno anche un contributo positivo al bilancio energetico grazie alla produzione di energia solare.
The new glass fibre-reinforced façade bracket is used for the secure attachment of solar shading, maintenance cradle, etc, free from thermal bridging. Depending on the projection, loads of up to 250 kg can be supported unit for unit.Approval is pending for this energy efficient solution, which is free of condesation, on the basis of numerous tests.
With a glass fibre-reinforced bracket attachment, a universal attachment to the façade, which is free from thermal bridging, is available – unit for unit
Solar shading as an energy supplierProjecting Schüco ALB large louvre blades made from glass can be easily attached using the façade bracket. Fitted with Schüco ProSol TF thin-film modules, the louvre blades offer not only optimum solar shading without impairing the view in any way, they also make a positive contribution to the energy balance of the building due to the solar gains.
Staffe prive di ponti termici, installate elemento per elementoFaçade brackets free from thermal briding, installed field by field
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 148 28/07/11 10:41
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
149SchücoSistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Nelle facciate a telai, con fermavetri in vista o in versione incollaggio strutturale, è possibile integrare una vasta gamma di elementi apribili.
A wide range of opening units can be integrated in the unitised façade, both with a framed look and as a semi-structural glazing solution
Tre varianti di designSchüco USC 65 assicura tutta la libertà e la flessibilità progettuale necessaria per la realizzazione di soluzioni architettoniche sofisticate.
■ Schüco USC 65 F come facciata a telai con fermavetri in vista
■ Schüco USC 65 FSG come facciata strutturale con fermavetri disposti orizzontalmente
■ Schüco USC 65 FSG come facciata strutturale con fermavetri disposti verticalmente
Three design optionsSchüco USC 65 offers the precise amount of design freedom and flexibility required to meet the most sophisticated of architectural requirements.
■ Schüco USC 65 F as a unitised façade with framed look
■ Schüco USC 65 FSG with structural glazing look and horizontally arranged glazing beads
■ Schüco USC 65 FSG with structural glazing look and vertically arranged glazing beads
Elementi a inserimentoNella facciata a telai Schüco USC 65 è anche possibile integrare un’ampia gamma di finestre Schüco AWS, dalla finestra per facciate strutturali Schüco AWS 102 ai sistemi standard a elevato isolamento Schüco AWS 70.HI,
Insert unitsA wide range of Schüco AWS windows, from Schüco AWS 102 all-glass façade windows to highly insulated, standard Schüco AWS 70.HI systems and the super-insulated Schüco AWS 75 BS.SI block system, can also be integrated in the Schüco USC 65
■ cablaggio sigillato dall’interno verso l’esterno
■ nessuna possibilità di danneggiare i cavi in fase di posa
■ riduzione del pericolo di allacciamenti elettrici difettosi grazie a interfacce chiare
e-connectIl sistema e-connect assicura l’allacciamento facile, sicuro e razionale dei componenti elettrici (es. la schermatura solare) alla facciata a telai:
■ Sealed wiring from inside to outside
■ No damage to the wiring where cable is connected
■ Single connection interface reduces danger of defective electrical connections
e-connectThe simple, secure and efficient connection of electrical components (e.g. solar shading) in the unitised façade is guaranteed by the e-connect system:
Schüco USC 65 F con fermavetri in vistaSchüco USC 65 F with framed look
Schüco USC 65 FSG con scansione orizzontaleSchüco USC 65 FSG with horizontal emphasis
fino al sistema con super isolamento Schüco AWS 75 BS.SI. Si può liberamente scegliere tra varianti con diverse geometrie di apertura: verso l’interno, ad anta-ribalta, con apertura verso l’esterno a sporgere o parallela.
unitised façade. This means that all opening types can be implemented – from inward-opening turn/tilt vents to outward-opening projected top-hung or parallel-opening vents.
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 149 28/07/11 10:41
150 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Facciata Schüco UCC 65 SG – Facciata a telai con aspetto esterno di facciata strutturaleSchüco Façade UCC 65 SG – Unitised façade with structural glazing look
La facciata a telai Schüco UCC 65 SG combina l’elegante estetica architettonica di una facciata strutturale con la razionalità esecutiva di una facciata a telai ad alte prestazioni
La facciata Schüco UCC 65 SG La facciata Schüco UCC 65 SG (Unitized Customized Construction) è un sistema modulare flessibile ed efficiente per facciate a telai.La differenza principale rispetto alle strutture speciali è rappresentata dai componenti del sistema modulare testati da rinomati istituti di controllo.Intorno a questi componenti è possibile adattare ottimamente tutti gli altri componenti strutturali relativi alle facciate.
Schüco Façade UCC 65 SG(Unitised Customised Construction) is a flexible and powerful modular system for unitised façades. The main difference compared with special constructions lies in the components, which are tested by renowned test institutes. All other components can be tailored to the façade, around these components, on a project by project basis.
Caratteristiche e vantaggi ■ Facciata tipica a telai con aspetto
esterno complanare di una facciata strutturale
■ Sottile sezione architettonica in vista esterna fino a 65 mm
■ Elevata stabilità dei telai grazie a profili tubolari e alla lavorazione a 45°
■ Valori Uf fino a 2,2 W/m²K ■ Variante a componente unica
con incollaggio diretto su telaio e vetro, prove di aderenza necessarie in base al progetto
■ Variante a doppio componente con incollaggio su un profilo adattatore anodizzato, omologato a norma ETAG 002
Features and benefits ■ Unitised façade with the sleek
appearance of structural glazing ■ Narrow internal face widths of
up to 65 mm are possible ■ High unit stability due to hollow
chamber profiles and fabrication using mitred corners
■ Uf values to 2.2 W/m²K ■ 1-part version available with
direct bonding of the glass to the frame, project-specific testing of the bond required
■ 2-part version available with bonding to an anodised adapter profile approved in accordance with ETAG 002
The Schüco UCC 65 SG unitised façade combines the high-quality appearance of a structural glazing façade with the efficient construction of a high-performance unitised façade
Scala 1:2Scale 1:2
Schüco UCC 65 SG Schüco UCC 65 SG
Schüco UCC 65 SG Schüco UCC 65 SG
Scala 1:2Scale 1:2
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 150 28/07/11 10:41
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
151SchücoSistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Facciate strutturali di grandi formati Dall’esterno la facciata ha l’estetica complanare di una facciata strutturale. All’interno ha il design di una facciata a telai con una sottile sezione in vista di soli 65 mm. Utilizzando l‘apribile ad inserimento Schüco AWS 102, si possono realizzare aperture di grandi dimensioni come finestre a sporgere e con apertura parallela, con peso d’anta fino a 250 kg. L’esecuzione con vetro a lastre sfalsate assicura un’integrazione omogenea nella facciata. La struttura a singoli telai garantisce la massima razionalità di realizzazione e montaggio.
Large-scale structural glazingOn the outside, the façade has the sleek appearance of structural glazing. On the inside, it features the design of a unitised façade with a narrow face width of just 65 mm. Using the Schüco AWS 102 insert unit, large insert units with vent weights of up to 250 kg are possible as projected top-hung or parallel-opening windows. The design with stepped insulating glazing ensures seamless integra-tion in the façade. Efficient fabrication and installation is assured due to the unitised construction.
e-connect per un cablaggio razionale e sicuro Il sistema dispone di componenti per un cablaggio a tenuta e protetto da possibili danneggiamenti nei profili. La e-box rappresenta un’interfaccia chiara tra l’opera del serramentista e dell’elettricista.
e-connect for secure and efficient cablingSystem components are available for making the cabling weathertight and protecting it from damage in the profiles. The e-Box provides a clear interface between the metal fabricator’s work and electrician’s work.
Facciata a telai Schüco UCC 65 SG Schüco UCC 65 SG unitised façade
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 151 28/07/11 10:41
152 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Facciata Schüco UUC 82 – Facciata a telaiSchüco Façade UUC 82 – Unitised façade
Flessibilità, liberta di configurazioneLa facciata a telai Schüco UUC 82 (Universal Unitized Construction) è un sistema sviluppato appositamente per i mercati con esigenze elevate in termini di isolamento termico, ma che richiede una minima attrezzatura tecnica di produzione.Questo sistema Schüco combina alla perfezione fattori quali efficienza energetica, estetica, flessibilità e lavorabilità razionale.
Flexible in design, efficient in fabricationThe Schüco UUC 82 Universal Unitized Construction is a unitised façade specially developed for the markets with high thermal insulation requirements, but requiring a minimum of technical manufacturing equipment for production. This Schüco system combines energy efficiency, stylish design, versatility and efficient fabrication.
Schüco UUC 82 SGSchüco UCC 82 SG
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 152 28/07/11 10:42
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
153SchücoSistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Facciata a telai Schüco UUC 82 – la soluzione di sistema innovativa, flessibile e razionale
Caratteristiche e vantaggi ■ Sezioni in vista sottili di 82 mm ■ Profondità di 127 mm ■ Ampia gamma di varianti:
■ Facciata strutturale / facciata semi-strutturale
■ Aspetto visivo di un profilo di copertina
■ Articolazione variabile delle celle grazie ai fermavetri: ■ fermavetri orizzontali ■ fermavetri verticali ■ fermavetri su 4 lati
■ ottimi valori di isolamento termico (con vetro isolante da 40 mm) ■ Valore Uf di montanti
SG: 1,21 W/m²k ■ Valore Uf di montanti
CC: 1,50 W/m²k ■ Guarnizione continua a sella ■ Principio a 3 camere ■ Profilo in PVC lungo il perimetro
del vetro per migliorare l’isolamento termico e la ventilazione della battuta del vetro
Schüco UUC 82 unitised façade – the innovative, versatile and efficient system solution
■ Altezze flessibili dei giunti orizzontali: 25,40 mm (1“) 19,05 mm (3/4“) 12,70 mm (1/2“)
■ Spessore vetro: ■ vetro singolo da
24 mm – 40 mm ■ vetro isolante da
24 mm – 40 mm ■ Possibilità di realizzare elementi di
grandi dimensioni e peso fino a 500 kg
■ Staffa regolabile per i telai ■ 76,20 mm (3“) in orizzontale ■ 25,40 mm (1“) in verticale ■ 38,1 mm (1½“) interno / esterno
■ Staffa facciata per: ■ Trave appoggiata agli estremi ■ Trave continua
■ Dimensioni del sistema: ■ Larghezza: 1524 mm ■ Altezza: 3200 mm ■ Profili a inserimento per grandi
dimensioni ■ Utilizzato come base per soluzioni
progettuali
Features and benefits ■ Narrow face widths of 82 mm ■ Basic depth of 127 mm ■ Variety of options:
■ Structural glazing / semi-structural glazing
■ The look of a cover cap ■ Different unit divisions created
by glazing bars: ■ Horizontal glazing bar ■ Vertical glazing bar ■ Crossed sash bars
■ Best thermal insulation values (when 40 mm insulating glass is used)
■ Uf value SG mullion: 1.21 W/m²k ■ Uf value CC mullion: 1.50 W/m²k
■ Continuous saddle gasket ■ 3-chamber principle ■ Continuous plastic profile along
the glass edge to improve thermal insulation and glazing rebate ventilation
■ Flexible stack joint heights: 25,40 mm (1”) 19,05 mm (3/4”) 12,70 mm (1/2”)
■ Glass thicknesses: ■ Insulating glazing thickness
from 24 mm to 40 mm ■ Single glazing thickness from
24 mm to 40 mm ■ Large units and heavy unit
weights of up to 500 kg possible ■ Adjustable unit attachment
■ 76.20 mm (3") horizontally ■ 25.40 mm (1") vertically ■ 38.1 mm (1½") inside / outside
■ Façade fixing for: ■ One-field span ■ Continuous beam
■ System dimensions ■ Width: 1524 mm ■ Height: 3200 mm ■ Insert profiles for large span
widths ■ Used as a basis for project
solutions
Giunto della facciata Schüco UUC 82 SGSchüco UCC 82 SG façade joint
Giunto per facciata Schüco UUC 82 CCSchüco UCC 82 CC façade joint
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 153 28/07/11 10:42
Giunto orizzontale, versione 1“Cover cap stack joint, 1" version
Giunto orizzontale SG, versione 1“SG stack joint, 1" version
154 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Facciata a telai Schüco UUC 82 – massimi valori di isolamento termico – realizzazione e montaggio semplicissimi
Il sistema alla base di tutte le varianti è la versione SG: tutte le altre, come la variante a vista e la variante semi-strutturale si basano su questo sistema e vengono realizzate sostanzialmente con l’aggiunta delle parti necessarie.L’elevata percentuale di parti identiche tra la versione SG e la versione CC, nonché i giunti perimetrali a 90° assicurano la razionalità e la compatibilità di progettazione e realizzazione. Tutto ciò, unitamente alla breve tempistica di montaggio e agli orientamenti variabili di montaggio, permette di avere la massima sicurezza progettuale e in termini di costi. Strutture angolari standard interne ed esterne per tutte le varianti di sistema e soluzioni per il collegamento all’edificio lasciano ai progettisti grande libertà di soluzioni architettoniche di eccellente livello, tutto sempre all’interno del sistema.
Schüco UCC 82 SG, montante d‘angolo esternoSchüco UUC 82 SG, outer corner
The structural glazing version is the basic system for all other versions – all other versions, such as framed and semi-structural glazing, are based on this basic system and are largely constructed by adding the required components.The high proportion of identical parts for the SG and CC versions, as well as butt joints on all sides, makes the design and fabrication efficient and compatible.Together with short installation times and variable installation directions, a high level of design and cost reliability is assured.Standard outer and inner corners for all system versions, as well as solutions for the building attachment, provide the specifier with the most sophisticated architectural solutions – all within the one system.
Schüco UCC 82 unitised façade – maximum thermal insulation values – easy to fabricate and install
Schüco UCC 82 SG, montante d‘angolo internoSchüco UUC 82 SG, inner corner
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 154 28/07/11 10:42
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
155SchücoSistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Finestra ad inserimento Schüco AWS 102Schüco Window AWS 102 insert unit
La finestra per facciate strutturali AWS 102 con apertura verso l’esterno può inserirsi con discrezione in tutti i sistemi per facciate Schüco
Ventilazione efficiente nelle facciate ad alta tecnologia, grazie alle finestre a isolamento termico Schüco AWS 102, con apertura a sporgere o parallela.Un’ampia sezione trasversale delle aperture consente di ottenere una ventilazione ottimale. Il sistema innovativo degli infissi può essere integrato in modo omogeneo senza pregiudicare la geometria uniforme della facciata – con peso delle ante fino a 250 kg.Un limitatore di apertura ad assorbimento di energia offre una sicurezza anticaduta – anche ad anta aperta.
Efficient ventilation in high-tech façades is no problem with the thermally insulated Schüco Window AWS 102 as a parallel-opening or projected top-hung window. Large all-round openings ensure the best possible ventilation. The innovative window system can be seamlessly integrated without adversely affecting the uniform façade geometry – and all with vent weights up to 250 kg.An energy-absorbing limiting stay offers security against falling out, even if the vent is open.
The AWS 102 all-glass façade window as an outward-open-ing vent can be discreetly integrated into all Schüco façade systems
Nella versione completamente in vetro o con fermavetri, la finestra per facciate Schüco AWS 102 offre numerose possibilità creative e può essere integrata senza problemi nelle facciate Schüco FW 50+ / FW 60+, FW 50+ SG / FW 60+ SG, USC 65 e UCC 65 SG.
The Schüco AWS 102 façade window provides a variety of design options as an all-glass window or with a glazing bead, and can be easily integrated into Schüco FW 50+ / FW 60+, FW 50+ SG / FW 60+ SG, USC 65 and UCC 65 SG façades.
Schüco AWS 102, integrata in FW 50+ SG Schüco AWS 102, integrated in FW 50+ SG
Caratteristiche e vantaggi ■ 3 tipologie di vetri:
■ Tipo A con vetro a lastre sfalsate, incollato con silicone ■ Tipo B con vetro a isolamento standard e giunzione dei bordi resistente ai raggi UV, incollag-gio con silicone ■ Tipo C con fermavetro
■ Possibilità di realizzare elementi di grande formato con dimensio-ni massime di: larghezza 2700 mm e altezza 3600 mm
■ Ante ad azionamento manuale o a motore elettrico con peso fino a 250 kg
Features and benefits ■ 3 glazing types:
■ Type A with stepped insulating glazing, silicone bonded ■ Type B with standard insulating glazing and UV-resistant edge seal, silicone bonded ■ Type C, with glass frame
■ Large-scale units with max. dimensions of 2700 mm in width or 3600 mm in height
■ Manually or electrically-operated vents with unit weights of up to 250 kg
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 155 28/07/11 10:42
156 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Apribile ad inserimento in copertura Schüco AWS 57 RO.HISchüco Roof Vent AWS 57 RO.HI insert unit
Sistema apribile in copertura AWS 57 RO.HI Efficienza energetica e flessibilità creativa ai massimi livelli – anche per vetrate di copertura di grandi dimensioni
L’apribile in copertura Schüco AWS 57 RO ha un impiego quasi illimitato grazie ai due diversi standard di isolamento termico, ai telai fissi ad altezze diverse e grazie alle diverse configurazioni di design. Questo elemento offre inoltre la sicurezza del sistema per impegnative strutture per lucernari, con i sistemi FW 50+, FW 60+, nelle strutture riportate Schüco AOC 50 / AOC 60 e nel sistema per verande Schüco CMC 50.
The Schüco Roof Vent AWS 57 RO can be used in an almost unlimited way due to the two different thermal insulation standards, the different heights of outer frame and the design options. It offers system reliability in sophisticated skylight constructions when combined with the Schüco FW 50+, FW 60+ and SMC 50 systems, the AOC 50 / AOC 60 add-on constructions and the Schüco CMC 50 conservatory system.
The AWS 57 RO.HI roof vent systemThe highest levels of energy efficiency and a wide variety of design options – also for large-scale roof glazing
Caratteristiche e vantaggi ■ Grande flessibilità grazie a telai
fissi con due diverse altezze e due diversi standard di isolamento termico
■ Grazie al raccordo complanare con il vetro isolante a lastre sfalsate, c‘è garanzia di un ottimo deflusso dell’acqua e di un migliore effetto autopulente
■ Diverse varianti di design con avvitamento del telaio dell’anta a
Features and benefits ■ High level of flexibility thanks to
two different outer frame depths and two different thermal insulation standards
■ Good surface water run-off properties and a high level of self-cleaning owing to the flat bottom vent frame with stepped insulating glass
■ Different design options with concealed or visible screw fixing to the vent frame are possible, and trapezium shapes are also available
scomparsa o a vista, possibilità di forme trapezoidali
■ A seconda delle varianti, possibilità di impiego di spessori del vetro da 26 - 48 mm con diverse tipologie di vetrata come vetri isolanti a lastre sfalsate o speciali, vetri calpestabili o schermatura solare nell’intercapedine
■ Possibilità di angolo di apertura fino a 90°, larghezza fino a 2,10 m, altezza fino a 2,10 m, superficie ≤ 2,73 m² (grandi formati su richiesta), peso ≤ 120 kg, inclinazione tetto 7° - 75° (su richiesta inclinazioni < 7° oppure > 75°)
■ Azionamento manuale o motorizzato, con attuatore lineare o a catena
■ Utilizzabile per dispositivi naturali di evacuatore di fumo e calore (NRWG) a norma EN 12101-2
■ Test WK2 per la sicurezza antieffrazione (necessario apposito attuatore a catena)
■ Depending on the design, glass thicknesses between 26 - 48 mm are possible with different glass types, such as special and stepped insulating glass, walk-on glazing or with solar shading installed in the space between the panes
■ Opening angle up to 90° possible, width up to 2.10 m, height up to 2.10 m, surface area ≤ 2.73 m² (larger sizes on request), weight ≤ 120 kg, roof pitch from 7° to 75° (roof pitches < 7° or > 75° on request)
■ Can be manually or electrically operated with a linear or chain actuator
■ Can be used for Natural Smoke and Heat Exhaust Ventilation Systems (NSHEVS) in accordance with EN 12101-2
■ WK2 test for burglar resistance (special chain actuator required)
Apribile ad inserimento Schüco AWS 57 RO
Schüco Roof Vent AWS 57 RO
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 156 28/07/11 10:42
Sistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
157SchücoSistemi in alluminio Schüco: FacciateSchüco Aluminium Systems: Façades
Panoramica sistemi di facciataOverview of façade systems
1) Valoriminimi,possonoesseresuperioriasecondadellospessoredelvetroMinimumvalues,whichmaybehigher,dependingontheglassthickness
2) Valorimassimi,possonoessereinferioriasecondadellospessoredelvetroMaximumvalues,whichmaybelower,dependingontheglassthickness
Facciata SchücoSchüco Façade
Non
isol
ato
Non
-ins
ulat
ed
Isol
ato
term
icam
ente
The
rmal
lyin
sula
ted
Adal
tog
rado
diis
olam
ento
term
icoH
ighl
ythe
rmall
yins
ulat
ed
Valo
riU
fin
W/m
²K≥
1)U
fval
uein
W/m
²K≥
1)
Sezi
one
in v
ista
in m
m F
ace
wid
th in
mm
Tipo
di f
acci
ata
Faç
ade
type
Stru
ttur
ea
mon
tant
i/tr
a ver
siM
ullio
n/tr
anso
mc
onst
ruct
ion
Stru
ttur
ari
port
ata
Add
-on
cons
truc
tion
Facc
iate
str
uttu
rali
Str
uctu
ralg
lazi
ng
Facc
iata
at
elai
Uni
tised
faça
de
Tipo
di s
trut
tura
Con
stru
ctio
n ty
pe
Luce
rnar
ioS
kylig
ht
Facc
iata
non
ven
tilat
a N
on-v
entil
ated
faça
de
Facc
iata
ven
tilat
a/no
nve
ntila
ta
Vent
ilate
d/no
n-ve
ntila
ted
faça
de
Facc
iata
ven
tilat
aV
entil
ated
faça
de
Vari
anti
di d
esig
n D
esig
n va
rian
t
Cont
orno
tip
oac
ciai
oS
teel
look
Elem
enti
ain
seri
men
toa
sco
mpa
rsa
Co
ncea
led
inse
rtu
nits
Gam
ma
dic
oper
tine
Ran
geo
fco
ver
caps
Elem
enti
a in
seri
men
to I
nser
t un
its
Fine
stre
sta
ndar
dSc
hüco
AW
SSc
hüco
AW
Sst
anda
rdw
indo
ws
Fine
stra
Sch
üco
AWS
102
Sc
hüco
Win
dow
AW
S10
2
Apr
ibile
inc
oper
tura
Sch
üco
AWS
57R
OSc
hüco
Roo
fLi
ght
AWS
57R
O
Port
eSc
hüco
AD
SS
chüc
oA
DS
door
s
Cari
co m
assi
mo
vetr
o de
lla f
acci
ata
in k
g 2)
Max
imum
gla
ss lo
ad o
f th
e fa
çade
in k
g 2)
Ant
ince
ndio
Fire
pro
tect
ion
Ant
ieff
razi
one
Bur
glar
res
ista
nce
Ant
ipro
iett
ileB
ulle
tre
sist
ance
Ant
iesp
losi
one
Bla
str
esis
tanc
e
Ant
ifulm
ine
Lig
htni
ngp
rote
ctio
n
e-co
nnec
te
-con
nect
Energia Energy Caratteristiche Features Sicurezza Security Automazione Automation
ERC50 50
SMC50 0,9 50 400
FW50+ 0,7 50 700 WK3 FB4
FW50+S 0,7 50 185
FW50+DK 50 170
FW50+BF 2,2 50 200 EW/EI30 WK2
FW50+FR60 2,2 50 200 EW/EI60 WK2
AOC50ST/TI 0,8 50 600
FW50+SG 1,4 50 400
FW60+ 0,7 60 680 WK3 FB4
FW60+BF 2,2 60 200 EW/EI30 WK2
AOC60ST/TI 0,8 60 600
FW60+SG 1,2 60 450
SFC85 2,1 85 300
USC65 1,4 65 500 WK2
UCC65SG 2,4 65 300
UUC82CC 1,5 82 500
UUC82SG 1,2 82 500
SCC50 50 80
SCC60 60 80
05_104_a_157_Fassadensysteme.indd 157 28/07/11 10:42
158 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: VerandeSchüco Aluminium Systems: Conservatories
Sistemi in alluminio Schüco: VerandeSchüco Aluminium Systems: Conservatories
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Sistemi in alluminio Schüco: VerandeSchüco Aluminium Systems: Conservatories
06_158_a_159_Wintergarten.indd 158 28/07/11 10:40
Sistemi in alluminio Schüco: VerandeSchüco Aluminium Systems: Conservatories
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
159SchücoSistemi in alluminio Schüco: VerandeSchüco Aluminium Systems: Conservatories
Veranda Schüco CMC 50Schüco Conservatory CMC 50
Il sistema per verande Schüco CMC 50 è un riferimento in termini di efficienza energetica e libertà progettuale
The Schüco Conservatory System CMC 50 is part of a system module platform based on the SMC 50 façade system. The reduced number of components and the high level of prefabrication of the modules (rafters) consider-ably reduce fabrication times and therefore overall costs. Superb thermal insulation guarantees excellent energy savings.
Features and benefits ■ Modular construction of roof
profiles and eaves with a minimum number of individual components
■ Outstanding thermal insulation due to the low Uf values (1.0 - 1.6 W/m²K) of rafters and transoms
■ All common conservatory types can be constructed, including hip roofs
Il sistema per verande Schüco CMC 50 fa parte di una piattaforma di moduli che si basano sul sistema di facciate Schüco SMC 50.La gamma ridotta di componenti necessari e l’elevato livello di prefabbricazione dei moduli riducono considerevolmente i tempi di realizzazione e, di conse-guenza, i costi complessivi. Eccellenti proprietà termoisolanti garantiscono un elevato risparmio energetico.
Caratteristiche e vantaggi ■ Struttura modulare di profili di
copertura e di gronda con ridotti componenti singoli
■ Eccellente isolamento termico grazie a bassi valori Uf (1,0 - 1,6 W/m2K) di montanti e traversi
■ Possibilità di realizzare tutti i più comuni tipi di veranda, anche con tetto a padiglione
50
50
125
153.
532
12.5
Sezione orizzontale attraverso i montanti ad alto isolamentoHorizontal section detail through the highly insulated rafter
Scala 1:2Scale 1:2
Veranda Schüco CMC 50Schüco Conservatory CMC 50
The Schüco Conservatory System CMC 50 is setting standards in energy efficiency and design freedom
160 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi per schermatura solareSchüco Aluminium Systems: Solar Shading Systems
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi per schermatura solareSchüco Aluminium Systems: Solar Shading Systems
07_160_a_171_Sonnenschutz.indd 160 28/07/11 10:43
161SchücoSistemi in alluminio Schüco: Sistemi per schermatura solareSchüco Aluminium Systems: Solar Shading Systems
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
162
163
164
165
166
167
Lamelle di grandi dimensioni Schüco ALBSchüco Large Louvre Blades ALB
Lamelle di grandi dimensioni ALB con Schüco ProSol TFSchüco Large Louvre Blades ALB with Schüco ProSol TF
Schüco Brise Soleil con Schüco ProSol TFSchüco Brise Soleil with Schüco ProSol TF
Frangisole scorrevoli Schüco ALBSchüco Sliding Shutters ALB
Frangisole scorrevoli Schüco ALB con Schüco ProSol TFSchüco Sliding Shutters ALB with Schüco ProSol TF
Frangisole scorrevoli Schüco ALB con pannelli CTBSchüco Sliding Shutters ALB with CTB panel
168
169
170
171
Panoramica schermatura solare Schüco ALBOverview of Schüco Solar Shading ALB
Schermatura solare Schüco CTBSchüco Solar Shading CTB
Schermatura solare Schüco CTB – Varianti d’installazioneSchüco Solar Shading CTB – Installation options
Panoramica schermatura solare Schüco CTBOverview of Schüco Solar Shading CTB
07_160_a_171_Sonnenschutz.indd 161 28/07/11 10:43
162 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi per schermatura solareSchüco Aluminium Systems: Solar Shading Systems
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Lamelle di grandi dimensioni Schüco ALBSchüco Large Louvre Blades ALB
Le lamelle di grandi dimensioni Schüco ALB (Aluminium Louvre Blades) garantiscono, grazie alle varie soluzioni, alta qualità nelle molteplici possibilità di installazione. L’ampia gamma di lamelle offre libertà di design per un’architettura personalizzata. Le lamelle a orientamento orizzontale o verticale possono essere montate fisse o mobili.
Due to their system technology, Schüco Large Louvre Blades ALB (Aluminium Louvre Blades) offer high quality with various implementation options. The wide range of louvre blades provides design freedom for individualised architecture. The horizonally or vertically arranged louvre blades can be mounted passively as well as installed as an active system
Caratteristiche e vantaggi ■ Lamelle tubolari con larghezza da
105 - 470 mm e lamelle in lamiera di alluminio con larghezze di 470, 580 e 690 mm possono essere montate con installazione fissa
■ Le lamelle mobili di grandi dimensioni possono essere composte da lamelle tubolari con larghezze di 155 - 470 mm, lamelle in vetro, lamelle con celle fotovoltaiche, a profilo unico o lamelle “high-tech”
■ Sistema di lamelle di grandi dimensioni mobili con moduli fotovoltaici Schüco ProSol TF per l’utilizzo flessibile in finestre e facciate
■ Schermatura solare Brise Soleil con moduli fotovoltaici Schüco ProSol TF per unire in un unico elemento le funzioni di ombreg-giatura e produzione di energia
Features and benefits ■ Hollow blades with widths of
105 - 470 mm and sheet metal blades with widths of 470, 580 and 690 mm mounted passively
■ Active large louvre blade systems consist of hollow blades with widths of 155 - 470 mm, glass or PV blades, needle blades or “hi-tech” blades
■ Active large louvre blade system with Schüco ProSol TF modules for flexible installation in front of windows and façades
■ Brise Soleil with Schüco ProSol TF modules for shading and to generate energy in a single unit
Lamelle di grandi dimensioni Schüco ALBSchüco Large Louvre Blades ALB
Azionamento lineareL’azionamento lineare privo di manutenzione permette il movimento anche di grandi profili di lamelle. Possibilità di apertura massima delle lamelle e di rotazione fino a 110°.
Azionamento a scomparsaIl meccanismo integrato a scomparsa nei montanti di azionamento nonché il motore compatto permettono l’installazione di lamelle di grandi dimensioni a una distanza piuttosto ridotta dalla facciata e di ottenere sezioni in vista snelle. Il motore a corrente alternata privo di necessità di manutenzione consente una rotazione omogenea delle lamelle di 360°.
Linear driveThe mainteance-free linear drive allows even large blade profiles to be moved. Maximum blade span widths and a blade rotation of up to 110° are possible.
Concealed driveThe large louvre blades with narrow face widths can be installed in particularly close proximity to the façade as the gearbox is being concealed within the drive mullion and the motor is compact. The maintenance-free AC motor can rotate the blades through a full 360°.
07_160_a_171_Sonnenschutz.indd 162 28/07/11 10:43
163SchücoSistemi in alluminio Schüco: Sistemi per schermatura solareSchüco Aluminium Systems: Solar Shading Systems
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Il sistema di lamelle mobili di grandi dimensioni Schüco ALB con moduli fotovoltaici Schüco ProSol TF offre un’eccellente ombreggiatura unita alla produzione di energia solare. I moduli fotovoltaici a film sottile Schüco ProSol TF integrati nelle lamelle possono essere realizzati in versione opaca o semitrasparente. Grazie all’inclinazione delle lamelle, regola-ta mediante un sistema di tracciamento elettronico della posizione del sole, è possibile massimizzare il rendimento.
The active Schüco large louvre blade system ALB Schüco ProSol TF provides outstanding shading and generates solar energy. The Schüco ProSol TF thin-film modules integrated into the louvre blades can be designed as opaque or semi-transparent. The sun tracking control function of the louvre blades can maximise output
Lamelle di grandi dimensioni ALB con Schüco ProSol TFSchüco Large Louvre Blades ALB with Schüco ProSol TF
Caratteristiche e vantaggi ■ Sottostruttura ottimizzata per
lamelle solari a film sottile Schüco ProSol TF
■ Ombreggiatura, protezione termica e produzione di energia solare in un unico elemento
■ Disponibile in versione opaca o con diversi gradi di trasparenza
■ Staffe di fissaggio alle finestre/facciate da sistema
■ Come optional, sistema di tracciamento del sole integrato nelle lamelle per migliorare l’ombreggiatura, il controllo della luce naturale e per massimizzare la produzione di energia solare
Features and benefits ■ Optimised mounting frame for
Schüco ProSol TF thin-film solar louvre blades
■ Shading, thermal insulation and solar energy generation in a single unit
■ Available as an opaque unit or with graduated transparency
■ System-based attachment to window-façade constructions
■ Optional sun tracking of louvre blades to improve the shading and daylight control as well as to maximise solar energy generation
Lamelle di grandi dimensioni ALB con Schüco ProSol TFSchüco Large Louvre Blades ALB with Schüco ProSol TF
07_160_a_171_Sonnenschutz.indd 163 28/07/11 10:43
164 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi per schermatura solareSchüco Aluminium Systems: Solar Shading Systems
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Il sistema di lamelle fisse di grandi dimensioni Brise Soleil come schermatura solare a pensilina può essere impiegato non soltanto su porte e finestre, ma anche come soluzione per finestre a nastro e facciate. In combinazione con il modulo solare a film sottile Schüco ProSol TF, produce energia solare e, all’interno dell’edificio, assicura una protezione ottimale dal sole e dal caldo
Schüco Brise Soleil con Schüco ProSol TFSchüco Brise Soleil with Schüco ProSol TF
The passive large louvre blade system Brise Soleil can be used as canopy shading not just at windows or doors, it can also be used as a continuous solution over ribbon window constructions and façades. Combined with the Schüco ProSol TF thin-film solar module, it provides solar energy, optimum solar shading and thermal insulation inside buildings
Caratteristiche e vantaggi ■ Sistema di schermatura solare a
pensilina con lamelle solari a film sottile Schüco ProSol TF
■ Universalmente utilizzabile su finestre e facciate per soluzioni creative personalizzate
■ Lamelle solari a film sottile con Schüco ProSol TF con profondità di 650 mm
■ Montato su supporti lineari e installabile come soluzione continua o suddivisa in file
■ Disponibile in versione opaca o con diversi gradi di trasparenza
■ Ridotto consumo energetico nell’edificio durante l’estate con un’efficiente produzione di energia durante l’inverno
Features and benefits ■ Passive canopy shading system
with Schüco ProSol TF thin-film solar louvre blades
■ Can be used universally at windows and façades for individual design options
■ Thin-film solar louvre blades with Schüco ProSol TF 650 mm in width
■ Mounted on linear supports and can be positioned in rows as a continuous solution
■ Available as an opaque unit or with graduated transparency
■ Reduced energy consumption in the building in summer with efficient energy generation in winter
Schüco Brise Soleil con Schüco ProSol TF Schüco Brise Soleil with Schüco ProSol TF
07_160_a_171_Sonnenschutz.indd 164 28/07/11 10:43
165SchücoSistemi in alluminio Schüco: Sistemi per schermatura solareSchüco Aluminium Systems: Solar Shading Systems
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Frangisole scorrevoli Schüco ALBSchüco Sliding Shutters ALB
I frangisole scorrevoli Schüco ALB rappresentano un sistema ideale di schermatura solare per finestre e facciate in edifici residenziali e amministrativi. Le possibilità creative personalizzate in termini di forma e colore e l’utilizzo di diversi tipi di pannelli accentuano funzionalità e design.
Frangisole scorrevoli Schüco ALB 48 SHSchüco Sliding Shutters ALB 48 SH
6
65
30
68°
48
Frangisole scorrevoli Schüco ALB 48 SHSchüco Sliding Shutters ALB 48 SH
105
29
105
0 - 90°
Frangisole scorrevoli Schüco ALB 105 SHSchüco Sliding Shutters ALB 105 SH
Schüco Sliding Shutters ALB provide ideal screening and solar shading for windows and façades in residential and commercial premises. Shape and colour as individual design options and a wide range of sliding shutters accentuate the function and design
Caratteristiche e vantaggi ■ Quattro diversi tipi di pannelli per
frangisole scorrevoli con o senza trasparenza
■ Schermatura solare flessibile e produzione di energia solare grazie all’impiego di moduli fotovoltaici Schüco ProSol TF
■ I frangisole scorrevoli sono molto silenziosi e possono essere comandati manualmente o elettronicamente
■ Grande precisione grazie all’azio-namento mediante cinghia dentata
■ Un elevato grado di prefabbrica-zione con assemblaggio sempli-ce grazie al principio di modulari-tà permette un montaggio rapido
■ Profondità contenuta e facile manovrabilità
Features and benefits ■ Four different sliding shutter
panels for sliding shutters with and without a clear view through
■ Flexible solar shading and solar energy generation using Schüco ProSol TF modules
■ Very quiet electrically operated or manually operated sliding shutters
■ High level of accuracy with notched belt drive
■ Quick installation due to a high level of prefabrication with a simple modular construction principle
■ Minimal basic depth and easy handling
07_160_a_171_Sonnenschutz.indd 165 28/07/11 10:43
166 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi per schermatura solareSchüco Aluminium Systems: Solar Shading Systems
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Frangisole scorrevoli ALB con Schüco ProSol TFSchüco Sliding Shutters ALB with Schüco ProSol TF
Il nuovo sistema di frangisole scorrevoli Schüco ALB con Schüco ProSol TF unisce una tecnologia collaudata e funzioni avveniristiche. Basati sul sistema di apparecchiature per frangisole scorrevoli già in uso, i frangisole scorrevoli Schüco con Schüco ProSol TF assicurano una sinergia ben riuscita tra ombreggiatura, protezione termica e produzione di energia solare
The new Schüco ALB Sliding Shutter System with Schüco ProSol TF combines tried and tested technology with pioneering functionality. Building on the fittings system of the existing sliding shutters range, the Schüco Sliding Shutters with Schüco ProSol TF provides an effective synergy of shading, thermal insulation and solar energy generation
Caratteristiche e vantaggi ■ I pannelli frangisole sono
composti da moduli fotovoltaici Schüco ProSol TF
■ Produzione di energia tutto l’anno e possibilità flessibili di ombreggiatura con un unico elemento
■ Disponibile in versione opaca o con diversi gradi di trasparenza, realizzabile con o senza possibilità di visione attraverso il pannello
■ Sezioni in vista e profondità dei profili sottili
■ Sistema di apparecchiature e azionamento a cinghia dentata
■ Azionamento a motore con interruttore di limitazione di carico
Features and benefits ■ Sliding shutter panel consisting
of Schüco ProSol TF solar modules
■ Energy generation throughout the year and flexible shading options with a single unit
■ Available as an opaque unit or with graduated transparency and with and without a view through
■ Narrow face width and profile depth
■ Tried and tested fittings system and notched belt drive for quiet operation and a high level of accuracy
■ Electric drive with load cut-off
Frangisole scorrevoli ALB con Schüco ProSol TFSchüco Sliding Shutters ALB with Schüco ProSol TF
07_160_a_171_Sonnenschutz.indd 166 28/07/11 10:43
167SchücoSistemi in alluminio Schüco: Sistemi per schermatura solareSchüco Aluminium Systems: Solar Shading Systems
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Frangisole scorrevoli Schüco ALB con pannelli CTBSchüco Sliding Shutters ALB with CTB panel
I nuovi frangisole scorrevoli Schüco ALB con pannelli CTB combinano il meglio di due mondi: il design di alto livello del sistema ALB sliding si coniuga con l’innovativa schermatura solare CTB, caratterizzata per l’estrema stabilità al vento. La geometria sottile delle lamelle permette di ottenere la massima schermatura solare e al contempo un’ottimale trasparenza per la vista verso l’esterno, mentre la collaudata tecnologia di azionamento dei frangisole scorrevoli ALB assicura silenziosità delle corse e grande precisione
The new Schüco ALB Sliding Shutters with CTB panel combines the best of both worlds: the sophisticated design of the sliding shutters system ALB sliding with the innovative CTB solar shading with exceptionally high wind stability. The slender louvre blade geometry allows maximum solar shading and also the ideal level of transparency for views to the outside. At the same time, the tried and tested drive technology of the Schüco ALB Sliding Shutters ensure quiet operation and a high level of accuracy
Caratteristiche e vantaggi ■ Pannelli composti da lamelle in
alluminio anodizzato con elegante design CTB
■ Trasparenza dall’interno, ombreggiatura completa dall’esterno a partire da un’altezza del sole di 20°
■ Particolare estetica della facciata grazie alla geometria delle lamelle e alle sottili sezioni in vista dei profili
■ Sistema di apparecchiature e azionamento a cinghia dentata
■ Elevato grado di prefabbricazione e assemblaggio semplice per un montaggio rapido in cantiere
■ Azionamento a motore con interruttore di limitazione di carico
Features and benefits ■ Sliding shutter panels consist of
anodised aluminium louvre blades in a sophisticated CTB design
■ Transparency from the inside, complete shading from outside when the sun is at angles from 20°
■ Particular façade look due to fine louvre blade geometry and narrow profile face widths
■ Tried and tested fittings system and notched belt drive for quiet operation and a high level of accuracy
■ High degree of prefabrication and simple assembly for quick installation on site
■ Electric drive with load cut-off Frangisole scorrevoli Schüco ALB con pannelli CTBSchüco Sliding Shutters ALB with CTB panel
CTB Schiebeladen_Zeichnung für Messeführer_435509_0_de.pdf 1 28/07/11 11:49
07_160_a_171_Sonnenschutz.indd 167 28/07/11 11:51
168 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi per schermatura solareSchüco Aluminium Systems: Solar Shading Systems
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Lamelle di grandi dimensioni Schüco ALB
Schüco Large Louvre Blade ALB
Om
breg
giat
ura
Sha
ding
Sche
rmat
ura
sola
re S
olar
sha
ding
Prot
ezio
ne d
ella
pri
vacy
Scr
eeni
ng
Valo
r e F
c rag
giun
gibi
le A
ttai
nabl
e F c
val
ue
Tipo
di l
amel
le L
ouvr
e bl
ade
type
s
Lam
elle
tub
olar
i ALB
48
mm
A
LB 4
8 m
m h
ollo
w b
lade
Lam
elle
tub
olar
i ALB
105
mm
A
LB 1
05 m
m h
ollo
w b
lade
Lam
elle
tub
olar
i ALB
155
mm
ALB
155
mm
hol
low
bla
de
Lam
elle
tub
olar
i ALB
205
mm
ALB
205
mm
hol
low
bla
de
Lam
elle
tub
olar
i ALB
255
mm
ALB
255
mm
hol
low
bla
de
Lam
elle
tub
olar
i ALB
305
mm
ALB
305
mm
hol
low
bla
de
Lam
elle
tub
olar
i ALB
360
mm
ALB
360
mm
hol
low
bla
de
Lam
elle
tub
olar
i ALB
400
mm
ALB
400
mm
hol
low
bla
de
Lam
elle
tub
olar
i ALB
470
mm
ALB
470
mm
hol
low
bla
de
Lam
elle
in la
mie
ra d
i allu
min
io A
LB 4
70 m
m A
LB 4
70 m
m s
heet
met
al b
lade
Lam
elle
in la
mie
ra d
i allu
min
io A
LB 5
80 m
m A
LB 5
80 m
m s
heet
met
al b
lade
Lam
elle
in la
mie
ra d
i allu
min
io A
LB 6
90 m
m A
LB 6
90 m
m s
heet
met
al b
lade
Lam
elle
a p
rofil
o un
ico
ALB
225
mm
A
LB 2
25 m
m n
eedl
e bl
ade
Lam
elle
a p
rofil
o un
ico
ALB
300
mm
A
LB 3
00 m
m n
eedl
e bl
ade
Lam
elle
in v
etro
ALB
300
mm
ALB
300
mm
gla
ss b
lade
Lam
elle
in v
etro
ALB
400
mm
ALB
400
mm
gla
ss b
lade
Lam
elle
hig
h-te
ch A
LB 3
60 m
m A
LB 3
60 m
m "
hi-t
ech"
bla
de
Lam
elle
ALB
Pro
Sol T
F A
LB P
roSo
l TF
blad
e
Bri
se S
olei
l B
rise
Sol
eil
Bris
e So
leil
con
ProS
ol T
F B
rise
Sol
eil w
ith P
roSo
l TF
Fr
angi
sole
sco
rrev
oli
Slid
ing
shut
ters
Fran
giso
le s
corr
evol
i ALB
48
mm
, lam
elle
tub
olar
i A
LB 4
8 m
m s
lidin
g sh
utte
rs, h
ollo
w b
lade
Fran
giso
le s
corr
evol
i ALB
105
mm
, lam
elle
tub
olar
i A
LB 1
05 m
m s
lidin
g sh
utte
rs, h
ollo
w b
lade
Fran
giso
le s
corr
evol
i ALB
con
pan
nelli
CTB
A
LB s
lidin
g sh
utte
rs w
ith C
TB p
anel
Fran
giso
le s
corre
voli
ALB
con
pann
elli
ProS
ol T
F A
LB s
lidin
g sh
utte
rs w
ith P
roSo
l TF
Mon
tagg
io I
nsta
llati
on
Ori
zzon
tale
Hor
izon
tal
Vert
ical
e V
ertic
al
Pens
ilina
Can
tilev
ered
Dim
ensi
oni
Dim
ensi
ons
Larg
hezz
a m
assi
ma
(a s
econ
da d
ello
spe
ssor
e de
lle la
mel
le) i
n m
m
Max
imum
spa
n w
idth
(dep
endi
ng o
n lo
uvre
bla
de d
epth
) in
mm
Supe
rfic
ie m
assi
ma
Max
imum
sur
face
are
a
Var a
nti s
ulle
tip
olog
ie d
i ape
rtur
a T
ypes
of
open
ing
A b
inar
io u
nico
e a
nta
unic
a S
ingl
e-le
af, s
ingl
e-tr
ack
A d
ue a
nte
e bi
nari
o un
ico
D
oubl
e-le
af, s
ingl
e-tr
ack,
bid
irect
iona
l
A d
ue a
nte
e du
e bi
nari
sin
cron
izza
te
Dou
ble-
leaf
, dou
ble-
trac
k, b
idire
ctio
nal
A q
uatt
ro a
nte
e du
e bi
nari
4-l
eaf,
doub
le-t
rack
, bid
irect
iona
l
Aut
omaz
ione
Dri
ves
Senz
a W
ithou
t
Azi
onam
ento
line
are
Lin
ear
driv
e
Azi
onam
ento
a s
com
pars
a C
once
aled
dri
ve
Azi
onam
ento
per
sco
rrim
ento
ele
men
ti la
tera
li
Dri
ve fo
r sl
idin
g of
uni
t to
sid
e
Energia Energy Design Design Automazione Automation
A scorrimentoSliding
0,25* SH SH SH SH 4 m²
MobileActive
0,25* AH AH AH AH AH AH AN AN AG AG AT AP 6300
in base ai requisiti statici
as per structural
requirements
FissoPassive
0,5* PH PH PH PH PH PH PH PH PM PM PM 6300
in base ai requisiti staticias per structur
al requirements
Panoramica schermatura solare Schüco ALBOverview of Schüco Solar Shading ALB
AH (Active-Hollow blade): Lamelle mobili tubolariActive hollow louvre blades
AN (Active-Needle blade): Lamelle mobili a profilo sempliceActive needle blades
AG (Active-Glass blade): Lamelle mobili in vetroActive glass louvre blades
* a norma DIN 4108-02: 2003-07, Tabella 8 In accordance with DIN 4108-02: 2003-07, table 8
AT (Active „hi-Tech“ blade):
Lamelle mobili con estetica high-techActive “hi-tech” blade
AP (Active-Photovoltaic blade):
Lamelle FV mobili con Schüco ProSol TFActive PV louvre blades with Schüco ProSol TF
PH (Passive-Hollow blade): Lamelle fisse tubolariPassive hollow louvre blades
PM (Passive-Metal blade): Lamelle fisse in lamieraPassive sheet metal blades
SH (Sliding-Hollow blade): Frangisole scorrevoli con lamelle tubolariSliding shutters with hollow blades
07_160_a_171_Sonnenschutz.indd 168 28/07/11 10:43
169SchücoSistemi in alluminio Schüco: Sistemi per schermatura solareSchüco Aluminium Systems: Solar Shading Systems
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Il sistema CTB è la prima schermatura solare ad alte prestazioni ed estrema resistenza al vento completamente integrabile in facciata. La particolare geometria delle lamelle permette di ottenere la massima schermatura solare e al contempo un’ottimale trasparenza per la vista verso l’esterno.
La schermatura solare Schüco CTB (Concealed Toughened Blind) è una protezione solare esterna con una resistenza al vento estremamente elevata. La schermatura avvolgibile in profili di alluminio permette di vedere l’ambiente esterno, assicuran-do allo stesso tempo un’ottimale protezione della privacy. Le lamelle anodizzate sono disponi-bili in 6 tonalità di anodizzazione e restituiscono all’esterno una sezione in vista uniforme dei profili. La sottile geometria delle lamelle crea un’estetica particolare per la facciata, che diventa elemento di design.Le numerose possibilità di installa-zione e la perfetta integrazione nei sistemi per finestre e facciate Schüco assicurano fin dall’inizio la massima affidabilità progettuale.
Caratteristiche e vantaggi ■ Utilizzabile come soluzione
integrata nelle facciate Schüco E² SFC 85 e FW 50+/FW 60+ e come soluzione esterna alla facciata Schüco FW 50+/FW 60+
■ Utilizzabile con soluzione da aggiungere al sistema per finestre Schüco AWS
■ Protezione dal calore in estate grazie alla completa ombreggia-tura a partire da un’altezza del sole di 20°
■ La resistenza al vento fino a 30 m/s assicura la protezione solare anche in giornate ventose e in edifici di altezza elevata
■ Il contorno delle lamelle presenta una curvatura convessa verso l’esterno e una curvatura concava verso l’interno. Ciò migliora la visibilità dall’interno verso l’esterno e ostacola la vista dall’esterno all’interno
■ Il basso grado di brillantezza delle superfici impedisce l’abbagliamento verso l’interno e verso l’esterno e, insieme all’innovativo contorno delle lamelle, permette di sfruttare la luce naturale abbondantemente diffusa
Schüco Solar Shading CTB is the first high-performance solar shading that is fully integrated into the façade and offers exceptionally high wind stability. The special louvre blade shape allows maximum solar shading and also the ideal level of transparency for views to the outside.
Schüco Solar Shading CTB (Concealed Toughened Blind) is external solar shading that offers exceptionally high wind stability. The electric roll-up blind is made from aluminium profiles and provides a view to the outside and also guarantees the best possible protection from the heat. The anodised louvre blades are available in 6 anodised colours and provide a uniform profile face width on the outside. The fine louvre blade geometry achieves a particular façade appearance, creating a design feature. The numerous installation options and the perfect integration into Schüco window and façade systems provide design confidence from the start.
Features and benefits ■ Can be used as an integrated
solution on Schüco SFC 85, FW 50+ and FW 60+ E² façades and as a surface-mounted solution in front of Schüco FW 50+ and FW 60+ façades
■ Can be used as an add-on solution on the Schüco AWS window system
■ Protection from heat in summer due to complete shading from when the sun is at an angle of 20°
■ Stability at wind speeds of up to 30 m/s guarantees solar shading even on windy, sunny days and on tall buildings
■ The blade contour is convex on the outside and concave on the inside. This improves the view from the inside to the outside and makes it difficult to look inside from the outside
■ The low degree of gloss of the surface finish prevents glare inside and outside, and together with the innovative blade contour, makes it possible to exploit a large amount of diffuse daylight
Premio:Schermatura solare integrata Schüco CTBOutstanding: Schüco Solar Shading CTB
Schermatura solare Schüco CTBSchüco Solar Shading CTB
Schermatura solare Schüco CTBIntegrated Schüco Solar Shading CTB
07_160_a_171_Sonnenschutz.indd 169 28/07/11 10:43
170 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi per schermatura solareSchüco Aluminium Systems: Solar Shading Systems
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Schermatura solare Schüco CTB integrata nella facciata Schüco SFC 85Schüco CTB Solar Shading integrated into the Schüco SFC 85 façade
Schermatura solare Schüco CTB – Varianti d’installazioneSchüco Solar Shading CTB – Installation options
Caratteristiche e vantaggi ■ Integrazione complanare nella
facciata ■ Collocazione nell’ingombro
davanti al solaio ■ Schermatura guidata in speciali
profili di copertina
Features and benefits ■ Flush-fitted to the façade ■ Fitted in an insulated installation
space in front of the intermediate floor
■ Blinds are guided through special cover cap profiles
Schermatura solare Schüco CTB integrata nella facciata Schüco FW 50+ / FW 60+
Schüco CTB Solar Shading integrated into the Schüco FW 50+ / FW 60+ façades
Caratteristiche e vantaggi ■ Integrazione complanare nella
facciata ■ Collocazione nell’ingombro
davanti al solaio ■ Guida delle lamelle integrata
nella copertina
Features and benefits ■ Flush-fitted to the façade ■ Fitted in an insulated installation
space in front of the intermediate floor
■ Integrated louvre blade operation in the pressure plates
Caratteristiche e vantaggi ■ Montata davanti alla facciata e
coperta da una schermatura ■ Particolarmente adatta alle
ristrutturazioni ■ Guida delle lamelle integrata
nelle copertine
Features and benefits ■ Mounted in front of the façade
and concealed behind a headbox ■ Particularly suitable for
renovation projects ■ Integrated louvre blade operation
in the pressure plates
Caratteristiche e vantaggi ■ Posizionata nell’area
dell’architrave sopra la finestra e installata in un telaio di montaggio
■ Schermatura guidata attraverso guide montate sul telaio fisso
Features and benefits ■ Positioned over the window in
the lintel area and installed in an insert frame
■ Blinds fed over the guide tracks mounted on the outer frame
Schermatura solare Schüco CTB montata davanti alla facciata Schüco FW 50+ / FW 60+
Schüco CTB solar shading mounted in front of the Schüco FW 50+ / FW 60+ façades
Schermatura solare Schüco CTB montata sul sistema per finestre Schüco AWSSchüco CTB Solar Shading mounted on the Schüco AWS window system
07_160_a_171_Sonnenschutz.indd 170 28/07/11 10:44
171SchücoSistemi in alluminio Schüco: Sistemi per schermatura solareSchüco Aluminium Systems: Solar Shading Systems
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Panoramica schermatura solare Schüco CTBOverview of Schüco Solar Shading CTB
CTB montata su AWSSchüco Solar Shading
Om
breg
giat
ura
Sha
ding
Sche
rmat
ura
sola
re S
olar
sha
ding
Tras
pare
nza
Vie
w t
o ou
tsid
e
Om
breg
giat
ura
com
plet
a 1 C
ompl
ete
shad
ing
1
Ener
gia
sola
re e
ntra
nte
2 Pen
etra
ting
sola
r en
ergy
2
Inst
alla
zion
e e
inte
graz
ione
Ins
talla
tion
and
inte
grat
ion
Schü
co S
FC 8
5 S
chüc
o SF
C 85
Schü
co F
W 5
0+ S
chüc
o FW
50+
Schü
co F
W 6
0+ S
chüc
o FW
60+
Schü
co A
WS
Sch
üco
AWS
Colo
re la
mel
le L
ouvr
e bl
ade
colo
ur
Prof
ili s
ottil
i Sl
ende
r pr
ofile
s
Sezi
one
in v
ista
uni
form
e de
i pro
fili d
all’e
ster
no
Uni
form
pro
file
face
wid
th o
utsi
de
Bass
o gr
ado
di b
rilla
ntez
za M
inim
al d
egre
e of
glo
ss
6 co
lori
ano
dizz
ati (
C0, C
31, C
32, C
33, C
34, C
35)
6 an
odis
ed c
olou
rs (C
0, C
31, C
32, C
33, C
34, C
35)
Sist
ema
di g
uida
del
la s
cher
mat
ura
Blin
d op
erat
ion
Inte
gra t
o ne
lle c
oper
tine
Inte
grat
ed in
to p
ress
ure
plat
es
Non
nec
essi
ta d
i sis
tem
a di
sup
port
o ag
giun
tivo
N
o ad
ditio
nal b
rack
et s
yste
m r
equi
red
Med
iant
e bi
nari
sep
arat
i O
n se
para
te g
uide
tra
cks
Dim
ensi
oni 3 D
imen
sion
s 3
Larg
hezz
a m
inim
a in
mm
Min
imum
wid
th in
mm
Alte
zza
min
ima
in m
m M
inim
um h
eigh
t in
mm
Larg
hezz
a m
assi
ma
in m
m M
axim
um w
idth
in m
m
Alte
zza
mas
sim
a in
mm
Max
imum
hei
ght
in m
m
Supe
rfic
ie m
assi
ma
in m
² M
axim
um a
rea
in m
²
Peso
mas
sim
o in
kg
Max
imum
wei
ght
in k
g
Resi
sten
za a
l ven
to m
assi
ma
in m
/s M
axim
um w
ind
spee
d in
m/s
Azi
onam
ento
Dri
ve
Azi
onam
ento
mot
oriz
zato
Ele
ctri
c dr
ive
Dat
i mot
ore
Mot
or d
ata
Pote
nza
in W
Out
put
in W
Tens
ione
in V
/Fre
quen
za in
Hz
Vol
tage
in V
/fre
quen
cy in
Hz
Dur
ata
oper
ativ
a in
min
. O
pera
ting
peri
od in
min
Tipo
di p
rote
zion
e P
rote
ctio
n ra
ting
Energia Energy Design Design Automazione Automation
CTB montata davanti alla facciataCTB mounted on AWS
< 3 % 565 1000 2915 4000 9 100 30 125 - 435 230 / 50 4 IP 44
CTB montata davanti alla facciataCTB mounted in front of façade
< 3 % 650 1000 3000 4000 9 100 30 125 - 435 230 / 50 4 IP 44
CTB integrata nella facciataCTB integrated in façade
< 3 % 650 1000 3000 4000 9 100 30 125 - 435 230 / 50 4 IP 44
1 1 A partire da un’altezza del sole di 20° When the sun is at an angle of over 20°
2 In estate con un’altezza del sole di 40° In summer when the sun is at an angle of over 40°
3 I rapporti esatti per il calcolo delle dimensioni sono indicati nel catalogo Schüco CTBSee the Schüco CTB manual for the exact dependent relationships required to calculate the dimensions
07_160_a_171_Sonnenschutz.indd 171 28/07/11 10:44
172 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi di sicurezzaSchüco Aluminium Systems: Security Systems
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi di sicurezzaSchüco Aluminium Systems: Security Systems
08_172_a_175_Sicherheit.indd 172 28/07/11 10:45
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
173SchücoSistemi in alluminio Schüco: Sistemi di sicurezzaSchüco Aluminium Systems: Security Systems
174 La piattaforma Schüco ADS 90 BRSchüco ADS 90 BR platform
08_172_a_175_Sicherheit.indd 173 28/07/11 10:45
174 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: Sistemi di sicurezzaSchüco Aluminium Systems: Security Systems
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
La piattaforma Schüco ADS 90 BRSchüco ADS 90 BR platform
Dalla fine del 2010, Schüco AWS 90 BR e la piattaforma Schüco ADS 90 BR offrono a operai e progettisti un’applicazione semplice e integrabile per la sicurezza antiproiettile e sistemi antieffrazione altamente efficienti.L’innovativa tecnologia a innesto permette di utilizzare un’unica piattaforma di profili per le classi di sicurezza FB4 o WK4.
Since the end of 2010, the Schüco AWS 90 BR and Schüco ADS 90 BR platform has offered the fabricator and developer a simple and universally compatible application for bullet resistance and highly burglar-resistant systems. The innovative insertion technology means the same profile platform can be used for FB4 or WK4 requirements.
Schüco ADS 90 BR per la classe di sicurezza antieffrazione WK4Schüco ADS 90 BR for WK4 burglar resistance
Grazie alla tecnologia a innesto, e all’adeguata dotazione di apparecchiature e vetri, Schüco ADS 90 BR è in grado di soddisfare i requisiti imposti per la classe di sicurezza WK4 e, come qui raffigurato, FB4Thanks to the insertion technology with corresponding fittings and glazing, the Schüco ADS 90 BR can satisfy the requirements of WK4 and, as shown here, FB4
What was important was that the fittings are based on standard Schüco fittings. The developer and fabricator will appreciate the compatibility with standard systems in terms of appearance.
È stata data particolare attenzione al fatto che le apparecchiature siano conformi agli standard Schüco. Progettisti e costruttori apprezzeranno la compatibilità estetica con i sistemi standard.
08_172_a_175_Sicherheit.indd 174 28/07/11 10:45
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
175SchücoSistemi in alluminio Schüco: Sistemi di sicurezzaSchüco Aluminium Systems: Security Systems
Panoramica sistemi di sicurezzaOverview of security systems
Sistemi di sicurezza SchücoSchüco Security Systems
Non
isol
ato
N
on-i
nsul
ated
Isol
ato
term
icam
ente
Th
erm
ally
insu
late
d
Ad
alto
gra
do d
i iso
lam
ento
ter
mic
o
Hig
hly
ther
mal
ly in
sula
ted
WK1
WK1
WK2
WK2
WK3
WK3
WK4
WK4
Sett
ori d
i uti
lizzo
Are
as o
f us
e
Fine
str e
(mob
ili, v
etra
te a
utoc
hiud
enti
con
prot
ezio
ne a
ntin
cend
io)
Win
dow
s (m
ovab
le, s
elf-
clos
ing
fire-
resi
stan
t gl
azin
g)
Vetr
ata
fissa
Fix
ed g
lazi
ng
Port
a D
oor
Facc
iata
Faç
ade
Mod
alit
à di
ape
rtur
a O
peni
ng t
ypes
1 an
ta, c
on a
pert
ura
vers
o l’i
nter
no S
ingl
e-ve
nt, i
nwar
d-op
enin
g
1 an
ta, c
on a
pert
ura
vers
o l’e
ster
no S
ingl
e-ve
nt, o
utw
ard-
open
ing
1 an
ta, c
on s
pecc
hiat
ura
late
rale
e s
opra
luce
Si
ngle
-ven
t, w
ith s
ide
sect
ion
and
topl
ight
2 an
te, c
on a
pert
ura
vers
o l’i
nter
no D
oubl
e-ve
nt, i
nwar
d-op
enin
g
2 an
te, c
on a
pert
ura
vers
o l’e
ster
no D
oubl
e-ve
nt, o
utw
ard-
open
ing
2 an
te, c
on s
pecc
hiat
ura
late
rale
e s
opra
luce
D
oubl
e-ve
nt, w
ith s
ide
sect
ion
and
topl
ight
Poss
ibili
tà c
ostr
utti
ve D
esig
n op
tion
s
Ad
arco
(vet
rata
fis
sa)
Arc
hed
head
(fix
ed g
lazi
ng)
Cern
iere
cili
ndri
che
Bar
rel h
inge
Chiu
dipo
rta
supe
rior
e a
scom
pars
a
Conc
eale
d to
p do
or c
lose
r
Chiu
difin
estr
a a
scom
pars
a
Conc
eale
d w
indo
w c
lose
r
Cern
iera
a s
com
pars
a
Conc
eale
d do
or h
inge
s
Cont
rolli
acc
essi
A
cces
s co
ntro
l
p.es
. im
pron
te d
igita
li e.
g. F
inge
rpri
nt
Sicu
rezz
a po
rte
d’em
erge
nza
inte
grat
a
Inte
grat
ed e
mer
genc
y ex
it sw
itch
Energia Energy Design Design Automazione Automation
AWS 90 BR
ADS 90 BR
08_172_a_175_Sicherheit.indd 175 28/07/11 10:45
176 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: Trattamenti SuperficialiSchüco Aluminium Systems: Surface Finishes
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Sistemi in alluminio Schüco: Trattamenti SuperficialiSchüco Aluminium Systems: Surface Finishes
09_176_a_179_Oberflaechen.indd 176 28/07/11 10:47
177SchücoSistemi in alluminio Schüco: Trattamenti SuperficialiSchüco Aluminium Systems: Surface Finishes
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
178
179
Superfici con finitura metallicaMetallic surface finishes
Anodizzazione specialeSpecial anodising
09_176_a_179_Oberflaechen.indd 177 28/07/11 10:47
178 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: Trattamenti SuperficialiSchüco Aluminium Systems: Surface Finishes
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
La gamma di finiture a polveri metalliche consente una maggiore personalizzazione dei progetti e la possibilità di accentuazioni estetiche, grazie all’uso di speciali pigmenti di alta qualità
Caratteristiche e vantaggi ■ Una “nuova percezione” per
classiche finiture di superficie ■ Disponibili i prodotti con effetto
legno ■ I prodotti MetallicLine e texture
sottile sono disponibili con qualità per facciata (Qualicoat 1). Possibilità di produrre quantitativi specifici per progetti con elevata resistenza agli agenti atmosferici anche in ambienti marini (Qualicoat Seaside)
■ MetallicLine Plus (Qualicoat 2) e WetLine (Qualicoat 3) sono qualità con elevata resistenza agli agenti atmosferici
■ Risposta allo sporco identica alle superfici lisce
■ Consistenza e brillantezza minimizzano le imperfezioni visive
Features and benefits ■ A "new perception" for classical
surface finishes ■ Products with timber look are
available ■ MetallicLine and Fine Texture are
available in façade quality (Qualicoat 1). Project quantities can be manufactured to high weather-resistance at the seaside too (Qualicoat Seaside)
■ MetallicLine Plus (Qualicoat 2) und WetLine (Qualicoat 3) have high weather resistance.
■ Identical response to dirt as with smooth surfaces
■ Texture and gloss minimise visual imperfections
Superfici con finitura metallicaMetallic surface finishes
The metallic powder coating range allows increased customisation of projects and provides accentuation due to the use of special high-quality pigments
Superfici con finitura metallicaMetallic surface finishes
09_176_a_179_Oberflaechen.indd 178 28/07/11 10:47
179SchücoSistemi in alluminio Schüco: Trattamenti SuperficialiSchüco Aluminium Systems: Surface Finishes
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Anodizzazione specialeSpecial anodising
I processi meccanici di levigatura, spazzolatura, lucidatura e la loro combinazione, applicati su profili in alluminio e successivamente protetti con anodizzazione colorata, producono superfici di ottima qualità e con effetti accattivanti
Caratteristiche e vantaggi ■ Ampliamento della gamma delle
classiche finiture anodizzate (colori naturali, bronzei) grazie a rifiniture meccaniche (spazzolatura in acciaio e tanex, brillantezza, riflettanza, effetto di superficie) Novità: anodizzazione brillante per profili
■ Utilizzo delle colorazioni speciali INOX (grigio acciaio, spazzolato) per accentuazioni estetiche
■ Colorazioni speciali come argento nichelato e ottone e oro, sono impiegate per progetti cromatici e di rinnovazione
■ A seconda del tipo di installazione, il processo meccanico sulle lamiere può non essere possibile
■ Processo di ossidazione per interferenza con cui si ottengono colori innovativi, metallici, resistenti alla luce e all‘abrasione, con tonalita su: blue, verde, grigio, marrone, rosso prugna
■ Pretrattamento iniziale di sabbiatura per omogeneizzare la superficie del metallo e togliere eventuali difetti di estrusione
■ Lucidatura antigraffio finale sul prodotto per rendere la superficie trattata più lucente e resistente alle abrasioni e ai graffi
Features and benefits ■ Broadening the range of
classical anodised finishes (natural, bronze colours) by mechanical finishing (gloss, reflectance, surface finish effect) New: gloss anodising for profiles
■ The special colourings INOX (stainless steel grey, brushed) are used for accentuation
■ Special colourings (nickel silver)are used for colour design and in renovation projects
■ Depending on the installation, mechanical processing of sheets may not be possible
The mechanical processes – grinding, brushing, polishing or a combination of these – are applied to aluminium profiles, which are then protected by colour anodisation. This produces impressive surface finishes of the highest quality
INOX Optic Plus (grigio acciaio, spazzolato)INOX Optic Plus (stainless steel grey, brushed)
■ Interference oxidation to create very innovative, metallic colours, that are light and scuff resistant in the following shades: blue, green, grey, brown, plum red
■ Initial prior sanding to smooth the surface of the metal and remove any extrusion defects
■ Final scratchproof polishing for the products to make the treated surface shinier and resistant to scuffs and scratches
09_176_a_179_Oberflaechen.indd 179 28/07/11 10:47
180 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: Software e macchinariSchüco Aluminium Systems: Software and Machinery
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Sistemi in alluminio Schüco: Software e macchinariSchüco Aluminium Systems: Software and Machinery
10_180_a_187_Service_Masch.indd 180 28/07/11 10:49
181SchücoSistemi in alluminio Schüco: Software e macchinariSchüco Aluminium Systems: Software and Machinery
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
182
183
184
186
Software e macchinari SchücoSchüco Software and Machinery
Panoramica SchüCalOverview of SchüCal
Software Schüco Schüco Software
Macchinari per lavorazione metalli SchücoSchüco metal fabrication machines
10_180_a_187_Service_Masch.indd 181 28/07/11 10:49
182 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: Software e macchinariSchüco Aluminium Systems: Software and Machinery
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Mentre a monte della fase di sviluppo il Centro Tecnologico Schüco garantisce che i prodotti siano in grado di soddisfare anche i requisiti più severi, nel reparto costruzioni metalliche si lavora per abbinare tra loro le molteplici possibilità offerte da questi prodotti.
Per la progettazione e i calcoli, oltre alla documentazione sia cartacea che digitale, gli installatori dispongono di software versatili, SchüCal e SchüCad, con cui si possono creare a piacere rappresentazioni in 2D e in 3D di finestre, porte, facciate e verande a scopo di calcolo e di costruzione. In questo modo è possibile preparare rapidamente calcoli e documenti di offerta, oltre che i relativi disegni di dettaglio e di documentazione d’ordine.
Grazie al legame con la produzione, il passaggio alla pianificazione dei lavori e al controllo delle macchine avviene senza alcun ostacolo.
Our Technology Center ensures at the development stage that the products satisfy the most exacting demands. The task of the metal fabrication plant is then to combine the versatile options offered by these products.
For planning and calculation purposes, fabricators can make use of versatile software tools in the form of SchüCal and SchüCad, in addition to printed and digital documents. This software allows him/her to calculate and draw 2-D and 3-D windows, doors, façades and conservatories – specially configured Schüco computers if required. This allows rapid creation of quotation and billing documents combined with the corresponding detailed drawings and order documentation.The link to fabrica-tion provides for a smooth transi-tion to job planning and machine control.
To ensure that fabrication is fast, cost-effective and efficient, Schüco offers flexible machinery systems for an optimised fabrication layout.
Per una produzione veloce, conveniente ed efficiente, Schüco offre una serie di macchine estremamente flessibili per un layout produttivo ottimale.
Che si tratti di assemblare profili con la Schüco Isomat, o di cianfrinare contemporaneamente tutti e quattro gli angoli di un telaio sull’angolatrice a 4 teste Schüco EVM S4, tutte le macchine Schüco sono create per ridurre i costi e parallelamente migliorare la qualità.
Schüco sostiene i suoi partner organizzando per loro corsi di formazione e offrendo consulenze e assistenza, che vanno a coprire l’intera gamma, dalla infrastruttura IT ottimale fino all’organizzazione della produzione in linea con i flussi di materiali.
Whether the fabricator rolls the profiles on the Schüco Isomat, automatically carries out the processing and cutting on the Schüco DC 500 CNC machine or simultaneously crimps all four corners of a frame using the Schüco EVM S4 4-head corner crimping machine, the aim of Schüco machines is always to reduce costs whilst improving quality at the same time.
Schüco supports its partners through training, consultancy and service. This covers the entire spectrum, from the ideal IT infrastructure to the arrangement of fabrication to suit material flow.
Software e macchinari SchücoSchüco Software and Machinery
10_180_a_187_Service_Masch.indd 182 28/07/11 10:49
183SchücoSistemi in alluminio Schüco: Software e macchinariSchüco Aluminium Systems: Software and Machinery
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
SchüCalÈ il programma di calcolo per l’elaborazione di offerte e ordini e per la pianificazione di commesse di finestre, porte, facciate e verande Schüco, che si articola in tre livelli di configurazione: basic, advanced e enterprise.
SchüCalThe calculation software for quotation and order processing and for job planning of Schüco window, door, façade and conservatory systems in the three configuration levels: basic, advanced and enterprise.In addition to the standard outputs for quotation, order, fabrication, delivery and billing etc., data which can also be output includes section drawing, section transfer to CAD, calculation of fabrication time and data transfer to ERP/PPS systems.
Panoramica SchüCalOverview of SchüCal
Schüco Service presenta la nuova piattaforma SchüCal
Nuove funzioni 2011 ■ Gestione più rapida e semplice,
basata sul pacchetto Microsoft Office
■ Visualizzazione costo in tempo reale
■ Funzioni di ottimizzazione avanzate
■ Elaborazione di schermature solari Schüco ALB
New functions for 2011 ■ Faster and easier to operate
based on Microsoft Office products
■ Concurrent calculation ■ Advanced optimisation functions ■ Inclusion of
Schüco ALB Solar Shading
Schüco Service presents the new SchüCal interface
Oltre alle funzioni standard di offerta, ordine, produzione, consegna, su richiesta si possono avere tra le altre cose le funzioni di rappresentazione in sezione, di trasferimento della sezione in CAD, di calcolo dei tempi di produzione, di trasmissione dei dati ai sistemi ERP/PPS.
Progettare facciate con SchüCalFaçade planning with SchüCal
10_180_a_187_Service_Masch.indd 183 28/07/11 10:49
184 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: Software e macchinariSchüco Aluminium Systems: Software and Machinery
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Facciata Schüco E² Schüco E² Façade
SchüCadIl software di progettazione in 2D e 3D integra SchüCal a partire dal livello advanced e si basa su AutoCAD® Architecture 2010.Con SchüCad si elaborano rapidamente disegni tecnici specifici. SchüCad comprende librerie di prodotti, elementi architettonici e applicazioni Schüco.Come studio esemplificativo, presentiamo un’applicazione basata sulla piattaforma CAD 3D Autodesk Inventor.
SchüCadThe 2-D and 3-D design software complements SchüCal from the advanced configuration level, based on AutoCAD® Architecture. Industry-specific drawings can be created quickly using SchüCad. SchüCad contains the articles, architects’ library and the Schüco metal fabrication application.We are presenting an application on the 3-D CAD platform Autodesk Inventor as a study.
Software Schüco Schüco Software
10_180_a_187_Service_Masch.indd 184 28/07/11 10:49
185SchücoSistemi in alluminio Schüco: Software e macchinariSchüco Aluminium Systems: Software and Machinery
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Macchinari per lavorazione metalli Schüco Schüco metal fabrication machines
Caratteristiche e vantaggi ■ Chiusura dell‘angolo, fresatura
foro ed iniezione della colla in automatico su profili ad una, due o tre camere
■ Utilizzo universale grazie alla possibilità di escludere le funzioni di foratura ed iniezione colla per la semplice cianfrinatura
■ Macchina compatta costituita da un unico corpo
■ Risparmio sui costi ■ Aumento della qualità
Schüco MFM CC 120 ASchüco MFM CC 120 A
Schüco MFM CC 120 A Schüco MFM CC120 A
Features and benefits ■ Closure of the angle,
automatic hole milling and glue injection on one, two and three chamber profiles
■ Universal use thanks to the chance to exclude the milling and glueing functions just for calking
■ Compact machine with one main part
■ Saving on costs ■ Greater quality
Schüco MFM CC 300Schüco MFM CC 300
Caratteristiche e vantaggi ■ Altezza massima di cianfrinatura
300 mm ■ 5 livelli di cianfrinatura ■ Dimensioni interne minime del
telaio: 270 x 270 mm
In tal modo viene garantita la lavorazione sia di piccoli che di grandi telai.
Schüco MFM CC 300 Angolatrice per la realizza-zione di angoli ortogonali con esigenze particolari
Schüco MFM CC 300Corner crimping machine for extreme requirements
Features and benefits ■ Maximum crimping height
300 mm ■ 5 punching levels ■ Minimum internal size of frame:
270 x 270 mm
These features ensure processing of both small and large frames.
186 Schüco Sistemi in alluminio Schüco: Software e macchinariSchüco Aluminium Systems: Software and Machinery
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Schüco PDG dual Cut Troncatrice a due teste per il taglio di profili in alluminio
Caratteristiche e vantaggi ■ Acquisizione di dati da SchüCal+
■ Comando gestito da menu ■ Elaborazione di elenchi di taglio ■ Lama di taglio 600 ■ Ampia gamma di accessori ■ Lunghezza di lavorazione
6000 mm
Macchina Schüco PDG e-CutSchüco PDG e-Cut machine
Schüco PDG dual CutThe latest generation of double-headed mitre saws with jack rafter cut and saw blade from bottom
Features and benefits ■ Data transfer from SchüCal+
■ Menu-driven control ■ Processing of cutting list ■ 600 saw blade ■ Comprehensive range of
accessories ■ Machining lenght 6000 mm
10_180_a_187_Service_Masch.indd 186 28/07/11 10:49
187SchücoSistemi in alluminio Schüco: Software e macchinariSchüco Aluminium Systems: Software and Machinery
Alu
min
ium
Sys
tem
sS
iste
mi i
n a
llum
inio
Schüco EVM S4 Macchina angolatrice a 4 teste per la cianfrinatura simulta-nea dei 4 angoli di un telaio in alluminio.
Caratteristiche e vantaggi ■ Indicata per la lavorazione di telai
in alluminio di grandi dimensioni fino a 3000X5000 mm; adatta anche per la produzione di finestre
■ Lavora profili speciali di grosse dimensioni a più tubolari contemporaneamente
■ Permette di modificare la posizione di cianfrinatura mantenendo gli stessi punzoni
■ Tempi di lavorazione rapidi grazie al lavoro simultaneo delle 4 teste, comandate da un unico operatore
■ Impostazione facile e veloce delle quote del telaio in lavorazio-ne, tramite 2 allineatori laser
■ Velocità di attrezzamento delle teste di lavoro tramite regolatori numerici in altezza
Schüco EVM S4Schüco EVM S4
Schüco EVM S4Four-heade corner crimping machine for simultaneous pressing of all 4 corners of an aluminium frame
Features and benefits ■ It is used for aluminium frames
of big measures within 3000X5000mm; suitable also for windows’ production
■ Profile of big measures can be manufactured at the same time
■ Possibility to change crimping position using the same knives slot offset
■ Rapid setting to various profiles thanks to the simoultaneos work of the 4 corners
■ Flexible and rapid pressing head positionable via 2 lasers
■ Arapid alignment of the frame corner in the machine
10_180_a_187_Service_Masch.indd 187 28/07/11 10:49
Schüco 188 Sistemi solari SchücoSchüco Solar Energy Systems
Sistemi solari Schüco Schüco Solar Energy Systems
11_188_a_199_Solar.indd 188 28/07/11 10:50
Schüco 189Sistemi solari Schüco Schüco Solar Energy Systems
Sol
ar E
nerg
y S
yste
ms
Sis
tem
i sol
ari
190
192
194
196
197
198
199
Soluzioni solari SchücoSolar solutions from Schüco
Moduli a film sottile SchücoSchüco thin-film modules
Modulo per finestre e facciate Schüco ProSol TFSchüco Window and Façade Module ProSol TF
Facciate e finestre isolate Schüco ProSoI TFNon-ventilated façade and window with Schüco ProSol TF
Facciata ventilata Schüco ProSol TFVentilated façade with Schüco ProSol TF
Facciata appoggiata Schüco ProSol TFLean-to façade with Schüco ProSol TF
Schermatura solare Schüco ProSol TFSolar shading with Schüco ProSol TF
11_188_a_199_Solar.indd 189 28/07/11 10:50
Schüco 190 Sistemi solari Schüco Schüco Solar Energy Systems
Sol
ar E
nerg
y S
yste
ms
Sis
tem
i sol
ari
Soluzioni solari SchücoSolar solutions from Schüco
Leadership tecnologicaSchüco è il fornitore leader in materia di involucri edilizi ad elevata efficienza energetica. In qualità di azienda innovativa, Schüco sviluppa tecnologie per il fotovoltaico e per il solare termico orientate a soluzioni durevoli e in grado di produrre energia pulita, oltre a sistemi per finest-re e facciate che risparmiano energia grazie ad un isolamento termico ottimale e forniscono così un importante contributo per la difesa del pia-neta blu. Le soluzioni Schüco sfruttano la più grande fonte di energia a disposizione dell’uomo: il Sole. Impianti fotovoltaici che utilizzano il sole per produrre energia elettrica in modo pulito ed efficiente. Sistemi solari termici e pompe di calore per il riscaldamento dell’ acqua calda sanitaria e degli ambienti. Con oltre 60 anni di esperienza tecnologica nel settore della carpenteria metallica, le soluzioni Schüco esprimono soprattutto questo: qualità garantita nel tempo.
Ampia gamma di prodotti La gamma di prodotti va dai pacchetti per abitazioni mono e plurifami-liari fino alle soluzioni per edifici commerciali e pubblici, passando per i sistemi fotovoltaici integrati, sistemi solari termici e impianti fotovoltaici per tetti industriali e commerciali. Le soluzioni Schüco permettono anche l‘applicazione dell‘energia solare all’ambito industriale con un vasta gamma di prodotti per parchi solari e reti di teleriscaldamento solare. I prodotti Schüco garantiscono un aumento di valore dell‘immobile grazie all’elevata qualità, alla tecnologia solare garantita nel tempo e allo sfrutta-mento degli incentivi per l’immissione in rete dell’energia prodotta. I prodotti solari Schüco assicurano inoltre un’importante riduzione dei costi di riscaldamento, la corretta osservanza di tutti i requisiti normativi per la riduzione delle emissioni di CO2 e ritorno positivo in termini di immagine. Essi inoltre riducono il fabbisogno di energia, permettono di usufruire di sgravi fiscali e di ottenere importanti vantaggi economici. Parchi solari e reti di teleriscaldamento solare Schüco garantiscono rendite elevate con soluzioni tecnologiche di provata efficienza per grandi impianti.
Technological leadershipSchüco is the leading provider of energy efficient building envelopes. As an innovative company, Schüco trusts its forward-looking technologies for solar power and heat to generate clean energy, as well as trusts its window and façade systems to save energy through optimal heat insulation, thus making a contribution to the conservation of the blue planet. In this respect, Schüco solutions make use of humanity‘s biggestenergy source: the sun. Photovoltaic installations use the sun’s energy to generate electricity cleanly and efficiently. Solar thermal energy conversion and heat pumps are regenerative energy systems for heating drinking water and heating. Apart from over 60 years technological leadership in metal construction, Schüco solutions express one thing above all: the readiness to accept responsibility.
Comprehensive product portfolioThe product range extends from package offers for single- or multiple-family dwellings, building-integrated photovoltaics, solar thermal energy conversion and photovoltaic systems for industrial and commercial roofs through to tailored solutions for commercial buildings and public institutions. Schüco also facilitates the industrial use of solar energy with a comprehensive portfolio for solar farms and solar-assisted heating networks. Schüco solutions ensure the maximum value enhancement of the property thanks to top quality, future-proof technology and the best possible use of feed-in payments. Schüco solar products ensure a conspicuous drop in heating costs, the successful fulfilment of legal requirements for reducing CO2 emissions and a clear image bonus. They also lower energy requirements, produce marked tax advantages and attractive returns. Solar farms and solar-assisted heating networks from Schüco achieve equally high returns with proven large-scale technology.
11_188_a_199_Solar.indd 190 28/07/11 10:50
Case monofamiliari / plurifamiliariSingle family homes and small apartment houses
Case monofamiliari / plurifamiliariSingle family homes and small apartment houses
Reti di teleriscaldamento solareSolar-supported heating networks
Case plurifamiliariApartment complexes
Montaggio in facciataFaçade-integrated systems
Tetti per edifici industriali e commercialiIndustrial and commercial rooftop systems
Parchi solariSolar farms
Edifici industriali e impianti pubbliciCommercial and public buildings
Abitazioni private Residential Solutions
FotovoltaicoSolar Power
Solare termicoSolar Heat
Costruzioni ad uso industriale Industrial and Commercial Buildings Impianti su terreno Ground mounted systems
Schüco 191Sistemi solari Schüco Schüco Solar Energy Systems
Sol
ar E
nerg
y S
yste
ms
Sis
tem
i sol
ari
Per una panoramica completa di tutte le soluzioni su fotovoltaico e solare termico potete visitare il sito: www.schueco.itFor a comprehensive overview of all solar power and solar heat solutions, click here: www.schueco.de/solar-en
Soluzioni per il futuro grazie all‘utilizzo dell’energia solarePioneering solutions using solar energy
11_188_a_199_Solar.indd 191 28/07/11 10:50
Schüco 192 Sistemi solari Schüco Schüco Solar Energy Systems
Sol
ar E
nerg
y S
yste
ms
Sis
tem
i sol
ari
Moduli a film sottile SchücoSchüco thin-film modules
Vantaggi dei sistemi fotovoltaici a film sottileIn passato l’installazione di moduli fotovoltaici su tetto era subordinata ad aspetti tecnici come rendimento, orientamento rispetto al sole e costi. Oggi il fotovoltaico acquista sempre più importanza proprio nell‘impiego in facciata, senza tuttavia perdere di vista l’efficienza energetica. L’uso di sistemi fotovoltaici a film sottile in facciata è vantaggioso sia in termini di design che economici. I vantaggi della tecnologia a film sottile si mostrano in particolare nella disposizione dei moduli in facciata, sfruttando in maniera ottimale la luce diffusa. Inoltre l’efficienza energetica dipende solo in misura ridotta dalla temperatura delle celle, con un effetto positivo in particolare su facciate ventilate e vetri isolanti.
Ricerca e sviluppo Questo obiettivo per Schüco è in continuo sviluppo e si concretizza anche nella tecnologia a film sottile, con il lavoro del laboratorio di Ricerca e Sviluppo di Bielefeld finanziato privatamente. I moduli a film sottile di grandi dimensioni vengono prodotti presso l‘affiliata Malibu GmbH & Co. KG a Osterweddingen vicino a Magdeburg. Un ulteriore coerente sviluppo della tecnologia a film sottile è stato per Schüco l‘acquisizione della Schüco Thinfilm GmbH a Großröhrsdorf vicino a Dresda. Accanto ai moduli in silicio amorfo prodotti a Osterweddingen (Malibu) la gamma di prodotti Schüco comprende ora anche moduli micromorfi a film sottile. Con la nuova generazione di tecnologia a film sottile - i prodotti della Blackline - Schüco espande così la sua capacità produttiva a oltre 150 Megawatt all‘anno e sottolinea ancora una volta il suo ruolo di fornitore leader di tecnologia solare.
Convincing advantages of thin-film photovoltaicsIn the past, the design of photovoltaic modules on roof surfaces was subordinated to technical aspects, such as output, sun orientation and costs. Today the former is becoming increasingly important particularly in the use of façade surfaces, though without losing sight of the energy yield. For developers, image and prestige factors and economic considerations endorse the use of thin-film photovoltaics in façade surfaces. Thin-film modules reveal their advantages particularly when it comes to the vertical arrangement of façade modules, particularly since they also make ideal use of diffuse light. Moreover, the dependence of the return on the cell temperature is very slight, which is of particular benefit in the case of ventilated façades and insulating glass.
Independent production and researchContinuous self-development. At Schüco this goal is also reflected in thin-film technology. Research and development occurs in our own research and development laboratory, the largest privately financed one in Bielefeld. For one, the production of the large format thin-film modules occurs at the subsidiary Malibu GmbH & Co. KG in Osterwedden near Magdeburg. For Schüco a consistent further development of thin-film technology was the acquisition of Schüco Thinfilm GmbH in Großröhrsdorf near Dresden. Apart from the a-Si natural modules from Osterweddingen (Malibu), the production portfolio of Schüco now also includes micromorphous thin-film modules for large – scale on-roof systems. With the new generation of thin-film technology, Schüco has thus expanded its production capacity to more than 150 megawatts per year and thereby once again underlined its role as the leading provider of solar technology.
11_188_a_199_Solar.indd 192 28/07/11 10:50
Schüco 193Sistemi solari Schüco Schüco Solar Energy Systems
Sol
ar E
nerg
y S
yste
ms
Sis
tem
i sol
ari
Schüco Thin Fillm GmbH, GroßröhrsdorfSchüco Thinfilm GmbH, Großröhrsdorf
Malibu GmbH & Co. KG, OsterweddingenMalibu GmbH & Co. KG, Osterweddingen
Nuove opportunità grazie all‘energia solareSchüco ProSol TF (Thin-film) sta-bilisce nuovi standard grazie alla combinazione innovativa di tecno-logia fotovoltaica amorfa a film sot-tile e sistemi Schüco per finestre e facciate. Il risultato è rappresentato da solu-zioni efficienti per un‘architettura di finestre e facciate dal design avveniristico. Finora, a causa dei processi di pro-duzione, la superficie dei moduli fotovoltaici era caratterizzata da un aspetto con il tipico colore delle celle cristalline.I nuovi moduli Schüco possiedono invece un‘estetica omogenea e differenti strutture e gradi di tras-parenza per un’architettura solare applicata all’involucro edilizio.Varietà e flessibilità sono in primo piano anche nell‘utilizzo: che si tratti di facciate isolate o di fac-ciate ventilate, di facciate inclinate oppure di schermatura solare, con Schüco ProSol TF tutte diventano parte integrante dell‘edificio.
Completely new possibilities with solar energySchüco ProSol TF (thin-film)has set new standards through the innovative combination of amorphous photovoltaic thin-film technology with tried-and-tested Schüco window and façade systems. The result is efficient solutions for solar window and façade architecture with forward-looking design. Previously, due to the manufacturing process, the surface of photovoltaic modules was characterised by a geometric, artificial appearance in typical crystalline colours. By contrast, the new Schüco modules have a homogeneous appearance along with different structures and degrees of transparency for a completely new design of solar architecture. Diversity and flexibility take pride of place in application as well: whether non-ventilated or ventilated façades, lean-to façades or solar protection, with Schüco ProSol TF they all become part of a building-integrated solar power station.
11_188_a_199_Solar.indd 193 28/07/11 10:50
Schüco 194 Sistemi solari SchücoSchüco Solar Energy Systems
Modulo per finestre e facciate Schüco ProSol TFSchüco Window and Façade Module ProSol TF
11_188_a_199_Solar.indd 194 28/07/11 10:50
Schüco 195Sistemi solari Schüco Schüco Solar Energy Systems
Sol
ar E
nerg
y S
yste
ms
Sis
tem
i sol
ari
Efficienza energetica, funzionalità ed estetica per l’involucro edilizio – nell‘ambito dello sviluppo del nuovo modulo per finestre e facciate Schüco ha posto una pietra miliare nella realizzazione di moduli per l’integrazione architettonica. Fedele al principio „Energy² – Risparmiare e produrre energia“ Schüco sviluppa da decenni soluzioni per involucri di edifici sostenibili duraturi.
Il modulo per finestre e facciate Schüco ProSol TF offre la possibilità di applicazioni fotovoltaiche negli ambiti più diversi: da soluzioni per facciate singole di alto livello architettonico per nuove costruzioni, passando per il risanamento energe-tico con un’ottimizzazione dei costi, fino a facciate finaliz-zate alla produzione energetica con un elevato ritorno per l’investimento. Il modulo Schüco ProSol TF per finestre e facciate presenta tutte le caratteristiche funzionali e prestazionali degli elementi di facciata tradizionali. 60 anni di avanguardia tecnologica e di competenza maturata nei settori dell’involucro edilizio e delle energie rinnovabili si incontrano nella novità di prodotto: il modulo per finestre e facciate Schüco ProSol TF, un‘ottima combinazione di efficienza energetica e design!
Energy efficiency, intelligence and aesthetics for façades as a system – the development of its new window and façade module marks a milestone in the realization of aesthetically appealing, component-integrated solar modules. True to its corporate mission "Energy2 – Saving Energy and Generating Energy" Schüco has been developing sustainable, highly efficient building-envelope solutions for decades. The Schüco ProSol TF window and façade module offers photovoltaic applications for all kinds of areas, ranging from architecturally sophisticated, individual façade solutions for newbuilds and cost-effective energy-related renovations to economically profitable solar façades as investment property. The Schüco ProSol TF Window and Façade Module can take on all the functional product properties of a conventional façade unit, in all areas of the building envelope. Sixty years of technology leadership, together with expertise in metal fabrication and solar technology are united in the innovative Schüco window and façade module ProSol TF. It is the optimum combination of energy efficiency and design!
11_188_a_199_Solar.indd 195 28/07/11 10:50
Schüco 196 Sistemi solari Schüco Schüco Solar Energy Systems
Sol
ar E
nerg
y S
yste
ms
Sis
tem
i sol
ari
Facciate e finestre isolate con Schüco ProSoI TFNon-ventilated façade and window with Schüco ProSol TF
Libertà di composizione per architetture di prestigioGrazie al modulo trasparente Schüco ProSol TF l‘allestimento di soluzioni per finestre e facciate calde si apre a nuove prospettive in termini di creatività.
Questo modulo è in grado di combinare design dall‘elevato livello estetico e produzione di energia realizzando un legame visivo tra interno ed esterno in virtù dell‘ampia visuale offerta dalla sua superficie semi trasparente. Può essere impiegato in maniera flessibile in tutti i componenti di facciate isolate e finestre: come vetro isolante opaco nella zona parapetto e come vetro isolante semitrasparente nella zona vision.Diversamente dai moduli standard tradizionali, il cui aspetto è determinato dalle dimensioni del modulo e dai tipici colori delle celle cristalline, i nuovi moduli offrono libertà di progettazione. La grandezza dei moduli può essere scelta fra differenti dimensioni fino a 2,20 m x 2,60 m. Tramite trattamento laser è possibile generare gradi variabili di trasparenza e realizzare la rappresentazione di loghi e disegni.
Design freedom for prestigious architectureTransparent Schüco ProSol TF offers creative design flexibility for non-ventilated façades and windows.
The module combines attractive design with energy generation, thanks to its extensive transparency, creates a link between the inside and the outside. It can be used flexibly in all components of non-ventilated façades and windows: as opaque glazing in spandrel areas and as semi-transparent insulating glass designs in areas with a link to the outside. Unlike conventional standard modules, whose appearance is determined by the size and the classical solar colors, the new modules offer design freedom. The size can be selected in different dimensions up to 2.20 m x 2.60 m. By means of laser cutting, different degrees of transparency can be produced and patterns can be featured. With returns of up to 5 %* and more with 20 % transparency, the module upgrades the design, image and returns of properties.
Facciate isolate e finestre Schüco ProSoI TFNon-ventilated façade and window with Schüco ProSol TF
■ Integrazione di differenti funzioni dell‘involucro edilizio: isolamento termico, protezione da agenti atmosferici, isolamento acustico così come schermatura e semi trasparenza
■ Efficienza energetica e design: grazie a elevati rendimenti e alle diverse possibilità architettoniche in facciata■ Trasparenza: tramite trattamento laser è possibile generare differenti gradi di trasparenza■ Different building functions can be integrated: thermal insulation, weather resistance,
solar shading, sound reduction as well as screening and transparency ■ Energy efficiency and design: through solar outputs and individual façade design ■ Transparency: various degrees of transparency can be produced by means of laser cutting
In breve Facts
11_188_a_199_Solar.indd 196 28/07/11 10:50
Schüco 197Sistemi solari Schüco Schüco Solar Energy Systems
Sol
ar E
nerg
y S
yste
ms
Sis
tem
i sol
ari
Efficienza energetica per ristrutturazioni ed edifici di nuova costruzioneIl modulo per facciate Schüco ProSol TF nella versione opaca rappresenta per l‘impiego nelle facciate ventilate una soluzione di sicuro richiamo e dai costi contenuti per edifici di nuova costruzione e ristrutturazioni. Grazie alla struttura standardizzata è possibile raggiungere il più elevato livello possibile di sicurezza in termini di costi e di progettazione oltre che accelerare in modo significativo i processi di installazione e di funzionamento.
Il modulo per facciate Schüco ProSol TF come vetro stratificato è una soluzione efficiente per integrare la tecnologia a film sottile in porzioni opache di facciata. Il sistema offre un interfacciamento ottimale fra gli elementi della facciata e i moduli fotovoltaici.
Energy efficiency in sustainable renovations and newbuildsThe opaque version of the Schüco Façade Module ProSol TF is an attractive and inexpensive solution for ventilated façades in newbuilds and energy refurbishments. Thanks to the standardised design, maximum cost and design reliability can be achieved, and installation and commissioned times can be accelerated significantly. The Schüco Façade Module ProSol TF as laminated glass is an efficient solution for integrating thin-film technology into opaque façade sections. The system offers an optimum interface connection between façade units and photovoltaic modules.
Facciata ventilata con Schüco ProSol TFVentilated façade with Schüco ProSol TF
Facciata ventilata con Schüco ProSol TFVentilated façade with Schüco ProSol TF
■ Nuove costruzioni e ristrutturazioni: ideale per l‘utilizzo su superfici opache di grandi dimensioni■ Tecnologia a film sottile: rendimenti elevati per ogni kWp installato grazie ad un efficace utilizzo dello
spettro solare e al basso livello di dipendenza dalla temperatura esterna■ Costruzioni affidabili in termini di progettazione e costi: prefabbricazione■ Aumento del valore dell‘immobile: miglioramento del rendimento energetico, diminuzione
dell’emissione di CO2 e redditività.■ Newbuilds and renovations: ideal for utilising large opaque surfaces ■ Thin-film technology: highest possible specific outputs per installed kWp through to effective use of
light and the low level of dependency on the outside temperature ■ Reliable design and cost-effective building: standardised construction ■ Increase in the value of the property: improvement in the energy and CO2 balance as well
as the efficiency of the building
In breve Facts
11_188_a_199_Solar.indd 197 28/07/11 10:50
Schüco 198 Sistemi solari Schüco Schüco Solar Energy Systems
Sol
ar E
nerg
y S
yste
ms
Sis
tem
i sol
ari
Facciata appoggiata con Schüco ProSol TFLean-to façade with Schüco ProSol TF
Vantaggi per il solare e massimo ritorno economico – la facciata appoggiataIl modulo per facciata Schüco ProSol TF produce vantaggi in termini di sfruttamento dell‘energia solare e massimo ritorno economico quando viene utilizzato come facciata appoggiata: con un investimento minimo è possibile rivestire le facciate chiuse di capannoni, fino a questo momento rimaste inutilizzate, con un sistema completo in grado di assicurare un elevato rendimento energetico e una rendita economica fino al 7 %*, senza dover intervenire nella struttura dell‘edificio.
Il nuovo sistema di facciata appoggiata è collegato alla facciata esistente unicamente attraverso due punti di collegamento in testa e viene fissato direttamente alla struttura dell‘edificio per mezzo di una costruzione di sostegno alla base. La riduzione dei componenti di montaggio garantisce un montaggio veloce e semplice. L’efficienza energetica di edifici industriali e adibiti a magazzino può essere migliorata significativamente in brevissimo tempo utilizzando il pacchetto „ready-to-install“.
Solar gains and maximum returns – lean-to façade The Schüco Façade Module ProSol TF produces solar gains and maximum returns when used as a lean-to façade. With minimal investment, previously unused solid hall façades can be retrofitted with a standardised complete solar package with returns of up to 7 %*, without having to disturb the building structure. The newly developed lean-to façade system is attached to the existing façade at only two points at the head, and is attached directly to the building structure via a supporting construction at the base points.
Thanks to the reduction in installation components, fast and simple installation is guaranteed. Using this ready-to-install package, the energy balance of industrial buildings and warehouses can be significantly improved in the shortest of timeframes.
Facciata appoggiata con Schüco ProSol TF Lean-to façade with Schüco ProSol TF
■ Sistema completo modulare■ Miglioramento del bilancio energetico■ Sistema FV che abbina ritorno positivo d‘immagine e rendita finanziaria■ Minimi interventi nella struttura dell‘edificio■ Montaggio semplice e rapido■ Scalable complete system ■ Improved energy balance ■ Solar retrofitting, which combines image enhancement with financial returns ■ Minimal intervention into the building structure ■ Fast and easy installation
In breve Facts
* Base di calcolo città di Roma, esposizione Sud, tariffa in conto energia di 0,347 €/kWh. Calculation basis: Rome, south display, feed in tariff 0,347 €/kWh.
11_188_a_199_Solar.indd 198 28/07/11 10:50
Schüco 199Sistemi solari Schüco Schüco Solar Energy Systems
Sol
ar E
nerg
y S
yste
ms
Sis
tem
i sol
ari
Molteplici vantaggi: protezione solare con Schüco ProSol TFSchüco ProSol TF può essere utilizzato come sistema di protezione solare sia nelle facciate di nuova realizzazione che in ristrutturazioni.
Schüco ProSol TF può essere collegato a facciate continue e tradizionali in forma di lamelle fisse di grandi dimensioni. Queste lamelle svolgono più funzioni contemporaneamente, contribuendo a produrre energia, oltre ad ombreggiare, e offrendo anche un elemento di accurato design.
Grazie al trattamento laser dei moduli, la protezione solare contribuisce anche al design della facciata. I moduli sono disponibili in versione opaca e con differenti gradi di trasparenza.
Multiple benefits: solar shading with Schüco ProSol TFSchüco ProSol TF can be set into newbuild and renovation façades as attractive solar shading elements. Schüco ProSol TF can be attached to current walling and conventional façades in the form of fixed large louvre blades. The latter serve several purposes at the same time in addition to shading, they contribute to energy generation and simultaneously function as a design feature.
Through individual laser cutting of the modules, the solar shading contributes to the design of the façade. The modules are available in opaque versions and in different degrees of transparency.
Schermatura solare con Schüco ProSol TFSolar shading with Schüco ProSol TF
Schermatura solare con Schüco ProSol TFSolar shading with Schüco ProSol TF
■ Lamelle di grandi dimensioni per integrazione in facciata■ Semitrasparenza per visibilità ottimale interno/esterno■ Diversi gradi di trasparenza grazie al trattamento laser■ Elevata modularità con componenti del sistema prefabbricati■ Large louvre blades for integration into the façade ■ Semi-transparency offers views in and out ■ Design via laser cutting ■ Modular design principle with prefabricated system components
In breve Facts
11_188_a_199_Solar.indd 199 28/07/11 10:50
Schüco 201Schüco – l'AziendaSchüco – The Company
202
204
208
209
210
Leader negli involucri edilizi sostenibiliLeader in sustainable building envelopes
Centro Tecnologico SchücoSchüco Technology Center
Servizi online SchücoSchüco online services
Formazione e promozione delle vendite SchücoSchüco Sales Promotion
Profilo AziendaleCompany Profile
Schüco 202 Schüco – l'AziendaSchüco – The Company
Leader negli involucri edilizi sostenibiliLeader in sustainable building envelopes
Tecnologia verde per il Pianeta bluSchüco è il fornitore leader per gli involucri edilizi del futuro. L’azienda rappresenta in tutto il mondo un punto di riferimento in termini di competenza per lo sviluppo e la realizzazione di sistemi solari, finestre, porte e facciate. In breve: Tecnologia verde per il Pianeta blu. In particolare in questo settore Schüco rappresenta per molti architetti, partner, committenti e investitori un interlocutore preferenziale di grande competenza. E tutto ciò in tutto il mondo. Fondata nel 1951, l’azienda può oggi contare su oltre 5.000 dipendenti e 12.000 aziende partner ed è attiva in oltre 75 paesi.
Grazie alla sua ampia gamma di prodotti, Schüco offre soluzioni individuali e materiali di prima qualità in grado di soddisfare i più elevati requisiti in termini di efficienza energetica, sicurezza, comfort e design - dalla tecnologia per finestre e facciate ai sistemi solari. Schüco garantisce i più elevati standard qualitativi sia per l’edilizia abitativa sia per la realizzazione di edifici e strutture industriali. Oltre al know-how tecnologico l’azienda assicura l’assistenza completa dal momento della progettazione fino alla realizzazione dei progetti edilizi. A questo scopo vengono utilizzati speciali software per architetti, progettisti e operai. 60 anni di competenza hanno permesso a Schüco di assumere un ruolo di leader in termini tecnologici e di responsabilità.
Con la filosofia aziendale “Energy2 – Risparmiare e produrre energia” Schüco ha affermato un concetto di energia innovativo. I più moderni sistemi di isolamento termico, di automazione dell’edificio oltre alle efficienti soluzioni dei sistemi solari consentono una notevole diminuzione del consumo energetico degli edifici con una contestuale produzione di energia pulita tramite impianti fotovoltaici, solari termici e l’utilizzo di tecnologie per il recupero di calore. In tal modo la facciata evolve in una piccola centrale elettrica in grado di produrre corrente, calore e, in caso
di necessità, anche raffrescamento. Con Energy2 Schüco stabilisce, a livello mondiale, un punto di riferimento per quanto riguarda l’energia e dimostra come sia possibile abbinare la salvaguardia del clima al successo economico, in strutture architettoniche di alto livello.
Ma Schüco va oltre. Accanto alle soluzioni per il risparmio e la produzione di energia Schüco presenta concetti futuristici che permettono di immettere l’energia in rete in modo intelligente: gli edifici Energy3. Questi edifici sono in grado di produrre una quantità di energia superiore a quella utilizzata, e la sfruttano direttamente per lo svolgimento in autonomia di diverse funzioni. Un edificio Energy3 è in condizione di produrre un'eccedenza di energia che consente di svolgere non soltanto funzioni quali l’aerazione, il raffrescamento, l’illuminazione a LED e l’automazione ma anche di fornire l’energia necessaria per sistemi IT o di mobilità elettrica. Per esempio questo si può ottenere con l‘utilizzo di moduli fotovoltaici a film sottile posizionati sulle superfici verticali delle facciate e delle finestre, o come protezione solare per le superfici inutilizzate dell’edificio. L’obiettivo: la diminuzione dei costi energetici, l'aumento duraturo dell’efficienza energetica e l'autonomia energetica degli edifici.In tal modo la nostra visione finalizzata alla conservazione delle risorse naturali della Terra e, di conseguenza, alla tutela del Pianeta blu, può tradursi in una realtà concreta.
Schüco 203Schüco – l'AziendaSchüco – The Company
Green Technology for the Blue PlanetSchüco is the leading provider of pioneering building envelopes. The company is the epitome of global expertise in the development and implementation of solar, window, door and façade solutions. In short – Green Technology for the Blue Planet. For many architects, contractors, clients and investors, it is in this area in particular that Schüco is seen as the competent and preferred contact. All around the world. Founded in 1951, the company is now represented in over 75 countries with over 5000 employees and 12,000 partner companies.
Schüco offers a broad product portfolio with individual solutions and high quality materials that satisfy the highest requirements in terms of energy efficiency, security, comfort and design – from window and façade technology to solar solutions. Schüco guarantees the highest standards of quality in private homes as well as for industrial and commercial projects. In addition to technological expertise, the company guarantees comprehensive consultancy in the planning and execution of building projects. Special software solutions are available to architects, designers and fabricators. 60 years of expertise have made Schüco the leader in technology and environmental responsibility.
Schüco has established an innovative energy concept with its corporate model of Energy² – Saving and Generating Energy. Cutting edge thermal insulation, building automation and efficient solar solutions help to reduce significantly the energy consumption of buildings whilst generating clean energy from photovoltaics, solar thermal and heat recovery technology. In this way, the façade has evolved into an autonomous power station which generates electricity, heating and even cooling if required. Schüco is setting standards
worldwide with Energy² and demonstrates that climate protection and economic success need to be brought into harmony through stylish architecture.
But Schüco goes one step further: as well as energy-saving and energy-generating solutions, Schüco is putting forward concepts for the future, by networking energy wisely – Energy³ Buildings. They produce more energy than they consume and use this energy directly in the building itself for a whole range of stand-alone functions. An Energy³ Building is able to produce surplus energy which not only serves functions such as automation, ventilation, cooling and LED lighting, but can also be made available for IT systems or electromobility. This can be done with the help of photovoltaic thin-film modules on the vertical faces of façades, in front of windows or as solar shading for unused building surfaces. The aim is to reduce energy costs, continue to increase energy efficiency and create buildings which are self-sufficient in energy. So that our mission to preserve the earth's natural resources and thereby to protect the Blue Planet isn't just simply a vision
Sinistra: Siemens City, Vienna Riconosciuto dalla UE come green buildingLeft: Siemens City, ViennaDesignated as a Green Building by the EU
Destra: abitazione privata di moderna concezione dotata del più elevato livello di efficienza energeticaRight: modern, ultra-energy efficient house
Schüco 204 Schüco – l'AziendaSchüco – The Company
Una testimonianza concreta della filosofia Energy2 è rappresentata dal quartier generale di Schüco a Bielefeld, in Germania: il Centro Tecnologico Schüco (STC) è un edificio multifunzionale in grado di risparmiare e al contempo produrre energia grazie ad un approccio energetico globale.
Proprio per questo l’STC è l’edificio ideale per i settori funzionali che ospita: centro tecnologico, laboratorio clienti, formazione/eventi, lounge e lo Schüco World di recente apertura.
Schüco has created its own reference project at its German headquarters in Bielefeld as the embodiment of its Energy² concept. The Schüco Technology Center (STC) is a multipurpose building, which saves and generates energy as part of a comprehensive energy concept.
The STC therefore provides an ideal context for the areas of acitivity located there. Technology Center, customer workshop, training / events, lounge and the newly opened Schüco World.
Centro Tecnologico SchücoSchüco Technology Center
La combinazione intelligente di tecnologie innovative ha permesso la realizzazione di un involucro edilizio trasparente dall’elevato livello di isolamento termico che consente di raggiungere un eccezionale bilancio energetico, in virtù dell’efficiente sistema di rilascio, nelle ore notturne, del calore accumulato durante il giorno e di un sistema di illuminazione che sfrutta in modo ottimale la luce naturale. Tutto ciò senza rinunciare al massimo livello di comfort e sicurezza.
The intelligent combination of innovative technologies have been used to create a transparent, highly thermally insulated building envelope, which achieves an impressive energy balance by making use of efficient night-time cooling and an optimised lighting concept with plenty of daylight. At the same time, the highest of requirements for comfort and security can be fulfilled.
Schüco 205Schüco – l'AziendaSchüco – The Company
Accreditamento come laboratorio di prova Accreditation certificate from the German Accreditation Office
Schüco Test CenterL‘STC ospita il più sofisticato centro di prove al mondo per porte, finestre e sistemi solari. La sua funzione è quella di ottimizzazione il livello qualitativo, la sicurezza e la durata dei prodotti Schüco. Al suo interno vengono svolte verifiche strutturali su prodotti e sistemi e controlli sulle soluzioni sviluppate per contesti specifici, testate anche in condizioni estreme quali uragani e terremoti. In qualità di laboratorio di prova accreditato ai sensi della normativa DIN EN ISO/IEC 17025 il centro garantisce agli architetti e costruttori la sicurezza di lavorare e di progettare sistemi utilizzando esclusivamente prodotti che soddisfano, sia nei singoli componenti sia nel loro complesso, le più importanti direttive e normative nazionali e internazionali. È inoltre possibile, a partire dall’inizio del 2010, modificare lo svolgimento dei test basati su procedure di prova accreditate, adattandolo alle singole esigenze.
I clienti potranno pertanto beneficiare dei seguenti vantaggi: � Servizio di prova per tutte le componenti dell’involucro edilizio da parte di un unico fornitore
� Valutazione indipendente del livello qualitativo della propria opera di montaggio e di installazione
� Determinazione del potenziale di ottimizzazione � Competenza nella valutazione degli aspetti tecnici di prova e di montaggio � Ingegneri di sviluppo direttamente sul luogo � Esecuzione di prove finalizzate all’ottimizzazione del prodotto � Sviluppo ed esecuzione di procedure di prova specifiche sulla base di standard riconosciuti
� Assistenza completa grazie alla competenza degli ingegneri del centro, eventualmente anche sul luogo di realizzazione del progetto
� Esecuzione di prove su modelli di grandi dimensioni durante tutto l’anno in condizioni di laboratorio
� Cooperazione con istituti di tutto il mondo � Collaborazione come partner di svariati Enti Accreditati dell'UE, in particolare di Enti Accreditati tedeschi indipendenti.
Schüco Test CenterThe STC houses the Schüco Test Center, which is the strongest test centre worldwide for windows, façades and solar technology. It symbolises the quality, reliability and durability of all Schüco products. The range of services comprises all the individual tests for building physics on products and systems, as well as testing installations for project-specific complete solutions, and even simulating a hurricane or an earthquake. The Schüco Test Center has been officially accredited in accordance with DIN EN ISO / IEC 17025. This guarantees that architects and fabricators develop and work exclusively with products which meet the highest national and international test standards and guidelines, both in terms of the individual components and as an overall system. Since the beginning of 2010 it has also been possible to adapt individual requirements to test sequences based on accredited test procedures.
This provides the following benefits for the customer: � Test facilities for the entire building envelope from a single source � Independent assessment of fabrication and installation quality � Calculation of potential for optimisation � Professional advice on test and production issues � Development engineers on site � Testing for product optimisation � Development and implementation of customer-specific test procedures � Expert support from test engineers in the Schüco Technology Center,
and if necessary on site � Large sample testing under laboratory conditions all year round � Cooperation with institutes all over the world � Partner to many notified bodies in the EU, in particular of independent
German notified bodies
Schüco 206 Schüco – l'AziendaSchüco – The Company
Marcatura CEAll’interno dell’Unione europea (UE) la marcatura CE sta diventando ormai indispensabile per un numero sempre maggiore di prodotti per l’edilizia. Con la marcatura CE, il produttore attesta che il proprio prodotto è conforme alle direttive/norme CE vigenti in materia e può essere regolarmente immesso in commercio.
L’assenza della marcatura CE o l’applicazione di una marcatura CE scorretta è considerata una grave carenza che può comportare le seguenti conseguenze: � Ritardo o sospensione dei pagamenti o richiesta di risarcimento danni
� Rifiuto o ritardo nell’accettazione delle prestazioni di servizio
� Divieto di fabbricazione dei prodotti � Sanzioni pecuniarie fino a 50.000 Euro � Schüco offre ai propri partner la seguente assistenza in relazione al marchio CE: � Pass di sistema/pass per le prestazioni del prodotto (prove iniziali di tipo/ITT)
� Dichiarazione di conformità � Certificati � Linee guida FCP per facciate continue in alluminio � Linee guida FCP per porte e finestre in alluminio � Linee guida FCP porte e finestre in PVC
Inoltre il nostro team specializzato offre corsi di formazione CE specifici per le aziende.
Sul nostro sito web all’indirizzo www.schueco.it (Login) sono disponibili informazioni dettagliate e complete in merito alla marcatura CE.
CE markingWithin the European Union (EU), CE marking is compulsory for an ever increasing number of construction products. The CE mark demonstrates that the manufacturer's product satisfies the appropriate EU directives / standards and may be marketed.
An incorrect or missing CE mark is a fault which can have the following consequences: � Delayed or withheld payment / claim for damages � Refusal to accept or delay in accepting services � Manufacturing the product will be prohibited � Fine of up to 50,000 euros � Schüco offers its partners the following support with
CE marking: � System approvals / product performance
certificates (initial type testing / ITT) � Declaration of conformity � Certificates � FPC guide for aluminium curtain walls � FPC guide for aluminium windows and doors � FPC guide for PVC-U windows and doors
In addition to this, our training team offers company-specific CE training courses.
Comprehensive information on the topic of CE marking can be found at www.schueco.it(Login) available.
Accreditamento come laboratorio di provaLa competenza tecnica e personale nonché l’efficienza propri del Centro Tecnologico Schüco è stata certificata dal DAKKS, ente indipendente riconosciuto a livello mondiale. Tale certificazione ha di fatto attestato la competenza di Schüco nell’esecuzione di test nelle aree di prova elencate di seguito. In virtù di questa certificazione, i verbali di prova rilasciati da Schüco in base ai processi di collaudo accreditati definiti, o a procedure simili, vengono riconosciuti in tutto il mondo.
Tipi di prove � Prove acustiche su componenti edili, elementi costruttivi ed edifici
� Collaudi di componenti edili � Prove di tenuta alla pioggia � Prove di durata di vita � Prove meccaniche � Prove di sicurezza � Prove di simulazioni ambientali � Prove termiche � Prove dei materiali
Accreditation as a test laboratoryThe technical excellence and expertise of the Schüco Test Center has been endorsed by DAKKS, the independent, globally recognised body. This affirms Schüco expertise for carrying out tests corresponding to the test topics listed below. Schüco test reports carried out in accordance with the accredited test procedures are therefore recognised worldwide.
Test categories � Acoustics for building
components, standard units and buildings � Tests on building components � Weathertightness tests � Durability tests � Mechanical testing � Safety tests � Environmental simulations � Thermal tests � Material tests
Schüco 207Schüco – l'AziendaSchüco – The Company
The Schüco World: Brand, Markets and TechnologyIn June 2010 a comprehensive permanent exhibition on the topic of Schüco the company was opened in the STC under the banner of "Brand, Markets and Technology". Through state-of-the-art presentation techniques, impressive pictures and interactive units, visitors to Schüco World are treated to a presentation over two floors of the history of the company and its products as well as examples of projects worldwide and the Schüco Vision. Group tours through the exhibition can be arranged through the training department.
Centro Tecnologico SchücoSchüco World in the Technology Center Schüco World: Brand, Markets and Technology
All’insegna dello slogan “Brand, Markets and Technology", nel giugno 2010 presso il centro STC è stata realizzata una vasta esposizione perma-nente sull’Azienda Schüco. Grazie a moderne tecniche di presentazione, immagini sensazionali ed elementi interattivi i visitatori di Schüco World potranno conoscere in un viaggio su due piani la storia, l’azienda e i suoi prodotti, i progetti realizzati in tutto il mondo e la filosofia Schüco. È possibile richiedere visite guidate di gruppo presso il dipartimento per la formazione.
Schüco 208 Schüco – l'AziendaSchüco – The Company
Sito InternetSul sito www.schueco.it, Schüco mette a disposizione informazioni complete sui suoi prodotti e servizi. Grazie ad una struttura chiara e alla facilità di navigazione l’utente può facilmente reperire le informazioni di cui ha bisogno. Oltre alle pagine Internet liberamente accessibili a tutti, per i progettisti e i partner Schüco sono state predisposte delle aree protette da password contenenti informazioni tecniche preparate specificamente per loro. Nella sezione a loro riservata, i partner Schüco possono trovare, oltre alle informazioni sui prodotti, le schede tecniche, ausili per la progettazione e software per il dimensionamento degli impianti.
Servizio Schüco e-flash � Questo servizio permette di avere aggiornamenti tecnici in tempo reale. Con un messaggio di posta elettronica infatti Schüco mette a disposizione le nuove pagine di catalogo nonché tutte le informazioni aggiornate necessarie per lo svolgimento del lavoro
� I vantaggi offerti consistono nella riduzione dei tempi nel passaggio delle informazioni ai nostri partner e una maggiore efficacia dei contenuti trasmessi.
Internet serviceAt www.schueco.it, Schüco provides potential customers with comprehensive product and service information. This information is regularly expanded and updated. With clear organisation and straightforward navigation, the user can access the required information quickly. In addition to the freely accessible webpages, there are also special news and information pages for architects and fabricators which are password protected. Here Partner can find technical information about products and useful planning tools.
Schüco e-flash ServiceThe training course and workshop concept has a tripartite structure: � This service gives technical updates in real time. In one simple email Schüco can provide new catalogue pages plus all the latest information required for the job.
� The advantages consist in reducing the time it takes to send information to our partners and increasing the effectiveness of the information sent.
Sito web: www.schueco.it con login centrale e servizi nell‘area di navigazione principaleHomepage www.schueco.de with central login and services in the main navigation
Area servizi nella panoramica con modulo di registrazioneService area in the overview with login form
Informazioni tecniche dettagliate, in parte protette da passwordDetailed technical information – partly password-protected
Servizi online SchücoSchüco online services
Schüco Schauraum und AußenwerbungSchüco Showroom and Outdoor Advertising
Green Technology for the Blue PlanetClean Energy from Solar and Windows
Grüne Technologie für den Blauen PlanetenSaubere Energie aus Solar und Fenstern
Tecnologia verde per il Pianeta bluEnergia pulita da Sistemi solari e Finestre
Corsi di formazione 2011 Schüco Schauraum und AußenwerbungSchüco Showroom and Outdoor Advertising
Green Technology for the Blue PlanetClean Energy from Solar and Windows
Grüne Technologie für den Blauen PlanetenSaubere Energie aus Solar und Fenstern
Schüco 209Schüco – l'AziendaSchüco – The Company
Formazione e promozione delle vendite SchücoSchüco Sales Promotion
Articoli showroom SchücoUn’attenta comunicazione all’interno degli showroom e un’accurata pubblicità all’esterno sono dimostrazione della qualità e della competenza dell’azienda. Schüco offre un’ampia gamma di prodotti per l’allestimento di spazi espositivi che comprende: � Articoli per lo showroom � Pubblicità esterna � Adesivi
Schüco showroom articlesCareful communication inside showrooms and focused advertising outside are quality level and competence proof. Schüco offers a wide range of products including: � Showroom fittings � Outside advertising � Stickers
Omaggi promozionaliChe siano piccoli o esclusivi, gli omaggi promozionali generano simpatia e contribuiscono ad attirare l’attenzione di partner commerciali e clienti finali. L’ampia gamma di materiale pubblicitario Schüco è composta da omaggi adatti a ogni situazione.
Promotional giftsWhether small or exclusive, promotional gifts create goodwill and show extra attention to commercial partners and end customers. Schüco Advertising material features a comprehensive range of gifts for every occasion
Corsi di formazionePer i suoi partner Schüco organizza una serie di seminari pratici e specificamente studiati per rispondere alle esigenze dei diversi target. Nel corso dell’anno vengono organizzati vari meeting per la divisione energie rinnovabili e involucro edilizio. Il programma annovera inoltre incontri con docenti universitari di scuole manageriali rinomate.
TrainingFor partners, Schüco organises a number of practical seminars specifi cally designed to answer different group needs. During the year various meetings are organised for the aluminium and solar divisions. The program also includes meetings with university professors from the most prestigious manager schools
Schüco 210 Schüco – l'AziendaSchüco – The Company
FondazioneNel 1951 in Germania, nella Vestfalia orientale, una regione alla quale la casa madre è tuttora fortemente legata.
Sede centrale � In Germania: D-33609 Bielefeld Karolinenstr. 1–15
� In Italia: Padova, via del Progresso, 42
Direzione � In Germania: Dirk U. Hindrichs, Presidente e CEO
� In Italia: Ing. Roberto Brovazzo, Direttore Generale
Competenze Diversificate: � Specialista nell’involucro edilizio � Energia pulita da sistemi solari e finestre
� Riduzione delle emissioni di CO2
Salvaguardia del futuroIn breve: Energy² – Risparmiare e produrre energia
Presenza internazionale In oltre 75 paesi
NetworkSerramentisti, installatori di impianti solari, progettisti ed investitori, per una rete complessiva di 12.000 partner, su cui tutto il mondo può fare affidamento.
Dipendenti Attualmente oltre 5.000 in tutto il mondo, di cui oltre 2.000 ingegneri.Tutti animati dalla passione per la qualità e l’innovazione e impegnati a garantire un futuro più sicuro per il nostro Pianeta blu.
Fatturato complessivo del gruppo 2,35 miliardi di Euro (2010)
Effetti dell’esempio fornito nella tutela del climaImpagabili
Export47,8 %, perché Energy² rappresenta un modello per il mondo intero.
Partner e sponsorTestimonial che ci permettono di raggiungere grande visibilità: � Golf: Martin Kaymer, Bernhard Langer, Colin Montgomerie, Miguel Ángel Jiménez, Grégory Havret, Geoff Ogilvy, Henrik Stenson, Edoardo Molinari, Liang Wenchong
� Calcio: Arminia Bielefeld
Mission "Tecnologia verde per il Pianeta bluEnergia pulita da sistemi solari e finestre". Sfruttare in modo efficiente la più grande sorgente energetica a disposizione dell’uomo: il sole. Ridurre le emissioni di CO2 per creare un collegamento tra protezione climatica e successo commerciale...
...e per un futuro sicuro.
Schüco è un fornitore leader per quanto riguarda gli involucri edilizi dalle caratteristiche avveniristiche. L’azienda rappresenta in tutto il mondo un punto di riferimento in termini di competenza per quanto riguarda lo sviluppo e la realizzazione di soluzioni solari, finestre, porte e facciate. In breve: Tecnologia verde per il Pianeta blu.
Profilo AziendaleCompany Profile
Schüco Schüco – The Company
02 Schüco BenvenutoWelcome
211
Schüco is the leading provider of pioneering building envelopes. The company is the epitome of global expertise in the development and implementation of solar, window, door and façade solutions. In short – Green Technology for the Blue Planet. Overview of the most important facts:
FoundedIn 1951 in East-Westphalia – a region we are still linked to today.
Company headquarters � In Germany: D-33609 Bielefeld
Karolinenstr. 1–15 � In Italy: Padova, via del
Progresso, 42
Management � In Germany: Dirk U. Hindrichs
President and CEO � In Italy: Ing. Roberto Brovazzo,
Direttore Generale
Expertise Varied: � Building envelopes specialist � Clean energy from solar sources
and windows � Reducing CO2 emissions
Protecting the futureIn short: Energy2 – Saving and Generating energy
InternationalMore than 75 countries
NetworkFabricators, solar installers, architects and investors – in all 12,000 partners the world can count on.
Employees … sorry, fellow visionaries:Currently over 5,000 worldwide, of which over 2,000 are engineers. All are obsessed with quality, innotive and committed to a secure future for our blue planet.
Group turnover 2.35 billion euros (2010)
Leadership in climate protection:Priceless
Exports47.8 % – because Energy2 is a model for the whole world
Sponsoring partnersLeaders with whom we raise our profile: � Golf: Bernhard Langer,
Martin Kaymer, Colin Montgomerie, Miguel Àngel Jiménez, Grégory Havret, Geoff Ogilvy, Henrik Stenson, Edoardo Molinari, Liang Wenchong � Football: Arminia Bielefeld
Mission statement “Green Technology for the Blue Planet. Clean Energy from Solar and Windows“. To make efficient use of mankind‘s greatest energy source: the sun. For a reduction of CO2 emissions, for a link between climate protection and commercial success...
...and for a secure future.
Schüco – l'Azienda
Tecnologia verde per il Pianeta bluEnergia pulita da Sistemi solari e Finestre
Green Technology for the Blue PlanetClean Energy from Solar and Windows
Sistemi per risparmiare e produrre energiaSystems for Saving and Generating Energy
Sis
tem
i per
ris
par
mia
re e
pro
dur
re e
ner
gia
Sys
tem
s fo
r S
avin
g a
nd
Gen
erat
ing
En
erg
y
Schüco – Tecnologia verde per il Pianeta bluVale a dire energia pulita da Sistemi solari e Finestre. E più precisamente: il contributo che Schüco dà all‘ambiente nella sua veste di fornitore leader di involucri edilizi innovativi. Con Energy3 – Risparmiare energia – Pro-durre energia – Gestire energia. Sistemi di finestre, porte e facciate che risparmiano ener-gia grazie a un elevato grado di isolamento termico.Le numerose soluzioni generano più energia pulita di quanta ne consumi l‘edificio e un collegamento alla rete rende utilizzabile l‘energia prodotta. Sia per le funzioni di automazione dell‘edificio che per applicazioni come IT o elettromobilità. Il risultato è un passo significativo nella direzione dell’autonomia energetica. Per la conservazione sostenibile delle risorse naturali.
Schüco – Green Technology for the Blue Planet. That means clean energy from solar and windows. Or more precisely, the contribution which Schüco makes to the environment as the leading provider of innovative building envelopes. With Energy³: saving energy – generating energy – networking energy. Perfectly coordinated window, door and façade systems save energy by providing optimum levels of thermal insulation. The variety of solar solutions generate more clean energy than the building consumes. And intelligent networking means that the surplus energy can be used. For building functions, as well as for applications such as IT or electromobility. The result is a significant step towards energy self-sufficiency. Towards the sustainable conservation of natural resources. And towards a secure future.
Schüco International Italiawww.schueco.it
Tecnologia verde per il Pianeta bluEnergia pulita da Sistemi solari e Finestre
Green Technology for the Blue PlanetClean Energy from Solar and Windows
P 35
76 /
09.1
1 / S
tam
pato
in It
alia
Tutte
le im
mag
ini c
onte
nute
nel
dép
liant
ripo
rtano
esc
lusi
vam
ente
ese
m-
pi d
i app
licaz
ione
dei
pro
dotti
Sch
üco.
The
illus
tratio
ns in
this
bro
chur
e ar
e on
ly e
xam
ples
of S
chüc
o pr
oduc
ts.
Tecnologia sofisticata per involucri edilizi innovativiSophisticated technology for innovative building envelopes
Ital
ia n
el d
éplia
nt ri
porta
no e
sclu
siva
men
te e
sem
- S
chüc
o.
technology for innovative building envelopes
NaturaNature
TecnologiaTechnology
Copertina_esterno.indd 1-3 28/07/11 14:05