bozar families and kids 2011 - 2012
DESCRIPTION
BOZAR STUDIOS is there to help you appreciatethe arts. Throughout the season it organises activities relating to the themes of the day, from the dazzling sunshine ofBrazil to the idyllic Greek islands of the Cyclades.TRANSCRIPT
![Page 1: BOZAR families and kids 2011 - 2012](https://reader030.vdocuments.mx/reader030/viewer/2022020400/568c51f51a28ab4916b4be42/html5/thumbnails/1.jpg)
Families andKids2011 - 2012
STUDIOSBrochFam&Kids2011-12COVER.indd 2 18/07/11 09:36
![Page 2: BOZAR families and kids 2011 - 2012](https://reader030.vdocuments.mx/reader030/viewer/2022020400/568c51f51a28ab4916b4be42/html5/thumbnails/2.jpg)
Index BOZARSUNDAYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p . .3
Enfants .| .Kinderen .| .Children .(3 .> .12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p . .5Adultes .| .Volwassenen .| .Adults . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p . .7
Family .Friendly .Films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p . .9
BIG .BANG .(4+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p . .11
Sa-me-di .la .musiqueZaterdag .Muziekdag! .(5+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p . .13
FAMILY .DAYS .(3+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p . .15
Stages .d’un .jourDagstagesOne-Day .Courses .(6 .> .12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p . .17
Parcours .anniversaireVerjaardagstochtenBirthday .Trails .(6 .> .12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p . .19
Parcours .découvertes .en .familleOntdekkingstochten .met .het .gezinDiscovery .Trails .with .the .Family .(6+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . p . .21
Stages .d’étéZomerstagesSummer .Courses .(6 .> .12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p . .23
BOZARPASSPORT .(6 .> .12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p . .25
AUDIOKIDS .(6 .> .12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p . .27
![Page 3: BOZAR families and kids 2011 - 2012](https://reader030.vdocuments.mx/reader030/viewer/2022020400/568c51f51a28ab4916b4be42/html5/thumbnails/3.jpg)
1
Families & Kids 2011-2012 FR Le . Palais . des . Beaux-Arts . est . la maison . des . arts . conçue . en .1928 .par .Victor .Horta, .accueillant .toutes .les .disciplines .artis-tiques .et .ouverte .à .tous .les .publics . .Que .l’on .parle .de .musique, .d’architecture, . de . photographie, . de . sculpture, . de . danse, . de .théâtre . ou . de . toute . autre . forme . d’art, . BOZAR . STUDIOS . a .pour .mission .de .vous .aider .à .comprendre .toutes .ces .disciplines . .Au .fil .de .la .saison, .les .activités .se .déclinent .selon .les .thèmes .du .moment, .d’abord .sous .le .soleil .radieux .du .Brésil .et .ensuite .dans .les .îles .grecques .idylliques .que .sont .les .Cyclades . .
NL In .1928 .ontvouwde .Victor .Horta .de .plannen .van .het .Paleis .voor .Schone .Kunsten . .Zo .verwezenlijkte .hij .zijn .ideaal .van .het .kunstenhuis .dat .toegankelijk .is .voor .iedereen .en .alle .artistieke .disciplines . verenigt . . Of . het . nu . om . muziek . gaat, . architectuur, .fotografie, .beeldhouwkunst, .dans .of .theater, .BOZAR .STUDI-OS .geeft .je .de .sleutels .in .handen .van .een .beter .begrip .van .deze .kunstvormen . .In .de .loop .van .het .seizoen .volgen .de .activiteiten .de .thema’s .van .het .moment . .Eerst .warmen .we .ons .aan .de .stra-lende .Braziliaanse .zon, .daarna .trekken .we .naar .de .Cycladen, .de .idyllische .Griekse .eilandengroep . .
EN The .Centre .for .Fine .Arts, .the .arts .complex .designed .by .Vic-tor . Horta . in . 1928, . caters . for . all . artistic . disciplines . and . wel-comes . every . kind . of . audience . . Whether . we . are . talking . about .music, . architecture, . photography, . sculpture, . dance, . theatre, .or .any .other .field, .BOZAR .STUDIOS .is .there .to .help .you .ap-preciate .the .arts . .Throughout .the .season .it .organises .activities .relating .to .the .themes .of .the .day, .from .the .dazzling .sunshine .of .Brazil .to .the .idyllic .Greek .islands .of .the .Cyclades . .
![Page 4: BOZAR families and kids 2011 - 2012](https://reader030.vdocuments.mx/reader030/viewer/2022020400/568c51f51a28ab4916b4be42/html5/thumbnails/4.jpg)
2
![Page 5: BOZAR families and kids 2011 - 2012](https://reader030.vdocuments.mx/reader030/viewer/2022020400/568c51f51a28ab4916b4be42/html5/thumbnails/5.jpg)
3
BOZARSUNDAYS FR Un .dimanche .matin .en .famille .au .Palais .des .Beaux-Arts, .cela .s’appelle .BOZARSUNDAYS .! .Petits .ou .grands .auront .auront .de . quoi . assouvir . leur . soif . artistique . . Nous . nous . occupons . de .tout .: .petit-déjeuner, .activités .pour .enfants, .expos .ou .concerts .pour .les .adultes .(voire .films .en .famille), .et .surtout .une .excellente .ambiance .!
NL Een . zondagochtend . in . gezinsverband . in . het . Paleis . voor .Schone . Kunsten? . Dankzij . BOZARSUNDAYS . vinden . klein .en .groot .hun .gading .in .het .ruime .artistieke .aanbod . .Voor .alles .wordt .gezorgd: .het .ontbijt, .activiteiten .voor .de .kinderen, .ten-toonstellingen .en .concerten .voor .volwassenen .(of .familiefilms) .en .natuurlijk .een .uitstekende .sfeer!
EN Sunday . morning . with . the . family . at . the . Centre . for . Fine .Arts: .for .big .and .small, .young .and .old, .BOZARSUNDAYS .has .something .to .slake .every .kind .of .artistic .thirst . .It .is .all .laid .on: .breakfast, .activities .for .children, .exhibitions .or .concerts .for .the .adults .(or .a .film .for .the .whole .family), .and, .above .all, .lots .of .at-mosphere!
10:00 Petit-déjeuner | Ontbijt | Breakfast
10:00 > 10:45 Inscription à l’activité | Inschrijving activiteit | Registration for the activity
10:50 Rassemblement pour les activités | Samenkomst voor de activiteiten | Meeting up for the activities
11:00 > 12:15Adultes | Volwassenen | Adults : Concert ou | of | or film ou | of | or visite guidée de l’exposition | ten-toonstellingsbezoek met gids | guided tour of the exhibition
Enfants | Kinderen | Children 3 > 12: Ateliers | Workshops ou | of | or film (04.12.2011 • 15.01.2012 • 11.03.2012)
€ 8,00 - 4,00 (-12)Hors petit-déjeuner | Zonder ontbijt | Breakfast not includedGezinsbond -25 % op formule zonder ontbijt www.bozar.be - [email protected] - +32 (0)2 507 82 00
![Page 6: BOZAR families and kids 2011 - 2012](https://reader030.vdocuments.mx/reader030/viewer/2022020400/568c51f51a28ab4916b4be42/html5/thumbnails/6.jpg)
4
![Page 7: BOZAR families and kids 2011 - 2012](https://reader030.vdocuments.mx/reader030/viewer/2022020400/568c51f51a28ab4916b4be42/html5/thumbnails/7.jpg)
5
BOZARSUNDAYS pour enfants | voor kinderen | for children (3 > 12)
FR Pour . les . enfants, . BOZARSUNDAYS . sera . bien . vite . syno-nyme .d’un .dimanche .matin .où .ils .s’amusent .en .musique .ou .en .création .plastique . .Notre .volonté .? .Familiariser .les .plus .jeunes .à .l’art . .Nos .atouts .? .Un .encadrement .bilingue .assuré .par .des .ani-mateurs .passionnés .et .eux-mêmes .artistes, .une .offre .différente .toutes . les . semaines . . Notre . but . ? . Rendre . vos . enfants . accrocs . .à .l’art .!
NL Voor .kinderen .staat .BOZARSUNDAYS .gelijk .aan .een .mu-zikale . of . creatieve . zondag . . Onze . troeven? . Tweetalige . begelei-ding .door .boeiende .animatoren-kunstenaars .en .een .aanbod .dat .iedere .week .anders .is . .Ons .doel? .Je .kinderen .laten .kennismaken .met .kunst! .Wie .weet .worden .ze .wel .verslaafd…
EN For .children, .BOZARSUNDAYS .soon .comes .to .mean .Sun-day . mornings . when . they . can . have . a . great . time, . whether . with .music .or .by .exploring .their .own .creativity .in .visual .art . .Our .aim .is .to . introduce .the .very .young .to .the .arts . .The .set-up . is .bilin-gual .(French .and .Dutch), .with .enthusiastic .activity .leaders, .who .are .artists .themselves, .and .different .activities .every .week . .Your .children .might .become .addicted!
Ateliers | Workshops (3 > 5 & 6 > 12): max. 12 enfants par groupe | kinderen per groep | children per group
Programme détaillé sur | Uitgebreid programma op | Detailed programme at: www.bozar.be/sundays
Partenaires | Partners: Jeunesses Musicales de Bruxelles & Jeugd en Muziek Brussel
![Page 8: BOZAR families and kids 2011 - 2012](https://reader030.vdocuments.mx/reader030/viewer/2022020400/568c51f51a28ab4916b4be42/html5/thumbnails/8.jpg)
6
![Page 9: BOZAR families and kids 2011 - 2012](https://reader030.vdocuments.mx/reader030/viewer/2022020400/568c51f51a28ab4916b4be42/html5/thumbnails/9.jpg)
7
BOZARSUNDAYS pour adultes | voor volwassenen | for adults
FR Et .pour .les .adultes, .cela .sera .l’occasion .de .laisser .libre .cours .à .leurs .envies .du .moment .! .Il .suffira .de .prendre .le .menu .du .jour .et . de . choisir . en . fonction . des . suggestions . : . que . ce . soient . des .concerts, .des .films .en .famille .(à .certaines .dates .uniquement), .des .visites .guidées .d’une .exposition .ou .du .Palais .des .Beaux-Arts, .il .y .en .a .pour .tous .les .goûts . .Chaque .dimanche .est .différent, .alors .il .ne .faut .surtout .pas .hésiter .à .revenir .!
NL Ook .volwassenen .kunnen .op .zondag .hun .hart .ophalen! .Stel .zelf .je .menu .samen .aan .de .hand .van .onze .suggesties: .concerten, .films .(alleen .op .bepaalde .data), .rondleidingen .(FR, .NL .en .EN) .door . een . tentoonstelling . of . het . gebouw… . Voor . elk . wat . wils . . .Iedere .zondag .is .anders, .het .zal .vast .niet .bij .één .bezoekje .blij-ven!
EN For .adults, .an .opportunity .to .indulge .themselves . .Check .out .the . menu . for . the . day . and . choose . between . concerts, . films . (on .certain .dates .only), .and .guided .tours .of .an .exhibition .or .of .the .Centre .for .Fine .Arts .– .there .is .something .for .every .taste . .Every .Sunday .is .different, .so .your .visit .won’t .be .a .one-off!
Visites guidées en français | Rondleidingen in het Nederlands | Guided tours in English
Programme détaillé sur | Uitgebreid programma op | Detailed programme at: www.bozar.be/sundays
![Page 10: BOZAR families and kids 2011 - 2012](https://reader030.vdocuments.mx/reader030/viewer/2022020400/568c51f51a28ab4916b4be42/html5/thumbnails/10.jpg)
8
![Page 11: BOZAR families and kids 2011 - 2012](https://reader030.vdocuments.mx/reader030/viewer/2022020400/568c51f51a28ab4916b4be42/html5/thumbnails/11.jpg)
9
Family Friendly Films
FR Comme . chaque . année, . BOZAR . CINEMA . propose . aux .parents . et . aux . enfants . de . savourer . ensemble, . assis . au . fond .des . fauteuils . moelleux . de . la . Salle . Henry . Le . Bœuf, . . les . plaisirs .du . 7e . art . . La . saison . s’ouvre . avec . Les 101 Dalmatiens . pour . une .après-midi .de .rêve .au .cours .de . laquelle .vos .bambins .sont . invi-tés . à . venir . déguisés . et . à . profiter . de . nombreuses . animations . .Ne .manquez .pas .non .plus .les .autres .films .programmés .pour .les . .BOZARSUNDAYS, . avec, . le . 04 .12, . Saint . Nicolas . en . invité .d’honneur .!
NL Zoals .elk .jaar .nodigt .BOZAR .CINEMA .ouders .en .kinderen .uit .om .samen .van .de .zevende .kunst .te .genieten .in .de .knusse .zit-jes .van .de .Henry .Le .Bœufzaal . .Het .seizoen .gaat .van .start .met .de .film .101 .Dalmatiërs . .Dos .je .kinderen .uit .in .hun .beste .vermom-ming .en .neem .deel .aan .een .middag .vol .activiteiten . .Mis .ook .de .andere .films .van .de .BOZARSUNDAYS .niet, .met .op .04 .12 .Sin-terklaas .als .speciale .gast!
EN As .it .does .every .year, .BOZAR .CINEMA .offers .parents .and .children .a .chance .to .enjoy .the .delights .of .the .big .screen .togeth-er .from .the .comfy .seats .of .the .Henry .Le .Boeuf .Hall . .The .season .opens .with .101 .Dalmatians; .on .this .special .afternoon .your .kids .are .invited .to .come .in .fancy .dress .and .enjoy .a .number .of .fringe .attractions . .Don’t .forget .to .check .out .the .other .films .lined .up .for .the .BOZARSUNDAYS, .including .4 .December, .when .Saint .Nicolas/Sinterklaas .will .be .our .special .guest!
16.10.2011 (14:00 NL & 16:00 FR)Les 101 dalmatiens | 101 Dalmatiërs | 101 Dalmatians (4+)
BOZARSUNDAYS04.12.2011 (11:00)Les nouvelles aventures de la petite taupe | De nieuwe avonturen van het molletje (3+)15.01.2012 (11:00)À déterminer | Te bepalen | To be decided11.03.2012 (11:00)Le ballon rouge | De rode ballon & Crin blanc | Witte manen (5+)
€ 8,00 – 4,00 (-12)www.bozar.be - [email protected] +32 (0)2 507 82 00
Coprod.: CINEMATEK, Buena VistaPartenaire | Partner: Universciné
![Page 12: BOZAR families and kids 2011 - 2012](https://reader030.vdocuments.mx/reader030/viewer/2022020400/568c51f51a28ab4916b4be42/html5/thumbnails/12.jpg)
10
Vanaf 4 jaarÀ partirde 4 ans
WWW.BIGBANGFESTIVAL.EU
MUZIEKFESTIVAL VOOR EEN JONG ENAVONTUURLI JK PUBLIEK / FESTIVALD’AVENTURES MUSICALES POUR JEUNE PUBLIC
B A N GB I G
11 N V.2011PALEIS VOOR SCHONE KUNSTENPALAIS DES BEAUX-ARTS
EEN COPRODUCTIE VAN ZONZO COMPAGNIE, BOZAR EN BRONKSFESTIVAL
UNE COPRODUCTION DE ZONZO COMPAGNIE, BOZAR ET BRONKSFESTIVAL
13U00-18U30
![Page 13: BOZAR families and kids 2011 - 2012](https://reader030.vdocuments.mx/reader030/viewer/2022020400/568c51f51a28ab4916b4be42/html5/thumbnails/13.jpg)
11
BIG BANG (4+) 11.11.2011- 13:00 > 18:00
FR BIG . BANG, . le . retour . ! . Le . vendredi . 11 .11, . le . Palais . des .Beaux-Arts . ouvre . grand . ses . portes . pour . la . deuxième . édition .bruxelloise .du .bouillonnant .festival .d’aventures .musicales .pour .jeune .public . .Comment .explorer .la .musique .sous .toutes .ses .cou-tures .? .En .assistant .à .des .concerts, .en .découvrant .des . installa-tions .et .en .participant .activement .à .des .ateliers . .Envie .d’être .des .nôtres .? .Bloquez .déjà .la .date .! .
NL BIG .BANG .komt .eraan! .Op .vrijdag .11 .november .gooit .het .Paleis . voor . Schone . Kunsten . de . deuren . open . voor . de . tweede .Brusselse .editie .van .een .bruisend .muziekfestival .voor .een .jong .en .avontuurlijk .publiek . .Hoe .kun .je .beter .kennismaken .met .mu-ziek .dan .door .concerten .bij .te .wonen, .installaties .te .verkennen .en .actief .deel .te .nemen .aan .workshops? .Wil .je .erbij .zijn, .stip .dan .alvast .deze .datum .aan .in .je .agenda!
EN BIG .BANG .is .back! .On .Friday .11 .November .2011 .the .Cen-tre .for .Fine .Arts .presents .the .second .edition .of .this .exuberant .music .festival .for .a .young .and .adventurous .public . .Go .on .a .voy-age .of .discovery .through .concerts, .installations, .and .workshops .and .experience .music .as .you .never .did .before! .Sounds .interest-ing? .Check .out .the .website .for .more .details! .
€ 6,00 - 3,00 (-16) par spectacle | per voorstelling | per show www.bozar.be - [email protected] - +32 (0)2 507 82 00
Coproduction | Coproductie | Co-production: BOZAR, Zonzo Compagnie & Bronks
![Page 14: BOZAR families and kids 2011 - 2012](https://reader030.vdocuments.mx/reader030/viewer/2022020400/568c51f51a28ab4916b4be42/html5/thumbnails/14.jpg)
12
![Page 15: BOZAR families and kids 2011 - 2012](https://reader030.vdocuments.mx/reader030/viewer/2022020400/568c51f51a28ab4916b4be42/html5/thumbnails/15.jpg)
13
Sa-me-di la musique | Zaterdag Muziekdag! (5+)
11:00 (FR) & 14:00 (NL)
FR Il .était .une .fois… .une .façon .originale .d’occuper .les .bambins .à .partir .de .5 .ans . le . samedi .matin . ! .Trois . fois .par .an, .quelques .musiciens . de . l’Orchestre . National . de . Belgique . illustrent . avec .leurs .instruments .et .en .musique .des .histoires .merveilleuses . .À .la .direction, .une .conteuse .qui .vous .emmène .dans .une .découverte .originale .de .quelques .instruments .du .grand .orchestre .sympho-nique .
NL Er .was .eens… .een .originele .manier .om .kinderen .vanaf .5 .jaar .te . boeien . op . zaterdagochtend! . Drie . keer . per . jaar . verklanken .musici . van . het . Nationaal . Orkest . van . België . een . schitterend .sprookje . . Zaterdag . Muziekdag! . biedt . bovendien . een . unieke .kennismaking . met . instrumenten . van . het . symfonische . orkest, . .in .goede .banen .geleid .door .een .vertelster .
EN Once .upon .a .time… .there .was .an .original .way .of .keeping .chil-dren, .from .the .age .of .five .up, .amused .on .a .Saturday! .Three .times .a . year, . a . number . of . musicians . from . the . National . Orchestra .of .Belgium .help . tell . some .wonderful . stories .with . their . instru-ments .– .all .under .the .guidance .of .a .story-teller .(in .either .Dutch .or .French) .– .as .the .children .discover, .in .an .original .way, .some .of .the .instruments .of .a .great .symphony .orchestra .
19.11.2011 Conte brésilien : Le plus beau jardin | Braziliaans sprookje: De allermooiste tuin
11.02.2012 Conte danois : Le vilain petit canard | Deens sprookje : Het lelijke eendje
12.05.2012 Fête en musique : Boucle d’Or et les trois ours | Muziekfeest : Goudlokje en de drie beren
Conteuses | Vertelsters: Catherine Stilmant (Jeunesses Musicales de Bruxelles), Maud Vanhauwaert (Jeugd en Muziek Brussel)
€ 8,00 - 6,50 (groupes | groepen | groups) – 6,00 (Gezinsbond)www.bozar.be - [email protected] - +32 (0)2 507 82 00
Coprod.: Jeunesses Musicales de Bruxelles & Jeugd en Muziek Brussel, Orchestre National de Belgique | Nationaal Orkest van België
![Page 16: BOZAR families and kids 2011 - 2012](https://reader030.vdocuments.mx/reader030/viewer/2022020400/568c51f51a28ab4916b4be42/html5/thumbnails/16.jpg)
14
![Page 17: BOZAR families and kids 2011 - 2012](https://reader030.vdocuments.mx/reader030/viewer/2022020400/568c51f51a28ab4916b4be42/html5/thumbnails/17.jpg)
15
FAMILY DAYS (3+) 27.11.2011 – 18.03.2012
FR Et .pourquoi .ne .pas .venir .découvrir .toutes .nos .disciplines .ar-tistiques .à .l’occasion .de .l’un .de .nos .deux .Family .Days .annuels .? .Au . programme . : . parcours . découvertes . des . expositions . en . fa-mille, . spectacles . en . tout . genre, . concerts, . et . ateliers . musicaux .et .plastiques, .le .tout .pour .le .plus .grand .plaisir .des .petits .et .des .grands . . Autrement . dit . : . deux . journées . pour . les . familles, . l’une .100 .% .Brasil .(27 .11) .et .l’autre .dans .les .Cyclades, .en .plein .cœur .de .la .civilisation .grecque .(18 .03) .! .
NL En .waarom .zou .je .eens .niet .van .alle .artistieke .disciplines .ko-men . proeven . tijdens . een . van . onze . twee . Family . Days? . Op . het .programma: . ontdekkingstochten . door . de . tentoonstellingen .met . het . hele . gezin, . allerhande . voorstellingen, . concerten, . mu-ziek- .en .kunstworkshops, .en .dit .voor .klein .én .groot . .Kortom: .twee .dagen .voor .gezinnen, .een .rond .Brazilië .(27 .11) .en .een .an-dere .rond .de .Cycladen, .die .een .grote .rol .speelden .in .de .geschie-denis .van .Griekenland .(18 .03)!
EN Why . not . come . along . and . discover . all . our . different . artistic .disciplines . during . one . of . our . twice-yearly . Family . Days? . The .programmes .include .(guided) .tours .of .exhibitions, .shows .of .all .sorts, .concerts, .and .musical .and .visual-art .workshops, .designed .to . cater . for . both . adults . and . children . . Two . special . days . for . all .the .family, .one .focusing .on .Brazil (27 .November), .and .the .other .on .the .Cyclades, .at .the .heart .of .Greek .civilisation .(18 .March) . .
€ 4,00www.bozar.be - [email protected] +32 (0)2 507 82 00
![Page 18: BOZAR families and kids 2011 - 2012](https://reader030.vdocuments.mx/reader030/viewer/2022020400/568c51f51a28ab4916b4be42/html5/thumbnails/18.jpg)
16
![Page 19: BOZAR families and kids 2011 - 2012](https://reader030.vdocuments.mx/reader030/viewer/2022020400/568c51f51a28ab4916b4be42/html5/thumbnails/19.jpg)
17
Stages d’un jour | Dagstages | One-Day Courses (6 > 12)
09:30 > 16:00
FR BOZAR .STUDIOS .garantit .aux .enfants .une .journée .créative .des .plus .agréables . ! .Ils .voyageront .au .cœur .même .d’une .expo-sition, .avec .pour .itinéraire, .notre .parcours .découverte, .et .pour .escales, .des .ateliers .ludiques .et .artistiques . .Titiller .la .curiosité, .apprendre .à .jouer .avec .l’art, .partager .ses .émotions… .Une .expé-rience .que .BOZAR .STUDIOS .offre .à .vos .enfants .âgés .de .6 .à .12 .ans . .
NL BOZAR .STUDIOS .belooft .de .kinderen .een .aangename .en .creatieve .dag! .Ze .gaan .op .ontdekkingstocht .door .een .tentoon-stelling .en .houden .halt .bij .onze .leuke .kunstworkshops . .BOZAR .STUDIOS .prikkelt .de .nieuwsgierigheid .van .de .kinderen, .leert .hen .zelf .kunst .‘maken’ .en .hun .emoties .delen . .Een .unieke .erva-ring .voor .kinderen .tussen .6 .en .12!
EN BOZAR .STUDIOS .guarantees .your .children .an .enjoyable, .creative .day! .They .can .go .on .a . journey .to .the .very .heart .of .an .exhibition, . following . the . itinerary . of . our . discovery . trail . and .stopping .along .the .way .for .fun, .artistic .workshops . .With .their .curiosity . aroused, . they . learn . to . play . with . art . and . share . their .emotions . .A .treat .prepared .by .BOZAR .STUDIOS .for .children .between .the .ages .of .6 .and .12 . .In French and Dutch only
Brazil.Brasil03.11.11 (NL) – 04.11.11 (FR) – 05.01.12 (NL) – 06.01.12 (FR) Cycladic & Contemporary Art23.02.12 (NL) – 24.02.12 (FR) – 12.04.12 (NL) – 13.04.12 (FR)
Garderie | Kinderopvang | Childminding 08:30 > 09:30 & 16:00 > 17:00
€ 14,50 Réservation | Reservering | Booking: +32 (0)70 344 577 - [email protected]
![Page 20: BOZAR families and kids 2011 - 2012](https://reader030.vdocuments.mx/reader030/viewer/2022020400/568c51f51a28ab4916b4be42/html5/thumbnails/20.jpg)
18
![Page 21: BOZAR families and kids 2011 - 2012](https://reader030.vdocuments.mx/reader030/viewer/2022020400/568c51f51a28ab4916b4be42/html5/thumbnails/21.jpg)
19
Parcours anniversaire | Verjaardagstochten | Birthday trails (6 > 12)
Tous les samedis | Elke zaterdag | Every Saturday 10:30 > 13:00 & 14:00 > 16:30
FR Comment . souffler . ses . bougies . avec . grand . art . et . d’une . ma-nière . originale . ? . BOZAR . STUDIOS . a . une . recette . succulente .à .vous .proposer . .Ingrédients .? .Quelques .amis, .un .zest .d’œuvres .d’art, .une .pincée .de .créativité, .une .pointe .de .curiosité . .Saupou-drez .le .tout .d’une .grosse .mesure .de .bonne .humeur .et .servez-le .accompagné .d’un .goûter .sain .et .bio . .
NL Zoek .je .een .originele .en .artistieke .formule .om .kaarsjes .uit .te .blazen? .BOZAR .STUDIOS .heeft .een .verrukkelijk .recept .klaar-liggen . . De . ingrediënten: . een . paar . vrienden, . een . snuifje . kunst, .een . mespunt . creativiteit . en . een . handvol . nieuwsgierigheid . .Overgiet .het .geheel .met .een .flinke .scheut .goed .humeur .en .dien .op .samen .met .een .heerlijk .stuk .biologische .taart . .
EN Like .to .celebrate .a .birthday .in .a .really .unusual .– .and .artistic .– .way? .BOZAR .STUDIOS .has .a .tasty .recipe .to .offer . .The .in-gredients? .A .few .friends, .a .seasoning .of .works .of .art, .a .pinch .of .creativity, .a .hint .of .curiosity… .Sprinkle .with .a .substantial .dose .of .good .humour .and .accompany .with .a .healthy, .organic .snack! .
Brazil.Brasil06.10.2011 > 15.01.2012
Cycladic & Contemporary Art02.02 > 15.04.2012
€ 180,00 (max. 15 enfants | kinderen | children) : Passage dans l’exposition, atelier créatif et goûter inclusBezoek aan de tentoonstelling, workshop en snack inbegrepenIncludes visit to the exhibition, creative workshop, and snackRéservation | Reservering | Booking: +32 (0)70 344 577 - [email protected]
![Page 22: BOZAR families and kids 2011 - 2012](https://reader030.vdocuments.mx/reader030/viewer/2022020400/568c51f51a28ab4916b4be42/html5/thumbnails/22.jpg)
20
![Page 23: BOZAR families and kids 2011 - 2012](https://reader030.vdocuments.mx/reader030/viewer/2022020400/568c51f51a28ab4916b4be42/html5/thumbnails/23.jpg)
21
Parcours Découvertes en famille | Ontdekkingstochten met het gezin | Discovery Trails with the Family (6+)
FR Venez . visiter . une . exposition . en . famille . et . découvrez . le .monde .fascinant .de . l’art .brésilien .ou .cycladique, .en .vous .met-tant .ensemble .au .travail .! .Avec .votre .guide .et .son .caddie .truffé .de .matériel .destiné .à .stimuler .vos .5 .sens, .entrez .réellement .en .contact . avec . les . œuvres . . Résultat . : . l’art . devient . palpable, . plus .réel .et .abordable .! .Une .expérience .inoubliable, .à .revivre .dès .que .possible .!
NL Bezoek .onze .tentoonstelling .in .gezinsverband .en .ontdek .de .fascinerende .wereld .van .de .Braziliaanse .en .Cycladische .kunst . .Ga .samen .aan .de .slag! .Een .gids .reist .met .je .mee .en .vult .zijn .cad-die .vol .materiaal .dat .de .vijf .zintuigen .prikkelt . .Alle .voorwaarden .zijn .vervuld .om .écht .in .contact .te .komen .met .de .werken . .Re-sultaat: .kunst .wordt .bevattelijker, .echter .en .toegankelijker . .Een .onvergetelijke .ervaring .die .je .zo .snel .mogelijk .wil .overdoen…
EN Come .along .with .the .family .for .a .visit .to .an .exhibition .and .discover . a . different . way . of . exploring . the . fascinating . worlds .of .Brazilian .or .Cycladic .art .when .you .all .set .to .work .together! .With . the . help . of . a . guide . armed . with . a . trolley . of . material . de-signed . to . stimulate . all . five . senses, . you . can . really . get . in . touch .with .the .works . .As .a .result, .art .becomes .tangible, .at .once .more .real .and .more .accessible . .An .unforgettable .experience .– .and .one .you .will .be .keen .to .repeat!
Brazil.Brasil06.10.2011 > 15.01.2012
Cycladic & Contemporary Art02.02 > 15.04.2012
€ 85,00 (Week-end | Weekend) - €65,00 (Semaine | Week) + ticket d’entrée pour l’exposition au tarif groupe, -12 gratuit+ tentoonstellingsticket tegen groepstarief; gratis voor -12-jarigen+ group-rate admission ticket for the exhibition, under 12s free15 pers. max. | max. 15 peopleRéservation | Reservering | Booking: +32 (0)70 344 577 - [email protected]
Partenaire | Partner: Studio Orka
![Page 24: BOZAR families and kids 2011 - 2012](https://reader030.vdocuments.mx/reader030/viewer/2022020400/568c51f51a28ab4916b4be42/html5/thumbnails/24.jpg)
22
![Page 25: BOZAR families and kids 2011 - 2012](https://reader030.vdocuments.mx/reader030/viewer/2022020400/568c51f51a28ab4916b4be42/html5/thumbnails/25.jpg)
23
Stages d’été | Zomerstages | Summer Courses (6 > 12)
09:30 > 16:00
FR BOZAR .STUDIOS .explore .chaque .été .l’art .avec .les .enfants .de .6 .à .12 .ans . .Au .programme .du .stage, .non .seulement .la .visite .de .toutes . les .expositions .en .cours .et .celle .du .bâtiment .en . lui-même .mais .aussi .et .surtout .la pratique .de .l’art . .Notre .mission .? .Laisser .les .enfants .s’exprimer .par .la .peinture, .le .dessin, .la .photo-graphie, .la .vidéo… .Et .pour .couronner .la .semaine, .un .vernissage .festif .mettant .en .lumière .la .créativité .de .vos .bambins .!
NL Iedere .zomer .laat .BOZAR .STUDIOS .kinderen .tussen .6 .en .12 .kennismaken .met .kunst . .Op .het .programma .van .de .stages .staat .niet .alleen .een .bezoek .aan .alle .tentoonstellingen .en .het .ge-bouw .zelf, .maar .ook .– .en .vooral .– .zélf .kunst .maken . .Ons .doel? .Kinderen .de .ruimte .geven .om .te .experimenteren .met .schilder- .en .tekenkunst, .fotografie, .video… .De .week .wordt .feestelijk .af-gerond .met .een .vernissage .die .de .creativiteit .van .je .kinderen .in .de .schijnwerpers .zet . .
EN Every . summer, . BOZAR . STUDIOS . explores . art . with . chil-dren .between .the .ages .of .6 .and .12 . .While .it .includes .visits .to .all .our .current .exhibitions .and .a .guided .tour .of .the .complex .itself, .the .programme .focuses .above .all .on .art .as .something .they .can .do . themselves . . Our . goal . is . to . help . children . to . express . them-selves . through . painting, . drawing, . photography, . video, . etc . . To .bring .the .week .to .a . festive .close, .a .special .exhibition .opening .will .highlight .your .offspring’s .creativity! . .In French and Dutch only
FR : 09.07 > 13.07.12 • 23.07 > 27.07.12 • 27.08 > 31.08.12NL: 02.07 > 06.07.12 • 16.07 > 20.07.12 • 20.08 > 24.08.12Garderie | Kinderopvang | Childminding 08:30 > 09:30 & 16:00 > 17:00
FAMILY KITDécouvrez les expositions d’été de manière créative en famille | Ontdek de zomertentoonstellingen op creatieve wijze met heel het gezin | Discover the summer exhibitions with creative activities for the whole family!
€ 105,00 - 52,50 (demandeurs d’emploi | werkzoekenden | job-seekers) Réservation | Reservering | Booking: +32 (0)70 344 577 - [email protected]
![Page 26: BOZAR families and kids 2011 - 2012](https://reader030.vdocuments.mx/reader030/viewer/2022020400/568c51f51a28ab4916b4be42/html5/thumbnails/26.jpg)
24
![Page 27: BOZAR families and kids 2011 - 2012](https://reader030.vdocuments.mx/reader030/viewer/2022020400/568c51f51a28ab4916b4be42/html5/thumbnails/27.jpg)
25
BOZARPASSPORT
FR Tu . es . un . fan . de . BOZAR . ? . Alors, . demande . ton . BOZAR-PASSPORT . ! . Chaque . fois . que . tu . passes . la . frontière . d’une . .activité .proposée .dans .ce .dépliant, .les .douaniers .y .apposent .un .cachet . .Tu .as .4 .cachets, .alors .renvoie-le .nous .au .plus .vite .et .tu .recevras .une .surprise .BOZAR .STUDIOS . .Et .surtout, .n’oublie .pas . de . renouveler . ton . BOZARPASSPORT . une . fois . qu’il . est .complet .!
NL Ben . je . een . fan . van . BOZAR? . Vergeet . dan . je . BOZAR- .PASSPORT .niet! .Telkens .als . je .deelneemt .aan .een .van .de .ac-tiviteiten .in .deze .folder .krijg .je .een .stempel . .Heb .je .vier .stem-pels? .Stuur .ons .het .document .dan .snel .terug .en .je .ontvangt .een . .verrassing . van . BOZAR . STUDIOS . . En . vraag . meteen . ook . je . .nieuwe .BOZARPASSPORT .aan…
EN Are . you . a . BOZAR . fan? . Well, . don’t . forget . your . BOZAR-PASSPORT! . Every . time . you . cross . the . frontier . of . one . of .the . activities . set . out . in . this . leaflet, . the . customs . people . will . .rubber-stamp .your .passport . .When .you .have .four .stamps, .send .it .back .to .us .as .quickly .as .possible .and .you .will .get .a .BOZAR . .STUDIOS .surprise . .And .don’t .forget, .of .course, .to .renew .your .BOZARPASSPORT .once .it .is .complete!
www.bozar.be/passport
BOZARSTUDIOS
Passeport bilingue.indd 1
24/03/11 16:21
![Page 28: BOZAR families and kids 2011 - 2012](https://reader030.vdocuments.mx/reader030/viewer/2022020400/568c51f51a28ab4916b4be42/html5/thumbnails/28.jpg)
26
![Page 29: BOZAR families and kids 2011 - 2012](https://reader030.vdocuments.mx/reader030/viewer/2022020400/568c51f51a28ab4916b4be42/html5/thumbnails/29.jpg)
27
AUDIOKIDS (6+)
FR Et . pourquoi . ne . pas . laisser . votre . enfant . découvrir . l’exposi-tion .de .son .côté .avec .un .audiokids .? .Écouteurs .sur .les .oreilles, .il . évolue . librement . dans . un . nouvel . univers . . Il . se . familiarise .avec .quelques-unes .des .œuvres .exposées, .leurs .auteurs .et .leurs .époques, .tout .cela .grâce .à .une .mise .en .scène .sonore, .dynamique .et .humoristique . .Une .visite .d’exposition .pas .comme .les .autres, .qui .rend .même .quelques .parents .jaloux .! .
NL Dankzij .een .audiokids .voor .je .kinderen .wordt .een .tentoon-stellingsbezoek .een .nieuwe .ervaring . .Met .de .koptelefoon .op .de .oren .reizen .ze .vrij .rond .in .een .nieuwe .wereld . .Ze .maken .kennis .met .meesterwerken, .kunstenaars .en .hun .tijd, .en .luisteren .intus-sen .naar .boeiende .en .grappige .commentaren . .Dit .bezoek .wordt .anders .dan .anders .– .en .maakt .zelfs .de .ouders .jaloers!
EN Why .not .let .your .child .explore .the .exhibition .in .his .or .her .own .way .with .a .special .audiokids? .With .the .earphones .on, .your .child .can .travel . freely . in .a .new .world, .finding .out .more .about .some . of . the . works . on . show, . the . people . who . made . them, . and .their . times, . thanks . to . a . dynamic, . humorous . presentation . in .sound . .An .exhibition .visit .with .a .difference .that .will .even .make .parents .envious! .
Disponible uniquement pour certaines expositionsEnkel voor sommige tentoonstellingen beschikbaarOnly available (in French and Dutch) for certain exhibitions
Programme détaillé sur | Uitgebreid programma op | Detailed programme at: www.bozar.be/studios
![Page 30: BOZAR families and kids 2011 - 2012](https://reader030.vdocuments.mx/reader030/viewer/2022020400/568c51f51a28ab4916b4be42/html5/thumbnails/30.jpg)
28
Bon à savoir | Goed om te weten | Good to know
Pour le bon déroulement des activités, merci de veiller à respecter l’horaire communiqué et les tranches d’âge indiquées.
Gelieve stipt het uurrooster te volgen en de aangeduide leeftijd te respecteren, zodat alle activiteiten vlot kunnen verlopen.
To help everything run smoothly, please stick to the timetable and comply with the age groups specified.
Réservation vivement conseillée, nombre de places limité. Reserveren warm aanbevolen, het aantal plaatsten is beperkt. Advance booking strongly recommended, as places are limited.
FR Tu as moins de 12 ans ? Tu peux assister pour 5 euros seulement à de nombreux concerts BOZAR MUSIC et gratuitement à nos expositions.
NL Ben je jonger dan 12? Heel wat concerten van BOZAR MUSIC zijn toegankelijk voor slechts 5 euro. Bovendien kun je gratis onze tentoonstellingen bezoeken.
EN Under 12? Then you can get into many BOZAR MUSIC concerts for just € 5 and admission to our exhibitions is free.
Programme détaillé sur | Uitgebreid programma op | De-tailed programme at: www.bozar.be/studios
![Page 31: BOZAR families and kids 2011 - 2012](https://reader030.vdocuments.mx/reader030/viewer/2022020400/568c51f51a28ab4916b4be42/html5/thumbnails/31.jpg)
Image .de .couverture .| .Coverontwerp .| .Cover .design: .© .Olivier .RouxhetImages .| .Beelden .| .Images: .© .Bulle .Decarpentries, .Cia .Jansen, .Claire .Labye, .Lucie .Moers
E .r . .| .V .u . .Paul .Dujardin, .rue .Ravensteinstraat .23, .1000 .Bruxelles .| .Brussel .
Soutien .| .Steun .| .Support
Nos .partenaires .| .Onze .partners .| .Our .partners .
Nos .sponsors .média .| .Onze .mediasponsors .| .Our .media .sponsors
82, bd des Batignolles - 75017 Paris - FRANCETél. : +33 (0)1 53 42 35 35 / Fax : +33 (0)1 42 94 06 78Web : www.carrenoir.com
GDF SUEZLogotype version Quadri11/07/2008
RÉFÉRENCES COULEUR
B 80%
C 100% Y 50% B 5%
BRONKS
![Page 32: BOZAR families and kids 2011 - 2012](https://reader030.vdocuments.mx/reader030/viewer/2022020400/568c51f51a28ab4916b4be42/html5/thumbnails/32.jpg)
STUDIOSBrochFam&Kids2011-12COVER.indd 1 18/07/11 09:36