Download - BOZAR families and kids 2011 - 2012
Families andKids2011 - 2012
STUDIOSBrochFam&Kids2011-12COVER.indd 2 18/07/11 09:36
Index BOZARSUNDAYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p . .3
Enfants .| .Kinderen .| .Children .(3 .> .12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p . .5Adultes .| .Volwassenen .| .Adults . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p . .7
Family .Friendly .Films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p . .9
BIG .BANG .(4+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p . .11
Sa-me-di .la .musiqueZaterdag .Muziekdag! .(5+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p . .13
FAMILY .DAYS .(3+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p . .15
Stages .d’un .jourDagstagesOne-Day .Courses .(6 .> .12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p . .17
Parcours .anniversaireVerjaardagstochtenBirthday .Trails .(6 .> .12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p . .19
Parcours .découvertes .en .familleOntdekkingstochten .met .het .gezinDiscovery .Trails .with .the .Family .(6+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . p . .21
Stages .d’étéZomerstagesSummer .Courses .(6 .> .12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p . .23
BOZARPASSPORT .(6 .> .12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p . .25
AUDIOKIDS .(6 .> .12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p . .27
1
Families & Kids 2011-2012 FR Le . Palais . des . Beaux-Arts . est . la maison . des . arts . conçue . en .1928 .par .Victor .Horta, .accueillant .toutes .les .disciplines .artis-tiques .et .ouverte .à .tous .les .publics . .Que .l’on .parle .de .musique, .d’architecture, . de . photographie, . de . sculpture, . de . danse, . de .théâtre . ou . de . toute . autre . forme . d’art, . BOZAR . STUDIOS . a .pour .mission .de .vous .aider .à .comprendre .toutes .ces .disciplines . .Au .fil .de .la .saison, .les .activités .se .déclinent .selon .les .thèmes .du .moment, .d’abord .sous .le .soleil .radieux .du .Brésil .et .ensuite .dans .les .îles .grecques .idylliques .que .sont .les .Cyclades . .
NL In .1928 .ontvouwde .Victor .Horta .de .plannen .van .het .Paleis .voor .Schone .Kunsten . .Zo .verwezenlijkte .hij .zijn .ideaal .van .het .kunstenhuis .dat .toegankelijk .is .voor .iedereen .en .alle .artistieke .disciplines . verenigt . . Of . het . nu . om . muziek . gaat, . architectuur, .fotografie, .beeldhouwkunst, .dans .of .theater, .BOZAR .STUDI-OS .geeft .je .de .sleutels .in .handen .van .een .beter .begrip .van .deze .kunstvormen . .In .de .loop .van .het .seizoen .volgen .de .activiteiten .de .thema’s .van .het .moment . .Eerst .warmen .we .ons .aan .de .stra-lende .Braziliaanse .zon, .daarna .trekken .we .naar .de .Cycladen, .de .idyllische .Griekse .eilandengroep . .
EN The .Centre .for .Fine .Arts, .the .arts .complex .designed .by .Vic-tor . Horta . in . 1928, . caters . for . all . artistic . disciplines . and . wel-comes . every . kind . of . audience . . Whether . we . are . talking . about .music, . architecture, . photography, . sculpture, . dance, . theatre, .or .any .other .field, .BOZAR .STUDIOS .is .there .to .help .you .ap-preciate .the .arts . .Throughout .the .season .it .organises .activities .relating .to .the .themes .of .the .day, .from .the .dazzling .sunshine .of .Brazil .to .the .idyllic .Greek .islands .of .the .Cyclades . .
2
3
BOZARSUNDAYS FR Un .dimanche .matin .en .famille .au .Palais .des .Beaux-Arts, .cela .s’appelle .BOZARSUNDAYS .! .Petits .ou .grands .auront .auront .de . quoi . assouvir . leur . soif . artistique . . Nous . nous . occupons . de .tout .: .petit-déjeuner, .activités .pour .enfants, .expos .ou .concerts .pour .les .adultes .(voire .films .en .famille), .et .surtout .une .excellente .ambiance .!
NL Een . zondagochtend . in . gezinsverband . in . het . Paleis . voor .Schone . Kunsten? . Dankzij . BOZARSUNDAYS . vinden . klein .en .groot .hun .gading .in .het .ruime .artistieke .aanbod . .Voor .alles .wordt .gezorgd: .het .ontbijt, .activiteiten .voor .de .kinderen, .ten-toonstellingen .en .concerten .voor .volwassenen .(of .familiefilms) .en .natuurlijk .een .uitstekende .sfeer!
EN Sunday . morning . with . the . family . at . the . Centre . for . Fine .Arts: .for .big .and .small, .young .and .old, .BOZARSUNDAYS .has .something .to .slake .every .kind .of .artistic .thirst . .It .is .all .laid .on: .breakfast, .activities .for .children, .exhibitions .or .concerts .for .the .adults .(or .a .film .for .the .whole .family), .and, .above .all, .lots .of .at-mosphere!
10:00 Petit-déjeuner | Ontbijt | Breakfast
10:00 > 10:45 Inscription à l’activité | Inschrijving activiteit | Registration for the activity
10:50 Rassemblement pour les activités | Samenkomst voor de activiteiten | Meeting up for the activities
11:00 > 12:15Adultes | Volwassenen | Adults : Concert ou | of | or film ou | of | or visite guidée de l’exposition | ten-toonstellingsbezoek met gids | guided tour of the exhibition
Enfants | Kinderen | Children 3 > 12: Ateliers | Workshops ou | of | or film (04.12.2011 • 15.01.2012 • 11.03.2012)
€ 8,00 - 4,00 (-12)Hors petit-déjeuner | Zonder ontbijt | Breakfast not includedGezinsbond -25 % op formule zonder ontbijt www.bozar.be - [email protected] - +32 (0)2 507 82 00
4
5
BOZARSUNDAYS pour enfants | voor kinderen | for children (3 > 12)
FR Pour . les . enfants, . BOZARSUNDAYS . sera . bien . vite . syno-nyme .d’un .dimanche .matin .où .ils .s’amusent .en .musique .ou .en .création .plastique . .Notre .volonté .? .Familiariser .les .plus .jeunes .à .l’art . .Nos .atouts .? .Un .encadrement .bilingue .assuré .par .des .ani-mateurs .passionnés .et .eux-mêmes .artistes, .une .offre .différente .toutes . les . semaines . . Notre . but . ? . Rendre . vos . enfants . accrocs . .à .l’art .!
NL Voor .kinderen .staat .BOZARSUNDAYS .gelijk .aan .een .mu-zikale . of . creatieve . zondag . . Onze . troeven? . Tweetalige . begelei-ding .door .boeiende .animatoren-kunstenaars .en .een .aanbod .dat .iedere .week .anders .is . .Ons .doel? .Je .kinderen .laten .kennismaken .met .kunst! .Wie .weet .worden .ze .wel .verslaafd…
EN For .children, .BOZARSUNDAYS .soon .comes .to .mean .Sun-day . mornings . when . they . can . have . a . great . time, . whether . with .music .or .by .exploring .their .own .creativity .in .visual .art . .Our .aim .is .to . introduce .the .very .young .to .the .arts . .The .set-up . is .bilin-gual .(French .and .Dutch), .with .enthusiastic .activity .leaders, .who .are .artists .themselves, .and .different .activities .every .week . .Your .children .might .become .addicted!
Ateliers | Workshops (3 > 5 & 6 > 12): max. 12 enfants par groupe | kinderen per groep | children per group
Programme détaillé sur | Uitgebreid programma op | Detailed programme at: www.bozar.be/sundays
Partenaires | Partners: Jeunesses Musicales de Bruxelles & Jeugd en Muziek Brussel
6
7
BOZARSUNDAYS pour adultes | voor volwassenen | for adults
FR Et .pour .les .adultes, .cela .sera .l’occasion .de .laisser .libre .cours .à .leurs .envies .du .moment .! .Il .suffira .de .prendre .le .menu .du .jour .et . de . choisir . en . fonction . des . suggestions . : . que . ce . soient . des .concerts, .des .films .en .famille .(à .certaines .dates .uniquement), .des .visites .guidées .d’une .exposition .ou .du .Palais .des .Beaux-Arts, .il .y .en .a .pour .tous .les .goûts . .Chaque .dimanche .est .différent, .alors .il .ne .faut .surtout .pas .hésiter .à .revenir .!
NL Ook .volwassenen .kunnen .op .zondag .hun .hart .ophalen! .Stel .zelf .je .menu .samen .aan .de .hand .van .onze .suggesties: .concerten, .films .(alleen .op .bepaalde .data), .rondleidingen .(FR, .NL .en .EN) .door . een . tentoonstelling . of . het . gebouw… . Voor . elk . wat . wils . . .Iedere .zondag .is .anders, .het .zal .vast .niet .bij .één .bezoekje .blij-ven!
EN For .adults, .an .opportunity .to .indulge .themselves . .Check .out .the . menu . for . the . day . and . choose . between . concerts, . films . (on .certain .dates .only), .and .guided .tours .of .an .exhibition .or .of .the .Centre .for .Fine .Arts .– .there .is .something .for .every .taste . .Every .Sunday .is .different, .so .your .visit .won’t .be .a .one-off!
Visites guidées en français | Rondleidingen in het Nederlands | Guided tours in English
Programme détaillé sur | Uitgebreid programma op | Detailed programme at: www.bozar.be/sundays
8
9
Family Friendly Films
FR Comme . chaque . année, . BOZAR . CINEMA . propose . aux .parents . et . aux . enfants . de . savourer . ensemble, . assis . au . fond .des . fauteuils . moelleux . de . la . Salle . Henry . Le . Bœuf, . . les . plaisirs .du . 7e . art . . La . saison . s’ouvre . avec . Les 101 Dalmatiens . pour . une .après-midi .de .rêve .au .cours .de . laquelle .vos .bambins .sont . invi-tés . à . venir . déguisés . et . à . profiter . de . nombreuses . animations . .Ne .manquez .pas .non .plus .les .autres .films .programmés .pour .les . .BOZARSUNDAYS, . avec, . le . 04 .12, . Saint . Nicolas . en . invité .d’honneur .!
NL Zoals .elk .jaar .nodigt .BOZAR .CINEMA .ouders .en .kinderen .uit .om .samen .van .de .zevende .kunst .te .genieten .in .de .knusse .zit-jes .van .de .Henry .Le .Bœufzaal . .Het .seizoen .gaat .van .start .met .de .film .101 .Dalmatiërs . .Dos .je .kinderen .uit .in .hun .beste .vermom-ming .en .neem .deel .aan .een .middag .vol .activiteiten . .Mis .ook .de .andere .films .van .de .BOZARSUNDAYS .niet, .met .op .04 .12 .Sin-terklaas .als .speciale .gast!
EN As .it .does .every .year, .BOZAR .CINEMA .offers .parents .and .children .a .chance .to .enjoy .the .delights .of .the .big .screen .togeth-er .from .the .comfy .seats .of .the .Henry .Le .Boeuf .Hall . .The .season .opens .with .101 .Dalmatians; .on .this .special .afternoon .your .kids .are .invited .to .come .in .fancy .dress .and .enjoy .a .number .of .fringe .attractions . .Don’t .forget .to .check .out .the .other .films .lined .up .for .the .BOZARSUNDAYS, .including .4 .December, .when .Saint .Nicolas/Sinterklaas .will .be .our .special .guest!
16.10.2011 (14:00 NL & 16:00 FR)Les 101 dalmatiens | 101 Dalmatiërs | 101 Dalmatians (4+)
BOZARSUNDAYS04.12.2011 (11:00)Les nouvelles aventures de la petite taupe | De nieuwe avonturen van het molletje (3+)15.01.2012 (11:00)À déterminer | Te bepalen | To be decided11.03.2012 (11:00)Le ballon rouge | De rode ballon & Crin blanc | Witte manen (5+)
€ 8,00 – 4,00 (-12)www.bozar.be - [email protected] +32 (0)2 507 82 00
Coprod.: CINEMATEK, Buena VistaPartenaire | Partner: Universciné
10
Vanaf 4 jaarÀ partirde 4 ans
WWW.BIGBANGFESTIVAL.EU
MUZIEKFESTIVAL VOOR EEN JONG ENAVONTUURLI JK PUBLIEK / FESTIVALD’AVENTURES MUSICALES POUR JEUNE PUBLIC
B A N GB I G
11 N V.2011PALEIS VOOR SCHONE KUNSTENPALAIS DES BEAUX-ARTS
EEN COPRODUCTIE VAN ZONZO COMPAGNIE, BOZAR EN BRONKSFESTIVAL
UNE COPRODUCTION DE ZONZO COMPAGNIE, BOZAR ET BRONKSFESTIVAL
13U00-18U30
11
BIG BANG (4+) 11.11.2011- 13:00 > 18:00
FR BIG . BANG, . le . retour . ! . Le . vendredi . 11 .11, . le . Palais . des .Beaux-Arts . ouvre . grand . ses . portes . pour . la . deuxième . édition .bruxelloise .du .bouillonnant .festival .d’aventures .musicales .pour .jeune .public . .Comment .explorer .la .musique .sous .toutes .ses .cou-tures .? .En .assistant .à .des .concerts, .en .découvrant .des . installa-tions .et .en .participant .activement .à .des .ateliers . .Envie .d’être .des .nôtres .? .Bloquez .déjà .la .date .! .
NL BIG .BANG .komt .eraan! .Op .vrijdag .11 .november .gooit .het .Paleis . voor . Schone . Kunsten . de . deuren . open . voor . de . tweede .Brusselse .editie .van .een .bruisend .muziekfestival .voor .een .jong .en .avontuurlijk .publiek . .Hoe .kun .je .beter .kennismaken .met .mu-ziek .dan .door .concerten .bij .te .wonen, .installaties .te .verkennen .en .actief .deel .te .nemen .aan .workshops? .Wil .je .erbij .zijn, .stip .dan .alvast .deze .datum .aan .in .je .agenda!
EN BIG .BANG .is .back! .On .Friday .11 .November .2011 .the .Cen-tre .for .Fine .Arts .presents .the .second .edition .of .this .exuberant .music .festival .for .a .young .and .adventurous .public . .Go .on .a .voy-age .of .discovery .through .concerts, .installations, .and .workshops .and .experience .music .as .you .never .did .before! .Sounds .interest-ing? .Check .out .the .website .for .more .details! .
€ 6,00 - 3,00 (-16) par spectacle | per voorstelling | per show www.bozar.be - [email protected] - +32 (0)2 507 82 00
Coproduction | Coproductie | Co-production: BOZAR, Zonzo Compagnie & Bronks
12
13
Sa-me-di la musique | Zaterdag Muziekdag! (5+)
11:00 (FR) & 14:00 (NL)
FR Il .était .une .fois… .une .façon .originale .d’occuper .les .bambins .à .partir .de .5 .ans . le . samedi .matin . ! .Trois . fois .par .an, .quelques .musiciens . de . l’Orchestre . National . de . Belgique . illustrent . avec .leurs .instruments .et .en .musique .des .histoires .merveilleuses . .À .la .direction, .une .conteuse .qui .vous .emmène .dans .une .découverte .originale .de .quelques .instruments .du .grand .orchestre .sympho-nique .
NL Er .was .eens… .een .originele .manier .om .kinderen .vanaf .5 .jaar .te . boeien . op . zaterdagochtend! . Drie . keer . per . jaar . verklanken .musici . van . het . Nationaal . Orkest . van . België . een . schitterend .sprookje . . Zaterdag . Muziekdag! . biedt . bovendien . een . unieke .kennismaking . met . instrumenten . van . het . symfonische . orkest, . .in .goede .banen .geleid .door .een .vertelster .
EN Once .upon .a .time… .there .was .an .original .way .of .keeping .chil-dren, .from .the .age .of .five .up, .amused .on .a .Saturday! .Three .times .a . year, . a . number . of . musicians . from . the . National . Orchestra .of .Belgium .help . tell . some .wonderful . stories .with . their . instru-ments .– .all .under .the .guidance .of .a .story-teller .(in .either .Dutch .or .French) .– .as .the .children .discover, .in .an .original .way, .some .of .the .instruments .of .a .great .symphony .orchestra .
19.11.2011 Conte brésilien : Le plus beau jardin | Braziliaans sprookje: De allermooiste tuin
11.02.2012 Conte danois : Le vilain petit canard | Deens sprookje : Het lelijke eendje
12.05.2012 Fête en musique : Boucle d’Or et les trois ours | Muziekfeest : Goudlokje en de drie beren
Conteuses | Vertelsters: Catherine Stilmant (Jeunesses Musicales de Bruxelles), Maud Vanhauwaert (Jeugd en Muziek Brussel)
€ 8,00 - 6,50 (groupes | groepen | groups) – 6,00 (Gezinsbond)www.bozar.be - [email protected] - +32 (0)2 507 82 00
Coprod.: Jeunesses Musicales de Bruxelles & Jeugd en Muziek Brussel, Orchestre National de Belgique | Nationaal Orkest van België
14
15
FAMILY DAYS (3+) 27.11.2011 – 18.03.2012
FR Et .pourquoi .ne .pas .venir .découvrir .toutes .nos .disciplines .ar-tistiques .à .l’occasion .de .l’un .de .nos .deux .Family .Days .annuels .? .Au . programme . : . parcours . découvertes . des . expositions . en . fa-mille, . spectacles . en . tout . genre, . concerts, . et . ateliers . musicaux .et .plastiques, .le .tout .pour .le .plus .grand .plaisir .des .petits .et .des .grands . . Autrement . dit . : . deux . journées . pour . les . familles, . l’une .100 .% .Brasil .(27 .11) .et .l’autre .dans .les .Cyclades, .en .plein .cœur .de .la .civilisation .grecque .(18 .03) .! .
NL En .waarom .zou .je .eens .niet .van .alle .artistieke .disciplines .ko-men . proeven . tijdens . een . van . onze . twee . Family . Days? . Op . het .programma: . ontdekkingstochten . door . de . tentoonstellingen .met . het . hele . gezin, . allerhande . voorstellingen, . concerten, . mu-ziek- .en .kunstworkshops, .en .dit .voor .klein .én .groot . .Kortom: .twee .dagen .voor .gezinnen, .een .rond .Brazilië .(27 .11) .en .een .an-dere .rond .de .Cycladen, .die .een .grote .rol .speelden .in .de .geschie-denis .van .Griekenland .(18 .03)!
EN Why . not . come . along . and . discover . all . our . different . artistic .disciplines . during . one . of . our . twice-yearly . Family . Days? . The .programmes .include .(guided) .tours .of .exhibitions, .shows .of .all .sorts, .concerts, .and .musical .and .visual-art .workshops, .designed .to . cater . for . both . adults . and . children . . Two . special . days . for . all .the .family, .one .focusing .on .Brazil (27 .November), .and .the .other .on .the .Cyclades, .at .the .heart .of .Greek .civilisation .(18 .March) . .
€ 4,00www.bozar.be - [email protected] +32 (0)2 507 82 00
16
17
Stages d’un jour | Dagstages | One-Day Courses (6 > 12)
09:30 > 16:00
FR BOZAR .STUDIOS .garantit .aux .enfants .une .journée .créative .des .plus .agréables . ! .Ils .voyageront .au .cœur .même .d’une .expo-sition, .avec .pour .itinéraire, .notre .parcours .découverte, .et .pour .escales, .des .ateliers .ludiques .et .artistiques . .Titiller .la .curiosité, .apprendre .à .jouer .avec .l’art, .partager .ses .émotions… .Une .expé-rience .que .BOZAR .STUDIOS .offre .à .vos .enfants .âgés .de .6 .à .12 .ans . .
NL BOZAR .STUDIOS .belooft .de .kinderen .een .aangename .en .creatieve .dag! .Ze .gaan .op .ontdekkingstocht .door .een .tentoon-stelling .en .houden .halt .bij .onze .leuke .kunstworkshops . .BOZAR .STUDIOS .prikkelt .de .nieuwsgierigheid .van .de .kinderen, .leert .hen .zelf .kunst .‘maken’ .en .hun .emoties .delen . .Een .unieke .erva-ring .voor .kinderen .tussen .6 .en .12!
EN BOZAR .STUDIOS .guarantees .your .children .an .enjoyable, .creative .day! .They .can .go .on .a . journey .to .the .very .heart .of .an .exhibition, . following . the . itinerary . of . our . discovery . trail . and .stopping .along .the .way .for .fun, .artistic .workshops . .With .their .curiosity . aroused, . they . learn . to . play . with . art . and . share . their .emotions . .A .treat .prepared .by .BOZAR .STUDIOS .for .children .between .the .ages .of .6 .and .12 . .In French and Dutch only
Brazil.Brasil03.11.11 (NL) – 04.11.11 (FR) – 05.01.12 (NL) – 06.01.12 (FR) Cycladic & Contemporary Art23.02.12 (NL) – 24.02.12 (FR) – 12.04.12 (NL) – 13.04.12 (FR)
Garderie | Kinderopvang | Childminding 08:30 > 09:30 & 16:00 > 17:00
€ 14,50 Réservation | Reservering | Booking: +32 (0)70 344 577 - [email protected]
18
19
Parcours anniversaire | Verjaardagstochten | Birthday trails (6 > 12)
Tous les samedis | Elke zaterdag | Every Saturday 10:30 > 13:00 & 14:00 > 16:30
FR Comment . souffler . ses . bougies . avec . grand . art . et . d’une . ma-nière . originale . ? . BOZAR . STUDIOS . a . une . recette . succulente .à .vous .proposer . .Ingrédients .? .Quelques .amis, .un .zest .d’œuvres .d’art, .une .pincée .de .créativité, .une .pointe .de .curiosité . .Saupou-drez .le .tout .d’une .grosse .mesure .de .bonne .humeur .et .servez-le .accompagné .d’un .goûter .sain .et .bio . .
NL Zoek .je .een .originele .en .artistieke .formule .om .kaarsjes .uit .te .blazen? .BOZAR .STUDIOS .heeft .een .verrukkelijk .recept .klaar-liggen . . De . ingrediënten: . een . paar . vrienden, . een . snuifje . kunst, .een . mespunt . creativiteit . en . een . handvol . nieuwsgierigheid . .Overgiet .het .geheel .met .een .flinke .scheut .goed .humeur .en .dien .op .samen .met .een .heerlijk .stuk .biologische .taart . .
EN Like .to .celebrate .a .birthday .in .a .really .unusual .– .and .artistic .– .way? .BOZAR .STUDIOS .has .a .tasty .recipe .to .offer . .The .in-gredients? .A .few .friends, .a .seasoning .of .works .of .art, .a .pinch .of .creativity, .a .hint .of .curiosity… .Sprinkle .with .a .substantial .dose .of .good .humour .and .accompany .with .a .healthy, .organic .snack! .
Brazil.Brasil06.10.2011 > 15.01.2012
Cycladic & Contemporary Art02.02 > 15.04.2012
€ 180,00 (max. 15 enfants | kinderen | children) : Passage dans l’exposition, atelier créatif et goûter inclusBezoek aan de tentoonstelling, workshop en snack inbegrepenIncludes visit to the exhibition, creative workshop, and snackRéservation | Reservering | Booking: +32 (0)70 344 577 - [email protected]
20
21
Parcours Découvertes en famille | Ontdekkingstochten met het gezin | Discovery Trails with the Family (6+)
FR Venez . visiter . une . exposition . en . famille . et . découvrez . le .monde .fascinant .de . l’art .brésilien .ou .cycladique, .en .vous .met-tant .ensemble .au .travail .! .Avec .votre .guide .et .son .caddie .truffé .de .matériel .destiné .à .stimuler .vos .5 .sens, .entrez .réellement .en .contact . avec . les . œuvres . . Résultat . : . l’art . devient . palpable, . plus .réel .et .abordable .! .Une .expérience .inoubliable, .à .revivre .dès .que .possible .!
NL Bezoek .onze .tentoonstelling .in .gezinsverband .en .ontdek .de .fascinerende .wereld .van .de .Braziliaanse .en .Cycladische .kunst . .Ga .samen .aan .de .slag! .Een .gids .reist .met .je .mee .en .vult .zijn .cad-die .vol .materiaal .dat .de .vijf .zintuigen .prikkelt . .Alle .voorwaarden .zijn .vervuld .om .écht .in .contact .te .komen .met .de .werken . .Re-sultaat: .kunst .wordt .bevattelijker, .echter .en .toegankelijker . .Een .onvergetelijke .ervaring .die .je .zo .snel .mogelijk .wil .overdoen…
EN Come .along .with .the .family .for .a .visit .to .an .exhibition .and .discover . a . different . way . of . exploring . the . fascinating . worlds .of .Brazilian .or .Cycladic .art .when .you .all .set .to .work .together! .With . the . help . of . a . guide . armed . with . a . trolley . of . material . de-signed . to . stimulate . all . five . senses, . you . can . really . get . in . touch .with .the .works . .As .a .result, .art .becomes .tangible, .at .once .more .real .and .more .accessible . .An .unforgettable .experience .– .and .one .you .will .be .keen .to .repeat!
Brazil.Brasil06.10.2011 > 15.01.2012
Cycladic & Contemporary Art02.02 > 15.04.2012
€ 85,00 (Week-end | Weekend) - €65,00 (Semaine | Week) + ticket d’entrée pour l’exposition au tarif groupe, -12 gratuit+ tentoonstellingsticket tegen groepstarief; gratis voor -12-jarigen+ group-rate admission ticket for the exhibition, under 12s free15 pers. max. | max. 15 peopleRéservation | Reservering | Booking: +32 (0)70 344 577 - [email protected]
Partenaire | Partner: Studio Orka
22
23
Stages d’été | Zomerstages | Summer Courses (6 > 12)
09:30 > 16:00
FR BOZAR .STUDIOS .explore .chaque .été .l’art .avec .les .enfants .de .6 .à .12 .ans . .Au .programme .du .stage, .non .seulement .la .visite .de .toutes . les .expositions .en .cours .et .celle .du .bâtiment .en . lui-même .mais .aussi .et .surtout .la pratique .de .l’art . .Notre .mission .? .Laisser .les .enfants .s’exprimer .par .la .peinture, .le .dessin, .la .photo-graphie, .la .vidéo… .Et .pour .couronner .la .semaine, .un .vernissage .festif .mettant .en .lumière .la .créativité .de .vos .bambins .!
NL Iedere .zomer .laat .BOZAR .STUDIOS .kinderen .tussen .6 .en .12 .kennismaken .met .kunst . .Op .het .programma .van .de .stages .staat .niet .alleen .een .bezoek .aan .alle .tentoonstellingen .en .het .ge-bouw .zelf, .maar .ook .– .en .vooral .– .zélf .kunst .maken . .Ons .doel? .Kinderen .de .ruimte .geven .om .te .experimenteren .met .schilder- .en .tekenkunst, .fotografie, .video… .De .week .wordt .feestelijk .af-gerond .met .een .vernissage .die .de .creativiteit .van .je .kinderen .in .de .schijnwerpers .zet . .
EN Every . summer, . BOZAR . STUDIOS . explores . art . with . chil-dren .between .the .ages .of .6 .and .12 . .While .it .includes .visits .to .all .our .current .exhibitions .and .a .guided .tour .of .the .complex .itself, .the .programme .focuses .above .all .on .art .as .something .they .can .do . themselves . . Our . goal . is . to . help . children . to . express . them-selves . through . painting, . drawing, . photography, . video, . etc . . To .bring .the .week .to .a . festive .close, .a .special .exhibition .opening .will .highlight .your .offspring’s .creativity! . .In French and Dutch only
FR : 09.07 > 13.07.12 • 23.07 > 27.07.12 • 27.08 > 31.08.12NL: 02.07 > 06.07.12 • 16.07 > 20.07.12 • 20.08 > 24.08.12Garderie | Kinderopvang | Childminding 08:30 > 09:30 & 16:00 > 17:00
FAMILY KITDécouvrez les expositions d’été de manière créative en famille | Ontdek de zomertentoonstellingen op creatieve wijze met heel het gezin | Discover the summer exhibitions with creative activities for the whole family!
€ 105,00 - 52,50 (demandeurs d’emploi | werkzoekenden | job-seekers) Réservation | Reservering | Booking: +32 (0)70 344 577 - [email protected]
24
25
BOZARPASSPORT
FR Tu . es . un . fan . de . BOZAR . ? . Alors, . demande . ton . BOZAR-PASSPORT . ! . Chaque . fois . que . tu . passes . la . frontière . d’une . .activité .proposée .dans .ce .dépliant, .les .douaniers .y .apposent .un .cachet . .Tu .as .4 .cachets, .alors .renvoie-le .nous .au .plus .vite .et .tu .recevras .une .surprise .BOZAR .STUDIOS . .Et .surtout, .n’oublie .pas . de . renouveler . ton . BOZARPASSPORT . une . fois . qu’il . est .complet .!
NL Ben . je . een . fan . van . BOZAR? . Vergeet . dan . je . BOZAR- .PASSPORT .niet! .Telkens .als . je .deelneemt .aan .een .van .de .ac-tiviteiten .in .deze .folder .krijg .je .een .stempel . .Heb .je .vier .stem-pels? .Stuur .ons .het .document .dan .snel .terug .en .je .ontvangt .een . .verrassing . van . BOZAR . STUDIOS . . En . vraag . meteen . ook . je . .nieuwe .BOZARPASSPORT .aan…
EN Are . you . a . BOZAR . fan? . Well, . don’t . forget . your . BOZAR-PASSPORT! . Every . time . you . cross . the . frontier . of . one . of .the . activities . set . out . in . this . leaflet, . the . customs . people . will . .rubber-stamp .your .passport . .When .you .have .four .stamps, .send .it .back .to .us .as .quickly .as .possible .and .you .will .get .a .BOZAR . .STUDIOS .surprise . .And .don’t .forget, .of .course, .to .renew .your .BOZARPASSPORT .once .it .is .complete!
www.bozar.be/passport
BOZARSTUDIOS
Passeport bilingue.indd 1
24/03/11 16:21
26
27
AUDIOKIDS (6+)
FR Et . pourquoi . ne . pas . laisser . votre . enfant . découvrir . l’exposi-tion .de .son .côté .avec .un .audiokids .? .Écouteurs .sur .les .oreilles, .il . évolue . librement . dans . un . nouvel . univers . . Il . se . familiarise .avec .quelques-unes .des .œuvres .exposées, .leurs .auteurs .et .leurs .époques, .tout .cela .grâce .à .une .mise .en .scène .sonore, .dynamique .et .humoristique . .Une .visite .d’exposition .pas .comme .les .autres, .qui .rend .même .quelques .parents .jaloux .! .
NL Dankzij .een .audiokids .voor .je .kinderen .wordt .een .tentoon-stellingsbezoek .een .nieuwe .ervaring . .Met .de .koptelefoon .op .de .oren .reizen .ze .vrij .rond .in .een .nieuwe .wereld . .Ze .maken .kennis .met .meesterwerken, .kunstenaars .en .hun .tijd, .en .luisteren .intus-sen .naar .boeiende .en .grappige .commentaren . .Dit .bezoek .wordt .anders .dan .anders .– .en .maakt .zelfs .de .ouders .jaloers!
EN Why .not .let .your .child .explore .the .exhibition .in .his .or .her .own .way .with .a .special .audiokids? .With .the .earphones .on, .your .child .can .travel . freely . in .a .new .world, .finding .out .more .about .some . of . the . works . on . show, . the . people . who . made . them, . and .their . times, . thanks . to . a . dynamic, . humorous . presentation . in .sound . .An .exhibition .visit .with .a .difference .that .will .even .make .parents .envious! .
Disponible uniquement pour certaines expositionsEnkel voor sommige tentoonstellingen beschikbaarOnly available (in French and Dutch) for certain exhibitions
Programme détaillé sur | Uitgebreid programma op | Detailed programme at: www.bozar.be/studios
28
Bon à savoir | Goed om te weten | Good to know
Pour le bon déroulement des activités, merci de veiller à respecter l’horaire communiqué et les tranches d’âge indiquées.
Gelieve stipt het uurrooster te volgen en de aangeduide leeftijd te respecteren, zodat alle activiteiten vlot kunnen verlopen.
To help everything run smoothly, please stick to the timetable and comply with the age groups specified.
Réservation vivement conseillée, nombre de places limité. Reserveren warm aanbevolen, het aantal plaatsten is beperkt. Advance booking strongly recommended, as places are limited.
FR Tu as moins de 12 ans ? Tu peux assister pour 5 euros seulement à de nombreux concerts BOZAR MUSIC et gratuitement à nos expositions.
NL Ben je jonger dan 12? Heel wat concerten van BOZAR MUSIC zijn toegankelijk voor slechts 5 euro. Bovendien kun je gratis onze tentoonstellingen bezoeken.
EN Under 12? Then you can get into many BOZAR MUSIC concerts for just € 5 and admission to our exhibitions is free.
Programme détaillé sur | Uitgebreid programma op | De-tailed programme at: www.bozar.be/studios
Image .de .couverture .| .Coverontwerp .| .Cover .design: .© .Olivier .RouxhetImages .| .Beelden .| .Images: .© .Bulle .Decarpentries, .Cia .Jansen, .Claire .Labye, .Lucie .Moers
E .r . .| .V .u . .Paul .Dujardin, .rue .Ravensteinstraat .23, .1000 .Bruxelles .| .Brussel .
Soutien .| .Steun .| .Support
Nos .partenaires .| .Onze .partners .| .Our .partners .
Nos .sponsors .média .| .Onze .mediasponsors .| .Our .media .sponsors
82, bd des Batignolles - 75017 Paris - FRANCETél. : +33 (0)1 53 42 35 35 / Fax : +33 (0)1 42 94 06 78Web : www.carrenoir.com
GDF SUEZLogotype version Quadri11/07/2008
RÉFÉRENCES COULEUR
B 80%
C 100% Y 50% B 5%
BRONKS
STUDIOSBrochFam&Kids2011-12COVER.indd 1 18/07/11 09:36