barbados - air canada enrouteenroute.aircanada.com/files/files/air-canada-vacations-february... ·...

7
Barbados 02 | 2018 Culinary Capital of the Caribbean Capitale culinaire des Caraïbes | Barbade

Upload: tranthu

Post on 25-Sep-2018

213 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Barbados

02 | 2018

Culinary Capital of the Caribbean Capitale culinaire des Caraïbes |Barbade

Barbados: Where Sunshine Meets Culinary Delight

Whereto go

≈où

aller

3 aircanadavacations.com

La Barbade : à la croisée du soleil et des délices culinaires

2018 is the Year of Culinary Experiences in Barbados, known as the culinary capital of the

Caribbean. From casual fare to luxury dining, restaurant menus boast the most delicious

fusion of flavours and a diverse range of culinary traditions. Let your taste buds experience

the world in Barbados! With daily flights from Toronto year-round and several flights each

week from Montreal during winter, it’s easy to plan your next getaway.

2018 est l’année des expériences culinaires à la Barbade, une île reconnue comme capitale

culinaire des Caraïbes. Des options décontractées à la restauration de luxe, les restaurants

offrent de savantes fusions de délicieuses saveurs qui puisent dans une vaste gamme de traditions

gastronomiques. Profitez de la Barbade pour offrir un voyage international à vos papilles

gustatives! Avec des vols quotidiens au départ de Toronto tout au long de l’année et plusieurs

vols hebdomadaires de Montréal pendant l’hiver, c’est facile de planifier sa prochaine escapade!

There are plenty of adventures in Barbados that will get your appetite going. Embark on food tours, take part in festivals, or simply stroll along the streets that are bursting with culinary delights.

La Barbade offre plein d’aventures qui vous mettront l’eau à la bouche. Embarquez pour des excursions gastronomiques, participez à des festivals ou baladez-vous simplement dans les rues qui abondent en délices culinaires.

What to do

≈QUOI

faire

TopCULINARY

EXPERIENCES DES EXPÉRIENCES

CULINAIRES

With so many tasty traditions to discover in Barbados, you won’t know where to

start. Indulge in local delicacies, such as the famous national dish cou-cou and flying

fish and experience the Oistins Fry Fish while discovering what a ‘bread and two’ is.

Take in a casual lunch at Martin’s Bay or Fisherman’s Pub, or enjoy some fine dining

at Primo Bar & Bistro or The Cliff.

Vu le nombre de savoureuses traditions à découvrir à la Barbade, vous ne saurez

par quel bout commencer. Découvrez les spécialités locales telles que le célèbre plat

national cou-cou et poissons volants, l’Oistins Fry Fish et l’énigmatique bread and

two. Profitez d’un dîner décontracté au Martin’s Bay ou Fisherman’s Pub, ou encore

d’un repas gastronomique au Primo Bar & Bistro ou The Cliff.

Bite into tradition

Croquez dans la tradition

vacancesaircanada.com 5

Work up an appetite with a culinary tour in Barbados. Lickerish Tours

weave in the history of the island with the traditions of local cuisine.

Lick De Bowl Food Tours reveal hidden culinary treasures amidst scenic

and historic sites, while Pigtail and Breadfruit Tours highlight the origins

of Barbadian identity within food culture.

Stimulez votre appétit avec une excursion culinaire à la Barbade, comme

les excursions proposées par Lickerish Tours qui permettent de découvrir

l’histoire de l’île à travers la cuisine locale traditionnelle. Les excursions de

Lick De Bowl Food Tours explorent des secrets culinaires bien gardés dans

des sites historiques et cadres pittoresques, alors que les excursions de

Pigtail and Breadfruit Tours mettent en vedette les origines de l’identité

barbadienne à travers la culture culinaire.

What to do

≈QUOI

faireWhat do you get when you combine history and delicious food? Dinner with

George! Travel back in time to the 18th century and have dinner with George

Washington while experiencing the Barbadian food and culture of that era.

Savour a five-course meal in a decadent setting lit by candles and lanterns, and

marvel as George retells his life stories!

Available during the winter season.

Combinez l’histoire et une délicieuse cuisine et qu’est-ce que vous obtenez?

Un souper avec George! Faites un voyage dans le temps au 18e siècle et soupez

avec George Washington tout en explorant la cuisine barbadienne et la culture

de l’époque. Dégustez un repas cinq services dans un cadre décadent éclairé

aux chandelles et lanternes. George en profitera pour vous raconter toutes les

anecdotes de sa vie!

Disponible pendant la saison hivernale.

aircanadavacations.com 7

Home to sugar and rum, this island lets you immerse yourself

in culture during the Barbados Sugar & Rum Season, from

January 15 to April 15. Enjoy events including rum distillery

tours, cooking classes and food pairing, chocolate and pastry

making classes, and spirit tasting. Take part in the plantation

feasts or beach and street parties to taste some Caribbean BBQ,

all while experiencing the hospitality of friendly locals.

Véritable berceau du sucre et du rhum, la saison du sucre et du rhum

de la Barbade, du 15 janvier au 15 avril, est l’occasion idéale où plonger

dans la culture de l’île. Profitez d’événements incluant des excursions

dans des distilleries de rhum, des cours de cuisine et accords mets

et rhum, des cours de confection de chocolat et de pâtisseries et des

dégustations de spiritueux. Participez aux festins pour célébrer les

plantations ou aux fêtes de plage et de rue pour goûter aux barbecues

antillais parmi cette chaleureuse population.

Sugar, rum, and everything nice!

Sucre, rhum et tous les plaisirs de la vie!

What to do

≈QUOI

faireRum is always flowing in Barbados. Tour the Mount Gay Visitors Centre,

St. Nicholas Abbey and Foursquare Rum Distillery to learn about the

history of rum. Or explore the rum shops where you’ll learn about the

island’s culture and mingle with locals, while indulging in some Barbadian

cuisine and, of course, tasting various local rums!

Le rhum coule toujours à flots à la Barbade! Visitez le centre d'accueil de

la distillerie de rhum Mount Gay, l’abbaye Saint-Nicholas et la distillerie

de rhum Foursquare pour en apprendre plus sur l’histoire de cet alcool.

Vous pourrez également explorer les boutiques de rhum pour plus

d’informations sur la culture de l’île et discuter avec la population locale,

tout en dégustant de la cuisine barbadienne, et évidemment, une diversité

de rhums locaux!

vacancesaircanada.com 9

This luxury resort is ideal for

families! With five pools, the

Calypso kids club, and a beach

with waves that are perfect

for boogie boarding and body

surfing, guests of all ages are

in for a great time. The Crane

Resort offers award-winning

restaurants including Zen,

rated #1 for food in Barbados,

and L’Azure, famous for fresh

seafood and panoramic views

of the ocean.

Ce complexe de luxe est idéal

pour les familles! Les invités

de tous les âges trouveront

de quoi s’amuser avec cinq

piscines, le club pour enfants

Calypso et une plage avec

des vagues parfaites pour le

body surf. The Crane Resort

offre des restaurants primés,

incluant Zen, classé no 1 pour la

cuisine à la Barbade et L’Azure,

réputé pour ses plats de

fruits de mer frais et ses vues

pittoresques sur la mer.

Blending Mediterranean influences

with casual, contemporary

Caribbean style, this 750-foot

crescent of white sand beach

on the island's luminous West

Coast has an ideal setting. Enjoy

some of the best flavors in

Barbados with beachfront dining

at Daphne’s, theme nights and

private dining. Or expand your

options to sister properties with

the Taste of Elegance Dine Around

Programme.

Situé sur une plage de sable

blanc de 230 mètres sur

l’impressionnante côte ouest

de l’île, ce complexe bénéficie

d’un emplacement de choix.

Il offre aussi un savant mélange

d’influences méditerranéennes

et antillaises. Profitez des

meilleures cuisines offertes

sur l’île, dont Daphne’s, un

restaurant primé en front de

mer, des soirées thématiques et

du service de restauration privé.

Sinon, explorez les options aux

propriétés affiliées grâce au

programme Taste of Elegance

Dine Around.

This casual style resort offers

the calm and leisure of a beach

house with superb all-inclusive

service. Boasting unique culinary

experiences, including famous

Caribbean dishes as well as

various international cuisines,

panoramic ocean views, pristine

beaches and a private pool, not

to mention an in-room spa option,

this intimate hotel offers an

indulgent vacation experience for

romantic escapes.

On se croirait dans une

maison sur la plage dans

ce complexe décontracté

offrant un incroyable service

tout-compris. Proposant une

restauration locale authentique

et des expériences culinaires

uniques, dont de célèbres plats

antillais et une diversité de

cuisines internationales, des

vues panoramiques sur la mer,

de superbes plages, une piscine

privée et un Jacuzzi réservé aux

adultes, sans oublier une option

de spa dans la chambre, cet hôtel

intime a tout pour plaire!

Sea Breeze Beach House by Ocean Hotels Barbados AAAAa

The Crane Resort AAAAa

Tamarind by Elegant Hotels AAAA

Whereto

stay≈

oùrésider?

aircanadavacations.com 11

Whether travelling to Barbados as a couple, a

family, a group of friends, or on your own, the

variety of hotels in Barbados means you’re sure to

find one that is exactly what you’re looking for.

Que vous voyagiez à la Barbade en couple, en

famille, avec un groupe d’amis ou en solo, vous

trouverez votre hôtel parfait, vu la grande diversité

d’options d’hébergement offerte à la Barbade.

HOTELS | HÔTELS

Top

170

81

get there

≈en

route

Conditions applicables.

Réservez votre forfait vacances entre

les 1er et 28 février et économisez

300 $ par couple. De plus, les enfants

obtiennent le séjour gratuit dans

certains complexes.

vacancesaircanada.comConditions apply.

aircanadavacations.com

Book a vacation package

between February 1 and 28

to save $300 per couple.

Plus, kids stay free at select resorts.

Enjoy our non-stop flights from Toronto year-round and non-stop flights from Montreal during winter or take advantage of convenient connectors from 64 Canadian cities.

Profitez de nos vols sans escale de Toronto tout au long de l’année et de nos vols sans escale de Montréal pendant l’hiver, ou de nos vols de correspondance pratiques depuis 64 villes canadiennes.